documentation_emacs_test/omegat/project_save.tmx
2023-01-04 09:53:06 +01:00

114115 lines
4.7 MiB
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE tmx SYSTEM "tmx11.dtd">
<tmx version="1.1">
<header creationtool="OmegaT" o-tmf="OmegaT TMX" adminlang="EN-US" datatype="plaintext" creationtoolversion="5.7.1_0_c32062534" segtype="sentence" srclang="en"/>
<body>
<!-- Default translations -->
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>!</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>!</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"#ifdef NEW\n%b#else /* not NEW */\n%a#endif /* not NEW */\n"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T113852Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T113852Z">
<seg>"#ifdef NEW\n%b#else /* not NEW */\n%a#endif /* not NEW */\n"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"-c")))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080747Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080747Z">
<seg>"-c")))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"./lisp/mail/mailalias.el"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021515Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021515Z">
<seg>"./lisp/mail/mailalias.el"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"./lisp/mail/rmail.el"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021701Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021701Z">
<seg>"./lisp/mail/rmail.el"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"./lisp/mailalias.el"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021623Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021623Z">
<seg>"./lisp/mailalias.el"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"./lisp/makesum.el")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021835Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021835Z">
<seg>"./lisp/makesum.el")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"./lisp/makesum.el"))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021517Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021517Z">
<seg>"./lisp/makesum.el"))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>".~")} would make backups in the invisible subdirectory @file{.~} of the original file's directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T110517Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T110517Z">
<seg>".~")} créerait des sauvegardes dans le sous-répertoire invisible @file{.~} du répertoire du fichier original.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"/bin/bash")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080749Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080749Z">
<seg>"/bin/bash")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"/bin/ksh")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080746Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080746Z">
<seg>"/bin/ksh")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"/fsf"))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T131240Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T131240Z">
<seg>"/fsf"))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"/there/goes/ical-diary")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T095811Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T095811Z">
<seg>"/there/goes/ical-diary")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"/usr/include/" 'unwritable-directory)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T134626Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T134626Z">
<seg>"/usr/include/" 'unwritable-directory)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"@dots{}"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091021Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091021Z">
<seg>"@dots{}"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"@var{documentation}@dots{}"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074824Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T074824Z">
<seg>"@var{documentation}@dots{}"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"BSD")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120722Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120722Z">
<seg>"BSD")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"ChangeLog.local"))))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120741Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120741Z">
<seg>"ChangeLog.local"))))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"Cut and Paste" Operations on Graphical Displays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121018Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T121018Z">
<seg>« Couper et coller » sur des affichages graphiques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"It's better to use `kill-region' instead.\n")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T074434Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T074434Z">
<seg>"It's better to use `kill-region' instead.\n")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"Multiply NUMBER by seven."</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020602Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020602Z">
<seg>"Multiplie le NOMBRE par sept."</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"Print each element of LIST on a line of its own."</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105807Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105807Z">
<seg>"Affiche tous les éléments de LISTE sur une ligne séparée."</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"US Presidential Election")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T131904Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T131904Z">
<seg>"US Presidential Election")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"US Presidential Election"))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T131954Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T131954Z">
<seg>"US Presidential Election"))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"[.?!][]\"')@}]*\\($\\| \\| \\)[
]*"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021119Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021119Z">
<seg>"[.?!][]\"')@}]*\\($\\| \\| \\)[
]*"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>"dumb-emacs-ansi")))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080745Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080745Z">
<seg>"dumb-emacs-ansi")))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>#</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T163727Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T163727Z">
<seg>#</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg># @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T164620Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T164620Z">
<seg># @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg># @r{Record pid of subprocess}
echo first message
wait $pid # @r{Wait for subprocess}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T130718Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T130718Z">
<seg># @r{Record pid of subprocess}
echo first message
wait $pid # @r{Wait for subprocess}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg># Local Variables:
# compile-command: "cc foo.c -Dfoo=bar -Dhack=whatever \
# -Dmumble=blaah"
# End:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104313Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104313Z">
<seg># Local Variables:
# compile-command: "cc foo.c -Dfoo=bar -Dhack=whatever \
# -Dmumble=blaah"
# End:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>#$</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>#$</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>#+attr_texinfo: :tag Important #+begin_quote You need to do this in a session where no =.org= file has been visited, i.e., where no Org built-in function have been loaded.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T060027Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T060027Z">
<seg>#+attr_texinfo: :tag Important #+begin_quote You need to do this in a session where no =.org= file has been visited, i.e., where no Org built-in function have been loaded.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>#+begin_example
,#+CAPTION: This is the caption for the next figure link (or table)
,#+NAME: fig:SED-HR4049
[[./img/a.jpg]]
#+end_example</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T172236Z" creationid="matth" creationdate="20210929T172236Z">
<seg>#+begin_example
,#+CAPTION: Ceci est la légende du prochain lien de la figure (ou tableau)
,#+NAME: fig:SED-HR4049
[[./img/a.jpg]]
#+end_example</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>#+begin_src emacs-lisp (add-to-list 'load-path "~/path/to/orgdir/contrib/lisp" t) #+end_src</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T063004Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T063004Z">
<seg>#+begin_src emacs-lisp (add-to-list 'load-path "~/path/to/orgdir/contrib/lisp" t) #+end_src</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>#+begin_src emacs-lisp (add-to-list 'load-path "~/path/to/orgdir/lisp") #+end_src</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T062210Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T062210Z">
<seg>#+begin_src emacs-lisp (add-to-list 'load-path "~/path/to/orgdir/lisp") #+end_src</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>#+texinfo: @insertcopying</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210814T190505Z" creationid="suzume" creationdate="20210814T190505Z">
<seg>#+texinfo: @insertcopying</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>#+title: Modus themes for GNU Emacs #+author: Protesilaos Stavrou #+email: info@protesilaos.com #+language: en #+options: ':t toc:nil author:t email:t num:t #+startup: content</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T054611Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T054611Z">
<seg>#+title: Modus themes for GNU Emacs #+author: Protesilaos Stavrou #+email: info@protesilaos.com #+language: en #+options: ':t toc:nil author:t email:t num:t #+startup: content</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>#+title: The Org Manual
#+subtitle: Release {{{version}}}
#+author: The Org Mode Developers
#+language: en</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210719T232051Z" creationid="suzume" creationdate="20210719T232051Z">
<seg>#+title: Le manuel Org
#+subtitle: Version {{{version}}}
#+author: Les développeurs d'Org Mode
#+language: fr</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>#b101100 @result{} 44
#o54 @result{} 44
#x2c @result{} 44
#24r1k @result{} 44</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>#b101100 @result{} 44 #o54 @result{} 44 #x2c @result{} 44 #24r1k @result{} 44</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>#ifdef NEW
@var{version from B buffer}
#else /* not NEW */
@var{version from A buffer}
#endif /* not NEW */</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T102529Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T102529Z">
<seg>#ifdef NEW
@var{version from B buffer}
#else /* not NEW */
@var{version from A buffer}
#endif /* not NEW */</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>#include "@var{filename}"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143838Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143838Z">
<seg>#include "@var{filename}"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>$</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>$</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>$ @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T103800Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T103800Z">
<seg>$ @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>%</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% *Help* 101 Help</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142659Z" creationid="jchelary" creationdate="20150726T142659Z">
<seg>% *Help* 101 Help</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% HELLO 1607 Fundamental ~/cvs/emacs/etc/HELLO</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142659Z" creationid="jchelary" creationdate="20150726T142659Z">
<seg>% HELLO 1607 Fundamental ~/cvs/emacs/etc/HELLO</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% NEWS 481184 Outline ~/cvs/emacs/etc/NEWS</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142659Z" creationid="jchelary" creationdate="20150726T142659Z">
<seg>% NEWS 481184 Outline ~/cvs/emacs/etc/NEWS</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% src 20959 Dired by name ~/cvs/emacs/src/</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142659Z" creationid="jchelary" creationdate="20150726T142659Z">
<seg>% src 20959 Dired by name ~/cvs/emacs/src/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% &amp;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T164348Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T164348Z">
<seg>% &amp;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% &amp; @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T171354Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T171354Z">
<seg>% &amp; @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>% @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% C @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T081217Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T081217Z">
<seg>% C @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% C @var{from} @key{RET} @var{to} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T081216Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T081216Z">
<seg>% C @var{from} @key{RET} @var{to} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% H @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T081221Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T081221Z">
<seg>% H @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% H @var{from} @key{RET} @var{to} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T081220Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T081220Z">
<seg>% H @var{from} @key{RET} @var{to} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% R @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T081213Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T081213Z">
<seg>% R @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% R @var{from} @key{RET} @var{to} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T081211Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T081211Z">
<seg>% R @var{from} @key{RET} @var{to} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% S @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T081224Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T081224Z">
<seg>% S @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% S @var{from} @key{RET} @var{to} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T081223Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T081223Z">
<seg>% S @var{from} @key{RET} @var{to} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% d @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T171825Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T171825Z">
<seg>% d @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% d @var{regexp} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T164524Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T164524Z">
<seg>% d @var{regexp} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% dividend divisor</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>% dividend divisor</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% g @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T083007Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T083007Z">
<seg>% g @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% g @var{regexp} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T082958Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T082958Z">
<seg>% g @var{regexp} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T081239Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T081239Z">
<seg>% l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% l @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T081243Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T081243Z">
<seg>% l @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% m @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T082400Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T082400Z">
<seg>% m @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% m @var{regexp} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T082354Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T082354Z">
<seg>% m @var{regexp} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% u</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T081233Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T081233Z">
<seg>% u</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>% u @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T074438Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T074438Z">
<seg>% u @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-anniversary 10 31 1948) Arthur's %d%s birthday</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T144249Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T144249Z">
<seg>%%(diary-anniversary 10 31 1948) Arthur's %d%s birthday</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-anniversary 10 31 1948) Arthur's birthday (%d years old)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T144219Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T144219Z">
<seg>%%(diary-anniversary 10 31 1948) Arthur's birthday (%d years old)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-anniversary 10 31 1988) Arthur's birthday</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T104729Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T104729Z">
<seg>%%(diary-anniversary 10 31 1988) Anniversaire d'Arthur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-astro-day-number)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152648Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152648Z">
<seg>%%(diary-astro-day-number)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-bahai-date)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152658Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152658Z">
<seg>%%(diary-bahai-date)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-block 6 24 2012 7 10 2012) Vacation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T105037Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T105037Z">
<seg>%%(diary-block 6 24 2012 7 10 2012) Vacances</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-chinese-date)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152711Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152711Z">
<seg>%%(diary-chinese-date)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-coptic-date)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152746Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152746Z">
<seg>%%(diary-coptic-date)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-cyclic 50 1 1 2012) Renew medication (%d%s time)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T144326Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T144326Z">
<seg>%%(diary-cyclic 50 1 1 2012) Renew medication (%d%s time)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-cyclic 50 3 1 2012) Renew medication</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T105428Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T105428Z">
<seg>%%(diary-cyclic 50 3 1 2012) Renouveler ordonnance de médicaments</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-date '(10 11 12) 22 t) Rake leaves</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T145127Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T145127Z">
<seg>%%(diary-date '(10 11 12) 22 t) Ratisser les feuilles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-day-of-year)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152450Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152450Z">
<seg>%%(diary-day-of-year)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-ethiopic-date)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152804Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152804Z">
<seg>%%(diary-ethiopic-date)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-float t 1 -1) Pay rent</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T145923Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T145923Z">
<seg>%%(diary-float t 1 -1) Payer le loyer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-french-date)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152816Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152816Z">
<seg>%%(diary-french-date)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-hebrew-birthday @var{month} @var{day} @var{year})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T153545Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T153545Z">
<seg>%%(diary-hebrew-birthday @var{mois} @var{jour} @var{année})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-hebrew-date)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152828Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152828Z">
<seg>%%(diary-hebrew-date)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-hebrew-omer)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T153315Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T153315Z">
<seg>%%(diary-hebrew-omer)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-hebrew-parasha)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T153644Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T153221Z">
<seg>%%(diary-hebrew-parasha))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-hebrew-rosh-hodesh)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T153201Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T153201Z">
<seg>%%(diary-hebrew-rosh-hodesh)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-hebrew-sabbath-candles)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T153250Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T153250Z">
<seg>%%(diary-hebrew-sabbath-candles)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-hebrew-yahrzeit @var{month} @var{day} @var{year}) @var{name}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T153348Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T153348Z">
<seg>%%(diary-hebrew-yahrzeit @var{mois} @var{jour} @var{année}) @var{nom}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-islamic-date)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152841Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152841Z">
<seg>%%(diary-islamic-date)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-iso-date)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152612Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152612Z">
<seg>%%(journal-iso-date)
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-julian-date)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152635Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152635Z">
<seg>%%(diary-julian-date)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-lunar-phases)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152437Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152437Z">
<seg>%%(diary-lunar-phases)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-mayan-date)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152853Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152853Z">
<seg>%%(diary-mayan-date)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-offset '(diary-float t 3 4) 2) Monthly committee meeting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T110031Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T110031Z">
<seg>%%(diary-offset '(diary-float t 3 4) 2) Réunion mensuelle du comité</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-persian-date)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152913Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152913Z">
<seg>%%(diary-persian-date)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-remind '(diary-anniversary 12 22 1968) 7) Ed's anniversary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T144502Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T144502Z">
<seg>%%(diary-remind '(diary-anniversary 12 22 1968) 7) Ed's anniversary</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%%(diary-sunrise-sunset)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T151712Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T151712Z">
<seg>%%(diary-sunrise-sunset)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%@ of %@ in use</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>使用の%@ 中 %@</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%a</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T102356Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T102356Z">
<seg>%a</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T102702Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T102702Z">
<seg>%c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T102650Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T102650Z">
<seg>%d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%e</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T102339Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T102339Z">
<seg>%e</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T102246Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T102246Z">
<seg>%f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T102318Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T102318Z">
<seg>%l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>%p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T102409Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T102409Z">
<seg>%p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>&amp;%%(diary-float 11 4 4) American Thanksgiving</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T105814Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T105814Z">
<seg>&amp;%%(diary-float 11 4 4) Thanksgiving américain</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>&amp;%%(diary-hebrew-date)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152934Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152934Z">
<seg>&amp;%%(diary-hebrew-date)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>&amp;%%(let ((dayname (calendar-day-of-week date))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T151619Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T151619Z">
<seg>&amp;%%(let ((dayname (calendar-day-of-week date))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>&amp;optional @var{day}) The @var{k}th @var{dayname} (@var{dayname}=0 for Sunday, and so on) after or before Gregorian date @var{month}, @var{day}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T124325Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T124325Z">
<seg>&amp;optional @var{jour}) Le @var{k}ème @var{nomdujour} (@var{nomdujour}=0 pour le dimanche, et ainsi de suite) après ou avant la date grégorienne @var{mois}, @var{jour}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'("./lisp/macros.el"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021512Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021512Z">
<seg>'("./lisp/macros.el"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'((c-comment-only-line-offset .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104520Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104520Z">
<seg>'((c-comment-only-line-offset .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'((holiday-hebrew 10 2 "Last day of Hanukkah")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T131428Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T131428Z">
<seg>'((holiday-hebrew 10 2 "Dernier jour de Hanukkah")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'((nil .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T134549Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T134549Z">
<seg>'((nil .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'((shell-file-name .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080746Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080746Z">
<seg>'((shell-file-name .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'((system-uses-terminfo .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080742Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080742Z">
<seg>'((system-uses-terminfo .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'(1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022641Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022641Z">
<seg>'(1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'(10 20 30 40 50</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090201Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090201Z">
<seg>'(10 20 30 40 50</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'(:application tramp :machine "remotemachine")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080751Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080751Z">
<seg>'(:application tramp :machine "remotemachine")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'(rose</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021819Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021819Z">
<seg>'(rose</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'(this is a quoted list)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T022340Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T022340Z">
<seg>'(cette liste est citée)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'(this list</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T022215Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T022215Z">
<seg>'(cette liste</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'(this list has (a list inside of it))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021935Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021935Z">
<seg>'(cette liste a (une liste en elle))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'(this list looks like this)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T022249Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T022249Z">
<seg>'(cette liste ressemble à ça)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'&lt;)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090642Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090642Z">
<seg>'&lt;)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'backward-paragraph)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T130724Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T130724Z">
<seg>'backward-paragraph)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'custom-prompt-customize-unsaved-options)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105433Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105433Z">
<seg>'custom-prompt-customize-unsaved-options)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'forward-paragraph)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T130726Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T130726Z">
<seg>'forward-paragraph)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>'remote-terminfo 'remote-ksh)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080800Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080800Z">
<seg>'remote-terminfo 'remote-ksh)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>( @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T130017Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T130017Z">
<seg>( @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>("./lisp/macros.el"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021700Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021700Z">
<seg>("./lisp/macros.el"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>("narrow-files" .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T124144Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T124144Z">
<seg>("narrow-files" .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>("src/imported"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120724Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120724Z">
<seg>("src/imported"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(% 10 5)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022528Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022528Z">
<seg>(% 10 5)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(% 7 5)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022526Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022526Z">
<seg>(% 7 5)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(% 9 4)
@result{} 1
(% -9 4)
@result{} -1
(% 9 -4)
@result{} 1
(% -9 -4)
@result{} -1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(% 9 4) @result{} 1 (% -9 4) @result{} -1 (% 9 -4) @result{} 1 (% -9 -4) @result{} -1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(("\\.def\\'" .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T130605Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T130605Z">
<seg>(("\\.def\\'" .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(("\\`/home/fsf" .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T131239Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T131239Z">
<seg>(("\\`/home/fsf" .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(((6 4 2012) "Lunar Eclipse") ((11 13 2012) "Solar Eclipse") ... )</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T132239Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T132239Z">
<seg>(((6 4 2012) "Lunar Eclipse") ((11 13 2012) "Solar Eclipse") ... )</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((1 2 3 4) 5 6 7 8)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021422Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021422Z">
<seg>((1 2 3 4) 5 6 7 8)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((and (= emacs-major-version 26)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104624Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104624Z">
<seg>((and (= emacs-major-version 26)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((auto-mode-alist .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T130608Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T130608Z">
<seg>((auto-mode-alist .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((c-file-style .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120722Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120722Z">
<seg>((c-file-style .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((change-log-default-name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120727Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120727Z">
<seg>((change-log-default-name</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((day "/" month "[^/0-9]")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T145653Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T145653Z">
<seg>((day "/" month "[^/0-9]")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((eq arg '-) -2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022324Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022324Z">
<seg>((eq arg '-) -2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((fill-column .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T124140Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T124140Z">
<seg>((fill-column .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((format "%s-%.2d-%.2d" year (string-to-number month)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T141127Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T141127Z">
<seg>((format "%s-%.2d-%.2d" year (string-to-number month)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((if dayname (concat dayname ", ")) day " " monthname " " year)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T141119Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T141119Z">
<seg>((if dayname (concat dayname ", ")) day " " monthname " " year)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((if dayname (concat dayname ", ")) monthname " " day ", " year)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T141108Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T141108Z">
<seg>((if dayname (concat dayname ", ")) monthname " " day ", " year ")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((indent-tabs-mode .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120719Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120719Z">
<seg>((indent-tabs-mode .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((lambda (arg) (/ arg 50)) 100)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022916Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022916Z">
<seg>((lambda (arg) (/ arg 50)) 100)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((lambda (number) (* 7 number)) 3)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022818Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022818Z">
<seg>((lambda (number) (* 7 number)) 3)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((listp arg) 0)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022322Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022322Z">
<seg>((listp arg) 0)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((month "/" day "[^/0-9]")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T143637Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T143637Z">
<seg>((month "/" day "[^/0-9]")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((nil .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120715Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120715Z">
<seg>((nil .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>((some-useful-setting .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T134602Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T134602Z">
<seg>((some-useful-setting .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(* (/ @var{dividend} @var{divisor}) @var{divisor}))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(* (/ @var{dividend} @var{divisor}) @var{divisor}))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(* (floor @var{dividend} @var{divisor}) @var{divisor}))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(* (floor @var{dividend} @var{divisor}) @var{divisor}))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(* 3 4 5) @result{} 60</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020106Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020106Z">
<seg>(* 3 4 5) @result{} 60</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(* 3) @result{} 3</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020103Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020103Z">
<seg>(* 3) @result{} 3</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(* 7 number))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092333Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092333Z">
<seg>(* 7 nombre))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(* height number-per-line)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090353Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090353Z">
<seg>(* height number-per-line)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(* height-of-top-line vertical-step))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090149Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090149Z">
<seg>(* height-of-top-line vertical-step))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(*)
@result{} 1
(* 1)
@result{} 1
(* 1 2 3 4)
@result{} 24</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(*) @result{} 1 (* 1) @result{} 1 (* 1 2 3 4) @result{} 24</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(*) @result{} 1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020100Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020100Z">
<seg>(*) @result{} 1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(+ (% @var{dividend} @var{divisor})
(* (/ @var{dividend} @var{divisor}) @var{divisor}))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(+ (% @var{dividend} @var{divisor}) (* (/ @var{dividend} @var{divisor}) @var{divisor}))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(+ (mod @var{dividend} @var{divisor})
(* (floor @var{dividend} @var{divisor}) @var{divisor}))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(+ (mod @var{dividend} @var{divisor}) (* (floor @var{dividend} @var{divisor}) @var{divisor}))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(+ 1 268435455)
@result{} -268435456
@result{} 1 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(+ 1 268435455) @result{} -268435456 @result{} 1 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(+ 2 'hello)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020121Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020121Z">
<seg>(+ 2 'Bonjour)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(+ 2 (+ 3 3))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085814Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085814Z">
<seg>(+ 2 (+ 3 3))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(+ 2 2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T022326Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T022326Z">
<seg>(+ 2 2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(+ 2 fill-column)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090013Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090013Z">
<seg>(+ 2 fill-column)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(+ 3 4 5) @result{} 12</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020104Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020104Z">
<seg>(+ 3 4 5) @result{} 12</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(+ 3) @result{} 3</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020102Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020102Z">
<seg>(+ 3) @result{} 3</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(+ number</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021841Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021841Z">
<seg>(+ number</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(+ number number number number number number number))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092455Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092455Z">
<seg>(+ nombre nombre nombre nombre nombre nombre nombre))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(+)
@result{} 0
(+ 1)
@result{} 1
(+ 1 2 3 4)
@result{} 10</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(+) @result{} 0 (+ 1) @result{} 1 (+ 1 2 3 4) @result{} 10</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(+) @result{} 0</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020040Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020040Z">
<seg>(+) @result{} 0</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(- (* symbol-width X-axis-label-spacing)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090055Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090055Z">
<seg>(- (* symbol-width X-axis-label-spacing)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(- 10 1 2 3 4)
@result{} 0
(- 10)
@result{} -10
(-)
@result{} 0</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(- 10 1 2 3 4) @result{} 0 (- 10) @result{} -10 (-) @result{} 0</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(- fill-column 14) "pink elephants")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T091917Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T091917Z">
<seg>(- fill-column 14) "éléphants roses")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(- fill-column 32)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020157Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020157Z">
<seg>(- fill-column 32)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(- full-Y-label-width</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090903Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090903Z">
<seg>(- full-Y-label-width</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(- max-graph-height actual-height)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090321Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090321Z">
<seg>(- max-graph-height actual-height)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(/ (X-length tic-width))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090836Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090836Z">
<seg>(/ (X-length tic-width))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(/ -17 6)
@result{} -2 @r{(could in theory be @minus{}3 on some machines)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(/ -17 6) @result{} -2 @r{(pourrait être @minus{}3 sur certaines machines)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(/ 5 2)
@result{} 2
(/ 5.0 2)
@result{} 2.5
(/ 5 2.0)
@result{} 2.5
(/ 5.0 2.0)
@result{} 2.5
(/ 25 3 2)
@result{} 4</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(/ 5 2) @result{} 2 (/ 5.0 2) @result{} 2.5 (/ 5 2.0) @result{} 2.5 (/ 5.0 2.0) @result{} 2.5 (/ 25 3 2) @result{} 4</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(/ 6 2)
@result{} 3</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(/ 6 2) @result{} 3</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(/ X-length tic-width)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090104Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090104Z">
<seg>(/ X-length tic-width)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(1 2 3 4 5 6 7 8)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021417Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021417Z">
<seg>(1 2 3 4 5 6 7 8)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(1+ (/ (X-length tic-width))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090837Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090837Z">
<seg>(1+ (/ (X-length tic-width))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(1+ (/ X-length tic-width)))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090105Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090105Z">
<seg>(1+ (/ X-length tic-width)))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(1+ (calendar-dayname-on-or-before</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T131932Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T131820Z">
<seg>(1+ (calendar-dayname-on-or-before</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(1- (length (number-to-string horizontal-step)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090404Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090404Z">
<seg>(1- (length (number-to-string horizontal-step)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(1- number-of-pebbles-in-row))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110313Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110313Z">
<seg>(1- number-of-pebbles-in-row))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(1- number-of-pebbles-in-row)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110327Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110327Z">
<seg>(1- number-of-pebbles-in-row)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(10 20 19 15 11 9 6 5 4 3 3 2 2
1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090558Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090558Z">
<seg>(10 20 19 15 11 9 6 5 4 3 3 2 2
1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(12-hours ":" minutes am-pm</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T142022Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T142022Z">
<seg>(12-hours ":" minutes am-pm</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(1= number))))) ; @r{Error here.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021851Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021851Z">
<seg>(1= number))))) ; @r{Erreur ici.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(24-hours ":" minutes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T142432Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T142432Z">
<seg>(24-hours ":" minutes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(4 7 7 8 17 21 21 33)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021615Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021615Z">
<seg>(4 7 7 8 17 21 21 33)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(537 1027 955 785 594 483 349 292 224 199 166 120 116 99
90 80 67 48 52 45 41 33 28 26 25 20 12 28 11 13 220)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090629Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090629Z">
<seg>(537 1027 955 785 594 483 349 292 224 199 166 120 116 99
90 80 67 48 52 45 41 33 28 26 25 20 12 28 11 13 220)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(99, #o143, #x63, LATIN SMALL LETTER C)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210727T071351Z" creationid="suzume" creationdate="20210727T071351Z">
<seg>(99, #o143, #x63, LATIN SMALL LETTER C)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(&lt; (/ (abs (- x y))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(&lt; (/ (abs (- x y))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(&lt; (car sorted-lengths) top-of-range))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090259Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090259Z">
<seg>(&lt; (car sorted-lengths) top-of-range))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(&lt; emacs-minor-version 3))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104625Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104625Z">
<seg>(&lt; emacs-minor-version 3))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(&lt;= row-number number-of-rows)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105904Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105904Z">
<seg>(&lt;= row-number number-of-rows)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@code{diff-file-kill}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T102036Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T102036Z">
<seg>(@code{diff-file-kill}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@kbd{C-u x j} joins this difference with the previous one.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T112018Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T112018Z">
<seg>(@kbd{C-u x j} fusionne cette différence avec la précédente.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@key{F1} and @key{F2} are aliases for @kbd{C-h} and @kbd{C-x 6}.) This list is not cast in stone; if you customize Emacs, you can make new prefix keys.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T065030Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093326Z">
<seg>(@key{F1} et @key{F2} sont des alias pour @kbd{C-h} et @kbd{C-x 6}). Cette liste n'est pas immuable et si vous personnalisez Emacs, vous pouvez créer de nouvelles séquences préfixe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@pxref{Completion Exit,,, emacs, the Emacs Manual})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T140851Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T140851Z">
<seg>(@pxref{Sortie de complétion,,, emacs, le manuel d'Emacs})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@pxref{Completion Exit})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T140906Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T140906Z">
<seg>(@pxref{Sortie de complétion})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@pxref{Diary Display,,, emacs-xtra, Specialized Emacs Features}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T101257Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T101257Z">
<seg>(@pxref{Affichage du journal,,, emacs-xtra, Caractéristiques spécialisées d'Emacs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@pxref{Diary Display}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T101331Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T101331Z">
<seg>(@pxref{Affichage du journal}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@pxref{Marks vs Flags,,, emacs, the Emacs Manual})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T082612Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T093440Z">
<seg>(@pxref{Marques vs Statuts,,, emacs, le Manuel GNU Emacs})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@pxref{Marks vs Flags})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T082654Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T093625Z">
<seg>(@pxref{Marques vs Statuts})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@pxref{Printing,,, emacs, the Emacs Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143000Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143000Z">
<seg>(@pxref{Imprimer,,, emacs, le manuel GNU d'Emacs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@pxref{Printing}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143013Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143013Z">
<seg>(@pxref{Imprimer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@pxref{Several Buffers,,, emacs, the Emacs Manual})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T113021Z" creationid="suzume" creationdate="20210812T113021Z">
<seg>(@pxref{Tampons multiples,,, emacs, le Manuel GNU Emacs})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@pxref{Several Buffers})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T113028Z" creationid="suzume" creationdate="20210812T113028Z">
<seg>(@pxref{Tampons multiples})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@pxref{View Mode,,, emacs, the Emacs Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T090227Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T121519Z">
<seg>(@pxref{Mode « View » (Affichage),,, emacs, le Manuel Emacs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@pxref{View Mode}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T090233Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T121530Z">
<seg>(@pxref{Mode « View » (Affichage)}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@samp{~} is often used as a mathematical symbol for ``not''; thus @kbd{M-~} is ``not'', metafied.) Alternatively, you can cancel all the changes made since the file was visited or saved, by reading the text from the file again.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T120830Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T120830Z">
<seg>(@samp{~} est souvent utilisé comme symbole mathématique pour "pas" ; par conséquent, @kbd{M-~} n'est "pas", metafié.) Aussi, vous pouvez annuler toutes les modifications effectuées depuis que le fichier a été consulté ou enregistré en lisant le texte une fois de plus à partir du fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@var{condition})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(@var{condition})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@var{function} @r{[}@var{args}@r{]})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T125113Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T125113Z">
<seg>(@var{function} @r{[}@var{args}@r{]})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@var{name-of-recursive-function}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110536Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110536Z">
<seg>(@var{name-of-recursive-function}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@var{variable} @var{value})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092616Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092616Z">
<seg>(@var{variable} @var{valeur})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Building Emacs, , Building Emacs, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for more about building.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T055348Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T055348Z">
<seg>(@xref{Construire Emacs, , Construire Emacs, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur la contruction d'Emacs).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Comments, ,, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for more about comments.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T052844Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T052844Z">
<seg>(@xref{Commentaires, ,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur les commentaires).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Dired Deletion}, for commands to flag and unflag files.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T103338Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T103338Z">
<seg>(@xref{Supprimer dans Dired}, pour des commandes afin d'indiquer des fichiers et de retirer l'indicateur sur ces derniers.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Documentation Tips, , Tips for Documentation Strings, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for more information.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T024457Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T024457Z">
<seg>(@xref{Aide pour la documentation, , Aide pour les textes de documentation, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Errors}.) Floating point division by zero returns either infinity or a NaN if your machine supports @acronym{IEEE} floating point; otherwise, it signals an @code{arith-error} error.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(@xref{Errors}.) La division d'un nombre à virgule
flottante par zéro renvoie l'un ou l'autre infini ou NaN si votre
machine supporte les nombres à virgule flottante @acronym{IEEE};
autrement, elle signale une erreur @code{arith-error}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Examining, , Examining and Setting Variables, emacs, The GNU Emacs Manual}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170504T080130Z" creationid="suzume" creationdate="20170504T080130Z">
<seg>(@xref{Examiner, , Examiner et définir les variables, emacs, Manuel GNU Emacs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Fill Prefix, , , emacs, The GNU Emacs Manual}, for more information about fill prefixes.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170504T080224Z" creationid="suzume" creationdate="20170504T080224Z">
<seg>(@xref{Préfixe de remplissage, , , emacs, Manuel GNU Emacs}, pour en savoir plus sur les préfixes de remplissage).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Filling}, for more information on @kbd{M-q}.) For these commands, it is enough to specify the argument with a single @kbd{C-u}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T121938Z">
<seg>(@xref{Remplissage}, pour en savoir plus sur @kbd{M-q}). Pour ces commandes, il est suffisant de spécifier l'argument avec un @kbd{C-u} unique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Interactive Codes, , Code Characters for @code{interactive}, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T023832Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T023801Z">
<seg>(@xref{Codes interactifs, , Caractères de code pour @code{interactive}, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Key Bindings}, for how to set up key bindings.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Nanoos" changedate="20221125T075925Z" creationid="Nanoos" creationdate="20221125T075925Z">
<seg>(@xref{Key Bindings}, pour en savoir plus sur la configuration des raccourcis-clavier.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Killing}, for more information on @kbd{C-k}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T121938Z">
<seg>(@xref{Couper}, pour en savoir plus sur @kbd{C-k}.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Lisp Data Types}, for a list of Emacs object types.) Arguments with other sorts of names (e.g., @var{new-file}) are discussed specifically in the description of the function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(@xref{Lisp Data Types}, pour une
liste des types d'objet d'Emacs.) Des arguments avec d'autres sortes
de noms (par exemple, @var{new-file}) sont discutés spécialement dans
la description de la fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Lisp macro}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085753Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085753Z">
<seg>(@xref{Lisp macro}.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Macros, , Macros, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T025421Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T025421Z">
<seg>(@xref{Macros, , Macros, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Major Modes, , Major Modes, emacs, The GNU Emacs Manual}, for more information about Emacs's modes.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170503T085757Z" creationid="suzume" creationdate="20170503T085757Z">
<seg>(@xref{Modes majeurs, , Modes majeurs, emacs, Manuel GNU Emacs}, pour en savoir plus sur les modes d'Emacs.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Markers}.) Since the actual arguments to such functions may be either numbers or markers, we often give these arguments the name @var{number-or-marker}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(@xref{Markers}.)
Puisque les arguments réels à de telles fonctions peuvent être des
nombres ou des marqueurs, nous donnons souvent à ces arguments le nom
de @var{number-or-marker}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{Variables}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085741Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085741Z">
<seg>(@xref{Variables}.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{car cdr &amp; cons, , @code{car} @code{cdr} &amp; @code{cons} Fundamental Functions}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T013007Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T013002Z">
<seg>(@xref{car cdr &amp; cons, , @code{car} @code{cdr} &amp; @code{cons} Fonctions fondamentales}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(@xref{let, , @code{let}}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092336Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092336Z">
<seg>(@xref{let, , @code{let}}.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(A more advanced alternative is to use the Org Mode's facilities for clocking time, @pxref{Clocking Work Time,,,org, The Org Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T123127Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T123127Z">
<seg>(Une alternative plus avancée est d'utiliser les fonctionnalités du mode Org pour chronométrer le temps, @pxref{Chronométrage du temps de travail,,,org, Le manuel Org}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(A non-zero argument specifies the number of files to operate on.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T100215Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T100132Z">
<seg>(Un argument qui n'est pas zéro spécifie le nombre de fichiers sur lesquels agir.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(A single buffer may not have both deletion and display flags.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un tampon ne peut avoir à lui seul une marque de suppression et une marque d'affichage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(A subsequent call only overrides abbrevs explicitly redefined or undefined in @var{definitions}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T132107Z">
<seg>(Un appel suivant modifie seulement les abréviations
explicitement redéfinies ou éliminées dans @var{definitions}.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Actually, when Emacs starts up, @code{command-line-args} contains all the arguments passed from the command line; during initialization, the initial arguments are removed from this list when they are processed, leaving only the action arguments.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T081654Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T093122Z">
<seg>(En fait, au démarrage d'Emacs, @code{command-line-args} contient tous les arguments passés depuis la ligne de commande ; lors de l'initialisation, les arguments initiaux sont retirés de cette liste lorsqu'ils sont traités, ne laissant que les arguments d'action).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(After starting Emacs, you can toggle this state using @kbd{M-F10}, @code{toggle-frame-maximized}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T131300Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T131300Z">
<seg>(Après avoir démarré Emacs, vous pouvez basculer cet état en utilisant @key{F11}, @code{toggle-frame-maximized}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(After starting Emacs, you can toggle this state using @key{F11}, @code{toggle-frame-fullscreen}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T125159Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T125159Z">
<seg>(Après avoir démarré Emacs, vous pouvez basculer cet état en utilisant @key{F11}, @code{toggle-frame-fullscreen}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Again, if you are using the European or ISO calendar style, the input order of month, day and year is different.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T105105Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T105105Z">
<seg>(Encore une fois, si vous utilisez le style de calendrier européen ou ISO, l'ordre de saisie du mois, du jour et de l'année est différent).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Also, in many texts, the word @dfn{form} is used as a synonym for expression.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T072138Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T072138Z">
<seg>(dans de nombreux documents, le mot @dfn{forme} est utilisé comme synonyme d'expression).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(An alternative method of showing files whose contents match a given regexp is the @kbd{% g @var{regexp}} command, see @ref{Marks vs Flags}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T125231Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T125200Z">
<seg>(La commande @kbd{% g @var{regexp}} constitue une autre méthode d'affichage de fichiers dont le contenu correspond à une expression rationnelle donnée, cf. @ref{Marques vs Statuts}.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(As an exception, Emacs does not load the abbrev file when it is started in batch mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170811T194657Z" creationid="suzume" creationdate="20170811T194449Z">
<seg>(Emacs ne charge pas le fichier d'abréviations lorsqu'il démarre en mode batch.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Choosing an alternative from this menu doesn't actually do anything---the menu is used only for display.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085550Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085550Z">
<seg>(Choisir une autre alternative dans ce menu ne fait rien en réalité--le menu n'est utilisé que pour l'affichage).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Do not confuse @key{DEL} with the @key{Delete} key; we will discuss @key{Delete} momentarily.) On some text terminals, Emacs may not recognize the @key{DEL} key properly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T003638Z">
<seg>Ne confondez pas @key{DEL} avec @key{Delete} ; nous abordons @key{Delete} ci-dessous. Dans certains terminaux textuels, il est possible qu'Emacs ne reconnaisse pas la @key{DEL} correctement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Enabling permanently works by automatically editing your initialization file.) You can also type @kbd{!} to enable @emph{all} commands, for the current session only.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T131740Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T131740Z">
<seg>(Une activation de façon permanente fonctionne en modifiant automatiquement votre fichier d'initialisation.) Il est également possible de taper @kbd{!} pour activer @emph{toutes} les commandes seulement pour la session actuelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Environment variable substitutions with @samp{$} work in the value just as in file names; see @ref{File Names with $}.) The variable @code{initial-environment} stores the initial environment inherited by Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T080822Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T122230Z">
<seg>(Les substitutions de variables d'environnement avec @samp{$} fonctionnent dans la valeur comme dans les noms de fichiers ; voir @ref{Noms de fichiers avec $}). La variable @code{initial-environment} stocke l'environnement initial hérité par Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(For comparable methods of starting Emacs on MS-Windows, see @ref{Windows Startup}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T133210Z" creationid="Sébastien" creationdate="20211210T082741Z">
<seg>(Pour d'autres méthodes similaires de démarrage d'Emacs sur MS-Windows, référez-vous à @ref{Windows Startup}.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(For information on hooks, see @ref{Command Overview, , Command Loop Overview, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T055306Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T055306Z">
<seg>(pour en savoir plus sur les déclencheurs, voir @ref{Présentation de la boucle de commande, , Présentation de la boucle de commande, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(For more information about regular expressions, see @ref{Regexp Search, , Regular Expression Searches}, as well as @ref{Regexps, , Syntax of Regular Expressions, emacs, The GNU Emacs Manual}, and @ref{Regular Expressions, , Regular Expressions, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T055524Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T055524Z">
<seg>(Pour en savoir plus sur les expressions rationnelles, voir @ref{Recherches avec regex, , Recherches avec expressions rationnelles}, @ref{Expressions rationnelles, , Syntaxe des expressions rationelles, emacs, Manuel GNU Emacs}, et @ref{Expressions rationnelles, , Expressions rationnelles, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(For more information about windows in Emacs, @ref{Windows}.) Comparison starts at point in each window, after pushing each initial point value on the mark ring (@pxref{Mark Ring}) in its respective buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T134800Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T134707Z">
<seg>(Pour en savoir plus sur les fenêtres dans Emacs, @ref{Windows}.) La comparaison commence au point dans chaque fenêtre, après avoir empilé chaque valeur du point initial sur la mémoire des marques (@pxref{Mémoire des marques}) dans son tampon respectif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(For more information, @pxref{Syntax Tables, , Syntax Tables, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T030453Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T030453Z">
<seg>(pour en savoir plus, voir @pxref{Tables de syntaxe, , Tables de syntaxe, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(GNU Emacs is sometimes called an ``extensible editor'', but it does much more than provide editing capabilities.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T082529Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T082529Z">
<seg>(GNU Emacs est parfois appelé un « éditeur extensible » alors qu'il offre bien plus que des fonctions d'édition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as ``Acknowledgements'', ``Dedications'', ``Endorsements'', or ``History''.) To ``Preserve the Title'' of such a section when you modify the Document means that it remains a section ``Entitled XYZ'' according to this definition.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040150Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040150Z">
<seg>(Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as ``Acknowledgements'', ``Dedications'', ``Endorsements'', or ``History''.) To ``Preserve the Title'' of such a section when you modify the Document means that it remains a section ``Entitled XYZ'' according to this definition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(However, note that the @kbd{C-@key{TAB}} character cannot be typed on most text terminals.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T095307Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T095307Z">
<seg>(Cependant, notez que le caractère @kbd{C-@key{TAB}} ne peut pas être tapé sur la plupart des terminaux de texte.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(However, other commands, like @kbd{C-x @key{RET} f}, can still mark it as modified, @pxref{Text Coding}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T042926Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T042855Z">
<seg>(cependant, d'autres commandes, telles que @kbd{C-x @key{RET} f}, peuvent le marquer comme étant modifiées, @pxref{Codage du texte}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(If @var{n} is negative, the command operates on the @minus{}@var{n} files preceding the current line.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T143238Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T090242Z">
<seg>(Si @var{n} est négatif, la commande agit sur les fichiers @minus{}@var{n} qui précèdent la ligne actuelle.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(If a frame contains a dedicated calendar window, exiting from the calendar deletes or iconifies that frame depending on the value of @code{calendar-remove-frame-by-deleting}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T104504Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T104504Z">
<seg>(Si un cadre contient une fenêtre de calendrier dédiée, sortir du calendrier supprime ou iconifie ce cadre selon la valeur de @code{calendar-remove-frame-by-deleting}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(If it is read-only, you need to make it writable first; see @ref{Misc Buffer}.) Whenever you edit a hunk, Diff mode attempts to automatically correct the line numbers in the hunk headers, to ensure that the patch remains correct, and could still be applied by @command{patch}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T095842Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T095548Z">
<seg>(S'il est en lecture seule, vous avez besoin de le rendre accessible en écriture d'abord ; voir @ref{Opérations diverses sur les tampons}.) Lorsque vous modifiez un hunk, le mode « Diff » tente de corriger automatiquement les numéros de ligne dans les en-têtes de hunk, afin de s'assurer que le correctif est toujours correct et qu'il pourrait toujours s'appliquer à l'aide de @command{patch}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(If the rightmost digit is zero, the number is rearranged by dividing @var{mant} by ten and incrementing @var{exp}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>(If the rightmost digit is zero, the number is rearranged by dividing @var{mant} by ten and incrementing @var{remplacement}.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(If there is an entry of the form @code{(@var{termtype} .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T115631Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T115631Z">
<seg>(S'il existe une entrée de forme @code{(@var{termtype} .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(If you are using the European or ISO calendar style, the input order of month, day and year is different.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T105453Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T105453Z">
<seg>(Si vous utilisez le style de calendrier européen ou ISO, l'ordre de saisie du mois, du jour et de l'année est différent).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(If you are using the European or ISO calendar style, the input order of month, day and year is different.) The reason this expression requires a beginning year is that advanced diary functions can use it to calculate the number of elapsed years.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T104832Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T104832Z">
<seg>(Si vous utilisez le style de calendrier européen ou ISO, l'ordre de saisie du mois, du jour et de l'année est différent). La raison pour laquelle cette expression nécessite une année de début est que les fonctions avancées de l'agenda peuvent l'utiliser pour calculer le nombre d'années écoulées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(If you do not specify a number, Emacs either passes the number 4 to the command or otherwise runs the command differently than it would otherwise.) @xref{Arguments, , Numeric Arguments, emacs, The GNU Emacs Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T023433Z" creationid="suzume" creationdate="20170213T115557Z">
<seg>(si aucun chiffre n'est spécifié, Emacs passe le chiffre 4 comme argument ou exécute la commande d'une manière différente de la manière normale). @xref{Arguments, , Argument numérique, emacs, Manuel GNU Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(If you find yourself wishing that @code{nil} were in the list, most likely what you really want is to use @kbd{M-x load-file}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220516T182321Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220516T182321Z">
<seg>(Si par hasard vous voulez que @code{nil} soit dans la liste, il est fort probable que ce que vous voulez vraiment soit plutôt d'utiliser @kbd{M-x load-file}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(If you give a numeric argument when you run Dired, then you can specify these options in the minibuffer.) That produces a recursive directory listing showing all subdirectories at all levels.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T102921Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T102921Z">
<seg>(Si vous fournissez un argument numérique lors de l'exécution de Dired, vous pouvez ensuite spécifier ces options dans le mini-tampon.) Cela crée un affichage de répertoire récursif qui montre tous les sous-répertoires à tous les niveaux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(If you give just one offset, it is always @var{xoffset}.) @samp{+3-3} specifies both the @var{xoffset} and the @var{yoffset}, placing the frame near the bottom left of the screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T092017Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T092017Z">
<seg>(Si vous ne donnez qu'une seule option de décalage, il s'agit toujours de @var{décalagex}.) @samp{+3-3} spécifie à la fois @var{décalagex} et @var{décalagey}, plaçant le cadre en bas à gauche de l'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(If you have edited the text, it would be wrong to discard your changes.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T115525Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T115525Z">
<seg>(Si vous avez modifié le texte, il serait incorrect de rejeter vos modifications.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(If you specify a proportional font, Emacs uses its maximum bounds width as the width unit.) The @var{xoffset} and @var{yoffset} are measured in pixels.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T091700Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220328T093703Z">
<seg>(Si vous indiquez une police proportionnelle, Emacs utilise la largeur maximale de ses limites comme unité de largeur). Les @var{décalagex} et @var{décalagey} sont mesurées en pixels.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(If you use scroll bars, they appear in place of these vertical lines.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T125720Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T125238Z">
<seg>(Si vous utilisez des barres de déroulement, elles apparaissent à la place de ces lignes verticales.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(If your window manager intercepts @kbd{M-@key{TAB}}, type @w{@kbd{@key{ESC} @key{TAB}}} or @kbd{C-M-i}.) Each completion is listed with a digit or character; type that digit or character to choose it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T130653Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T130653Z">
<seg>(Si votre gestionnaire de fenêtres intercepte @kbd{M-@key{TAB}}, tapez @w{@kbd{@key{ESC} @key{TAB}}} ou @kbd{C-M-i}.) Chaque complétion est listée avec un chiffre ou un caractère ; tapez ce chiffre ou caractère pour le choisir.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(In Edit mode, this is actually @kbd{C-c C-c f}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T100044Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T100044Z">
<seg>(Dans le mode « modifications », il s'agit en réalité de @kbd{C-c C-c f}.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Internally, Emacs uses the term window configuration instead of window layout.) You can set your custom layout as the default one used by @code{gdb-many-windows} by customizing @code{gdb-default-window-configuration-file}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T103858Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T103858Z">
<seg>(En interne, Emacs utilise le terme de configuration de fenêtre au lieu de disposition de fenêtre). Vous pouvez définir votre disposition personnalisée comme celle utilisée par défaut par @code{gdb-many-windows} en personnalisant @code{gdb-default-window-configuration-file}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(It does this by creating a specially-named symbolic link@footnote{If your file system does not support symbolic links, a regular file is used.} with special contents in the same directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T092815Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T092815Z">
<seg>(Il fait cela en créant un lien symbolique nommé spécialement@footnote{Si votre système de fichiers ne prend pas en charge les liens symboliques, un fichier standard est utilisé.} avec un contenu spécial dans le même répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(It would probably take longer to check whether there is a need than to actually revert.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T113151Z" creationid="suzume" creationdate="20210812T113151Z">
<seg>(il est probablement plus coûteux en temps de vérifier si le besoin est là que de rétablir de fait).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Moving by lines is so common in Dired that it deserves to be easy to type.) @key{DEL} (move up and unflag) is also often useful simply for moving up (@pxref{Dired Deletion}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T131253Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T081108Z">
<seg>(Se déplacer de ligne en ligne est tellement commun dans Dired que cela mérite d'être facile à taper.) @key{DEL} (monter et retirer l'indicateur) est également souvent utile simplement pour se rendre en haut (@pxref{Supprimer dans Dired}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(No changes need to be saved)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T115343Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T115343Z">
<seg>(No changes need to be saved)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Note also that you must use ``Adar I'' if you want Adar of a common Hebrew year.) For example, a diary entry for the Hebrew date Heshvan 25 could look like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T110326Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T110326Z">
<seg>(A noter également que vous devez utiliser "Adar I'' si vous voulez l'Adar d'une année hébraïque commune). Par exemple, une entrée de journal pour la date hébraïque du 25 Heshvan pourrait ressembler à ceci :
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Note that only the locations directly in your home directory have a leading dot in the location's basename.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T085627Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T085627Z">
<seg>(À noter que seuls les emplacements se trouvant directement dans votre répertoire de base ont un point d'orientation verticale dans le nom de base de l'emplacement.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Note the double space between @samp{is} and @samp{text}, which you can clean up with @kbd{M-@key{SPC}} or @kbd{M-q}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T064307Z">
<seg>(notez le double espace entre @samp{est} et @samp{du texte}, que vous pouvez effacer avec @kbd{M-@key{SPC}} ou @kbd{M-q}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Note, however, that Custom themes need not be restricted to this purpose; they can be used to customize variables too.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T080809Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T080809Z">
<seg>(À noter cependant que l'utilisation des thèmes personnalisés ne se résume pas qu'à ce but. Ils peuvent être utilisés également pour personnaliser des variables.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Obsolete commands are those for which newer, better alternatives exist, and which are slated for removal in some future Emacs release.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T072911Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20221207T072911Z">
<seg>(Les commandes obsolètes sont celles dont les alternatives plus récentes et meilleures sont disponibles, et dont la suppression est prévue dans une future version d'Emacs).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Often the sequence starts with @kbd{@key{ESC} [}.) If Emacs understands your terminal type properly, it automatically handles such sequences as single input events.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T091106Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T091106Z">
<seg>(Souvent, la séquence commence par @kbd{@key{ESC} [}.) Si Emacs comprend correctement votre type de terminal, il gère automatiquement de telles séquences en tant qu'événements à entrée unique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(On MS Windows, use @samp{;} instead of @samp{:}; i.e., use the value of @code{path-separator}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T113643Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T113643Z">
<seg>(Sous MS Windows, utilisez @samp{;} au lieu de @samp{:} ; c'est-à-dire, utilisez la valeur de @code{path-separator}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(On a text terminal, the arrow appears as @samp{=&gt;}, overlaid on the first two text columns.) Moving point in such a buffer does not move the arrow.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220510T220442Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220510T220442Z">
<seg>(Sur un terminal texte, la flèche apparaît sous la forme @samp{=&gt;}, superposée aux deux premières colonnes de texte). Le déplacement d'un point dans un tel tampon ne déplace pas la flèche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(On case-insensitive filesystems, Emacs matches the wildcards disregarding the letter case.) Wildcards include @samp{?}, @samp{*}, and @samp{[@dots{}]} sequences.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T114603Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T114603Z">
<seg>(Dans les systèmes de fichiers insensibles à la casse, Emacs correspond aux caractères génériques sans prendre en compte la casse.) Les caractères génériques incluent des séquences @samp{?}, @samp{*}, et @samp{[@dots{}]}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(On many modern keyboards the @key{META} key is labeled @key{ALT}.) Sometimes a combination like this is called a keychord, since it is similar to the way you play a chord on a piano.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170213T114857Z" creationid="suzume" creationdate="20170213T114617Z">
<seg>(sur les claviers modernes, la touche @key{META} est étiquetée @key{ALT}).On appelle parfois ce genre de combinaisons un accord de touches car elles sont similaires aux accords qu'on joue au piano.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(On most systems, only the superuser can do this.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T080357Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T080206Z">
<seg>(Sur la plupart des systèmes, seul l'administrateur peut le faire.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>@ref</note>
<tuv lang="en">
<seg>(Optionally, you can specify an explicit @var{name} for the server; if you do, you will need to specify the same @var{name} when you invoke @command{emacsclient}, via its @option{--socket-name} option, see @ref{emacsclient Options}.) @xref{Emacs Server}, for information about using Emacs as a daemon.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T143926Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142230Z">
<seg>(De plus, vous pouvez spécifier une @var{name} spécifique pour le serveur ; si vous le faites, vous devrez spécifier la même @var{name} lorsque vous ferez appel à @command{emacsclient}, via son option @option{--socket-name}, voir @ref{emacsclient Options}). @xref{Serveur Emacs}, pour des informations sur l'utilisation d'Emacs en tant que démon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Remember that @kbd{M-g M-g} without prefix argument reads a number @var{n} and then moves to line number @var{n} in the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142940Z">
<seg>N'oublions pas que @kbd{M-g M-g} sans argument préfixe lit un nombre @var{n} puis se déplace au numéro de ligne @var{n} dans le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Since a program looks like data, one program may easily serve as data for another; this is a very powerful feature of Lisp.) (Incidentally, these two parenthetical remarks are @emph{not} Lisp lists, because they contain @samp{;} and @samp{.} as punctuation marks.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T012435Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T012435Z">
<seg>(puisque les programmes sont représentés comme les données, un programme peut facilement être utilisé comme donnée pour un autre programme ; ceci est une caractéristique très puissante de Lisp), (soit dit en passant, ces deux remarques entre parenthèses ne sont @emph{pas} des listes Lisp car elles contiennent @samp{;} et @samp{,} en tant que marques de ponctuation).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Some blank lines of no semantic significance, and some other abbrev tables, have been omitted.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170729T011706Z" creationid="suzume" creationdate="20170729T011706Z">
<seg>(Certaines lignes vides sans signification sémantique et d'autres tables d'abréviations ont été omises).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Some other editors call this operation @dfn{close}, and talk about ``closing the buffer'' or ``closing the file'' visited in the buffer.) On most operating systems, killing a buffer releases its space back to the operating system so that other programs can use it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092832Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092821Z">
<seg>D'autres éditeurs de texte appellent cette opération @dfn{fermer} et utilisent les expressions « fermer le tampon » ou « fermer le fichier » consulté dans le tampon. Dans la plupart des systèmes d'exploitation, la suppression d'un tampon rend au système l'espace qu'il occupait pour que d'autres programmes puissent utiliser celui-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Some other editors call this operation @dfn{close}, and talk about ``closing the buffer'' or ``closing the file'' visited in the buffer.) On most operating systems, killing a buffer releases the memory Emacs used for the buffer back to the operating system so that other programs can use it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112738Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112738Z">
<seg>D'autres éditeurs de texte appellent cette opération @dfn{fermer} et utilisent les expressions « fermer le tampon » ou « fermer le fichier » consulté dans le tampon. Dans la plupart des systèmes d'exploitation, la suppression d'un tampon rend au système la mémoire qu'Emacs utilisait pour celui-ci pour que d'autres programmes puissent utiliser celle-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Sometimes I include a little extra information so you won't be surprised later when the additional information is formally introduced.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170405T104801Z" creationid="suzume" creationdate="20170405T104801Z">
<seg>(parfois je rajoute un peu d'information en plus pour réduire la surprise plus tard quand le reste de l'information est présenté de manière formelle).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(The @key{RET} key may be labeled @key{Return} or @key{Enter} on your keyboard, but we refer to it as @key{RET} in this manual.) This command inserts a newline character into the buffer, then indents (@pxref{Indentation}) according to the major mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T091743Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T091728Z">
<seg>La touche @key{RET} peut être étiquetée @key{Retour} ou @key{Entrée} sur votre clavier mais nous l'appelons @key{RET} dans ce manuel. Cette commande insère un caractère de fin de ligne dans le tampon puis une mise en retrait (@pxref{Mise en retrait du texte}) en fonction du mode majeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(The @key{RET} key may be labeled @key{Return}, or @key{Enter}, or with a funny-looking left-pointing arrow on your keyboard, but we refer to it as @key{RET} in this manual.) This command inserts a newline character into the buffer, then indents (@pxref{Indentation}) according to the major mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180415T124736Z" creationid="suzume" creationdate="20180415T124736Z">
<seg>La touche @key{RET} peut être étiquetée @key{Retour} ou @key{Entrée} ou avoir une flèche qui pointe vers la gauche sur votre clavier mais nous l'appelons @key{RET} dans ce manuel. Cette commande insère un caractère de fin de ligne dans le tampon puis une mise en retrait (@pxref{Mise en retrait du texte}) en fonction du mode majeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(The extra backslashes prevent the string constant from being interpreted as a header, if the Emacs Lisp file defining it is maintained with version control.) The @code{vc-insert-headers} command inserts each keyword in the list on a new line at point, surrounded by tabs, and inside comment delimiters if necessary.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Asus" changedate="20221207T073722Z" creationid="Asus" creationdate="20221207T073722Z">
<seg>(Les antislashes supplémentaires empêchent la constante de chaîne d'être interprétée comme un en-tête, si le fichier Emacs Lisp qui la définit est maintenu avec le contrôle de version). La commande @code{vc-insert-headers} insère chaque mot-clé de la liste sur une nouvelle ligne au point, entouré de tabulations, et à l'intérieur des délimiteurs de commentaires si nécessaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(The first key might be unavailable on text-mode displays.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210726T124215Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T124215Z">
<seg>(La première touche peut ne pas être disponible dans les affiches en mode-texte).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(The following section has examples of both of these methods.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T080102Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T080102Z">
<seg>(La section suivante contient des exemples concernant ces deux méthodes.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(The margin is only displayed if a breakpoint is present.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220511T150314Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220511T150314Z">
<seg>(La marge n'est affichée que si un point d'arrêt est présent).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(The mode or package using @var{name} is supposed to add these to @var{name} separately.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(Le mode ou le paquet employant @var{name} est supposé
ajouter ces derniers à @var{name} séparément.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(The order of the parameters changes according to the calendar date style; for example in the European style to @var{day}, @var{month}, @var{year}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T153520Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T153520Z">
<seg>(L'ordre des paramètres change selon le style de date du calendrier ; par exemple, dans le style européen, @var{jour}, @var{mois}, @var{année}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(The replacement string will be rescanned for more spelling errors.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T125912Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T125912Z">
<seg>(La chaîne de remplacement sera scannée de nouveau pour vérifier plus d'erreurs d'orthographe.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(The replacements will be rescanned for more spelling errors.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T125956Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T125924Z">
<seg>(Les remplacements seront scannés de nouveau pour vérifier plus d'erreurs d'orthographe.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(The standard Emacs distribution contains an optional extensions file, @file{cl-lib.el}, that adds many Common Lisp features to Emacs Lisp.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T082927Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T082927Z">
<seg>(la distribution standard d'Emacs contient le fichier d'extensions optionnelles @file{cl-lib.el} qui ajoute de nombreuses fonctions Common Lisp à Emacs Lisp).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(The standard Emacs distribution contains an optional extensions file, @file{cl.el}, that adds many Common Lisp features to Emacs Lisp.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170211T162919Z" creationid="suzume" creationdate="20170211T162919Z">
<seg>(la distribution standard d'Emacs contient le fichier d'extensions optionnelles @file{cl.el} qui ajoute de nombreuses fonctions Common Lisp à Emacs Lisp).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(The symbol for point, of course, is not part of the text in the buffer; it indicates the place @emph{between} two characters where point is currently located.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>(Le symbole pour le point, naturellement,
n'est pas une partie du texte dans le tampon ; il indique l'endroit
@emph{entre} deux caractères où le point est actuellement localisé.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(The way to restore trashed files is system-dependent.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T082040Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T082040Z">
<seg>(La façon de restaurer les fichiers jetés à la corbeille dépend du système d'exploitation.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(These three alternatives---lower case, all caps, and capitalized, are the only ones that @code{replace-string} can distinguish.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(Ces trois alternatives---minuscule, tout en majuscule, et majuscule, sont les seules que @code{replace-string} peut distinguer.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(They do, however, affect subdirectories without explicitly assigned switches.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T100131Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T100039Z">
<seg>(néanmoins, elles influent notamment sur les sous-répertoires qui n'ont explicitement pas de commutateurs assignés).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(This can only happen if you use non-Calendar-mode editing commands.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T104134Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T104134Z">
<seg>(Cela ne peut se produire que si vous utilisez des commandes d'édition qui ne sont pas en mode calendrier).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(This can still contain slashes if in a subdirectory.) As a special case, if point is on a directory header line, @kbd{w} gives you the absolute name of that directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T124437Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T124437Z">
<seg>(Il peut toujours contenir des slashs s'il se trouve dans un sous-répertoire.) En tant que casse spéciale, si le point est sur une ligne d'en-tête de répertoire, @kbd{w} vous donne le nom absolu de celui-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(This currently only applies to the Buffer Menu.) In this case, Auto Revert does not print any messages while reverting, even when @code{auto-revert-verbose} is non-@code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112139Z" creationid="suzume" creationdate="20210812T112139Z">
<seg>(ceci ne s'applique actuellement qu'au menu Tampons). Dans ce cas, l'auto-rétablissement d'affiche aucun message lors du rétablissement, même si @code{auto-revert-verbose} a une valeur autre que @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(This init file may be named @file{.bashrc}, @file{.profile}, @file{.cshrc}, @file{.shrc}, etc., depending on what shell you use.) The shell init file should set the prompt only if there already is a prompt.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T130207Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T130207Z">
<seg>(Ce fichier d'initialisation peut être nommé @file{.bashrc}, @file{.profile}, @file{.cshrc}, @file{.shrc}, etc. selon le shell que vous utilisez). Le fichier d'initialisation de l'interpréteur de commandes ne doit définir l'invite que s'il existe déjà une invite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(This is called @dfn{running the hook}.) The individual functions in the list are called the @dfn{hook functions} of the hook.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T143743Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T143743Z">
<seg>(Il s'intitule @dfn{running the hook}.) Les fonctions individuelles dans cette liste sont appelées le @dfn{hook functions} du déclencheur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(This is called @dfn{two's complement} notation.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(Ceci s'appelle la
notation @dfn{two's complement}.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(This is easy to do and is explained when the examples are presented.) Alternatively, you can read this introduction as a printed book while sitting beside a computer running Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T083901Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T083855Z">
<seg>(ceci est facile à faire et sera expliqué lorsque les exemples seront présentés). Il est aussi possible de lire cette introduction comme un livre imprimé tout en étant assis à côté d'un ordinateur dans lequel Emacs est lancé</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(This is inhibited if @code{delete-auto-save-files} is @code{nil}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T133044Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T133044Z">
<seg>(Cela ne se produit pas si @code{delete-auto-save-files} a une valeur autre que @code{nil}.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(This is the default.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T075536Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T075536Z">
<seg>(Il s'agit de la valeur par défaut.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(This is the last file name those commands read.) Then exiting from Emerge saves the merged text in the output file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T095800Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T095800Z">
<seg>(Il s'agit du dernier nom de fichier que ces commandes lisent.) Quitter par la suite Emerge enregistre le texte fusionné dans le fichier de sortie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(This is the only kind of scroll bar Emacs currently supports.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T125817Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T125817Z">
<seg>(Il s'agit du seul type de barre de déroulement qu'Emacs prend actuellement en charge.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(This is the same command used to jump to a position or restore a frame configuration.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(C'est la même commande utilisée pour sauter à une position ou retrouver une configuration d'un cadre.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(This is what I like to do; I like printed books.) If you don't have a running Emacs beside you, you can still read this book, but in this case, it is best to treat it as a novel or as a travel guide to a country not yet visited: interesting, but not the same as being there.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T084052Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T084052Z">
<seg>(c'est ce que je fais, parce que j'aime les livres imprimés). Si vous n'avez pas d'Emacs utilisable à proximité, il est toujours possible de lire ce livre, mais il sera préférable de le considérer alors comme un guide de voyage d'un pays pas encore visité : intéressant mais pas comme si on y était.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(This marks the buffer as modified, and you can undo it.) If the value is @code{visit-save}, Emacs adds such newlines both on visiting and on saving.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T080323Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T080241Z">
<seg>(Cela marque le tampon comme modifié et vous pouvez l'annuler.) Si la valeur est @code{visit-save}, Emacs ajoute ces sauts de ligne à la fois lors de la consultation et lors de l'enregistrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(This means you press and release the @key{CTRL} key and the @kbd{h} at the same time, and then press and release @kbd{t}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170212T234444Z" creationid="suzume" creationdate="20170212T234444Z">
<seg>(cette expression signifie que vous pressez et lâchez les touches @key{CTRL} et @kbd{h} en même temps, puis que vous pressez et lâchez la touche @kbd{t}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(This variable is necessary because different systems put @command{chown} in different places).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T080539Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T080539Z">
<seg>(Cette variable est nécessaire parce que des systèmes différents placent @command{chown} dans des endroits différents).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040144Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040144Z">
<seg>(Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(To be precise, functions like @code{prin1}, @code{princ} and @code{print} print to @code{stdout}, while @code{message} and @code{error} print to @code{stderr}.) Functions that normally read keyboard input from the minibuffer take their input from the terminal's standard input stream (@code{stdin}) instead.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T122106Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T122106Z">
<seg>(Pour être précis, les fonctions comme @code{prin1}, @code{princ} et @code{print} s'impriment sur @code{stdout}, tandis que @code{message} et @code{error} s'impriment sur @code{stderr}). Les fonctions qui lisent normalement l'entrée clavier depuis le mini-tampon prennent leur entrée depuis le flux d'entrée standard du terminal (@code{stdin}) à la place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(To learn about Info, type @kbd{C-h i} and then select Info.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170213T120128Z" creationid="suzume" creationdate="20170213T120128Z">
<seg>(pour connaitre Info, taper @kbd{C-h i} puis sélectionner Info).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(To mark files, use the commands described in @ref{Marks vs Flags}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T082757Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T082601Z">
<seg>(Pour marquer des fichiers, utilisez les commandes décrites dans @ref{Marques vs Statuts}.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Unfortunately, there is no way to add two modifiers by using @kbd{C-x @@} twice for the same character, because the first one goes to work on the @kbd{C-x}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T114455Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T114455Z">
<seg>(Malheureusement, il n'existe aucun moyen d'ajouter deux modificateurs en utilisant @kbd{C-x @@} deux fois pour le même caractère, puisque le premier fonctionne sur @kbd{C-x}.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Use @kbd{C-u l} to restore it to full size.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T111631Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T111631Z">
<seg>(Utilisez @kbd{C-u l} pour la restaurer en taille originale.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Use @kbd{C-u l} to restore windows.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T111911Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T111911Z">
<seg>(Utilisez @kbd{C-u l} pour restaurer les fenêtres.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Use @samp{^} and @samp{$} to anchor matches that should span the whole file name.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T094928Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T095805Z">
<seg>(Utilisez @samp{^} et @samp{$} pour ancrer des correspondances qui doivent s'étendre sur la totalité du nom de fichier.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(We have inserted spaces between groups of 4 bits, and two spaces between groups of 8 bits, to make the binary integer easier to read.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(Nous avons inséré un espace entre les groupes de 4 bits, et deux espaces entre les groupes de 8 bits, pour faciliter la lecture du nombre entier binaire.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(What if you do want to insert five copies of @samp{0}?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092416Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092347Z">
<seg>Pour insérer 5 copies de @samp{0},</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(What if you do want to insert five copies of @samp{0}? Type @kbd{M-5 C-u 0}. Here, @kbd{C-u} ``terminates'' the prefix argument, so that the next keystroke begins the command that you want to execute. Note that this meaning of @kbd{C-u} applies only to this case. For the usual role of @kbd{C-u}, see below.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour insérer 5 copies de @samp{0}, il faudrait taper @kbd{M-5 C-u 0}. Ici, @kbd{C-u} « termine » l'argument préfixe de manière à ce que la touche suivante commence la commande que vous souhaitez exécuter. Cette signification de @kbd{C-u} ne s'applique qu'à ce cas. Pour le rôle usuel de @kbd{C-u}, voir plus bas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(When Transient Mark mode is off, @kbd{M-$} always acts on the word around or before point, ignoring the region; @pxref{Disabled Transient Mark}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T124912Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T124828Z">
<seg>(Lorsque le mode « Marque Transitoire » est désactivé, @kbd{M-$} agit toujours sur le mot autour ou avant le point, en ignorant la région ; @pxref{Marque transitoire désactivée}.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(When you invoke Emacs from the @file{src} directory where it was built without installing it, it will look for the dump file in the directory of the executable.) If you rename or move the dump file to a different place, you can use this option to tell Emacs where to find that file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T114308Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T114308Z">
<seg>(Lorsque vous faites appel à Emacs depuis le répertoire @file{src} où il a été constitué sans l'installer, il cherchera le fichier de vidage dans le répertoire de l'exécutable). Si vous renommez ou déplacez le fichier de vidage à un autre endroit, vous pouvez utiliser cette option pour indiquer à Emacs où trouver ce fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(With simple diary display, the literal line @samp{&amp;%%(diary-hebrew-date)} appears in the diary for any date.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T153103Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T153103Z">
<seg>(Avec l'affichage simple du journal, la ligne littérale @samp{&amp;%%(diary-hebrew-date)} apparaît dans le journal pour n'importe quelle date).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(With some of these features, such as @kbd{M-x compile}, @kbd{M-x grep}, you need to switch to some other buffer before using the command again, otherwise it will reuse the current buffer despite the name change.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133520Z">
<seg>Avec certaines de ces fonctions, telles que @kbd{M-x compile}, @kbd{M-x grep}, vous aurez besoin de passer à un autre tampon avant d'utiliser la commande de nouveau pour éviter que la commande utilise le même tampon malgré la modification de nom.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(X-length (length numbers-list))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090048Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090048Z">
<seg>(X-length (length numbers-list))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(X-tic</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090048Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090048Z">
<seg>(X-tic</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Y-axis-column height full-Y-label-width vertical-step))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090329Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090329Z">
<seg>(Y-axis-column height full-Y-label-width vertical-step))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Y-axis-element</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090351Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090351Z">
<seg>(Y-axis-element</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(Y-axis-element height width-of-label)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090928Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090928Z">
<seg>(Y-axis-element height width-of-label)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(You can also do this with @kbd{!}, by appending a @samp{&amp;} character to the end of the shell command.) When the command operates on more than one file, it runs multiple parallel copies of the specified shell command, one for each file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220420T152712Z" creationid="Lilian" creationdate="20220420T152712Z">
<seg>(Vous pouvez également le faire avec @kbd{!}, en ajoutant un caractère @samp{&amp;} à la fin de la commande shell). Lorsque la commande opère sur plus d'un fichier, elle exécute plusieurs copies parallèles de la commande shell spécifiée, une pour chaque fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(You can also double each @samp{$}; see @ref{File Names with $}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T094329Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T094329Z">
<seg>(Il est aussi possible de dupliquer chaque @samp{$} ; voir @ref{Noms de fichier avec $}.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(You can also use the @kbd{C-u C-x d} command to add @samp{-b} temporarily.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T103307Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T103307Z">
<seg>(vous pouvez également utiliser la commande @kbd{C-u C-x d} pour ajouter de façon temporaire @samp{-b}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(You can inhibit this by setting the variable @code{delete-auto-save-files} to @code{nil}.) Changing the visited file name with @kbd{C-x C-w} or @code{set-visited-file-name} renames any auto-save file to go with the new visited name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T132021Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T132021Z">
<seg>(Il est possible d'empêcher cela en définissant la variable @code{delete-auto-save-files} sur une valeur @code{nil}.) Changer le nom du fichier consulté avec @kbd{C-x C-w} ou @code{set-visited-file-name} renomme tout fichier d'auto-enregistrement pour s'y rendre avec le nouveau nom consulté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(You can, if you wish, change the keys that are typed to invoke the command; this is called @dfn{rebinding}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T121831Z" creationid="suzume" creationdate="20170212T234957Z">
<seg>(il est possible de modifier les clés utilisées pour appeler les commandes, on appelle ceci @dfn{réassocier} les commandes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(You could also undo all the changes by repeating the undo command @kbd{C-x u} until you have undone all the changes; but reverting is easier.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T121131Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T121004Z">
<seg>(Vous pourriez également annuler toutes les modifications en répétant la commande d'annulation @kbd{C-x u} jusqu'à ce que vous les ayez toutes annulé ; mais le rétablissement est plus facile dans ce but.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(``Set'' means that the value of the bit is 1 rather than 0.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111844Z">
<seg>(« Placer » veut dire que la valeur du
bit est 1 plutôt que 0.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(a) The FSF's Back-Cover Text is: ``You have the freedom to copy and modify this GNU manual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105125Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105125Z">
<seg>(a) Le texte de quatrième de couverture de la FSF est : « You have the freedom to copy and modify this GNU manual.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(a) The FSF's Back-Cover Text is: ``You have the freedom to copy and modify this GNU manual.''</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211212T145335Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080746Z">
<seg>(a) Le texte de quatrième de couverture de la FSF est : ``Vous avez la permission de copier et de modifier ce manuel GNU.''</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(add-hook 'c-mode-common-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104524Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104524Z">
<seg>(add-hook 'c-mode-common-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(add-hook 'calendar-today-visible-hook 'calendar-mark-today)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T124824Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T124824Z">
<seg>
(add-hook 'calendar-today-visible-hook 'calendar-mark-today)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(add-hook 'diary-list-entries-hook 'diary-include-other-diary-files)
(add-hook 'diary-mark-entries-hook 'diary-mark-included-diary-files)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143942Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143942Z">
<seg>(add-hook 'diary-list-entries-hook 'diary-include-other-diary-files)
(add-hook 'diary-mark-entries-hook 'diary-mark-included-diary-files)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(add-hook 'diary-list-entries-hook 'diary-sort-entries t)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143530Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143530Z">
<seg>(add-hook 'diary-list-entries-hook 'diary-sort-entries t)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(add-hook 'diary-nongregorian-listing-hook 'diary-hebrew-list-entries)
(add-hook 'diary-nongregorian-marking-hook 'diary-hebrew-mark-entries)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T145930Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T145930Z">
<seg>(add-hook 'diary-nongregorian-listing-hook 'diary-hebrew-list-entries)
(add-hook 'diary-nongregorian-marking-hook 'diary-hebrew-mark-entries)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(add-hook 'kill-emacs-query-functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105433Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105433Z">
<seg>(add-hook 'kill-emacs-query-functions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(add-hook 'latex-mode-hook (lambda () (auto-fill-mode -1)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104544Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104544Z">
<seg>(add-hook 'latex-mode-hook (lambda () (auto-fill-mode -1)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(add-hook 'texinfo-mode-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T130722Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T130722Z">
<seg>(add-hook 'texinfo-mode-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(add-hook 'text-mode-hook 'auto-fill-mode)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104637Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104637Z">
<seg>(add-hook 'text-mode-hook 'auto-fill-mode)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(add-to-list 'load-path "/path/to/lisp/libraries")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T090635Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T090635Z">
<seg>(add-to-list 'load-path "/path/to/lisp/libraries")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(and (memq day '(19 20)) (= dayname 5)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T151632Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T151632Z">
<seg>(and (memq day '(19 20)) (= dayname 5)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(append</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090235Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090235Z">
<seg>(append</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(append '(1 2 3 4) '(5 6 7 8))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021409Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021409Z">
<seg>(append '(1 2 3 4) '(5 6 7 8))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(ash -5 -2) ; -5 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1011}
@result{} -2 ; = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1110}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(ash -5 -2) ; -5 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1011} @result{} -2 ; = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1110}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(ash -6 -1) @result{} -3
;; @r{Decimal @minus{}6 becomes decimal @minus{}3.}
1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1010
@result{}
1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1101</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(ash -6 -1) @result{} -3 ;; @r{La décimale @minus{}6 devient la décimale @minus{}3.} 1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1010 @result{} 1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1101</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(ash 5 -2)
@result{} 1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(ash 5 -2) @result{} 1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(ash 5 2)
@result{} 20
(lsh -5 2) ; -5 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1011}
@result{} -20 ; = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1110 1100}
(ash -5 2)
@result{} -20</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(ash 5 2) @result{} 20 (lsh -5 2) ; -5 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1011} @result{} -20 ; = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1110 1100} (ash -5 2) @result{} -20</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(autoload 'myfunction "mypackage" "Do what I say." t)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T091141Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T091141Z">
<seg>(autoload 'myfunction "mypackage" "Do what I say." t)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(backup day " *" monthname "\\W+\\&lt;\\([^*0-9]\\|\\([0-9]+[:aApP]\\)\\)")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T145727Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T145727Z">
<seg>(backup day " *" monthname "\\W+\\&lt;\\([^*0-9]\\|\\([0-9]+[:aApP]\\)\\)")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(before (&lt; (point) (mark t))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091026Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091026Z">
<seg>(before (&lt; (point) (mark t))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(blink-cursor-mode 0))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T114735Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T114735Z">
<seg>(blink-cursor-mode 0))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(buffer-file-name)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092206Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092206Z">
<seg>(buffer-file-name)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(buffer-name)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092205Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092205Z">
<seg>(buffer-name)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(buffer-name)"*scratch*"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092212Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092212Z">
<seg>(buffer-name)"*scratch*"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(buffer-size)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092222Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092222Z">
<seg>(buffer-size)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(c-cleanup-list .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104523Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104523Z">
<seg>(c-cleanup-list .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(c-mode .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120722Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120722Z">
<seg>(c-mode .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(calendar-extract-day</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T131920Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T131920Z">
<seg>(calendar-extract-day</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(calendar-gregorian-from-absolute</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T131815Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T131815Z">
<seg>(calendar-gregorian-from-absolute</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(calendar-nth-named-day 2 0 3 year)
(calendar-nth-named-day 1 0 11 year)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T122357Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T122357Z">
<seg>(calendar-nth-named-day 2 0 3 year)
(calendar-nth-named-day 1 0 11 year)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(car sorted-lengths)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090258Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090258Z">
<seg>(car sorted-lengths)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(cd "/usr/local/share/emacs/22.1.1/")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021437Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021437Z">
<seg>(cd "/usr/local/share/emacs/25.2/")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(ceiling 1.2)
@result{} 2
(ceiling 1.7)
@result{} 2
(ceiling -1.2)
@result{} -1
(ceiling -1.7)
@result{} -1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(ceiling 1.2) @result{} 2 (ceiling 1.7) @result{} 2 (ceiling -1.2) @result{} -1 (ceiling -1.7) @result{} -1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(column-of-graph height (car numbers-list)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090745Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090745Z">
<seg>(column-of-graph height (car numbers-list)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(comint-terminfo-terminal .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080745Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080745Z">
<seg>(comint-terminfo-terminal .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(concat</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090052Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090052Z">
<seg>(concat</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(concat "The " (number-to-string (+ 2 fill-column)) " red foxes.")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T091759Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T091759Z">
<seg>(concat "Le " (number-to-string (+ 2 fill-column)) " renard roux.")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(concat "abc" "def")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085953Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085953Z">
<seg>(concat "abc" "def")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(concat "red "</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020227Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020202Z">
<seg>(concat "rouges "</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(concat (number-to-string number)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090904Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090904Z">
<seg>(concat (number-to-string number)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(concat base \"&lt;\" (mapconcat #'identity extra-string \"/\") \"&gt;\"))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T151932Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T151932Z">
<seg>(concat base \"&lt;\" (mapconcat #'identity chaînes-supplémentaires \"/\") \"&gt;\"))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(cond ((&lt; emacs-major-version 28)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104624Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104624Z">
<seg>(cond ((&lt; emacs-major-version 28)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(connection-local-set-profile-variables 'remote-bash</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080748Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080748Z">
<seg>(connection-local-set-profile-variables 'remote-bash</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(connection-local-set-profile-variables 'remote-ksh</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080746Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080746Z">
<seg>(connection-local-set-profile-variables 'remote-ksh</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(connection-local-set-profile-variables 'remote-terminfo</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080743Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080743Z">
<seg>(connection-local-set-profile-variables 'remote-terminfo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(connection-local-set-profiles</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080750Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080750Z">
<seg>(connection-local-set-profiles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(cons</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090310Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090310Z">
<seg>(cons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(cons '(1 2 3 4) '(5 6 7 8))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021420Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021420Z">
<seg>(cons '(1 2 3 4) '(5 6 7 8))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(cons (Y-axis-element 1 width-of-label) Y-axis))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090933Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090933Z">
<seg>(cons (Y-axis-element 1 width-of-label) Y-axis))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(cons (count-words-in-defun) lengths-list)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090223Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090223Z">
<seg>(cons (count-words-in-defun) lengths-list)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(cons number-within-range defuns-per-range-list))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090304Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090304Z">
<seg>(cons number-within-range defuns-per-range-list))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(current-buffer)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092214Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092214Z">
<seg>(current-buffer)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(current-buffer))))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091041Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091041Z">
<seg>(current-buffer))))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(customize-set-variable 'selection-coding-system 'utf-8)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T081047Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T081047Z">
<seg>(customize-set-variable 'selection-coding-system 'utf-8)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(day " *" monthname " *" year "[^0-9]")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T145733Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T145733Z">
<seg>(day " *" monthname " *" year "[^0-9]")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(day "/" month "/" year "[^0-9]")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T145714Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T145707Z">
<seg>(day "/" month "/" year "[^0-9]")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(day (cadr date)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T151623Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T151623Z">
<seg>(day (cadr date)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(dayname "\\W"))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T143655Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T143655Z">
<seg>(dayname "\\W"))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(default-value 'fill-column)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104445Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104445Z">
<seg>(default-value 'fill-column)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(define-key global-map "\C-xl" 'make-symbolic-link)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T091159Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T091159Z">
<seg>(define-key global-map "\C-xl" 'make-symbolic-link)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(define-key lisp-mode-map "\C-xl" 'make-symbolic-link)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T091204Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T091204Z">
<seg>(define-key lisp-mode-map "\C-xl" 'make-symbolic-link)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(define-key minibuffer-local-completion-map " " 'self-insert-command)
(define-key minibuffer-local-completion-map "?" 'self-insert-command)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T074105Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T074105Z">
<seg>(define-key minibuffer-local-completion-map " " 'self-insert-command)
(define-key minibuffer-local-completion-map "?" 'self-insert-command)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(define-key texinfo-mode-map "\C-c\C-xx" nil)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T130731Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T130731Z">
<seg>(define-key texinfo-mode-map "\C-c\C-xx" nil)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(define-key texinfo-mode-map "\C-cn"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T130725Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T130725Z">
<seg>(define-key texinfo-mode-map "\C-cn"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(define-key texinfo-mode-map "\C-cp"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T130722Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T130722Z">
<seg>(define-key texinfo-mode-map "\C-cp"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun @var{function-name} (@var{arguments}@dots{})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092244Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092244Z">
<seg>(defun @var{nom-de-la-fonction} (@var{arguments}@dots{})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun @var{name-of-function} (@var{argument-list})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110139Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110139Z">
<seg>(defun @var{name-of-function} (@var{argument-list})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun @var{name-of-function} (arg char)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092552Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092552Z">
<seg>(defun @var{nom-de-la-fonction} (arg char)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun Y-axis-column</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090337Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090337Z">
<seg>(defun Y-axis-column</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun Y-axis-column (height width-of-label)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090923Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090923Z">
<seg>(defun Y-axis-column (height width-of-label)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun column-of-graph (max-graph-height actual-height)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090313Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090313Z">
<seg>(defun column-of-graph (max-graph-height actual-height)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun graph-body-print (numbers-list height symbol-width)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090333Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090333Z">
<seg>(defun graph-body-print (numbers-list height symbol-width)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun lengths-list-many-files (list-of-files)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090226Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090226Z">
<seg>(defun lengths-list-many-files (list-of-files)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun multiply-by-seven (number)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092328Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092328Z">
<seg>(defun multiplier-par-sept (nombre)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun multiply-by-seven (number) ; @r{Interactive version.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020545Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020545Z">
<seg>(defun multiplier-par-sept (nombre) ; @r{Version interactive.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun multiply-by-seven (number) ; @r{Second version.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092431Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092431Z">
<seg>(defun multiplier-par-sept (nombre) ; @r{Seconde version.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun my-icomplete-styles ()</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221023T140833Z" creationid="suzume" creationdate="20221023T140833Z">
<seg>(defun my-icomplete-styles ()</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun my-post-forward-angle-brackets (base extra-string)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T151918Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T151842Z">
<seg>(defun my-post-forward-angle-brackets (base chaînes-supplémentaires)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun one-fiftieth (full-range)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090422Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090422Z">
<seg>(defun one-fiftieth (full-range)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun print-X-axis-tic-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090841Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090841Z">
<seg>(defun print-X-axis-tic-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun print-Y-axis</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090322Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090322Z">
<seg>(defun print-Y-axis</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun print-elements-of-list (list)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105740Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105740Z">
<seg>(defun print-elements-of-list (liste)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun print-graph</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090111Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090111Z">
<seg>(defun print-graph</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun reverse-list-with-dolist (list)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110434Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110434Z">
<seg>(defun reverse-list-with-dolist (list)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun reverse-list-with-while (list)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110423Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110423Z">
<seg>(defun reverse-list-with-while (list)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun triangle (number) ; @r{Second version.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T075006Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T075006Z">
<seg>(defun triangle (number) ; @r{Seconde version.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun triangle (number-of-rows) ; @r{Version with}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074854Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T074854Z">
<seg>(defun triangle (number-of-rows) ; @r{Version avec}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defun yank-pop (&amp;optional arg)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091018Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091018Z">
<seg>(defun yank-pop (&amp;optional arg)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defuns-per-range</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090635Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090635Z">
<seg>(defuns-per-range</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defvar fuzz-factor 1.0e-6)
(defun approx-equal (x y)
(or (and (= x 0) (= y 0))
(&lt; (/ (abs (- x y))
(max (abs x) (abs y)))
fuzz-factor)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(defvar fuzz-factor 1.0e-6) (defun approx-equal (x y) (or (and (= x 0) (= y 0)) (&lt; (/ (abs (- x y)) (max (abs x) (abs y))) fuzz-factor)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(defvar top-of-ranges</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090159Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090159Z">
<seg>(defvar top-of-ranges</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(delete-char (- (1- (length (number-to-string horizontal-step)))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090358Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090358Z">
<seg>(delete-char (- (1- (length (number-to-string horizontal-step)))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(dir)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(dir)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(dir-locals-set-class-variables 'unwritable-directory</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T134544Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T134544Z">
<seg>(dir-locals-set-class-variables 'unwritable-directory</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(dir-locals-set-directory-class</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T134624Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T134624Z">
<seg>(dir-locals-set-directory-class</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(directory-files "/usr/local/emacs/lisp"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090640Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090640Z">
<seg>(directory-files "/usr/local/emacs/lisp"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(dolist (element list value)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110435Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110435Z">
<seg>(dolist (element list value)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(emacs-version)
@result{} "GNU Emacs 20.3.5 (i486-pc-linux-gnulibc1, X toolkit)
of Sat Feb 14 1998 on psilocin.gnu.org"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(emacs-version) @result{} "GNU Emacs 20.3.5 (i486-pc-linux-gnulibc1, X toolkit) of Sat Feb 14 1998 on psilocin.gnu.org"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(error "Previous command was not a yank"))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091023Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091023Z">
<seg>(error "Previous command was not a yank"))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(exclusive) whose tangent is @var{y}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(exclusif) dont la tangente est @var{y}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(expand-file-name (car list-of-files)))))
;;; @r{Make files' list shorter.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090239Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090239Z">
<seg>(expand-file-name (car list-of-files)))))
;;; @r{Make files' list shorter.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(fill-column .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120720Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120720Z">
<seg>(fill-column .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(fill-column)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085845Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085845Z">
<seg>(fill-column)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(floor 1.2)
@result{} 1
(floor 1.7)
@result{} 1
(floor -1.2)
@result{} -2
(floor -1.7)
@result{} -2
(floor 5.99 3)
@result{} 1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(floor 1.2) @result{} 1 (floor 1.7) @result{} 1 (floor -1.2) @result{} -2 (floor -1.7) @result{} -2 (floor 5.99 3) @result{} 1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(forward-char full-Y-label-width)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090332Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090332Z">
<seg>(forward-char full-Y-label-width)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(forward-char symbol-width)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090746Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090746Z">
<seg>(forward-char symbol-width)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(forward-line height)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090750Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090750Z">
<seg>(forward-line height)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(full-Y-label-width</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090144Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090144Z">
<seg>(full-Y-label-width</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(funcall (or yank-undo-function 'delete-region) (mark t) (point)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091028Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091028Z">
<seg>(funcall (or yank-undo-function 'delete-region) (mark t) (point)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(funcall (or yank-undo-function 'delete-region) (point) (mark t))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091027Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091027Z">
<seg>(funcall (or yank-undo-function 'delete-region) (point) (mark t))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(global-set-key "\C-x\M-l" 'make-symbolic-link)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T123528Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T123528Z">
<seg>(global-set-key "\C-x\M-l" 'make-symbolic-link)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(global-set-key "\C-x\t" 'indent-rigidly)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T124854Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T124854Z">
<seg>(global-set-key "\C-x\t" 'indent-rigidly)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(global-set-key "\C-xl" 'make-symbolic-link)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T091148Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T091148Z">
<seg>(global-set-key "\C-xl" 'make-symbolic-link)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(global-set-key (kbd "C-S-n") #'previous-line)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T094637Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T094637Z">
<seg>(global-set-key (kbd "C-S-n") #'previous-line)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(global-set-key (kbd "C-c y") 'clipboard-yank)
(global-set-key (kbd "C-M-q") 'query-replace)
(global-set-key (kbd "&lt;f5&gt;") 'flyspell-mode)
(global-set-key (kbd "C-&lt;f5&gt;") 'display-line-numbers-mode)
(global-set-key (kbd "C-&lt;right&gt;") 'forward-sentence)
(global-set-key (kbd "&lt;mouse-2&gt;") 'mouse-save-then-kill)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T171513Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T171513Z">
<seg>(global-set-key (kbd "C-c y") 'clipboard-yank)
(global-set-key (kbd "C-M-q") 'query-replace)
(global-set-key (kbd "&lt;f5&gt;") 'flyspell-mode)
(global-set-key (kbd "C-&lt;f5&gt;") 'display-line-numbers-mode)
(global-set-key (kbd "C-&lt;right&gt;") 'forward-sentence)
(global-set-key (kbd "&lt;mouse-2&gt;") 'mouse-save-then-kill)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(global-set-key (kbd "C-z") 'shell)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T122418Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T122418Z">
<seg>(global-set-key (kbd "C-z") 'shell)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(global-set-key [?@var{char}] 'some-function)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T093207Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T093207Z">
<seg>(global-set-key [?@var{char}] 'some-function)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(global-set-key [?\C-=] 'make-symbolic-link)
(global-set-key [?\M-\C-=] 'make-symbolic-link)
(global-set-key [?\H-a] 'make-symbolic-link)
(global-set-key [f7] 'make-symbolic-link)
(global-set-key [C-mouse-1] 'make-symbolic-link)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T125453Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T125453Z">
<seg>(global-set-key [?\C-=] 'make-symbolic-link)
(global-set-key [?\M-\C-=] 'make-symbolic-link)
(global-set-key [?\H-a] 'make-symbolic-link)
(global-set-key [f7] 'make-symbolic-link)
(global-set-key [C-mouse-1] 'make-symbolic-link)
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(global-set-key [?\C-z ?\M-l] 'make-symbolic-link)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T125537Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T125537Z">
<seg>(global-set-key [?\C-z ?\M-l] 'make-symbolic-link)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(global-set-key [mode-line mouse-1] 'scroll-up-command)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T125000Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T125000Z">
<seg>(global-set-key [mode-line mouse-1] 'scroll-up-command)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(global-set-key [mouse-2] 'split-window-below)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T091313Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T091313Z">
<seg>(global-set-key [mouse-2] 'split-window-below)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(global-unset-key "\C-x\C-v")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T112108Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T112108Z">
<seg>(global-unset-key "\C-x\C-v")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(goto-char (point-min))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090220Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090220Z">
<seg>(goto-char (point-min))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(goto-char from-position)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090743Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090743Z">
<seg>(goto-char from-position)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(goto-char start)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090331Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090331Z">
<seg>(goto-char start)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(graph-body-print</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090155Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090155Z">
<seg>(graph-body-print</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(gud-def @var{function} @var{cmdstring} @var{binding} @var{docstring})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T102139Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T101728Z">
<seg>(gud-def @var{fonction} @var{chaîne de commande} @var{lier} @var{chaîne de documentation})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(height (apply 'max numbers-list))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090134Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090134Z">
<seg>(height (apply 'max numbers-list))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(height full-Y-label-width &amp;optional vertical-step)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090323Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090323Z">
<seg>(height full-Y-label-width &amp;optional vertical-step)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(height width-of-label &amp;optional vertical-step)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090339Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090339Z">
<seg>(height width-of-label &amp;optional vertical-step)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(holiday-chinese @var{month} @var{day} @var{string})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T124636Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T124636Z">
<seg>(holiday-chinese @var{mois} @var{jour} @var{chaîne})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(holiday-fixed 11</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T131916Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T131916Z">
<seg>
(holiday-fixed 11</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(holiday-fixed @var{month} @var{day} @var{string})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T123549Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T123549Z">
<seg>(holiday-fixed @var{month} @var{day} @var{string})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(holiday-float 7 1 4 "Hurricane Supplication Day")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T130601Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T130601Z">
<seg>(holiday-float 7 1 4 "Hurricane Supplication Day")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(holiday-float @var{month} @var{dayname} @var{k} @var{string}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T124230Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T124230Z">
<seg>(holiday-float @var{mois} @var{nom du jour} @var{k} @var{chaîne}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(holiday-hebrew @var{month} @var{day} @var{string})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T124746Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T124746Z">
<seg>(holiday-hebrew @var{mois} @var{jour} @var{chaîne})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(holiday-islamic 3 12 "Mohammed's Birthday")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T131434Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T131434Z">
<seg>(holiday-islamic 3 12 "Anniversaire de Mahomet")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(holiday-islamic @var{month} @var{day} @var{string})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T124906Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T124906Z">
<seg>(holiday-islamic @var{mois} @var{jour} @var{chaîne})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(holiday-julian 4 2 "Jefferson's Birthday")))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T131439Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T131439Z">
<seg>(holiday-julian 4 2 "Anniversaire de Jefferson")))
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(holiday-julian @var{month} @var{day} @var{string})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T124926Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T124926Z">
<seg>(holiday-julian @var{mois} @var{jour} @var{chaîne})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(holiday-sexp '(if (zerop (% year 4))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T131811Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T131811Z">
<seg>(holiday-sexp '(if (zerop (% year 4))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(holiday-sexp @var{sexp} @var{string})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T124950Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T124950Z">
<seg>(holiday-sexp @var{sexp} @var{chaîne})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(icalendar-import-file "/here/is/calendar.ics"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T095805Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T095805Z">
<seg>(icalendar-import-file "/here/is/calendar.ics"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(if (= number 1)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021837Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021837Z">
<seg>(if (= number 1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(if (&gt; 5 4) ; @r{if-part}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092908Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092858Z">
<seg>(if (&gt; 5 4) ; @r{partie "si"}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(if (boundp 'coding-category-utf-8)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T114740Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T114740Z">
<seg>(if (boundp 'coding-category-utf-8)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(if (consp arg)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022330Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022330Z">
<seg>(if (consp arg)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(if (fboundp 'blink-cursor-mode)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T114732Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T114732Z">
<seg>(if (fboundp 'blink-cursor-mode)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(if (not (eq last-command 'yank))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091022Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091022Z">
<seg>(if (not (eq last-command 'yank))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(if (zerop (% X-length tic-width))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090104Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090104Z">
<seg>(if (zerop (% X-length tic-width))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(if (zerop (% displayed-year 4))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T131911Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T131911Z">
<seg>(if (zerop (% displayed-year 4))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(if (zerop (% height Y-axis-label-spacing))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090348Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090348Z">
<seg>(if (zerop (% height Y-axis-label-spacing))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(if @var{condition} (progn @var{a} @var{b} @var{c}) nil)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(if @var{condition} (progn @var{a} @var{b} @var{c}) nil)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(if @var{condition} @var{holiday-form})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T125035Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T125035Z">
<seg>(si @var{condition} @var{holiday-form})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(if @var{do-again-test}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110535Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110535Z">
<seg>(if @var{do-again-test}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(if @var{true-or-false-test}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092852Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092852Z">
<seg>(if @var{true-or-false-test}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(if before</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091027Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091027Z">
<seg>(if before</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(if time-zone " (") time-zone (if time-zone ")"))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T142027Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T142027Z">
<seg>(if time-zone " (") time-zone (if time-zone ")"))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(ignore-errors (set-face-background 'region "grey75"))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T115030Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T115030Z">
<seg>(ignore-errors (set-face-background 'region "grey75"))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(inclusive) whose cosine is @var{arg}; if, however, @var{arg} is out of range (outside [@minus{}1, 1]), it signals a @code{domain-error} error.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>(inclus) dont le cosinus est @var{arg} ; si, cependant, @var{arg} est hors de portée (en dehors de [@minus{} 1, 1]), il signale une erreur @code{domaine-error}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(inclusive) whose sine is @var{arg}; if, however, @var{arg} is out of range (outside [@minus{}1, 1]), it signals a @code{domain-error} error.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>(inclus) dont le sinus est @var{arg} ; si, cependant, @var{arg} est hors de portée (en dehors de [@minus{} 1, 1]), il signale une erreur @code{domaine-error}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(insert "\n")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090108Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090108Z">
<seg>(insert "\n")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(insert "\n")))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090751Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090751Z">
<seg>(insert "\n")))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(insert (X-axis-element (* number horizontal-step)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090417Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090417Z">
<seg>(insert (X-axis-element (* number horizontal-step)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(insert (concat</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090359Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090359Z">
<seg>(insert (concat</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(insert X-axis-leading-spaces)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090355Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090355Z">
<seg>(insert X-axis-leading-spaces)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(insert X-axis-tic-symbol) ; @r{Under first column.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090847Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090847Z">
<seg>(insert X-axis-tic-symbol) ; @r{Under first column.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(insert-for-yank (current-kill arg))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091030Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091030Z">
<seg>(insert-for-yank (current-kill arg))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(insert-rectangle</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090328Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090328Z">
<seg>(insert-rectangle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(interactive "*p")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091021Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091021Z">
<seg>(interactive "*p")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(interactive "p")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020605Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020605Z">
<seg>(interactive "p")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(interactive @var{argument-passing-info}) ; @r{optional}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092308Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092308Z">
<seg>(interactive @var{info-transfert-argument}) ; @r{optionnel}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(kill-buffer buffer)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090224Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090224Z">
<seg>(kill-buffer buffer)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(lambda ()</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T130721Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T130721Z">
<seg>(lambda ()</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(lambda () (c-add-style "my-style" my-c-style t)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104525Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104525Z">
<seg>(lambda () (c-add-style "my-style" my-c-style t)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(length</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090147Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090147Z">
<seg>(length</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(length X-axis-tic-symbol))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090056Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090056Z">
<seg>(length X-axis-tic-symbol))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(length sorted-lengths)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090311Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090311Z">
<seg>(length sorted-lengths)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(lengths-list))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090216Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090216Z">
<seg>(lengths-list))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let ((@var{variable} @var{value})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092609Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092609Z">
<seg>(let ((@var{variable} @var{valeur})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let ((birch 3)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092712Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092712Z">
<seg>(let ((bouleau 3)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let ((buffer (find-file-noselect filename))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090215Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090215Z">
<seg>(let ((buffer (find-file-noselect filename))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let ((inhibit-read-only t)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091025Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091025Z">
<seg>(let ((inhibit-read-only t)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let ((insert-list nil)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090318Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090318Z">
<seg>(let ((insert-list nil)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let ((start (point)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090327Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090327Z">
<seg>(let ((start (point)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let ((total 0)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105846Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105846Z">
<seg>(let ((total 0)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let ((total 0))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110332Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110332Z">
<seg>(let ((total 0))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let ((zebra "stripes")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092632Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092632Z">
<seg>(let ((zèbre "zébrures")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let (@var{varlist})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110144Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110144Z">
<seg>(let (@var{varlist})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let (@var{varlist}) (while (@var{true-or-false-test}) @var{body-of-while}@dots{} ) total)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110237Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110237Z">
<seg>(let (@var{varlist}) (while (@var{true-or-false-test}) @var{body-of-while}@dots{} ) total)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let (Y-axis</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090346Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090346Z">
<seg>(let (Y-axis</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let (Y-axis)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090925Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090925Z">
<seg>(let (Y-axis)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let (from-position)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090739Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090739Z">
<seg>(let (from-position)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let (lengths-list)
;;; @r{true-or-false-test}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090232Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090232Z">
<seg>(let (lengths-list)
;;; @r{true-or-false-test}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let @var{varlist} @var{body}@dots{})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092603Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092603Z">
<seg>(let @var{varlist} @var{body}@dots{})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let* ((leading-spaces</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090042Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090042Z">
<seg>(let* ((leading-spaces</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(let* ((symbol-width (length graph-blank))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090128Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090128Z">
<seg>(let* ((symbol-width (length graph-blank))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(line-number-mode 0)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T091102Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T091102Z">
<seg>(line-number-mode 0)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(list 10 1 year)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T122603Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T122603Z">
<seg>(list 10 1 year)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(list 11 1 displayed-year)))))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T131950Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T131950Z">
<seg>(list 11 1 displayed-year)))))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(list 11 1 year)))))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T131859Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T131859Z">
<seg>(list 11 1 year)))))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(load "foo")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T091115Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T091115Z">
<seg>(load "foo")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(load "~/foo.elc")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T082031Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T091120Z">
<seg>(load "~/foo.elc")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(load custom-file)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104627Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104627Z">
<seg>(load custom-file)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(logand 13 12)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T163400Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T163400Z">
<seg>(logand 13 12)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(logand 13 12)
@result{} 12</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(logand 13 12) @result{} 12</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(logand 14 13 4) ; 14 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1110}
; 13 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1101}
; 4 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0100}
@result{} 4 ; 4 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0100}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(logand 14 13 4) ; 14 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1110} ; 13 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1101} ; 4 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0100} @result{} 4 ; 4 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0100}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(logand 14 13) ; 14 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1110}
; 13 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1101}
@result{} 12 ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(logand 14 13) ; 14 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1110} ; 13 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1101} @result{} 12 ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(logand)
@result{} -1 ; -1 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(logand) @result{} -1 ; -1 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(logior 12 5 7) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}
; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101}
; 7 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0111}
@result{} 15 ; 15 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1111}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(logior 12 5 7) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100} ; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101} ; 7 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0111} @result{} 15 ; 15 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1111}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(logior 12 5) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}
; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101}
@result{} 13 ; 13 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1101}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(logior 12 5) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100} ; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101} @result{} 13 ; 13 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1101}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(lognot 5)
@result{} -6
;; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101}
;; @r{becomes}
;; -6 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1010}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(lognot 5) @result{} -6 ;; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101} ;; @r{devient} ;; -6 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1010}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(logxor 12 5 7) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}
; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101}
; 7 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0111}
@result{} 14 ; 14 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1110}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(logxor 12 5 7) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100} ; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101} ; 7 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0111} @result{} 14 ; 14 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1110}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(logxor 12 5) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}
; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101}
@result{} 9 ; 9 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1001}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(logxor 12 5) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100} ; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101} @result{} 9 ; 9 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1001}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(lsh -5 -2) ; -5 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1011}
@result{} 134217726 ; = @r{0 0111 1111 1111 1111 1111 1111 1110}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(lsh -5 -2) ; -5 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1011} @result{} 134217726 ; = @r{0 0111 1111 1111 1111 1111 1111 1110}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(lsh -6 -1) @result{} 268435453
;; @r{Decimal @minus{}6 becomes decimal 268,435,453.}
1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1010
@result{}
0 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1101</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(lsh -6 -1) @result{} 268435453 ;; @r{La décimale @minus{}6 devient la décimale 268 435 453.} 1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1010 @result{} 0 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1101</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(lsh 3 2)
@result{} 12
;; @r{Decimal 3 becomes decimal 12.}
00000011 @result{} 00001100</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(lsh 3 2) @result{} 12 ;; @r{La décimale 3 devient décimale 12.} 00000011 @result{} 00001100</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(lsh 5 -1)
@result{} 2
;; @r{Decimal 5 becomes decimal 2.}
00000101 @result{} 00000010</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(lsh 5 -1) @result{} 2 ;; @r{La décimale 5 devient décimale 2.} 00000101 @result{} 00000010</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(lsh 5 -2) ; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101}
@result{} 1 ; = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0001}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(lsh 5 -2) ; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101} @result{} 1 ; = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0001}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(lsh 5 1)
@result{} 10
;; @r{Decimal 5 becomes decimal 10.}
00000101 @result{} 00001010</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(lsh 5 1) @result{} 10 ;; @r{Decimal 5 becomes decimal 10.} 00000101 @result{} 00001010</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(lsh 5 2) ; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101}
@result{} 20 ; = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0001 0100}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(lsh 5 2) ; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101} @result{} 20 ; = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0001 0100}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(lsh 6 -1)
@result{} 3
;; @r{Decimal 6 becomes decimal 3.}
00000110 @result{} 00000011</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(lsh 6 -1) @result{} 3 ;; @r{La décimale 6 devient décimale 3.} 00000110 @result{} 00000011</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(lsh 7 1)
@result{} 14
;; @r{Decimal 7 becomes decimal 14.}
00000111 @result{} 00001110</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(lsh 7 1) @result{} 14 ;; @r{La décimale 7 devient la décimale 14.} 00000111 @result{} 00001110</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(make-string</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090053Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090053Z">
<seg>(make-string</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(make-string full-Y-label-width ?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090043Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090043Z">
<seg>(make-string full-Y-label-width ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(make-string leading-spaces ?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090907Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090907Z">
<seg>(make-string leading-spaces ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(make-string width-of-label ?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090931Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090931Z">
<seg>(make-string width-of-label ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(make-symbolic-link ".config/emacs" "~/.emacs.d")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T090233Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T090233Z">
<seg>(make-symbolic-link ".config/emacs" "~/.emacs.d")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(mapcar '1+ '(2 4 6))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090611Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090611Z">
<seg>(mapcar '1+ '(2 4 6))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(mapcar (lambda (arg) (/ arg 50)) full-range))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090423Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090423Z">
<seg>(mapcar (lambda (arg) (/ arg 50)) full-range))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(max (abs x) (abs y)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(max (abs x) (abs y)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(message</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092742Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092742Z">
<seg>(message</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(message "5 is greater than 4!")) ; @r{then-part}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092935Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092935Z">
<seg>(message "5 est supérieur à 4 !")) ; @r{partie "alors"}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(message "He saw %d %s"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T091926Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T091926Z">
<seg>(message "Il a vu %d %s"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(message "The name of this buffer is: %s." (buffer-name))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T091843Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T091843Z">
<seg>(message "Le nom de ce tampon est : %s." (buffer-name))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(message "The result is %d" (* 7 5))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092520Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092520Z">
<seg>(message "Le résultat est %d" (* 7 5))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(message "The result is %d" (* 7 number))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092511Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092511Z">
<seg>(message "Le résultat est %d" (* 7 nombre))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(message "The result is %d" (* 7 number)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020621Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020621Z">
<seg>(message "Le résultat est %d" (* 7 nombre)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(message "The value of fill-column is %d." fill-column)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T091854Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T091854Z">
<seg>(message "La valeur de fill-column est %d." fill-column)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(message "There are %d %s in the office!"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T091908Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T091908Z">
<seg>(message "Il y a %d %s dans ce bureau !"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(message "This message appears in the echo area!")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T091828Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T091828Z">
<seg>(message "Ce message apparaît dans la zone d'écho")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(min -4 1)
@result{} -4</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(min -4 1) @result{} -4</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(mod -9 -4)
@result{} -1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(mod -9 -4) @result{} -1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(mod -9 4)
@result{} 3</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(mod -9 4) @result{} 3</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(mod 0 4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022100Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022100Z">
<seg>(mod 0 4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(mod 12 4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022035Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022035Z">
<seg>(mod 12 4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(mod 5.5 2.5)
@result{} .5</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(mod 5.5 2.5) @result{} .5</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(mod 9 -4)
@result{} -3</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(mod 9 -4) @result{} -3</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(mod 9 4)
@result{} 1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(mod 9 4) @result{} 1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(mode .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120721Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120721Z">
<seg>(mode .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(modify-syntax-entry ?\$ "." text-mode-syntax-table)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T112827Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T112827Z">
<seg>(modify-syntax-entry ?\$ "." text-mode-syntax-table)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(month "/" day "/" (substring year -2))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T141143Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T141143Z">
<seg>(month "/" day "/" (substring year -2))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(month "/" day "/" year "[^0-9]")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T143641Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T143641Z">
<seg>(month "/" day "/" year "[^0-9]")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(monthname " *" day ", *" year "[^0-9]")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T143649Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T143649Z">
<seg>(monthname " *" day ", *" year "[^0-9]")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(monthname " *" day "[^,0-9]")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T143645Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T143645Z">
<seg>(monthname " *" day "[^,0-9]")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(multiply-by-seven 3)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092351Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092351Z">
<seg>(multiplier-par-sept 3)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(multiply-by-seven NUMBER)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092410Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092410Z">
<seg>(multiplier-par-sept NOMBRE)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(nreverse Y-axis)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090729Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090729Z">
<seg>(nreverse Y-axis)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(nthcdr (mod (- 1 4) 4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022154Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022154Z">
<seg>(nthcdr (mod (- 1 4) 4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(number-of-X-tics X-axis-leading-spaces X-axis-tic-element)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090842Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090842Z">
<seg>(number-of-X-tics X-axis-leading-spaces X-axis-tic-element)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(number-of-pebbles-in-row number-of-rows))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110304Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110304Z">
<seg>(number-of-pebbles-in-row number-of-rows))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(number-of-top-blanks</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090319Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090319Z">
<seg>(number-of-top-blanks</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(number-per-line (or vertical-step 1)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090345Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090345Z">
<seg>(number-per-line (or vertical-step 1)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(number-to-string</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090148Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090148Z">
<seg>(number-to-string</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(number-to-string (* number horizontal-step))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090407Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090407Z">
<seg>(number-to-string (* number horizontal-step))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(number-to-string number)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090909Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090909Z">
<seg>(number-to-string number)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(numbers-list &amp;optional vertical-step horizontal-step)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090112Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090112Z">
<seg>(numbers-list &amp;optional vertical-step horizontal-step)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(numbers-list &amp;optional vertical-step)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090755Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090755Z">
<seg>(numbers-list &amp;optional vertical-step)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(oak 'some))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092740Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092740Z">
<seg>(chêne 'quelques))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(one-fiftieth list-for-graph))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090603Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090603Z">
<seg>(one-fiftieth list-for-graph))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(or (and (= day 21) (memq dayname '(1 2 3 4 5)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T151627Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T151627Z">
<seg>(or (and (= day 21) (memq dayname '(1 2 3 4 5)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(or (and (= x 0) (= y 0))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(or (and (= x 0) (= y 0))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(or arg (setq arg 1))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021133Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021133Z">
<seg>(or arg (setq arg 1))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(or vertical-step 1)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090727Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090727Z">
<seg>(or vertical-step 1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(other-buffer)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092215Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092215Z">
<seg>(other-buffer)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(point)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091040Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091040Z">
<seg>(point)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(print (car list))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105715Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105700Z">
<seg>(print (car liste))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(print-X-axis numbers-list horizontal-step)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090158Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090158Z">
<seg>(print-X-axis numbers-list horizontal-step)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(print-X-axis-numbered-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090109Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090109Z">
<seg>(print-X-axis-numbered-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(print-X-axis-tic-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090106Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090106Z">
<seg>(print-X-axis-tic-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(print-Y-axis</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090152Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090152Z">
<seg>(print-Y-axis</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(print-elements-of-list animals)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105732Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105732Z">
<seg>(print-elements-of-list animaux)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(print-graph '(3 2 5 6 7 5 3 4 6 4 3 2 1) 2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090651Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090651Z">
<seg>(print-graph '(3 2 5 6 7 5 3 4 6 4 3 2 1) 2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(print-graph fiftieth-list-for-graph 50 10)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090427Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090427Z">
<seg>(print-graph fiftieth-list-for-graph 50 10)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(prog-mode .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T124142Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T124142Z">
<seg>(prog-mode .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(push-mark (point))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022319Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022319Z">
<seg>(push-mark (point))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(put 'delete-region 'disabled</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T074413Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T074413Z">
<seg>(put 'delete-region 'disabled</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(put 'delete-region 'disabled t)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T131936Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T131936Z">
<seg>(put 'delete-region 'disabled t)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(put 'narrow-to-region 'disabled nil)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T114117Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T114117Z">
<seg>(put 'narrow-to-region 'disabled nil)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(reverse animals)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110421Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110421Z">
<seg>(reverse animaux)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(reverse-list-with-dolist animals)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110437Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110437Z">
<seg>(reverse-list-with-dolist animals)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(reverse-list-with-while animals)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110432Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110432Z">
<seg>(reverse-list-with-while animals)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(round 1.2)
@result{} 1
(round 1.7)
@result{} 2
(round -1.2)
@result{} -1
(round -1.7)
@result{} -2</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(round 1.2) @result{} 1 (round 1.7) @result{} 2 (round -1.2) @result{} -1 (round -1.7) @result{} -2</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(row-number 1))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105847Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105847Z">
<seg>(row-number 1))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(save-excursion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090214Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090214Z">
<seg>(save-excursion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(scope-operator</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104523Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104523Z">
<seg>(scope-operator</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(set 'carnivores '(lion tiger leopard))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092048Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092048Z">
<seg>(set 'carnivores '(lion tigre léopard))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(set 'flowers '(rose violet daisy buttercup))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092016Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092016Z">
<seg>(set 'fleurs '(rose violette marguerite coquelicot))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(set-buffer buffer)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090217Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090217Z">
<seg>(set-buffer buffer)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(set-coding-priority '(coding-category-utf-8)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T114743Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T114743Z">
<seg>(set-coding-priority '(coding-category-utf-8)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(set-language-environment "Latin-1")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T091057Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T091057Z">
<seg>(set-language-environment "Latin-1")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(set-marker (mark-marker)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091039Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091039Z">
<seg>(set-marker (mark-marker)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(set-marker (mark-marker) (point) (current-buffer))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091029Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091029Z">
<seg>(set-marker (mark-marker) (point) (current-buffer))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(set-window-start (selected-window) yank-window-start t)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091036Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091036Z">
<seg>(set-window-start (selected-window) yank-window-start t)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq Y-axis</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090350Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090350Z">
<seg>(setq Y-axis</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq Y-axis (cons (Y-axis-element</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090725Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090725Z">
<seg>(setq Y-axis (cons (Y-axis-element</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq arg (1+ arg)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021203Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021203Z">
<seg>(setq arg (1+ arg)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq arg (1- arg))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021208Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021208Z">
<seg>[参考] (setq arg (1+ arg)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq buffer-read-only t)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090218Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090218Z">
<seg>(setq buffer-read-only t)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq c-tab-always-indent nil)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T090917Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T090917Z">
<seg>(setq c-tab-always-indent nil)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq calendar-latitude 40.1)
(setq calendar-longitude -88.2)
(setq calendar-location-name "Urbana, IL")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T122259Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T122259Z">
<seg>(setq latitude du calendrier 40.1)
(setq calendrier-longitude -88.2)
(setq calendar-location-name "Urbana, IL")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq calendar-time-zone -360)
(setq calendar-standard-time-zone-name "CST")
(setq calendar-daylight-time-zone-name "CDT")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T122407Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T122407Z">
<seg>(setq calendar-time-zone -360)
(setq calendar-standard-time-zone-name "CST")
(setq calendar-daylight-time-zone-name "CDT")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq carnivores '(lion tiger leopard))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092033Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092033Z">
<seg>(setq carnivores '(lion tigre léopard))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq counter (+ counter 1)) ; @r{This is the incrementer.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020404Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020404Z">
<seg>(setq compteur (+ compteur 1)) ; @r{Ceci l'incrémente.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq counter (1- counter))) ; @r{decrementer}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074925Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T074925Z">
<seg>(setq counter (1- counter))) ; @r{decrementer}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq counter 0) ; @r{Let's call this the initializer.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020336Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020336Z">
<seg>(setq compteur 0) ; @r{Appelons ceci la valeur initiale.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq custom-file "~/.config/custom-26.el"))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104625Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104625Z">
<seg>(setq custom-file "~/.config/custom-26.el"))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq custom-file "~/.config/custom-27.el"))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104624Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104624Z">
<seg>(setq custom-file "~/.config/custom-27.el"))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq custom-file "~/.config/emacs-custom.el")
(load custom-file)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104622Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104622Z">
<seg>(setq custom-file "~/.config/emacs-custom.el")
(load custom-file)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq custom-file "~/.config/emacs-custom.el")))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104626Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104626Z">
<seg>(setq custom-file "~/.config/emacs-custom.el")))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq defuns-per-range-list</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090303Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090303Z">
<seg>(setq defuns-per-range-list</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq fiftieth-list-for-graph</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090604Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090604Z">
<seg>(setq fiftieth-list-for-graph</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq fill-column 75)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104647Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104647Z">
<seg>(setq fill-column 75)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq foo (1+ foo))
@result{} 5</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(setq foo (1+ foo)) @result{} 5</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq foo 4)
@result{} 4
(1+ foo)
@result{} 5</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(setq foo 4) @result{} 4 (1+ foo) @result{} 5</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq from-position (point))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090741Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090741Z">
<seg>(setq from-position (point))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq height (1- height)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090720Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090720Z">
<seg>(setq height (1- height)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq holiday-other-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T131421Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T131421Z">
<seg>(setq holiday-other-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq holiday-other-holidays '((holiday-fixed 7 14 "Bastille Day")))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T125236Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T125236Z">
<seg>(setq holiday-other-holidays '((holiday-fixed 7 14 "Bastille Day")))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq list (cdr list)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110428Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110428Z">
<seg>(setq list (cdr list)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq list (cdr list))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105722Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105709Z">
<seg>(setq liste (cdr liste))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq list-for-graph</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090635Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090635Z">
<seg>(setq list-for-graph</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq list-of-files (cdr list-of-files)))
;;; @r{Return final value of lengths' list.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090241Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090241Z">
<seg>(setq list-of-files (cdr list-of-files)))
;;; @r{Return final value of lengths' list.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq my-c-style</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104521Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104521Z">
<seg>(setq my-c-style</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq number (+ number X-axis-label-spacing))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090409Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090409Z">
<seg>(setq number (+ number X-axis-label-spacing))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq number (1- number)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110335Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110335Z">
<seg>(setq number (1- number)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq number-of-X-tics (1- number-of-X-tics)))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090419Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090419Z">
<seg>(setq number-of-X-tics (1- number-of-X-tics)))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq number-of-pebbles-in-row</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110312Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110312Z">
<seg>(setq number-of-pebbles-in-row</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq number-within-range (1+ number-within-range))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090301Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090301Z">
<seg>(setq number-within-range (1+ number-within-range))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq number-within-range 0) ; @r{Reset count to zero.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090305Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090305Z">
<seg>(setq number-within-range 0) ; @r{Reset count to zero.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq numbers-list (cdr numbers-list)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090748Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090748Z">
<seg>(setq numbers-list (cdr numbers-list)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq row-number (1+ row-number))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110120Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110120Z">
<seg>(setq row-number (1+ row-number))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq row-number (1+ row-number)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110247Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110247Z">
<seg>(setq row-number (1+ row-number)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq row-number (1+ row-number))) ; @r{incrementer}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074814Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T074814Z">
<seg>(setq row-number (1+ row-number))) ; @r{incrementer}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq sorted-lengths (cdr sorted-lengths)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090302Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090302Z">
<seg>(setq sorted-lengths (cdr sorted-lengths)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq top-of-ranges</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090631Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090631Z">
<seg>(setq top-of-ranges</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq total (+ total number))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110334Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110334Z">
<seg>(setq total (+ total number))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq total (+ total number-of-pebbles-in-row))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110307Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110307Z">
<seg>(setq total (+ total number-of-pebbles-in-row))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq total (+ total row-number))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110114Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110114Z">
<seg>(setq total (+ total row-number))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq trees '(pine fir oak maple)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092142Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092131Z">
<seg>(setq arbres '(pin peuplier chêne érable)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq user-mail-address "cheney@@torture.gov")</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T090935Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T090935Z">
<seg>(setq user-mail-address "cheney@@torture.gov")</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq value (cons (car list) value))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110427Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110427Z">
<seg>(setq value (cons (car list) value))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq value (cons element value)))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110436Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110436Z">
<seg>(setq value (cons element value)))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq yank-undo-function nil)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091029Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091029Z">
<seg>(setq yank-undo-function nil)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq-default case-fold-search nil)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T090922Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T090922Z">
<seg>(setq-default case-fold-search nil)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq-default fill-column 75)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104448Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104448Z">
<seg>(setq-default fill-column 75)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq-default major-mode 'text-mode)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T091052Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T091052Z">
<seg>(setq-default major-mode 'text-mode)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(setq-local completion-styles '(initials flex)))
(add-hook 'icomplete-minibuffer-setup-hook 'my-icomplete-styles)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221023T140837Z" creationid="suzume" creationdate="20221023T140837Z">
<seg>(setq-local completion-styles '(initials flex)))
(add-hook 'icomplete-minibuffer-setup-hook 'my-icomplete-styles)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(shell-command-switch .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080747Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080747Z">
<seg>(shell-command-switch .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(sit-for 0)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090747Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090747Z">
<seg>(sit-for 0)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(sleep 10; echo 2nd)&amp; pid=$!</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T130711Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T130711Z">
<seg>(sleep 10; echo 2nd)&amp; pid=$!</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(sort</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090637Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090637Z">
<seg>(sort</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(sort '(4 8 21 17 33 7 21 7) '&lt;)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021614Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021614Z">
<seg>(sort '(4 8 21 17 33 7 21 7) '&lt;)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(string-to-number day)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T141132Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T141132Z">
<seg>(string-to-number day)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(subdirs .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120723Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120723Z">
<seg>(subdirs .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(substitute-key-definition 'next-line 'forward-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T112004Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T112004Z">
<seg>(substitute-key-definition 'next-line 'forward-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(substring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020222Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020222Z">
<seg>(substring</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(switch-to-buffer (other-buffer))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092218Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092218Z">
<seg>(switch-to-buffer (other-buffer))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(symbol-name 'foo)
@result{} "foo"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(symbol-name 'toto) @result{} "toto"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104625Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104625Z">
<seg>(t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(t (1- arg)))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022327Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022327Z">
<seg>(t (1- arg)))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(this is an unquoted list)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085626Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085626Z">
<seg>(cette liste n'est pas citée)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(tic-number</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090103Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090103Z">
<seg>(tic-number</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(tic-width (* symbol-width X-axis-label-spacing))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090047Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090047Z">
<seg>(tic-width (* symbol-width X-axis-label-spacing))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(tiger "fierce"))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092650Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092650Z">
<seg>(tigre "féroce"))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(tiger lion giraffe gazelle)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110450Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110450Z">
<seg>(tigre lion girafe gazelle)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(triangle 4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110251Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110251Z">
<seg>(triangle 4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(triangle 7)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110253Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110253Z">
<seg>(triangle 7)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(truncate 1.2)
@result{} 1
(truncate 1.7)
@result{} 1
(truncate -1.2)
@result{} -1
(truncate -1.7)
@result{} -1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>(truncate 1.2) @result{} 1 (truncate 1.7) @result{} 1 (truncate -1.2) @result{} -1 (truncate -1.7) @result{} -1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(unless arg (setq arg 1))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091025Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091025Z">
<seg>(unless arg (setq arg 1))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(vertical-step (or vertical-step 1))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090136Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090136Z">
<seg>(vertical-step (or vertical-step 1))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(when @var{condition} @var{a} @var{b} @var{c})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(when @var{condition} @var{a} @var{b} @var{c})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(while (&lt; arg 0)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021154Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021154Z">
<seg>(while (&lt; arg 0)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(while (&lt;= row-number number-of-rows)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110244Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110244Z">
<seg>(while (&lt;= row-number number-of-rows)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(while (&lt;= row-number number-of-rows) ; @r{true-or-false-test}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074809Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110124Z">
<seg>(while (&lt;= row-number number-of-rows) ; @r{true-or-false-test}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(while (&gt; arg 0)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021205Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021205Z">
<seg>(while (&gt; arg 0)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(while (&gt; counter 0) ; @r{true-or-false-test}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074922Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T074922Z">
<seg>(while (&gt; counter 0) ; @r{true-or-false-test}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(while (&gt; height 1)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090347Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090347Z">
<seg>(while (&gt; height 1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(while (&gt; number 0)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110333Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110333Z">
<seg>(while (&gt; number 0)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(while (&gt; number-of-X-tics 1)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090414Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090414Z">
<seg>(while (&gt; number-of-X-tics 1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(while (&gt; number-of-pebbles-in-row 0)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110316Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110316Z">
<seg>(while (&gt; number-of-pebbles-in-row 0)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(while (@var{true-or-false-test})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110146Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110146Z">
<seg>(while (@var{true-or-false-test})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(while (and</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090251Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090251Z">
<seg>(while (and</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(while (re-search-forward "^(defun" nil t)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090221Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090221Z">
<seg>(while (re-search-forward "^(defun" nil t)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(while list</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105713Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105659Z">
<seg>(while liste</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(while numbers-list</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090740Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090740Z">
<seg>(while numbers-list</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(while top-of-ranges</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090246Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090246Z">
<seg>(while top-of-ranges</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(widen)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090219Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090219Z">
<seg>(widen)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(wrong-type-argument number-or-marker-p hello)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020132Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020132Z">
<seg>(wrong-type-argument number-or-marker-p Bonjour)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(zerop (% 10 5))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022607Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022607Z">
<seg>(zerop (% 10 5))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>(zerop (% 7 5))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022603Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022603Z">
<seg>(zerop (% 7 5))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090058Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090058Z">
<seg>)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>) Pay check deposited</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T151645Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T151645Z">
<seg>) Dépôt de paie</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090044Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090044Z">
<seg>))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>*</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>*</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* *</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090957Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090957Z">
<seg>* *</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* **</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090958Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090958Z">
<seg>* **</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* ***</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090958Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090958Z">
<seg>* ***</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* !</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T132327Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T132327Z">
<seg>* !</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* % @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T082402Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T082402Z">
<seg>* % @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* % @var{regexp} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T082356Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T082356Z">
<seg>* % @var{regexp} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* *</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105837Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105837Z">
<seg>* *</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* * *</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105839Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105839Z">
<seg>* * *</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* * * *</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105840Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105840Z">
<seg>* * * *</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* * @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T104108Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T104108Z">
<seg>* * @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* ** *</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091007Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091007Z">
<seg>* ** *</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* *** *******</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091000Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091000Z">
<seg>* *** *******</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* *********</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090655Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090655Z">
<seg>* *********</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* *Messages* 1554 Messages</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142659Z" creationid="jchelary" creationdate="20150726T142659Z">
<seg>* *Messages* 1554 Messages</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* *mail* 42 Mail</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142659Z" creationid="jchelary" creationdate="20150726T142659Z">
<seg>* *mail* 42 Mail</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* .emacs 3294 Emacs-Lisp ~/.emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142659Z" creationid="jchelary" creationdate="20150726T142659Z">
<seg>* .emacs 3294 Emacs-Lisp ~/.emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* /</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T131609Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T131609Z">
<seg>* /</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* / @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T131613Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T131613Z">
<seg>* / @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* 15 time cards due.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T100445Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T100445Z">
<seg>* 15 cartes de pointage à rendre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* 21, *: Payday
Tuesday--weekly meeting with grad students at 10am</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T100554Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T100015Z">
<seg>* 21, *: Jour de paie
Mardi--réunion hebdomadaire avec les étudiants à 10 h.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* ?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T132424Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T132424Z">
<seg>* ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* @@</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T131450Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T131450Z">
<seg>* @@</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* @@ @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T131454Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T131454Z">
<seg>* @@ @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* @key{DEL}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T132023Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T132023Z">
<seg>* @key{DEL}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* @r{(multiplication)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092339Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092339Z">
<seg>* @r{(multiplication)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* A Sample Function Description:: A description of an imaginary
function, @code{foo}.
* A Sample Variable Description:: A description of an imaginary
variable, @code{electric-future-map}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>* Un exemple d'une description de fonction:: Une description d'une imaginaire fonction, @code{foo}. * Un exemple d'une description de variable:: Une description d'une imaginaire variable, @code{electric-future-map}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* A Sample Variable Description:: A description of an imaginary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Un exemple d'une description de variable : Une description d'une imaginaire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Abbrev Expansion:: Controlling expansion; expansion subroutines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Expansions d'abréviations : Contrôler l'expansion ; sous-programmes d'expansions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Abbrev Files:: Saving abbrevs in files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Fichiers d'abréviations : Sauver des abréviations dans les fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Abbrev Mode:: Setting up Emacs for abbreviation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Mode abbrev : Configuration d'Emacs pour l'abréviation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Abbrev Tables:: Creating and working with abbrev tables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Tables d'abréviations : Créer et travailler avec des tables d'abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Acknowledgements:: The authors, editors, and sponsors of this manual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Remerciements : Les auteurs, les rédacteurs, et les commanditaires de ce manuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Acknowledgments::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075238Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075238Z">
<seg>* Remerciements::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Advanced Calendar/Diary Usage::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003129Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003129Z">
<seg>* Utilisation avancée de Calendrier/Journal::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Advanced Calendar/Diary Usage:: Advanced Calendar/Diary customization.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T082959Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T082959Z">
<seg>* Utilisation avancée du calendrier/journal :: Personnalisation avancée du calendrier/journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Advanced VC Usage:: Advanced VC (version control) features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221214T084548Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221214T084548Z">
<seg>* Utilisation avancée de VC :  : Fonctions avancées de VC (contrôle de version).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Arithmetic Operations:: How to add, subtract, multiply and divide.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Opérations arithmétiques : Comment additionner, soustraire, multiplier et diviser.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Auto Reverting Dired::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T143114Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T143114Z">
<seg>* Auto-rétablissement de Dired::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Auto Reverting the Buffer Menu::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T143114Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T143114Z">
<seg>* Auto-rétablissement du menu tampons::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Autorevert::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T122913Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T122913Z">
<seg>* Auto-rétablissement::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Basic Picture::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131302Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T131302Z">
<seg>* Introduction aux images::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Bitwise Operations:: Logical and, or, not, shifting.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Opérations de bits : and, or, not logique et décalage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Buffer Text Notation:: The format we use for buffer contents in examples.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Notation des textes de tampon : Le format que nous employons pour le contenu de tampons dans les exemples.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* C-n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T133810Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T133810Z">
<seg>* C-n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* C-n @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T133826Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T133826Z">
<seg>* C-n @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* C-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T134020Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T134020Z">
<seg>* C-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* C-p @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T134031Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T134031Z">
<seg>* C-p @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* CVS Options::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T130337Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130337Z">
<seg>* CVS::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Calendar Customizing::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T082946Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T082946Z">
<seg>* Personnalisation du calendrier::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Caveats:: Flaws and a request for help.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Avertissements : Erreurs et demande d'aide.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Change Logs and VC::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T101227Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T101227Z">
<seg>* Journal des modifications et versionnage::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Combining in Emerge::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131211Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T131058Z">
<seg>* Combinaisons::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Comparison of Numbers:: Equality and inequality predicates.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Comparaison des nombres : Attributs d'égalité et d'inégalité.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Conventions:: How the manual is formatted.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Conventions : Comment le manuel est composé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Customizing VC::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000440Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000440Z">
<seg>* Personnalisation du versionnage::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* DEL @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T132022Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T132022Z">
<seg>* DEL @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Date Display Format::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083056Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083056Z">
<seg>* Format d'affichage des dates::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Defining Abbrevs:: Specifying abbreviations and their expansions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Définir des abréviations : Spécifier des abréviations et leurs expansions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Diary Customizing::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083125Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083125Z">
<seg>* Personnalisation du journal::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Diary Display::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083327Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083327Z">
<seg>* Affichage du journal::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Emerge::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T223033Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T223033Z">
<seg>* Emerge::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Emerge:: A convenient way of merging two versions of a program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221214T084532Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221214T084532Z">
<seg>* Emerge : : Un moyen pratique de fusionner deux versions dun programme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Enable and load
:properties:
:custom_id: h:3f3c3728-1b34-437d-9d0c-b110f5b161a9
:end:
#+findex: modus-themes-load-themes
#+findex: modus-themes-toggle
#+findex: modus-themes-load-operandi
#+findex: modus-themes-load-vivendi
#+cindex: Essential configuration
#+vindex: modus-themes-after-load-theme-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T054649Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T054649Z">
<seg>* Enable and load
:properties:
:custom_id: h:3f3c3728-1b34-437d-9d0c-b110f5b161a9
:end:
#+findex: modus-themes-load-themes
#+findex: modus-themes-toggle
#+findex: modus-themes-load-operandi
#+findex: modus-themes-load-vivendi
#+cindex: Essential configuration
#+vindex: modus-themes-after-load-theme-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Error Messages:: The format we use for examples of errors.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Messages d'erreur : Le format que nous employons pour des exemples d'erreurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Evaluation Notation:: The format we use for examples of evaluation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Notation d'évaluation : Le format que nous employons pour des exemples de l'évaluation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Fancy Diary Display::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083629Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083629Z">
<seg>* Affichage élégant du journal::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Fine Points of Emerge::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131147Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T131147Z">
<seg>* Point de détail::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Float Basics:: Representation and range of floating point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Nombres à virgule flottante basiques : Représentation et champ des monbres à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* ForIndent Commands::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T094925Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T094925Z">
<seg>* Commandes de mise en retrait Fortran::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* ForIndent Commands:: Commands for indenting and filling Fortran. * ForIndent Cont:: How continuation lines indent. * ForIndent Num:: How line numbers auto-indent. * ForIndent Conv:: Conventions you must obey to avoid trouble. * ForIndent Vars:: Variables controlling Fortran indent style.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T003152Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T002842Z">
<seg>* Commandes de mise en retrait Fortran:: Mettre en retrait et remplir du code Fortran. * Lignes continues:: Comment les lignes continues sont mises en retrait. * Numéros de ligne:: Comment les numéros de ligne se mettent en retrait. * Conventions:: Conventions à suivre pour éviter les problèmes.* Variables:: Variables qui contrôlent le style de mise en retrait en Fortran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* ForIndent Cont::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T094941Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T094941Z">
<seg>* Lignes continues::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* ForIndent Conv::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T095002Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T095002Z">
<seg>* Conventions::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* ForIndent Num::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T094952Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T094952Z">
<seg>* Numéros de ligne::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* ForIndent Vars::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T095014Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T095014Z">
<seg>* Variables::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Format of Descriptions:: Notation for describing functions, variables, etc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Format des descriptions : Notation pour décrire des fonctions, des variables, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Fortran Abbrev::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T002954Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T001856Z">
<seg>* Abréviations::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Fortran Autofill::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T002954Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T001856Z">
<seg>* Remplissage automatique::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Fortran Columns::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T002954Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T001856Z">
<seg>Colonnes::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Fortran Comments::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T002954Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T001856Z">
<seg>Commentaires::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Fortran Indent::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T002954Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T001856Z">
<seg>* Mise en retrait::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Fortran Motion::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T002954Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T001856Z">
<seg>* Déplacement en Fortran::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Fortran::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130850Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130850Z">
<seg>* Fortran::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Fortran:: Fortran mode and its special features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221214T084606Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221214T084606Z">
<seg>* Fortran : : Le mode Fortran et ses particularités.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* General VC Options::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T130143Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130143Z">
<seg>* Options générales de versionnage::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Holiday Customizing::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083006Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083006Z">
<seg>* Personnalisation des jours de fête::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Insert in Picture::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131330Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T131330Z">
<seg>* Insertion::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Integer Basics:: Representation and range of integers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Entiers basiques : Représentation et champ des nombres entiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Introduction
:PROPERTIES:
:DESCRIPTION: Getting started.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210719T232107Z" creationid="suzume" creationdate="20210719T232107Z">
<seg>* Introduction
:PROPERTIES:
:DESCRIPTION: Pour commencer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Lisp History:: Emacs Lisp is descended from Maclisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* L'histoire de Lisp : Emacs Lisp descend de Maclisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* MS-DOS:: Using Emacs on MS-DOS.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221214T084623Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221214T084623Z">
<seg>* MS-DOS : : Utilisation dEmacs sur MS-DOS.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Math Functions:: Trig, exponential and logarithmic functions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Fonctions mathématiques : Fonctions trigonométrique, exponentielle et logarithmique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Mayan Calendar::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083033Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083033Z">
<seg>* Calendrier maya::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Merge Commands::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T130801Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130801Z">
<seg>* Commandes de fusion::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Miscellaneous VC::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000440Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000440Z">
<seg>* Versionnage, divers::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* N</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T103940Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T103940Z">
<seg>* N</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* N @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T103939Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T103939Z">
<seg>* N @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Non-File Buffers:: Auto Reverting non-file buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211212T145606Z" creationid="maxim" creationdate="20211210T092820Z">
<seg>* Tampons non-fichier:: Rétablir automatiquement les tampons non-fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Non-Gregorian Diary::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083300Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083300Z">
<seg>* Journaux non-grégoriens::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Numeric Conversions:: Converting float to integer and vice versa.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Conversions numériques : Convertir des nombres à virgule flottante en nombres entiers et vice-versa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Overview of Emerge::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131237Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130356Z">
<seg>* Présentation::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Picture Mode::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074007Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074007Z">
<seg>* Mode « Picture » ::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Picture Mode:: Editing pictures made up of characters using the quarter-plane screen model.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211212T145611Z" creationid="MélanieG" creationdate="20211210T082851Z">
<seg>* Mode Picture:: Modification des images faites de caractères qui utilisent le modèle d'écran quart de plan.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Predicates on Numbers:: Testing for numbers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Attributs des nombres : Tester les nombres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Printing Notation:: The format we use for examples that print output.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Notation d'affichage : Le format que nous employons quand les exemples affichent du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* RCS and SCCS::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T130318Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130318Z">
<seg>* RCS et SCCS::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Random Numbers:: Obtaining random integers, predictable or not.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Nombres aléatoires : Obtention des nombres entiers aléatoires, prévisibles ou pas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Rectangles in Picture::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131657Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T131657Z">
<seg>* Rectanngles::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Revision Tags::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T125823Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T125823Z">
<seg>* Balises de révision::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Rounding Operations:: Explicitly rounding floating point numbers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Opérations d'arrondissage : Arrondir explicitement les nombres à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Sexp Diary Entries::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083708Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083708Z">
<seg>* Événements en sexp::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Some Terms:: Explanation of terms we use in this manual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Quelques termes : Explication des termes que nous employons en ce manuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Standard Abbrev Tables:: Abbrev tables used by various major modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Tables standard d'abréviations : Tables d'abréviations employées par divers modes majeurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* State of Difference::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T130721Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130721Z">
<seg>* État d'une différence::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Subdir Switches::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T142001Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T142001Z">
<seg>* Commutateur pour sous-répertoires::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Subdir Switches:: Subdirectory switches in Dired.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T090532Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T090532Z">
<seg>* Commutateurs de sous-répertoire:: commutateurs de sous-répertoire dans Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Submodes of Emerge::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131224Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130428Z">
<seg>* Sous-modes::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Supporting additional buffers::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T143114Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T143114Z">
<seg>* Prendre en charge d'autres tampons::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Tabs in Picture::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131608Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T131608Z">
<seg>* Tabulations::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Time Display Format::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083114Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083114Z">
<seg>* Format d'affichage de l'heure::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* VC Delete/Rename::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133310Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T125226Z">
<seg>* Suppression et renommage en versionnage::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Version Headers::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T130054Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130054Z">
<seg>* En-têtes de version::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* Version Info:: Which Emacs version is running?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* Information de version : Quelle version d'Emacs fonctionne?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* c @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T081112Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T081112Z">
<seg>* c @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* c @var{old-markchar} @var{new-markchar}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T081111Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T081111Z">
<seg>* c @var{old-markchar} @var{new-markchar}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* c D t * c @key{SPC} D * c t @key{SPC}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T082248Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T082248Z">
<seg>* c D t * c @key{SPC} D * c t @key{SPC}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* m</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T103428Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T103428Z">
<seg>* m</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* m @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T103429Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T103429Z">
<seg>* m @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* nil and t:: How the symbols @code{nil} and @code{t} are used.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>* nil et t : Comment les symboles @code{nil} et @code{t} sont employés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* rcs2log: Ignore log messages that start with '#'.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Léo Delaune" changedate="20221214T084202Z" creationid="Léo Delaune" creationdate="20221214T084202Z">
<seg>* rcs2log: Ignorer les messages commençant par '#'.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* s</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T131729Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T131729Z">
<seg>* s</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* s @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T131733Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T131733Z">
<seg>* s @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T134218Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T134218Z">
<seg>* t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* t @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T134258Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T134258Z">
<seg>* t @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* u</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T131807Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T131807Z">
<seg>* u</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>* u @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T131808Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T131808Z">
<seg>* u @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>**</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090430Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090430Z">
<seg>**</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>** *</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022713Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022713Z">
<seg>** *</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>** *
10 - **** *</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090654Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090654Z">
<seg>** *
10 - **** *</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>** Activation
:PROPERTIES:
:DESCRIPTION: How to activate Org for certain buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T174637Z" creationid="matth" creationdate="20210929T174637Z">
<seg>** Activation
:PROPERTIES:
:DESCRIPTION: Comment activer Org pour certains tampons. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>** Images
:PROPERTIES:
:DESCRIPTION: Display an image.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T172056Z" creationid="matth" creationdate="20210929T172056Z">
<seg>** Images
:PROPERTIES:
:DESCRIPTION: Afficher une image.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>** Installation
:PROPERTIES:
:DESCRIPTION: Installing Org.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T170221Z" creationid="matth" creationdate="20210929T170221Z">
<seg>** Installation
:PROPERTIES:
:DESCRIPTION: Installer Org.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>** Summary
:PROPERTIES:
:DESCRIPTION: Brief summary of what Org does.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210719T232423Z" creationid="suzume" creationdate="20210719T232423Z">
<seg>** Présentation
:PROPERTIES:
:DESCRIPTION: Brève présentation de ce que fait Org.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>***</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090432Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090432Z">
<seg>***</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>*** Downloading Org as an archive
:PROPERTIES:
:UNNUMBERED: notoc
:END:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T173714Z" creationid="matth" creationdate="20210929T173714Z">
<seg>*** Télécharger Org en tant qu'archive
:PROPERTIES:
:UNNUMBERED: notoc
:END:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>*** Emacs Lisp forms as formulas
:PROPERTIES:
:DESCRIPTION: Writing formulas in Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T170934Z" creationid="matth" creationdate="20210929T170934Z">
<seg>*** Emacs Lisp forms as formulas
:PROPERTIES:
:DESCRIPTION: Ecrire des formules dans Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note> notoc</note>
<tuv lang="en">
<seg>*** Using Emacs packaging system
:PROPERTIES:
:UNNUMBERED: notoc
:END:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T175552Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T060515Z">
<seg>*** Utilisation du système de paquet d'Emacs
:PROPERTIES:
:UNNUMBERED: notoc
:END:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>****</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090433Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090433Z">
<seg>****</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>**** ***</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090655Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090655Z">
<seg>**** ***</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>******</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090435Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090435Z">
<seg>******</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>*******</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090436Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090436Z">
<seg>*******</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>********* *</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090438Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090438Z">
<seg>********* *</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>********** **</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091008Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091008Z">
<seg>********** **</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>*********** *</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090439Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090439Z">
<seg>*********** *</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>************</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090656Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090656Z">
<seg>************</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>*************</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091001Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091001Z">
<seg>*************</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>************* *</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090440Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090440Z">
<seg>************* *</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>***************</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091001Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091001Z">
<seg>***************</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>*/</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>*/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>*scratch* 191 Lisp Interaction</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T010739Z" creationid="jchelary" creationdate="20150726T142659Z">
<seg>*scratch* 191 Interaction Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>+</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>+</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>+ @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T123145Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T123145Z">
<seg>+ @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>+(2 hello)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020138Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020138Z">
<seg>+(2 Bonjour)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>+---------------------+</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021045Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021045Z">
<seg>+---------------------+</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>+--------------------------------+--------------------------------+
| GUD interaction buffer | Locals/Registers buffer |
|--------------------------------+--------------------------------+
| Primary Source buffer | I/O buffer for debugged pgm |
|--------------------------------+--------------------------------+
| Stack buffer | Breakpoints/Threads buffer |
+--------------------------------+--------------------------------+</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T103732Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T103732Z">
<seg>+--------------------------------+--------------------------------+
| Tampon d'interaction GUD | Tampon local/registres |
|--------------------------------+--------------------------------+
| Tampon de la source primaire | Tampon d'entrée/sortie pour le pgm débogué |
|--------------------------------+--------------------------------+
| Tampon de pile | ampon de points d'arrêt/threads |
+--------------------------------+--------------------------------+</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>, @r{(Comma)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>, @r{(Comma)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>, @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>, @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T100322Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T100322Z">
<seg>-</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>- by using the Emacs package system; - by downloading Org as an archive; or - by using Org's git repository.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T183640Z" creationid="matth" creationdate="20210929T183640Z">
<seg>- en utilisant le système de paquets Emacs ; - en téléchargeant Org en tant qu'archive ; ou - en utilisant le dépôt git d'Org.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-*- mode: @var{modename}; @var{var}: @var{value}; @dots{} -*-</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104442Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104442Z">
<seg>-*- mode: @var{modename}; @var{var}: @var{value}; @dots{} -*-</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>---</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>---</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--- The Detailed Node Listing ---</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052110Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052110Z">
<seg>--- Liste détaillée des sections ---</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--- The Detailed Node Listing --- ---------------------------------</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T093549Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075618Z">
<seg>--- Liste détaillée des sections --- ---------------------------------</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>---------- Buffer: *Backtrace* ----------
Debugger entered--Lisp error:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020127Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020127Z">
<seg>---------- Buffer: *Backtrace* ----------
Debugger entered--Lisp error:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>---------- Buffer: *Backtrace* ----------
Debugger entered--Lisp error: (void-function fill-column)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085853Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085853Z">
<seg>---------- Buffer: *Backtrace* ----------
Debugger entered--Lisp error: (void-function fill-column)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>---------- Buffer: *Backtrace* ----------
Debugger entered--Lisp error: (void-variable +)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085903Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085903Z">
<seg>---------- Buffer: *Backtrace* ----------
Debugger entered--Lisp error: (void-variable +)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>---------------------</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021039Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021039Z">
<seg>---------------------</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>---&gt; | | | --&gt; | | | | | |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T101336Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T101336Z">
<seg>---&gt; | | | --&gt; | | | | | |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--&gt; "some text"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T101409Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T101409Z">
<seg>--&gt; "un peu de texte"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--&gt; lily --&gt; rose --&gt; violet --&gt; buttercup</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021020Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021020Z">
<seg>--&gt; lys --&gt; rose --&gt; violette --&gt; coquelicot</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--&gt; rose --&gt; violet --&gt; buttercup</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020929Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020929Z">
<seg>--&gt; rose --&gt; violet --&gt; coquelicot</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--&gt; rose --&gt; violet --&gt; buttercup</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020854Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020854Z">
<seg>--&gt; rose --&gt; violette --&gt; coquelicot</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--&gt; | | | | | | --&gt; | | | | | |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020943Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020943Z">
<seg>--&gt; | | | | | | --&gt; | | | | | |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--&gt; | | | --&gt; | | | | | |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020915Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020915Z">
<seg>--&gt; | | | --&gt; | | | | | |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--background-color</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T090348Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T090348Z">
<seg>--couleur-d'arrière-plan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--background-color=@var{color}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T090412Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T090249Z">
<seg>--couleur-d'arrière-plan=@var{couleur}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--border-color</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T090653Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T090653Z">
<seg>--couleur-de-bordure</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--border-color=@var{color}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T090643Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T090643Z">
<seg>--couleur-de-bordure=@var{couleur}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--border-width</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T095156Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T095156Z">
<seg>--largeur-bordure</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--border-width=@var{width}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T095149Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T095149Z">
<seg>--largeur-bordure=@var{largeur}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--color</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T120926Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T120926Z">
<seg>--couleur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--color=@var{mode}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T120922Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T120922Z">
<seg>--couleur=@var{mode}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--cursor-color</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T104406Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T104406Z">
<seg>--couleur-de-curseur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--cursor-color=@var{color}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T104353Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T104353Z">
<seg>--couleur-de-curseur=@var{couleur}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--font</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T084657Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T084657Z">
<seg>--font</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--font=@var{font}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T084652Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T084652Z">
<seg>--font=@var{font}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--foreground-color</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T090422Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T085803Z">
<seg>--couleur-de-premier-plan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--foreground-color=@var{color}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T090428Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T085745Z">
<seg>--couleur-de-premier-plan=@var{couleur}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--fullheight</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T215335Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T215335Z">
<seg>Activez les barres de défilement verticales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--fullscreen</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T124511Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T124511Z">
<seg>--plein-écran</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--fullwidth</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220325T104817Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220325T104817Z">
<seg>--pleine-largeur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--geometry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T123427Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T123427Z">
<seg>--géométrie</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--geometry=@var{width}x@var{height}@r{[@{}+-@r{@}}@var{xoffset}@r{@{}+-@r{@}}@var{yoffset}@r{]]}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T091603Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T123402Z">
<seg>--géométrie=@var{largeur}x@var{taille}@r{[@{}+-@r{@}}@var{décalagex}@r{@{}+-@r{@}}@var{décalagey}@r{]]}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--internal-border</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T095022Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T095022Z">
<seg>--bordure-interne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--internal-border=@var{width}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T095014Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T095014Z">
<seg>--bordure-interne=@var{largeur}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--line-spacing=@var{pixels}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--maximized</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T125242Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T125228Z">
<seg>--agrandissement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--mouse-color</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T113959Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T113959Z">
<seg>--couleur-de-la-souris</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--mouse-color=@var{color}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T113951Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T113951Z">
<seg>--couleur-de-la-souris=@var{couleur}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--no-bitmap-icon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--no-x-resources</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T183443Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T183443Z">
<seg>--no-x-resources</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--parent-id @var{id}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T101329Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T101329Z">
<seg>--parent-id @var{id}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--reverse-video</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T120907Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T114120Z">
<seg>--vidéo-inversée</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--title</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T100322Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T100322Z">
<seg>--titre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>--title=@var{title}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T100318Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T100318Z">
<seg>--titre=@var{titre}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-1.0e+INF</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>-1.0e+INF</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-2**28</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>-2**28</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-D</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T101715Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T101715Z">
<seg>-D</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-T</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T100300Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T100300Z">
<seg>-T</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-T @var{title}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T100257Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T100257Z">
<seg>-T @var{titre}*</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-bd</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T090623Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T090623Z">
<seg>-bd</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-bd @var{color}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T090618Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T090618Z">
<seg>-bd @var{couleur}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-bg</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T090140Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T090140Z">
<seg>-bg</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-bg @var{color}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T090138Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T090138Z">
<seg>-bg @var{couleur}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-bw</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T095135Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T095135Z">
<seg>-bw</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-bw @var{width}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T095132Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T095132Z">
<seg>-bw @var{largeur}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-cr</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T104339Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T104339Z">
<seg>-cr</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-cr @var{color}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T104336Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T104336Z">
<seg>-cr @var{couleur}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-fg</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T085658Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T085658Z">
<seg>-fg</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-fg @var{color}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T085653Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T085653Z">
<seg>-fg @var{couleur}
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-fh</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T131309Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T131309Z">
<seg>-fh</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-fn</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T084646Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T084646Z">
<seg>-fn</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-fn @var{font}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T084641Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T084641Z">
<seg>-fn @var{font}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-fs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T124501Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T124501Z">
<seg>-fs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-fw</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220325T104800Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220325T104800Z">
<seg>-fw</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-g</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T123352Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T123352Z">
<seg>-g</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-g @var{width}x@var{height}@r{[@{}+-@r{@}}@var{xoffset}@r{@{}+-@r{@}}@var{yoffset}@r{]]}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T091607Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T123350Z">
<seg>-g @var{largeur}x@var{taille}@r{[@{}+-@r{@}}@var{décalagex}@r{@{}+-@r{@}}@var{décalagey}@r{]]}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-ib</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T094959Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T094959Z">
<seg>-ib</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-ib @var{width}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T094957Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T094957Z">
<seg>-ib @var{largeur}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-iconic</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-lsp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T101502Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T101502Z">
<seg>-lsp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-lsp @var{pixels}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T101457Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T101457Z">
<seg>-lsp @var{pixels}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-mm</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T125202Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T125202Z">
<seg>-mm</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-ms</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T113936Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T113936Z">
<seg>-ms</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-ms @var{color}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T113934Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T113934Z">
<seg>-ms @var{couleur}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-nbc</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T101605Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T101605Z">
<seg>-nbc</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-nbi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T101051Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T101051Z">
<seg>-nbi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T114054Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T114054Z">
<seg>-r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-rv</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T114056Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T114056Z">
<seg>-rv</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>-vb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T101351Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T101351Z">
<seg>-vb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>.#, lock file names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T091451Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T091451Z">
<seg>.#, verrouiller des noms de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>.@: @r{(Period)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T064933Z">
<seg>.@: @r{(Point)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>.emacs file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T110234Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T110217Z">
<seg>fichier .emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>/</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>/ \</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021035Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021035Z">
<seg>/ \</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>/ dividend divisor &amp;rest divisors</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>/ dividend divisor &amp;rest divisors</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>/*</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>/*</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>/* Local Variables: */
/* mode: c */
/* comment-column: 0 */
/* End: */</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104339Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104339Z">
<seg>/* Local Variables: */
/* mode: c */
/* comment-column: 0 */
/* End: */</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>//</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>//</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>// in file name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>// dans un nom de fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>/@var{method}:@var{host}:@var{filename}
/@var{method}:@var{user}@@@var{host}:@var{filename}
/@var{method}:@var{user}@@@var{host}#@var{port}:@var{filename}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T091846Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T091846Z">
<seg>/@var{method}:@var{host}:@var{filename}
/@var{method}:@var{user}@@@var{host}:@var{filename}
/@var{method}:@var{user}@@@var{host}#@var{port}:@var{filename}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>/usr/local/share/emacs/22.1.1/lisp/emacs-lisp/debug.el</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021404Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021404Z">
<seg>/usr/local/share/emacs/25.2/lisp/emacs-lisp/debug.el</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>0 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>0 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>0 is considered non-negative.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>0 est considéré non négatif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>02/11/2012</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T100754Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T100754Z">
<seg>11/02/2012</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021839Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021839Z">
<seg>1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>1 ; @r{The integer 1.}
1. ; @r{The integer 1.}
+1 ; @r{Also the integer 1.}
-1 ; @r{The integer @minus{}1.}
536870913 ; @r{Also the integer 1, due to overflow.}
0 ; @r{The integer 0.}
-0 ; @r{The integer 0.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>1 ; @r{L'entier 1.} 1. ; @r{L'entier 1.} +1 ; @r{Encore l'entier 1.} -1 ; @r{L'entier @minus{}1.} 536870913 ; @r{Encore l'entier 1, dû au débordement.} 0 ; @r{L'entier 0.} -0 ; @r{L'entier 0.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>1 5 10 15</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091004Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091004Z">
<seg>1 5 10 15</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>1 5 10 15 20</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022646Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022646Z">
<seg>1 5 10 15 20</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>1 (+ 6 (calendar-absolute-from-gregorian</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T131824Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T131824Z">
<seg>1 (+ 6 (calendar-absolute-from-gregorian</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>1 -</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022458Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022458Z">
<seg>1 -</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>1 - *************</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022716Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022716Z">
<seg>1 - *************</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>1 - **************</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091009Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091009Z">
<seg>1 - **************</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>1 - ****************</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091002Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091002Z">
<seg>1 - ****************</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1011</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1011</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>1 @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>1 @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>1 kin = 1 day@ @ @ 1 uinal = 20 kin@ @ @ 1 tun = 18 uinal
1 katun = 20 tun@ @ @ 1 baktun = 20 katun</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T134355Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T134355Z">
<seg>1 kin = 1 day@ @ @ 1 uinal = 20 kin@ @ @ 1 tun = 18 uinal
1 katun = 20 tun@ @ @ 1 baktun = 20 katun</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>1.0e+INF</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>1.0e+INF</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>1/13/89 Friday the thirteenth!!</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T100046Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T100046Z">
<seg>13/01/89 vendredi 13 !!</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>10 50 100 150 200 250 300 350</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090443Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090443Z">
<seg>10 50 100 150 200 250 300 350</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>10 -</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090956Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090956Z">
<seg>10 -</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>10/22 Ruth's birthday.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T100612Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T095859Z">
<seg>10/22 Anniversaire de Ruth.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>1000 - *</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090429Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090429Z">
<seg>1000 - *</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>110 120 130 140 150</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090203Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090203Z">
<seg>110 120 130 140 150</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>12/22/2015 Twentieth wedding anniversary!</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T100635Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T095850Z">
<seg>12/22/2015 Vingtième anniversaire de marriage !</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>124b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>124b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>12:00pm Lunch</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T114900Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T114900Z">
<seg>12:h00 Déjeuner</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>160 170 180 190 200</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090204Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090204Z">
<seg>160 170 180 190 200</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>1999-05-22 Nathaniel Bowditch &lt;nat@@apn.org&gt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Léo Delaune" changedate="20221214T084130Z" creationid="Léo Delaune" creationdate="20221214T084130Z">
<seg>22-05-1999 Nathaniel Bowditch &lt;nat@@apn.org&gt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>2</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>2</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>2 - *************</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090657Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090657Z">
<seg>2 - *************</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>2 @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>2 @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090405Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090405Z">
<seg>2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>2**28 - 1),</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>2**28 - 1),</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>20 -</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090653Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090653Z">
<seg>20 -</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>20))))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T124155Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T124155Z">
<seg>20))))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>210 220 230 240 250</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090632Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090632Z">
<seg>210 220 230 240 250</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>210 220 230 240 250)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090205Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090205Z">
<seg>210 220 230 240 250)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>23</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>23</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>25 Start tabulating annual results
4/30 Results for April are due
*/25 Monthly cycle finishes
Friday Don't leave without backing up files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T103459Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T103459Z">
<seg>25 Début de la tabulation des résultats annuels
4/30 Les résultats d'avril sont à rendre
*/25 Fin du cycle mensuel
Friday Ne pas quitter pas sans avoir sauvegardé les fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>250 - ********</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090437Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090437Z">
<seg>250 - ********</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>260 270 280 290 300)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090633Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090633Z">
<seg>260 270 280 290 300)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>2:30-5:30 Liz at Lawrenceville</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T100852Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T100852Z">
<seg>14h30-15h30 Liz à Lawrenceville</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>2C-mode-map</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>2C-mode-map</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>2pm Cognitive Studies Committee meeting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T100825Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T100825Z">
<seg>14 h 00 Réunion du Comité des études cognitives</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104522Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104522Z">
<seg>4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>4/20/12 Switch-over to new tabulation system
apr.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T103353Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T103353Z">
<seg>4/20/12 Passer à un nouveau système de tabulation
avr.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>40)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T124140Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T124140Z">
<seg>40)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>4:00pm Dentist appt</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T100900Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T100900Z">
<seg>16h00 Rendez-vous chez le dentiste</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>5 -</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022456Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022456Z">
<seg>5 -</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>5 - *</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091006Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091006Z">
<seg>5 - *</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>5 - * *******</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090959Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090959Z">
<seg>5 - * *******</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>5 - **** *</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022715Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022715Z">
<seg>5 - **** *</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>50 - ***************** * *</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090441Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090441Z">
<seg>50 - ***************** * *</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>50)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T124142Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T124142Z">
<seg>50)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>500 - *****</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090434Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090434Z">
<seg>500 - *****</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>60 70 80 90 100</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090202Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090202Z">
<seg>60 70 80 90 100</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>60)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T124144Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T124144Z">
<seg>60)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>750 - ***</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090431Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090431Z">
<seg>750 - ***</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>7:30pm Dinner at George's</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T100909Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T100909Z">
<seg>19h30 Dîner chez George</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>7z</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T091602Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T091602Z">
<seg>7z</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>80)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120721Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120721Z">
<seg>80)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>8:00-10:00pm concert</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T100913Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T100913Z">
<seg>20h00-22h00 concert</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>9:30am Coffee break</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T114853Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T114848Z">
<seg>9h30 Pause café</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>: #+INCLUDE: "./paper.org::*conclusion" :lines 1-20</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T163417Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T163417Z">
<seg>: #+INCLUDE: "./paper.org::*conclusion" :lignes 1-20</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:B</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075719Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075719Z">
<seg>:B</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:END:
#+cindex: introduction</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210719T232351Z" creationid="suzume" creationdate="20210719T232316Z">
<seg>:END:
#+cindex: introduction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:END:
#+cindex: summary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210719T232641Z" creationid="suzume" creationdate="20210719T232641Z">
<seg>:END:
#+cindex: présentation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:N [count] [+&lt;cmd&gt;] [&lt;files&gt;]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075701Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075701Z">
<seg>:N [décompte] [+&lt;cmd&gt;] [&lt;files&gt;]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:W</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075456Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075456Z">
<seg>:W</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:WW</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075458Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075458Z">
<seg>:WW</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:WWrite</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075457Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075457Z">
<seg>:WWrite</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:Write</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075455Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075455Z">
<seg>:Write</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:all</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg> :all</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:args</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075620Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075620Z">
<seg>:args</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075716Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075716Z">
<seg>:b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:cd [&lt;dir&gt;]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075551Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075551Z">
<seg>:cd [&lt;dossier&gt;]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082103Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082103Z">
<seg>:d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:d @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082050Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082050Z">
<seg>:d @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:e</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082456Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082456Z">
<seg>:e</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:e @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082446Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082446Z">
<seg>:e @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:e [+&lt;cmd&gt;] &lt;files&gt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075602Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075602Z">
<seg>:e [+&lt;cmd&gt;] &lt;fichiers&gt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:e!@: [+&lt;cmd&gt;] &lt;files&gt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075612Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075612Z">
<seg>:e!@: [+&lt;cmd&gt;] &lt;fichiers&gt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:f [&lt;file&gt;]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075538Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075538Z">
<seg>:f [&lt;fichier&gt;]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:n [count] [+&lt;cmd&gt;] [&lt;files&gt;]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075644Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075623Z">
<seg>:n [compte] [+&lt;cmd&gt;] [&lt;fichiers&gt;]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:pack-val @var{exp}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>:pack-val @var{remplacement}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:pre</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075533Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075533Z">
<seg>:pre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:pwd</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075556Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075556Z">
<seg>:pwd</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:r &lt;file&gt; [&lt;file&gt; ...]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075450Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075450Z">
<seg>:r &lt;ficher&gt; [&lt;fichier&gt; ...]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:rew</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075618Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075618Z">
<seg>:rew</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:s</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082413Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082413Z">
<seg>:s</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:s @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082406Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082406Z">
<seg>:s @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:safe</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg> :safe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:unpack-val @var{exp}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>:unpack-val @var{remplacement}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:v</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082328Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082328Z">
<seg>:v</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:v @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082313Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082313Z">
<seg>:v @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:wq</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075439Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075439Z">
<seg>:wq</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:x [&lt;file&gt;]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075506Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075506Z">
<seg>:x [&lt;fichier&gt;]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:x!@: [&lt;file&gt;]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075514Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075514Z">
<seg>:x!@: [&lt;fichier&gt;]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>:xit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075452Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075452Z">
<seg>:xit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>; 4 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0100}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>; 4 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0100}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>; 7 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0111}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>; 7 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0111}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>; 13 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1101}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>; 13 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1101}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>; @r{ incrementing counter.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074909Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T074909Z">
<seg>; @r{ compteur d'incrémentation.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;; -*- mode: Lisp; fill-column: 75; comment-column: 50; -*-</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104432Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104432Z">
<seg>;; -*- mode: Lisp; fill-column: 75; comment-column: 50; -*-</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;; @r{Concatenate blanks with tic symbol.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090059Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090059Z">
<seg>;; @r{Concatenate blanks with tic symbol.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;; @r{Decimal 268,435,455}
0 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>;; @r{La décimale 268 435 455} 0 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;; @r{Decimal @minus{}2}
1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1110</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>;; @r{La décimale @minus{}2} 1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1110</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;; @r{Emacs 26 customization, before version 26.3.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104625Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104625Z">
<seg>;; @r{Emacs 26 customization, before version 26.3.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;; @r{Emacs 27 customization.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104624Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104624Z">
<seg>;; @r{Emacs 27 customization.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;; @r{Emacs version 28.1 or later.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104626Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104626Z">
<seg>;; @r{Emacs version 28.1 or later.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;; @r{Make a string of blanks.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090054Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090054Z">
<seg>;; @r{Make a string of blanks.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;; Activate debugging.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T175916Z" creationid="matth" creationdate="20210929T175916Z">
<seg>;; Activez le débogage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;; Add latest Org mode to load path.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T175204Z" creationid="matth" creationdate="20210929T175204Z">
<seg>;; Ajoutez la derniere version du mode Org au chemin de chargement. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;; Local Variables:
;; eval: (eldoc-mode)
;; eval: (font-lock-mode -1)
;; End:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104305Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104305Z">
<seg>;; Local Variables:
;; eval: (eldoc-mode)
;; eval: (font-lock-mode -1)
;; End:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;; X-length
@dots{}
(length numbers-list)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090831Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090831Z">
<seg>;; X-length
@dots{}
(length numbers-list)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;; number-of-X-ticks
(if (zerop (% (X-length tic-width)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090833Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090833Z">
<seg>;; number-of-X-ticks
(if (zerop (% (X-length tic-width)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;; symbol-width @r{is provided by} graph-body-print</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090046Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090046Z">
<seg>;; symbol-width @r{is provided by} graph-body-print</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;; tic-width
@dots{}
(* symbol-width X-axis-label-spacing)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090832Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090832Z">
<seg>;; tic-width
@dots{}
(* symbol-width X-axis-label-spacing)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>;;; @r{First subtractive version.}
(defun triangle (number-of-rows)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074956Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T074956Z">
<seg>;;; @r{Première version en soustrayant.}
(defun triangle (number-of-rows)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>&lt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T090802Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T090802Z">
<seg>&lt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>&lt; @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T090750Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T090750Z">
<seg>&lt; @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>&lt; DO NOT LOCALIZE &gt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>&lt; DO NOT LOCALIZE &gt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>&lt;&lt; Do Not Localize &gt;&gt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>&lt;&lt; Do Not Localize &gt;&gt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>&lt;= @r{(less than or equal)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105900Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105900Z">
<seg>&lt;= @r{(less than or equal)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>= @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T100819Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T100819Z">
<seg>= @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>&gt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T091107Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T091107Z">
<seg>&gt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>&gt; @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T091106Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T091106Z">
<seg>&gt; @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>&gt; @r{(greater than)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092951Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092951Z">
<seg>&gt; @r{(supérieur à)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>&gt; `?`.uu</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T074431Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T074431Z">
<seg>&gt; `?`.uu</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>&gt;b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>&gt;b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@TeX{} Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T122203Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122203Z">
<seg>Mode « @TeX{} »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@afourpaper</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075825Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075825Z">
<seg>@afourpaper</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@b{Common Lisp note:} Comparing numbers in Common Lisp always requires @code{=} because Common Lisp implements multi-word integers, and two distinct integer objects can have the same numeric value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>@b{Common Lisp note :} Comparer des nombres en Common Lisp exige toujours @code{=} parce que le Common Lisp met en application des nombres entiers pluritermes, et deux objets distincts de nombre entier peuvent avoir la même valeur numérique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@b{This terminal feature is turned off while you are in Emacs.} The meanings of @kbd{C-z} and @kbd{C-x C-c} as keys in Emacs were inspired by the use of @kbd{C-z} and @kbd{C-c} on several operating systems as the characters for stopping or killing a program, but that is their only relationship with the operating system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T131733Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T131652Z">
<seg>@b{Cette fonctionnalité du terminal est désactivée lorsque vous êtes dans Emacs.} Les significations de @kbd{C-z} et @kbd{C-x C-c} en tant que touches dans Emacs ont été inspirés par l'utilisation de @kbd{C-z} et @kbd{C-c} sur plusieurs systèmes d'exploitation en tant que touches pour arrêter ou mettre fin à un programme, mais il s'agit de leur seule relation avec le système d'exploitation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@cite{The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220407T070314Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T063512Z">
<seg>@cite{Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@cite{The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T023616Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T133604Z">
<seg>@cite{Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{"Symbol's value as variable is void"}@* @xref{Accessing Variables}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015039Z">
<seg>@code{"La valeur du symbole comme variable est vide"}@* @xref{Accès aux variables}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{$} in file names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T092854Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T092854Z">
<seg>@code{$} dans des noms de fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{'} for quoting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085521Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085521Z">
<seg>@code{'} pour citer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{(log10 @var{x})} @equiv{} @code{(log @var{x} 10)}, at least approximately.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@code{(log10 @var{x})} @equiv{} @code{(log @var{x} 10)}, au moins
approximativement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{(zerop x)} is equivalent to @code{(= x 0)}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015321Z">
<seg>@code{(zerop x)} est équivalent à @code{(= x 0)}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{:safe} means use only the safe values and ignore the rest.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T100959Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T100959Z">
<seg>@code{:safe} signifie qu'il utilise seulement les valeurs sécurisées et qu'il ignore le reste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{EMACSLOADPATH} environment variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>variable d'environnement @code{EMACSLOADPATH}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{and}, @code{or}, @code{not}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@code{and}, @code{or}, @code{not}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{ash} (@dfn{arithmetic shift}) shifts the bits in @var{integer1} to the left @var{count} places, or to the right if @var{count} is negative.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>@code{ash} (@dfn{arithmetic shift}) décale les bits dans @var{integer1} de @var{count} places vers la gauche, ou vers la droite si @var{count} est négatif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{ash} gives the same results as @code{lsh} except when @var{integer1} and @var{count} are both negative.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>@code{ash} donne les mêmes résultats que @code{lsh} excepté quand @var{integer1} et @var{count} sont tous les deux négatifs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{auto-save-interval} and @code{auto-save-timeout} have no effect on @code{auto-save-visited-mode}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T131553Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T131553Z">
<seg>@code{auto-save-interval} et @code{auto-save-timeout} n'ont pas d'effet sur @code{auto-save-visited-mode}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{beginning-of-buffer} with an Argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T013101Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T013101Z">
<seg>@code{beginning-of-buffer} avec un argument</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{begin}, @code{end}, @code{home}, @code{next}, @code{prior}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T114938Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T114938Z">
<seg>@code{begin}, @code{end}, @code{home}, @code{next}, @code{prior}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{car}, @code{cdr}, @code{cons}: Fundamental Functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015643Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015643Z">
<seg>@code{car}, @code{cdr}, @code{cons} : les fonctions fondamentales</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{chmod} is a convenience alias for this function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T084338Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T084338Z">
<seg>@code{chmod} est un alias bien pratique pour cette fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{cl-defstruct}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163049Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163049Z">
<seg>@code{cl-defstruct}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{coding} cannot be specified as a directory local variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T125331Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T125331Z">
<seg>@code{coding} ne peut pas être spécifié comme variable locale de répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{coding} specifies the coding system for character code conversion of this file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T073913Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T073627Z">
<seg>@code{coding} spécifie le système de codage pour la conversion du codage des caractères de ce fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{ctl-x-4-map} is for characters that follow @kbd{C-x 4}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T103846Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T103846Z">
<seg>@code{ctl-x-4-map} est pour les caractères qui suivent @kbd{C-x 4}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{ctl-x-map} is the variable name for the map used for characters that follow @kbd{C-x}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T093133Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T093133Z">
<seg>@code{ctl-x-map} est le nom de la variable pour le mappage utilisé pour les caractères qui suivent @kbd{C-x}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{current-kill} in Outline</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073845Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073845Z">
<seg>Présentation de @code{current-kill}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{define-abbrev-table} adds the new abbrev table name to this list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@code{define-abbrev-table} ajoute le nouveau nom de
table d'abréviations à cette liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{define-abbrev} is the low-level basic function for defining an abbrev in a specified abbrev table.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>@code{define-abbrev} est la fonction de base de bas niveau pour définir les abréviations dans une table d'abréviations indiquée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{electric-future-map}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@code{electric-future-map}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{esc-map} is for characters that follow @key{ESC}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T103744Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T103744Z">
<seg>@code{esc-map} est pour les caractères qui suivent @key{ESC}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{eval} evaluates the specified Lisp expression (the value returned by that expression is ignored).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T073456Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T073456Z">
<seg>@code{eval} évalue l'expression Lisp spécifiée (la valeur retournée par cette expression est ignorée).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{f1}, @code{f2}, @dots{} @code{f35}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T115031Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T115031Z">
<seg>@code{f1}, @code{f2}, @dots{} @code{f35}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{ffloor} returns the nearest integer below; @code{fceiling}, the nearest integer above; @code{ftruncate}, the nearest integer in the direction towards zero; @code{fround}, the nearest integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@code{ffloor} renvoie le nombre entier le plus proche
inférieur; @code{fceiling}, le nombre entier le plus proche supérieur;
@code{ftruncate}, le nombre entier le plus proche de zéro;
@code{fround}, le nombre entier le plus proche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{find} and Dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T123957Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T123957Z">
<seg>@code{find} et Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{floatp} does not exist in Emacs versions 18 and earlier.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>@code{floatp} n'existe pas dans les versions 18 et précédentes d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{forward-paragraph}: a Goldmine of Functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061704Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061704Z">
<seg>@code{forward-paragraph} : une mine d'or de fonctions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{gdb-window-configuration-directory} defaults to @code{user-emacs-directory} (@pxref{Find Init}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T104320Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T104320Z">
<seg>Par défaut, @code{gdb-window-configuration-directory} est @code{user-emacs-directory}. (@pxref{Find Init}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{goto-line} has its own history list (@pxref{Minibuffer History}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210726T123904Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T123904Z">
<seg>@code{goto-line} a sa propre liste Historique (@pxref{Historique du mini-tampon}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{help-map} is for characters that follow @kbd{C-h}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T101750Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T101750Z">
<seg>@code{help-map} est pour les caractères qui suivent @kbd{C-h}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{if}, @code{cond}, @code{when}, @code{unless}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@code{if}, @code{cond}, @code{when}, @code{unless}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{image-dired} mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T082804Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T082804Z">
<seg>mode @code{image-dired}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{insertline}, @code{deleteline}, @code{insertchar}, @code{deletechar}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T115017Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T115017Z">
<seg>@code{insertline}, @code{deleteline}, @code{insertchar}, @code{deletechar}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{insert}, @code{undo}, @code{redo}, @code{clearline}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T115012Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T115012Z">
<seg>@code{insert}, @code{undo}, @code{redo}, @code{clearline}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{iso-transl} library</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@code{iso-transl} library</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{ispell} program</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@code{ispell} (programme)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{kp-0}, @code{kp-1}, @dots{} @code{kp-9}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T115202Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T115202Z">
<seg>@code{kp-0}, @code{kp-1}, @dots{} @code{kp-9}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{kp-add}, @code{kp-subtract}, @code{kp-multiply}, @code{kp-divide}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T115118Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T115118Z">
<seg>@code{kp-add}, @code{kp-subtract}, @code{kp-multiply}, @code{kp-divide}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{kp-backtab}, @code{kp-space}, @code{kp-tab}, @code{kp-enter}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T115119Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T115119Z">
<seg>@code{kp-backtab}, @code{kp-space}, @code{kp-tab}, @code{kp-enter}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{kp-f1}, @code{kp-f2}, @code{kp-f3}, @code{kp-f4}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T115222Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T115222Z">
<seg>@code{kp-f1}, @code{kp-f2}, @code{kp-f3}, @code{kp-f4}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{kp-insert }, @code{kp-delete}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T115122Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T115122Z">
<seg>@code{kp-insert }, @code{kp-delete}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{kp-left}, @code{kp-up}, @code{kp-right}, @code{kp-down}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T115121Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T115121Z">
<seg>@code{kp-left}, @code{kp-up}, @code{kp-right}, @code{kp-down}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{kp-prior}, @code{kp-next}, @code{kp-end}, @code{kp-home}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T115120Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T115120Z">
<seg>@code{kp-prior}, @code{kp-next}, @code{kp-end}, @code{kp-home}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{kp-separator}, @code{kp-decimal}, @code{kp-equal}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T115119Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T115119Z">
<seg>@code{kp-separator}, @code{kp-decimal}, @code{kp-equal}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{left}, @code{up}, @code{right}, @code{down}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T114919Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T114919Z">
<seg>@code{left}, @code{up}, @code{right}, @code{down}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{let} expression in @code{print-graph}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T074712Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T074712Z">
<seg>Expression @code{let} dans @code{print-graph}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{list-buffers} omits buffers whose names begin with a space, unless they visit files: such buffers are used internally by Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132053Z">
<seg>@code{list-buffers} omet les tampons dont les noms commencent par un espace, à moins que ceux-ci consultent des fichiers : ces tampons sont utilisés en interne par Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{lsh}, which is an abbreviation for @dfn{logical shift}, shifts the bits in @var{integer1} to the left @var{count} places, or to the right if @var{count} is negative, bringing zeros into the vacated bits.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>@code{lsh}, qui est une abréviation de @dfn{logical shift}, décale les bits dans @var{integer1} de @var{count} places à gauche, ou vers la droite si @var{count} est négatif, introduisant des zéros dans les places vacantes des bits.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{minibuffer-local-completion-map} is for permissive completion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T113145Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T113145Z">
<seg>@code{minibuffer-local-completion-map} est pour une complétion permissive.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{minibuffer-local-filename-completion-map} and @code{minibuffer-local-filename-must-match-map} are like the two previous ones, but they are specifically for file name completion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T113523Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T113442Z">
<seg>@code{minibuffer-local-filename-completion-map} et @code{minibuffer-local-filename-must-match-map} sont comme les deux précédents, mais ils sont spécifiquement pour la complétion de nom de fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{minibuffer-local-map} is used for ordinary input (no completion).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T112616Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T112602Z">
<seg>@code{minibuffer-local-map} est utilisé pour une entrée ordinaire (sans complétion).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{minibuffer-local-must-match-map} is for strict completion and for cautious completion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T113340Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T113340Z">
<seg>@code{minibuffer-local-must-match-map} est pour la complétion stricte et pour la complétion prudente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{minibuffer-local-ns-map} is similar, except that @key{SPC} exits just like @key{RET}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T113031Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T113031Z">
<seg>@code{minibuffer-local-ns-map} est similaire, à l'exception près que @key{SPC} quitte de la même façon que @key{RET}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{mode-specific-map} is for characters that follow @kbd{C-c}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T103919Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T103919Z">
<seg>@code{mode-specific-map} est pour les caractères qui suivent @kbd{C-c}. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{mode} enables the specified major mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T073222Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T073222Z">
<seg>@code{mode} active le mode majeur spécifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{nil} has two meanings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110511Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110511Z">
<seg>@code{nil} a deux significations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{nil} stands for ``false''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T085511Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T085511Z">
<seg>@code{nil} correspond à "false" (faux).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{project-prefix-map} is for characters that follow @kbd{C-x p}, used for project-related commands (@pxref{Projects}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T104109Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T104109Z">
<seg>@code{project-prefix-map} est pour les caractères qui suivent @kbd{C-x p}, utilisé pour les commandes relatives au projet (@pxref{Projets}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{scroll-command} property</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T035308Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T035308Z">
<seg>Propriété @code{scroll-command}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{select}, @code{print}, @code{execute}, @code{backtab}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T115013Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T115013Z">
<seg>@code{select}, @code{print}, @code{execute}, @code{backtab}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{set-visited-file-name} does not save the buffer in the newly visited file; it just alters the records inside Emacs in case you do save later.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T121716Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T121716Z">
<seg>@code{set-visited-file-name} n'enregistre pas le tampon dans un fichier fraichement consulté ; il modifie juste les enregistrements à l'intérieur d'Emacs dans le cas où vous les enregistrez vraiment plus tard.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{setq-default} is the only way to set the global value of a variable that has been marked with @code{make-variable-buffer-local}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T083010Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T082920Z">
<seg>@code{setq-default} est le seul moyen pour définir la valeur globale d'une variable qui a été marquée avec @code{make-variable-buffer-local}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{t} stands for ``true''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T085411Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T085411Z">
<seg>@code{t} correspond à "true" (vrai).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{unibyte} says to load or compile a file of Emacs Lisp in unibyte mode, if the value is @code{t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T074400Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T074002Z">
<seg>@code{unibyte} demande de charger ou de compiler un fichier d'Emacs en mode unibyte, si la valeur est @code{t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{vc-rename-file} (@pxref{VC Delete/Rename,, Deleting and Renaming Version-Controlled Files, emacs-xtra, Specialized Emacs Features}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T191342Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T191342Z">
<seg>@code{vc-rename-file} (@pxref{Suppression et renommage en versionnage,, Supprimer et renommer des fichiers sous versionnage, emacs-xtra, Caractéristiques spécialisées d'Emacs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{vc-rename-file} (@pxref{VC Delete/Rename}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T191236Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T191119Z">
<seg>@code{vc-rename-file} (@pxref{Suppression et renommage en versionnage}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@code{while} loops.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>boucles @code{while}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@dfn{Bookmarks} are somewhat like registers in that they record positions you can jump to.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les @dfn{Marque-pages} sont identiques aux registres dans le fait qu'ils enregistrent des positions auxquelles vous pouvez sauter plus tard.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@dfn{Control characters}, such as @key{RET}, @key{TAB}, @key{DEL}, @key{ESC}, @key{F1}, @key{Home}, and @key{LEFT}, are also entered this way, as are certain characters found on non-English keyboards (@pxref{International}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T090310Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T090310Z">
<seg>Les @dfn{caractères de contrôle} tels que @key{RET}, @key{TAB}, @key{DEL}, @key{ESC}, @key{F1}, @key{Origine}, et @key{GAUCHE} le sont également de la même manière que certains caractères trouvés sur des claviers non-anglais (@pxref{Jeux de caractères non-ASCII}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@dfn{Custom themes} are collections of settings that can be enabled or disabled as a unit.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T120216Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T103135Z">
<seg>@dfn{Thèmes personnalisés} constitue un ensemble de paramètres activables ou désactivables en tant qu'unité.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@dfn{Cyclic} diary entries repeat after a fixed interval of days.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T105334Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T105334Z">
<seg>Les entrées d'agenda @dfn{Cyclique} se répètent après un intervalle fixe de jours.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@dfn{Hiding} a subdirectory means to make it invisible, except for its header line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T103755Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T103630Z">
<seg>@dfn{Masquer} un sous-répertoire signifie le rendre invisible, sauf sa ligne d'en-tête.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@dfn{Hooks} are an important mechanism for customizing Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T143431Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T143431Z">
<seg>@dfn{Hooks} constituent un méchanisme important lors de la personnalisation d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@dfn{Killing} Emacs means terminating the Emacs program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T123640Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T123640Z">
<seg>@dfn{Mettre fin} à Emacs signifie terminer le programme Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@dfn{Saving} a buffer in Emacs means writing its contents back into the file that was visited in the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@dfn{Enregistrer} un fichier à partir d'Emacs veut dire écrire dans le fichier visité par un tampon le contenu de ce tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@dfn{Scrolling} commands change which portion of the buffer is displayed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T093239Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T093239Z">
<seg>Les commandes de @dfn{défilement} modifient la portion du tampon qui est affichée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@dfn{Visiting} a file means reading its contents into an Emacs buffer so you can edit them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T095309Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T095309Z">
<seg>@dfn{Consulter} un fichier signifie lire son contenu dans un tampon Emacs pour que vous puissiez l'éditer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@documentencoding UTF-8</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150717T032539Z" creationid="jchelary" creationdate="20150717T032539Z">
<seg>@documentencoding UTF-8</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@documentencoding UTF-8 .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T143812Z" creationid="suzume" creationdate="20170513T143812Z">
<seg>@documentencoding UTF-8 .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@dots{} )) ; @r{Need final expression here.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074842Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T074842Z">
<seg>@dots{} )) ; @r{Expression finale nécessaire ici.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@dots{}-dos</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@dots{}-dos</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@dots{}-mac</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@dots{}-mac</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@dots{}-unix</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@dots{}-unix</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@email{bob@@gnu.org}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021752Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021752Z">
<seg>@email{bob@@gnu.org}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@emph{Be careful when editing the diary entries in the simple display!} Inserting additional lines or adding/deleting characters in the middle of a visible line cannot cause problems, but editing at the end of a line may not do what you expect.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143403Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143403Z">
<seg>@emph{Faites attention lorsque vous éditez les entrées du journal dans l'affichage simple !} L'insertion de lignes supplémentaires ou l'ajout/suppression de caractères au milieu d'une ligne visible ne peut pas poser de problèmes, mais l'édition à la fin d'une ligne peut ne pas être ce qui est attendu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@emph{This command does not revert the actual file operations, nor recover lost files!} It just undoes changes in the buffer itself.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T070355Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T085001Z">
<seg>@emph{Cette commande ne rétablit pas les opérations sur le fichier actuel et ne récupère pas les fichiers perdus !} Elle annule juste les modifications dans le tampon en lui-même.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@end ifnottex @iftex @xref{Lisp Interpreter}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083305Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083305Z">
<seg>@end ifnottex @iftex @xref{L'interpréteur Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@end iftex } Lists are the basis of Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083404Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083404Z">
<seg>@end iftex } Les listes sont à la base de Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@env{DISPLAY} environment variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144844Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144844Z">
<seg>Variable d'environnement @env{DISPLAY}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@env{DISPLAY} has the syntax @samp{@var{host}:@var{display}.@var{screen}}, where @var{host} is the host name of the X Window System server machine, @var{display} is an arbitrarily-assigned number that distinguishes your server (X terminal) from other servers on the same machine, and @var{screen} is a field that allows an X server to control multiple terminal screens.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T151018Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T151018Z">
<seg>@env{DISPLAY} a la syntaxe @samp{@var{host}:@var{display}.@var{screen}}, où @var{host} est le nom d'hôte de la machine serveur du système fenêtre X, @var{display} est un numéro attribué arbitrairement qui différencie votre serveur (terminal X) des autres serveurs sur la même machine, et @var{screen} est un champ qui permet à un serveur X de contrôler plusieurs écrans de terminal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@env{VERSION_CONTROL} environment variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T113830Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T113830Z">
<seg>Variable d'environnement @env{VERSION_CONTROL}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@evenheading @thispage @| @| @thischapter @oddheading @thissection @| @| @thispage</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105233Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105233Z">
<seg>@evenheading @thispage @| @| @thischapter @oddheading @thissection @| @| @thispage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@evenheading @thispage @| @| @thischapter @oddheading @thissection @| @| @thispage @global@pageno = 1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021809Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021809Z">
<seg>@evenheading @thispage @| @| @thischapter @oddheading @thissection @| @| @thispage @global@pageno = 1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@file{#}, in auto-save file names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T075422Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T075422Z">
<seg>@file{#}, dans des noms de fichiers d'auto-enregistrement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@file{.dir-locals.el} file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T121100Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104147Z">
<seg>fichier @file{.dir-locals.el}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@file{default.el} file, not loading</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T134935Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T134935Z">
<seg>fichier @file{default.el}, non chargé</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@file{default.el}, the default init file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T111525Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T111525Z">
<seg>@file{default.el}, le fichier d'initialisation par défaut</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@file{site-lisp} directories</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T113203Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T113203Z">
<seg>répertoires @file{site-lisp}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@file{site-lisp} files, not loading</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T135410Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T135410Z">
<seg>Fichiers @file{site-lisp}, non chargés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@file{site-start.el} file, not loading</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T135130Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T135130Z">
<seg>Fichier @file{site-start.el}, non chargé</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@file{site-start.el}, the site startup file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T112327Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T112327Z">
<seg>@file{site-start.el}, le fichier de démarrage de site</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@file{timelog} file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T123803Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T123803Z">
<seg>@file{timelog} file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@file{~/.authinfo.gpg} file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T093306Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T093306Z">
<seg>@file{~/.authinfo.gpg} file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@file{~/.authinfo} file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T093306Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T093306Z">
<seg>@file{~/.authinfo} file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@file{~}, in names of backup files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T111112Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T111112Z">
<seg>@file{~}, dans des noms de fichiers de sauvegarde</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@hfill Tel: +1 (617) 542-5942@* 51 Franklin Street, Fifth Floor @hfill Fax: +1 (617) 542-2652@* Boston, MA 02110-1301 USA</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T104905Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T104905Z">
<seg>@hfill Tél. : +1 (617) 542-5942@* 51 Franklin Street, Fifth Floor @hfill Fax : +1 (617) 542-2652@* Boston, MA 02110-1301 USA</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@html &lt;p&gt;The homepage for GNU Emacs is at &lt;a href="/software/emacs/"&gt;http://www.gnu.org/software/emacs/&lt;/a&gt;.&lt;br&gt; To view this manual in other formats, click &lt;a href="/software/emacs/manual/eintr.html"&gt;here&lt;/a&gt;.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T045537Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T045537Z">
<seg>@html &lt;p&gt;Le site de GNU Emacs est &lt;a href="/software/emacs/"&gt;http://www.gnu.org/software/emacs/&lt;/a&gt;.&lt;br&gt; Pour consulter ce manuel dans d'autres formats, cliquer &lt;a href="/software/emacs/manual/eintr.html"&gt;ici&lt;/a&gt;.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@html &lt;p&gt;The homepage for GNU Emacs is at &lt;a href="/software/emacs/"&gt;https://www.gnu.org/software/emacs/&lt;/a&gt;.&lt;br&gt; To view this manual in other formats, click &lt;a href="/software/emacs/manual/eintr.html"&gt;here&lt;/a&gt;.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180420T082708Z" creationid="suzume" creationdate="20180420T082708Z">
<seg>@html &lt;p&gt;Le site de GNU Emacs est &lt;a href="/software/emacs/"&gt;https://www.gnu.org/software/emacs/&lt;/a&gt;.&lt;br&gt; Pour consulter ce manuel dans d'autre formats, cliquez &lt;a href="/software/emacs/manual/eintr.html"&gt;ici&lt;/a&gt;.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@html The GNU Emacs website is at &lt;a href="/software/emacs/"&gt;https://www.gnu.org/software/emacs/&lt;/a&gt;.&lt;br&gt; To view this manual in other formats, click &lt;a href="/software/emacs/manual/emacs.html"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;br&gt; You can also purchase a printed copy from the &lt;a href="https://shop.fsf.org/product/emacs-manual/"&gt;FSF store&lt;/a&gt;.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221125T080505Z" creationid="suzume" creationdate="20221125T080505Z">
<seg>@html Le site de GNU Emacs est </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@html The homepage for GNU Emacs is at &lt;a href="/software/emacs/"&gt;http://www.gnu.org/software/emacs/&lt;/a&gt;.&lt;br&gt; To view this manual in other formats, click &lt;a href="/software/emacs/manual/emacs.html"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;br&gt; You can also purchase a printed copy from the &lt;a href="http://shop.fsf.org/product/emacs-manual/"&gt;FSF store&lt;/a&gt;.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T054614Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T054614Z">
<seg>@html Le site internet de GNU Emacs est &lt;a href="/software/emacs/"&gt;http://www.gnu.org/software/emacs/&lt;/a&gt;.&lt;br&gt; Pour consulter ce manuel dans d'autres formats, cliquez &lt;a href="/software/emacs/manual/emacs.html"&gt;ici&lt;/a&gt;.&lt;br&gt; Vous pouvez également acheter une copie imprimée dans le &lt;a href="http://shop.fsf.org/product/emacs-manual/"&gt;magasin en ligne de la FSF&lt;/a&gt;.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@hyphenation{au-to-mat-i-cal-ly} @hyphenation{spec-i-fied} @hyphenation{work-a-round} @hyphenation{work-a-rounds} @hyphenation{un-marked} @hyphenation{dic-tion-ary}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211205T171512Z" creationid="suzume" creationdate="20211205T171512Z">
<seg>@hyphenation{au-to-ma-ti-que-ment} @hyphenation{spé-ci-fié} @hyphenation{lui-même} @hyphenation{eux-mêmes} @hyphenation{non-marqué} @hyphenation{dic-tion-naire}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@ifnottex @xref{Complications}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083252Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083252Z">
<seg>@ifnottex @xref{Complications}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@image{cons-1}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020858Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020858Z">
<seg>@image{cons-1}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@image{cons-3}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020931Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020931Z">
<seg>@image{cons-3}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@image{cons-4}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021024Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021024Z">
<seg>@image{cons-4}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@image{cons-5}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T101410Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T101410Z">
<seg>@image{cons-5}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@image{lambda-1}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022856Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022856Z">
<seg>@image{lambda-1}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@image{lambda-2}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022854Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022854Z">
<seg>@image{lambda-2}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@image{lambda-3}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022946Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022946Z">
<seg>@image{lambda-3}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@inforef{Autorevert,, emacs-xtra}, for details.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@inforef{Autorevert,, emacs-xtra}, pour en savoir plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@inforef{Top, Overview, cl}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@inforef{Top, Overview,
cl}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbdinputstyle code</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbdinputstyle code</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{#} (@code{dired-flag-auto-save-files}) flags all files whose names look like auto-save files---that is, files whose names begin and end with @samp{#}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T123346Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T164739Z">
<seg>@kbd{#} (@code{dired-flag-auto-save-files}) modifie le statut de tous les fichiers dont les noms ressemblent à des fichiers d'auto-enregistrement - ou des fichiers dont les noms commencent et finissent par @samp{#}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{% &amp;} (@code{dired-flag-garbage-files}) flags files whose names match the regular expression specified by the variable @code{dired-garbage-files-regexp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T123422Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T171441Z">
<seg>@kbd{% &amp;} (@code{dired-flag-garbage-files}) modifie le statut des fichiers dont les noms correspondent à l'expression régulière spécifiée par la variable @code{dired-garbage-files-regexp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{% d} flags all files whose names match a specified regular expression (@code{dired-flag-files-regexp}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T123435Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T171857Z">
<seg>@kbd{% d} modifie le statut de tous les fichiers dont les noms correspondent à une expression régulière spécifiée (@code{dired-flag-files-regexp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{.} (period, @code{dired-clean-directory}) flags just some of the backup files for deletion: all but the oldest few and newest few backups of any one file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T122423Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T165135Z">
<seg>@kbd{.} (un point, @code{dired-clean-directory}) modifie juste le statut de quelques fichiers de sauvegarde pour suppression : tous sauf les quelques sauvegardes les plus anciennes et les plus récentes de n'importe quel fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{:w![&lt;file&gt;]} and @kbd{:q}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075532Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075532Z">
<seg>@kbd{:w![&lt;fichier&gt;]} et @kbd{:q}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{&lt;} scrolls the contents one month backwards in time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T093335Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T093335Z">
<seg>@kbd{&lt;} fait défiler le contenu un mois en arrière dans le temps.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{&gt;} scrolls the calendar contents one month forward in time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T093324Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T093324Z">
<seg>@kbd{&gt;} fait défiler le contenu du calendrier un mois en avant dans le temps.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-M-%} performs regexp search and replace (@code{query-replace-regexp}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T060135Z">
<seg>@kbd{C-M-%} effectue une recherche/remplacement avec expressions rationnelles (@code{query-replace-regexp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-M-l} (@code{reposition-window}) scrolls the current window heuristically in a way designed to get useful information onto the screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T140831Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T140831Z">
<seg>@kbd{C-M-l} (@code{reposition-window}) fait défiler la fenêtre actuelle de manière heuristique pour afficher des informations utiles à l'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-M-t} (@code{transpose-sexps}) is a similar command for transposing two expressions (@pxref{Expressions}), and @kbd{C-x C-t} (@code{transpose-lines}) exchanges lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-M-t} (@code{transpose-sexps}) est une commande similaire pour transposer deux expressions (@pxref{Lists}), et @kbd{C-x C-t} (@code{transpose-lines}) échange deux lignes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-]} aborts the merge.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T113020Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T113020Z">
<seg>@kbd{C-]} abandonne la fusion.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-d} (@code{delete-char}) deletes the character after point, similar to @key{Delete}, but regardless of whether the region is active.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132951Z">
<seg>@kbd{C-d} (@code{delete-char}) supprime le caractère après le point, comme @key{Delete} mais sans autre effet si la région est active.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-h s} displays the contents of the syntax table, with explanations of each character's syntax (@pxref{Syntax Tables,, Syntax Tables, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T072324Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T072324Z">
<seg>@kbd{C-h s} affiche le contenu de la table de syntaxe avec une explication pour la syntaxe de chaque caractère (@pxref{Tables de syntaxe,, Tables de syntaxe, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-h v} is not restricted to user options; it allows non-customizable variables too.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105245Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105245Z">
<seg>@kbd{C-h v} n'est pas limité aux options d'utilisateur ; il permet également des variables non personnalisables.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-k} (@code{kill-line}) erases (kills) a line at a time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-k} (@code{kill-line}) efface (coupe) une ligne à la fois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-k} with an argument of zero kills the text before point on the current line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-k} avec un argument égal à zéro coupe le texte de la ligne courante avant le point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-mouse-1} (in fringe)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T110626Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T110626Z">
<seg>@kbd{C-souris-1} (dans une marge)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-mouse-3} (in fringe)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T110747Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T110747Z">
<seg>@kbd{C-mouse-3} (dans une marge)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-n} has this effect @emph{because} it is bound to @code{next-line}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T140243Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T140243Z">
<seg>@kbd{C-n} a cet effet @emph{parce que} la séquence est liée à @code{next-line}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-n} normally stops at the end of the buffer when you use it on the last line in the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-n} s'arrête normalement à la fin du tampon lorsque vous l'utilisez sur la sa dernière ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-q} followed by a sequence of octal digits inserts the character with the specified octal character code.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T091935Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T091935Z">
<seg>@kbd{C-q} suivi d'une séquence de chiffres octaux insère le caractère dont le code octal est celui spécifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-q} followed by a sequence of octal digits inserts the character with the specified octal character code. You can use any number of octal digits; any non-digit terminates the sequence. If the terminating character is @key{RET}, that @key{RET} serves only to terminate the sequence. Any other non-digit terminates the sequence and then acts as normal input---thus, @kbd{C-q 1 0 1 B} inserts @samp{AB}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-q} suivi d'une séquence de chiffres octaux insère le caractère dont le code octal est celui spécifié. Vous pouvez utiliser n'importe quel nombre de chiffres octaux ; le premier caractère non-chiffre termine la séquence. Si le caractère terminal est @key{RET}, ce @key{RET} sert seulement à terminer la séquence. Tout autre caractère non-chiffre termine la séquence et agit en tant que saisie normale. @kbd{C-q 1 0 1 B} va donc insérer @samp{AB}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-q} followed by any non-graphic character (even @kbd{C-g}) inserts that character.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-q} suivi de n'importe quel caractère non graphique (même @kbd{C-g}) insère ce caractère.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-u - 4 M-t} moves the word before point backward across four words.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-u - 4 M-t} déplace le mot avant le point à travers quatre mots.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-u - C-M-t} would cancel the effect of plain @kbd{C-M-t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-u - C-M-t} annulerait l'effet d'un @kbd{C-M-t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-u 4 M-g M-g} goes to line 4 in the @emph{current} buffer, without reading a number from the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142940Z">
<seg>@kbd{C-u 4 M-g M-g} va à la ligne 4 dans le tampon @emph{actuel} sans lire de nombre dans le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-u C-u C-u C-x C-s} does both things: it makes a backup from the previous contents, and arranges to make another from the newly saved contents if you save again.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T105356Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T105356Z">
<seg>@kbd{C-u C-u C-u C-x C-s} fait deux choses : il crée une sauvegarde à partir du contenu précédent et s'arrange pour créer une autre à partir du contenu fraichement enregistré si vous effectuez de nouveau un enregistrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-u C-u C-x C-s} saves the buffer, but first makes the previous file contents into a new backup file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T105145Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T105145Z">
<seg>@kbd{C-u C-u C-x C-s} enregistre le tampon, mais d'abord crée le contenu du fichier précédent à l'intérieur du nouveau fichier de sauvegarde.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-u C-u} multiplies it by sixteen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132916Z">
<seg>@kbd{C-u C-u} le multiplie par seize.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-u M-g M-g}, that is @code{goto-line} with a plain prefix argument, reads a number @var{n} using the minibuffer, selects the most recently selected buffer other than the current buffer in another window, and then moves point to the beginning of line number @var{n} in that buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142940Z">
<seg>@kbd{C-u M-g M-g}, c'est-à-dire @code{goto-line} avec un argument préfixe simple lit un nombre @var{n} à l'aide du mini-tampon, sélectionne le tampon sélectionné le plus récemment autre que le tampon actuel dans une autre fenêtre, puis déplace le point au début de la ligne @var{n} dans ce tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-u s @var{switches} @key{RET}} lets you specify a new value for @code{dired-listing-switches}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T123728Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T123728Z">
<seg>@kbd{C-u s @var{switches} @key{RET}} vous laisse spécifier une nouvelle valeur pour @code{dired-listing-switches}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-u} alone has the special meaning of ``four times'': it multiplies the argument for the next command by four.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132916Z">
<seg>@kbd{C-u} seul a la signification spéciale de « quatre fois » : il multiplie l'argument de la commande qui suit par quatre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-v} (@code{scroll-up-command}) scrolls forward by nearly the whole window height.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T095700Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T095700Z">
<seg>@kbd{C-v} (@code{scroll-up-command}) défile vers l'avant presque de la hauteur de la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-v} makes later dates visible and @kbd{M-v} makes earlier dates visible.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T093612Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T093612Z">
<seg>@kbd{C-v} rend visibles les dates ultérieures et @kbd{M-v} rend visibles les dates antérieures.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-v} with a negative argument is like @kbd{M-v} and vice versa.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T094705Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T094705Z">
<seg>@kbd{C-v} avec un argument négatif est équivalent à @kbd{M-v} et inversement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x 4 0} (@code{kill-buffer-and-window}) is a stronger command than @kbd{C-x 0}; it kills the current buffer and then deletes the selected window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-x 4 0} (@code{kill-buffer-and-window}) est une commande plus puissante que @kbd{C-x 0} ; elle détruit le tampon courant puis supprime la fenêtre sélectionnée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x 4 a} itself in Diff mode operates on behalf of the current hunk's file, but gets the function name from the patch itself.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T072954Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T072954Z">
<seg>@kbd{C-x 4 a}, lui-même en mode « Diff », agit au nom du fichier du hunk actuel, mais obtient le nom de la fonction à partir du correctif même.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x 4 c} (@code{clone-indirect-buffer-other-window}) works like @kbd{M-x clone-indirect-buffer}, but it selects the new buffer in another window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-x 4 c} (@code{clone-indirect-buffer-other-window}) fonctionne comme @kbd{M-x clone-indirect-buffer}, mais sélectionne le nouveau tampon dans une autre fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x 4 f} (@code{find-file-other-window}) is like @kbd{C-x C-f} except that the buffer containing the specified file is selected in another window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-x 4 f} (@code{find-file-other-window}) est similaire à @kbd{C-x C-f} à l'exception que le tampon contenant le fichier spécifié est sélectionné dans une autre fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x 5 d} (@code{dired-other-frame}) displays the Dired buffer in a separate frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T112503Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T112503Z">
<seg>@kbd{C-x 5 d} (@code{dired-other-frame}) affiche le tampon Dired dans un cadre séparé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x 5 f} (@code{find-file-other-frame}) is similar, but opens a new frame, or selects any existing frame showing the specified file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T121427Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T121427Z">
<seg>@kbd{C-x 5 f} (@code{find-file-other-frame}) est similiaire, mais ouvre un nouveau cadre ou sélectionne tout cadre existant qui montre le fichier spécifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>mode "electric quote"</note>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x 8 @key{RET} left single quotation mark @key{RET}}
@kbd{C-x 8 @key{RET} left sin @key{TAB} @key{RET}}
@kbd{C-x 8 @key{RET} 2018 @key{RET}}
@kbd{C-x 8 [}
@kbd{A-[} @r{(if the Alt key works)}
@kbd{`} @r{(in Electric Quote mode)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210726T120532Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T120532Z">
<seg>@kbd{C-x 8 @key{RET} left single quotation mark @key{RET}}
@kbd{C-x 8 @key{RET} left sin @key{TAB} @key{RET}}
@kbd{C-x 8 @key{RET} 2018 @key{RET}}
@kbd{C-x 8 [}
@kbd{A-[} @r{(si la touche Alt fonctionne)}
@kbd{`} @r{(en mode Electric Quote)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x @key{LEFT}} (@code{previous-buffer}) selects the previous buffer (following the order of most recent selection in the current frame), while @kbd{C-x @key{RIGHT}} (@code{next-buffer}) moves through buffers in the reverse direction.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T143131Z">
<seg>@kbd{C-x @key{GAUCHE}} (@code{previous-buffer}) sélectionne le tampon précédent (dans l'ordre de sélection dans le cadre actuel) et @kbd{C-x @key{DROITE}} (@code{next-buffer}) traverse les tampons dans la direction inverse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x @key{RET} c} also affects commands that start subprocesses, including @kbd{M-x shell} (@pxref{Shell}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-x @key{RET} c} affecte aussi les commandes qui lancent des sous-processus, incluant including @kbd{M-x shell} (@pxref{Shell}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x C-a C-b} (@code{gud-break}), when called in a source buffer, sets a debugger breakpoint on the current source line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T095658Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T095658Z">
<seg>@kbd{C-x C-a C-b} (@code{gud-break}), lorsqu'elle est appelée dans un tampon source, fixe un point d'arrêt du débogueur sur la ligne source actuelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x C-c} behaves specially if you are using Emacs as a server.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T124522Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T124522Z">
<seg>@kbd{C-x C-c} se comporte de façon spéciale si vous utilisez Emacs comme serveur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x C-c}, the key sequence to exit Emacs, invokes @code{save-some-buffers} and therefore asks the same questions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T123315Z">
<seg>@kbd{C-x C-c}, la combinaison de touches pour sortir d'Emacs, appelle @code{save-some-buffers} donc pose les mêmes questions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x C-s} used on a buffer that is not visiting a file has the same effect as @kbd{C-x C-w}; that is, it reads a file name, marks the buffer as visiting that file, and saves it there.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T122355Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T122355Z">
<seg>@kbd{C-x C-s} utilisé sur un tampon qui n'est pas en train de consulter un fichier a le même effet que @kbd{C-x C-w} ; c'est-à-dire qu'il lit le nom du fichier, marque le tampon comme consultant ce fichier, et l'enregistre là.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x C-v} is similar to @kbd{C-x C-f}, but it kills the current buffer (after first offering to save it if it is modified).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T115827Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T115744Z">
<seg>@kbd{C-x C-v} est similaire à @kbd{C-x C-f}, mais il coupe le tampon actuel (après avoir d'abord proposé de l'enregistrer s'il est modifié).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x a i g} (@code{inverse-add-global-abbrev}) and @kbd{C-x a i l} (@code{inverse-add-mode-abbrev}) perform the opposite task: if the abbrev text is already in the buffer, you use these commands to define an abbrev by specifying the expansion in the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T233614Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T233614Z">
<seg>@kbd{C-x a i g} (@code{inverse-add-global-abbrev}) et @kbd{C-x a i l} (@code{inverse-add-mode-abbrev}) effectuent la tâche inverse : si le texte abrégé est déjà dans le tampon, utiliser ces commandes pour définir l'abréviation en spécifiant le texte de remplacement dans le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x k} (@code{kill-buffer}) kills one buffer, whose name you specify in the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132247Z">
<seg>@kbd{C-x k} (@code{kill-buffer}) supprime le tampon dont vous spécifiez le nom dans le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x x r} (@code{rename-buffer} changes the name of the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T003923Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T003923Z">
<seg>@kbd{C-x x r} (@code{rename-buffer} modifie le nom du tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x x u} (@code{rename-uniquely}) renames the current buffer to a similar name with a numeric suffix added to make it both different and unique.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T004009Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T004009Z">
<seg>@kbd{C-x x u} (@code{rename-uniquely}) renomme le tampon actuel avec un nom similaire et un préfixe numérique pour le rendre différent et unique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x} combines with the next input event to make a two-event key sequence, which could itself be a prefix key (such as @kbd{C-x 4}), or a complete key (such as @kbd{C-x C-f}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055625Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T130318Z">
<seg>@kbd{C-x} se combine avec l'événement d'entrée qui suit pour créer une séquence de deux événements, qui pourrait elle-même être une séquence préfixe (par exemple @kbd{C-x 4}) ou une séquence complète (comme @kbd{C-x C-f}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-y} yanks the entry which the ``last yank'' pointer points to.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-y} colle l'entrée indiquée par le pointeur de « dernière colle ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-z} runs the command @code{suspend-frame}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T130432Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T130432Z">
<seg>@kbd{C-z} exécute la commande @code{suspend-frame}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C} copies a file from the archive to disk and @kbd{R} renames a file within the archive.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T091119Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T091119Z">
<seg>@kbd{C} copie un fichier à partir de l'archive sur le disque et @kbd{R} renomme un fichier au sein de celle-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M--} without digits normally means @minus{}1.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{M--} sans chiffre veut normalement dire @minus{}1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-=} (@code{count-words-region}) displays a message reporting the number of lines, words, and characters in the region (@pxref{Mark}, for an explanation of the region).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{M-=} (@code{count-words-region}) affiche un message indiquant le nombre de lignes, mots et caractères dans la région (@pxref{Marque} pour une explication sur la région).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-@key{TAB}} will select the first completion in the list, like @kbd{C-j} but without exiting the minibuffer, so you can edit it further.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T143223Z">
<seg>@kbd{M-@key{TAB}} sélectionnera la première complétion de la liste, comme @kbd{C-j}, mais sans quitter le mini-tampon pour pouvoir continuer à le modifier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-^} (@code{delete-indentation}) joins the current line and the previous line, by deleting a newline and all surrounding spaces, usually leaving a single space.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{M-^} (@code{delete-indentation}) joint la ligne courante et la ligne précédente, en supprimant un fin-de-ligne et les espaces l'entourant, laissant habituellement un simple espace.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-f M-f C-u M-@key{DEL}} kills the same text, all going backward; once again, the result is the same.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{M-f M-f C-u M-@key{DEL}} coupe le même texte, mais cette fois en allant toujours en arrière ; encore une fois, le résultat est le même.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-g M-p} or @kbd{M-g p} (@code{previous-error}) iterates through errors in the opposite direction.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T152118Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T152118Z">
<seg>@kbd{M-g M-p} ou @kbd{M-g p} (@code{previous-error}) parcourt les erreurs dans le sens inverse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-s f C-s} (@code{dired-isearch-filenames}) performs a forward incremental search in the Dired buffer, looking for matches only amongst the file names and ignoring the rest of the text in the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T081537Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T081537Z">
<seg>@kbd{M-s f C-s} (@code{dired-isearch-filenames}) effectue une recherche incrémentielle avant dans le tampon Dired, recherchant des correspondances seulement parmi les noms de fichier et ignorant le reste du texte dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-s f M-C-s} (@code{dired-isearch-filenames-regexp}) does the same, using a regular expression search.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T131315Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T081603Z">
<seg>@kbd{M-s f M-C-s} (@code{dired-isearch-filenames-regexp}) fait la même chose en utilisant une recherche d'expression régulière.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-t} transposes the word before point with the word after point (@code{transpose-words}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{M-t} (@code{transpose-words}) transpose le mot avant le point avec le mot après le point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-v} (@code{scroll-down-command}) scrolls backward in a similar way.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T095750Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T095750Z">
<seg>@kbd{M-v} (@code{scroll-down-command}) défile vers l'arrière de manière similaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x add-name-to-file} adds an additional name to an existing file without removing the old name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T080220Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T080220Z">
<seg>@kbd{M-x add-name-to-file} ajoute un nom supplémentaire à un fichier existant sans supprimer l'ancien nom.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x append-to-file} adds the text of the region to the end of the specified file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T083506Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T083506Z">
<seg>@kbd{M-x append-to-file} ajoute le texte de la région à la fin du fichier spécifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x bs-show} pops up a buffer list similar to the one normally displayed by @kbd{C-x C-b} but which you can customize.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{M-x bs-show} ouvre une liste de tampons similaire à celle normalement affichée avec @kbd{C-x C-b} mais que vous pouvez personnaliser.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x copy-dir-locals-to-file-locals} copies directory-local variables to the list (@pxref{Directory Variables}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T075116Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T214316Z">
<seg>@kbd{M-x copy-dir-locals-to-file-locals} copie le répertoire des variables locales de la liste (@pxref{Variables de répertoire}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x copy-directory} copies directories, similar to the @command{cp -r} shell command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T075242Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T075242Z">
<seg>@kbd{M-x copy-directory} copie les répertoires, ce qui est similaire à la commande shell @command{cp -r}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x copy-file-locals-to-dir-locals} copies the file-local variables in the current file into @file{.dir-locals.el}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T131418Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T131418Z">
<seg>@kbd{M-x copy-file-locals-to-dir-locals} copie les variables locales de fichier du fichier actuel dans @file{.dir-locals.el}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x copy-file} copies the contents of the file @var{old} to the file @var{new}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T075159Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T075159Z">
<seg>@kbd{M-x copy-file} copie le contenu du fichier @var{old} au fichier @var{new}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x copy-to-buffer} is similar, except that any existing text in the other buffer is deleted, so the buffer is left containing just the text newly copied into it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{M-x copy-to-buffer} est similaire à l'exception que le tampon de destination est effacé, pour que ce tampon ne contienne que le texte nouvellement copié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x customize-apropos} prompts for a search term---either one or more words separated by spaces, or a regular expression---and sets up a customization buffer for all @emph{loaded} settings and groups with matching names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T100650Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T100650Z">
<seg>@kbd{M-x customize-apropos} demande un terme de recherche (soit un ou plusieurs mots séparés par des espaces, soit une expression régulière) et définit un tampon de personnalisation pour tous les paramètres et groupes @emph{loaded} avec des noms correspondants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x customize-browse} is another way to browse the available settings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T093343Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T093343Z">
<seg>@kbd{M-x customize-browse} est une autre façon de rechercher les paramètres disponibles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x customize} creates a customization buffer that shows the top-level @code{Emacs} group.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220315T022034Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T091853Z">
<seg>@kbd{M-x customize} crée un tampon de personnalisation qui affiche le groupe supérieur @code{Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x delete-dir-local-variable} deletes an entry.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T131009Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T130851Z">
<seg>@kbd{M-x delete-dir-local-variable} supprime une entrée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x delete-file-local-variable-prop-line} prompts for a variable, and deletes its entry from the line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T085505Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T085505Z">
<seg>@kbd{M-x delete-file-local-variable-prop-line} demande une variable et supprime son entrée de la ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x delete-file} prompts for a file and deletes it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T081547Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T081547Z">
<seg>@kbd{M-x delete-file} demande un fichier et le supprime.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x edit-abbrevs} allows you to add, change or kill abbrev definitions by editing a list of them in an Emacs buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170729T051929Z" creationid="suzume" creationdate="20170729T051929Z">
<seg>@kbd{M-x edit-abbrevs} vous permet d'ajouter, de modifier ou de supprimer les définitions d'abréviations en modifiant une liste dans un tampon Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x expand-region-abbrevs} searches through the region for defined abbrevs, and for each one found offers to replace it with its expansion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T220422Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T220422Z">
<seg>@kbd{M-x expand-region-abbrevs} recherche dans la région des abréviations définies et pour chacune d'elle propose de la remplacer par sa définition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x insert-abbrevs} inserts text into the current buffer after point, describing all current abbrev definitions; @kbd{M-x define-abbrevs} parses the entire current buffer and defines abbrevs accordingly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T035812Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T035812Z">
<seg>@kbd{M-x insert-abbrevs} insère dans le tampon actuel après le point la description de toutes les définitions d'abréviation ; @kbd{M-x define-abbrevs} analyse la totalité du tampon actuel et définit les abréviations en conséquence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x insert-file-literally} is like @kbd{M-x insert-file}, except the file is inserted literally: it is treated as a sequence of @acronym{ASCII} characters with no special encoding or conversion, similar to the @kbd{M-x find-file-literally} command (@pxref{Visiting}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T083347Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T083347Z">
<seg>@kbd{M-x insert-file-literally} s'apparente à @kbd{M-x insert-file}, sauf que le fichier est inséré de façon littérale : il est traité comme une séquence de caractères @acronym{ASCII} sans encodage ou conversion, ce qui est similaire à la commande @kbd{M-x find-file-literally} (@pxref{Consulter}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x insert-file} (also @kbd{C-x i}) inserts a copy of the contents of the specified file into the current buffer at point, leaving point unchanged before the contents.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T083058Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T083058Z">
<seg>@kbd{M-x insert-file} (également @kbd{C-x i}) insère une copie du contenu du fichier spécifié dans le tampon actuel au point, laissant ce dernier inchangé avant le contenu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x kill-all-abbrevs} removes all abbrev definitions, both global and local.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170726T220903Z" creationid="suzume" creationdate="20170726T220903Z">
<seg>@kbd{M-x kill-all-abbrevs} supprime toutes les définitions, aussi bien globales que locales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x kill-local-variable} makes a specified variable cease to be local to the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T180850Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T180850Z">
<seg>@kbd{M-x kill-local-variable} interrompt le statut local d'une variable spécifiée dans le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x locate-with-filter} is similar, but keeps only files whose names match a given regular expression.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T130139Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T130139Z">
<seg>@kbd{M-x locate-with-filter} est semblable, mais conserve seulement les fichiers dont les noms correspondent à une expression régulière donnée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x make-local-variable} reads the name of a variable and makes it local to the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T174714Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T174714Z">
<seg>@kbd{M-x make-local-variable} lit le nom d'une variable et la rend locale dans le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x make-symbolic-link} creates a symbolic link named @var{new}, which points at @var{target}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T080556Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T080556Z">
<seg>@kbd{M-x make-symbolic-link} crée un lien symbolique appelé @var{new}, qui mène à @var{target}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x make-variable-buffer-local} marks a variable so it will become local automatically whenever it is set.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T175420Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T175420Z">
<seg>@kbd{M-x make-variable-buffer-local} marque une variable pour qu'elle devienne locale automatiquement lorsqu'elle est définie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x move-file-to-trash} moves a file into the system @dfn{Trash} (or @dfn{Recycle Bin}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T081855Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T081855Z">
<seg>@kbd{M-x move-file-to-trash} déplace un fichier dans un système @dfn{Corbeille} (ou @dfn{Dossier corbeille}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x prepend-to-buffer} is just like @code{append-to-buffer} except that point in the other buffer is left before the copied text, so successive prependings add text in reverse order.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{M-x prepend-to-buffer} fonctionne comme @code{append-to-buffer} à l'exception que le point dans le tampon de destination est laissé avant le texte copié, de manière que des ajouts successifs ajoutent le texte dans l'ordre inverse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x read-abbrev-file} reads a file name using the minibuffer and then reads the file, defining abbrevs according to the contents of the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170811T193833Z" creationid="suzume" creationdate="20170811T193833Z">
<seg>@kbd{M-x read-abbrev-file} lit un nom de fichier à l'aide du mini-tampon, puis lit le fichier, définissant les abréviations en fonction du contenu de celui-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x recentf-save-list} saves the current @code{recentf-list} to a file, and @kbd{M-x recentf-edit-list} edits it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T201938Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T201938Z">
<seg>@kbd{M-x recentf-save-list} enregistre le @code{recentf-list} actuel à un fichier, et @kbd{M-x recentf-edit-list} le modifie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x rename-buffer} changes the name of the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092759Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092759Z">
<seg>@kbd{M-x rename-buffer} change le nom du tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x rename-buffer} changes the name of the current buffer. You specify the new name as a minibuffer argument; there is no default. If you specify a name that is in use for some other buffer, an error happens and no renaming is done.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133438Z">
<seg>@kbd{M-x rename-buffer} modifie le nom du tampon actuel. Spécifiez le nouveau nom dans le mini-tampon. Il n'y a pas de valeur par défaut. Si vous spécifiez un nom utilisé par un autre tampon, une erreur survient et la modification de nom n'est pas effectuée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x rename-file} renames file @var{old} as @var{new}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T075623Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T075623Z">
<seg>@kbd{M-x rename-file} renomme le fichier @var{old} en @var{new}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x rename-uniquely} renames the current buffer to a similar name with a numeric suffix added to make it both different and unique.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133520Z">
<seg>@kbd{M-x rename-uniquely} modifie le nom du tampon actuel avec un nom similaire, où un suffixe numérique est ajouté pour rendre le nom différent et unique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x set-file-modes} reads a file name followed by a @dfn{file mode}, and applies that file mode to the specified file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T083727Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T083727Z">
<seg>@kbd{M-x set-file-modes} lit un nom de fichier suivi par un @dfn{mode de fichier}, et applique ce dernier au fichier spécifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x set-variable} is limited to customizable variables, but you can set any variable with a Lisp expression like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T131519Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T131519Z">
<seg>@kbd{M-x set-variable} est limité à des variables personnalisables, mais vous pouvez définir toute variable avec une expression Lisp comme ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x set-visited-file-name} alters the name of the file that the current buffer is visiting.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T121227Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T121227Z">
<seg>@kbd{M-x set-visited-file-name} modifie le nom du fichier que le tampon actuel est en train de visiter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x setenv} sets a variable in the Emacs environment, and @kbd{C-u M-x setenv} removes a variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T122109Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T122026Z">
<seg>La commande @kbd{M-x setenv} définit une variable dans l'environnement Emacs, et la commande @kbd{C-u M-x setenv} supprime une variable.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x transpose-regions} transposes the text between point and mark with the text between the last two marks pushed to the mark ring (@pxref{Setting Mark}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T123502Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T123502Z">
<seg>@kbd{M-x transpose-regions} transpose le texte entre le point et la marque avec le texte entre les deux dernières marques empilées dans la mémoire des marques (@pxref{Setting Mark}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x transpose-sentences} and @kbd{M-x transpose-paragraphs} transpose sentences and paragraphs, respectively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220526T194040Z" creationid="Lilian" creationdate="20220526T194040Z">
<seg>@kbd{M-x transpose-sentences} et @kbd{M-x transpose-paragraphs} transposent respectivement des phrases et des paragraphes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x what-line} displays the current line number in the echo area.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132121Z">
<seg>@kbd{M-x what-line} affiche le numéro de la ligne actuelle dans la zone d'écho.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x write-abbrev-file} reads a file name using the minibuffer and then writes a description of all current abbrev definitions into that file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T034954Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T034954Z">
<seg>@kbd{M-x write-abbrev-file} lit un nom de fichier à l'aide du minibuffer, puis y écrit une description de toutes les définitions d'abréviations actuelles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x write-region} is the inverse of @kbd{M-x insert-file}; it copies the contents of the region into the specified file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T083439Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T083439Z">
<seg>@kbd{M-x write-region} est l'inverse de @kbd{M-x insert-file} ; elle copie le contenu à l'intérieur de la région dans le fichier spécifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x} uses the minibuffer to read the command name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Nanoos" changedate="20221125T080957Z" creationid="Nanoos" creationdate="20221125T080957Z">
<seg>@kbd{M-x} utilise le mini-tampon pour lire le nom de la commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-x} works by running the command @code{execute-extended-command}, which is responsible for reading the name of another command and invoking it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T122948Z">
<seg>@kbd{M-x} fonctionne en exécutant la commande @code{execute-extended-command}, qui a la responsabilité de lire le nom d'une autre commande et de l'appeler.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-y} can take a numeric argument, which tells it how many entries to advance the ``last yank'' pointer by.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{M-y} peut prendre un argument numérique, qui lui indique de combien d'entrées avancer le pointeur de « dernière colle ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-y} moves the ``last yank'' pointer around the ring, but it does not change the order of the entries in the ring, which always runs from the most recent kill at the front to the oldest one still remembered.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{M-y} déplace le pointeur de « dernière colle » dans la pile, mais il ne change pas l'ordre des entrées dans celle-ci, qui va toujours de la coupe la plus récente en premier jusqu'à la plus ancienne retenue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{M-y} moves the ``last yank'' pointer to a different entry, and the text in the buffer changes to match.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{M-y} déplace le pointeur de « dernière colle » sur une entrée différente, et le texte dans le tampon change en conséquence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{Mouse-2} on a mode line expands that window to fill its frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{Mouse-2} sur une ligne de mode étend cette fenêtre pour qu'elle remplisse son cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{S-@key{TAB}} (@code{widget-backward}) moves back to the previous button or editable field.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T080459Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T080450Z">
<seg>@kbd{S-@key{TAB}} (@code{widget-backward}) vous ramène au bouton ou champ éditable précédent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{S-mouse-1} adjusts the region to the click position, just like @kbd{mouse-3} (@code{mouse-save-then-kill}); it does not pop up a menu for changing the default face, as @kbd{S-mouse-1} normally does (@pxref{Text Scale}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T161208Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T153804Z">
<seg>@kbd{S-mouse-1} ajuste la région à la position du clic de la même manière que @kbd{mouse-3} (@code{mouse-save-then-kill}); elle n'affiche par de menu contextuel pour modifier la police par défaut comme le fait normalement @kbd{S-mouse-1} (@pxref{Taille du texte}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{\key1\} @ @r{or short} @ @kbd{\key2\}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080647Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080647Z">
<seg>@kbd{\key1\} @ @r{or short} @ @kbd{\key2\}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{\key1\} @ @r{or short} @ @kbd{\key2\} @hskip 0pt plus 1filll @code{\command\}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080646Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080646Z">
<seg>@kbd{\key1\} @ @r{or short} @ @kbd{\key2\} @hskip 0pt plus 1filll @code{\command\}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{\key1\} @ @r{or short} @ @kbd{\key2\} @tie{}@tie{}@tie{}@tie{}(@code{\command\})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080647Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080647Z">
<seg>@kbd{\key1\} @ @r{or short} @ @kbd{\key2\} @tie{}@tie{}@tie{}@tie{}(@code{\command\})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{\key1\} @ @r{or} @ @kbd{\key2\}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080643Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080643Z">
<seg>@kbd{\key1\} @ @r{or} @ @kbd{\key2\}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{\key1\} @ @r{or} @ @kbd{\key2\} @hskip 0pt plus 1filll @code{\command\}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080640Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080640Z">
<seg>@kbd{\key1\} @ @r{or} @ @kbd{\key2\} @hskip 0pt plus 1filll @code{\command\}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{\key1\} @ @r{or} @ @kbd{\key2\} @tie{}@tie{}@tie{}@tie{}(@code{\command\})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080641Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080641Z">
<seg>@kbd{\key1\} @ @r{or} @ @kbd{\key2\} @tie{}@tie{}@tie{}@tie{}(@code{\command\})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{\key1\} @hskip 0pt plus 1filll @code{\command1\}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080650Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080650Z">
<seg>@kbd{\key1\} @hskip 0pt plus 1filll @code{\command1\}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{\key1\} @tie{}@tie{}@tie{}@tie{}(@code{\command1\})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080652Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080652Z">
<seg>@kbd{\key1\} @tie{}@tie{}@tie{}@tie{}(@code{\command1\})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{\key2\} @hskip 0pt plus 1filll @code{\command2\}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080651Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080651Z">
<seg>@kbd{\key2\} @hskip 0pt plus 1filll @code{\command2\}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{\key2\} @hskip 0pt plus 1filll @code{\command\}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080644Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080644Z">
<seg>@kbd{\key2\} @hskip 0pt plus 1filll @code{\command\}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{\key2\} @tie{}@tie{}@tie{}@tie{}(@code{\command2\})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080653Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080653Z">
<seg>@kbd{\key2\} @tie{}@tie{}@tie{}@tie{}(@code{\command2\})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{\key2\} @tie{}@tie{}@tie{}@tie{}(@code{\command\})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080645Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080645Z">
<seg>@kbd{\key2\} @tie{}@tie{}@tie{}@tie{}(@code{\command\})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{\key\} @tie{}@tie{}@tie{}@tie{}(@code{\command\})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080633Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080633Z">
<seg>@kbd{\key\} @tie{}@tie{}@tie{}@tie{}(@code{\command\})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{\text\} @hskip 0pt plus 1filll @code{\command\}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080634Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080634Z">
<seg>@kbd{\text\} @hskip 0pt plus 1filll @code{\command\}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{\text\} @tie{}@tie{}@tie{}@tie{}(@code{\command\})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080635Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080635Z">
<seg>@kbd{\text\} @tie{}@tie{}@tie{}@tie{}(@code{\command\})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{d} marks a file for deletion when you later use @kbd{x}, and @kbd{u} unmarks a file, as in Dired.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T091042Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T091042Z">
<seg>@kbd{d} marque un fichier pour suppression lorsque vous utilisez plus tard @kbd{x}, et @kbd{u} retire la marque d'un fichier, comme dans Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{g D} (@code{calendar-goto-day-of-year}) prompts for a year and day number, and moves to that date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T092411Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T092411Z">
<seg>@kbd{g D} (@code{calendar-goto-day-of-year}) demande un numéro d'année et de jour, et se déplace à cette date.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{g d} (@code{calendar-goto-date}) prompts for a year, a month, and a day of the month, and then moves to that date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T092246Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T092246Z">
<seg>@kbd{g d} (@code{calendar-goto-date}) demande une année, un mois et un jour du mois, puis se déplace sur cette date.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{g w} (@code{calendar-iso-goto-week}) prompts for a year and week number, and moves to that week.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T092440Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T092440Z">
<seg>@kbd{g w} (@code{calendar-iso-goto-week}) demande une année et un numéro de semaine, et passe à cette semaine.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{g} reverts the buffer from the archive on disk.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T091134Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T091134Z">
<seg>@kbd{g} rétablit le tampon à partir de l'archive sur le disque.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{j} (@code{dired-goto-file}) prompts for a file name using the minibuffer, and moves point to the line in the Dired buffer describing that file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T120434Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T081244Z">
<seg>@kbd{j} (@code{dired-goto-file}) demande un nom de fichier utilisant le mini-tampon et déplace le point à la ligne dans le tampon Dired qui décrit ce fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{mouse-1} (in fringe)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T110603Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T110603Z">
<seg>@kbd{mouse-1} (dans une marge)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{mouse-3} (in fringe)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T110727Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T110727Z">
<seg>@kbd{mouse-3} (dans une marge)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{mouse-3} in the calendar brings up a menu of operations on a particular date; @kbd{mouse-2} brings up a menu of commonly used calendar features that are independent of any particular date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220404T173210Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220404T090041Z">
<seg>@kbd{mouse-3} dans le calendrier fait apparaître un menu d'opérations sur une date particulière ; @kbd{mouse-2} fait apparaître un menu de fonctions de calendrier couramment utilisées, indépendantes de toute date particulière.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{o} (@code{calendar-other-month}) prompts for a month and year, then centers the three-month calendar around that month.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T092500Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T092500Z">
<seg>@kbd{o} (@code{calendar-other-month}) demande un mois et une année, puis centre le calendrier trimestriel autour de ce mois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{o} extracts the file and displays it in another window, so you could edit the file and operate on the archive simultaneously.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T090406Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T090406Z">
<seg>@kbd{o} extrait le fichier et l'affiche dans une autre fenêtre, pour que vous puissiez simultanément modifier le fichier et réaliser des opérations sur l'archive.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{p o} displays the date in all forms known to Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085426Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085426Z">
<seg>@kbd{p o} affiche la date sous toutes les formes connues d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{p} is equivalent to @kbd{C-p}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T080710Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T080710Z">
<seg>@kbd{p} est équivalente à @kbd{C-p}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{u} (@code{dired-unmark}) works just like @kbd{d}, but removes flags rather than making flags.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220420T154645Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T093154Z">
<seg>@kbd{u} (@code{dired-unmark}) fonctionne juste comme @kbd{d}, mais supprime les statuts au lieu d'en créer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{v} extracts a file into a buffer in View mode (@pxref{View Mode}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T090159Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T090021Z">
<seg>@kbd{v} extrait un fichier à l'intérieur d'un tampon dans le mode « View » (Affichage) (@pxref{Mode « View » (Affichage)}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{~} (@code{dired-flag-backup-files}) flags all files whose names say they are backup files---that is, files whose names end in @samp{~}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T123403Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T164935Z">
<seg>@kbd{~} (@code{dired-flag-backup-files}) modifie le statut de tous les fichiers dont les noms indiquent que ce sont des fichiers de sauvegarde - ou des fichiers dont les noms finissent par @samp{~}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@key{DEL} (@code{dired-unmark-backward}) moves upward, removing flags; it is like @kbd{u} with argument @minus{}1.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T082924Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T093522Z">
<seg>@key{DEL} (@code{dired-unmark-backward}) se déplace vers le haut en supprimant ces derniers ; cela s'apparente à @kbd{u} avec un argument @minus{}1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@key{ESC} @key{TAB}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T124609Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T124609Z">
<seg>@key{ESC} @key{TAB}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@key{ESC} replacing @key{Meta} key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Athina" changedate="20221207T073907Z" creationid="Athina" creationdate="20221207T073907Z">
<seg>[correspondance]@key{ESC} en remplacement de la touche @key{META}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@key{RET} exits the minibuffer and runs the command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T074450Z" creationid="Nanoos" creationdate="20221125T082044Z">
<seg>@key{RET} quitte le mini-tampon et exécute la commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@key{TAB}, @key{RET}, @key{BS}, @key{LFD}, @key{ESC}, and @key{DEL} started out as names for certain @acronym{ASCII} control characters, used so often that they have special keys of their own.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T084229Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T084229Z">
<seg>@key{TAB}, @key{RET}, @key{BS}, @key{LFD}, @key{ESC}, et @key{DEL} ont commencé en tant que noms pour certains caractères de contrôle @acronym{ASCII}, utilisés si souvent qu'ils possèdent leurs propres touches spéciales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@lowersections</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Athina" changedate="20221207T074344Z" creationid="Athina" creationdate="20221207T074344Z">
<seg>[correspondance]@lowersections</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@medbreak</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@medbreak</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@minus{}1 is represented as 29 ones.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>@minus{}1 est représenté en tant que 29 unités.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@minus{}pi/2</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@minus{}pi/2</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@paragraphindent 0</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075826Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075826Z">
<seg>@paragraphindent 0</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@pi{}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015950Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015950Z">
<seg>[fuzzy]pi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@pxref{Appointments,,,emacs, the Emacs Manual})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143727Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143727Z">
<seg>@pxref{Rendez-vous,,,emacs, le manuel GNU d'Emacs})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@pxref{Appointments})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143735Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143735Z">
<seg>@pxref{Rendez-vous})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@pxref{Saving Buffers, , , elisp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T081742Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T081742Z">
<seg>@pxref{Enregistrer des tampons, , , elisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@raisesections</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221207T080837Z" creationid="suzume" creationdate="20221207T080837Z">
<seg>@raisesections</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@ref{Comparing Files,,, emacs, the Emacs Manual},</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T091856Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T091856Z">
<seg>@ref{Comparer des fichiers,,, emacs, le Manuel GNU Emacs})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@ref{Comparing Files},</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T101236Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T101236Z">
<seg>@ref{Comparer des fichiers},</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@ref{Fancy Diary Display,,, emacs-xtra, Specialized Emacs Features})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T100003Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T124118Z">
<seg>@ref{Affichage élégant du journal,,, emacs-xtra, Caractéristiques spécialisées d'Emacs})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@ref{Fancy Diary Display})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T124138Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T124138Z">
<seg>@ref{Affichage du journal élaboré}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@ref{Starting GUD}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220510T220155Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220510T220155Z">
<seg>@ref{Démarrage de GUD}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@ref{Top, , The GNU Emacs Lisp Reference Manual, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T070654Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T133748Z">
<seg>@ref{Haut, , Manuel de référence GNU Emacs Lisp, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@ref{Top, Emacs Lisp, Emacs Lisp, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T013732Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T063536Z">
<seg>@ref{Haut, Emacs Lisp, Emacs Lisp, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{}
0 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1101</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{}
0 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1101</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{}
1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1101</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{}
1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1101</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} "GNU Emacs 20.3.5 (i486-pc-linux-gnulibc1, X toolkit)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} "GNU Emacs 20.3.5 (i486-pc-linux-gnulibc1, X toolkit)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} "foo"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} "toto"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} (3 5 7)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090615Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090615Z">
<seg>@result{} (3 5 7)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} -1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -1
(% 9 -4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} -1
(% 9 -4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -1
(ceiling -1.7)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} -1
(ceiling -1.7)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -1
(round -1.7)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} -1
(round -1.7)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -1
(truncate -1.7)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} -1
(truncate -1.7)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -1 ; -1 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>@result{} -1  ; -1 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -10
(-)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} -10
(-)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -2</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} -2</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -2
(floor -1.7)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} -2
(floor -1.7)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -2
(floor 5.99 3)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} -2
(floor 5.99 3)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -2 ; = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1110}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>@result{} -2  ; = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1110}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -2 @r{(could in theory be @minus{}3 on some machines)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} -2 @r{(pourrait être @minus{}3 sur certaines machines)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -20</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} -20</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -20 ; = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1110 1100}
(ash -5 2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>@result{} -20  ; = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1110 1100}
(ash -5 2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -268435456</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} -268435456</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -3</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} -3</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -4</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} -4</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} -6
;; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101}
;; @r{becomes}
;; -6 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1010}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} -6
;; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101}
;; @r{devient}
;; -6 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1010}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} .5</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} .5</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 0</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 0</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 0
(+ 1)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 0
(+ 1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 0
(- 10)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 0
(- 10)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 0
(mod 1 4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022104Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022104Z">
<seg>@result{} 0
(mod 1 4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 0 ;; @r{because there is no remainder}
(mod 13 4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022052Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022052Z">
<seg>@result{} 0 ;; @r{parce qu'il n'y a pas de reste}
(mod 13 4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 1
(% -9 -4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 1
(% -9 -4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 1
(% -9 4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 1
(% -9 4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 1
(* 1 2 3 4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 1
(* 1 2 3 4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 1
(* 1)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 1
(* 1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 1
(+ 1 2 3 4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 1
(+ 1 2 3 4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 1
(floor -1.2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 1
(floor -1.2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 1
(floor 1.7)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 1
(floor 1.7)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 1
(round 1.7)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 1
(round 1.7)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 1
(truncate -1.2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 1
(truncate -1.2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 1
(truncate 1.7)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 1
(truncate 1.7)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 1 ; = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0001}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>@result{} 1  ; = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0001}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 1 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 1 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 10</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 10</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 10
;; @r{Decimal 5 becomes decimal 10.}
00000101 @result{} 00001010</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 10
;; @r{Decimal 5 becomes decimal 10.}
00000101 @result{} 00001010</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 12</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 12</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 12
;; @r{Decimal 3 becomes decimal 12.}
00000011 @result{} 00001100</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 12
;; @r{La décimale 3 devient décimale 12.}
00000011 @result{} 00001100</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 12 ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>@result{} 12  ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 13 ; 13 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1101}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>@result{} 13  ; 13 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1101}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 134217726 ; = @r{0 0111 1111 1111 1111 1111 1111 1110}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>@result{} 134217726  ; = @r{0 0111 1111 1111 1111 1111 1111 1110}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 14
;; @r{Decimal 7 becomes decimal 14.}
00000111 @result{} 00001110</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 14
;; @r{La décimale 7 devient la décimale 14.}
00000111 @result{} 00001110</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 14 ; 14 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1110}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>@result{} 14  ; 14 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1110}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 15 ; 15 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1111}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>@result{} 15  ; 15 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1111}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 2
(/ 5.0 2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 2
(/ 5.0 2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 2
(ceiling -1.2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 2
(ceiling -1.2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 2
(ceiling 1.7)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 2
(ceiling 1.7)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 2
(round -1.2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 2
(round -1.2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 2
;; @r{Decimal 5 becomes decimal 2.}
00000101 @result{} 00000010</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 2
;; @r{La décimale 5 devient décimale 2.}
00000101 @result{} 00000010</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 2.5
(/ 25 3 2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 2.5
(/ 25 3 2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 2.5
(/ 5 2.0)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 2.5
(/ 5 2.0)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 2.5
(/ 5.0 2.0)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 2.5
(/ 5.0 2.0)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 20
(lsh -5 2) ; -5 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1011}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>@result{} 20
(lsh -5 2)  ; -5 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1011}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 20 ; = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0001 0100}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>@result{} 20  ; = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0001 0100}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 24</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 24</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 3</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 3</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 3
;; @r{Decimal 6 becomes decimal 3.}
00000110 @result{} 00000011</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 3
;; @r{La décimale 6 devient décimale 3.}
00000110 @result{} 00000011</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 4</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 4</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 4
(1+ foo)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 4
(1+ foo)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 4 ; 4 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0100}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>@result{} 4  ; 4 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0100}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 5</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} 5</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} 9 ; 9 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1001}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>@result{} 9  ; 9 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1001}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} foo</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} toto</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} for</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} for</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} nil</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022606Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022606Z">
<seg>@result{} nil</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@result{} t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022609Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022609Z">
<seg>@result{} t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T165006Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T165006Z">
<seg>@r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@r{[@dots{}more lines of documentation@dots{}]}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105520Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105520Z">
<seg>@r{[@dots{}more lines of documentation@dots{}]}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{%} indicates a read-only buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@samp{%} indique un tampon en lecture seule.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{*?}, @samp{+?}, @samp{??}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@samp{*?}, @samp{+?}, @samp{??}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{*} always applies to the @emph{smallest} possible preceding expression.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@samp{*} s'applique toujours à l'expression précédente la @emph{plus petite} possible.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{*} indicates that the buffer is ``modified''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@samp{*} indique que le tampon est « modifié ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{*} indicates that the buffer is modified.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112555Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112555Z">
<seg>@samp{*} indique que le tampon est modifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{--batch} also guarantees there will be no problem redirecting output to @file{log}, because Emacs will not assume that it has a display terminal to work with.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T120658Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T120658Z">
<seg>@samp{--batch} garantit également qu'il n'y aura pas de problème pour rediriger la sortie vers @file{log}, car Emacs ne supposera pas qu'il a un terminal d'affichage pour pouvoir y fonctionner.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{--batch} implies @samp{-q} (do not load an initialization file), but @file{site-start.el} is loaded nonetheless.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T122119Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T122119Z">
<seg>@samp{--batch} implique @samp{-q} (ne pas charger de fichier d'initialisation), mais @file{site-start.el} est tout de même chargé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{.} in the first field of a line indicates that the buffer is current.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@samp{.} dans le premier champ de la ligne indique que le tampon est actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{/:} can also prevent @samp{~} from being treated as a special character for a user's home directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@samp{/:} peut aussi empêcher @samp{~} d'être traité comme le caractère spécial indiquant le répertoire personnel de l'utilisateur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{/ssh:baz:/:/foo:/bar} refers to the file @file{bar} of directory @file{/foo:} on the host @file{baz}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T094049Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T094049Z">
<seg>@samp{/ssh:baz:/:/foo:/bar} fait référence au fichier @file{bar} du répertoire @file{/foo:} sur l'hôte @file{baz}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{0.0e+NaN} or @samp{-0.0e+NaN}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@samp{0.0e+NaN} ou @samp{-0.0e+NaN}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{@r{[}@var{optional-arg}@r{]}} means that @var{optional-arg} is optional and @samp{@var{repeated-args}@dots{}} stands for zero or more arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@samp{@r{[}@var{optional-arg}@r{]}}
signifie que @var{optional-arg} est facultatif et
@samp{@var{reapeated-args}@dots{}} représente zéro arguments ou
plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{FOO} expands to @samp{Find Outer Otter} by default, but if you change the variable @code{abbrev-all-caps} to a non-@code{nil} value, it expands to @samp{FIND OUTER OTTER}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T033638Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T214454Z">
<seg>@samp{npo} est remplacé par @samp{ne pas oublier} par défaut, mais si vous assignez à la variable @code{abbrev-all-caps} une valeur autre que @code{nil}, elle est remplacée par @samp{NE PAS OUBLIER}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{\C-} can be used as a prefix for a control character, as in @samp{\C-s} for @acronym{ASCII} control-S, and @samp{\M-} can be used as a prefix for a Meta character, as in @samp{\M-a} for @kbd{@key{Meta}-A} or @samp{\M-\C-a} for @kbd{@key{Ctrl}-@key{Meta}-A}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T083159Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T083159Z">
<seg>@samp{\C-} peut être utilisé en tant que préfixe pour un caractère de contrôle, comme dans @samp{\C-s} pour un control-S @acronym{ASCII}, et @samp{\M-} peut être utilisé en tant que préfixe pour un caractère Meta, comme dans @samp{\M-a} pour @kbd{@key{Meta}-A}, ou @samp{\M-\C-a} pour @kbd{@key{Ctrl}-@key{Meta}-A}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{^} is not special in a character set unless it is the first character.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@samp{^} n'est pas un caractère spécial dans un jeu de caractères à moins qu'il ne soit le premier caractère.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{empty list} defined</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020034Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T015505Z">
<seg>@samp{liste vide}, définition</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{expression} defined</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T035338Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T035303Z">
<seg>@samp{expression}, définition</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{form} defined</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T035315Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T035315Z">
<seg>@samp{form} définition</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{global variable} defined</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022217Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022217Z">
<seg>@samp{variable globale}, définition</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@samp{variable, global}, defined</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T035404Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022259Z">
<seg>@samp{variable, globale}, définition</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@smallbook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@smallbook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@strong{Caution:} by doing so you will lose the benefits that this feature provides.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T094146Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T094146Z">
<seg>@strong{Attention :} en faisant cela, vous perdrez les avantages fournis par cette fonctionnalité.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@strong{Compile} and @strong{debug} from inside Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210928T160633Z" creationid="suzume" creationdate="20210928T160633Z">
<seg>@strong{Compiler} et @strong{déboguer} de l'intérieur d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@strong{Warning:} If previous command-line arguments have visited files, the current directory is the directory of the last file visited.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T112319Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T112319Z">
<seg>@strong{Avertissement:} Si des arguments de ligne de commande précédents ont permis de consulter des fichiers, le répertoire courant est le répertoire du dernier fichier consulté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@uref{http://fsf.org/}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170207T085318Z" creationid="suzume" creationdate="20170207T085318Z">
<seg>@uref{http://fsf.org/}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@uref{https://fsf.org/}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180415T125501Z" creationid="suzume" creationdate="20180415T125501Z">
<seg>@uref{https://fsf.org/}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@value{COUNT-WORDS}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061851Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061851Z">
<seg>@value{COUNT-WORDS}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@value{EDITION} Edition, Updated for Emacs Version @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@value{EDITION} édition, mise à jour pour Emacs Version @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@value{EDITION} edition, for Emacs Version @value{EMACSVER}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T054700Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T054700Z">
<seg>@value{EDITION} édition, mise à jour pour Emacs Version @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@value{EDITION} edition, for Emacs version @value{EMACSVER}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210814T172845Z" creationid="suzume" creationdate="20210814T172845Z">
<seg>@value{EDITION} édition, pour Emacs Version @value{EMACSVER}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@value{TITLE}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211107T134514Z" creationid="suzume" creationdate="20211107T134514Z">
<seg>@value{TITLE}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@value{prefix}\method\@value{postfixhop}\userhost\@value{postfix}\localname\</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211205T092127Z" creationid="suzume" creationdate="20211205T092127Z">
<seg>@value{prefix}\method\@value{postfixhop}\userhost\@value{postfix}\localname\</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@value{titlepage-edition-number}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T082645Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T082645Z">
<seg>@value{titlepage-edition-number}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@value{tramp} @value{trampver} User Manual</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="idecay" changedate="20221125T075121Z" creationid="idecay" creationdate="20221125T075121Z">
<seg>@value{tramp} @value{trampver} Guide d'utilisateur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@value{tramp} stands for ``Transparent Remote (file) Access, Multiple Protocol''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="idecay" changedate="20221125T081025Z" creationid="idecay" creationdate="20221125T081025Z">
<seg>@value{tramp} est l'acronyme de ``Transparent Remote (file) Access, Multiple Protocol''.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{...more second-level groups...}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220315T022527Z" creationid="suzume" creationdate="20220315T022527Z">
<seg>@var{...more second-level groups...}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{alias})} in the @code{term-file-aliases} association list, Emacs uses @var{alias} in place of @var{termtype}.) The library is found by searching the directories @code{load-path} as usual and trying the suffixes @samp{.elc} and @samp{.el}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T120104Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T120104Z">
<seg>@var{alias})} dans la liste d'association @code{term-file-aliases}, Emacs utilise @var{alias} à la place de @var{termtype}.) La librairie est trouvée comme d'habitude en cherchant les répertoires @code{load-path} et en essayant les suffixes @samp{.elc} et @samp{.el}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{bindings} is a list of bindings of the form @code{(@var{pattern} @var{exp})}, where @var{exp} is an expression to evaluate and @var{pattern} is a @code{pcase} pattern.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>@var{bindings} is a list of bindings of the form @code{(@var{pattern} @var{remplacement})}, where @var{remplacement} is an expression to evaluate and @var{pattern} is a @code{pcase} pattern.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{bindings} is a list of bindings of the form @w{@code{(@var{pattern} @var{exp})}}, where @var{exp} is an expression to evaluate and @var{pattern} is a @code{pcase} pattern.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>@var{bindings} is a list of bindings of the form @w{@code{(@var{pattern} @var{remplacement})}}, where @var{remplacement} is an expression to evaluate and @var{pattern} is a @code{pcase} pattern.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{body-of-while}@dots{} )</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110227Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110227Z">
<seg>@var{body-of-while}@dots{} )</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{body}@dots{}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T103813Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T103813Z">
<seg>@var{body}@dots{}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{body}@dots{})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105849Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105849Z">
<seg>@var{body}@dots{})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{dir})} to make all backups in the directory with absolute name @var{dir}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T110140Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T110140Z">
<seg>@var{dir})} pour créer toutes les sauvegardes dans le répertoire avec un nom absolu @var{dir}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{divisor} may also be @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@var{divisor} peut
également être @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{emacs} is the name of the Emacs executable file, normally just @file{emacs}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T114049Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T114049Z">
<seg>@var{emacs} est le nom du fichier exécutable Emacs, normalement au nom de fichier @file{emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{exp} can refer to all the previous fields by their name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>@var{remplacement} can refer to all the previous fields by their name.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{exp} describes the value returned when we try to ``unpack'' such a field.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>@var{remplacement} describes the value returned when we try to ``unpack'' such a field.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{markchar}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T132422Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T132422Z">
<seg>@var{markchar}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{modespec} can be in octal or symbolic notation, like arguments handled by the @command{chmod} program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T200005Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T200005Z">
<seg>@var{modespec} peut être en notation octale ou symbolique, comme des arguments gérés par le programme @command{chmod}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{next-step-expression})))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110538Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110538Z">
<seg>@var{next-step-expression})))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{set-list-to-cdr-of-list})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105651Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105651Z">
<seg>@var{set-list-to-cdr-of-list})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{string})}; then @var{mark} specifies how to mark the date in the calendar, and @var{string} is the description of the event.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T150245Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T150245Z">
<seg>@var{chaîne})} ; dans ce cas, @var{marque} indique comment marquer la date dans le calendrier, et @var{chaîne} est la description de l'événement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{to})}, which means to replace @var{from} with @var{to} whenever @var{from} appears in a directory name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T130057Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T130057Z">
<seg>@var{to})}, qui signifie remplacer @var{from} par @var{to} lorsque @var{from} apparait dans un nom de répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{variable} should be a Lisp variable whose value is a list of directories, like @code{load-path}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T095704Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T095704Z">
<seg>@var{variable} doit être une variable Lisp dont la valeur est une liste de répertoires, comme @code{load-path}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{various other tables@dots{}}
(lisp-mode-abbrev-table)
"dk" 0 "define-key"
(global-abbrev-table)
"dfn" 0 "definition"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T221305Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T221305Z">
<seg>@var{various other tables@dots{}}
(lisp-mode-abbrev-table)
"dk" 0 "define-key"
(global-abbrev-table)
"dfn" 0 "definition"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@var{window} must be a live window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="abstergo" changedate="20221125T081300Z" creationid="abstergo" creationdate="20221125T081300Z">
<seg>@var{window} doit être une fenêtre active.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@w{@kbd{C-u M-g M-n}} starts again from the beginning of the compilation buffer, and visits the first locus.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T152112Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T152112Z">
<seg>@w{@kbd{C-u M-g M-n}} reprend au début du tampon de compilation et visite le premier locus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Abbrev Expansion,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T060138Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T060138Z">
<seg>@xref{Expansion d'abréviations,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Abbrevs}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="schumi" changedate="20221125T080013Z" creationid="schumi" creationdate="20221125T080013Z">
<seg>@xref{Abréviation}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Accumulating Text}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Accumuler du texte}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Arguments}, for how.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Arguments}, pour savoir comment.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Arguments}, for more information on numeric arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T121938Z">
<seg>@xref{Arguments} pour en savoir plus sur les arguments numériques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Arrays, , Arrays, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T025228Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T025108Z">
<seg>@xref{Tableaux, , Tableaux, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Auto Reverting the Buffer Menu, global-auto-revert-non-file-buffers}, for details.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112816Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T151448Z">
<seg>@xref{Auto-rétablissement du menu Tampons, global-auto-revert-non-file-buffers}, pour en savoir plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Auto Save Control}, for details on these variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T131639Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T131639Z">
<seg>@xref{Contrôle de l'auto-enregistrement}, pour en savoir plus sur ces variables.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Auto Save Files}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T092746Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T092746Z">
<seg>@xref{Fichiers d'auto-enregistrement}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Auto Save, Auto Save, Auto-Saving: Protection Against Disasters, emacs, The GNU Emacs Manual}, for information on auto-save for users.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170511T010223Z" creationid="suzume" creationdate="20170511T010223Z">
<seg>@xref{Auto-enregistrement, Auto-enregistrement, Auto-enregistrement : protection contre les désastres, emacs, Manuel GNU Emacs}, pour en savoir plus sur l'utilisation des auto-enregistrements.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Auto Save}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T164815Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T164815Z">
<seg>@xref{Auto-enregistrement}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>autoload</note>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Autoload, , Autoload, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for more information.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T054323Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T054323Z">
<seg>@xref{Autochargement, , Autochargement, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Autorevert, global-auto-revert-non-file-buffers}, for details.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Autorevert, global-auto-revert-non-file-buffers}, pour en savoir plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Backup Names}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T132346Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T132346Z">
<seg>@xref{Noms des archives}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Backup}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T164958Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T164958Z">
<seg>@xref{Sauvegarde}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Beginning init File, , Beginning a @file{.emacs} File}, and @ref{Comments, , Comments, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for more about comments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T035848Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T035848Z">
<seg>@xref{Commencer un fichier d'initialisation, , Commencer un fichier @file{.emacs}}, et @ref{Commentaires, , Commentaires, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur les commentaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Bidirectional Editing}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Modifications de texte bidirectionnel}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Breakpoints,,, gdb, The GNU debugger}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T192741Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T192741Z">
<seg>@xref{Points d'arrêt,,, gdb, Le débogueur GNU}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Buffer Menus}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Buffer Menus}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Bugs,, Reporting Bugs}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T085039Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T085039Z">
<seg>@xref{Bogues,, Signaler des bogues}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>dumping ?</note>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Building Emacs, , Building Emacs, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, and the @file{INSTALL} file for more about dumping.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T054209Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T054209Z">
<seg>@xref{Construire Emacs, , Construire Emacs, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, et le fichier @file{INSTALL}) pour en savoir plus sur le vidage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Building Emacs, , Building Emacs, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, and the @file{INSTALL} file.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T040004Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T040004Z">
<seg>@xref{Construire Emacs, , Construire Emacs, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, et le fichier @file{INSTALL}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Byte Compilation, , Byte Compilation, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for a full description of byte compilation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T051630Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T051630Z">
<seg>@xref{Compilation, , Compilation, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour une description complète de la compilation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Byte Compilation,, Byte Compilation, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T065520Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T065520Z">
<seg>@xref{Compilation,, Compilation, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Byte Compilation,, Byte Compilation, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T061120Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T061120Z">
<seg>@xref{Compilation,, Compilation, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Calendar Customizing, calendar-holiday-marker}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T120031Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T120031Z">
<seg>@xref{Personnalisation du calendrier, marqueur-jour férié-calendrier}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Calendar Customizing, diary-entry-marker}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T102213Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T102213Z">
<seg>@xref{Personnalisation du calendrier, marqueur-entrée-journal}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Calendar Customizing,,, emacs-xtra, Specialized Emacs Features}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T115815Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T115815Z">
<seg>@xref{Personnalisation du calendrier,,, emacs-xtra, Caractéristiques spécialisées d'Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Case}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Case}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Changing a Variable}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220315T022604Z" creationid="suzume" creationdate="20220315T022604Z">
<seg>@xref{Modifier une variable}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Char Classes,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for a list of character classes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T074514Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T074514Z">
<seg>@xref{Classes de caractères,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour une liste des classes de caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Character Type, , Character Type, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for a description of the syntax for characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T055619Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T055619Z">
<seg>@xref{Type caractère, , Type caractère, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour une description de la syntaxe des caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Choosing Modes, , How Major Modes are Chosen, emacs, The GNU Emacs Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170504T080845Z" creationid="suzume" creationdate="20170504T080845Z">
<seg>@xref{Sélection des modes, , Comment les modes majeurs sont sélectionnés, emacs, Manuel GNU Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Choosing Modes}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T102532Z">
<seg>@xref{Choisir des modes}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Choosing Window,,Choosing a Window for Display, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for details about how to alter this sequence of steps.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T075716Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T075716Z">
<seg>@xref{Choisir une fenêtre,,Choisir une fenêtre pour l'affichage, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour savoir comment modifier cette séquence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Coding Systems}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T074208Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T073945Z">
<seg>@xref{Systèmes de codage}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Command Example}, for an example.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T075755Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T121701Z">
<seg>@xref{Exemple de commande}, pour un exemple.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Commands of GUD},</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220510T220335Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220510T220335Z">
<seg>@xref{Commandes de GUD},</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Comparing Files}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T101347Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T101347Z">
<seg>@xref{Comparer des fichiers}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Compilation Mode}, for detailed description of commands and key bindings available in the @file{*grep*} buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T142456Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T142456Z">
<seg>@xref{Mode de compilation}, pour une description détaillée des commandes et des liaisons de touches disponibles dans le tampon @file{*grep*}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Completion Exit}, for details.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Sortir d'une complétion} pour en savoir plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Completion Options}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T202606Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T202606Z">
<seg>@xref{Options de complétion}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Completion}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T060819Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T060819Z">
<seg>@xref{Auto-complétion}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Complications}.} Lists are the basis of Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T010238Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T010238Z">
<seg>@xref{Complications}.} Les listes sont la base de Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Cons Cell Type, , Cons Cell and List Types, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, and @ref{Dotted Pair Notation, , Dotted Pair Notation, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for more information about cons cells and dotted pairs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T030411Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T030411Z">
<seg>@xref{Type cellule CONS, , Type cellule CONS et liste, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, et @ref{Notation en paire pointée, , Notation en paire pointée, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur les cellule CONS et les paires pointées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Constant Variables}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T022537Z">
<seg>@xref{Variables contantes}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Creating Custom Themes}, for the format of a theme file and how to make one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T073746Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T075545Z">
<seg>@xref{Créer des thèmes personnalisés}, pour le format de fichier d'un thème et comment en créer un.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Creating Keymaps, keymapp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T022518Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T022308Z">
<seg>@xref{Création de tables de séquences, keymapp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Creating Symbols}, for information about obarrays.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T162823Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T162823Z">
<seg>@xref{Créer des symboles} pour en savoir plus sur les obarrays.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Creating Symbols}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Création de symboles}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Cursor Display}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Affichage du curseur}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Custom Themes,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for details.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T063621Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T063621Z">
<seg>@xref{Thèmes personnalisés,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{DEL Does Not Delete}, if you encounter this problem.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132928Z">
<seg>@xref{DEL ne supprime pas} si vous avez ce problème.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Daylight Saving}, for how daylight saving time is determined.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T123919Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T123919Z">
<seg>@xref{Heure d'été} pour savoir comment l'heure d'été est déterminée.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Debugging,, The Lisp Debugger, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T060820Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T060820Z">
<seg>@xref{Débogage, , Le débogueur Lisp, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Defining Macros,,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T074000Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T074000Z">
<seg>@xref{Définition des macros,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Definition of revert-buffer-function,, Reverting, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T060614Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T060614Z">
<seg>@xref{Définition de la fonction revert-buffer,, Rétablir, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Deletion}, for more detailed information about the above deletion commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T121938Z">
<seg>@xref{Suppression}, pour en savoir plus sur les commandes de suppression ci-dessus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Diary Customizing, diary-number-of-entries}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T103205Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T103205Z">
<seg>@xref{Personnalisation du journal, diary-number-of-entries}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Diary Customizing,,, emacs-xtra, Specialized Emacs Features}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T103138Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T103138Z">
<seg>@xref{Personnalisation du journal,,, emacs-xtra, Caractéristiques spécialisées d'Emacs}.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Diff Mode}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T133716Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T133716Z">
<seg>@xref{Mode « Diff »}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Directories}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T090218Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T090218Z">
<seg>@xref{Répertoires}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Dired Deletion}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Dired Deletion}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Dired integration,,, epa, EasyPG Assistant User's Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082257Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082257Z">
<seg>@xref{Intégration Dired,,, epa, Manuel de l'utilisateur adjoin EasyPG}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Dired}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Dired}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Disabling Multibyte, , Disabling Multibyte Characters, elisp, GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T064259Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T064259Z">
<seg>@xref{Désactiver les multi-octets, , Désactiver les caractères multi-octets, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Disabling}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T120936Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T120936Z">
<seg>@xref{Désactivation}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Display Tables,, Display Tables, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T070444Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T070444Z">
<seg>@xref{Tables d'affichage,, Tables d'affichage, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Display X}, for more details.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T075609Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T120816Z">
<seg>@xref{Affichage X}, pour plus de détails.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Displaying Buffers}, for how the @kbd{C-x 4 b} and @kbd{C-x 5 b} commands get the window and/or frame to display in.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Affichage des tampons} pour voir comment les commandes @kbd{C-x 4 b} et @kbd{C-x 5 b} obtiennent les fenêtres et cadres dans lesquels afficher le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Dynamic Abbrevs}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T003447Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T001038Z">
<seg>@xref{Abréviations dynamiques}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Easy Customization}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T093109Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093109Z">
<seg>@xref{Personnalisation facile}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Edebug,, Edebug, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}, for information on debugging Emacs Lisp programs with the Edebug package.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T075323Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T075323Z">
<seg>@xref{Edebug,, Edebug, elisp, &lt;Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur le débogage de programmes Emacs Lisp avec le paquet Edebug.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Emacs Invocation}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T095912Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T095838Z">
<seg>@xref{Appel aux fonctions Emacs}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Emacs Server}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T095214Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T095214Z">
<seg>@xref{Serveur Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Emerge,,, emacs-xtra, Specialized Emacs Features},</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T140016Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T140016Z">
<seg>@xref{Emerge,,, emacs-xtra, Caractéristiques spécialisées d'Emacs},</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Emerge},</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T140022Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T140022Z">
<seg>@xref{Emerge},</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Equality Predicates}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Equality
Predicates}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Erasing}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T074801Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T074801Z">
<seg>@xref{Effacer}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Error Debugging,, Entering the Debugger on an Error, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T063325Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T063325Z">
<seg>@xref{Débogage, , Lancement du débogueur sur une erreur, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Examining}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105346Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105346Z">
<seg>@xref{Examiner}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Expressions}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Lists}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Fancy Diary Display,,, emacs-xtra, Specialized Emacs Features}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T100050Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T095928Z">
<seg>@xref{Affichage élégant du journal,,, emacs-xtra, Caractéristiques spécialisées d'Emacs}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Fancy Diary Display}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T100023Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T100023Z">
<seg>@xref{Affichage élégant du journal}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{File Archives}, for more about these features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T120755Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T120755Z">
<seg>@xref{Archives de fichiers}, pour en savoir plus sur ces fonctionnalités.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{File Locks,,, elisp}, for more details.) Emacs removes the lock when you save the changes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T093006Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T093006Z">
<seg>@xref{Verrouillages de fichier,,, elisp}, pour en savoir plus.) Emacs supprime le verrouillage lorsque vous enregistrez les modifications.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{File Name Coding}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T094925Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T094858Z">
<seg>@xref{Codage des noms de fichiers}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{File Names}, for details about entering file names into minibuffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T095612Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T095533Z">
<seg>@xref{Noms de fichier}, pour en savoir plus sur l'entrée de noms de fichier dans les mini-tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{File Variables, , Local Variables in Files, emacs, The GNU Emacs Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170506T035440Z" creationid="suzume" creationdate="20170506T035440Z">
<seg>@xref{Sélection des modes, , Comment les modes majeurs sont sélectionnés, emacs, Manuel GNU Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{File Variables}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T125426Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T125426Z">
<seg>@xref{Variables de fichier}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Files}, for information on visiting more than one file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T094715Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T094715Z">
<seg>@xref{Fichiers}, pour des informations sur la consultation de plus d'un fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Fill Prefix}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Préfixe de remplissage}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Filling}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000926Z">
<seg>@xref{Remplissage}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Find Init}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T110751Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T110728Z">
<seg>@xref{Trouver le fichier d'initialisation}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Flagging Many Files}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T121329Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T121329Z">
<seg>@xref{Marquer plusieurs fichiers}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Fonts}, for details about font names and other ways to specify the default font.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T085043Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T085043Z">
<seg>@xref{Fonts}, pour plus de détails sur les noms de polices et les autres moyens de spécifier la police par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Format Conversion,, Format Conversion, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}, for details of how Emacs recognizes and converts file formats like @samp{text/enriched}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T074951Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T074951Z">
<seg>@xref{Conversion de format,, Conversion de format, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur la manière dont Emacs reconnait et converti les formats de fichier tels que @samp{text/enriched}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Frame Parameters,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T071733Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T071733Z">
<seg>@xref{Paramètres de cadre,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Frames}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T121446Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T121434Z">
<seg>@xref{Cadres}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Function Cells, subrp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040829Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040829Z">
<seg>@xref{Fonctions relatives aux cellules, subrp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{GDB Graphical Interface}, for more information about this command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T153423Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T153423Z">
<seg>@xref{Interface graphique de GDB}, pour plus d'informations sur cette commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{GDB Graphical Interface}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T152048Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T152048Z">
<seg>@xref{Interface graphique GDB}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{General VC Options,,,emacs-xtra, Specialized Emacs Features}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T124247Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T124211Z">
<seg>@xref{Options générales de versionnage,,,emacs-xtra, Caractéristiques spécialisées d'Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{General VC Options}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T124302Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T124302Z">
<seg>@ref{Options générales de versionnage}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Glyphless Chars,, Glyphless Character Display, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for details.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T070601Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T070601Z">
<seg>@xref{Caractères sans glyphes,, Affichage des caractères sans glyphes, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Hiding Subdirectories}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T175926Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T172046Z">
<seg>@xref{Dissimuler des sous-répertoires}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Hippie Expand, , Hippie Expansion, autotype, Features for Automatic Typing}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T001304Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T001304Z">
<seg>@xref{Remplacement hippie, Auto-saisie, Fonctions de saisie automatique}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Hooks,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for details.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T063650Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T063650Z">
<seg>@xref{Déclencheurs,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Hooks,,, emacs, the Emacs Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T114946Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T114946Z">
<seg>@xref{Déclencheurs,,, emacs, le Manuel GNU Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Hooks}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T084901Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T084901Z">
<seg>@xref{Déclencheurs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{How Programs Do Loading,,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T061229Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T061229Z">
<seg>@xref{Comment chargent les programmes,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Identifier Search}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T084713Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T084713Z">
<seg>@xref{Rercherche d'identificateur}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Image-Dired}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T210420Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T210420Z">
<seg>@xref{Image-Dired}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Incremental Search}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Incremental Search}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Indentation,M-^}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Indentation,M-^}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Init File, , The Init File @file{~/.emacs}, emacs, The GNU Emacs Manual}, for a short description of initialization files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170504T080743Z" creationid="suzume" creationdate="20170504T080743Z">
<seg>@xref{Fichier d'initialisation, , Le fichier d'initialisation @file{~/.emacs}, emacs, Manuel GNU Emacs}, pour une rapide description des fichiers d'initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Init File}, for a description of the initialization file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T121450Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T121450Z">
<seg>@xref{Fichier d'initialisation}, pour une description du fichier d'initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Init File}, for information about @file{site-start.el}.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T121016Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T121016Z">
<seg>@xref{Fichier d'initialisation}, pour des informations sur @file{site-start.el}.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Init File}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T090546Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T090546Z">
<seg>@xref{Fichier d'initialisation}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Init Non-ASCII}, for information about binding commands to keys which send non-@acronym{ASCII} characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T084952Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T084952Z">
<seg>@xref{Initialisation non ASCII}, pour des informations sur l'association de commandes à des touches qui envoient des caractères non @acronym{ASCII}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>que signifie ASCII ?</note>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Init Non-ASCII}, for information about including non-@acronym{ASCII} in your init file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T075644Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T083418Z">
<seg>@xref{Initialisation non textuelle}, pour des informations sur l'inclusion de non @acronym{ASCII} dans votre fichier d'initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Init Non-ASCII}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T125740Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T125740Z">
<seg>@xref{Initialisation non ASCII}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>rebinding = association de séquence
key binding = raccourci clavier...
à unifier</note>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Init Rebinding, , Rebinding Keys in Your Init File, emacs, The GNU Emacs Manual}, for details.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T122507Z" creationid="suzume" creationdate="20170509T065302Z">
<seg>@xref{Raccourcis-clavier à l'initialisation, , Raccourcis-clavier à l'initialisation, emacs, Manuel GNU Emacs}, pour en savoir plus).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Init Rebinding}, for a description of how to make key rebindings affect future Emacs sessions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T170843Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T170843Z">
<seg>@xref{Associations de séquences à l'initialisation}, pour expliquer comment faire en sorte que les rééditions de touches influent sur de futures sessions d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Init Rebinding}, for examples of binding function keys.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T115621Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T115621Z">
<seg>@xref{Associations de séquences à l'initialisation}, pour des exemples d'association de touches de fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Initial Options}, for a description of batch mode.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170811T194648Z" creationid="suzume" creationdate="20170811T194648Z">
<seg>@xref{Options initiales}, pour une description du mode batch).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Initial Options}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T082425Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T082425Z">
<seg>@xref{Options initiales}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Instrumenting, Instrumenting for Edebug,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T061424Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T061424Z">
<seg>@xref{Équiper le code, Équiper le code pour Edebug,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>@samp{interactive} et pas @code{interactive}</note>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Interactive Codes, , Code Characters for @samp{interactive}, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for a complete list of code characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074754Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T024019Z">
<seg>@xref{Codes interactifs, , Caractères de code pour @samp{interactive}, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour une liste complète des caractères de code.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Interlocking,, Simultaneous Editing}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Interlocking,, Simultaneous Editing}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Just Spaces, , Tabs vs.@: Spaces, emacs, The GNU Emacs Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170509T065039Z" creationid="suzume" creationdate="20170509T065039Z">
<seg>@xref{Espaces seulement, , Tabulations vs.@: espaces, emacs, Manuel GNU Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Key Bindings, , Customizing Key Bindings, emacs, The GNU Emacs Manual}, and @ref{Keymaps, , Keymaps, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for more information about keymaps.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T152946Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T053133Z">
<seg>@xref{Raccourcis-clavier, , Personnaliser les raccourcis-clavier, emacs, Manuel GNU Emacs}, et @ref{Tables de séquences, , Tables de séquences, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur les tables de séquences.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Key Bindings}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T122507Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093353Z">
<seg>@xref{Raccourcis-clavier}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Keymaps, , Keymaps}.) The abbreviation @kbd{M-C-\} means that you type your @key{META} key, @key{CTRL} key and @kbd{\} key all at the same time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074724Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083040Z">
<seg>@xref{Tables de séquences, , Tables de séquences}). L'abréviation @kbd{M-C-\} signifie que vous pressez les touches @key{META}, @key{CTRL} et @kbd{\} simultanément.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Keymaps, , Keymaps}.) The abbreviation @kbd{M-C-\} means that you type your @key{META} key, @key{CTRL} key and @key{\} key all at the same time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170213T114619Z" creationid="suzume" creationdate="20170213T114547Z">
<seg>@xref{Tables de séquences, , Tables de séquences}). L'abréviation @kbd{M-C-\} signifie que vous pressez les touches @key{META}, @key{CTRL} et @key{\} simultanément</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Keymaps}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T135847Z" creationid="jchelary" creationdate="20150727T132911Z">
<seg>@xref{Tables de séquences}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Killing}, for more information about @kbd{C-k} and related commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T121938Z">
<seg>@xref{Couper}, pour en savoir plus sur @kbd{C-k} et les commandes similaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Lambda Expressions, , Lambda Expressions, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for more about @code{lambda}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T023354Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T023313Z">
<seg>@xref{Expressions lambda, , Expressions lambda, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur les expressions @code{lambda}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Lambda Expressions}, for a more complete description of optional and rest arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>@xref{Lambda Expressions}, pour une description plus complète des arguments optionnels et restants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Lax Search, case folding}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T060314Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T061927Z">
<seg>@xref{Recherche flexible, ignorer la casse}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Lax Search}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T064750Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T061827Z">
<seg>@xref{Recherche flexible}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Line Truncation}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Troncation de ligne}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Lisp Interaction}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T101548Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T101548Z">
<seg>@xref{Interaction Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Lisp Libraries, , Libraries of Lisp Code for Emacs, emacs, The GNU Emacs Manual}, for information on the distinction between @code{load-library} and this command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170509T065742Z" creationid="suzume" creationdate="20170509T065742Z">
<seg>@xref{Librairies Lisp, , Librairies de code Lisp pour Emacs, emacs, Manuel GNU Emacs}, pour en savoir plus sur la différence entre @code{load-library} et cette commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Lisp Libraries}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T090554Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T090554Z">
<seg>@xref{Librairies Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{List Implementation, , How Lists are Implemented}, and @ref{Cons Cell Type, , Cons Cell and List Types, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T024315Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T024315Z">
<seg>@xref{Implémentation des listes, , Comment sont implémentées les listes}, et @ref{Type cellule Cons, , Type cellule CONS et liste, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{List-related Predicates, listp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T030603Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T030525Z">
<seg>@xref{Attributs relatifs aux listes, listp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{List-related Predicates, nlistp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T030658Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T030658Z">
<seg>@xref{Attributs relatifs aux listes, nlistp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Locals}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131857Z">
<seg>@xref{Variables locales}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{MS-DOS}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T132755Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T132755Z">
<seg>@xref{MS-DOS}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Mail Headers}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T091010Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T091010Z">
<seg>@xref{En-têtes de courriel}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Major Modes}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092620Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092620Z">
<seg>@xref{Major Modes}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Mapping Functions, , Mapping Functions, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for more about @code{mapcar}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T055804Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T055804Z">
<seg>@xref{Fonctions d'application, , Fonctions d'application, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur @code{mapcar}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Mark}, for a description of the region.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Marque} pour une description de la région.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Mark}, for information about the region.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Marque}, pour des informations sur la région.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Mark}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="schumi" changedate="20221125T080819Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T124823Z">
<seg>@xref{Marque}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Menu Bar}, for information on how to invoke commands with the menu bar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Menu Bar}, pour savoir comment appeler des commandes avec la barre de menus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Minibuffer File}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T092737Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T092737Z">
<seg>@xref{Fichier mini-tampon}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Minibuffer}, for more information on the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T074503Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20221207T072436Z">
<seg>@xref{Minibuffer}, pour plus d'informations sur le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Minor Modes}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T154838Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T091838Z">
<seg>@xref{Modes mineurs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Misc Buffer,,Miscellaneous Buffer Operations, emacs, The GNU Emacs Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170511T025552Z" creationid="suzume" creationdate="20170511T025552Z">
<seg>@xref{Divers, tampons,,Opérations diverses sur les tampons, emacs, Manuel GNU Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Misc Buffer}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Opérations diverses sur les tampons}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Misc File Ops}, for more information about using the Trash.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T081715Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T133047Z">
<seg>@xref{Opérations sur fichiers, divers}, pour en savoir plus sur l'utilisation de la Corbeille.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Misc File Ops}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T121817Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T162947Z">
<seg>@xref{Opérations sur fichier, divers}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Mode Line}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112638Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112638Z">
<seg>@xref{Ligne de mode}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Moving Point}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142940Z">
<seg>@xref{Déplacer le point}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Mutexes, mutexp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T030632Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T030632Z">
<seg>@xref{Mutexes, mutexp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Narrowing,,, emacs, the Emacs Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T093620Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T093552Z">
<seg>@xref{Focalisation,,, emacs, le Manuel GNU Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Narrowing}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Focalisation}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Non-Gregorian Diary,,, emacs-xtra, Specialized Emacs Features}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T103233Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T103233Z">
<seg>@xref{Journal non grégorien,,, emacs-xtra, Caractéristiques spécialisées d'Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Non-Gregorian Diary}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T103311Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T103311Z">
<seg>@xref{Journal non grégorien}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Optional Mode Line}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Options de la ligne de mode}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Outline Views}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Outline Views}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Overlays, overlayp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040201Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040201Z">
<seg>@xref{Couches d'affichage, overlayp}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Package Installation}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T093226Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T093226Z">
<seg>@xref{Package d'installation}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Point}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T091715Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T091715Z">
<seg>@xref{Point}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Predicates for Strings, string-or-null-p}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040757Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040757Z">
<seg>@xref{Attributs des chaîne de caractères, string-or-null-p}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Predicates for Strings, stringp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040808Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040808Z">
<seg>@xref{Attributs des chaîne de caractères, stringp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Predicates on Markers, integer-or-marker-p}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T021241Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T021241Z">
<seg>@xref{Attributs des marqueurs, integer-or-marker-p}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Predicates on Markers, markerp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T030621Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T030621Z">
<seg>@xref{Attributs des marqueurs, markerp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Predicates on Markers, number-or-marker-p}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T030729Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T030729Z">
<seg>@xref{Attributs des marqueurs, number-or-marker-p}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Predicates on Numbers, integerp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T022255Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T022255Z">
<seg>@xref{Attributs des nombres, integerp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Predicates on Numbers, numberp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040141Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040141Z">
<seg>@xref{Attributs des nombres, numberp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Processes, processp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040511Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040511Z">
<seg>@xref{Processus, processp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Property Lists,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T064848Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T065531Z">
<seg>@xref{Listes de propriétés,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Quitting}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="schumi" changedate="20221125T080535Z" creationid="schumi" creationdate="20221125T080535Z">
<seg>@xref{Quitter}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Quotation Marks}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210726T123544Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T123544Z">
<seg>@xref{Guillemets}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Quoted File Names}, for information on how to visit a file whose name actually contains wildcard characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T114849Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T114750Z">
<seg>@xref{Citation de noms de fichiers}, pour des informations sur le moyen de consulter un fichier dont le nom contient en réalité des caractères génériques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Quoted File Names}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T081325Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T081325Z">
<seg>@xref{Citation de noms de fichiers}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Recognize Coding}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T093143Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T093143Z">
<seg>@xref{Reconnaître le codage}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Record Type, recordp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040528Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040528Z">
<seg>@xref{Type d'enregistrement, recordp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Recursive Edit}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Recursive Edit}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Regexps, , Syntax of Regular Expressions, emacs, The GNU Emacs Manual}, for information on how to write a regexp (a regular expression) to match a string that is composed of two identical halves.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170504T080632Z" creationid="suzume" creationdate="20170504T080632Z">
<seg>@xref{Expressions rationnelles, , Syntaxe des expressions rationnelles, emacs, Manuel GNU Emacs}, pour savoir comment écrire une regexp (expression rationnelle) pour capturer une chaîne de caractères composée de deux moitiés identiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Regexps}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T130156Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092851Z">
<seg>@xref{Expressions rationnelles}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Regular Expressions,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for additional features used mainly in Lisp programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T074434Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T074434Z">
<seg>@xref{Expressions rationnelles,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour des caractéristiques supplémentaires utilisées principalement dans les programmes en Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Repeat Isearch}, for information about search repetition.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T123841Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T123841Z">
<seg>@xref{Répétitions avec Isearch}, pour des informations sur la répétition de recherche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Repetition, C-x ESC ESC}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Repetition, C-x ESC ESC}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Reverting, , Reverting a Buffer, emacs, The GNU Emacs Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170511T025503Z" creationid="suzume" creationdate="20170511T025503Z">
<seg>@xref{Rétablir, , Rétablir un tampon, emacs, Manuel GNU Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Reverting}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T084156Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T084156Z">
<seg>@xref{Rétablir}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Running a debugger on a remote host,,, tramp, The Tramp Manual}, for details.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220510T215903Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220510T215903Z">
<seg>@xref{Exécution d'un débogueur sur un hôte distant,,, tramp, Le manuel Tramp}, pour plus de détails.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Save Commands}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Commandes pour enregistrer les fichiers}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Saving Buffers}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T081802Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T081802Z">
<seg>@xref{Enregistrer des tampons}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Saving Customizations}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T204242Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104607Z">
<seg>@xref{Enregistrer les éléments de personnalisation}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Saving Emacs Sessions}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T124942Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T124918Z">
<seg>@xref{Enregistrer des sessions Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Scrolling}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Défilement}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Search-based Fontification,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T070351Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T070351Z">
<seg>@xref{Modification des polices par recherche,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Search}, for information about incremental search.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T082154Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T082154Z">
<seg>@xref{Recherche}, pour de plus amples informations sur la recherche incrémentielle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Search}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Search}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Select Buffer}, for the behavior of @kbd{M-g M-g} when you give it a plain prefix argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Sélectionner un tampon} pour le comportement de @kbd{M-g M-g} quand on lui donne un argument préfixe simple.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Select Tags Table}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132302Z">
<seg>@xref{Sélection d'une table de balises}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Sending Mail}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Sending Mail}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Sentences}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Sentences}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Sequence Functions, sequencep}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040736Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040736Z">
<seg>@xref{Fonctions relatives aux séquences, sequencep}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Several Buffers}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T093006Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093006Z">
<seg>@xref{Several Buffers}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Sexp Diary Entries,,, emacs-xtra, Specialized Emacs Features}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T111225Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T111225Z">
<seg>@xref{Sexp Entrées de journal,,, emacs-xtra, Caractéristiques spécialisées d'Emacs}.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Sexp Diary Entries}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T111242Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T111242Z">
<seg>@xref{Sexp Entrées de journal}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Single Shell}, for information about running shell commands outside Dired.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T082020Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T081852Z">
<seg>@xref{Shell unique}, pour des informations sur l'exécution de commandes shell en-dehors de Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Specific Customization}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105635Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105635Z">
<seg>@xref{Personnalisation spécifique}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Subdirectories in Dired}, for how to insert a subdirectory listing, and see @ref{Dired Updating}, for how to delete it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T124723Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T124518Z">
<seg>@xref{Sous-répertoires dans Dired}, pour savoir comment insérer une liste de sous-répertoires, et cf. @ref{Actualisation dans Dired} pour savoir comment la supprimer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Subdirectory Motion}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T082454Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T082454Z">
<seg>@xref{Déplacement de sous-répertoire}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Sunrise/Sunset}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T125529Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T125529Z">
<seg>@xref{Lever/coucher du soleil}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Switching Buffers,,Switching to a Buffer in a Window, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T075415Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T075415Z">
<seg>@xref{Changer de tampon,,Changer de tampon dans une fenêtre, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Symbols, symbolp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040836Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040836Z">
<seg>@xref{Symboles, symbolp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Syntax Tables, syntax-table-p}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040847Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040847Z">
<seg>@xref{Tables de syntaxe, syntax-table-p}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Syntax Tables,, Syntax Tables, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for details.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T072223Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T072223Z">
<seg>@xref{Tables de syntaxe,, Tables de syntaxe, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Syntax Tables,, Syntax Tables, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T074534Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T074534Z">
<seg>@xref{Tables de syntaxe,, Tables de syntaxe, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Tags}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Tags}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Text Properties, , Text Properties, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, and see @ref{Mode Line Format, , Mode Line Format, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for more information.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T054509Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T054509Z">
<seg>@xref{Propriétés du texte, , Propriétés du texte, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, et @ref{Format de la ligne de mode, , Format de la ligne de mode, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Text Properties, , Text Properties, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T025231Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T025056Z">
<seg>@xref{Propriétés du texte, , Propriétés du texte, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Text Properties,,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}, for more information about text properties.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T052104Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T075023Z">
<seg>@xref{Propriétés de texte,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur les propriétés du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Text Scale}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T160711Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T160711Z">
<seg>@xref{Taille du texte}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Time Parsing,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for more about format time specs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T073308Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T073308Z">
<seg>@xref{Analyse du temps,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur les spécifications de formats de temps.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Top, Aspell,, aspell, The Aspell Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T124058Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T124058Z">
<seg>@xref{Top, Aspell,, aspell, Le Manuel Aspell}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Top, Dired-X,,dired-x, Dired Extra User's Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T163531Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T090113Z">
<seg>@xref{Top, Dired-X,,dired-x, Manuel de l'utilisateur Dired Extra}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Top, Ediff, Ediff, ediff, The Ediff Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T103309Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T103309Z">
<seg>@ref{Top,, Ediff, Ediff, ediff, le Manuel Ediff}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Top, Emacs Lisp, Emacs Lisp, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T070739Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T065510Z">
<seg>@xref{Haut, Emacs Lisp, Emacs Lisp, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Top, The Tramp Manual,, tramp, The Tramp Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T092012Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T091951Z">
<seg>@xref{Top, Le Manuel Tramp,, tramp, Le Manuel Tramp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Top,, Diff, diffutils, Comparing and Merging Files}, for more information about the @command{diff} program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T133625Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T133625Z">
<seg>@xref{Top,, Diff, diffutils, Comparer et fusionner des fichiers}, pour en savoir plus sur le programme @command{diff}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Top,, Make, make, GNU Make Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T142955Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T142955Z">
<seg>@xref{Top,, Make, make, le manuel GNU Make}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Undo}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T215940Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T215940Z">
<seg>@xref{Annuler}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Uniquify}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T104155Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T104131Z">
<seg>@xref{Uniquifier}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Using Interactive, , Using @code{Interactive}, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for a more complete explanation about this technique.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T051941Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T023931Z">
<seg>@xref{Utiliser interactive, , Utiliser @code{Interactive}, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour une explication plus complète de cette technique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{VC Delete/Rename}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T080133Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T080100Z">
<seg>@xref{Suppression et renommage en versionnage}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{VC Mode Line}, for Auto Revert peculiarities when visiting files under version control.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T123401Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T123332Z">
<seg>@xref{Ligne de mode VC}, pour des particularités de l'auto-rétablissement lors de la consultation de fichiers sous versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{VC Undo}, for commands to revert to earlier versions of files under version control.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T123305Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T123208Z">
<seg>@xref{Annuler}, pour des commandes sur le rétablissement vers des versions plus récentes de fichiers sous versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Variables}, for how to set variables such as @code{line-move-visual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Variables} pour assigner une valeur à une variable telle que @code{line-move-visual}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Version Control}, for a different concept of filesets: groups of files bundled together for version control operations.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T211750Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T211750Z">
<seg>@xref{Contrôle de version}, pour un concept différent de groupes de fichiers : les groupes de fichiers intégrés ensemble pour des opérations de contrôle de version.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{View Mode}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T090206Z">
<seg>@xref{Mode « View » (Affichage)}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Visiting}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T172508Z">
<seg>@xref{Consulter}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Visual Line Mode}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000926Z">
<seg>@xref{Mode « Visual Line »}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Weekly/daily agenda, Appointment reminders,,org, The Org Manual}, for more about that command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T124207Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T124207Z">
<seg>@xref{Agenda hebdomadaire/quotidien, Rappels de rendez-vous,,org, Le manuel Org}, pour plus d'informations sur cette commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{What Is a Function,, What Is a Function, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T063436Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T063436Z">
<seg>@xref{Qu'est-ce qu'une fonction,, Qu'est-ce qu'une fonction, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Windows}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Fenêtres}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Words}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T111750Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T111750Z">
<seg>@xref{Mots}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>the name of the manuals must be standardized</note>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Writing Dynamic Modules,, Writing Dynamically-Loaded Modules, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T142830Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142830Z">
<seg>@xref{Écrire des modules dynamiques,, Écrire des modules à chargement dynamique, elisp, le manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{ls in Lisp}, for options and peculiarities of this emulation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T183741Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T112307Z">
<seg>@xref{ls en Lisp}, pour des options et des particularités de cette émulation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@{</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T151110Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T151110Z">
<seg>@{</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@{ @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112811Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T151118Z">
<seg>@{ @r{(Menu Tampons)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T151010Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T151010Z">
<seg>@}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@} @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112808Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T151034Z">
<seg>@} @r{(Menu Tampons)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>A</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A (much more sophisticated) alternative is @kbd{M-x ediff} (@pxref{Top, Ediff, Ediff, ediff, The Ediff Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T133801Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T133801Z">
<seg>Une alternative (beaucoup plus sophistiquée) est @kbd{M-x ediff} (@pxref{Top, Ediff, Ediff, ediff, le Manuel Ediff}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A @code{setq} on a variable which does not exist is generally harmless, so those do not need a conditional.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T115326Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T115213Z">
<seg>Un @code{setq} sur une variable qui n'existe pas est en général inoffensif, donc ces dernières n'ont pas besoin d'un conditionnel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A @code{while} loop that uses a list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060211Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060211Z">
<seg>Une boucle @code{while} qui utilise une liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A @dfn{block} diary entry applies to a specified range of consecutive dates.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T104843Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T104843Z">
<seg>Une entrée d'agenda @dfn{bloc} s'applique à une plage spécifiée de dates consécutives.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A @dfn{directory listing} is a list of all the files in a directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T131501Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T131405Z">
<seg>Une @dfn{liste de répertoire} est une liste de tous les fichiers dans un répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A @dfn{key sequence} (@dfn{key}, for short) is a sequence of @dfn{input events} that have a meaning as a unit.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T083755Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T083755Z">
<seg>Une @dfn{combinaison de touches} (@dfn{touche}, pour faire plus court) est une séquence d'@dfn{événements d'entrée} qui ont une signification en tant qu'unité.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A @dfn{key sequence}, or @dfn{key} for short, is a sequence of one or more input events that is meaningful as a unit.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T093123Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093123Z">
<seg>Une @dfn{séquence de touches} ou @dfn{séquence} pour faire court est une séquence d'un événement d'entrée ou plus considéré comme un tout.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A @dfn{key sequence}, or @dfn{key} for short, is a sequence of one or more input events that is meaningful as a unit. If a key sequence invokes a command, we call it a @dfn{complete key}; for example, @kbd{C-f}, @kbd{C-x C-f} and @kbd{C-x 4 C-f} are all complete keys. If a key sequence isn't long enough to invoke a command, we call it a @dfn{prefix key}; from the preceding example, we see that @kbd{C-x} and @kbd{C-x 4} are prefix keys. Every key sequence is either a complete key or a prefix key.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055603Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T102342Z">
<seg>Une @dfn{séquence de touches} ou @dfn{séquence} pour faire court est une séquence d'un événement d'entrée ou plus considéré comme un tout. Si une séquence appelle une commande, nous parlons de @dfn{séquence complète} ; par exemple @kbd{C-f}, @kbd{C-x C-f} et @kbd{C-x 4 C-f} sont des séquences complètes. Si une séquence seule n'est pas suffisante pour appeler une commande, nous parlons de @dfn{séquence préfixe}. De l'exemple précédent nous voyons que @kbd{C-x} et @kbd{C-x 4} sont des séquences préfixe. Toute séquence est soit une séquence complète, soit une séquence préfixe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A @dfn{marker} is a Lisp object used to specify a position in a buffer relative to the surrounding text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220923T062829Z" creationid="suzume" creationdate="20220923T062829Z">
<seg>Un @dfn{marqueur} est un objet lisp utilisé pour spécifier une position dans un tampon relatif au texte qui l'entoure.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A @dfn{mode} is a set of definitions that customize Emacs behavior in useful ways.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="aroa" changedate="20221207T073412Z" creationid="aroa" creationdate="20221207T073412Z">
<seg>Un @dfn{mode} est un ensemble de définitions qui personnalisent le comportement d'Emacs de manière utile.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A @dfn{shadow cluster} is a group of hosts that share directories, so that copying to or from one of them is sufficient to update the file on all of them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T135720Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T135720Z">
<seg>Un @dfn{cluster de doubles} est un groupe d'hôtes qui partagent les répertoires pour que la copie à ou de l'un d'entre eux est suffisant pour mettre à jour le fichier sur l'ensemble.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A @dfn{symbol} is an object with a unique name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Un @dfn{symbole} est un objet avec un nom unique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A @dfn{variable} is a Lisp symbol which has a value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T084832Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T084539Z">
<seg>Une commande @dfn{variable} est un symbole Lisp disposant d'une valeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A @dfn{variable} is a name that can hold a value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Une @dfn{variable} est un nom qui peut contenir une valeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A @kbd{C-mouse-1} click enables or disables an existing breakpoint; a breakpoint that is disabled, but not unset, is indicated by a gray dot.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T110850Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T110850Z">
<seg>Un clic sur @kbd{C-mouse-1} active ou désactive un point d'arrêt existant ; un point d'arrêt désactivé, mais non désactivé, est indiqué par un point gris.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A @key{Control}-modified alphabetical character is generally considered case-insensitive: Emacs always treats @kbd{C-A} as @kbd{C-a}, @kbd{C-B} as @kbd{C-b}, and so forth.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T094022Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T094022Z">
<seg>Un caractère alphabétique modifié par @key{Control} est considéré de manière générale insensible à la casse : Emacs traite toujours @kbd{C-A} en tant que @kbd{C-a}, @kbd{C-B} en tant que @kbd{C-b}, et ainsi de suite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082728Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082728Z">
<seg>A @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A @samp{%s} in @var{format} is replaced with the file's version control type.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Asus" changedate="20221207T074249Z" creationid="Asus" creationdate="20221207T074249Z">
<seg>Un échantillon en plusieurs formats est remplacé par le type de contrôle de version du fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A @var{regexp} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082739Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082739Z">
<seg>A @var{regexp} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A Custom theme is stored as an Emacs Lisp source file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T075259Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T075259Z">
<seg>Un thème personnalisé est stocké en tant que fichier source Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A Dired buffer usually displays just one directory, but you can optionally include its subdirectories as well.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T102348Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T102348Z">
<seg>Un tampon Dired affiche en général juste un répertoire, mais vous pouvez inclure également de façon optionnelle ses sous-répertoires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A Few Buffer--Related Functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012132Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012132Z">
<seg>Quelques fonctions associées aux tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A Few Buffer-Related Functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170207T053421Z" creationid="suzume" creationdate="20170207T053421Z">
<seg>Quelques fonctions associées aux tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A Few More Complex Functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012624Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012624Z">
<seg>Encore quelques fonctions un peu plus complexes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040146Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040146Z">
<seg>A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A Graph with Labeled Axes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T074619Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T074619Z">
<seg>Un graphique avec des axes nommés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A Lisp @dfn{object} is a piece of data used and manipulated by Lisp programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Un @dfn{object} List est un morceau de données employées et manipulées par les programmes Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A Lisp expression that you can evaluate is called a @dfn{form}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Une expression de Lisp que vous pouvez évaluer s'appelle une @dfn{form}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A Note for Novices</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021613Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021613Z">
<seg>Note aux débutants</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A Sample Function Description</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un exemple d'une description de fonction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A Sample Variable Description</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un exemple d'une description de variable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A ``Massive Multiauthor Collaboration'' (or ``MMC'') contained in the site means any set of copyrightable works thus published on the MMC site.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040211Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040211Z">
<seg>A ``Massive Multiauthor Collaboration'' (or ``MMC'') contained in the site means any set of copyrightable works thus published on the MMC site.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A ``Modified Version'' of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040144Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040144Z">
<seg>A ``Modified Version'' of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A ``Secondary Section'' is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040144Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040144Z">
<seg>A ``Secondary Section'' is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A ``Transparent'' copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040146Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040146Z">
<seg>A ``Transparent'' copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A ``background'' daemon disconnects from the terminal and runs in the background (@samp{--daemon} is an alias for @samp{--bg-daemon}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T142244Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142244Z">
<seg>Un démon "background" se déconnecte du terminal et s'exécute en arrière-plan (@samp{--daemon} est un alias pour @samp{--bg-daemon}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A and B buffers (Emerge)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T092735Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T092735Z">
<seg>tampons A et B (Emerge)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A better solution is to use the Emacs server to reduce the number of times you have to start Emacs (@pxref{Emacs Server}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T114002Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T114002Z">
<seg>Une solution plus appropriée serait d'utiliser le serveur Emacs pour réduire le nombre de fois nécessaires au démarrage d'Emacs (@pxref{Serveur Emacs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A bitwise operation acts on the individual bits of such a sequence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une opération de bits agit sur les bits individuels d'une telle
séquence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A breakpoint control panel.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150807T063045Z" creationid="jchelary" creationdate="20150807T063045Z">
<seg>Un panneau de contrôle pour points d'arrêt.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A buffer can be @dfn{read-only}, which means that commands to change its contents are not allowed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132135Z">
<seg>Un tampon peut être en @dfn{lecture seule}, ce qui veut dire que les commandes qui modifient son contenu ne sont pas autorisées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A buffer can be @dfn{read-only}, which means that commands to insert or delete its text are not allowed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T042446Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T042433Z">
<seg>Un tampon peut être en @dfn{lecture seule}, ce qui veut dire que les commandes qui insèrent ou effacent du contenu ne sont pas autorisées,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A buffer can get out of sync with respect to its visited file on disk if that file is changed by another program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T120548Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T120548Z">
<seg>Un tampon peut se désynchroniser en accord avec le fichier consulté sur le disque s'il a été modifié par un autre programme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A buffer's @dfn{contents} consist of a series of characters, each of which optionally carries a set of text properties (@pxref{International Chars, Text properties}) that can specify more information about that character.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210805T143518Z" creationid="suzume" creationdate="20210805T143233Z">
<seg>Le @dfn{contenu} d'un tampon consiste en une série de caractères qui possèdent de manière optionnelle un ensemble de propriétés textuelles (@pxref{Caractères non-ASCII, Propriétés du texte}) qui peu contenir des informations sur ces caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A buffer's auto-save file is deleted when you save the buffer in its visited file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T131822Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T131822Z">
<seg>Le fichier d'auto-sauvegarde d'un tampon est supprimé lorsque vous enregistrez le tampon dans son fichier consulté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A buffer's size cannot be larger than some maximum, which is defined by the largest buffer position representable by @dfn{Emacs integers}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092438Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092438Z">
<seg>La taille d'un tampon ne peut pas être supérieure à une certaine valeur maximale qui est définie par la plus grande position de tampon représentable à l'aide de @dfn{nombres entiers Emacs}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A buffer's size cannot be larger than some maximum, which is defined by the largest buffer position representable by @dfn{Emacs integers}. This is because Emacs tracks buffer positions using that data type. For typical 64-bit machines, this maximum buffer size is @math{2^{61} - 2} bytes, or about 2 EiB@. For typical 32-bit machines, the maximum is usually @math{2^{29} - 2} bytes, or about 512 MiB@. Buffer sizes are also limited by the amount of memory in the system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La taille d'un tampon ne peut pas être supérieure à une certaine valeur maximale qui est définie par la plus grande position de tampon représentable à l'aide de @dfn{nombres entiers Emacs} car Emacs enregistre les positions dans les tampons à l'aide de ce type de données. Pour des machines à 64 octets, la taille maximale du tampon est de @math{2^{61} -2} octets, approximativement @@@. Pour des machines à 32 octets, le maximum est en général @math{2^{29} - 2} octets, approximativement 512 mégaoctets@. La taille des tampons est aussi limitée par la quantité de mémoire du système.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A certain amount of Common Lisp emulation is available via the @file{cl} library.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Une certaine quantité de programmes Lisp Common est disponible par l'intermédiaire de la @file{cl} bibliothèque.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A choice of ways to display the diary.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083524Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083524Z">
<seg>Manières d'afficher le journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A colon-separated list of directories containing executable files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181057Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181057Z">
<seg>Une liste, séparée par deux points, de répertoires contenant des fichiers exécutables.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A colon-separated list of directories in which to search for Info files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T172427Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T172427Z">
<seg>Une liste de répertoires, séparés par deux points, dans lesquels rechercher les fichiers Info.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A colon-separated list of directories to search for executable files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220309T131041Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220309T131041Z">
<seg>Une liste de répertoires, séparés par deux points, dans lesquels chercher les fichiers exécutables.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A colon-separated list of directories@footnote{Here and below, whenever we say ``colon-separated list of directories'', it pertains to Unix and GNU/Linux systems.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T141932Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T141932Z">
<seg>Une liste de répertoires séparés par deux points@footnote{Ici et ci-après, lorsque nous disons "liste de répertoires séparés par deux points", cela concerne les systèmes Unix et GNU/Linux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an ``aggregate'' if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040205Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040205Z">
<seg>A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an ``aggregate'' if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A complemented character set can match a newline, unless newline is mentioned as one of the characters not to match.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un jeu de caractères complémentaire peut correspondre à un newline, sauf si newline est mentionné dans les caractères auxquels ne pas correspondre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A complex regular expression explained.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124132Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T124132Z">
<seg>Une expression rationnelle complexe expliquée en détails.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A convenient way of merging two versions of a program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T223033Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T223033Z">
<seg>Une manière pratique de fusionner deux versions d'un programme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040147Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040147Z">
<seg>A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A copy of the license is included in the section entitled ``GNU</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040220Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040220Z">
<seg>A copy of the license is included in the section entitled ``GNU</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A copy of the license is included in the section entitled ``GNU Free Documentation License''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105113Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105113Z">
<seg>Une copie de la licence est incluse dans la section titrée « GNU Free Documentation License ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A copy of the license is included in the section entitled ``GNU Free Documentation License.''</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080742Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080742Z">
<seg>Une copie de la licence est incluse dans la section titrée « GNU Free Documentation License ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A copy that is not ``Transparent'' is called ``Opaque''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040147Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040147Z">
<seg>A copy that is not ``Transparent'' is called ``Opaque''.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A date calculated by the Lisp expression @var{sexp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T124958Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T124958Z">
<seg>Une date calculée par l'expression Lisp @var{sexp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A date may be @dfn{generic}; that is, partially unspecified.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T083252Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T083252Z">
<seg>Une date peut être @dfn{générique} ; c'est-à-dire partiellement non spécifiée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A defined @dfn{abbrev} is a word which @dfn{expands}, if you insert it, into some different text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170724T170113Z" creationid="suzume" creationdate="20170724T170113Z">
<seg>Une @dfn{abréviation} définie est un mot qui est @dfn{remplacé} par un autre texte quand vous l'insérez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A definition for copying text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054356Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054356Z">
<seg>Une définition pour copier du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A definition says how a symbol will be used.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Une définition indique comment un symbole sera utilisé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A description of an imaginary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une description d'une imaginaire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A deterministic computer program cannot generate true random numbers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Un programme machine déterministe ne peut pas produire de véritables nombres aléatoires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A disabled command is less work to invoke when you really want to.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T120906Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T120906Z">
<seg>Une commande désactivée demande moins d'efforts pour l'invoquer lorsque vous souhaitez réellement le faire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A double click means clicking a mouse button twice in approximately the same place.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T092550Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T092550Z">
<seg>Un double-clic signifie cliquer sur un bouton de souris deux fois à peu près au même endroit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A double click should do something similar to the single click, only more so.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T093803Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T093803Z">
<seg>De plus, un double-clic doit faire quelque chose de semblable au clic unique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A face can specify different appearances for different types of displays.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T093607Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T093607Z">
<seg>Un type de caractères permet de spécifier différentes apparences pour différents types d'affichage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A face does not have to specify every single attribute; in fact, most faces only specify a few attributes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T083247Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T083247Z">
<seg>Un type de caractères ne doit pas forcément spécifier chacun de ses attributs. En réalité, la plupart des types de caractères spécifient seulement quelques attributs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A few changes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075706Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075706Z">
<seg>Quelques modifications.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A few commands treat a plain @kbd{C-u} differently from an ordinary argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T133221Z">
<seg>Certaines commandes n'interprètent pas un @kbd{C-u} seul comme un argument ordinaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A few common Unicode characters can be inserted via a command starting with @kbd{C-x 8}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180416T130406Z" creationid="suzume" creationdate="20180416T130406Z">
<seg>Quelques caractères Unicode communs peuvent être insérés à l'aide d'une commande qui commence par @kbd{C-x8}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A few common Unicode characters can be inserted via a command starting with @w{@kbd{C-x 8}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T130115Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T130115Z">
<seg>Quelques caractères Unicode communs peuvent être insérés à l'aide d'une commande qui commence par @w{@kbd{C-x 8}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A few hooks are @dfn{abnormal hooks}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T113327Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T113327Z">
<seg>Quelques déclencheurs sont des @dfn{abnormal hooks}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A few options specify things to do, such as loading libraries or calling Lisp functions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T112052Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T090917Z">
<seg>Quelques options indiquent des choses à faire, comme le chargement de bibliothèques ou bien nommer des fonctionnalités Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A few options support advanced usage, such as running Lisp functions on files in batch mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T081719Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T081525Z">
<seg>Quelques options supportent une utilisation avancée, comme le fait d'exécuter des fonctionnalités Lisp sur des fichiers en traitement par lots.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A few others may treat an argument of just a minus sign differently from an argument of @minus{}1.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T133221Z">
<seg>Certaines autres peuvent traiter un argument comprenant le signe moins seul différemment d'un argument de @minus{}1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A few variables are always local in every buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T174355Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T174355Z">
<seg>Quelques variables sont toujours locales dans chaque tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A few variables cannot be local to a buffer because they are always local to each display instead (@pxref{Multiple Displays}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T074916Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T180727Z">
<seg>Quelques variables ne peuvent pas être locales pour un tampon car elles sont à la place toujours locales pour chaque affichage (@pxref{Affichages multiples}).(</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A few, even more complex functions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050111Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050111Z">
<seg>Quelques fonctions un peu plus complexes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A file can also specify a file-local value for @code{compile-command} (@pxref{File Variables}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T143128Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T143128Z">
<seg>Un fichier peut également spécifier une valeur locale pour @code{compile-command} (@pxref{Variables de fichier}).
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A file can specify local variable values to use when editing the file with Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T083818Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T083818Z">
<seg>Un fichier permet de spécifier les valeurs d'une variable locale à utiliser lors de l'édition du fichier avec Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A file is ``marked'' if it has any kind of mark.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T134013Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T133837Z">
<seg>Un fichier est "marqué" s'il ne dispose d'aucune marque.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A file whose name ends in @samp{.tar} is normally an @dfn{archive} made by the @code{tar} program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T085058Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T085058Z">
<seg>En temps normal, un fichier dont le nom se termine par @samp{.tar} est une @dfn{archive} réalisée par le programme @code{tar}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A filled checkbox, @samp{[X]}, means that the face specifies a value for this attribute; an empty checkbox, @samp{[ ]}, means that the face does not specify any special value for the attribute.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T083001Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T083001Z">
<seg>Une case à cocher complétée, @samp{[X]}, signifie que la type de caractères spécifie une valeur pour cet attribut. À l'inverse, une case à cocher vide, @samp{[ ]}, signifie que le type de caractères ne spécifie pas de valeur particulière pour cet attribut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A fixed date on the Chinese calendar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T124727Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T124705Z">
<seg>Une date fixe du calendrier chinois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A fixed date on the Gregorian calendar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T123558Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T123558Z">
<seg>Une date fixe sur le calendrier grégorien.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A fixed date on the Hebrew calendar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T124758Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T124758Z">
<seg>Une date fixe du calendrier hébreu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A fixed date on the Islamic calendar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T124915Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T124915Z">
<seg>Une date fixe du calendrier islamique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A fixed date on the Julian calendar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T124933Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T124933Z">
<seg>Une date fixe du calendrier julien.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A flexible mail and news reader.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073729Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073729Z">
<seg>Un lecteur de courriel et de nouvelles flexible.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A frame includes areas that don't show text from the buffer, such as the mode line and the scroll bar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T124425Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T124425Z">
<seg>Un cadre comprend des zones qui n'affichent pas du texte à partir du tampon, comme la ligne de mode et la barre de déroulement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A function is a Lisp program</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une fonction est un programme Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A historical aside: why the strange names?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T082719Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T082719Z">
<seg>Petit détour historique : pourquoi ces noms ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A holiday that happens only if @var{condition} is true.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T125057Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T125057Z">
<seg>Un jour férié qui ne se produit que si @var{condition} est vrai.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A hollow arrow indicates the current execution line of a higher-level frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T112717Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T112717Z">
<seg>Une flèche vide indique la ligne d'exécution actuelle d'une trame de niveau supérieur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A hook is a Lisp variable which holds a list of functions, to be called on some well-defined occasion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T143545Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T143545Z">
<seg>Un déclencheur est une variable Lisp qui contient une liste de fonctions à avoir recours pour des occasions bien spécifiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A key sequence gets its meaning from its @dfn{binding}, which says what command it runs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T084312Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T084121Z">
<seg>Une combinaison de touches obtient sa signification à partir de son @dfn{raccourci}, qui mentionne quelle commande elle exécute.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A line containing a name in parentheses is the header for abbrevs in a particular abbrev table; @code{global-abbrev-table} contains all the global abbrevs, and the other abbrev tables that are named after major modes contain the mode-specific abbrevs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170729T050335Z" creationid="suzume" creationdate="20170729T044721Z">
<seg>Une ligne qui contient un nom entre parenthèses est l'en-tête des abréviations dans une table d'abréviations donnée ; @code{global-abbrev-table} contient toutes les abréviations globales et les autres tables d'abréviations nommées d'après des modes majeurs contiennent les abréviations spécifiques à ces modes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A list can have just one atom in it or have nothing in it at all.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T015651Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T015651Z">
<seg>Une liste peut contenir seulement un atome ou ne rien contenir du tout.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A list of completion commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112233Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T112233Z">
<seg>Un liste de commandes de complétion.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A list of dates calculated by the function @var{function}, called with arguments @var{args}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T125135Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T125135Z">
<seg>Une liste de dates calculées par la fonction @var{fonction}, appelée avec les arguments @var{args}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A list of the lengths of many definitions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T065552Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T065552Z">
<seg>Une liste de la longueur de plusieurs définitions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A list with nothing in it looks like this: @code{()}, and is called the @dfn{empty list}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T015746Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T015746Z">
<seg>Une liste qui ne contient rien a cette apparence : @code{()} et est appelée la @dfn{liste vide}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A local keymap can redefine a key as a prefix key by defining it as a prefix keymap.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T105610Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T105610Z">
<seg>Une table de séquence locale peut redéfinir une touche comme séquence préfixe en la définissant en tant que table de séquence préfixe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A local variables list starts with a line containing the string @samp{Local Variables:}, and ends with a line containing the string @samp{End:}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T111143Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T111143Z">
<seg>Une liste des variables locales commence par une ligne qui contient la chaîne @samp{Local Variables:}, et termine avec une ligne qui contient la chaîne @samp{End:}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A lock file cannot be written in some circumstances, e.g., if Emacs lacks the system permissions or cannot create lock files for some other reason.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T130812Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T130707Z">
<seg>Un fichier de verrouillage ne peut pas être écrit sous certaines circonstances, par ex., si Emacs ne dispose pas des permissions du système ou ne peut pas créer des fichiers de verrouillage pour toute autre raison.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A loop with a decrementing counter.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060554Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060554Z">
<seg>Une boucle avec un compteur décrémental.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A loop with an incrementing counter.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060511Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060511Z">
<seg>Une boucle avec un compteur incrémental.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A minus sign without digits normally means @minus{}1.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un signe moins sans chiffres signifie normalement @minus{}1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A mode-specific definition for the current major mode overrides a global definition.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T155105Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155105Z">
<seg>Une définition spécifique au mode pour le mode majeur actuel est prioritaire sur une définition globale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A more powerful DEL command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132755Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132755Z">
<seg>Une commande de suppression puissante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A negative argument @var{-n} puts point @var{n} lines from the bottom of the window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T094800Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T094800Z">
<seg>Un argument négatif @var{-n} le mettra à @var{n} lignes de la base de la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A negative argument counts lines up from the bottom (@minus{}1 means the bottom line).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un argument négatif compte les lignes à partir du bas (@minus{}1 indique la ligne la plus basse).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A negative argument moves the pointer toward the front of the ring; from the front of the ring, it moves ``around'' to the last entry and continues forward from there.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un argument négatif déplace le pointeur vers le haut de la pile ; à partir du haut de la pile, il est déplacé à la fin de la pile.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A negative argument to @kbd{M-/}, as in @kbd{C-u - M-/}, says to search first for expansions after point, then other buffers, and consider expansions before point only as a last resort.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T042442Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T042442Z">
<seg>Un argument négatif à @kbd{M-/}, comme dans @kbd{C-u - M-/} indique de chercher des remplacements en premier après le point, puis dans d'autres tampons, et de considérer les remplacements avant le point seulement en dernier ressort.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A negative numeric argument overrides @code{kept-old-versions}, using minus the value of the argument to specify the number of oldest versions of each file to keep.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T165653Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T165653Z">
<seg>Un argument numérique négatif ignore @code{kept-old-versions}, en utilisant moins la valeur de l'argument pour spécifier le nombre de versions les plus anciennes de chaque fichier à conserver.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A newly started Emacs has several buffers, including one named @file{*scratch*}, which can be used for evaluating Lisp expressions and is not associated with any file (@pxref{Lisp Interaction}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T010708Z">
<seg>Une nouvelle session d'Emacs a plusieurs tampons dont un appelé @file{*scratch*} qui peut être utilisé pour évaluer des expressions Lisp et qui n'est associé à aucun fichier(@pxref{Interaction Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A non-@code{nil} value of this variable turns on the automatic expansion of abbrevs when their abbreviations are inserted into a buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Une valeur non-@code{nil} de cette variable active l'expansion automatique des abréviations quand elles sont insérées dans un tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A not quite final version.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075408Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075408Z">
<seg>Une version presque finale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A note on terminology: when I use the word Lisp alone, I often am referring to the various dialects of Lisp in general, but when I speak of Emacs Lisp, I am referring to GNU Emacs Lisp in particular.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170213T120302Z" creationid="suzume" creationdate="20170213T120302Z">
<seg>Note terminologique : quand j'utilise le mot Lisp seul, je fais souvent référence aux différents dialectes de Lisp d'une manière générale. Quand j'utilise Emacs Lisp, je fais référence à Emacs Lisp en particulier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A numeric argument (regardless of value) tells it to make a verbose listing including sizes, dates, and owners (like @samp{ls -l}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T132141Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T132141Z">
<seg>Un argument numérique (peu importe sa valeur) lui demande de dresser une liste prolixe qui inclut les tailles, les dates et les propriétaires (comme @samp{ls -l}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A numeric argument of zero is assigned a special meaning (because otherwise a command with a repeat count of zero would do nothing): to transpose the character (or word or expression or line) ending after point with the one ending after the mark.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T120917Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T120917Z">
<seg>Un argument numérique de zéro est assigné à une signification spéciale (car autrement, une commande avec un compteur de répétitions équivalent à zéro n'aurait aucun effet) : pour transposer le caractère (ou mot ou expression ou ligne) se terminant après le point avec l'unique terminaison après la marque.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A numeric argument of zero is assigned a special meaning (because otherwise a command with a repeat count of zero would do nothing): to transpose the character (word, expression, line) ending after point with the one ending after the mark.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un argument numérique de zéro a une signification particulière (car autrement une commande avec un compte de répétition de zéro ne ferait rien) : pour transposer le caractère (mot, sexp, ligne) finissant après le point avec celui finissant après la marque.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A numeric argument says which screen line to place point on, counting downward from the top of the window (zero means the top line).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un argument numérique indique le numéro de la ligne sur laquelle placer le point, en comptant à partir du sommet de la fenêtre (zéro indique la ligne la plus haute).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A numeric argument serves as a repeat count.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T104403Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T104348Z">
<seg>Un argument numérique sert en tant que nombre de répétitions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A numeric argument to @kbd{C-q} or @kbd{C-x 8 ...} specifies how many copies of the character to insert (@pxref{Arguments}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210726T120602Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T120602Z">
<seg>Un argument numérique à la commande @kbd{C-q} ou @kbd{C-x 8 ...} spécifie le nombre de copies du caractère à insérer (@pxref{Arguments}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A numeric argument to @kbd{M-/} says to take the second, third, etc.@: distinct expansion found looking backward from point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T041146Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T041043Z">
<seg>Un argument numérique à @kbd{M-/} demande de prendre le second, troisième, etc. @: remplacement distinct trouvé en cherchant en arrière à partir du point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A numeric argument to a transpose command serves as a repeat count: it tells the transpose command to move the character (or word or expression or line) before or containing point across several other characters (or words or expressions or lines).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220526T194442Z" creationid="Lilian" creationdate="20220526T194433Z">
<seg>Un argument numérique à une commande de transposition sert comme compteur de répétitions ; cela indique la commande de transposition pour déplacer le caractère (ou mot ou expression ou ligne) avant ou qui contient le point à travers plusieurs autres caractères (ou mots ou expressions ou lignes).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A numeric argument to a transpose command serves as a repeat count: it tells the transpose command to move the character (word, expression, line) before or containing point across several other characters (words, expressions, lines).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un argument numérique à une commande de transposition sert de compte de répétition : il dit) la commande de transposition de déplacer le caractère (mot, sexp, ligne) avant ou contenant le point à travers plusieurs autres caractères (mots, sexps, lignes).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A numeric prefix argument serves as a repeat count; a negative count means to flag preceding files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T121047Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T092406Z">
<seg>Un argument numérique préfixe sert de nombre de répétitions ; un nombre négatif signifie qu'il est nécessaire de marquer les fichiers précédents. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A numeric prefix argument to either command serves as a repeat count, with a negative count meaning to unflag in the opposite direction.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T121036Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T093733Z">
<seg>Un argument numérique préfixe pour toute commande sert de nombre de répétitions, et un nombre négatif signifie qu'il est nécessaire de retirer la marque dans la direction opposée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A per-buffer variable's global value is normally never effective in any buffer, but it still has a meaning: it is the initial value of the variable for each new buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T180147Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T180107Z">
<seg>D'habitude, la valeur globale d'une variable par tampon n'est jamais prise en compte dans aucun tampon, mais elle possède tout de même une signification ; il s'agit de la valeur initiale de la variable pour chaque nouveau tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A plain prefix argument, @kbd{C-u C-l}, simply recenters point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T094730Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T094730Z">
<seg>Un argument préfixe simple @kbd{C-u C-l} ne fera que recentrer le point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A plural of a type (such as @var{buffers}) often means a list of objects of that type.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un pluriel d'un type (tel que @var{buffers}) signifie souvent
une liste d'objets de ce type.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A plus sign before @var{xoffset} means it is the distance from the left side of the screen; a minus sign means it counts from the right side.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T091640Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220325T110017Z">
<seg>Un signe plus devant @var{décalagex} indique qu'il s'agit de la distance depuis le côté gauche de l'écran ; un signe moins indique qu'il est compté depuis le côté droit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A plus sign before @var{yoffset} means it is the distance from the top of the screen, and a minus sign there indicates the distance from the bottom.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T091642Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220325T110037Z">
<seg>Un signe plus devant @var{décalagey} signifie qu'il s'agit de la distance depuis le haut de l'écran, et un signe moins à cet endroit indique la distance depuis le bas.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A positive argument @var{n} puts point @var{n} lines down from the top of the window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T094736Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T094736Z">
<seg>Un argument positif @var{n} mettra le point à @var{n} lignes sous le haut de la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A prefix argument specifies how many days (starting with today) to check; otherwise, the variable @code{diary-mail-days} says how many days.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T103244Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T103244Z">
<seg>Un argument préfixe indique le nombre de jours (en commençant par aujourd'hui) à vérifier ; sinon, la variable @code{diary-mail-days} indique le nombre de jours.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A prefix key combines with the following input event to make a longer key sequence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055625Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T130318Z">
<seg>Une séquence préfixe se combine à l'événement d'entrée suivant pour faire une séquence plus longue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A prototype graph printing function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051739Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051739Z">
<seg>Prototype d'une fonction d'impression de graphiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A public wiki that anybody can edit is an example of such a server.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040211Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040211Z">
<seg>A public wiki that anybody can edit is an example of such a server.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A quick and handy way to make an indirect buffer is with the command @kbd{M-x clone-indirect-buffer}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une manière rapide et pratique pour créer un tampon indirect est d'utiliser la commande @kbd{M-x clone-indirect-buffer}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A red dot appears in the fringe, where you clicked.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T110824Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T110824Z">
<seg>Un point rouge apparaît dans la marge, là où vous avez cliqué.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A register can store a position, a piece of text, a rectangle, a number, a window configuration, or a file name, but only one thing at any given time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Nanoos" changedate="20220928T153151Z" creationid="Nanoos" creationdate="20220928T153151Z">
<seg>Un enregistrement peur stocker une position, une section de texte, un rectancle, un nombre, une configuation de fenêtre, ou un nom de fichier, mais seulemet une chose à un temps donné.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A regular expression in a date pattern matches in its usual fashion, using the standard syntax table altered so that @samp{*} is a word constituent.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T143302Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T143302Z">
<seg>Une expression régulière dans un modèle de date correspond de la manière habituelle, en utilisant la table syntaxique standard modifiée de sorte que @samp{*} soit un constituant de mot.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A regular expression search.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061650Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061650Z">
<seg>Une recherche avec expression rationnelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A request coming into the Emacs server (@pxref{Emacs Server,,, emacs, The GNU Emacs Manual}) runs these two hooks just as a keyboard command does.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170511T025731Z" creationid="suzume" creationdate="20170511T025731Z">
<seg>Une requête en provenance du serveur Emacs (@pxref{Serveur Emacs,,, emacs, Manuel GNU Emacs}) exécute ces deux déclencheurs tout comme une commandes clavier le ferait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A review of repetition and regexps.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051011Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051011Z">
<seg>Révision des répétitions et des expressions rationnelles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A review of various locations.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012104Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012104Z">
<seg>Révision des positions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A scroll command that centers the current line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033409Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T033157Z">
<seg>Placer la ligne actuelle au centre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A second kind of abbreviation facility is called @dfn{dynamic abbrev expansion}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T000900Z" creationid="suzume" creationdate="20170724T170327Z">
<seg>Il existe une deuxième fonctionnalité des abréviations : le @dfn{remplacement dynamique des abréviations}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A section ``Entitled XYZ'' means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040150Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040150Z">
<seg>A section ``Entitled XYZ'' means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A separate but similar Archive mode is used for @code{arc}, @code{jar}, @code{lzh}, @code{zip}, @code{rar}, @code{7z}, and @code{zoo} archives, as well as @code{exe} files that are self-extracting executables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T091805Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T091805Z">
<seg>Un mode « Archive » distinct mais similaire est utilisé pour des archives @code{arc}, @code{jar}, @code{lzh}, @code{zip}, @code{rar}, @code{7z}, et @code{zoo}, ainsi que les fichiers @code{exe}, qui sont des exécutables pouvant procéder à une auto-extraction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A separate class of settings are the @dfn{faces}, which determine the fonts, colors, and other attributes of text (@pxref{Faces}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T154121Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T084456Z">
<seg>Une catégorie distincte de paramètres sont les @dfn{type de caractères}, qui définissent les polices de caractères, les couleurs et d'autres attributs du texte (@pxref{Type de caractères}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A separate dictionary is used for word completion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T131313Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T131313Z">
<seg>Un dictionnaire séparé est utilisé pour la complétion de mot.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A separate frame for GDB sessions can come in especially handy if you work on a text-mode terminal, where the screen estate for windows could be at a premium.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T105538Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T105538Z">
<seg>Un cadre séparé pour les sessions GDB peut s'avérer particulièrement pratique si vous travaillez sur un terminal en mode texte, où l'espace d'écran pour les fenêtres peut être limité.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A series of pseudo-random numbers is generated in a deterministic fashion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une série de nombres pseudo-aléatoires est produite
d'une façon déterminée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A sexp diary entry contains an expression that computes whether the entry applies to any given date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T150015Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T150015Z">
<seg>Une entrée de journal sexp contient une expression qui calcule si l'entrée s'applique à une date donnée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A short overview.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054557Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054557Z">
<seg>Une rapide présentation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A similar normal hook, @code{calendar-today-invisible-hook} is run if the current date is @emph{not} visible in the window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T142804Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T124854Z">
<seg>Un déclencheur normal similaire, @code{calendar-today-invisible-hook}, est lancé si la date du jour n'est @emph{pas} visible dans la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A similar variable, @code{grep-regexp-alist}, tells Emacs how to parse output from a @code{grep} command (@pxref{Grep Searching}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T153255Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T153255Z">
<seg>Une variable similaire, @code{grep-regexp-alist}, indique à Emacs comment analyser la sortie d'une commande @code{grep} (@pxref{Recherche Grep}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A simple introduction to Emacs Lisp programming.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150717T032712Z" creationid="jchelary" creationdate="20150717T032712Z">
<seg>Une introduction simple à la programmation en Emacs Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A single Emacs can talk to more than one X display. Initially, Emacs uses just one display---the one specified with the @env{DISPLAY} environment variable or with the @samp{--display} option (@pxref{Initial Options}). To connect to another display, use the command @code{make-frame-on-display}:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un seul Emacs peut communiquer avec plus d'un visuel X. Initialement, Emacs utilise seulement un visuel---celui spécifié avec la variable d'environnement @code{DISPLAY} ou avec l'option @samp{--display} (@pxref{Initial Options}). Pour vous connecter à un autre visuel, utilisez la commande @code{make-frame-on-display} :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A single X server can handle more than one screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un unique serveur X peut supporter plus d'un écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A small number of keys are reserved for user-defined bindings, and should not be used by modes, so key bindings using those keys are safer in this regard.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T083136Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T083136Z">
<seg>Un nombre restreint de touches sont réservées à des raccourcis définis par l'utilisateur, et ne doivent pas être utilisés par des modes, donc les raccourcis clavier qui utilisent ces touches sont pour cela plus sécurisées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A solid arrow in the left fringe of a source buffer indicates the line of the innermost frame where the debugged program has stopped.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220511T151113Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220511T151113Z">
<seg>Une flèche pleine dans la frange gauche d'un tampon source indique la ligne de la trame la plus intérieure où le programme débogué s'est arrêté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A somewhat complex example.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061358Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061358Z">
<seg>Un exemple un peu complexe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A straightforward example of regexp search.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061347Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061347Z">
<seg>Un exemple simple de recherche avec expression rationnelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A theme file is simply an Emacs Lisp source file, and loading the Custom theme works by loading the Lisp file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T084426Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T084426Z">
<seg>Un fichier de thème est tout simplement un fichier source Emacs Lisp, et charger le thème personnalisé fonctionne si le fichier Lisp est chargé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A third kind, @dfn{hippie expansion}, generalizes abbreviation expansion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T001132Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T001132Z">
<seg>Un troisième type, le @dfn{remplacement hippie}, généralise les remplacements d'abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A three part interactive expression.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054541Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054541Z">
<seg>Une expression interactive à trois parties.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A two part interactive expression.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012548Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012548Z">
<seg>Une expression interactive à deux parties.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A two-character key sequence is used to make it harder to type by accident.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T123837Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T123837Z">
<seg>Une séquence à double caractère est utilisée pour avoir moins de chances de le taper par accident.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A typical use is to add an element @code{("." .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T110036Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T110036Z">
<seg>Une de ses utilisations caractéristiques est d'ajouter un élément @code{("." .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A useful function for sending messages.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T103914Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T103914Z">
<seg>Une fonction utile pour envoyer des messages.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A value of 2 means to skip anything less important than an error, while 0 means not to skip any messages.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T152700Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T152700Z">
<seg>Une valeur de 2 signifie qu'il faut ignorer tout ce qui est moins important qu'une erreur, tandis que 0 signifie qu'il ne faut ignorer aucun message.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A value of @code{nil} for @var{usecount} is equivalent to zero.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T131958Z">
<seg>Une valeur de @code{nil} pour @var{usecount} est équivalente à zéro.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A value with four numeric components, such as @code{"20.3.9.1"}, indicates an unreleased test version.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une valeur avec quatre composants
numériques, tels que @code{"20.3.9.1"}, indique une version d'essai
non sortie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A variable name can contain any characters that can appear in a file, but most variable names consist of ordinary words separated by hyphens.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T085117Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T085054Z">
<seg>Un nom de variable peut contenir tout caractère pouvant apparaître dans un fichier, mais la plupart des noms de variable sont constitués de mots ordinaires séparés par des traits d'union.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A very common error is to type words in the wrong case.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une erreur très courante est de taper des mots dans la mauvaise casse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A web browser in Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073809Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073809Z">
<seg>Un navigateur web dans Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A week (or month, or year) is not just a quantity of days; we think of weeks (months, years) as starting on particular dates.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T091334Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T091334Z">
<seg>Une semaine (un mois, ou une année) n'est pas seulement une quantité de jours ; il est considéré que les semaines (les mois, les années) commencent à des dates particulières.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A wildcard may appear in the directory part as well.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T091248Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T091248Z">
<seg>Un caractère générique peut aussi apparaître dans la partie du répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>A-</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T095032Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T095032Z">
<seg>A-</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ADDENDUM: How to use this License for your documents</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040217Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040217Z">
<seg>ADDENDUM: How to use this License for your documents</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040205Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040205Z">
<seg>AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>APPLICABILITY AND DEFINITIONS</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040141Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040141Z">
<seg>APPLICABILITY AND DEFINITIONS</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ASCII</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Athina" changedate="20221207T073725Z" creationid="Athina" creationdate="20221207T073725Z">
<seg>[correspondance]ASCII</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>AT&amp;T Unix System V.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015530Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015530Z">
<seg>AT&amp;T Unix System V.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrev</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="schumi" changedate="20221125T075620Z" creationid="schumi" creationdate="20221125T075620Z">
<seg>Abréviation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrev Concepts</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Concepts relatifs aux abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrev Expansion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Expansions d'abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrev Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Fichiers d'abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrev Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Mode abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrev Tables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Tables d'abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrev expansion preserves case: @samp{foo} expands to @samp{find outer otter}, and @samp{Foo} to @samp{Find outer otter}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170726T233659Z" creationid="suzume" creationdate="20170726T233659Z">
<seg>Le remplacement d'abréviation conserve la casse : @samp{npo} est remplacé par @samp{ne pas oublier} et @samp{Npo} par @samp{Ne pas oublier}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrev mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Mode abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrev mode is a minor mode controlled by the value of the variable @code{abbrev-mode}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Le mode abbrev est un mode mineur contrôlé par la valeur de la variable @code{abbrev-mode}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrev tables used by various major modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Tables d'abréviations employées par divers modes majeurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbreviating and grouping mail addresses.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083934Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083934Z">
<seg>Abréger et grouper les adresses courriel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbreviations for words already in the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Abréviations pour les mots déjà présents dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T075942Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T075932Z">
<seg>Abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrevs And Abbrev Expansion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Abréviations et abréviations expansions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrevs Suggestions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083555Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083555Z">
<seg>Suggestions d'abréviation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrevs and Abbrev Expansion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014845Z">
<seg>Abbrev et expansion d'abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrevs are defined by the user to expand in specific ways.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170724T170123Z" creationid="suzume" creationdate="20170724T170123Z">
<seg>Les abréviations sont définies par l'utilisateur pour être remplacées de manières diverses.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrevs can also have @dfn{global} definitions that are active in all major modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T155014Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155014Z">
<seg>Les abréviations peuvent également avoir des définitions @dfn{globales} qui sont actives dans tous les modes majeurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrevs can have @dfn{mode-specific} definitions, active only in one major mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T003620Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T154938Z">
<seg>Les abréviations peuvent avoir des définitions @dfn{spécifiques au mode}, activées uniquement dans un mode majeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrevs expand only when Abbrev mode, a buffer-local minor mode, is enabled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T082640Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T082640Z">
<seg>Les abréviations ne s'activent qu'en mode Abréviation, un mode secondaire limité au tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abbrevs with a non-@code{nil} @code{system-type} property are called ``system'' abbrevs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111844Z">
<seg>Les abréviations avec la propriété non-@code{nil} @code{system-type} sont appelées abréviations
« système ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Abort---exit merging and do not save the output.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T095913Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T095913Z">
<seg>Abandonner - quitter la fusion et ne pas sauvegarder la sortie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Aborting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="schumi" changedate="20221125T080028Z" creationid="schumi" creationdate="20221125T080028Z">
<seg>Abandonner</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Aborting means getting out of a recursive edit (q.v.).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="schumi" changedate="20221125T080306Z" creationid="schumi" creationdate="20221125T080306Z">
<seg>Abandonner signifie sortir d'une édition récursive (q.v.).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>About</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>バージョン情報</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>About %@</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>%@のバージョン情報</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>About the App</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>アプリケーションについて</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>About the Author</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052102Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052102Z">
<seg>À propos de l'auteur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Accept the incorrect word---treat it as correct, but only in this editing session and for this buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Accepte ce mot incorrect---le traite comme correct, mais seulement dans cette session d'édition et pour ce tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Accept the incorrect word---treat it as correct, but only in this editing session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Accepte ce mot incorrect---le traite comme correct, mais seulement dans cette session d'édition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Accessing Compressed Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T084348Z">
<seg>Accéder à des fichiers compressés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Accessing compressed files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T124949Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T124949Z">
<seg>Accéder à des fichiers compressés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Accessing files on other machines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132023Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T132023Z">
<seg>Accéder à des fichiers sur d'autres machines.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Accumulate::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061229Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061229Z">
<seg>Accumuler::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Accumulating Text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114722Z">
<seg>Accumuler du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Acknowledgements</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Remerciements</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Acknowledgments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Remerciements</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Action Arguments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T094912Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T094912Z">
<seg>Arguments d'action</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Activate {PRODUCTNAME} as Files location</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>{PRODUCTNAME}をファイルの場所として有効にします。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Active Region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="schumi" changedate="20221125T080617Z" creationid="schumi" creationdate="20221125T080617Z">
<seg>Région Active</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Adaptive Fill</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121603Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121603Z">
<seg>Remplissage adaptatif</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Add a block diary entry for the current region (@code{diary-insert-block-entry}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T104053Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T104053Z">
<seg>Ajoute une entrée de journal de bloc pour la région actuelle (@code{diary-insert-block-entry}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Add a cyclic diary entry starting at the date (@code{diary-insert-cyclic-entry}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T070707Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T070707Z">
<seg>Ajouter une entrée d'agenda cyclique commençant à la date (@code{diary-insert-cyclic-entry}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Add a diary entry for the selected date (@code{diary-insert-entry}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T103317Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T103317Z">
<seg>Ajoute une entrée de journal pour la date sélectionnée (@code{diary-insert-entry}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Add a diary entry for the selected day of the month (@code{diary-insert-monthly-entry}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T103353Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T103353Z">
<seg>Ajoute une entrée d'agenda pour le jour du mois sélectionné (@code{diary-insert--monthly-entry}).
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Add a diary entry for the selected day of the week (@code{diary-insert-weekly-entry}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T103324Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T103324Z">
<seg>Ajoute une entrée de journal pour le jour de la semaine sélectionné (@code{diary-insert-weekly-entry}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Add a diary entry for the selected day of the year (@code{diary-insert-yearly-entry}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T103401Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T103401Z">
<seg>Ajoute une entrée de journal pour le jour de l'année sélectionné (@code{diary-insert-yearly-entry}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Add a directory to the variable @code{load-path}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T090532Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T090338Z">
<seg>Ajoutez un répertoire à la variable @code{load-path}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Add an anniversary diary entry for the selected date (@code{diary-insert-anniversary-entry}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T104042Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T104042Z">
<seg>Ajoute une entrée de journal d'anniversaire pour la date sélectionnée (@code{diary-insert-anniversary-entry}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040157Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040157Z">
<seg>Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Add each file name in @var{directory} and all of its nested subdirectories to the file name cache, using @command{locate} to find them all.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T095615Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T095536Z">
<seg>Ajoute chaque nom de fichier dans @var{directory} et tous ses sous-répertoires imbriqués au cache de nom de fichier, en utilisant @command{locate} pour tous les trouver.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Add each file name in @var{directory} and all of its nested subdirectories to the file name cache.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T095539Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T095523Z">
<seg>Ajoute chaque nom de fichier dans @var{directory} et tous ses sous-répertoires imbriqués au cache de nom de fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Add each file name in @var{directory} to the file name cache.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T095442Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T095442Z">
<seg>Ajoute chaque nom de fichier dans @var{directory} au cache de nom de fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Add each file name in each directory listed in @var{variable} to the file name cache.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T095718Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T095641Z">
<seg>Ajoute chaque nom de fichier dans chaque répertoire listé dans @var{variable} au cache de nom de fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Add hook functions to this hook if you wish to override part of any of the terminal-specific libraries and to define initializations for terminals that do not have a library.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T084804Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T084804Z">
<seg>Ajoutez des fonctions pour déclencheur à ce déclencheur si vous souhaitez ignorer une partie de toute librairie spécifique au terminal et de définir des initialisations pour terminaux qui n'ont pas disposé de librairie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Add {PRODUCTNAME} to the Files location list</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>{PRODUCTNAME}をファイルの場所リストに追加します。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Adding a signature to every message.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T084017Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T084017Z">
<seg>Ajouter une signature à chaque message.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Adding subdirectories to the Dired buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T124530Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T134139Z">
<seg>Ajout de sous-répertoires au tampon Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Adding to Diary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T082842Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T082842Z">
<seg>Ajouter des événements</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Additional commands for LaTeX input files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T122317Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122317Z">
<seg>Autres commandes pour des fichiers d'entrée LaTeX.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Additionally you can type @kbd{C-c C-x} (@code{image-toggle-hex-display}) to toggle between displaying the file as an image in the Emacs buffer, and displaying it in hex representation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T203128Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T203128Z">
<seg>En plus, vous pouvez taper @kbd{C-c C-x} (@code{image-toggle-hex-display}) pour basculer entre l'affichage du fichier en tant qu'image dans le tampon Emacs et l'affichage dans sa représentation hexadécimale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Adjusting indentation to show the nesting.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130219Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130219Z">
<seg>Ajuster la mise en retrait pour montrer l'imbrication du code.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Adjusting the configuration to various platforms and Emacs versions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T114209Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T114209Z">
<seg>Ajuster la configuration de plateformes et de versions d'Emacs différentes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Advanced C-x v v</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T001349Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T001349Z">
<seg>C-x v v avancé</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Advanced Calendar/Diary Usage</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211017T165538Z" creationid="suzume" creationdate="20211017T165538Z">
<seg>Utilisation avancée du Calendrier/Journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Advanced Calendar/Diary customization.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003140Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003140Z">
<seg>Personnalisations avancées de Calendrier et Journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Advanced Features</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T060303Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T060303Z">
<seg>Fonctions avancées</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Advanced VC Usage</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T142814Z" creationid="suzume" creationdate="20170513T142814Z">
<seg>Usage avancé du versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Advanced features available with a prefix argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T001414Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T001414Z">
<seg>Fonctions avancées disponibles à l'aide d'un argument préfixe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Advantages</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="ferna" changedate="20221214T090851Z" creationid="ferna" creationdate="20221214T090851Z">
<seg>Avantages</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Advice and coding conventions for Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015039Z">
<seg>Conseils et règles de codage pour le Lisp d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>After @kbd{C-o}, type the text for the new line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T001010Z">
<seg>Après @kbd{C-o}, tapez le texte de la nouvelle ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>After @samp{Char:}, this shows the character in the buffer at point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Après @samp{Char:} est affiché le caractère dans le tampon à la position du point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>After @samp{column=} is the horizontal position of point, in columns counting from the left edge of the window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Après @samp{column=} se trouve la position horizontale du point en colonnes à partir du bord gauche de la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>After @samp{point=} is the position of point as a character count (the first character in the buffer is position 1, the second character is position 2, and so on).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Après @samp{point=} se trouve la position du point sous forme de compte de caractère (le premier caractère dans le tampon est en position 1, le second en position 2, etc.).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>After marking image files with a certain tag, you can use @kbd{C-t d} to view them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T090419Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T090419Z">
<seg>Après avoir fait cela, vous pouvez utiliser @kbd{C-t d} pour les afficher.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>After preparing the buffer, it runs the hook @code{diary-print-entries-hook}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T142804Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T142457Z">
<seg>Après avoir préparé le tampon, cela exécute le déclencheur @code{diary-print-entries-hook}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>After saving is finished, @kbd{C-x C-s} displays a message like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une fois que l'enregistrement est terminé, @kbd{C-x C-s} affiche un message comme :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>After scanning all the text before point, it searches the text after point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210813T045335Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T041738Z">
<seg>Après avoir cherché le texte avant le point, Emacs cherche le texte après le point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>After scanning the current buffer, @kbd{M-/} normally searches other buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T041907Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T041907Z">
<seg>Après avoir cherché dans le tampon actuel, @kbd{M-/} va normalement chercher dans les autres tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>After setting up the merge, Emerge runs the hook @code{emerge-startup-hook}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T114928Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T114928Z">
<seg>Après avoir mis en place la fusion, Emerge lance le déclencheur @code{emerge-startup-hook}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>After specifying the Custom theme's faces and variables, type @kbd{C-x C-s} (@code{custom-theme-write}) or use the buffer's @samp{[Save Theme]} button.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T083548Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T083548Z">
<seg>Après avoir spécifier les types de caractères et les variables du thème personnalisé, tapez @kbd{C-x C-s} (@code{custom-theme-write}) ou utilisez le bouton @samp{[Save Theme]} du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>After the Lisp reader has read either @samp{()} or @samp{nil}, there is no way to determine which representation was actually written by the programmer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Après que le lecteur Lisp ait
lu l'un ou l'autre, @samp{()} ou @samp{nil}, il n'y a aucune manière
de déterminer quelle représentation a été écrite réellement par le
programmeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>After the comparison is done and the buffers are prepared, the interactive merging starts.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T094312Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T094312Z">
<seg>Après que la comparaison a été effectuée et que les tampons ont été préparés, la fusion interactive commence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>After using the @samp{[Value Menu]} or @samp{[Toggle]} button, you must again set the variable to make the chosen value take effect.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T125450Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T125450Z">
<seg>Après avoir utilisé le bouton @samp{[Value Menu]} ou @samp{[Toggle]}, vous devez définir une nouvelle fois la variable pour que la valeur choisie prenne effet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>After visiting a file, the changes you make with editing commands are made in the Emacs buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T101431Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T101431Z">
<seg>Après avoir consulté un fichier, les modifications que vous effectuez avec des commandes d'édition sont réalisées dans le tampon Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>After you exit the minibuffer, the specified coding system is used for @emph{the immediately following command}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Après avoir quitté le mini-tampon, le système de codage spécifié est utilisé pour @emph{la commande suivant immédiatement}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>After you have expanded a dynamic abbrev, you can copy additional words that follow the expansion in its original context.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T043031Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T043031Z">
<seg>Après avoir remplacé une abréviation dynamique, vous pouvez copier les mots supplémentaires qui suivent le remplacement dans son contexte d'origine.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>After you press the key, a message like this appears so that you can confirm that you are binding the key you want:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T171751Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T171751Z">
<seg>Après avoir appuyé sur la touche, un message comme celui-ci apparaît, pour que vous puissiez confirmer la liaison des touches que vous souhaitez :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Alist of parameters for the initial minibuffer frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105519Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105519Z">
<seg>Alist of parameters for the initial minibuffer frame.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All @var{exp}s are evaluated first, after which they are matched against their respective @var{pattern}, introducing new variable bindings that can then be used inside @var{body}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>All @var{remplacement}s are evaluated first, after which they are matched against their respective @var{pattern}, introducing new variable bindings that can then be used inside @var{body}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All about handling files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T060136Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T060136Z">
<seg>Tout sur la manipulation des fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All accept an argument @var{number} and an optional argument @var{divisor}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tous acceptent un argument @var{number} et un argument
facultatif @var{divisor}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All differences start in the default-A state (and thus the merge buffer is a copy of the A buffer), except those for which one alternative is preferred (see below).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T084547Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T084547Z">
<seg>Toutes les différences commencent dans l'état par défaut A (le tampon de fusion étant donc une copie du tampon A), sauf ceux dont une alternative est préférée (voir ci-dessous).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All editing commands use the current buffer's mark ring.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Toutes les commandes d'édition utilisent la pile de marques du tampon courant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All of the above commands make marking diary entries by default.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T103703Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T103703Z">
<seg>Toutes les commandes ci-dessus permettent de marquer les entrées du journal par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All of the commands described in this section work @emph{interactively}: they ask you to confirm the operation for each candidate file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T084029Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T084029Z">
<seg>Toutes les commandes décrites dans la section fonctionnent de façon @emph{interactive} : elles vous demandent de confirmer l'opération pour chaque fichier candidat.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All of them apply to the current line's file; if that file is really a directory, these commands invoke Dired on that subdirectory (making a separate Dired buffer).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T172302Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T172302Z">
<seg>Chacune d'entre elles s'applique au fichier de la ligne actuelle ; si ce fichier est vraiment un répertoire, ces commandes appellent Dired dans ce sous-répertoire (créant un tampon Dired séparé).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All of them let you specify the files to manipulate in these ways:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T090033Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T090033Z">
<seg>Toutes vous laissent spécifier les fichiers pour les manipuler de ces manières :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All of them read two file names, @var{old} (or @var{target}) and @var{new}, using the minibuffer, and then copy or adjust a file's name accordingly; they do not accept wildcard file names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T074521Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T074521Z">
<seg>Toutes celles-ci lisent deux noms, @var{old} (ou @var{target}) et @var{new} à l'aide du mini-tampon, et copient ou ajustent alors un nom de fichier en conséquence ; elles n'acceptent pas les noms de fichiers de caractères génériques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All of these commands accept a prefix argument, which specifies how many days, weeks, months or years to print (starting always with the selected one).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T114143Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T114143Z">
<seg>Toutes ces commandes acceptent un argument en préfixe, qui spécifie le nombre de jours, de semaines, de mois ou d'années à imprimer (en commençant toujours par celui qui est sélectionné).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All of these commands are capital letters; all of them use the minibuffer, either to read an argument or to ask for confirmation, before they act.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T085643Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T085643Z">
<seg>Toutes ces commandes sont en majuscule ; elles utilisent toutes le mini-tampon soit pour lire un argument, soit pour demander une confirmation avant qu'elles agissent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All of these functions except @code{%} return a floating point value if any argument is floating.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Toutes ces fonctions, à part @code{%}, retourne une valeur à virgule flottante si au moins un argument est une valeur à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All of this is achieved with strictly plain text files, the most portable and future-proof file format.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20211129T181045Z" creationid="matth" creationdate="20211129T181045Z">
<seg>Tout cela est réalisé avec des fichiers texte strictement bruts, le format de fichier le plus portable et le plus évolutif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All operate on one file; they do not accept wildcard file names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Toutes opèrent sur un fichier ; elles n'acceptent pas de caractères génériques dans les noms de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All other arguments specify files to visit.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T080519Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T074229Z">
<seg>Tous les autres arguments indiquent des fichiers à consulter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All the functions documented above take an optional argument @var{mark} which specifies how to mark the date in the calendar display.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T153606Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T153606Z">
<seg>Toutes les fonctions documentées ci-dessus prennent un argument optionnel @var{marque} qui spécifie comment marquer la date dans l'affichage du calendrier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All the ordinary Emacs editing commands, including rectangle operations and @code{query-replace}, are available for this.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T132258Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T132258Z">
<seg>Toutes les commandes de modification ordinaires d'Emacs, y compris les opérations de rectangles et @code{query-replace}, sont disponibles pour cette action.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All the symbols can match @samp{*}; since @samp{*} in a diary entry means ``any day'', ``any month'', and so on, it should match regardless of the date being considered.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T143507Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T143507Z">
<seg>Tous les symboles peuvent correspondre à @samp{*} ; puisque @samp{*} dans une entrée de journal signifie "n'importe quel jour", "n'importe quel mois", et ainsi de suite, il devrait correspondre quelle que soit la date considérée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All the usual Emacs cursor motion commands are available in Dired buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T112805Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T112805Z">
<seg>Toutes les commandes de mouvement de curseur habituelles d'Emacs sont disponibles dans les tampons Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All these alternatives can be customized via the user option @code{auth-sources}, see @ref{Help for users, Emacs auth-source,, auth, Emacs auth-source}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T101136Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T101126Z">
<seg>Toutes ces alternatives peuvent être personnalisées par le biais de l'option d'utilisateur @code{auth-sources}, cf. @ref{Aide utilisateur, Emacs auth-source,, auth, Emacs auth-source}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All these commands accept a numeric argument as a repeat count.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T090219Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T090219Z">
<seg>Toutes ces commandes acceptent un argument numérique pour le nombre de répétitions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All these commands ask for confirmation when the new file name already exists.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T075116Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T075116Z">
<seg>Toutes ces commandes demandent une confirmation lorsque le nouveau nom de fichier existe déjà.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All these elements serve as patterns that match certain kinds of text in the diary file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T143213Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T143213Z">
<seg>Tous ces éléments servent de motifs qui correspondent à certains types de texte dans le fichier journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All three of these commands make marking diary entries.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T105459Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T105459Z">
<seg>Ces trois commandes permettent de marquer les entrées du journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>All through this document, you will see little sample programs you can run inside of Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T083601Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T083601Z">
<seg>Dans ce document vous trouverez de petits programmes que vous pourrez exécuter dans Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Allow access with password only</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>パスワードのみでアクセスを許可</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Allowed values of @var{radix} run from 2 to 36.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les valeurs permises de @var{base} vont de 2 à 36.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Almost any variable can be made @dfn{local} to a specific Emacs buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T150600Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T150600Z">
<seg>Presque n'importe quelle variable peut devenir @dfn{local} pour un tampon spécifique d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Almost the same as @code{beginning-of-buffer}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012246Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012246Z">
<seg>Presque la même chose que @code{beginning-of-buffer}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ajoutez aussi comment vous contacter par courrier électronique et postal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Also it's possible to break the repetition chain automatically after idle time by customizing the user option @code{repeat-exit-timeout} to a number of seconds.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T042325Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T042325Z">
<seg>Il est également possible de briser la chaîne de répétitions automatiquement après une pause en assignant un nombre de secondes à l'option d'utilisateur @code{repeat-exit-timeout}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Also see @code{dired-compress-files-alist}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082046Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082046Z">
<seg>Voir également @code{dired-compress-files-alist}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Also specify part of a prefix numeric argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T101137Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T101137Z">
<seg>Spécifie également une partie de l'argument numérique préfixe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Also state the number of the edition you are criticizing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Énoncer en outre le numéro de
l'édition que vous critiquez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Also you can activate @code{repeat-mode} that temporarily enables a transient mode with short keys after a limited number of commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210728T095242Z" creationid="suzume" creationdate="20210728T095242Z">
<seg>Vous pouvez également activer @code{repeat-mode} qui va lui temporairement activer un mode transitoire à touches courtes après un nombre limité de commandes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Also you can customize the variable @code{next-error-message-highlight} that defines how to highlight the current error message in the buffer that contains messages.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T152732Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T152732Z">
<seg>Vous pouvez également personnaliser la variable @code{next-error-message-highlight} qui définit comment mettre en évidence le message d'erreur actuel dans le tampon qui contient les messages.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Also, I hope that you will pick up the habit of browsing through source code.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T084420Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T084420Z">
<seg>Et j'espère aussi que ça vous donnera l'habitude de consulter le code source.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Also, I often refer to one of Emacs's standard commands by listing the keys which you press to invoke the command and then giving the name of the command in parentheses, like this: @kbd{M-C-\} (@code{indent-region}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T120801Z" creationid="suzume" creationdate="20170212T234659Z">
<seg>Je fais également souvent référence aux commandes standard d'Emacs en donnant les touches à presser pour les appeler puis en donnant leur nom entre parenthèses, par exemple : @kbd{M-C-\} (@code{indent-region}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Also, a working @key{Alt} key acts like @kbd{C-x 8} (unless followed by @key{RET}); e.g., @kbd{A-[} acts like @kbd{C-x 8 [} and inserts @t{}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T131003Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T131003Z">
<seg>Par ailleurs, une touche @key{Alt} qui fonctionne se comporte comme @kbd{C-x 8} (à moins qu'elle soit suivie de @key{RET}) ; par ex., @kbd{A-[} est équivalent à @kbd{C-x 8 [} et insère @t{}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Also, the @kbd{a} key toggles the display of detailed file information, for those archive types where it won't fit in a single line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T092222Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T092222Z">
<seg>Aussi, la touche @kbd{a} bascule l'affichage sur des informations de fichier détaillées, pour les types d'archive où elles ne tiennent pas en une seule ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Alt key, serving as Meta</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Athina" changedate="20221207T073902Z" creationid="Athina" creationdate="20221207T073902Z">
<seg>Touche Alt, qui peut être utilisé en tant que Meta</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Alt, modifier key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T095020Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T095020Z">
<seg>Alt, touche de modification</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Alternatively Dired can sort them by date/time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T123022Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T123022Z">
<seg>Dired peut également les trier par date/heure.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Alternatively, @var{month}, @var{day}, or @var{year} can be @samp{*}; this matches any month, day, or year, respectively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T101019Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T101019Z">
<seg>Sinon, @var{mois}, @var{jour} ou @var{année} peuvent être @samp{*}, ce qui correspond à n'importe quel mois, jour ou année, respectivement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Alternatively, adding, @code{("." .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T110411Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T110411Z">
<seg>Autrement, ajouter, @code{("." . </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Alternatively, click @kbd{mouse-3} on the date, then choose @samp{Sunrise/sunset} from the menu that appears.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T121751Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T121751Z">
<seg>Vous pouvez également cliquer @kbd{mouse-3} sur la date, puis choisir @samp{Lever/coucher du soleil} dans le menu qui apparaît.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Alternatively, click on that date with @kbd{mouse-3} and then choose @kbd{Holidays} from the menu that appears.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T115346Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T115346Z">
<seg>Vous pouvez aussi cliquer sur cette date avec @kbd{mouse-3} et choisir @kbd{Holidays} dans le menu qui apparaît.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Alternatively, go to the @file{*scratch*} buffer, type in the expression, and then type @kbd{C-j} (@pxref{Lisp Interaction}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T074252Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T132518Z">
<seg>Autrement, rendez-vous au tampon @file{*scratch*}, tapez-y l'expression et ensuite entrez @kbd{C-j} (@pxref{Interaction Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Alternatively, if you set @code{diff-refine} to the symbol @code{navigation}, Diff mode only refines the hunk you move to with this command or with @code{diff-hunk-prev}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T101225Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T101225Z">
<seg>Autrement, si vous définissez @code{diff-refine} sur le symbole @code{navigation}, le mode « Diff » affine seulement le hunk jusqu'auquel vous vous déplacez avec cette commande ou avec @code{diff-hunk-prev}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Alternatively, if you want to resume undoing, without redoing previous undo commands, use @kbd{M-x undo-only}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T081504Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T081504Z">
<seg>Autrement, si vous souhaitez reprendre l'annulation sans rétablir les commandes d'annulation précédentes, utilisez @kbd{M-x undo-only}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Alternatively, quote the whole file name with @samp{/:} (@pxref{Quoted File Names}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T094754Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T094305Z">
<seg>Citez également le nom de fichier complet avec @samp{/:} (@pxref{Citation de noms de fichiers}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Alternatively, the command @kbd{M-x buffer-menu-other-window} opens the Buffer Menu in another window, and selects that window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112753Z">
<seg>Il est également possible d'utiliser la commande @kbd{M-x buffer-menu-other-window} pour ouvrir le menu Tampons dans une autre fenêtre et la sélectionner.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Alternatively, the use count is on the @code{count} property and the system-abbrev flag is on the @code{system-type} property.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111731Z">
<seg>Alternativement, le compteur d'utilisation pointe vers la
propriété @code{count} et le drapeau system-abbrev pointe vers la propriété @code{system-type}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Alternatively, use the @samp{Immediate / Edit File Names} menu item.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T131042Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T131042Z">
<seg>Vous pouvez aussi utiliser l'élément de menu @samp{Immediate / Edit File Names}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Alternatively, you can click @kbd{mouse-3} in the fringe to advance to that line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T112750Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T112750Z">
<seg>Vous pouvez également cliquer sur @kbd{mouse-3} dans la marge pour avancer jusqu'à cette ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Alternatively, you can discard all the changes since the buffer was last visited or saved with @kbd{M-x revert-buffer} (@pxref{Reverting}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T082614Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T082405Z">
<seg>Autrement, vous pouvez rejeter toutes les modifications depuis que le tampon consulté ou enregistré pour la dernière fois avec @kbd{M-x revert-buffer} (@pxref{Rétablir}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Alternatively, you can use @kbd{C-.} and @kbd{C-,} to rotate the list until the desired buffer is first.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez aussi utiliser @kbd{C-.} et @kbd{C-,} pour faire tourner la liste jusqu'à ce que le tampon désiré se trouve en premier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Alternatively, you can use the command @code{goto-line-relative} to move point to the line relative to the accessible portion of the narrowed buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210726T123826Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T123826Z">
<seg>Il est aussi possible d'utiliser la commande @code{goto-line-relative} pour déplacer le point jusqu'à la ligne relative à la portion active du tampon restreint.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Alternatively, you can use the command @kbd{C-x 8 @key{RET}} (@code{insert-char}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092152Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092152Z">
<seg>Vous pouvez aussi utiliser la commande @kbd{C-x 8 @key{RET}} (@code{insert-char}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Alternatively, you can use the command @kbd{C-x 8 @key{RET}} (@code{insert-char}). This prompts for the Unicode name or code-point of a character, using the minibuffer. If you enter a name, the command provides completion (@pxref{Completion}). If you enter a code-point, it should be as a hexadecimal number (the convention for Unicode), or a number with a specified radix, e.g., @code{#o23072} (octal); @xref{Integer Basics,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}. The command then inserts the corresponding character into the buffer. For example, both of the following insert the infinity sign (Unicode code-point @code{U+221E}):</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez aussi utiliser la commande @kbd{C-x 8 @key{RET}} (@code{insert-char}). Le nom ou point code Unicode du caractère vous sera alors demandé dans le mini-tampon. Si vous entrez un nom, la commande vous offre une complétion (@pxref{Complétion}). Si vous entrez un point code, il doit être hexadécimal (dans la convention Unicode), ou un nombre avec une base spécifiée, par ex. @code{#o23072} (octal) ; @xref{Introduction aux entiers,,, elisp, Le manuel de référence Emacs Lisp}. La commande insère alors le caractère correspondant dans le tampon. Par exemple, les deux actions suivantes insèrent le signe infini (point code Unicode @code{U+221E}) :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Although Emacs Lisp is usually thought of in association only with Emacs, it is a full computer programming language.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T083306Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T083306Z">
<seg>Bien qu'on pense à Emacs Lisp exclusivement en association à Emacs, c7est un langage de programmation informatique à part entière.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Although each editing command usually makes a separate entry in the undo records, very simple commands may be grouped together.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Même si chaque commande de modification est enregistrée séparément dans la liste des annulations, des commandes très simples peuvent être groupées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Although nearly all variables can be set by the user, certain variables exist specifically so that users can change them; these are called @dfn{user options}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>Bien que
presque toutes les variables puissent être initialisées par
l'utilisateur, certaines variables existent spécifiquement de sorte
que les utilisateurs puissent les changer ; celles-ci s'appellent
@dfn{users options}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Although only the @key{Control} and @key{Meta} modifier keys are commonly used, Emacs supports three other modifier keys.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T095253Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T095253Z">
<seg>Bien que seules les touches de modification @key{Control} et @key{Meta} soient habituellement utilisées, Emacs prend en charge trois autres touches de modification.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Although this is backward-compatible with older Emacs versions, modern POSIX platforms prefer putting your initialization files under @file{~/.config} so that troubleshooting a problem that might be due to a bad init file, or archiving a collection of init files, can be done by renaming that directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T090801Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T090801Z">
<seg>Même si cela dispose d'une compatibilité ascendante avec des versions plus vieilles d'Emacs, des plateformes modernes POSIX préfèrent placer vos fichiers d'initialisation sous @file{~/.config}, pour que le dépannage d'un problème peut-être dû à un fichier d'initialisation incorrect ou à l'archivage d'une collection de fichiers d'initialisation puisse être réalisé en renommant ce répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Although you probably will start by creating a diary manually, Emacs provides a number of commands to let you view, add, and change diary entries.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T095515Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T095515Z">
<seg>Bien que vous commenciez probablement par créer un journal manuellement, Emacs fournit un certain nombre de commandes pour vous permettre de visualiser, ajouter et modifier les entrées du journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Among other things, in Fido mode, @kbd{C-s} and @kbd{C-r} are also used to rotate the completions list, @kbd{C-k} can be used to delete files and kill buffers in-list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211206T122050Z" creationid="suzume" creationdate="20211206T122050Z">
<seg>Par ailleurs, en mode Fido, @kbd{C-s} et @kbd{C-r} sont egalement utilisés pour faire tourner la liste de saisie automatique, @kbd{C-k} peut également être utilisé pour effacer les fichiers et supprimer des tampons dans la liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Amusements</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074154Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074154Z">
<seg>Divertissements</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An @code{arith-error} results if @var{divisor} is 0.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un
@code{arith-error} en résulte si @var{divisor} est 0.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An @dfn{abbrev} is a word that has been defined to @dfn{expand} into a specified @dfn{expansion}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T071425Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T080724Z">
<seg>Une @dfn{abréviation} est un mot qui est défini pour être @dfn{remplacé} par un @dfn{texte de remplacement} spécifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An @dfn{indirect buffer} shares the text of some other buffer, which is called the @dfn{base buffer} of the indirect buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un @dfn{tampon indirect} partage le texte avec un autre tampon appelé le @dfn{tampon de base} du tampon indirect.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An Emacs frame has an internal border and an outer border.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T094713Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T094713Z">
<seg>Un cadre Emacs a une bordure interne et une bordure externe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An Introduction to</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105215Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105215Z">
<seg>Un introduction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An Introduction to Programming in Emacs Lisp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220907T123625Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T045437Z">
<seg>Une introduction à la programmation en Emacs Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An MMC is ``eligible for relicensing'' if it is licensed under this License, and if all works that were first published under this License somewhere other than this MMC, and subsequently incorporated in whole or in part into the MMC, (1) had no cover texts or invariant sections, and (2) were thus incorporated prior to November 1, 2008.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040212Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040212Z">
<seg>An MMC is ``eligible for relicensing'' if it is licensed under this License, and if all works that were first published under this License somewhere other than this MMC, and subsequently incorporated in whole or in part into the MMC, (1) had no cover texts or invariant sections, and (2) were thus incorporated prior to November 1, 2008.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An abbrev is a text string that expands into a different text string when present in the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="schumi" changedate="20221125T075839Z" creationid="schumi" creationdate="20221125T075839Z">
<seg>Une abréviation est une chaîne de texte qui s'étend sur une différente chaîne de texte lorsqu'elle est présente dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An abbrev table is represented as an obarray containing a symbol for each abbreviation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111508Z">
<seg>Une table d'abréviation est représentée par une liste (obarray) qui contient un symbole pour chaque abréviation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An abbrev table is represented as an obarray.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T162501Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T162501Z">
<seg>Une table d'abréviation est représentée sous la forme d'un obarray.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An abbreviation facility for minibuffer input.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112052Z">
<seg>Un moyen d'abréger les entrées dans le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An abbreviation or @dfn{abbrev} is a string of characters that may be expanded to a longer string.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T061141Z">
<seg>Une abréviation ou @dfn{abbrev} est une chaîne de caractères qui peut être remplacée par une chaîne plus longue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An alternative is to store the text in a register and later retrieve it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une alternative est de stocker le texte dans un registre et de le récupérer plus tard.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An alternative to Icomplete mode is Fido mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T152006Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T152006Z">
<seg>Le mode Fido est une alternative au mode Icomplete.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An alternative to the environment on MS-Windows.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T140832Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T140832Z">
<seg>Une alternative à l'environnement sous MS-Windows.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An alternative way of deleting files is to mark them with @kbd{m} and delete with @kbd{D}, see @ref{Operating on Files}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T121931Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T163409Z">
<seg>Un autre moyen de supprimer des fichiers est de les marquer avec @kbd{m} et de réaliser une suppression avec @kbd{D}, cf. @ref{Opérations sur fichiers}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An answer of @kbd{yes} means to kill the buffer, just like @code{kill-buffer}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112808Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112808Z">
<seg>La réponse @kbd{yes} signifie la suppression du tampon, tout comme @code{kill-buffer}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An answer of @kbd{y} means to kill the buffer, just like @code{kill-buffer}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La réponse @kbd{y} signifie la suppression du tampon, tout comme @code{kill-buffer}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An appendix: how the kill ring works.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051947Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051947Z">
<seg>Appendice : comment fonctionne la mémoire des coupes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An appendix: how to find reduplicated words.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051922Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051922Z">
<seg>Appendice : comment trouver des mots dupliqués.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An argument can be the value of a variable or list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T090055Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T090052Z">
<seg>Un argument peut être la valeur d'une variable ou d'une liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An argument of zero puts point on the topmost line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T094752Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T094752Z">
<seg>Un argument de zéro mettra le point sur la ligne la plus haute.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An argument of zero to @kbd{C-x a g} means to use the contents of the region as the expansion of the abbrev being defined.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T234803Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T232051Z">
<seg>Un argument de zéro pour @kbd{C-x a g} fait utiliser le contenu de la région en tant que texte de remplacement pour l'abréviation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An attempt to change their values results in a @code{setting-constant} error.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une
tentative de changer leurs valeurs a comme conséquence une erreur
@code{setting-constant}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An easy way to visit a file with no conversion is with the @kbd{M-x find-file-literally} command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une manière facile de visiter un fichier sans aucune conversion est d'utiliser la commande @kbd{M-x find-file-literally}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An empty element stands for the default value of @code{load-path}; e.g., using @samp{EMACSLOADPATH="/tmp:"} adds @file{/tmp} to the front of the default @code{load-path}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220309T130556Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220309T130556Z">
<seg>Un élément vide représente la valeur par défaut de @code{load-path} ; par exemple, l'utilisation de @samp{EMACSLOADPATH="/tmp :"} ajoute @file{/tmp} devant la valeur par défaut de @code{load-path}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An empty input specifies the buffer that was current most recently among those not now displayed in any window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T010840Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092608Z">
<seg>Une saisie vide indique le tampon qui était actuel le plus récemment et qui n'est affiché dans aucune fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An enhanced mode that uses GDB features to implement a graphical debugging environment.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150807T062832Z" creationid="jchelary" creationdate="20150807T062832Z">
<seg>Un mode amélioré qui utilise les fonctions de GDB pour implémenter un environnement de débogage graphique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An entry always begins with a date specification at the left margin.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T095725Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T095725Z">
<seg>Une entrée commence toujours par une date spécifiée dans la marge de gauche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An entry for each concept.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163238Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163238Z">
<seg>Une entrée pour chaque concept.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An entry for each documented function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163217Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163217Z">
<seg>Une entrée pour chaque fonction documentée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An entry for each documented variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163229Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163229Z">
<seg>Une entrée pour chaque variable documentée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An error occurred: %@</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>エラーが発生しました:%@</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An example of an @code{if} expression.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110439Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110439Z">
<seg>Exemple d'expression avec @code{if}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An existing buffer or else its name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T013015Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T013015Z">
<seg>Un tampon existant ou bien son nom.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An expert programmer who reviewed this text said to me:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T133140Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T133140Z">
<seg>Un expert qui a relu ce texte m'a dit la chose suivante :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An historical aside: why the strange names?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015705Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015705Z">
<seg>Petit détour historique : pourquoi ces noms ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040147Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040147Z">
<seg>An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An indirect buffer cannot visit a file, but its base buffer can.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132709Z">
<seg>Un tampon indirect ne peut pas consulter de fichier, mais son tampon de base le peut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An indirect buffer shares the text of another buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un tampon indirect partage le texte d'un autre tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An integrated development environment for Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T222956Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T222956Z">
<seg>Environnement de développement pour Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An introduction to Emacs concepts.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T022413Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T054818Z">
<seg>Introduction aux concepts Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An item for each command name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075421Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075421Z">
<seg>Une entrée par nom de commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An item for each concept.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075508Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075508Z">
<seg>Une entrée pour chaque concept.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An item for each documented variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075435Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075435Z">
<seg>Une entrée par nom de variable documentée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An item for each standard Emacs key sequence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075319Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075319Z">
<seg>Une entrée par séquence Emacs standard.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An item for every command-line option.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075353Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075353Z">
<seg>Une entrée par option de la ligne de commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An open-paren or similar opening delimiter starts a defun if it is at the left margin.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131111Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131111Z">
<seg>Une parenthèse ouverte ou un délimiteur d'ouverture similaire commence une defun s'il est accolé à la marge gauche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An ordinary buffer is killed if it has not been displayed for three days; however, you can specify certain buffers that should never be killed automatically, and others that should be killed if they have been unused for a mere hour.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un tampon ordinaire est supprimé s'il n'a pas été affiché pendant trois jours ; cependant, vous pouvez indiquer que certains tampons ne soient jamais supprimés automatiquement, et que d'autres soient supprimés s'ils n'ont pas été utilisés pendant seulement une heure.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An overview.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110028Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110028Z">
<seg>Présentation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>An upper-case letter anywhere in the incremental search string makes the search case-sensitive.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une lettre majuscule n'importe où dans la chaîne de recherche incrémentale rend la recherche sensible à la casse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>And @kbd{C-p} moves to the same day in the previous week.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T085312Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T085312Z">
<seg>Et @kbd{C-p} se déplace vers le même jour de la semaine précédente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>And at the moment when you press it down for the second time, Emacs gets a @samp{double-down-} event (which is ignored, like all button-down events, if it has no binding).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T122224Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T122224Z">
<seg>Et au moment même où vous le maintenez enfoncé pour la seconde fois, Emacs obtient un événement @samp{double-down-} (qui est ignoré, comme tout événement de bouton pressé, s'il ne dispose d'aucune liaison).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>And here is an Islamic-date diary entry that matches Dhu al-Qada 25:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T110624Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T110624Z">
<seg>Et voici une entrée d'agenda à date islamique qui correspond au 25 Dhu al-Qada :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>And here's how to do it in csh:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T130256Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T130256Z">
<seg>Et voici comment le faire dans csh :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>And then you may find that one rule or another is easier for you to remember and apply quickly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Et vous pouvez alors trouver qu'une règle est plus facile à retenir ou plus rapide à utiliser.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>And you must show them these terms so they know their rights.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Nanoos" changedate="20220923T063933Z" creationid="Nanoos" creationdate="20220923T063933Z">
<seg>Et vous devez leur montrer ces termes afin qu'ils connaîssent leurs droits.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>And, of course, after you have read this @cite{Introduction}, you will find the @cite{Reference Manual} useful when you are writing your own programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T134003Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T134003Z">
<seg>Et bien sûr, une fois que vous avez lu cette @cite{Introduction}, vous trouverez le @cite{Manuel de référence} utile lors de l'écriture de vos programmes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Animation plays once, unless the option @code{image-animate-loop} is non-@code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T204608Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T204608Z">
<seg>L'animation se lance une fois, sauf si l'option @code{image-animate-loop} a une valeur autre que @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Anniversaries, blocks of dates, cyclic entries, etc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T082927Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T082927Z">
<seg>Anniversaires, blocs de dates, événements répétitifs, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Another Bug</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075832Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075832Z">
<seg>Un autre bogue</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Another disadvantage is that invisible text can be confusing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T123236Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T123236Z">
<seg>Un autre inconvénient est que le texte invisible peut prêter à confusion.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Another init file, which is read early on.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T114648Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T114648Z">
<seg>Un autre fichier d'initialisation, qui est lu au début.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Another method of getting the same result is to enter @file{/tmp/foo[*]bar}, which is a wildcard specification that matches only @file{/tmp/foo*bar}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T094522Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T094522Z">
<seg>Une autre méthode qui entraîne le même résultat est d'entrer @file{/tmp/foo[*]bar}, qui est une spécification de caractère générique qui correspond uniquement à @file{/tmp/foo*bar}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Another method of specifying directory-local variables is to define a group of variables/value pairs in a @dfn{directory class}, using the @code{dir-locals-set-class-variables} function; then, tell Emacs which directories correspond to the class by using the @code{dir-locals-set-directory-class} function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T132552Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T132552Z">
<seg>Une autre méthode pour spécifier des variables locales de répertoire est de définir un groupe de paires de variables/de valeurs dans une @dfn{classe de répertoire}, en utilisant la fonction @code{dir-locals-set-class-variables} ; ensuite, informez Emacs des répertoires allant de pair avec leur classe correspondante en utilisant la fonction @code{dir-locals-set-directory-class}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Another noteworthy aspect is that @code{flex} is used as the default completion style (@pxref{Completion Styles}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T212903Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T212903Z">
<seg>Un autre aspect notable est que @code{flex} est utilisé comme style de complétion par défaut (@pxref{Styles de complétion}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Another sophisticated kind of sexp entry, a @dfn{floating} diary entry, specifies a regularly occurring event by offsets specified in days, weeks, and months.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T105752Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T105752Z">
<seg>Un autre type élaboré d'entrée sexp, une entrée d'agenda @dfn{flottante}, spécifie un événement régulier par des décalages spécifiés en jours, semaines et mois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Another tricky detail is that, for efficiency reasons, Auto Revert often does not try to detect all possible changes in the buffer, only changes that are major or easy to detect.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210811T161940Z" creationid="suzume" creationdate="20210811T161940Z">
<seg>Un autre détail embêtant est que pour des questions d'efficience, l'auto-rétablissement n'essaye souvent pas de détecter toutes les modifications possibles dans le tampon, seulement celles qui sont importante ou qui sont faciles à détecter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Another typical American format is:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T141138Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T141138Z">
<seg>Un autre format américain typique est :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Another way to display the diary entries for a date is to click @kbd{mouse-3} on the date, and then choose @kbd{Diary entries} from the menu that appears.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T102021Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T102021Z">
<seg>Une autre façon d'afficher les entrées du journal pour une date est de cliquer @kbd{mouse-3} sur la date, puis de choisir @kbd{Diary entries} dans le menu qui apparaît.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Another way to kill the same text is to move back two words with @kbd{M-b M-b}, then kill all four words forward with @kbd{C-u M-d}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un autre moyen de couper le même texte est de vous déplacer en arrière de deux mots avec @kbd{M-b M-b}, puis de couper les quatre mots d'un coup avec @kbd{C-u M-d}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Another way to specify the coding system for a file is when you visit the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un autre moment pour spécifier le système de codage pour un fichier est lorsque vous visitez le fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Another way to think of this is that Emacs handles a multi-event key sequence by looking in several keymaps, one by one, for a binding of the whole key sequence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T111415Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T111334Z">
<seg>Un autre moyen de voir les choses est qu'Emacs gère une combinaison de touches à événements multiples en recherchant plusieurs tables de séquence une après l'autre, pour une liaison de toute la combinaison de touches.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Antinews</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075029Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075029Z">
<seg>Anti-nouvelles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Any argument whose name contains the name of a type (e.g., @var{integer}, @var{integer1} or @var{buffer}) is expected to be of that type.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Tout argument dont le nom contient le nom d'un type (par exemple, @var{integer}, @var{integer1} ou @var{buffer}) est prévu pour être de ce type.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, or distribute it is void, and will automatically terminate your rights under this License.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040207Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040207Z">
<seg>Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, or distribute it is void, and will automatically terminate your rights under this License.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Any buffer these commands iterate through that is not currently displayed in a window will be displayed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T152525Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T152525Z">
<seg>Tout tampon parcouru par ces commandes dans lequel ces commandes et qui n'est pas actuellement affiché dans une fenêtre sera affiché.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Any command other than an undo command breaks the sequence of undo commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T081138Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T081138Z">
<seg>Toute commande autre qu'une commande d'annulation interrompt la séquence des commandes d'annulation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Any customizations that you make through the customization buffer take precedence over theme settings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T083945Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T083945Z">
<seg>Tout élément que vous personnalisez à travers le tampon de personnalisation prévaut sur les paramètres de thème.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Any dependence on the order is asking for trouble.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T122104Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T122104Z">
<seg>Toute dépendance sur l'ordre est susceptible de poser problème.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Any file under the directory @file{narrow-files} will use the value @code{20} even if they use @code{c-mode} because directory entries have priority over mode entries.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T124914Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T124708Z">
<seg>Tout fichier sous le répertoire @file{narrow-files} va utiliser la valeur @code{20} même s'ils utilisent @code{c-mode}, car les entrées de répertoire sont prioritaires par rapport aux entrées de mode.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Any list in Lisp is a program ready to run.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052430Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052430Z">
<seg>Toute liste en Lisp est un programme prêt à être exécuté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Any member of the public is a licensee, and is addressed as ``you''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040143Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040143Z">
<seg>Any member of the public is a licensee, and is addressed as ``you''.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Any other key exits transient mode and then is executed normally.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T042141Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T042141Z">
<seg>Toute autre touche désactivera le mode transitoire et sera exécutée normalement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Any other non-@code{nil} value means that all buffers should be saved without asking.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T150158Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T150158Z">
<seg>Toute autre valeur non-@code{nil} signifie que tous les tampons doivent être sauvegardés sans demander.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Any other non-digit terminates the sequence and then acts as normal input---thus, @kbd{C-q 1 0 1 B} inserts @samp{AB}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T070622Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T133421Z">
<seg>Tout autre caractère non-chiffre termine la séquence et agit en tant que saisie normale où @kbd{C-q 1 0 1 B} va donc insérer @samp{AB}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Any other value says to query you about each file that has local variables, without trying to determine whether the values are known to be safe.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T101203Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T101203Z">
<seg>Toute autre valeur demande de vous interroger sur chaque fichier disposant de variables locales, sans essayer de déterminer si ces valeurs sont considérées comme sécurisées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Any prefix argument or marked files are ignored in this case.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T125830Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T124808Z">
<seg>Tout argument préfixe ou fichier marqué est ignoré dans ce cas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Any saved value that you have is also eliminated.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T134307Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T134307Z">
<seg>Toute valeur sauvegardée dont vous disposez est également supprimée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Any unspecified attribute is taken from the special face named @code{default}, whose attributes are all specified.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T083902Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T083737Z">
<seg>Tout attribut non spécifié est relevé du type de caractères spécial nommé @code{default}, dont tous les attributs sont spécifiés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Apart from @kbd{C-h k}, there are many other help commands providing different kinds of help.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En plus de @kbd{C-h k}, il existe un grand nombre d'autres commandes d'aide fournissant différents types d'aide.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Apart from Cocoa, there is another NeXTstep-style system: GNUstep, which is free software.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T144118Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T142546Z">
<seg>En dehors de Cocoa, il existe un autre système de style NeXTstep. Il s'agit de GNUstep qui est un logiciel libre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Apart from simply renaming files, you can move a file to another directory by typing in the new file name (either absolute or relative).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T082101Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T081852Z">
<seg>En dehors de simplement renommer des fichiers, il est possible de déplacer un fichier dans un autre répertoire en tapant le nouveau nom de fichier (qu'il soit absolu ou relatif).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Apart from the methods described here, see @ref{X Resources} for information about using X resources to customize Emacs, and see @ref{Keyboard Macros} for information about recording and replaying keyboard macros.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T152055Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T081326Z">
<seg>En dehors des méthodes décrites ici, voir @ref{Ressources X} pour des informations concernant l'utilisation de ressources X pour personnaliser Emacs, et voir @ref{Macro-commandes de clavier} pour des informations concernant l'enregistrement et la réutilisation de macro-commandes de clavier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Apart from using a @samp{-*-} line, you can define file local variables using a @dfn{local variables list} near the end of the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T105625Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T105625Z">
<seg>En-dehors de l'utilisation d'une ligne @samp{-*-}, vous pouvez définir des variables locales en utilisant une @dfn{liste de variables locales} vers la fin du fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>App Version</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>サーバー バージョン</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Append region to the contents of a specified buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ajoute la région au contenu du tampon spécifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Append region to the contents of a specified file, at the end.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ajoute la région au contenu du fichier spécifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Appendices</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Annexes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Appending Kills</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T120914Z">
<seg>Ajouter du texte coupé</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Apply a function to elements of a list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075825Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075825Z">
<seg>Appliquer une fonction sur les éléments d'une liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Apply spelling checker to a word, or a whole file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T122131Z">
<seg>Appliquer la vérification d'orthographe à un mot ou à un fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Apply this hunk to its target file (@code{diff-apply-hunk}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T102058Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T102058Z">
<seg>Applique ce hunk à son fichier cible (@code{diff-apply-hunk}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Appointments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T084105Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T084105Z">
<seg>Rendez-vous</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Apropos</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Apropos</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Archive mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T091513Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T091513Z">
<seg>mode « Archive »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Args as Variable or List</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T090027Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T090027Z">
<seg>Arguments sous forme de variable ou de liste</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Arguments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134602Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134602Z">
<seg>Arguments</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Arguments named @var{object} may be of any type.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les arguments appelés @var{object}
peuvent être de n'importe quel type.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Arguments starting with @samp{-} are @dfn{options}, and so is @samp{+@var{linenum}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T073955Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T071739Z">
<seg>Les arguments commençant par @samp{-} sont @dfn{options}, de même que @samp{+@var{linenum}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Arguments that take effect while starting Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T101430Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T095453Z">
<seg>Arguments prenant effet au démarrage de Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Arguments to visit files, load libraries, and call functions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T125830Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T095112Z">
<seg>Arguments permettant de consulter des fichiers, charger des bibliothèques, et utiliser des fonctions d'appel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Arithmetic Operations</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Opérations arithmétiques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Arthur's 42nd birthday</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T144309Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T144309Z">
<seg>42ème anniversaire d'Arthur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Arthur's birthday (42 years old)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T144237Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T144237Z">
<seg>Anniversaire d'Arthur (42 ans)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As @code{animate}, but changes the shape of the mouse pointer too.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Comme @code{animate}, mais change aussi la forme du pointeur de la souris.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As a consequence, the actual dates of observance can vary slightly from the dates computed by Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220404T165522Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220404T165522Z">
<seg>Par conséquent, les dates réelles d'observance peuvent varier légèrement des dates calculées par Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As a practical matter, all known machines round in the standard fashion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Du côté pratique,
toutes les machines connues arrondissent en mode standard.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As a result, neither users nor Lisp programs need to pay attention to the distinction unless they care to.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T085616Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T085616Z">
<seg>En conséquence, ni les utilisateurs, ni les programmes Lisp n'ont besoin de faire attention à cette distinction sauf s'ils en ont vraiment besoin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As a user, you might find it convenient to set the calendar location variables for your usual physical location in your @file{.emacs} file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T124149Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T124149Z">
<seg>En tant qu'utilisateur, vous pouvez trouver pratique de définir les variables d'emplacement du calendrier pour votre emplacement physique habituel dans votre fichier @file{.emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As above, but only find entries for the current buffer's file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Comme précédemment, mais trouve seulement les entrées pour le fichier du tampon courant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As an alternative to @kbd{C-x 8}, you can select the corresponding transient input method by typing @kbd{C-u C-x \ iso-transl @key{RET}}, then temporarily activating this transient input method by typing @kbd{C-x \ [} will insert the same character @t{} (@pxref{transient input method}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T003356Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T123044Z">
<seg>Comme alternative à @kbd{C-x 8}, vous pouvez sélectionner la méthode d'entrée transitoire correspondante en tapant @kbd{C-u C-x \ iso-transl @key{RET}}, l'activation temporairement cette méthode d'entrée transitoire en tapant @kbd{C-x \ [} va insérer le même caractère @t{} (@pxref{méthode d'entrée transitoire}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As an example, when you visit the file @file{/u/rms/gnu/gnu.tasks}, the default directory is set to @file{/u/rms/gnu/}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T092213Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T092213Z">
<seg>Par exemple, quand vous consulter le fichier @file{/u/rms/gnu/gnu.tasks}, le répertoire par défaut est définit sur @file{/u/rms/gnu/}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As an exception, Emacs never asks for confirmation to evaluate any @code{eval} form if that form occurs within the variable @code{safe-local-eval-forms}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T102329Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T102329Z">
<seg>Exceptionnellement, Emacs ne demande jamais de confirmation pour évaluer toute forme @code{eval}, dans le cas où elle survient à l'intérieur de la variable @code{safe-local-eval-forms}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As an exception, dropping a file into a window displaying a Dired buffer moves or copies the file into the displayed directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T122357Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T122357Z">
<seg>Il existe une exception : déposer un fichier dans une fenêtre qui affiche un tampon Dired déplace ou copie le fichier dans le répertoire affiché.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As an exception, if the specified shell command ends in @samp{;} or @samp{;&amp;}, the shell command is run in the background on each file sequentially; Emacs waits for each invoked shell command to terminate before running the next one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T073731Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T073731Z">
<seg>En tant qu'exception, si la commande shell spécifiée se termine dans @samp{;} ou @samp{;&amp;}, la commande shell est exécutée en arrière-plan de chaque fichier de façon séquentielle ; Emacs attend pour chacun l'appel d'une commande shell à s'achever avant l'exécution du prochain fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As described earlier, @kbd{C-n} (@code{next-line}) and @kbd{C-p} (@code{previous-line}) are special exceptions: they move point down and up, respectively, by one screen line (@pxref{Moving Point}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092254Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092254Z">
<seg>Comme décrit plus haut, @kbd{C-n} (@code{next-line}) et @kbd{C-p} (@code{previous-line}) sont des exceptions : elles déplacent le point respectivement vers le haut et le bas d'une ligne visuelle (@pxref{Déplacer le point}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As described in @ref{Commands}, each Emacs command is a Lisp function whose definition provides for interactive use.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T082706Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T082706Z">
<seg>Comme décrit dans @ref{Commandes}, chaque commande d'Emacs est une fonction Lisp dont la définition rend son utilisation interactive.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As described in @ref{Local Keymaps}, major modes and minor modes can define local keymaps.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T130024Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T130024Z">
<seg>Comme décrit dans @ref{Tables de séquences locales}, les modes majeurs et les modes mineurs peuvent définir des tables de séquences locales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As far as Lisp is concerned, the words we have been using in the lists cannot be divided into any smaller parts and still mean the same thing as part of a program; likewise with numbers and single character symbols like @samp{+}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T012818Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T012818Z">
<seg>Pour Lisp, les mots que nous avons utilisés dans ces listes ne peuvent être divisés en parties plus petites tout en conservant la même signification dans le cadre d'un programme ; il en est de même pour les nombres et les symboles à une lettre tels que @samp{+}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As far as the Lisp reader is concerned, @samp{()} and @samp{nil} are identical: they stand for the same object, the symbol @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113608Z">
<seg>En ce qui concerne le lecteur Lisp, @samp{()} et @samp{nil} sont identiques : ils représentent le même objet, le symbole @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As long as no new killing is done, the ``last yank'' pointer remains at the same place in the kill ring, so repeating @kbd{C-y} will yank another copy of the same previous kill.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Aussi longtemps qu'une nouvelle coupe n'est pas faite, le pointeur de « dernière colle » reste à la même place, et la répétition de @kbd{C-y} collera une autre copie de cette même coupe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As of this writing the first future discrepancy is projected to occur on March 20, 2025.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T132410Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T132410Z">
<seg>À l'heure actuelle, la première anomalie devrait se produire le 20 mars 2025.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As of this writing, Emacs GNUstep support is in alpha status (@pxref{GNUstep Support}), but we hope to improve it in the future.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T144607Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T144607Z">
<seg>Au moment où ces lignes sont écrites, la prise en charge de GNUstep dans Emacs est au niveau alpha (@pxref{Prise en charge de GNUstep}), mais nous espérons pouvoir améliorer cette situation à l'avenir.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As soon as you see you have mistyped the last word, you can simply case-convert it and go on typing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Aussitôt que vous avez vu que vous avez mal tapé le dernier mot, vous pouvez simplement convertir sa casse puis continuer à taper.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As the example illustrates, shifting one place to the right divides the value of a positive integer by two, rounding downward.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Comme l'exemple le montre, le décalage d'une place vers la droite divise la valeur d'un nombre entier positif par deux, arrondissant vers le bas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As the examples illustrate, shifting the pattern of bits one place to the left produces a number that is twice the value of the previous number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Comme ces exemples le montrent, lorsqu'on décale la combinaison de chiffres binaires d'une place vers la gauche, on produit un nombre qui est le double de la valeur du précédent nombre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As usual, the inclusion of the holidays slows down the display slightly; you can speed things up by setting the variable @code{diary-show-holidays-flag} to @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T124126Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T123526Z">
<seg>Comme d'habitude, l'inclusion des jours fériés ralentit légèrement l'affichage ; vous pouvez accélérer les choses en définissant la variable @code{diary-show-holidays-flag} à @code{nil}.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As we explain later in this manual, you can change the way Emacs handles text insertion by turning on @dfn{minor modes}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T091810Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T091810Z">
<seg>Comme nous expliquons plus loin dans ce manuel, vous pouvez modifier la manière dont Emacs gère l'insertion de texte en activant des @dfn{modes mineurs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As we explain later in this manual, you can change the way Emacs handles text insertion by turning on @dfn{minor modes}. For instance, the minor mode called Auto Fill mode splits lines automatically when they get too long (@pxref{Filling}). The minor mode called Overwrite mode causes inserted characters to replace (overwrite) existing text, instead of shoving it to the right. @xref{Minor Modes}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T143100Z">
<seg>Comme nous expliquons plus loin dans ce manuel, vous pouvez modifier la manière dont Emacs gère l'insertion de texte en activant des @dfn{modes mineurs}. Par exemple, le mode mineur « Auto Fill » (remplissage automatique) coupe les lignes automatiquement quand elles sont trop longues (@pxref{Remplissage}), le mode mineur « Overwrite » (écrasement) écrit les caractères insérés sur le texte existant au lieu de le pousser à droit. @xref{Modes mineurs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As well as entries based on the standard Gregorian calendar, your diary can have entries based on Bahá'í, Chinese, Hebrew, or Islamic dates.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T145814Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T145814Z">
<seg>En plus des entrées basées sur le calendrier grégorien standard, votre journal peut contenir des entrées basées sur des dates bahá'íes, chinoises, hébraïques ou islamiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As with Gregorian-date diary entries, non-Gregorian entries are nonmarking if preceded by @code{diary-nonmarking-symbol} (default @samp{&amp;}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T124015Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T111358Z">
<seg>Comme pour les entrées du journal à date grégorienne, les entrées non grégoriennes sont non-marquantes si elles sont précédées de @code{diary-nonmarking-symbol}. (par défaut @samp{&amp;}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As with compilation commands (@pxref{Compilation}), while the grep command runs, the mode line shows the running number of matches found and highlighted so far.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T145254Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T145254Z">
<seg>Comme pour les commandes de compilation (@pxref{Compilation}), pendant l'exécution de la commande grep, la ligne de mode indique le nombre courant de correspondances trouvées et mises en évidence jusqu'à présent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As with most programs, the special argument @samp{--} says that all subsequent arguments are file names, not options, even if they start with @samp{-}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T080539Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T080504Z">
<seg>Comme avec la plupart des programmes, l'argument spécial @samp{--} indique que tous les arguments suivants sont des noms de fichiers, et non des options, même si ceux-ci commencent avec @samp{-}. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As with the @samp{-*-} line, the variables in a local variables list are used literally, and are not evaluated first.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T214552Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T214552Z">
<seg>Comme avec la ligne @samp{-*-}, les variables dans une liste de variables locales sont utilisées de façon littérale, et ne sont pas évaluées en premier lieu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As you begin to alter the text, the @samp{[State]} line will change:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T121553Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T121553Z">
<seg>La ligne @samp{[State]} change lorsque vous commencez à modifier le texte :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As you debug a program, Emacs displays the relevant source files by visiting them in Emacs buffers, with an arrow in the left fringe indicating the current execution line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220510T220428Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220510T220428Z">
<seg>Lorsque vous déboguez un programme, Emacs affiche les fichiers sources pertinents en les consultant dans les tampons Emacs, avec une flèche dans la frange gauche indiquant la ligne d'exécution actuelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As you edit a file, Flymake mode runs an appropriate syntax checking tool in the background, using a temporary copy of the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T151557Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T151557Z">
<seg>Lorsque vous modifiez un fichier, le mode Flymake exécute un outil de vérification syntaxique approprié en arrière-plan, en utilisant une copie temporaire du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As you navigate the hierarchy of customization groups, you should find some settings that you want to customize.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T090430Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T082323Z">
<seg>Lorsque vous naviguez dans la hiérarchie des groupes de personnalisation, vous êtes en mesure de trouver des paramètres que vous souhaitez personnaliser.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As you use this manual, we ask that you mark pages with corrections so you can later look them up and send them to us.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Quand vous employez ce manuel, nous vous demandons de marquer les pages avec les corrections ainsi vous pouvez plus tard les rechercher et nous les envoyer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As you use this manual, we ask that you send corrections as soon as you find them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Quand vous vous servez de ce manuel, nous vous demandons d'envoyez les corrections dès que vous en trouverez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Aside from @code{mode}, other keywords that have special meanings as file variables are @code{coding}, @code{unibyte}, and @code{eval}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T085859Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T085859Z">
<seg>En dehors du @code{mode}, d'autres mot-clés disposant de significations spéciales en tant que variables de fichier sont @code{coding}, @code{unibyte}, et @code{eval}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Aside from its textual contents, each buffer records several pieces of information, such as what file it is visiting (if any), whether it is modified, and what major mode and minor modes are in effect (@pxref{Modes}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131857Z">
<seg>En plus de son contenu textuel, chaque tampon enregistre plusieurs informations, par exemple le fichier consulté (s'il existe), si le fichier est modifié, le mode majeur et les modes mineurs en action (@pxref{Modes}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Aside from ordinary prefix keys, there is a fictitious ``prefix key'' which represents the menu bar; see @ref{Menu Bar,,,elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for special information about menu bar key bindings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T152827Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T064745Z">
<seg>En plus des séquences préfixe ordinaires, il existe un séquence préfixe fictive qui représente la barre de menu ; voir @ref{Barre de menu,,,elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp} pour en savoir plus sur les raccourcis-clavier de la barre de menu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Aside from the commands described here, you can erase text using deletion commands such as @key{DEL} (@code{delete-backward-char}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T074543Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T074543Z">
<seg>En dehors des commandes décrites ici, il est possible d'effacer du texte en utilisant les commandes de suppression comme @key{DEL} (@code{delete-backward-char}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Aside from this, any other character exits the @code{query-replace}, and is then reread as part of a key sequence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En dehors de ces caractères, tout autre caractère termine @code{query-replace}, puis est relu comme partie d'une séquence de touches.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Asking about a command, variable or function name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Demander de l'aide sur une commande, une variable ou un nom de fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Asking what a character does.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134440Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134440Z">
<seg>Demander ce que fait un caractère.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Asking what a key does in Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112409Z">
<seg>Demander ce que fait une séquence dans Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Asking what pertains to a given topic.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Demander ce qui se rapporte à un sujet particulier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Asm Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130820Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130820Z">
<seg>Mode « Asm »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Asm mode and its special features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130832Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130832Z">
<seg>Le mode Asm et ses fonctions spéciales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Assertions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163052Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163052Z">
<seg>Assertions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Astronomers use a simple counting of days elapsed since noon, Monday, January 1, 4713 BC on the Julian calendar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T131035Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T131035Z">
<seg>Les astronomes utilisent un simple comptage des jours écoulés depuis midi, le lundi 1er janvier 4713 avant J.-C., selon le calendrier julien.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>At any given time, the attention of Emerge is focused on one particular difference, called the @dfn{selected} difference.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T095242Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T095141Z">
<seg>À tout moment, Emerge est concentré sur une différence spécifique, appelée la différence @{sélectionné}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>At any time, one and only one buffer is @dfn{selected}; we call it the @dfn{current buffer}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>À tout moment, un et un seul tampon est @dfn{sélectionné} ; on l'appelle le @dfn{tampon actuel}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>At any time, you can type @kbd{C-j} to select the first completion in the list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>À tout moment vous pouvez taper @kbd{C-j} pour sélectionner la première complétion de la liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>At present, each integer value has a unique Lisp object in Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Actuellement, chaque valeur de nombre entier a un objet unique de Lisp dans Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>At that point, Emacs discards the undo data and warns you about it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T084635Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T084635Z">
<seg>À ce moment-là, Emacs abandonne les données d'annulation et vous en avertit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>At that point, you can save it in a file with @kbd{C-x C-w}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T095629Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T095629Z">
<seg>Maintenant, vous pouvez l'enregistrer dans un fichier avec @kbd{C-x C-w}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>At the other extreme, certain buffers automatically revert every @code{auto-revert-interval} seconds.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T104139Z" creationid="suzume" creationdate="20210811T162207Z">
<seg>À l'autre extrême, certains tampons sont rétablis automatiquement toutes les @code{auto-revert-interval} secondes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>At your option, Emacs can keep either a single backup for each file, or make a series of numbered backup files for each file that you edit.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T124528Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T124528Z">
<seg>Selon ce que vous choisissez, Emacs peut soit conserver une seule sauvegarde par fichier, soit créer une série d'un certain nombre de fichiers de sauvegarde pour chaque fichier que vous éditez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Attach one list to another.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070424Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070424Z">
<seg>Attacher une liste à une autre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Attachments, spell checking, etc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100239Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100239Z">
<seg>Attachements, correction orthographique, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Attempting to invoke a disabled command interactively in Emacs displays a window containing the command's name, its documentation, and some instructions on what to do immediately; then Emacs asks for input saying whether to execute the command as requested, enable it and execute it, or cancel.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T131321Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T131321Z">
<seg>Tenter de faire appel à une commande désactivée dans Emacs affiche de façon interactive une fenêtre qui contient son nom, sa documentation, et quelques instructions sur son utilisation ; ensuite, Emacs demande une entrée spécifiant s'il lance la commande comme demandé, l'active et l'exécute, ou s'il l'annule.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Authentication</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020233Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020233Z">
<seg>Authentification</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Compression mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T084958Z">
<seg>mode « Auto Compression »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Fill</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121339Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113739Z">
<seg>Mode « Auto Fill » (auto-remplissage)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Fill mode breaks long lines automatically.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000926Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121325Z">
<seg>Le mode « Auto Fill » insère des fins de ligne automatiquement dans les lignes longues.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Revert</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T084758Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T084758Z">
<seg>Auto-rétablissement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Revert Tail mode also works for remote files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T121417Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T121417Z">
<seg>Le mode Suivi d'auto-rétablissement fonctionne également pour les fichiers distants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Revert mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T120334Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T120334Z">
<seg>mode Auto-rétablissement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Revert of Dired buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T143114Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T143114Z">
<seg>Auto-rétablissement des tampons Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Revert of the Buffer Menu.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112715Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T143114Z">
<seg>Auto-rétablissement du menu Tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Revert will not revert a buffer if it has unsaved changes, or if its file on disk is deleted or renamed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T120828Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T120828Z">
<seg>L'auto-rétablissement ne va pas rétablir un tampon s'il comporte des modifications non enregistrées, ou si son fichier sur le disque est supprimé ou renommé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Revert: Keeping buffers automatically up-to-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T120246Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T120246Z">
<seg>Auto-rétablissement : Converser les mises à jour automatiques des tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Reverting Dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112838Z" creationid="suzume" creationdate="20210812T112838Z">
<seg>Auto-rétablissement de Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Reverting Dired buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210813T044042Z" creationid="suzume" creationdate="20210813T044042Z">
<seg>Auto-rétablissement des tampons Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Reverting Non-File Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T134146Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T134146Z">
<seg>Auto-rétablissement des tampons non-fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Reverting Non-File Buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T123438Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T123438Z">
<seg>Rétablir automatiquement des tampons non-fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Reverting non-file buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T122913Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T122913Z">
<seg>auto-rétablissement de tampons non-fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Reverting the Buffer Menu</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112702Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T151456Z">
<seg>Auto-rétablissement du menu Tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Save</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T122923Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T122923Z">
<seg>Auto-enregistrement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Save Control</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T143259Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T143259Z">
<seg>Contrôle de l'auto-enregistrement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Save Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T143142Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T143142Z">
<seg>Auto-enregistrement des fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Save mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode Auto-Sauvegarde</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Save mode acts as a buffer-local minor mode (@pxref{Minor Modes}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T133556Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T133556Z">
<seg>Le mode Auto-enregistrement agit comme un mode mineur local au tampon (@pxref{Modes mineurs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Save periodically protects against loss of data.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T122945Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T122945Z">
<seg>L'auto-enregistrement protège périodiquement contre la perte de données.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto Scrolling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033202Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T033202Z">
<seg>Défilement automatique</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto fill support for Fortran.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T002954Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T001856Z">
<seg>Prise en charge du remplissage automatique en Fortran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto-Indentation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="aroa" changedate="20221207T074320Z" creationid="aroa" creationdate="20221207T074320Z">
<seg>Indexation automatique</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto-Save Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T124611Z">
<seg>Fichier d'auto-enregistrement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto-Saving: Protection Against Disasters</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132624Z">
<seg>Auto-enregistrement : protection contre les désastres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto-save file names are made this way unless you reprogram parts of Emacs to do something different (the functions @code{make-auto-save-file-name} and @code{auto-save-file-name-p}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T111453Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T111345Z">
<seg>Des noms de fichiers d'auto-enregistrement sont créés de cette manière sauf si vous reprogrammez des parties d'Emacs pour un résultat différent (les fonctions @code{make-auto-save-file-name} et @code{auto-save-file-name-p}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto-saving also takes place when you stop typing for a while.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T134330Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T134330Z">
<seg>L'auto-enregistrement a également lieu lorsque vous arrêtez de taper des caractères pendant un temps.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto-saving does not normally save in the files that you visited, because it can be very undesirable to save a change that you did not want to make permanent.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T124731Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T124731Z">
<seg>L'auto-enregistrement n'enregistre pas en temps normal les fichiers que vous consultez, car il peut être indésirable d'enregistrer une modification que vous ne souhaitiez pas rendre permanente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Auto-saving during idle periods accomplishes two things: first, it makes sure all your work is saved if you go away from the terminal for a while; second, it may avoid some auto-saving while you are actually typing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T135202Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T135202Z">
<seg>L'auto-enregistrement pendant les périodes inactives accomplit deux choses : en premier lieu, il assure que l'intégralité de votre travail est enregistré si vous quittez le terminal pendant un moment ; en second lieu, l'auto-enregistrement est évité pendant que vous êtes en réalité en train de taper des caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Autoload</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T072959Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T072959Z">
<seg>Autoload</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Automatic Deletion of Backups</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T115658Z">
<seg>Suppression automatique des archives</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Automatic Scrolling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T035349Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T035349Z">
<seg>Défilement automatique</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Automatic uncompression and compression apply to all the operations in which Emacs uses the contents of a file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La décompression et la compression automatiques s'appliquent à toutes les opérations dans lesquelles Emacs utilise le contenu d'un fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Automatically becomes buffer-local when set.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104926Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104926Z">
<seg>Automatically becomes buffer-local when set.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Automatically wrap lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T071546Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T071546Z">
<seg>Retour à la ligne automatique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>B</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082705Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082705Z">
<seg>B</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>B @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082650Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082650Z">
<seg>B @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>BACKSPACE</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T152213Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T152213Z">
<seg>RETOUR ARRIÈRE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>BS</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>BS</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Backslash and double-quote are the only characters for which backslash sequences are mandatory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T082923Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T082923Z">
<seg>Le backslash et les guillemets sont les seuls caractères pour lesquels des séquences de backlash sont obligatoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Backup</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132811Z">
<seg>Archives</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Backup Copying</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T134010Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T134010Z">
<seg>Copie des archives</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Backup Deletion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T133536Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T133536Z">
<seg>Suppression des archives</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Backup Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T133510Z">
<seg>Fichiers archives</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Backup Names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T133517Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T133517Z">
<seg>Noms des archives</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Backup files can be made by copying the old file or by renaming it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T121359Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T121359Z">
<seg>Les fichiers de sauvegarde peuvent être réalisés en copiant l'ancien fichier ou en le renommant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Backups can be made by copying or renaming.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T134116Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T134116Z">
<seg>Une archive peut être créée en copiant ou en renommant un fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Bahá'í calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T133544Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T133544Z">
<seg>Le calendrier bahá'í</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Based on this data, specific entries can be extracted in queries and create dynamic /agenda views/ that also integrate the Emacs calendar and diary.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T165104Z" creationid="matth" creationdate="20210929T165104Z">
<seg>Sur la base de ces données, des entrées spécifiques peuvent être extraites dans des requêtes et créer des /vues d'agenda/ dynamiques qui intègrent également le calendrier et l'agenda Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134144Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134144Z">
<seg>Introduction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic Editing Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134221Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134221Z">
<seg>Commandes simples de modification de texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic Editing under Version Control</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T001210Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T001210Z">
<seg>Introduction aux modifications sous versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic Emacs usage under GNUstep or macOS.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T144658Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T144658Z">
<seg>Introduction à l'utilisation d'Emacs dans GNUstep ou macOS.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic Emacs usage under macOS and GNUstep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T144822Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T144822Z">
<seg>Introduction à l'utilisation d'Emacs avec macOS et GNUstep.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic Indent</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131424Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131424Z">
<seg>Introduction à la mise en retrait</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic Isearch</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133738Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T133738Z">
<seg>Introduction à Isearch</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic Keyboard Macro</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T125902Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T125902Z">
<seg>Introduction aux macro-commandes de clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic Minibuffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T111950Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T111950Z">
<seg>Introduction au mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic Undo</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134424Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134424Z">
<seg>Principes de l'annulation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic VC Editing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T223358Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T223315Z">
<seg>Introduction aux modifications en versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic Window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144147Z">
<seg>Introduction aux fenêtres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic concepts and simple commands of Picture Mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131323Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T131323Z">
<seg>Concepts de base et commandes simples du mode « Picture » (Image).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic concepts of Rmail, and simple use.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100310Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100310Z">
<seg>Concepts de base, utilisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic concepts of multibyte characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T213756Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T213756Z">
<seg>Introduction aux caractères multioctets</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic concepts.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T130417Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130417Z">
<seg>Concepts de base.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic incremental search commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133751Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T133751Z">
<seg>Introduction aux commandes de recherche incrémentielle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Basic usage of the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112003Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T112003Z">
<seg>Introduction à l'usage du mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Batch mode is used for running programs written in Emacs Lisp from shell scripts, makefiles, and so on.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T121354Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T121354Z">
<seg>Le mode batch est utilisé pour exécuter des programmes écrits en Emacs Lisp à partir de scripts shell, de makefiles, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Be aware that any saved non-``system'' abbrevs are restored at startup, i.e. before some major modes are loaded.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111844Z">
<seg>Faites attention, les abréviations non sauvés du
non-« système » sont restaurées au démarrage, c.-à-d. avant que les
modes majeurs sont chargés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Because @LaTeX{} mode runs @code{latex-mode-hook} after running @code{text-mode-hook}, the result leaves Auto Fill mode disabled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T120817Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T120817Z">
<seg>Comme le mode @LaTeX{} exécute @code{latex-mode-hook} après avoir exécuté @code{text-mode-hook}, il en résulte que le mode Remplissage auto est désactivé. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Because @key{TAB} serves as a completion command, you can't use it to enter a tab as input to the program you are debugging with GDB@.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T101539Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T101539Z">
<seg>Comme @key{TAB} sert de commande d'achèvement, vous ne pouvez pas l'utiliser pour saisir une tabulation en entrée du programme que vous déboguez avec GDB@.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Because Emacs Lisp is designed for use in an editor, it has special features for scanning and parsing text as well as features for handling files, buffers, displays, subprocesses, and so on.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T144004Z">
<seg>Puisque Emacs Lisp est conçu pour utilisation dans un éditeur, il a des usages spéciaux pour le balayage et l'analyse de texte aussi bien que des dispositifs pour manipuler des fichiers, tampons, affichages, sous-processus, et ainsi de suite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Because it is a non-free operating system, macOS denies its users the freedom that every computer user deserves.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T142004Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T142004Z">
<seg>macOS étant un système d'exploitation non libre, il refuse à ses utilisateurs la liberté que mérite tout utilisateur d'un ordinateur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Because it might be annoying to provide the same user name and password again and again, Emacs offers to keep this information persistent via the @file{auth-source} library.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T100329Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T100329Z">
<seg>Comme il peut être embêtant de devoir donner le même nom d'utilisateur et le même mot de passe encore et encore, Emacs propose de conserver ces informations de façon permanente par le biais de la librairie @file{auth-source}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Because loading a Custom theme can execute arbitrary Lisp code, you should only say yes if you know that the theme is safe; in that case, Emacs offers to remember in the future that the theme is safe(this is done by saving the theme file's SHA-256 hash to the variable @code{custom-safe-themes}; if you want to treat all themes as safe, change its value to @code{t}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T083035Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T082416Z">
<seg>Comme le chargement d'un thème personnalisé permet d'exécuter du code Lisp arbitraire, vous ne devez seulement répondre oui que si vous savez qu'un thème est sûr. Dans ce cas, Emacs s'en souvient pour de futures sessions (ce qui est effectué en enregistrant le hachage SHA-256 du fichier thème @code{custom-safe-themes} ; si vous souhaitez que tous les thèmes soient considérés comme sûrs, changez la valeur à @code{t}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Because of this, the word case-conversion commands @kbd{M-l}, @kbd{M-u} and @kbd{M-c} have a special feature when used with a negative argument: they do not move the cursor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>À cause de cela, les commandes de conversion de casse @kbd{M-l}, @kbd{M-u} et @kbd{M-c} ont un comportement particulier avec un argument négatif : elles ne déplacent pas le curseur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Because of this, the word case-conversion commands @kbd{M-l}, @kbd{M-u}, and @kbd{M-c} have a special feature when used with a negative argument: they do not move the cursor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T123832Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T123832Z">
<seg>À cause de cela, les commandes de conversion de case de mot @kbd{M-l}, @kbd{M-u}, et @kbd{M-c} ont une fonctionnalité spéciale lorsqu'elles sont utilisées avec un argument négatif : elles ne déplacent pas le curseur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Because the calendar includes all dates from the beginning of the current era, you must type the year in its entirety; that is, type @samp{2010}, not @samp{10}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T092345Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T092345Z">
<seg>Puisque le calendrier inclut toutes les dates depuis le début de la période actuelle, vous devez taper l'année dans son intégralité, c'est-à-dire taper @samp{2010}, et non @samp{10}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Because the symbols used for abbrevs are not interned in the usual obarray, they will never appear as the result of reading a Lisp expression; in fact, normally they are never used except by the code that handles abbrevs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T112039Z">
<seg>Puisque les symboles utilisés pour les abréviations ne sont pas compris dans l'obarray habituel, ils n'apparaîtront jamais comme résultat de lecture d'une expression Lisp ; en fait, ils ne sont normalement jamais utilisés excepté par le code qui traite ces abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Because the times of sunrise and sunset depend on the location on earth, you need to tell Emacs your latitude, longitude, and location name before using these commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T122234Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T122234Z">
<seg>Comme les heures de lever et de coucher du soleil dépendent de l'endroit où l'on se trouve sur la Terre, vous devez indiquer à Emacs votre latitude, votre longitude et votre nom du lieu avant d'utiliser ces commandes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Because we are not able to deal with them completely, we have left out several parts intentionally.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Puisque nous ne pouvons pas les traiter complètement, nous
avons omis plusieurs parties intentionnellement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Before asking for confirmation, @kbd{M-x recover-file} displays a directory listing describing the specified file and the auto-save file, so you can compare their sizes and dates.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T135819Z">
<seg>Avant de demander la confirmation, @kbd{M-x recover-file} affiche une liste du répertoire décrivant le fichier spécifié et le fichier d'auto-enregistrement, pour que vous puissiez comparer leurs tailles et leurs dates.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Before copying a file to its shadows, Emacs asks for confirmation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T191746Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T191746Z">
<seg>Emacs vous demande une confirmation avant de copier un fichier à ses doubles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Before doing so, it checks whether the file has changed since you last visited or saved it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T113036Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T113036Z">
<seg>Avant de faire cela, il vérifie si le fichier a changé depuis sa dernière consultation ou son dernier enregistrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Before editing the simple diary buffer, it is best to display the entire file with @kbd{s} (@code{diary-show-all-entries}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143421Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143421Z">
<seg>Avant d'éditer le tampon du journal simple, il est préférable d'afficher le fichier entier avec @kbd{s} (@code{diary-show-all-entries}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Before reporting a bug, it is very helpful to start Emacs with minimal customizations and reproduce the problem.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T175839Z" creationid="matth" creationdate="20210929T175839Z">
<seg>Avant de signaler un bug, il est très utile de démarrer Emacs avec des personnalisations minimales et de reproduire le problème.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Before you use this command, position point in each of the three buffers at the place where you want to split the difference.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T112143Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T112143Z">
<seg>Avant d'utiliser cette commande, positionnez le point dans chacun des trois tampons à l'emplacement où vous souhaitez effectuer cette action.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Begin editing a buffer listing all Emacs buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Commence l'édition du tampon listant tous les tampons d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Beginning init File</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T071511Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T071511Z">
<seg>Commencer son fichier d'initialisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Beginning or End of Week, Month or Year</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T091231Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T091231Z">
<seg>Début ou fin de semaine, de mois ou d'année</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Below that is a list of @dfn{face attributes}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T082712Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T082712Z">
<seg>En-dessous se trouve une liste de @dfn{face attributes}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Below the customization state is the documentation for the variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T092402Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T092402Z">
<seg>La documentation pour la variable se situe en-dessous de l'état de personnalisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Bidirectional Editing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T111550Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063825Z">
<seg>Modifications de texte bidirectionnel</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Bil Lewis,</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Bil Lewis,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Bill B. visits Princeton today</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T100811Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T100811Z">
<seg>Bill B. en visite à Princeton aujourd'hui</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Bitwise Operations</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Opérations de bits</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Bitwise Operations on Integers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Opérations de bits sur les entiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Blank Lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134442Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134442Z">
<seg>Lignes vides</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Body of current-kill::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073853Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073853Z">
<seg>Corps de current-kill::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Body of mark-whole-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012428Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012428Z">
<seg>Corps de mark-whole-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Bold, italic, and bold-italic variants of the standard fontset are created automatically.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les variantes grasses, italiques, et grasses-italiques du jeu de polices standard sont créées automatiquement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Bold, italic, underline, etc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125258Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125258Z">
<seg>Gras, italiques, soulignages, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Bookmark position values are saved with surrounding context, so that @code{bookmark-jump} can find the proper position even if the file is modified slightly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les valeurs de position de marque-pages sont sauvegardées avec le contexte environnant, pour que @code{bookmark-jump} puisse retrouver la bonne position même si le fichier a été légèrement modifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Bookmarks</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122402Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T122402Z">
<seg>Marque-Pages</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Bookmarks are like registers, but persistent.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les marque-pages sont comme des registres, mais persistants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Borders X</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T125910Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T102335Z">
<seg>Bordures X</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Both arguments may be integers or floating point numbers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les deux arguments peuvent être des nombres
entiers ou des nombres à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Both commands accept a numeric prefix to step through several frames at once.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T204841Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T204841Z">
<seg>Les deux commandes acceptent un préfixe numérique pour visualiser plusieurs images à la fois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Both commands support a numeric prefix argument that serves as a repeat count.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T042102Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T042102Z">
<seg>Les deux commandes acceptent aussi des arguments numériques de répétition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040153Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040153Z">
<seg>Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Both debuggers are described extensively in @ref{Debugging, , Debugging Lisp Programs, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T054652Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T054652Z">
<seg>Les deux débogueurs sont décrits en détails dans @ref{Débogage, , Débogage des programmes Lisp, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Both these actions also display the day's diary buffer, unless you set @code{appt-display-diary} to @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T115538Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T115538Z">
<seg>Ces deux actions affichent également le tampon de l'agenda du jour, à moins que vous ne définissiez @code{appt-display-diary} à @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Branches</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000310Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000310Z">
<seg>Branches</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Breakpoints Buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150807T063026Z" creationid="jchelary" creationdate="20150807T063026Z">
<seg>Tampon pour points d'arrêt</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Brief list of all Help commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Liste brève de toutes les commandes d'aide.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Bringing earlier or later months onto the screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070614Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070614Z">
<seg>Afficher des mois passés ou à venir à l'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Browsing Custom</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T160149Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T090116Z">
<seg>Personnalisation de navigation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Browsing and Searching for Settings</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T080552Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T080552Z">
<seg>Navigation et recherche de paramètres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Browsing and searching for settings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T090249Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T090249Z">
<seg>Parcourir et chercher des paramètres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer Convenience</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T143916Z">
<seg>Fonctions pratiques pour les tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer Exercises</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012349Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012349Z">
<seg>Exercices sur les tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer Menu</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Menu tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer Menus</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Menus tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer Names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105321Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105321Z">
<seg>Noms de tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer Related Review</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012334Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012334Z">
<seg>Révision des tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer Size &amp; Locations</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105505Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105442Z">
<seg>Taille d'un tampon et positions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer Text Notation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Notation des textes de tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer Walk Through</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050031Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050031Z">
<seg>Présentation des tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer sizes are also limited by the amount of memory in the system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092506Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092506Z">
<seg>La taille des tampons est aussi limitée par la quantité de mémoire du système.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-1-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-1-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-2-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-2-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-backup-unmark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-backup-unmark</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-bury</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-bury</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-delete</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-delete</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-delete-backwards</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-delete-backwards</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-execute</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-execute</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-mark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-mark</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-not-modified</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-not-modified</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-other-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-other-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-save</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-save</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-select</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-select</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-switch-other-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-switch-other-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-this-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-this-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-toggle-files-only</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-toggle-files-only</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-toggle-read-only</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-toggle-read-only</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-unmark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-unmark</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-unmark-all</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112846Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112846Z">
<seg>Buffer-menu-unmark-all</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-unmark-all-buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112835Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112835Z">
<seg>Buffer-menu-unmark-all-buffers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffer-menu-visit-tags-table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Buffer-menu-visit-tags-table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffers and files are different.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105339Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105339Z">
<seg>Les tampons et les fichiers sont deux choses différentes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffers are used to hold the contents of files that are being visited; there may also be buffers that are not visiting files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Asus" changedate="20221214T083705Z" creationid="Asus" creationdate="20221214T083705Z">
<seg>Le fichier d'auto-sauvegarde d'un tampon est supprimé lorsque vous enregistrez le tampon dans son fichier consultés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffers created explicitly with @kbd{C-x b} cannot be reverted; @code{revert-buffer} reports an error if you try.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T114207Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T114207Z">
<seg>Les tampons créés explicitement avec @kbd{C-x b} ne peuvent pas être rétablis ; @code{revert-buffer} signale une erreur si vous essayez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffers exist as long as they are in use, and are deleted (``killed'') when no longer needed, either by you (@pxref{Kill Buffer}) or by Emacs (e.g., when you exit Emacs, @pxref{Exiting}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075319Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075134Z">
<seg>Un tampon existe tant qu'il est utilisé et n'est supprimé (``tué'') que quand il n'est plus nécessaire, soit par vous (@pxref{Supprimer un tampon}) soit par Emacs (par exemple quand vous quittz Emacs, @pxref{Quitter Emacs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buffers whose names start with spaces never do; these buffers are used internally by Emacs to hold text that users don't normally look at or edit.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T083617Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T083617Z">
<seg>Les tampons dont les noms commencent par des espaces ne le font jamais : ils sont utilisés en interne par Emacs pour contenir du texte que les utilisateurs ne consultent ou ne modifient pas en temps normal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Bugs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074534Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074534Z">
<seg>Bogues</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Build a floating-point value out of @var{mant} and @var{exp}, both of which are arbitrary integers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>Build a floating-point value out of @var{mant} and @var{remplacement}, both of which are arbitrary integers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Build a list::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015825Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015825Z">
<seg>Construire une liste::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Building</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T060440Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T060440Z">
<seg>Construire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Building Robots</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060917Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060917Z">
<seg>Créer des robots</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Built-in abbrevs for Fortran keywords.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T002954Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T001856Z">
<seg>Abréviations internes pour mot-clés en Fortran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Bury this line's buffer (@code{Buffer-menu-bury}) (i.e., move it to the end of the buffer list).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T113036Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T113036Z">
<seg>Dissimule le tampon de cette ligne (@code{Buffer-menu-bury}) (c-a-d déplace celui-ci à la fin de la liste des tampons).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Bury this line's buffer (@code{Buffer-menu-bury}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dissimule le tampon de cette ligne (@code{Buffer-menu-bury}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But @dfn{committing} (a.k.a.@: @dfn{checking in}, @pxref{VCS Concepts}) new versions of files is similar in some ways to making backups.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T074624Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T074131Z">
<seg>Mais @dfn{valider} (alias@: @dfn{archivage}, @pxref{VCS Concepts}) des nouvelles versions de fichiers est similaire à de nombreux moyens pour effectuer des sauvegardes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But @kbd{C-k} with no argument is special: it kills the text up to the next newline, or, if point is right at the end of the line, it kills the newline itself.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000647Z">
<seg>Mais la commande @kbd{C-k} sans argument est spéciale : elle coupe le texte jusqu'au caractère de fin de ligne suivant, ou, si le point est déjà en fin de ligne, coupe le caractère de fin de ligne lui-même.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But Emacs does not assign meanings to keys directly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T135546Z">
<seg>Mais Emacs n'assigne pas de signification aux séquences directement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But I have tried to keep down the number of such paragraphs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170430T114552Z" creationid="suzume" creationdate="20170430T114552Z">
<seg>mais j'ai essayé de réduire le nombre de ceux-ci à leur minimum.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But as an experienced user, if you know the rule, you won't have to look.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Mais en tant qu'utilisateur expérimenté, si vous connaissez la règle, vous n'aurez pas à regarder.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But hooks are used in other contexts too.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="aroa" changedate="20221207T074456Z" creationid="aroa" creationdate="20221207T074456Z">
<seg>Mais les crochets sont également utilisés dans d'autres contextes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But if @env{LC_ALL} is specified, it overrides the settings of all the other locale environment variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T173051Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T173051Z">
<seg>Mais si @env{LC_ALL} est indiqué, il remplace les paramètres de toutes les autres variables d'environnement de paramètres linguistiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But if Emacs is launched from the Finder it is not a descendant of any shell, so its environment variables haven't been set, which often causes the subprocesses it launches to behave differently than they would when launched from the shell.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211202T100126Z" creationid="suzume" creationdate="20211202T100126Z">
<seg>Mais si Emacs est lancé à partir du Finder, il n'hérite d'aucun shell et ses variables d'environnement n'auront pas été paramétrées, ce qui fera que les sous-processus qu'il lance se comporteront différemment de s'ils avaient été lancés du shell.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But if you didn't expect the command to create such large undo data, then it is probably a bug and you should report it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T085000Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T085000Z">
<seg>Mais si vous ne vous attendiez pas à ce que la commande crée de telles données d'annulation volumineuses, il s'agit alors certainement d'un bogue et vous devez le signaler.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But if you have made major changes, point may end up in a totally different location.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T194122Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T193722Z">
<seg>Mais si vous avez réalisé des modifications majeures, le point pourrait se trouver à un emplacement totalement différent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But if you leave the calendar with the @kbd{q} command and reenter it, the hook runs again.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T142804Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T124736Z">
<seg>Mais si vous quittez le calendrier avec la commande @kbd{q} et que vous le réintroduisez, le déclencheur s'exécute à nouveau.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But if you set @code{query-about-changed-file} to @code{nil}, Emacs won't query you, but will instead just display the buffer's contents before the changes, and show an echo-area message telling you how to revert the buffer from the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T115359Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T115359Z">
<seg>Mais si vous définissez @code{query-about-changed-file} sur une valeur @code{nil}, Emacs ne va rien vous demander, mais va plutôt juste afficher le contenu du tampon avant les modifications, et montrer un message de zone d'écho vous informant comment rétablir le tampon à partir du fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But if you type @kbd{C-x}, since that's a prefix, it reads another character; if that is @kbd{4}, another prefix character, it reads one more character, and so on.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T172638Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T172638Z">
<seg>Mais si vous tapez @kbd{C-x}, comme c'est un préfixe, il lit un autre caractère ; s'il s'agit de @kbd{4}, un autre caractère préfixe, il lit un autre caractère en plus, et ainsi de suite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But in all other respects, the indirect buffer and its base buffer are completely separate.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133538Z">
<seg>Mais sous tous les autres rapports, le tampon indirect et son tampon de base sont totalement séparés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But in the X toolkit version, the menu bar is additional and does not count against the specified height.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T092145Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T092120Z">
<seg>Mais dans la version X-toolkit, la barre de menu est un élément additionnel et ne compte pas dans la hauteur spécifiée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But often it is cleaner to use backslash sequences for them: @samp{\n} for newline, @samp{\b} for backspace, @samp{\r} for carriage return, @samp{\t} for tab, @samp{\f} for formfeed (control-L), @samp{\e} for escape, @samp{\\} for a backslash, @samp{\"} for a double-quote, or @samp{\@var{ooo}} for the character whose octal code is @var{ooo}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T082830Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T082830Z">
<seg>Mais souvent, utiliser des séquences de backslash est plus sûr dans ce cas : @samp{\n} pour un saut de ligne, @samp{\b} pour un retour arrière, @samp{\r} pour un retour chariot, @samp{\t} pour une tabulation, @samp{\f} pour un saut de page (control-L), @samp{\e} pour un échappement, @samp{\\} pour un backslash, @samp{\"} pour des guillemets, ou @samp{\@var{ooo}} pour le caractère dont le code octal est @var{ooo}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But the calendar movement commands themselves do not quite parallel those for movement through text: the ordinary Emacs paragraph commands move to the beginning or end of a paragraph, whereas these month and year commands move by an entire month or an entire year, keeping the same date within the month or year.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T085716Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T085716Z">
<seg>Mais les commandes de déplacement du calendrier elles-mêmes ne sont pas tout à fait semblables à celles du déplacement dans le texte : les commandes de paragraphe classiques d'Emacs permettent de se déplacer au début ou à la fin d'un paragraphe, alors que ces commandes de mois et d'année permettent de se déplacer d'un mois ou d'une année entière, en gardant la même date dans le mois ou l'année.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But the claim is unwarranted.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T005545Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T005545Z">
<seg>sans que ceci ait aucun fondement...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040118Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040118Z">
<seg>But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But this does not work for inserting digits; @kbd{C-u 6 4 1} specifies an argument of 641.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132954Z">
<seg>Mais ceci ne marche pas pour insérer des chiffres ; @kbd{C-u 6 4 1} spécifie un argument de 641, mais n'insère rien.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But this does not work for inserting digits; @w{@kbd{C-u 6 4 1}} specifies an argument of 641.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112030Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112030Z">
<seg>Mais ceci ne marche pas pour insérer des chiffres ; @w{@kbd{C-u 6 4 1}} spécifie un argument de 641, mais n'insère rien.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But usually @kbd{M-C-\} means press the @key{CTRL} key along with the key that is labeled @key{ALT} and, at the same time, press the @kbd{\} key.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083159Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083159Z">
<seg>mais d'une manière générale, @kbd{M-C-\} signifie presser @key{CTRL} et la touche étiquetée @key{ALT} et simultanément la touche @kbd{\}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But usually @kbd{M-C-\} means press the @key{CTRL} key along with the key that is labeled @key{ALT} and, at the same time, press the @key{\} key.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170213T115143Z" creationid="suzume" creationdate="20170213T115143Z">
<seg>mais d'une manière générale, @kbd{M-C-\} signifie presser @key{CTRL} et la touche étiquetée @key{ALT} et simultanément la touche @key{\}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But when the A version of a difference agrees with the common ancestor, then the B version is initially preferred for that difference.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T095536Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T095536Z">
<seg>Cependant, quand la version A d'une différence est en accord avec l'ancêtre commun, la version B est alors préférée à l'origine pour cette différence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But you can also edit the buffer with ordinary Emacs commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T095012Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T095012Z">
<seg>Mais il est également possible de modifier le tampon avec des commandes ordinaires Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>But your init file, if any, is loaded first; if it sets @code{inhibit-default-init} non-@code{nil}, then @file{default} is not loaded.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T183652Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T112114Z">
<seg>Mais votre fichier d'initialisation, s'il en existe un, est chargé en premier. S'il définit @code{inhibit-default-init} comme une valeur autre que @code{nil}, @file{default} n'est donc pas chargé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Buying copies from the FSF supports it in developing GNU and promoting software freedom.''</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105128Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105128Z">
<seg>Buying copies from the FSF supports it in developping GNU and promoting software freedom. »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By changing them, you can redefine keys.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T082913Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T082913Z">
<seg>En les modifiant, vous pouvez redéfinir vos touches.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By changing this function you can make arbitrary changes to the abbrev expansion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T220650Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T220650Z">
<seg>En modifiant cette fonction, vous pouvez apporter des modifications arbitraires au remplacement d'abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By contrast, @code{=} can treat an integer and a floating point number as equal.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En revanche, @code{=} peut traiter un nombre entier et
un nombre à virgule flottante en tant qu'égaux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By contrast, @code{=} compares only the numeric values of the objects.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En revanche,
@code{=} compare seulement les valeurs numériques des objets.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By contrast, @code{=} signals an error if the arguments are not numbers or markers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En revanche, @code{=} signale une erreur si les
arguments ne sont pas des nombres ou des marqueurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By contrast, @code{what-line} displays both the line number relative to the narrowed region and the line number relative to the whole buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132121Z">
<seg>Par contraste, @code{what-line} affiche aussi bien le numéro de ligne relatif à la région restreinte que le numéro de ligne relatif au tampon entier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By contrast, @dfn{dynamic abbrevs} allow the meanings of abbreviations to be determined automatically from the contents of the buffer, but dynamic abbrev expansion happens only when you request it explicitly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T040215Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T040215Z">
<seg>Par contre, les @dfn{abréviations dynamiques} permettent de déterminer automatiquement la signification des abréviations sur la base du contenu du tampon. Cependant, le remplacement dynamique d'abréviations ne se produit que lorsque vous le demandez de manière explicite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By contrast, @kbd{x} (@code{dired-do-flagged-delete}) deletes all @dfn{flagged} files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T185808Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T185808Z">
<seg>En revanche, @kbd{x} (@code{dired-do-flagged-delete}) supprime tous les fichiers @dfn{signalés}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By contrast, a symbolic link is a kind of defined alias: when @file{foo} is a symbolic link to @file{bar}, you can use either name to refer to the file, but @file{bar} is the real name, while @file{foo} is just an alias.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par contraste, un lien symbolique est une sorte de définition d'alias : lorsque @file{foo} est un lien symbolique vers @file{bar}, vous pouvez utiliser l'un ou l'autre des noms pour vous référer au fichier, mais @file{bar} est le nom réel, alors que @file{foo} est seulement un alias.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By contrast, the normal init files are read after the GUI is initialized.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T095537Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T095537Z">
<seg>Par contre, les fichiers d'initialisation normaux sont lus après l'initialisation de l'interface graphique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By convention, a command name consists of one or more words, separated by hyphens; for example, @code{auto-fill-mode} or @code{manual-entry}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T074357Z" creationid="Abi29u" creationdate="20221125T080831Z">
<seg>Par convention, le nom de la commande consiste en un ou plusieurs mots, séparés par un trait d'union ; par exemple, @code{mode-Remplissage-automatique} ou @code{entrée-manuelle}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default it is @code{nil}, since backup files are redundant when you store all the previous versions in a version control system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T124317Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T124141Z">
<seg>Par défaut sa valeur est @code{nil}, puisque les fichiers de sauvegarde sont obsolètes lorsque vous stockez toutes ses versions précédentes dans un système de contrôle de version.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default the time stamp is formatted according to your locale setting (@pxref{Environment}) and time zone (@pxref{Time of Day,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T193104Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T192918Z">
<seg>Par défaut, l'horadatage est formaté en accord avec vos paramètres d'environnement linguistique (@pxref{Environnement}) et le fuseau horaire (@pxref{Fuseau horaire,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, @key{TAB}, @key{SPC} and @key{?} do completion in @code{minibuffer-local-completion-map}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T113635Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T113635Z">
<seg>Par défaut, @key{TAB}, @key{SPC} et @key{?} réalisent une complétion dans @code{minibuffer-local-completion-map}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, Auto Revert mode will poll files for changes periodically even when file notifications are used.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T122505Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T122505Z">
<seg>Par défaut, le mode Auto-rétablissement va interroger des fichiers pour des changements à intervalles réguliers même quand les notifications de fichiers sont utilisées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, Auto Revert mode works using @dfn{file notifications}, whereby changes in the filesystem are reported to Emacs by the OS@.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T121911Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T121911Z">
<seg>Par défaut, le mode Auto-rétablissement fonctionne en utilisant des @dfn{notifications de fichiers}, selon lesquels les modifications dans le système de fichiers sont signalés à Emacs par l'OS@.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, Diff mode @dfn{refines} hunks as Emacs displays them, highlighting their changes with better granularity.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T101059Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T101059Z">
<seg>Par défaut, le mode « Diff » @dfn{affine} les hunks tandis qu'Emacs les affiche en mettant en surbrillance leurs modifications avec une meilleure granularité.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, Diff mode refines hunks as Emacs displays them, so you may find this command useful if you customize @code{diff-refine} to a non-default value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T102541Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T102441Z">
<seg>Par défaut, le mode « Diff » affine les hunks tandis qu'Emacs les affiche, pour que vous puissiez trouver cette commande utile si vous personnalisez @code{diff-refine} sur une valeur qui n'est pas par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, Dired will try to determine whether the switches indicate sorting by name or date, and will say so in the mode line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T131039Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T110320Z">
<seg>Par défaut, Dired va essayer de déterminer si les commutateurs indiquent leur tri par nom ou par date, ce qu'il va dire également dans la ligne de mode.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, Emacs deletion commands do @emph{not} use the Trash.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T082424Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T082424Z">
<seg>Par défaut, les commandes de suppression d'Emacs n'utilisent @emph{pas} la Corbeille.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, Emacs displays text on graphical displays using a 10-point monospace font, and the font size can be changed interactively (@pxref{Text Scale}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T160836Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T160836Z">
<seg>Par défaut, Emacs affiche le texte sur des affichages graphiques à l'aide d'une police non proportionnelle de 10 points, et la taille de la police peut être modifiée de manière interactive (@pxref{Taille du texte}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, Emacs does not include all the holidays of the religions that it knows, only those commonly found in secular calendars.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T135551Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T135551Z">
<seg>Par défaut, Emacs n'inclut pas tous les jours fériés des religions qu'il reconnaît, seulement ceux que l'on retrouve communément dans les calendriers séculiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, Emacs looks for theme files in two locations: the directory specified by the variable @code{custom-theme-directory} (which defaults to @file{~/.emacs.d/}), and a directory named @file{etc/themes} in your Emacs installation (see the variable @code{data-directory}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T080004Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T080004Z">
<seg>Par défaut, Emacs recherche des fichiers de thème dans deux répertoires : celui spécifié par la variable @code{custom-theme-directory} (qui se situe par défaut dans @file{~/.emacs.d/}), et un autre nommé @file{etc/themes} dans le répertoire d'installation d'Emacs (cf la variable @code{data-directory}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, Emacs translates these keys to the corresponding keys on the main keyboard.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T120030Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T120030Z">
<seg>Par défaut, Emacs convertit ces touches à celles correspondantes sur le clavier principal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, Emacs uses an icon containing the Emacs logo.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T101256Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T101256Z">
<seg>Par défaut, Emacs utilise une icône contenant le logo Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, GDB uses at most one window to display the source file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T110053Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T110053Z">
<seg>Par défaut, GDB utilise au maximum une fenêtre pour afficher le fichier source.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, an installed Emacs will look for its dump state in a file named @file{@var{emacs}.pdmp} in the directory where the Emacs installation puts the architecture-dependent files; the variable @code{exec-directory} holds the name of that directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T143224Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T143224Z">
<seg>Par défaut, un Emacs installé cherchera son état de vidage dans un fichier nommé @file{@var{emacs}.pdmp} dans le répertoire où l'installation d'Emacs place les fichiers dépendant de l'architecture ; la variable @code{exec-directory} contient le nom de ce répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, auto-save files for remote files are made in the temporary file directory on the local machine, as specified by the variable @code{auto-save-file-name-transforms}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T092711Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T092604Z">
<seg>Par défaut, les fichiers d'auto-enregistrement pour des fichiers distants sont créés dans le répertoire de fichiers temporaires sur la machine locale, comme spécifié par la variable @code{auto-save-file-name-transforms}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, both variables are 2.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T120755Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T120755Z">
<seg>Par défaut, les deux variables ont pour valeur 2.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, continued lines are wrapped at the right window edge.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000926Z">
<seg>Par défaut, les lignes continues sont renvoyées à la ligne au bord droit de la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, it also hides the targets of symbolic links, and all lines other than the header line and file/directory listings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T130249Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T130249Z">
<seg>Par défaut, il masque également les cibles des liens symboliques et toutes les lignes autres que les lignes d'en-tête et les listes de fichiers/répertoires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, it does this after 30 seconds of idleness (at this time, Emacs may also perform garbage collection; @pxref{Garbage Collection,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T071340Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T071340Z">
<seg>Par défaut, ceci se produit après 30 secondes d'inactivité (à ce moment, il est possible qu'Emacs effectue une libération de la mémoire ; @pxref{Libération de la mémoire,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, it is 300.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T134033Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T134033Z">
<seg>Par défaut, il s'agit de 300.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, it shows the first two letters of each day's name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T124244Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T124244Z">
<seg>Par défaut, elle affiche les deux premières lettres du nom de chaque jour.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, it shows the month and year.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T124213Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T124213Z">
<seg>Par défaut, elle affiche le mois et l'année.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, no commands are excluded, but you can customize the option @code{read-extended-command-predicate} to exclude those irrelevant commands from completion results.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T073252Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20221207T073252Z">
<seg>Par défaut, aucune commande n'est exclue, mais vous pouvez personnaliser l'option @code{read-extended-command-predicate} pour exclure les commandes non pertinentes des résultats d'achèvement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, output to the terminal is not translated at all, unless Emacs can deduce the proper coding system from your terminal type or your locale specification (@pxref{Language Environments}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T060737Z">
<seg>Par défaut, les sorties sur le terminal ne sont pas converties, à moins qu'Emacs puisse déduire le système de codage approprié à votre type de terminal où à votre spécification de locale (@pxref{Environnements linguistiques}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, source file names and non-ASCII strings in the program being debugged are decoded using the default coding-system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T191922Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T191922Z">
<seg>Par défaut, les noms de fichiers sources et les chaînes qui ne sont pas en ASCII du programme en cours de débogage sont décodés à l'aide du système de codage par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, the @code{next-error} and @code{previous-error} commands skip less important messages.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T152608Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T152608Z">
<seg>Par défaut, les commandes @code{next-error} et @code{previous-error} sautent les messages les moins importants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, the @key{Alt} and @key{Option} keys are the same as @key{Meta}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T144849Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T144849Z">
<seg>Par défaut, les touches @key{Alt} et @key{Option} sont identiques à @key{Meta}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, the authentication information is taken from the file @file{~/.authinfo} or @file{~/.authinfo.gpg} or @file{~/.netrc}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T100516Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T100516Z">
<seg>Par défaut, les informations d'authentification sont prélevés du fichier @file{~/.authinfo}, @file{~/.authinfo.gpg} ou @file{~/.netrc}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, the calendar uses faces named @code{holiday}, @code{diary}, and @code{calendar-today} for these purposes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T124620Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T124620Z">
<seg>Par défaut, le calendrier utilise les types de caractères nommés @code{holiday}, @code{diary}, et @code{calendar-today} à ces fins.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, the prefix keys in Emacs are @kbd{C-c}, @kbd{C-h}, @kbd{C-x}, @kbd{C-x @key{RET}}, @kbd{C-x @@}, @kbd{C-x a}, @kbd{C-x n}, @kbd{C-x r}, @kbd{C-x t}, @kbd{C-x v}, @kbd{C-x 4}, @kbd{C-x 5}, @kbd{C-x 6}, @key{ESC}, @kbd{M-g}, and @kbd{M-o}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T065046Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T013542Z">
<seg>Par défaut, les touches préfixes sous Emacs sont @kbd{C-c}, @kbd{C-h}, @kbd{C-x}, @kbd{C-x @key{RET}}, @kbd{C-x @@}, @kbd{C-x a}, @kbd{C-x n}, @kbd{C-x r}, @kbd{C-x t}, @kbd{C-x v}, @kbd{C-x 4}, @kbd{C-x 5}, @kbd{C-x 6}, @key{ESC}, @kbd{M-g}, et @kbd{M-o}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, the prefix keys in Emacs are @kbd{C-c}, @kbd{C-h}, @kbd{C-x}, @kbd{C-x @key{RET}}, @kbd{C-x @@}, @kbd{C-x a}, @kbd{C-x n}, @kbd{C-x r}, @kbd{C-x t}, @kbd{C-x v}, @kbd{C-x 4}, @kbd{C-x 5}, @kbd{C-x 6}, @key{ESC}, and @kbd{M-g}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Athina" changedate="20221207T074325Z" creationid="Athina" creationdate="20221207T074325Z">
<seg>[correspondance]Par défaut, les touches préfixes sous Emacs sont @kbd{C-c}, @kbd{C-h}, @kbd{C-x}, @kbd{C-x @key{RET}}, @kbd{C-x @@}, @kbd{C-x a}, @kbd{C-x n}, @kbd{C-x r}, @kbd{C-x t}, @kbd{C-x v}, @kbd{C-x 4}, @kbd{C-x 5}, @kbd{C-x 6}, @key{ESC}, @kbd{M-g}, et @kbd{M-o}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, the prefix keys in Emacs are @kbd{C-c}, @kbd{C-h}, @kbd{C-x}, @kbd{C-x @key{RET}}, @kbd{C-x @@}, @kbd{C-x a}, @kbd{C-x n}, @kbd{C-x r}, @kbd{C-x v}, @kbd{C-x 4}, @kbd{C-x 5}, @kbd{C-x 6}, @key{ESC}, @kbd{M-g}, and @kbd{M-o}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T093252Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093252Z">
<seg>Par défaut, les touches préfixes sous Emacs sont @kbd{C-c}, @kbd{C-h}, @kbd{C-x}, @kbd{C-x @key{RET}}, @kbd{C-x @@}, @kbd{C-x a}, @kbd{C-x n}, @kbd{C-x r}, @kbd{C-x v}, @kbd{C-x 4}, @kbd{C-x 5}, @kbd{C-x 6}, @key{ESC}, @kbd{M-g}, et @kbd{M-o}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, the prefix keys in Emacs are @kbd{C-c}, @kbd{C-h}, @kbd{C-x}, @kbd{C-x @key{RET}}, @kbd{C-x @@}, @kbd{C-x a}, @kbd{C-x n}, @kbd{C-x r}, @kbd{C-x v}, @kbd{C-x 4}, @kbd{C-x 5}, @kbd{C-x 6}, @key{ESC}, @kbd{M-g}, and @kbd{M-o}. (@key{F1} and @key{F2} are aliases for @kbd{C-h} and @kbd{C-x 6}.) This list is not cast in stone; if you customize Emacs, you can make new prefix keys. You could even eliminate some of the standard ones, though this is not recommended for most users; for example, if you remove the prefix definition of @kbd{C-x 4}, then @kbd{C-x 4 C-f} becomes an invalid key sequence. @xref{Key Bindings}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T134202Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T134202Z">
<seg>Par défaut, les séquences préfixe d'Emacs sont @kbd{C-c}, @kbd{C-h}, @kbd{C-x}, @kbd{C-x @key{RET}}, @kbd{C-x @@}, @kbd{C-x a}, @kbd{C-x n}, @kbd{C-x r}, @kbd{C-x v}, @kbd{C-x 4}, @kbd{C-x 5}, @kbd{C-x 6}, @key{ESC}, @kbd{M-g} et @kbd{M-o} (@key{F1} et @key{F2} sont des alias pour @kbd{C-h} et @kbd{C-x 6}). Cette liste n'est pas inscrite dans la pierre. Si vous personnalisez Emacs, vous pouvez créer de nouvelles séquences préfixe. Vous pourriez même éliminer certaines des séquences standard bien que ceci ne soit pas recommandé pour la plupart des utilisateurs. Par exemple, si vous retirez la définition préfixe de @kbd{C-x 4}, alors @kbd{C-x 4 C-f} devient une séquence incorrecte. @xref{Associations de séquences}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, the shell commands constructed for @code{lgrep}, @code{rgrep}, and @code{zgrep} are abbreviated for display by concealing the part that contains a long list of files and directories to ignore.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T150914Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T150914Z">
<seg>Par défaut, les commandes shell construites pour @code{lgrep}, @code{rgrep}, et @code{zgrep} sont abrégées pour l'affichage en cachant la partie qui contient une longue liste de fichiers et de répertoires à ignorer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, these commands signal an error (by beeping or flashing the screen) if no more scrolling is possible, because the window has reached the beginning or end of the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T223937Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T223937Z">
<seg>Par défaut, ces commandes signalent une erreur (en émettant un son ou en faisant clignoter l'écran) si le défilement est impossible après avoir atteint une extrémité du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, this command writes files to a @var{yyyy} subdirectory---if this is altered some hyperlinks between years will not work.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T110337Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T110337Z">
<seg>Par défaut, cette commande écrit les fichiers dans un sous-répertoire @var{aaaa} - si ce paramètre est modifié, certains hyperliens entre les années ne fonctionneront pas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, this jumps to the ``new'' version of the file, the one shown first on the file header.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T102714Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T102714Z">
<seg>Par défaut, la commande atteint la "nouvelle" version du fichier, celle affichée en premier dans l'en-tête de fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, this matches certain files produced by @TeX{}, @samp{.bak} files, and the @samp{.orig} and @samp{.rej} files produced by @code{patch}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T171634Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T171634Z">
<seg>Par défaut, cela correspond à certains fichiers créés par @TeX{}, des fichiers @samp{.bak}, et les fichiers @samp{.orig} et @samp{.rej} créés par @code{patch}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, weeks begin on Sunday.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T091722Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T091722Z">
<seg>Par défaut, les semaines commencent le dimanche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By setting the latter variable, you can control how these modes handle final newlines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T081243Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T081051Z">
<seg>En définissant la dernière variable, il est possible de contrôler comment ces modes gèrent les sauts de ligne de fin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Byte Compilation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T051643Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T051643Z">
<seg>Compilation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Byte Compiling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T085740Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T085740Z">
<seg>Compilation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Byte compile the specified Emacs Lisp files (@code{dired-do-byte-compile}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082721Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082721Z">
<seg>Compile les fichiers spécifiés Emacs Lisp (@code{dired-do-byte-compile}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Byte compiling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085759Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085756Z">
<seg>Compilation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Byte-compiling your init file is not recommended (@pxref{Byte Compilation,, Byte Compilation, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T065406Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T065406Z">
<seg>Il n'est pas recommandé de compiler le fichier d'initialisation (@pxref{Compilation,, Compilation, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T182418Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T182418Z">
<seg>C @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C @var{new} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T182429Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T182429Z">
<seg>C @var{new} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C Indent</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131542Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131542Z">
<seg>Mise en retrait sous C</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C Modes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130748Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130748Z">
<seg>Modes C</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C and Related Modes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132450Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132450Z">
<seg>Modes C et similaires</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Athina" changedate="20221207T073757Z" creationid="Athina" creationdate="20221207T073757Z">
<seg>[correspondance]C-</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-/</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221029T154728Z" creationid="suzume" creationdate="20221029T154728Z">
<seg>C-/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-@@</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-@@</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-@key{LEFT}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134841Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134841Z">
<seg>C-@key{GAUCHE}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-@key{RIGHT}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134818Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134818Z">
<seg>C-@key{DROITE}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-@key{SPC}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-@key{SPC}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-Down-Mouse-1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-Down-Mouse-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-Down-mouse-1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T113152Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T113152Z">
<seg>C-Down-mouse-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-END</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T111810Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T111810Z">
<seg>C-END</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-LEFT</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134842Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134842Z">
<seg>C-GAUCHE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-%</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-M-%</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-% @var{regexp} @key{RET} @var{newstring} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-M-% @var{regexp} @key{RET} @var{newstring} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-/</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110739Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110739Z">
<seg>C-M-/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-@@</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-M-@@</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T085558Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T085558Z">
<seg>C-M-d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-d @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T085557Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T085557Z">
<seg>C-M-d @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-h</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-M-h</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-i</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T124610Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T124610Z">
<seg>C-M-i</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-i @r{(customization buffer)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105528Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105528Z">
<seg>C-M-i @r{(customization buffer)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-k</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-M-k</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-M-l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T085153Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T085153Z">
<seg>C-M-n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-n @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T085150Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T085150Z">
<seg>C-M-n @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-o</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-M-o</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T085310Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T085310Z">
<seg>C-M-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-p @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T085309Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T085309Z">
<seg>C-M-p @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-M-r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-s</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-M-s</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-M-t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-u</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T085435Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T085435Z">
<seg>C-M-u</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-u @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T085434Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T085434Z">
<seg>C-M-u @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-v</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-M-v</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-M-w</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-M-w</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-Mouse-1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-Mouse-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-Mouse-2</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-Mouse-2</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-Mouse-2 @r{(scroll bar)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-Mouse-2 @r{(scroll bar)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-Mouse-3</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-Mouse-3</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-Mouse-3 @r{(when menu bar is disabled)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-Mouse-3 @r{(lorsque la barre de menus est désactivée)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-RIGHT</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134820Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134820Z">
<seg>C-DROITE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-SPC</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-SPC</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-TAB</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T094745Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T094745Z">
<seg>C-TAB</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-^</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075616Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075616Z">
<seg>C-^</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-_</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221029T154733Z" creationid="suzume" creationdate="20221029T154733Z">
<seg>C-_</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-_ @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T084538Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T084538Z">
<seg>C-_ @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-a</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134751Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134751Z">
<seg>C-a</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134739Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134739Z">
<seg>C-b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c &lt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002415Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002415Z">
<seg>C-c &lt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c &lt; @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002416Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002416Z">
<seg>C-c &lt; @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c &gt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002421Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002421Z">
<seg>C-c &gt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c &gt; @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002422Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002422Z">
<seg>C-c &gt; @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-a</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T102037Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T102037Z">
<seg>C-c C-a</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T102325Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T102325Z">
<seg>C-c C-b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T102543Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T102543Z">
<seg>C-c C-c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-c @r{(Edit Abbrevs)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170729T051848Z" creationid="suzume" creationdate="20170729T051848Z">
<seg>C-c C-c @r{(Modifier des abréviations)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-c @r{(Edit Tab Stops)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-c C-c @r{(Editer les Arrêts de Tabulation)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-c @r{(customization buffer)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104616Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104616Z">
<seg>C-c C-c @r{(customization buffer)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002404Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002404Z">
<seg>C-c C-d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-d @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002405Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002405Z">
<seg>C-c C-d @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-e</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T103223Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T103223Z">
<seg>C-c C-e</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002328Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002328Z">
<seg>C-c C-f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-f @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002426Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002426Z">
<seg>C-c C-f @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-i</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002353Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002353Z">
<seg>C-c C-i</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-i @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002354Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002354Z">
<seg>C-c C-i @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002344Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002344Z">
<seg>C-c C-l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-l @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002345Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002345Z">
<seg>C-c C-l @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002349Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002349Z">
<seg>C-c C-n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-n @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002350Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002350Z">
<seg>C-c C-n @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002356Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002356Z">
<seg>C-c C-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-p @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002357Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002357Z">
<seg>C-c C-p @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002359Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002359Z">
<seg>C-c C-r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-r @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002402Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002402Z">
<seg>C-c C-r @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-s</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002346Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002346Z">
<seg>C-c C-s</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-s @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002347Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002347Z">
<seg>C-c C-s @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002406Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002406Z">
<seg>C-c C-t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-t @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002407Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002407Z">
<seg>C-c C-t @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-u</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002423Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002423Z">
<seg>C-c C-u</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-u @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002424Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002424Z">
<seg>C-c C-u @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-c C-w</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220519T145830Z" creationid="Lilian" creationdate="20220519T145830Z">
<seg>C-c C-w</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-d @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-d @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-e</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-e</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-g</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-g</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h C</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h C</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h C @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h C @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h C @var{coding} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h C @var{codage} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h C-c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h C-c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h C-d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h C-d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h C-f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h C-f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h C-h</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h C-h</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h C-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h C-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h C-w</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h C-w</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h F</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h F</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h I</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h I</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h I @var{method} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h I @var{méthode} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h L @var{language-env} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h L @var{env-langage} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h P</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h P</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h a</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h a</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h c @var{key}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h c @var{touche}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h f @var{function} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h f @var{fonction} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h h</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h h</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h i</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h i</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h i d m emacs @key{RET} i @var{topic} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T064658Z">
<seg>C-h i d m emacs @key{RET} i @var{sujet} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h i d m emacs @key{RET} s @var{topic} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T064649Z">
<seg>C-h i d m emacs @key{RET} s @var{sujet} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h k</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h k</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h k @var{key}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h k @var{touche}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h m</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h m</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h s</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h s</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h v @var{var} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h v @var{var} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h v fill-column @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104559Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104559Z">
<seg>C-h v fill-column @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h w</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h w</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-h w @var{command} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-h w @var{commande} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-j</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-j</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-j @r{(and major modes)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-j @r{(et modes majeurs)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-k</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-k</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-l @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-l @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-mouse-2 @r{(mode line)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-mouse-2 @r{(ligne de mode)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-n @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T112724Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T112724Z">
<seg>C-n @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-o</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-o</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-o @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-o @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-o @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T072223Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T072223Z">
<seg>C-o @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-p @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T112723Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T112723Z">
<seg>C-p @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-q</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-q</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-r @key{RET} @var{string} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-r @key{RET} @var{chaîne} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-r @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-r @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-s</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-s</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-s @key{RET} @var{string} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-s @key{RET} @var{chaîne} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-t d @r{(Image-Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T083829Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T083829Z">
<seg>C-t d @r{(Image-Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-u</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-u</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-u @var{number} C-x r + @var{r}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-u @var{nombre} C-x r + @var{reg}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-u @var{number} C-x r n @var{r}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-u @var{nombre} C-x r n @var{reg}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-u @var{n} j</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T095805Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T095805Z">
<seg>C-u @var{n} j</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-u C-/</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T082429Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T082429Z">
<seg>C-u C-/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-u C-SPC</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-u C-SPC</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-u C-x C-d @var{dir-or-pattern} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T131740Z">
<seg>C-u C-x C-d @var{dir-or-pattern} @key{RET}}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-u C-x C-n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-u C-x C-n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-u C-x v a</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-u C-x v a</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-u M-g M-g</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-u M-g M-g</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-u M-g g</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-u M-g g</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-u M-x sunrise-sunset</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020108Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020108Z">
<seg>C-u M-x sunrise-sunset</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-u s @var{switches} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T125405Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T125405Z">
<seg>C-u s @var{switches} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-v</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-v</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-w</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-w</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-w @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-w @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x $</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x $</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x +</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x +</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x -</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x -</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 0</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 0</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 2</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 2</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 3</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 3</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 4</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4 .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T132037Z">
<seg>C-x 4 .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4 0</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 4 0</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4 A</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220519T150532Z" creationid="Lilian" creationdate="20220519T150532Z">
<seg>C-x 4 A</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4 C-j</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T093506Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T093506Z">
<seg>C-x 4 C-j</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4 C-o @var{bufname} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 4 C-o @var{nom-tampon} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4 b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 4 b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4 b @var{buffer} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 4 b @var{tampon} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4 b @var{bufname} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 4 b @var{nom-tampon} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4 c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 4 c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4 d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T112336Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T112336Z">
<seg>C-x 4 d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4 d @var{directory} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 4 d @var{répertoire} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4 f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T095018Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T095018Z">
<seg>C-x 4 f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4 f @var{filename} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 4 f @var{nom-fichier} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4 m</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 4 m</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 4 r @var{filename} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 4 r @var{nom-fichier} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 5</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5 .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T131931Z">
<seg>C-x 5 .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5 0</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 5 0</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5 1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 5 1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5 2</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 5 2</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5 b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 5 b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5 b @var{buffer} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 5 b @var{tampon} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5 b @var{bufname} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 5 b @var{nom-tampon} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5 d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T112346Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T112346Z">
<seg>C-x 5 d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5 d @var{directory} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 5 d @var{répertoire} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5 f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T095022Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T095022Z">
<seg>C-x 5 f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5 f @var{filename} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 5 f @var{nom-fichier} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5 m</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 5 m</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5 o</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 5 o</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5 r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 5 r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 5 r @var{filename} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 5 r @var{nom-fichier} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 6</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 6</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 8</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 8</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x 8 RET</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x 8 RET</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x &lt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x &lt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x =</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x =</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x &gt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x &gt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x @key{DEL}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x @key{DEL}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x @key{ESC} @key{ESC}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x @key{ESC} @key{ESC}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x @key{LEFT}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x @key{GAUCHE}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x @key{RET} c @var{coding} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x @key{RET} c @var{codage} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x @key{RET} f @var{coding} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x @key{RET} f @var{codage} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x @key{RET} k @var{coding} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x @key{RET} k @var{codage} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x @key{RET} p @var{input-coding} @key{RET} @var{output-coding} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T063916Z">
<seg>C-x @key{RET} p @var{input-coding} @key{RET} @var{output-coding} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x @key{RET} t @var{coding} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x @key{RET} t @var{codage} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x @key{RIGHT}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x @key{DROITE}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x @key{TAB}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x @key{TAB}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x @{</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x @{</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x @}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x @}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-@key{SPC}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-@key{SPC}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a &lt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002419Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002419Z">
<seg>C-x C-a &lt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a &gt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002422Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002422Z">
<seg>C-x C-a &gt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002343Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002343Z">
<seg>C-x C-a @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a C-b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002342Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002342Z">
<seg>C-x C-a C-b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a C-d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002406Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002406Z">
<seg>C-x C-a C-d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a C-f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002427Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002427Z">
<seg>C-x C-a C-f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a C-i</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002355Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002355Z">
<seg>C-x C-a C-i</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a C-j</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002427Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002427Z">
<seg>C-x C-a C-j</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a C-j @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002428Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002428Z">
<seg>C-x C-a C-j @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a C-l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002345Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002345Z">
<seg>C-x C-a C-l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a C-n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002352Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002352Z">
<seg>C-x C-a C-n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a C-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002358Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002358Z">
<seg>C-x C-a C-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a C-r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002403Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002403Z">
<seg>C-x C-a C-r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a C-s</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002348Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002348Z">
<seg>C-x C-a C-s</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a C-t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002408Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002408Z">
<seg>C-x C-a C-t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a C-u</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002425Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002425Z">
<seg>C-x C-a C-u</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-a C-w @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002429Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002429Z">
<seg>C-x C-a C-w @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-c @r{(customization buffer)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104616Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104616Z">
<seg>C-x C-c @r{(customization buffer)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-d /u2/emacs/etc @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T131914Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T131914Z">
<seg>C-x C-d /u2/emacs/etc @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-d /u2/emacs/src/*.c @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T131921Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T131921Z">
<seg>C-x C-d /u2/emacs/src/*.c @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-d @var{dir-or-pattern} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T131750Z">
<seg>C-x C-d @var{dir-or-pattern} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-e</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002431Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002431Z">
<seg>C-x C-e</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-f test.emacs @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-f test.emacs @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-j</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T093455Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T093455Z">
<seg>C-x C-j</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-o</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-o</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-q</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-q</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-s</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-s</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-s @r{(Custom Themes buffer)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T205303Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105359Z">
<seg>C-x C-s @r{(Tampon de thèmes personnalisés)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-v</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-v</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-w</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-w</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-x</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x C-x</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x C-z</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002450Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002450Z">
<seg>C-x C-z</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x ESC ESC</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x ESC ESC</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x LEFT</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112256Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112256Z">
<seg>C-x GAUCHE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x RET</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x RET</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x RET c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x RET c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x RET t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x RET t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x RIGHT</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112300Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112300Z">
<seg>C-x DROITE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x TAB</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x TAB</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x [</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T084959Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T084959Z">
<seg>C-x [</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x ]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T084940Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T084940Z">
<seg>C-x ]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x ^</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x ^</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x `</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002320Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002320Z">
<seg>C-x `</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x a e</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T214622Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T214622Z">
<seg>C-x a e</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x a g</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T155459Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155459Z">
<seg>C-x a g</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x a i g</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T155618Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155618Z">
<seg>C-x a i g</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x a i l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T155646Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155646Z">
<seg>C-x a i l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x a l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T155545Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155545Z">
<seg>C-x a l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x b @var{buffer} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x b @var{tampon} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T090652Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T090652Z">
<seg>C-x d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x d ~/foo/**/*.el @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T092149Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T092149Z">
<seg>C-x d ~/foo/**/*.el @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x d ~/foo/*.el @key{RET}
C-x d ~/foo/*/*.el @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T091556Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T091556Z">
<seg>C-x d ~/foo/*.el @key{RET}
C-x d ~/foo/*/*.el @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x h</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x h</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x i</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T083005Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T083005Z">
<seg>C-x i</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x k</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x k</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x k @var{buffer} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112747Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112747Z">
<seg>C-x k @var{tampon} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x k @var{bufname} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x k @var{nomtampon} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x n d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T044909Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T044909Z">
<seg>C-x n d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x n n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T044857Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T044857Z">
<seg>C-x n n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x n p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T044903Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T044903Z">
<seg>C-x n p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x n w</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T044900Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T044900Z">
<seg>C-x n w</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x o</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x o</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x p &amp;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015524Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015524Z">
<seg>C-x p &amp;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r +</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r +</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r @key{SPC} @var{r}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r @key{SPC} @var{r}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r SPC</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r SPC</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r b @var{bookmark} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r b @var{bookmark} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r f @var{r}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r f @var{r}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r i</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r i</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r i @var{r}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r i @var{r}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r j</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r j</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r j @var{r}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r j @var{r}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r k</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r k</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r m</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r m</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r m @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r m @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r m @var{bookmark} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r m @var{marque-page} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r o</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r o</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r r @var{r}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r r @var{r}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r s</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r s</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r s @var{r}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r s @var{r}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r t @var{string} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r t @var{chaîne} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r w</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r w</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r w @var{r}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r w @var{r}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x r y</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x r y</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x s</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x s</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x u</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221029T154731Z" creationid="suzume" creationdate="20221029T154731Z">
<seg>C-x u</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x v</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x v</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x v =</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x v =</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x v a</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x v a</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x v d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x v d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x v g</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x v g</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x v h</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x v h</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x v i</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x v i</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x v l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x v l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x v r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x v r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x v r @var{name} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x v r @var{nom} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x v s</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x v s</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x v s @var{name} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x v s @var{nom} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x v u</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x v u</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x v v</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x v v</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x v ~</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x v ~</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x w b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x w b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x w h</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x w h</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x w h @var{regexp} @key{RET} @var{face} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124306Z">
<seg>C-x w h @var{expression rationnelle} @key{RET} @var{police} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x w i</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x w i</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x w l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x w l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x w l @var{regexp} @key{RET} @var{face} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124336Z">
<seg>C-x w l @var{expression rationnelle} @key{RET} @var{police} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x w r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x w r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x w r @var{regexp} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124320Z">
<seg>C-x w r @var{expression rationnelle} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x x r @key{RET} @var{buffer} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T003859Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T003859Z">
<seg>C-x x r @key{RET} @var{tampon} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-x x u</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T042403Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T042403Z">
<seg>C-x x u</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-y</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-y</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-z</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-z</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-z @r{(X windows)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-z @r{(fenêtres X)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>CANCEL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>キャンセル</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>CDPATH</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020203Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020203Z">
<seg>CDPATH</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>COLLECTIONS OF DOCUMENTS</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040204Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040204Z">
<seg>COLLECTIONS OF DOCUMENTS</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>COLORTERM</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020203Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020203Z">
<seg>COLORTERM</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>COMBINING DOCUMENTS</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040202Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040202Z">
<seg>COMBINING DOCUMENTS</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>COMSPEC</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020217Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020217Z">
<seg>COMSPEC</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>COPYING IN QUANTITY</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040153Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040153Z">
<seg>COPYING IN QUANTITY</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>CRM Buffer Size Mode File
.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142659Z" creationid="jchelary" creationdate="20150726T142659Z">
<seg>CRM Buffer Size Mode File
.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>CUA Bindings</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T153146Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T120532Z">
<seg>Raccourcis-clavier « CUA »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>CVS</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>CVS</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Calendar Customizing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211017T165633Z" creationid="suzume" creationdate="20211017T165633Z">
<seg>Personnalisation du calendrier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Calendar Motion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070512Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070512Z">
<seg>Déplacement dans le calendrier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Calendar Systems</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003432Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003432Z">
<seg>Systèmes de calendriers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Calendar Unit Motion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003203Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003203Z">
<seg>Unité de déplacement du calendrier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Calendar and diary facilities.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073645Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073645Z">
<seg>Fonctions de calendrier et de journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Calendar layout and hooks.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T142804Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T082956Z">
<seg>Disposition du calendrier et déclencheurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Calendar mode provides commands for moving to a particular date specified in various ways.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220330T134355Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220330T134355Z">
<seg>Le mode calendrier fournit des commandes permettant de se déplacer vers une date particulière spécifiée de diverses manières.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Calendar mode provides commands to insert certain commonly used sexp entries:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T104033Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T104033Z">
<seg>Le mode calendrier fournit des commandes permettant d'insérer certaines entrées sexp couramment utilisées :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Calendar mode provides commands to move through the calendar in logical units of time such as days, weeks, months, and years.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T083055Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T083055Z">
<seg>Le mode calendrier fournit des commandes pour se déplacer dans le calendrier en unités de temps logiques telles que les jours, les semaines, les mois et les années.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Calendar/Diary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073638Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073638Z">
<seg>Calendrier et journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Call Lisp function @var{function}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T125129Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T125121Z">
<seg>Fonction d'appel Lisp @var{function}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Called interactively, the function prints the same information in the echo area, but giving a prefix argument makes @var{here} non-@code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Appelée interactivement, la
fonction affiche la même information dans le secteur d'écho, mais en
donnant un argument de préfixe rend @var{here} non-@code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Calling @code{cdr} repeatedly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015746Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015746Z">
<seg>Appeler @code{cdr} de manière répétitive.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cancel</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>キャンセル</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cancel the goal column.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Annule la colonne de destination.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cancel the instruction to shadow some files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T191515Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T191515Z">
<seg>Annule l'instruction pour répliquer quelques fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Canceling changes before or after committing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T230214Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T230214Z">
<seg>Annuler des modifications avant ou après la validation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Case</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113221Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113221Z">
<seg>Casse</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Case Conversion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Conversion de Casse</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Case Folding</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T061938Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T061938Z">
<seg>Ignorer la casse</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Case handling.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Gestion de la casse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Case is ignored.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La casse est ignorée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Case is not significant for the letter that specifies the radix.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le cas n'est pas
significatif pour la lettre qui indique la base.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Case is not significant.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T083122Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T083122Z">
<seg>La casse n'est pas importante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Case sensitivity of the search is controlled by the current value of @code{case-fold-search}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T150523Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T150523Z">
<seg>La sensibilité de la recherche à la casse est contrôlée par la valeur courante de @code{case-fold-search}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Causing a function to call itself.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060059Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060059Z">
<seg>Forcer une fonction à s'appeler elle-même.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Causing a stretch of code to repeat.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060032Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060032Z">
<seg>Forcer la répétition d'une partie de code.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Caveats</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Avertissements</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cell Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125608Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125608Z">
<seg>Commandes pour cellules</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cell Justification</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125629Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125629Z">
<seg>Justification des cellules</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cell-oriented commands in a table.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125622Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125622Z">
<seg>Commandes pour les cellules d'une table.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Center calendar around specified month (@code{calendar-other-month}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T092203Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T092203Z">
<seg>Centrer le calendrier sur le mois spécifié (@code{calendar-other-month}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Centering, setting text flush with the left or right margin, etc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125411Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125411Z">
<seg>Centrer, aligner le texte à la marge droite ou gauche, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Certain options prevent loading of some of these files or substitute other files for them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T135409Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T135409Z">
<seg>Certaines options empêchent le chargement de certains de ces fichiers ou leur substituent d'autres fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Certain other Dired commands, such as @kbd{!} and the @samp{%} commands, use the same conventions to decide which files to work on.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T090819Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T090819Z">
<seg>Certaines autres commandes Dired, comme @kbd{!} et les commandes @samp{%}, utilise les mêmes méthodes pour décider quels fichiers traiter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Certain packages (or collections of related features) have their own manuals, separate from the main Emacs manual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221214T084323Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221214T084323Z">
<seg>Certains paquets (ou collections de fonctionnalités connexes) ont leurs propres manuels, séparés du manuel principal dEmacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Certain standard labels, called attributes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100623Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100623Z">
<seg>Les attributs sont des étiquettes standards.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Certain system-specific variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T140734Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T140734Z">
<seg>Certaines variables spécifiques au système.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Change Folder...</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>フォルダー変更…</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Change Log</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150808T163129Z" creationid="jchelary" creationdate="20150808T163129Z">
<seg>Journal des modifications</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Change Log Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T143638Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T143638Z">
<seg>Commandes pour journal des modifications</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Change Logs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T143626Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T143626Z">
<seg>Journal des modifications</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Change Logs and VC</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Léo Delaune" changedate="20221207T073926Z" creationid="Léo Delaune" creationdate="20221207T073926Z">
<seg>Journal des modifications et versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Change Window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144451Z">
<seg>Modifier une fenêtre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Change a defun</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105941Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105941Z">
<seg>Modifier une defun</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Change the coding system used when using the clipboard (@pxref{Communication Coding}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T081032Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T081032Z">
<seg>Changez le système de codage utilisé au moment de l'utilisation du presse-papiers (@pxref{Codage de communication}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Change the file name under which the current buffer will be saved.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T115045Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T115045Z">
<seg>Modifie le nom de fichier sous lequel le tampon actuel sera enregistré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Change the group of the specified files to @var{newgroup} (@code{dired-do-chgrp}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T200759Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T200759Z">
<seg>Passe le groupe des fichiers spécifiés à @var{newgroup} (@code{dired-do-chgrp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Change the mode (also called @dfn{permission bits}) of the specified files (@code{dired-do-chmod}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T200843Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T195922Z">
<seg>Modifie les droits (aussi appelé @dfn{bits de droits d'accès}) sur les fichiers spécifiés (@code{dired-do-chmod}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Change the name of the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133418Z">
<seg>Modifier le nom du tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Change the owner of the specified files to @var{newowner} (@code{dired-do-chown}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T080159Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T080159Z">
<seg>Passe le propriétaire des fichiers spécifiés à @var{newowner} (@code{dired-do-chown}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Change the value of variable @var{var} to @var{value}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T084244Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T084244Z">
<seg>Faire passer la valeur d'une variable @var{var} à @var{value}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Change to @var{directory} before doing anything else.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T135634Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T135634Z">
<seg>Passez à @var{directory} avant de faire quoi que ce soit d'autre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Changing Key Bindings Interactively</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T112908Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T112908Z">
<seg>Modifier les raccourcis clavier de façon interactive</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Changing a Variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T090315Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T090315Z">
<seg>Modifier une variable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Changing its value subsequently in this buffer will not affect others, and changes in its global value will not affect this buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T174859Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T174859Z">
<seg>Changer sa valeur par la suite dans ce tampon ne va pas affecter les autres, et ces changements dans la valeur globale n'influe en aucun cas ce tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Changing the Location of Point</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Changer l'emplacement du point</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Changing the case of text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113227Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113227Z">
<seg>Modifier la casse d'un texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Changing the colors and other modes of frames.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145325Z">
<seg>Modifier les couleurs et les autres modes d'un cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Changing the default display and using remote login.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T101447Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T100954Z">
<seg>Changer l'affichage par défaut et utiliser l'identification à distance.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Changing the first element of a list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015758Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015758Z">
<seg>Modifier le premier élément d'une liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Changing the format.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083105Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083105Z">
<seg>Modification du format.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Changing the frame font.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145209Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T145209Z">
<seg>Modifier la police d'un cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Changing the left and right margins.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125320Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125320Z">
<seg>Modifier les marges droites et gauches.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Changing the rest of a list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015807Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015807Z">
<seg>Modifier le reste d'une liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Char: C (67, #o103, #x43) point=252 of 889 (28%) &lt;231-599&gt; column=0</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Char : C (67, #o103, #x43) point=252 of 889 (28 %) &lt;231-599&gt; column=0</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Char: c (99, #o143, #x63) point=28062 of 36168 (78%) column=53</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Char : c (99, #o143, #x63) point=28062 of 36168 (78 %) column=53</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Character set conversion when you read and write files, and so on.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T215536Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T215536Z">
<seg>Conversion de jeu de caractères à la lecture et à l'écriture d'un fichier, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Characters, Keys and Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221207T080755Z" creationid="suzume" creationdate="20221207T080755Z">
<seg>Caractères, touches et commandes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Characters:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T083423Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T083423Z">
<seg>Des caractères :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Charsets</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063750Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063750Z">
<seg>Jeux de caractères</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Check and correct spelling in a draft mail message, excluding cited material.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T124437Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T124437Z">
<seg>Vérifie et corrige l'orthographe dans un message brouillon de mail, sauf les matériaux cités.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Check and correct spelling in the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T124330Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T124330Z">
<seg>Vérifie et corrige l'orthographe dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Check and correct spelling in the region.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T124342Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T124342Z">
<seg>Vérifie et corrige l'orthographe dans la région.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Check and correct spelling of all words in the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T124317Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T124317Z">
<seg>Vérifie et corrige l'orthographe de tous les mots dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Check and correct spelling of comments and strings in the buffer or region.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T124459Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T124459Z">
<seg>Vérifie et corrige l'orthographe de commentaires et de chaînes dans le tampon ou la région.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Check and correct spelling of the word at point (@code{ispell-word}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vérifie et corrige l'orthographe du mot au point (@code{ispell-word}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Check the comment or string at point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T124525Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T124525Z">
<seg>Vérifie le commentaire ou la chaîne à l'emplacement du point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Check your shell manual to know the expected behavior.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T163946Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T092600Z">
<seg>Consultez votre manuel shell pour connaître le comportement attendu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Checking and Correcting Spelling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vérifier et Corriger l'Orthographe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Chinese</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Chinois</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Chinese calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T132423Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T132423Z">
<seg>Le calendrier chinois</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Choose the A version as the default from here down in the merge buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T101229Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T101229Z">
<seg>Choisit la version A en tant que version par défaut à partir de maintenant et plus bas dans le tampon de fusion.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Choose the A version of this difference.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T095713Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T095713Z">
<seg>Choisit la version A de cette différence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Choose the B version as the default from here down in the merge buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T101243Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T101243Z">
<seg>Choisit la version B en tant que version par défaut à partir de maintenant et plus bas dans le tampon de fusion.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Choose the B version of this difference.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T095724Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T095724Z">
<seg>Choisit la version B de cette différence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Choosing Modes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T064016Z">
<seg>Choix des modes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Choosing a font for text, under X.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T101409Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T101409Z">
<seg>Choisir une police pour le texte sous X.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Choosing coding systems for output.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063144Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063144Z">
<seg>Choisir le système de codage de la sortie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Choosing conversion to use for file text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063205Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063205Z">
<seg>Choisir les conversions à utiliser pour un fichier texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Choosing display colors.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T102327Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T101514Z">
<seg>Choisir les couleurs d'affichage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Choosing what sort of icon to use, under X.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T110512Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T110512Z">
<seg>Choisir quelle sorte d'icône utiliser sous X.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Citing Mail</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100110Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100110Z">
<seg>Citer un courriel</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Classifying messages by labeling them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100559Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100559Z">
<seg>Classification des messages à l'aide d'étiquettes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Clear the cache; that is, remove all file names from it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T095742Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T095714Z">
<seg>Vide le cache ; c'est-à-dire, supprime tous les noms de fichiers à l'intérieur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Clearing and superimposing rectangles.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132013Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T132013Z">
<seg>Effacer et surimposer des rectangles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Clicking with the mouse on the file name in the Tar buffer does likewise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T085929Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T085929Z">
<seg>Un clic avec la souris sur le nom de fichier dans le tampon Tar a le même effet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Clipboard</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121025Z">
<seg>Le presse-papiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Clipboard and selections on graphical displays.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114712Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T114712Z">
<seg>Le presse papier et les sélections sur des affichages graphiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Code for current-kill::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073732Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073732Z">
<seg>Code pour current-kill::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Coding Systems</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T215502Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T215502Z">
<seg>Systèmes de codage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Coding systems for file @emph{names}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063255Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063255Z">
<seg>Systèmes de codage pour @emph{noms} de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Coding systems for interprocess communication.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063228Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063228Z">
<seg>Coder les systèmes pour communication inter-processus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Collections of customization settings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T155435Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T091103Z">
<seg>Récupération de paramètres de personnalisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Colon and other chars can automatically reindent.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132612Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132612Z">
<seg>Les deux-points et d'autres caractères mettent en retrait automatiquement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Colors</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033815Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T033815Z">
<seg>Couleurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Colors X</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T101503Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T101503Z">
<seg>Couleurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Colors for Faces</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T141723Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T141723Z">
<seg>Couleur des polices</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Colors in X.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073046Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073046Z">
<seg>Couleurs dans X.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Colors may be specified using either color names or RGB triplets (@pxref{Colors}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T085536Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T085536Z">
<seg>Les couleurs peuvent être spécifiées en utilisant des noms de couleurs ou des triplets RVB (@pxref{Couleurs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Column 0 is the leftmost column.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La colonne 0 est la colonne la plus à gauche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Columns of a graph::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070540Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070540Z">
<seg>Colonnes d'un graphique::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Combine the two versions of this difference (@pxref{Combining in Emerge}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T111731Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T111713Z">
<seg>Combine les deux versions de cette différence (@pxref{Combiner dans Emerge}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Combining in Emerge</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T092346Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T092346Z">
<seg>Combiner dans Emerge</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Combining the Two Versions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T113345Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T113345Z">
<seg>Combiner les deux versions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Command Argument Example</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T120155Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T120155Z">
<seg>Exemple d'argument de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Command Example</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T095500Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T095500Z">
<seg>Exemple de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Command Index</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075357Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075357Z">
<seg>Index des commandes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Command Line Arguments for Emacs Invocation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220324T175947Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T091840Z">
<seg>Arguments de ligne de commande pour faire appel à Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Command and Function Index</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101257Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101257Z">
<seg>Index des commandes et fonctions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Command names mostly use complete English words to make them easier to remember.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Nanoos" changedate="20221125T080518Z" creationid="Nanoos" creationdate="20221125T080518Z">
<seg>Les noms des commandes comprennent en majorité des mots anglais simples à mémoriser.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Command, macro, and special form descriptions have the same format, but the word `Function' is replaced by `Command', `Macro', or `Special Form', respectively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Commande, macro, et descriptions de formulaire spécial ont le même format, mais le mot `Function' est remplacé par `Command', `Macro', ou `Special Form', respectivement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Command-Line Options Index</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101246Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101246Z">
<seg>Index des option de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221125T080644Z" creationid="suzume" creationdate="20221125T080644Z">
<seg>Commandes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands and modes for editing human languages.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T060415Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T060415Z">
<seg>Commandes et modes pour modifier des textes en langues naturelles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands and modes for editing programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T060430Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T060430Z">
<seg>Commandes et modes pour modifier des programmes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands are simply functions that may be called interactively; macros process their arguments differently from functions (the arguments are not evaluated), but are presented the same way.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les commandes sont simplement des
fonctions qui peuvent s'appeler interactivement; les macros traitent
leurs arguments différemment des fonctions (les arguments ne sont pas
évalués), mais sont présentés la même manière.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands especially useful for fixing typos.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T023755Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055936Z">
<seg>Corriger les erreurs de frappe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands for Editing with Parentheses</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131816Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131816Z">
<seg>Commandes pour effectuer des modifications avec des parenthèses</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands for Fixing Typos</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T125758Z">
<seg>Commandes pour la correction des fautes de frappe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands for Human Languages</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T112916Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T112916Z">
<seg>Commandes pour langues naturelles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands for Saving Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T102832Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T102832Z">
<seg>Commandes pour enregistrer des fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands for adding and editing multi-line comments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132249Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132249Z">
<seg>Commandes pour ajouter et modifier des commentaires à plusieurs lignes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands for asking Emacs about its commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T022733Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055700Z">
<seg>Interroger Emacs au sujet de ses commandes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands for deleting small amounts of text and blank areas.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T120552Z">
<seg>Commandes pour supprimer de courts passages de textes et des zones vides.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands for editing change log files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T143657Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T143657Z">
<seg>Commandes pour modifier un journal des modifications.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands for editing text-based tables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113654Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113654Z">
<seg>Commandes pour modifier des tables à base de texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands for indenting and filling Fortran.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T094935Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T094935Z">
<seg>Mettre en retrait et remplir du code Fortran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands for moving up, down and across in the structure of parentheses.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131920Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131920Z">
<seg>Commandes pour se déplacer verticalement et horizontalement dans la structure des parenthèses.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands for printing part of a file with TeX.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T122350Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122350Z">
<seg>Commandes pour imprimer des parties d'un fichier avec TeX.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands for saving files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132805Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T132805Z">
<seg>Commandes pour enregistrer les fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands for selecting a difference, changing states of differences, etc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T092316Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T092316Z">
<seg>Commandes pour sélectionner une différence, changer les états de différences, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands for selecting a difference, changing states of differences, etc. * Exiting Emerge::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131216Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130911Z">
<seg>Commandes pour choisir une différence, modifier l'état des différences etc. * Quitter::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands of GUD</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054840Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054840Z">
<seg>Commandes de GUD</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands that grab text into the search string or else edit the search string.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T121909Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T121646Z">
<seg>Commandes qui copient du texte dans la chaîne à chercher ou qui la modifient.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands that insert text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114645Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T114645Z">
<seg>Commandes qui insèrent du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands that kill backward from point add text onto the beginning.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les commandes qui coupent en arrière jusqu'au point ajoutent le texte au début.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands that kill forward from point add onto the end of the previous killed text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les commandes qui coupent en avant depuis le point ajoutent le texte à la fin du texte précédemment coupé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands that operate on parentheses.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130252Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130252Z">
<seg>Commandes qui opèrent sur les parenthèses.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands that remove text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114631Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T114631Z">
<seg>Commandes qui retirent du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands that were marked obsolete in the current version of Emacs are listed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T072740Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20221207T072740Z">
<seg>Les commandes qui ont été marquées comme obsolètes dans la version actuelle d'Emacs sont listées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to Add to the Diary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T103110Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T103110Z">
<seg>Commandes à ajouter à l'agenda
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to Mark Textual Objects</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Commandes pour Marquer des Objets Textes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to control what is visible.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121739Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121739Z">
<seg>Commandes pour contrôler ce qui est visible.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to create diary entries.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T082856Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T082856Z">
<seg>Commandes pour créer des événements dans la journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to display auxiliary help files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114135Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T114135Z">
<seg>Commandes pour afficher les fichiers d'aide annexe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to find the definition of a specific tag.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T144149Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T144149Z">
<seg>Commandes pour trouer la définition d'une balise spécifique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to kill large regions of text and syntactic units such as words and sentences.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Commandes pour copier de longues régions de texte et des unités syntaxiques comme des mots ou des phrases.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to move by C statements, etc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132506Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132506Z">
<seg>Commandes pour se déplacer par déclarations C, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to move over or mark a major definition.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131150Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131150Z">
<seg>Commandes pour se déplacer d'une defun et la marquer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to move text up and down in a window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033450Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T033105Z">
<seg>Déplacer le texte horizontalement dans la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to move to header fields and edit them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100005Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100005Z">
<seg>Commandes pour aller aux champs en-tête et les modifier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to operate on major top-level parts of a program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130109Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130109Z">
<seg>Commandes pour opérer sur les structures principales d'un programme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to put region around textual units.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Commandes pour placer la région autour d'unités textuelles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to rebind keys, such as @kbd{M-x global-set-key}, work by storing the new binding in the proper place in the global map (@pxref{Rebinding}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T090014Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T090014Z">
<seg>Les commandes pour redéfinir les touches, comme @kbd{M-x global-set-key}, fonctionnent en stockant le nouveau raccourci clavier à un emplacement correct dans le mappage global (@pxref{Redéfinition de touches}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to refill paragraphs and center lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121519Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121519Z">
<seg>Commandes pour remplir les paragraphes et centrer les lignes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to reindent many lines at once.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131508Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131508Z">
<seg>Commandes pour remettre en retrait plusieurs lignes à la fois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to send the message.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T095915Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T095915Z">
<seg>Commandes pour envoyer le message.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to set the mark.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Commandes pour placer la marque.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands to use in a VC directory buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T003654Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T003654Z">
<seg>Commandes à utiliser dans le tampon du répertoire sous versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commands which ask for a destination directory, such as those which copy and rename files or create links for them, try to guess the default target directory for the operation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T091148Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T091148Z">
<seg>Les commandes qui demandent un répertoire de destination, comme celles qui copient et renomment les fichiers ou qui créent des liens pour eux, essaient de deviner le répertoire cible par défaut pour l'opération.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Comment Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132145Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132145Z">
<seg>Commandes pour commentaires</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Comments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130256Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130256Z">
<seg>Commentaires</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Common Lisp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Common Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Common Lisp Compatibility</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163126Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163126Z">
<seg>Compatibilité avec Common Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Commonly used features of Emacs's version control (VC) support are described in the main Emacs manual (@pxref{Version Control,,,emacs, the Emacs Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T143640Z" creationid="suzume" creationdate="20170513T143146Z">
<seg>Les fonctions couramment utilisées du versionnage dans Emacs (VC) sont décrites dans le manuel principal d'Emacs (@pxref{Versionnage,,,emacs, Manuel GNU Emacs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Communicating through Emacs with a separate Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054703Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054703Z">
<seg>Communiquer avec un Lisp externe à travers Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Communication Coding</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063211Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063211Z">
<seg>Codage des communications</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Comparing Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T123213Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T123213Z">
<seg>Comparer des fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Comparison in Dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T134102Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T134102Z">
<seg>Comparer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Comparison of Numbers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Comparaison des nombres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Compilation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T003330Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T003330Z">
<seg>Compilation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Compilation Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T003438Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T003410Z">
<seg>Mode « Compilation »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Compilation Shell</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T053523Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T053523Z">
<seg>Shell pour compilation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Compilation makes programs run faster.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La compilation rend les programmes plus rapides.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Compilation mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T144349Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T144349Z">
<seg>Mode de compilation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Compilation mode also defines the keys @key{SPC} and @key{DEL} to scroll by screenfuls; @kbd{M-n} (@code{compilation-next-error}) and @kbd{M-p} (@code{compilation-previous-error}) to move to the next or previous error message; and @kbd{M-@{} (@code{compilation-next-file}) and @kbd{M-@}} (@code{compilation-previous-file}) to move to the next or previous error message for a different source file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T153316Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T153316Z">
<seg>Le mode compilation définit également les touches @key{SPC} et @key{DEL} pour faire défiler les écrans ; @kbd{M-n} (@code{compilation-next-error}) et @kbd{M-p} (@code{compilation-previous-error}) pour passer au message d'erreur suivant ou précédent ; et @kbd{M-@{} (@code{compilation-next-file}) et @kbd{M-@}} (@code{compilation-previous-file}) pour passer au message d'erreur suivant ou précédent pour un fichier source différent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Compilation mode provides the following additional commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T145628Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T145628Z">
<seg>Le mode de compilation fournit les commandes supplémentaires suivantes.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Compilation mode turns each error message in the buffer into a hyperlink; you can move point to it and type @key{RET}, or click on it with the mouse (@pxref{Mouse References}), to visit the @dfn{locus} of the error message in a separate window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T144506Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T144506Z">
<seg>Le mode de compilation transforme chaque message d'erreur dans le tampon en un lien hypertexte ; vous pouvez déplacer le point sur celui-ci et taper @key{RET}, ou cliquer dessus avec la souris (@pxref{Références souris}), pour visiter le @dfn{locus} du message d'erreur dans une fenêtre séparée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Compiling and Testing Programs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T003325Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T003325Z">
<seg>Compiler et tester les programmes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Compiling programs in languages other than Lisp (C, Pascal, etc.).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T003404Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T003404Z">
<seg>Compiler des programmes dans des langages autres que Lisp (C, Pascal, etc.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Compiling, running and debugging programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T003316Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T062432Z">
<seg>Compiler, exécuter et déboguer des programmes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Complete Definition of @code{beginning-of-buffer}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T013025Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T013025Z">
<seg>Définition complète de @code{beginning-of-buffer}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Complete copy-region-as-kill</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054820Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054820Z">
<seg>copy-region-as-kill complet</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Complete forward-sentence::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061558Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061456Z">
<seg>forward-sentence complet::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Complete kill-region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054727Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054727Z">
<seg>kill-region complet</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Complete the word before point as a dynamic abbrev (@code{dabbrev-completion}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T040433Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T040433Z">
<seg>Compléter le mot avant le point en tant qu'abréviation dynamique (@code{dabbrev-completion}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Complete the word before point based on the spelling dictionary (@code{ispell-complete-word}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Complète le mot avant le point d'après le dictionnaire orthographique (@code{ispell-complete-word}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Complete zap-to-char</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054514Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054514Z">
<seg>zap-to-char complet</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Completion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Complétion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Completion Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Commandes de complétion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Completion Example</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Exemple de complétion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Completion Exit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112238Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T112238Z">
<seg>Sortir de la complétion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Completion Options</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Options de complétion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Completion Styles</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112309Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T112309Z">
<seg>Styles de complétion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Completion against a list of files you often use.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132235Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T132235Z">
<seg>Effectuer une complétion à partir d'une liste de fichiers souvent utilisés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Completion and minibuffer text submission.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112305Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T112305Z">
<seg>Soumettre du texte à la complétion et au mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Completion is available for most debugger commands (@pxref{Completion}), and you can use the usual Shell mode history commands to repeat them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220510T220319Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220510T220319Z">
<seg>La complétion est disponible pour la plupart des commandes du débogueur (@pxref{Completion}), et vous pouvez utiliser les commandes habituelles d'historique du mode Shell pour les répéter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Completion on symbol names of your program or language.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130509Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130509Z">
<seg>Complétion des noms symboliques de votre programme ou langage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Complexity is not imposed, but a large amount of functionality is available when needed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T170019Z" creationid="matth" creationdate="20210929T170019Z">
<seg>La complexité n'est pas imposée, mais une grande quantité de fonctionnalités est disponible en cas de besoin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Complications</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052855Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052855Z">
<seg>Complications</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Compress the specified files (@code{dired-do-compress-to}) into a single archive anywhere on the file system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082017Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082017Z">
<seg>Compresse les fichiers spécifiés (@code{dired-do-compress-to}) dans une seule archive n'importe où sur le système de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Compress the specified files (@code{dired-do-compress}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T081254Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T081254Z">
<seg>Compresse les fichiers spécifiés (@code{dired-do-compress}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Compressed Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T123332Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T123332Z">
<seg>Fichiers compressés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Compute a Remainder</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075017Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075017Z">
<seg>Calculer un reste</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Computer manufacturers are free to distribute copies on the same terms that apply to everyone else.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les revendeurs informatiques sont libres d'en distribuer des copies dans les mêmes conditions que les autres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Concept Index</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075441Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075441Z">
<seg>Index des concept</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Concepts of Emacs Windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Concepts des Fenêtres Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Concepts of Version Control</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Concepts du Contrôle de Version</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Conclusion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051837Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051837Z">
<seg>Conclusion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Conditionals</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Conditions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Conditionals, loops, nonlocal exits.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Conditions, boucles et sorties non locales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Configurable buffer menu.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Menu tampon configurable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Configuration Registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121548Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T121548Z">
<seg>Registres de configuration</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Connection Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T083930Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T083930Z">
<seg>Variables de connexion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Connection between the debugger and source buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054834Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054834Z">
<seg>Connexion entre le débogueur et les tampons de code source.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Connection-local variables are declared as a group of variables/value pairs in a @dfn{profile}, using the @code{connection-local-set-profile-variables} function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080452Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080452Z">
<seg>Les variables locales de connexion sont déclarées comme groupe de paires de variables/de valeurs dans un @dfn{profil}, en utilisant la fonction @code{connection-local-set-profile-variables}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Consecutive character insertion commands are usually grouped together into a single undo record, to make undoing less tedious.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T075554Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T075554Z">
<seg>Les commandes d'insertions consécutives de caractères sont en général regroupées ensemble dans un historique d'annulation unique, afin de rendre l'annulation moins fastidieux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Consecutive repetitions of @kbd{C-/} (or its aliases) undo earlier and earlier changes in the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T081014Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T081014Z">
<seg>Les répétitions consécutives de @kbd{C-/} (ou de ses alias) annulent les modifications de moins en moins récentes dans le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Consecutive repetitions of @kbd{C-/} undo earlier and earlier changes, back to the limit of the undo information available.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T074507Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T074507Z">
<seg>Des répétitions consécutives de @kbd{C-/} annule des modifications de moins en moins récentes, jusqu'à la limite des informations d'annulation disponibles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Consequently, @minus{}5 looks like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>En conséquence, @minus{}5 ressemble à ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Construct a line for the Y axis.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075123Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075123Z">
<seg>Construire une ligne pour l'axe des ordonnées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Constructing a list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015729Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015729Z">
<seg>Construire une liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Consult the documentation of the individual cal-tex functions to see which calendars support which features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T114740Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T114740Z">
<seg>Consultez la documentation des différentes fonctions cal-tex pour savoir quels calendriers prennent en charge quelles fonctionnalités.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Continuation Lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lignes continues</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Continue</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>続行</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Continue execution to that line (@code{gdb-mouse-until}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T110733Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T110733Z">
<seg>Continuer l'exécution jusqu'à cette ligne (@code{gdb-mouse-until}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Continue execution to the current line (@code{gud-until}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T101110Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T101110Z">
<seg>Poursuit l'exécution jusqu'à la ligne courante (@code{gud-until}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Continue execution without specifying any stopping point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T100404Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T100404Z">
<seg>Poursuivre l'exécution sans spécifier de point d'arrêt.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Contrast this with @code{ash}, below.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Contrairement
à @code{ash}, ci-dessous.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Contributing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074619Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074619Z">
<seg>Contribuer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Contributors to GNU Emacs include Jari Aalto, Per Abrahamsen, Tomas Abrahamsson, Jay K. Adams, Alon Albert, Michael Albinus, Nagy Andras, Benjamin Andresen, Ralf Angeli, Dmitry Antipov, Joe Arceneaux, Emil Åström, Miles Bader, David Bakhash, Juanma Barranquero, Eli Barzilay, Thomas Baumann, Steven L. Baur, Jay Belanger, Alexander L. Belikoff, Thomas Bellman, Scott Bender, Boaz Ben-Zvi, Sergey Berezin, Stephen Berman, Karl Berry, Anna M. Bigatti, Ray Blaak, Martin Blais, Jim Blandy, Johan Bockgård, Jan Böcker, Joel Boehland, Lennart Borgman, Per Bothner, Terrence Brannon, Frank Bresz, Peter Breton, Emmanuel Briot, Kevin Broadey, Vincent Broman, Michael Brouwer, David M. Brown, Stefan Bruda, Georges Brun-Cottan, Joe Buehler, Scott Byer, Włodek Bzyl, Bill Carpenter, Per Cederqvist, Hans Chalupsky, Chris Chase, Bob Chassell, Andrew Choi, Chong Yidong, Sacha Chua, Stewart Clamen, James Clark, Mike Clarkson, Glynn Clements, Andrew Cohen, Daniel Colascione, Christoph Conrad, Ludovic Courtès, Andrew Csillag, Toby Cubitt, Baoqiu Cui, Doug Cutting, Mathias Dahl, Julien Danjou, Satyaki Das, Vivek Dasmohapatra, Dan Davison, Michael DeCorte, Gary Delp, Nachum Dershowitz, Dave Detlefs, Matthieu Devin, Christophe de Dinechin, Eri Ding, Jan Djärv, Lawrence R. Dodd, Carsten Dominik, Scott Draves, Benjamin Drieu, Viktor Dukhovni, Jacques Duthen, Dmitry Dzhus, John Eaton, Rolf Ebert, Carl Edman, David Edmondson, Paul Eggert, Stephen Eglen, Christian Egli, Torbjörn Einarsson, Tsugutomo Enami, David Engster, Hans Henrik Eriksen, Michael Ernst, Ata Etemadi, Frederick Farnbach, Oscar Figueiredo, Fred Fish, Steve Fisk, Karl Fogel, Gary Foster, Eric S. Fraga, Romain Francoise, Noah Friedman, Andreas Fuchs, Shigeru Fukaya, Xue Fuqiao, Hallvard Furuseth, Keith Gabryelski, Peter S. Galbraith, Kevin Gallagher, Fabián E. Gallina, Kevin Gallo, Juan León Lahoz García, Howard Gayle, Daniel German, Stephen Gildea, Julien Gilles, David Gillespie, Bob Glickstein, Deepak Goel, David De La Harpe Golden, Boris Goldowsky, David Goodger, Chris Gray, Kevin Greiner, Michelangelo Grigni, Odd Gripenstam, Kai Großjohann, Michael Gschwind, Bastien Guerry, Henry Guillaume, Dmitry Gutov, Doug Gwyn, Bruno Haible, Ken'ichi Handa, Lars Hansen, Chris Hanson, Jesper Harder, Alexandru Harsanyi, K. Shane Hartman, John Heidemann, Jon K. Hellan, Magnus Henoch, Markus Heritsch, Dirk Herrmann, Karl Heuer, Manabu Higashida, Konrad Hinsen, Anders Holst, Jeffrey C. Honig, Tassilo Horn, Kurt Hornik, Tom Houlder, Joakim Hove, Denis Howe, Lars Ingebrigtsen, Andrew Innes, Seiichiro Inoue, Philip Jackson, Martyn Jago, Pavel Janik, Paul Jarc, Ulf Jasper, Thorsten Jolitz, Michael K. Johnson, Kyle Jones, Terry Jones, Simon Josefsson, Alexandre Julliard, Arne Jørgensen, Tomoji Kagatani, Brewster Kahle, Tokuya Kameshima, Lute Kamstra, Ivan Kanis, David Kastrup, David Kaufman, Henry Kautz, Taichi Kawabata, Taro Kawagishi, Howard Kaye, Michael Kifer, Richard King, Peter Kleiweg, Karel Klíč, Shuhei Kobayashi, Pavel Kobyakov, Larry K. Kolodney, David M. Koppelman, Koseki Yoshinori, Robert Krawitz, Sebastian Kremer, Ryszard Kubiak, Igor Kuzmin, David Kågedal, Daniel LaLiberte, Karl Landstrom, Mario Lang, Aaron Larson, James R. Larus, Vinicius Jose Latorre, Werner Lemberg, Frederic Lepied, Peter Liljenberg, Christian Limpach, Lars Lindberg, Chris Lindblad, Anders Lindgren, Thomas Link, Juri Linkov, Francis Litterio, Sergey Litvinov, Leo Liu, Emilio C. Lopes, Martin Lorentzon, Dave Love, Eric Ludlam, Károly Lőrentey, Sascha Lüdecke, Greg McGary, Roland McGrath, Michael McNamara, Alan Mackenzie, Christopher J. Madsen, Neil M. Mager, Ken Manheimer, Bill Mann, Brian Marick, Simon Marshall, Bengt Martensson, Charlie Martin, Yukihiro Matsumoto, Tomohiro Matsuyama, David Maus, Thomas May, Will Mengarini, David Megginson, Stefan Merten, Ben A. Mesander, Wayne Mesard, Brad Miller, Lawrence Mitchell, Richard Mlynarik, Gerd Möllmann, Dani Moncayo, Stefan Monnier, Keith Moore, Jan Moringen, Morioka Tomohiko, Glenn Morris, Don Morrison, Diane Murray, Riccardo Murri, Sen Nagata, Erik Naggum, Gergely Nagy, Nobuyoshi Nakada, Thomas Neumann, Mike Newton, Thien-Thi Nguyen, Jurgen Nickelsen, Dan Nicolaescu, Hrvoje Nikšić, Jeff Norden, Andrew Norman, Edward O'Connor, Kentaro Ohkouchi, Christian Ohler, Kenichi Okada, Alexandre Oliva, Bob Olson, Michael Olson, Takaaki Ota, Pieter E. J. Pareit, Ross Patterson, David Pearson, Juan Pechiar, Jeff Peck, Damon Anton Permezel, Tom Perrine, William M. Perry, Per Persson, Jens Petersen, Daniel Pfeiffer, Justus Piater, Richard L. Pieri, Fred Pierresteguy, François Pinard, Daniel Pittman, Christian Plaunt, Alexander Pohoyda, David Ponce, Francesco A. Potortì, Michael D. Prange, Mukesh Prasad, Ken Raeburn, Marko Rahamaa, Ashwin Ram, Eric S. Raymond, Paul Reilly, Edward M. Reingold, David Reitter, Alex Rezinsky, Rob Riepel, Lara Rios, Adrian Robert, Nick Roberts, Roland B. Roberts, John Robinson, Denis B. Roegel, Danny Roozendaal, Sebastian Rose, William Rosenblatt, Markus Rost, Guillermo J. Rozas, Martin Rudalics, Ivar Rummelhoff, Jason Rumney, Wolfgang Rupprecht, Benjamin Rutt, Kevin Ryde, James B. Salem, Masahiko Sato, Timo Savola, Jorgen Schäfer, Holger Schauer, William Schelter, Ralph Schleicher, Gregor Schmid, Michael Schmidt, Ronald S. Schnell, Philippe Schnoebelen, Jan Schormann, Alex Schroeder, Stefan Schoef, Rainer Schöpf, Raymond Scholz, Eric Schulte, Andreas Schwab, Randal Schwartz, Oliver Seidel, Manuel Serrano, Paul Sexton, Hovav Shacham, Stanislav Shalunov, Marc Shapiro, Richard Sharman, Olin Shivers, Tibor Šimko, Espen Skoglund, Rick Sladkey, Lynn Slater, Chris Smith, David Smith, Paul D. Smith, Wilson Snyder, William Sommerfeld, Simon South, Andre Spiegel, Michael Staats, Thomas Steffen, Ulf Stegemann, Reiner Steib, Sam Steingold, Ake Stenhoff, Peter Stephenson, Ken Stevens, Andy Stewart, Jonathan Stigelman, Martin Stjernholm, Kim F. Storm, Steve Strassmann, Christopher Suckling, Olaf Sylvester, Naoto Takahashi, Steven Tamm, Jan Tatarik, Luc Teirlinck, Jean-Philippe Theberge, Jens T. Berger Thielemann, Spencer Thomas, Jim Thompson, Toru Tomabechi, David O'Toole, Markus Triska, Tom Tromey, Enami Tsugutomo, Eli Tziperman, Daiki Ueno, Masanobu Umeda, Rajesh Vaidheeswarran, Neil W. Van Dyke, Didier Verna, Joakim Verona, Ulrik Vieth, Geoffrey Voelker, Johan Vromans, Inge Wallin, John Paul Wallington, Colin Walters, Barry Warsaw, Christoph Wedler, Ilja Weis, Zhang Weize, Morten Welinder, Joseph Brian Wells, Rodney Whitby, John Wiegley, Sascha Wilde, Ed Wilkinson, Mike Williams, Roland Winkler, Bill Wohler, Steven A. Wood, Dale R. Worley, Francis J. Wright, Felix S. T. Wu, Tom Wurgler, Yamamoto Mitsuharu, Katsumi Yamaoka, Masatake Yamato, Jonathan Yavner, Ryan Yeske, Ilya Zakharevich, Milan Zamazal, Victor Zandy, Eli Zaretskii, Jamie Zawinski, Andrew Zhilin, Shenghuo Zhu, Piotr Zieliński, Ian T. Zimmermann, Reto Zimmermann, Neal Ziring, Teodor Zlatanov, and Detlev Zundel.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les contributeurs à GNU Emacs incluent Jari Aalto, Per Abrahamsen, Tomas Abrahamsson, Jay K. Adams, Alon Albert, Michael Albinus, Nagy Andras, Benjamin Andresen, Ralf Angeli, Dmitry Antipov, Joe Arceneaux, Emil Åström, Miles Bader, David Bakhash, Juanma Barranquero, Eli Barzilay, Thomas Baumann, Steven L. Baur, Jay Belanger, Alexander L. Belikoff, Thomas Bellman, Scott Bender, Boaz Ben-Zvi, Sergey Berezin, Stephen Berman, Karl Berry, Anna M. Bigatti, Ray Blaak, Martin Blais, Jim Blandy, Johan Bockgård, Jan Böcker, Joel Boehland, Lennart Borgman, Per Bothner, Terrence Brannon, Frank Bresz, Peter Breton, Emmanuel Briot, Kevin Broadey, Vincent Broman, Michael Brouwer, David M. Brown, Stefan Bruda, Georges Brun-Cottan, Joe Buehler, Scott Byer, Włodek Bzyl, Bill Carpenter, Per Cederqvist, Hans Chalupsky, Chris Chase, Bob Chassell, Andrew Choi, Chong Yidong, Sacha Chua, Stewart Clamen, James Clark, Mike Clarkson, Glynn Clements, Andrew Cohen, Daniel Colascione, Christoph Conrad, Ludovic Courtès, Andrew Csillag, Toby Cubitt, Baoqiu Cui, Doug Cutting, Mathias Dahl, Julien Danjou, Satyaki Das, Vivek Dasmohapatra, Dan Davison, Michael DeCorte, Gary Delp, Nachum Dershowitz, Dave Detlefs, Matthieu Devin, Christophe de Dinechin, Eri Ding, Jan Djärv, Lawrence R. Dodd, Carsten Dominik, Scott Draves, Benjamin Drieu, Viktor Dukhovni, Jacques Duthen, Dmitry Dzhus, John Eaton, Rolf Ebert, Carl Edman, David Edmondson, Paul Eggert, Stephen Eglen, Christian Egli, Torbjörn Einarsson, Tsugutomo Enami, David Engster, Hans Henrik Eriksen, Michael Ernst, Ata Etemadi, Frederick Farnbach, Oscar Figueiredo, Fred Fish, Steve Fisk, Karl Fogel, Gary Foster, Eric S. Fraga, Romain Francoise, Noah Friedman, Andreas Fuchs, Shigeru Fukaya, Xue Fuqiao, Hallvard Furuseth, Keith Gabryelski, Peter S. Galbraith, Kevin Gallagher, Fabián E. Gallina, Kevin Gallo, Juan León Lahoz García, Howard Gayle, Daniel German, Stephen Gildea, Julien Gilles, David Gillespie, Bob Glickstein, Deepak Goel, David De La Harpe Golden, Boris Goldowsky, David Goodger, Chris Gray, Kevin Greiner, Michelangelo Grigni, Odd Gripenstam, Kai Großjohann, Michael Gschwind, Bastien Guerry, Henry Guillaume, Dmitry Gutov, Doug Gwyn, Bruno Haible, Ken'ichi Handa, Lars Hansen, Chris Hanson, Jesper Harder, Alexandru Harsanyi, K. Shane Hartman, John Heidemann, Jon K. Hellan, Magnus Henoch, Markus Heritsch, Dirk Herrmann, Karl Heuer, Manabu Higashida, Konrad Hinsen, Anders Holst, Jeffrey C. Honig, Tassilo Horn, Kurt Hornik, Tom Houlder, Joakim Hove, Denis Howe, Lars Ingebrigtsen, Andrew Innes, Seiichiro Inoue, Philip Jackson, Martyn Jago, Pavel Janik, Paul Jarc, Ulf Jasper, Thorsten Jolitz, Michael K. Johnson, Kyle Jones, Terry Jones, Simon Josefsson, Alexandre Julliard, Arne Jørgensen, Tomoji Kagatani, Brewster Kahle, Tokuya Kameshima, Lute Kamstra, Ivan Kanis, David Kastrup, David Kaufman, Henry Kautz, Taichi Kawabata, Taro Kawagishi, Howard Kaye, Michael Kifer, Richard King, Peter Kleiweg, Karel Klíč, Shuhei Kobayashi, Pavel Kobyakov, Larry K. Kolodney, David M. Koppelman, Koseki Yoshinori, Robert Krawitz, Sebastian Kremer, Ryszard Kubiak, Igor Kuzmin, David Kågedal, Daniel LaLiberte, Karl Landstrom, Mario Lang, Aaron Larson, James R. Larus, Vinicius Jose Latorre, Werner Lemberg, Frederic Lepied, Peter Liljenberg, Christian Limpach, Lars Lindberg, Chris Lindblad, Anders Lindgren, Thomas Link, Juri Linkov, Francis Litterio, Sergey Litvinov, Leo Liu, Emilio C. Lopes, Martin Lorentzon, Dave Love, Eric Ludlam, Károly Lőrentey, Sascha Lüdecke, Greg McGary, Roland McGrath, Michael McNamara, Alan Mackenzie, Christopher J. Madsen, Neil M. Mager, Ken Manheimer, Bill Mann, Brian Marick, Simon Marshall, Bengt Martensson, Charlie Martin, Yukihiro Matsumoto, Tomohiro Matsuyama, David Maus, Thomas May, Will Mengarini, David Megginson, Stefan Merten, Ben A. Mesander, Wayne Mesard, Brad Miller, Lawrence Mitchell, Richard Mlynarik, Gerd Möllmann, Dani Moncayo, Stefan Monnier, Keith Moore, Jan Moringen, Morioka Tomohiko, Glenn Morris, Don Morrison, Diane Murray, Riccardo Murri, Sen Nagata, Erik Naggum, Gergely Nagy, Nobuyoshi Nakada, Thomas Neumann, Mike Newton, Thien-Thi Nguyen, Jurgen Nickelsen, Dan Nicolaescu, Hrvoje Nikšić, Jeff Norden, Andrew Norman, Edward O'Connor, Kentaro Ohkouchi, Christian Ohler, Kenichi Okada, Alexandre Oliva, Bob Olson, Michael Olson, Takaaki Ota, Pieter E. J. Pareit, Ross Patterson, David Pearson, Juan Pechiar, Jeff Peck, Damon Anton Permezel, Tom Perrine, William M. Perry, Per Persson, Jens Petersen, Daniel Pfeiffer, Justus Piater, Richard L. Pieri, Fred Pierresteguy, François Pinard, Daniel Pittman, Christian Plaunt, Alexander Pohoyda, David Ponce, Francesco A. Potortì, Michael D. Prange, Mukesh Prasad, Ken Raeburn, Marko Rahamaa, Ashwin Ram, Eric S. Raymond, Paul Reilly, Edward M. Reingold, David Reitter, Alex Rezinsky, Rob Riepel, Lara Rios, Adrian Robert, Nick Roberts, Roland B. Roberts, John Robinson, Denis B. Roegel, Danny Roozendaal, Sebastian Rose, William Rosenblatt, Markus Rost, Guillermo J. Rozas, Martin Rudalics, Ivar Rummelhoff, Jason Rumney, Wolfgang Rupprecht, Benjamin Rutt, Kevin Ryde, James B. Salem, Masahiko Sato, Timo Savola, Jorgen Schäfer, Holger Schauer, William Schelter, Ralph Schleicher, Gregor Schmid, Michael Schmidt, Ronald S. Schnell, Philippe Schnoebelen, Jan Schormann, Alex Schroeder, Stefan Schoef, Rainer Schöpf, Raymond Scholz, Eric Schulte, Andreas Schwab, Randal Schwartz, Oliver Seidel, Manuel Serrano, Paul Sexton, Hovav Shacham, Stanislav Shalunov, Marc Shapiro, Richard Sharman, Olin Shivers, Tibor Šimko, Espen Skoglund, Rick Sladkey, Lynn Slater, Chris Smith, David Smith, Paul D. Smith, Wilson Snyder, William Sommerfeld, Simon South, Andre Spiegel, Michael Staats, Thomas Steffen, Ulf Stegemann, Reiner Steib, Sam Steingold, Ake Stenhoff, Peter Stephenson, Ken Stevens, Andy Stewart, Jonathan Stigelman, Martin Stjernholm, Kim F. Storm, Steve Strassmann, Christopher Suckling, Olaf Sylvester, Naoto Takahashi, Steven Tamm, Jan Tatarik, Luc Teirlinck, Jean-Philippe Theberge, Jens T. Berger Thielemann, Spencer Thomas, Jim Thompson, Toru Tomabechi, David O'Toole, Markus Triska, Tom Tromey, Enami Tsugutomo, Eli Tziperman, Daiki Ueno, Masanobu Umeda, Rajesh Vaidheeswarran, Neil W. Van Dyke, Didier Verna, Joakim Verona, Ulrik Vieth, Geoffrey Voelker, Johan Vromans, Inge Wallin, John Paul Wallington, Colin Walters, Barry Warsaw, Christoph Wedler, Ilja Weis, Zhang Weize, Morten Welinder, Joseph Brian Wells, Rodney Whitby, John Wiegley, Sascha Wilde, Ed Wilkinson, Mike Williams, Roland Winkler, Bill Wohler, Steven A. Wood, Dale R. Worley, Francis J. Wright, Felix S. T. Wu, Tom Wurgler, Yamamoto Mitsuharu, Katsumi Yamaoka, Masatake Yamato, Jonathan Yavner, Ryan Yeske, Ilya Zakharevich, Milan Zamazal, Victor Zandy, Eli Zaretskii, Jamie Zawinski, Andrew Zhilin, Shenghuo Zhu, Piotr Zieliński, Ian T. Zimmermann, Reto Zimmermann, Neal Ziring, Teodor Zlatanov, and Detlev Zundel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Control</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150727T132121Z">
<seg>Contrôle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Control the number of displayed buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150807T062928Z" creationid="jchelary" creationdate="20150807T062928Z">
<seg>Contrôle le nombre de tampons affichés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Control-X-prefix</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Control-X-prefix</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Control: Auto Save Control</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T124547Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T124547Z">
<seg>Contrôle : Contrôle d'auto-enregistrement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Controlling Abbrev Expansion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170726T220917Z" creationid="suzume" creationdate="20170726T220917Z">
<seg>Contrôler le remplacement des abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Controlling Auto-Saving</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T131738Z">
<seg>Contrôler l'auto-enregistrement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Controlling direction of cursor motion after "self-inserting" characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131559Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T131559Z">
<seg>Contrôle de la direction du déplacement du curseur après des caractères littéraux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Controlling expansion: prefixes, canceling expansion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Contrôler le replacement : préfixes, annulation du remplacement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Controlling expansion; expansion subroutines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>Contrôler l'expansion ; sous-programmes d'expansions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Controlling indentation style for C and related modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131752Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131729Z">
<seg>Contrôler le style de mise en retrait sous C et modes similaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Controlling the Display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T141414Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T141414Z">
<seg>Contrôler l'affichage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Controlling use of dialog boxes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145554Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T145554Z">
<seg>Contrôler l'utilisation des boîtes de dialogue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Controlling what text is displayed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T023718Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055827Z">
<seg>Contrôler le texte affiché.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Controlling when and how often to auto-save.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T143322Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T143322Z">
<seg>Contrôler le moment et la fréquence de l'auto-enregistrement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Convenience Features and Customization of Buffer Handling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Fonctions pratiques et personnalisation de la gestion des tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Convenience Features for Finding Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T095929Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T095929Z">
<seg>Fonctionnalités pratiques pour rechercher des fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Convenience Features for Finding Files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132730Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T132730Z">
<seg>Fonctions pratiques pour trouver des fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Convenience and customization features for buffer handling.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T143947Z">
<seg>Fonctions pratiques et personnalisation de la gestion des tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Convenience features for finding files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T085703Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T085703Z">
<seg>Fonctions pratiques pour trouver des fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Convenience functions for window handling.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144021Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T144021Z">
<seg>Fonctions pratiques pour la gestion des tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Convenient way to browse and change settings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T152302Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T082119Z">
<seg>Méthode pratique pour naviguer et modifier les paramètres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Conventions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Conventions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Conventions you must obey to avoid trouble.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T095009Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T095009Z">
<seg>Conventions à suivre pour éviter les problèmes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Conversely, Emacs can exclude all commands except those that are particularly relevant to the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T074558Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20221207T073319Z">
<seg>Inversement, Emacs peut exclure toutes les commandes sauf celles qui sont particulièrement pertinentes pour le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Conversion To and From Other Calendars</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003427Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003427Z">
<seg>Conversions à partir de et vers d'autres calendriers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Conversion is possible in reading or writing files, in sending or receiving from the terminal, and in exchanging data with subprocesses.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La conversion est possible pour la lecture ou l'écriture de fichiers, la transmission ou la réception depuis le terminal, et l'échange de données avec des sous-processus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Convert case with @kbd{C-x C-l} or @kbd{C-x C-u} (@pxref{Case}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Convertissez la casse avec @kbd{C-x C-l} ou @kbd{C-x C-u} (@pxref{Case}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Convert last word to all upper case.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Convertit le dernier mot en majuscule.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Convert last word to lower case with capital initial.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Convertit le dernier mot en minuscule avec son initiale en capitale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Convert last word to lower case.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Convertit le dernier mot en minuscule.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Convert the entire buffer to the @dfn{context diff format} (@code{diff-unified-&gt;context}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220519T074838Z" creationid="Lilian" creationdate="20220519T074838Z">
<seg>Convertit l'intégralité du tampon au @dfn{format diff de contexte} (@code{diff-unified-&gt;context}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Convert the entire buffer to unified diff format (@code{diff-context-&gt;unified}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220519T101446Z" creationid="Lilian" creationdate="20220519T101446Z">
<seg>Convertit l'intégralité du tampon au format diff unifié (@code{diff-context-&gt;unified}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Converting From Other Calendars</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085559Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085559Z">
<seg>Convertir à partir d'autres calendriers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Converting Lisp objects to text and back.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Convertir des objets Lisp en texte et inversement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Converting To Other Calendars</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T084904Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T084904Z">
<seg>Convertir vers d'autres calendriers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Converting between plain text and tables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125744Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125744Z">
<seg>Conversion entre texte et table.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Converting dates to other calendar systems.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070928Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070928Z">
<seg>Convertir une date dans un autre système de calendrier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Converting diary events to/from other formats.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T095535Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T002722Z">
<seg>Convertir des événements du journal vers/à partir d'autres formats.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Converting float to integer and vice versa.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015321Z">
<seg>Convertir des nombres à virgule flottante en nombres entiers et vice-versa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Converting from the Mayan Calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T132247Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T132247Z">
<seg>Conversion du calendrier maya</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Converting the selected date to various calendars.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003559Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003559Z">
<seg>Convertir une date pour d'autres calendriers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Coptic calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T131623Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T131623Z">
<seg>Calendrier copte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copy all pending shadow files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T191440Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T191440Z">
<seg>Copie tous les fichiers répliqués en attente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copy region into a specified buffer, deleting that buffer's old contents.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Copie la région dans le tampon spécifié, supprimant l'ancien contenu du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copy region into register @var{r} (@code{copy-to-register}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Copie la région dans le registre @var{r} (@code{copy-to-register}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copy the A version of this difference into the kill ring.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T101258Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T101258Z">
<seg>Copie la version A de cette différence dans la mémoire des coupes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copy the B version of this difference into the kill ring.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T101326Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T101326Z">
<seg>Copie la version B de cette différence dans la mémoire des coupes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copy the region-rectangle into register @var{r} (@code{copy-rectangle-to-register}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Copie la région rectangle dans le registre @var{r} (@code{copy-rectangle-to-register}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copy the specified files (@code{dired-do-copy}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T182548Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T182548Z">
<seg>Copier les fichiers spécifiés (@code{dired-do-copy}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copying</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074739Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074739Z">
<seg>Copier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copying and Naming</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T084924Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T084924Z">
<seg>Copier et nommer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copying diary entries to a separate buffer provides an opportunity to change the displayed text to make it prettier---for example, to sort the entries by the dates they apply to.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T120944Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T120944Z">
<seg>Copier les entrées de l'agenda dans un tampon séparé offre la possibilité de modifier le texte affiché pour le rendre plus beau - par exemple, pour trier les entrées en fonction des dates correspondantes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copying files to "shadows" automatically.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T133438Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T133438Z">
<seg>Réplication automatique de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copying files to ``shadows'' automatically.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T102525Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T102437Z">
<seg>Réplication automatique de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copying message out to files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100536Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100536Z">
<seg>Copie des messages vers des fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copying vs.@: Renaming</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T121258Z">
<seg>Copier ou.@: Renommer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040154Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040154Z">
<seg>Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copying, Naming and Renaming Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T074250Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T074250Z">
<seg>Copier, nommer et renommer des fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copying, naming and renaming files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T084932Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T084932Z">
<seg>Copier, nommer et renommer des fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copying: Backup Copying</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T110822Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T110822Z">
<seg>Copier : copie des archives</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright (C) @var{year} @var{your name}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040218Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040218Z">
<seg>Copyright (C) @var{year} @var{your name}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright (C) 2001-2021 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T012546Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T012546Z">
<seg>Copyright (C) 2001-2021 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright @copyright{} 1985--1987, 1993--2015 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T051913Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T051913Z">
<seg>Copyright @copyright{} 1985--1987, 1993--2015 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright @copyright{} 1985--1987, 1993--2021 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T013922Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T013922Z">
<seg>Copyright @copyright{} 1985--1987, 1993--2021 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright @copyright{} 1990--1995, 1997, 2001--2015 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T104814Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T104814Z">
<seg>Copyright @copyright{} 1985--1987, 1993--2015 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright @copyright{} 1990--1995, 1997, 2001--2017 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170207T053343Z" creationid="suzume" creationdate="20170207T053343Z">
<seg>Copyright @copyright{} 1990--1995, 1997, 2001--2017 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright @copyright{} 1990--1995, 1997, 2001--2018 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180415T132344Z" creationid="suzume" creationdate="20180415T132344Z">
<seg>Copyright @copyright{} 1990--1995, 1997, 2001--2018 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright @copyright{} 1990--1995, 1997, 2001--2021 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T082636Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T082636Z">
<seg>Copyright @copyright{} 1990--1995, 1997, 2001--2021 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright @copyright{} 1999--2005, 2007, 2009--2021 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211107T134504Z">
<seg>Copyright @copyright{} 1999--2005, 2007, 2009--2021 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright @copyright{} 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170207T085305Z" creationid="suzume" creationdate="20170207T085305Z">
<seg>Copyright @copyright{} 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright @copyright{} 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
@uref{https://fsf.org/}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T090629Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T090629Z">
<seg>Copyright @copyright{} 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
@uref{https://fsf.org/}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright @copyright{} 2001--2021 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T084632Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T084632Z">
<seg>Copyright @copyright{} 2001--2021 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright @copyright{} 2004--2017 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080708Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080708Z">
<seg>Copyright @copyright{} 2004--2017 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Copyright @copyright{} 2004--2021 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221130T162152Z" creationid="suzume" creationdate="20221130T080213Z">
<seg>Copyright @copyright{} 2004--2021 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Correcting case of last word entered.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Corriger la casse du dernier mot entré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Corrections were supplied by Karl Berry, Jim Blandy, Bard Bloom, Stephane Boucher, David Boyes, Alan Carroll, Richard Davis, Lawrence R. Dodd, Peter Doornbosch, David A. Duff, Chris Eich, Beverly Erlebacher, David Eckelkamp, Ralf Fassel, Eirik Fuller, Stephen Gildea, Bob Glickstein, Eric Hanchrow, George Hartzell, Nathan Hess, Masayuki Ida, Dan Jacobson, Jak Kirman, Bob Knighten, Frederick M. Korz, Joe Lammens, Glenn M. Lewis, K. Richard Magill, Brian Marick, Roland McGrath, Skip Montanaro, John Gardiner Myers, Thomas A. Peterson, Francesco Potorti, Friedrich Pukelsheim, Arnold D. Robbins, Raul Rockwell, Per Starb@"ack, Shinichirou Sugou, Kimmo Suominen, Edward Tharp, Bill Trost, Rickard Westman, Jean White, Matthew Wilding, Carl Witty, Dale Worley, Rusty Wright, and David D. Zuhn.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Les corrections ont été fournies par Karl Berry, Jim Blandy, Bard Bloom, Stephane Boucher, David Boyes, Alan Carroll, Richard Davis, Lawrence R. Dodd, Peter Doornbosch, David A. Duff, Chris Eich, Beverly Erlebacher, David Eckelkamp, Ralf Fassel, Eirik Fuller, Stephen Gildea, Bob Glickstein, Eric Hanchrow, George Hartzell, Nathan Hess, Masayuki Ida, Dan Jacobson, Jak Kirman, Bob Knighten, Frederick M. Korz, Joe Lammens, Glenn M. Lewis, K. Richard Magill, Brian Marick, Roland McGrath, Skip Montanaro, John Gardiner Myers, Thomas A. Peterson, Francesco Potorti, Friedrich Pukelsheim, Arnold D. Robbins, Raul Rockwell, Per Starbäck, Shinichirou Sugou, Kimmo Suominen, Edward Tharp, Bill Trost, Rickard Westman, Jean White, Matthew Wilding, Carl Witty, Dale Worley, Rusty Wright, et David D. Zuhn.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Count Words in @code{defuns} in Different Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070356Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070356Z">
<seg>Compter les mots dans les @code{defuns} de plusieurs fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Counting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T104024Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T104024Z">
<seg>Compter</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Counting Days</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070620Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070620Z">
<seg>Compter les jours</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Counting Exercise</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061934Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061934Z">
<seg>Exercice sur le comptage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Counting Words</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050947Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050947Z">
<seg>Comptage des mots</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Counting Words in a @code{defun}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062024Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062024Z">
<seg>Compter les mots dans une @code{defun}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Counting function definitions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070515Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070515Z">
<seg>Compter les définitions de fonction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Counting in definitions in different files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T065632Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T065632Z">
<seg>Compter les définitions dans plusieurs fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Counting pebbles in a triangle.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062358Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062358Z">
<seg>Compter les cailloux dans un triangle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Counting several defuns in a file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062137Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062137Z">
<seg>Compter plusieurs defuns dans un fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Counting words in a @code{defun}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051712Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051712Z">
<seg>Compter les mots dans une @code{defun}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Counting: Repetition and Regexps</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061837Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061837Z">
<seg>Compter : répétitions et expressions rationnelles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cover art by Etienne Suvasa.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Couverture par Etienne Suvasa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cover art by Etienne Suvasa; cover design by FSF staff.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221125T075740Z" creationid="suzume" creationdate="20221125T075740Z">
<seg>Illustration de couverture par Etienne Suvasa. Conception de la couverture par l'équipe de la FSF.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cover art by Etienne Suvasa; cover design by Matt Lee.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T052655Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T052655Z">
<seg>Dessin de couverture par Etienne Suvasa ; maquette de la couverture par Matt Lee.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Create</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>作成</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Create @strong{PostScript output} from plain-text files (special editing modes for @LaTeX{} and @TeX{} are included).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210928T160551Z" creationid="suzume" creationdate="20210928T160551Z">
<seg>Créer des @strong{sorties Postscript} à lartir de fichier texte brut (des mode d'édition spéciaux pour @LaTeX{} et @TeX{} sont fournis).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Create Link</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>リンクを作成</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Create Sharing Link</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ダイレクトリンクを作成</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Create Tags Table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T143938Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T143938Z">
<seg>Création d'une table de balises</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Create a new directory named @var{dirname}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T131724Z">
<seg>Crée un nouveau répertoire appelé @var{dirname}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Create a new frame (@code{make-frame-command}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Crée un nouveau cadre (@code{make-frame-command}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Create a new frame on display @var{display}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Crée un nouveau cadre sur le visuel @var{visuel}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Create an indirect buffer named @var{indirect-name} with base buffer @var{base-buffer}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Crée un tampon indirect appelé @var{nom-indirect} dont le tampon de base est @var{tampon-de-base}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Create an indirect buffer that is a twin copy of the current buffer, and select it in another window (@code{clone-indirect-buffer-other-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Crée un tampon indirect qui est une copie parfaite du tampon actuel, et le sélectionne dans une autre fenêtre (@code{clone-indirect-buffer-other-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Create an indirect buffer that is a twin copy of the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Crée un tampon indirect qui est une copie parfaite du tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Create arbitrary tags using regular expressions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T144047Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T144047Z">
<seg>Créer des balises à l'aide d'expressions rationnelles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Create some personal keybindings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T072841Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T072841Z">
<seg>Créer des raccourcis-clavier personnels</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Create tic marks for the horizontal axis.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075652Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075652Z">
<seg>Créer les marques pour les unités sur l'axe des abscisses.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Creating Branches</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T003855Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T003838Z">
<seg>Création de branches</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Creating Custom Themes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T091141Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T091141Z">
<seg>Créer des thèmes personnalisés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Creating Frames</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145040Z">
<seg>Créer des cadres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Creating New Branches</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Créer de Nouvelles Branches</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Creating Symbols</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Créer des symboles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Creating a new buffer or reselecting an old one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T143410Z">
<seg>Créer un nouveau tampon et en sélectionner de nouveau un ancien.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Creating a tags table with @command{etags}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T144008Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T144008Z">
<seg>Créer une table de balises à l'aide de @command{etags}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Creating additional Emacs frames with various contents.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145055Z">
<seg>Créer des cadres Emacs supplémentaires avec des contenus variés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Creating and Selecting Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Créer et sélectionner des tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Creating and initializing local variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105742Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105742Z">
<seg>Créer et initialiser des variables locales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Creating and working with abbrev tables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T112332Z">
<seg>Créer des tables d'abréviations et travailler avec elles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Creating, deleting, and listing file directories.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T123135Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T123135Z">
<seg>Créer, supprimer et afficher des répertoires de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Currently no support for @code{eqn} or @code{tbl}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Claire" changedate="20221207T075542Z" creationid="Claire" creationdate="20221207T075542Z">
<seg>Currently no support for @code{eqn} ou @code{tbl}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Currently supported shorter key sequences are @kbd{C-x u u} instead of @kbd{C-x u C-x u} to undo many changes, @kbd{C-x o o} instead of @kbd{C-x o C-x o} to switch several windows, @kbd{C-x @{ @{ @} @} ^ ^ v v} to resize the selected window interactively, @kbd{M-g n n p p} to navigate @code{next-error} matches.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T041838Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T041838Z">
<seg>Les combinaisons de touches raccourcies utilisables actuellement sont @kbd{C-x u u} au lieu de @kbd{C-x u C-x u} pour annuler plusieurs modifications, @kbd{C-x o o} au lieu de @kbd{C-x o C-x o} pour changer de fenêtre, @kbd{C-x @{ @{ @} @} ^ ^ v v} pour redimensionner interactivement la fenêtre sélectionnée, @kbd{M-g n n p p} pour naviguer les correspondances de @code{next-error}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Currently, this option is mainly useful for developers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T101347Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T101347Z">
<seg>Actuellement, cette option est principalement utile pour les développeurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cursor Display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034632Z">
<seg>Affichage du curseur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cursor Position Information</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Informations sur la position du curseur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cursor arrow keys.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T114933Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T114933Z">
<seg>Touches de direction du curseur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Custom C Indent</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131707Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131707Z">
<seg>Personnalisation de la mise en retrait sous C</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Custom Themes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T091042Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T091042Z">
<seg>Thèmes personnalisés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Custom-save</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020257Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020252Z">
<seg>Custom-save</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Custom-set</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020252Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020252Z">
<seg>Custom-set</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customization</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074225Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074225Z">
<seg>Personnalisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customization Groups</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T085459Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T085459Z">
<seg>Groupes de personnalisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customization groups can contain both variables and faces.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T082400Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T082400Z">
<seg>Les groupes de personnalisation peuvent contenir à la fois des variables et des types de caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customization of TeX mode, and related features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T122414Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122414Z">
<seg>Personnalisation du mode TeX et fonctions associées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customization settings are organized into @dfn{customization groups}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T155522Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T091318Z">
<seg>Les paramètres de personnalisation sont organisés dans des @dfn{groupes de personnalisation}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customizations under GNUstep or macOS.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T144727Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T144727Z">
<seg>Personnalisations sous GNUstep ou macOS.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customize Save</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132913Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T132913Z">
<seg>Personnalisation de l'enregistrement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customizing Buffer Menus</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Personnalisation des menus tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customizing Dynamic Abbreviation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T060949Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T060949Z">
<seg>Personnalisation des abréviations dynamiques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customizing Faces</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T082137Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T082137Z">
<seg>Personnaliser les types de caractères</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customizing Key Bindings</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T081552Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T081552Z">
<seg>Personnaliser les raccourcis clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customizing Saving of Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T075517Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T075517Z">
<seg>Personnaliser l'enregistrement de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customizing Specific Items</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T094304Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T094304Z">
<seg>Personnaliser des éléments spécifiques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customizing VC</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T143719Z" creationid="suzume" creationdate="20170513T143544Z">
<seg>Personnaliser le versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customizing specific settings or groups.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T090957Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T090957Z">
<seg>Personnaliser des paramètres ou des groupes spécifiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customizing the Calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211017T165844Z" creationid="suzume" creationdate="20211017T165844Z">
<seg>Personnaliser le calendrier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customizing the Diary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T142957Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T122735Z">
<seg>Personnalisation du journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customizing the Holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="GustavoFring" changedate="20221125T081029Z" creationid="GustavoFring" creationdate="20221125T080940Z">
<seg>Adapter les congés et fêtes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customizing the saving of files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132925Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T132925Z">
<seg>Personnaliser l'enregistrement des fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customizing the text that appears in the mode line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="aroa" changedate="20221207T074219Z" creationid="aroa" creationdate="20221207T074219Z">
<seg>Personnaliser le texte qui apparaît dans la ligne de mode.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Customizing your shell properly for use in the compilation buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T053833Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T053833Z">
<seg>Personnaliser votre shell correctement pour utilisation dans le tampon de compilation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cut and Paste</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114652Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T114652Z">
<seg>Couper et coller</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cutting &amp; Storing Text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050203Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050203Z">
<seg>Couper et stocker du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cutting and Storing Text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015841Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015841Z">
<seg>Couper et stocker du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cutting out text up to a character.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054319Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054319Z">
<seg>Couper le texte jusqu'à un caractère donné.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cutting text out of a region.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054343Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054343Z">
<seg>Couper du texte dans une région.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Cutting without altering point and mark.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121139Z">
<seg>Couper sans modifier le point et la marque.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>D</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020002Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015802Z">
<seg>D</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>D @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T185254Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T185254Z">
<seg>D @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>DBX</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015734Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015734Z">
<seg>DBX</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>DEL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T004530Z">
<seg>DEL</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>DEL @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>DEL @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>DEL @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T092624Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T092624Z">
<seg>DEL @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>DEL @r{(View mode)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045248Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045248Z">
<seg>DEL @r{(mode « View »)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>DEL @r{(and major modes)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>DEL @r{(et modes majeurs)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>DEL @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>DEL @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>DEL Does Not Delete</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133333Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T133333Z">
<seg>DEL ne supprime pas</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>DOWN</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>BAS</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dabbrev Customization</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210813T044650Z">
<seg>Personnalisation des abréviations dynamiques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dan LaLiberte,</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dan LaLiberte,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Data for Display in Detail::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070447Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070447Z">
<seg>Données pour affichage en détails::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Data types</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T090000Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T085948Z">
<seg>Types de données</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Data types of objects in Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Types de données des objets dans Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Date Display Format</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211017T165652Z" creationid="suzume" creationdate="20211017T165652Z">
<seg>Format d'affichage des dates</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Date Formats</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T013151Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T013151Z">
<seg>Format des dates</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dates can also have the form @samp{@var{monthname} @var{day}} or @samp{@var{monthname} @var{day}, @var{year}}, where the month's name can be spelled in full or abbreviated (with or without a period).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T103922Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T103922Z">
<seg>Les dates peuvent également avoir la forme @samp{@var{nomdumois} @var{jour}} ou @samp{@var{nomdumois} @var{jour}, @var{année}}, où le nom du mois peut être épelé en entier ou abrégé (avec ou sans point).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Day numbers and month numbers count starting from 1, but @dfn{dayname} numbers count Sunday as 0.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T123158Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T123158Z">
<seg>Les numéros de jour et de mois comptent à partir de 1, mais les numéros @dfn{nom du jour} comptent le dimanche comme valeur 0.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Daylight Saving</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T002753Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T002753Z">
<seg>Heure d'été, heure d'hivers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Daylight Saving Time</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T100240Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T100240Z">
<seg>Heure d'été</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dealing with a problem.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054752Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054752Z">
<seg>Gérer les problèmes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dealing with identifiersLikeThis.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130607Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130607Z">
<seg>Gérer des IdentificateursCommeÇa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Debug_DNL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Debug_DNL</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Debugger Operation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054819Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054819Z">
<seg>Opérations avec le débogueur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Debuggers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054233Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054233Z">
<seg>Débogueurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Debugging</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051812Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051812Z">
<seg>Débogage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Debugging Exercises</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073251Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073251Z">
<seg>Exercices de débogage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Debugging programs with several threads.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150808T030703Z" creationid="jchelary" creationdate="20150808T030703Z">
<seg>Déboguer des programmes à multiples processus légers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dec Example altogether</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062525Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062525Z">
<seg>Les parties de la décrémentation ensemble</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dec Example parts</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062457Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062457Z">
<seg>Parties de l'exemple avec décrémentation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Declare a single file to be shared between sites.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T191144Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T183954Z">
<seg>Déclare un fichier individuel pour être partagé entre les sites.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Decrementing Example</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060831Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060831Z">
<seg>Exemple de décrémentation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Decrementing Loop</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060546Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060546Z">
<seg>Boucle décrémentale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Decrypt the specified files (@code{epa-dired-do-decrypt}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082116Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082116Z">
<seg>Déchiffre les fichiers spécifiés (@code{epa-dired-do-decrypt}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Default Configuration::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T071008Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T071008Z">
<seg>Configuration par défaut::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Defaults you can set.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083246Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083246Z">
<seg>Défauts personnalisables.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Define @var{abbrev} as a mode-specific abbrev expanding into @var{exp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155853Z">
<seg>pour définir @var{abréviation} en tant qu'abréviation spécifique à un mode et remplacée par @var{remplacement}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Define @var{abbrev} as an abbrev expanding into @var{exp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155806Z">
<seg>pour définir @var{abréviation} en tant qu'abréviation remplacée par @var{remplacement}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Define @var{key} globally to run @var{cmd}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T170949Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T170949Z">
<seg>Définit @var{key} de manière globale pour exécuter @var{cmd}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Define @var{key} locally (in the major mode now in effect) to run @var{cmd}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T171030Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T171030Z">
<seg>Définit @var{key} de manière locale (dans le mode majeur actuellement effectif) pour exécuter @var{cmd}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Define a function; bind it to a key.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073038Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073038Z">
<seg>Définir une fonction, l'associer à une touche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Define a shadow file cluster @var{name}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T191355Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T191347Z">
<seg>Définit un cluster de fichier en double @var{name}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Define a word in the buffer as a mode-specific abbrev (@code{inverse-add-mode-abbrev}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T225309Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155711Z">
<seg>pour définir un mot dans le tampon en tant qu'abréviation spécifique au mode (@code{inverse-add-mode-abbrev}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Define a word in the buffer as an abbrev (@code{inverse-add-global-abbrev}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T225312Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155643Z">
<seg>pour définir un mot dans le tampon en tant qu'abréviation (@code{inverse-add-global-abbrev}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Define abbrevs from definitions in current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T034843Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T034843Z">
<seg>pour définir des abréviations à partir des définitions dans le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Define an abbrev, using one or more words before point as its expansion (@code{add-global-abbrev}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T225325Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155544Z">
<seg>pour définir une abréviation en utilisant un ou plusieurs mots avant le point en tant que remplacement (@code{add-global-abbrev}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Define the working revision of every registered file in or under the current directory as a tag named @var{name} (@code{vc-create-tag}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221207T074332Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221207T074332Z">
<seg>Définir la révision de travail de chaque fichier enregistré dans ou sous le répertoire courant comme une balise nommée @var{name} (@code{vc-create-tag}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Defining Abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Définir des abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Defining Fontsets</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063430Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063430Z">
<seg>Définir des jeux de polices</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Defining Symbols</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Définir des symboles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Defining a new fontset.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063459Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063459Z">
<seg>Définir de nouveau jeux de polices</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Defining an abbrev, so it will expand when typed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Définition d'une abréviation pour qu'elle soit remplacée quand on la tape.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Defining and running keyboard macros.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131006Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T125948Z">
<seg>Définir et exécuter des macro-commandes de clavier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Defining fontsets</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Définir des Jeux de Polices</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Defining major and minor modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Définition de modes majeurs et mineurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Defining major modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="aroa" changedate="20221207T073901Z" creationid="aroa" creationdate="20221207T073901Z">
<seg>Définition des modes majeurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Defining minor modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="aroa" changedate="20221207T073925Z" creationid="aroa" creationdate="20221207T073925Z">
<seg>Définition des modes mineurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Defining text abbreviations to reduce typing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073610Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073610Z">
<seg>Définir des abréviations textuelles pour réduire la saisie de texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Defining the bindings from keys to commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015321Z">
<seg>Définition de l'association des touches à des commandes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Defining your own commands for GUD.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150806T143535Z" creationid="jchelary" creationdate="20150806T143535Z">
<seg>Définir ses propres commandes pour GUD.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Defining your own holidays.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083025Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083025Z">
<seg>Définition de ses propres jours de fête.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Definition of mapatoms</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Définition de mapatoms</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Definition of sentence-end-double-space</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Définition de sentence-end-double-space</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Definitions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Definitions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Defuns</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130051Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130051Z">
<seg>Defuns</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132826Z">
<seg>Suppression</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete Link</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>リンクを削除</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete Selection mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprime Sélection, mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete all but one of many consecutive blank lines (@code{delete-blank-lines}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprime toutes les lignes vides consécutives sauf une (@code{delete-blank-lines}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete all windows in the selected frame except the selected window (@code{delete-other-windows}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprime toutes les fenêtres du cadre sélectionné excepté la fenêtre sélectionnée. (@code{delete-other-windows}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete any section Entitled ``Endorsements''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040200Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040200Z">
<seg>Delete any section Entitled ``Endorsements''.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete blank lines around the current line (@code{delete-blank-lines}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprime les lignes vierges autour de la ligne courante (@code{delete-blank-lines}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete files flagged for deletion (@code{dired-do-flagged-delete}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T132803Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T091716Z">
<seg>Supprimer les fichiers dont le statut indique leur suppression (@code{dired-do-flagged-delete}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete spaces and tabs around point (@code{delete-horizontal-space}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprime les espaces et tabulations autour du point (@code{delete-horizontal-space}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete spaces and tabs around point, leaving one space (@code{just-one-space}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprime les espaces et tabulations autour du point, laissant un espace (@code{just-one-space}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete the bookmark named @var{bookmark}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprime le marque-page appelé @var{marque-page}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete the breakpoint(s) on the current source line, if any (@code{gud-remove}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T100806Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T100806Z">
<seg>Supprime le(s) point(s) d'arrêt sur la ligne source actuelle, le cas échéant (@code{gud-remove}).
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete the character after point (@code{delete-char}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132838Z">
<seg>Supprime le caractère après le point (@code{delete-char}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete the character after point, or the region if it is active (@code{delete-forward-char}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132832Z">
<seg>Supprime le caractère après le point, ou la région si elle est active (@code{delete-forward-char}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete the character before point, or the region if it is active (@code{delete-backward-char}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132808Z">
<seg>Supprime le caractère avant le point, ou la région si elle est active (@code{delete-backward-char}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete the directory named @var{dirname}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T131702Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T131640Z">
<seg>Supprime le répertoire appelé @var{dirname}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete the selected window and kill the buffer that was showing in it (@code{kill-buffer-and-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprime la fenêtre sélectionnée et détruit le tampon qu'elle contient (@code{kill-buffer-and-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete the specified @emph{file lines}---not the files, just the lines (@code{dired-do-kill-lines}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T125254Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T125254Z">
<seg>Supprime les @emph{lignes de fichier} spécifiées - pas les fichiers, juste les lignes (@code{dired-do-kill-lines}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete the specified files (@code{dired-do-delete}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T185322Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T185322Z">
<seg>Supprime les fichiers spécifiés (@code{dired-do-delete}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete the text of the region-rectangle (@code{delete-rectangle}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprime le texte de la région rectangle (@code{delete-rectangle}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete whitespace in each of the lines on the specified rectangle, starting from the left edge column of the rectangle.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Efface les espaces dans chacune des lignes du rectangle spécifié, en commençant par la colonne gauche du rectangle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete, or reinsert, lines for non-file buffers (@code{Buffer-menu-toggle-files-only}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T113050Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T113050Z">
<seg>Supprime ou affiche des lignes pour les tampons qui ne consultent pas de fichiers (@code{Buffer-menu-toggle-files-only}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Delete, or reinsert, lines for non-file buffers @code{Buffer-menu-toggle-files-only}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133211Z">
<seg>Supprime ou affiche des lignes pour les tampons qui ne consultent pas de fichiers (@code{Buffer-menu-toggle-files-only}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Deleting Files with Dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T082540Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T082540Z">
<seg>Supprimer des fichiers avec Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Deleting a line may delete other invisible entries that follow it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143413Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143413Z">
<seg>La suppression d'une ligne peut supprimer les autres entrées invisibles qui la suivent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Deleting a subdirectory forgets about its switches.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T093411Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T093411Z">
<seg>Supprimer un sous-répertoire ne conserve pas les commutateurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Deleting a subdirectory using @code{dired-undo} does not forget its switches.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T094602Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T094602Z">
<seg>Supprimer un sous-répertoire en utilisant @code{dired-undo} ne lui fait pas oublier ses commutateurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Deleting and Rearranging Windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprimer et Réarranger les Fenêtres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Deleting and expunging messages.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100420Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100420Z">
<seg>Suppression et nettoyage des messages.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Deleting and killing text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprimer et couper du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Deleting and renaming version-controlled files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133314Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T125248Z">
<seg>Supprimer et renommer des fichiers sous versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Deleting files with Dired.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133322Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T132511Z">
<seg>Suppression de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Deleting windows and changing their sizes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144509Z">
<seg>Supprimer une fenêtre ou modifier sa taille.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Deletion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133235Z">
<seg>Suppression</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Deletion and Killing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114622Z">
<seg>Supprimer et couper</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Deletion: Backup Deletion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T110832Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T110737Z">
<seg>Suppression : suppression des archives</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Deletion: Dired Deletion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T090423Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T090423Z">
<seg>Suppression : supprimer dans Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Depending on the command you use, the printed calendar covers the day, week, month or year that point is in.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T110649Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T110649Z">
<seg>Selon la commande utilisée, le calendrier imprimé couvre le jour, la semaine, le mois ou l'année où se trouve le point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Depending on your terminal's capabilities, Emacs might be able to turn on a color mode for 8, 16, 88, or 256 as the value of @var{num}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121656Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T121656Z">
<seg>Selon les capacités de votre terminal, Emacs peut être capable d'activer un mode de couleur pour 8, 16, 88, ou 256 comme valeur de @var{num}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Describe coding system @var{coding} (@code{describe-coding-system}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Décrit le système de codage @var{codage} (@code{describe-coding-system}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Describe the coding systems currently in use.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Décrit les systèmes de codage actuellement utilisés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Describe the input method @var{method} (@code{describe-input-method}). By default, it describes the current input method (if any). This description should give you the full details of how to use any particular input method.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Décrit la méthode d'entrée @var{méthode} (@code{describe-input-method}). Par défaut, elle décrit la méthode d'entrée courante (lorsqu'elle est définie).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Design @value{COUNT-WORDS}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061952Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061952Z">
<seg>Concevoir @value{COUNT-WORDS}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Desktop Save Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="aroa" changedate="20221207T074411Z" creationid="aroa" creationdate="20221207T074411Z">
<seg>Mode de sauvegarde du bureau</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Details of an Incrementing Loop</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060611Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060611Z">
<seg>Détails d'une boucle incrémentale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Details of some standard mail header fields.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083852Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083852Z">
<seg>Détails de certains en-têtes standards de courriel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Details of the program names and their options can be set in the @samp{Archive} Customize group (@pxref{Customization Groups}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T092821Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T092821Z">
<seg>Des détails sur les noms de programmes et leurs options peuvent être définies dans le groupe de personnalisation @samp{Archive} (@pxref{Groupes de personnalisation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Details on status of GNUstep support.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T144442Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T144442Z">
<seg>Informations sur l'état de la prise en charge de GNUstep.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Determining the Element</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T074604Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T074604Z">
<seg>Déterminer l'élément</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Devanagari</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Devanagari</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dialog Boxes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T122041Z">
<seg>Boîtes de dialogue</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Diary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T084050Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T084050Z">
<seg>Journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Diary Customizing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211017T165702Z" creationid="suzume" creationdate="20211017T165702Z">
<seg>Personnalisation du journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Diary Display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211017T165740Z" creationid="suzume" creationdate="20211017T165740Z">
<seg>Affichage du journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Diary Entries Using non-Gregorian Calendars</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T145759Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T145759Z">
<seg>Entrées de journal utilisant des calendriers non grégoriens</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Diary display works by preparing the list of diary entries and then running the function specified by the variable @code{diary-display-function}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T120800Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T120800Z">
<seg>L'affichage du journal fonctionne en préparant la liste des entrées du journal, puis en exécutant la fonction spécifiée par la variable @code{diary-display-function}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Diary entries based on other calendars.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083320Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083320Z">
<seg>Événements basés sur d'autres calendriers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Diary entries enclosed by @code{&lt;} and @code{&gt;} are interpreted as HTML tags (for example: this is a diary entry with &lt;font color=''red''&gt;some red text&lt;/font&gt;).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T105641Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T105641Z">
<seg>Les entrées de journal délimitées par @code{&lt;} et @code{&gt;} sont interprétées en tant que balises HTML (par exemple : voici une entrée de journal avec &lt;font color=''red''&gt;some red text&lt;/font&gt;).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Diary entries without times come first within each day.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143547Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143547Z">
<seg>Les entrées de journal sans heure viennent en premier dans chaque jour.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Diff Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T123245Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T123245Z">
<seg>Mode « Diff »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Diff mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T090326Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T090326Z">
<seg>mode « Diff »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Diff mode arranges for hunks to be treated as compiler error messages by @kbd{M-g M-n} and other commands that handle error messages (@pxref{Compilation Mode}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T100214Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T100157Z">
<seg>Le mode « Diff » s'arrange pour que les hunks soient traités comme des messages d'erreur de compilateur par @kbd{M-g M-n} et d'autres commandes qui gèrent ce type de messages (@pxref{Mode « Compilation »}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Diff mode highlights each hunk header, to distinguish it from the actual contents of the hunk.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T095115Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T095115Z">
<seg>Le mode « Diff » met en surbrillance chaque en-tête de hunk, pour le distinguer du contenu actuel du hunk.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Diff mode is a major mode used for the output of @kbd{M-x diff} and other similar commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T091519Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T091418Z">
<seg>Le mode « Diff » est un mode majeur utilisé pour la sortie de @kbd{M-x diff} et d'autres commandes similaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Diff the buffer against its corresponding file, so you can see what changes you would be saving.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T115746Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T115746Z">
<seg>Diff le tampon contre son fichier correspondant, pour que vous puissiez voir quels changements vous voudriez enregistrer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Different options for @code{interactive}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105703Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105703Z">
<seg>Options diverses pour @code{interactive}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Digitally sign the specified files (@code{epa-dired-do-sign}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082429Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082429Z">
<seg>Signe numériquement les fichiers spécifiés (@code{epa-dired-do-sign}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Digression concerning error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073906Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073906Z">
<seg>Digressions au sujet des erreurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Digression into C</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054406Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054406Z">
<seg>Digression en C</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Directories</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T123030Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T123030Z">
<seg>Répertoires</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Directories listed in the variable @code{grep-find-ignored-directories} are automatically skipped by @kbd{M-x rgrep}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T150833Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T150833Z">
<seg>Les répertoires listés dans la variable @code{grep-find-ignored-directories} sont automatiquement ignorés par @kbd{M-x rgrep}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Directory Names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T074615Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T074615Z">
<seg>Noms de répertoires</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Directory Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T083822Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T083822Z">
<seg>Variables de répertoire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Directory and file local variables override connection-local variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080007Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080007Z">
<seg>Les variables locales de fichier et de répertoire ignorent les variables locales de connexion.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Directory and file manager.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133107Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073627Z">
<seg>Gestionnaire de répertoires et de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Directory for the architecture-independent files that come with Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T141702Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T141702Z">
<seg>Répertoire pour les fichiers indépendants de l'architecture qui sont fournis avec Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Directory for the documentation string file, which is used to initialize the Lisp variable @code{doc-directory}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T141748Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T141748Z">
<seg>Répertoire pour le fichier de chaîne de documentation, qui est utilisé pour initialiser la variable Lisp @code{doc-directory}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Directory-local variables also take effect in certain buffers that do not visit a file directly but perform work within a directory, such as Dired buffers (@pxref{Dired}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T074125Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T074125Z">
<seg>Les variables de répertoire locales prennent également effet dans certains tampons qui ne consultent pas directement un fichier mais qui effectuent du travail à l'intérieur d'un répertoire, comme les tampons Dired (@pxref{Dired}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073612Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073612Z">
<seg>Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired Deletion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T082506Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T132437Z">
<seg>Supprimer dans Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired Enter</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132343Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T132337Z">
<seg>Entrer dans Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired Marks vs.@: Flags</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T103003Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T103003Z">
<seg>Marques Dired contre@: Indicateurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired Navigation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132408Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T132408Z">
<seg>Naviguer dans Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired Updating</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070142Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070142Z">
<seg>Actualisation dans Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired Visiting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133758Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T133758Z">
<seg>Consultation de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired and @code{find}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T123950Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T123950Z">
<seg>Dired et @code{find}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired and Find</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070230Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070230Z">
<seg>Dired et Find</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired and version control</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T130333Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T130333Z">
<seg>Dired et le contrôle de version</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired automatically changes the visited file name of buffers associated with renamed files so that they refer to the new names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T190742Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T190742Z">
<seg>Dired change automatiquement le nom de fichier visité des tampons associés aux fichiers renommés pour qu'ils se réfèrent aux nouveaux noms.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired buffers only auto-revert when the file list of the buffer's main directory changes (e.g., when a new file is added or deleted).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210813T044236Z" creationid="suzume" creationdate="20210813T044236Z">
<seg>Les tampons Dired ne s'auto-rétablissent que quand la liste de fichiers du répertoire principal du tampon est modifiée (c'est-à-dire quand un fichier est ajouté ou retiré).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired displays in the mode line an indication of what were the switches used to invoke @command{ls}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T131139Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T110127Z">
<seg>Dired affiche dans la ligne de mode un indicateur de ce qu'étaient les commutateurs qui ont été utilisés pour appeler @command{ls}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired does not handle files that have names with embedded newline characters well.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T130821Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T094732Z">
<seg>Dired a du mal à gérer des fichiers qui ont des noms comportant des caractères de fin de ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired does not remember the @code{R} switch.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T095535Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T095535Z">
<seg>Dired ne se souvient pas du commutateur @code{R}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired makes an Emacs buffer containing a listing of a directory, and optionally some of its subdirectories as well.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T080051Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T085230Z">
<seg>Dired fait en sorte qu'un tampon Emacs contienne une liste d'un répertoire qui affiche aussi, de façon optionnelle, quelques-uns de ses sous-répertoires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired preserves the switches if you revert the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T093254Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T093245Z">
<seg>Dired préserve les commutateurs si vous rétablissez le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired sorting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T122525Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T122525Z">
<seg>Trier dans Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired works with both local and remote directories.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T085412Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T085412Z">
<seg>Dired marche à la fois avec des répertoires locaux et des répertoires distants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired's @kbd{.} (Period) command can also be used to delete old versions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande Dired @kbd{.} (Point) peut aussi être utilisée pour supprimer d'anciennes versions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dired, the Directory Editor</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132038Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T132038Z">
<seg>Dired, l'éditeur de répertoire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Disable the blinking cursor on graphical displays.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T101713Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T101713Z">
<seg>Désactive le curseur clignotant sur les affichages graphiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Disable the menu-bar, the tool-bar, the scroll-bars, tool tips, and turn off font-lock-mode and the blinking cursor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T101746Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T101746Z">
<seg>Désactive la barre de menu, la barre d'outils, les barres de défilement, les info-bulles, et désactive le mode de verrouillage de la police et le curseur clignotant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Disable the use of the Emacs icon.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T101138Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T101138Z">
<seg>Désactive l'utilisation de l'icône d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Disabled Transient Mark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114539Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T114539Z">
<seg>Désactivation de la marque transitoire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Disabled breakpoints are indicated with @samp{b}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T110911Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T110911Z">
<seg>Les points d'arrêt désactivés sont indiqués par le caractère @samp{b}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Disabling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T082036Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T082036Z">
<seg>Désactivation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Disabling Abbrev mode does not cause abbrev definitions to be forgotten, but they do not expand until Abbrev mode is enabled again.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T234432Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T082847Z">
<seg>La désactivation du mode Abréviation ne fait pas oublier les définitions d'abréviations mais celles-ci ne sont pas remplacées tant que le mode Abréviation n'est pas à nouveau activé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Disabling Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T130604Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T130604Z">
<seg>Désactivation de commandes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Disabling a command means confirmation is required before it can be executed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T082231Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T082231Z">
<seg>Désactiver une commande signifie qu'une confirmation est demandée avant qu'elle soit exécutée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Disabling a command means that invoking it interactively asks for confirmation from the user.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T130728Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T130728Z">
<seg>Désactiver une commande signifie que l'appeler demande directement une confirmation de l'utilisateur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Disadvantages</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Claire" changedate="20221207T074624Z" creationid="Claire" creationdate="20221207T074624Z">
<seg>Inconvénients</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Discard all abbrev definitions, leaving a blank slate.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T225415Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T225415Z">
<seg>pour effacer toutes les définitions et repartir à zéro.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Discarding lines for files of no interest.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070226Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070226Z">
<seg>Suppression des lignes pour fichiers sans intérêt.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Disentangle beginning-of-buffer::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T013123Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T013123Z">
<seg>Démêler beginning-of-buffer::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dismiss_DNL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dismiss_DNL</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055844Z">
<seg>Afficher</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display Bahá'í date for selected day (@code{calendar-bahai-print-date}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085153Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085153Z">
<seg>Affiche la date bahá'íe du jour sélectionné (@code{calendrier-bahai-print-date}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display Chinese date for selected day (@code{calendar-chinese-print-date}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085201Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085201Z">
<seg>Affiche la date chinoise du jour sélectionné (@code{calendar-chinese-print-date}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display Coptic date for selected day (@code{calendar-coptic-print-date}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085208Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085208Z">
<seg>Affiche la date copte du jour sélectionné (@code{calendar-coptic-print-date}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display Custom</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T035119Z">
<seg>Personnalisation de l'affichage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display Ethiopic date for selected day (@code{calendar-ethiopic-print-date}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085226Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085226Z">
<seg>Affiche la date du calendrier éthiopien pour le jour sélectionné (@code{calendar-ethiopic-print-date}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display French Revolutionary date for selected day (@code{calendar-french-print-date}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085138Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085138Z">
<seg>Affiche la date selon le calendrier révolutionnaire français pour le jour sélectionné (@code{calendrier-french-print-date}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display Hebrew date for selected day (@code{calendar-hebrew-print-date}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085041Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085041Z">
<seg>Affiche la date du calendrier hébreu pour le jour sélectionné (@code{calendar-hebrew-print-date}).
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display ISO commercial calendar equivalent for selected day (@code{calendar-iso-print-date}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T084943Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T084943Z">
<seg>Affiche l'équivalent du calendrier commercial ISO pour le jour sélectionné (@code{calendar-iso-print-date}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display Islamic date for selected day (@code{calendar-islamic-print-date}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085102Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085102Z">
<seg>Affiche la date du calendrier islamique pour le jour sélectionné (@code{calendrier-islamic-print-date}).
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display Julian date for selected day (@code{calendar-julian-print-date}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085000Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085000Z">
<seg>Affiche la date du calendrier julien pour le jour sélectionné (@code{calendar-julian-print-date}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display Mayan date for selected day (@code{calendar-mayan-print-date}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085306Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085306Z">
<seg>Affiche la date du calendrier maya pour le jour sélectionné (@code{calendar-mayan-print-date}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display Persian date for selected day (@code{calendar-persian-print-date}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085248Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085248Z">
<seg>Affiche la date du calendrier perse pour le jour sélectionné (@code{calendrier-persian-print-date}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display X</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T100329Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T100329Z">
<seg>Affichage X</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display a brief directory listing (@code{list-directory}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche la liste au format court d'un répertoire (@code{list-directory}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display a description of what register @var{r} contains.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche une description du contenu du registre @var{r}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display a help message about these options.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche un message d'aide sur ces options.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display a list of all abbrev definitions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T221023Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T221023Z">
<seg>affiche une liste de toutes les définitions d'abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display a list of all the supported coding systems.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche une liste de tous les systèmes de codage supportés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display a list of all the supported input methods.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche une liste de toutes les méthodes d'entrée supportées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display a verbose directory listing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche la liste au format long d'un répertoire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display all diary entries for the selected date (@code{diary-view-entries}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T101442Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T101442Z">
<seg>Affiche toutes les entrées du journal pour la date sélectionnée (@code{diary-view-entries}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display all diary entries for today's date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T101629Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T101629Z">
<seg>Affiche toutes les entrées du journal pour la date du jour.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display astronomical (Julian) day number for selected day (@code{calendar-astro-print-day-number}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085008Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085008Z">
<seg>Affiche le numéro du jour astronomique (julien) pour le jour sélectionné (@code{calendar-astro-print-day-number}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display dates and times of the quarters of the moon for three months around today's date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T125003Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T125003Z">
<seg>Affiche les dates et heures des quartiers de la lune pour trois mois autour de la date du jour.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display day-in-year (@code{calendar-print-day-of-year}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T094056Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T094056Z">
<seg>Affiche le jour de l'année (@code{calendar-print-day-of-year}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display documentation of the current major mode (@code{describe-mode}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche la documentation sur le mode majeur courant (@code{describe-mode}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display holidays for the selected date (@code{calendar-cursor-holidays}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T114900Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T114900Z">
<seg>Affiche les jours fériés pour la date sélectionnée (@code{calendar-cursor-holidays}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display the @file{HELLO} file, which shows examples of various character sets.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T064640Z">
<seg>Affiche le fichier @file{HELLO}, qui montre des exemples de divers jeux de caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display the GDB Stack buffer for the thread at current line (@code{gdb-display-stack-for-thread}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220511T152602Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220511T152602Z">
<seg>Affiche le tampon de pile GDB pour le thread à la ligne actuelle (@code{gdb-display-stack-for-thread}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display the Info documentation on symbol @var{symbol} according to the programming language you are editing (@code{info-lookup-symbol}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche la documentation Info sur le symbole @var{symbole} en accord avec le langage de programmation que vous utilisez (@code{info-lookup-symbol}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display the dates and times for all the quarters of the moon for the three-month period shown (@code{calendar-lunar-phases}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T124952Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T124952Z">
<seg>Affiche les dates et heures de tous les quartiers de la lune pour la période de trois mois indiquée (@code{calendar-lunar-phases}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display the documentation of the Lisp variable @var{var} (@code{describe-variable}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche la documentation sur la variable Lisp @var{var} (@code{describe-variable}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display the entire command history, showing all the commands @kbd{C-x @key{ESC} @key{ESC}} can repeat, most recent first.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche l'historique complet des commandes, montrant toutes les commandes que @kbd{C-x @key{ESC} @key{ESC}} peut répéter, les plus récentes d'abord.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display the entire diary file (@code{diary-show-all-entries}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T101452Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T101452Z">
<seg>Afficher l'ensemble du fichier journal (@code{diary-show-all-entries}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display the name and documentation of the command that @var{key} runs (@code{describe-key}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche le nom et la documentation de la commande que @var{touche} exécute (@code{describe-key}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display the number of days in the current region (@code{calendar-count-days-region}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T094000Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T094000Z">
<seg>Affiche le nombre de jours dans la région actuelle (@code{calendar-count-days-region}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display the number of lines, words, and characters that are present in the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche le nombre de lignes, mots et caractères présents dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display the number of lines, words, and characters that are present in the region (@code{count-words-region}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche le nombre de lignes, mots et caractères présents dans la région (@code{count-words-region}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display the selected date in various other calendars.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T084928Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T084928Z">
<seg>Afficher la date sélectionnée dans divers autres calendriers.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display the value and documentation of variable @var{var} (@code{describe-variable}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T084132Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T084132Z">
<seg>Affiche la valeur et la documentation d'une variable @var{var} (@code{describe-variable}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display this line's buffer in another window, without selecting it (@code{Buffer-menu-switch-other-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche le tampon de cette ligne dans une autre fenêtre sans le sélectionner (@code{Buffer-menu-switch-other-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display times of sunrise and sunset for a specified date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T121523Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T121523Z">
<seg>Affiche les heures de lever et de coucher du soleil pour une date spécifiée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display times of sunrise and sunset for the selected date (@code{calendar-sunrise-sunset}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T121508Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T121508Z">
<seg>Affiche les heures de lever et de coucher du soleil pour la date sélectionnée (@code{calendar-sunrise-sunset}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display times of sunrise and sunset for the selected month.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T121534Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T121534Z">
<seg>Affiche les heures de lever et de coucher du soleil pour le mois sélectionné.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display times of sunrise and sunset for today's date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T121517Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T121517Z">
<seg>Affiche les heures de lever et de coucher du soleil pour la date du jour.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Display, in another window, the last source line referred to in the GUD interaction buffer (@code{gud-refresh}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T100036Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T100036Z">
<seg>Affiche, dans une autre fenêtre, la dernière ligne source référencée dans le tampon d'interaction GUD (@code{gud-refresh}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Displaying Boundaries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034340Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T034340Z">
<seg>Affichage des limites</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Displaying Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144516Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T144516Z">
<seg>Afficher des tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Displaying a Buffer in a Window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144600Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T144600Z">
<seg>Afficher un tampon dans une fenêtre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Displaying blocks selectively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130436Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130436Z">
<seg>Affiche des blocs de manière sélective.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Displaying dates of holidays.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101425Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101425Z">
<seg>Affichage des jours fériés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Displaying events from your diary.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T084102Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T084102Z">
<seg>Affichage des événements du journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Displaying in Another Window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Afficher Dans une Autre Fenêtre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Displaying information at the current mouse position.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145616Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T145616Z">
<seg>Afficher des informations à l'emplacement actuel de la souris.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Displaying local times of sunrise and sunset.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070840Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070840Z">
<seg>Afficher l'heure locale du lever et du coucher du soleil.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Displaying phases of the moon.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070854Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070854Z">
<seg>Afficher les phases de la lune.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Displaying the Diary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T013055Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T013055Z">
<seg>Afficher le journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Displaying the diary entries with @kbd{d} shows in a separate buffer the diary entries for the selected date in the calendar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T101652Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T101652Z">
<seg>L'affichage des entrées du journal avec @kbd{d} affiche dans un tampon séparé les entrées du journal pour la date sélectionnée dans le calendrier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Displaying the file as an image works only if Emacs is compiled with support for displaying such images.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T203158Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T203158Z">
<seg>Afficher le fichier en tant qu'image fonctionne uniquement si Emacs est compilé avec la prise en charge de l'affichage de ces images.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Displaying top and bottom of the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034411Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T034411Z">
<seg>Afficher le sommet et la base du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Displays your threads.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150807T063158Z" creationid="jchelary" creationdate="20150807T063158Z">
<seg>Affiche vos processus légers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Distinguishing @key{TAB} from @kbd{C-i}, and so on.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T094922Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T084944Z">
<seg>Distinguer @key{TAB} de @kbd{C-i}, et ainsi de suite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Distracting the NSA; adding fortune messages.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T095642Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T095642Z">
<seg>Distraire la NSA ; ajouter des messages de divination.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Distrib</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T054755Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T054755Z">
<seg>Distribution</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Distributed with Emacs version @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20160106T011844Z" creationid="jchelary" creationdate="20160106T011844Z">
<seg>Distribué avec Emacs version @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Distribution</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Distribution</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Divide and Conquer::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062033Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062033Z">
<seg>Diviser et conquérir::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Do not display a startup screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T135506Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T135506Z">
<seg>Ne pas afficher d'écran de démarrage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Do not include the @file{site-lisp} directories in @code{load-path} (@pxref{Init File}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T080133Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T135425Z">
<seg>Ne pas inclure les répertoires @file{site-lisp} dans @code{load-path} (@pxref{Fichier d'initialisation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Do not load @file{site-start.el} (@pxref{Init File}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T080117Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T135139Z">
<seg>Ne pas charger le fichier @file{site-start.el} (@pxref{Fichier d'initialisation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Do not load X resources.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T141920Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T141920Z">
<seg>Ne pas charger X ressources.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Do not load any initialization file (@pxref{Init File}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T135037Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T135037Z">
<seg>Ne pas charger de fichier d'initialisation (@pxref{Fichier init}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Do not reload any saved desktop.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T142255Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142255Z">
<seg>Ne pas recharger un bureau enregistré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Do not retitle any existing section to be Entitled ``Endorsements'' or to conflict in title with any Invariant Section.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040200Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040200Z">
<seg>Do not retitle any existing section to be Entitled ``Endorsements'' or to conflict in title with any Invariant Section.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Do not use @samp{~} to stand for a home directory in the @var{to} string; Emacs performs these substitutions separately.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T130741Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T130741Z">
<seg>N'utilisez pas @samp{~} représenter un répertoire de base dans la chaîne @var{to} ; Emacs effectue ces remplacements séparément.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Do not use the @code{mode} keyword for minor modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T074610Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T074610Z">
<seg>Veuillez ne pas utiliser le mot-clé @code{mode} pour les modes mineurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Do not write @code{&amp;optional} when you call the function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ne pas écrire @code{&amp;optional}
quand vous appelez la fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Do not write @code{&amp;rest} when you call the function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ne pas écrire
@code{&amp;rest} quand vous appelez la fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Do the same thing for Lisp mode only.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T111759Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T111759Z">
<seg>Faites la même chose seulement pour le mode Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Do you want to look at a file?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T065541Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T065541Z">
<seg>Vous voulez consulter un fichier ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Document View</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073747Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073737Z">
<seg>Consultation de documents</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Documentation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Documentation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Documentation Lookup</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132330Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132330Z">
<seg>Chercher des informations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Documentation for a Key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Documentation sur une Touche</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Documentation:
Column beyond which automatic line-wrapping should happen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104916Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104916Z">
<seg>Documentation:
Column beyond which automatic line-wrapping should happen.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Doing so could lose information because Emacs has not read your initialization file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T090903Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T090903Z">
<seg>De cette manière, il est possible de perdre des informations, puisqu'Emacs n'a pas lu ce fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Don't alter what is displayed in the selected frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ne change pas le cadre sélectionné.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Don't alter what is displayed in the selected window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ne change pas la fenêtre sélectionnée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Don't communicate directly with the window system, disregarding the @env{DISPLAY} environment variable even if it is set.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T120935Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T120935Z">
<seg>Ne pas communiquer directement avec le système de fenêtres, sans tenir compte de la variable d'environnement @env{DISPLAY} même si elle est définie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Don't save this buffer, but ask about the rest of the buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>N'enregistre pas ce tampon, mais demande pour les tampons suivants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Don't store up work ...</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061146Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061146Z">
<seg>Pas d'accumulation du travail...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Don't use colors even if the terminal's capabilities specify color support.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121511Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T121511Z">
<seg>N'utilise pas les couleurs même si les capacités du terminal spécifient le support des couleurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Don't use tabs with @TeX{}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T071813Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T071813Z">
<seg>Ne pas utiliser de tabulations avec @TeX{}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Done</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>完了</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dotted pairs are not discussed here; see @ref{Dotted Pair Notation, , Dotted Pair Notation, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.} You cannot start from absolutely nothing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T030155Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T030114Z">
<seg>Les paires pointées ne sont pas abordées ici ; voir @ref{Notation en paire pointée, , Notation en paire pointée, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.} Il n'est pas possible de commencer à partir de rien.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Double or triple clicking of @kbd{M-Mouse-1} operates on words and lines, much like @kbd{Mouse-1}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Des doubles et triples clics de @kbd{M-Mouse-1} opèrent sur des mots et lignes, exactement comme @kbd{Mouse-1}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Double-Drag-Mouse-1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Double-Drag-Mouse-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Double-Mouse-1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Double-Mouse-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dozens of Lisp implementations have been built over the years, each with its own idiosyncrasies.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Des douzaines de réalisations de Lisp ont été établies au cours des années, chacune avec ses propres particularités.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Drag and Drop</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145422Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T145422Z">
<seg>Glisser-déposer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Drag events happen when you finally let go of the button.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T091040Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T091040Z">
<seg>Les événements à faire glisser ont lieu lorsque vous relâchez enfin le bouton.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Drag-Mouse-1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Drag-Mouse-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dragging files out of a Dired buffer is currently not supported.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T134451Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T134451Z">
<seg>Glisser des fichiers en dehors d'un tampon Dired n'est actuellement pas pris en charge.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>During the merge, you mustn't try to edit the A and B buffers yourself.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T113931Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T113931Z">
<seg>Pendant la fusion, vous ne devez pas essayer de modifier les tampons A et B vous-même.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dynamic Abbrev Expansion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T035848Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T035848Z">
<seg>Remplacement dynamique d'abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dynamic Abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Abréviations dynamiques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Dynamic abbrev expansion is completely independent of Abbrev mode; the expansion of a word with @kbd{M-/} is completely independent of whether it has a definition as an ordinary abbrev.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T060935Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T060935Z">
<seg>Un remplacement dynamique d'abréviations est totalement indépendant du mode abbrev ; le remplacement d'un mot à l7aide de @kbd{M-/} est complètement indépendant du fait qu'il ait une définition en tant qu'abréviation normale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>EDE</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T222940Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T222940Z">
<seg>EDE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>EMACSCOLORS</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020217Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020217Z">
<seg>EMACSCOLORS</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>EMACSDATA</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020203Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020203Z">
<seg>EMACSDATA</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>EMACSDOC</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020204Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020204Z">
<seg>EMACSDOC</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>EMACSLOADPATH</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020204Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020204Z">
<seg>EMACSLOADPATH</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>EMACSPATH</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020204Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020204Z">
<seg>EMACSPATH</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>EMACSTEST</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020217Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020217Z">
<seg>EMACSTEST</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>EMAIL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020205Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020205Z">
<seg>EMAIL</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>END</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T111726Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T111726Z">
<seg>FIN</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ESC-prefix</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ESC-prefix</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ESHELL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020205Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020205Z">
<seg>ESHELL</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>EWW</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073759Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073759Z">
<seg>EWW</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each Emacs frame always has a title, which appears in window decorations and icons as the name of the frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T100025Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T100025Z">
<seg>Chaque cadre Emacs a toujours un titre, qui apparaît dans les habillages de fenêtre et les icônes comme le nom du cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each abbreviation is represented by a symbol in the obarray.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T162844Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T162844Z">
<seg>Chaque abréviation est représentée par un symbole dans l'obarray.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each alist entry consists of a variable name and the directory-local value to assign to that variable, when the specified major mode is enabled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120356Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120356Z">
<seg>Chaque entrée d'alist consiste en un nom de variable et la valeur de répertoire local pour l'assigner à cette variable, lorsque le mode majeur spécifié est activé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each appointment can specify a different warning time by adding a piece matching @code{appt-warning-time-regexp} (see that variable's documentation for details).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T115056Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T115056Z">
<seg>Chaque rendez-vous peut spécifier une heure d'avertissement différente en ajoutant un élément correspondant à @code{appt-warning-time-regexp} (voir la documentation de cette variable pour plus de détails).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each argument may be a number or a marker.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Chaque
argument peut être un nombre ou un marqueur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each buffer has a @dfn{default directory}, stored in the buffer-local variable @code{default-directory}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T091147Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T091147Z">
<seg>Chaque tampon dispose d'un @dfn{répertoire par défaut}, stocké dans la variable @code{default-directory} locale au tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each buffer has a local abbrev table, but normally all buffers in the same major mode share one abbrev table.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T064140Z">
<seg>Chaque tampon a une table locale d'abréviations, mais en temps normal tous les tampons dans le même mode majeur partagent la même table d'abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each buffer has a unique name, which can be of any length.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131828Z">
<seg>Chaque tampon a un nom unique qui peut être de longueur quelconque.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each buffer has exactly one @dfn{major mode} at a time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="aroa" changedate="20221207T074827Z" creationid="aroa" creationdate="20221207T073528Z">
<seg>Chaque tampon a exactement un @dfn{major mode} à la fois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each buffer has its own mark ring.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Chaque tampon a sa propre pile de marques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each buffer records changes individually, and the undo command always applies to the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T074939Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T074939Z">
<seg>Chaque tampon enregistre des modifications de façon individuelle, et la commande d'annulation s'applique toujours au tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each button reads a face or variable name using the minibuffer, with completion, and inserts a customization entry for the face or variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T083211Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T083211Z">
<seg>Chaque bouton lit un nom de type de caractères ou de variable à l'aide du mini-tampon, avec complétion, et insère une entrée de personnalisation pour ce type de caractères et cette variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each character should be the hexadecimal code for the desired color on a standard PC text-mode display.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T143318Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143318Z">
<seg>Chaque caractère doit être le code hexadécimal de la couleur souhaitée sur un écran PC standard en mode texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each command operates on some or all of the marked files, using a new name made by transforming the existing name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T082244Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T082244Z">
<seg>Chaque commande agit sur plusieurs ou l'ensemble des fichiers marqués en utilisant un nouveau nom créé par la transformation du nom existant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each date pattern is a list whose elements may be regular expressions (@pxref{Regular Expressions,,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}) or the symbols @code{month}, @code{day}, @code{year}, @code{monthname}, and @code{dayname}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T013220Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T063208Z">
<seg>Tout modèle de date est une liste dont les éléments peuvent être des expressions rationnelles (@pxref{Expressions rationnelles,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}) ou les symboles @code{month}, @code{day}, @code{year}, @code{monthname} et @code{dayname}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each difference has one of these seven states:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T102330Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T102330Z">
<seg>Chaque différence dispose de l'un de ces sept états :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each element in the vector stands for an input event; the elements are separated by spaces and surrounded by a pair of square brackets.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T142804Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T163526Z">
<seg>Chaque élément du vecteur représente un événement d'entrée. Les éléments sont séparés par des espaces et entourés d'une paire de déclencheurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each element in this list should have the form @code{(@var{from} .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T125951Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T125951Z">
<seg>Chaque élément dans cette liste doit avoir la forme @code{(@var{from}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each entry in the diary file describes one event and consists of one or more lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T095633Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T095633Z">
<seg>Chaque entrée dans le fichier journal correspond à un événement et consiste en une ou plusieurs lignes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each error symbol has a set of parent error conditions that is a list of symbols.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Cdebras7u" changedate="20221125T080453Z" creationid="Cdebras7u" creationdate="20221125T080453Z">
<seg>Chaque symbole d'erreur a un ensemble de conditions d'erreurs parent qui est une liste de symboles. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each file applies to one month, and has a name of the format @file{@var{yyyy}-@var{mm}.html}, where @var{yyyy} and @var{mm} are the four-digit year and two-digit month, respectively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T105217Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T105217Z">
<seg>Chaque fichier s'applique à un mois, et a un nom au format @file{@var{aaaa}-@var{mm}.html}, où @var{aaaa} et @var{mm} sont l'année sous 4 chiffres et le mois sous 2 chiffres, respectivement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each frame has a number to distinguish it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Chaque cadre a un numéro pour le distinguer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each group or setting in this buffer has a link which says @samp{[Group]}, @samp{[Option]} or @samp{[Face]}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T094427Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T094427Z">
<seg>Chaque groupe ou paramètre dans ce tampon dispose d'un lien qui contient @samp{[Group]}, @samp{[Option]} ou @samp{[Face]}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each hunk is preceded by a @dfn{hunk header}, which specifies the old and new line numbers where the hunk's changes occur.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T095015Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T095015Z">
<seg>Chaque hunk est précédé par un @dfn{en-tête de hunk}, qui spécifie les anciens ou nouveaux numéros de lignes où les modifications du hunk ont eu lieu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each line in the list shows one buffer's name, size, major mode and visited file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132025Z">
<seg>Chaque ligne de la liste montre un nom de tampon, sa taille, son mode majeur et le fichier consulté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each list element should be the symbol @code{top}, @code{middle}, or @code{bottom}, or a number; an integer means to move the line to the specified screen line, while a floating-point number between 0.0 and 1.0 specifies a percentage of the screen space from the top of the window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T135747Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T135747Z">
<seg>Chaque élément de la liste doit être le symbole @code{top}, @code{middle} ou @code{bottom}, ou un nombre ; un entier indique le nombre de lignes à déplacer, un nombre à virgule entre 0.0 et 1.0 indique un pourcentage de l'espace écran à partir du sommet de l'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each major or minor mode can have its own keymap which overrides the global definitions of some keys.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T085058Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T085037Z">
<seg>Chaque mode majeur ou mineur peut avoir sa propre table de séquences qui ignore les définitions globales de certaines touches.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each marked file is compressed into its own archive; this uses the @command{gzip} program if it is available, otherwise it uses @command{compress}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T081436Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T081436Z">
<seg>Chaque fichier marqué est compressé dans sa propre archive ; cela utilise le programme @command{gzip} s'il est disponible, autrement il se sert de @command{compress}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each minor mode is a feature you can turn on independently of any others.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T064011Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T064011Z">
<seg>Un mode mineur est une fonction que vous pouvez activer indépendamment des autres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each near-miss is listed with a digit; type that digit to select it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T125818Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T125818Z">
<seg>Chaque mot approchant est listé avec un chiffre ; tapez ce dernier pour le sélectionner.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each of the calendar cursor motion commands runs the hook @code{calendar-move-hook} after it moves the cursor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T142804Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T125003Z">
<seg>Chacune des commandes de déplacement du curseur du calendrier exécute le déclencheur @code{calendar-move-hook} après avoir déplacé le curseur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each of the coding systems that appear in this list---except for @code{no-conversion}, which means no conversion of any kind---specifies how and whether to convert printing characters, but leaves the choice of end-of-line conversion to be decided based on the contents of each file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Chacun des systèmes de codage qui apparaissent dans cette liste---à l'exception de @code{no-conversion}, qui veut dire aucune conversion d'aucune sorte---spécifie comment convertir les caractères imprimables, mais laisse le choix de la conversion de fin-de-ligne être décidé selon le contenu de chaque fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each of the holiday variables is a list of @dfn{holiday forms}, each form describing a holiday (or sometimes a list of holidays).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T122939Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T122939Z">
<seg>Chacune des variables de vacances est une liste de @dfn{formes de vacances}, chaque forme décrivant un jour férié (ou parfois une liste de jours fériés).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each of the standard sexp diary entries takes an optional parameter specifying the name of a face or a single-character string to use when marking the entry in the calendar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T111149Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T111149Z">
<seg>Chacune des entrées standard du journal sexp prend un paramètre optionnel spécifiant le nom d'un type de caractère ou une chaîne à un seul caractère à utiliser pour marquer l'entrée dans le calendrier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each of these commands reads a command line to invoke the debugger, using the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T153925Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T153925Z">
<seg>Chacune de ces commandes lit une ligne de commande pour invoquer le débogueur, en utilisant le minibuffer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each of these consists of a function name followed by arguments, all surrounded by parentheses.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T114757Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T114757Z">
<seg>Chacun d'entre eux consiste en un nom de fonction suivi par des arguments, tous entourés par des parenthèses.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each shadow cluster has a name, and specifies the network address of a primary host (the one we copy files to), and a regular expression that matches the host names of all the other hosts in the cluster.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T183836Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T183753Z">
<seg>Chaque cluster de doubles a un nom, et spécifie l'adresse du réseau de l'hôte principal (celui dans lequel des fichiers sont copiés) et une expression régulière qui correspond aux noms de tous les autres hôtes dans le cluster.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each subsequent @w{@kbd{M-g M-n}} visits the next error, in a similar fashion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T152025Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T152025Z">
<seg>Chaque @w{@kbd{M-g M-n}} suivante visite l'erreur suivante, de manière similaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each successive @kbd{C-l} cycles through these three positions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T090541Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T090541Z">
<seg>Chaque @kbd{C-l} successif va effectuer un cycle parmi ces trois positions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each symbol has a property list</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Chaque symbole a une liste de propriétés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each terminal type can have a Lisp library to be loaded into Emacs when it is run on that type of terminal.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T115446Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T115446Z">
<seg>Chaque type de terminal peut disposer d'une librairie Lisp pour être chargée dans Emacs lorsqu'il s'exécute sur ce type de terminal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each terminal type can have an init file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T114329Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T114329Z">
<seg>Chaque type de terminal peut disposer d'un fichier d'initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each time Emacs starts, it reads the original value, unless you change the value within your @file{.emacs} file, either by setting it manually or by using @code{customize}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170509T064547Z" creationid="suzume" creationdate="20170509T064547Z">
<seg>À chaque lancement d'Emacs, celui-ci lit la valeur d'origine, à moins que vous ayez modifié cette valeur manuellement dans votre fichier @file{.emacs} ou en utilisant @code{customize}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each time you do this, it adds one time interval to the record of the project.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T123152Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T123152Z">
<seg>Chaque fois que vous faites cela, cela ajoute un intervalle de temps à l'enregistrement du projet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each time you invoke Dired, a buffer is used to hold the directory listing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131758Z">
<seg>Chaque fois que vous appelez Dired, un tampon est utilisé pour contenir la liste du répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each time you kill, the ``last yank'' pointer moves to the newly made entry at the front of the ring.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Chaque fois que vous coupez, le pointeur de « dernière colle » se déplace sur l'entrée nouvellement créée en haut de la pile.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each time you visit a file, Emacs automatically scans its contents to detect what character encoding and end-of-line convention it uses, and converts these to Emacs's internal encoding and end-of-line convention within the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T101119Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T101119Z">
<seg>À chaque fois que vous consultez un fichier, Emacs scanne automatiquement son contenu pour détecter quelle convention d'encodage de caractère et de fin de ligne il utilise, et les convertit en une convention similaire interne à Emacs à l'intérieur du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each time you visit a file, a buffer is used to hold the file's text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131758Z">
<seg>Chaque fois que vous consultez un fichier, un tampon est utilisé pour contenir le texte du fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each time you visit a file, auto-saving is turned on for that file's buffer if the variable @code{auto-save-default} is non-@code{nil} (but not in batch mode; @pxref{Initial Options}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T133245Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T133245Z">
<seg>Chaque fois que vous consultez un fichier, l'auto-enregistrement est activé pour son tampon si la variable @code{auto-save-default} a une valeur autre que @code{nil} (mais pas en mode batch ; @pxref{Options initiales}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each variable is called an @dfn{environment variable}; environment variable names are case-sensitive, and it is conventional to use upper case letters only.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T121027Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T121027Z">
<seg>Chaque variable est désignée comme @dfn{environment variable} ; les noms des variables d'environnement sont sensibles à la casse, et il est conventionnel d'utiliser uniquement des lettres majuscules.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each version of the License is given a distinguishing version number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040209Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040209Z">
<seg>Each version of the License is given a distinguishing version number.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Each window belongs to one and only one frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Chaque fenêtre appartient à un et un seul cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Earlier Kills</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T120826Z">
<seg>Coupes précédentes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Early Init File</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T114536Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T114536Z">
<seg>Fichier d'initialisation initial</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Easy Customization</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T152239Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T081905Z">
<seg>Personnalisation facile</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Easy Customization Interface</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T083528Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T083528Z">
<seg>Interface de personnalisation facile</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Echo Area</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T093725Z">
<seg>La zone d'écho</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Edebug is described in @ref{Edebug, , , elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T054824Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T054824Z">
<seg>Edebug est décrit dans @ref{Edebug, , , elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Ediff User's Manual</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T102116Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T102116Z">
<seg>Manuel de l'utilisateur Ediff</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Edit Keyboard Macro</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131226Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T131226Z">
<seg>Modifier une macro-commande de clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Edit Link</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>リンクを編集</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Edit a list of abbrevs; you can add, alter or remove definitions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T221050Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T221050Z">
<seg>modifie une liste d'abréviations ; Vous pouvez ajouter, modifier ou supprimer des définitions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing Abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Modifier les abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing Binary Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074013Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074013Z">
<seg>Modifier des fichiers binaires</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing Format Info</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T123024Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T123024Z">
<seg>Modifier les informations de format</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing HTML and SGML files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113512Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113512Z">
<seg>Modifier des fichiers HTML et SGML.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing Pictures</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T144320Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T144320Z">
<seg>Modifier des images</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing Programs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130031Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130031Z">
<seg>Modifier des programmes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing TeX and LaTeX files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113457Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113457Z">
<seg>Modifier des fichiers TeX et LaTeX.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing Text-based Tables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125454Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125454Z">
<seg>Modifier des tables en texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing a version-controlled file through a symbolic link may cause unexpected results, if you are unaware that the underlying file is version-controlled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Asus" changedate="20221207T074835Z" creationid="Asus" creationdate="20221207T074835Z">
<seg>La modification d'un fichier à version contrôlée par le biais d'un lien symbolique peut entraîner des résultats inattendus si vous ne savez pas que le fichier sous-jacent est à version contrôlée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing binary files with Hexl mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074026Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074026Z">
<seg>Modifier des fichiers binaires avec le mode « Hexl ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing commands apply directly to text in the buffer; that is, to the copy inside Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les commandes d'édition s'appliquent directement au texte du tampon ; c'est-à-dire à la copie dans Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing in the Minibuffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Éditer dans le mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing input to the nroff formatter.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113604Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113604Z">
<seg>Modifier l'entrée du formateur nroff.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing keyboard macros.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131233Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T131233Z">
<seg>Modifier une macro-commande de clavier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing message text and headers in Rmail.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100920Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100920Z">
<seg>Modifier le texte du message et ses en-têtes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing outlines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113416Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113416Z">
<seg>Modifier des schémas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing pictures made up of text characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074007Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074007Z">
<seg>Modifier des images constitués de caractères textuels.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing text "enriched" with fonts, colors, etc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113625Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113625Z">
<seg>Modifier du texte enrichi de polices, couleurs, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing the Dired Buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T130405Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T130405Z">
<seg>Modifier le tampon Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing the value does not make it take effect right away.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T122102Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T122102Z">
<seg>Une modification de la valeur ne prend pas immédiatement effet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Editing the white space at the beginnings of lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T060358Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T060358Z">
<seg>Modifier les espaces en tête de ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Edition @value{edition-number}, @value{update-date}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105247Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105247Z">
<seg>Édition @value{edition-number}, @value{update-date}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Effect of installation::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105935Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105935Z">
<seg>Effets de l'installation::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Efficient access to remote VCS servers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T143651Z" creationid="suzume" creationdate="20170513T143410Z">
<seg>Accès performant à des serveurs distants de systèmes de versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Either way, this displays the holidays for that date, in the echo area if they fit there, otherwise in a separate window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T115438Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T115438Z">
<seg>Dans les deux cas, cela affiche les jours fériés pour cette date, dans la zone d'écho s'ils y ont de la place, sinon dans une fenêtre séparée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Electric C</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132543Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132543Z">
<seg>C Électrique</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Elemental entities.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052721Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052721Z">
<seg>Entités élémentaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Elisp: (elisp)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Elisp : (elisp)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs 26 Antinews</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T064438Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T064438Z">
<seg>Emacs 26 Anti-nouvelles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs 27 Antinews</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220922T125259Z" creationid="suzume" creationdate="20220922T125259Z">
<seg>Emacs 27 Anti-nouvelles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs Initialization</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051746Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051746Z">
<seg>Initialisation d'Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs Invocation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T130711Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074858Z">
<seg>Appel aux fonctions Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs Lisp Intro: (eintr)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150717T032659Z" creationid="jchelary" creationdate="20150717T032659Z">
<seg>Intro à Emacs Lisp : (eintr)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs Lisp Packages</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Teixeir61u" changedate="20221125T081222Z" creationid="Teixeir61u" creationdate="20221125T081222Z">
<seg>Packages Lisp Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs Lisp allows any variable (with a few exceptions) to have any kind of value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T090601Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T090601Z">
<seg>Emacs Lisp permet à toute variable (avec seulement quelques exceptions) d'avoir tout type de valeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs Lisp can have just one integer object for any given value because it has a limited range of integer values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'Emacs Lisp peut avoir juste
un objet de nombre entier pour n'importe quelle valeur donnée parce
qu'il a un champ limité des valeurs de nombre entier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs Lisp is closely integrated with the editing facilities; thus, editing commands are functions that can also conveniently be called from Lisp programs, and parameters for customization are ordinary Lisp variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>L'Emacs Lisp est intégré avec
beaucoup des facilités d'édition ; ainsi, les commandes d'édition sont
des fonctions qui peuvent commodément appeler également des programmes
de Lisp, et les paramètres pour la personnalisation sont des variables
ordinaires de Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs Lisp is descended from Maclisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emacs Lisp descend de Maclisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs Lisp is not at all influenced by Scheme; but the GNU project has an implementation of Scheme, called Guile.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Emacs Lisp n'est pas du tout influencé par Scheme; mais le projet GNU a une implémentation, appelée Guile.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs Lisp provides the traditional four arithmetic operations: addition, subtraction, multiplication, and division.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Le Emacs Lisp fournit les quatre opérations arithmétiques traditionnelles : addition, soustraction, multiplication et division.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs Lisp then treats the @samp{#!} on this first line as a comment delimiter.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T134609Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T134609Z">
<seg>Emacs Lisp traite alors le @samp{#!} sur cette première ligne comme un séparateur de commentaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs Server</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073829Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073829Z">
<seg>Serveur Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs accepts other command line arguments that tell it to load certain Lisp files, where to put the initial frame, and so forth.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T095824Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T095824Z">
<seg>Emacs accepte d'autres arguments de ligne de commande qui lui demandent plusieurs choses : le chargement de certains fichiers Lisp, l'emplacement du cadre initial et ainsi de suite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs actually creates the file the first time you save this buffer with @kbd{C-x C-s}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131639Z">
<seg>Emacs crée le fichier la première fois que vous enregistrez le tampon avec @kbd{C-x C-s}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs adds as many directory parts as are needed to make a unique name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132356Z">
<seg>Emacs ajoute autant de parties du chemin que nécessaire pour créer des noms uniques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs alerts you to the appointment by displaying a message in your chosen format, as specified by the variable @code{appt-display-format}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T111334Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T111334Z">
<seg>Emacs vous avertit qu'un rendez-vous est en attente en affichant un message dans le format de votre choix, tel que spécifié par la variable @code{appt-display-format}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs also asks for confirmation if any subprocesses are still running, since killing Emacs will also kill the subprocesses (@pxref{Shell}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T124337Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T124337Z">
<seg>Emacs demande également une confirmation si des sous-processus sont en cours d'exécution, puisque mettre fin à Emacs va aussi mettre fin à ceux-ci (@pxref{Shell}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs also does auto-saving whenever it gets a fatal error.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T135458Z">
<seg>Emacs réalise aussi un auto-enregistrement lorsqu'il détecte une erreur fatale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs also has a built-in debugger for Emacs Lisp programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T152108Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T152108Z">
<seg>Emacs possède également un débogueur intégré pour les programmes Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs also has conventional nonincremental search commands, which require you to type the entire search string before searching begins.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emacs a aussi des commandes de recherche non incrémentale conventionnelles, qui vous demandent de saisir la chaîne de recherche entière avant que la recherche commence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs also includes a directory browser feature called Dired, which you can invoke with @kbd{C-x d}; see @ref{Dired}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T131618Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T131618Z">
<seg>Emacs inclut également une fonctionnalité de navigateur de répertoire appelé Dired, que vous pouvez appeler avec @kbd{C-x d} ; cf @ref{Dired}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs also provides a variety of additional keyboard commands that move point in more sophisticated ways.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emacs vous offre d'autres commandes clavier qui déplacent le point de manière plus sophistiquée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs also recognizes control characters that are entered using @dfn{modifier keys}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T091134Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T091134Z">
<seg>Emacs reconnait également des caractères de contrôle entrés à l'aides de @dfn{touches de modification}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs also records multiple presses in drag and button-down events.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T122001Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T122001Z">
<seg>Emacs enregistre également les événements à faire glisser et de bouton pressé sollicités plusieurs fois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs also supports triple-click events whose names start with @samp{triple-}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T094117Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T094117Z">
<seg>Emacs prend également en charge des événements triple-clic, dont les noms commencent par @samp{triple-}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs always starts with the same seed value, so the sequence of values of @code{random} is actually the same in each Emacs run!</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emacs démarre toujours par la même valeur de graine, ainsi la
séquence des valeurs de @code{random} est réellement les mêmes dans
chaque passe d'Emacs !</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs and macOS / GNUstep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211128T150926Z" creationid="suzume" creationdate="20211128T150926Z">
<seg>Emacs et macOS / GNUstep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs applies this first, wherever it appears, since most major modes kill all local variables as part of their initialization.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T111027Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T110833Z">
<seg>Emacs applique cela en premier, n'importe où il apparait, puisque la plupart des modes majeurs suppriment toutes les variables locales lors de leur initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs assumes that the first command argument which does not start with a @samp{-} is the executable file name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T154017Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T154017Z">
<seg>Emacs suppose que le premier argument de commande qui ne commence pas par un @samp{-} est le nom du fichier exécutable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs auto-saves periodically based on how many characters you have typed since the last auto-save.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T133729Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T133729Z">
<seg>Emacs auto-enregistre périodiquement sur une base du nombre de caractères que vous avez tapé depuis le dernier auto-enregistrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs automatically uncompresses compressed files when you visit them, and automatically recompresses them if you alter them and save them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T084459Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T084459Z">
<seg>Emacs décompresse automatiquement les fichiers lorsque vous les consultez, et les compresse à nouveau automatiquement si vous les modifiez et que vous les enregistrez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs can also look in an XDG-compatible location for @file{init.el}, the default is the directory @file{~/.config/emacs}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T085804Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T085804Z">
<seg>Emacs peut aussi regarder dans un emplacement compatible avec XDG pour @file{init.el}, celui par défaut étant le répertoire @file{~/.config/emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs can also make @dfn{numbered backup files}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T111945Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T111844Z">
<seg>Emacs peut aussi créer des @dfn{fichiers d'archive numérotées}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs can distinguish these two kinds of input if the keyboard does.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T084941Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T084941Z">
<seg>Emacs peut distinguer ces deux types d'entrée si le clavier le permet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs can optionally @dfn{truncate} long logical lines instead of continuing them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emacs peut de manière optionnelle @dfn{tronquer} les lignes logiques longues au lieu de les continuer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs can run compilers for languages such as C and Fortran, feeding the compilation log into an Emacs buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T142530Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T142530Z">
<seg>Emacs peut exécuter des compilateurs pour des langages tels que C et Fortran, en transmettant le journal de compilation dans un tampon Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs can split a frame into two or many windows.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emacs peut découper un cadre en deux ou plusieurs fenêtres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs can update time stamps on saved files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T133505Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T133505Z">
<seg>Emacs peut mettre à jour l'horodatage sur les fichiers enregistrés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs can't do anything else until @code{diff} finishes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T114657Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T114657Z">
<seg>Emacs ne peut rien faire d'autre jusqu'à que @code{diff} se termine.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs can, optionally, record certain session information when you kill it, such as the files you were visiting at the time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T124813Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T124813Z">
<seg>Emacs peut, de manière optionnelle, enregistrer certaines informations de session lorsque vous mettez fin au logiciel, comme les fichiers que vous consultiez à ce moment.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs command options can specify many things, such as the size and position of the X window Emacs uses, its colors, and so on.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T081404Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T080852Z">
<seg>Les options de commande d'Emacs peuvent spécifier de nombreuses choses, comme la position et taille de la fenêtre X qu'utilise Emacs, les couleurs, etc. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs creates the directory, if necessary, to make the backup.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T110636Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T110636Z">
<seg>Emacs crée le répertoire si nécessaire pour réaliser la sauvegarde.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs deletes excess numbered backups.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T134003Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T134003Z">
<seg>Emacs supprime les archives numérotées en excès.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs displays @samp{(New file)} in the echo area, but in other respects behaves as if you had visited an existing empty file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T104430Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T104430Z">
<seg>Emacs affiche @samp{(New file)} dans la zone d'écho, mais se comporte à d'autres égards comme si vous aviez consulté un fichier vide existant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs displays the times of sunrise and sunset @emph{corrected for daylight saving time}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T123826Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T123826Z">
<seg>Emacs affiche les heures de lever et de coucher du soleil @emph{corrigé pour l'heure d'été}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs does not distinguish quadruple clicks as event types; clicks beyond the third generate additional triple-click events.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T101355Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T094334Z">
<seg>Emacs ne peut pas considérer le fait de cliquer quatre fois comme un type d'événement. Les clics après le troisième génèrent des événements triple-clic supplémentaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs does not expect a compiler process to launch asynchronous subprocesses; if it does, and they keep running after the main compiler process has terminated, Emacs may kill them or their output may not arrive in Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T130450Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T130450Z">
<seg>Emacs ne s'attend pas à ce qu'un processus de compilation lance des sous-processus asynchrones ; s'il le fait, et qu'ils continuent à tourner après que le processus principal de compilation se soit terminé, Emacs peut les arrêter ou leur sortie peut ne pas arriver dans Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs does not require any of these environment variables to be set, but it uses their values if they are set.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T140949Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T140949Z">
<seg>Emacs ne demande à aucune de ces variables d'environnement d'être définie, mais il utilise leurs valeurs si elles sont définies.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs does not use these coding systems internally; instead, it converts from various coding systems to its own system when reading data, and converts the internal coding system to other coding systems when writing data.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emacs n'utilise pas en interne ces systèmes de codage ; il convertit plutôt depuis les divers systèmes de codage vers son propre système lorsqu'il lit des données, et convertit le système de codage interne en d'autres systèmes de codage lorsqu'il écrit des données.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs doesn't accept values that are too small: if you customize @code{auto-save-interval} to a value less than 20, Emacs will behave as if the value is 20.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T134219Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T134219Z">
<seg>Emacs n'accepte pas les valeurs trop petites : si vous personnalisez @code{auto-save-interval} sur une valeur inférieure à 20, Emacs se comportera comme si la valeur est égal à 20.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs editing modes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080757Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080757Z">
<seg>Modes d'édition Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs functions that normally print a message in the echo area will print to either the standard output stream (@code{stdout}) or the standard error stream (@code{stderr}) instead.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T121930Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T121930Z">
<seg>Les fonctions Emacs qui impriment normalement un message dans la zone d'écho s'imprimeront soit sur le flux de sortie standard (@code{stdout}) soit sur le flux d'erreur standard (@code{stderr}) à la place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs generates the following fontset and uses it for the initial X window frame:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emacs génère le jeu de polices suivant et l'utilise pour la fenêtre X du cadre initial :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs group: Customization of the One True Editor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220315T022504Z" creationid="suzume" creationdate="20220315T022504Z">
<seg>Emacs group: Customization of the One True Editor.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs handles this situation by means of a priority list of coding systems.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emacs traite cette situation grâce à une liste de priorité de systèmes de codage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs has commands for compiling files of Emacs Lisp code (@pxref{Byte Compilation,,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}) and programs in C and other languages (@pxref{Compilation}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T064721Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T072002Z">
<seg>Emacs dispose de commandes pour compiler les fichiers en code Emacs Lisp (@pxref{Compilation,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}), en C et en d'autres langages (@pxref{Compilation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs has commands for performing many other operations on files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T081531Z">
<seg>Emacs dispose de commandes pour exécuter d'autres opérations sur les fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs has many @dfn{settings} which you can change.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T152956Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T083643Z">
<seg>Emacs comporte un grand nombre de @dfn{paramètres} que vous pouvez modifier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs has many of these, each used on particular occasions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T084510Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T084510Z">
<seg>Emacs en dispose d'un grand nombre, chacun étant utilisé pour des situations particulières.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs has several commands for copying, naming, and renaming files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T074302Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T074302Z">
<seg>Emacs dispose de plusieurs commandes pour copier, nommer et renommer des fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs icon, a gnu</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T101129Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T101129Z">
<seg>icône d'Emacs, un gnou</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs initialization file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T110303Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T110303Z">
<seg>Fichier d'initialisation d'Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs is designed so that you can write new code in Emacs Lisp and easily install it as an extension to the editor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T082439Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T082439Z">
<seg>Emacs est conçu de manière à ce qu'il soit possible d'écrire du code nouveau en Emacs Lisp et de l'installer comme extension de l'environnement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs is extended by implementing additional features in @dfn{packages}, which are Emacs Lisp libraries.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Teixeir61u" changedate="20221125T082436Z" creationid="Teixeir61u" creationdate="20221125T082436Z">
<seg>Emacs est prolongée par l'implémentation de fonctionnalités supplémentaires dans @dfn{packages}, qui sont des bibliothèques Emacs Lisp..</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs is one of the most widely ported programs, so that Org mode is available on every major platform.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T170141Z" creationid="matth" creationdate="20210929T170141Z">
<seg>Emacs est l'un des programmes les plus largement portés, de sorte que le mode Org est disponible sur toutes les principales plates-formes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>test
</note>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs is the advanced, extensible, customizable, self-documenting editor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221125T080129Z" creationid="suzume" creationdate="20221125T075830Z">
<seg>Emacs est l'éditeur de texte avancé, extensible, personalisable et autodocumenté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs is the extensible, customizable, self-documenting real-time display editor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T052839Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T052839Z">
<seg>Emacs est l'éditeur extensible, personnalisable, auto documentée et à affichage en temps réel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs itself draws the internal border.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T094748Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T094748Z">
<seg>Emacs définit lui-même la bordure interne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs itself will never bind those key sequences, and Emacs extensions should avoid binding them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T091635Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T091435Z">
<seg>Emacs lui-même ne va jamais lier ces combinaisons de touches, et les extensions d'Emacs sont susceptibles de ne pas le faire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs keeps reading the key to rebind until it is a complete key (that is, not a prefix key).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T172328Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T172328Z">
<seg>Emacs conserve la lecture d'une touche à une réassociation jusqu'à ce qu'elle soit une touche complète (qui n'est pas une touche préfixe).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs keeps track of this to help you see which abbrevs you actually use, so that you can eliminate those that you don't use often.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170729T051059Z" creationid="suzume" creationdate="20170729T051059Z">
<seg>Emacs conserve la trace de ceci pour vous aider à voir quelles abréviations vous utilisez réellement, afin que vous puissiez éliminer celles que vous n'utilisez pas souvent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs knows about all three of these calendars.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T131603Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T131603Z">
<seg>Emacs reconnaît ces trois calendriers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs lisp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150717T032557Z" creationid="jchelary" creationdate="20150717T032557Z">
<seg>Emacs lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs loads this library before it loads your init file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T112522Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T112522Z">
<seg>Emacs charge cette bibliothèque avant qu'elle soit chargée dans votre fichier d'initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs looks for your init file using the filenames @file{~/.emacs.el}, @file{~/.emacs}, or @file{~/.emacs.d/init.el} in that order; you can choose to use any one of these names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T085105Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T085105Z">
<seg>Emacs cherche votre fichier d'initialisation en utilisant les noms de fichier @file{~/.emacs.el}, @file{~/.emacs}, ou @file{~/.emacs.d/init.el} dans cet ordre ; il est possible de choisir d'utiliser n'importe lequel de ces noms.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs makes a backup for a file only the first time the file is saved from a buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T123425Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T123425Z">
<seg>Emacs effectue une sauvegarde pour un fichier uniquement quand il est enregistré pour la première fois à partir d'un tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs makes a new buffer for each file that you visit.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T095332Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T095332Z">
<seg>Emacs fait un nouveau tampon pour chaque fichier que vous consultez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs modifies the backup file names to avoid clashes between files with the same names originating in different directories.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T110222Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T110222Z">
<seg>Emacs modifie les noms de fichiers de sauvegarde afin d'éviter des conflits entre les fichiers avec les mêmes noms venant de répertoires différents.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs network features</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="idecay" changedate="20221125T075642Z" creationid="idecay" creationdate="20221125T075642Z">
<seg>Fonctionnalités de réseau Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs never uses @code{fsync} when writing auto-save files, as these files might lose data anyway.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T090418Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T090418Z">
<seg>Emacs n'utilise jamais @code{fsync} lors de l'écriture de fichiers enregistrés automatiquement, puisque ces fichiers pourraient perdre leurs données de toute manière. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs normally constructs the buffer name from the file name, omitting the directory name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T103828Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T103828Z">
<seg>En temps normal, Emacs construit le nom du tampon à partir du nom de fichier, en omettant le nom de répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs normally does not save backup files for source files that are maintained with version control.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Asus" changedate="20221207T074746Z" creationid="Asus" creationdate="20221207T074746Z">
<seg>Emacs n'enregistre normalement pas de fichiers de sauvegarde pour les fichiers sources qui sont maintenus avec le contrôle de version..</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs normally finds your init file in a location under your home directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T084933Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T084933Z">
<seg>En temps normal, Emacs trouve votre fichier d'initialisation dans un emplacement sous votre répertoire de base.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs normally recognizes certain variable/value pairs as safe.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T105253Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T103912Z">
<seg>Emacs reconnait en temps normal certaines paires de variables/de valeurs comme sécurisées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs obeys this command by @dfn{visiting} the file: it creates a buffer, copies the contents of the file into the buffer, and then displays the buffer for editing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131615Z">
<seg>Emacs répond à la commande en @dfn{consultant} le fichier : ouverture d'un tampon, copie du contenu du fichier dans le tampon, puis affichage du tampon pour que vous puissiez l'éditer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs only looks for file-local variables in the last page of a file, after the last page delimiter.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T213035Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T213035Z">
<seg>Emacs recherche seulement les variables de fichier local dans la dernière page d'un fichier, après le séparateur de la dernière page.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs performs @dfn{automatic scrolling} when point moves out of the visible portion of the text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T140955Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T140955Z">
<seg>Emacs effectue un @dfn{défilement automatique} quand le point se déplace hors de la portion visible du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs provides a convenient method for binding the numeric keypad keys, using the variables @code{keypad-setup}, @code{keypad-numlock-setup}, @code{keypad-shifted-setup}, and @code{keypad-numlock-shifted-setup}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T120648Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T120648Z">
<seg>Emacs fournit une méthode pratique pour associer des touches du pavé numérique, en utilisant les variables @code{keypad-setup}, @code{keypad-numlock-setup}, @code{keypad-shifted-setup}, et @code{keypad-numlock-shifted-setup}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs provides a special interface to GDB, which uses extra Emacs windows to display the state of the debugged program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T152036Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T152036Z">
<seg>Emacs fournit une interface spéciale à GDB, qui utilise des fenêtres Emacs supplémentaires pour afficher l'état du programme débogué.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs provides commands to create and delete directories, and to make directory listings in brief format (file names only) and verbose format (sizes, dates, and other attributes included).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T131433Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T131433Z">
<seg>Emacs fournit des commandes pour créer et supprimer des répertoires, et pour </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs provides the functions of a desk calendar, with a diary of planned or past events.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220104T135951Z" creationid="gtn" creationdate="20211210T082238Z">
<seg>Emacs offre des fonctions de calendrier de bureau, avec un agenda d'événements prévus ou passés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs recognizes compressed files by their file names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T084520Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T084520Z">
<seg>Emacs reconnait les fichiers compressés par leurs noms de fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs recognizes the prefix and suffix by finding them surrounding the magic string @samp{Local Variables:}, on the first line of the list; it then automatically discards them from the other lines of the list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T114826Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T114826Z">
<seg>Emacs reconnait le préfixe et le suffixe en les recherchant aux alentours de la chaîne magique @samp{Local Variables:}, sur la première ligne de la liste. Ensuite, il les rejète systématiquement des autres lignes de la liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs records a list of changes made in the buffer text, so you can undo recent changes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221029T163242Z">
<seg>Emacs enregistre une liste des modifications effectuées dans le texte du tampon pour que vous puissiez annuler des modifications récentes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs records information about interrupted sessions in files named @file{.saves-@var{pid}-@var{hostname}~} in the directory @file{~/.emacs.d/auto-save-list/}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T140129Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T140129Z">
<seg>Emacs enregistre des informations sur les sessions interrompues dans des fichiers appelés @file{.saves-@var{pid}-@var{hostname}~} à l'intérieur du répertoire @file{~/.emacs.d/auto-save-list/}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs runs the hook @code{tty-setup-hook} at the end of initialization, after both your @file{.emacs} file and any terminal-specific library have been read in.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T084711Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T084711Z">
<seg>Emacs exécute le déclencheur @code{tty-setup-hook} à la fin de l'initialisation, après que votre fichier @file{.emacs} et toute librairie spécifique au terminal ont été tous les deux lus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs searches for @file{.dir-locals.el} starting in the directory of the visited file, and moving up the directory tree.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T111406Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T111320Z">
<seg>Emacs recherche le démarrage de @file{.dir-locals.el} dans le répertoire du fichier consulté, et remonte la structure de répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs supports 3 additional modifier keys, see @ref{Modifier Keys}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Athina" changedate="20221207T074259Z" creationid="Athina" creationdate="20221207T074259Z">
<seg>Emacs supporte 3 touches modificatrices supplémentaires, voir @ref {Modifier Keys}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs supports command line arguments to request various actions when invoking Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T083012Z" creationid="Ismaël" creationdate="20211210T085240Z">
<seg>Emacs supporte les arguments de ligne de commande pour solliciter diverses actions lors de l'exécution d'Emacs.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs then displays a warning message and asks for confirmation before saving; answer @kbd{yes} to save, and @kbd{no} or @kbd{C-g} cancel the save.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T134224Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T134224Z">
<seg>Emacs affiche alors un message d'avertissement et demande une confirmation avant d'enregistrer ; répondez @kbd{yes} pour enregistrer, et @kbd{no} ou @kbd{C-g} annule l'enregistrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs tries to use @env{TMPDIR} first.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T182528Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T182528Z">
<seg>Emacs essaie d'utiliser @env{TMPDIR} en premier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs understands the difference between standard time and daylight saving time---the times given for sunrise, sunset, solstices, equinoxes, and the phases of the moon take that into account.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T100318Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T100318Z">
<seg>Emacs comprend la différence entre l'heure normale et l'heure d'été - les heures données pour le lever et le coucher du soleil, les solstices, les équinoxes et les phases de la lune en tiennent compte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs updates the appointments list from the diary file automatically just after midnight.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T115356Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T115356Z">
<seg>Emacs met à jour la liste des rendez-vous du fichier journal automatiquement juste après minuit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs uses Lisp symbols to designate mouse buttons, too.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T090541Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T090541Z">
<seg>Emacs utilise des symboles Lisp pour correspondre aussi à des boutons de souris.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs uses buffer names that start with a space for internal purposes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092726Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092726Z">
<seg>Emacs utilise des noms de tampons commençant par un espace pour un usage interne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs uses buffer names that start with a space for internal purposes. It treats these buffers specially in minor ways---for example, by default they do not record undo information. It is best to avoid using such buffer names yourself.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emacs utilise des noms de tampons commençant par un espace pour un usage interne. Il traite ces tampons spécialement. Par exemple, ceux-ci n'enregistrent pas par défaut d'informations d'annulation. Il est préférable que vous n'utilisiez pas vous-même de tels tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs uses it to determine the dates of Islamic holidays.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T131257Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T131257Z">
<seg>Emacs l'utilise pour déterminer les dates des fêtes islamiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs uses many Lisp variables for internal record keeping, but the most interesting variables for a non-programmer user are those meant for users to change---these are called @dfn{customizable variables} or @dfn{user options} (@pxref{Easy Customization}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T073919Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T090311Z">
<seg>Emacs utilise beaucoup de variables Lisp pour conserver un enregistrement interne, mais les variables les plus intéressantes pour un utilisateur n'ayant pas de connaissances en programmation sont celles que les utilisateurs peuvent changer - elles sont appelées @dfn{variables personnalisables} ou @dfn{options d'utilisateur} (@pxref{Personnalisation facile}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs uses strict completion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T140804Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T140804Z">
<seg>Emacs utilise la complétion stricte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs uses strict completion (@pxref{Completion Exit}) whenever it asks you to type a month name, so you don't have to worry about the spelling of Hebrew, Islamic, or French names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T090013Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T090013Z">
<seg>Emacs utilise la complétion stricte (@pxref{Sortir d'une complétion}) chaque fois qu'il vous demande de taper un nom de mois, donc vous n'avez pas à vous soucier de l'orthographe des noms hébreux, islamiques ou français.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs uses the same units as @command{xterm} does to interpret the geometry.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220325T110108Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220325T110108Z">
<seg>Emacs utilise les mêmes unités que @command{xterm} pour interpréter la géométrie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs uses these expressions to determine the starting date of daylight saving time for the holiday list and for correcting times of day in the solar and lunar calculations.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T122344Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T122344Z">
<seg>Emacs utilise ces expressions pour déterminer la date de début de l'heure d'été pour la liste des vacances et pour corriger les heures du jour dans les calculs solaires et lunaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs usually gets time zone information from the operating system, but if these values are not what you want (or if the operating system does not supply them), you must set them yourself.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T122355Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T122355Z">
<seg>Emacs obtient généralement des informations sur le fuseau horaire à partir du système d'exploitation, mais si ces valeurs ne correspondent pas à ce que vous souhaitez (ou si le système d'exploitation ne les fournit pas), vous devez les définir vous-même.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs views these files in a special mode called Tar mode which provides a Dired-like list of the contents (@pxref{Dired}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T085221Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T085221Z">
<seg>Emacs affiche ces fichiers dans un mode spécial appelé le mode « Tar », qui fournit une liste similaire à Dired du contenu (@pxref{Dired}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs visits the specified files while it starts up.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T080524Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T074901Z">
<seg>Emacs consulte les fichiers indiqués au démarrage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs will offer to save abbrevs automatically if you have changed any of them, whenever it offers to save all files (for @kbd{C-x s} or @kbd{C-x C-c}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T035219Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T035219Z">
<seg>Emacs vous proposera d'enregistrer les abréviations automatiquement si vous avez modifié l'une d'entre elles à chaque fois qu'il propose d'enregistrer tous les fichiers (avec @kbd{C-x s} ou @kbd{C-x C-c}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs will set @code{user-emacs-directory} to the directory it decides to use.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T090313Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T090313Z">
<seg>Le logiciel va définir @code{user-emacs-directory} au répertoire s'il décide de l'utiliser.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs will use built-in commands to request true color by RGB values instead of the missing terminfo information.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T141405Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T141405Z">
<seg>Emacs utilisera les commandes intégrées pour obtenir les couleurs 24 bits par les valeurs RGB au lieu des informations terminfo manquantes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs will write code for you.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T071349Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T071349Z">
<seg>Emacs écrira le code à votre place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs-Xtra: (emacs-xtra)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170724T165622Z" creationid="suzume" creationdate="20170724T165622Z">
<seg>Emacs-Xtra: (emacs-xtra)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs: (emacs)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T052512Z">
<seg>Emacs : (emacs)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emerge</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T091035Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T091035Z">
<seg>Emerge</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emerge has two additional submodes that affect how particular merge commands work: Auto Advance mode and Skip Prefers mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T100931Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T100708Z">
<seg>Emerge dispose de deux sous-modes supplémentaires qui influent sur la précision du fonctionnement des commandes de fusion : le mode « auto-avancement » et le mode « ignorer les préférences ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emerge leaves the merged text in the merge buffer when you exit.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T095604Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T095604Z">
<seg>Emerge laisse le texte fusionné dans le tampon de fusion lorsque vous le quittez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emerge makes this easier.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T091621Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T091621Z">
<seg>Emerge rend cela plus facile.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emerge modifies them temporarily, but ultimately puts them back the way they were.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T114129Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T114129Z">
<seg>Emerge le fait de façon temporaire, mais les fait revenir à la fin à la façon dont ils étaient.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emerge numbers all the differences sequentially and the mode line always shows the number of the selected difference.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T095428Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T095354Z">
<seg>Emerge compte toutes les différences de façon séquentielle, et la ligne de mode montre le nombre de différences sélectionnées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enable Flyspell mode for comments and strings only.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T124633Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T124633Z">
<seg>Active le mode Flyspell, pour des commentaire et des chaînes uniquement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enable Flyspell mode, which highlights all misspelled words.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Active le mode Flyspell, qui met en surbrillance les mots mal orthographiés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enable expensive correctness checks when dealing with dynamically loadable modules.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T142632Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142632Z">
<seg>Active des vérifications de correction plus complexes lors du traitement de modules chargeables dynamiquement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enable or disable a breakpoint on that line (@code{gdb-mouse-toggle-breakpoint-margin}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T110714Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T110714Z">
<seg>Activer ou désactiver un point d'arrêt sur cette ligne (@code{gdb-mouse-toggle-breakpoint-margin}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enable or disable highlighting of the current line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Permet ou interdit la mise en surbrillance de la ligne actuelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enable the Emacs Lisp debugger for errors in the init file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T142450Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142450Z">
<seg>Activer le débogueur Emacs Lisp pour les erreurs dans le fichier init.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enable the use of the command @code{narrow-to-region} without confirmation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T114107Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T114107Z">
<seg>Activez l'utilisation de la commande @code{narrow-to-region} sans confirmation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enable vertical scroll bars.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T101447Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T101447Z">
<seg>Active les barres de déroulement verticales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enabling and disabling the menu bar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145504Z">
<seg>Activer et désactiver la barre de menus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enabling and disabling the tool bar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145530Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T145530Z">
<seg>Activer et désactiver la barre d'outils.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enabling notification also sets up an appointment list for today from the diary file, giving all diary entries found with recognizable times of day, and reminds you just before each of them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T114822Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T114822Z">
<seg>L'activation de la notification établit également une liste de rendez-vous pour aujourd'hui à partir du fichier de l'agenda, donnant toutes les entrées de l'agenda trouvées avec des heures reconnaissables de la journée, et vous rappelle juste avant chacune d'elles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enabling or disabling the menu bar or tool bar alters the amount of space available for ordinary text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T092202Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T092202Z">
<seg>Activer ou désactiver la barre de menu ou la barre d'outils modifie la quantité d'espace disponible pour le texte ordinaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enabling or disabling window fringes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034249Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T034249Z">
<seg>Activer ou désactiver les marges des fenêtres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Encrypt the specified files (@code{epa-dired-do-encrypt}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082509Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082509Z">
<seg>Chiffre les fichiers spécifiés (@code{epa-dired-do-encrypt}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>End</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134804Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134804Z">
<seg>Fin</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enjoy the use of extensive @strong{merge} and @strong{diff} functions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210929T032259Z" creationid="suzume" creationdate="20210929T032259Z">
<seg>Apprécier l'utilisation de fonctions @strong{merge} et @strong{diff} étendues.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enough @kbd{M-y} commands can move the pointer to any entry in the ring, so you can get any entry into the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Suffisamment de commandes @kbd{M-y} peuvent déplacer le pointeur sur n'importe quelle entrée de la pile.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enriched Faces</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125246Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125246Z">
<seg>Caractères enrichis</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enriched Indentation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125306Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125306Z">
<seg>Mise en retrait enrichie</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enriched Justification</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125332Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125332Z">
<seg>Justification enrichie</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enriched Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T122535Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122535Z">
<seg>Mode « Enriched » (texte enrichi)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enriched Properties</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125418Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125418Z">
<seg>Propriétés enrichies</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enriched Text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113610Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113610Z">
<seg>Texte enrichi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enter the Emacs interactive tutorial (@code{help-with-tutorial}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Entre dans le tutoriel interactif d'Emacs (@code{help-with-tutorial}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Enter: Dired Enter</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220417T053613Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T090335Z">
<seg>Entrer : Entrer dans Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Entering Dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T090649Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T090649Z">
<seg>Entrer dans Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Entering Emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055043Z">
<seg>Lancer Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Entering and Exiting Emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Démarrer et quitter Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Entering and exiting Enriched mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T122545Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122545Z">
<seg>Entrer et sortir du mode « Enriched ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Entering arguments that are prompted for.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T022722Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055314Z">
<seg>Entrer des arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Entering events in your diary.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T082825Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T013145Z">
<seg>Exemples d'événements dans un journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Entering file names with the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Entrer un nom de fichier avec le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Entering passwords in the echo area.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112146Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T112146Z">
<seg>Saisir des mots de passe dans la zone d'écho.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Entering text characters not on your keyboard.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T215334Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T215334Z">
<seg>Saisir des caractères textuels absents de votre clavier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Entries can also be based on non-Gregorian calendars.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T103219Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T103219Z">
<seg>Les entrées peuvent également être basées sur des calendriers non grégoriens.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Environment</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T100251Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020153Z">
<seg>Environnement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Environment Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T120707Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T120707Z">
<seg>Variables d'environnement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Environment variables that Emacs uses.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T101439Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T100316Z">
<seg>Variable d'environnement utilisées par Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Environment variables that all versions of Emacs use.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T140712Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T140712Z">
<seg>Variables d'environnement que toutes les versions d'Emacs utilisent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Equality and inequality predicates.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Attributs d'égalité et d'inégalité.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Equivalent to @kbd{f}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T172542Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T172542Z">
<seg>Semblable à @kbd{f}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Erase Customization</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T134134Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T134134Z">
<seg>Effacer la personnalisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Erasing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134355Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134355Z">
<seg>Effacer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Erasing Text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134939Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134939Z">
<seg>Effacer du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Eric Ludlam wrote the Speedbar package; @file{checkdoc.el}, for checking doc strings in Emacs Lisp programs; @file{dframe.el}, providing dedicated frame support modes; @file{ezimage.el}, a generalized way to place images over text; @file{chart.el} for drawing bar charts etc.; and the EIEIO (Enhanced Implementation of Emacs Interpreted Objects) package.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T043833Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T043833Z">
<seg>Eric Ludlam a écrit le paquet Speedbar ; @file{checkdoc.el}, pour vérifier la documentation du code dans les programmes en Emacs Lisp ; @file{dframe.el}, pour offrir des modes de prises en charge dédiés pour les cadres ; @file{ezimage.el}, une méthode généralisée pour placer des images sur du texte ; @file{chart.el} pour dessiner des histogrammes, etc. ; ainsi que le paquet EIEIO (Enhanced Implementation of Emacs Interpreted Objects).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>エラー</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Error Message Exercises</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052637Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052637Z">
<seg>Exercices sur les messages d'erreur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Error Message for a Symbol Without a Function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085841Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085841Z">
<seg>Message d'erreur pour un symbole non associé à une fonction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Error Messages</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Messages d'erreur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Error in Isearch</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133821Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T133821Z">
<seg>Erreurs dans Isearch</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Error message generation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085604Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085604Z">
<seg>Génération d'un message d'erreur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Errors occurring during auto-saving are caught so that they do not interfere with the execution of commands you have been typing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T124459Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T124309Z">
<seg>Les erreurs qui se produisent pendant l'auto-enregistrement sont attrapées pour qu'elles ne perturbent pas l'exécution de commandes que vous êtes en train de taper.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Errors that occur when running a @samp{--batch} Emacs will result in an Emacs Lisp backtrace being printed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T123839Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T123839Z">
<seg>Ce sont des erreurs qui se produisent lors de l'exécution d'un @samp{--batch} Emacs qui entraîneront l'impression d'un backtrace Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Etags Regexps</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T144021Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T144021Z">
<seg>Expression rationnelle pour Etags</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Ethiopic</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Éthiopien</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Ethiopic calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T131627Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T131627Z">
<seg>Calendrier éthiopien</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>European character sets</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>jeux de caractères européens</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Eval: Lisp Eval</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T142318Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T142318Z">
<seg>Eval : Eval Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Evaluate Lisp expression @var{expression}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T133421Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T133421Z">
<seg>Evaluer l'expression Lisp @var{expression}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Evaluate expression @var{exp} in the context of Edebug itself (@code{eval-expression}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>Evaluate expression @var{remplacement} in the context of Edebug itself (@code{eval-expression}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Evaluate expression @var{exp} in the context outside of Edebug (@code{edebug-eval-expression}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>Evaluate expression @var{remplacement} in the context outside of Edebug (@code{edebug-eval-expression}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Evaluate it as Lisp code with @kbd{M-x eval-region} (@pxref{Lisp Eval}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Évaluez-la comme code Lisp avec @kbd{M-x eval-region} (@pxref{Lisp Eval}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Evaluate the expression at point (@code{gud-print}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T100349Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T100349Z">
<seg>Évalue l'expression au point (@code{gud-print}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Evaluating Inner Lists</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T085840Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T085840Z">
<seg>Évaluation des listes internes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Evaluating a form always produces a result, which is a Lisp object.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'évaluation d'un formulaire produit toujours un résultat,
qui est un objet de Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Evaluating inner lists</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085812Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085806Z">
<seg>Évaluation des listes internes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Evaluation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052526Z">
<seg>Évaluation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Evaluation Exercise</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105534Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105534Z">
<seg>Exercice d'évaluation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Evaluation Notation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Notation d'évaluation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Even if you have set @code{dired-recursive-deletes} to @code{nil}, you might want sometimes to delete directories recursively without being asked for confirmation for all of them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T155829Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T084837Z">
<seg>Même si vous avez défini @code{dired-recursive-deletes} sur @code{nil}, vous pourriez parfois envisager la suppression de répertoires de façon récursive sans que l'on vous demande une confirmation pour chacun d'entre eux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Even if you use @code{backup}, the date pattern must absolutely not match more than a portion of the first word of the diary entry.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T145640Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T145640Z">
<seg>Même si vous utilisez @code{backup}, le motif de date ne doit absolument pas correspondre à plus d'une partie du premier mot de l'entrée du journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Even if your keyboard lacks these additional modifier keys, you can enter it using @kbd{C-x @@}: @kbd{C-x @@ h} adds the Hyper flag to the next character, @kbd{C-x @@ s} adds the Super flag, and @kbd{C-x @@ a} adds the Alt flag.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T114227Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T114227Z">
<seg>Même si votre clavier manque de touches de modification supplémentaires, vous pouvez l'entrer en utilisant @kbd{C-x @@} : @kbd{C-x @@ h} ajoute l'indicateur Hyper au prochain caractère, @kbd{C-x @@ s} l'indicateur Super et @kbd{C-x @@ a} l'indicateur Alt.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Eventually the implementors of the descendants of Maclisp came together and developed a standard for Lisp systems, called Common Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par la suite les programmeurs des descendants
de Maclisp se sont réunis et ont développé une norme pour des systèmes
Lisp, appelée Common Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Eventually the pointer reaches the end of the ring; the next @kbd{M-y} loops back around to the first entry again.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Éventuellement, le pointeur peut atteindre la fin de la pile ; la commande @kbd{M-y} déplace alors celui-ci sur la première entrée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Every Emacs command has a name that you can use to run it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T074315Z" creationid="Abi29u" creationdate="20221125T075432Z">
<seg>Chaque commande Emacs porte un nom qui peut être utilisé pour l'exécuter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Every command has a name chosen by a programmer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T135824Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T135824Z">
<seg>Toute commande a un nom qui lui est donné par le programmeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Every key sequence is either a complete key or a prefix key.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T013434Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093159Z">
<seg>Toute séquence est soit une séquence complète, soit une séquence préfixe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Every other Emacs variable has a @dfn{global} value which is in effect in all buffers that have not made the variable local.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T174645Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T174645Z">
<seg>Tout autre variable Emacs dispose d'une valeur @dfn{global} qui prend effet dans tous les tampons n'ayant pas établi que leur variable était locale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Every variable whose name ends in @samp{-hook} is a normal hook.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T113301Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T113301Z">
<seg>Toute variable dont le nom termine par @samp{-hook} est un déclencheur normal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Every::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061220Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061220Z">
<seg>Tout::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040136Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040136Z">
<seg>Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Ex e [&lt;files&gt;]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075748Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075748Z">
<seg>Ex e [&lt;fichiers&gt;]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Ex e!@: [&lt;files&gt;]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075739Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075739Z">
<seg>Ex e!@: [&lt;fichiers&gt;]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Ex f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075801Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075801Z">
<seg>Ex f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Ex q</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075759Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075759Z">
<seg>Ex q</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Ex r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075801Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075801Z">
<seg>Ex r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Ex rew</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075726Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075726Z">
<seg>Ex rew</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Ex wq</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075803Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075803Z">
<seg>Ex wq</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Examining</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T082207Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T082207Z">
<seg>Examiner</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Examining and Editing Abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T220939Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T220939Z">
<seg>Examiner et modifier les abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Examining and Setting Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T084004Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T084004Z">
<seg>Examiner et définir des variables</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Examining and comparing old versions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T230106Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T230106Z">
<seg>Examiner et comparer des versions anciennes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Examining or setting one variable's value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T082228Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T082228Z">
<seg>Examiner ou définir une valeur d'une variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Example with optional argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T013052Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T013052Z">
<seg>Exemple avec argument facultatif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Examples in this manual indicate printed text with @samp{@print{}}, irrespective of where that text goes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Les exemples de ce manuel indiquent le texte affiché avec @samp{@print{}}, indépendamment de la destination du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Examples of Lisp code are formatted like this: @code{(list 1 2 3)}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113608Z">
<seg>Des exemples du code de Lisp sont composés comme ceci : @code{(list 1 2 3)}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, La@TeX{} input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040148Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040148Z">
<seg>Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, La@TeX{} input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG@.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040148Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040148Z">
<seg>Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG@.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Examples of using command line arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T101420Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T100236Z">
<seg>Exemples d'utilisation d'arguments de ligne de commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Examples of using completion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112220Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T112220Z">
<seg>Exemples d'usages des complétions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Examples: @code{?x}, @code{?\n}, @code{?\"}, @code{?\)}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T083805Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T083805Z">
<seg>Exemples : @code{?x}, @code{?\n}, @code{?\"}, @code{?\)}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Exchanging two characters, words, lines, lists...</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T125824Z">
<seg>Transposer deux caractères, mots, lignes, listes...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Execute a single machine instruction (@code{gud-stepi}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T100334Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T100334Z">
<seg>Exécuter une seule instruction automatique (@code{gud-stepi}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Execute the next single line of code (@code{gud-step}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T100044Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T100044Z">
<seg>Exécute la ligne de code suivante (@code{gud-step}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Execute the next single line of code, stepping across function calls without stopping inside the functions (@code{gud-next}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T100308Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T100308Z">
<seg>Exécute la ligne de code suivante, en passant par les appels de fonction sans s'arrêter à l'intérieur des fonctions (@code{gud-next}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Executing Lisp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054258Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054258Z">
<seg>Exécuter du code Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Executing Lisp in an Emacs buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054439Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054439Z">
<seg>Exécuter du code Lisp dans un tampon Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Executing a single Lisp expression in Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054421Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054421Z">
<seg>Exécuter une expression Lisp unique dans Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Executing shell commands from Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073824Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073824Z">
<seg>Exécuter des commandes shell à partir d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Executing the final code.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075744Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075744Z">
<seg>Exécuter le code final.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Exit @code{save-some-buffers} and visit the buffer that you are currently being asked about.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T115853Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T115638Z">
<seg>Quitte @code{save-some-buffers} et consulte le tampon à cause duquel on vous questionne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Exit from Emacs without asking for confirmation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T134731Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T134731Z">
<seg>Quitter Emacs sans demander de confirmation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Exit from calendar (@code{calendar-exit}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T094217Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T094217Z">
<seg>Quitter le calendrier (@code{calendar-exit}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Exiting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075218Z">
<seg>Quitter Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Exiting Emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quitter Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Exiting Emerge</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T092325Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T092325Z">
<seg>Quitter Emerge</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Exiting or recomputing the calendar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070705Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070705Z">
<seg>Quitter ou recalculer le calendrier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Expand some or all abbrevs found in the region.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T214718Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T214718Z">
<seg>pour remplacer certaines ou toutes les abréviations trouvées dans la région.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Expand the abbrev before point (@code{expand-abbrev}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T214635Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T214635Z">
<seg>pour remplacer l'abréviation avant le point (@code{expand-abbrev}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Expand the word in the buffer before point as a @dfn{dynamic abbrev}, by searching for words starting with that abbreviation (@code{dabbrev-expand}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T040357Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T040357Z">
<seg>Remplacer le mot dans le tampon avant le point en tant qu'@dfn{abréviation dynamique}, en cherchant des mots qui commencent avec cette abréviation (@code{dabbrev-expand}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Expanding Abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Remplacer les abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Expansion: Abbrev Expansion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113608Z">
<seg>Expansion : expansion d'abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Experts dispute the exact correlation between the Mayan calendar and our calendar; Emacs uses the Goodman-Martinez-Thompson correlation in its calculations.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T131618Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T131618Z">
<seg>Les experts contestent la corrélation exacte entre le calendrier maya et notre calendrier ; Emacs utilise la corrélation Goodman-Martinez-Thompson dans ses calculs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Explanation of terms we use in this manual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Explication des termes que nous employons en ce manuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Explicitly rounding floating point numbers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015321Z">
<seg>Arrondir explicitement les nombres à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Exploring a few buffer-related functions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050048Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050048Z">
<seg>Explorons des fonctions associées aux tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Exploring a powerful metaphor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T055741Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T055741Z">
<seg>Une métaphore utile.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Exporting Org buffers to various formats.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T122147Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122147Z">
<seg>Exporter des tampons Org vers des formats divers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Expressions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131819Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131819Z">
<seg>Expressions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Expressions with balanced parentheses.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131836Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131836Z">
<seg>Expressions avec parenthèses équilibrées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>External Lisp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054514Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054514Z">
<seg>Exécuter un Lisp externe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Extra features for indenting C and related modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131755Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131615Z">
<seg>Fonctions supplémentaires pour mettre en retrait sous C et modes similaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Extracting the messages from a digest message.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101028Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101028Z">
<seg>Extraction des messages d'un message de synthèse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>F1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>F1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>F10</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>F10</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>FFAP</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T202031Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T202031Z">
<seg>FFAP</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>FTP</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>FTP</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040209Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040209Z">
<seg>FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Face Customization</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T155015Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T090609Z">
<seg>Personnalisation des types de caractères</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Faces</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033819Z">
<seg>Polices</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>False:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T085434Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T085416Z">
<seg>False :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fancy Diary Display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211017T165751Z" creationid="suzume" creationdate="20211017T165751Z">
<seg>Affichage élégant du journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fast minibuffer selection</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T143424Z">
<seg>Sélection rapide dans le mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fast minibuffer selection.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sélection rapide dans le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fast mode vs. Edit mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T130657Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130554Z">
<seg>Mode « rapide » et mode « modifications ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fatal Sync Error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>致命的な同期エラー</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Features available in log entry buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T225955Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T225922Z">
<seg>Fonctions disponibles dans les tampons journaux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Features for displaying the cursor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034646Z">
<seg>Fonctions d'affichage du curseur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Features for maintaining large programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073538Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073538Z">
<seg>Fonctions pour maintenir des programmes de taille importante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Features include:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210901T151904Z" creationid="suzume" creationdate="20210901T151904Z">
<seg>Ses fonctions incluent:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Few terminals provide ways to use these modifiers; the key labeled @key{Alt} on most keyboards usually issues the @key{Meta} modifier, not @key{Alt}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T095840Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T095320Z">
<seg>Peu de terminaux octroient la possibilité d'utiliser ces modificateurs ; la touche nommée @key{Alt} sur la plupart des claviers émettent en général le modificateur @key{Meta}, et non @key{Alt}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Aliases</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T123003Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T123003Z">
<seg>Alias de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Archives</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T125416Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T125416Z">
<seg>Archives de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Comparison with Dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T100705Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T100705Z">
<seg>Comparaison de fichier avec Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Conveniences</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132717Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T132717Z">
<seg>Fonctions pratiques pour les fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Directories</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T131515Z">
<seg>Répertoires de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Handling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131314Z">
<seg>Gestion des fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Name Aliases</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T140306Z">
<seg>Alias de noms de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Name Cache</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132212Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T132212Z">
<seg>Cache de noms de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Name Coding</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063233Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063233Z">
<seg>Codage des noms de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Name Too Long</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ファイル名が長すぎます</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131327Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T131327Z">
<seg>Noms de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Names with $</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T092904Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T092904Z">
<seg>Noms de fichier avec $</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122202Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T122202Z">
<seg>Registres de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Shadowing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T133423Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T133423Z">
<seg>Réplication de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Shadowing is not available on MS Windows.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T192031Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T192031Z">
<seg>La réplication de fichiers n'est pas disponible sur MS Windows.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Too Big</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ファイルが大きすぎます</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T083310Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T083310Z">
<seg>Variables de fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File local variables override directory local variables (@pxref{Directory Variables}), if any are specified for a file's directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T074944Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T084509Z">
<seg>Un fichier de variables locales ignore leur répertoire (@pxref{Variables de répertoire}) dans le cas où elles sont spécifiées dans le répertoire d'un fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File local variables override directory local variables, so if some of the files in a directory need specialized settings, you can specify the settings for the majority of the directory's files in directory variables, and then define file local variables in a few files which need the general settings overridden.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104125Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104125Z">
<seg>Les variables locales de fichier ignore les variables locales de répertoire, donc si des fichiers d'un répertoire ont besoin de paramètres spécialisés, vous pouvez spécifier les paramètres pour la majorité des fichiers du répertoire dans les variables de répertoire, puis définir les variables locales de fichier dans quelques fichiers qui nécessitent que les paramètres généraux soient ignorés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File modes, also called @dfn{file permissions}, determine whether a file can be read, written to, or executed, and by whom.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T084053Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T084053Z">
<seg>Les modes de fichier, aussi appelés @dfn{droits d'accès au fichier}, déterminent si un fichier peut être lu, écrit à tel emplacement, ou exécuté, et par qui.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File names ending in @samp{.gz} indicate a file compressed with @code{gzip}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T084554Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T084554Z">
<seg>Les noms de fichier qui finissent par @samp{.gz} indiquent un fichier compressé avec @code{gzip}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File names in registers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122214Z">
<seg>Enregistrer des noms de fichiers dans un registre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File names which begin with a literal @samp{~} should also be quoted with @samp{/:}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T094814Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T094750Z">
<seg>Les noms de fichier qui commencent par un @samp{~} littéral doivent être aussi cités avec @samp{/:}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>File-local variables can be dangerous; when you visit someone else's file, there's no telling what its local variables list could do to your Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T102812Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T102812Z">
<seg>Les variables locales de fichier peuvent être dangereuses ; lorsque vous visitez le fichier de quelqu'un d'autre, rien ne permet d'affirmer que la liste de variables locales peut faire sur votre propre Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Files List</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070501Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070501Z">
<seg>Listes de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Files marked in any other way are not affected.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T134431Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T134431Z">
<seg>Les fichiers marqués par tout autre moyen ne sont pas affectés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Files that are marked in Dired will also be marked in Image-Dired if @code{image-dired-thumb-visible-marks} is non-@code{nil} (which is the default).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T091300Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T091300Z">
<seg>Les fichiers qui ont été marqués dans Dired vont également l'être dans Image-Dired si @code{image-dired-thumb-visible-marks} a une valeur autre que @code{nil} (qui est la valeur par défaut).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Files that use @code{c-mode} also match @code{prog-mode} because the former inherits from the latter.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T124404Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T124404Z">
<seg>Les fichiers utilisés par @code{c-mode} correspondent également à @code{prog-mode} puisque le premier hérite du dernier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Files using other modes inheriting from @code{prog-mode} will use @code{60}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T124628Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T124628Z">
<seg>Les fichiers utilisant d'autres modes qui héritent de @code{prog-mode} vont utiliser @code{60}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Files which are actually collections of other files, or @dfn{file archives}, are visited in special modes which invoke a Dired-like environment to allow operations on archive members.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T120657Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T120529Z">
<seg>Les fichiers étant en réalité des collections d'autres fichiers, ou des @dfn{archives de fichiers}, sont consultés dans des modes spéciaux qui font appel à un environnement s'apparentant à Dired pour permettre des opérations sur des membres d'archives.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Files: Abbrev Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113608Z">
<seg>Fichiers : fichiers d'abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Files: Auto Save Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T124518Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T124518Z">
<seg>Fichiers : Fichiers d'auto-enregistrement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Files: Basic Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Fichiers : introduction aux fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Filesets</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132738Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T132738Z">
<seg>Groupes de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Filesets of that type are unnamed, and do not persist across Emacs sessions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T211956Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T211956Z">
<seg>Les groupes de fichiers de ce type ne sont ni nommés, ni conservés pour de futures sessions Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fill Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121437Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121437Z">
<seg>Commandes de remplissage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fill Prefix</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121527Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121527Z">
<seg>Préfixe de remplissage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fill it as text with @kbd{M-x fill-region} (@pxref{Filling}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Alignez le texte avec @kbd{M-x fill-region} (@pxref{Filling}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Filling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113204Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113204Z">
<seg>Remplissage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Filling Text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113734Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113734Z">
<seg>Remplir le texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Filling comments, viewing expansion of macros, and other neat features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T234912Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132830Z">
<seg>Remplir les commentaires, afficher le remplacement des macros et autres fonctions intéressantes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Filling or justifying text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113218Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113218Z">
<seg>Remplir ou justifier le texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Filling paragraphs that are indented or in a comment, etc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121553Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121553Z">
<seg>Remplir les paragraphes qui sont mis en retrait, dans des commentaires, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Final printed graph</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080057Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080057Z">
<seg>Le graphique imprimé final</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Finally, I hope to convey some of the skills for using Emacs to learn aspects of programming that you don't know.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085155Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085155Z">
<seg>Et finalement, j'espère vous transmettre certaines compétences qui vous permettront d'utiliser Emacs pour apprendre des aspects de la programmation qui vous sont inconnus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Finally, a few customizable user options are initialized in complex ways, and these have to be set either via the customize interface (@pxref{Customization}) or by using @code{customize-set-variable} (@pxref{Examining}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T081219Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T081219Z">
<seg>Enfin, quelques options d'utilisateur personnalisables sont initialisées de façon complexe, et ces dernières doivent être définies soit par le biais de l'interface de personnalisation (@pxref{Personnalisation}) ou en utilisant @code{customize-set-variable} (@pxref{Examiner}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Finally, if Emacs still cannot determine the values, compiled-in defaults are used.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144647Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144647Z">
<seg>Enfin, si Emacs ne peut toujours pas déterminer les valeurs, les paramètres par défaut compilés de celles-ci sont utilisées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Finally, if you just want to copy the current buffers file name to the kill ring, you can use the @kbd{w} (@code{image-mode-copy-file-name-as-kill}) command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T204438Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T204438Z">
<seg>Enfin, si vous souhaitez juste copier le nom de fichier des tampons actuels à la mémoire des coupes, vous pouvez utiliser la commande @kbd{w} (@code{image-mode-copy-file-name-as-kill}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Finally, it specifies a different @file{ChangeLog} file name for any file in the @file{src/imported} subdirectory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T121507Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T121507Z">
<seg>Enfin, il spécifie un nom de fichier @file{ChangeLog} différent pour tout fichier dans le sous-répertoire @file{src/imported}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Finally, the two variables @code{calendar-daylight-savings-starts-time} and @code{calendar-daylight-savings-ends-time} specify the number of minutes after midnight local time when the transition to and from daylight saving time should occur.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T122725Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T122725Z">
<seg>Enfin, les deux variables @code{calendar-daylight-savings-starts-time} et @code{calendar-daylight-savings-ends-time} spécifient le nombre de minutes après minuit, à l'heure locale, où la transition vers et depuis l'heure d'été doit avoir lieu.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Find Init</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T114339Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T114339Z">
<seg>Trouver un init</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Find Tag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T144118Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T144118Z">
<seg>Trouver une balise</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Find a File</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062144Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062144Z">
<seg>Trouver un fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Find a tag in the current tag table in another frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Trouve une marque dans la table courante des marques, dans un autre cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Find packages by topic keyword (@code{finder-by-keyword}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Trouve des packages par mot-clé (@code{finder-by-keyword}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Find: Dired and Find</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T090614Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T090614Z">
<seg>Rechercher : Dired et recherche</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Finding Lisp libraries by keywords (topics).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Trouver des bibliothèques Lisp par mots-clés (sujets).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Finding More</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012148Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012148Z">
<seg>Pour en savoir plus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Finding Syntax Errors On The Fly</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T151202Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T151202Z">
<seg>Recherche d'erreurs de syntaxe en temps réel</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Finding a file or buffer in another window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144438Z">
<seg>Trouver un fichier ou un tampon dans une autre fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Finding or replacing occurrences of a string.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T071000Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055929Z">
<seg>Trouver ou remplacer les occurrences d'une chaîne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Finding syntax errors on the fly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054227Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054227Z">
<seg>Trouver des erreurs de syntaxe en écrivant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Finding where two files differ.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T123234Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T123234Z">
<seg>Trouver les différences entre deux fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fine Points of Emerge</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T092408Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T092408Z">
<seg>Point de détail d'Emerge</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>First it checks the minor mode keymaps for minor modes that are enabled, then it checks the major mode's keymap, and then it checks the global keymap.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T111638Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T111638Z">
<seg>D'abord, il vérifie les tables de séquence de mode mineur pour les modes mineurs qui sont activés, ensuite il vérifie la table de séquence du mode majeur puis celui de la table de séquence globale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>First use the command @kbd{C-x @key{RET} c} (@code{universal-coding-system-argument}); this command uses the minibuffer to read a coding system name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Utilisez d'abord la commande @kbd{C-x @key{RET} c} (@code{universal-coding-system-argument}) ; cette commande utilise le mini-tampon pour lire le nom d'un système de codage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>First, insert @samp{re}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T215203Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T215203Z">
<seg>D'abord, insérez @samp{re}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>First, the environment is checked.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144503Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144503Z">
<seg>Tout d'abord, l'environnement est contrôlé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Firstly, I try to say everything at least three times: first, to introduce it; second, to show it in context; and third, to show it in a different context, or to review it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170224T130636Z" creationid="suzume" creationdate="20170224T130636Z">
<seg>J'essaye de dire les choses trois fois. La première pour introduire le thème, la seconde pour le mettre en contexte, la troisième pour le mettre dans un contexte différent ou pour le revoir.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Firstly, if you enable Whitespace mode in a Diff buffer (@pxref{Useless Whitespace}), it automatically highlights trailing whitespace in modified lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T073737Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T073442Z">
<seg>En premier lieu, si vous activez le mode « Blanc » dans un tampon Diff (@pxref{Blancs inutiles}), il met automatiquement en surbrillance le suivi des blancs dans des lignes modifiées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Firstly, when Emacs is built with a suitable GUI toolkit, commands invoked with the mouse (by clicking on the menu bar or tool bar) use the toolkit's standard file selection dialog instead of prompting for the file name in the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T121745Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T121745Z">
<seg>Premièrement, lorsqu'Emacs est accompagné d'une boîte à outils IG adaptée, les commandes appelées avec la souris (en cliquant sur la barre de menu ou sur la barre d'outils) utilisent la boîte de dialogue de sélection de fichier standard de la boîte à outils, au lieu de demander un nom de fichier dans le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fixing Case</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T125832Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T125832Z">
<seg>Correction de la casse</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fixit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T060002Z">
<seg>Corriger</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flag all auto-save files (files whose names start and end with @samp{#}) for deletion (@pxref{Auto Save}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T122155Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T163921Z">
<seg>Modifie le statut de tous les fichiers d'auto-enregistrement (fichiers dont les noms commencent et finissent par @samp{#}) pour suppression (@pxref{Auto-enregistrement}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flag all backup files (files whose names end with @samp{~}) for deletion (@pxref{Backup}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T123318Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T164004Z">
<seg>Modifie le statut de tous les fichiers de sauvegarde (fichiers dont les noms finissent par @samp{~}) pour leur suppression (@pxref{Sauvegarde}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flag excess numeric backup files for deletion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T122501Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T164131Z">
<seg>Modifie le statut des fichiers de sauvegarde numériques excessifs pour suppression.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flag for deletion all files whose names match the regular expression @var{regexp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T123336Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T164605Z">
<seg>Modifie le statut de tous les fichiers à supprimer dont les noms correspondent à l'expression régulière @var{regexp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flag for deletion all files with certain kinds of names which suggest you could easily create those files again.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T122630Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T164500Z">
<seg>Modifie le statut de tous les fichiers pour suppression dont certains types de nom suggèrent qu'il est possible de créer une nouvelle fois ces fichiers facilement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flag the buffer for deletion (killing), then move point to the next line (@code{Buffer-menu-delete}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133130Z">
<seg>Marque le tampon pour suppression et déplace le point à la ligne suivante (@code{Buffer-menu-delete}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flag the buffer for saving (@code{Buffer-menu-save}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Marque le tampon pour enregistrement (@code{Buffer-menu-save}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flag this file for deletion (@code{dired-flag-file-deletion}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T092025Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T091532Z">
<seg>Marquez ce fichier pour le supprimer (@code{dired-flag-file-deletion}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flag, move, and delete files and sub-directories recursively @strong{(directory navigation).}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210928T161312Z" creationid="suzume" creationdate="20210928T161312Z">
<seg>Marquer, déplacer et effacer des fichiers, et sous-dossiers de manière récursive @strong{(navigation de dossiers)}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flagging Many Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133655Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T133655Z">
<seg>Marquer plusieurs fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flagging Many Files at Once</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T122025Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T163430Z">
<seg>Modifier le statut de plusieurs fichiers à la fois</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flagging files based on their names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133710Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T133710Z">
<seg>Marquer des fichiers en fonction de leurs noms.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flagging for deletion vs marking.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T163836Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T133922Z">
<seg>Signaler pour supprimer vs marquage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flaws and a request for help.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Erreurs et demande d'aide.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Float Basics</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015321Z">
<seg>Nombres à virgule flottante basiques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Floating Point Basics</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015321Z">
<seg>Nombres à virgule flottante basiques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Floating point numbers are numbers with fractional parts, such as @minus{}4.5, 0.0, or 2.71828.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les nombres à virgule flottante sont des nombres avec
les parties partielles, telles que le @minus{}4.5, 0.0, ou
2.71828.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Floating point numbers are useful for representing numbers that are not integral.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Les nombres à virgule flottante sont utiles pour la représentation des nombres qui ne sont pas intégraux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Floating point values are not exact; they have a fixed, limited amount of precision.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les
valeurs à virgule flottante ne sont pas exactes; elles sont fixe et
limitée en précision.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Floating-point numbers are stored in the form, @samp{(float @var{mant} @var{exp})}, where @var{mant} (the ``mantissa'') is an integer less than @samp{10^@var{p}} in absolute value (@var{p} represents the current precision), and @var{exp} (the ``exponent'') is an integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>Floating-point numbers are stored in the form, @samp{(float @var{mant} @var{remplacement})}, where @var{mant} (the ``mantissa'') is an integer less than @samp{10^@var{p}} in absolute value (@var{p} represents the current precision), and @var{remplacement} (the ``exponent'') is an integer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flowers in a field</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T010815Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T010815Z">
<seg>Des fleurs dans un champ</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flymake</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054214Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054214Z">
<seg>Mode « Flymake »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flymake can also use build tools such as @code{make} for checking complicated projects.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T151851Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T151851Z">
<seg>Flymake peut également utiliser des outils de construction tels que @code{make} pour vérifier des projets complexes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flymake mode is a minor mode that performs on-the-fly syntax checking for many programming and markup languages, including C, C++, Perl, HTML, and @TeX{}/@LaTeX{}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T151224Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T151224Z">
<seg>Le mode Flymake est un mode mineur qui effectue une vérification syntaxique à la volée pour de nombreux langages de programmation et de balisage, notamment C, C++, Perl, HTML et @TeX{}/@LaTeX{}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flyspell Prog mode works just like ordinary Flyspell mode, except that it only checks words in comments and string constants.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T132203Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T132203Z">
<seg>Le mode Prog Flyspell fonctionne juste comme le mode Flyspell ordinaire, sauf qu'il ne vérifie uniquement les mots dans des commentaires et des constantes de chaînes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flyspell mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Flyspell, mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Flyspell mode is a minor mode that performs automatic spell-checking of the text you type as you type it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T131536Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T131536Z">
<seg>Le mode Flyspell est un mode mineur qui effectue une vérification orthographique automatique du texte que vous tapez en cours d'entrée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Folder names must not end with a space character.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>フォルダー名は空白で終了できません。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Folding means zooming in on outlines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T122050Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122050Z">
<seg>Le pliage permet de se focaliser sur des zones d'un schéma.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Foldout</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121930Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121930Z">
<seg>Pliage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Follow Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033704Z">
<seg>Synchronisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Follow mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045317Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045317Z">
<seg>mode « Follow » (synchronisation)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Follow mode lets two windows scroll as one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033722Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T033722Z">
<seg>Synchroniser le défilement de deux fenêtres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Following References with the Mouse</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Suivre des Références Avec la souris</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Following links in buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074149Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074129Z">
<seg>Suivre les liens dans les tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Font Lock</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034112Z">
<seg>Verrouillage des polices</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Font Lock Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="aroa" changedate="20221207T073948Z" creationid="aroa" creationdate="20221207T073948Z">
<seg>[fuzzy]font-lock-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Font Lock mode face used to highlight comments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105425Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105425Z">
<seg>Font Lock mode face used to highlight comments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Font Specification Options</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T082625Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T082625Z">
<seg>Options de spécification de la police</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Font X</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T101002Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T101002Z">
<seg>Police X</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fonts</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145200Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T145200Z">
<seg>Polices</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fontsets</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063326Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063326Z">
<seg>Jeux de polices</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fontsets are collections of fonts that cover the whole spectrum of characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063435Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063418Z">
<seg>Les jeux de polices sont des collections de polices qui couvrent la totalité du spectre des caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Footnotes added in 1993 help clarify these points.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Anand" changedate="20221207T074324Z" creationid="Anand" creationdate="20221207T074324Z">
<seg>Les notes de bas de pages ajoutées en 1993 aident à clarifier ces points.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For @code{floor}, see @ref{Numeric Conversions}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour @code{floor}, voir les @ref{Conversions numériques}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For Cambridge, Massachusetts both variables' values are 120.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T122731Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T122731Z">
<seg>Pour Cambridge, Massachusetts, les valeurs des deux variables sont 120.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For Emacs version 20.3, the value is 20.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour la
version 20.3 d'Emacs, la valeur est 20.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For Emacs version 20.3, the value is 3.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour la
version 20.3 d'Emacs, la valeur est 3.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For Whom This is Written</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085344Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085344Z">
<seg>Pour qui a été écrit ce livre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For a beginner's introduction to Emacs Lisp, see @cite{An Introduction to Emacs Lisp Programming}, by Bob Chassell, also published by the Free Software Foundation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour la
présentation à un débutant d'Emacs Lisp, voir @cite{An Introduction to
Emacs Lisp Programming}, par Bob Chassell, également édité par la Free
Software Foundation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For a boolean ``on or off'' value, the button says @samp{[Toggle]}, and flips the value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T125324Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T125324Z">
<seg>Pour une valeur booléenne "on or off", le bouton s'appelle @samp{[Toggle]}, et inverse cette dernière.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For a list of frame parameters and their effects, see @ref{Frame Parameters,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T071534Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T071534Z">
<seg>Pour une liste des paramètres de cadre et de leurs effets, voir @ref{Paramètres de cadre,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For a more extensive collection of religious holidays, you can set any (or all) of the variables @code{calendar-bahai-all-holidays-flag}, @code{calendar-christian-all-holidays-flag}, @code{calendar-hebrew-all-holidays-flag}, or @code{calendar-islamic-all-holidays-flag} to @code{t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T135610Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T135610Z">
<seg>Pour une collection plus complète de jours fériés religieux, vous pouvez définir l'une (ou toutes) des variables @code{calendar-bahai-all-holidays-flag}, @code{calendar-christian-all-holidays-flag}, @code{calendar-hebrew-all-holidays-flag}, ou @code{calendar-islamic-all-holidays-flag} à @code{t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For a terminal type named @var{termtype}, the library is called @file{term/@var{termtype}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T115526Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T115526Z">
<seg>Pour un type de terminal appelé @var{termtype}, la librairie est nommée @file{term/@var{termtype}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For all other modifiers, you can make the modified alphabetical characters case-sensitive (even on non-graphical frames) when you customize Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T095333Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T094853Z">
<seg>Pour tout autre modificateur, vous pouvez distinguer les caractères alphabétiques modifiés des majuscules et des minuscules (même dans des cadres non graphiques) lorsque vous personnalisez Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For all registered files at or below the current directory level, retrieve the tagged revision @var{name}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221207T074407Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221207T074407Z">
<seg>Pour tous les fichiers enregistrés au niveau du répertoire actuel ou à un niveau inférieur, récupérez la révision marquée @var{nom}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For any other non-@code{nil} value, scrolling continues until there is no more output.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T143607Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T143607Z">
<seg>Pour toute autre valeur non-@code{nil}, le défilement continue jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de sortie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For any section Entitled ``Acknowledgements'' or ``Dedications'', Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040159Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040159Z">
<seg>For any section Entitled ``Acknowledgements'' or ``Dedications'', Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For any two integers @var{dividend} and @var{divisor},</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour deux nombres entiers quelconques @var{dividend} et @var{divisor},</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For any two numbers @var{dividend} and @var{divisor},</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour deux nombres quelconques @var{dividend} et @var{divisor},</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For both @kbd{!} and @kbd{&amp;}, the working directory for the shell command is the top-level directory of the Dired buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T074055Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T073947Z">
<seg>Pour @kbd{!} et @kbd{&amp;}, le répertoire de travail à tous deux pour la commande shell est le répertoire supérieur du tampon Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For brevity the rest of the Emacs documentation generally uses just the current default location @file{~/.emacs.d/init.el} for the init file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T092423Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T092423Z">
<seg>Pour rester brève, le reste de la documentation d'Emacs utilise en général uniquement l'emplacement actuel par défaut @file{~/.emacs.d/init.el} pour le fichier d'initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For computing replacement strings for @samp{\,}, the @code{format} function is often useful (@pxref{Formatting Strings,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T074842Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T074842Z">
<seg>Pour calculer des chaînes de remplacement pour @samp{\,}, la fonction @code{format} est souvent utile (@pxref{Formation des chaînes,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For convenience, @kbd{C-n} and @kbd{C-p} move point by screen lines, as do the equivalent keys @kbd{@key{down}} and @kbd{@key{up}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par esprit pratique, @kbd{C-n} et @kbd{C-p} déplacent le point selon les lignes visuelles ainsi que les touches équivalentes @kbd{@key{bas}} et @kbd{@key{haut}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For convenience, many commands also have key bindings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Abi29u" changedate="20221125T080926Z" creationid="Abi29u" creationdate="20221125T075820Z">
<seg>Pour faciliter l'utilisation, la plupart des commandes ont aussi des associations de séquences.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For convenience, the digit keys and the minus sign specify numeric arguments in Calendar mode even without the Meta modifier.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T090301Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T090301Z">
<seg>Pour simplifier, les touches numériques et le signe moins spécifient les arguments numériques en mode Calendrier, même sans le modificateur Meta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For conveniently switching between a few buffers, use the commands @kbd{C-x @key{LEFT}} and @kbd{C-x @key{RIGHT}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T143131Z">
<seg>Pour facilement passer entre un petit nombre de tampons, utiliser les commandes @kbd{C-x @key{GAUCHE}} et @kbd{C-x @key{DROITE}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For customizations, see the Custom group @code{time-stamp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T193136Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T193136Z">
<seg>Pour des éléments de personnalisation, voir le groupe de personnalisation @code{time-stamp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For details about how Emacs internally handles input events, see @ref{Input Events,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T063413Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T063413Z">
<seg>Pour en savoir plus sur la manière dont Emacs gère ces événements d'entrée en interne, voir @ref{Événements d'entrée,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For details, see @ref{Continuation Lines}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour en savoir plus, voir @ref{Lignes continues}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For details, see @ref{Drag and Drop}, and @ref{Misc Dired Features}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T122515Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T122421Z">
<seg>Pour en savoir plus, voir @ref{Glisser-déposer}, et @ref{Fonctions diverses de Dired}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For each day, this sorts diary entries that begin with a recognizable time of day according to their times.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143541Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143541Z">
<seg>Pour chaque jour, cela trie les entrées de journal qui commencent par une heure reconnaissable en fonction de leur heure.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For each run of differences between the input texts, you can choose which one of them to keep, or edit them both together.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T094810Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T094810Z">
<seg>Pour chaque exécution de différences entre les textes d'entrée, vous pouvez choisir laquelle est à conserver ou de les modifier les deux ensemble.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For easy browsing, use @key{SPC} (@code{image-dired-display-next-thumbnail-original}) to advance and display the next image.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T084905Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T084905Z">
<seg>Pour naviguer facilement dans ce dernier, utilisez @key{SPC} (@code{image-dired-display-next-thumbnail-original}) afin d'avancer et d'afficher l'image suivante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For every nonempty directory you are asked for confirmation to delete, if you answer @code{all}, then all the remaining directories will be deleted without any further questions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T161440Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T161440Z">
<seg>Pour chaque répertoire non vide pour lesquels une confirmation de suppression vous est demandé, si vous répondez @code{all}, alors tous les répertoires restants vont être supprimés sans poser plus de questions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example Veteran's Day began in 1919, but is shown in earlier years.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T121324Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T121324Z">
<seg>Par exemple, le Veteran's Day a commencé en 1919, mais il est indiqué dans les années précédentes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example the current implementation for @code{post-forward-angle-brackets} could be:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T151815Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T151815Z">
<seg>Par exemple, l'implémentation actuelle de @code{post-forward-angle-brackets} pourrait être :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example,</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @code{(/ 0.0 0.0)} returns a NaN.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, @code{(/ 0.0 0.0)} renvoie NaN.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @code{(setq fill-column 60)} calls the function @code{setq} to set the variable @code{fill-column} (@pxref{Filling}) to 60.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T114955Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T114944Z">
<seg>Par exemple, @code{(setq fill-column 60)} appelle la fonction @code{setq} pour définir la variable @code{fill-column} (@pxref{Remplissage}) à 60.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @code{find-file-not-found-functions} is abnormal because as soon as one hook function returns a non-@code{nil} value, the rest are not called at all (@pxref{Visiting}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T183555Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T114601Z">
<seg>Par exemple, @code{find-file-not-found-functions} est anormal car dès qu'une seule fonction de déclencheur renvoie une valeur autre que @code{nil}, le reste d'entre elles ne sont pas du tout nommées (@pxref{Consulter}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @command{emacs foo.txt} starts Emacs with a buffer displaying the contents of the file @samp{foo.txt}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T092532Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T092532Z">
<seg>Par exemple, @command{emacs foo.txt} démarre Emacs avec un tampon qui affiche le contenu du fichier @samp{foo.txt}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @dfn{shifting} moves the whole sequence left or right one or more places, reproducing the same pattern ``moved over.''</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111844Z">
<seg>Par exemple, le @dfn{shifting} déplace l'ordre entier à
gauche ou à droite d'une ou plusieurs places, pour reproduire le même
modèle « moved over. »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @file{/:/tmp/foo*bar} visits the file @file{/tmp/foo*bar}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T094439Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T094439Z">
<seg>Par exemple, @file{/:/tmp/foo*bar} consulte le fichier @file{/tmp/foo*bar}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @file{/:/tmp/~hack} refers to a file whose name is @file{~hack} in directory @file{/tmp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, @file{/:/tmp/~hack} se réfère à un fichier dont le nom est @file{~hack} dans le répertoire @file{/tmp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @kbd{!</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T080550Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T080550Z">
<seg>Par exemple, @kbd{!</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @kbd{% R ^.*$ @key{RET} x-\&amp; @key{RET}} renames each selected file by prepending @samp{x-} to its name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T095455Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T095455Z">
<seg>Par exemple, @kbd{% R ^.*$ @key{RET} x-\&amp; @key{RET}} renomme chaque fichier sélectionné en ajoutant @samp{x-} à son nom.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @kbd{100 C-f} moves point 100 days forward from its present location.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T091217Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T091217Z">
<seg>Par exemple, @kbd{100 C-f} déplace le point 100 jours en avant de son emplacement actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @kbd{C-u 3 C-t} moves the character before point forward across three other characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, @kbd{C-u 3 C-t} déplace le caractère avant le point à travers trois autres caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @kbd{C-u i a} makes a nonmarking anniversary diary entry.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T105513Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T105513Z">
<seg>Par exemple, @kbd{C-u i a} crée une entrée d'agenda anniversaire sans marquage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @kbd{C-u i w} makes a nonmarking weekly diary entry.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T103742Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T103742Z">
<seg>Par exemple, @kbd{C-u i w} crée une entrée de journal hebdomadaire sans marquage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @kbd{C-x 8 [} inserts @t{} which is Unicode code-point @code{U+2018} LEFT SINGLE QUOTATION MARK, sometimes called a left single ``curved quote'' or ``curly quote''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180416T130710Z" creationid="suzume" creationdate="20180416T130421Z">
<seg>Par exemple, @kbd{C-x 8 [} insère @t{'} qui est le point de code Unicode @code{</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @kbd{C-x 8 [} inserts @t{} which is Unicode code-point U+2018 @sc{left single quotation mark}, sometimes called a left single ``curved quote'' or ``curly quote''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T130707Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T130707Z">
<seg>Par exemple, @kbd{C-x 8 [} insère @t{'} qui est le point de code Unicode U+2018 @sc{left single quotation mark}, parfois appelé ``guillemet anglais'' simple ouvrant ou ``guillemet simple''.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @kbd{C-x} is a prefix key, so typing @kbd{C-x} alone does not invoke a command; instead, Emacs waits for further input (if you pause for longer than a second, it echoes the @kbd{C-x} key to prompt for that input; @pxref{Echo Area}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055625Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T130318Z">
<seg>Par exemple, @kbd{C-x} est une séquence préfixe et taper @kbd{C-x} seulement n'appelle pas de commande, Emacs attend une entrée (si vous ne tapez rien pendant plus d'une seconde, Emacs va afficher @kbd{C-x}pour demander cette entrée ; @pxref{Zone d'écho}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @kbd{Control-a} is entered by holding down the @key{Ctrl} key while pressing @kbd{a}; we will refer to this as @kbd{C-a} for short.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T013253Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T091134Z">
<seg>Par exemple, @kbd{Control-a} est entré en pressant la touche @key{Ctrl} tout en pressant la touche @kbd{a} ; nous utilisons le raccourci @kbd{C-a} pour faire référence à cette combinaison.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @samp{*foo} treats @samp{*} as ordinary since there is no preceding expression on which the @samp{*} can act.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, @samp{*foo} traite @samp{*} comme ordinaire car il n'y a pas d'expression précédente sur laquelle @samp{*} puisse agir.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @samp{-d} is a short form and @samp{--display} is the corresponding long form.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T083834Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T083834Z">
<seg>Par exemple, @samp{-d} est une forme courte et @samp{--display} en est la forme longue correspondante. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @samp{1500.0}, @samp{15e2}, @samp{15.0e2}, @samp{1.5e3}, and @samp{.15e4} are five ways of writing a floating point number whose value is 1500.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, @samp{1500.0}, @samp{15e2}, @samp{15.0e2},
@samp{1.5e3}, et @samp{.15e4} sont cinq manières d'écrire le nombre à
virgule flottante dont la valeur est 1500.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @samp{164x55} specifies a window 164 columns wide, enough for two ordinary width windows side by side, and 55 lines tall.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220328T093827Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220328T093827Z">
<seg>Par exemple, @samp{164x55} définit une fenêtre de 164 colonnes de large, suffisante pour deux fenêtres de largeur ordinaire côte à côte, et de 55 lignes de haut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @samp{[]a]} matches @samp{]} or @samp{a}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, @samp{[]a]} correspond à @samp{]} ou @samp{a}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @w{@kbd{C-u 3 C-t}} moves the character before point forward across three other characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220526T194509Z" creationid="Lilian" creationdate="20220526T194438Z">
<seg>Par exemple, @w{@kbd{C-u 3 C-t}} déplace le caractère avant le point en avant à travers les trois autres caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @w{@samp{FOO, BAR}} transposes into @w{@samp{BAR, FOO}} rather than @samp{@w{BAR FOO,}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, @w{@samp{FOO, BAR}} se transpose en @w{@samp{BAR, FOO}} plutôt que @samp{@w{BAR FOO,}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, @w{@samp{FOO, BAR}} transposes into @w{@samp{BAR, FOO}} rather than @w{@samp{BAR FOO,}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220526T193927Z" creationid="Lilian" creationdate="20220526T193927Z">
<seg>Par exemple, @w{@samp{FOO, BAR}} est transposé dans @w{@samp{BAR, FOO}} plutôt que dans @w{@samp{BAR FOO,}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, American presidential elections occur on the first Tuesday after the first Monday in November of years divisible by 4:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T131803Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T131803Z">
<seg>Par exemple, les élections présidentielles américaines ont lieu le premier mardi après le premier lundi de novembre des années divisibles par 4 :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, C mode overrides @key{TAB} to make it indent the current line for C code.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T105104Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T105104Z">
<seg>Par exemple, le mode C ignore @key{TAB} pour qu'il indente la ligne actuelle pour le code C.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, Texinfo mode runs the hook @code{texinfo-mode-hook}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T130548Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T130548Z">
<seg>Par exemple, le mode Texinfo exécute le déclencheur @code{texinfo-mode-hook}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, a face can make text red on a color display, but use a bold font on a monochrome display.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T100048Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T093929Z">
<seg>Par exemple, un type de caractères peut rendre un texte rouge dans un affichage en couleurs, mais il peut le mettre en gras dans un affichage monochrome.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, a file named @file{/usr/rms/emacs.tex} is visited in a buffer named @samp{emacs.tex}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T103914Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T103914Z">
<seg>Par exemple, un fichier appelé @file{/usr/rms/emacs.tex} est consulté dans un tampon nommé @samp{emacs.tex}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, a self-inserting character such as @kbd{g} is self-inserting because the global keymap binds it to the command @code{self-insert-command}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T085229Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T085053Z">
<seg>Par exemple, un caractère littéral comme @kbd{g} l'est car la table de séquences le lie à la commande @code{self-insert-command}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, a value of 1 (the default) displays only the current day's diary entries, whereas a value of 2 will also show the next day's entries.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T142709Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T142709Z">
<seg>Par exemple, une valeur de 1 (par défaut) n'affiche que les entrées du journal du jour en cours, alors qu'une valeur de 2 affichera également les entrées du jour suivant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, after renaming one or more files, @code{dired-undo} restores the original names in the Dired buffer, which gets the Dired buffer out of sync with the actual contents of the directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T085345Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T085345Z">
<seg>Par exemple, après avoir renommé un ou plusieurs fichiers, @code{dired-undo} restaure les noms originaux dans le tampon Dired, ce qui désynchronise le tampon Dired avec le contenu actuel du répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, all possible values occur equally often in a pseudo-random series.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par
exemple, toutes les valeurs possibles se produisent également souvent
dans une série pseudo-aléatoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, an anniversary diary entry can insert the number of years since the anniversary date into the text of the diary entry.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T144140Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T144140Z">
<seg>Par exemple, une entrée de journal d'anniversaire peut insérer le nombre d'années écoulées depuis la date d'anniversaire dans le texte de l'entrée du journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, at the top of the customization buffer is an editable field for searching for settings (@pxref{Browsing Custom}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T160526Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T144939Z">
<seg>Par exemple, au-dessus du tampon de personnalisation se trouve un champ éditable pour rechercher des paramètres (@pxref{Personnalisation de navigation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, because @kbd{C-f} is a complete key, the two-event sequence @kbd{C-f C-k} is two key sequences, not one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T133619Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T133619Z">
<seg>Par exemple, @kbd{C-f} étant une séquence complète, la séquence à deux événements @kbd{C-f C-k} est en fait deux séquences et non pas une.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, both of the following insert the infinity sign (Unicode code-point @code{U+221E}):</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092227Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092227Z">
<seg>Par exemple, les deux actions suivantes insèrent le signe infini (point code Unicode @code{U+221E}) :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, dragging the first button generates a @code{drag-mouse-1} event.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T091544Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T091534Z">
<seg>Par exemple, faire glisser le premier bouton génère un événement @code{drag-mouse-1}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, giving @kbd{C-f} an argument of ten causes it to move point forward by ten characters instead of one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132614Z">
<seg>Par exemple, donner un argument de dix à @kbd{C-f} avance de dix caractères plutôt que d'un.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, here is how to uuencode each file, making the output file name by appending @samp{.uu} to the input file name:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T081120Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T081120Z">
<seg>Par exemple, voici comment uuencode chaque fichier, rendant le nom de fichier de sortie en ajoutant @samp{.uu} au nom de fichier d'entrée :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, here is how you can tell Emacs that @file{.def} source files in this directory should be in C mode:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T130535Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T130535Z">
<seg>Par exemple, voici comment vous pouvez demander à Emacs de mettre les fichiers source @file{.def} en mode C :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, here's how to bind @kbd{C-x M-l} to @code{make-symbolic-link} (@pxref{Copying and Naming}):</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T123520Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T123520Z">
<seg>Par exemple, voici comment lier @kbd{C-x M-l} à @code{make-symbolic-link} (@pxref{Copier et nommer}) :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, here's how to bind @kbd{C-z} to the @code{shell} command (@pxref{Interactive Shell}):</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T122411Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T122411Z">
<seg>Par exemple, voici comment lier @kbd{C-z} à la commande @code{shell} (@pxref{Shell interactif}) :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, here's how to obtain the default value of @code{fill-column}:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T083609Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T083609Z">
<seg>Par exemple, voici comment vous pouvez obtenir la valeur par défaut de @code{fill-column} :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, here's how to set the environment variable @env{ORGANIZATION} to @samp{not very much} using Bash:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T122344Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T122344Z">
<seg>Par exemple, voici comment définir la variable d'environnement @env{ORGANIZATION} à @samp{not very much} en utilisant Bash :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, here's how to set up a hook to turn on Auto Fill mode in Text mode and other modes based on Text mode:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T115819Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T115806Z">
<seg>Par exemple, voici comment paramétrer un déclencheur afin d'activer le mode Remplissage auto dans le mode Texte et d'autres qui sont basés sur ce dernier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, if @samp{foo} is defined as an abbrev expanding to @samp{find outer otter}, then typing @kbd{f o o .} will insert @samp{find outer otter.}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T232050Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T080813Z">
<seg>Par exemple, si @samp{npo} est défini comme abréviation remplacée par @samp{ne pas oublier}, taper @kbd{n p o .} va insérer @samp{ne pas oublier}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, if a local keymap defines @kbd{C-c} as a prefix keymap, and that keymap defines @kbd{C-z} as a command, this provides a local meaning for @kbd{C-c C-z}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T110439Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T110439Z">
<seg>Par exemple, si une table de séquence définit @kbd{C-c} en tant que table de séquence préfixe, et qu'elle définit @kbd{C-z} en tant que commande, cela apporte une signification locale pour @kbd{C-c C-z}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, if a log entry for @file{vc.el} is @samp{(vc-do-command): Check call-process status.}, the @file{ChangeLog} entry is:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Léo Delaune" changedate="20221214T085156Z" creationid="Léo Delaune" creationdate="20221214T085156Z">
<seg>Par exemple, si l'entrée du journal pour le @fichier {vc.el} est @samp{(vc-do-command): Vérifier l'état du processus d'appel.}, l'entrée du @fichier{ChangeLog} est:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, if the buffer contains @samp{does this follow } and you type @kbd{f o M-/}, the effect is to insert @samp{follow} because that is the last word in the buffer that starts with @samp{fo}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T040732Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T040732Z">
<seg>Par exemple, si le tampon contient @samp{ça n'est pas folichon} et que vous saisissez @kbd{f o M-/}, Emacs va insérer @samp{folichon} car c'est le dernier mot dans le tampon qui commence par @samp{fo}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, if the file appears to use the sequence carriage-return linefeed to separate lines, DOS end-of-line conversion will be used.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, si le fichier semble utiliser carriage-return linefeed entre les lignes, alors la conversion de fin-de-ligne sera utilisée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, if the only file name in @file{/tmp} that starts with @samp{foo} and ends with @samp{bar} is @file{foo*bar}, then specifying @file{/tmp/foo*bar} will visit only @file{/tmp/foo*bar}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T094716Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T094716Z">
<seg>Par exemple, si le seul nom de fichier dans @file{/tmp} qui commence par @samp{foo} et se termine par @samp{bar} est @file{foo*bar}, alors spécifier @file{/tmp/foo*bar} va seulement consulter @file{/tmp/foo*bar}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, if the user types @samp{foo bar} (seven characters) and there is an abbrev @samp{fubar} defined (five characters), the user will not get any suggestion unless the threshold is set to the number 2 or lower.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T034516Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T034516Z">
<seg>Par exemple, si l'utilisateur saisi @samp{foo bar}(sept caractères) et il existe une abréviation définie comme @samp{fubar} (5 caractères), l'utilisateur n'aura une suggestion que si le seuil est établi a 2 ou moins.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, if there is an abbrev @samp{foo} with the expansion @samp{find outer otter}, and you manually type @samp{find outer otter}, Emacs can notice this and show a hint in the echo area when you have stopped typing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210813T044751Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T032038Z">
<seg>Par exemple, s'il existe un abréviation @samp{npo} avec le remplacement @samp{ne pas oublier} et que vous entrez manuellement @samp{ne pas oublier}, Emacs peut remarquer ceci et vous afficher un indice dans la zone d'écho quand vous avez cessé d'écrire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, if you click the mouse in the mode line, you get the prefix key @code{mode-line} before the ordinary mouse-button symbol.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T124843Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T124843Z">
<seg>Par exemple, si vous cliquez avec la souris dans la ligne de mode, vous obtenez la touche préfixe @code{mode-line} avant le symbole de bouton de souris ordinaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, if you copy a region of text in order to paste it elsewhere, invisible text may be included.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T123242Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T123242Z">
<seg>Par exemple, si vous copiez une partie du texte pour la coller ailleurs, du texte invisible peut être inclus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, if you have used the shell command @command{export FOO=rms/hacks} to set up an environment variable named @env{FOO}, then both @file{/u/$FOO/test.c} and @file{/u/$@{FOO@}/test.c} are abbreviations for @file{/u/rms/hacks/test.c}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T093622Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T093622Z">
<seg>Par exemple, si vous avez utilisé la commande shell @command{export FOO=rms/hacks} pour définir une variable d'environnement appelée @env{FOO}, à la fois @file{/u/$FOO/test.c} et @file{/u/$@{FOO@}/test.c} sont alors des abréviations pour @file{/u/rms/hacks/test.c}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, if you use French, you probably want Emacs to prefer Latin-1 to Latin-2; if you use Czech, you probably want Latin-2 to be preferred.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, si vous utilisez le français, vous voulez certainement qu'Emacs préfère Latin-1 à Latin-2 ; si vous utilisez le tchèque, vous voulez certainement que Latin-2 soit préféré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, if you visit files @file{/foo/bar/mumble/name} and @file{/baz/quux/mumble/name} at the same time, their buffers will be named @samp{name&lt;bar/mumble&gt;} and @samp{name&lt;quux/mumble&gt;}, respectively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132356Z">
<seg>Par exemple, si vous consultez les fichiers @file{/za/zou/blabla/nom} et le fichier @file{/zi/zou/blabla/nom} au même moment, leurs tampons seront nommés @samp{nom&lt;za/blabla&gt;} et @samp{nom&lt;zi/blabla&gt;} respectivement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, if you want a reminder a week before your anniversary, you can use</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T144452Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T144452Z">
<seg>Par exemple, si vous voulez un rappel une semaine avant votre anniversaire, vous pouvez utiliser</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, if your host is named @samp{glasperle} and your server is the first (or perhaps the only) server listed in the configuration, your @env{DISPLAY} is @samp{glasperle:0.0}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T082219Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T082219Z">
<seg>Par exemple, si votre hôte est nommé @samp{glasperle} et que votre serveur est le premier (ou peut-être le seul) serveur listé dans la configuration, votre @env{DISPLAY} est @samp{glasperle:0.0}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, if your keyboard has a @key{Home} function key, Emacs can recognize key sequences like @kbd{C-x @key{Home}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T090616Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T090616Z">
<seg>Par exemple, si votre clavier possède une touche de fonction @key{Home}, Emacs peut reconnaître les combinaisons de touches comme @kbd{C-x @key{Home}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, in Rmail mode, the speedbar shows a list of Rmail files, and lets you move the current message to another Rmail file by clicking on its @samp{&lt;M&gt;} box.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, dans le mode Rmail, la speedbar affiche une liste de fichiers Rmail, et vous permet de déplacer le message courant dans un autre fichier Rmail en cliquant sur sa boîte @samp{&lt;M&gt;}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, in a Lisp file, this command tries to get the entire current defun onto the screen if possible.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T140831Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T140831Z">
<seg>Par exemple, dans un fichier Lisp, cette commande essaye d'afficher la totalité de la defun actuelle à l'écran si possible.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, in matching @samp{ca*ar} against the string @samp{caaar}, the @samp{a*} first tries to match all three @samp{a}s; but the rest of the pattern is @samp{ar} and there is only @samp{r} left to match, so this try fails.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, en faisant correspondre @samp{ca*ar} sur la chaîne @samp{caaar}, le @samp{a*} essaie d'abord de correspondre aux trois @samp{a} ; mais la suite du motif est @samp{ar} et il ne reste plus que @samp{r} à faire correspondre ; cet essai échoue alors.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, in one operating system, the first call to @code{(random)} after you start Emacs always returns @minus{}1457731, and the second one always returns @minus{}7692030.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, dans un logiciel d'exploitation,
le premier appel à @code{(random)}, après que vous démarriez Emacs,
retourne toujours @minus{}1457731, et le second renvoie toujours
@minus{}7692030.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, in programming language modes, source code comments are shown with @code{font-lock-comment-face} (@pxref{Font Lock}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T073601Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T082456Z">
<seg>Par exemple, lors de la programmation de modes de langage, les commentaires du code source sont affichés avec @code{font-lock-comment-face} (@pxref{Blocage de police}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, including the diary entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152928Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152928Z">
<seg>Par exemple, en incluant l'entrée de journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, it cannot sort entries.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T123230Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T123230Z">
<seg>Par exemple, elle ne peut pas trier les entrées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, it might display this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132413Z">
<seg>Par exemple, il pourrait afficher ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, left shifting 268,435,455 produces @minus{}2 on a 29-bit machine:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113608Z">
<seg>Par
exemple, le décalage à gauche de 268.435.455 produit @minus{}2 sur une
machine de 29 bits :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, only numbers are meaningful values for @code{kill-ring-max}, which specifies the maximum length of the kill ring (@pxref{Earlier Kills}); if you give @code{kill-ring-max} a string value, commands such as @kbd{C-y} (@code{yank}) will signal an error.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T074102Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T094445Z">
<seg>Par exemple, seulement des nombres sont des valeurs significatives pour @code{kill-ring-max}, qui spécifie la longueur maximale de la mémoire des coupes (@pxref{Coupes antérieures}). Si vous donnez une chaîne de valeurs à @code{kill-ring-max}, des commandes comme @kbd{C-y} (@code{yank}) vont signaler une erreur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, suppose the buffer contains this text:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, supposez que le tampon contienne ce texte :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, suppose the diary file contains these lines:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T114833Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T114833Z">
<seg>Par exemple, supposons que le fichier journal contient ces lignes :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, suppose you type @kbd{C-u 2 0 C-d} to delete 20 characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, supposez que vous tapez @kbd{C-u 2 0 C-d} pour supprimer 20 caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, suppose you want to add Bastille Day, celebrated in France on July 14 (i.e., the fourteenth day of the seventh month).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T125211Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T125211Z">
<seg>Par exemple, supposons que vous souhaitiez ajouter le jour de la prise de la Bastille, célébré en France le 14 juillet (c'est-à-dire le quatorzième jour du septième mois).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, the @file{*mail*} buffer in which you compose messages to be sent might be auto-saved in a file named @file{#*mail*#704juu}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T111204Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T111204Z">
<seg>Par exemple, le tampon @file{*mail*} dans lequel vous rédigez des messages à être envoyés peut être auto-enregisté dans un fichier appelé @file{#*mail*#704juu}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, the coding system @code{iso-latin-1} has variants @code{iso-latin-1-unix}, @code{iso-latin-1-dos} and @code{iso-latin-1-mac}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, le système de codage @code{iso-latin-1} a des variantes @code{iso-latin-1-unix}, @code{iso-latin-1-dos} et @code{iso-latin-1-mac}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, the command @kbd{C-k} (@code{kill-line}) with argument @var{n} kills @var{n} lines, including their terminating newlines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000647Z">
<seg>Par exemple, la commande @kbd{C-k} (@code{kill-line}) avec l'argument @var{n} coupe @var{n} lignes, incluant leur caractère de fin de ligne terminal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, the command @kbd{M-q} (@code{fill-paragraph}) fills text; with an argument, it justifies the text as well.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T003711Z">
<seg>Par exemple, la commande @kbd{M-q} (@code{fill-paragraph}) remplit le texte ; avec un argument, elle justifie aussi le texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, the command @w{@kbd{M-x rename-file @key{RET} ~/foo @key{RET} /tmp/ @key{RET}}} renames @file{~/foo} to @file{/tmp/foo}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T075007Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T075007Z">
<seg>Par exemple, la commande @w{@kbd{M-x rename-file @key{RET} ~/foo @key{RET} /tmp/ @key{RET}}} renomme @file{~/foo} pour qu'il devienne @file{/tmp/foo}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, the commands to operate on marked files ignore files in hidden directories even if they are marked.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T124253Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T124253Z">
<seg>Par exemple, les commandes agissant sur les fichiers marqués ignorent les fichiers dans des répertoires cachés, même s'ils ont été marqués.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, the default value of @code{diary-european-date-forms} is:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T145700Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T145648Z">
<seg>Par exemple, la valeur par défaut de @code{diary-european-date-forms} est : </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, the following all insert the same character:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T131214Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T131214Z">
<seg>Par exemple, les combinaisons suivantes insèrent toutes le même caractère :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, the following binds @kbd{C-z} to the @code{shell} command (@pxref{Interactive Shell}), replacing the normal global definition of @kbd{C-z}:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T171457Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T171457Z">
<seg>Par exemple, les touches suivantes @kbd{C-z} à la commande @code{shell} (@pxref{Shell interactif}), remplaçant la définition globale normale de @kbd{C-z} : </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, the following local variables list enables ElDoc mode (@pxref{Lisp Doc}) by calling @code{eldoc-mode} with no argument (calling it with an argument of 1 would do the same), and disables Font Lock mode (@pxref{Font Lock}) by calling @code{font-lock-mode} with an argument of @minus{}1.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T101519Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T075247Z">
<seg>Par exemple, la liste de variables locales suivante active le mode EIDoc (@pxref{Doc Lisp}) en faisant appel à @code{eldoc-mode} sans argument (l'appeler avec un argument d'1 ferait la même chose), et désactiver le mode Blocage de police (@pxref{Blocage de police}) en faisant appel à @code{font-lock-mode} avec un argument de @minus{}1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, the group names like @samp{[Editing]} are links; activating one of these links brings up the customization buffer for that group.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T145312Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T145312Z">
<seg>Par exemple, les noms de groupes comme @samp{[Editing]} sont des liens : activer un de ces liens affiche le tampon de personnalisation pour ce groupe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, the hook @code{kill-emacs-hook} runs just before exiting Emacs (@pxref{Exiting}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T074605Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T143950Z">
<seg>Par exemple, le déclencheur @code{kill-emacs-hook} s'exécute juste avant la fermeture d'Emacs (@pxref{Quitter}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, the value of @code{minibuffer-frame-alist} is an association list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T125618Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T125618Z">
<seg>Par exemple, la valeur de @code{minibuffer-frame-alist} est une liste associative.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, there is no way to distinguish between Latin-1 and Latin-2; they use the same byte values with different meanings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, il n'y a pas de moyen de distinguer entre Latin-1 et Latin-2 ; ils utilisent les mêmes valeurs d'octets avec différentes significations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, to define the abbrev @samp{foo} as mentioned above, insert the text @samp{find outer otter} and then type @kbd{C-u 3 C-x a g f o o @key{RET}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T003359Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T232032Z">
<seg>Par exemple, pour définir l'abréviation @samp{npo} indiquée ci-dessus, insérer le texte @samp{ne pas oublier}, puis taper @kbd{C-u 3 C-x a g f o o @key{RET}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, to get blue text on a light gray background, specify @samp{EMACSCOLORS=17}, since 1 is the code of the blue color and 7 is the code of the light gray color.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T143630Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143630Z">
<seg>Par exemple, pour obtenir un texte bleu sur un fond gris clair, il faut préciser @samp{EMACSCOLORS=17}, puisque 1 est le code de la couleur bleue et 7 celui de la couleur gris clair.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, to invoke the command @code{forward-char}, you can type</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T072531Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20221207T072531Z">
<seg>Par exemple, pour invoquer la commande @code{forward-char}, vous pouvez taper</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, to recover file @file{foo.c} from its auto-save file @file{#foo.c#}, do:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T135757Z">
<seg>Par exemple, pour retrouver le fichier @file{foo.c} depuis son fichier d'auto-enregistrement @file{#foo.c#}, écrivez :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, to use a coral mouse cursor and a slate blue text cursor, enter:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121928Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T121928Z">
<seg>Par exemple, pour utiliser un curseur de souris corail et un curseur de texte bleu ardoise, saisissez :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, type @kbd{M-d} to delete the @samp{60} and type in another number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T121458Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T121458Z">
<seg>Par exemple, tapez @kbd{M-d} pour supprimer @samp{60} et taper un autre nombre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, using 4-bit binary numbers, the ``logical and'' of 13 and 12 is 12: 1101 combined with 1100 produces 1100.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Par exemple, en utilisant des nombres binaires de 4 bits, le « et logique » de 13 et 12 est 12 : 1101 combiné avec 1100 produit 1100.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, we will say that ``The command @kbd{C-n} (@code{next-line}) moves point vertically down'', meaning that the command @code{next-line} moves vertically down, and the key @kbd{C-n} is normally bound to it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T130015Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T140626Z">
<seg>Par exemple nous dirons que « la commande @kbd{C-n} (@code{next-line}) déplace le point verticalement vers le bas, pour dire que la commande @code{next-line} déplace le point verticalement et la séquence @kbd{C-n} est normalement liée à la commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, when @samp{Num Lock} is on, the key labeled @samp{8} on the numeric keypad produces @code{kp-8}, which is translated to @kbd{8}; when @samp{Num Lock} is off, the same key produces @code{kp-up}, which is translated to @key{UP}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T120219Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T120219Z">
<seg>Par exemple, lorsque @samp{Num Lock} est activé, la touche nommée @samp{8} sur le pavé numérique produit @code{kp-8}, qui se convertit en @kbd{8}. Lorsque @samp{Num Lock} n'est pas activé, la même touche produit @code{kp-up}, qui se convertit en @key{UP}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, when you press a button twice, then move the mouse while holding the button, Emacs gets a @samp{double-drag-} event.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T122057Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T122057Z">
<seg>Par exemple, quand vous appuyez sur un bouton deux fois, et que vous déplacez la souris tout en maintenant le bouton enfoncé, Emacs obtient un événement @samp{double-drag-}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, you can change @samp{-rw-r--r--} to @samp{-rw-rw-rw-} to make a file world-writable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T082707Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T082707Z">
<seg>Par exemple, il est possible de modifier @samp{-rw-r--r--} sur @samp{-rw-rw-rw-} pour rendre un fichier modifiable en écriture par tous.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, you can quote a local file name which appears remote, to prevent it from being treated as a remote file name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, vous pouvez citer le nom d'un fichier local qui semble être distant, pour empêcher qu'il soit traité comme un nom de fichier distant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, you could apply settings to an unwritable directory this way:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T134536Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T134536Z">
<seg>Par exemple, vous pouvez appliquer les paramètres à un répertoire non inscriptible de cette manière :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, you may want that when you have marked many directories for deletion and you are very sure that all of them can safely be deleted.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T160054Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T084957Z">
<seg>Par exemple, vous pouvez souhaiter que lorsque vous marquez beaucoup de répertoires à supprimer, et vous êtes sûr et certain que ces derniers peuvent être supprimés de façon sécurisée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, you might define @samp{foo} as an abbrev expanding to @samp{find outer otter}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170724T170137Z" creationid="suzume" creationdate="20170724T170137Z">
<seg>Par exemple, vous pouvez définir @samp{npo} en tant qu'abréviation à remplacer par @samp{ne pas oublier}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example, you might define a few letters as an abbrev for a long phrase that you want to insert frequently.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="schumi" changedate="20221125T075947Z" creationid="schumi" creationdate="20221125T075947Z">
<seg>Par exemple, vous pouvez définir quelques lettres en tant qu'abréviation pour une longue phrase que vous voulez insérer fréquemment.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For example:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113608Z">
<seg>Par exemple :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For extra convenience, @key{SPC} and @kbd{n} in Dired are equivalent to @kbd{C-n}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T080547Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T080547Z">
<seg>Pour plus de confort, @key{SPC} et @kbd{n} dans Dired sont équivalentes à @kbd{C-n}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For files managed by a version control system (@pxref{Version Control}), the variable @code{vc-make-backup-files} determines whether to make backup files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T124030Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T124030Z">
<seg>Pour des fichiers gérés par un système de contrôle de version (@pxref{Versionnage}), la variable @code{vc-make-backup-files} détermine s'il est nécessaire de réaliser des fichiers de sauvegarde.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For finer control over which buffers to scan, customize the variables @code{dabbrev-ignored-buffer-names} and @code{dabbrev-ignored-buffer-regexps}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T063516Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T042205Z">
<seg>Pour un contrôle plus précis des tampons à examiner, personnaliser les variables @code{dabbrev-ignored-buffer-names} et @code{dabbrev-ignored-buffer-regexps}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For help using this buffer, see [Easy Customization] in the [Emacs manual].</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220315T022416Z" creationid="suzume" creationdate="20220315T022416Z">
<seg>For help using this buffer, see [Easy Customization] in the [Emacs manual].</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For information about a different month, use @kbd{C-u M-x lunar-phases}, which prompts for the month and year.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T125345Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T125345Z">
<seg>Pour obtenir des informations sur un autre mois, utilisez la commande @kbd{C-u M-x lunar-phases}, qui demande le mois et l'année.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For information about turning an Emacs Lisp program into an installable package, @xref{Packaging,,,elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T073844Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T073844Z">
<seg>Pour en savoir plus sur la manière de transformer un programme Emacs Lisp en paquet à installer, voir @xref{Empaquetage,,,elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp} .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For information on extending Emacs, see &lt;a0&gt;Emacs Lisp&lt;/a0&gt; in &lt;c1&gt;The Emacs Lisp Reference Manual&lt;/c1&gt;.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150901T032625Z" creationid="jchelary" creationdate="20150901T032625Z">
<seg>Pour savoir comment étendre Emacs, voir @ref{Haut, Emacs Lisp,, elisp, Le manuel de référence Emacs Lisp}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For information on extending Emacs, see @ref{Top, Emacs Lisp,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T070635Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T070635Z">
<seg>Pour savoir comment étendre Emacs, voir @ref{Haut, Emacs Lisp,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For information on how to customize this, see @ref{Dialog Boxes}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T122111Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T121945Z">
<seg>Pour des informations sur le moyen de le personnaliser, voir @ref{Boîtes de dialogue}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For instance,</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T091542Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T091542Z">
<seg>Par exemple,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For instance, @kbd{C-a} (@code{move-beginning-of-line}) and @kbd{C-e} (@code{move-end-of-line}) respectively move to the beginning and end of the logical line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, @kbd{C-a} (@code{move-beginning-of-line}) et @kbd{C-e} (@code{move-end-of-line}) déplacent le point respectivement au début et à la fin de la ligne logique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For instance, @kbd{C-k} kills a logical line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092307Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092307Z">
<seg>Par exemple, @kbd{C-k} coupe une ligne logique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For instance, @kbd{C-q @key{DEL}} inserts a literal @samp{DEL} character.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, @kbd{C-q @key{DEL}} insère un caractère @samp{DEL} littéral.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For instance, @kbd{C-x @@ h C-a} is a way to enter @kbd{Hyper-Control-a}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T114258Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T114258Z">
<seg>Par exemple, @kbd{C-x @@ h C-a} permet d'entrer @kbd{Hyper-Control-a}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For instance, @key{DEL} runs the command @code{delete-backward-char} by default (some modes bind it to a different command); it does not insert a literal @samp{DEL} character (@acronym{ASCII} character code 127).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, @key{DEL} exécute la commande @code{delete-backward-char} par défaut (certains modes la lient à une commande différente) ; elle n'insère pas un caractère @samp{DEL} littéral (@acronym{ASCII} code de caractère 127).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For instance, @key{TAB} was another name for @kbd{C-i}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T084516Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T084516Z">
<seg>Par exemple, @kbd{C-i} était également nommé @key{TAB}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For instance, HTML mode is derived from Text mode (@pxref{HTML Mode}); when HTML mode is enabled, it runs @code{text-mode-hook} before running @code{html-mode-hook}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T074817Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T121100Z">
<seg>Par exemple, le mode HTML est dérivé du mode Texte (@pxref{Mode HTML}). Lorsque le mode HTML est activé, il exécute @code{text-mode-hook} avant d'exécuter @code{html-mode-hook}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For instance, activating the @samp{Emacs Tutorial} link opens the Emacs tutorial; this does the same thing as the command @kbd{C-h t} (@code{help-with-tutorial}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T091334Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T091334Z">
<seg>Par exemple, activer le lien @samp{Emacs Tutorial} ouvre le tutoriel d'Emacs ; la même chose est possible avec la commande @kbd{C-h t} (@code{help-with-tutorial}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For instance, in an Rlogin buffer (@pxref{Remote Host}), Compilation minor mode automatically accesses remote source files by FTP (@pxref{File Names}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T122611Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T125857Z">
<seg>Par exemple, dans un tampon Rlogin (@pxref{Hôte distant}), le mode mineur de compilation accède automatiquement aux fichiers sources distants par FTP (@pxref{Noms de fichiers}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For instance, it is safe to give @code{comment-column} or @code{fill-column} any integer value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T104028Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T104014Z">
<seg>Par exemple, donner à @code{comment-column} ou @code{fill-column} toute valeur de nombre entier est considéré comme sécurisé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For instance, it is used to implement the @code{text-scale-adjust} command (@pxref{Text Scale,,, emacs, The GNU Emacs Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T161025Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T160851Z">
<seg>Par exemple, elle est utilisée pour implémenter la commande @code{text-scale-adjust} (@pxref{Taille du texte,,, emacs, Manuel GNU Emacs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For instance, the minor mode called Auto Fill mode splits lines automatically when they get too long (@pxref{Filling}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T091830Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T091830Z">
<seg>Par exemple, le mode mineur « Auto Fill » (remplissage automatique) coupe les lignes automatiquement quand elles sont trop longues (@pxref{Remplissage}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For instance, the sequence @kbd{M-x dired-compare-directories @key{RET} (&gt; mtime1 mtime2) @key{RET}} marks files newer in this directory than in the other, and marks files older in the other directory than in this one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T132135Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T132135Z">
<seg>Par exemple, la séquence @kbd{M-x dired-compare-directories @key{RET} (&gt; mtime1 mtime2) @key{RET}} marque les fichiers créés plus récemment dans ce répertoire que dans l'autre, et marque les fichiers plus anciens dans l'autre répertoire que dans celui-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For instance, updating or killing a subdirectory that was inserted with the @code{R} switch will not update or kill its subdirectories.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T095729Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T095729Z">
<seg>Par exemple, mettre à jour ou supprimer un sous-répertoire qui a été inséré avec le commutateur @code{R} ne pas va mettre à jour ou supprimer ses sous-répertoires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For instance, you can chain @command{grep} commands, like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T142330Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T142330Z">
<seg>Par exemple, vous pouvez enchaîner les commandes @command{grep}, comme ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For instance, you could make @kbd{M-a} and @kbd{M-A} run different commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T094956Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T094956Z">
<seg>Par exemple, vous pourriez faire en sorte que @kbd{M-a} et @kbd{M-A} exécutent différentes commandes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For instance:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T093154Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T093154Z">
<seg>Par exemple :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For many minor modes, the controlling variable is per buffer, and thus always buffer-local.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T180605Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T180605Z">
<seg>Pour beaucoup de modes mineurs, la variable de contrôle est par tampon, et par conséquent toujours buffer-local.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For more about Lisp macros, see @ref{Macros, , Macros, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T025300Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T025300Z">
<seg>Pour en savoir plus sur les macros Lisp, voir @ref{Macros, , Macros, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For more advanced topics, @pxref{Advanced Calendar/Diary Usage,,, emacs-xtra, Specialized Emacs Features}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220404T173059Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220404T090140Z">
<seg>Pour des sujets plus avancés, @pxref{Utilisation avancée du calendrier/journal d'utilisation, emacs-xtra, Fonctions spécialisées d'Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For more details about using Flymake,</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T151918Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T151918Z">
<seg>Pour plus de détails sur l'utilisation de Flymake,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For more information about syntax, @pxref{Syntax Tables, , Syntax Tables, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T025706Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T025706Z">
<seg>Pour en savoir plus sur la syntaxe, voir @pxref{Tables de syntaxe, , Tables de syntaxe, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For more information on the early init file, @pxref{Init File,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T095914Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T095826Z">
<seg>Pour plus d'information sur le fichier d'initialisation initial, @pxref{Fichier d'initialisation,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For more information, see @ref{Customization, , Writing Customization Definitions, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T052755Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T040150Z">
<seg>Pour en savoir plus, voir @ref{Personnalisations, , Écrire des définitions de personnalisation, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For more information, see @ref{Init Rebinding, , Rebinding Keys in Your Init File, emacs, The GNU Emacs Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T122507Z" creationid="suzume" creationdate="20170509T065810Z">
<seg>Pour en savoir plus, voir @ref{Raccourcis-clavier à l'initialisation, , Raccourcis-clavier à l'initialisation, emacs, Manuel GNU Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For most files, the variable @code{make-backup-files} determines whether to make backup files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T123806Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T123806Z">
<seg>Pour la plupart des fichiers, la variable @code{make-backup-files} détermine s'il est nécessaire de réaliser des fichiers de sauvegarde.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For most purposes, @dfn{pseudo-random numbers} suffice.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dans la plupart des cas, @dfn{pseudo-randam
numbers} suffit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For negative arguments, the remainder is in principle machine-dependent since the quotient is; but in practice, all known machines behave alike.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Pour des arguments négatifs, le reste est en principe dépendant de la machine puisque le quotient est variable; mais dans la pratique, toutes les machines connues se comportent de la même façon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For other completion options and features, see @ref{Completion Options}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210805T144210Z" creationid="suzume" creationdate="20210805T144132Z">
<seg>Pour d'autres options et fonctions de complétion, voir @ref{Options de complétion}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For other ways to compare files, see</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T091647Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T091647Z">
<seg>Pour d'autres moyens de comparer des fichiers, voir</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For our purposes, a @dfn{type} or @dfn{data type} is a set of possible objects.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour nous, un @dfn{type} ou un @dfn{data
type} est un ensemble d'objets possibles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For performance reasons, Emacs does not make backup files for files accessed via FTP by default.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T092614Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T092511Z">
<seg>Pour des raisons de performances, Emacs ne crée pas de fichiers d'archives pour ceux accédés par le biais de FTP par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For practical purposes, there's no significant difference between different NaN values in Emacs Lisp, and there's no rule for precisely which NaN value should be used in a particular case, so Emacs Lisp doesn't try to distinguish them (but it does report the sign, if you print it).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour des buts
pratiques, il n'y a aucune différence significative entre différentes
valeurs de NaN en Emacs Lisp, et il n'y a aucune règle pour la valeur
NaN à utiliser dans un cas particulier, ainsi Emacs Lisp n'essaye pas
de les distinguer (mais rapporte le signal, si vous l'affichez).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For related topics such as keymaps and syntax tables, see @ref{Keymaps}, and @ref{Syntax Tables}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="aroa" changedate="20221207T074820Z" creationid="aroa" creationdate="20221207T074820Z">
<seg>Pour des sujets connexes tels que les cartes-clés et les tableaux syntaxiques, voir @ref{Keymaps}, et @ref{Syntax Tables}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For software tasks and other ways to contribute, see @uref{https://www.gnu.org/help}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Anand" changedate="20221207T074633Z" creationid="Anand" creationdate="20221207T074633Z">
<seg>Pour les tâches informatiques et les autres moyens de contribuer, voir @uref{https://www.gnu.org/help}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For some languages, there is a spell-checking dictionary but no word completion dictionary.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T131445Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T131445Z">
<seg>Pour certaines languages, il existe un dictionnaire de vérification de l'orthographe, mais pas de dictionnaire de complétion de mot.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For some variables, there is only a fixed set of legitimate values, and you are not allowed to edit the value directly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T125003Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T125003Z">
<seg>Selon certaines variables, il n'existe qu'un ensemble fixe de valeurs légitimes. Vous n'êtes pas autorisé à la modifier directement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For such file systems, polling may be necessary.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T122912Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T122912Z">
<seg>Pour ceux-là, l'interrogation peut être nécessaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For that reason, using tooltips in @code{gud-gdb} is disabled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T095543Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T095543Z">
<seg>Pour cette raison, l'utilisation des infobulles dans @code{gud-gdb} est désactivée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For the first few years, it was updated in minor ways to account for developments, but now it seems best to leave it unchanged as most people have seen it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Anand" changedate="20221207T073956Z" creationid="Anand" creationdate="20221207T073956Z">
<seg>Au cours des premières années, il a été légèrement mis à jour pour tenir compte de l'évolution de la situation, mais il semble désormais préférable de le laisser tel qu'il a été vu par la plupart des gens.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For the precise read syntax for symbols, see @ref{Symbol Type}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour la syntaxe exacte des symboles, consultez @ref{Le type symbole}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For the user-level commands for abbrevs, see @ref{Abbrevs,, Abbrev Mode, emacs, The GNU Emacs Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T112233Z">
<seg>Pour les commandes de niveau utilisateur des abréviations, voir @ref{Abbrevs,, Mode abbrev, emacs, Le manuel GNU Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For the usual role of @kbd{C-u}, see below.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092406Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092406Z">
<seg>Pour le rôle usuel de @kbd{C-u}, voir plus bas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For them, reverting means recalculating their contents.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T115001Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T114105Z">
<seg>Pour eux, leur rétablissement signifie que leur contenu est recalculé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For this reason, there is a special command to print hard copy of the diary buffer @emph{as it appears}; this command is @kbd{M-x diary-print-entries}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T123309Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T123309Z">
<seg>Pour cette raison, il existe une commande spéciale pour imprimer une copie papier du tampon du journal @emph{comme il apparaît} ; cette commande est @kbd{M-x diary-print-entries}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For those users who live backwards in time, here is information about downgrading to Emacs version 27.2.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="idecay" changedate="20220922T161206Z" creationid="idecay" creationdate="20220922T161206Z">
<seg>Pour les utilisateurs qui vivent dans le passé, voici les informations requises pour passer à la version antérieure Emacs 27.2</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For typical 32-bit machines, the maximum is usually @math{2^{29} - 2} bytes, or about 512 MiB@.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092504Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092504Z">
<seg>Pour des machines à 32 octets, le maximum est en général @math{2^{29} - 2} octets, approximativement 512 mégaoctets@.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For typical 64-bit machines, this maximum buffer size is @math{2^{61} - 2} bytes, or about 2 EiB@.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092456Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092456Z">
<seg>Pour des machines à 64 octets, la taille maximale du tampon est de @math{2^{61} -2} octets, approximativement @@@.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For up-to-date information about available GNU software, please see our web site, @uref{https://www.gnu.org}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Anand" changedate="20221207T074510Z" creationid="Anand" creationdate="20221207T074510Z">
<seg>Pour les dernières informations à propos des logiciels GNU disponibles, veuillez visiter notre site web, @uref{https://www.gnu.org}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For various historical and technical reasons, Emacs uses the term @samp{Nextstep} internally, instead of ``Cocoa'' or ``macOS''; for instance, most of the commands and variables described in this section begin with @samp{ns-}, which is short for @samp{Nextstep}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T142439Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T142439Z">
<seg>Pour diverses raisons historiques et techniques, Emacs utilise en interne le terme @samp{Nextstep} au lieu de ``Cocoa'' ou ``macOS'' ; par exemple, la plupart des commandes et variables décrites dans cette section commencent par @samp{ns-}, diminutif de @samp{Nextstep}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For whom this is written.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085351Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052235Z">
<seg>Pour qui a été écrit ce livre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For works in formats which do not have any title page as such, ``Title Page'' means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040149Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040149Z">
<seg>For works in formats which do not have any title page as such, ``Title Page'' means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For your freedom's sake, we urge you to switch to a free operating system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T142059Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T142059Z">
<seg>Pour votre liberté, nous vous exhortons à passer à un système d'exploitation libre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Foreground and background colors can be specified using either color names or RGB triplets (@pxref{Colors}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T073636Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T092923Z">
<seg>Les couleurs de premier et arrière-plan peuvent être spécifiées en utilisant soit les noms des couleurs, soit les triplets RVB (@pxref{Couleurs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Forget that the current buffer has been changed (@code{not-modified}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Oublie que le tampon courant a été modifié (@code{not-modified}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Format of ChangeLog</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T143823Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T143823Z">
<seg>Format du journal des modifications</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Format of Descriptions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Format de descriptions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Format of Diary File</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T013132Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T013132Z">
<seg>Format du fichier journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Format of a mail message.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083822Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083822Z">
<seg>Format d'un courriel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Formatting lists to be readable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052803Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052803Z">
<seg>Formater les listes pour les rendre lisibles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fortran</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T132249Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T132249Z">
<seg>Fortran</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fortran 77 and Fortran 90, 95, 2003, 2008</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T132325Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T132325Z">
<seg>Fortran 77 et Fortran 90, 95, 2003, 2008</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fortran Indentation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T002020Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T002020Z">
<seg>Mise en retrait en Fortran</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fortran Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132835Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132835Z">
<seg>Mode Fortran</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fortran fixed form and free form</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T132312Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T132312Z">
<seg>forme fixe et forme libre de Fortran</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fortran mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T132254Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T132254Z">
<seg>mode Fortran</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fortran mode and its special features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130850Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130850Z">
<seg>Le mode Fortran et ses fonctions spéciales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fortran mode is meant for editing fixed form (and also tab format) source code (normally Fortran 77).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T132433Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T132433Z">
<seg>Le mode Fortran sert à la modification de la forme fixe (et aussi le format tab) du code source (en temps normal Fortran 77).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Frame Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145107Z">
<seg>Commandes pour cadres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Frame Parameters</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145310Z">
<seg>Paramètres de cadre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Frame Titles</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T100002Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T100002Z">
<seg>Titres des cadres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Frames</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T060218Z">
<seg>Cadres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Frames and Graphical Displays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144628Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T144628Z">
<seg>Cadres et affichages graphiques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Frames are indexed from 1.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T204909Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T204904Z">
<seg>Les images sont indexées à partir de 1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Free Documentation License''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040221Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040221Z">
<seg>Free Documentation License''.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Free Software Foundation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Free Software Foundation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Free Software and Free Manuals</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090448Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090448Z">
<seg>Logiciel libre et manuels libres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Free Software and Free Manuals::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052029Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052029Z">
<seg>Logiciel libre et manuels libres::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>French Revolutionary calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T131425Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T131425Z">
<seg>Calendrier révolutionnaire français</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Frequently, you need make only a nodding acquaintance with some of the items mentioned.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170430T114329Z" creationid="suzume" creationdate="20170430T114329Z">
<seg>Dans la plupart des cas il vous suffira de juste prendre connaissance avec le contenu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Frequently, you need only make, as it were, a `nodding acquaintance' with some of the items mentioned.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T045919Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T045919Z">
<seg>Dans la plupart des cas il vous suffira de juste prendre connaissance avec le contenu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fringes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034232Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T034232Z">
<seg>Marges</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>From Other Calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003606Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003606Z">
<seg>À partir d'autres calendriers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>From a terminal window running a Unix shell on a GUI terminal, you can run Emacs in the background with @kbd{emacs &amp;}; this way, Emacs won't tie up the terminal window, so you can use it to run other shell commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211212T145912Z" creationid="Sébastien" creationdate="20211210T082641Z">
<seg>À partir d'une fenêtre de terminal qui exécute un shell Unix dans un terminal GUI, vous pouvez exécuter Emacs en arrière-plan avec la commande @kbd{emacs &amp;} ; de cette façon, Emacs n'occupera pas la fenêtre du terminal, ce qui vous permettra de l'utiliser pour exécuter d'autres commandes shell.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>From the @file{*Custom Theme*} buffer, you can view and edit an existing Custom theme by activating the @samp{[Visit Theme]} button and specifying the theme name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T084007Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T084007Z">
<seg>Depuis le tampon @file{*Custom Theme*}, vous pouvez visualiser et modifier un thème personnalisé existant en activant le bouton @samp{[Visit Theme]} et en y spécifiant son nom.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>From the top-level customization buffer created by @kbd{M-x customize}, you can follow the links to the subgroups of the @samp{Emacs} customization group.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T081713Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T081604Z">
<seg>À partir du tampon de personnalisation supérieur créé par @kbd{M-x customize}, vous pouvez suivre les liens vers les sous-groupes du groupe de personnalisation @samp{Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>From time to time, Emacs automatically saves each visited file in a separate file, without altering the file you actually use.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T123536Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T123536Z">
<seg>De temps en temps, Emacs enregistre automatiquement chaque fichier consulté dans un fichier séparé, sans modifier le fichier que vous utilisez en réalité.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Full Graph</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051957Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051957Z">
<seg>Graphique entier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fully qualified class name derived from the expression surrounding point (jdb only).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T102710Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T102710Z">
<seg>Nom de classe entièrement qualifié dérivé de l'expression entourant le point (jdb uniquement).
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Fonction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Function Index</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163200Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163200Z">
<seg>Index des fonctions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Function Keys</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T084731Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T084731Z">
<seg>Touches de fonction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Function keys are represented by symbols (@pxref{Function Keys}); simply write the symbol's name, with no other delimiters or punctuation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T125433Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T125433Z">
<seg>Les touches de fonction sont représentées par des symboles (@pxref{Touches de fonction}); écrivez simplement le nom du symbole, sans aucun autre séparateur ou ponctuation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Function keys send input events just as character keys do, and keymaps can have bindings for them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T090433Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T090307Z">
<seg>Les touches de fonction envoie des événements d'entrée de la même manière que les touches de caractère, et les tables de séquences peuvent disposer de raccourcis clavier pour chacun d'eux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Fonctions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Functions for extracting part of a list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015721Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015721Z">
<seg>Des fonctions pour extraire des parties d'une liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Functions, substitution, sets, associations.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163045Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163045Z">
<seg>Fonctions, substitutions, ensembles, associations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Functions, variables, macros, commands, user options, and special forms are described in this manual in a uniform format.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Des fonctions, les variables, les macros, les commandes, les options d'utilisateur, et les formulaires spéciaux sont décrits dans ce manuel dans un format uniforme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fundamental Editing Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T065755Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055232Z">
<seg>Commandes fondamentales</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fundamental functions in Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050152Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050152Z">
<seg>Fonctions fondamentales en Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Fundamentals of defined abbrevs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Notions élémentaires relatives aux abréviations définies</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Furthermore, if you change the variable @code{scroll-margin} to a non-zero value @var{n}, @kbd{C-l} always leaves at least @var{n} screen lines between point and the top or bottom of the window (@pxref{Auto Scrolling}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T135747Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T135747Z">
<seg>De plus, si vous modifiez la variable @code{scroll-margin} pour lui assigner une valeur @var{n} différente de zéro, @kbd{C-l} laissera au moins @var{n} lignes visibles entre le point et le bas ou le haut de la fenêtre (@pxref{Défilement automatique}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Future Emacs sessions automatically read this file at startup, which sets up the customizations again.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T080005Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T075920Z">
<seg>Les prochaines sessions d'Emacs lisent automatiquement ce fichier au démarrage, ce qui paramètre encore les éléments de personnalisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>G @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T200611Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T200611Z">
<seg>G @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>G @var{newgroup} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T200718Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T200718Z">
<seg>G @var{newgroup} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GDB</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015733Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015733Z">
<seg>GDB</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GDB Graphical Interface</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150806T143545Z" creationid="jchelary" creationdate="20150806T143545Z">
<seg>Interface graphique de GDB</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GDB User Interface Layout</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150807T062855Z" creationid="jchelary" creationdate="20150807T062855Z">
<seg>Disposition de l'interface utilisateur GDB</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GDB User Interface layout</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T103400Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T103400Z">
<seg>Disposition de l'interface utilisateur de GDB</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>GNU</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Emacs Calc Manual</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="sirine" changedate="20221214T085052Z" creationid="sirine" creationdate="20221214T085052Z">
<seg>Manuel GNU Emacs Calc</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Emacs Internals</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Fonctionnement interne de GNU Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Emacs Lisp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T143832Z" creationid="suzume" creationdate="20170513T143832Z">
<seg>GNU Emacs Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Emacs Lisp Reference Manual</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T055825Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T055825Z">
<seg>Manuel de référence GNU Emacs Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Emacs Lisp Reference Manual: @value{voltitle}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T055842Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T055842Z">
<seg>Manuel de référence GNU Emacs Lisp : @value{voltitle}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Emacs Lisp is largely inspired by Maclisp, and a little by Common Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>GNU Emacs Lisp est en grande partie inspiré par Maclisp, et par Common Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Emacs Lisp is largely inspired by Maclisp, which was written at MIT in the 1960s.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170211T162707Z" creationid="suzume" creationdate="20170211T162707Z">
<seg>GNU Emacs Lisp est en grande partie inspiré par Maclisp, écrit au MIT dans les années 1960</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Emacs Manual</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170503T125101Z" creationid="suzume" creationdate="20170503T125101Z">
<seg>Manuel de GNU Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Emacs is much @strong{more than a text editor;} over the years, it has expanded to become @strong{an entire workflow environment,} impressing programmers with its integrated debugging and project-management features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210929T032156Z" creationid="suzume" creationdate="20210901T151735Z">
<seg>GNU Emacs est bien @strong{plus qu'un éditeur de texte}; au fil des ans il s'est développé pour devenir un @strong{environement de flux de travail entier} qui impressionne les programmeurs par son débogage intégré et ses fonctions de gestion de projet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Emacs is primarily designed for use with the keyboard.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T125957Z" creationid="jchelary" creationdate="20150727T132337Z">
<seg>GNU Emacs est conçu principalement pour être utilisé avec le clavier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Emacs supports programming and provides tools that you will want to become comfortable using, such as @kbd{M-.} (the key which invokes the @code{find-tag} command).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T084851Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T084851Z">
<seg>GNU Emacs vous aide à programmer et vous fournit des outils avec lesquels il vous sera utile de vous familiariser (comme @kbd{M-.}, la touche qui invoque la commande @code{find-tag}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Emacs supports programming and provides tools that you will want to become comfortable using, such as @kbd{M-.} (the key which invokes the @code{xref-find-definitions} command).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T120753Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T090833Z">
<seg>GNU Emacs vous aide à programmer et vous fournit des outils avec lesquels il vous sera utile de vous familiariser, comme @kbd{M-.}, la touche qui appelle la commande @code{xref-find-definitions}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Emacs supports two numeric data types: @dfn{integers} and @dfn{floating point numbers}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>GNU Emacs supporte deux types de données numériques : @dfn{entiers} et @dfn{nombres à virgule flottante}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Free Documentation License</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074844Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074844Z">
<seg>GNU Free Documentation License</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Free Documentation License::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052055Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052055Z">
<seg>Licence documentation libre GNU::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101211Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101211Z">
<seg>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Press, http://www.fsf.org/licensing/gnu-press/
a division of the email: sales@@fsf.org
Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T104958Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T104958Z">
<seg>GNU Press, http://www.fsf.org/licensing/gnu-press/
une difision de la email: sales@@fsf.org
Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Press, https://www.fsf.org/licensing/gnu-press/
a division of the email: sales@@fsf.org
Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180420T081956Z" creationid="suzume" creationdate="20180420T081956Z">
<seg>GNU Press, https://www.fsf.org/licensing/gnu-press/
une division de la courriel : sales@@fsf.org
Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Press, https://www.fsf.org/licensing/gnu-press/
a division of the email: sales@@fsf.org
Free Software Foundation, Inc. Tel: +1 (617) 542-5942
51 Franklin Street, Fifth Floor Fax: +1 (617) 542-2652
Boston, MA 02110-1301 USA</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T090743Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T090743Z">
<seg>GNU Press, https://www.fsf.org/licensing/gnu-press/
une branche de la email: sales@@fsf.org
Free Software Foundation, Inc. Tél : +1 (617) 542-5942
51 Franklin Street, Fifth Floor Fax : +1 (617) 542-2652
Boston, MA 02110-1301 USA</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Press, @hfill @uref{http://www.fsf.org/licensing/gnu-press/}@* a division of the @hfill email: @email{sales@@fsf.org}@* Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T104845Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T104845Z">
<seg>GNU Press, @hfill @uref{http://www.fsf.org/licensing/gnu-press/}@* a division of the @hfill email: @email{sales@@fsf.org}@* Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Press, @hfill @uref{https://www.fsf.org/licensing/gnu-press/}@* a division of the @hfill email: @email{sales@@fsf.org}@* Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180420T081758Z" creationid="suzume" creationdate="20180420T080821Z">
<seg>GNU Press, @hfill @uref{https://www.fsf.org/licensing/gnu-press/}@*, une division de la @hfill courriel : @email{sales@@fsf.org}@* Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU Press, @hfill @uref{https://www.fsf.org/licensing/gnu-press/}@* a division of the @hfill email: @email{sales@@fsf.org}@* Free Software Foundation, Inc. @hfill Tel: +1 (617) 542-5942@* 51 Franklin Street, Fifth Floor @hfill Fax: +1 (617) 542-2652@* Boston, MA 02110-1301 USA</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T090719Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T090719Z">
<seg>GNU Press, @hfill @uref{https://www.fsf.org/licensing/gnu-press/}@* une branche de la @hfill email: @email{sales@@fsf.org}@* Free Software Foundation, Inc. @hfill Tél : +1 (617) 542-5942@* 51 Franklin Street, Fifth Floor @hfill Fax : +1 (617) 542-2652@* Boston, MA 02110-1301 USA</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNU, which stands for Gnu's Not Unix, is the name for the complete Unix-compatible software system which I am writing so that I can give it away free to everyone who can use it.@footnote{The wording here was careless.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Anand" changedate="20221207T075015Z" creationid="Anand" creationdate="20221207T074844Z">
<seg>Gnu's not Unix, aussi connu sous son acronyme GNU, est le nom du système complet des logiciels compatibles avec Unix que j'écris afin de pouvoir le distribuer gratuitement pour que tout le monde puisse l'utiliser.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNUstep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211128T150948Z" creationid="suzume" creationdate="20211128T150948Z">
<seg>GNUstep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNUstep Support</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T144408Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T144250Z">
<seg>Prise en charge de GNUstep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GNUstep is free software; macOS is not.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T135151Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T135151Z">
<seg>GNUstep est un logiciel libre, pas macOS.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GPL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>GPL</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GUD Customization</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150806T143522Z" creationid="jchelary" creationdate="20150806T143522Z">
<seg>Personnalisation de GUD</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GUD Tooltip mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220510T220945Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220510T220945Z">
<seg>Mode GUD Tooltip</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GUD Tooltip mode is a global minor mode that adds tooltip support to GUD@.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220510T221003Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220510T221003Z">
<seg>Le mode GUD Tooltip est un mode mineur global qui ajoute la prise en charge des infobulles à GUD@.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GUD interaction buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220510T215930Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220510T215930Z">
<seg>Tampon d'interaction GUD</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GUD library</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T151953Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T151953Z">
<seg>Librairié GUD</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GUD provides commands for setting and clearing breakpoints, selecting stack frames, and stepping through the program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T095630Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T095630Z">
<seg>GUD fournit des commandes permettant de définir et d'effacer des points d'arrêt, de sélectionner des cadres de pile et de parcourir le programme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>General Calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220404T123930Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101342Z">
<seg>Diverses commandes du calendrier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>General Options</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Asus" changedate="20221207T074715Z" creationid="Asus" creationdate="20221207T074715Z">
<seg>Options générales</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>General VC Options</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T124221Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T124221Z">
<seg>Options générales de versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>General Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T122528Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T122528Z">
<seg>Variables générales</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generalities.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T083831Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T083831Z">
<seg>Généralités.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generally Emacs keeps the first few backups and the latest few backups, deleting any in between.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T115920Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T115920Z">
<seg>De manière générale, Emacs conserve certaines des premières et des dernières archives, ne supprimant aucune entre les deux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generally speaking, the earlier chapters describe features of Emacs Lisp that have counterparts in many programming languages, and later chapters describe features that are peculiar to Emacs Lisp or relate specifically to editing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>D'une manière générale, les premiers chapitres décrivent les caractéristiques d'Emacs Lisp qui ont des équivalences dans beaucoup de langages de programmation, et les chapitres postérieurs décrivent les caractéristiques qui sont particulières au Emacs Lisp ou se relient spécifiquement à l'édition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generally, it is unnecessary and wasteful to start Emacs afresh each time you want to edit a file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T093758Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T093758Z">
<seg>En général, il n'est pas nécessaire de démarrer Emacs de zéro à chaque fois que vous souhaitez modifier un fichier. Cela serait une perte de temps.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generate a ChangeLog entry, like @kbd{C-x 4 a} does (@pxref{Change Log}), for each one of the hunks (@code{diff-add-change-log-entries-other-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T072704Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T072552Z">
<seg>Génère une entrée du journal des modifications, comme le fait @kbd{C-x 4 a} (@pxref{Journal des modifications}), pour chaque hunk (@code{diff-add-change-log-entries-other-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generate a Filofax-style calendar for one year (@code{cal-tex-cursor-filofax-year}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T113649Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T113649Z">
<seg>Génère un calendrier de style Filofax pour une année (@code{cal-tex-cursor-filofax-year}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generate a Filofax-style one-week-at-a-glance calendar (@code{cal-tex-cursor-filofax-week}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T113557Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T113557Z">
<seg>Génère un calendrier d'une semaine en un clin d'œil de type Filofax (@code{cal-tex-cursor-filofax-week}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generate a Filofax-style two-weeks-at-a-glance calendar (@code{cal-tex-cursor-filofax-2week}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T113544Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T113544Z">
<seg>Génère un calendrier de deux semaines en un clin d'œil de type Filofax (@code{cal-tex-cursor-filofax-2week}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generate a calendar file for each month of a year, as well as an index page (@code{cal-html-cursor-year}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T110323Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T110323Z">
<seg>Génère un fichier de calendrier pour chaque mois de l'année, ainsi qu'une page d'index (@code{cal-html-cursor-year}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generate a calendar for one Monday-starting week, with hours (@code{cal-tex-cursor-week-monday}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T111940Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T111940Z">
<seg>Génère un calendrier pour une semaine commençant le lundi, avec les heures (@code{cal-tex-cursor-week-monday}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generate a calendar for one year (@code{cal-tex-cursor-year}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T113603Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T113603Z">
<seg>Génère un calendrier pour une année (@code{cal-tex-cursor-year}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generate a list of Y axis labels.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075626Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075325Z">
<seg>Générer une liste des éléments à imprimer pour l'axe des ordonnées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generate a one-day calendar (@code{cal-tex-cursor-day}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T111807Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T111807Z">
<seg>Génère un calendrier d'un jour (@code{cal-tex-cursor-day}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generate a one-month calendar (@code{cal-html-cursor-month}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T110142Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T110142Z">
<seg>Génère un calendrier pour un mois (@code{cal-html-cursor-month}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generate a one-month calendar (@code{cal-tex-cursor-month}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T111645Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T111645Z">
<seg>Génère un calendrier d'un mois (@code{cal-tex-cursor-month}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generate a one-page calendar for one week, with hours (@code{cal-tex-cursor-week}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T111824Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T111824Z">
<seg>Génère un calendrier d'une page pour une semaine, avec les heures (@code{cal-tex-cursor-week}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generate a sideways-printing calendar for one year (@code{cal-tex-cursor-year-landscape}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T113640Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T113640Z">
<seg>Génère un calendrier pour une années imprimé de façon latérale (@code{cal-tex-cursor-year-landscape}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generate a sideways-printing one-month calendar (@code{cal-tex-cursor-month-landscape}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T111753Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T111753Z">
<seg>Génère un calendrier d'un mois imprimé de façon latérale (@code{cal-tex-cursor-month-landscape}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generate a two-page calendar for one week, with hours (@code{cal-tex-cursor-week2}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T111846Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T111846Z">
<seg>Génère un calendrier de deux pages pour une semaine, avec des heures (@code{cal-tex-cursor-week2}).
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generate a two-page calendar for one week, without hours (@code{cal-tex-cursor-week2-summary}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T111953Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T111953Z">
<seg>Génère un calendrier de deux pages pour une semaine, sans heures (@code{cal-tex-cursor-week2-summary}).
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generate an Error Message</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085545Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085545Z">
<seg>Générer un message d'erreur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generate an ISO-style calendar for one week, without hours (@code{cal-tex-cursor-week-iso}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T111914Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T111914Z">
<seg>Génère un calendrier avec un style ISO pour une semaine, sans heures (@code{cal-tex-cursor-week-iso}).
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generate an error message</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085548Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085548Z">
<seg>Générer un message d'erreur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generating a change log file from log entries.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T125130Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T125130Z">
<seg>Création d'un fichier journal des modifications à partir des entrées du journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Generating an error message.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052444Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052444Z">
<seg>Générer un message d'erreur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Get automatic suggestions about defined abbrevs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210719T233011Z" creationid="suzume" creationdate="20210719T233011Z">
<seg>Obtenir des suggestions d'abréviations pour des abréviations définies.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Getting Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105355Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105355Z">
<seg>Accéder aux tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Getting a buffer itself, not merely its name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105411Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105411Z">
<seg>Accéder au tampon lui-même, pas seulement à son nom.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Getting a list of buffers that exist.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Afficher une liste des tampons existants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Getting documentation of functions you plan to call.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130356Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130356Z">
<seg>Obtenir des informations sur les fonctions que vous souhaitez appeler.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Giving keyboard macros names; saving them in files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131220Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T131220Z">
<seg>Nommer une macro-commande de clavier et l'enregistrer dans un fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Global Auto Revert Mode normally only reverts file buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T162741Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T162741Z">
<seg>Le mode global Auto-rétablissement ne rétabli que les tampons de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Global Auto Revert mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T120309Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T120309Z">
<seg>Mode Auto-rétablissement global</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Global Auto Revert mode applies to the @file{*Buffer List*} buffer only if @code{global-auto-revert-non-file-buffers} is non-@code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T033546Z">
<seg>Le mode global « Auto Revert » opère sur le tampon @file{*Buffer List*} seulement si @code{global-auto-revert-non-file-buffers} a une valeur autre que @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Global Mark Ring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T130149Z">
<seg>Mémoire générale des marques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Glossary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075201Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075201Z">
<seg>Glossaire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Glossary---Abbrev</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="schumi" changedate="20221125T075609Z" creationid="schumi" creationdate="20221125T075609Z">
<seg>Glossaire---Abréviation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Gnu's Not Unix!</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075157Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075157Z">
<seg>Gnu n'est pas Unix !</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Gnus</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073714Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073714Z">
<seg>Gnus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Go ahead and edit the file despite its being locked by someone else.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Continue et édite le fichier en dépit qu'il soit édité par quelqu'un d'autre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Go directly to any function in your program in one command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T222932Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T222932Z">
<seg>Aller directement à n'importe quelle fonction dans votre programme en une seule commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Go down in the directory tree, to the first subdirectory's header line (@code{dired-tree-down}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T090737Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T090737Z">
<seg>Vous envoie en bas dans l'arborescence de répertoire, à la ligne d'en-tête du premier sous-répertoire (@code{dired-tree-down}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Go into Edit mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T100152Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T100152Z">
<seg>Bascule en mode « modifications ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Go into Fast mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T100112Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T100010Z">
<seg>Bascule en mode « rapide ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Go to next subdirectory header line, regardless of level (@code{dired-next-subdir}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T085428Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T085305Z">
<seg>Vous envoie à la prochaine ligne d'en-tête de sous-répertoire, sans prendre en compte son niveau (@code{dired-next-subdir}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Go to previous subdirectory header line, regardless of level (@code{dired-prev-subdir}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T085422Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T085324Z">
<seg>Vous envoie à la ligne d'en-tête de sous-répertoire précédente, sans prendre en compte le niveau (@code{dired-next-subdir}). </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Go to the source file and line corresponding to this hunk (@code{diff-goto-source}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T102624Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T102624Z">
<seg>Vous déplace au fichier source et à la ligne correspondante de ce hunk (@code{diff-goto-source}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Go up to the parent directory's header line (@code{dired-tree-up}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T085554Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T085554Z">
<seg>Vous envoie en haut, à la ligne d'en-tête du répertoire parent (@code{dired-tree-up}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Grabbing environment variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211202T095635Z" creationid="suzume" creationdate="20211202T095635Z">
<seg>Acquérir les variables d'environnement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>GraphicsMagick, ImageMagick and @command{ffmpeg} are currently supported for image conversions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T210329Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T210329Z">
<seg>GraphicsMagick, ImageMagick et @command{ffmpeg} sont actuellement pris en charge pour des conversions d'image.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Graphing words in defuns</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075736Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075736Z">
<seg>Faire un graphique pour les mots dans les defuns</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Greek</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Grec</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Gregorian calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T125554Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T125554Z">
<seg>Calendrier grégorien</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Grep Searching</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T053841Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T053841Z">
<seg>Recherche grep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>H @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T191512Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T191512Z">
<seg>H @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>H @var{new} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T191607Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T191607Z">
<seg>H @var{new} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>H-</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T095031Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T095031Z">
<seg>H-</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>HHeshvan 25 Happy Hebrew birthday!</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T123756Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T110424Z">
<seg>25 HHeshvan Joyeux anniversaire hébreu !</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>HISTFILE</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020205Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020205Z">
<seg>HISTFILE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>HOME</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220923T093253Z" creationid="suzume" creationdate="20220923T093253Z">
<seg>ORIGINE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>HOME key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ORIGINE @@@</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>HOSTNAME</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020205Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020205Z">
<seg>HOSTNAME</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>HTML Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113502Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113502Z">
<seg>Mode « HTML »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hairy startup options.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075005Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075005Z">
<seg>Options de départ complexes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Handling multiple names for one file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T123024Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T123024Z">
<seg>Utiliser plusieurs noms pour un fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Handling sets of files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132745Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T132745Z">
<seg>Gestion des groupes de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Handling the Kill Ring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073303Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073303Z">
<seg>Gestion de la mémoire des coupes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hard and Soft Newlines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000600Z" creationid="jchelary" creationdate="20150827T000600Z">
<seg>Fin de ligne réelle et visuelle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hard links are alternate names that refer directly to the file; all the names are equally valid, and no one of them is preferred.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T140434Z">
<seg>Les liens physiques sont des noms alternatifs qui se réfèrent directement au fichier ; tous les noms sont également valides, et aucun d'eux n'est préféré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hard newlines are used to separate paragraphs, or anywhere there needs to be a line break regardless of how the text is filled; soft newlines are used for filling.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T053128Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T053128Z">
<seg>Une fin de ligne réelle est utilisée pour séparer des paragraphes, ou à n'importe quel endroit où il faut un saut de ligne sans tenir compte de la manière dont la page est remplie ; une fin de ligne visuelle est utilisée pour le remplissage de la page.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hash Tables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tables de hachage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Having GNU Emacs is like having a dragon's cave of treasures.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T084507Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T084507Z">
<seg>Avoir GNU Emacs à sa disposition c'est comme avoir une grotte pleine de trésors.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Header Editing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T095930Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T095930Z">
<seg>Modification des en-têtes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hebrew calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T131112Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T131112Z">
<seg>Calendrier hébreu</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hebrew calendar dates begin and end at sunset.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T131151Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T131151Z">
<seg>Les dates du calendrier hébreu commencent et se terminent au coucher du soleil.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Height of label</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075603Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T074957Z">
<seg>Hauteur de l'axe des ordonnées</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Help</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Aide</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Help Echo</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114154Z">
<seg>Aide écho</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Help Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114117Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T114117Z">
<seg>Fichiers d'aide</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Help Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112454Z">
<seg>Mode « Help » (Aide)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Help Mode Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Commandes du Mode Aide</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Help Summary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112341Z">
<seg>Résumé de l'Aide</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Help by Command or Variable Name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Aide par un Nom de Commande ou de Variable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Help for International Language Support</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Aide pour le Support de Langues Étrangères</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Help on Active Text and Tooltips</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Aide sur le Texte Actif et Tooltips</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Help on active text and tooltips ("balloon help").</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114218Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T114218Z">
<seg>Aide sur le texte actif et les infobulles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Help relating to international language support.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114104Z">
<seg>Aide relative au support de langues naturelles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Help: Basic Help</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Aide : introduction à l'aide</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hence, enabling auto-reverting for a non-file buffer does not always guarantee that all information in the buffer is up-to-date, and does not necessarily make manual reverts useless.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210811T162119Z" creationid="suzume" creationdate="20210811T162119Z">
<seg>Ainsi, activer l'auto-rétablissement pour des tampons non-fichier ne garantie pas toujours que toute l'information du tampon est à jour et ne rend pas nécessairement inutiles les rétablissements manuels.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hence, the strange result that @key{PageDown} scrolls ``up'' in the Emacs sense.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T093742Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093742Z">
<seg>avec pour résultat que @key{PageSuiv} fait défiler vers le « haut » dans le sens adopté par Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hence, the strange result that @key{PageDown} scrolls up in the Emacs sense.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Take5" changedate="20211210T083013Z" creationid="Take5" creationdate="20211210T083013Z">
<seg>D'où l'étrange résultat qu'on observe : @key{PageDown} fait défiler vers le haut au sens d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Henceforth, @kbd{C-n} and @kbd{C-p} try to preserve the horizontal position, as usual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Après ça, @kbd{C-n} et @kbd{C-p} essaient de garder la même position horizontale, comme d'ordinaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here @var{c} is a character that designates a particular syntax class: thus, @samp{w} for word constituent, @samp{-} or @samp{ } for whitespace, @samp{.} for ordinary punctuation, etc. @xref{Syntax Tables,, Syntax Tables, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T074748Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T074748Z">
<seg>Ici, @var{c} est un caractère qui désigne une classe de syntaxe spécifique : @samp{w} pour les composants de mots, @samp{-} ou @samp{ } pour les espaces blancs, @samp{.} pour la ponctuation normale, etc. @xref{Tables de syntaxe,, Tables de syntaxe, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here a full file name is used, so no searching is done.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T082112Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T082112Z">
<seg>Ici, un nom de fichier complet est utilisé, donc aucune recherche n'est effectuée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here are commands to get information about the size and position of parts of the buffer, and to count words and lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Voici des commandes qui permettent d'obtenir des informations sur la taille et la position de parties du tampon, et de compter les mots et les lignes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here are other examples:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Voici d'autres exemples :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here are some additional commands for working with bookmarks:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Voici quelques commandes supplémentaires pour travailler avec les marque-pages :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here are some additional examples, including binding function keys and mouse events:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T123101Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T123044Z">
<seg>Voici quelques exemples supplémentaires, comprenant la liaison de touches de fonction et d'événements de souris ;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here are some commands for killing buffers:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092823Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092823Z">
<seg>Voici quelques commandes pour supprimer des tampons :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here are some commands for marking with @samp{*}, for unmarking, and for operating on marks.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T083446Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T103248Z">
<seg>Voici quelques commandes pour marquer avec @samp{*}, pour démarquer et pour agir sur les marques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here are some commands for setting the mark:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Voici quelques commandes pour positionner la marque :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here are some examples of doing certain commonly desired things with Lisp expressions:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T090326Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T090326Z">
<seg>Voici quelques exemples de la mise en place de certaines choses souhaitées habituellement avec des expressions Lisp :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here are some examples:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T125452Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T125452Z">
<seg>Voici quelques exemples :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here are some other nodes which are really subnodes of the ones already listed, mentioned here so you can get to them in one step:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T093656Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T093537Z">
<seg>Voici d'autres sections qui sont des sous-sections des rubriques déjà mentionnées ci-dessus pour que vous puissiez y parvenir directement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here are some sample diary entries, illustrating different ways of formatting a date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T103300Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T103300Z">
<seg>Voici quelques exemples d'entrées de journal, illustrant différentes manières de mettre en forme une date.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here are special commands and techniques for inserting and deleting blank lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Voici des commandes et des techniques spéciales pour insérer et supprimer des lignes vides.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here are the Merge commands for Fast mode; in Edit mode, precede them with @kbd{C-c C-c}:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T095624Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T095624Z">
<seg>Voici les commandes Merge pour le mode « rapide » ; dans le mode « modifications », précédez-les avec @kbd{C-c C-c} :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here are the commands to select dates based on the Mayan calendar:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T125511Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T125511Z">
<seg>Voici les commandes permettant de sélectionner des dates sur la base du calendrier maya :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here are the conventional Lisp names for common function keys:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T114855Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T114855Z">
<seg>Voici des noms Lisp conventionnels pour des touches de fonction communes :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here are the file-manipulating Dired commands that operate on files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T182405Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T182405Z">
<seg>Voici les commandes Dired de manipulation de fichier qui agit sur des fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here are the read syntaxes for these special floating point values:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Voici
les syntaxes lues pour ces valeurs à virgule flottante spéciales :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here are the valid responses:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T125641Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T125641Z">
<seg>Voici les réponses valides :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here are two examples of @code{lsh}, shifting a pattern of bits one place to the left.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Voici deux exemples de @code{lsh}, décalant une combinaison de chiffres binaires d'une place vers la gauche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is a block diary entry that applies to all dates from June 24, 2012 through July 10, 2012:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T105014Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T105014Z">
<seg>Voici une entrée d'agenda en bloc qui s'applique à toutes les dates du 24 juin 2012 au 10 juillet 2012 :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is a description of an imaginary function @code{foo}:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Voici une description de fonction imaginaire @code{foo} :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is a holiday form describing Hurricane Supplication Day, celebrated in the Virgin Islands on the fourth Monday in July:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T130555Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T130555Z">
<seg>Voici un formulaire de jour férié décrivant le Hurricane Supplication Day, célébré dans les îles Vierges le quatrième lundi de juillet :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is a list of the command-line options for specifying size and position of the initial Emacs frame:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T123344Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T123344Z">
<seg>Voici une liste des options de la ligne de commande permettant de spécifier la taille et la position du cadre Emacs initial :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is a list of the more important error symbols in standard Emacs, grouped by concept.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Cdebras7u" changedate="20221125T075722Z" creationid="Cdebras7u" creationdate="20221125T075722Z">
<seg>Voici une liste des symboles d'erreurs les plus importants que l'on retrouve dans Emacs Standard, regroupés par concept.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is a more complex example, showing how to use a hook to customize the indentation of C code:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T120907Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T120907Z">
<seg>Voici un exemple plus complexe, qui montre comment utiliser un déclencheur pour personnaliser la mise en retrait du code C :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is a nonmarking, floating diary entry that applies to the fourth Thursday in November:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T105808Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T105808Z">
<seg>Voici une entrée d'agenda flottante, sans marquage, qui s'applique au quatrième jeudi de novembre :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is a table of action arguments:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T110629Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T110629Z">
<seg>Voici une table des actions d'argument:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is a table of commands used in the calendar to create diary entries that match the selected date and other dates that are similar in the Bahá'í, Chinese, Hebrew, or Islamic calendars:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T111450Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T111450Z">
<seg>Voici un tableau des commandes utilisées dans le calendrier pour créer des entrées de journal qui correspondent à la date sélectionnée et à d'autres dates similaires dans les calendriers bahá'í, chinois, hébreu ou islamique :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is a table of the possible kinds of holiday form.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T123052Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T123052Z">
<seg>Voici un tableau des types de formes de jours fériés possibles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is a value that provides European style times:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T142036Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T142036Z">
<seg>Voici une valeur qui fournit des heures de style européen :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is an alphabetical list of environment variables that have special meanings in Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T140907Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T140907Z">
<seg>Voici une liste alphabétique des variables d'environnement qui ont des significations spéciales dans Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is an example first line that specifies Lisp mode and sets two variables with numeric values:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T085732Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T085732Z">
<seg>Voici un exemple d'une première ligne qui spécifie le mode Lisp et qui définit deux variables avec des valeurs numériques :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is an example of a buffer list:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Voici un exemple de liste de tampons :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is an example of specifying a file name pattern:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Voici un exemple de spécification d'un motif de nom de fichier :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is an example of using Emacs with arguments and options.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T120205Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T120205Z">
<seg>Voici un exemple d'utilisation d'Emacs avec des arguments et des options.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is an example of what a variable, or user option, looks like in the customization buffer:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T094852Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T094852Z">
<seg>Voici un exemple de ce à quoi ressemble une variable, ou option d'utilisateur, dans le tampon de personnalisation :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is an example of what to set:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T122240Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T122240Z">
<seg>Voici un exemple de ce qu'il faut définir :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is an example which binds @kbd{C-x @key{TAB}} to @code{indent-rigidly} (@pxref{Indentation}):</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T124848Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T124848Z">
<seg>Voici un exemple qui lie @kbd{C-x @key{TAB}} à @code{indent-rigidly} (@pxref{Indentation}) :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is an example:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113608Z">
<seg>Voici un exemple :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is another list, this time with a list inside of it:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T012459Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T012459Z">
<seg>Voici une autre liste, cette fois-ci avec une autre liste à l'intérieur :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is how it appears in the customization buffer:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T125701Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T125701Z">
<seg>Voici comment cette dernière s'affiche dans le tampon de personnalisation :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is how to enable the include facility:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143931Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143931Z">
<seg>Voici comment activer le mécanisme d'inclusion :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is how to write a sexp diary entry that matches those dates:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T151612Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T151612Z">
<seg>Voici comment écrire une entrée de journal intime sexp qui correspond à ces dates :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is how you can redefine the second mouse button to split the current window:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T091307Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T091307Z">
<seg>Voici comment vous pouvez redéfinir le deuxième bouton de souris pour scinder la fenêtre actuelle :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is the Lisp program to do this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T131934Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T131934Z">
<seg>Voici le programme Lisp pour cela :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is the complete list of these dummy prefix keys and their meanings:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T125030Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T125030Z">
<seg>Voici une liste complète de ces séquences préfixes factices et de leurs significations :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here the 7 specifies July, the 1 specifies Monday (Sunday is 0, Tuesday is 2, and so on), and the 4 specifies the fourth occurrence in the month (1 specifies the first occurrence, 2 the second occurrence, @minus{}1 the last occurrence, @minus{}2 the second-to-last occurrence, and so on).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T130615Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T130615Z">
<seg>Ici, le 7 spécifie le mois de juillet, le 1 spécifie le lundi (le dimanche vaut 0, le mardi vaut 2, etc.), et le 4 spécifie la quatrième occurrence dans le mois (1 spécifie la première occurrence, 2 la deuxième occurrence, @minus{}1 la dernière occurrence, @minus{}2 l'avant-dernière occurrence, etc.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here the file name is given as an @dfn{argument} to the command @kbd{C-x C-f} (@code{find-file}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ici, le fichier est donné en @dfn{argument} à la commande @kbd{C-x C-f} (@code{find-file}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here the string @code{"Do what I say."} is the function's documentation string.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T083646Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T083646Z">
<seg>Ici, la chaîne @code{"Do what I say."} est la chaîne de documentation de la fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here we explain the basics of how to enter text, make corrections, and save the text in a file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Nous expliquons ici les fondements sur la manière d'entrer du texte, faire des corrections, et enregistrer ce texte dans un fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here we have a variable whose value is normally @code{t} for ``true'' and the alternative is @code{nil} for ``false''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T091651Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T091651Z">
<seg>Ici, nous avons une variable dont la valeur est en temps normal @code{t} pour "true", et son alternative est @code{nil} pour "false".</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here we have used the special macro @code{lambda} to construct an anonymous function (@pxref{Lambda Expressions,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}), which calls @code{auto-fill-mode} with an argument of @code{-1} to disable the minor mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T063914Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T063914Z">
<seg>Nous avons utilisé ici la macro spéciale @code{lambda} pour construire une fonction anonyme (@pxref{Expressions lambda,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}), qui appelle @code{auto-fill-mode} avec l'argument @code{-1} pour désactiver le mode mineur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here's a function to do this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Voici une fonction
pour faire ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here's an example of a @file{.dir-locals.el} file:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120640Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120640Z">
<seg>Voici un exemple d'un fichier @file{.dir-locals.el} :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here's an example, from a system on which @file{/home/fsf} is normally accessed through a symbolic link named @file{/fsf}:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T130824Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T130824Z">
<seg>Voici un exemple, à partir d'un système sur lequel @file{/home/fsf} est en temps normal accédé par le biais d'un lien symbolique appelé @file{/fsf} :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here's an example:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T095845Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T095845Z">
<seg>Voici un exemple :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here's how to do it in bash:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T130222Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T130222Z">
<seg>Voici comment le faire dans bash :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here's how to specify them in the first line:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T084811Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T084811Z">
<seg>Voici comment les spécifier dans la première ligne :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here's how you can use the hook to add local bindings for @kbd{C-c n} and @kbd{C-c p}, and remove the one for @kbd{C-c C-x x} in Texinfo mode:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T130704Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T130656Z">
<seg>Voici comment vous pouvez utiliser le déclencheur pour ajouter des raccourcis clavier pour @kbd{C-c n} et @kbd{C-c p}, puis supprimer celui pour @kbd{C-c C-x x} dans le mode Texinfo :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here's how:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143515Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143515Z">
<seg>Voici comment faire :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here, @kbd{C-u} ``terminates'' the prefix argument, so that the next keystroke begins the command that you want to execute.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092358Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092358Z">
<seg>Ici, @kbd{C-u} « termine » l'argument préfixe de manière à ce que la touche suivante commence la commande que vous souhaitez exécuter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here, @kbd{C-u} terminates the prefix argument, so that the next keystroke begins the command that you want to execute.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T111858Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T111858Z">
<seg>Ici, @kbd{C-u} termine l'argument préfixe de manière à ce que la touche suivante commence la commande que vous souhaitez exécuter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here, @var{charset} is the name of a character set, and @var{font} is the font to use for that character set.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ici, @var{jeu_de_caractères} est le nom d'un jeu de caractères, et @var{police} est la police à utiliser pour ce jeu de caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here, the varlist is @code{((birch 3) pine fir (oak 'some))}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092846Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092846Z">
<seg>Et voilà, la varlist est @code{((bouleau 3) pin peuplier (chêne 'quelques))}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here, you can type in a search term---either one or more words separated by spaces, or a regular expression (@pxref{Regexps}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T091008Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T091008Z">
<seg>Ici, vous pouvez saisir un terme de recherche - soit un mot ou plus séparé par des espaces, soit une expression régulière (@pxref{Regexps}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hidden subdirectories are updated but remain hidden.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T125623Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T125623Z">
<seg>Les sous-répertoires dissimulés sont actualisés mais restent cachés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hide all subdirectories in this Dired buffer, leaving only their header lines (@code{dired-hide-all}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T123637Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T113559Z">
<seg>Masque tous les sous-répertoires dans ce tampon Dired, ne laissant seulement que les lignes d'en-tête (@code{dired-hide-all}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hide or show the subdirectory that point is in, and move point to the next subdirectory (@code{dired-hide-subdir}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T104210Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T104210Z">
<seg>Masquer ou afficher le sous-répertoire dont le point est à l'intérieur, et déplace ce dernier au prochain sous-répertoire (@code{dired-hide-subdir}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hideshow</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130424Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130424Z">
<seg>Mode « Hideshow » (focalisation)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hiding Subdirectories</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070116Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070116Z">
<seg>Dissimuler des sous-répertoires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hiding lines with lots of indentation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034514Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T034514Z">
<seg>Dissimulation des lignes mises en retrait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Highlight Interactively</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034207Z">
<seg>Mise en surbrillance interactive</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Highlight the changes of the hunk at point with a finer granularity (@code{diff-refine-hunk}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T102400Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T102400Z">
<seg>Affiche les modifications du hunk au point avec une granularité plus fine (@code{diff-refine-hunk}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Highlighting is provided via matching the @acronym{ANSI} escape sequences emitted by @command{grep}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T142930Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T142930Z">
<seg>La mise en évidence est fournie par la correspondance des séquences d'échappement @acronym{ANSI} émises par @command{grep}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hindi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Hindi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Holiday Customizing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211017T165642Z" creationid="suzume" creationdate="20211017T165642Z">
<seg>Personnalisation des jours de fête</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101416Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101416Z">
<seg>Jours fériés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Holidays are shown either in the buffer or in the mode line, depending on the display method you choose</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T101859Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T101859Z">
<seg>Les jours fériés sont affichés soit dans la mémoire en tampon, soit dans la ligne de mode, selon la méthode d'affichage choisie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Holidays are shown in the mode line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T121619Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T121619Z">
<seg>Les jours fériés sont affichés dans la ligne de mode.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Home</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Origine</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hook variables let you specify programs for parts of Emacs to run on particular occasions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T083148Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T083148Z">
<seg>Les variables déclencheurs vous permettent de spécifier des programmes pour des parties d'Emacs à lancer lors d'occasions particulières.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hooks</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T082235Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T082235Z">
<seg>Déclencheurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Horizontal Scrolling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033322Z">
<seg>Défilement horizontal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hours-minutes-seconds forms are stored as @samp{(hms @var{h} @var{m} @var{s})}, where @var{h} is an integer or an integer-valued float (i.e., a float with @samp{@var{exp} &gt;= 0}), @var{m} is an integer or integer-valued float in the range @w{@samp{[0 ..@: 60)}}, and @var{s} is any real number in the range @samp{[0 ..@: 60)}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>Hours-minutes-seconds forms are stored as @samp{(hms @var{h} @var{m} @var{s})}, where @var{h} is an integer or an integer-valued float (i.e., a float with @samp{@var{remplacement} &gt;= 0}), @var{m} is an integer or integer-valued float in the range @w{@samp{[0 ..@: 60)}}, and @var{s} is any real number in the range @samp{[0 ..@: 60)}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How @code{display-buffer} works.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144620Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T144620Z">
<seg>Comment fonctionne @code{display-buffer}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How Emacs Finds Your Init File</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T084908Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T084908Z">
<seg>Comment Emacs trouve votre fichier d'initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How Emacs can determine the fill prefix automatically.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121626Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121622Z">
<seg>Comment Emacs détermine automatiquement le préfixe de remplissage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How Emacs displays lines too wide for the screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Comment Emacs affiche les lignes trop longues pour l'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How Emacs figures out which conversion to use.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T062737Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T062737Z">
<seg>Comment Emacs fait pour savoir quelle conversion utiliser.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How Emacs finds the init file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T114442Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T114442Z">
<seg>Comment Emacs trouve le fichier d'initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How Emacs groups its internal character codes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063808Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063808Z">
<seg>Comment Emacs regroupe ses codes de caractère en interne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How Emacs picks a window for displaying a buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144534Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T144534Z">
<seg>Comment Emacs choisit une fenêtre pour afficher un tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How Emacs protects against simultaneous editing of one file by two users.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T133111Z">
<seg>Comment Emacs protège un fichier contre son accès simultané par plusieurs utilisateurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How Emacs saves the old version of your file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132837Z">
<seg>Comme Emacs enregistre les anciennes versions de votre fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How Emacs uses the system clipboard.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121040Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T121040Z">
<seg>Comment Emacs utilise le presse-papiers du système.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How GNU Emacs helps you type lists.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052849Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052849Z">
<seg>Comment GNU Emacs vous aide à saisir les listes au clavier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How Lisp expressions are evaluated.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Comment les expressions Lisp sont évaluées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How Lisp programs are loaded into Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054347Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054347Z">
<seg>Comment les programmes Lisp sont chargés dans Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How Lists are Implemented</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T055648Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T055648Z">
<seg>Comment sont implémentées les listes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How Rmail displays a message; customization.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100757Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100757Z">
<seg>Affichage des messages et personnalisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How Rmail handles decoding character sets.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100858Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100858Z">
<seg>Gestion du décodage des jeux de caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How To Write Function Definitions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105539Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105539Z">
<seg>Comment écrire des définitions de fonction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How and when to report a bug.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074617Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074617Z">
<seg>Comment et quand signaler un bogue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How backup files are named.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T133528Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T133528Z">
<seg>Comment les fichiers d'archive sont nommés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How changes are grouped.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000747Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000747Z">
<seg>Regroupement des modifications.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How completion matches are chosen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112326Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T112326Z">
<seg>Comment les correspondances de complétion sont sélectionnées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How continuation lines indent.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T094947Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T094947Z">
<seg>Comment les lignes continues sont mises en retrait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How file conflicts are handled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000713Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000713Z">
<seg>Résoudre les conflits de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How files can specify variable values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T083329Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T083329Z">
<seg>Comment des fichiers peuvent spécifier des valeurs de variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How line numbers auto-indent.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T094958Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T094958Z">
<seg>Comment les numéros de ligne se mettent en retrait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How lists are implemented in the computer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050824Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050526Z">
<seg>Comment une liste est-elle implémentée sur votre machine.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How mail gets into the Rmail file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100457Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100457Z">
<seg>Comment un courriel entre dans le fichier Rmail.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How many days are there between two dates?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070631Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070631Z">
<seg>Combien de jours entre deux dates ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How modes are chosen when visiting files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T112509Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T112509Z">
<seg>Comment les modes sont choisis quand un fichier est consulté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How modes can have buffer state saved between Emacs sessions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="aroa" changedate="20221207T074730Z" creationid="aroa" creationdate="20221207T074730Z">
<seg>Comment les modes peuvent avoir un état de buffer sauvegardé entre les sessions Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How modes can highlight text according to syntax.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="aroa" changedate="20221207T074528Z" creationid="aroa" creationdate="20221207T074528Z">
<seg>Comment les modes peuvent mettre en évidence le texte en fonction de la syntaxe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How one Emacs instance can talk to several displays.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T071013Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T145258Z">
<seg>Comment une session Emacs peut interagir avec plusieurs affichages.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How replacements preserve case of letters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Comment le remplacement préserve la casse des lettres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How settings are classified.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T085700Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T085700Z">
<seg>Comment les paramètres sont organisés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How symbols are kept unique.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Comment les symboles sont gardés uniques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How text characters are normally displayed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034628Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T034628Z">
<seg>Affichage du texte en temps normal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How the @code{or} expression works.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012834Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012834Z">
<seg>Comment fonctionne l'expression @code{or}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How the @code{save-excursion} works.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012614Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012614Z">
<seg>Comment fonctionne @code{save-excursion}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How the Interpreter Acts</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T085814Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T085814Z">
<seg>Comment agit l'interpréteur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How the manual is formatted.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Comment le manuel est composé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How the mode line shows version control status.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T223253Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T223253Z">
<seg>Affichage de l'état du versionnage dans la ligne de mode.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How the symbols @code{nil} and @code{t} are used.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Comment les symboles @code{nil} et @code{t} sont employés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to Apply These Terms to Your New Programs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Comment appliquer ces termes à votre nouveau programme</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to Evaluate</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T104053Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T104053Z">
<seg>Comment évaluer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to activate and deactivate tables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125601Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125601Z">
<seg>Comment activer et désactiver les tables.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to add more Auto Revert support.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T143114Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T143114Z">
<seg>Comment ajouter la prise en charge de l'auto-rétablissement sur d'autres tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to add, subtract, multiply and divide.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Comment additionner, soustraire, multiplier et diviser.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to change a function definition.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105957Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105951Z">
<seg>Comment modifier une définition de fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to change the display style using faces.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033825Z">
<seg>Modifier la police de l'affichage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to change to another buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105429Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105429Z">
<seg>Comment passer à un autre tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to compute the remainder of a division.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075031Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075031Z">
<seg>Comment calculer le reste d'une division.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to contribute improvements to Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074632Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074632Z">
<seg>Comment contribuer des améliorations à Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to copy, rename, print, compress, etc. either one file or several files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220417T053445Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T133954Z">
<seg>Comment copier, renommer, imprimer, compresser, etc. un ou plusieurs fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to create a graph with labeled axes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T074624Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052017Z">
<seg>Comment créer un graphique avec des axes nommés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to create a new custom theme.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T091203Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T091203Z">
<seg>Comment créer un nouveau thème personnalisé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to create a table.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125542Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125542Z">
<seg>Comment créer une table.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to create your own @file{TAGS} table.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061412Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061412Z">
<seg>Comment créer sa propre table @file{TAGS}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to customize your mode line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073119Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073119Z">
<seg>Comment personnaliser sa ligne de mode.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to do some things with an init file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T114306Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T114306Z">
<seg>Comment réaliser des actions avec un fichier d'initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to do this remapping properly depends on your actual keyboard layout.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La manière de redéfinir correctement dépend de l'arrangement de votre clavier actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to edit a file under version control.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T223427Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T223427Z">
<seg>Modifier un fichier sous versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to edit an option's value and set the option.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T154818Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T090406Z">
<seg>Comment modifier la valeur d'une option et la paramétrer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to edit in the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112032Z">
<seg>Comment effectuer des modifications dans le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to edit text properties.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125217Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125217Z">
<seg>Comment modifier des propriétés du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to edit the attributes of a face.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T090922Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T090922Z">
<seg>Comment modifier les attributs d'un type de caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to enable and disable scroll bars; how to use them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145414Z">
<seg>Comment activer et désactiver une barre de défilement ; comment l'utiliser.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to find more information.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012207Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012207Z">
<seg>Comment trouver plus d'information.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to find the length of a list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015838Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015838Z">
<seg>Comment trouver la longueur d'une liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to get help for your own Emacs needs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074733Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074733Z">
<seg>Comment obtenir de l'aide pour vos besoins spécifiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to get the latest Emacs distribution.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T021507Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T054807Z">
<seg>Obtenir la dernière distribution Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to get to another existing branch.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T003731Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T003731Z">
<seg>Comment passer d'une branche à l'autre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to give a variable an initial value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054439Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054439Z">
<seg>Comment donner une valeur initiale à une variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to go through the list of all buffers and operate variously on several of them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131906Z">
<seg>Comment consulter la liste de tous les tampons et opérer sur certains d'entre eux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to interpret what you see on the screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T063259Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T054852Z">
<seg>Interpréter ce qui s'affiche sur l'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to invoke Dired.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132358Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T132358Z">
<seg>Comment appeler Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to keep both alternatives for a difference.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131117Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T131117Z">
<seg>Comment conserver les deux alternatives d'une différence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to kill entire lines of text at one time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T120650Z">
<seg>Comment couper plusieurs lignes de texte en un coup.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to make and use a speedbar frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145226Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T145226Z">
<seg>Créer et utiliser un cadre Speedbar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to mislead humans, but not computers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073932Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073932Z">
<seg>Comment tromper les humains, mais pas les ordinateurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to print the body of a graph.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070733Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070733Z">
<seg>Comment imprimer le corps d'un graphique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to redefine one key's meaning conveniently.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T084613Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T084613Z">
<seg>Comment redéfinir facilement la signification d'une touche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to repeat a process.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050908Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050908Z">
<seg>Comment répéter un processus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to run the Emacs Lisp debuggers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051834Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051834Z">
<seg>Comment utiliser le débogueur Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to search for a string.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054619Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054619Z">
<seg>Comment chercher une chaîne de caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to specify when daylight saving time is active.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T002922Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T002922Z">
<seg>Comment spécifier si les paramètres de changement d'heure sont actifs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to start Emerge.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131230Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130402Z">
<seg>Lancement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to start a debugger subprocess.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054750Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054750Z">
<seg>Comment démarrer un sous-processus de débogage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to start a new branch.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T003907Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T003907Z">
<seg>Comment crées une nouvelle branche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to teach Emacs to indent for a major mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="aroa" changedate="20221207T074646Z" creationid="aroa" creationdate="20221207T074646Z">
<seg>Comment apprendre à Emacs à utiliser l'indentation pour un mode majeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to type and edit file-name arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131349Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T131349Z">
<seg>Comment taper et modifier les arguments noms de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to use Edebug, a source level debugger.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073245Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073245Z">
<seg>Comment utiliser Edebug, débogueur de source.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to use hooks; how to write code that provides hooks.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="aroa" changedate="20221207T073817Z" creationid="aroa" creationdate="20221207T073817Z">
<seg>Comment utiliser les déclencheurs, comment écrire du code qui fournit des déclencheurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to use querying.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T125736Z">
<seg>Comment utiliser le remplacement à la demande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to use the built-in debugger.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073141Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073141Z">
<seg>Comment utiliser de débogueur incorporé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to use the menu bar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Comment utiliser la barre de menu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to visit a tags table.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T144111Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T144111Z">
<seg>Comment consulter une table de balises.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to write a @file{.emacs} file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051804Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051804Z">
<seg>Comment écrire un fichier @file{.emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to write a @file{.emacs} init file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T071528Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T071528Z">
<seg>Comment écrire un fichier d'initialisation @file{.emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to write an anonymous function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075806Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075806Z">
<seg>Comment écrire des fonctions anonymes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to write common customizations in the initialization file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T152740Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T083326Z">
<seg>Comment écrire des éléments de personnalisation communs dans le fichier d'initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to write function definitions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T045952Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T045952Z">
<seg>Comment écrire des définitions de fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How variable values can be specified by directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T083919Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T083919Z">
<seg>Comment les valeurs de variable peuvent être spécifiées par le répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How version control works in general.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T223234Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T223137Z">
<seg>Introduction au fonctionnement général du versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How window system events are handled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T144806Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T144806Z">
<seg>Comment sont gérés les événements du système de multifenêtrage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However @file{~/.emacs.d}, @file{~/.emacs}, and @file{~/.emacs.el} are always preferred if they exist, which means that you must delete or rename them in order to use the XDG location.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T090029Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T090029Z">
<seg>Cependant, @file{~/.emacs.d}, @file{~/.emacs}, et @file{~/.emacs.el} sont toujours priviligiés s'ils existent, ce qui signifie que vous devez les supprimer ou les renommer dans l'ordre pour utiliser l'emplacement XDG.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However you need not do this if, after editing and re-compiling your source code within Emacs, you wish to continue debugging.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T110510Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T110510Z">
<seg>Cependant, vous n'avez pas besoin de faire cela si, après avoir modifié et recompilé votre code source dans Emacs, vous souhaitez continuer le débogage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, @code{t} is the preferred way to represent the truth value @var{true}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cependant,
@code{t} est la manière préférée de représenter la vraie valeur
@var{true}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, @kbd{M-x compile} and @kbd{M-x recompile} ask for confirmation before actually killing a compilation that is running; to always automatically kill the compilation without asking, change the variable @code{compilation-always-kill} to @code{t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T144022Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T144022Z">
<seg>Cependant, @kbd{M-x compile} et @kbd{M-x recompile} demandent une confirmation avant de mettre effectivement fin à une compilation en cours d'exécution ; pour toujours mettre fin automatiquement à la compilation sans demander, changez la variable @code{compilation-always-kill} en @code{t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, Emacs Lisp is more than a mere ``extension language''; it is a full computer programming language in its own right.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T143934Z">
<seg>Cependant, Emacs Lisp est plus qu'un simple « langage d'extension » ; c'est un langage de programmation informatique complet et autonome.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, Emacs Lisp is more than a mere extension language; it is a full computer programming language in its own right.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211212T150417Z" creationid="suzume" creationdate="20211212T150417Z">
<seg>Cependant, Emacs Lisp est plus qu'un simple langage d'extension ; c'est un langage de programmation informatique complet et autonome.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, Emacs Lisp is much simpler than Common Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170211T162821Z" creationid="suzume" creationdate="20170211T162817Z">
<seg>cependant, Emacs Lisp est bien plus simple que Common Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, Emacs switches the DOS display to a mode where all 16 colors can be used for the background, so all four bits of the background color are actually used.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T151530Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143909Z">
<seg>Cependant, Emacs fait basculer l'affichage DOS dans un mode où toutes les 16 couleurs peuvent être utilisées pour l'arrière-plan, de sorte à ce que les quatre bits de la couleur arrière-plan soient réellement utilisés.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, I recommend you learn Emacs, if only to learn to move around your computer screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170212T005724Z" creationid="suzume" creationdate="20170212T005724Z">
<seg>mais je vous recommande de connaitre les bases de son utilisation, au moins pour vous déplacer sur l'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, accessing compressed archives requires the appropriate uncompression program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T091445Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T091445Z">
<seg>Cependant, accéder à des archives compressées demande le programme de décompression approprié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, by default images are resized automatically to fit the window, so this is only necessary if you customize the default behavior by using the options @code{image-auto-resize} and @code{image-auto-resize-on-window-resize}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T203508Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T203508Z">
<seg>Cependant, les images sont automatiquement redimensionnées par défaut pour correspondre à la fenêtre, donc cela est seulement nécessaire si vous personnalisez le comportement par défaut en utilisant les options @code{image-auto-resize} and @code{image-auto-resize-on-window-resize}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, certain sections may be intended for a more specialized audience, such as Elisp authors.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221214T084243Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221214T084243Z">
<seg>Cependant, certaines sections peuvent être destinées à un public plus spécialisé, comme les auteurs dElisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, disabling a command has no effect on calling it as a function from Lisp programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T105414Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T105414Z">
<seg>Cependant, désactiver une commande n'a aucun effet en l'appelant en tant que fonction à partir de programmes Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, for the rightmost two bits, each is zero in at least one of the arguments, so the rightmost two bits of the returned value are 0's.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cependant, pour les deux bits à
l'extrême droite, chacun est à zéro dans au moins un des arguments,
ainsi les deux bits à l'extrême droite de la valeur retournée sont 0.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, if @code{append-to-buffer} is the only command you use to alter a buffer, then point is always at the end.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cependant, si @code{append-to-buffer} est la seule commande utilisée pour altérer un tampon, le point est toujours à la fin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, if @code{auto-save} mode is active in some buffer and the obsolete @code{auto-save-visited-file-name} variable is set to a non-@code{nil} value, that buffer won't be affected by @code{auto-save-visited-mode}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T131407Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T131407Z">
<seg>Cependant, si le mode @code{auto-save} est actif dans un tampon et la variable @code{auto-save-visited-file-name} obsolète est définie sur une valeur autre que @code{nil}, ce tampon ne sera pas affecté par @code{auto-save-visited-mode}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, if the buffer-local variable contains the element @code{t}, the global hook variable will be run as well.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T145017Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T145017Z">
<seg>Cependant, si la variable buffer-local contient l'élément @code{t}, la variable globale de déclencheur sera également exécutée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, if the command you want to repeat prompts for input, or uses a numeric argument in another way, that method won't work.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055408Z">
<seg>Cependant, si la commande que vous souhaitez répéter demande une entrée ou utilise un argument numérique d'une autre manière, cette méthode ne fonctionnera pas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, if the expansion contains a complex mixed case pattern, and the dynamic abbrev matches this pattern as far as it goes, then the expansion is always copied verbatim, regardless of those variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T062158Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T062158Z">
<seg>Cependant, si un remplacement contient un motif complexe de casse mixte et si l'abréviation dynamique correspond à ce motif autant que possible, alors le remplacement est toujours copié tel quel, sans tenir compte de ces variables.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, if the variable @code{dired-recursive-deletes} is non-@code{nil}, then Dired is allowed to delete nonempty directories including all their contents.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T183822Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T094857Z">
<seg>Cependant, si la variable @code{dired-recursive-deletes} a une autre valeur que @code{nil}, Dired est ensuite autorisé à supprimer les répertoires qui ne sont pas vides, y compris tous leurs contenus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, if the variable @code{gdb-show-main} is also non-@code{nil}, it starts with two windows: one displaying the GUD interaction buffer, and the other showing the source for the @code{main} function of the program you are debugging.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T103439Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T103439Z">
<seg>Cependant, si la variable @code{gdb-show-main} a également une valeur autre que @code{nil}, il démarre avec deux fenêtres : l'une affichant le tampon d'interaction GUD, et l'autre affichant le source de la fonction @code{main} du programme que vous déboguez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, if you are sure that the file will only change by growing at the end, use Auto Revert Tail mode instead (@code{auto-revert-tail-mode}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T121257Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T121257Z">
<seg>Cependant, si vous êtes sûr que le fichier va seulement changer en se développant à la fin, optez plutôt pour le mode Suivi d'auto-rétablissement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040208Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040208Z">
<seg>However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, if you kill the buffer and then visit the file again, a new backup file will be made.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T123713Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T123713Z">
<seg>Cependant, si vous coupez le tampon et que vous consultez encore une fois le fichier, un nouveau fichier de sauvegarde sera effectué.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, if you marked certain buffers to get deleted or to be displayed, you have to be careful, because reverting erases all marks.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210813T043745Z" creationid="suzume" creationdate="20210813T043745Z">
<seg>Cependant, si vous avez marqué certains tampons pour effacement ou pour affichage, vous devez faire attention car le rétablissement efface toutes les marques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, if you narrow the buffer, the mode line shows the line number relative to the accessible portion (@pxref{Narrowing}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132121Z">
<seg>Cependant, si vous restreignez le tampon, le numéro de ligne dans la ligne de mode est relatif à la portion accessible (@pxref{Focalisation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, if you rebind a @samp{kp-} key directly, that won't affect its non-keypad equivalent.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T120408Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T120408Z">
<seg>Néanmoins, si vous réassociez directement une touche @samp{kp-}, cela n'affecte en aucun cas son équivalent qui n'est pas sur le pavé numérique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, if you run Emacs from a shell started by @code{su} and @env{XDG_CONFIG_HOME} is not set in your environment, Emacs tries to find your own initialization files, not that of the user you are currently pretending to be.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T091201Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T091201Z">
<seg>Cependant, si vous exécutez Emacs à partir d'un shell démarré avec @code{su} et que @env{XDG_CONFIG_HOME} n'est pas défini dans votre environnement, Emacs essaie de trouver vos propres fichiers d'initialisation, pas ceux de l'utilisateur que vous prétendez être actuellement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, if you set @code{wdired-allow-to-change-permissions} to @code{t}, you can edit the file permissions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T082546Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T082546Z">
<seg>Cependant, si vous définissez @code{wdired-allow-to-change-permissions} sur une valeur @code{t}, vous pouvez modifier les permissions de fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, if you set the variable @code{next-line-add-newlines} to a non-@code{nil} value, @kbd{C-n} on the last line of a buffer creates an additional line at the end and moves down into it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T003535Z">
<seg>Cependant, si vous assignez à la variable @code{next-line-add-newlines} une valeur autre que @code{nil}, @kbd{C-n} appelé sur la dernière ligne du tampon créera une ligne additionnelle à la fin et s'y déplacera.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, if you use the regular Emacs key sequences, such as @kbd{C-x C-f}, Emacs uses the minibuffer to read file names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T165831Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T165831Z">
<seg>Cependant, si vous utilisez les combinaisons de touches Emacs standard, comme @kbd{C-x C-f}, Emacs utilisera le mini-tampon pour lire les noms de fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, in many cases there is no need to quote the wildcard characters because even unquoted they give the right result.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T094614Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T094614Z">
<seg>Cependant, dans beaucoup de cas, il n'est pas nécessaire de citer les caractères génériques puisque même non cités, ils donnent le bon résultat.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, it adds the reverted changes as a single modification to the buffer's undo history (@pxref{Undo}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T193910Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T193910Z">
<seg>Néanmoins, cela ajoute les changements rétablis comme une modification unique à l'historique d'annulation du tampon (@pxref{Annulation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, it does not operate on the current file, since otherwise mistyping @kbd{k} could be annoying.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T122214Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T121307Z">
<seg>Néanmoins, il n'agit pas sur le fichier actuel, puisque sinon une faute de frappe à l'entrée de @kbd{k} pourrait se révéler embêtante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, it is a good idea to use @code{=} if you can, even for comparing integers, just in case we change the representation of integers in a future Emacs version.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cependant, c'est
une bonne idée d'employer @code{=} si vous le pouvez, même pour
comparer des nombres entiers, juste au cas où nous changerions la
représentation des nombres entiers dans une future version d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, it is sometimes necessary to have customizations take effect during Emacs startup earlier than the normal init file is processed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T094654Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T094654Z">
<seg>Cependant, il est parfois nécessaire d'avoir des éléments de personnalisation qui prennent effet pendant le démarrage d'Emacs avant le traitement du fichier d'initialisation normal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, it may be easier to see what you are doing if you first make a blank line and then insert the desired text into it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T001010Z">
<seg>Cependant, il peut être plus facile de voir ce que vous faites si vous insérez d'abord une ligne vide, puis le texte désiré dans cette ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, it risks data loss if the operating system crashes before committing the cache to disk.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T083858Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T083858Z">
<seg>Cependant, cela risque une perte de données si le système d'exploitation plante avant la validation du cache sur le disque.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, many features of Common Lisp have been omitted or simplified in order to reduce the memory requirements of GNU Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cependant, beaucoup de dispositifs de Common Lisp ont été
omis ou simplifié afin de réduire les conditions de mémoire de GNU
Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, many variables are meaningful only if assigned values of a certain type.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T090640Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T090640Z">
<seg>Cependant, beaucoup de variables ne prennent effet que si elles sont assignées à des valeurs d'un certain type.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, not all Dired commands are available in Tar mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T085348Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T085348Z">
<seg>Cependant, toutes les commandes Dired ne sont pas disponibles dans le mode « Tar ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, notification is ineffective on certain file systems; mainly network file system on Unix-like machines, where files can be altered from other machines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T122842Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T122842Z">
<seg>Néanmoins, les notifications sont inefficaces sur certains systèmes de fichier ; principalement les systèmes de fichiers en réseau sur des machines comme Unix, où les fichiers peuvent être modifiés à partir d'autres machines.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, sometimes it happens that a function you use for customizing Emacs is not available on some platforms or in older Emacs versions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T114549Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T114549Z">
<seg>Néanmoins, il arrive parfois qu'une fonction que vous utilisez pour la personnalisation d'Emacs ne soit pas disponible sur quelques plateformes ou dans de plus vieilles versions d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, that phrase is quite a mouthful.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T082645Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T082645Z">
<seg>mais cette expression étant plutôt longue</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, the full number of clicks is recorded in the event list, so if you know Emacs Lisp you can distinguish if you really want to (@pxref{Click Events,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T065332Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T065332Z">
<seg>Cependant, le nombre total de clics est enregistré dans la liste d'événement, il est donc possible de faire la distinction si vous connaissez Emacs Lisp (@pxref{Événements clic,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, the order is predictable: the hook functions are executed in the order they appear in the hook.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T122303Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T122303Z">
<seg>Il est cependant prévisible : les fonctions de déclencheur sont exécutées suivant leur apparition à l'intérieur du déclencheur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, there are coding systems that cannot be distinguished, not even potentially.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cependant, des systèmes de codage ne peuvent être distingués, même partiellement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, they all have the same value for the mark, because each buffer has only one mark position.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cependant, elles ont toutes la même valeur pour la marque, car chaque tampon a une seule position de marque.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, this calendar did not exist before the sixteenth century and was not widely used before the eighteenth century; it did not fully displace the Julian calendar and gain universal acceptance until the early twentieth century.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T130212Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T130212Z">
<seg>Cependant, ce calendrier n'existait pas avant le seizième siècle et n'était pas largement utilisé avant le dix-huitième siècle ; il n'a pas complètement supplanté le calendrier julien et n'a pas été universellement accepté avant le début du vingtième siècle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, this command does expand leading @samp{~} in @var{target} so that you can easily specify home directories, and strips leading @samp{/:} so that you can specify relative names beginning with literal @samp{~} or @samp{/:}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T081312Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T081312Z">
<seg>Cependant, cette commande étend @samp{~} à l'avant dans @var{target}, pour que vous puissiez facilement spécifier les répertoires de base, et les chaînes possédant @samp{/:} à l'avant, pour que vous puissiez spécifier des noms relatifs qui commencent par les caractères littéraux @samp{~} ou @samp{/:}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, this is not guaranteed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T013808Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T013808Z">
<seg>Cependant, ce comportement n'est pas garanti.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, two or more kill commands in a row combine their text into a single entry, so that a single @kbd{C-y} yanks all the text as a unit, just as it was before it was killed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cependant, deux ou plusieurs commandes de coupe à la suite combinent leurs textes dans une seule entrée, pour qu'un simple @kbd{C-y} colle tout le texte d'un bloc, comme il l'était avant d'être coupé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, when Transient Mark mode is off (@pxref{Disabled Transient Mark}), @kbd{C-/} always operates on the entire buffer, ignoring the region.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T083250Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T083250Z">
<seg>Cependant, quand le mode « Marque Transitoire » est désactivé (@pxref{Marque transitoire désactivée}), @kbd{C-/} agit toujours sur le tampon entier en ignorant la région.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, you can bind shifted @key{Control} alphabetical keystrokes in GUI frames:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T095324Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T094628Z">
<seg>Cependant, vous pouvez lier des combinaisons de touches alphabétiques avec la touche majuscule dans des cadres GUI :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, you can customize Emacs to assign meanings to key bindings that use these modifiers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T113655Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T113655Z">
<seg>Cependant, il est possible de personnaliser Emacs pour assigner des significations à des raccourcis clavier qui utilisent ces modificateurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, you can set @code{version-control} locally in an individual buffer to control the making of backups for that buffer's file (@pxref{Locals}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T113614Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T113543Z">
<seg>Cependant, il est possible de définir @code{version-control} de façon locale dans un tampon individuel pour contrôler la création d'archives pour le fichier de ce tampon (@pxref{Variables locales}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, you don't have to spell out the whole option name; any unambiguous abbreviation is enough.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T084427Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T084427Z">
<seg>Vous n'avez toutefois pas besoin d'épeler le nom de l'option au complet puisque n'importe quelle abréviation claire suffit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, you don't need these programs to look at the archive table of contents, only to extract or manipulate the subfiles in the archive.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T092715Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T092715Z">
<seg>Néanmoins, vous n'avez pas besoin de ces programmes pour consulter la table des matières de l'archive, seulement pour extraire ou manipuler les sous-fichiers dans cette dernière.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>However, you may accept compensation in exchange for copies.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040152Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040152Z">
<seg>However, you may accept compensation in exchange for copies.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hungry Delete</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132734Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132734Z">
<seg>Suppression de bloc</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hunks usually also include unchanged lines to provide context for the changes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T094902Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T094656Z">
<seg>Les hunks incluent en général des lignes inchangées pour fournir du contexte à ces modifications.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hyper, modifier key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T095028Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T095028Z">
<seg>Hyper, touche de modification</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Hyperlinking</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074124Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074124Z">
<seg>Hyperliens</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>I ``dive into'' each paragraph, and ``come up for air'' between paragraphs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T133232Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T133232Z">
<seg>Je plonge dans chaque paragraphe et remonte à la surface entre eux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>I expect that a well written reference manual will not have a lot of redundancy, and that it will have excellent pointers to the (one) place where the information I want is.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T133511Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T133511Z">
<seg>Je considère qu'un manuel de référence bien écrit ne sera pas significativement redondant et qu'il aura d'excellents pointeurs vers les lieux où l'information que je cherche se trouve.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>I prefer to learn from reference manuals.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T133159Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T133159Z">
<seg>« Le préfère apprendre à l'aide de manuels de référence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>IBuffer is a major mode for viewing a list of buffers and operating on them in a way analogous to that of Dired (@pxref{Dired}), including filtering, marking, sorting in various ways, and acting on buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T213038Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T213038Z">
<seg>IBuffer est un mode majeur pour visualiser une liste de tampons et opérer sur eux d'une manière analogue à celle de Dired (@pxref{Dired}), y compris filtrer, marquer, trier de diverses manières, et agir sur les tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>IDhu al-Qada 25 Happy Islamic birthday!</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T111349Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T111349Z">
<seg>25 IDhu al-Qada Joyeux anniversaire islamique !</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>INFOPATH</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020206Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020206Z">
<seg>INFOPATH</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>IPA</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>IPA</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ISBN 1-882114-43-4</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105010Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105010Z">
<seg>ISBN 1-882114-43-4</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ISO Latin character sets</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>jeux de caractères ISO Latin</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ISO commercial calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T130806Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T130806Z">
<seg>Calendrier commercial ISO</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Icomplete</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Icomplete</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Icomplete global minor mode provides a convenient way to quickly select an element among the possible completions in a minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le mode mineur global « Icomplete » offre une manière pratique de sélectionner rapidement un élément parmi les complétions possibles dans le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Icomplete mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode « Icomplete »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Icomplete vertical mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221023T141258Z" creationid="suzume" creationdate="20221023T141258Z">
<seg>Mode iconplete vertical</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Iconifying, deleting, and switching frames.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145154Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T145154Z">
<seg>Iconifier, supprimer et changer de cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Icons</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T100416Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020222Z">
<seg>Icônes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Icons X</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T110217Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T110217Z">
<seg>Icônes X</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{appt-display-format} has the value @code{window}, then the variable @code{appt-display-duration} controls how long the reminder window is visible for; and the variables @code{appt-disp-window-function} and @code{appt-delete-window-function} give the names of functions used to create and destroy the window, respectively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T111440Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T111440Z">
<seg>Si @code{appt-display-format} a la valeur @code{window}, alors la variable @code{appt-display-duration} contrôle la durée de visibilité de la fenêtre de rappel ; et les variables @code{appt-disp-window-function} et @code{appt-delete-window-function} donnent les noms des fonctions utilisées pour créer et détruire la fenêtre. respectivement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{case-fold-search} is set to @code{nil}, case is always significant in all searches.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @code{case-fold-search} est @code{nil}, la casse est toujours significative dans toutes les recherches.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{copy-directory-create-symlink} is non-@code{nil} and @var{old} is a symbolic link, this command will copy the symbolic link.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T075434Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T075434Z">
<seg>Si @code{copy-directory-create-symlink} a une valeur autre que @code{nil} et que @var{old] est un lien symbolique, cette commande va copier ce lien.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{delete-old-versions} is @code{t}, Emacs deletes the excess backup files silently.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T120915Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T120915Z">
<seg>Si @code{delete-old-versions} a une valeur @code{t}, Emacs supprime les fichiers de sauvegarde en trop sans message d'avertissement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{diff-font-lock-syntax} is non-@code{nil}, fragments of source in hunks are highlighted according to the appropriate major mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T074242Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T074242Z">
<seg>Si @code{diff-font-lock-syntax} a une valeur autre que @code{nil}, des fragments de la source en hunks sont mis en surbrillance en accord avec le mode majeur approprié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{diff-jump-to-old-file} is non-@code{nil}, apply the hunk to the ``old'' version of the file instead.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T102246Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T102246Z">
<seg>Si @code{diff-jump-to-old-file} a une valeur autre que @code{nil}, applique le hunk à l'"ancienne" version du fichier à la place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{diff-jump-to-old-file} is non-@code{nil}, this command by default jumps to the ``old'' file, and the meaning of the prefix argument is reversed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T102825Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T102825Z">
<seg>Si @code{diff-jump-to-old-file} a une valeur autre que @code{nil}, cette commande atteint par défaut l'"ancien" fichier, et la signification de l'argument préfixe est rétablie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{dired-copy-preserve-time} is non-@code{nil}, then copying with this command preserves the modification time of the old file in the copy, like @samp{cp -p}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T184227Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T183413Z">
<seg>Si @code{dired-copy-preserve-time} a une valeur autre que @code{nil}, copier ensuite avec cette commande préserve le temps de modification de l'ancien fichier dans la copie, comme @samp{cp -p}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{gdb-many-windows} is non-@code{nil}, then @kbd{M-x gdb} displays the following frame layout:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T103455Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T103455Z">
<seg>Si @code{gdb-many-windows} a une valeur autre que @code{nil}, alors @kbd{M-x gdb} affiche la disposition de cadre suivante :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{initial-buffer-choice} is non-@code{nil}, then if you specify any files on the command line, Emacs still visits them, but does not display them initially.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T121839Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T121839Z">
<seg>Si @code{initial-buffer-choice} a une valeur autre que non-@code{nil}, et si vous spécifiez ensuite tout fichier sur la ligne de commande, Emacs continue de le consulter, mais ne l'affiche pas au début.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{input-method-highlight-flag} is non-@code{nil}, the partial sequence is highlighted in the buffer (for most input methods---some disable this feature).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T033239Z">
<seg>Si @code{input-method-highlight-flag} est autre que @code{nil}, la séquence partielle est mise en surbrillance dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{input-method-verbose-flag} is non-@code{nil}, the list of possible characters to type next is displayed in the echo area (but not when you are in the minibuffer).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T033246Z">
<seg>Si @code{input-method-verbose-flag} est autre que @code{nil}, la liste des caractères possibles à taper ensuite est affichée dans la zone de répercussion (sauf lorsque vous êtes dans le mini-tampon).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{kill-buffer-delete-auto-save-files} is non-@code{nil}, killing a buffer that has an auto-save file will make Emacs prompt the user for whether the auto-save file should be deleted.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T132745Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T132535Z">
<seg>Si @code{kill-buffer-delete-auto-save-files} a une valeur autre que @code{nil} et qu'un tampon qui a un fichier d'auto-enregistrement est coupé, Emacs va demander à l'utilisateur si ce fichier doit être supprimé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{logand} is not passed any argument, it returns a value of @minus{}1.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Si @code{logand} est passé sans argument, il renvoie une valeur @minus{}1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{logand} is passed just one argument, it returns that argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si
@code{logand} est passé à juste un argument, il renvoie cet argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{logior} is passed just one argument, it returns that argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @code{logior} est passé à juste un argument,
il renvoie cet argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{logxor} is passed just one argument, it returns that argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @code{logxor} est passé juste à un argument,
il renvoie cet argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{nil}, this command will follow the link and copy the contents instead.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T075519Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T075519Z">
<seg>S'il a une valeur @code{nil}, cette commande va suivre le lien et copier son contenu à la place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{uniquify-buffer-name-style} is set to @code{nil}, the buffer names simply get @samp{&lt;2&gt;}, @samp{&lt;3&gt;}, etc. appended.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @code{uniquify-buffer-name-style} a pour valeur @code{nil}, les noms de tampons n'ont que @samp{&lt;2&gt;}, @samp{&lt;3&gt;}, etc. ajouté au nom du fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{uniquify-buffer-name-style} is set to @code{nil}, the buffer names simply get @samp{&lt;2&gt;}, @samp{&lt;3&gt;}, etc.@: appended.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T065112Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T113132Z">
<seg>Si @code{uniquify-buffer-name-style} a pour valeur @code{nil}, les noms de tampons n'ont que @samp{&lt;2&gt;}, @samp{&lt;3&gt;}, etc.@: ajouté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{visual-order-cursor-movement} is non-@code{nil}, this command moves to the character that is to the left of the current screen position, moving to the previous or next screen line as appropriate.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @code{visual-order-cursor-movement} n'a pas la valeur @code{nil}, cette commande déplace le point jusqu'au caractère à gauche de la position actuelle à l'écran, éventuellement le déplaçant vers la ligne précédente ou suivante selon le besoin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @code{visual-order-cursor-movement} is non-@code{nil}, this command moves to the character that is to the right of the current screen position, moving to the next or previous screen line as appropriate.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @code{visual-order-cursor-movement} n'a pas la valeur @code{nil}, cette commande déplace le point jusqu'au caractère à droite de la position actuelle à l'écran, éventuellement le déplaçant vers la ligne précédente ou suivante selon le besoin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @command{ssh-agent} is running, Emacs uses @command{scp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T091554Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T091514Z">
<seg>Si @command{ssh-agent} est en cours d'exécution, Emacs utilise @command{scp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{arg} is negative, it signals a @code{domain-error} error.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @var{arg} est négatif,
il signale une erreur @code{domain-error}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{binding} is non-@code{nil}, @code{gud-def} also binds the command to @kbd{C-c @var{binding}} in the GUD buffer's mode and to @kbd{C-x C-a @var{binding}} generally.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T102124Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T102124Z">
<seg>Si @var{lier} a une valeur autre que @code{nil}, @code{gud-def} lie également la commande à @kbd{C-c @var{lier}} dans le mode du tampon GUD et à @kbd{C-x C-a @var{lier}} en général.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{count} is negative, @code{lsh} shifts zeros into the leftmost (most-significant) bit, producing a positive result even if @var{integer1} is negative.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @var{count} est négatif, @code{lsh}
décale les zéros dans l'extrême gauche du bit (plus fort), produisant
un résultat positif même si @var{integer1} est négatif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{count} is not specified or @code{nil}, the use count is initialized to zero.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @var{count} n'est pas indiqué ou est @code{nil},
l'usage du compteur est initialisée à zéro.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{dir} begins with @samp{:}, Emacs removes the @samp{:} and appends (rather than prepends) the remainder to @code{load-path}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T113546Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T113546Z">
<seg>Si @var{dir} commence par @samp{:}, Emacs supprime le @samp{:} et ajoute (plutôt que de le faire précéder) le reste à @code{load-path}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{divisor} is @code{nil} or omitted, these functions convert @var{number} to an integer, or return it unchanged if it already is an integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @var{divisor} est @code{nil} ou omis,
ces fonctions convertissent @var{number} en nombre entier, ou le
renvoient sans changement si c'est déjà un nombre entier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{divisor} is non-@code{nil}, they divide @var{number} by @var{divisor} and convert the result to an integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si
@var{divisor} est non-@code{nil}, elles divisent @var{number} par
@var{divisor} et convertissent le résultat en nombre entier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{divisor} is specified, this uses the kind of division operation that corresponds to @code{mod}, rounding downward.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Si @var{divisor} est indiqué, ceci utilise le genre d'opération de division qui correspond à @code{mod}, arrondissant en bas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{file} is not an absolute file name, Emacs first looks for it in the current directory, then in the directories listed in @code{load-path} (@pxref{Lisp Libraries}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T071425Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T112213Z">
<seg>Si @var{file} n'est pas un nom de fichier absolu, Emacs le recherche d'abord dans le répertoire courant, puis dans les répertoires listés dans @code{load-path} (@pxref{Librairies Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{from} and @var{to} are omitted, @var{var} is bound to @code{nil} before the loop begins, and the loop exits if @var{var} is non-@code{nil} at the beginning of an iteration.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Si @var{from} et @var{to} sont omis, @var{var} est lié à @code{nil} avant que la boucle commence, et la boucle est arrêtée si @var{var} est non-@code{nil} au début d'une itération.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{here} is non-@code{nil}, it inserts the text in the buffer before point, and returns @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Si @var{here} est non-@code{nil}, ça insère le texte dans le tampon avant le point, et renvoie le @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{human} is non-@code{nil}, the description is human-oriented.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Si @var{human} est non-@code{nil}, la description est orientée pour l'humain.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{integer2} is not supplied, then the number 19 is used by default.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @var{integer2}
n'est pas fourni, alors le numéro 19 est appliqué par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{limit} is @code{t}, it means to choose a new seed based on the current time of day and on Emacs's process @acronym{ID} number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Si @var{limit} est @code{t}, cela signifie de choisir une nouvelle graine basée sur heure courante et sur le numéro de processus @acronym{ID} d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{limit} is a positive integer, the value is chosen to be nonnegative and less than @var{limit}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Si @var{limit} est un nombre entier positif, la valeur est choisie pour être non négative et inférieure à @var{limit}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{mark} is @code{nil}, that specifies no particular highlighting for the date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T151437Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T151437Z">
<seg>Si @var{marque} est @code{nil}, cela ne spécifie aucune mise en évidence particulière pour la date.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{mark} is a face name, the date is displayed in that face.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T151414Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T151414Z">
<seg>Si @var{marque} est un nom de face, la date s'affiche dans cette face.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{mark} is a single-character string, that character appears next to the date in the calendar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T151358Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T151358Z">
<seg>Si @var{marque} est une chaîne à un seul caractère, ce caractère apparaît à côté de la date dans le calendrier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{mode} is omitted, it defaults to @var{ansi8}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121850Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T121850Z">
<seg>Si @var{mode} est manquant, la valeur par défaut est @var{ansi8}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{new} is a directory name, it creates a copy of the @var{old} directory and puts it in @var{new}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T075318Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T075318Z">
<seg>Si @var{new} est un nom de répertoire, la commande crée une copie du répertoire @var{old} et la place dans @var{new}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{number} is already a floating point number, @code{float} returns it unchanged.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @var{number} est déjà un nombre à virgule flottante,
@code{float} le renvoie sans changement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{num} is @minus{}1, turn off color support (equivalent to @samp{never}); if it is 0, use the default color support for this terminal (equivalent to @samp{auto}); otherwise use an appropriate standard mode for @var{num} colors.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T115456Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T121641Z">
<seg>Si @var{num} est @minus{}1, désactive le support des couleurs (équivalent à @samp{never}) ; s'il est 0, utilise le support des couleurs par défaut pour ce terminal (équivalent à @samp{auto}) ; sinon utilise un mode standard approprié pour les couleurs @var{num}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{n} is negative it counts backward from the end of @var{month}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T145848Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T145848Z">
<seg>Si @var{n} est négatif, il compte à rebours à partir de la fin de @var{mois}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{old-markchar} is a space (@samp{ }), then the command operates on all unmarked files; if @var{new-markchar} is a space, then the command unmarks the files it acts on.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T083817Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T082015Z">
<seg>Si @var{old-markchar} est un espace (@samp{ }), la commande agit alors sur tous les fichiers dont les marques ont été retirées ; si @var{new-markchar} est un espace, la commande retire alors les marques des fichiers sur lesquels elle agit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{old} and @var{new} are on different file systems, the file @var{old} is copied and deleted.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T080000Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T080000Z">
<seg>Si @var{old} et @var{new} sont sur des systèmes de fichiers différents, le fichier @var{old} est copié et supprimé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If @var{user} is unspecified, Emacs logs in using your user name on the local system; but if you set the variable @code{ange-ftp-default-user} to a string, that string is used instead.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T092257Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T092249Z">
<seg>Si @var{user} n'est pas spécifié, Emacs se connecte en utilisant votre nom d'utilisateur sur un système local. Toutefois, si vous définissez la variable @code{ange-ftp-default-user} sur une chaîne, cette dernière est utilisée à la place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If Auto Advance mode is in effect, the @kbd{a} and @kbd{b} commands advance to the next difference.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T100931Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T100837Z">
<seg>Si le mode « auto-avancement » est effectif, les commandes @kbd{a} and @kbd{b} avancent à la prochaine différence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If Auto Compression mode is enabled (@pxref{Compressed Files}), then Tar mode is used also for compressed archives---files with extensions @samp{.tgz}, @code{.tar.Z} and @code{.tar.gz}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T085629Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T085438Z">
<seg>Si le mode « Auto-compression » est activé (@pxref{Fichiers compressés}), le mode « Tar » est alors également utilisé pour des archives compressées (ou les fichiers avec les extensions @samp{.tgz}, @code{.tar.Z} et @code{.tar.gz}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If Emacs does not print the exact expression that you want, mark it as a region first.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T100354Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T100354Z">
<seg>Si Emacs n'imprime pas l'expression exacte que vous voulez, marquez-la d'abord comme une région.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If Emacs doesn't have native support for the image format in question, and @code{image-use-external-converter} is non-@code{nil}, Emacs will try to determine whether there are external utilities that can be used to transform the image in question to @acronym{PNG} before displaying.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T210302Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T210302Z">
<seg>Si Emacs ne dispose pas de prise en charge native pour le format d'image en question, et que @code{image-use-external-converter} a une valeur autre que @code{nil}, Emacs va tenter de déterminer s'il existe des utilitaires externes qui peuvent être utilisés pour transformer l'image en question en @acronym{PNG} avant de l'afficher.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If Emacs is about to save a file and sees that the date of the latest version on disk does not match what Emacs last read or wrote, Emacs notifies you of this fact, because it probably indicates a problem caused by simultaneous editing and requires your immediate attention.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si Emacs est sur le point d'enregistrer un fichier et remarque que la date de la dernière version sur disque ne correspond pas à la date de dernière lecture ou écriture d'Emacs, il vous notifie de ce fait, car cela indique certainement un problème causé par des éditions simultanées et demande votre attention immédiate.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If Emacs is installed in the standard directory structure, it calculates this value automatically.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144040Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144040Z">
<seg>Si Emacs est installé dans la structure de répertoire standard, il calcule cette valeur automatiquement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If Emacs is launched from the shell, it will automatically inherit these environment variables and its subprocesses will inherit them from it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211202T095929Z" creationid="suzume" creationdate="20211202T095929Z">
<seg>Si Emacs est lancé à partir du shell il héritera automatiquement de ces variables d'environnement et ses sous-processus les hériteront de lui.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If Emacs or the computer crashes, you can recover all the files you were editing from their auto save files with the command @kbd{M-x recover-session}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T135844Z">
<seg>Si Emacs ou l'ordinateur plante, vous pouvez retrouver tous les fichiers que vous éditiez depuis leurs fichiers d'auto-enregistrement avec la commande @kbd{M-x recover-session}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If Emacs or the operating system crashes, this may leave behind lock files which are stale, so you may occasionally get warnings about spurious collisions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T130010Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T130010Z">
<seg>Si Emacs ou le système d'exploitation plante, cela peut laisser des fichiers verrouillés corrompus. Vous pouvez donc recevoir par moments des avertissements par rapport à de faux conflits.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If Emacs was compiled with support for the ImageMagick library, it can use ImageMagick to render a wide variety of images.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T205146Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T205146Z">
<seg>Si Emacs a été compilé avec prise en charge de la bibliothèque ImageMagick, il peut utiliser ImageMagick pour réaliser un rendu d'un large éventail d'images.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If Emacs was invoked with the @option{-q} or @option{--no-init-file} options (@pxref{Initial Options}), it will not edit your initialization file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T090715Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T090715Z">
<seg>Si vous avez eu recours à Emacs avec les options @option{-q} ou @option{--no-init-file} (@pxref{Options initiales}), il ne modifiera pas votre fichier d'initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If Emacs was invoked with the @option{-q} or @option{--no-init-file} options (@pxref{Initial Options}), it will not let you save your customizations in your initialization file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T073505Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T081020Z">
<seg>Si vous avez eu recours à Emacs avec les options @option{-q} ou @option{--no-init-file} (@pxref{Options initiales}), cela ne vous permettra pas d'enregistrer votre personnalisation dans le fichier d'initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If Skip Prefers mode is in effect, the @kbd{n} and @kbd{p} commands skip over differences in states ``prefer-A'' and ``prefer-B'' (@pxref{State of Difference}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T101418Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T101339Z">
<seg>Si le mode « ignorer les préférences » est effectif, les commandes @kbd{n} et @kbd{p} ignorent les différences dans les états "prefer-A" et "prefer-B" (@pxref{État d'une différence}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a breakpoint already exists there, the click removes it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T110830Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T110830Z">
<seg>Si un point d'arrêt existe déjà à cet endroit, le clic le supprime.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a buffer contains changes that have not been saved, we say the buffer is @dfn{modified}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T112759Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T112759Z">
<seg>Si un tampon contient des modifications qui n'ont pas été enregistrées, on dit que le tampon est @dfn{modifié}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a common ancestor version is available, from which the two texts to be merged were both derived, Emerge can use it to guess which alternative is right.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T093931Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T093931Z">
<seg>Si une version d'un ancêtre commun (à partir duquel les deux textes à être fusionnés ont été tous deux dérivés) est disponible, Emerge peut l'utiliser pour deviner quelle option est la meilleure dans ce sens.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a double-click event has no binding, it changes to the corresponding single-click event.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T093954Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T093954Z">
<seg>Si un événement double-clic ne dispose d'aucune liaison, il devient un événement à clic unique correspondant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a field's type is followed by this keyword argument, then the value packed into this field is returned by @var{exp} instead of being extracted from the alist.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>If a field's type is followed by this keyword argument, then the value packed into this field is returned by @var{remplacement} instead of being extracted from the alist.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a file contains only risky local variables, Emacs neither offers nor accepts @kbd{!} as input at the confirmation prompt.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T091851Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T091851Z">
<seg>Si un fichier contient seulement des variables locales risquées, Emacs ne peut ni proposer ni accepter @kbd{!} comme entrée dans l'invite de confirmation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a file has both a local variables list and a @samp{-*-} line, Emacs processes @emph{everything} in the @samp{-*-} line first, and @emph{everything} in the local variables list afterward.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T110437Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T110146Z">
<seg>Si un fichier dispose d'à la fois d'une ligne de variables locales et d'une ligne @samp{-*-}, Emacs traite en premier lieu @emph{everything} dans la ligne @samp{-*-}, et ensuite @emph{everything} dans la liste de variables locales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a file is under version control (@pxref{Version Control}), you should delete it using @kbd{M-x vc-delete-file} instead of @kbd{M-x delete-file}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T082939Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T082939Z">
<seg>Si un fichier est sous versionnage (@pxref{Versionnage}), vous devez le supprimer en utilisant @kbd{M-x vc-delete-file} au lieu de @kbd{M-x delete-file}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a file is under version control (@pxref{Version Control}), you should rename it using @w{@kbd{M-x vc-rename-file}} instead of @w{@kbd{M-x rename-file}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T080047Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T080047Z">
<seg>Si un fichier est sous versionnage (@pxref{Versionnage}), vous devez le renommer en utilisant @w{@kbd{M-x vc-rename-file}} à la place de @w{@kbd{M-x rename-file}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a file specifies only known-safe variable/value pairs, Emacs does not ask for confirmation before setting them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T105253Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T104516Z">
<seg>Si un fichier spécifie uniquement des paires de variables/de valeurs connues comme sécurisées, Emacs ne demande pas de confirmation avant de les définir.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a formula starts with a single-quote followed by an opening parenthesis, then it is evaluated as a Lisp form.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T171133Z" creationid="matth" creationdate="20210929T171133Z">
<seg>Si une formule commence par un guillemet simple suivi d'une parenthèse ouvrante, alors elle est évaluée comme une forme Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a key sequence invokes a command, we call it a @dfn{complete key}; for example, @kbd{C-f}, @kbd{C-x C-f} and @kbd{C-x 4 C-f} are all complete keys.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T093129Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093129Z">
<seg>Si une séquence appelle une commande, nous parlons de @dfn{séquence complète} ; par exemple @kbd{C-f}, @kbd{C-x C-f} et @kbd{C-x 4 C-f} sont des séquences complètes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a key sequence isn't long enough to invoke a command, we call it a @dfn{prefix key}; from the preceding example, we see that @kbd{C-x} and @kbd{C-x 4} are prefix keys.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T093153Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093136Z">
<seg>Si une séquence seule n'est pas suffisante pour appeler une commande, nous parlons de @dfn{séquence préfixe}. De l'exemple précédent nous voyons que @kbd{C-x} et @kbd{C-x 4} sont des séquences préfixe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a patch shows changes for more than one file, each file has such a header before the first hunk of that file's changes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T095359Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T095359Z">
<seg>Si un correctif montre des changements pour plus d'un fichier, chaque fichier dispose d'un de ces en-têtes avant le premier hunk des modifications de ce fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a region is active, @kbd{M-$} checks the spelling of all words within the region.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T124818Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T124818Z">
<seg>Si une région est active, @kbd{M-$} vérifie l'orthographe de tous les mots à l'intérieur de la région.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a search fails at the end of a file, typing @kbd{C-s} advances to the next marked file and repeats the search; at the end of the last marked file, the search wraps around to the first marked file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T123714Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T123714Z">
<seg>Si une recherche échoue à la fin d'un fichier, taper @kbd{C-s} vous fait avancer au prochain fichier marqué et répète la recherche ; à la fin du dernier fichier marqué, la recherche revient au premier fichier marqué.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a search is failing and you ask to repeat it by typing another @kbd{C-s}, it starts again from the beginning of the buffer. Repeating a failing reverse search with @kbd{C-r} starts again from the end. This is called @dfn{wrapping around}, and @samp{Wrapped} appears in the search prompt once this has happened. If you keep on going past the original starting point of the search, it changes to @samp{Overwrapped}, which means that you are revisiting matches that you have already seen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si une recherche échoue et que vous demandez de la recommencer en tapant de nouveau @kbd{C-s}, il recommence à partir du début du tampon. Recommencer une recherche inverse échouée avec @kbd{C-r} recommence depuis la fin. Ceci est appelé le @dfn{bouclage}. @samp{Wrapped} (bouclé) apparaît dans le prompt de recherche une fois que c'est arrivé. Si vous continuez et dépassez le point d'origine de votre recherche, il se change en @samp{Overwrapped} (rebouclé), qui veut dire que vous revisitez des correspondances que vous avez déjà vues.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040145Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040145Z">
<seg>If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a section in the Document is Entitled ``Acknowledgements'', ``Dedications'', or ``History'', the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040207Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040207Z">
<seg>If a section in the Document is Entitled ``Acknowledgements'', ``Dedications'', or ``History'', the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a theme file has been loaded before, you can enable the theme without loading its file by typing @kbd{M-x enable-theme}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T085440Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T085344Z">
<seg>Dans l'éventualité où un fichier thème a été chargé précédemment, vous pouvez activer ce thème sans pour autant charger son fichier en tapant @kbd{M-x enable-theme}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a variable has both a directory-local and file-local value specified, the file-local value takes effect.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T134755Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T134732Z">
<seg>Si une variable dispose à la fois d'une valeur locale de répertoire et de fichier, la valeur de fichier local prend effet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a vector element is a character, write it as a Lisp character constant: @samp{?} followed by the character as it would appear in a string.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T125317Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T125317Z">
<seg>Si un élément vectoriel est un caractère, écrivez-le en tant que constante caractère Lisp : @samp{?} suivi par le caractère comme il apparaîtrait dans une chaîne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If a window is too small to display all the text in its buffer, it displays only a portion of it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T093239Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T093239Z">
<seg>Si une fenêtre est trop petite pour afficher tout le texte dans son tampon, elle en affiche seulement une partie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If access control stops Emacs from writing backup files under the usual names, it writes the backup file as @file{~/.emacs.d/%backup%~}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T111601Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T111601Z">
<seg>Si le contrôle de l'accès interrompt l'écriture de fichiers de sauvegarde sous des noms habituels par Emacs, cela écrit le fichier de sauvegarde en tant que @file{~/.emacs.d/%backup%~}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If all recorded changes have already been undone, the undo command displays an error message and does nothing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132643Z">
<seg>Si tous les changements enregistrés ont été annulés, la commande d'annulation imprime un message d'erreur et ne fait rien d'autre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If all the arguments are integers, then the result is an integer too.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Si tous les arguments sont des nombres entiers, alors le résultat est aussi un nombre entier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If all the recorded changes have already been undone, the undo command signals an error.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T081047Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T081047Z">
<seg>Si toutes les modifications enregistrées ont déjà été annulées, la commande d'annulation signale une erreur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If an element of @var{definitions} has length less than five, omitted elements default to @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T131945Z">
<seg>Si un élément de @var{definitions} a la longueur
inférieure à cinq, les éléments omis sont par défaut @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If any of the arguments is floating-point, the value is returned as floating point, even if it was given as an integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si l'un des
arguments est à virgule flottante, la valeur est retournée à virgule
flottante, même si elle était donnée comme nombre entier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If any of the marked files are directories, then this command searches all of the files in those directories, and any of their subdirectories, recursively, except files whose names match @code{grep-find-ignored-files} and subdirectories whose names match @code{grep-find-ignored-directories}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T083407Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T083407Z">
<seg>Si parmi ces fichiers marqués se trouvent des répertoires, la commande recherche par la suite tous les fichiers dans ces répertoires, et récursivement chacun de leur sous-répertoire, sauf les fichiers dont les noms correspondent à @code{grep-find-ignored-files} et les sous-répertoires dont les noms correspondent à @code{grep-find-ignored-directories}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If any of this yields problems, you can easily correct the situation using @kbd{C-u i} or @kbd{C-u l}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T095516Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T095509Z">
<seg>Si l'un d'entre eux engendre des problèmes, vous pouvez facilement corriger la situation en utilisant @kbd{C-u i} ou @kbd{C-u l}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If auto-reverting of non-file buffers is enabled, the Buffer Menu</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112945Z" creationid="suzume" creationdate="20210812T112945Z">
<seg>Si l'auto-rétablissement de tampons de fichier est activé, le menu Tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If both are @code{nil}, the spelling program's default dictionary is used.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T131122Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T131122Z">
<seg>Si les deux ont des valeurs @code{nil}, le dictionnaire par défaut du programme d'orthographe est utilisé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If both arguments are integers and @var{y} is positive, the result is an integer; in this case, overflow causes truncation, so watch out.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>Si tout les
deux les arguments sont des nombres entiers et @var{y} est positif, le
résultat est nombre entier ; dans ce cas, le débordement cause
l'abrèviation, alors attention.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If called with a prefix argument, move to the column number specified by the argument's numeric value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si la commande est appelée avec un argument préfixe, le point se déplace à la colonne dont le numéro est spécifié par la valeur numérique de l'argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If copying is used, these do not change.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si la copie est utilisée, il n'y a pas de changement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If daylight saving time were changed to start on October 1, you would set @code{calendar-daylight-savings-starts} to this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T122558Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T122558Z">
<seg>Si l'heure d'été était modifiée pour commencer le 1er octobre, vous donneriez la valeur suivante à @code{calendar-daylight-savings-starts} :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If either is no greater than @code{backup-by-copying-when-privileged-mismatch}, then it behaves as though @code{backup-by-copying-when-mismatch} is non-@code{nil} anyway.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T073758Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T073758Z">
<seg>Si l'un d'eux n'est pas supérieur à @code{backup-by-copying-when-privileged-mismatch}, il se comporte alors comme si @code{backup-by-copying-when-mismatch} dispose d'une valeur autre que @code{nil} de toute manière.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If either of these functions is called with @code{nil} as the argument, it uses the file given by the variable @code{abbrev-file-name}, which is @file{~/.emacs.d/abbrev_defs} by default.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170811T194305Z" creationid="suzume" creationdate="20170811T194305Z">
<seg>Si l'une de ces fonctions est appelée avec l'argument @code{nil}, elle utilise le fichier donné par la variable @code{abbrev-file-name} qui est @file{~/.emacs.d/abbrev_defs} par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If enabled, you can move the mouse pointer over a variable, a function, or a macro (collectively called @dfn{identifiers}) to show their values in tooltips (@pxref{Tooltips}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220510T221057Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220510T221057Z">
<seg>S'il est activé, vous pouvez déplacer le pointeur de la souris sur une variable, une fonction ou une macro (collectivement appelées @dfn{identifiants}) pour afficher leurs valeurs dans des infobulles (@pxref{Infobulles}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If included, @var{screen} is usually zero.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T082134Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T082134Z">
<seg>S'il est inclus, @var{écran} est généralement égal à zéro.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If invoked on a subdirectory header line (@pxref{Subdirectories in Dired}), this command marks all the files in that subdirectory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T103906Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T103846Z">
<seg>S'il est appelé sur une ligne d'en-tête d'un sous-répertoire (@pxref{Sous-répertoires dans Dired}), cette commande marque tous les fichiers dans celui-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If invoked with @kbd{M-@key{DEL}}, the command prompts for @var{markchar}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T132600Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T132600Z">
<seg>Si elle est appelée avec @kbd{M-@key{DEL}}, la commande demande @var{markchar}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If it has any other value, then Emacs never automatically deletes backups.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T121234Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T121234Z">
<seg>S'il dispose de toute autre valeur, Emacs ne supprime alors jamais automatiquement les archives.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If it is @code{nil}, Emacs simply ignores all file local variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T100605Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T100605Z">
<seg>S'il s'agit de @code{nil}, Emacs ignore tout simplement toutes les variables locales de fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If it is @code{nil}, the default, Emacs asks you whether it should delete the excess backup versions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T121030Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T121030Z">
<seg>S'il dispose d'une valeur @code{nil}, celle par défaut, Emacs demande s'il doit supprimer les versions de sauvegarde en trop.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If it is @code{t}, case is ignored in this search; if it is @code{nil}, the word and the expansion must match in case.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T061155Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T061155Z">
<seg>Si sa valeur est @code{t}, la casse est ignorée dans la recherche ; si sa valeur est @code{nil}, le mot et son remplacement doivent avoir la même casse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If it is @code{t}, the dynamic abbrev's case pattern is preserved in most cases; if it is @code{nil}, the expansion is always copied verbatim.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T061628Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T061628Z">
<seg>Si sa valeur est @code{t}, le motif de casse est préservé dans la plupart des cas ; si sa valeur est @code{nil}, le remplacement est toujours copié tel quel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If it is an interactive function (a command), it reads the arguments interactively just as if you had called the same function with a key sequence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T125501Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T125501Z">
<seg>S'il s'agit d'une fonction interactive (une commande), elle lit les arguments de manière interactive comme si vous aviez appelé la même fonction avec une combinaisons de touches.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If it is not an absolute file name, GDB looks under @code{gdb-window-configuration-directory} for the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T104001Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T104001Z">
<seg>S'il ne s'agit pas d'un nom de fichier absolu, GDB recherche le fichier dans @code{gdb-window-configuration-directory}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If it isn't empty, you will be asked whether you want to delete it recursively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T131822Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T131822Z">
<seg>S'il n'est pas vide, Emacs vous demandera si vous souhaitez le supprimer récursivement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If it was an accident, leave it undone.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T082311Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T082311Z">
<seg>Si c'était un accident, laissez-le comme cela.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If it was deliberate, redo the change as described above.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T082350Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T082350Z">
<seg>Si c'était volontaire, rétablissez la modification comme décrit ci-dessus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If its value is non-@code{nil}, the entry applies to that date; otherwise, it does not.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T150021Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T150021Z">
<seg>Si sa valeur est non-@code{nil}, l'entrée s'applique à cette date ; sinon, elle ne s'applique pas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If just placing the mouse pointer over an expression doesn't show the value of the expression you had in mind, you can tell Emacs more explicitly what expression to evaluate by dragging the mouse over the expression, then leaving the mouse inside the marked area.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220510T221142Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220510T221142Z">
<seg>Si le simple fait de placer le pointeur de la souris sur une expression n'affiche pas la valeur de l'expression que vous aviez en tête, vous pouvez indiquer plus explicitement à Emacs quelle expression évaluer en faisant glisser la souris sur l'expression, puis en laissant la souris dans la zone marquée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If needed, the search can be extended for remote files by setting the variable @code{enable-remote-dir-locals} to @code{t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T115657Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T115657Z">
<seg>Si besoin, la recherche peut être étendue aux fichiers à distance en définissant la variable @code{enable-remote-dir-locals} à @code{t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If neither an archive nor a dired ``parent'' buffer can be found, a dired buffer is opened.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T204134Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T204134Z">
<seg>Si aucune archive ou tampon "parent" dired peut être trouvé, un tampon dired est ouvert.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If no such buffer is open, the directory is opened in a new buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T204340Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T204340Z">
<seg>Si aucun tampon n'est ouvert, le répertoire s'ouvre dans un nouveau tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If nobody is informed that this is happening, whichever user saves first would later find that their changes were lost.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T091339Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T091339Z">
<seg>Si personne n'est informé que cela est en cours, n'importe quel utilisateur qui effectue un enregistrement en premier se rendra compte que ses modifications seront perdues.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If one of these functions decides that it applies to a certain date, it returns a value that contains @var{mark}, as described above.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T155132Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T153618Z">
<seg>Si une de ces fonctions décide qu'elle s'applique à une certaine date, elle renvoie une valeur qui contient @var{marque}, comme décrit ci-dessus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If one of these variables is not set, the category defaults to the value of the @env{LANG} environment variable, or to the default @samp{C} locale if @env{LANG} is not set.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T173013Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T173013Z">
<seg>Si l'une de ces variables n'est pas définie, la catégorie prend par défaut la valeur de la variable d'environnement @env{LANG}, ou les paramètres linguistiques par défaut @samp{C} si @env{LANG} n'est pas défini.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If point in the two windows is followed by non-matching text when the command starts, @kbd{M-x compare-windows} tries heuristically to advance up to matching text in the two windows, and then exits.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T135117Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T135117Z">
<seg>Si le point dans les deux fenêtres est suivi par un texte non-correspondant lorsque la commande commence, @kbd{M-x compare-windows} essaie heuristiquement d'avancer vers le haut jusqu'au texte correspondant dans les deux fenêtres, et elle prend ensuite fin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If point is already there, the command signals an error.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T223937Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T223937Z">
<seg>Si le point y est déjà, la commande signalera une erreur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If point is at the end of the line, the effect is to create a new blank line after it and indent the new line; if point is in the middle of a line, the line is split at that position.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T091749Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T091749Z">
<seg>Si le point est à la fin de la ligne, ceci crée une nouvelle ligne vide avec mise en retrait. Si le point est au milieu de la ligne, celle-ci est coupée à cette position.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If point is on a nonblank line, @kbd{C-x C-o} deletes all following blank lines, if any exists.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsque le point est sur une ligne non vide, @kbd{C-x C-o} supprime toutes les lignes vide qui suivent cette ligne non vide si elles existent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If point is on a single blank line, @kbd{C-x C-o} deletes it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si le point est sur une ligne vide isolée, @kbd{C-x C-o} supprime celle-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If point is on or just after a number in the buffer, that is the default for @var{n}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si le point est sur ou juste après un nombre dans le tampon, ce nombre est la valeur par défaut de @var{n}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If point lies within a run of several blank lines, @kbd{C-x C-o} deletes all but one of them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si le point est situé dans une série de ligne vides, @kbd{C-x C-o} supprime toutes ces lignes sauf une.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If point was at the beginning of a line, this deletes the preceding newline, joining this line to the previous one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132859Z">
<seg>Si le point était au début d'une ligne, ceci supprime la fin de ligne précédent et colle la ligne à la ligne précédente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If point was at the end of a line, this joins the following line onto this one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si le point est à la fin d'une ligne, ceci va coller la ligne suivante à celle-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If point was in the text that scrolled off the top, it ends up on the window's new topmost line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T095700Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T095700Z">
<seg>Si le point était sur une ligne qui a dépassé le haut de la fenêtre, il est déplacé pour être sur la ligne la plus haute de la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If point was initially within the current line's indentation, it is repositioned to the first non-whitespace character on the line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20230104T085217Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20230104T085217Z">
<seg>[fuzzy]Si point se trouvait initialement dans l'indentation de la ligne courante, il est repositionné sur le premier caractère non blanc de la ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If renaming is used, you become the file's owner, and the file's group becomes the default (different operating systems have different defaults for the group).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si le renommage est utilisé, vous devenez le propriétaire du fichier, et le groupe du fichier devient le groupe par défaut (différents systèmes d'exploitation ont différentes valeurs par défaut pour le groupe).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If set, Emacs uses this in addition to @env{PATH} (see below) when initializing the variable @code{exec-path} (@pxref{Shell}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220309T131109Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220309T131109Z">
<seg>Si cette option est définie, Emacs l'utilise en plus de @env{PATH} (voir ci-dessous) lors de l'initialisation de la variable @code{exec-path} (@pxref{Shell}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If set, it modifies the usual initial value of the @code{load-path} variable (@pxref{Lisp Libraries}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T080844Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220309T130539Z">
<seg>Si cette propriété est définie, elle modifie la valeur initiale habituelle de la variable @code{load-path} (@pxref{Librairies Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If set, it should be set to an absolute file name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220309T142221Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220309T142221Z">
<seg>Si elle est définSi ce paramètre est défini, il doit être défini comme un nom de fichier absolu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If set, this should be the default directory when Emacs was started.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181126Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181126Z">
<seg>Si elle est définie, ceci doit être le répertoire par défaut au démarrage d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If set, this specifies an initial value for the variable @code{mail-default-reply-to} (@pxref{Mail Headers}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T081149Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181205Z">
<seg>Si elle est définie, cette variable indique une valeur initiale pour la variable @code{mail-default-reply-to} (@pxref{En-têtes de courriel}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If settings from two different themes overlap, the theme occurring earlier in @code{custom-enabled-themes} takes precedence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T084840Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T084840Z">
<seg>Dans le cas où les paramètres de deux thèmes différents se chevauchent, celui qui prévaut est celui qui a pris effet le plus tôt dans @code{custom-enabled-themes}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If several buffers are modified, it may be time to save some with @kbd{C-x s} (@pxref{Save Commands}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si plusieurs tampons sont modifiés, il est peut-être temps d'en enregistrer certains avec @kbd{C-x s} (@pxref{Commandes pour enregistrer les fichiers}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If so, that line ends with a @samp{[More]} button; activate this to see the full documentation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T121100Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T121100Z">
<seg>Dans ce cas, la ligne se termine par un bouton @samp{[More]}. Activez-le pour consulter la documentation complète.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If some of the local variables in a file are risky, and some are only potentially unsafe, you can enter @kbd{!} at the prompt.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T092338Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T092338Z">
<seg>Dans le cas où certaines des variables locales dans un fichier sont risquées, et que ces dernières sont potentiellement non sécurisées, vous pouvez entrer @kbd{!} à l'affichage de l'invite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If some or all of this information is missing, Emacs fills in the gaps with the rules currently used in Cambridge, Massachusetts.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T100415Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T100415Z">
<seg>Si une partie ou la totalité de ces informations est manquante, Emacs comble les vides avec les règles actuellement utilisées à Cambridge, Massachusetts.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If some unrelated text might look to Emacs as a local variables list, you can countermand that by inserting a form-feed character (a page delimiter, @pxref{Pages}) after that text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T210831Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T151013Z">
<seg>Si du texte sans lien peut s'apparenter pour Emacs à une liste de variables locales, vous pouvez vous y opposer en insérant un caractère de saut de page (un séparateur de page, @pxref{Pages}) après ce texte. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If something is confusing, or you find that you have to look at the sources or experiment to learn something not covered in the manual, then perhaps the manual should be fixed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si quelque chose est embrouillé, ou si vous constatez que
vous devez regarder les sources ou expérimenter pour apprendre quelque
chose non couvert dans le manuel, alors peut-être faudrait-il
l'inclure dans le manuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If such a buffer already exists, switch to it; otherwise, create the buffer and switch to it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T153653Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T153653Z">
<seg>Si un tel tampon existe déjà, basculez vers lui ; sinon, créez le tampon et basculez vers lui.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If that fails, backtracking occurs, discarding some of the matches of the @samp{*}-modified construct in case that makes it possible to match the rest of the pattern.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si la suite échoue, un retour en arrière est utilisé, supprimant certaines des correspondances de la construction @samp{*} modifiée, au cas où il serait possible de faire correspondre la suite du motif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If that is @code{nil}, the spelling program looks for a personal dictionary in a default location, which is specific to each spell-checker.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T131300Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T131300Z">
<seg>S'il s'agit d'une valeur @code{nil}, le programme de vérification d'orthographe recherche un dictionnaire personnel dans un emplacement par défaut, qui est spécifique à chaque vérificateur orthographique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If that is unset, Emacs normally falls back on @file{/tmp}, but on MS-Windows and MS-DOS it instead falls back on @env{TMP}, then @env{TEMP}, and finally @file{c:/temp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T182554Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T182554Z">
<seg>S'il n'est pas défini, Emacs se reporte normalement sur @file{/tmp}, mais sous MS-Windows et MS-DOS, il se reporte plutôt sur @env{TMP}, puis @env{TEMP}, et enfin @file{c:/temp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If that user name matches the real user-ID, then Emacs uses @env{HOME}; otherwise, it looks up the home directory corresponding to that user name in the system's data base of users.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T092104Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T092104Z">
<seg>Si ce nom d'utilisateur correspond au ID utilisateur, Emacs utilise ensuite @env{HOME} ; autrement, il regarde dans le répertoire de base correspondant à ce nom d'utilsiateur dans la bases de données des utilisateurs du système.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the @code{dired-switches-in-mode-line} variable is @code{as-is}, the switches will be shown verbatim.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T110553Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T110553Z">
<seg>Si la variable @code{dired-switches-in-mode-line} est @code{as-is}, les commutateurs vont être affichés textuellement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the @file{*compilation*} buffer is shown in a window with a left fringe (@pxref{Fringes}), the locus-visiting commands put an arrow in the fringe, pointing to the current error message.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T152852Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T152852Z">
<seg>Si le tampon @file{*compilation*} est affiché dans une fenêtre avec une marge à gauche (@pxref{Marges}), les commandes consultant le locus placent une flèche dans la marge, pointant vers le message d'erreur actuellement consulté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the @file{.dir-locals.el} file contains multiple different values for a variable using different mode names or directories, the values will be applied in an order such that the values for more specific modes take priority over more generic modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T124847Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T123939Z">
<seg>Si le fichier @file{.dir-locals.el} contient plusieurs valeurs différentes pour une variable utilisant des noms ou des répertoires de mode différents, les valeurs seront appliquées dans un ordre où les valeurs de modes plus spécifiques ont la priorité sur celles aux modes plus génériques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the Buffer Menu inappropriately gets marked modified, just revert it manually using @kbd{g} and auto-reverting will resume.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T113334Z" creationid="suzume" creationdate="20210812T113334Z">
<seg>Si le menu Tampons est malencontreusement marqué comme étant modifié, il suffit de le rétablir manuellement avec @kbd{g} pour que l'auto-rétablissement reprenne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040205Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040205Z">
<seg>If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the Dired buffer is marked modified and there are no changes you want to protect, then most of the time you can make auto-reverting resume by manually reverting the buffer using @kbd{g}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T013932Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T013932Z">
<seg>Si le tampon Dired est indiqué comme étant modifé et qu'il n'y a aucune modification que vous souhaitez conserver, la plupart du temps il est possible de relancer l'auto-rétablissement en rétablissant le tampon manuellement à l'aide de @kbd{g}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040202Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040202Z">
<seg>If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040146Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040146Z">
<seg>If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040210Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040210Z">
<seg>If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the Document specifies that a particular numbered version of this License ``or any later version'' applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040210Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040210Z">
<seg>If the Document specifies that a particular numbered version of this License ``or any later version'' applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the Document specifies that a proxy can decide which future versions of this License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Document.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040210Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040210Z">
<seg>If the Document specifies that a proxy can decide which future versions of this License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Document.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the Emerge command was called from another Lisp program, then its return value is @code{t} for successful completion, or @code{nil} if you abort.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T113338Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T113338Z">
<seg>Si la commande Emerge a été appelée à partir d'un autre programme Lisp, sa valeur de retour est alors @code{t} pour une complétion réussie, ou @code{nil} si vous abandonnez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040201Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040201Z">
<seg>If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the auto-save file is older, @kbd{M-x recover-file} does not offer to read it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T135827Z">
<seg>Si le fichier d'auto-enregistrement est plus ancien, @kbd{M-x recover-file} ne propose pas de le lire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the background process does not output to the compilation buffer, so you only need to prevent it from being killed when the main compilation process terminates, this is sufficient:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T130746Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T130746Z">
<seg>Si le processus d'arrière-plan ne sort pas dans le tampon de compilation, alors vous avez seulement besoin d'empêcher qu'il soit tué lorsque le processus de compilation principal se termine, cette commande est adéquate :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the buffer has been narrowed, making some of the text at the beginning and the end temporarily inaccessible, @kbd{C-x =} displays additional text describing the currently accessible range.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132413Z">
<seg>Si le tampon a été restreint, rendant une partie de texte au début et à la fin temporairement inaccessible, @kbd{C-x =} affiche du texte additionnel décrivant la partie actuellement accessible.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the buffer is already being shown in a window on another frame, Emacs selects that window and frame instead of creating a new frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si le tampon est déjà affiché dans la fenêtre d'un autre cadre, Emacs sélectionne cette fenêtre et ce cadre au lieu de créer un nouveau cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the buffer is not up-to-date, Dired displays a warning telling you to type @kbd{g} to update it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T130317Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T130317Z">
<seg>Si le tampon n'est pas à jour, Dired affiche un avertissement vous demandant de taper un @kbd{g} pour le mettre à jour.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the bug is that the Emacs Manual or the Emacs Lisp Reference Manual fails to describe the actual behavior of Emacs, or that the text is confusing, copy in the text from the manual which you think is at fault.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T075227Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T075227Z">
<seg>Si le bogue provient du fait que le Manuel de GNU Emacs ou le Manuel de référence GNU Emacs Lisp ne décrivent pas le comportement réel d'Emacs, ou bien si les manuels sont peu clairs, copiez le texte du manuel qui vous semple fautif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the calendar window text gets corrupted, type @kbd{C-c C-l} (@code{calendar-redraw}) to redraw it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T094420Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T094420Z">
<seg>Si le texte de la fenêtre du calendrier est corrompu, tapez @kbd{C-c C-l} (@code{calendar-redraw}) pour le redessiner.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the command is used without a numeric argument, @samp{%p} stands for the empty string.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T102424Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T102424Z">
<seg>Si la commande est utilisée sans argument numérique, @samp{%p} représente la chaîne vide.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the command string contains neither @samp{*} nor @samp{?} nor @samp{`?`}, Emacs runs the shell command once for each file, adding the file name at the end.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T080542Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T080542Z">
<seg>Si la chaîne de commande ne contient ni @samp{*}, ni @samp{?}, ni @samp{`?`}, Emacs exécute la commande shell une fois pour chaque fichier, ajoutant le nom de fichier à la fin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the current buffer contains error messages or matches, these commands will iterate through them; otherwise, Emacs looks for a buffer containing error messages or matches amongst the windows of the selected frame (if the variable @code{next-error-find-buffer-function} is customized to the value @code{next-error-buffer-on-selected-frame}), then for a buffer used previously by @code{next-error} or @code{previous-error}, and finally all other buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T152404Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T152404Z">
<seg>Si le tampon actuel contient des messages d'erreur ou des correspondances, ces commandes les parcourent. Sinon, Emacs recherche un tampon contenant des messages d'erreur ou des correspondances parmi les fenêtres du cadre sélectionné (si la variable @code{next-error-find-buffer-function} est personnalisée à la valeur @code{next-error-buffer-on-selected-frame}), puis pour un tampon utilisé précédemment par @code{next-error} ou @code{previous-error}, et enfin tous les autres tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the current buffer is not modified (no changes have been made in it since the buffer was created or last saved), saving is not really done, because it would have no effect.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T115222Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T115222Z">
<seg>Si le tampon actuel n'est pas modifié (aucun changement n'a été effectué à l'intérieur depuis que le tampon a été créé ou enregistré pour la dernière fois), l'enregistrement n'est pas réellement réalisé car cela n'aurait aucun effet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the current buffer is the GUD buffer, then the current source file is the file that the program stopped in.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T102314Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T102314Z">
<seg>Si le tampon courant est le tampon GUD, alors le fichier source courant est le fichier dans lequel le programme s'est arrêté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the current buffer is the GUD buffer, then the current source line is the line that the program stopped in.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T102335Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T102335Z">
<seg>Si le tampon courant est le tampon GUD, alors la ligne source courante est la ligne sur laquelle le programme s'est arrêté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the date does not contain a year, it is generic and applies to any year.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T083703Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T083703Z">
<seg>Si la date ne contient pas d'année, elle est générique et s'applique à n'importe quelle année.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the diary file instead contains this entry:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T144244Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T144244Z">
<seg>Si le fichier journal contient plutôt cette entrée :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the directory is not empty, you will be asked whether you want to delete it recursively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T132758Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T132758Z">
<seg>Si le répertoire n'est pas vide, Emacs vous demandera si vous souhaitez le supprimer récursivement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the directory you are visiting is under version control (@pxref{Version Control}), then the normal VC diff and log commands will operate on the selected files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T130540Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T130358Z">
<seg>Si le répertoire que vous visitez actuellement est sous contrôle de version (@pxref{Versionnage}), les commandes normales de diff sous versionnage et de journal vont agir sur les fichiers sélectionnés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the displayed image is wider or taller than the window in which it is displayed, the usual point motion keys (@kbd{C-f}, @kbd{C-p}, and so forth) cause different parts of the image to be displayed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T203322Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T203322Z">
<seg>Si l'image affichée est plus large ou plus grande que la fenêtre dans laquelle elle est affichée, les touches de mouvement du point habituelles (@kbd{C-f}, @kbd{C-p}, et ainsi de suite) causent l'affichage de différentes parties de l'image.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the documentation is more than one line long, only one line may be shown.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T121016Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T121016Z">
<seg>Si la documentation fait plus d'une ligne, seulement une seule pourrait s'afficher.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the entry has more than one line, then the lines after the first must begin with whitespace to indicate they continue a previous entry.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T095829Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T095829Z">
<seg>Si l'entrée comporte plus d'une ligne, les lignes qui suivent la première doivent commencer par un espace pour indiquer qu'elles prolongent une entrée précédente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the environment variable is not defined, no substitution occurs, so that the character @samp{$} stands for itself.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T093832Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T093832Z">
<seg>Si la variable d'environnement n'est pas définie, aucun remplacement n'a lieu, pour que le caractère @samp{$} soit le seul conservé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the environment variable's value is @samp{t} or @samp{numbered}, then @code{version-control} becomes @code{t}; if the value is @samp{nil} or @samp{existing}, then @code{version-control} becomes @code{nil}; if it is @samp{never} or @samp{simple}, then @code{version-control} becomes @code{never}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T115445Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T115445Z">
<seg>Si la valeur de la variable d'environnement est @samp{t} ou @samp{numbered}, @code{version-control} devient alors @code{t} ; si la valeur est @samp{nil} ou @samp{existing}, @code{version-control} devient alors @code{nil} ; s'il s'agit de @samp{never} ou @samp{simple}, @code{version-control} devient alors @code{never}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the exit code is 0, Dired will subsequently use the @samp{--dired} option; otherwise it will not.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T111649Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T111649Z">
<seg>Si le code de sortie est 0, Dired va par la suite utiliser l'option @samp{--dired} ; autrement, ce ne sera pas le cas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the file appears to be a compressed file already, uncompress it instead.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T192030Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T192030Z">
<seg>Si le fichier vous semble déjà être un fichier compressé, décompressez-le à la place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the file has changed since the last time Emacs visited or saved it, that implies that changes have been made in some other way, and will be lost if Emacs proceeds with saving.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T134126Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T134126Z">
<seg>Si le fichier a été modifié depuis la dernière fois qu'Emacs l'a consulté ou l'a enregistré, cela implique que des modifications ont été réalisées par tout autre moyen et seront perdues si Emacs poursuit l'enregistrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the file has changed, Emacs offers to reread it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T113107Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T113107Z">
<seg>Si c'est le cas, Emacs propose de la lire à nouveau.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the file name @var{new} already exists, you must confirm with @kbd{yes} or renaming is not done; this is because renaming causes the old meaning of the name @var{new} to be lost.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T075918Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T075918Z">
<seg>Si le nom de fichier @var{new} existe déjà, vous devez confirmer l'action avec @kbd{yes}, sinon le renommage n'est pas effectué ; c'est parce que cela cause la perte de l'ancienne signification du nom @var{new}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the file name you specify contains shell-style wildcard characters, Emacs visits all the files that match it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T114424Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T114424Z">
<seg>Si le nom de fichier que vous spécifiez contient des caractères générique de style shell, Emacs consulte tous les fichiers qui y correspondent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the filesystem is limited to 8+3 file names, the name of the file will be truncated by the OS to @file{_dir-loc.el}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T121134Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T110201Z">
<seg>Si le système de fichiers est limité à des noms de fichier 8+3, le nom du fichier sera tronqué par le SE de @file{_dir-loc.el}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the first argument of a replace command is all lower case, the command ignores case while searching for occurrences to replace---provided @code{case-fold-search} is non-@code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si le premier argument d'une commande de remplacement est uniquement en minuscule, les commandes ignorent la casse lors de la recherche des occurrences à remplacer---à condition que @code{case-fold-search} est non @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the function is not interactive, omit the @code{t} or use @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T084149Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T084149Z">
<seg>Si la fonction n'est pas interactive, ne mettez pas de @code{t} ou utilisez @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the function key has a word as its label, then that word is also the name of the corresponding Lisp symbol.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T114813Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T114813Z">
<seg>Si la touche de fonction dispose d'un mot comme étiquette, celui-ci se verra également être le nom du symbole Lisp correspondant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the hook variable is buffer-local, the buffer-local variable will be used instead of the global variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T142501Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T142501Z">
<seg>Si la variable du déclencheur est buffer-local, elle sera utilisée à la place de la variable globale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the host name starts with @samp{ftp.} (with dot), Emacs uses FTP.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T091423Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T091423Z">
<seg>Si le nom d'hôte commence par @samp{ftp.} (avec un point), Emacs utilise FTP.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the image can be animated, the command @key{RET} (@code{image-toggle-animation}) starts or stops the animation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T204539Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T204539Z">
<seg>Si l'image peut être animée, la commande @key{RET} (@code{image-toggle-animation}) démarre ou arrête l'animation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the key is also defined globally as a prefix, its local and global definitions (both keymaps) effectively combine: both definitions are used to look up the event that follows the prefix key.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T105956Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T105956Z">
<seg>Si la touche est également définie de façon globale en tant que préfixe, ses définitions locales et globales (qui sont des tables de séquences) sont combinées de manière effective : elles sont toutes les deux utilisées pour rechercher l'événement qui suit la touche préfixe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the line contains a function call, execution stops after entering the called function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T100301Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T100301Z">
<seg>Si la ligne contient un appel de fonction, l'exécution s'arrête après l'entrée dans la fonction appelée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the month is @code{t}, the entry applies to all months of the year.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T110015Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T110015Z">
<seg>Si le mois est @code{t}, l'entrée s'applique à tous les mois de l'année.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the name of the Custom theme is @var{name}, the theme file is named @file{@var{name}-theme.el}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T075343Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T075343Z">
<seg>Si le nom du thème personnalisé est @var{name}, le fichier thème est nommé @file{@var{name}-theme.el}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the new execution line is in a different function from the previously one, GDB prompts for confirmation since the results may be bizarre.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T101241Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T101241Z">
<seg>Si la nouvelle ligne d'exécution se trouve dans une fonction différente de la précédente, GDB demande une confirmation car les résultats peuvent être inhabituels.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the new file name implies a major mode, then @kbd{C-x C-w} switches to that major mode, in most cases.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si le nouveau nom de fichier appelle un mode majeur, alors @kbd{C-x C-w} lance ce mode majeur, dans la plupart des cas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the old file is copied instead, then the alternate names remain names for the file that you are editing, and the contents accessed by those names will be the new contents.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T121617Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T121617Z">
<seg>Si l'ancien fichier est copié à la place, les noms alternatifs restent alors des noms pour le fichier en cours d'édition, et le contenu accédé par ces noms sera le nouveau contenu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the old file is renamed into the backup file, then the alternate names become names for the backup file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T121531Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T121531Z">
<seg>Si l'ancien fichier est renommé à l'intérieur du fichier de sauvegarde, les noms alternatifs deviennent alors des noms pour le fichier de sauvegarde.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the old file names are @file{Foo} and @file{bar}, the new names are @file{FOO} and @file{BAR}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T085156Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T084739Z">
<seg>Si les anciens noms de fichier sont @file{Foo} et @file{bar}, les nouveaux noms seront @file{FOO} et @file{BAR}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the old file names are @file{Foo} and @file{bar}, the new names are @file{foo} and @file{bar}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T085325Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T085325Z">
<seg>Si les anciens noms de fichier sont @file{Foo} et @file{bar}, les nouveaux noms seront @file{foo} et @file{bar}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the optional second argument @var{x} is given, the value of @code{(atan y x)} is the angle in radians between the vector @code{[@var{x}, @var{y}]} and the @code{X} axis.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si le deuxième argument
facultatif @var{x} est donné, la valeur de @code{(atan y x)} est
pêcher en radians entre le vecteur @code{[@var{x}, @var{y}]} et l'axis
@code{X}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the prefix argument is a number greater than 8 (e.g., if you type @kbd{C-u C-u C-c C-c}), then this command also sets @code{diff-jump-to-old-file} for the next invocation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T102938Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T102938Z">
<seg>Si l'argument préfixe est un nombre supérieur à 8 (par ex., si vous tapez @kbd{C-u C-u C-c C-c}), cette commande va alors aussi définir @code{diff-jump-to-old-file} pour l'appel suivant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the radix is 16, the letters @kbd{a} to @kbd{f} serve as part of a character code, just like digits.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si la base est égale à 16, les lettres de @kbd{a} à @kbd{f} sont utilisées en tant que code caractère, comme des chiffres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the region is active (@pxref{Mark}), display the numbers for the region instead.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si la région est active (@pxref{Marque}), affiche ces nombres pour la région à la place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the region is active, all the lines in the region are indented this way.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20230104T085219Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20230104T085219Z">
<seg>[fuzzy]Si la région est active, toutes les lignes de la région sont indentées de cette manière.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the region is active, do it for all words in the region instead.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T124257Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T124257Z">
<seg>Si la région est active, cela le fait pour tous les mots au sein de la région à la place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the region is active, mark all files in the region instead; otherwise, if a numeric argument @var{n} is supplied, mark the next @var{n} files instead, starting with the current file (if @var{n} is negative, mark the previous @minus{}@var{n} files).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T103733Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T103733Z">
<seg>Si la région est active, marque tous les fichiers dans la région à la place. Par ailleurs, si un argument numérique @var{n} est fourni, marque les prochains fichiers @var{n} à la place, qui commencent par le fichier actuel (si @var{n} est négatif, marque les fichiers @minus{}@var{n} précédents).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the region is active, the @kbd{d} command flags all files in the region for deletion; in this case, the command does not move point, and ignores any prefix argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T120814Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T092526Z">
<seg>Si une région est placée, la commande @kbd{d} modifie le statut tous les fichiers dans la région pour qu'ils soient supprimés ; dans ce cas, la commande ne déplace pas le point et ignore tout argument de préfixe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the region is active, the default for the file read using the minibuffer is the file at the mark (i.e., the ordinary Emacs mark, not a Dired mark; @pxref{Setting Mark}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T101647Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T101513Z">
<seg>Si la région est active, la valeur par défaut pour le fichier lu par le biais du mini-tampon est le fichier à la marque (par ex., la marque ordinaire d'Emacs, pas celle de Dired ; @pxref{Placer la marque}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the region is active, these commands instead unflag all files in the region, without moving point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T121116Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T093841Z">
<seg>Si une région est placée, ces commandes vont plutôt réinitialiser le statut de tous les fichiers dans la région, sans déplacer le point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the region is active, unmark all files in the region instead; otherwise, if a numeric argument @var{n} is supplied, unmark the @var{n} preceding files instead, starting with the current file (if @var{n} is negative, unmark the next @minus{}@var{n} files).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T123533Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T132226Z">
<seg>Si la région est placée, démarque tous les fichiers dans la région à la place. Par ailleurs, si un argument numérique @var{n} est fourni, démarque les fichiers @var{n} précédents à la place, qui commencent par le fichier actuel (si @var{n} est négatif, démarque les fichiers @minus{}@var{n} suivants).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the region is active, unmark all files in the region instead; otherwise, if a numeric argument @var{n} is supplied, unmark the next @var{n} files instead, starting with the current file (if @var{n} is negative, unmark the previous @minus{}@var{n} files).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T123521Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T131954Z">
<seg>Si la région est placée, démarque tous les fichiers de la région à la place. Par ailleurs, si un argument numérique @var{n} est fourni, démarque les prochains fichiers @var{n} à la place qui commencent par le fichier actuel (si @var{n} est négatif, démarque les fichiers @minus{}@var{n} précédents).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the regular expression matches more than once in a file name, only the first match is replaced.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T095426Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T095426Z">
<seg>Si l'expression régulière correspond à plus d'un élément dans un nom de fichier, seulement la première correspondance est remplacée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040154Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040154Z">
<seg>If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the result of the function call is non-@code{nil}, the session is killed, otherwise Emacs continues to run.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T125606Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T125606Z">
<seg>Si le résultat de l'appel de fonction a une valeur autre que @code{nil}, la session est terminée, sinon Emacs continue d'être exécuté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the result you want is the terminating non-word character plus the unexpanded abbrev, you must reinsert the terminating character, quoting it with @kbd{C-q}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T220308Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T220308Z">
<seg>Si le résultat souhaité est le caractère séparateur de mot plus l'abréviation non remplacée, il faut insérer le caractère avec @kbd{C-q}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the resulting rules are not what you want, you can tell Emacs the rules to use by setting certain variables: @code{calendar-daylight-savings-starts} and @code{calendar-daylight-savings-ends}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T100444Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T100444Z">
<seg>Si les règles obtenues ne sont pas celles que vous souhaitez, vous pouvez indiquer à Emacs les règles à utiliser en définissant certaines variables : @code{calendar-daylight-savings-starts} et @code{calendar-daylight-savings-ends}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the shell supports globstar, but that support is disabled by default, you can still let Dired use this feature by customizing @code{dired-maybe-use-globstar} to a non-@code{nil} value; then Dired will enable globstar for those shells for which it knows how (see @code{dired-enable-globstar-in-shell} for the list of those shells).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T183705Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T092925Z">
<seg>Si le shell prend en charge globstar, mais que cette dernière est désactivée par défaut, vous pouvez toujours laisser Dired utiliser cette extension en personnalisant @code{dired-maybe-use-globstar} à une valeur autre que @code{nil}. Ensuite, Dired va activer globstar pour ces shells dont il connait le fonctionnement (cf. @code{dired-enable-globstar-in-shell} pour obtenir la liste de ces shells).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the source file is under version control (@pxref{Version Control}), this jumps to the work file by default.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T103020Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T103020Z">
<seg>Si le fichier source est sous contrôle de version (@pxref{Versionnage}), elle atteint le fichier de travail par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the specified file exists but the system does not allow you to read it, an error message is displayed in the echo area (on GNU and Unix systems you might be able to visit such a file using the @samp{su} or @samp{sudo} methods; @pxref{Remote Files}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T102834Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T102805Z">
<seg>Si le fichier spécifié existe mais que le système ne permet pas de le lire, un message d'erreur est affiché dans la zone d'écho (sur des systèmes GNU et Unix, vous pourriez être capable de consulter ce fichier en utilisant des méthodes @samp{su} ou @samp{sudo} ; @pxref{Fichiers distants}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the startup buffer is disabled (@pxref{Entering Emacs}), then starting Emacs with one file argument displays the buffer visiting @var{file} in a single window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T111439Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T111403Z">
<seg>Si le tampon de démarrage est désactivé (@pxref{Entering Emacs}), alors le démarrage d'Emacs avec un argument de fichier affiche le tampon consulté @var{file} dans une seule fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the subdirectory's contents are already present in the buffer, the @kbd{i} command just moves to it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T103858Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T103858Z">
<seg>Si le contenu d'un sous-répertoire sont déjà présents dans le tampon, la commande @kbd{i} se déplace juste jusqu'à lui.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the terminating character is @key{RET}, that @key{RET} serves only to terminate the sequence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T003346Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T091952Z">
<seg>Si le caractère terminal est @key{RET}, ce @key{RET} sert seulement à terminer la séquence ;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the user name is @samp{ftp} or @samp{anonymous}, Emacs uses FTP.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T091442Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T091442Z">
<seg>Si le nom d'utilisateur est @samp{ftp} ou @samp{anonymous}, Emacs utilise FTP.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the user option @code{what-cursor-show-names} is non-@code{nil}, the name of the character, as defined by the Unicode Character Database, is shown as well.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210727T071328Z" creationid="suzume" creationdate="20210727T071328Z">
<seg>Si l'option d'utilisateur @code{what-cursor-show-names} a une valeur autre que @code{nil}, le nom du caractère, tel qu'il est défini dans la base de données des caractères Unicode, est également affiché.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the value is @code{ask} (the default), Emacs asks for confirmation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Asus" changedate="20221207T075558Z" creationid="Asus" creationdate="20221207T075558Z">
<seg>Si la valeur est @code{ask} (la valeur par défaut), Emacs demande une confirmation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the value is @code{case-fold-search} (the default), then the variable @code{case-fold-search} controls whether to ignore case while searching for expansions (@pxref{Lax Search}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T061350Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T061350Z">
<seg>Si sa valeur est @code{case-fold-search} (la valeur par défaut), alors la variable @code{case-fold-search} contrôle s'il faut ignorer la casse en cherchant les remplacements (@pxref{Recherche flexible}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the value is @code{case-replace} (the default), then the variable @code{case-replace} controls whether to copy the expansion verbatim (@pxref{Replacement and Lax Matches}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T061741Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T061741Z">
<seg>Si sa valeur est @code{case-replace} (la valeur par défaut), alors la variable @code{case-replace} contrôle s'il faut copier le remplacement tel quel (@pxref{Remplacement et correspondances flexibles}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the value is @code{dwim}, then search commands match the file names only when point was on a file name initially.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T131542Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T082006Z">
<seg>Si la valeur est @code{dwim}, les commandes de recherche correspondent alors aux noms de fichier seulement quand le point se trouvait à l'origine sur un nom de fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the value is @code{first-error}, scrolling stops when the first error appears, leaving point at that error.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T143559Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T143559Z">
<seg>Si la valeur est @code{first-error}, le défilement s'arrête lorsque la première erreur apparaît, laissant le point à cette erreur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the value is @code{nil}, Emacs leaves the end of the file unchanged; any other non-@code{nil} value means Emacs asks you whether to add a newline.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T080520Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T080520Z">
<seg>Si la valeur est @code{nil}, Emacs laisse la fin du fichier inchangée ; toute autre valeur différente de @code{nil} signifie qu'Emacs vous demande s'il est nécessaire d'ajouter un saut de ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the value is @code{nil}, abbrevs may be defined, but they are not expanded automatically.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si la valeur est @code{nil}, des abréviations peuvent être
définis, mais elles ne sont pas développées automatiquement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the value is @code{nil}, double clicks are not detected at all.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T122745Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T122745Z">
<seg>Si la valeur est @code{nil}, les double-clics ne sont pas du tout détectés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the value is @code{t}, Emacs adjusts point to keep the cursor at the same screen position whenever a scroll command moves it off-window, rather than moving it to the topmost or bottommost line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T225140Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T225140Z">
<seg>Si sa valeur est @code{t}, Emacs ajuste le point pour conserver le curseur à la même position sur l'écran quand une commande veut le déplacer hors de la fenêtre au lieu de le déplacer jusqu'à la ligne la plus haute ou la plus basse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the value is @code{t}, then there is no time limit.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T122918Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T122918Z">
<seg>Si la valeur est @code{t}, il n'existe alors pas de limite de temps.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the value is @code{visit}, Emacs adds a newline at the end of any file that doesn't have one, just after it visits the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T080136Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T080136Z">
<seg>Si la valeur est @code{visit}, Emacs ajoute un saut de ligne à la fin de tout fichier qui n'en possède pas, juste après avoir consulté le fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the value is a string, that string is a description of the event which occurs on that date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T150051Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T150051Z">
<seg>Si la valeur est une chaîne de caractères, cette chaîne est une description de l'événement qui se produit à cette date.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the value of @code{appt-audible} is non-@code{nil}, the warning includes an audible reminder.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T111346Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T111346Z">
<seg>Si la valeur de @code{appt-audible} est non-@code{nil}, l'avertissement comprend un rappel sonore.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the value of the @code{disabled} property is a string, that string is included in the message displayed when the command is used:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T132044Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T132044Z">
<seg>Si la valeur de la propriété @code{disabled} est une chaîne, celle-ci est comprise dans le message affiché lorsque la commande est utilisée :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the value of the variable @code{confirm-kill-emacs} is non-@code{nil}, @kbd{C-x C-c} assumes that its value is a predicate function, and calls that function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T125324Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T125324Z">
<seg>Si la valeur de la variable @code{confirm-kill-emacs} a une valeur autre que @code{nil}, @kbd{C-x C-c} présume que sa valeur est une fonction d'attribut et l'appelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the value of the variable @code{confirm-kill-processes} is @code{nil}, @kbd{C-x C-c} does not ask for confirmation before killing subprocesses started by Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T125855Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T125855Z">
<seg>Si la valeur de la variable @code{confirm-kill-processes} est @code{nil}, @kbd{C-x C-c} ne demande aucune confirmation avant de mettre fin aux sous-processus démarrés par Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the value of the variable @code{dired-vc-rename-file} is non-@code{nil}, files are renamed using the commands of the underlying VCS, via</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T090141Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T191113Z">
<seg>Si la valeur de la variable @code{dired-vc-rename-file} est autre que @code{nil}, les fichiers sont renommés en utilisant les commandes du système de gestion de versions sous-jacent, via</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the value of the variable @code{require-final-newline} is @code{t}, saving or writing a file silently puts a newline at the end if there isn't already one there.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T080000Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T080000Z">
<seg>Si la valeur de la variable @code{require-final-newline} est @code{t}, enregistrer ou écrire un fichier sans en avertir l'utilisateur place un saut de ligne à la fin s'il n'en existe pas déjà un à cet emplacement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the value of the variable is @code{always}, Dired will delete nonempty directories recursively, which is even more risky.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T084637Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T084637Z">
<seg>Si la valeur de la variable est @code{always}, Dired va supprimer les répertoires non vides de façon récursive, ce qui est encore plus risqué.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the variable @code{backup-by-copying} is non-@code{nil} (the default is @code{nil}), use copying.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T073110Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T072935Z">
<seg>Si la variable @code{backup-by-copying} a une valeur autre que @code{nil} (celle par défaut étant @code{nil}), copiez-le.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the variable @code{cal-html-print-day-number-flag} is non-@code{nil}, then the monthly calendars show the day-of-the-year number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T110515Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T110515Z">
<seg>Si la variable @code{cal-html-print-day-number-flag} est non-@code{nil}, alors les calendriers mensuels affichent le nombre du jour de l'année.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the variable @code{cal-tex-diary} is non-@code{nil} (the default is @code{nil}), diary entries are included also (in monthly, Filofax, and iso-week calendars only).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T114327Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T114327Z">
<seg>Si la variable @code{cal-tex-diary} est non-@code{nil} (la valeur par défaut est @code{nil}), les entrées du journal sont également incluses (uniquement dans les calendriers mensuels, aux styles Filofax et iso-hebdomadaires).
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the variable @code{cal-tex-holidays} is non-@code{nil} (the default), then the printed calendars show the holidays in @code{calendar-holidays}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T114207Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T114207Z">
<seg>Si la variable @code{cal-tex-holidays} est non-@code{nil} (variable par défaut), alors les calendriers imprimés affichent les jours fériés dans @code{cal-tex-holidays}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the variable @code{cal-tex-rules} is non-@code{nil} (the default is @code{nil}), the calendar displays ruled pages in styles that have sufficient room.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T114725Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T114725Z">
<seg>Si la variable @code{cal-tex-rules} est non-@code{nil} (la valeur par défaut est @code{nil}), le calendrier affiche les pages réglées dans des styles disposant de suffisamment de place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the variable @code{calendar-mark-diary-entries-flag} is non-@code{nil}, creating or updating the calendar marks diary dates automatically.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T102306Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T102306Z">
<seg>Si la variable @code{calendar-mark-diary-entries-flag} est non-@code{nil}, la création ou la mise à jour du calendrier marque automatiquement les dates de l'agenda.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the variable @code{calendar-mark-holidays-flag} is non-@code{nil}, creating or updating the calendar marks holidays automatically.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T120533Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T120533Z">
<seg>Si la variable @code{calendar-mark-holidays-flag} est non-@code{nil}, la création ou la mise à jour du calendrier marque automatiquement les jours fériés.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the variable @code{calendar-view-diary-initially-flag} is non-@code{nil}, creating the calendar lists the diary entries for the current date (provided the current date is visible).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T102043Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T102043Z">
<seg>Si la variable @code{calendar-view-diary-initially-flag} est non-@code{nil}, la création du calendrier liste les entrées du journal pour la date actuelle (à condition que la date actuelle soit visible).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the variable @code{calendar-view-holidays-initially-flag} is non-@code{nil}, creating the calendar displays holidays in this way.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T120954Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T120954Z">
<seg>Si la variable @code{calendar-view-holidays-initially-flag} est non-@code{nil}, la création du calendrier affiche les jours fériés de cette manière.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the variable @code{compare-ignore-case} is non-@code{nil}, the comparison ignores differences in case as well.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T135404Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T135404Z">
<seg>Si la variable @code{compare-ignore-case} a une valeur autre que @code{nil}, la comparaison ignore les différences dans ce cas également.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the variable @code{compare-ignore-whitespace} is non-@code{nil}, @code{compare-windows} by default ignores changes in whitespace, but a prefix argument turns that off for that single invocation of the command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T135521Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T135521Z">
<seg>Si la variable @code{compare-ignore-whitespace} a une valeur autre que @code{nil}, @code{compare-windows} par défaut ignore les changements dans un espace blanc, mais un argument préfixe le désactive pour ce seul appel de la commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the variable @code{find-file-visit-truename} is non-@code{nil}, then the file name recorded for a buffer is the file's @dfn{truename} (made by replacing all symbolic links with their target names), rather than the name you specify.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T033137Z">
<seg>Si la variable @code{find-file-visit-truename} est autre que @code{nil}, alors le nom de fichier sauvegardé pour un tampon est le @dfn{nom réel} du fichier (créé en remplaçant tout lien symbolique par le nom de sa cible), plutôt que le nom que vous spécifiez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the variable @code{gdb-many-windows} is @code{nil} (the default), @kbd{M-x gdb} normally displays only the GUD interaction buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T103410Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T103410Z">
<seg>Si la variable @code{gdb-many-windows} est @code{nil} (par défaut), @kbd{M-x gdb} affiche normalement uniquement le tampon d'interaction GUD.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the variable @code{gud-tooltip-echo-area} is non-@code{nil}, or if you turned off the tooltip mode, values are shown in the echo area instead of a tooltip.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T095530Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T095530Z">
<seg>Si la variable @code{gud-tooltip-echo-area} a une valeur autre que @code{nil}, ou si vous avez désactivé le mode tooltip, les valeurs sont affichées dans la zone d'écho au lieu d'une info-bulle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the variable @code{inhibit-startup-screen} is non-@code{nil}, Emacs does not display the startup screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T101350Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T101350Z">
<seg>Si la variable @code{inhibit-startup-screen} a une valeur autre que @code{nil}, Emacs n'affiche pas l'écran de démarrage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>fin-de-ligne ?</note>
<tuv lang="en">
<seg>If the variable @code{kill-whole-line} is non-@code{nil}, @kbd{C-k} at the very beginning of a line kills the entire line including the following newline.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T033234Z">
<seg>Si la variable @code{kill-whole-line} est autre que @code{nil}, @kbd{C-k} en tout début d'une ligne coupe la ligne entière avec la fin-de-ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the variable @code{recenter-redisplay} has a non-@code{nil} value, each invocation of @kbd{C-l} also clears and redisplays the screen; the special value @code{tty} (the default) says to do this on text-terminal frames only.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T033126Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T140610Z">
<seg>Si la variable @code{recenter-redisplay} a une valeur autre que @code{nil}, chaque appel de @kbd{C-l} rafraîchira l'écran ; la valeur spéciale @code{tty} (par défaut) indique qu'il faut faire ceci seulement sur les cadres de terminaux textuels.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the variable @code{tramp-default-method} is set to @samp{ftp}, Emacs uses FTP.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T091510Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T091510Z">
<seg>Si la variable @code{tramp-default-method} est définie sur @samp{ftp}, Emacs utilise FTP.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the variable is not found there, Emacs looks for registry keys by that name under @file{/Software/GNU/Emacs}; first in the @file{HKEY_CURRENT_USER} section of the registry, and if not found there, in the @file{HKEY_LOCAL_MACHINE} section.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144538Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144538Z">
<seg>Si la variable n'y est pas trouvée, Emacs recherche les clés de registre portant ce nom sous @file{/Software/GNU/Emacs} ; d'abord dans la section @file{HKEY_CURRENT_USER} du registre, et si elle n'y est pas trouvée, dans la section @file{HKEY_LOCAL_MACHINE}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the version control log entry specifies a function name (in parenthesis at the beginning of a line), that is reflected in the @file{ChangeLog} entry.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Léo Delaune" changedate="20221214T084822Z" creationid="Léo Delaune" creationdate="20221214T084822Z">
<seg>Si cette version d'entrée du journal de contrôle spécifie un nom de fonction (entre paranthèses au début d'une ligne ), cela est répertorié dans le @fichier{ChangeLog} .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If the window has no left fringe, such as on a text terminal, these commands scroll the window so that the current message is at the top of the window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T152932Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T152932Z">
<seg>Si la fenêtre n'a pas de marge gauche, comme sur un terminal texte, ces commandes font défiler la fenêtre de sorte que le message en cours de traitement se trouve en haut de la fenêtre.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If there are additional arguments @var{divisors}, then it divides @var{dividend} by each divisor in turn.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>S'il y a des arguments additionnels @var{divisors}, il
divise @var{dividend} par chaque diviseur alternativement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If there are any modified file-visiting buffers when you type @kbd{C-x C-c}, Emacs first offers to save these buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T124045Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T124045Z">
<seg>S'il existe des tampons modifiés consultant un fichier lorsque vous tapez @kbd{C-x C-c}, Emacs propose d'abord de sauver ces derniers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040203Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040203Z">
<seg>If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If there are no arguments, the result is 0, which is an identity element for this operation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>S'il
n'y a aucun argument, le résultat est 0, qui est un élément d'identité
pour cette opération.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If there are no arguments, the result is 0.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>S'il n'y a aucun argument, le résultat est 0.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If there are no arguments, the result is zero, which is an identity element for this operation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>S'il n'y a
aucun argument, le résultat est 0, ce qui est un élément d'identité
pour cette opération.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If there is already a buffer with that name, Emacs constructs a unique name; the normal method is to add a suffix based on the directory name (e.g., @samp{&lt;rms&gt;}, @samp{&lt;tmp&gt;}, and so on), but you can select other methods.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T104114Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T104114Z">
<seg>S'il existe déjà un tampon avec ce nom, Emacs construit un nom unique ; la méthode normale est d'ajouter un suffixe basé sur le nom de répertoire (par ex., @samp{&lt;rms&gt;}, @samp{&lt;tmp&gt;}, et ainsi de suite), mais il est possible de sélectionner d'autres méthodes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If there is no daylight saving time at your location, or if you want all times in standard time, set @code{calendar-daylight-savings-starts} and @code{calendar-daylight-savings-ends} to @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T122617Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T122617Z">
<seg>S'il n'y a pas d'heure d'été dans votre région, ou si vous souhaitez que toutes les heures soient en heure standard, définissez @code{calendar-daylight-savings-starts} et @code{calendar-daylight-savings-ends} à @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If there is no fileset @var{name}, this creates a new one, which initially contains only the current file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T211039Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T211039Z">
<seg>S'il n'existe aucun groupe de fichiers @var{name}, cela en crée un nouveau qui contient au départ seulement le fichier actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If there is no mode that supports @var{num} colors, Emacs acts as if @var{num} were 0, i.e., it uses the terminal's default color support mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121722Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T121704Z">
<seg>Si aucun mode ne prend en charge les couleurs @var{num}, Emacs fonctionne comme si @var{num} était 0, c'est-à-dire qu'il utilise le mode de prise en charge des couleurs par défaut du terminal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If there is no section Entitled ``History'' in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040158Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040158Z">
<seg>If there is no section Entitled ``History'' in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If these are set, Emacs fails to position the window correctly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T094633Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T094633Z">
<seg>Si ces options sont activées, Emacs ne parvient pas à positionner correctement la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If they are present, @var{inc} may optionally be specified as well.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>S'ils sont présents, @var{inc} peut aussi bien être indiqué
optionnellement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If they have nothing in common, @kbd{C-M-/} displays a list of completions, from which you can select a choice in the usual manner.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T060748Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T060748Z">
<seg>S'ils n'ont rien en commun, @kbd{C-M-/} affiche une liste de remplacements dans laquelle vous pouvez faire un choix de la manière habituelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If this command is used when only one window is being displayed, that window is split in two, with one window showing the same buffer as before, and the other one showing the newly requested file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si cette commande est utilisée lorsqu'une seule fenêtre est affichée, cette fenêtre est coupée en deux, une fenêtre montrant le même tampon que précédemment, et l'autre fenêtre montrant le fichier demandé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If this function is called more than once for the same @var{tabname}, subsequent calls add the definitions in @var{definitions} to @var{tabname}, rather than overriding the entire original contents.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T132044Z">
<seg>Si cette fonction est appelée plus d'une fois pour le même @var{tabname}, les appels suivants ajoutent les définitions de @var{definitions} à @var{tabname}, plutôt que de modifier la totalité du contenu original.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If this happens, you can increase the value of @code{undo-outer-limit} to make it even less likely to happen in the future.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T084834Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T084834Z">
<seg>Si cela se produit, vous pouvez augmenter la valeur de @code{undo-outer-limit} pour qu'il y ait encore moins de chances que cela arrive à l'avenir.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If this library exists, it is loaded whenever you start Emacs (except when you specify @samp{-q}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T111928Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T111928Z">
<seg>Si cette bibliothèque existe, elle est chargée au démarrage d'Emacs (sauf quand vous spécifiez @samp{-q}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If this material is new to you, we suggest you first run the Emacs learn-by-doing tutorial, by typing @kbd{C-h t} (@code{help-with-tutorial}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si tout cela est nouveau pour vous, nous vous suggérons de lancer le tutoriel d'Emacs apprendre-en-pratiquant en tapant @kbd{C-h t} (@code{help-with-tutorial}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If this option is non-@code{nil} and you're visiting a file via a symbolic link, Emacs will break the symbolic link upon saving the buffer, and will write the buffer to a file with the same name as the symbolic link, if the value of @code{file-precious-flag} is non-@code{nil} (@pxref{Saving Buffers, file-precious-flag,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T081713Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T081713Z">
<seg>Si cette option a une valeur autre que non-@code{nil} et que vous êtes en train de consulter un fichier via un lien symbolique, Emacs va briser ce lien lors de l'enregistrement du tampon, et va écrire le tampon sur un fichier avec le même nom que le lien symbolique, si la valeur @code{file-precious-flag} est autre que @code{nil} (@pxref{Enregistrer des tampons, file-precious-flag,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If this option is non-@code{nil}, use a shorter @kbd{y/n} query instead of a longer @kbd{yes/no} query.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T120119Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T120119Z">
<seg>Si cette option a une valeur autre que @code{nil}, utilisez une requête @kbd{y/n} plus courte au lieu d'une requête @kbd{yes/no} plus longue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If this user option is non-@code{nil}, the old Dired buffer will be killed after selecting the new directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T183845Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T102742Z">
<seg>Si cette option d'utilisateur a une valeur autre que @code{nil}, l'ancien tampon Dired sera supprimé après la sélection du nouveau répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If this variable is set to the value @samp{truecolor}, it tells Emacs to use 24-bit true color on text-mode displays even if the terminfo database is not installed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T141246Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T141246Z">
<seg>Si cette variable prend la valeur @samp{truecolor}, elle indique à Emacs d'utiliser les couleurs 24 bits (True color) sur les écrans en mode texte, même si la base de données terminfo n'est pas installée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If this variable's value is an integer, the switch display will be truncated to that length.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T110751Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T110751Z">
<seg>Si la valeur de la variable est un nombre entier, l'affichage du commutateur va être tronqué à cette longueur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If upper-case letters are used in the first argument, the second argument is always substituted exactly as given, with no case conversion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si des lettres majuscules sont utilisées dans le premier argument, le second argument est toujours inséré exactement comme il est donné, sans conversion de la casse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If upper-case letters are used in the replacement string, they remain upper case every time that text is inserted.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si des lettres majuscules sont utilisées dans la chaîne de remplacement, elles restent en majuscule chaque fois que ce texte est inséré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If we want to divide 100 by 50, we can write:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022914Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022914Z">
<seg>Si on divise 100 par 50, on peut écrire :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you abort Emerge with @kbd{C-]}, the Emerge command does not save the output buffer, but you can save it yourself if you wish.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T100013Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T100013Z">
<seg>Si vous quittez Emerge avec @kbd{C-]}, la commande Emerge n'enregistre pas le tampon de sortie, mais vous pouvez le faire vous-même si vous le souhaitez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you actually want the text of the abbrev in the buffer, rather than its expansion, you can accomplish this by inserting the following punctuation with @kbd{C-q}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T215814Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T215814Z">
<seg>Si vous voulez vraiment le texte de l'abréviation dans le tampon plutôt que son remplacement, vous pouvez le faire en insérant le caractère séparateur de mot qui suit à l'aide de @kbd{C-q}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you alter the text, you can @dfn{save} the new text in the file by typing @kbd{C-x C-s} (@code{save-buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131615Z">
<seg>Si vous modifiez le texte, vous pouvez @dfn{enregistrer} le nouveau texte dans le fichier en tapant @kbd{C-x C-s} (@code{save-buffer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you always want to get abbrev suggestions, set this variable's value to zero.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210813T045438Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T034706Z">
<seg>Si vous voulez toujours avoir des suggestions, assignez zéro à cette variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you answer @kbd{no} or quit with @kbd{C-g} when asked to confirm, you return immediately to Dired, with the deletion flags still present in the buffer, and no files actually deleted.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T121504Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T094445Z">
<seg>Si vous répondez @kbd{no} ou si vous quittez avec @kbd{C-g} lors d'une demande de confirmation, vous retournez immédiatement sur Dired avec les statuts de suppression toujours présents dans le tampon, sans réelle suppression de fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you answer @kbd{y}, it calls @code{recover-file}, which works in its normal fashion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T135923Z">
<seg>Si vous répondez @kbd{y}, elle appelle @code{recover-file}, qui fonctionne comme à son habitude.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you answer no, the theme will initially contain no settings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T081534Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T081534Z">
<seg>Si vous répondez non, le thème ne va contenir à l'origine aucun paramètre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you are a programmer, you may not be satisfied with this primer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T132914Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T132907Z">
<seg>Si vous êtes programmeur, il se peut que vous ne le trouviez pas satisfaisant</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you are a system administrator, you may want to set these variables for all users in a @file{default.el} file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T124159Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T124159Z">
<seg>Si vous êtes un administrateur système, vous voudrez peut-être définir ces variables pour tous les utilisateurs dans un fichier @file{default.el}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you are deleting many files in one directory, it may be more convenient to use Dired rather than @code{delete-file}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T081613Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T081613Z">
<seg>Si vous supprimez beaucoup de fichiers dans un répertoire, il serait plus pratique d'utiliser Dired plutôt que @code{delete-file}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you are going to write actual Emacs Lisp programs that go beyond minor customization, you should read the @cite{Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T171556Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T065459Z">
<seg>Si vous souhaitez écrire des programmes en Emacs Lisp au-delà d'éléments de personnalisations mineurs, vous devriez lire le @cite{Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you are in the calendar, the command @kbd{M-x calendar-hebrew-list-yahrzeits} asks you for a range of years and then displays a list of the yahrzeit dates for those years for the date given by point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T094355Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T094355Z">
<seg>Si vous êtes dans le calendrier, la commande @kbd{M-x calendar-hebrew-list-yahrzeits} vous demande un intervalle d'années, puis affiche la liste des dates de yahrzeit de ces années pour la date donnée par point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you are interested in customizing a particular setting or customization group, you can go straight there with the commands @kbd{M-x customize-option}, @kbd{M-x customize-face}, or @w{@kbd{M-x customize-group}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T090543Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T090543Z">
<seg>Si vous souhaitez personnaliser un paramètre particulier ou un groupe de personnalisation, vous pouvez vous y rendre directement avec les commandes @kbd{M-x customize-option}, @kbd{M-x customize-face}, ou @w{@kbd{M-x customize-group}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you are moving through the merge sequentially, the differences you haven't selected are those following the selected one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T093548Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T093548Z">
<seg>Si vous vous déplacez à travers la fusion de façon séquentielle, les différences que vous n'avez pas sélectionnées sont celles qui suivent celle sélectionnée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you are not in the calendar, this command first asks you for the date of death and the range of years, and then displays the list of yahrzeit dates.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T095322Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T095322Z">
<seg>Si vous n'êtes pas dans le calendrier, cette commande vous demande d'abord la date de décès et l'intervalle d'années, puis affiche la liste des dates de yahrzeit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you are not sending the Email from within Emacs, please copy and paste the content into your Email program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T175734Z" creationid="matth" creationdate="20210929T175734Z">
<seg>Si vous n'envoyez pas l'e-mail depuis Emacs, veuillez copier et coller le contenu dans votre programme de messagerie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you are notified that simultaneous editing has already taken place, one way to compare the buffer to its file is the @kbd{M-x diff-buffer-with-file} command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T134427Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T134427Z">
<seg>Si l'on vous prévient qu'une modification simultanée a déjà eue lieu, un moyen de comparer le tampon à son fichier est la commande @kbd{M-x diff-buffer-with-file}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you are reading this in Emacs, type @kbd{h} to read a basic introduction to the Info documentation system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T054654Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T054654Z">
<seg>Si vous lisez ce manuel dans Emacs, tapez @kbd{h} pour lire une introduction sommaire au système de documentation Info.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you are reading this in Info using GNU Emacs, you can read through this whole document just by pressing the space bar, @key{SPC}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170213T120105Z" creationid="suzume" creationdate="20170213T120059Z">
<seg>Si vous lisez ce manuel dans Info en utilisant GNU Emacs, vous pouvez lire la totalité du document en pressant seulement la barre d'espace @key{SPC}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you are using GDB, these additional key bindings are available:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220511T150043Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220511T150043Z">
<seg>Si vous utilisez GDB, ces liaisons de touches supplémentaires sont disponibles :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you are using SCCS, you must also update the records of the tag, to mention the file by its new name (@code{vc-rename-file} does this, too).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221207T074826Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221207T074826Z">
<seg>Si vous utilisez SCCS, vous devez également mettre à jour les enregistrements de la balise, pour mentionner le fichier par son nouveau nom (@code{vc-rename-file} le fait aussi).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you ask to kill a file-visiting buffer that is modified, then you must confirm with @kbd{yes} before the buffer is killed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132247Z">
<seg>Si vous demandez de supprimer un tampon consultant un fichier qui a été modifié, vous devez confirmer avec @kbd{yes} avant que le tampon soit supprimé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you begin to modify the buffer while the visited file is locked by someone else, this constitutes a @dfn{collision}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous commencez à modifier le tampon lorsque le fichier visité est verrouillé par quelqu'un d'autre, cela constitue une @dfn{collision}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you call Emacs this way, the initial frame is split into two windows---one showing the specified file, and the other showing the startup screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T093037Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T093037Z">
<seg>Si vous appelez Emacs de cette façon, le cadre initial est divisé en deux fenêtres : une qui montre le fichier spécifié, et l'autre qui montre l'écran de démarrage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you call it in a buffer that is not associated with any debugger subprocess, it signals an error.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T095713Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T095713Z">
<seg>Si vous l'appelez dans un tampon qui n'est pas associé à un sous-processus de débogage, elle signale une erreur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you can log in on a @dfn{gateway} machine from which the target files @emph{are} accessible, and whose FTP server supports gatewaying features, you can still use remote file names; all you have to do is specify the name of the gateway machine by setting the variable @code{ange-ftp-gateway-host}, and set @code{ange-ftp-smart-gateway} to @code{t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T093727Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T093727Z">
<seg>Si vous pouvez vous connecter sur une machine @dfn{passerelle} à partir de laquelle les fichiers cible @emph{sont} accessibles, et dont le serveur FTP prend en charge des fonctionnalités de passerelle, vous pouvez toujours utiliser les noms de fichiers distants. Tout ce que vous avez à faire est de spécifier le nom de la machine de passerelle en définissant la variable @code{ange-ftp-gateway-host}, et de définir @code{ange-ftp-smart-gateway} sur une valeur @code{t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you change @code{backup-by-copying-when-mismatch} to @code{nil}, Emacs checks the numeric user-id of the file's owner and the numeric group-id of the file's group.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T073617Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T073617Z">
<seg>Si vous changez @code{backup-by-copying-when-mismatch} sur une valeur @code{nil}, Emacs vérifie l'ID d'utilisateur numérique du propriétaire du fichier et l'ID numérique du groupe du fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you change settings and then decide the change was a mistake, you can use two commands to revisit your changes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T102717Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T102640Z">
<seg>Si vous modifiez les paramètres et qu'ensuite vous pensez qu'il s'agissait d'une erreur, vous pouvez utiliser les deux commandes pour annuler ces modifications.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you change the option @code{view-read-only} to a non-@code{nil} value, making the buffer read-only with @kbd{C-x C-q} also enables View mode in the buffer (@pxref{View Mode}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T090217Z">
<seg>Si vous modifiez l'option @code{view-read-only} en lui assignant une valeur autre que @code{nil}, utiliser @kbd{C-x C-q} pour mettre le tampon en lecture seule aura aussi pour effet d'activer le mode « View » dans ce tampon (@pxref{Mode « View » (Affichage)}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you change the variable @code{compilation-auto-jump-to-first-error} to a non-@code{nil} value, Emacs automatically visits the locus of the first error message that appears in the @file{*compilation*} buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T145608Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T145608Z">
<seg>Si vous changez la variable @code{compilation-auto-jump-to-first-error} en une valeur non-@code{nil}, Emacs visite automatiquement le lieu du premier message d'erreur qui apparaît dans le tampon @file{*compilation*}.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you change the variable @code{compilation-context-lines} to @code{t}, a visible arrow is inserted before column zero instead.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T153032Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T153032Z">
<seg>Si vous changez la variable @code{compilation-context-lines} en @code{t}, une flèche visible est insérée avant la colonne zéro à la place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you change the variable @code{compilation-scroll-output} to a non-@code{nil} value, the @file{*compilation*} buffer scrolls automatically to follow the output.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T143549Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T143549Z">
<seg>Si vous changez la variable @code{compilation-scroll-output} en une valeur non @code{nil}, le tampon @file{*compilation*} défile automatiquement pour suivre la sortie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you change the variable @code{delete-by-moving-to-trash} to @code{t}, the above deletion commands will move the affected files or directories into the operating system's Trash, instead of deleting them outright.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T162833Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T162833Z">
<seg>Si vous changez la variable @code{delete-by-moving-to-trash} sur @code{t}, les commandes de suppression ci-dessus vont déplacer les fichiers et répertoires affectés dans la Corbeille du système d'exploitation, au lieu de les supprimer directement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you change the variable @code{dired-isearch-filenames} to @code{t}, then the usual search commands also limit themselves to the file names; for instance, @kbd{C-s} behaves like @kbd{M-s f C-s}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T131449Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T081734Z">
<seg>Si vous changez la variable @code{dired-isearch-filenames} sur @code{t}, les commandes de recherche habituelles se limitent alors aussi aux noms de fichier. Par exemple, @kbd{C-s} se comporte comme @kbd{M-s f C-s}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you change the variable @code{scroll-error-top-bottom} to @code{t}, the command moves point to the farthest possible position.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T223937Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T223937Z">
<seg>Si vous assignez la valeur @code{t} à la variable @code{scroll-error-top-bottom}, la commande déplacera le point à la position la plus éloignée possible.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you change the variable to an integer value @var{n}, these commands scroll the window so that the current error message is @var{n} lines from the top, whether or not there is a fringe; the default value, @code{nil}, gives the behavior described above.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T153125Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T153125Z">
<seg>Si vous changez la variable en une valeur entière @var{n}, ces commandes font défiler la fenêtre de façon à ce que le message d'erreur courant soit à @var{n} lignes du haut, qu'il y ait ou non une frange ; la valeur par défaut, @code{nil}, donne le comportement décrit ci-dessus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you choose to start GDB in the same frame, consider setting @code{gdb-restore-window-configuration-after-quit} to a non-@code{nil} value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T105547Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T105547Z">
<seg>Si vous choisissez de lancer GDB dans le même cadre, pensez à définir @code{gdb-restore-window-configuration-after-quit} à une valeur autre que @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you commonly complete over collections that have elements with space or question mark characters in them, it may be convenient to disable completion on those keys by putting this in your init file:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T113333Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T093145Z">
<seg>Si vous terminez généralement des collections qui contiennent des éléments avec des espaces ou des points d'interrogation, il serait pratique de désactiver la complétion sur ces touches en ajoutant ce qui suit dans votre fichier d'initialisation :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you confirm, Dired deletes the flagged files, then deletes their lines from the text of the Dired buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T121244Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T094125Z">
<seg>Si vous validez, Dired supprime les fichiers marqués, puis leurs lignes d'en-tête dans le texte du tampon Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you continue an Emacs session for a while, you may accumulate a large number of buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092843Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092843Z">
<seg>Si vous prolongez une session Emacs sur une longue période de temps, vous pouvez accumuler un grand nombre de tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you continue an Emacs session for a while, you may accumulate a large number of buffers. You may then find it convenient to @dfn{kill} the buffers you no longer need. (Some other editors call this operation @dfn{close}, and talk about ``closing the buffer'' or ``closing the file'' visited in the buffer.) On most operating systems, killing a buffer releases its space back to the operating system so that other programs can use it. Here are some commands for killing buffers:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132226Z">
<seg>Si vous prolongez une session Emacs sur une longue période de temps, vous pouvez accumuler un grand nombre de tampons. Vous pouvez alors trouver utile de @dfn{supprimer} les tampons dont vous n'avez plus besoin. D'autres éditeurs de texte appellent cette opération @dfn{fermer} et utilisent les expressions « fermer le tampon » ou « fermer le fichier » consulté dans le tampon. Dans la plupart des systèmes d'exploitation, la suppression d'un tampon rend au système l'espace qu'il occupait pour que d'autres programmes puissent utiliser celui-ci. Voici quelques commandes pour supprimer des tampons :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you customize a variable and then reset it, which discards the customized value, you can get the discarded value back again with this operation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T135148Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T135148Z">
<seg>Si vous personnalisez une variable et que vous la réinitialisez par la suite (ce qui abandonne la valeur personnalisée), vous pouvez obtenir de nouveau la valeur abandonnée avec cette opération.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you decide to enable the command, you must then answer another question---whether to do this permanently, or just for the current session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T131525Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T131525Z">
<seg>Si vous décidez d'activer la commande, vous devez ensuite répondre à une question - si vous souhaitez qu'elle soit activée de façon permanente ou uniquement pour la session actuelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous développez un nouveau programme, et si vous désirez qu'il soit d'une utilité la plus grande possible pour le public, le meilleur moyen est d'en faire un logiciel libre, que chacun pourra redistribuer et modifier sous ces termes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you didn't specify an output file, then there is no real difference between aborting and finishing the merge.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T113244Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T113244Z">
<seg>Si vous ne spécifiez pas un fichier de sortie, il n'existe alors aucune réelle différence entre abandonner et terminer la fusion.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040152Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040152Z">
<seg>If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you divide an integer by 0, an @code{arith-error} error is signaled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Si vous divisez un nombre entier par 0, une erreur @code{arith-error} est signalée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you do not remember whether you changed the buffer deliberately, type @kbd{C-/} once.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T082137Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T082137Z">
<seg>Si vous ne vous souvenez pas d'avoir modifié volontairement le tampon ou non, tapez une seule fois @kbd{C-/}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you do not save them all, it asks for confirmation again, since the unsaved changes will be lost.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T124212Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T124212Z">
<seg>Si vous ne les enregistrez pas tous, il demande encore une confirmation, du fait que les modifications non enregistrées seront perdues.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you do not want to distinguish between (for example) @key{TAB} and @kbd{C-i}, make just one binding, for the @acronym{ASCII} character @key{TAB} (octal code 011).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T085821Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T085821Z">
<seg>Si vous ne souhaitez pas faire une distinction entre (par exemple) @key{TAB} et @kbd{C-i}, faites seulement une liaison pour le caractère @acronym{ASCII} @key{TAB} (code octal 011).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you do this, none of the save commands will believe that the buffer needs to be saved.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T120501Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T120501Z">
<seg>Si vous faites cela, aucune des commandes d'enregistrement ne vont croire que le tampon a besoin d'être enregistré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you do want to distinguish, make one binding for this @acronym{ASCII} character, and another for the function key @code{tab}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T085949Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T085949Z">
<seg>Si vous souhaitez faire cette distinction, faites une liaison pour ce caractère @acronym{ASCII}, et une autre pour la touche de fonction @code{tab}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you don't catch it so fast, you must move the cursor back between the two transposed characters before you type @kbd{C-t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T014034Z">
<seg>Si vous ne vous en rendez pas compte assez vite, vous devez revenir en arrière pour placer le point entre les deux caractères transposés avant de taper @kbd{C-t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you don't know Common Lisp, don't worry about it; this manual is self-contained.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si
vous ne connaissez pas le Common Lisp, ne vous inquiétez à son sujet;
ce manuel est indépendant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you don't know GNU Emacs, you can still read this document profitably.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170212T005648Z" creationid="suzume" creationdate="20170212T005648Z">
<seg>Vous pouvez lire ce document avec profit même Si vous ne connaissez pas GNU Emacs,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you don't know exactly what groups or settings you want to customize, you can search for them using the editable search field at the top of each customization buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T090709Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T090709Z">
<seg>Si vous ne savez pas quels sont les groupes ou les paramètres que vous souhaitez personnaliser, vous pouvez les rechercher en utilisant les champs de recherche éditables au-dessus de chaque tampon de personnalisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you don't specify @var{base}, the base</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous n'indiquez pas @var{base}, la base</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you don't use @samp{%p} in the command string, the command you define ignores any numeric argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T102646Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T102646Z">
<seg>Si vous n'utilisez pas @samp{%p} dans la chaîne de commande, la commande que vous définissez ignore tout argument numérique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you don't want customization buffers to show the search field, change the variable @code{custom-search-field} to @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T093153Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T093153Z">
<seg>Si vous ne souhaitez pas que les tampons de personnalisation montrent le champ de recherche, modifiez la variable @code{custom-search-field} pour qu'elle devienne @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you don't want this, you may wish to revert the files you have visited in your buffers, or to turn on Auto-Revert mode in those buffers, before invoking this command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T084129Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T084129Z">
<seg>Si vous ne souhaitez pas cela, vous souhaitez peut-être rétablir automatiquement les fichiers que vous avez consultés dans vos tampons, ou activer le mode d'Auto-rétablissement dans ces tampons, avant de faire appel à la commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you drag the arrow in the fringe with @kbd{mouse-1}, that causes execution to advance to the line where you release the button.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T112734Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T112734Z">
<seg>Si vous faites glisser la flèche dans la frange avec @kbd{mouse-1}, cela fait avancer l'exécution jusqu'à la ligne où vous relâchez le bouton.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you edit the file names to create a new subdirectory, Wdired will automatically create these new directories.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T082246Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T082246Z">
<seg>Si vous modifiez les noms de fichier pour créer un nouveau sous-répertoire, Wdired va créer automatiquement ces nouveaux répertoires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you edit the timeclock file manually, or if you change the value of any of timeclock's customizable variables, you should run the command @kbd{M-x timeclock-reread-log} to update the data in Emacs from the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T123814Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T123814Z">
<seg>Si vous modifiez le fichier timeclock manuellement, ou si vous changez la valeur de l'une des variables personnalisables de timeclock, vous devez exécuter la commande @kbd{M-x timeclock-reread-log} pour mettre à jour les données dans Emacs à partir du fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you enable Recentf mode, with @kbd{M-x recentf-mode}, the @samp{File} menu includes a submenu containing a list of recently opened files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T201829Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T201829Z">
<seg>Si vous activez le mode « Recentf » avec @kbd{M-x recentf-mode}, le menu @samp{File} inclut un sous-menu qui contient une liste de fichiers ouverts récemment.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you enter a code-point, it should be as a hexadecimal number (the convention for Unicode), or a number with a specified radix, e.g., @code{#o23072} (octal); @xref{Integer Basics,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T060739Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T060739Z">
<seg>Si vous entrez un point de code, il doit être hexadécimal (la convention pour Unicode), ou avoir une base spécifiée, par ex. @code{#o23072} (octal) ; @xref{Introduction aux entiers,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you enter a name, the command provides completion (@pxref{Completion}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092207Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092207Z">
<seg>Si vous entrez un nom, la commande vous offre une complétion (@pxref{Complétion}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you enter more than one digit, you need not hold down the @key{META} key for the second and subsequent digits.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous saisissez plus d'un chiffre, il est nécessaire de maintenir la touche @key{META} pressée pour le second chiffre et les suivants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you enter more than one digit, you need not hold down the @key{Meta} key for the second and subsequent digits.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T111844Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T111844Z">
<seg>Si vous saisissez plus d'un chiffre, il est nécessaire de maintenir la touche @key{Meta} pressée pour le second chiffre et les suivants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you ever change the window layout, you can restore the default layout by typing @kbd{M-x gdb-restore-windows}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T104540Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T104540Z">
<seg>Si vous modifiez la disposition des fenêtres, vous pouvez restaurer la disposition par défaut en tapant @kbd{M-x gdb-restore-windows}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you execute example code in a Lisp Interaction buffer (such as the buffer @samp{*scratch*}), the printed text is inserted into the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous exécutez le code d'exemple dans un tampon
d'interaction de Lisp (tel que le tampon @samp{*scratch*}), le texte
affiché est inséré dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you execute the example by other means (such as by evaluating the function @code{eval-region}), the printed text is displayed in the echo area.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T075129Z">
<seg>Si vous exécutez l'exemple par
d'autres moyens (comme pour évaluer la fonction @code{eval-region}),
le texte affiché est montré dans le secteur d'écho.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you expand an abbrev by mistake, you can undo the expansion by typing @kbd{C-/} (@code{undo}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T215926Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T215926Z">
<seg>Si vous remplacez une abréviation par erreur, vous pouvez annuler le remplacement en tapant @kbd{C-/} (@code{undo}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you find your usual shell prompt making an unsightly appearance in the @file{*compilation*} buffer, it means you have made a mistake in your shell's init file by setting the prompt unconditionally.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T130146Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T130146Z">
<seg>Si vous constatez que l'invite habituelle de votre interpréteur de commandes fait une apparition disgracieuse dans le tampon @file{*compilation*}, cela signifie que vous avez fait une erreur dans le fichier init de votre interpréteur de commandes en définissant l'invite de façon inconditionnelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you give a numeric argument to @code{emerge-files} or @code{emerge-files-with-ancestor}, it reads the name of the output file using the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T095711Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T095711Z">
<seg>Si vous donnez un argument numérique à @code{emerge-files} ou à @code{emerge-files-with-ancestor}, cela lit le nom du fichier de sortie en utilisant le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you give the command a numeric prefix argument @var{n}, it operates on the next @var{n} files, starting with the current file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T090201Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T090201Z">
<seg>Si vous donnez à la commande un argument numérique préfixe @var{n}, il agit sur les prochains fichiers @var{n}, en commençant par le fichier actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge those two alternatives to suit the situation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040225Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040225Z">
<seg>If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge those two alternatives to suit the situation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the ``with@dots{}Texts.''@: line with this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040222Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040222Z">
<seg>If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the ``with@dots{}Texts.''@: line with this:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you have a diary entry for an appointment, and that diary entry begins with a recognizable time of day, Emacs can warn you in advance that an appointment is pending.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T070812Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T070812Z">
<seg>Si vous avez une entrée de journal pour un rendez-vous, et que cette entrée de journal commence par une heure reconnaissable, Emacs peut vous avertir à l'avance qu'un rendez-vous est en attente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you have a fill prefix, the @kbd{C-o} command inserts the fill prefix on the new line, if typed at the beginning of a line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous avez un préfixe de remplissage alors la commande @kbd{C-o} insère le préfixe de remplissage dans la nouvelle ligne, lorsque vous l'utilisez en début de ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you have a set of key bindings that you like to use all the time, you can specify them in your initialization file by writing Lisp code.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T121359Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T121359Z">
<seg>Si vous disposez d'un ensemble de raccourcis clavier que vous aimez utiliser en permanence, vous pouvez les spécifier dans votre fichiers d'initialisation en écrivant du code Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you have already visited the same file in the usual (non-literal) manner, this command asks you whether to visit it literally instead.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T101652Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T101515Z">
<seg>Si vous avez déjà consulté le même fichier de façon habituelle (non littérale), cette commande vous demande si vous souhaitez plutôt le consulter de façon littérale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you have an HTML file in the file listing, it can be useful to view that file with a browser.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T125802Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T125802Z">
<seg>Si vous avez un fichier HTML dans la liste des fichiers, cela peut être utile pour afficher ce fichier avec un navigateur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you have an elaborate window setup, and don't want @code{gdb-many-windows} to disrupt that, it is better to invoke @kbd{M-x gdb} in a separate frame to begin with, then the arrangement of windows on your original frame will not be affected.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T105530Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T105530Z">
<seg>Si vous avez une configuration plus élaborée des fenêtres, et que vous ne voulez pas que @code{gdb-many-windows} vienne la perturber, il est préférable d'invoquer @kbd{M-x gdb} dans un cadre séparé pour commencer, ainsi la disposition des fenêtres sur votre cadre original ne sera pas affectée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you have been using the buffer for editing, the copied text goes into the middle of the text of the buffer, starting from wherever point happens to be at that moment.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous utilisiez ce tampon pour éditer, le texte copié se retrouve au milieu du texte du tampon, à l'endroit où se trouvait le point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you have changed a buffer but do not wish to save the changes, you should take some action to prevent it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T120046Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T120046Z">
<seg>Si vous avez opéré des modifications sur un tampon mais que vous ne souhaitez pas les enregistrer, vous devez agir pour empêcher cela.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you have created, deleted or renamed buffers, the way to update @file{*Buffer List*} to show what you have done is to type @kbd{g} (@code{revert-buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133221Z">
<seg>Si vous avez créé, supprimé ou renommé des tampons, la manière de mettre à jour @file{*Buffer List*} pour afficher ce que vous avez fait est de taper @kbd{g} (@code{revert-buffer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you have done @kbd{M-x compile} before, the command that you specified is automatically stored in the variable @code{compile-command}; this is used as the default the next time you type @kbd{M-x compile}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T143112Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T143112Z">
<seg>Si vous avez déjà utilisé @kbd{M-x compile}, la commande que vous avez spécifiée est automatiquement stockée dans la variable @code{compile-command} ; elle est utilisée par défaut la prochaine fois que vous tapez @kbd{M-x compile}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you have made extensive changes to a file-visiting buffer and then change your mind, you can @dfn{revert} the changes and go back to the saved version of the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T193329Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T193329Z">
<seg>Si vous avez réalisé des changements drastiques à un tampon en cours de consultation de fichier et que vous changez d'avis, vous pouvez @dfn{rétablir} les modifications et revenir à la version enregistrée du fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you have many such files, you may consider adding @samp{-b} to @code{dired-listing-switches}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T094845Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T094845Z">
<seg>Si vous disposez de beaucoup de ces fichiers, vous pourriez envisager d'ajouter @samp{-b} à @code{dired-listing-switches}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you have modified but not yet set the variable, this restores the text in the customization buffer to match the actual value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T132248Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T132248Z">
<seg>Modifier la variable qui n'a pas été encore définie réinitialise le texte dans le tampon de personnalisation pour correspondre à la valeur actuelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you have more than one of them installed, you can control which one is used by customizing the variable @code{ispell-program-name}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T124215Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T124215Z">
<seg>Si vous en disposez de plusieurs, vous pouvez contrôler lequel est utilisé en personnalisant la variable @code{ispell-program-name}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you have not flagged any buffers, this command is equivalent to @kbd{1}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous n'avez marqué aucun tampon, cette commande est équivalente à @kbd{1}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you have only one of the spelling checker programs installed, Emacs will find it when you invoke for the first time one of the commands described here.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T124148Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T124148Z">
<seg>Si vous avez uniquement un vérificateur orthographique installé, Emacs va le rechercher en faisant appel pour la première fois à l'une des commandes décrites ici.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you have redefined (or undefined) a key and you subsequently wish to retract the change, undefining the key will not do the job---you need to redefine the key with its standard definition.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T173853Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T173853Z">
<seg>Si vous avez redéfini (ou n'avez pas défini) une touche et que vous souhaitez annuler par la suite le changement, ne pas définir la touche ne va pas fonctionner ; vous avez besoin de redéfinir la touche avec sa définition standard.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you have this problem, you can either customize your window manager to not block those keys, or ``rebind'' the affected Emacs commands (@pxref{Customization}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T101511Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T101511Z">
<seg>Si vous avez ce problème, vous pouvez soit personaliser votre gestionnaire de fenêtres pour qu'il ne bloque pas ces touches ou vous pouvez « lier » les commandes concernées à d'autres touches (@pxref{Personnalisation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you have this problem, you can either customize your window manager to not block those keys, or rebind the affected Emacs commands (@pxref{Customization}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Athina" changedate="20221207T074303Z" creationid="Athina" creationdate="20221207T074303Z">
<seg>[correspondance]Si vous avez ce problème, vous pouvez soit personaliser votre gestionnaire de fenêtres pour qu'il ne bloque pas ces touches ou vous pouvez « lier » les commandes concernées à d'autres touches (@pxref{Personnalisation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you intend to use any of these commands, you might want to give them key bindings (@pxref{Init Rebinding}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T122507Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T085225Z">
<seg>Si vous souhaitez utiliser ces commandes, envisagez de leur assigner des raccourcis-clavier (@pxref{Raccourcis-clavier à l'initialisation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you invoke a command that reads a file name, entering just @samp{foo} in the minibuffer, with a directory omitted, specifies the file @file{/u/rms/gnu/foo}; entering @samp{../.login} specifies @file{/u/rms/.login}; and entering @samp{new/foo} specifies @file{/u/rms/gnu/new/foo}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T092449Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T092449Z">
<seg>Si vous faites appel à une commande qui lit un nom de fichier, entrer juste @samp{foo} dans le mini-tampon sans inscrire de répertoire spécifie le fichier @file{/u/rms/gnu/foo} ; entrer @samp{../.login} spécifie @file{/u/rms/.login} ; et entrer @samp{new/foo} spécifie @file{/u/rms/gnu/new/foo}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you just want to insert a tab character in the buffer, type @kbd{C-q @key{TAB}} (@pxref{Inserting Text}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20230104T085212Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20230104T085212Z">
<seg>[fuzzy]Si vous voulez simplement insérer un caractère de tabulation dans le tampon, tapez @kbd{C-q @key{TAB}} (@pxref{Insertion de texte}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you kill the current buffer, another buffer becomes current: one that was current in the recent past but is not displayed in any window now.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132247Z">
<seg>Si vous supprimez le tampon courant, un autre tampon est sélectionné ; un tampon qui a été sélectionné dans un passé récent et qui n'apparaît à ce moment dans aucune fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you know Common Lisp, you will notice many similarities.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous connaissez le Common Lisp, vous noterez beaucoup de
similitudes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you mix them with @samp{*} the command signals an error.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T080422Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T080422Z">
<seg>Si vous les mélangez avec @samp{*}, la commande signale une erreur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you move outside the three months originally displayed, the calendar display scrolls automatically through time to make the selected date visible.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T083121Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T083121Z">
<seg>Si vous vous déplacez en dehors des trois mois initialement affichés, l'affichage du calendrier défile automatiquement dans le temps pour rendre visible la date sélectionnée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you move point past the bottom or top of the window, scrolling occurs automatically to bring it back onscreen (@pxref{Auto Scrolling}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T013741Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T095212Z">
<seg>Si vous déplacez le point au-delà du haut ou du bas de la fenêtre, le défilement est automatique pour conserver le point sur l'écran (@pxref{Défilement automatique}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you move the mouse off the top or bottom of the window while dragging, the window scrolls at a steady rate until you move the mouse back into the window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous déplacez la souris au-delà du haut ou du bas de la fenêtre tout en la traînant, la fenêtre défile à un rythme régulier jusqu'à ce que vous replaciez la souris dans la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you must have customizations in the early init file that rely on GUI features, make them run off hooks provided by the Emacs startup, such as @code{window-setup-hook} or @code{tty-setup-hook}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T095753Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T095753Z">
<seg>Si vous devez avoir des éléments de personnalisation dans le fichier d'initialisation initial qui dépend sur des fonctionnalités de l'interface graphique, faites en sorte que ces déclencheurs fournis par le démarrage d'Emacs soient exécutés, comme @code{window-setup-hook} or @code{tty-setup-hook}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you name each bookmark after the file it points to, then you can conveniently revisit any of those files with @kbd{C-x r b}, and move to the position of the bookmark at the same time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous nommez chaque marque-page comme le fichier sur lequel il pointe, vous pouvez aisément revisiter un de ces fichiers avec @kbd{C-x r b}, et vous déplacer à la position du marque-page en même temps.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you need to split a hunk in the @dfn{context diff format} produced by the @option{-c} or @option{--context} options to @command{diff}, first convert the buffer to the unified diff format with @kbd{C-c C-u}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T133330Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T104111Z">
<seg>Si vous avez besoin de diviser un hunk dans le @dfn{format diff de contexte} produit par les options @option{-c} ou @option{--context} sur @command{diff}, convertissez d'abord le tampon au format diff unifié avec @kbd{C-c C-u}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you notice that a buffer has been modified accidentally, the easiest way to recover is to type @kbd{C-/} repeatedly until the stars disappear from the front of the mode line (@pxref{Mode Line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T081941Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T081941Z">
<seg>Si vous remarquez qu'un tampon a été accidentellement modifié, le moyen le plus simple de le restaurer est de taper @kbd{C-/} à plusieurs reprises jusqu'à ce que les étoiles disparaissent devant la ligne de mode (@pxref{Ligne de mode}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you omit both @var{xoffset} and @var{yoffset}, the window manager decides where to put the Emacs frame, possibly by letting you place it with the mouse.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T091706Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220328T093809Z">
<seg>Si vous omettez à la fois @var{décalagex} et @var{décalagey}, le gestionnaire de fenêtres décide où placer le cadre Emacs, en vous laissant éventuellement le placer avec la souris.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you omit the quote, Emacs would try to evaluate @code{shell} as a variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T122842Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T122842Z">
<seg>Si vous oubliez le guillemet, Emacs tenterait alors d'évaluer @code{shell} en tant que variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you play with adding various different versions of a hook function by calling @code{add-hook} over and over, remember that all the versions you added will remain in the hook variable together.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T091623Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T091623Z">
<seg>Si vous tentez d'ajouter plusieurs versions différentes d'une fonction de déclencheur en ayant recours à @code{add-hook} encore et encore, notez que toutes les versions ajoutées resteront ensemble dans la variable du déclencheur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you prefer a different decoding, perhaps because the program being debugged uses a different character encoding, set the variable @code{gdb-mi-decode-strings} to the appropriate coding-system, or to @code{nil} to leave non-ASCII characters as undecoded octal escapes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T192024Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T192024Z">
<seg>Si vous préférez un décodage différent, peut-être parce que le programme en cours de débogage utilise un codage de caractères différent, définissez la variable @code{gdb-mi-decode-strings} sur le système de codage approprié, ou sur @code{nil} pour laisser les caractères qui ne sont pas en ASCII sous forme d'échappements octaux non décodés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you prefer that this command should always revisit the file, without you having to revert the file or enable Auto-Revert mode, you might want to set @code{dired-always-read-filesystem} to non-@code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T183934Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T084506Z">
<seg>Si vous préférez que cette commande doit toujours retourner sur le fichier, sans que vous ayez à rétablir le fichier ou à activer le mode d'Auto-rétablissement, vous pourriez définir @code{dired-always-read-filesystem} sur une valeur autre que @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you prefer the European style of writing dates (in which the day comes before the month), or the ISO style (in which the order is year, month, day), type @kbd{M-x calendar-set-date-style} while in the calendar, or customize the variable @code{calendar-date-style}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T101105Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T101105Z">
<seg>Si vous préférez le style européen d'écriture des dates (dans lequel le jour précède le mois), ou le style ISO (dans lequel l'ordre est année, mois, jour), tapez @kbd{M-x calendar-set-date-style} dans le calendrier, ou personnalisez la variable @code{calendar-date-style}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you prefer the European style, also known in the US as military, in which the hours go from 00 to 23, you can alter the variable @code{calendar-time-display-form}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T141206Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T141206Z">
<seg>Si vous préférez le style européen, également appelé militaire aux États-Unis, dans lequel les heures vont de 00 à 23, vous pouvez modifier la variable @code{calendar-time-display-form}.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you prefer this to the usual buffer list, you can bind this command to @kbd{C-x C-b}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous préférez celle-ci à la liste habituelle des tampons, vous pouvez relier cette commande à @kbd{C-x C-b}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you prefer, you can make Emacs insert a newline automatically when a line gets too long, by using Auto Fill mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000926Z">
<seg>Si vous préférez, vous pouvez utiliser le mode Remplissage automatique (Auto Fill) pour qu'Emacs insère une fin de ligne automatiquement quand la ligne devient trop longue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040154Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040154Z">
<seg>If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040153Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040153Z">
<seg>If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you put @code{(diary)} in your @file{.emacs} file, this automatically displays a window with the day's diary entries when you start Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T103214Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T103214Z">
<seg>Si vous mettez @code{(diary)} dans votre fichier @file{.emacs}, cela affiche automatiquement une fenêtre avec les entrées du journal du jour lorsque vous démarrez Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you read this document in Info inside of GNU Emacs, you can run the programs as they appear.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T083723Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T083716Z">
<seg>Si vous lisez ce document dans Info à l'intérieur d'Emacs, vous pourrez exécuter les programmes tels-quels</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you really want to record safe values for risky variables, do it directly by customizing @samp{safe-local-variable-values} (@pxref{Easy Customization}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T093822Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T093822Z">
<seg>Si vous souhaitez vraiment enregistrer des valeurs sécurisées pour des variables risquées, vous pouvez le faire directement en personnalisant @samp{safe-local-variable-values} (@pxref{Personnalisation facile}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you rebind @kbd{C-n} to the command @code{forward-word}, @kbd{C-n} will move forward one word instead.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T013713Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T140243Z">
<seg>Si vous liez @kbd{C-n} à la commande @code{forward-word}, @kbd{C-n} avancera d'un mot à la place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you rebind a key such as @kbd{8} or @key{UP}, it affects the equivalent keypad key too.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T120310Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T120310Z">
<seg>Si vous réassociez une touche comme @kbd{8} ou @key{UP}, cela affecte aussi la touche équivalente du pavé numérique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you regularly edit a certain group of files, you can define them as a @dfn{fileset}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T210551Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T210551Z">
<seg>Si vous modifiez régulièrement un certain groupe de fichiers, vous pouvez les définir en tant que @dfn{groupe de fichiers}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you rename a single file, the argument @var{new} is the new name of the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T190419Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T190058Z">
<seg>Si vous renommez un fichier individuel, l'argument @var{new} est le nouveau nom du fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you rename several files, the argument @var{new} is the directory into which to move the files (this is like the shell command @command{mv}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T190211Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T190211Z">
<seg>Si vous renommez plusieurs fichiers, l'argument @var{new} est le répertoire dans lequel déplacer les fichiers (elle agit comme la commande shell @command{mv}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you repeat @kbd{C-/} (or its aliases), each repetition undoes another, earlier change, back to the limit of the undo information available.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132643Z">
<seg>Si vous répétez @kbd{C-/} (ou ses alias), chaque répétition annule une autre annulation précédente, jusqu'à la limite des informations d'annulation disponibles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you repeat @kbd{C-@key{TAB}}, that cycles through the possible completions of what you had originally typed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T095236Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T095236Z">
<seg>Si vous répétez @kbd{C-@key{TAB}}, cela fluctue à travers les possibles complétions de ce que vous aviez tapées à l'origine.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you repeat the @kbd{M-/} to look for another expansion, do not specify an argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T042530Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T042530Z">
<seg>Si vous répétez @kbd{M-/} pour chercher un autre remplacement, ne spécifiez par d'argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you run one Emacs session for a period of days, as many people do, it can fill up with buffers that you used several days ago.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si votre session Emacs est ouverte depuis plusieurs jours, comme beaucoup de gens font, elle peut s'encombrer de tampons que vous avez utilisés plusieurs jours auparavant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you save the buffer with @kbd{C-u C-x C-s}, the version thus saved will be made into a backup file if you save the buffer again.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T105018Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T105018Z">
<seg>Si vous enregistrez le tampon avec @kbd{C-u C-x C-s}, la version alors enregistrée sera créée à l'intérieur d'un fichier de sauvegarde, si le tampon est de nouveau enregistré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you send a message with @kbd{C-x m}, a buffer is used to hold the text of the message.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131758Z">
<seg>Si vous envoyez un message avec @kbd{C-x m}, un tampon appelé @samp{*mail*} est utilisé pour contenir le texte du message.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you set @code{auto-save-list-file-prefix} to @code{nil}, sessions are not recorded for recovery.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T140230Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T140230Z">
<seg>Si vous définissez @code{auto-save-list-file-prefix} sur une valeur @code{nil}, ces sessions ne sont pas enregistrées pour être restaurées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you set a variable using the customization buffer, you need not worry about giving it an invalid type: the customization buffer usually only allows you to enter meaningful values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T081913Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T081913Z">
<seg>Si vous définissez une variable en utilisant le tampon de personnalisation, pas besoin de vous préoccuper de l'invalidité des valeurs que vous donnez : le tampon de personnalisation permet généralement d'entrer des valeurs significatives.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you set the environment variable @env{VERSION_CONTROL}, to tell various GNU utilities what to do with backup files, Emacs also obeys the environment variable by setting the Lisp variable @code{version-control} accordingly at startup.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T114039Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T114039Z">
<seg>Si vous définissez la variable d'environnement @env{VERSION_CONTROL} pour demander à divers utilitaires GNU ce qu'il faut faire avec les fichiers de sauvegarde, Emacs obéit également à la variable d'environnement en définissant la variable Lisp @code{version-control} au démarrage en conséquence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you set the variable @code{make-backup-file-name-function} to a suitable Lisp function, you can override the usual way Emacs constructs backup file names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T115641Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T115641Z">
<seg>Si vous définissez la variable @code{make-backup-file-name-function} à une fonction Lisp correspondante, vous pouvez ignorer le moyen habituel permettant à Emacs de construire des noms de fichiers de sauvegarde.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you specify a buffer that does not exist, @kbd{C-x b} creates a new, empty buffer that is not visiting any file, and selects it for editing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092638Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092638Z">
<seg>Si vous spécifiez un tampon qui n'existe pas, @kbd{C-x b} crée un nouveau tampon vide qui ne consulte aucun fichier et le sélectionne pour modifications.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you specify a buffer that does not exist, @kbd{C-x b} creates a new, empty buffer that is not visiting any file, and selects it for editing. The default value of the variable @code{major-mode} determines the new buffer's major mode; the default value is Fundamental mode. @xref{Major Modes}. One reason to create a new buffer is to use it for making temporary notes. If you try to save it, Emacs asks for the file name to use, and the buffer's major mode is re-established taking that file name into account (@pxref{Choosing Modes}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131931Z">
<seg>Si vous spécifiez un tampon qui n'existe pas, @kbd{C-x b} crée un nouveau tampon vide qui ne consulte aucun fichier et le sélectionne pour modifications. La valeur par défaut de la variable @code{major-mode} détermine le mode majeur du nouveau tampon. La valeur par défaut est le mode Fondamental. @xref{Modes majeurs}. On crée un nouveau tampon pour prendre des notes temporaires. Si vous essayez de l'enregistrer, Emacs vous demandera le nom de fichier à utiliser et le mode majeur sera de nouveau établi en tenant compte du nom de fichier (@pxref{Choisir les modes}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you specify a character code for terminal output, all characters output to the terminal are translated into that coding system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous spécifiez un code de caractères pour les sorties sur le terminal, tous les caractères envoyés au terminal sont convertis dans ce système de codage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you specify a name that is in use for some other buffer, an error happens and no renaming is done.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092809Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092809Z">
<seg>Si vous spécifiez un nom utilisé par un autre tampon, une erreur survient et le renommage n'est pas fait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you specify a nonexistent buffer, @code{append-to-buffer} creates the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous spécifiez un tampon non existant, @code{append-to-buffer} crée ce tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you specify a numeric argument of zero, then replacement affects the entire absolute file name including directory name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T100141Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T100127Z">
<seg>Si vous spécifiez un argument numérique à zéro, le remplacement affecte ensuite l'entièreté du nom de fichier absolu, y compris le nom du répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you specify a numeric argument with @kbd{d}, it shows all the diary entries for that many successive days.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T101909Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T101909Z">
<seg>Si vous spécifiez un argument numérique avec @kbd{d}, il affiche toutes les entrées du journal pour ce nombre de jours successifs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you specify a prefix argument for @kbd{M-x grep}, it finds the identifier (@pxref{Xref}) in the buffer around point, and puts that into the default @command{grep} command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T142257Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T142257Z">
<seg>Si vous spécifiez un argument préfixe pour @kbd{M-x grep}, il trouve l'identifiant (@pxref{Xref}) dans le tampon autour de point, et le met dans la commande par défaut @command{grep}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you specify multiple @samp{-L} options, Emacs preserves the relative order; i.e., using @samp{-L /foo -L /bar} results in a @code{load-path} of the form @code{("/foo" "/bar" @dots{})}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T132222Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T112737Z">
<seg>Si vous indiquez plusieurs options @samp{-L}, Emacs conserve un certain ordre ; c'est-à-dire que l'utilisation de @samp{-L /foo -L /bar} donne un @code{load-path} de la forme @code{("/foo" "/bar" @dots{})}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you specify the name of a backup file, @code{diff-backup} compares it with the source file that it is a backup of.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T133914Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T133914Z">
<seg>Si vous spécifiez le nom d'un fichier de sauvegarde, @code{diff-backup} le compare avec le fichier source dont il est une sauvegarde.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you start the geometry with @samp{+} or @samp{-}, that introduces an offset, which means both sizes are omitted.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T091457Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T091457Z">
<seg>Si vous commencez la géométrie avec @samp{+} ou @samp{-}, cela introduit un décalage, ce qui signifie que les deux tailles sont omises.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you start the geometry with an integer, Emacs interprets it as the width.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T091417Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T091417Z">
<seg>Si vous commencez la géométrie par un nombre entier, Emacs l'interprète comme la largeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you start with an @samp{x} followed by an integer, Emacs interprets it as the height.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T091427Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T091427Z">
<seg>Si vous commencez par un @samp{x} suivi d'un nombre entier, Emacs l'interprète comme la hauteur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you supply more than one file argument, the displayed file is the last one specified on the command line; the other files are visited but their buffers are not shown.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T111425Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T111348Z">
<seg>Si vous fournissez plus d'un argument de fichier, le fichier affiché est le dernier indiqué sur la ligne de commande ; les autres fichiers sont consultés mais leurs tampons ne sont pas affichés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you switch to that buffer, you can use it to edit your bookmark definitions or annotate the bookmarks.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous sélectionnez ce tampon, vous pouvez l'utiliser pour éditer les définitions de vos marque-pages ou les annoter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you tell @kbd{!} or @kbd{&amp;} to operate on more than one file, the shell command string determines how those files are passed to the shell command:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T074111Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T074050Z">
<seg>Si vous demandez à @kbd{!} ou @kbd{&amp;} d'agir sur plus d'un fichier, la chaîne de commande shell détermine comment ces fichiers sont acceptés à la commande shell :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you think of a simple, real life example for a function or group of functions, please make an effort to write it up and send it in.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous pensez à un exemple
simple et réel pour une fonction ou au groupe de fonctions, merci de
faire l'effort de l'écrire et de l'envoyer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you think of a simple, real-life example for a function or group of functions, please make an effort to write it up and send it in.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous pensez à un exemple simple et
réel pour une fonction ou au groupe de fonctions, merci de faire
l'effort de l'écrire et de l'envoyer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you transposed a space with the last character of the word before it, the word motion commands (@kbd{M-f}, @kbd{M-b}, etc.) are a good way of getting there.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220526T193800Z" creationid="Lilian" creationdate="20220526T193800Z">
<seg>Si vous avez transposé un espace avec le dernier caractère du mot juste avant, les commandes de mouvement de mot (@kbd{M-f}, @kbd{M-b}, etc.) constituent un bon moyen de vous y amener.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you transposed a space with the last character of the word before it, the word motion commands are a good way of getting there.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous avez transposé un espace avec le dernier caractère du mot le précédant, les commandes de déplacement par mots sont un bon moyen de s'y rendre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you try to make one of these variables buffer-local, you'll get an error message.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T180752Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T180752Z">
<seg>Si vous essayez de rendre une de ces variables buffer-local, vous obtiendrez un message d'erreur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you try to save it, Emacs asks for the file name to use, and the buffer's major mode is re-established taking that file name into account (@pxref{Choosing Modes}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092719Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092719Z">
<seg>Si vous essayez de l'enregistrer, Emacs vous demandera le nom de fichier à utiliser et le mode majeur sera de nouveau établi en tenant compte du nom de fichier (@pxref{Choisir les modes}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you try to save the indirect buffer, that actually works by saving the base buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132709Z">
<seg>Si vous essayez d'enregistrer le tampon indirect, le tampon de base est enregistré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you try to visit a file larger than @code{large-file-warning-threshold} (the default is 10000000, which is about 10 megabytes), Emacs asks you for confirmation first.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T113903Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T113410Z">
<seg>Si vous essayez de consulter un fichier plus volumineux que @code{large-file-warning-threshold} (la taille par défaut étant 10000000, ce qui est à peu près équivalent à 10 méga-octets), Emacs vous demande d'abord une confirmation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you try, Emacs displays an error message saying that the maximum buffer size has been exceeded.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T114243Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T114243Z">
<seg>Si vous essayez quand bien même de le faire, Emacs affiche un message d'erreur vous indiquant que la taille maximum du tampon a été dépassée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you type @kbd{C-k} at the beginning or middle of a line, it kills all the text up to the end of the line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous tapez @kbd{C-k} en début ou en milieu de ligne, il coupe tout le texte se trouvant entre le point et la fin de ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you type @kbd{C-k} at the end of a line, it joins that line with the following line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous tapez @kbd{C-k} en fin de ligne, il colle cette ligne avec la ligne suivante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you type @kbd{M-d M-@key{DEL} M-d M-@key{DEL}}, killing alternately forward and backward, you end up with @samp{a line of sample} as one entry in the kill ring, and @samp{This is@ @ text.} in the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous tapez @kbd{M-d M-@key{DEL} M-d M-@key{DEL}}, coupant alternativement en avant et en arrière, vous finissez avec @samp{une ligne d'exemple de} dans une entrée du presse-papiers, et @samp{Voici@ @ texte.} dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you type @kbd{M-d M-@key{DEL} M-d M-@key{DEL}}, killing alternately forward and backward, you end up with @samp{a line of sample} as one entry in the kill ring, and @w{@samp{This is@ @ text.}} in the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T064616Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T064429Z">
<seg>Si vous tapez @kbd{M-d M-@key{DEL} M-d M-@key{DEL}}, coupant alternativement en avant et en arrière, vous finissez avec @samp{une ligne d'exemple de} dans une entrée du presse-papiers, et @w{@samp{Voici@ @ texte.}} dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you type @kbd{g m p c}, Emacs asks you for both a haab and a tzolkin date and then moves point to the previous occurrence of that combination.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T140725Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T140725Z">
<seg>Si vous tapez @kbd{g m p c}, Emacs vous demande une date haab et une date tzolkin et déplace ensuite le point à l'occurrence précédente de cette combinaison.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you type it from a client frame, it closes the client connection.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T124611Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T124611Z">
<seg>Si vous le tapez à partir d'un cadre de clients, il ferme la connexion des clients.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you use @code{eq} to compare them, then you test whether two values are the same @emph{object}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous employez @code{eq} pour les comparer, vous testez
si deux valeurs sont des @emph{objets} identiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you use @kbd{C-x d} or some other Dired command to visit a directory that is already being shown in a Dired buffer, Dired switches to that buffer but does not update it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T130223Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T130223Z">
<seg>Si vous utilisez @kbd{C-x d} ou toute autre commande Dired pour consulter un répertoire qui a déjà été affiché dans un tampon Dired, Dired bascule sur ce dernier mais ne l'actualise pas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you use @kbd{C-x r j} to go to a saved position, but the buffer it was saved from has been killed, @kbd{C-x r j} tries to create the buffer again by visiting the same file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous utilisez @kbd{C-x r j} pour aller à une position sauvegardée, mais que le tampon duquel elle a été sauvegardée a été fermé, @kbd{C-x r j} essaie de recréer le tampon en visitant le même fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you use @kbd{Mouse-3} a second time consecutively, at the same place, that kills the region already selected.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous utilisez @kbd{Mouse-3} une seconde fois consécutivement, au même endroit, vous coupez la région déjà sélectionnée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you use @kbd{k} to kill the line for a directory file which you had inserted in the Dired buffer as a subdirectory (@pxref{Subdirectories in Dired}), it removes the subdirectory listing as well.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T121401Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T121401Z">
<seg>Si vous utilisez @kbd{k} dans le but de supprimer la ligne pour un fichier de répertoire que vous avez inséré dans le tampon Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you use @kbd{l} on a subdirectory header line, it updates the contents of the corresponding subdirectory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T125957Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T125957Z">
<seg>Si vous utilisez @kbd{l} sur une ligne d'en-tête de sous-répertoire, cela actualise le contenu du sous-répertoire correspondant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you use @samp{*} surrounded by whitespace in the command string, then the command runs just once, with the list of file names substituted for the @samp{*}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T080237Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T074313Z">
<seg>Si vous utilisez @samp{*} entouré par un espace blanc dans la chaîne de commande, la commande s'exécute ensuite juste une seule fois, avec la liste des noms de fichier substitués par le @samp{*}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you use Emacs this way, the Emacs session accumulates valuable context, such as the kill ring, registers, undo history, and mark ring data, which together make editing more convenient.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T094940Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T094940Z">
<seg>Si vous utilisez Emacs de cette façon, la session Emacs accumule un contexte de valeur, comme la mémoire des coupes, les registres, l'historique d'annulation et les données de mémoire de marque. Ensemble, ils rendent la modification de fichier plus pratique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you use RCS or CVS for a program with a @file{ChangeLog} file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Léo Delaune" changedate="20221207T074233Z" creationid="Léo Delaune" creationdate="20221207T074233Z">
<seg>Si vous utilisez RCS ou CVS pour un programme avec un fichier @fichier{ChangeLog}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you use a prefix argument with the @code{dired} command, you can specify the @command{ls} switches with the minibuffer before you enter the directory specification.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T122717Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T094236Z">
<seg>Si vous utilisez un argument préfixe avec la commande @code{dired}, vous pouvez spécifier les commutateurs @command{ls} avec le mini-tampon avant d'entrer la spécification du répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you use the @kbd{M-x gdb} interface, this problem does not occur, as there is special code to avoid side-effects; furthermore, you can display macro definitions associated with an identifier when the program is not executing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T095624Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T095624Z">
<seg>Si vous utilisez l'interface @kbd{M-x gdb}, ce problème ne se pose pas, car il existe un code spécial pour éviter les effets secondaires ; de plus, vous pouvez afficher les définitions de macro associées à un identifiant lorsque le programme n'est pas en cours d'exécution.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you use the @samp{[Hide]} button, it changes to @samp{[Show Value]}, which you can activate to reveal the value and state.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T095920Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T095920Z">
<seg>Si vous utilisez le bouton @samp{[Hide]}, il devient @samp{[Show Value]}, que vous pouvez activer pour révéler sa valeur et son état.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you use the Org Mode and keep appointments in your Org agenda files, you can add those appointments to the list using the @code{org-agenda-to-appt} command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T124151Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T124151Z">
<seg>Si vous utilisez le mode Org et conservez des rendez-vous dans vos fichiers d'agenda Org, vous pouvez ajouter ces rendez-vous à la liste en utilisant la commande @code{org-agenda-to-appt}.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you use the incremental regexp search commands with a prefix argument, they perform ordinary string search, like @code{isearch-forward} and @code{isearch-backward}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous utilisez les commandes de recherche incrémentales de regexp avec un argument préfixe, elles effectuent une recherche de chaîne ordinaire, comme @code{isearch-forward} et @code{isearch-backward}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040155Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040155Z">
<seg>If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you use this command in the GUD interaction buffer, it applies to the line where the program last stopped.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T100814Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T100814Z">
<seg>Si vous utilisez cette commande dans le tampon d'interaction GUD, elle s'applique à la ligne où le programme s'est arrêté en dernier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you use this command on a line that describes a file which is a directory, it inserts the contents of that directory into the same Dired buffer, and moves there.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T103647Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T103647Z">
<seg>Si vous utilisez cette commande sur une ligne qui décrit un fichier étant un répertoire, elle insère le contenu de celui-ci dans le même tampon Dired et se déplace ici.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you visit a file that is actually a directory, Emacs invokes Dired, the Emacs directory browser.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T120209Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T120209Z">
<seg>Si vous consultez un fichier qui est en fait un répertoire, Emacs fait appel à Dired, le navigateur de répertoire du logiciel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you visit a file that is already in Emacs, @kbd{C-x C-f} switches to the existing buffer instead of making another copy.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T113004Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T113004Z">
<seg>Si vous consultez un fichier qui est déjà dans Emacs, @kbd{C-x C-f} bascule sur le tampon existant au lieu d'en créer un autre exemplaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you visit a file that the operating system won't let you modify, or that is marked read-only, Emacs makes the buffer read-only too, so that you won't go ahead and make changes that you'll have trouble saving afterward.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T121044Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T121044Z">
<seg>Si vous consultez un fichier que le système d'exploitation ne vous laisse pas modifier ou qui a été marqué en lecture seule, Emacs change le tampon en lecture seule également, pour que vous n'ayez pas à y aller et effectuer des modifications que vous aurez du mal à enregistrer par la suite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you visit a specific error with @key{RET} or a mouse click in the @file{*compilation*} buffer, subsequent @w{@kbd{M-g M-n}} commands advance from there.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T152054Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T152054Z">
<seg>Si vous consultez une erreur spécifique avec @key{RET} ou un clic de souris dans le tampon @file{*compilation*}, les commandes @w{@kbd{M-g M-n}} suivantes avancent à partir de là.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you visit the wrong file unintentionally by typing its name incorrectly, type @kbd{C-x C-v} (@code{find-alternate-file}) to visit the file you really wanted.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T115640Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T115640Z">
<seg>Si vous consultez le mauvais fichier sans le faire exprès en tapant incorrectement son nom, tapez @kbd{C-x C-v} (@code{find-alternate-file}) pour afficher le fichier que vous souhaitez réellement consulter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want Emacs to display the amount of time left of your workday in the mode line, either customize the @code{timeclock-mode-line-display} variable and set its value to @code{t}, or invoke the @kbd{M-x timeclock-mode-line-display} command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T123457Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T123457Z">
<seg>Si vous voulez qu'Emacs affiche le temps restant de votre journée de travail dans la ligne de mode, personnalisez la variable @code{timeclock-mode-line-display} et fixez sa valeur à @code{t}, ou bien appelez la commande @kbd{M-x timeclock-mode-line-display}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want Emacs to look for Custom themes in some other directory, add the directory to the list variable @code{custom-theme-load-path}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T081003Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T081003Z">
<seg>Si vous voulez qu'Emacs recherche des thèmes personnalisés dans un autre répertoire, ajoutez ce dernier dans la variable de liste @code{custom-theme-load-path}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want Emacs to save the buffer to the file the symbolic link points to (thereby preserving the link) in these cases, customize the variable @code{file-preserve-symlinks-on-save} to @code{t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T082106Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T082106Z">
<seg>Si vous souhaitez qu'Emacs enregistre le tampon sur le fichier pointé par le lien symbolique (conservant ainsi ce dernier) dans ces cas précis, personnalisez la variable @code{file-preserve-symlinks-on-save} sur @code{t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want VC to ignore one or more of these systems, exclude its name from the list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Asus" changedate="20221207T074505Z" creationid="Asus" creationdate="20221207T074505Z">
<seg>Si vous voulez que le versionnage ignore un ou plusieurs de ces systèmes, excluez son nom de la liste .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want auto-saving to be done in the visited file rather than in a separate auto-save file, enable the global minor mode @code{auto-save-visited-mode}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T130924Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T130924Z">
<seg>Si vous souhaitez que l'auto-enregistrement soit effectué dans le fichier consulté plutôt que dans un fichier d'auto-enregistrement séparé, activez le mode mineur global @code{auto-save-visited-mode}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want random numbers that don't always come out the same, execute @code{(random t)}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Si vous voulez des nombres aléatoires qui ne sont pas toujours pareils, exécuter @code{(random t)}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want such days to be shown in the fancy diary buffer, set the variable @code{diary-list-include-blanks} to @code{t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T121403Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T121403Z">
<seg>Si vous souhaitez que ces jours soient affichés de manière plus élégante dans la mémoire du tampon du journal, définissez la variable @code{diary-list-include-blanks} à @code{t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want the diary to recognize Hebrew-date diary entries, for example, you must do this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T145920Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T145920Z">
<seg>Si vous voulez que le journal reconnaisse les entrées de journal en date hébreu, par exemple, vous devez procéder ainsi :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want the list of holidays centered around a different month, use @kbd{C-u M-x holidays}, which prompts for the month and year.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T121019Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T121019Z">
<seg>Si vous voulez que la liste des jours fériés soit centrée sur un mois différent, utilisez @kbd{C-u M-x holidays}, qui demande le mois et l'année.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want this menu on @kbd{mouse-3} instead, enable @code{context-menu-mode}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T131931Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T131931Z">
<seg>Si vous souhaitez ce menu sur @kbd{mouse-3} à la place, activez @code{context-menu-mode}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want to cancel the shadowing permanently for a certain file, use @w{@kbd{M-x shadow-cancel}} to eliminate or change the shadow file group.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T191938Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T191938Z">
<seg>Si vous souhaitez annuler la réplication de façon permanente pour un fichier spécifique, utilisez @w{@kbd{M-x shadow-cancel}} pour supprimer ou changer le groupe de fichiers en double.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want to contact the Emacs maintainers more quickly, send mail to @code{bug-gnu-emacs@@gnu.org}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous voulez
contacter la maintenance d'Emacs plus rapidement, envoyer le courrier
à @code{bug-gnu-emacs@@gnu.org}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want to customize a particular user option, type @kbd{M-x customize-option}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T095321Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T095321Z">
<seg>Si vous souhaitez personnaliser une option d'utilisateur spécifique, entrez @kbd{M-x customize-option}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want to customize the value of the @env{TERM} environment variable passed to the compilation subshell, customize the variable @code{comint-terminfo-terminal} (@pxref{Shell Options}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T130427Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T130427Z">
<seg>Si vous voulez personnaliser la valeur de la variable d'environnement @env{TERM} passée au sous-shell de compilation, personnalisez la variable @code{comint-terminfo-terminal} (@pxref{Options du sous-shell}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want to display numerical time zones (like @samp{"+0100"}) instead of symbolic ones (like @samp{"CET"}), set this to @code{numeric}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T124115Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T124115Z">
<seg>Si vous souhaitez afficher des fuseaux horaires de manière numérique (comme @samp{"+0100"}) plutôt que de manière symbolique (comme @samp{"CET"}), attribuez la valeur @code{numeric}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want to get rid of the process, use @w{@kbd{M-x ispell-kill-ispell}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T130826Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T130826Z">
<seg>Si vous souhaitez vous débarasser du processus, utilisez @w{@kbd{M-x ispell-kill-ispell}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want to have a line number displayed before each line, see @ref{Display Custom}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210726T141648Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T141648Z">
<seg>Si vous souhaitez afficher un numéro de ligne avant chaque ligne, consultez @ref{Personnalisation de l'affichage}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want to increment the variable, you must use @code{setq}, like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Si vous voulez incrémenter la variable, vous devez employer @code{setq}, comme ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want to make a diary entry that applies to a specific day of the week, select that day of the week (any occurrence will do) and type @kbd{i w}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T103531Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T103522Z">
<seg>Si vous souhaitez créer une entrée de journal qui s'applique à un jour de la semaine en particulier, sélectionnez ce jour de la semaine (n'importe quelle occurrence fera l'affaire) et tapez @kbd{i w}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want to make a diary entry that applies to the anniversary of a specific date, move point to that date and use the @kbd{i a} command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T104654Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T104654Z">
<seg>Si vous voulez faire une entrée de journal qui s'applique à l'anniversaire d'une date spécifique, déplacez le point à cette date et utilisez la commande @kbd{i a}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want to make backup files even for files that use version control, set the variable @code{vc-make-backup-files} to a non-@code{nil} value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Asus" changedate="20221207T074801Z" creationid="Asus" creationdate="20221207T074801Z">
<seg>Si vous voulez faire des fichiers de sauvegarde même pour les fichiers qui utilisent le contrôle de version, définissez la variable @code{vc-make-backup-files} à une valeur non @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want to prevent yourself from invoking a command by mistake, it is better to disable the command than to undefine the key.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T120617Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T120617Z">
<seg>Si vous souhaitez éviter de faire appel vous-même à une commande par erreur, il serait mieux de désactiver la commande que de ne pas définir la touche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want to quote only special characters in the local part of a remote file name, you can quote just the local part.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T094010Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T094010Z">
<seg>Si vous souhaitez citer uniquement les caractères spéciaux dans la partie locale d'un nom de fichier distant, vous pouvez juste citer celle-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want to split a long string value across multiple lines of the file, you can use backslash-newline, which is ignored in Lisp string constants; you should put the prefix and suffix on each line, even lines that start or end within the string, as they will be stripped off when processing the list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T215413Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T215413Z">
<seg>Si vous souhaitez scinder une longue valeur de chaîne à travers les lignes multiples du fichier, vous pouvez utiliser un backlash - fin de ligne, ignoré dans des constantes de chaîne. Vous devriez mettre le préfixe et le suffixe sur chaque ligne, même celles qui commencent ou terminent dans la chaîne, puisqu'elles seront retirées lors du traitement de la liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want to test the contents of files, rather than their names, use @kbd{M-x find-grep-dired}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T124613Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T124613Z">
<seg>Utilisez @kbd{M-x find-grep-dired} si vous préférez tester le contenu des fichiers plutôt que leurs noms.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want to use @samp{*} as a shell wildcard with whitespace around it, write @samp{*""}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T075924Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T075716Z">
<seg>Si vous souhaitez utiliser @samp{*} en tant que caractère générique shell avec tout autour un espace blanc, écrivez @samp{*""}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want to use a different command to do the printing, just change the value of this hook.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143036Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143036Z">
<seg>Si vous voulez utiliser une commande différente pour faire l'impression, changez simplement la valeur de ce déclencheur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want to use non-@acronym{ASCII} characters in your init file, you should put a @w{@samp{-*-coding: @var{coding-system}-*-}} tag on the first line of the init file, and specify a coding system that supports the character(s) in question.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T093106Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T093106Z">
<seg>Si vous souhaitez utiliser des caractères non @acronym{ASCII} dans votre fichier d'initialisation, vous devez placer une balise @w{@samp{-*-coding: @var{coding-system}-*-}} sur la première ligne du fichier d'initialisation et spécifier un système de codage qui prend en charge le(s) caractère(s) en question.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want to visit a file as read-only in order to protect yourself from entering changes accidentally, visit it with the command @kbd{C-x C-r} (@code{find-file-read-only}) instead of @kbd{C-x C-f}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T121334Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T121334Z">
<seg>Si vous souhaitez consulter un fichier en lecture seule afin de vous empêcher d'entrer des modifications accidentellement, tapez la commande @kbd{C-x C-r} (@code{find-file-read-only}) au lieu de @kbd{C-x C-f}. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you want to watch the compilation transcript as it appears, switch to the @file{*compilation*} buffer and move point to the end of the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T143451Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T143451Z">
<seg>Si vous voulez regarder la transcription de la compilation telle qu'elle apparaît, passez au tampon @file{*compilation*} et déplacez point à la fin du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you wish to automatically enable or disable a minor mode in a situation-dependent way, it is often better to do it in a major mode hook (@pxref{Hooks}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T102336Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T102336Z">
<seg>Si vous souhaitez activer ou désactiver un mode mineur dépendamment d'une situation, il est souvent plus approprié de le faire dans un déclencheur de mode majeur (@pxref{Déclencheurs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you wish to delete these frames instead, use @kbd{C-u C-x r j @var{r}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous désirez plutôt supprimer ces cadres, utilisez @kbd{C-u C-x r j @var{r}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you wish to edit a file as a sequence of @acronym{ASCII} characters with no special encoding or conversion, use the @kbd{M-x find-file-literally} command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T101446Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T101446Z">
<seg>Si vous souhaitez modifier un fichier en tant que séquence de caractères @acronym{ASCII} sans encodage ou conversion spéciale, utilisez la commande @kbd{M-x find-file-literally}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you wish to mark the buffer as visiting a different file and save it right away, use @kbd{C-x C-w} (@code{write-file}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T122126Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T122126Z">
<seg>Si vous souhaitez marquer le tampon comme consultant un fichier différent et l'enregistrer sur le champ, utilisez @kbd{C-x C-w} (@code{write-file}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you wish, you can distinguish single, double, and triple clicks.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T092601Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T092520Z">
<seg>Si vous voulez, vous pouvez créer une distinction entre un clic unique, les double et les triple-clics.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you'd like to be prompted about unsaved customizations at termination time, add the following to your initialization file:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T082105Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T082105Z">
<seg>Si vous souhaitez être averti d'éléments de personnalisation non enregistrés lors de la fermeture du logiciel, ajouter ce qui suit au fichier d'initialisation :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If you're asking to visit a file that's already visited in a buffer, but the file has changed externally, Emacs normally asks you whether you want to re-read the file from disk.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T115149Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T115149Z">
<seg>Si vous demandez à consulter un fichier déjà consulté dans un tampon, mais que le fichier a changé par un procédé externe, Emacs vous demande en temps normal si vous souhaitez le lire à nouveau à partir du disque.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If your @command{ls} program supports the @samp{--dired} option, Dired automatically passes it that option; this causes @command{ls} to emit special escape sequences for certain unusual file names, without which Dired will not be able to parse those names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T070724Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T111400Z">
<seg>Si votre programme @command{ls} dispose de l'option @samp{--dired}, Dired la transmet automatiquement ; cela cause @command{ls} à émettre des séquences d'échappement spéciales pour certains noms de fichier inhabituels sans lesquelles Dired ne sera pas capable d'analyser ces derniers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040228Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040228Z">
<seg>If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If your init file defines many functions, consider moving them to a separate (byte-compiled) file that you load in your init file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T114144Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T114144Z">
<seg>Si votre fichier d'initialisation définit beaucoup de fonctions, pensez à les déplacer dans un fichier (compilé) séparé que vous chargez dans votre fichier d'initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If your keyboard does not have a @key{META} key, the @key{ESC} key prefix is used in place of it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170213T114929Z" creationid="suzume" creationdate="20170213T114929Z">
<seg>Si votre clavier n'a pas de touche @key{META}, la touche @key{ESC} utilisée comme préfixe est alors utilisée à sa place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If your rights have been terminated and not permanently reinstated, receipt of a copy of some or all of the same material does not give you any rights to use it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040208Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040208Z">
<seg>If your rights have been terminated and not permanently reinstated, receipt of a copy of some or all of the same material does not give you any rights to use it.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If your terminal can display only one frame at a time, the selected frame's number @var{n} appears near the beginning of the mode line, in the form @samp{F@var{n}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si votre terminal peut afficher un seul cadre à la fois, le numéro du cadre sélectionné @var{n} apparaît près du début de la ligne de mode, sous la forme @samp{F@var{n}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If, for one reason or another, you want to install Org on top of this pre-packaged version, there are three ways to do it:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T183411Z" creationid="matth" creationdate="20210929T183411Z">
<seg>Si, pour une raison ou une autre, vous souhaitez installer Org en plus de cette version pré-packagée, il y a trois façons de le faire :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If, however, the region is active, @kbd{@key{DEL}} instead deletes the text in the region.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132907Z">
<seg>Cependant, si la région est active, @kbd{@key{DEL}} va supprimer le texte de la région.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If, to be mutually exclusive, the pattern must match a portion of the diary entry text---beyond the whitespace that ends the date---then the first element of the date pattern @emph{must} be @code{backup}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T143903Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T143903Z">
<seg>Si, pour être mutuellement exclusif, le motif doit correspondre à une partie du texte de l'entrée du journal --- au-delà de l'espace qui termine la date --- alors le premier élément du motif de date @emph{doit} être @code{backup}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>If--then--else expressions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105818Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105818Z">
<seg>Expressions si--alors--sinon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Ignore files under version control system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T230243Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T230243Z">
<seg>Ignorer des fichiers sous versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Image</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>画像</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Image Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T085729Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T085729Z">
<seg>Mode « Image »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Image-Dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070404Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070404Z">
<seg>Dired image</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Image-Dired also provides simple image manipulation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T091333Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T091333Z">
<seg>Image-Dired permet également une manipulation simple d'images.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Image-Dired is a facility for browsing image files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T083513Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T083513Z">
<seg>Image-Dired permet de rechercher des fichiers d'image.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ImageMagick support</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T205020Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T205020Z">
<seg>prise en charge ImageMagick</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Imagine that the calendar window contains a long strip of paper with the months on it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T092811Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T092811Z">
<seg>Imaginez que la fenêtre du calendrier contient une longue bande de papier sur laquelle sont inscrits les mois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Imenu</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131228Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131228Z">
<seg>Mode « Imenu »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Important General Concepts</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T024449Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T054832Z">
<seg>Concepts généraux</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Important Text-Changing Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T065824Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055713Z">
<seg>Commandes importantes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Importing Diary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T084127Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T084127Z">
<seg>Importer un journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Importing and Exporting Diary Entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T124329Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T124329Z">
<seg>Importation et exportation d'entrées de journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Improper values of the @code{eval} ``variable'', and other variables such as @code{load-path}, could execute Lisp code you didn't intend to run.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T103026Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T103026Z">
<seg>Des valeurs inadéquates de @code{eval} ``variable'', et d'autres variables comme @code{load-path}, pourraient exécuter du code Lisp indépendamment de votre volonté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In 29-bit binary, the decimal integer 5 looks like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>En 29-bit binaire, le nombre entier décimal 5 ressemble à ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In @file{*compilation*} buffers this command is bound to @kbd{g}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T143644Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T143644Z">
<seg>Dans les tampons @file{*compilation*}, cette commande est liée à @kbd{g}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Calendar mode, you can use @key{SPC} (@code{scroll-other-window}) and @key{DEL} (@code{scroll-other-window-down}) to scroll the other window (if there is one) up or down, respectively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220330T134531Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220330T134531Z">
<seg>En mode Calendrier, vous pouvez utiliser @key{SPC} (@code{scroll-other-window}) et @key{DEL} (@code{scroll-other-window-down}) pour faire défiler l'autre fenêtre (s'il y en a une) vers le haut ou vers le bas, respectivement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Dired buffers (@pxref{Dired}), Auto Revert mode refreshes the buffer when a file is created or deleted in the buffer's directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T123156Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T123141Z">
<seg>Dans les tampons Dired (@pxref{Dired}), le mode Auto-rétablissement rafraîchit le tampon lorsqu'un fichier est créé ou supprimé dans son répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Dired, move up a level and go to the previous directory's line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T165329Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T093754Z">
<seg>Dans Dired, remontez d'un niveau et allez à la ligne du répertoire précédent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Edit mode, all merge commands start with the prefix key @kbd{C-c C-c}, and the normal Emacs commands are also available.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T100421Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T100335Z">
<seg>Dans le mode « modifications », toutes les commandes de fusion commencent par la touche préfixe @kbd{C-c C-c}, et les commandes normales Emacs sont également disponibles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Emacs Lisp, @code{nil} and @code{t} are special symbols that always evaluate to themselves.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>En Emacs Lisp, @code{nil} et @code{t} sont des symboles spéciaux qui s'évaluent toujours eux-mêmes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Emacs, @dfn{killing} means erasing text and copying it into the @dfn{kill ring}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="mpeignie13u" changedate="20221125T080806Z" creationid="mpeignie13u" creationdate="20221125T080712Z">
<seg>Dans Emacs, @dfn{killing} signifie effacer du texte et le copier dans @dfn{kill ring}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Emacs, pseudo-random numbers are generated from a ``seed'' number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111844Z">
<seg>Dans Emacs, des nombres pseudo-aléatoires sont produits à partir de « graine » de nombre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Emacs, scrolling ``up'' or ``down'' refers to the direction that the text moves in the window, @emph{not} the direction that the window moves relative to the text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T093721Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093721Z">
<seg>Dans Emacs, le défilement « haut » ou « bas » se réfère à la direction du mouvement du texte dans la fenêtre, et @emph{non} pas à la direction du mouvement de la fenêtre relativement au texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Emacs, scrolling ``up'' or ``down'' refers to the direction that the text moves in the window, @emph{not} the direction that the window moves relative to the text. This terminology was adopted by Emacs before the modern meaning of ``scrolling up'' and ``scrolling down'' became widespread. Hence, the strange result that @key{PageDown} scrolls ``up'' in the Emacs sense.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T094946Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T094946Z">
<seg>Dans Emacs, le défilement « haut » ou « bas » se réfère à la direction du mouvement du texte dans la fenêtre, et @emph{non} pas à la direction du mouvement de la fenêtre relativement au texte. Cette terminologie a été adoptée par Emacs avant que le sens moderne de « défiler vers le haut » ou « défiler vers le bas » devienne commun avec pour résultat que @key{PageSuiv} fait défiler vers le « haut » dans le sens adopté par Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Emacs, scrolling up or down refers to the direction that the text moves in the window, @emph{not} the direction that the window moves relative to the text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211212T150158Z" creationid="Take5" creationdate="20211210T082852Z">
<seg>Dans Emacs, le défilement vers le haut ou vers le bas fait référence à la direction dans laquelle le texte se déplace dans la fenêtre, @emph{pas} à la direction dans laquelle la fenêtre se déplace par rapport au texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Enriched mode, Emacs distinguishes between two different kinds of newlines, @dfn{hard} newlines and @dfn{soft} newlines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T052320Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T052320Z">
<seg>En mode « Enriched », Emacs distingue entre deux types de fins de ligne, la fin de ligne @dfn{réelle} et la fin de ligne @dfn{visuelle}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Fast mode, basic merge commands are single characters, but ordinary Emacs commands are disabled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T100430Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T100210Z">
<seg>Dans le mode « rapide », les commandes de fusion basique sont des caractères uniques, mais les commandes ordinaires Emacs sont désactivées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Japanese input methods, first you input a whole word using phonetic spelling; then, after the word is in the buffer, Emacs converts it into one or more characters using a large dictionary.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dans les méthodes d'entrée pour le Japonais, vous entrez d'abord un mot entier en utilisant l'orthographe phonétique ; puis, une fois que le mot est dans le tampon, Emacs le convertit en un ou plusieurs caractères en utilisant un gros dictionnaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Lisp code there are parentheses everywhere.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170213T120414Z" creationid="suzume" creationdate="20170213T120414Z">
<seg>où l'on trouve des parenthèses partout.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Lisp, a list looks like this: @code{'(rose violet daisy buttercup)}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T010419Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T010419Z">
<seg>En Lisp, une liste ressemble à ceci : @code{'(rose violette marguerite coquelicot)}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Lisp, both data and programs are represented the same way; that is, they are both lists of words, numbers, or other lists, separated by whitespace and surrounded by parentheses.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T011332Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T011320Z">
<seg>En Lisp, les données et les programmes sont représentés de la même façon. Ils sont tous représentés par des listes de mots, de nombres ou d'autres listes, séparés par des espaces et entourés de parenthèses</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Lisp, the symbol @code{nil} has three separate meanings: it is a symbol with the name @samp{nil}; it is the logical truth value @var{false}; and it is the empty list---the list of zero elements.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113652Z">
<seg>En Lisp, le symbole @code{nil} a trois significations distinctes : il est un symbole nommé @samp{nil} ; c'est la vraie valeur logique @var{false} ; et c'est la liste vide, la liste de zéro élément.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Lisp, what we have been calling words are called @dfn{atoms}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T012534Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T012534Z">
<seg>En Lisp, nous appelons ces mots @dfn{atomes}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In Text mode and related modes, @kbd{M-@key{TAB}} (@code{ispell-complete-word}) performs in-buffer completion based on spelling correction.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T130502Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T130502Z">
<seg>Dans le mode Texte et des modes liés, @kbd{M-@key{TAB}} (@code{ispell-complete-word}) effectue une complétion à l'intérieur du tampon basé sur la correction orthographique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In a computer, an integer is represented as a binary number, a sequence of @dfn{bits} (digits which are either zero or one).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Dans un ordinateur, un nombre entier est représenté comme nombre binaire, une séquence de @dfn{bits} (des chiffres qui sont zéro ou un).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In a customization buffer, that face appears like this, after you click on the @samp{[Show All Attributes]} link:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T082542Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T082542Z">
<seg>Dans un tampon de personnalisation, ce type de caractères apparait comme ceci, après que vous avez cliqué sur le lien @samp{[Show All Attributes]} :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In a function description, the name of the function being described appears first.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Dans une description de fonction, le nom de la fonction étant décrite apparaît d'abord.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In a list, atoms are separated from each other by whitespace.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T014713Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T014713Z">
<seg>Dans une liste, les atomes sont séparés par un espace.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In a multi-file patch, kill the current file part.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T102025Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T102025Z">
<seg>Dans un correctif à plusieurs fichiers, supprime la partie du fichier actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In a nutshell, it is a collection of smaller specialized features (or extra detail about standard features), too small or too obscure to justify their own manual, or inclusion in the printed Emacs manual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221214T084413Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221214T084413Z">
<seg>En un mot, il sagit dune collection de fonctionnalités spécialisées plus petites (ou de détails supplémentaires sur les fonctionnalités standard), trop petites ou trop obscures pour justifier leur propre manuel, ou linclusion dans le manuel imprimé dEmacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In a shell script, you can do this using @samp{$!} and @samp{wait}, like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T130704Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T130704Z">
<seg>Dans un script shell, vous pouvez le faire en utilisant @samp{$!} et @samp{attendre}, comme ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In a string, you can include newlines and special characters literally.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T082324Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T082324Z">
<seg>Dans une chaîne, il est possible d'inclure des sauts de ligne et des caractères spéciaux de façon littérale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In addition to entries based on calendar dates, the diary file can contain @dfn{sexp entries} for regular events such as anniversaries.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T103947Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T103947Z">
<seg>En plus des entrées basées sur les dates du calendrier, le fichier journal peut contenir des @dfn{entrées sexp} pour des événements récurrents tels que des anniversaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In addition to learning about Emacs as an editor and Emacs Lisp as a programming language, the examples and guided tours will give you an opportunity to get acquainted with Emacs as a Lisp programming environment.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T084609Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T084609Z">
<seg>En plus d'en savoir plus sur Emacs comme éditeur et sur Emacs Lisp comme langage de programmation, les exemples et visites vous donnerons l'occasion d'utiliser Emacs comme un environnement de programmation en Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In addition to the environment variables above, you can also add settings to the @file{/Software/GNU/Emacs} registry key to specify X resources (@pxref{X Resources}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144728Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144728Z">
<seg>En plus des variables d'environnement ci-dessus, vous pouvez également ajouter des paramètres à la clé de registre @file{/Software/GNU/Emacs} pour spécifier les ressources X (@pxref{Ressources X}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In addition to typing a lone keychord, you can prefix what you type with @kbd{C-u}, which is called the @dfn{universal argument}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170213T115251Z" creationid="suzume" creationdate="20170213T115251Z">
<seg>En plus d'un accord simple, il est possible d'utiliser le préfixe @kbd{C-u} qu'on appelle l'@dfn{argument universel}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In addition to visiting and saving files, Emacs can delete, copy, rename, and append to files, keep multiple versions of them, and operate on file directories.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En plus de visiter et de sauvegarder des fichiers, Emacs peut supprimer, copier, renommer, et concaténer des fichiers, garder plusieurs versions de ceux-ci, et opérer sur des répertoires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In addition, @kbd{C-.} or @kbd{@key{ESC} @key{TAB}} (@code{flyspell-auto-correct-word}) will propose various successive corrections for the word at point, and @w{@kbd{C-c $}} (@code{flyspell-correct-word-before-point}) will pop up a menu of possible corrections.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T132033Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T132033Z">
<seg>En plus, @kbd{C-.} ou @kbd{@key{ESC} @key{TAB}} (@code{flyspell-auto-correct-word}) va proposer des corrections diverses successives pour le mot à l'emplacement du point, et @w{@kbd{C-c $}} (@code{flyspell-correct-word-before-point}) va afficher un menu des corrections possibles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In addition, @kbd{C-x C-f}, and any other command for visiting a file, can also be used to switch to an existing file-visiting buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131953Z">
<seg>En plus, @kbd{C-x C-f} et toutes les commandes qui consultent un fichier peuvent également être utilisées pour basculer vers un tampon consultant un fichier existant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In addition, @kbd{M-x} completion can exclude commands that are not relevant to, and generally cannot work with, the current buffer's major mode (@pxref{Major Modes}) and minor modes (@pxref{Minor Modes}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T074547Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20221207T073145Z">
<seg>De plus, lachèvement de @kbd{M-x} peut exclure les commandes qui ne sont pas pertinentes pour, et généralement ne peuvent pas fonctionner avec, le mode majeur (@pxref{Major Modes}) et les modes mineurs (@pxref{Minor Modes}) du tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In addition, @samp{@point{}} indicates the location of point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En outre, le @samp{@point{}}
indique l'endroit du point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In addition, Diff mode provides the following commands to navigate, manipulate and apply parts of patches:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T100444Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T100444Z">
<seg>En plus, le mode « Diff » fournit les commandes suivantes pour naviguer, manipuler et appliquer des parties de correctifs :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In addition, if @code{appt-display-mode-line} is non-@code{nil}, Emacs displays the number of minutes to the appointment on the mode line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T111356Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T111356Z">
<seg>De plus, si la valeur de @code{appt-display-mode-line} est non-@code{nil}, Emacs affiche le nombre de minutes avant le rendez-vous sur la ligne de mode.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In addition, in some contexts, if you type a quotation using grave accent and apostrophe @kbd{`like this'}, it is converted to a form @t{like this} using single quotation marks, even without @kbd{C-x 8} commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210726T123326Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T123326Z">
<seg>Par ailleurs, dans certains contextes, si vous tapez les guillemets avec un accent grave et une @kbd{`comme ça'} apostrophe, ils seront convertis avec en guillemets simples @t{comme ça}, sans avoir à utiliser les commandes @kbd{C-x 8}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In addition, it disables auto-saving except in buffers for which auto-saving is explicitly requested, and when saving files it omits the @code{fsync} system call unless otherwise requested.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T123438Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T123438Z">
<seg>De plus, elle désactive l'enregistrement automatique sauf dans les tampons pour lesquels l'enregistrement automatique est explicitement demandé, et lors de l'enregistrement des fichiers, elle omet l'appel système @code{fsync} sauf demande contraire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In addition, portions of text in the buffer can specify their own keymaps, which override all other keymaps.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T105445Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T105445Z">
<seg>En plus, des portions de texte dans le tampon peuvent spécifier leurs propres tables de séquences qui ignorent toutes les autres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In addition, when the @var{newstring} argument is all or partly lower case, replacement commands try to preserve the case pattern of each occurrence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>De plus, lorsque l'argument @var{newstring} est entièrement ou en partie en minuscule, les commandes de remplacement essaient de respecter le motif de la casse de chaque occurrence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In addition, you must do these things in the Modified Version:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040156Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040156Z">
<seg>In addition, you must do these things in the Modified Version:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In all other respects, this behaves like @kbd{M-x diff}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T133950Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T133950Z">
<seg>Dans tout autre cas, elle se comporte comme @kbd{M-x diff}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In all these commands, if the argument @var{new} is just a directory name (@pxref{Directory Names,,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}), the real new name is in that directory, with the same non-directory component as @var{old}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T074933Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T074608Z">
<seg>Dans toutes ces commandes, si l'argument @var{new} est juste un nom de répertoire (@pxref{Noms de répertoires,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}), son véritable nouveau nom se trouve dans ce répertoire, avec le même composant ne s'y trouvant pas comme @var{old}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In batch mode, Emacs does not display the text being edited, and the standard terminal interrupt characters such as @kbd{C-z} and @kbd{C-c} have their usual effect.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T121834Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T121834Z">
<seg>En mode batch, Emacs n'affiche pas le texte en cours d'édition, et les caractères d'interruption standard du terminal tels que @kbd{C-z} et @kbd{C-c} ont leur effet habituel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In between come the variable names and values, one set per line, like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T114447Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T114447Z">
<seg>Entre les deux se trouvent les noms des variables et les valeurs, un ensemble par ligne, comme ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In binary, in the 29-bit implementation, the argument looks like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>En binaire, dans l'exécution de 29 bits, l'argument ressemble à ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In binary, it looks like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>En binaire, elle ressemble à
ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In binary, the decimal integer 4 is 100.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dans la base binaire, le nombre entier décimal 4 est
100.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In both cases, Emacs appends the result to the target file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T100233Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T100233Z">
<seg>Dans les deux cas, Emacs ajoute le résultat au fichier cible.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In both the binary numbers, the leftmost two bits are set (i.e., they are 1's), so the leftmost two bits of the returned value are set.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dans les deux nombres binaires, les deux bits à l'extrême gauche sont
placés (c.-à-d., ils sont à 1), ainsi les deux bits à l'extrême gauche
de la valeur retournée sont placés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040207Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040207Z">
<seg>In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In contexts where a truth value is expected, any non-@code{nil} value is considered to be @var{true}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Dans les contextes où une vraie valeur est prévue, n'importe quelle valeur non-@code{nil} est considérée comme @var{true}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In contrast, @code{holiday-local-holidays} and @code{holiday-other-holidays} are both empty by default.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T125325Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T125325Z">
<seg>En revanche, @code{holiday-local-holidays} et @code{holiday-other-holidays} sont tous deux vides par défaut.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In contrast, shifting the pattern of bits one place to the right with @code{lsh} looks like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>En revanche, décaler la combinaison de chiffres binaires d'une place vers la droite avec @code{lsh} ressemble à ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In contrast, the @code{post-forward} naming method would call the buffers @samp{Makefile|tmp} and @samp{Makefile|zaphod}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074500Z">
<seg>Par contraste, la méthode de dénomination @code{post-forward} nommerait les tampons @samp{Makefile|tmp} et @samp{Makefile|zaphod}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In either case, @kbd{i} sets the Emacs mark before moving, so @kbd{C-u C-@key{SPC}} returns to your previous position in the Dired buffer (@pxref{Setting Mark}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T104438Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T104422Z">
<seg>Dans tous les cas, @kbd{i} définit la marque Emacs avant de se déplacer, donc @kbd{C-u C-@key{SPC}} retourne à la position précédente dans le tampon Dired (@pxref{Placer la marque}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In file-based version control systems, when you rename a registered file you need to rename its master along with it; the command @code{vc-rename-file} will do this automatically</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221207T074802Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221207T074802Z">
<seg>Dans les systèmes de contrôle de version basés sur les fichiers, lorsque vous renommez un fichier enregistré, vous devez renommer son maître avec lui ; la commande @code{vc-rename-file} le fera automatiquement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In front of each attribute is a checkbox.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T082739Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T082739Z">
<seg>Une case à cocher se situe devant chaque attribut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In non-X-toolkit versions of Emacs, the menu bar also takes one line of the specified number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T092105Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T092105Z">
<seg>Dans les versions non X-toolkit d'Emacs, la barre de menu prend également une ligne du nombre spécifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In order for the date pattern as a whole to match, all of its elements must match consecutively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T143244Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T143244Z">
<seg>Pour que le motif de date dans son ensemble corresponde, tous ses éléments doivent correspondre consécutivement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In order for this to work, the @samp{/:} must be at the beginning of the minibuffer contents.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T094212Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T094212Z">
<seg>Pour que cela fonctionne, le @samp{/:} doit se trouver au début du contenu du mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In other words, @kbd{C-A} does the same thing as @kbd{C-a}, and @kbd{M-A} does the same thing as @kbd{M-a}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T130956Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T130956Z">
<seg>Autrement dit, @kbd{C-A} fait la même chose que @kbd{C-a}, et @kbd{M-A} fait la même chose que @kbd{M-a}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In other words, the next line that the program executes will be the one where you gave the command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T101205Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T101205Z">
<seg>En d'autres termes, la prochaine ligne que le programme exécutera sera celle où vous avez donné la commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In other words, the program must be free for you when you get it, not just free for the manufacturer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En d'autres mots, le programme doit être libre pour vous lorsque vous le recevez, pas seulement libre pour le revendeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In other words, users can bind key sequences like @kbd{C-c a} or @kbd{C-c ç} and rely on these never being shadowed by other Emacs bindings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T091600Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T091600Z">
<seg>En d'autres termes, les utilisateurs peuvent lier des combinaisons de touches comme @kbd{C-c a} ou @kbd{C-c ç} et se baser sur celles qui ne sont jamais ombrées par d'autres raccourcis clavier d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In particular, @kbd{C-u C-@key{SPC}} always stays in the same buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En particulier, @kbd{C-u C-@key{SPC}} reste toujours dans le même tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In particular, commands such as @kbd{s} that change the buffer's switches do not affect such subdirectories.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T100120Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T100017Z">
<seg>Des commandes en particulier comme @kbd{s} qui modifient les commutateurs du tampon n'influent pas sur ces sous-répertoires</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In particular, if you exit the query replace loop, you can use @kbd{r} in that buffer to replace more matches.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T084641Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T084641Z">
<seg>Notamment, si vous quittez la boucle de remplacement en demande, vous pouvez utiliser @kbd{r} dans ce tampon pour remplacer plus de correspondances.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In particular, if you want to apply a hook function to any programming language mode, add it to @code{prog-mode-hook}; Prog mode is a major mode that does little else than to let other major modes inherit from it, exactly for this purpose.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220417T022957Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T121704Z">
<seg>Si vous souhaitez appliquer une fonction de déclencheur en particulier à n'importe quel mode de language de programmation, ajoutez-la à @code{prog-mode-hook}. Le mode Prog est un mode majeur qui ne fait rien de plus que de laisser d'autres modes majeurs en hériter, exactement dans ce but.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In programming modes, @key{TAB} indents the current line of code in a way that makes sense given the code in the preceding lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20230104T085302Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20230104T085302Z">
<seg>[fuzzy]Dans les modes de programmation, @key{TAB} indente la ligne de code actuelle d'une manière qui a du sens compte tenu du code des lignes précédentes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In shell scripts and makefiles, a variable name is sometimes prefixed with @samp{$} and sometimes not.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T063416Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T063416Z">
<seg>Dans des scripts shell et des fichiers makefile, un nom de variable peut être préfixé de @samp{$} ou non.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In shell scripts, the first line is used to identify the script interpreter, so you cannot put any local variables there.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T090146Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T090046Z">
<seg>Dans des scripts shell, la première ligne est utilisée pour identifier l'interpréteur de script, afin que vous ne puissiez pas y placer de variables locales. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In some cases, using this after commands that operate on files can cause trouble.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T085053Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T085053Z">
<seg>Dans certains cas, utiliser ceci après des commandes qui agissent sur des fichiers peuvent causer des problèmes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In some sections, features common to the arguments of several functions are described at the beginning.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dans quelques sections, des dispositifs
communs aux arguments de plusieurs fonctions sont décrits du
commencement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In some ways it is a buffer analogue of a symbolic link between files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il est en quelque sorte l'analogue, pour les tampons, d'un lien symbolique entre fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In such cases you must write a Lisp function to do the calculation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T132155Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T132155Z">
<seg>Dans ce cas, vous devez écrire une fonction Lisp pour effectuer le calcul.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In that case, @code{ash} puts ones in the empty bit positions on the left, while @code{lsh} puts zeros in those bit positions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dans ce
cas, @code{ash} met des 1 dans les positions de bit vide du côté
gauche, alors que @code{lsh} met des 0 dans ces positions de bit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In that case, if one or more files were specified on the command line, Emacs simply displays those files; otherwise, it displays a buffer named @file{*scratch*}, which can be used to evaluate Emacs Lisp expressions interactively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T101535Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T101535Z">
<seg>Dans ce cas, si un ou plusieurs fichiers ont été spécifiés sur la ligne de commande, Emacs les affiche simplement ; autrement, il affiche un tampon appelé @file{*scratch*}, qui peut être utilisé pour évaluer les expressions Emacs Lisp de façon interactive.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In that case, setting @code{diary-show-holidays-flag} to @code{nil} will speed up the diary display.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T142629Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T142629Z">
<seg>Dans ce cas, mettre @code{diary-show-holidays-flag} à @code{nil} accélérera l'affichage du journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In that case, you can use Visual Line mode, which enables @dfn{word wrapping}: instead of wrapping long lines exactly at the right window edge, Emacs wraps them at the word boundaries (i.e., space or tab characters) nearest to the right window edge.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000926Z">
<seg>Dans ce cas, il est possible d'utiliser le mode Visual Lines (lignes visuelles) qui active le @dfn{renvoi à la ligne automatique} : au lieu d'effectuer un renvoi à la ligne exactement au bord droit de la fenêtre, Emacs effectue le renvoi à la ligne à la séparation entre les mots (espace ou tabulation) la plus proche du bord droit de la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In that case, you should write the change log entries first, then pull them into the @samp{*vc-log*} buffer when you commit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Léo Delaune" changedate="20221207T074604Z" creationid="Léo Delaune" creationdate="20221207T074604Z">
<seg>Dans ce cas, vous devez d'abord écrire les entrées du journal des modifications, puis les transférer dans le tampon @samp{*vc-log*} lors de la validation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the @file{*Custom Themes*} buffer, you can activate the checkbox next to a Custom theme to enable or disable the theme for the current Emacs session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T081608Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T081536Z">
<seg>Dans le tampon @file{*Custom Themes*}, vous pouvez activer la case à cocher à côté d'un thème personnalisé afin de l'activer ou de le désactiver pour la session actuelle d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the @samp{--geometry} option, @code{@r{@{}+-@r{@}}} means either a plus sign or a minus sign.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220325T104846Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220325T104846Z">
<seg>Dans l'option @samp{--géometrie}, @code{@r{@{}+-@r{@}} signifie soit un signe plus, soit un signe moins.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the American style, the default value of this list is as follows:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T141048Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T141048Z">
<seg>Dans le style américain, la valeur par défaut de cette liste est la suivante :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the above example, @code{font-lock-comment-face} only specifies the foreground color.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T083329Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T083329Z">
<seg>Dans l'exemple ci-dessus, @code{font-lock-comment-face} spécifie seulement la couleur du premier plan.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the case of a nonexistent file, the @code{find-file-not-found-functions} are run first.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T102330Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T102330Z">
<seg>Dans le cas d'un fichier qui n'existe pas, les @code{find-file-not-found-functions} sont exécutés en premier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the combination, you must combine any sections Entitled ``History'' in the various original documents, forming one section Entitled ``History''; likewise combine any sections Entitled ``Acknowledgements'', and any sections Entitled ``Dedications''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040203Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040203Z">
<seg>In the combination, you must combine any sections Entitled ``History'' in the various original documents, forming one section Entitled ``History''; likewise combine any sections Entitled ``Acknowledgements'', and any sections Entitled ``Dedications''.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the customization buffer, if a setting has been changed from its default by a Custom theme, its @samp{State} display shows @samp{THEMED} instead of @samp{STANDARD}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T085058Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T085010Z">
<seg>Si un paramètre est passé de celui par défaut à un thème personnalisé dans le tampon de personnalisation, son affichage @samp{State} montre @samp{THEMED} au lieu de @samp{STANDARD}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the customization buffer, you can @dfn{save} a customization setting by choosing the @samp{Save for Future Sessions} choice from its @samp{[State]} button.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T075307Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T075307Z">
<seg>Dans le tampon de personnalisation, vous pouvez enregistrer avec @dfn{save} un paramètre de personnalisation en sélectionnant le choix @samp{Save for Future Sessions} à partir de son bouton @samp{[State]}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the customization buffer, you can type @kbd{@key{TAB}} (@code{widget-forward}) to move forward to the next button or editable field.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T080511Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T080318Z">
<seg>Dans le tampon de personnalisation, vous pouvez entrer @kbd{@key{TAB}} (@code{widget-forward}) pour vous rendre au bouton ou champ éditable suivant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the date itself, @var{month} and @var{day} are numbers of one or two digits.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T103809Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T103809Z">
<seg>Dans la date elle-même, @var{mois} et @var{jour} sont des nombres à un ou deux chiffres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the examples in this manual, this is indicated with @samp{@result{}}:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113608Z">
<seg>Dans les exemples en ce manuel, ceci est
indiqué avec @samp{@result{}} :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the following sections, we will describe other aspects of Emacs variables, such as how to set them outside Customize.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T090425Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T090425Z">
<seg>Dans les sections suivantes, nous allons détailler les autres aspects des variables Emacs, comme la possibilité de les définir à l'extérieur du menu Personnaliser.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the following, key bindings refer to the Calendar buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T101433Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T101433Z">
<seg>Dans ce qui suit, les liaisons de touches font référence à la mémoire tampon du calendrier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the init file, constants are used most of the time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T081617Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T081617Z">
<seg>Dans le fichier d'initialisation, les constantes sont celles utilisées la plupart du temps.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the meantime, Gerry Sussman and Guy Steele at MIT developed a simplified but very powerful dialect of Lisp, called Scheme.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En attendant, Gerry Sussman et Guy Steele
au MIT ont développé un dialecte simplifié mais très puissant de Lisp,
appelé Scheme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the merge buffer, a difference is marked with lines of @samp{v} and @samp{^} characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T102315Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T102315Z">
<seg>Dans le tampon de fusion, une différence est marquée avec des lignes de caractères @samp{v} et @samp{^}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the reference manual, all the information about one topic is concentrated in one place.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T133841Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T133841Z">
<seg>Dans le manuel de référence, toute l'information sur un sujet est concentré en une place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the shell, this is equivalent to @samp{*}; but since the @samp{*} is not surrounded by whitespace, Dired does not treat it specially.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T080018Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T075917Z">
<seg>Dans le shell, l'équivalent est @samp{*} ; mais puisque le @samp{*} n'est pas entouré par un espace blanc, Dired ne le traite pas spécialement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the string, @samp{%a} says where to put version A, and @samp{%b} says where to put version B@.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T113802Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T113802Z">
<seg>Dans la chaîne, @samp{%a} indique où placer la version A, et @samp{%b} indique où placer la version B@.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the terminology of mathematics and computing, @dfn{argument} means ``data provided to a function or operation''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132614Z">
<seg>En mathématiques et en informatique, le mot @dfn{argument} veut dire « donnée fournie à une fonction ou une opération ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In the thumbnail buffer, type @kbd{L} to rotate the original image 90 degrees anti clockwise, and @kbd{R} to rotate it 90 degrees clockwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T122718Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T122718Z">
<seg>Dans le tampon de miniature, tapez @kbd{L} pour tourner l'image originale de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, et @kbd{R} pour la tourner de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In these cases, Emacs can still detect the collision when you try to save a file, by checking the file's last-modification date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T130911Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T130911Z">
<seg>Dans ces cas précis, Emacs peut toujours détecter le conflit lorsque vous tentez d'enregistrer un fichier, en vérifiant la date de dernière modification de ce dernier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In this case, @kbd{M-C-\} means that you press and release your @key{ESC} key and then type the @key{CTRL} key and the @kbd{\} key at the same time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083126Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083126Z">
<seg>Dans ce cas, @kbd{M-C-\} signifie que vous pressez et lâchez la touche @key{ESC}, puis que vous pressez les touches @key{CTRL} et @kbd{\} simultanément,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In this case, @kbd{M-C-\} means that you press and release your @key{ESC} key and then type the @key{CTRL} key and the @key{\} key at the same time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170213T115058Z" creationid="suzume" creationdate="20170213T115030Z">
<seg>Dans ce cas, @kbd{M-C-\} signifie que vous pressez et lâchez la touche @key{ESC}, puis que vous pressez les touches @key{CTRL} et @key{\} simultanément,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In this case, each association in the list consists of two items, one labeled @samp{Parameter} and one labeled @samp{Value}; both are editable fields.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T125822Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T125822Z">
<seg>Dans ce cas précis, chaque association dans la liste incluent deux éléments, un nommé @samp{Parameter} et un autre nommé @samp{Value}. Ce sont tous deux des champs éditables.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In this case, make sure you set the load path correctly in your Emacs init file:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T174015Z" creationid="matth" creationdate="20210929T174015Z">
<seg>Dans ce cas, assurez-vous de définir correctement le chemin de chargement dans votre fichier d'initialisation Emacs : </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In this case, the change history is not preserved.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221207T074010Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221207T074010Z">
<seg>Dans ce cas, lhistorique du changement nest pas préservé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In this case, trying to run Emacs produces messages like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T082506Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T082506Z">
<seg>Dans ce cas, en essayant d'exécuter Emacs, on obtient des messages comme celui-ci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In this case, you can perform selective undo by supplying a prefix argument to the @code{undo} command: @kbd{C-u C-/}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T083316Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T083316Z">
<seg>Dans ce cas, vous pouvez effectuer une annulation sélective en fournissant un argument préfixe à la commande @code{undo} : @kbd{C-u C-/}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In this chapter we describe commands that are useful when you catch a mistake while editing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T073830Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T073645Z">
<seg>Dans ce chapitre, nous décrivons des commandes qui sont utiles pour détecter une erreur pendant l'édition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In this example, @code{message} has three arguments: the string, @code{"He saw %d %s"}, the expression, @code{(- fill-column 32)}, and the expression beginning with the function @code{concat}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220907T114043Z" creationid="suzume" creationdate="20220907T114043Z">
<seg>@code{message}%d%s@code{(- fill-column 32)}@code{concat}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In this example, each line starts with the prefix @samp{/*} and ends with the suffix @samp{*/}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T114535Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T114535Z">
<seg>Dans cet exemple, chaque ligne commence avec le préfixe @samp{/*} et se termine avec le suffixe @samp{*/}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In this implementation, the largest 29-bit binary integer value is 268,435,455 in decimal.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Dans cette exemple, la plus grande valeur de nombre entier binaire de 29 bits est 268 435 455 en décimale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In this major mode, you can type @kbd{C-c C-c} (@code{image-toggle-display}) to toggle between displaying the file as an image in the Emacs buffer, and displaying its underlying text (or raw byte) representation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T203036Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T203036Z">
<seg>Dans ce mode majeur, vous pouvez taper @kbd{C-c C-c} (@code{image-toggle-display}) pour basculer entre l'affichage du fichier en tant qu'image dans le tampon Imacs et l'affichage de représentation de texte (ou octet brut) sous-jacente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In this manual, we will often speak of keys like @kbd{C-n} as commands, even though strictly speaking the key is bound to a command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T130015Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T140626Z">
<seg>Dans ce manuel, nous parlons souvent de séquences telles que @kbd{C-n} comme si elles étaient des commandes alors que strictement parlant, la séquence est liée à la commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In this manual, we write @code{()} when we wish to emphasize that it means the empty list, and we write @code{nil} when we wish to emphasize that it means the truth value @var{false}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Dans ce manuel, nous écrivons @code{()} quand nous souhaitons souligner qu'il signifie la liste vide, et nous écrivons @code{nil} quand nous souhaitons souligner qu'il signifie la vraie valeur @var{false}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In this minor mode, ordinary cursor motion in the compilation buffer automatically updates the source buffer, i.e., moving the cursor over an error message causes the locus of that error to be displayed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T153901Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T153901Z">
<seg>Dans ce mode mineur, le mouvement ordinaire du curseur dans le tampon de compilation met automatiquement à jour le tampon source. C'est-à-dire que le déplacement du curseur sur un message d'erreur entraîne l'affichage du locus de cette erreur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In this mode, auto-saving is identical to explicit saving.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T130947Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T130947Z">
<seg>Dans ce mode, l'auto-enregistrement est identique à l'enregistrement explicite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In this section, we describe how to rebind keys for the present Emacs session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T170413Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T170413Z">
<seg>Dans cette section, nous expliquons comment rééditer les touches de la session actuelle d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In this section, we introduce some convenient facilities for finding recently-opened files, reading file names from a buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T100049Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T100049Z">
<seg>Dans cette section, nous introduisons des fonctionnalités pratiques pour rechercher des fichiers ouverts récemment et lire des noms de fichiers à partir d'un tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In this special form, the arguments @var{from} and @var{to} are optional, but must both be present or both absent.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Sous ce formulaire spécial, les arguments @var{from} et @var{to} sont facultatif, mais il faut qu'ils soient tous deux présents ou tous deux absents.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In transient-mark-mode the text in the region, if it is active.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T102348Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T102348Z">
<seg>En mode marqueur transitoire, le texte de la région, si elle est active.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>In verbose directory listings, Emacs adds information about the amount of free space on the disk that contains the directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T132631Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T132631Z">
<seg>Dans les listes de répertoire prolixes, Emacs ajoute des informations sur la quantité d'espace libre du disque qui contient le répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Inc Example altogether</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062442Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062442Z">
<seg>Les parties de l'incrémentation ensemble</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Inc Example parts</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062418Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062418Z">
<seg>Parties de l'exemple avec incrémentation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Include an unaltered copy of this License.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040158Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040158Z">
<seg>Include an unaltered copy of this License.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040157Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040157Z">
<seg>Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Incorporates a @code{let} expression.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012602Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012602Z">
<seg>Incorpore une expression @code{let}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Increasing or decreasing text size in a buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034056Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T034056Z">
<seg>Modification de la taille du texte dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Incremental Search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T123126Z">
<seg>Recherche incrémentale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Incremental search backward (@code{isearch-backward}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Recherche incrémentale en arrière (@code{isearch-backward}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Incremental search forward (@code{isearch-forward}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Recherche incrémentale en avant (@code{isearch-forward}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Incremental search of the minibuffer history.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T122052Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T122052Z">
<seg>Recherche incrémentielle dans l'historique du mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Incrementing Example</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060619Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060619Z">
<seg>Exemple d'incrémentation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Incrementing Loop</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060430Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060430Z">
<seg>Boucle incrémentale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Incrementing Loop Details::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060536Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060536Z">
<seg>Détails d'une boucle incrémentale::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Indent Convenience</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T112834Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T144110Z">
<seg>Fonctions pratiques pour le mise en retrait</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Indent Tabs Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T071803Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T071803Z">
<seg>Mode de mise en retrait des tabulations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Indentation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T060342Z">
<seg>Mise en retrait du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Indentation Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T112518Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T112518Z">
<seg>Commandes de mise en retrait</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Indentation commands for Fortran.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T002954Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T001856Z">
<seg>Commandes de mise en retrait pour Fortran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Indentation for Programs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131355Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131355Z">
<seg>Mise en retrait du texte pour programmes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Indenting a single line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131436Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131436Z">
<seg>Mettre en retrait une ligne unique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Index</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T141405Z" creationid="suzume" creationdate="20170513T141405Z">
<seg>Index</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Index::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052056Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052056Z">
<seg>Index::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Indexes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163155Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163155Z">
<seg>Index</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Indexes (each index contains a large menu)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075256Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075256Z">
<seg>Indexes (chaque index contient un menu important)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Indirect Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tampons indirects</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Info</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Info</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Info Lookup</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132335Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132335Z">
<seg>Chercher dans Info</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Info-goto-emacs-command-node</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Info-goto-emacs-command-node</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Info-goto-emacs-key-command-node</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Info-goto-emacs-key-command-node</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Information about Emacs version 23.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075049Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075049Z">
<seg>Informations au sujet d'Emacs version 23.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Information on variables for customizing display.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T035147Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T035147Z">
<seg>Variables utilisées pour la personnalisation de l'affichage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Init Examples</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T114231Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T114231Z">
<seg>Exemples d'init</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Init File</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T152611Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T082927Z">
<seg>Fichier d'initialisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Init File Examples</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T085809Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T085809Z">
<seg>Exemples de fichier d'initialisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Init File Syntax</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T114654Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T114654Z">
<seg>Syntaxe de fichier d'initialisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Init Non-ASCII</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T114446Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T114446Z">
<seg>Init non ASCII</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Init Rebinding</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T084622Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T084622Z">
<seg>Associations de séquences à l'initialisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Init Syntax</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T114212Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T114212Z">
<seg>Syntaxe init</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Initial Options</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T095437Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T095437Z">
<seg>Options initiales</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Initializing a Variable with @code{defvar}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T055332Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T055332Z">
<seg>Initialiser une variable avec @code{defvar}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Input Methods</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T215411Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T215307Z">
<seg>Méthodes de saisie</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Input events include characters, function keys, and mouse buttons---all the inputs that you can send to the computer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T083929Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T083929Z">
<seg>Les événements d'entrée incluent des caractères, des touches de fonction et des boutons de souris - soit toutes les entrées que vous pouvez envoyer à l'ordinateur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insecure Protocol</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>セキュリティ保護されていないプロトコル</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insecure connections (http://) are not supported.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>セキュリティ保護されていない接続 (http://) がサポートされていません。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert @var{string} on each line of the rectangle.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T064139Z">
<seg>Insère @var{chaîne} à chaque ligne du rectangle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert a blank line after the cursor (@code{open-line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insère une ligne vides après le curseur (@code{open-line}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert all abbrevs and their expansions into current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T034912Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T034912Z">
<seg>pour insérer toutes les abréviations et leurs remplacements dans le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert element pointed to.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073711Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073711Z">
<seg>Insérer l'élément spécifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert in the buffer the @emph{contents} of the file that bookmark @var{bookmark} points to.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insère dans le tampon le @emph{contenu} du fichier sur lequel pointe le marque-page @var{marque-page}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert in the buffer the name of the file that bookmark @var{bookmark} points to.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insère dans le tampon le nom du fichier sur lequel pointe le marque-page @var{marque-page}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert let</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012838Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012838Z">
<seg>Insérer let</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert or</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012821Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012821Z">
<seg>Insérer or</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert text from register @var{r} (@code{insert-register}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insère le texte depuis le registre @var{r} (@code{insert-register}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert the A version of this difference at point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T101342Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T101342Z">
<seg>Insère la version A de cette différence au point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert the B version of this difference at point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T101354Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T101354Z">
<seg>Insère la version B de cette différence au point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert the beginning of a word, and then type @kbd{M-@key{TAB}}; this shows a list of completions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T130537Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T130532Z">
<seg>Insérez le début d'un mot et ensuite tapez @kbd{M-@key{TAB}} ; cela affiche une liste de complétions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert the contents of @var{file} into the buffer that is current when this command-line argument is processed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T133602Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T133602Z">
<seg>Insère le contenu de @var{file} dans le tampon actuel lorsque cet argument de ligne de commande est traité.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert the contents of a specified buffer into current buffer at point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insère le contenu du tampon spécifié dans le tampon courant, au point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert the contents of a subdirectory later in the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T103355Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T103355Z">
<seg>Insère le contenu d'un sous-répertoire plus tard dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert the lower-case version of this word in your private dic@-tion@-ary file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insère la version en minuscule de ce mot dans votre fichier dictionnaire privé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert the lower-case version of this word in your private dictionary file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T130113Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T130113Z">
<seg>Insère la version en minuscules de ce mot dans votre fichier dictionnaire privé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert the number from register @var{r} into the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insère le nombre du registre @var{reg} dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert the rectangle stored in register @var{r} (if it contains a rectangle) (@code{insert-register}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insère le rectangle stocké dans le registre @var{r} (s'il contient un rectangle) (@code{insert-register}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insert this word in your private dictionary file so that it will be considered correct from now on, even in future sessions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T130034Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T130034Z">
<seg>Insère ce mot dans votre fichier dictionnaire privé, pour qu'il soit considéré correct à partir de maintenant, même dans de futures sessions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Inserted subdirectory contents follow the top-level directory of the Dired buffer, just as they do in @samp{ls -lR} output.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T103819Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T103819Z">
<seg>Le contenu d'un sous-répertoire inséré suit le répertoire supérieur d'un tampon Dired, juste comme elles le font en sortie @samp{ls -lR}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Inserting Text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insérer du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Inserting Version Control Headers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insérer des Entêtes de Contrôle de Version</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Inserting a subdirectory with switches that include the @code{R} switch is equivalent to inserting each of its subdirectories using all remaining switches.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T095628Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T095628Z">
<seg>Insérer un sous-répertoire avec des commutateurs qui comprennent le commutateur @code{R} est équivalent à l'insertion de chacun de ses sous-répertoires en utilisant tous les commutateurs restants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Inserting and aligning comments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T002954Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T001856Z">
<seg>Insertion et alignement des commentaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Inserting and deleting rows and columns.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125727Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125727Z">
<seg>Insérer et supprimer des lignes et colonnes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Inserting incrementing numbers in macros.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T130637Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T130637Z">
<seg>Insérer des nombres incrémentés dans une macro-commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Inserting text by simply typing it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insérer du texte en le tapant tout simplement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Inserting version control headers into working files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T130126Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130126Z">
<seg>Insertion d'en-têtes de versionnage dans les fichiers de travail.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Inserting, killing, and aligning comments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130313Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130313Z">
<seg>Insérer, couper et aligner les commentaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insertion moves point forward, so that point remains just after the inserted text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T091711Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T091711Z">
<seg>L'insertion déplace le point vers l'avant de manière à ce que le point se trouve juste derrière le texte inséré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Insertion of a close-delimiter flashes matching open.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132131Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132131Z">
<seg>Indication de l'ouverture correspondante lors de la fermeture d'un groupe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Inside Emacs, the command @kbd{M-x getenv} reads the name of an environment variable, and prints its value in the echo area.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T143205Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T121639Z">
<seg>Dans Emacs, la commande @kbd{M-x getenv} lit le nom d'une variable d'environnement, et imprime sa valeur dans la zone d'écho.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Install</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105611Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105611Z">
<seg>Installer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Install a Function Definition</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105917Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105917Z">
<seg>Installer une définition de fonction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Install a function definition.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105622Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105622Z">
<seg>Installer une définition de fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Installing additional features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074221Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074221Z">
<seg>Installer des fonctions supplémentaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Installing code permanently.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105725Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105725Z">
<seg>Installer du code de manière permanente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Instead I try to explain only what you need to know at the time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170405T104715Z" creationid="suzume" creationdate="20170405T104712Z">
<seg>En revanche, j'essaye d'expliquer seulement ce qu'il doit savoir à ce moment-là</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Instead of a date, a sexp entry contains @samp{%%} followed by a Lisp expression which must begin and end with parentheses.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T104019Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T104019Z">
<seg>Au lieu d'une date, une entrée sexp contient @samp{%%} suivie d'une expression Lisp qui doit commencer et se terminer par des parenthèses.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Instead of a mode name, you can specify @samp{nil}, which means that the alist applies to any mode; or you can specify a subdirectory (a string), in which case the alist applies to all files in that subdirectory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120610Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120549Z">
<seg>Au lieu d'un nom de mode, vous pouvez spécifier @samp{nil}, ce qui signifie que l'alist s'applique à tous les modes ; ou vous pouvez spécifier un sous-répertoire (une chaîne), dans le cas où l'alist s'applique à tous les fichiers dans celui-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Instead of editing the @file{.dir-locals.el} file by hand, you can use the command @kbd{M-x add-dir-local-variable}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T130711Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T130711Z">
<seg>Au lieu de modifier le fichier @file{.dir-locals.el} à la main, vous pouvez utiliser la commande @kbd{M-x add-dir-local-variable}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Instead of flagging a file with @samp{D}, you can @dfn{mark} the file with some other character (usually @samp{*}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T103105Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T103105Z">
<seg>Au lieu d'indiquer un fichier avec @samp{D}, il est possible de @dfn{marquer} le fichier avec quelques autres caractères (en général @samp{*}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Instead of trying the possible expansions one by one, it finds all of them, then inserts the text that they have in common.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T060701Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T060701Z">
<seg>Au lieu d'essayer tous les remplacements possibles un par un, elle les trouve tous, puis insère le texte qu'ils ont en commun.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Instead of typing @kbd{M-1}, @kbd{M-2}, and so on, another way to specify a numeric argument is to type @kbd{C-u} (@code{universal-argument}) followed by some digits, or (for a negative argument) a minus sign followed by digits.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Au lieu de taper @kbd{M-1}, @kbd{M-2}, etc., une autre manière de spécifier un argument numérique est de taper @kbd{C-u} (@code{universal-argument}) suivi de chiffres, ou (dans le cas d'un argument négatif) d'un signe moins suivi de chiffres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Instead of typing in the local variables list directly, you can use the command @kbd{M-x add-file-local-variable}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T213935Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T213935Z">
<seg>Au lieu de taper directement dans la liste des variables locales, vous pouvez utiliser la commande @kbd{M-x add-file-local-variable}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Instead of using @code{kbd}, you can use a Lisp string or vector to specify the key sequence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T123145Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T123145Z">
<seg>Au lieu d'utiliser @code{kbd}, vous pouvez utiliser une chaîne ou un vecteur Lisp pour spécifier la combinaison de touches.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Instead of using the @file{*Custom Themes*} buffer to set @code{custom-enabled-themes}, you can customize the variable using the usual customization interface, e.g., with @kbd{M-x customize-option}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T083730Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T083730Z">
<seg>Au lieu d'utiliser le tampon @file{*Custom Themes*} pour définir @code{custom-enabled-themes}, vous pouvez personnaliser la variable en utilisant l'interface de personnalisation habituelle, comme par exemple avec @kbd{M-x customize-option}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Instead, @kbd{C-x C-s} displays a message like this in the echo area:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T115340Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T115340Z">
<seg>À la place, @kbd{C-x C-s} affiche un message comme ceci dans la zone d'écho :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Instead, Emacs assigns meanings to named @dfn{commands}, and then gives keys their meanings by @dfn{binding} them to commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T135546Z">
<seg>Au lieu de cela, Emacs assigne une signification à des @dfn{commandes}, puis donne une signification aux séquences en les @dfn{liant} à des commandes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Instead, a @samp{[Value Menu]} button appears before the value; activating this button presents a choice of values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T125209Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T125059Z">
<seg>À la place, un bouton @samp{[Value Menu]} button s'affiche avant la valeur, et l'activer montre un choix de valeurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Instead, auto-saving is done in a different file called the @dfn{auto-save file}, and the visited file is changed only when you request saving explicitly (such as with @kbd{C-x C-s}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T075349Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T075349Z">
<seg>À la place, l'auto-enregistrement est effectué dans un fichier différent appelé le @dfn{fichier d'auto-enregistrement}, et le fichier consulté est modifié seulement lorsque vous demandez l'enregistrement explicitement (comme avec @kbd{C-x C-s}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Instead, type @kbd{C-q @key{TAB}} to enter a tab.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T101544Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T101544Z">
<seg>Tapez plutôt @kbd{C-q @key{TAB}} pour entrer une tabulation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Instead, you load file names into the cache using these commands:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T095352Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T095352Z">
<seg>Au lieu de cela, vous chargez des noms de fichiers dans le cache en utilisant ces commandes :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Integer Basics</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Entiers basiques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Integers are whole numbers such as @minus{}3, 0, 7, 13, and 511.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les nombres entiers sont des
nombres entiers tels que @minus{}3, 0, 7, 13, et 511.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Interaction: Lisp Interaction</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T142328Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T142328Z">
<seg>Interaction : Interaction Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Interactive</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105628Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105628Z">
<seg>Interaction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Interactive Options</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105647Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105647Z">
<seg>Options d'interaction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Interactive multiply-by-seven</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110017Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110017Z">
<seg>multiplier-par-sept interactif</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Interactively executing and editing a keyboard macro.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131310Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T131310Z">
<seg>Exécuter et modifier une macro-commande de clavier de manière interactive.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Interactively, you can set the buffer local value using C-x f.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104937Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104937Z">
<seg>Interactively, you can set the buffer local value using C-x f.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Interlocking</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T133038Z">
<seg>Conflits d'accès</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Internal and Outer Borders</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T094641Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T094641Z">
<seg>Bordures internes et externes
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Internal and outer borders, under X.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T102400Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T102400Z">
<seg>Bordures internes et externes sous X.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Internally, @kbd{M-x gdb} informs GDB that its screen size is unlimited; for correct operation, you must not change GDB's screen height and width values during the debugging session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T103347Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T103347Z">
<seg>En interne, @kbd{M-x gdb} informe GDB que la taille de son écran est illimitée ; pour un fonctionnement correct, vous ne devez pas modifier les valeurs de hauteur et de largeur d'écran de GDB pendant la session de débogage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Internally, Emacs records only single events in each keymap.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T091715Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T091715Z">
<seg>En interne, Emacs enregistre seulement des événements uniques dans chaque table de séquence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Internally, each command is a special type of Lisp @dfn{function}, and the actions associated with the command are performed by running the function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T135824Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T135824Z">
<seg>En interne, toute commande est un type spécial de @dfn{fonction} Lisp et les actions associées à cette commande sont effectuées en lançant la fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>propriétés *de* texte</note>
<tuv lang="en">
<seg>Internally, the fields are implemented using the @code{field} text property (@pxref{Text Properties,,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T051924Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T073014Z">
<seg>En interne, les champs sont implémentés à l'aide de la propriété de texte @code{field} (@pxref{Propriétés du texte,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>International</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>International</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>International Character Set Support</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T213711Z">
<seg>Prise en charge de jeux de caractères non-ASCII</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>International Chars</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T213729Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T213729Z">
<seg>Caractères non-ASCII</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Interpreting a key sequence of multiple events involves a chain of keymaps: the first keymap gives a definition for the first event, which is another keymap, which is used to look up the second event in the sequence, and so on.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T091948Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T091948Z">
<seg>Interpréter une table de séquence à événements multiples implique une chaine de tables de séquences : la première d'entre elles donnent une définition du premier événement qui est une autre table de séquence utilisée pour rechercher le second événement dans la séquence, et ainsi de suite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Interpreting the mode line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Interpréter la ligne de mode.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Intro</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T054810Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T054810Z">
<seg>Introduction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Introduction</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Introduction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Introduction and conventions used.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Introduction et conventions utilisées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Introduction to Emacs windows.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144202Z">
<seg>Introduction aux fenêtres Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Introduction to International Character Sets</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Introduction aux Jeux de Caractères Internationaux</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Introduction to VC</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T223118Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T223118Z">
<seg>Introduction à VC</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Introduction to Version Control</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000452Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000452Z">
<seg>Introduction au versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Invalid Character</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>無効な文字</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Invalid File Name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>無効なファイル名</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Invalid Folder Name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>無効なフォルダー名</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Invalid URL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>無効なURL</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Invalidate Session_DNL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>セッション_DNLを無効にします</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Invoke a compiler with the same command as in the last invocation of @kbd{M-x compile}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T142704Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T142704Z">
<seg>Fait appel à un compilateur avec la même commande que lors de la dernière invocation de @kbd{M-x compile}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Invoking commands by their names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055341Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055341Z">
<seg>Appeler les commandes par leur nom.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Invoking this link creates an ordinary customization buffer showing just that group, option, or face; this is the way to change settings that you find with @kbd{M-x customize-browse}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T094714Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T094714Z">
<seg>Avoir recours à ce lien crée un tampon de personnalisation simple qui montre seulement ce groupe, cette option, ou ce type de caractères. C'est une façon de modifier les paramètres que vous pouvez trouver avec @kbd{M-x customize-browse}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Isearch Minibuffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T122035Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T122035Z">
<seg>Mini-tampon Isearch</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Isearch Yank</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T141637Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T133902Z">
<seg>Copier dans Isearch</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Islamic calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T131158Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T131158Z">
<seg>Calendrier islamique</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Islamic calendar dates begin and end at sunset.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T131418Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T131418Z">
<seg>Les dates du calendrier islamique commencent et se terminent au coucher du soleil.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Iswitchb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Iswitchb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It affects the initial display when @code{calendar-view-diary-initially-flag} is @code{t}, as well as the command @kbd{M-x diary}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T142648Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T142648Z">
<seg>Elle affecte l'affichage initial lorsque @code{calendar-view-diary-initially-flag} est @code{t}, ainsi que la commande @kbd{M-x diary}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It also allows you to perform various operations on buffers, through an interface similar to Dired (@pxref{Dired}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il vous permet également d'effectuer des opérations sur les tampons à travers une interface similaire à Dired (@pxref{Dired}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It also causes Emacs to exit after processing all the command options.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T123402Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T123402Z">
<seg>Elle entraîne également la sortie d'Emacs après le traitement de toutes les options de la commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It also disables the Emerge commands in the merge buffer, since executing them later could damage the contents of the various buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T113007Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T113007Z">
<seg>Elle désactive également les commandes Emerge dans le tampon de fusion, puisque les exécuter plus tard peut endommager le contenu des divers tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It also displays what it added to the kill ring, so you can use it to display the list of currently marked files in the echo area.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T125608Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T125608Z">
<seg>Elle affiche également ce qui a été ajouté à la mémoire des coupes, afin que vous puissiez l'utiliser pour afficher la liste des fichiers actuellement marqués dans la zone d'écho.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It also doesn't automatically check the text you didn't type or move across; use @code{flyspell-region} or @code{flyspell-buffer} for that.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T131808Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T131808Z">
<seg>Il ne vérifie également pas automatiquement le texte que vous n'avez pas tapé ou déplacé ; utilisez @code{flyspell-region} ou @code{flyspell-buffer} pour cela.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It also explains how to customize key bindings, which is done by editing your init file (@pxref{Init Rebinding}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T075211Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T082434Z">
<seg>Elle explique également comment personnaliser les raccourcis clavier, ce qui est faisable en modifiant votre fichier d'initialisation (@pxref{Associations de séquences à l'initialisation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It also has facilities for managing your appointments, and keeping track of how much time you spend working on certain projects.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220104T140007Z" creationid="gtn" creationdate="20211210T082541Z">
<seg>et permet de faciliter la gestion de vos rendez-vous ou de garder un œil sur le temps passé sur certains projets.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It also is an authoring system with unique support for literate programming and reproducible research.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T164527Z" creationid="matth" creationdate="20210929T164527Z">
<seg>C'est également un système de création avec un support unique pour la programmation littéraire et la recherche reproductible</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It also makes @var{window}'s buffer (@pxref{Buffers and Windows}) current and sets that buffer's value of @code{point} to the value of @code{window-point} (@pxref{Window Point}) in @var{window}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="abstergo" changedate="20221125T081248Z" creationid="abstergo" creationdate="20221125T081248Z">
<seg>Elle rend également courant le tampon de @var{window} (@pxref{Buffers and Windows}) et fixe la valeur de @code{point} de ce tampon à la valeur de @code{window-point} (@pxref{Window Point}) dans @var{window}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It also marks files with no counterpart, in both directories, as always.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T132210Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T132210Z">
<seg>Elle marque également les fichiers sans homologue, que ce soit comme toujours dans les deux répertoires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It also marks the buffer as modified so that @kbd{C-x C-s} in that buffer @emph{will} save.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T122141Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T122022Z">
<seg>Il marque également le tampon comme modifié, pour que @kbd{C-x C-s} dans ce tampon puisse s'enregistrer @emph{après}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It also offers to insert some common Emacs faces into the theme (a convenience, since Custom themes are often used to customize faces).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T081719Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T081441Z">
<seg>Elle permet aussi d'insérer des types de caractères simples d'Emacs dans le thème (ce qui est pratique, vu que les thèmes personnalisés sont souvent utilisés pour les personnaliser).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It also permits floating point arguments; it rounds the quotient downward (towards minus infinity) to an integer, and uses that quotient to compute the remainder.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il permet également des arguments
à virgule flottante; il arrondit le quotient à un nombre entier vers
le bas (vers moins l'infini), et utilise ce quotient pour calculer le
reste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It also provides additional ways to control the debugging session with the mouse, such as clicking in the fringe of a source buffer to set a breakpoint there.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T102915Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T102915Z">
<seg>Il fournit également des moyens supplémentaires de contrôler la session de débogage à l'aide de la souris, par exemple en cliquant dans la marge d'un tampon source pour y placer un point d'arrêt.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It also provides for a class of values called NaN or ``not-a-number''; numerical functions return such values in cases where there is no correct answer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111844Z">
<seg>Elle prévoit également une classe
de valeurs appelées NaN ou « not-a-number »; les fonctions numériques
renvoient de telles valeurs dans les cas où il n'y a aucune réponse
correcte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It also respects the @code{revert-buffer-quick-short-answers} user option.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T120008Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T120008Z">
<seg>Il prend également en compte l'option d'utilisateur @code{revert-buffer-quick-short-answers}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It also reuses the @file{*compilation*} buffer and starts the compilation in its default directory, which is the directory in which the previous compilation was started.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T143638Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T143638Z">
<seg>Elle réutilise également le tampon @file{*compilation*} et lance la compilation dans son répertoire par défaut, qui est le répertoire dans lequel la compilation précédente a été lancée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It always returns @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113147Z">
<seg>Elle renvoie toujours @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It applies all the variables, but only marks the non-risky ones as safe for the future.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T093119Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T093119Z">
<seg>Cela s'applique à toutes les variables, mais ne marque seulement que celles qui ne sont pas risquées comme sécurisées pour plus tard.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It asks you what to do with each buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il vous demande que faire avec chacun des tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It assumes you have a Lisp program file called @file{hack-c.el} which, when loaded, performs some useful operation on the current buffer, expected to be a C program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T120342Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T120342Z">
<seg>Ici, il est supposé que vous avez un fichier programme Lisp appelé @file{hack-c.el} qui, lorsqu'il est chargé, effectue une opération utile sur le tampon actuel, censé être un programme C.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It can also parse the error messages and show you where the errors occurred.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T142618Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T142618Z">
<seg>Il peut également analyser les messages d'erreur et vous montrer où les erreurs se sont produites.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It can run the GNU Debugger (GDB), as well as DBX, SDB, XDB, Guile REPL debug commands, Perl's debugging mode, the Python debugger PDB, and the Java Debugger JDB.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T152027Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T152027Z">
<seg>Elle peut exécuter le débogueur GNU (GDB), ainsi que les commandes de débogage DBX, SDB, XDB, Guile REPL, le mode de débogage de Perl, le débogueur Python PDB et le débogueur Java JDB.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It compares numbers by type and numeric value, so that @code{(eql 1.0 1)} returns @code{nil}, but @code{(eql 1.0 1.0)} and @code{(eql 1 1)} both return @code{t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Elle compare des nombres par le type et la valeur
numérique, de sorte que @code{(eql 1.0 1)} renvoie le @code{nil}, mais
@code{(eql 1.0 1.0)} et @code{(eql 1 1)} renvoient tous les deux le
@code{t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040139Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040139Z">
<seg>It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It could just as well be written as follows, which looks more like the kind of list you are likely to be familiar with:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T010648Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T010648Z">
<seg>On pourrait tout aussi bien l'écrire comme suit, d'une manière qui ressemble plus aux listes dont vous pouvez être familier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It creates a customization buffer which shows all the settings and groups whose definitions have been changed since the specified version, loading them if necessary.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T102032Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T102032Z">
<seg>Cela crée un tampon de personnalisation qui affiche tous les paramètres et groupes dont les définitions ont été modifiées depuis cette version, les chargeant si nécessaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It creates an indirect buffer named @var{indirect-name} from a buffer @var{base-buffer}, prompting for both using the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci crée un tampon indirect nommé @var{nom-indirect} à partir du tampon @var{tampon-de-base} demandés tout deux à l'aide du mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It creates and selects an indirect buffer whose base buffer is the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Elle crée et sélectionne un tampon indirect dont le tampon de base est le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It defines abbrevs in the table according to @var{definitions}, a list of elements of the form @code{(@var{abbrevname} @var{expansion} @var{hook} @var{usecount} @var{system-flag})}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T131916Z">
<seg>Elle définit les abréviations dans la table en fonction de @var{definitions}, d'une liste d'éléments de forme @code{(@var{abbrevname} @var{expansion} @var{hook} @var{usecount} @var{system-flag})}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It describes a simple @file{.emacs} file; for more information, see @ref{Init File, , The Init File, emacs, The GNU Emacs Manual}, and @ref{Init File, , The Init File, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T052641Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T035539Z">
<seg>Il décrit un fichier @file{.emacs} simple ; pour en savoir plus, voir @ref{Fichier d'initialisation, , Le fichier d'initialisation, emacs, Manuel GNU Emacs}, et @ref{Fichier d'initialisation, , Le fichier d'initialisation, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It differs from the astronomical Persian calendar, which is based on astronomical events.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T132348Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T132348Z">
<seg>Il diffère du calendrier astronomique perse, qui est basé sur des événements astronomiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It displays a count for the region if the region is active, and for the buffer otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Elle affiche un compte pour la région si la région est active, et pour le tampon autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It displays a line in the echo area that looks like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Elle affiche une ligne dans le champ de réponse ressemblant à :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It does not work to type @kbd{recnst}, because that is not necessarily a defined abbrev.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T215118Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T215118Z">
<seg>Cela ne fonctionnera pas pour saisir @kbd{recnst}, car ce n'est pas nécessairement une abréviation définie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It does this because there is no standard place to set environment variables across different versions of Windows.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144308Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144308Z">
<seg>Cela est dû au fait qu'il n'existe pas d'emplacement standard pour définir les variables d'environnement dans les différentes versions de Windows.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It generally does not speed up startup very much, and often leads to problems when you forget to recompile the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T113830Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T113809Z">
<seg>En général, cela n'accélère pas beaucoup le démarrage et crée le plus souvent des problèmes lorsque vous oubliez de recompiler le fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It gets your user name from the environment variables @env{LOGNAME} and @env{USER}; if neither of those exists, it uses the effective user-ID@.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T091907Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T091907Z">
<seg>Il obtient votre nom d'utilisateur à partir de variables de l'environnement @env{LOGNAME} et @env{USER} ; si aucun d'entre eux n'existent, il utilise le user-ID@ effectif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It has no effect on operating systems that do not support file modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T084255Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T084255Z">
<seg>Cela n'a aucun effet sur les systèmes d'exploitation qui ne prennent pas en charge les modes de fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is a list of three integers, like the value of @code{current-time} (@pxref{Time of Day}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est une liste de trois nombres entiers, comme
la valeur de @code{current-time} (@pxref{Time of Day}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is a string such as @code{"20.3.1"}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est une
chaine telle que @code{"20.3.1"}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is a vector filled with zeros.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113053Z">
<seg>C'est un vecteur qui ne contient que des zéros.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is also a multi-lingual word processor, can handle all your email and Usenet news needs, display web pages, and even has a diary and a calendar for your appointments!</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210901T151846Z" creationid="suzume" creationdate="20210901T151846Z">
<seg>C'est également un traitement de textes multilingue, il peut se charger de vos courriels et des news Usenet, afficher des pages web et a même un journal et un calendrier pour vos rendez-vous.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is also bound to @kbd{C-_} because typing @kbd{C-/} on some text terminals actually enters @kbd{C-_}.}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T080824Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T080824Z">
<seg>Elle est aussi liée à @kbd{C-_}, puisque taper @kbd{C-/} sur des terminaux de texte entre en réalité @kbd{C-_}.}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is also possible to write a formula in Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T171045Z" creationid="matth" creationdate="20210929T171045Z">
<seg>Il est également possible d'écrire une formule dans Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is best to avoid using such buffer names yourself.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092740Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092740Z">
<seg>Il est préférable que vous n'utilisiez pas vous-même de tels tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is best to design your hook functions so that the order in which they are executed does not matter.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T121921Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T121921Z">
<seg>Concevoir vos fonctions de déclencheur se révèle plus efficace, car l'ordre dans lequel elles sont exécutées n'est pas important.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is better to put them in @file{default.el}, so that users can more easily override them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T113110Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T113051Z">
<seg>Il serait mieux de les réaliser dans @file{default.el} pour que les utilisateurs puissent les ignorer plus aisément.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is better to refer to Emacs as an ``extensible computing environment''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T082623Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T082619Z">
<seg>Il est préférable de faire référence à Emacs comme un « environnement informatique extensible »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is comparable to a crontab entry interpreted by the @code{cron} utility.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T105801Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T105801Z">
<seg>Elle est comparable à une entrée crontab interprétée par l'utilitaire @code{cron}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is currently not clear what the official calendar of Iran will be at that time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T132416Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T132416Z">
<seg>On ne sait pas actuellement quel sera le calendrier officiel de l'Iran à ce moment-là.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is disabled by default.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220510T221024Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220510T221024Z">
<seg>Il est désactivé par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is easier to refer to Emacs simply as an editor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T082709Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T082709Z">
<seg>il est plus facile de parler d'Emacs simplement comme d'un éditeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is followed on the same line by a list of argument names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il est suivi sur la même ligne d'une liste de noms
d'argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is important to note that in Emacs Lisp, arithmetic functions do not check for overflow.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Il est important de noter qu'en Emacs Lisp, les fonctions arithmétiques ne vérifient pas le débordement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is intended to be readable by anyone having a basic knowledge of Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221214T084218Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221214T084218Z">
<seg>Il est destiné à être lisible par toute personne ayant une connaissance de base dEmacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is interesting to see how a working environment is implemented.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T084356Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T084356Z">
<seg>Il est intéressant de voir comment l'environnement de travail et implémenté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is matched against directory names anchored at the first character, and should start with @samp{\`} (to support directory names with embedded newlines, which would defeat @samp{^}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T130613Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T130517Z">
<seg>Une correspondance est établie contre les noms de répertoire ancrés au premier caractère, et doit commencer par @samp{\`} (pour prendre en charge des noms de répertoire avec des sauts de ligne imbriqués, qui seraient contraires à @samp{^}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is more efficient for this.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T121358Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T121358Z">
<seg>Ce dernier est plus efficace pour cette fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is nearly complete but not flawless.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il est presque complet
mais non impeccable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is negative.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Elle est négative.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is not much use setting this variable yourself unless your installation is non-standard, since unlike other environment variables, it will be overridden by Emacs at startup.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144055Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144055Z">
<seg>Il n'est pas très utile de définir cette variable vous-même, à moins que votre installation ne soit pas standard, puisque contrairement aux autres variables d'environnement, elle sera remplacée par Emacs au démarrage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is poor practice to depend on this behavior; it is better to quote the special character anyway, regardless of where it appears.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est une pratique pauvre que de dépendre de ce comportement ; il est préférable de toujours citer les caractères spéciaux, indépendamment de l'endroit où ils apparaissent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040155Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040155Z">
<seg>It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is sometimes convenient to use @code{eq} for comparing an unknown value with an integer, because @code{eq} does not report an error if the unknown value is not a number---it accepts arguments of any type.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113726Z">
<seg>Il est parfois commode
d'employer @code{eq} pour comparer une valeur inconnue à un nombre
entier, parce que @code{eq} ne rapporte pas d'erreur si la valeur
inconnue n'est pas un nombre, il accepte des arguments de n'importe
quel type.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is somewhat analogous to Flyspell mode, which performs spell checking for ordinary human languages in a similar fashion (@pxref{Spelling}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T151542Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T151542Z">
<seg>Il est quelque peu analogue au mode Flyspell, qui effectue une vérification orthographique pour les langues humaines ordinaires de manière similaire (@pxref{Vérification orthographique}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is somewhat inspired by Common Lisp, which became a standard in the 1980s.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170211T162802Z" creationid="suzume" creationdate="20170211T162744Z">
<seg>Il a reçu l'influence de Common Lisp qui devint le standard dans les années 1980</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is the other-frame variant of @kbd{C-x m}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est la variante « other-frame » de @kbd{C-x m}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is useful for creating multiple shell buffers: if you rename the @file{*shell*} buffer, then do @kbd{M-x shell} again, it makes a new shell buffer named @file{*shell*}; meanwhile, the old shell buffer continues to exist under its new name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133520Z">
<seg>Elle est utile pour créer plusieurs tampons de shell : si vous renommez le tampon @file{*shell*}, puis faites @kbd{M-x shell} de nouveau, un nouveau tampon de shell est créé, appelé @file{*shell*} ; pendant ce temps, l'ancien tampon de shell continue d'exister sous son nouveau nom.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is useful to include this string in bug reports.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il est utile d'inclure cette chaine dans des rapports de
bogue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It is useful to set them this way, since otherwise Emacs would display the default colors momentarily when it starts up.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T143245Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143245Z">
<seg>Il est utile de les définir de cette façon, car sinon Emacs afficherait momentanément les couleurs par défaut au démarrage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It just computes a sum.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Elle calcule juste la somme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It lets you specify a series of regular expressions and replacements to transform the auto save file name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T130201Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T130201Z">
<seg>Elle vous laisse spécifier une série d'expressions régulières et de remplacements pour transformer le nom de fichier d'auto-enregistrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It looks like this, in part:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T092732Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T092732Z">
<seg>Voilà à quoi il ressemble en partie :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It marks all the files that differ between the two directories.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T130655Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T130640Z">
<seg>Elle marque tous les fichiers qui sont différents entre les deux répertoires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It matches @samp{f}, @samp{fo}, @samp{foo}, and so on.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Elle correspond à @samp{f}, @samp{fo}, @samp{foo}, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It may also be useful together with a special set of abbrev definitions for making several global replacements at once.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T220508Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T220508Z">
<seg>Il peut également être utile avec un ensemble spécial de définitions d'abréviations pour faire plusieurs remplacements globaux à la fois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It moves point forward over a word, dragging the word preceding or containing point forward as well.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il avance le point d'un mot, amenant avec lui le mot précédant ou contenant le point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It presents an @file{*xref*} buffer that lists all the matches of @var{regexp}, and you can use the special commands in that buffer (@pxref{Xref Commands}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T084526Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T084526Z">
<seg>Elle présente un tampon @file{*xref*} qui liste toutes les correspondances de @var{regexp}, et vous pouvez utiliser les commandes spéciales dans ce tampon (@pxref{Commandes xref}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It prevents you from losing more than a limited amount of work if the system crashes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T123829Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T123754Z">
<seg>Il vous permet de limiter au mieux la perte de votre travail lors d'une panne système.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It provides the following commands, which mostly apply to the @dfn{current breakpoint} (the breakpoint which point is on):</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T192750Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T192750Z">
<seg>Il fournit les commandes suivantes, qui s'appliquent principalement au @dfn{point d'arrêt actuel} (le point d'arrêt sur lequel se trouve le point) :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It provides viewing the images either as thumbnails or in full size, either inside Emacs or through an external viewer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T083658Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T083658Z">
<seg>Il prend en charge l'affichage d'images soit en tant que miniatures soit en taille originale, à l'intérieur d'Emacs ou à travers un visionneur externe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It puts these marks in all Dired buffers where these files are listed, which of course includes the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T130720Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T130720Z">
<seg>Elle place ces marques dans tous les tampons Dired où ces fichiers sont listés, ce qui comprend bien entendu le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It reads arguments @var{directory} and @var{pattern}, and chooses all the files in @var{directory} or its subdirectories whose individual names match @var{pattern}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T124333Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T124333Z">
<seg>Cette commande lit les arguments @var{directory} et @var{pattern}, puis choisit tous les fichiers dans @var{directory} ou ses sous-répertoires dont les noms individuels correspondent à @var{pattern}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It reads the new file name using the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T121238Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T121238Z">
<seg>Il lit le nouveau nom de fichier en utilisant le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It reads two arguments---the abbrev, and its expansion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T233859Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T233859Z">
<seg>La fonction lit deux arguments --- l'abréviation et son remplacement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It reads using the minibuffer a file name which is either a directory to be listed or a wildcard-containing pattern for the files to be listed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Elle lit en utilisant le mini-tampon un nom de fichier qui est soit un répertoire à lister soit un motif contenant des caractères génériques décrivant les fichiers à lister.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It replaces the bindings of @code{mouse-buffer-menu}, normally on @kbd{C-Down-Mouse-1}, and the menu bar buffer menu.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il remplace les liens de @code{mouse-buffer-menu}, normalement vers @kbd{C-Down-Mouse-1}, et le menu tampon de la barre de menus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It restores the A and B buffers to their proper contents, or kills them if they were created by Emerge and you haven't changed them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T113147Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T112859Z">
<seg>Elle restaure les tampons A et B à leur contenu respectif ou les supprime si elles ont été créées par Emerge et que vous ne les aviez pas modifiées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It returns @code{nil} if @var{abbrev} is not a valid abbrev.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000715Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000715Z">
<seg>It returns @code{nil} if @var{abréviation} is not a valid abbrev.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It returns @code{t} if so, @code{nil} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il renvoie @code{t} si oui, @code{nil}
autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It saves them in the file specified by @code{abbrev-file-name}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T035247Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T035247Z">
<seg>Les abréviations sont alors enregistrées dans un fichier spécifié par @code{abbrev-file-name}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It shows the dates of the original file and its auto-save file, and asks once again whether to recover that file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T135934Z">
<seg>Elle affiche les dates du fichier et de son fichier d'autos-enregistrement, et demande de nouveau s'il faut retrouver ce fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It signals an error if the directory already exists.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T123255Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T123255Z">
<seg>Une erreur est signalée s'il existe déjà.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It signals an error if the file already exists.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T123334Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T123334Z">
<seg>Une erreur est signalée s'il existe déjà.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It starts with some of the many ways in which you can customize the calendar and diary to suit your personal tastes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220510T155623Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T123942Z">
<seg>Celle-ci commence par quelques-unes des nombreuses façons dont vous pouvez personnaliser le calendrier et l'agenda selon vos goûts.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It takes two minibuffer arguments, @var{directory} and @var{find-args}; it runs @command{find} in @var{directory}, passing @var{find-args} to tell @command{find} what condition to test.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T094954Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T125545Z">
<seg>Cette commande prend deux arguments de mini-tampon que sont @var{directory} et @var{find-args} ; elle exécute @command{find} dans @var{directory}, chargeant @var{find-args} de demander à @command{find} quelle condition tester.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It then parses the error and warning messages, and highlights the erroneous lines in the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T151749Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T151749Z">
<seg>Il analyse ensuite les messages d'erreur et d'avertissement, et met en évidence les lignes erronées dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It treats the special keys as function keys named @code{tab}, @code{return}, @code{backspace}, @code{linefeed}, @code{escape}, and @code{delete}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T085115Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T085115Z">
<seg>Cela considère les touches spéciales en tant que touches de fonction appelées @code{tab}, @code{return}, @code{backspace}, @code{linefeed}, @code{escape} et @code{delete}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It treats these buffers specially in minor ways---for example, by default they do not record undo information.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092736Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092736Z">
<seg>Il traite ces tampons spécialement---par exemple, ils n'enregistrent pas par défaut d'informations d'annulation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It updates the text accordingly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T134125Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T134125Z">
<seg>Il met à jour le texte en conséquence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It usually displays a list of numbered @dfn{near-misses}---words that are close to the incorrect word.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T125612Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T125612Z">
<seg>Elle affiche généralement une liste de mots @dfn{mots approchants} numérotés qui sont proches du mot incorrect.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It works by running the programs @command{find} and @command{grep}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T124803Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T124803Z">
<seg>Elle fonctionne en exécutant les programmes @command{find} et @command{grep}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It works much like the variable @code{auto-mode-alist} (@pxref{Choosing Modes}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T130417Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T130249Z">
<seg>Elle fonctionne de la même manière que la variable @code{auto-mode-alist} (@pxref{Choisir les modes}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It works with either display method, although with the fancy display you can also print the buffer like any other.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T123331Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T123326Z">
<seg>Elle fonctionne avec l'une ou l'autre des méthodes d'affichage, bien qu'avec l'affichage élégant, vous pouvez également imprimer le tampon comme n'importe quel autre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It would change @samp{f@point{}oobar} into @samp{oobf@point{}ar}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cela changerait @samp{f@point{}oobar} en @samp{oobf@point{}ar}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It's just a copy of the kill ring entry, so editing it in the buffer does not change what's in the ring.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est juste une copie de l'entrée du le presse-papiers, vous pouvez donc l'éditer dans le tampon sans modifier le contenu du presse-papiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>It's not unusual for programmers to get their signals crossed and modify the same program in two different directions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T091540Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T091540Z">
<seg>Il n'est pas rare pour des programmeurs d'avoir un malentendu en modifiant le même programme de deux façons différentes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Iteration</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Iteration</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Its default value is 160000.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T084117Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T084117Z">
<seg>Sa valeur par défaut est 160000.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Its default value is @code{(custom-theme-directory t)}; here, the symbol @code{custom-theme-directory} has the special meaning of the value of the variable @code{custom-theme-directory}, while @code{t} stands for the built-in theme directory @file{etc/themes}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T081244Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T081244Z">
<seg>Sa valeur par défaut est @code{(custom-theme-directory t)}. Ici, le symbole @code{custom-theme-directory} revêt la signification spéciale de la valeur de la variable @code{custom-theme-directory}, tandis que @code{t} correspond au répertoire de thème intégré @file{etc/themes}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Its default value is @code{t}, which specifies the behavior described above.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T100522Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T100522Z">
<seg>Sa valeur par défaut est @code{t}, qui spécifie le comportement décrit ci-dessus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Its first line should be a brief one-sentence summary; in the buffer made by @kbd{M-x customize-themes}, this sentence is displayed next to the theme name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T083022Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T082955Z">
<seg>Sa première ligne se doit d'être un résumé bref tenant en une phrase. Dans le tampon créé par @kbd{M-x customize-themes}, elle est affichée à côté du nom du thème.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Its major mode is Lisp Interaction mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220516T181724Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220516T181724Z">
<seg>C'est un mode majeur d'interaction Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Its possible values are:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T112859Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T112859Z">
<seg>Ses valeurs possibles sont :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Its value is 70</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104741Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104741Z">
<seg>Its value is 70</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Its value is @samp{120}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T095113Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T095113Z">
<seg>Sa valeur est @samp{120}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Its value is a list of environment variable settings; each element should be a string of the form @code{"@var{envvarname}=@var{value}"}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T144338Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T144338Z">
<seg>Sa valeur est une liste de paramètres de variables d'environnement ; chaque élément doit être une chaîne de la forme @code{"@var{envvarname}=@var{value}"}.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Its value is in units of milliseconds.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T122648Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T122648Z">
<seg>Son unité de valeur est en millisecondes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Its value is in units of pixels on windowed displays and in units of 1/8 of a character cell on text-mode terminals; the default is 3.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T123958Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T123932Z">
<seg>Son unité de valeur est en pixels sur des affichages avec des fenêtres et d'1/8 d'une cellule de caractère sur des terminaux en mode Texte ; celle par défaut est 3.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Its value is set by default in ordinary circumstances, when you start an X server and run jobs locally.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144930Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144930Z">
<seg>Sa valeur est définie par défaut dans des conditions normales, lorsque vous démarrez un serveur X et exécutez des tâches localement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Its value may be a single-character string to insert next to the date, or a face name to use for displaying the date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T124419Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T124419Z">
<seg>Sa valeur peut être une chaîne de caractères unique à insérer à côté de la date, ou un nom de type de caractère à utiliser pour l'affichage de la date.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Its value should be a list of elements of the form @code{(@var{regexp} .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Asus" changedate="20221207T074018Z" creationid="Asus" creationdate="20221207T074018Z">
<seg>Sa valeur doit être une liste d'éléments de la forme @code{(@var{regexp}) .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Its value should be a regular expression that matches the optional prefix that dynamic abbrev expression should ignore.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T063727Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T063727Z">
<seg>Sa valeur devra être l'expression rationnelle qui correspond au préfixe optionnel que l'expression de l'abréviation dynamique devra ignorer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>JDB</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015744Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015744Z">
<seg>JDB</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Japanese</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Japonais</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Java class archives</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T091609Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T091609Z">
<seg>archives de classe Java</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Join this difference with the following one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T111956Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T111956Z">
<seg>Fusionne cette différence avec la suivante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Join two lines by deleting the intervening newline, along with any indentation following it (@code{delete-indentation}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Joint deux lignes en supprimant le caractère fin-de-ligne intermédiaire, ainsi que les caractères d'indentation qui le suit (@code{delete-indentation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Julian calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T130817Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T130817Z">
<seg>Calendrier julien
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Julian day numbers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T130908Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T130908Z">
<seg>Numéros des jours juliens</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Jump to that line (@code{gdb-mouse-jump}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T110755Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T110755Z">
<seg>Sauter à cette ligne (@code{gdb-mouse-jump}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Jump to the bookmark named @var{bookmark} (@code{bookmark-jump}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Saute au marque-page appelé @var{bookmark} (@code{bookmark-jump}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Just Spaces</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T112811Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T112811Z">
<seg>Espaces seulement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Just as @kbd{C-n} usually moves to the same column in the following line, in Calendar mode it moves to the same day in the following week.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T085259Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T085259Z">
<seg>De même que @kbd{C-n} se déplace habituellement vers la même colonne dans la ligne suivante, en mode Calendrier il se déplace vers le même jour dans la semaine suivante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Just as Lisp characters (actually integers) represent keyboard characters, Lisp symbols represent function keys.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T114725Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T114725Z">
<seg>À la manière de caractères Lisp (qui sont, en réalité, des nombres entiers) représentant des caractères de clavier, les symboles Lisp représentent des touches de fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Just as you can run a compiler from Emacs and then visit the lines with compilation errors, you can also run @command{grep} and then visit the lines on which matches were found.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T132844Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T132844Z">
<seg>De la même manière que vous pouvez exécuter un compilateur depuis Emacs et ensuite visiter les lignes contenant des erreurs de compilation, vous pouvez également exécuter la commande @command{grep} et ensuite visiter les lignes sur lesquelles des correspondances ont été trouvées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Just type @key{RET} in the minibuffer to use it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il suffit de taper @key{RET} dans le mini-tampon pour l'utiliser.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Justifying cell contents.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125640Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125640Z">
<seg>Comment justifier le contenu de cellules.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062332Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062332Z">
<seg>Conserver</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keeping File Names in Registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Garder des Noms de Fichiers dans des Registres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keeping Numbers in Registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Stocker des Nombres dans des Registres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keeping Persistent Authentication Information</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T095950Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T095950Z">
<seg>Conserver des informations d'authentification de façon permanente</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keeping buffers automatically up-to-date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T084850Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T084850Z">
<seg>Conserver des tampons automatiquement mis à jour.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keeping persistent authentication information.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T153135Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T083426Z">
<seg>Conserver des informations d'authentification durables.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keeping the GUD interaction buffer has the advantage of keeping the shell history as well as GDB's breakpoints.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T110523Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T110523Z">
<seg>Conserver le tampon d'interaction GUD présente l'avantage de conserver l'historique de l'interpréteur de commandes ainsi que les points d'arrêt de GDB.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keeping track of point and buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170207T053409Z" creationid="suzume" creationdate="20170207T053409Z">
<seg>Garder trace du point et du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keeping track of point, mark, and buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105903Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105903Z">
<seg>Garder trace du point, de la marque et du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keeping track of time intervals.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003101Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003101Z">
<seg>Ajouter des intervalles de temps.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Key (Character) Index</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101238Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101238Z">
<seg>Index des séquences (caractères)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Key Bindings</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T082437Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T082437Z">
<seg>Raccourcis clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Key Help</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112403Z">
<seg>Aide pour les séquences</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Key Index</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075303Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075303Z">
<seg>Index des séquences</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Key bindings for common commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T153117Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T055411Z">
<seg>Raccourcis-clavier pour commandes usuelles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Key parts of the function definition.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061735Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061735Z">
<seg>Les éléments clés d'une définition de fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Key sequences can contain function keys as well as ordinary characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T114535Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T114535Z">
<seg>Des combinaisons de touches peuvent contenir des touches de fonction en plus de caractères ordinaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Key sequences can mix function keys and characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T090530Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T090530Z">
<seg>Les combinaisons de touches peuvent mélanger les touches de fonction et les caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Key sequences that consist of @kbd{C-c} followed by a letter (upper or lower case; @acronym{ASCII} or non-@acronym{ASCII}) are reserved for users.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T091308Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T091302Z">
<seg>Les combinaisons de touches comprenant @kbd{C-c} suivi par une lettre (en majuscule ou en minuscule ; @acronym{ASCII} ou non) sont réservés aux utilisateurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Key sequences: what you type to request one editing action.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T063358Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055007Z">
<seg>Appeler une action avec une séquence de touches.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keybindings</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T072822Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T072822Z">
<seg>Raccourcis-clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keyboard Macro Counter</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131024Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T130253Z">
<seg>Compteur des macro-commandes de clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keyboard Macro Query</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131034Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T130725Z">
<seg>Macro-commandes de clavier et confirmations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keyboard Macro Registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122346Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T122346Z">
<seg>Registres de macro-commandes de clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keyboard Macro Ring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131013Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T130135Z">
<seg>Mémoire des macro-commandes de clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keyboard Macro Step-Edit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131245Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T131245Z">
<seg>Modifier une macro-commande de clavier pas à pas</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keyboard Macros</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T023815Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T060008Z">
<seg>Macro-commandes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keyboard input into Emacs is based on a heavily-extended version of @acronym{ASCII}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T102241Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T090310Z">
<seg>Les entrées au clavier dans Emacs sont basées sur une version particulièrement étendue d'@acronym{ASCII}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keyboard macros in registers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122400Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T122400Z">
<seg>Enregistrer une macro-commande de clavier dans un registre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keymaps</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T072919Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T072919Z">
<seg>Tables de séquences</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keymaps for prefix keys.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T083958Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T083958Z">
<seg>Tables de séquences pour les touches préfixes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keypad PF keys.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T115319Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T115319Z">
<seg>Touches PF du pavé numérique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keypad keys (to the right of the regular keyboard), with names or punctuation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T115227Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T115201Z">
<seg>Touches du pavé numérique (à droite du clavier normal), avec des noms ou de la ponctuation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keypad keys with digits.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T115220Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T115220Z">
<seg>Touches du pavé numérique avec des chiffres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keys</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T022627Z">
<seg>Séquences de touches</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Keys and Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T135516Z">
<seg>Séquences et commandes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill Buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprimer un tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill Emacs (@code{save-buffers-kill-terminal}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T123348Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T122320Z">
<seg>Met fin à Emacs (@code{save-buffers-kill-terminal}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill Options</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T120736Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T120736Z">
<seg>Options pour couper</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill Ring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051931Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051931Z">
<seg>Mémoire des coupes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill Ring Overview::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T055916Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T055916Z">
<seg>Présentation de la mémoire des coupes::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill back to beginning of sentence (@code{backward-kill-sentence}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Coupe depuis le début de la phrase (@code{backward-kill-sentence}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill back to the beginning of the previous word (@code{backward-kill-word}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Coupe jusqu'au début du mot précédent (@code{backward-kill-word}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill buffer @var{buffer} (@code{kill-buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075406Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112756Z">
<seg>Supprimer le tampon @var{tampon} (@code{kill-buffer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill buffer @var{bufname} (@code{kill-buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprime le tampon @var{nomtampon} (@code{kill-buffer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill forward to the end of the next word (@code{kill-word}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Coupe jusqu'à la fin du mot suivant (@code{kill-word}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill it with @kbd{C-w} (@pxref{Killing}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Coupez-la avec @kbd{C-w} (@pxref{Killing}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill rest of line or one or more lines (@code{kill-line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Coupe le reste de la ligne ou une ou plusieurs lignes (@code{kill-line}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill the following balanced expression (@code{kill-sexp}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Coupe une sexp (@code{kill-sexp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill the hunk at point (@code{diff-hunk-kill}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T101949Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T101949Z">
<seg>Supprime le hunk au point (@code{diff-hunk-kill}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill the running @command{grep} subprocess.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T134952Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T134952Z">
<seg>Arrête le sous-processus @command{grep} en cours d'exécution.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill the running compilation subprocess.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T142741Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T142741Z">
<seg>Arrête le sous-processus de compilation en cours.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill the spell-checker subprocess.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T124606Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T124606Z">
<seg>Coupe le sous-processus du vérificateur orthographique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill the text of the region-rectangle, saving its contents as the ``last killed rectangle'' (@code{kill-rectangle}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Coupe le texte de la région rectangle, sauvegardant son contenu comme « dernier rectangle coupé » (@code{kill-rectangle}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill through the next occurrence of @var{char} (@code{zap-to-char}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Coupe jusqu'à la prochaine occurrence de @var{caractère} (@code{zap-to-char}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kill to the end of the line (@code{kill-line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Coupe jusqu'à la fin de ligne(@code{kill-line}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Killing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055739Z">
<seg>Couper</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Killing (cutting) and yanking (copying) text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055751Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055751Z">
<seg>Couper et coller du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Killing Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprimer des tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Killing Emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T130038Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T130038Z">
<seg>Mettre fin à Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Killing a buffer, by default, doesn't remove the buffer's auto-save file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T132154Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T132154Z">
<seg>Couper un tampon, par défaut, ne supprime pas le fichier d'auto-enregistrement du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Killing and Moving Text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114617Z">
<seg>Couper et déplacer du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Killing buffers you no longer need.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprimer les tampons qui ne vous sont plus utiles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Killing by Lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T120636Z">
<seg>Couper des lignes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Killing the base buffer effectively kills the indirect buffer, but killing an indirect buffer has no effect on its base buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132709Z">
<seg>Supprimer le tampon de base détruit aussi le tampon indirect, mais supprimer le tampon indirect n'a pas d'effet sur son tampon de base.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kinds of User Input</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Types d'entrées utilisateur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Kinds of input events (characters, buttons, function keys).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T063313Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T054933Z">
<seg>Types d'entrées (caractères, boutons, touches de fonction).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Korean</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Coréen</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>L</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082531Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082531Z">
<seg>L</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>L @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082522Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082522Z">
<seg>L @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>LANG</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020206Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020206Z">
<seg>LANG</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>LEFT</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>GAUCHE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>LOGNAME</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020206Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020206Z">
<seg>LOGNAME</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>LaTeX Editing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T122252Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122252Z">
<seg>Modification de fichiers LaTeX</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Label_DNL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Label_DNL</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Labeled Example::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T074636Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T074636Z">
<seg>Exemple d'axe::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Language Environments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T213806Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T213806Z">
<seg>Environnements linguistiques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Language Help</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114047Z">
<seg>Aide pour les langues naturelles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Language and coding systems may cause problems if your init file contains non-@acronym{ASCII} characters, such as accented letters, in strings or key bindings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T092925Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T092925Z">
<seg>Les systèmes de langage et de codage peuvent créer des problèmes si votre fichier d'initialisation contient des caractères non @acronym{ASCII}, comme des lettres accentuées, dans des chaînes ou des raccourcis clavier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Language and coding systems may cause problems with key bindings for non-@acronym{ASCII} characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T125705Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T125705Z">
<seg>Des systèmes de langage et de codage peuvent causer des problèmes avec combinaisons de touches pour des caractères non @acronym{ASCII}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lao</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lao</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Large buffer case::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015513Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015513Z">
<seg>Dans le cas d'un gros tampon::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Later, users found it convenient to distinguish in Emacs between these keys and the corresponding control characters typed with the @key{Ctrl} key.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T084720Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T084720Z">
<seg>Plus tard, des utilisateurs ont trouvé pratique dans Emacs de distinguer les touches et les caractères de contrôle correspondants avec la touche @key{Ctrl}. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lax Search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T061805Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T061805Z">
<seg>Recherche flexible</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Leap years occur in a complicated pattern every four or five years.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T132208Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T132208Z">
<seg>Les années bissextiles se produisent selon un schéma compliqué tous les quatre ou cinq ans.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Learning about these features of Emacs is like learning new routes around your home town.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085017Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085017Z">
<seg>Connaitre ces caractéristiques d'Emacs est comme connaitre de nouvelles routes dans votre ville.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Leaving regions unhighlighted by default.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114610Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T114610Z">
<seg>Laisser les régions sans surbrillance par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Left Margin Paren</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131024Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131024Z">
<seg>Parenthèse à la marge gauche</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Legal</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>リーガル</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Libraries: Lisp Libraries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T142304Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T142304Z">
<seg>Librairies : Librairies Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Like @code{kill-some-buffers}, it asks for confirmation before each kill.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T010856Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092923Z">
<seg>Comme @code{kill-some-buffers}, elle demande confirmation avant chaque suppression.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Like @file{default.el}, Emacs finds this file via the standard search path for Lisp libraries.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T112506Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T112506Z">
<seg>Comme @file{default.el}, Emacs trouve ce fichier par le biais du chemin de recherche standard pour des bibliothèques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Like @kbd{@key{DEL}}, it deletes the text in the region if the region is active (@pxref{Mark}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Comme @kbd{@key{DEL}}, si la région est active (@pxref{Marque}), c'est le texte de la région qui est effacé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Like @kbd{M-n}, this command refines the hunk you move to if you set @code{diff-refine} to the symbol @code{navigation}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T101508Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T101508Z">
<seg>Comme @kbd{M-n}, cette commande affine le hunk jusqu'auquel vous vous déplacez si vous définissez @code{diff-refine} sur le symbole @code{navigation}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Like @kbd{d}, but move point up instead of down (@code{Buffer-menu-delete-backwards}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Identique à @kbd{d} mais déplace le curseur vers le haut plutôt que vers le bas (@code{Buffer-menu-delete-backwards}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Like @kbd{f}, but uses another window to display the file's buffer (@code{dired-find-file-other-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T172638Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T172638Z">
<seg>Comme @kbd{f}, mais utilise une autre fenêtre pour afficher le tampon du fichier (@code{dired-find-file-other-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Like @kbd{i}, but you can also specify dictionary completion information.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Comme @kbd{i}, mais vous pouvez aussi spécifier des informations de complétion du dictionnaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Like every Lisp function, a command has a function name, which usually consists of lower-case letters and hyphens.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T083527Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T083527Z">
<seg>Comme toute fonction Lisp, une commande dispose d'un nom de fonction, qui comprend en général des lettres en minuscules et des traits d'union.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Like file buffers, non-file buffers should normally not revert while you are working on them, or while they contain information that might get lost after reverting.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T163307Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T163307Z">
<seg>Comme pour les tampons de fichiers, les tampons non-fichiers ne devraient pas être pas être rétablis quand vous travaillez dedans ou quand ils contiennent des informations qui pourraient être perdues après le rétablissement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Like the Dired file-operating commands, this command operates on the next @var{n} files (or previous @minus{}@var{n} files), or on the marked files if any, or on the current file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T125827Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T125827Z">
<seg>Comme les commandes d'opération sur fichier de Dired, cette commande agit sur les prochains fichiers @var{n} (ou sur les fichiers @minus{}@var{n} précédents), sur les fichiers marqués s'il y en a, ou sur le fichier actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Like the basic Dired file-manipulation commands (@pxref{Operating on Files}), the commands described here operate either on the next @var{n} files, or on all files marked with @samp{*}, or on the current file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T082433Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T082316Z">
<seg>Comme les commandes basiques de manipulation de fichier de Dired (@pxref{Opérations sur fichiers}), les commandes décrites ici agissent soit sur les prochains fichiers @var{n}, soit sur tous les fichiers marqués avec @samp{*}, soit sur le fichier actif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Like the file-operating commands, this command operates on the next @var{n} files, or on the marked files if any.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T121113Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T121113Z">
<seg>Comme les commandes d'opération sur fichier, elle agit sur les fichiers @var{n} suivants, ou sur les fichiers marqués s'il y en a.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Like the other commands in this section, this command operates on the @emph{marked} files, or the next @var{n} files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T185444Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T185444Z">
<seg>Comme les autres commandes dans la section, cette commande agit sur les fichiers @emph{marqués}, ou les prochains fichiers @var{n}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Like the tzolkin cycle, this cycle repeats endlessly, and there are commands to move backward and forward to the previous or next point in the cycle.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T140403Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T140403Z">
<seg>Comme le cycle tzolkin, ce cycle se répète indéfiniment, et il existe des commandes pour reculer et avancer au point précédent ou suivant du cycle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Like with @code{dired-do-find-regexp}, if any of the marked files are directories, this command performs replacements in all of the files in those directories, and in any of their subdirectories, recursively, except for files whose names match @code{grep-find-ignored-files} and subdirectories whose names match @code{grep-find-ignored-directories}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T084916Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T084916Z">
<seg>Comme avec @code{dired-do-find-regexp}, si parmi ces fichiers marqués se trouvent des répertoires, cette commande effectue des remplacements dans tous les fichiers de ces répertoires, et récursivement dans chacun de leur sous-répertoire, sauf pour les fichiers dont les noms correspondent @code{grep-find-ignored-files} et les sous-répertoires dont les noms correspondent à @code{grep-find-ignored-directories}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Likewise, @kbd{Cmd-y} (instead of @kbd{C-y}) yanks from the X primary selection instead of the kill-ring or clipboard.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211202T095607Z" creationid="suzume" creationdate="20211202T002624Z">
<seg>De manière similaire, @kbd{Cmd-y} (au lieu de @kbd{C-y}) va coller au lieu de la mémoire des coupes ou du presse-papiers à partir de la sélection principale d'X.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Likewise, @kbd{M-x enable-command} edits the initialization file to enable a command permanently.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T090525Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T090525Z">
<seg>Aussi, @kbd{M-x enable-command} modifie ce dernier pour activer une commande de façon permanente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Likewise, if either @code{case-replace} or @code{case-fold-search} is set to @code{nil}, replacement is done without case conversion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>De même, si soit @code{case-replace} soit @code{case-fold-search} est @code{nil}, le remplacement est effectué sans conversion de casse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Likewise, the variable @code{diary-entry-marker} specifies how to mark a date that has diary entries.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T124428Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T124428Z">
<seg>De même, la variable @code{diary-entry-marker} spécifie comment marquer une date qui comporte des entrées de journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Likewise, you can customize a specific face using @kbd{M-x customize-face}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T100326Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T100326Z">
<seg>Vous pouvez aussi très bien personnaliser un type de caractères spécifique à l'aide de @kbd{M-x customize-face}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Line 1 is the beginning of the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La ligne 1 est au début du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Line Graph Exercise</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070955Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070955Z">
<seg>Exercice sur les graphiques barre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Line Truncation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034653Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T034653Z">
<seg>Troncation de ligne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lines in the diary file starting with @code{diary-include-string}:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143807Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143807Z">
<seg>Lignes du fichier journal commençant par @code{diary-include-string} :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lines that do not begin with valid dates and do not continue a preceding entry are ignored.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220407T184426Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220407T184426Z">
<seg>Les lignes qui ne commencent pas par des dates valides et qui ne poursuivent pas une entrée précédente sont ignorées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Link expires on ...</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>リンクの有効期限は ...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>correspondant à la version d'Emacs @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp (LISt Processing language) was first developed in the late 1950s at the Massachusetts Institute of Technology for research in artificial intelligence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Lisp (LISt Processing language) a été développé la première fois vers la fin des années 50 au Massachusetts Institute of Technology pour la recherche en intelligence artificielle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp Atoms</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052709Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052709Z">
<seg>Atomes en Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp Data Types</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Types de données Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp Doc</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132429Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132429Z">
<seg>Documentation Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp Eval</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054401Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054401Z">
<seg>Évaluation Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp History</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'histoire de Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp History::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052241Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052241Z">
<seg>Histoire de Lisp::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp Indent</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131515Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131515Z">
<seg>Mise en retrait sous Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp Interaction</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054425Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054425Z">
<seg>Interaction Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp Interaction Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T010645Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T010645Z">
<seg>Tampons d'interaction Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp Interpreter</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052507Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052507Z">
<seg>L'interpréteur Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp Libraries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054336Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054336Z">
<seg>Librairies Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp Lists</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052305Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052305Z">
<seg>Listes Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp character constant syntax consists of a @samp{?} followed by either a character or an escape sequence starting with @samp{\}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T083753Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T083745Z">
<seg>La syntaxe de constante de caractère Lisp consiste en un @samp{?} suivi par soit un caractère, soit une séquence d'échappement qui commence par @samp{\}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp character syntax</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T083433Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T083433Z">
<seg>Syntaxe de caractère Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp history</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021528Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021528Z">
<seg>L'histoire de Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp macro</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054806Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054806Z">
<seg>Macro Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp object syntax</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T085628Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T085628Z">
<seg>Syntaxe d'objet Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp programs can use @code{default-value} to look at a variable's default value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T083050Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T083050Z">
<seg>Les programmes Lisp peuvent utiliser @code{default-value} afin de rechercher la valeur par défaut d'une variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp stands for LISt Processing, and the programming language handles @emph{lists} (and lists of lists) by putting them between parentheses.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T005706Z" creationid="suzume" creationdate="20170214T160812Z">
<seg>Lisp veut dire LISt Processing, et le langage gère les @emph{listes} (ainsi que les listes de listes) en les mettant entre parenthèses.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp string syntax</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T081947Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T081947Z">
<seg>Syntaxe de chaîne Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp string syntax is the same as C string syntax with a few extra features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T082113Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T082113Z">
<seg>La syntaxe de chaîne Lisp est la même que la syntaxe de chaîne C avec quelques fonctionnalités supplémentaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp was first developed in the late 1950s at the Massachusetts Institute of Technology for research in artificial intelligence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170211T162528Z" creationid="suzume" creationdate="20170211T162528Z">
<seg>Lisp a été développé la première fois vers la fin des années 50 au Massachusetts Institute of Technology pour la recherche en intelligence artificielle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>List Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Liste des tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>List Exercise</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T055748Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T055748Z">
<seg>Implémentation sur les listes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>List Implementation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050509Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050509Z">
<seg>Implémentation des listes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>List Processing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T045819Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T045819Z">
<seg>Traitement des listes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>List Tags</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T144232Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T144232Z">
<seg>Afficher la liste des balises</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>List all bookmarks (@code{list-bookmarks}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Liste tous les marque-pages (@code{list-bookmarks}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>List all holidays for the displayed three months in another window (@code{calendar-list-holidays}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T114942Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T114942Z">
<seg>Liste tous les jours fériés des trois mois affichés dans une autre fenêtre (@code{calendar-list-holidays}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>List all holidays for three months around today's date in another window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T115005Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T115005Z">
<seg>Liste tous les jours fériés pour les trois mois autour de la date du jour dans une autre fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>List have numbers, other lists, in them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052657Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052657Z">
<seg>Les listes peuvent contenir des nombres ainsi que d'autres listes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>List holidays in another window for a specified range of years.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T115201Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T115201Z">
<seg>Liste les jours fériés dans une autre fenêtre pour un intervalle d'années spécifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>List of all error symbols.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Liste de tous les symboles d'erreur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040156Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040156Z">
<seg>List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>List the existing buffers (@code{list-buffers}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133331Z">
<seg>Affiche la liste des tampons existants (@code{list-buffers}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Listing Existing Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Liste des tampons existants</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Listing files managed by version control.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000307Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000307Z">
<seg>Afficher la liste des fichiers sous versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lists</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163032Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163032Z">
<seg>Listes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lists can also have numbers in them, as in this list: @code{(+ 2 2)}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T010934Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T010934Z">
<seg>Les listes peuvent aussi contenir des nombres, comme cette liste : @code{(+ 2 2)}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lists diagrammed::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T055710Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T055710Z">
<seg>Diagramme d'une liste::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lists within lists...</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T085847Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T085847Z">
<seg>Des listes dans les listes...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Load (i.e., evaluate) files automatically.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T072956Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T072956Z">
<seg>Charger (évaluer) des fichiers automatiquement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Load @var{user}'s initialization file instead of your own@footnote{This option has no effect on MS-Windows.}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T142432Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142432Z">
<seg>Charge le fichier d'initialisation de @var{user} au lieu de vôtre propre @footnote{Cette option n'a aucun effet sur MS-Windows.}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Load a Lisp library named @var{file} with the function @code{load}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T112123Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T112123Z">
<seg>Charge une bibliothèque Lisp nommée @var{file} avec la fonction @code{load}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Load a file named @var{filename} that contains a list of bookmark values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Charge un fichier appelé @var{nom de fichier} qui contient une liste de valeurs de marque-pages.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Load the compiled Lisp file @file{foo.elc} from your home directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T081719Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T081719Z">
<seg>Chargez le fichier Lisp compilé @file{foo.elc} à partir de votre répertoire de base.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Load the dumped Emacs state from the named @var{file}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T143154Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T143154Z">
<seg>Charge l'état Emacs vidangé à partir du fichier nommé @var{file}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Load the installed Lisp library named @file{foo} (actually a file @file{foo.elc} or @file{foo.el} in a standard Emacs directory).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T081210Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T081210Z">
<seg>Chargez la librairie Lisp appelée @file{foo} (qui est en réalité un fichier @file{foo.elc} ou @file{foo.el} dans un répertoire classique d'Emacs).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Load the specified Emacs Lisp files (@code{dired-do-load}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082549Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082549Z">
<seg>Charge les fichiers spécifiés Emacs Lisp (@code{dired-do-load}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Loading Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T072942Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T072942Z">
<seg>Chargement des fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Local Keymaps</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T084006Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T084006Z">
<seg>Tables de séquences locales</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Local Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T145022Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T145022Z">
<seg>Variables locales</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Local Variables in Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T083644Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T083644Z">
<seg>Variables locales dans les fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Locals</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T083158Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T083158Z">
<seg>Variables locales</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Log Buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T225932Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T223434Z">
<seg>Tampon du journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Log Out</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>サインアウト</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Logical and, or, not, shifting.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>and, or, not logique et décalage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Login</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ログイン</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Login Failed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ログインに失敗しました</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Look in the dictionary for words that match @var{word}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cherche dans le dictionnaire des mots correspondants à @var{mot}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Looking up Emacs Lisp functions, etc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132443Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132443Z">
<seg>Chercher les fonctions Emacs Lisp, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Looking up library functions and commands in Info files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132409Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132409Z">
<seg>Chercher des fonctions et commandes de librairies dans les fichiers Info.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Looking up man pages of library functions and commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132425Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132425Z">
<seg>Chercher des fonctions et commandes de librairies dans les pages man.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Loop Example</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060157Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060157Z">
<seg>Exemple de boucle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Loop with a Decrementing Counter</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060823Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060823Z">
<seg>Une boucle avec un compteur décrémental</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Looping exercise</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060116Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060116Z">
<seg>Exercice sur les boucles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Looping with while</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060126Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060126Z">
<seg>Faire une boucle avec while</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Loops &amp; Recursion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050859Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050859Z">
<seg>Boucles et récursion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Loops and Recursion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060008Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060008Z">
<seg>Boucles et récursion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lossage</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074517Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074517Z">
<seg>Problèmes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lunar Phases</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070845Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070845Z">
<seg>Phases de la lune</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020112Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020112Z">
<seg>M</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T195522Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T195522Z">
<seg>M @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M @var{modespec} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T195550Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T195550Z">
<seg>M @var{modespec} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-$</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-$</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-$ @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T104407Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T104407Z">
<seg>M-$ @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-%</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-%</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-% @var{string} @key{RET} @var{newstring} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-% @var{chaîne} @key{RET} @var{nouvelle chaîne} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-&amp;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015527Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015527Z">
<seg>M-&amp;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-&amp; @var{cmd} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015526Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015526Z">
<seg>M-&amp; @var{cmd} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-'</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T214514Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T214514Z">
<seg>M-'</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-- M-c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-- M-c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-- M-l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-- M-l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-- M-u</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-- M-u</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-/</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-5 0 C-n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-5 0 C-n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-5 C-n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-5 C-n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002430Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002430Z">
<seg>M-:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-: @var{exp} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>M-: @var{remplacement} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-&lt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-&lt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-=</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-=</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-&gt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-&gt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T142655Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T142655Z">
<seg>M-?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-@@</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-@@</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-@key{BACKSPACE}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T152234Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T124123Z">
<seg>M-@key{RETOUR ARRIÈRE}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-@key{DEL}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T150633Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T150633Z">
<seg>M-@key{DEL}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-@key{LEFT}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-@key{GAUCHE}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-@key{RIGHT}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-@key{DROITE}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-@key{SPC}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-@key{SPC}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-@key{TAB}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-@key{TAB}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-@t{-}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-@t{-}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-@t{-} M-c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-@t{-} M-c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-@t{-} M-l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-@t{-} M-l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-@t{-} M-u</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-@t{-} M-u</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-@{</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002327Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002327Z">
<seg>M-@{</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-@{ @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T134034Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T134034Z">
<seg>M-@{ @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-@}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002326Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002326Z">
<seg>M-@}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-@} @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T133829Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T133829Z">
<seg>M-@} @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-DEL @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112801Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T150647Z">
<seg>M-DEL @r{(Menu Tampons)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-DEL @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T132436Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T132436Z">
<seg>M-DEL @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-Drag-Mouse-1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-Drag-Mouse-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-K</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T101950Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T101950Z">
<seg>M-K</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-LEFT</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-GAUCHE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-Mouse-1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-Mouse-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-Mouse-2</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-Mouse-2</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-Mouse-3</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-Mouse-3</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-RIGHT</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-DROITE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-S-x</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T073257Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20221207T073257Z">
<seg>M-S-x</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-SPC</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-SPC</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-TAB @r{(customization buffer)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105527Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105527Z">
<seg>M-TAB @r{(customization buffer)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-^</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-^</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-`</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-`</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-a</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020056Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020053Z">
<seg>M-a</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-colon</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002435Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002435Z">
<seg>M-colon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-e</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020054Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020054Z">
<seg>M-e</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-g @key{TAB}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-g @key{TAB}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-g M-g</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-g M-g</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-g M-n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002318Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002318Z">
<seg>M-g M-n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-g M-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002321Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002321Z">
<seg>M-g M-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-g TAB</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-g TAB</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-g c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-g c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-g g</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-g g</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-g n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002319Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002319Z">
<seg>M-g n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-g p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002321Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002321Z">
<seg>M-g p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-h</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-h</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-i</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-i</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-k</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-k</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-m</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-m</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T145742Z">
<seg>M-n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-n @r{(minibuffer history)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-n @r{(minibuffer history)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-o</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-o</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-p @r{(minibuffer history)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-p @r{(minibuffer history)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-r @r{(minibuffer history)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-r @r{(minibuffer history)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-r @var{regexp} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-r @var{regexp} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-s @r{(minibuffer history)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-s @r{(minibuffer history)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-s @var{regexp} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-s @var{regexp} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-s a C-s @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T123358Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T123358Z">
<seg>M-s a C-s @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-s a M-C-s @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T123410Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T123410Z">
<seg>M-s a M-C-s @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-s f C-s @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T081310Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T081310Z">
<seg>M-s f C-s @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-s f M-C-s @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T081316Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T081316Z">
<seg>M-s f M-C-s @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-s h l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124337Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T124337Z">
<seg>M-s h l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-s h r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124308Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T124308Z">
<seg>M-s h r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-s h u</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124326Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T124326Z">
<seg>M-s h u</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-v</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134929Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134929Z">
<seg>M-v</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-w</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-w</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x append-to-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x append-to-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x append-to-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x append-to-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x bookmark-delete @key{RET} @var{bookmark} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x bookmark-delete @key{RET} @var{marque-page} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x bookmark-insert @key{RET} @var{bookmark} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x bookmark-insert @key{RET} @var{marque-page} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x bookmark-insert-location @key{RET} @var{bookmark} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x bookmark-insert-location @key{RET} @var{marque-page} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x bookmark-load @key{RET} @var{filename} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x bookmark-load @key{RET} @var{nom de fichier} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x bookmark-save</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x bookmark-save</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x bookmark-write @key{RET} @var{filename} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x bookmark-write @key{RET} @var{nom de fichier} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x buffer-menu-other-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112815Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112815Z">
<seg>M-x buffer-menu-other-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x calendar-sunrise-sunset-month</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020108Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020108Z">
<seg>M-x calendar-sunrise-sunset-month</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x compile</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002315Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002315Z">
<seg>M-x compile</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x copy-to-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x copy-to-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x customize-apropos @key{RET} @var{regexp} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105411Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105411Z">
<seg>M-x customize-apropos @key{RET} @var{regexp} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x customize-changed @key{RET} @var{version} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105409Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105409Z">
<seg>M-x customize-changed @key{RET} @var{version} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x customize-face @key{RET} @var{face} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105413Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105413Z">
<seg>M-x customize-face @key{RET} @var{face} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x customize-group @key{RET} @var{group} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105412Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105412Z">
<seg>M-x customize-group @key{RET} @var{group} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x customize-option @key{RET} @var{option} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105416Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105416Z">
<seg>M-x customize-option @key{RET} @var{option} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x customize-saved</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020257Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020257Z">
<seg>M-x customize-saved</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x customize-unsaved</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020258Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020258Z">
<seg>M-x customize-unsaved</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x customize-variable @key{RET} @var{option} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105415Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105415Z">
<seg>M-x customize-variable @key{RET} @var{option} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x dbx</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002340Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002340Z">
<seg>M-x dbx</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x define-abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T034823Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T034823Z">
<seg>M-x define-abbrevs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x define-global-abbrev @key{RET} @var{abbrev} @key{RET} @var{exp} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210722T165344Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000537Z">
<seg>M-x define-global-abbrev @key{RET} @var{abbrev} @key{RET} @var{exp} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x define-mode-abbrev @key{RET} @var{abbrev} @key{RET} @var{exp} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155823Z">
<seg>M-x define-mode-abbrev @key{RET} @var{abréviation} @key{RET} @var{remplacement} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x delete-directory @key{RET} @var{dirname} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T131717Z">
<seg>M-x delete-directory @key{RET} @var{dirname} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x delete-whitespace-rectangle</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x delete-whitespace-rectangle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x diary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020129Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020129Z">
<seg>M-x diary</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x diary-mail-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020129Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020129Z">
<seg>M-x diary-mail-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x diary-print-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020129Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020129Z">
<seg>M-x diary-print-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x edebug-defun RET</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021859Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021859Z">
<seg>M-x edebug-defun RET</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x edit-abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T221033Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T221033Z">
<seg>M-x edit-abbrevs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x emerge-buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T092612Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T092612Z">
<seg>M-x emerge-buffers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x emerge-buffers-with-ancestor</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T092632Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T092632Z">
<seg>M-x emerge-buffers-with-ancestor</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x emerge-files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T092445Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T092445Z">
<seg>M-x emerge-files</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x emerge-files-with-ancestor</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T092523Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T092523Z">
<seg>M-x emerge-files-with-ancestor</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x eval-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002434Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002434Z">
<seg>M-x eval-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x eval-defun</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002432Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002432Z">
<seg>M-x eval-defun</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x eval-region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002433Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002433Z">
<seg>M-x eval-region</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x expand-region-abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T214659Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T214659Z">
<seg>M-x expand-region-abbrevs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x file-cache-add-directory @key{RET} @var{directory} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T095413Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T095413Z">
<seg>M-x file-cache-add-directory @key{RET} @var{directory} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x file-cache-add-directory-list @key{RET} @var{variable} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T095617Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T095617Z">
<seg>M-x file-cache-add-directory-list @key{RET} @var{variable} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x file-cache-add-directory-using-find @key{RET} @var{directory} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T095450Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T095450Z">
<seg>M-x file-cache-add-directory-using-find @key{RET} @var{directory} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x file-cache-add-directory-using-locate @key{RET} @var{directory} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T095525Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T095525Z">
<seg>M-x file-cache-add-directory-using-locate @key{RET} @var{directory} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x file-cache-clear-cache @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T095706Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T095706Z">
<seg>M-x file-cache-clear-cache @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x find-file-literally</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x find-file-literally</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x find-grep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002332Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002332Z">
<seg>M-x find-grep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x flyspell-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x flyspell-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x flyspell-prog-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220526T194538Z" creationid="Lilian" creationdate="20220526T194538Z">
<seg>M-x flyspell-prog-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x forw @key{TAB} c @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T072558Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20221207T072558Z">
<seg>M-x forw @key{TAB} c @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x forward-char @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T072547Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20221207T072547Z">
<seg>M-x forward-char @key{RET} </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x gdb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002335Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002335Z">
<seg>M-x gdb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x global-set-key @key{RET} @var{key} @var{cmd} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T170907Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T170907Z">
<seg>M-x global-set-key @key{RET} @var{key} @var{cmd} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x global-set-key @key{RET} C-x 4 $ spell-other-window @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T172730Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T172730Z">
<seg>M-x global-set-key @key{RET} C-x 4 $ spell-other-window @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x global-set-key @key{RET} C-z shell @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T171503Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T171503Z">
<seg>M-x global-set-key @key{RET} C-z shell @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x global-unset-key @key{RET} @var{key}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T171039Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T171039Z">
<seg>M-x global-unset-key @key{RET} @var{key}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x grep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002330Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002330Z">
<seg>M-x grep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x grep-find</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002331Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002331Z">
<seg>M-x grep-find</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x gud-gdb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002336Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002336Z">
<seg>M-x gud-gdb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x guiler</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002339Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002339Z">
<seg>M-x guiler</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020105Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020105Z">
<seg>M-x holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x ibuffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T113142Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T113142Z">
<seg>M-x ibuffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x indent-relative</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x indent-relative</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x insert-abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T034844Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T034844Z">
<seg>M-x insert-abbrevs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x insert-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x insert-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x ispell</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x ispell</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x ispell-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x ispell-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x ispell-change-dictionary @key{RET} @var{dict} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x ispell-change-dictionary @key{RET} @var{dict} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x ispell-comment-or-string-at-point</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T124501Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T124501Z">
<seg>M-x ispell-comment-or-string-at-point</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x ispell-comments-and-strings</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T124438Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T124438Z">
<seg>M-x ispell-comments-and-strings</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x ispell-kill-ispell</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x ispell-kill-ispell</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x ispell-message</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x ispell-message</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x ispell-region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x ispell-region</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x jdb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002338Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002338Z">
<seg>M-x jdb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x kill-all-abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T155855Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155855Z">
<seg>M-x kill-all-abbrevs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x kill-compilation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002317Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002317Z">
<seg>M-x kill-compilation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x kill-grep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002335Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002335Z">
<seg>M-x kill-grep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x kill-local-variable @key{RET} @var{var} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104511Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104511Z">
<seg>M-x kill-local-variable @key{RET} @var{var} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x lgrep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002331Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002331Z">
<seg>M-x lgrep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x list-abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T220959Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T220959Z">
<seg>M-x list-abbrevs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x list-coding-systems</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x list-coding-systems</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x list-command-history</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x list-command-history</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x list-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020106Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020106Z">
<seg>M-x list-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x list-input-methods</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x list-input-methods</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x local-set-key @key{RET} @var{key} @var{cmd} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T170952Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T170952Z">
<seg>M-x local-set-key @key{RET} @var{key} @var{cmd} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x local-unset-key @key{RET} @var{key}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T171110Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T171110Z">
<seg>M-x local-unset-key @key{RET} @var{key}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x lunar-phases</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020112Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020112Z">
<seg>M-x lunar-phases</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x make-directory @key{RET} @var{dirname} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T131732Z">
<seg>M-x make-directory @key{RET} @var{dirname} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x make-frame-on-display @key{RET} @var{display} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x make-frame-on-display @key{RET} @var{visuel} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x make-local-variable @key{RET} @var{var} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104512Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104512Z">
<seg>M-x make-local-variable @key{RET} @var{var} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x make-variable-buffer-local @key{RET} @var{var} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104509Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104509Z">
<seg>M-x make-variable-buffer-local @key{RET} @var{var} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x next-error-select-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002329Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002329Z">
<seg>M-x next-error-select-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x pdb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002339Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002339Z">
<seg>M-x pdb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x perldb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002337Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002337Z">
<seg>M-x perldb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x prepend-to-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x prepend-to-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x read-abbrev-file @key{RET} @var{file} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T034357Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T034357Z">
<seg>M-x read-abbrev-file @key{RET} @var{fichier} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x recenter</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T035320Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T035320Z">
<seg>M-x recenter</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x recompile</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002316Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002316Z">
<seg>M-x recompile</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x recover-file @key{RET} foo.c @key{RET}
yes @key{RET}
C-x C-s</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T135804Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T135804Z">
<seg>M-x recover-file @key{RET} foo.c @key{RET}
yes @key{RET}
C-x C-s</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x rename-buffer @key{RET} @var{buffer} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112625Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112625Z">
<seg>M-x rename-buffer @key{RET} @var{tampon} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x replace-regexp @key{RET} @var{regexp} @key{RET} @var{newstring} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x replace-regexp @key{RET} @var{regexp} @key{RET} @var{nouvelle chaîne} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x replace-string @key{RET} @var{string} @key{RET} @var{newstring} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x replace-string @key{RET} @var{chaîne} @key{RET} @var{nouvelle chaîne} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x rgrep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002333Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002333Z">
<seg>M-x rgrep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x sdb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002342Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002342Z">
<seg>M-x sdb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x set-variable @key{RET} @var{var} @key{RET} @var{value} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105324Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105324Z">
<seg>M-x set-variable @key{RET} @var{var} @key{RET} @var{value} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x set-variable @key{RET} fill-column @key{RET} 75 @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104722Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104722Z">
<seg>M-x set-variable @key{RET} fill-column @key{RET} 75 @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x set-visited-file-name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x set-visited-file-name</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x shadow-cancel</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T191459Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T191459Z">
<seg>M-x shadow-cancel</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x shadow-copy-files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T191418Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T191418Z">
<seg>M-x shadow-copy-files</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x shadow-define-cluster @key{RET} @var{name} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T191326Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T191326Z">
<seg>M-x shadow-define-cluster @key{RET} @var{name} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x shadow-define-literal-group</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T183948Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T183948Z">
<seg>M-x shadow-define-literal-group</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x shadow-define-regexp-group</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T191058Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T191058Z">
<seg>M-x shadow-define-regexp-group</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x shadow-initialize</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T183929Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T183929Z">
<seg>M-x shadow-initialize</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x string-insert-rectangle @key{RET} @var{string} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T064202Z">
<seg>M-x string-insert-rectangle @key{RET} @var{chaîne} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x sunrise-sunset</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020107Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020107Z">
<seg>M-x sunrise-sunset</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x transpose-paragraphs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T085125Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T085125Z">
<seg>M-x transpose-paragraphs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x transpose-regions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T085137Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T085137Z">
<seg>M-x transpose-regions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x transpose-sentences</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T085113Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T085113Z">
<seg>M-x transpose-sentences</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x unexpand-abbrev</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180415T124516Z" creationid="suzume" creationdate="20180415T124516Z">
<seg>M-x unexpand-abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x view-register @key{RET} @var{r}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x view-register @key{RET} @var{r}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x what-page</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x what-page</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x write-abbrev-file @key{RET} @var{file} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210805T235756Z" creationid="suzume" creationdate="20210805T235756Z">
<seg>M-x write-abbrev-file @key{RET} @var{fichier} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x xdb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002341Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002341Z">
<seg>M-x xdb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-x zrgrep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T002334Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T002334Z">
<seg>M-x zrgrep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-y</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-y</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-z</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-z</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-z @var{char}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-z @var{caractère}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>M-~</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-~</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>MAIL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020206Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020206Z">
<seg>MAIL</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>META</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Athina" changedate="20221207T073759Z" creationid="Athina" creationdate="20221207T073759Z">
<seg>[correspondance]META</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>MH</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020207Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020207Z">
<seg>MH</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>MODIFICATIONS</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040155Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040155Z">
<seg>MODIFICATIONS</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>MS-Windows Registry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T140822Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T140822Z">
<seg>Registre MS-Windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>MSB global minor mode (``MSB'' stands for ``mouse select buffer'') provides a different and customizable mouse buffer menu which you may prefer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le mode mineur global MSB (« MSB » veut dire « mouse select buffer », ou « sélection du tampon à la souris ») fournit un menu de tampon différent et personnalisable que vous pouvez préférer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>MULE</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>MULE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mac / GNUstep Basics</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T044752Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T144632Z">
<seg>Utilisation dans macOS / GNUstep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mac / GNUstep Customization</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T144714Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T144714Z">
<seg>Personnalisation sous macOS / GNUstep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mac / GNUstep Events</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T144742Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T144742Z">
<seg>Événements macOS / GNUstep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mac OS / GNUstep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075051Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075051Z">
<seg>Mac OS / GNUstep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Macintosh</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211128T150929Z" creationid="suzume" creationdate="20211128T150929Z">
<seg>Macintosh</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Maclisp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Maclisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Macros are a way to extend the Lisp language.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Les macros sont un moyen d'étendre le langage Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mail Aliases</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T071550Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T071550Z">
<seg>Alias de courriel</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mail Amusements</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T095558Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T095558Z">
<seg>Amusements par courriel</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mail Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083940Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083940Z">
<seg>Commandes pour courriels</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mail Format</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083733Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083733Z">
<seg>Format des courriels</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mail Headers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083830Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083830Z">
<seg>En-têtes de courriel</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mail Methods</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T095825Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T095825Z">
<seg>Méthodes pour courriels</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mail Misc</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100134Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100134Z">
<seg>Divers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mail Sending</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T095907Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T095907Z">
<seg>Envoi de courriels</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mail Signature</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T084007Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T084007Z">
<seg>Signature</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mail yourself email reminders about upcoming diary entries.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T101640Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T101640Z">
<seg>Envoyez des rappels par e-mail sur les entrées de journal à venir.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Maintain program @strong{ChangeLogs.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210928T161208Z" creationid="suzume" creationdate="20210928T161208Z">
<seg>Entretenir des @strong{journeaux de modifications}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Maintaining</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073524Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073524Z">
<seg>Maintenir des programmes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Maintaining Large Programs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150808T030756Z" creationid="jchelary" creationdate="20150808T030756Z">
<seg>Maintenir des programmes de taille importante</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Maintaining a change history for your program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T220802Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T220802Z">
<seg>Maintenir un historique des changements dans votre programme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Major Entry Points</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T101941Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T101941Z">
<seg>Points d'entrée majeurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Major Modes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063903Z">
<seg>Modes majeurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Major Structures of Emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T060120Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T060120Z">
<seg>Structures principales d'Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Major and Minor Modes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063859Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063859Z">
<seg>Modes majeurs et mineurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Major and minor modes alter Emacs's basic behavior.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T060332Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T060332Z">
<seg>Les modes majeurs et mineurs modifient le comportement initial d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Major and minor modes alter Emacss basic behavior.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T023943Z" creationid="jchelary" creationdate="20150831T023943Z">
<seg>Les modes majeurs et mineurs modifient le comportement initial d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Major and minor modes have their own keymaps.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T084033Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T084033Z">
<seg>Les modes majeurs et mineurs ont leurs propres tables de séquences.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Major contributors to GNU Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075238Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075238Z">
<seg>contributeurs principaux de GNU Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Major mode hooks also apply to other major modes @dfn{derived} from the original mode (@pxref{Derived Modes,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T064047Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T064047Z">
<seg>Les déclencheurs de mode majeur s'appliquent également aux autres modes majeurs @dfn{dérivés} du mode d'origine (@pxref{Modes dérivés,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Major modes (@pxref{Major Modes}) always make variables local to the buffer before setting the variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T074831Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T180140Z">
<seg>Les modes majeurs (@pxref{Modes majeurs}) ont toujours rendu les variables locales dans le tampon avant de définir ces dernières.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Major modes customize Emacs by providing their own key bindings in @dfn{local keymaps}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T104505Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T104505Z">
<seg>Les modes majeurs personnalisent Emacs en fournissant leurs propres raccourcis clavier dans @dfn{raccourcis clavier locaux}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Major modes for editing programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130047Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130047Z">
<seg>Modes majeurs pour modifier des programmes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Major modes for this kind of text can customize dynamic abbrev expansion to handle optional prefixes by setting the variable @code{dabbrev-abbrev-skip-leading-regexp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T063613Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T063506Z">
<seg>Les modes majeurs pour ce genre de texte peuvent personnaliser les remplacements dynamiques d'abréviations pour prendre en charge ces préfixes optionnels en assignant une valeur à la variable @code{dabbrev-abbrev-skip-leading-regexp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Major modes should therefore not assume that when they are first loaded their abbrev tables are empty.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est pourquoi les modes majeurs ne
devraient pas assumer que, quand ils sont d'abord chargés, leurs
tables d'abbréviations soient vides.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make @kbd{C-x C-v} undefined.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T112024Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T112024Z">
<seg>Rendre @kbd{C-x C-v} non défini.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make @key{TAB} in C mode just insert a tab if point is in the middle of a line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T091550Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T091550Z">
<seg>Faire @key{TAB} en mode C insère juste une tabulation si le point est au milieu de la ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make @samp{$} have the syntax of punctuation in Text mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T112711Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T112711Z">
<seg>Faire en sorte que @samp{$} ait la syntaxe de ponctuation dans le mode Texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make @var{key} undefined in the global map.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T171102Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T171102Z">
<seg>Rend @var{key} non défini dans le mappage global.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make @var{key} undefined locally (in the major mode now in effect).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T171200Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T171200Z">
<seg>Rend @var{key} non défini de manière locale (dans le mode majeur actuellement effectif).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make Text mode the default mode for new buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T092807Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T092807Z">
<seg>Rendre le mode Texte comme mode par défaut pour de nouveaux tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make a Friday diary entry that tells the @emph{local time} of Sabbath candle lighting.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T153309Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T153309Z">
<seg>Créez une entrée de journal pour le vendredi qui indique l'@emph{heure locale} de l'allumage des bougies du shabbat.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make a Function Interactive</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110001Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105952Z">
<seg>Rendre une fonction interactive</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make a Saturday diary entry that tells the weekly synagogue scripture reading.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T153244Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T153244Z">
<seg>Rédigez une entrée dans le journal du samedi qui rappelle la lecture hebdomadaire des Écritures à la synagogue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make a diary entry for a birthday on the Hebrew calendar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T153553Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T153553Z">
<seg>Crée une entrée de journal pour un anniversaire selon le calendrier hébreu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make a diary entry for the phases (quarters) of the moon.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152445Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152445Z">
<seg>Créez une entrée de journal pour les phases (quartiers) de la lune.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make a diary entry for today's local times of sunrise and sunset.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152434Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152434Z">
<seg>Créer une entrée de journal pour les heures locales de lever et de coucher du soleil de ce jour.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make a diary entry marking the anniversary of a date of death.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T153354Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T153354Z">
<seg>Crée une entrée de journal marquant l'anniversaire d'une date de décès.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make a diary entry that gives the omer count, when appropriate.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T153323Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T153323Z">
<seg>Créez une entrée de journal qui indique le nombre d'omer, le cas échéant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make a diary entry that tells the occurrence and ritual announcement of each new Hebrew month.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T153211Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T153211Z">
<seg>Créez une entrée de journal qui raconte l'apparition et l'annonce rituelle de chaque nouveau mois hébreu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make a diary entry with today's day number in the current year and the number of days remaining in the current year.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152606Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152606Z">
<seg>Créez une entrée de journal avec le numéro du jour de l'année en cours et le nombre de jours restants de l'année en cours.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make a diary entry with today's equivalent Bahá'í calendar date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152707Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152707Z">
<seg>Crée une entrée de journal avec la date équivalente du jour du calendrier bahá'í.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make a diary entry with today's equivalent Chinese calendar date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152741Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152741Z">
<seg>Crée une entrée de journal avec la date équivalente du calendrier chinois d'aujourd'hui.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make a diary entry with today's equivalent Coptic calendar date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152800Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152800Z">
<seg>Créez une entrée de journal avec la date du calendrier copte équivalente à celle d'aujourd'hui.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make a diary entry with today's equivalent Ethiopic calendar date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152811Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152811Z">
<seg>Créez une entrée de journal avec la date équivalente du calendrier éthiopien d'aujourd'hui.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make a diary entry with today's equivalent Hebrew calendar date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152836Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152836Z">
<seg>Créez une entrée de journal avec la date équivalente d'aujourd'hui du calendrier hébraïque.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make a diary entry with today's equivalent ISO commercial date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152630Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152630Z">
<seg>Crée une entrée de journal avec la date commerciale ISO équivalente à celle d'aujourd'hui.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make a diary entry with today's equivalent Islamic calendar date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152848Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152848Z">
<seg>Créez une entrée de journal avec la date équivalente du calendrier islamique d'aujourd'hui.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make a diary entry with today's equivalent Julian calendar date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152643Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152643Z">
<seg>Crée une entrée de journal avec la date du calendrier julien équivalente à celle d'aujourd'hui.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make a diary entry with today's equivalent Mayan calendar date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152908Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152908Z">
<seg>Créez une entrée de journal avec la date équivalente du calendrier maya d'aujourd'hui.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make a diary entry with today's equivalent Persian calendar date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152921Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152921Z">
<seg>Créez une entrée de journal avec la date équivalente du calendrier perse d'aujourd'hui.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make a diary entry with today's equivalent astronomical (Julian) day number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152654Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152654Z">
<seg>Crée une entrée de journal avec le numéro du jour astronomique (julien) équivalent à celui d'aujourd'hui.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make a diary entry with today's equivalent date on the French Revolutionary calendar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T152823Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T152823Z">
<seg>Créez une entrée de journal avec la date équivalente d'aujourd'hui dans le calendrier de la Révolution française.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make all files that match each of a group of files be shared between hosts.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T191323Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T191117Z">
<seg>Partage tous les fichiers qui correspondent à chaque groupe de fichiers entre les hôtes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make all windows the same height (@code{balance-windows}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Rend toutes les fenêtres de la même hauteur (@code{balance-windows}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make functions available.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073019Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073019Z">
<seg>Rendre des fonctions disponibles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make hard links to the specified files (@code{dired-do-hardlink}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T195150Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T191729Z">
<seg>Crée des liens physiques aux fichiers spécifiés (@code{dired-do-hardlink}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make numbered backups for files that have numbered backups already.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T113012Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T113012Z">
<seg>Crée des archives numérotées pour des fichiers qui en disposent déjà.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make numbered backups.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Crée des archives numérotées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make searches case sensitive by default (in all buffers that do not override this).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T091802Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T091802Z">
<seg>Rendre les recherches sensibles à la casse par défaut (dans tout tampon qui ne l'ignore pas).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make selected window narrower (@code{shrink-window-horizontally}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Rend la fenêtre sélectionnée plus étroite (@code{shrink-window-horizontally}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make selected window taller (@code{enlarge-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Rend la fenêtre sélectionnée plus haute (@code{enlarge-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make selected window wider (@code{enlarge-window-horizontally}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Rend la fenêtre sélectionnée plus large (@code{enlarge-window-horizontally}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make symbolic links to the specified files (@code{dired-do-symlink}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T195250Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T195250Z">
<seg>Crée des liens symboliques menant aux fichiers spécifiés (@code{dired-do-symlink}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040203Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040203Z">
<seg>Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make variable @var{var} have a local value in the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T145116Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T145116Z">
<seg>Octroie une valeur locale à la variable @var{var} dans le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Make variable @var{var} use its global value in the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T145148Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T145148Z">
<seg>Octroie une valeur globale à la variable @var{var} dans le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Making Errors</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052434Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052434Z">
<seg>Faire des erreurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Making a List of Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021641Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021641Z">
<seg>Créer une liste de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Making a function interactive.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105639Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105639Z">
<seg>Rendre une fonction interactive.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Making a list of files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021649Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070508Z">
<seg>Créer une liste de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Making and deleting blank lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134450Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134450Z">
<seg>Ajouter et supprimer des lignes vides.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Making buffer indexes as menus.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131306Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131306Z">
<seg>Utiliser l'index d'un tampon comme menu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Making keyboard macros do different things each time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131151Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T130904Z">
<seg>Faire réagir les macro-commandes de clavier de manière différente à chaque fois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Making more far-reaching and open-ended changes involves writing Emacs Lisp code; see</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T081948Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T081709Z">
<seg>Réaliser des modifications plus approfondies et moins limitées implique d'écrire du code Emacs Lisp ; cf.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Making subdirectories visible or invisible.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070129Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070129Z">
<seg>Rendre des sous-répertoires visibles ou invisibles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Making sure file local variables are safe.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T084721Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T084721Z">
<seg>S'assurer que les fichiers de variables locales sont sûrs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Man Page</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132413Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132413Z">
<seg>Pages man</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Managing TODO lists and agendas.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T122125Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122125Z">
<seg>Gérer des listes de tâches et des calendriers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Manifesto</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075128Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075128Z">
<seg>Manifeste</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Manipulating Comments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132138Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132138Z">
<seg>Manipuler les commentaires</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Many Emacs commands examine Emacs variables to decide what to do; by setting variables, you can control their functioning.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T152346Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T082426Z">
<seg>Beaucoup de commandes Emacs vérifient les variables pour savoir quoi faire. En définissant des variables, vous pouvez contrôler leur fonctionnement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Many Emacs commands that operate on a file require you to specify the file name, using the minibuffer (@pxref{Minibuffer File}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T085919Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T085907Z">
<seg>Beaucoup de commandes Emacs qui réalisent des opérations sur fichier vous demandent de spécifier le nom du fichier en utilisant le mini-tampon (@pxref{Fichier mini-tampon}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Many examples in this chapter assume an integer has 29 bits.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Beaucoup
d'exemples en ce chapitre supposent qu'un nombre entier a 29 bits.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Many function keys are mapped automatically according to the information in the Termcap data base; the terminal-specific library needs to map only the function keys that Termcap does not specify.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T120833Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T120833Z">
<seg>Beaucoup de touches de fonction sont mappées automatiquement en lien avec les informations dans la base de données Termcap ; la librairie spécifique au terminal a besoin de mapper seulement les touches de fonction que Termcap ne spécifie pas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Many holidays occur on a specific day of the week, at a specific time of month.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T125243Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T125243Z">
<seg>De nombreux jours fériés ont lieu un jour précis de la semaine, à une période précise du mois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Many keyboards have a numeric keypad on the right-hand side.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T115658Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T115658Z">
<seg>Beaucoup de claviers disposent d'un pavé numérique sur le côté droit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Many of the examples in this manual print text when they are evaluated.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Plusieurs des exemples de ce manuel affichent du texte quand ils sont évalués.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Many of the functions described in this chapter accept markers for arguments in place of numbers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Plusieurs des fonctions décrites dans ce chapitre acceptent des marqueurs commes arguments au lieu des nombres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Many of them were inspired by Maclisp, which was written in the 1960s at MIT's Project MAC.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Bon nombre d'entre
elles ont été inspirées par Maclisp, qui a été écrit dans les années
60 au MIT's Project MAC.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Many people have contributed code included in the Free Software Foundation's distribution of GNU Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210719T233042Z" creationid="suzume" creationdate="20210719T233042Z">
<seg>De nombreuses personnes ont contribué le code inclut dans la distribution GNU Emacs de la Free Software Foundation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Many programs which may run under Emacs, like latex or man, depend on the settings of environment variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211202T095758Z" creationid="suzume" creationdate="20211202T095758Z">
<seg>De nombreux programmes qui devraient être exécutés sur Emacs, par exemple latex ou man, dépendent des valeurs des variables d'environnement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Many simple commands, such as those invoked with a single key or with @kbd{M-x @var{command-name} @key{RET}}, can be repeated by invoking them with a numeric argument that serves as a repeat count (@pxref{Arguments}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055408Z">
<seg>De nombreuses commandes simples telles que celles appelées à l'aide d'une touche unique ou à l'aide de @kbd{M-x @var{command-name} @key{RET}} peuvent être répétées en les appelant avec un argument numérique qui sert de compte de répétition (@pxref{Arguments}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Many simple commands, such as those invoked with a single key or with @w{@kbd{M-x @var{command-name} @key{RET}}}, can be repeated by invoking them with a numeric argument that serves as a repeat count (@pxref{Arguments}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112137Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112137Z">
<seg>De nombreuses commandes simples telles que celles appelées à l'aide d'une touche unique ou à l'aide de @w{@kbd{M-x @var{command-name} @key{RET}}} peuvent être répétées en les appelant avec un argument numérique qui sert de compte de répétition (@pxref{Arguments}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Many sites put these files in a subdirectory named @file{site-lisp} in the Emacs installation directory, such as @file{/usr/local/share/emacs/site-lisp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T113500Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T113500Z">
<seg>Beaucoup de sites placent ces fichiers dans un sous-répertoire appelé @file{site-lisp} dans le répertoire d'installation d'Emacs, comme @file{/usr/local/share/emacs/site-lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Many users actually run only a---very personal---fraction of Org's capabilities, and know that there is more whenever they need it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20211129T180912Z" creationid="matth" creationdate="20211129T180912Z">
<seg>De nombreux utilisateurs n'exécutent en fait qu'une fraction très personnelle des capacités d'Org et savent qu'il y en a plus chaque fois qu'ils en ont besoin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Many variables in Emacs are normally per-buffer; the variable's document string tells you when this is so.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T175913Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T175744Z">
<seg>Beaucoup de variables dans Emacs sont en temps normal par tampon ; la variable de la chaîne du document vous informe si c'est le cas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mapping, functions, searching, sorting.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163028Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163028Z">
<seg>Mappage, fonctions, recherche, tri.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055900Z">
<seg>Marquer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mark (with @samp{*}) all files whose @emph{contents} contain a match for the regular expression @var{regexp} (@code{dired-mark-files-containing-regexp}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T175941Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T083412Z">
<seg>Marque (avec @samp{*}) tous les fichiers dont le @emph{contenu} contient une correspondance pour l'expression régulière @var{regexp} (@code{dired-mark-files-containing-regexp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mark (with @samp{*}) all files whose names match the regular expression @var{regexp} (@code{dired-mark-files-regexp}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T123654Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T082651Z">
<seg>Marque (avec @samp{*}) tous les fichiers dont les noms correspondent à l'expression régulière @var{regexp} (@code{dired-mark-files-regexp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mark Ring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T130143Z">
<seg>Mémoire des marques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mark all executable files with @samp{*} (@code{dired-mark-executables}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T131355Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T131355Z">
<seg>Marque tous les fichiers exécutables avec @samp{*} (@code{dired-mark-executables}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mark all symbolic links with @samp{*} (@code{dired-mark-symlinks}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T131535Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T131535Z">
<seg>Marque tous les liens symboliques avec @samp{*} (@code{dired-mark-symlinks}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mark all the files in the current subdirectory, aside from @file{.} and @file{..} (@code{dired-mark-subdir-files}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T131800Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T131800Z">
<seg>Marque tous les fichiers dans le sous-répertoire actuel, à part @file{.} et @file{..} (@code{dired-mark-subdir-files}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mark all visible dates that have diary entries (@code{diary-mark-entries}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T101520Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T101520Z">
<seg>Marque toutes les dates visibles qui ont des entrées de journal (@code{diary-mark-entries}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mark holidays in the calendar window (@code{calendar-mark-holidays}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T114910Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T114910Z">
<seg>Marque les jours fériés dans la fenêtre du calendrier (@code{calendar-mark-holidays}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mark the buffer as unmodified (@code{Buffer-menu-not-modified}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Marque le tampon comme n'ayant pas été modifié (@code{Buffer-menu-not-modified}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mark the current file with @samp{*} (@code{dired-mark}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T103502Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T103502Z">
<seg>Marque le fichier actuel avec @samp{*} (@code{dired-mark}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mark this line's buffer to be displayed in another window if you exit with the @kbd{v} command (@code{Buffer-menu-mark}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Marque le tampon de la ligne actuelle pour affichage dans une autre fenêtre si vous quittez avec la commande @kbd{v} (@code{Buffer-menu-mark}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mark variable @var{var} so that setting it will make it local to the buffer that is current at that time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T150522Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T150522Z">
<seg>Marque la variable @var{var} pour que quand elle sera définie, elle deviendra locale pour le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mark with @samp{*} all files which are directories, except for @file{.} and @file{..} (@code{dired-mark-directories}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T131715Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T131715Z">
<seg>Marque avec @samp{*} tous les fichiers qui sont des répertoires, sauf pour @file{.} et @file{..} (@code{dired-mark-directories}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Markers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T083911Z">
<seg>Marques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Marking Objects</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114248Z">
<seg>Marquer des objets</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Marking sexp diary entries in the calendar can be time-consuming, since every date visible in the calendar window must be individually checked.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T105539Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T105539Z">
<seg>Le marquage des entrées de l'agenda sexp dans le calendrier peut prendre beaucoup de temps, car chaque date visible dans la fenêtre du calendrier doit être vérifiée individuellement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Marks vs Flags</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T082654Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T133909Z">
<seg>Marques vs Statuts</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Matching</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132017Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131932Z">
<seg>Correspondance des parenthèses</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Math Functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Fonctions mathématiques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Maximum length of kill ring before oldest elements are thrown away.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105611Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105611Z">
<seg>Maximum length of kill ring before oldest elements are thrown away.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mayan Calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211017T165646Z" creationid="suzume" creationdate="20211017T165646Z">
<seg>Calendrier maya</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mayan calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T132251Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T132251Z">
<seg>Calendrier maya</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mayan calendar round</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T140539Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T140539Z">
<seg>Cycle du calendrier maya</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mayan calendars</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T131522Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T131522Z">
<seg>Les calendriers mayas</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mayan haab calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T135816Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T135816Z">
<seg>Calendrier maya haab</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mayan long count</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T134323Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T134323Z">
<seg>Comptage long maya</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mayan tzolkin calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T135339Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T135235Z">
<seg>Calendrier tzolkin maya</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Measuring columns for valid Fortran.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T002954Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T001856Z">
<seg>Mesurer les colonnes pour un code correct.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Menu Bar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T093808Z">
<seg>La barre de menu</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Menu Bar mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode Barre de Menu</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Menu Bars</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145523Z">
<seg>Barre de menus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Menu Mouse Clicks</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145031Z">
<seg>Clics de souris et menus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Merge Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T092239Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T092239Z">
<seg>Commandes de fusion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Merge two buffers with reference to a common ancestor in a third buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T092707Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T092707Z">
<seg>Fusionne deux tampons avec une référence à un ancêtre commun dans le troisième tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Merge two buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T092630Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T092630Z">
<seg>Fusionne deux tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Merge two specified files, with reference to a common ancestor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T092610Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T092610Z">
<seg>Fusionne deux fichiers spécifiés, avec une référence à un ancêtre commun.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Merge two specified files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T092501Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T092501Z">
<seg>Fusionne deux fichiers spécifiés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Merging</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T003808Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T003808Z">
<seg>Fusionner</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Merging Files with Emerge</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T144309Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T144309Z">
<seg>Fusionner des fichiers à l'aide d'Emerge</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Meta</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Meta</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Microsoft Windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075105Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075105Z">
<seg>Microsoft Windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Midnight mode operates each day at midnight; at that time, it runs @code{clean-buffer-list}, or whichever functions you have placed in the normal hook @code{midnight-hook} (@pxref{Hooks}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T010903Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093033Z">
<seg>Le mode « Midnight » opère chaque jour à minuit ; il exécute @code{clean-buffer-list}, ou les fonctions que vous aurez placées dans le déclencheur normal @code{midnight-hook} (@pxref{Déclencheurs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>Qu'est-ce que c'est qu'un mini tampon ?</note>
<tuv lang="en">
<seg>Minibuffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055304Z">
<seg>Mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Minibuffer Edit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112024Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T112024Z">
<seg>Modifications dans le mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Minibuffer File</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112012Z">
<seg>Fichier mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Minibuffer History</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112059Z">
<seg>Historique du mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Minibuffer Keymaps</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T112233Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T112152Z">
<seg>Tables de séquence de mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Minibuffer Maps</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T084219Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T084219Z">
<seg>Mapping de mini-tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Minibuffer history commands offer some special features for reading file names, see @ref{Minibuffer History}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T091007Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T090946Z">
<seg>Les commandes d'historique du mini-tampon offrent des fonctionnalités spéciales pour lire des noms de fichier, voir @ref{Historique du mini-tampon}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Minibuffers for File Names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Minibuffer Edit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Minor Modes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063929Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063929Z">
<seg>Modes mineurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Minor mode for syntactic highlighting using faces.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034157Z">
<seg>Mise en surbrillance syntaxique à l'aide des polices.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Minor modes also work by setting variables---normally, each minor mode has one controlling variable which is non-@code{nil} when the mode is enabled (@pxref{Minor Modes}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T183609Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T180533Z">
<seg>Les modes mineurs fonctionnent également en définissant des variables. En temps normal, chaque mode mineur dispose d'une variable de contrôle qui est autre qu'une commande @code{nil} à l'activation du mode (@pxref{Modes mineurs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Minor modes can also have local keymaps; whenever a minor mode is in effect, the definitions in its keymap override both the major mode's local keymap and the global keymap.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T105339Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T105339Z">
<seg>Les modes mineurs peuvent aussi avoir des raccourcis clavier locaux ; lorsque un mode mineur est effectif, les définitions dans sa table de séquence ignorent à la fois la table de séquence locale et la table de séquence globale du mode majeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Minor modes represent individual user preferences, and it may be inappropriate to impose your preferences on another user who might edit the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T102127Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T102017Z">
<seg>Les modes mineurs représentent les préférences utilisateur individuelles, et il serait inapproprié d'imposer vos préférences pour un autre utilisateur qui pourrait modifier le fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Minor note on C programming language macros.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054422Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054422Z">
<seg>Une remarque mineure sur les macros en langage C.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Misc Dired Features</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070439Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070439Z">
<seg>Fonctions diverses de Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Misc File Ops</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125904Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T123310Z">
<seg>Opérations sur fichiers, divers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Misc Help</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125856Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T114110Z">
<seg>Aide, divers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Misc Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T140722Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T140722Z">
<seg>Variables diverses</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Misc X</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T110533Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T110533Z">
<seg>Divers X</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Misc for Programs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130008Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130008Z">
<seg>Programmes, divers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Misc: Misc Dired Features</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T122457Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T090633Z">
<seg>Divers : fonctions diverses de Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Miscellaneous Calendar Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T094046Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T094046Z">
<seg>Commandes diverses du calendrier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Miscellaneous Commands and Features of VC</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T140224Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T140224Z">
<seg>Commandes et fonctions diverses du versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Miscellaneous File Operations</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Opérations Diverses sur les Fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Miscellaneous VC</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T143702Z" creationid="suzume" creationdate="20170513T143450Z">
<seg>Versionnage, divers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Miscellaneous Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T143024Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143024Z">
<seg>Variables diverses</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Miscellaneous function keys.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T115030Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T115030Z">
<seg>Touches de fonction diverses.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Miscellaneous issues.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131203Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T131203Z">
<seg>Problèmes divers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Miscellaneous::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073052Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073052Z">
<seg>Divers::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Missing Data</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>データがありません</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>MixedCase Words</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130547Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130547Z">
<seg>Mots en casse mixte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mode Line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073059Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073059Z">
<seg>La ligne de mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mode Line Format</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="aroa" changedate="20221207T073541Z" creationid="aroa" creationdate="20221207T073541Z">
<seg>[fuzzy]mode-line-format</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mode Line Mouse</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145012Z">
<seg>Souris et ligne de mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mode Line Mouse Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Commandes Souris de la Ligne de Mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mode for editing file differences.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T123302Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T123302Z">
<seg>Mode pour modifier des différences entre fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mode hooks are a convenient way to customize the behavior of individual modes; they are always normal.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T115632Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T115632Z">
<seg>Les déclencheurs de mode (qui sont toujours normaux) constituent un moyen pratique de personnaliser le comportement de modes individuels.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Modes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Modes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Modifier Keys</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T084706Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T084706Z">
<seg>Touches de modification</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Modifier keys can also be applied to non-alphanumerical characters, e.g., @kbd{C-@key{F1}} or @kbd{M-@key{LEFT}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T091134Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T091134Z">
<seg>Les touches de modification peuvent aussi opérer sur des caractères non-alphanumériques tels que @kbd{C-@key{F1}} ou @kbd{M-@key{GAUCHE}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Modifying Fontsets</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063509Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063509Z">
<seg>Modifier des jeux de polices</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Modifying an existing fontset.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063518Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063518Z">
<seg>Modifier un jeu de police existant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Modifying text is not allowed in a read-only buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Asus" changedate="20221214T082459Z" creationid="Asus" creationdate="20221214T074347Z">
<seg>.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Modifying the behavior of Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074237Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074237Z">
<seg>Modifier le comportement d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Monday</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020141Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020141Z">
<seg>Lundi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Monitor variable values in the speedbar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150808T163119Z" creationid="jchelary" creationdate="20150808T030621Z">
<seg>Contrôler la valeur de variables dans la speedbar.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Months, and sometimes years, go by between updates.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les mois,
et parfois les années, s'écoulent entre les mises à jour.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>More Complex</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050058Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050058Z">
<seg>Un peu plus complexe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>More about key binding.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T152934Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T072934Z">
<seg>Pour en savoir plus sur les raccourcis-clavier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>More advanced features include @dfn{image tags}, which are metadata used to categorize image files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T090027Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T090027Z">
<seg>Des fonctionnalités plus avancées comprennent des @dfn{balises d'image}, qui sont des métadonnées utilisées dans le but de classer des fichiers image.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>More advanced features of the Calendar and Diary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T082941Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T082941Z">
<seg>Fonctions avancées du calendrier et du journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>More commands for performing indentation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T112532Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T112532Z">
<seg>Autres commandes pour effectuer une mise en retrait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>More complex cases occur when symbolic links point to directories.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Des cas plus complexes arrivent lorsque des liens symboliques pointent vers des répertoires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>More comprehensive information is available in the @file{ChangeLog} files, summarized in the file @file{etc/AUTHORS} in the distribution.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Claire" changedate="20221125T080549Z" creationid="Claire" creationdate="20221125T080549Z">
<seg>Des informations plus digestes sont disponibles dans les fichiers @file{ChangeLog}, résumés dans le fichier @file{etc/AUTHORS} dans la distribution.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>More flexible diary entries.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083723Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083723Z">
<seg>Événements encore plus flexibles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>More often, you will want to show only specific subdirectories.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T103109Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T103109Z">
<seg>Vous souhaiterez plus souvent que seuls les sous-répertoires spécifiques soient affichés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>More pebbles on the beach.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062451Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062451Z">
<seg>Encore plus de cailloux sur la plage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>More precisely, Emacs first determines which user's init file to use.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T091610Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T091610Z">
<seg>De façon plus précise, Emacs détermine de prime abord l'utilisateur qui va voir son fichier d'initialisation appliqué.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>More precisely, any character that is not a word constituent expands an abbrev, and any word-constituent character can be part of an abbrev.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170726T233448Z" creationid="suzume" creationdate="20170726T233448Z">
<seg>Plus précisément, tout caractère qui ne constitue pas un mot déclenche le remplacement de l'abréviation, et tout caractère qui peut constituer un mot peut faire partie d'une abréviation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>More precisely, once a variable has been marked in this way, the usual ways of setting the variable automatically do @code{make-local-variable} first.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T175624Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T175624Z">
<seg>Plus être plus précis, une fois que la variable a été marquée de cette manière, la façon habituelle de définir la variable automatiquement exécute en premier lieu @code{make-local-variable}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>More precisely, the value is the logarithm of @var{number} base 2, rounded down to an integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Plus
précisément, la valeur est le logarithme de @var{number} en base 2,
arrondie vers le bas à un nombre entier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moreover, everything you do in Emacs---find the Mayan date and phases of the moon, simplify polynomials, debug code, manage files, read letters, write books---all these activities are kinds of editing in the most general sense of the word.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T083005Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T083005Z">
<seg>Par ailleurs, tout ce que vous faites dans Emacs : trouver la date du calendrier Maya et les phases de la lune, simplifier des polynômes, déboguer du code, gérer des fichiers, lire des messages, écrire un livre, toutes ces activités sont en quelque sorte de l'édition au sens le plus général du terme.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moreover, non-Gregorian month names may not be abbreviated (because the first three letters are often not unique).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T102448Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T102448Z">
<seg>De plus, les noms de mois non grégoriens ne peuvent pas être abrégés (car les trois premières lettres ne sont souvent pas uniques).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040208Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040208Z">
<seg>Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most Dired commands to operate on files use the files marked with @samp{*}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T103151Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T103151Z">
<seg>La plupart des commandes Dired pour agir sur des fichiers utilisent les fichiers marqués avec @samp{*}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most Emacs commands have no key bindings, so the only way to run them is by name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Nanoos" changedate="20221125T075845Z" creationid="Nanoos" creationdate="20221125T075845Z">
<seg>La plupart des commandes Emacs ne sont pas associées à des raccourcis-clavier, saisir leur nom est donc la seule manière de les exécuter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most buffers are made by visiting files, and their names are derived from the files' names; however, you can also create an empty buffer with any name you want.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131828Z">
<seg>La plupart des tampons sont créés en consultant des fichiers et leurs noms sont dérivés des noms des fichiers consultés ; vous pouvez cependant créer un tampon vide en lui donnant le nom que vous désirez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most buffers that are not visiting files are auto-saved only if you request it explicitly; when they are auto-saved, the auto-save file name is made by appending @samp{#} to the front and rear of buffer name, then adding digits and letters at the end for uniqueness.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T110849Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T110849Z">
<seg>La plupart des tampons qui ne consultent pas les fichiers auto-enregistrés uniquement si vous le demandez explicitement ; lorsqu'ils sont auto-enregistrés, le nom de fichier d'auto-enregistrement est créé en ajoutant @samp{#} devant et derrière le nom du tampon, puis des chiffres et des lettres à la fin pour le rendre unique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most commands that act on lines act on logical lines, not screen lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092301Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092301Z">
<seg>La plupart des commandes qui opèrent sur des lignes le font sur les lignes logiques et non sur les lignes visuelles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most commands that act on lines act on logical lines, not screen lines. For instance, @kbd{C-k} kills a logical line. As described earlier, @kbd{C-n} (@code{next-line}) and @kbd{C-p} (@code{previous-line}) are special exceptions: they move point down and up, respectively, by one screen line (@pxref{Moving Point}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La plupart des commandes qui opèrent sur des lignes le font sur les lignes logiques et non sur les lignes visuelles. Par exemple, @kbd{C-k} coupe une ligne logique, Comme décrit plus haut, @kbd{C-n} (@code{next-line}) et @kbd{C-p} (@code{previous-line}) sont des exceptions : elles déplacent le point respectivement vers le haut et le bas d'une ligne visuelle (@pxref{Déplacer le point}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most customizations for Emacs should be put in the normal init file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T094455Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T094455Z">
<seg>La plupart des éléments de personnalisation pour Emacs doivent être placés dans le fichier d'initialisation normal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most generally, sexp diary entries can perform arbitrary computations to determine when they apply.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T111158Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T111158Z">
<seg>Plus généralement, les entrées de l'agenda sexp peuvent effectuer des calculs arbitraires pour déterminer quand elles s'appliquent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most hooks are @dfn{normal hooks}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T112518Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T112518Z">
<seg>La plupart des déclencheurs sont des @dfn{normal hooks}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most later systems (including CVS, Subversion, bzr, git, and hg) have a native tag facility, and VC uses it where available; those tags will be visible even when you bypass VC.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221207T074744Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221207T074744Z">
<seg>La plupart des systèmes ultérieurs (y compris CVS, Subversion, bzr, git et hg) ont une fonctionnalité de balise native, et VC lutilise là où elle est disponible ; ces balises seront visibles même lorsque vous contournez VC.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most major modes run one or more @dfn{mode hooks} as the last step of initialization.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T115350Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T115350Z">
<seg>La plupart des modes majeurs exécutent un ou plusieurs @dfn{mode hooks} en tant qu'étape finale d'initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most modern computers support the @acronym{IEEE} floating point standard, which provides for positive infinity and negative infinity as floating point values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>La plupart des ordinateurs modernes soutiennent la norme à virgule flottante @acronym{IEEE}, qui prévoit plus l'infini et moins l'infini comme valeurs à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most modern keyboards have function keys as well as character keys.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T090311Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T090235Z">
<seg>La plupart des claviers modernes disposent de touches de fonction en plus des touches de caractère.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most of the GNU Emacs integrated environment is written in the programming language called Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T081054Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T081054Z">
<seg>La majeure partie de l'environnement intégré GNU Emacs est écrite dans un langage de programmation appelé Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most of the GNU Emacs text editor is written in the programming language called Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>La majeure partie de l'éditeur de texte GNU Emacs est écrite dans le langage de programmation appelé Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most of the customization buffer is read-only, but it includes some @dfn{editable fields} that you can edit.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T155953Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T144840Z">
<seg>La grande partie du tampon de personnalisation est en lecture seule, mais il comprend certains @dfn{champs éditables} que vous pouvez modifier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most of the settings you can specify in your @file{.Xdefaults} file can be set from that registry key.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144744Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144744Z">
<seg>La plupart des paramètres que vous pouvez spécifier dans votre fichier @file{.Xdefaults} peuvent être définis à partir de cette clé de registre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most of the variables documented in this manual are meant for customization: some command or other part of Emacs examines the variable and behaves differently according to the value that you set.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133627Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T141239Z">
<seg>La plupart des variables documentées dans ce manuel existent simplement pour faciliter la personnalisation : une commande ou une autre partie d'Emacs consulte cette variable et réagit différemment selon la valeur qui lui a été assignée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most of the variables reflect the situation on the local machine.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T075133Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T075133Z">
<seg>La plupart des variables reflètent la situation de la machine locale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most of these variables are also used by some other programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T140914Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T140914Z">
<seg>La plupart de ces variables sont également utilisées par d'autres programmes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most of this chapter is about writing expressions yourself.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T030732Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T030732Z">
<seg>L'essentiel de ce chapitre aborde l'écriture d'expressions par vous-même.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most options specify how to initialize Emacs, or set parameters for the Emacs session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T090740Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T090740Z">
<seg>La plupart des options indiquent comment initialiser Emacs ou comment définir des paramètres pour la session Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most settings are @dfn{customizable variables} (@pxref{Variables}), which are also called @dfn{user options}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T153633Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T083739Z">
<seg>La plupart des paramètres sont des @dfn{variables de personnalisation} (@pxref{Variables}), aussi appelés @dfn{options d'utilisateur}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most users will simply activate Org and begin exploring its many features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T183336Z" creationid="matth" creationdate="20210929T183336Z">
<seg>La plupart des utilisateurs activeront simplement Org et commenceront à explorer ses nombreuses fonctionnalités.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most variables also have a @dfn{documentation string}, which describes what the variable's purpose is, what kind of value it should have, and how the value will be used.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T085734Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T085734Z">
<seg>La plupart des variables ont aussi une fonction @dfn{documentation string}, qui décrit le but de la variable, quelle type de valeur elle doit posséder, et comment la valeur va être utilisée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most version control systems allow you to apply a @dfn{revision tag} to a specific version of a version-controlled tree.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221207T074112Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221207T074112Z">
<seg>La plupart des systèmes de contrôle de version vous permettent dappliquer une balise @dfn{revision} à une version spécifique dune arborescence contrôlée par version.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Most window managers allow you to iconify (or ``minimize'') an Emacs frame, hiding it from sight.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T101153Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T101153Z">
<seg>La plupart des gestionnaires de fenêtres vous permettent d'iconifier (ou de "réduire") un cadre Emacs, le cachant à la vue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Motion by Standard Lengths of Time</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T083906Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T083906Z">
<seg>Déplacement selon des durées standard</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Motion in C</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132454Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132454Z">
<seg>Déplacement en C</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse Avoidance</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T213414Z">
<seg>Éviter la souris</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse Buttons</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T085029Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T085029Z">
<seg>Boutons de souris</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse Clicks for Menus</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Clics de Souris Pour les Menus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144636Z">
<seg>Commandes souris</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse Commands for Editing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Commandes Souris Pour l'Édition</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse References</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144812Z">
<seg>Interaction avec la souris</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse button events that invoke pop-up menus are also prefix keys; see @ref{Menu Keymaps,,,elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for more details.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T122907Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T064850Z">
<seg>Un événement bouton de souris qui appelle un menu contextuel est aussi une séquence préfixe ; voir @ref{Tables de séquences menu,,,elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse clicks on the mode line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145026Z">
<seg>Clics de souris sur la ligne de mode.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse clicks that bring up menus.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145001Z">
<seg>Certains clics font apparaître des menus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse commands for selecting whole words or lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144730Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T144730Z">
<seg>Commandes souris pour sélectionner des mots ou des lignes entiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse-1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Mouse-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse-1 @r{(mode line)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Mouse-1 @r{(ligne de mode)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse-2</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Mouse-2</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse-2 @r{(mode line)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Mouse-2 @r{(ligne de mode)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse-3</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Mouse-3</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Mouse-3 @r{(mode line)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Mouse-3 @r{(ligne de moed)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move backward one character (@code{backward-char}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134746Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134746Z">
<seg>Recule d'un caractère (@code{backward-char}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move backward one word (@code{backward-word}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134837Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134837Z">
<seg>Recule d'un mot (@code{backward-word}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move down one screen line (@code{next-line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Descend d'une ligne visuelle (@code{next-line}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move down to the next directory-file line (@code{dired-next-dirline}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T101111Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T101046Z">
<seg>Vous déplace vers le bas à la prochaine ligne de fichier-répertoire (@code{dired-next-dirline}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move down to the next marked file (@code{dired-next-marked-file}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T133940Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T133832Z">
<seg>Vous déplace vers le bas jusqu'au prochain fichier marqué (@code{dired-next-marked-file}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move forward one character (@code{forward-char}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134735Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134735Z">
<seg>Avance d'un caractère (@code{forward-char}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move forward one word (@code{forward-word}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134816Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134816Z">
<seg>Avance d'un mot (@code{forward-word}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move point one day backward (@code{calendar-backward-day}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T084749Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T084735Z">
<seg>Déplace le point d'un jour en arrière (@code{calendar-forward-day}).
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move point one day forward (@code{calendar-forward-day}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T084019Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T084019Z">
<seg>Déplace le point d'un jour en avant (@code{calendar-forward-day}).
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move point one month backward (@code{calendar-backward-month}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T084927Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T084927Z">
<seg>Déplace le point d'un mois en arrière (@code{calendar-backward-month}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move point one month forward (@code{calendar-forward-month}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T084911Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T084911Z">
<seg>Avance le point d'un mois (@code{calendrier-forward-month}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move point one week backward (@code{calendar-backward-week}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T084851Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T084851Z">
<seg>Déplace le point une semaine en arrière (@code{calendar-backward-week}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move point one week forward (@code{calendar-forward-week}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T084829Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T084807Z">
<seg>Avance le point d'une semaine (@code{calendar-forward-week}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move point one year backward (@code{calendar-backward-year}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T085052Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T085052Z">
<seg>Déplace le point d'une année en arrière (@code{calendrier-backward-year}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move point one year forward (@code{calendar-forward-year}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T084955Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T084955Z">
<seg>Avance le point d'un an (@code{calendrier-forward-year}).
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move point to end of month (@code{calendar-end-of-month}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T091441Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T091441Z">
<seg>Déplace le point à la fin du mois (@code{calendar-end-of-month}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move point to end of week (@code{calendar-end-of-week}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T091417Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T091417Z">
<seg>Déplacer le point à la fin de la semaine (@code{calendar-end-of-week}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move point to end of year (@code{calendar-end-of-year}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T091532Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T091532Z">
<seg>Déplace le point à la fin de l'année (@code{calendar-end-of-year}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move point to previous line and remove any mark on that line (@code{dired-unmark-backward}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T083537Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T132134Z">
<seg>Déplace le point à la ligne précédente et supprime toute marque de cette ligne (@code{dired-unmark-backward}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move point to previous line and remove the deletion flag on that line (@code{dired-unmark-backward}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T132725Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T091643Z">
<seg>Déplacez le point à la ligne précédente et supprimez le statut de suppression sur cette dernière (@code{dired-unmark-backward}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move point to specified date (@code{calendar-goto-date}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T091937Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T091937Z">
<seg>Déplace le point vers une date spécifiée (@code{calendar-goto-date}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move point to specified day of year (@code{calendar-goto-day-of-year}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T092020Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T092007Z">
<seg>Déplace le point vers un jour spécifié de l'année (@code{calendar-goto-day-of-year}).
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move point to specified week of year (@code{calendar-iso-goto-week}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T092047Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T092047Z">
<seg>Déplace le point à la semaine spécifiée de l'année (@code{calendar-iso-goto-week}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move point to start of month (@code{calendar-beginning-of-month}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T091433Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T091433Z">
<seg>Déplace le point au début du mois (@code{calendar-beginning-of-month}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move point to start of week (@code{calendar-beginning-of-week}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T091357Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T091357Z">
<seg>Déplacer le point au début de la semaine (@code{calendar-begin-of-week}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move point to start of year (@code{calendar-beginning-of-year}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T091521Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T091521Z">
<seg>Déplace le point au début de l'année (@code{calendar-beginning-of-year}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move point to the next error message or match occurring in a different file (@code{compilation-next-file}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T145917Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T145917Z">
<seg>Déplacer le point vers le message d'erreur ou la correspondance suivant(e) apparaissant dans un fichier différent (@code{compilation-next-file}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move point to the next error message or match, without visiting its locus (@code{compilation-next-error}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T145803Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T145803Z">
<seg>Déplace le point vers le message d'erreur ou la correspondance suivante, sans visiter son lieu (@code{compilation-next-error}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move point to the one you choose, and type @kbd{C-c C-c}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Déplacez le point sur celui de votre choix, et tapez @kbd{C-c C-c}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move point to the previous error message or match occurring in a different file (@code{compilation-previous-file}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T150022Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T150022Z">
<seg>Déplace le point vers le message d'erreur ou la correspondance précédente dans un fichier différent (@code{compilation-previous-file}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move point to the previous error message or match, without visiting its locus (@code{compilation-previous-error}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T145827Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T145827Z">
<seg>Déplace le point vers le message d'erreur ou la correspondance précédente, sans visiter son lieu (@code{compilation-previous-error}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move point to today's date (@code{calendar-goto-today}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T092214Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T092214Z">
<seg>Déplacer le point sur la date du jour (@code{calendar-goto-today}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to Beginning or End</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003251Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003251Z">
<seg>Se déplacer du début à la fin</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to a date specified by the long count calendar (@code{calendar-mayan-goto-long-count-date}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T133113Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T132716Z">
<seg>Déplacement vers l'occurrence suivante d'un emplacement dans le calendrier tzolkin (@code{calendar-mayan-next-tzolkin-date}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to a date specified in the Bahá'í calendar (@code{calendar-bahai-goto-date}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085744Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085744Z">
<seg>Déplacement vers une date spécifiée dans le calendrier bahá'í (@code{calendar-bahai-goto-date}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to a date specified in the Chinese calendar (@code{calendar-chinese-goto-date}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085823Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085823Z">
<seg>Déplacement vers une date spécifiée dans le calendrier chinois (@code{calendrier-chinois-goto-date}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to a date specified in the Coptic calendar (@code{calendar-coptic-goto-date}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085834Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085834Z">
<seg>Reportez-vous à une date spécifiée dans le calendrier copte (@code{calendar-coptic-goto-date}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to a date specified in the Ethiopic calendar (@code{calendar-ethiopic-goto-date}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085841Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085841Z">
<seg>Aller à une date spécifiée dans le calendrier éthiopien (@code{calendar-ethiopic-goto-date}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to a date specified in the French Revolutionary calendar (@code{calendar-french-goto-date}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085816Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085816Z">
<seg>Déplacement vers une date spécifiée dans le calendrier de la Révolution française (@code{calendar-french-goto-date}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to a date specified in the Hebrew calendar (@code{calendar-hebrew-goto-date}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085749Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085749Z">
<seg>Déplacement vers une date spécifiée dans le calendrier hébraïque (@code{calendar-hebrew-goto-date}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to a date specified in the ISO commercial calendar (@code{calendar-iso-goto-date}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085708Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085708Z">
<seg>Déplacement à une date spécifiée dans le calendrier commercial ISO (@code{calendar-iso-goto-date}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to a date specified in the Islamic calendar (@code{calendar-islamic-goto-date}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085758Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085758Z">
<seg>Déplacement vers une date spécifiée dans le calendrier islamique (@code{calendar-islamic-goto-date}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to a date specified in the Julian calendar (@code{calendar-julian-goto-date}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085731Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085731Z">
<seg>Déplacement vers une date spécifiée dans le calendrier julien (@code{calendar-julian-goto-date}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to a date specified in the Persian calendar (@code{calendar-persian-goto-date}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085828Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085828Z">
<seg>Déplacement vers une date spécifiée dans le calendrier persan (@code{calendar-persian-goto-date}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to a date specified with an astronomical (Julian) day number (@code{calendar-astro-goto-day-number}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085738Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085738Z">
<seg>Déplacement vers une date spécifiée avec un numéro de jour astronomique (Julien) (@code{calendar-astro-goto-day-number}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to a week specified in the ISO commercial calendar (@code{calendar-iso-goto-week}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085722Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085722Z">
<seg>Déplacement vers une semaine spécifiée dans le calendrier commercial ISO (@code{calendar-iso-goto-week}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to the beginning of the line (@code{move-beginning-of-line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134755Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134755Z">
<seg>Déplace le point en début de ligne (@code{move-beginning-of-line}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to the end of the buffer (@code{end-of-buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134926Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134926Z">
<seg>Déplace le point à la fin du tampon (@code{end-of-buffer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to the end of the line (@code{move-end-of-line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134814Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134814Z">
<seg>Déplace le point en fin de ligne (@code{move-end-of-line}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to the next file-start, in a multi-file patch (@code{diff-file-next}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T101802Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T101539Z">
<seg>Vous déplace au début de fichier suivant, dans un correctif à plusieurs fichiers (@code{diff-file-next}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to the next hunk-start (@code{diff-hunk-next}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T101553Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T100723Z">
<seg>Vous déplace au début du hunk suivant (@code{diff-hunk-next}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to the next occurrence of a place in the calendar round (@code{calendar-mayan-next-calendar-round-date}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T133901Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T133901Z">
<seg>Passer à l'occurrence suivante d'un lieu dans le cycle du calendrier (@code{calendar-mayan-next-calendar-round-date}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to the next occurrence of a place in the haab calendar (@code{calendar-mayan-next-haab-date}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T133714Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T133714Z">
<seg>Déplacement vers l'occurrence suivante d'un lieu dans le calendrier haab (@code{calendar-mayan-next-haab-date}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to the next occurrence of a place in the tzolkin calendar (@code{calendar-mayan-next-tzolkin-date}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T133458Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T133458Z">
<seg>Passer à la prochaine occurrence d'un emplacement dans le calendrier tzolkin (@code{calendar-mayan-next-tzolkin-date}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to the previous file-start, in a multi-file patch (@code{diff-file-prev}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T101846Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T101846Z">
<seg>Vous déplace au début du fichier précédent, dans un correctif à plusieurs fichiers (@code{diff-file-prev}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to the previous hunk-start (@code{diff-hunk-prev}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T101600Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T101308Z">
<seg>Vous déplace au début du hunk précédent (@code{diff-hunk-next}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to the previous occurrence of a place in the calendar round (@code{calendar-mayan-previous-calendar-round-date}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T133914Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T133914Z">
<seg>Déplacement vers l'occurrence précédente d'un lieu dans le cycle du calendrier (@code{calendar-mayan-previous-calendar-round-date}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to the previous occurrence of a place in the haab calendar (@code{calendar-mayan-previous-haab-date}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T133742Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T133742Z">
<seg>Revenir à l'occurrence précédente d'un lieu dans le calendrier haab (@code{calendar-mayan-previous-haab-date}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to the previous occurrence of a place in the tzolkin calendar (@code{calendar-mayan-previous-tzolkin-date}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T133557Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T133557Z">
<seg>Passer à l'occurrence précédente d'un lieu dans le calendrier tzolkin (@code{calendar-mayan-previous-tzolkin-date}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move to the top of the buffer (@code{beginning-of-buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Déplace le point au début du tampon (@code{beginning-of-buffer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move up one screen line (@code{previous-line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Monte d'une ligne visuelle (@code{previous-line}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move up to the previous directory-file line (@code{dired-prev-dirline}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T101059Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T091025Z">
<seg>Vous envoie en haut à la ligne de fichier-répertoire précédente (@code{dired-prev-dirline}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Move up to the previous marked file (@code{dired-prev-marked-file}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T134210Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T134210Z">
<seg>Vous déplace vers le haut jusqu'au fichier marqué précédent (@code{dired-next-marked-file}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Movemail</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101057Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101057Z">
<seg>Movemail</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Movement in the Calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003148Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003148Z">
<seg>Mouvement dans le calendrier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving Over Subdirectories</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T084154Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T084154Z">
<seg>Se déplacer d'un sous-répertoire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving Point</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134326Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134326Z">
<seg>Déplacer le point</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving across subdirectories, and up and down.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070059Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070059Z">
<seg>Déplacement à travers les sous-répertoires, vers le haut et vers le bas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving by Defuns</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131126Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131126Z">
<seg>Déplacement par defuns</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving by Parens</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131849Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131849Z">
<seg>Déplacement par parenthèses</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving by days, weeks, months, and years.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003236Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003236Z">
<seg>Se déplacer par jour, semaine, mois et année.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving over and killing sentences.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113124Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113124Z">
<seg>Se déplacer d'une phrase et la couper.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving over and killing words.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113111Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113111Z">
<seg>Se déplacer d'un mot et le couper.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving over pages.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113158Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113158Z">
<seg>Se déplacer d'une page.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving over paragraphs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113143Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113143Z">
<seg>Se déplacer d'un paragraphe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving point by statements or subprograms.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T002954Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T001856Z">
<seg>Déplacer le point par déclaration ou sous-programme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving text left and right in a window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033354Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T033354Z">
<seg>Déplacer le texte verticalement dans la fenêtre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving the cursor to the place where you want to change something.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134352Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134352Z">
<seg>Déplacer le curseur à l'endroit où vous voulez effectuer une modification.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving through the calendar; selecting a date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220404T091149Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070538Z">
<seg>Se déplacer dans le calendrier ; sélectionner une date.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving to a date lets you view its holidays or diary entries, or convert it to other calendars; moving by long time periods is also useful simply to scroll the calendar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T083843Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T083843Z">
<seg>Se déplacer sur une date permet de visualiser ses jours fériés ou ses entrées d'agenda, ou de la convertir dans d'autres calendriers. Se déplacer sur de longues périodes de temps est également utile pour faire simplement défiler le calendrier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving to a date specified in a Mayan calendar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083045Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083045Z">
<seg>Aller à une date spécifiée dans le calendrier maya.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving to a date specified in another calendar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T013041Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T013041Z">
<seg>Aller à une date spécifiée dans un autre calendrier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving to another message.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100349Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100349Z">
<seg>Se déplacer vers un autre message.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving to another window or doing something to it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144400Z">
<seg>Se déplacer vers une autre fenêtre ou opérer sur elle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving to start/end of weeks, months, and years.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003326Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003326Z">
<seg>Se déplacer du début à la fin d'une semaine, d'un mois, d'une année.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving to the current date or another specific date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003410Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003410Z">
<seg>Aller à la date actuelle ou à une autre date spécifique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Moving, cutting, and pasting, with the mouse.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144656Z">
<seg>Déplacer, couper et coller avec la souris.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Much like @code{print-Y-axis}, but not exactly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075438Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075438Z">
<seg>Presque comme @code{print-Y-axis} mais tout à fait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Much more direct, does not require any external programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Claire" changedate="20221207T074616Z" creationid="Claire" creationdate="20221207T074607Z">
<seg>Beaucoup plus directe, ne requiert aucun programme externe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Much of this introduction is dedicated to walkthroughs or guided tours of code used in GNU Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T084138Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T084138Z">
<seg>La plus grande partie de cette introduction est constituée de visites guidées du code utilisé dans Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Multi-Line Comments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132233Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132233Z">
<seg>Commentaires à plusieurs lignes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Multi-line Indent</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131444Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131444Z">
<seg>Mettre en retrait plusieurs lignes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Multiple Displays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145232Z">
<seg>Affichages multiples</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Multiple Windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144140Z">
<seg>Fenêtres multiples</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Multiple buffers; editing several files at once.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T023850Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T060156Z">
<seg>Tampons multiples ; modifier plusieurs fichiers simultanément.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Multiple frames always imply multiple windows, because each frame has its own set of windows.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Plusieurs cadres impliquent toujours plusieurs fenêtres, car chaque cadre a son propre ensemble de fenêtres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Multiple frames on terminals that show only one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T213558Z">
<seg>Cadres multiples dans les terminaux qui n'en affichent qu'un.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Multiple lines of development.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000321Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000321Z">
<seg>Lignes multiples de développement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Multiple windows can display parts of different buffers, or different parts of one buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Plusieurs fenêtres peuvent afficher des extraits de différents tampons, ou différents extraits d'un même tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Multithreaded Debugging</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150808T030743Z" creationid="jchelary" creationdate="20150808T030634Z">
<seg>Débogage pour processus légers multiples</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>My especial thanks to @r{Jim Blandy}, @r{Noah Friedman}, @w{Jim Kingdon}, @r{Roland McGrath}, @w{Frank Ritter}, @w{Randy Smith}, @w{Richard M. Stallman}, and @w{Melissa Weisshaus}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021712Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021641Z">
<seg>et en particulier @r{Jim Blandy}, @r{Noah Friedman}, @w{Jim Kingdon}, @r{Roland McGrath}, @w{Frank Ritter}, @w{Randy Smith}, @w{Richard M. Stallman}, et @w{Melissa Weisshaus}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>My hope is that I have structured the text and given you enough hints that you will be alert to what is important, and concentrate on it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170430T114442Z" creationid="suzume" creationdate="20170430T114442Z">
<seg>J'espère que j'ai structuré le texte et donné suffisamment d'indices pour que vous réalisiez ce qui est important et que vous puissiez vous concentrer dessus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>My mistakes are my own.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021747Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021747Z">
<seg>Toutes les erreurs sont les miennes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>My thanks also go to both @w{Philip Johnson} and @w{David Stampe} for their patient encouragement.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021739Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021739Z">
<seg>Je remercie également @w{Philip Johnson} et @w{David Stampe} pour leurs encouragements patients.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>My thanks to all who helped me with this book.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021659Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021659Z">
<seg>Je remercie toutes les personnes qui m'ont aidé à écrire ce livre,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>NAME</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020207Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020207Z">
<seg>NAME</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>NEXT</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>NEXT</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>NNTPSERVER</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020207Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020207Z">
<seg>NNTPSERVER</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Name Help</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112414Z">
<seg>Aide pour les noms</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Name of setup file for the mh system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T173349Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T173349Z">
<seg>Nom du fichier de configuration du système mh.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Named @acronym{ASCII} Control Characters</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T120912Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T120912Z">
<seg>Appelés caractères de contrôle @acronym{ASCII}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Named ASCII Chars</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T084912Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T084912Z">
<seg>Nommés caractères ASCII</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Named functions run by key sequences to do editing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T022609Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055038Z">
<seg>Fonctions nommées appelées par une séquence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Names &amp; Definitions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052449Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052449Z">
<seg>Noms et définitions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Names of symbols and function definitions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052500Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052500Z">
<seg>Nom des symboles et définitions de fonctions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Names that represent metasyntactic variables, or arguments to a function being described, are formatted like this: @var{first-number}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113608Z">
<seg>Des noms qui représentent des variables, ou des arguments à une
fonction décrite, sont composés comme ceci : @var{first-number}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Names: Backup Names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T110750Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T110654Z">
<seg>Noms : noms des archives</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Narrow down to between point and mark (@code{narrow-to-region}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045000Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045000Z">
<seg>Restreint l'affichage à la zone entre le point et la marque (@code{narrow-to-region}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Narrow down to the current defun (@code{narrow-to-defun}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045119Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045119Z">
<seg>Restreint l'affichage à la defun actuelle (@code{narrow-to-defun}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Narrow down to the current page (@code{narrow-to-page}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045100Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045100Z">
<seg>Restreint l'affichage à la page actuelle (@code{narrow-to-page}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Narrow the current column width by @var{n} (the prefix numeric argument) characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T151203Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T151203Z">
<seg>Resserre de @var{n} caractères (l'argument numérique préfixe) la colonne courante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Narrowing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033509Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T033509Z">
<seg>Focalisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Narrowing &amp; Widening</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105301Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105301Z">
<seg>Focalisation et défocalisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Narrowing advantages</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015534Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015534Z">
<seg>Avantages de la focalisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Narrowing and Widening</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015526Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015526Z">
<seg>Focalisation et défocalisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Navigation in the Dired Buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T112702Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T112702Z">
<seg>Navigation dans le tampon Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Navigation: Dired Navigation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T090355Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T090355Z">
<seg>Navigation : Naviguer dans Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>NeXTstep was an application interface released by NeXT Inc.@: during the 1980s, of which Cocoa is a direct descendant.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T142515Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T142515Z">
<seg>NeXTstep est une interface d'application publiée par NeXT Inc.@: pendant les années 1980, et dont Cocoa est un descendant direct.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Near the top of the @file{*Custom Theme*} buffer, there are editable fields where you can enter the theme's name and description.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T082027Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T082027Z">
<seg>Vers le haut du tampon @file{*Custom Theme*}, il existe aussi des champs éditables où il est possible d'entrer le nom et la description du thème.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Near the top of the customization buffer are two lines of buttons:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T135501Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T135501Z">
<seg>Au-dessus du tampon de personnalisation se trouvent deux lignes de boutons :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Negative @var{k} means count back from the end of the month.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T124457Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T124457Z">
<seg>Une valeur négative de @var{k} signifie que le décompte se fait à partir de la fin du mois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Negative day numbers count backward from the end of the year.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T092428Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T092428Z">
<seg>Les numéros de jour négatifs comptent à rebours à partir de la fin de l'année.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Network SSL Error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ネットワークSSLエラー</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Never make numbered backups; always make single backups.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T113200Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T113200Z">
<seg>Ne crée jamais d'archives numérotées ; crée toujours des archives individuelles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>New Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220419T132157Z" creationid="suzume" creationdate="20220419T132157Z">
<seg>Nouvelles commandes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>New Symbols</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Nouveaux symboles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>New export backends can be derived from existing ones, or defined from scratch.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T165458Z" creationid="matth" creationdate="20210929T165458Z">
<seg>Les nouveaux backends d'exportation peuvent être dérivés de ceux existants ou définis à partir de zéro.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>New insert-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012908Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012908Z">
<seg>Nouvelle version d'insert-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>New windows are made by splitting existing windows.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144311Z">
<seg>De nouvelles fenêtres sont créées en divisant des fenêtres existantes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Next Error Follow mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T153807Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T153807Z">
<seg>Mode de suivi de l'erreur suivante</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Next, suppose you don't want Auto Fill mode turned on in @LaTeX{} mode, which is one of the modes based on Text mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T120505Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T120505Z">
<seg>Ensuite, supposons que vous ne souhaitez pas que le mode Remplissage auto soit activé dans le mode @LaTeX{}, l'un d'entre eux qui est basé sur le mode Texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>No Default Folder</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>既定フォルダーがありません</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>No Deferment</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061138Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061138Z">
<seg>Pas de report</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>No deferment solution</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061151Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061151Z">
<seg>Solution sans report</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>No hyphenation is performed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="ferna" changedate="20221214T090807Z" creationid="ferna" creationdate="20221214T090807Z">
<seg>Aucune césure nest effectuée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>No matter how many times you subsequently save the file, its backup remains unchanged.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T123559Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T123559Z">
<seg>Sa sauvegarde reste inchangée au dépit du nombre de fois où le fichier est enregistré par la suite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>No matter how they are specified, the @command{ls} switches can include short options (that is, single characters) requiring no arguments, and long options (starting with @samp{--}) whose arguments are specified with @samp{=}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T122841Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T094612Z">
<seg>Les commutateurs @command{ls}, peu importe comment ils sont spécifiés, peuvent inclure des entrées courtes (c'est-à-dire, des caractères simples) qui n'exigent aucun argument, et des entrées longues (commençant par @samp{--}) dont les arguments sont spécifiés avec @samp{=}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Noah Friedman wrote @file{rlogin.el}, an interface to Rlogin, @file{type-break.el}, which reminds you to take periodic breaks from typing, and @code{eldoc-mode}, a mode to show the defined parameters or the doc string for the Lisp function near point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T043553Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T043553Z">
<seg>Noah Friedman a écrit @file{rlogin.el}, une interface pour Rlogin, @file{type-break.el}, qui nous rappelle qu'il faut prendre des pauses régulières et @code{eldoc-mode}, un mode qui sert à afficher les paramètres définis ou la documentation du code de la fonction Lisp à proximité du point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Non-@acronym{ASCII} Characters in Init Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T092517Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T092517Z">
<seg>Caractères non @acronym{ASCII} dans les fichiers d'initialisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Non-ASCII Characters</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015039Z">
<seg>Charactères non-ASCII</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Non-File Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T064618Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T064618Z">
<seg>Tampons non-fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Non-Gregorian Diary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211017T165706Z" creationid="suzume" creationdate="20211017T165706Z">
<seg>Journaux non-grégoriens</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Non-Window Terminals</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T213520Z">
<seg>Terminaux sans multifenêtrage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Nonincremental Search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T123149Z">
<seg>Recherche non incrémentale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Nonmarking entries can be useful for generic entries that would otherwise mark many different dates.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T102415Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T102415Z">
<seg>Les entrées sans marque peuvent être utiles pour les entrées génériques qui, autrement, marqueraient de nombreuses dates différentes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normal Abbrevs, Templates, and Dynamic Abbrevs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220419T132030Z" creationid="suzume" creationdate="20220419T132030Z">
<seg>Abréviations normales, Modèles et Abréviations dynamiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally both are used.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T064211Z">
<seg>En temps normal, les deux sont employées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally it appears in the subdirectory @file{term} of the directory where most Emacs libraries are kept.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T120207Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T120207Z">
<seg>Normalement, elle apparaît dans le sous-répertoire @file{term} du répertoire où se trouvent la plupart des librairies Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally no window manager decorations are shown.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T125143Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T125143Z">
<seg>Normalement, aucun habillage du gestionnaire de fenêtres n'est affiché.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally this list includes the error symbol itself and the symbol @code{error}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Cdebras7u" changedate="20221125T080625Z" creationid="Cdebras7u" creationdate="20221125T080602Z">
<seg>Normalement, cette liste inclus le symbole d'erreur lui-même et le symbole @code{error}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally this works</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T170734Z" creationid="matth" creationdate="20210929T170734Z">
<seg>Normalement ça fonctionne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally, @code{track-eol} is @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Normalement, @code{track-eol} a pour valeur @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally, @kbd{C-t} transposes the two characters on either side of point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Normalement, @kbd{C-t} transpose les deux caractères qui se trouvent de chaque côté du point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally, @kbd{C-x C-d} displays a brief directory listing containing just file names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T132000Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T132000Z">
<seg>En temps normal, @kbd{C-x C-d} affiche une liste courte de répertoire qui contient seulement les noms de fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally, Emacs first loads @file{site-start.el} if it exists, then your own initialization file if it exists, and finally the default initialization file @file{default.el} if it exists (@pxref{Init File}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T135352Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T135352Z">
<seg>Normalement, Emacs charge d'abord @file{site-start.el} s'il existe, puis votre propre fichier d'initialisation, s'il existe, et enfin le fichier d'initialisation par défaut @file{default.el} s'il existe (@pxref{Fichier d'initialisation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally, Emerge commands save the output buffer in its file when you exit.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T095856Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T095856Z">
<seg>En temps normal, les commandes Emerge enregistrent le tampon de sortie dans son fichier quand vous quittez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally, a fileset is a simple list of files, but you can also define a fileset as a regular expression matching file names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T211314Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T211314Z">
<seg>En temps normal, un groupe de fichiers est une simple liste de fichiers, mais il est également possible de définir un groupe des fichiers en tant qu'expression régulière correspondant aux noms de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally, automatic scrolling centers point vertically in the window, but there are several ways to alter this behavior.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T140955Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T140955Z">
<seg>En temps normal, le défilement automatique centre le point dans l'axe vertical de la fenêtre, mais il existe plusieurs moyens de modifier ce comportement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally, dynamic abbrev expansion ignores case when searching for expansions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T061014Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T061014Z">
<seg>En tant normal, le remplacement dynamique d'abréviations ignorer la casse lors de la recherche de remplacements.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally, dynamic abbrev expansion preserves the case pattern @emph{of the dynamic abbrev you are expanding}, by converting the expansion to that case pattern.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T061454Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T061454Z">
<seg>En tant normal, le remplacement dynamique d'abréviations préserve le motif de la casse @emph{de l'abréviation dynamique que vous remplacez}, en convertissant le remplacement à ce motif de casse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally, each kill command pushes a new entry onto the kill ring.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Normalement, chaque commande de coupe empile une nouvelle entrée dans le presse-papiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally, if you visit a file which Emacs is already visiting under a different name, Emacs displays a message in the echo area and uses the existing buffer visiting that file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T140524Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T140524Z">
<seg>En temps normal, si vous consultez un fichier qu'Emacs est déjà en train de consulter sous un nom différent, le logiciel affiche un message dans la zone d'écho et utilise le tampon existant qui consulte ce fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally, the auto-save file name is made by appending @samp{#} to the front and rear of the visited file name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T100214Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T100214Z">
<seg>En temps normal, l'auto-enregistrement est effectué en ajoutant @samp{#} devant et derrière chaque nom de fichier consulté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally, the buffer @file{*Buffer List*} is not updated automatically when buffers are created and killed; its contents are just text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En temps normal le tampon @file{*Buffer List*} n'est pas mis à jour automatiquement quand des tampons sont créés ou supprimés ; son contenu est exclusivement du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally, the merge buffer starts out with the A version of the text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T095409Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T095409Z">
<seg>Normalement, le tampon de fusion commence par la version A du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally, the number of newest versions kept for each file is given by the variable @code{dired-kept-versions} (@emph{not} @code{kept-new-versions}; that applies only when saving).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T165528Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T165318Z">
<seg>En temps normal, le nombre de versions les plus récentes conservées pour chaque fichier est donné par la variable @code{dired-kept-versions} (@emph{pas} @code{kept-new-versions} ; qui s'applique uniquement lors de l'enregistrement).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally, the replacement process does not consider the files' directory names; it operates on the file name within the directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T095942Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T095942Z">
<seg>En temps normal, le processus de remplacement ne doit pas prendre en compte les noms de répertoire des fichiers ; il agit sur le nom de fichier à l'intérieur du répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally, they suggest the Dired buffer's default directory, but if the option @code{dired-dwim-target} is non-@code{nil}, and if there is another Dired buffer displayed in some window, that other buffer's directory is suggested instead.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T183956Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T091419Z">
<seg>En temps normal, elles suggèrent le répertoire par défaut du tampon Dired, mais si l'option @code{dired-dwim-target} a une valeur autre que @code{nil} et s'il existe un autre tampon Dired affiché dans quelconque fenêtre, le répertoire de cet autre tampon est suggéré à la place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally, this command undoes the last change, moving point back to where it was before the change.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En temps normal la commande annule la dernière modification et déplace le point où il était avant celle-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally, when a program writes a file, the operating system briefly caches the file's data in main memory before committing the data to disk.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T083302Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T083302Z">
<seg>En temps normal, lorsqu'un programme écrit un fichier, le système d'exploitation met en cache les données du fichier dans la mémoire principale avant de valider les données sur le disque.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Normally, you will not need to deal directly with them, unless you are making a package (@pxref{Packaging,,,elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T073939Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T073939Z">
<seg>En temps normal, vous n'aurez pas à les gérer directement, à moins que vous fassiez un paquet (@pxref{Empaquetage,,,elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Not Exiting Isearch</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T122009Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T122009Z">
<seg>Commandes dans Isearch</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Not a complete emulation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Claire" changedate="20221207T075225Z" creationid="Claire" creationdate="20221207T075225Z">
<seg>N'est pas une émulation complète.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Not all systems support file notifications; where they are not supported, @code{auto-revert-use-notify} will be @code{nil} by default.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T122327Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T122327Z">
<seg>La prise en charge de notifications de fichiers ne concerne pas tous les systèmes ; dans le cas où elles ne sont pas pris en charge, @code{auto-revert-use-notify} aura une valeur @code{nil} par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Notation for describing functions, variables, etc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Notation pour décrire des fonctions, des variables, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note @kbd{Meta--} is Meta-minus.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Notez que @kbd{Meta--} est Meta-moins.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note also that if neither the XDG location nor @file{~/.emacs.d} exist, then Emacs will create @file{~/.emacs.d} (and therefore use it during subsequent invocations).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T090222Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T090222Z">
<seg>À noter également que dans le cas où ni l'emplacement XDG, ni @file{~/.emacs.d} n'existent, Emacs va ainsi créer @file{~/.emacs.d} (et va par conséquent l'utiliser pour y faire appel ultérieurement).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note also that most commands use permissive completion with confirmation for reading file names: you are allowed to submit a nonexistent file name, but if you type @key{RET} immediately after completing up to a nonexistent file name, Emacs prints @samp{[Confirm]} and you must type a second @key{RET} to confirm.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T090755Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T090755Z">
<seg>Notez également que la plupart des commandes utilisent une complétion permissive avec demande de confirmation de lecture des noms de fichier : vous êtes autorisé à soumettre un nom de fichier inexistant, mais si vous tapez @key{RET} immédiatement après l'avoir complété, Emacs affiche @samp{[Confirm]} et vous devez taper un deuxième @key{RET} pour valider.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note for Novices</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052248Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052248Z">
<seg>Note aux débutants</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note how the sort command is placed at the end of the hook list, in case earlier members of the list change the order of the diary entries, or add items.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143622Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143622Z">
<seg>Notez que la commande de tri est placée à la fin de la liste de crochets, au cas où les membres précédents de la liste changeraient l'ordre des entrées du journal, ou ajouteraient des éléments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note once again the single-quote used to refer to the symbol @code{make-symbolic-link} instead of its value as a variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T111715Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T111715Z">
<seg>Encore une fois, notez le guillemet simple utilisé pour faire référence au symbole @code{make-symbolic-link} au lieu de sa valeur en tant que variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that @code{forward-char} is the same command that you invoke with the key @kbd{C-f}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T072611Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20221207T072611Z">
<seg>Notez que @code{forward-char} est la même commande que vous invoquez avec la touche @kbd{C-f}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that @code{text-mode} is used because it is the command for entering Text mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T093032Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T093009Z">
<seg>À noter que @code{text-mode} est utilisé puisqu'il s'agit de la commande nécessaire pour accéder au mode Texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that @kbd{C-x b}, and related commands, use @dfn{permissive completion with confirmation} for minibuffer completion: if you type @key{RET} when the minibuffer text names a nonexistent buffer, Emacs prints @samp{[Confirm]} and you must type a second @key{RET} to submit that buffer name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210805T144052Z" creationid="suzume" creationdate="20210805T144052Z">
<seg>Noter que @kbd{C-x b} et autres commandes similaires utilisent une @dfn{complétion permissive avec confirmation} pour la complétion du mini-tampon : si vous tapez @key{RET} quanf le mini-tampon nomme un tampon inexistant, Emacs affiche @samp{[Confirm]} et vous devez taper @key{RET} pour confirmer ce nom du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that @kbd{C-x b}, and related commands, use ``permissive completion with confirmation'' for minibuffer completion: if you type @key{RET} immediately after completing up to a nonexistent buffer name, Emacs prints @samp{[Confirm]} and you must type a second @key{RET} to submit that buffer name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Noter que @kbd{C-x b} et autres commandes similaires utilisent une « complétion permissive avec confirmation » pour la complétion du mini-tampon : si vous tapez @key{RET} immédiatement après une complétion de nom de tampon inexistant, Emacs affiche @samp{[Confirm]} et vous devez taper @key{RET} pour confirmer ce nom du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that @samp{@error{}} itself does not appear in the echo area.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Noter que
@samp{@error{}} lui-même n'apparaît pas dans le secteur d'écho.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that Custom themes are not allowed to set @code{custom-enabled-themes} themselves.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T083841Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T083841Z">
<seg>À noter que les thèmes personnalisés ne sont pas autorisés à définir eux-mêmes @code{custom-enabled-themes}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that environment variables set outside Emacs affect Emacs only if they are applied before Emacs is started.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T093912Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T093912Z">
<seg>À noter que les variables d'environnement définis en dehors d'Emacs affectent le logiciel uniquement si elles ont été appliquées avant qu'il soit démarré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that few calendar functions return a time of day (at present, only solar functions).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T142444Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T142444Z">
<seg>Notez que peu de fonctions de calendrier retournent une heure du jour (pour l'instant, seules les fonctions solaires).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that file name completion ignores file names whose extensions appear in the variable @code{completion-ignored-extensions} (@pxref{Completion Options}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T090353Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T090307Z">
<seg>À noter que la complétion du nom de fichier ignore ceux dont les extensions apparaissent dans la variable @code{completion-ignored-extensions} (@pxref{Options de complétion}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that if a file is visited in an Emacs buffer, and @code{dired-always-read-filesystem} is @code{nil} (the default), this command will look in the buffer without revisiting the file, so the results might be inconsistent with the file on disk if its contents have changed since it was last visited.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T123014Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T083844Z">
<seg>À noter que si un fichier est consulté dans un tampon Emacs, et que @code{dired-always-read-filesystem} a une valeur @code{nil} (la valeur par défaut), cette commande va rechercher dans le tampon sans retourner sur le fichier. Les résultats ne peuvent donc pas correspondre avec le fichier sur le disque si son contenu a été modifié depuis sa dernière consultation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that it is not ensured that the whole execution of @code{revert-buffer-with-fine-grain} won't take longer than this.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T072554Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T072244Z">
<seg>À noter qu'il n'est pas sûr que toute la mise en application de @code{revert-buffer-with-fine-grain} ne prenne pas plus longtemps que cela.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that locking works on the basis of a file name; if a file has multiple names, Emacs does not prevent two users from editing it simultaneously under different names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T130513Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T130513Z">
<seg>À noter que le verrouillage fonctionne sur la base d'un nom de fichier ; si un fichier dispose de plusieurs noms, Emacs n'empêche pas sa modification simultanée sous différents noms par deux utilisateurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that prefix arguments other than just @kbd{C-u} behave differently.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142940Z">
<seg>Noter que des arguments préfixes autres que @kbd{C-u} seulement auront un comportement différent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that since those faces inherit from the @code{error} and @code{warning} faces, it is also possible to customize the parent face directly instead.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T145531Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T145531Z">
<seg>Veuillez prendre en compte que puisque ces types de caractères héritent des types de caractères de @code{error} et @code{warning}, il est également possible de personnaliser directement la police parente à la place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that strings and characters are not interchangeable in Lisp; some contexts require one and some contexts require the other.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T084034Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T084034Z">
<seg>À noter que les chaînes et les caractères ne sont pas interchangeables dans Lisp ; certains contextes en demandent un et plusieurs d'entre eux exigent l'autre. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that the modified keys are not translated: for instance, if you hold down the @key{Meta} key while pressing the @samp{8} key on the numeric keypad, that generates @kbd{M-@key{kp-8}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T120605Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T120605Z">
<seg>Notez que les touches modifiées ne sont pas converties ; par exemple, si vous maintenez la touche @key{Meta} tout en enfonçant @samp{8} sur le pavé numérique, cela engendre @kbd{M-@key{kp-8}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that there are small differences in the implementation of globstar between different shells.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T092451Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T092451Z">
<seg>À noter qu'il existe de petites différences dans l'implémentation de globstar entre les différents shells.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that this @emph{does not} insert five copies of @samp{0} and move down one line, as you might expect---the @samp{0} is treated as part of the prefix argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Notez que ceci n'insère @emph{pas} cinq copies de @samp{0} pour ensuite se déplacer en bas d'une ligne, comme on pourrait s'y attendre. Le @samp{0} est considéré comme faisant partie de l'argument préfixe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that this meaning of @kbd{C-u} applies only to this case.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092404Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092404Z">
<seg>Cette signification de @kbd{C-u} ne s'applique qu'à ce cas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that this might potentially move point many buffer positions away, depending on the surrounding bidirectional context.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Noter que ceci peut forcer le point à se déplacer de plusieurs positions dans le tampon selon le contexte bidirectionnel environnant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that this mode is orthogonal to the @code{auto-save} mode described above; you can enable both at the same time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T131057Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T131057Z">
<seg>À noter que ce mode est orthogonal au mode @code{auto-save} décrit plus haut ; vous pouvez activer les deux à la fois au même moment.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that this only works with RCS or CVS@.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Léo Delaune" changedate="20221207T074328Z" creationid="Léo Delaune" creationdate="20221207T074328Z">
<seg>Noter que cela ne fonctionne qu'avec RCS ou CVS..</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that variables like @code{package-archives} which only affect the installation of new packages, and not the process of making already-installed packages available, may be customized in the regular init file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T095126Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T095126Z">
<seg>À noter que des variables comme @code{package-archives} qui affectent uniquement l'installation de nouveaux packages et non le processus qui consiste à rendre les packages déjà installés disponibles, peuvent être personnalisées dans le fichier d'initialisation standard.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note that, as Flyspell mode needs to check each word across which you move, it will slow down cursor motion and scrolling commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T131725Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T131725Z">
<seg>Notez que, comme le mode Flyspell a besoin de vérifier chaque mot que vous déplacez, il va ralentir le mouvement du curseur et des commandes de défilement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note the use of a character constant for @samp{$}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T112756Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T112756Z">
<seg>Notez l'utilisation d'une constante caractère pour @samp{$}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note, however, that Emacs cannot visit files that are larger than the maximum Emacs buffer size, which is limited by the amount of memory Emacs can allocate and by the integers that Emacs can represent (@pxref{Buffers}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T114144Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T113814Z">
<seg>À noter cependant qu'Emacs ne peut pas consulter les fichiers qui sont plus volumineux que la taille maximum du tampon Emacs, qui est limité à la quantité de mémoire allouée par Emacs et aux nombres entiers que le logiciel peut représenter (@pxref{Buffers}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note, however, that it is often a mistake to specify minor modes this way.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T101818Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T101732Z">
<seg>À noter cependant que spécifier des modes mineurs de cette manière est souvent une erreur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note, however, that this feature only finds groups and settings that are loaded in the current Emacs session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T093027Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T093027Z">
<seg>Cependant, notez que cette fonctionnalité trouve uniquement des groupes et des paramètres qui sont chargées dans la session actuelle d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Note: for historical compatibility, special characters are treated as ordinary ones if they are in contexts where their special meanings make no sense.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Note : pour une compatibilité historique, les caractères spéciaux sont traités comme ordinaires s'ils sont dans un contexte où leur « caractère » spécial n'a pas de sens.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Notice the use of @code{backup} in the third pattern, because it needs to match part of a word beyond the date itself to distinguish it from the fourth pattern.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T145752Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T145752Z">
<seg>Vous remarquerez l'utilisation du @code{backup} dans le troisième modèle, car il doit correspondre à une partie d'un mot au-delà de la date elle-même pour le distinguer du quatrième modèle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Now insert a non-word character to expand the abbrev @samp{cnst} into @samp{construction}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T215606Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T215606Z">
<seg>Insérez maintenant un caractère séparateur de mot pour remplacer l'abréviation @samp{cnst} par @samp{construction}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Now you have the basics.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051853Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051853Z">
<seg>Vous avez maintenant acquis les bases.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Nroff Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113518Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113518Z">
<seg>Mode « Nroff »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Number Registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121604Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T121604Z">
<seg>Registres de nombres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Numbered backup file names contain @samp{.~}, the number, and another @samp{~} after the original file name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T112038Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T112038Z">
<seg>Un fichier d'archive numéroté contient @samp{.~}, le numéro, et un autre @samp{~} après le nom d'origine du fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Numbered function keys (across the top of the keyboard).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T115117Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T115117Z">
<seg>Touches de fonction à nombre (sur la partie supérieure du clavier).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Numbers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Nombres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Numbers Lists</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052641Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052641Z">
<seg>Listes de nombres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Numbers and arithmetic functions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Nombres et fonctions arithmétiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Numbers are written in decimal, with an optional initial minus sign.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T081702Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T081702Z">
<seg>Les nombres sont écrits en décimal, avec un signe moins d'option initiale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Numbers in registers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121651Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T121651Z">
<seg>Enregistrer des nombres dans un registre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Numbers, Lists inside of Lists</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T010837Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T010837Z">
<seg>Des nombres et des listes, dans d'autres listes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Numbers:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T081717Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T081625Z">
<seg>Des nombres :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Numeric Arguments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Arguments numériques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Numeric Conversions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Conversions numériques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Numeric arguments do not break the sequence of appending kills.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Des arguments numériques ne coupent pas la séquence d'ajout des coupes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Numeric arguments for repeating a command N times.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Arguments numériques pour répéter une commande N fois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>O @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T080024Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T080024Z">
<seg>O @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>O @var{newowner} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T080050Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T080050Z">
<seg>O @var{newowner} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>OK</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>OK</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>OPEN</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>開く</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ORGANIZATION</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020207Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020207Z">
<seg>ORGANIZATION</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>OX Software GmbH\nRollnerstraße 14\nD-90408 Nürnberg\nGermany\nTel.: +49 2761-75252-00\nFax: +49 2761-75252-30</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>OX Software GmbH\nRollnerstraße 14\nD-90408 Nürnberg\nGermany\nTel.: +49 2761-75252-00\nFax: +49 2761-75252-30</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Obsolete Features</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163141Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163141Z">
<seg>Fonctions obsolètes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Obsolete features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163144Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163144Z">
<seg>Fonctions obsolètes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Obtaining random integers, predictable or not.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Obtention des nombres entiers aléatoires, prévisibles ou pas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Occasionally it includes additional symbols, which are intermediate classifications, narrower than @code{error} but broader than a single error symbol.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Cdebras7u" changedate="20221125T080821Z" creationid="Cdebras7u" creationdate="20221125T080613Z">
<seg>Parfois, elle inclus des symboles supplémentaires qui sont des classifications intermédiaires plus étroites que @code{error} mais plus larges qu'un symbole d'erreur basique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Of course, this works only for buffers that were visiting files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Bien sûr, cela marche seulement pour des tampons qui visitaient des fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Of course, you can always correct the misspelled word by editing it manually in any way you like.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T132119Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T132119Z">
<seg>Bien entendu, vous pouvez toujours corriger le mot mal orthographié en le modifiant manuellement de la manière qui vous semble appropriée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Offer to kill all buffers matching a regular expression.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T123737Z">
<seg>Propose de supprimer les tampons correspondant à une expression rationnelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Offer to kill each buffer, one by one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Propose de supprimer tous les tampons, un par un.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Often a small example file helps, along with clear information about:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T175244Z" creationid="matth" creationdate="20210929T175244Z">
<seg>Souvent, un petit fichier d'exemple est utile, ainsi que des informations claires sur :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Often the description of a command will say, ``To change this, set the variable @code{mumble-foo}.'' A variable is a name used to store a value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133627Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T141239Z">
<seg>La description d'une commande dira souvent : « Pour modifier ça, modifiez la variable @code{toto}. » Une variable est un nom utilisé pour enregistrer une valeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Often used templates.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061119Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061119Z">
<seg>Modèles souvent utilisés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Often, people use the term @dfn{expression} indiscriminately.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T072111Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T072100Z">
<seg>Le plus souvent, le terme @dfn{expression} est utilisé sans faire la distinction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Often, they must use a different value when you operate in buffers with a remote default directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T075414Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T075414Z">
<seg>Souvent, elles doivent utiliser une valeur différente lorsque vous agissez sur les tampons avec un répertoire distant par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Old Revisions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T230033Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T230033Z">
<seg>Révisions anciennes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Omit details like system name and build time from the Emacs executable, so that builds are more deterministic.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T134745Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T134745Z">
<seg>Omettre les détails comme le nom du système et l'heure de construction de l'exécutable Emacs, afin que les constructions soient plus déterministes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On CVS and older version control systems, the @code{vc-rename-file} command actually works by creating a copy of the old file under the new name, registering it, and deleting the old file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221207T073942Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221207T073942Z">
<seg>Sur CVS et les anciens systèmes de contrôle des versions, la commande @code{vc-rename-file} fonctionne en créant une copie de lancien fichier sous le nouveau nom, en lenregistrant et en supprimant lancien fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On GNU and other POSIX-like systems, directory names end in @samp{/}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T075055Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T075055Z">
<seg>Sur des systèmes GNU ou autres s'apparentant à POSIX, les noms de répertoires se terminent par @samp{/}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On GNU/Linux and Unix platforms, Emacs does this when built with GTK+, LessTif, and Motif toolkits; on MS-Windows and Mac, the GUI version does that by default.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T121907Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T121907Z">
<seg>Sur GNU/Linux et sur des plate-formes Unix, Emacs le fait lorsqu'il est accompagné de boîtes à outils GTK+, LessTif, et Motif ; sur MS-Windows et Mac, la version d'IG le fait par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On GNUstep, in an X-windows environment you need to use @kbd{Cmd-c} instead of one of the @kbd{C-w} or @kbd{M-w} commands to transfer text to the X primary selection; otherwise, Emacs will use the clipboard selection.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T170102Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T170102Z">
<seg>Dans GNUstep ainsi que dans un environnement multifenêtrage X Window, vous devez utiliser @kbd{Cmd-c} à la place des commandes @kbd{C-w} ou @kbd{M-w} pour transférer du texte vers la sélection principale X, autrement Emacs utilisera la sélection du presse-papiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-DOS and MS-Windows, the directories are separated by semi-colons instead, since DOS/Windows file names might include a colon after a drive letter.} to search for Emacs Lisp files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220309T130145Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220309T130145Z">
<seg>Sous MS-DOS et MS-Windows, les répertoires sont plutôt séparés par des points-virgules, car les noms de fichiers DOS/Windows peuvent inclure deux-points après une lettre de lecteur.} pour rechercher les fichiers Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-DOS and MS-Windows, the name of the command interpreter to use when invoking batch files and commands internal to the shell.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T143103Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143103Z">
<seg>Sous MS-DOS et MS-Windows, le nom de l'interpréteur de commandes à utiliser pour faire appel aux fichiers batch et aux commandes internes à l'interpréteur de commandes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-DOS this is also used to make a default value for the @env{SHELL} environment variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T143122Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143122Z">
<seg>Sous MS-DOS, cette variable est également utilisée pour définir une valeur par défaut pour la variable d'environnement @env{SHELL}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-DOS, and some remote system types, it works by copying the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T080408Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T080408Z">
<seg>Sur MS-DOS, et certains types de système distants, elle fonctionne en copiant le fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-DOS, asynchronous subprocesses are not supported, so @kbd{M-x compile} runs the compilation command synchronously (i.e., you must wait until the command finishes before you can do anything else in Emacs).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T132748Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T132748Z">
<seg>Sous MS-DOS, les sous-processus asynchrones ne sont pas supportés, donc @kbd{M-x compile} exécute la commande de compilation de manière synchrone (c'est-à-dire que vous devez attendre que la commande se termine avant de pouvoir faire quoi que ce soit d'autre dans Emacs).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-DOS, if @env{TZ} is not set in the environment when Emacs starts, Emacs defines a default value as appropriate for the country code returned by DOS@.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T183449Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T183449Z">
<seg>Sous MS-DOS, si @env{TZ} n'est pas défini dans l'environnement au démarrage d'Emacs, Emacs définit une valeur par défaut appropriée au code pays renvoyé par DOS@.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-DOS, it defaults to @samp{internal}, which specifies a built-in terminal emulation that handles the machine's own display.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181812Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181812Z">
<seg>Sous MS-DOS, elle prend par défaut la valeur @samp{internal}, qui indique une émulation de terminal intégrée qui gère l'affichage de la machine.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-DOS, this defaults to @samp{root}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T142946Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T142946Z">
<seg>Sous MS-DOS, la valeur par défaut est @samp{root}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-DOS, this specifies a file to use to log the operation of the internal terminal emulator.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T143159Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143159Z">
<seg>Sous MS-DOS, cette variable indique un fichier à utiliser pour enregistrer le fonctionnement de l'émulateur de terminal interne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-DOS, this specifies the screen colors.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T143223Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143223Z">
<seg>Sous MS-DOS, ce paramètre spécifie les couleurs de l'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-DOS, this variable defaults to the value of the @env{USER} variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T143136Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143136Z">
<seg>Sous MS-DOS, cette variable prend par défaut la valeur de la variable @env{USER}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-Windows and MS-DOS systems, and also on some remote systems, Emacs emulates @command{ls}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T112112Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T112112Z">
<seg>Sur les systèmes MS-Windows et MS-DOS, et aussi sur quelques systèmes distants, Emacs émule @command{ls}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-Windows and macOS, if @env{LANG} is not already set in the environment, Emacs sets it based on the system-wide default.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T173121Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T173121Z">
<seg>Sous MS-Windows et macOS, si @env{LANG} n'est pas déjà défini dans l'environnement, Emacs le définit en se basant sur la valeur par défaut du système.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-Windows, @env{emacs_dir} is a special environment variable, which indicates the full path of the directory in which Emacs is installed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T143937Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143937Z">
<seg>Sous MS-Windows, @env{emacs_dir} est une variable d'environnement spéciale, qui indique le chemin complet du répertoire dans lequel Emacs est installé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-Windows, Emacs does not use @env{TZ} at all.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T183504Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T183504Z">
<seg>Sous MS-Windows, Emacs n'utilise pas du tout @env{TZ}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-Windows, if you set this variable, Emacs will load and initialize the network library at startup, instead of waiting until the first time it is required.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T143917Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143917Z">
<seg>Sous MS-Windows, si vous définissez cette variable, Emacs chargera et initialisera la bibliothèque réseau au démarrage, au lieu d'attendre la première fois qu'elle est requise.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-Windows, the installation program @command{addpm.exe} adds values for @env{emacs_dir}, @env{EMACSLOADPATH}, @env{EMACSDATA}, @env{EMACSPATH}, @env{EMACSDOC}, @env{SHELL} and @env{TERM} to the @file{HKEY_LOCAL_MACHINE} section of the system registry, under @file{/Software/GNU/Emacs}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144257Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144257Z">
<seg>Sous MS-Windows, le programme d'installation @command{addpm.exe} ajoute des valeurs pour @env{emacs_dir}, @env{EMACSLOADPATH}, @env{EMACSDATA}, @env{EMACSPATH}, @env{EMACSDOC}, @env{SHELL} et @env{TERM} à la section @file{HKEY_LOCAL_MACHINE} du registre système, sous @file{/Software/GNU/Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-Windows, this command works only if the file resides in an NTFS file system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T080335Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T080335Z">
<seg>Sur MS-Windows, cette commande fonctionne uniquement si le fichier réside dans un système de fichiers NTFS.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On MS-Windows, this command works only on MS Windows Vista and later.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T081353Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T081353Z">
<seg>Sur MS-Windows, cette commande fonctionne uniquement sur MS Windows Vista et les versions ultérieures.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On Posix systems, when the system shell supports @dfn{globstar}, a recursive globbing feature, and that support is enabled, you can use recursive globbing in Dired:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T163934Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T092138Z">
<seg>Dans des systèmes Posix, lorsque le système shell prend en charge @dfn{globstar}, une fonctionnalité en glob récursif, et que ce support est activé, vous pouvez utiliser le glob récursif dans Dired :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On Reading this Text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052144Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052144Z">
<seg>À la lecture de ce texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On Windows, the default value of @env{HOME} is the @file{Application Data} subdirectory of the user profile directory (normally, this is @file{C:/Documents and Settings/@var{username}/Application Data}, where @var{username} is your user name), though for backwards compatibility @file{C:/} will be used instead if a @file{.emacs} file is found there.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220309T144133Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220309T144123Z">
<seg>Sous Windows, la valeur par défaut de @env{HOME} est le sous-répertoire @file{Application Data} du répertoire du profil de l'utilisateur (normalement, il s'agit de @file{C:/Documents and Settings/@var{username}/Application Data}, où @var{username} est votre nom d'utilisateur), bien que pour des raisons de rétro-compatibilité, @file{C:/} sera utilisé à la place si un fichier @file{.emacs} y est trouvé.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On a directory name, this command produces a compressed archive depending on the @code{dired-compress-directory-default-suffix} user option.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T081510Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T081510Z">
<seg>Sur un nom de répertoire, cette commande produit une archive compressée qui dépend de l'option d'utilisateur @code{dired-compress-directory-default-suffix}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On a graphical display, Emacs indicates line wrapping with small bent arrows in the left and right window fringes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122906Z">
<seg>Dans un affichage graphique, Emacs indique le renvoi à la ligne à l'aide de petites flèches courbes dans les marges gauche et droite de la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On a graphical display, a truncated line is indicated by a small straight arrow in the right fringe; on a text terminal, it is indicated by a @samp{$} character in the right margin.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sur un affichage graphique, une ligne tronquée est indiquée par une petite flèche droite dans la marge droite ; dans un terminal textuel, elle est indiquée par un caractère @samp{$} dans la marge droite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On a graphical display, the @samp{[Hide]} and @samp{[Show Value]} buttons are replaced with graphical triangles pointing downwards and rightwards respectively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T073017Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T073017Z">
<seg>Dans un affichage graphique, les boutons @samp{[Hide]} et @samp{[Show Value]} sont remplacés par des triangles graphiques pointant respectivement vers le bas et vers la droite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On a graphical display, this command @dfn{minimizes} (or @dfn{iconifies}) the selected Emacs frame, hiding it in a way that lets you bring it back later (exactly how this hiding occurs depends on the window system).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T130905Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T130905Z">
<seg>Sur un affichage graphique, cette commande @dfn{réduit} (ou @dfn{iconifie}) le cadre Emacs sélectionné, le masquant de façon à ce que vous puissez le faire revenir par la suite (le fait de le masquer dépend précisément du système de fenêtre).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On a graphical display, you can click @kbd{mouse-1} in the fringe of a source buffer, to set a breakpoint on that line (@pxref{Fringes}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T110812Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T110812Z">
<seg>Sur un écran graphique, vous pouvez cliquer sur @kbd{souris-1} dans la frange d'un tampon source, pour définir un point d'arrêt sur cette ligne (@pxref{Marges}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On a terminal that supports the @key{Control} modifier on all other keys, the easiest way to invoke @code{undo} is with @kbd{C-/}, since that doesn't need the @key{Shift} modifier.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221021T122050Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T141130Z">
<seg>Dans un terminal où le modificateur @key{Control} peut être utilisé sur toutes les autres touches, la manière la plus simple d'appeler @code{undo} est d'utiliser @kbd{C-/} puisque cette combinaison ne nécessite pas le modificateur @key{Shift}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On a text terminal, Emacs indicates line wrapping by displaying a @samp{\} character at the right margin.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122906Z">
<seg>Dans un terminal textuel, Emacs indique le renvoi à la ligne en affichant un caractère @samp{\} dans la marge droite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On a text terminal, or when fringes are disabled, enabled breakpoints are indicated with a @samp{B} character in the left margin of the window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T110904Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T110904Z">
<seg>Sur un terminal texte, ou lorsque les marges sont désactivées, les points d'arrêt activés sont indiqués par un caractère @samp{B} dans la marge gauche de la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On a text terminal, suspend Emacs; on a graphical display, iconify (or ``minimize'') the selected frame (@code{suspend-frame}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T123528Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T123344Z">
<seg>Sur un terminal de texte, suspend Emacs ; sur un affichage graphique, iconifie (ou "réduit") le cadre sélectionné (@code{suspend-frame}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On a text terminal, the @kbd{C-z} command @dfn{suspends} Emacs, stopping the program temporarily and returning control to the parent process (usually a shell); in most shells, you can resume Emacs after suspending it with the shell command @command{%emacs}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T131149Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T131130Z">
<seg>Sur un terminal de texte, la commande @kbd{C-z} @dfn{suspend} Emacs, arrêtant le programme temporairement et passant le contrôle au processus parent (en général un shell) ; dans la plupart des shells, vous pouvez reprendre Emacs après l'avoir suspendu à l'aide de la commande shell @command{%emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On all systems, Emacs checks when you save the file, and warns if you are about to overwrite another user's changes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sur tous les systèmes, Emacs vérifie lorsque vous enregistrez le fichier, et vous avertit si vous êtes sur le point d'écraser les changements d'un autre utilisateur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On desktop environments such as Gnome, this icon is also displayed in other contexts, e.g., when switching into an Emacs frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T101307Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T101307Z">
<seg>Sur les environnements de bureau tels que Gnome, cette icône est également affichée dans d'autres contextes, par exemple, lors du passage dans un cadre Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On graphical displays, @kbd{C-0}, @kbd{C-1}, etc.@ act the same as @kbd{M-0}, @kbd{M-1}, etc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T042048Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T042048Z">
<seg>Sur des affichages graphiques, @kbd{C-0}, @kbd{C-1}, etc.@ se comportent de la même manière que @kbd{M-0}, @kbd{M-1}, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On graphical displays, @kbd{C-@key{END}} does the same.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210726T123623Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T123623Z">
<seg>Sur des affichages graphiques, @kbd{C-@key{END}} a le même effet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On graphical displays, @kbd{C-@key{HOME}} does the same.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210726T123611Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T123611Z">
<seg>Sur des affichages graphiques, @kbd{C-@key{HOME}} a le même effet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On graphical displays, the selected stack frame is indicated by an arrow in the fringe.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220511T150611Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220511T150611Z">
<seg>Sur les affichages graphiques, le cadre de la pile sélectionnée est indiqué par une flèche dans la frange.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On graphical displays, the window manager might block some keyboard inputs, including @kbd{M-@key{TAB}}, @kbd{M-@key{SPC}}, @kbd{C-M-d} and @kbd{C-M-l}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T013431Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T101511Z">
<seg>Sur les affichages graphiques, le gestionnaire de fenêtres peut bloquer certaines entrées clavier, dont @kbd{M-@key{TAB}}, @kbd{M-@key{SPC}}, @kbd{C-M-d} et @kbd{C-M-l}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On graphical displays, there are two additional methods for visiting files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T121542Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T121531Z">
<seg>Sur des affichages graphiques, il existe deux méthodes supplémentaires pour consulter des fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On macOS, Emacs can be built either without window system support, with X11, or with the Cocoa interface; this section only applies to the Cocoa build.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T135047Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T135022Z">
<seg>Sur macOS, Emacs peut être construit soit sans prise en charge de système de multifenêtrage, soit avec X11, soit avec l'interface Cocoa. Cette section ne s'applique qu'à l'interface Cocoa</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On modern changeset-based version control systems, a revision tag is simply a symbolic name for a particular revision.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221207T074143Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221207T074143Z">
<seg>Sur les systèmes modernes de contrôle de version basés sur changeset, une étiquette de révision est simplement un nom symbolique pour une révision particulièrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On modern version control systems that have built-in support for renaming, the renamed file retains the full change history of the original file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221207T073917Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221207T073917Z">
<seg>Sur les systèmes de contrôle de version modernes qui ont intégré le soutien pour renommer, le fichier renommé conserve lhistorique complet de changement du fichier original.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On most keyboards, @key{DEL} is labeled @key{BACKSPACE}, but we refer to it as @key{DEL} in this manual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T152246Z">
<seg>Sur la plupart des claviers, @key{DEL} est étiqueté @key{RETOUR ARRIÈRE} mais nous utilisons @key{DEL} dans ce manuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On most machines, the result is rounded towards zero after each division, but some machines may round differently with negative arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sur la plupart des machines, le résultat est arrondi vers le
zéro après chaque division, mais quelques machines peuvent arrondir
différemment les arguments négatifs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On most operating systems, its default value is @code{t}, so that Emacs does write backup files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T123846Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T123846Z">
<seg>Sur la plupart des systèmes d'exploitation, sa valeur par défaut est @code{t} pour qu'Emacs puisse écrire des fichiers de sauvegarde.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On most operating systems, rewriting a file automatically destroys all record of what the file used to contain.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T123428Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T122838Z">
<seg>Sur la plupart des systèmes d'exploitation, réécrire un fichier automatiquement supprime tout enregistrement de ce que le fichier contenait auparavant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On most operating systems, rewriting a file automatically destroys all record of what the file used to contain. Thus, saving a file from Emacs throws away the old contents of the file---or it would, except that Emacs carefully copies the old contents to another file, called the @dfn{backup} file, before actually saving.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sur la plupart des systèmes d'exploitation, réécrire un fichier écrase automatiquement l'ancien contenu du fichier. Ainsi, enregistrer un fichier depuis Emacs écrase l'ancien contenu du fichier---ou presque, à l'exception qu'Emacs copie l'ancien contenu dans un autre fichier, appelé le fichier @dfn{archive}, avant d'enregistrer réellement. (En assumant que la variable @code{make-backup-files} et non @code{nil}. Les fichiers archives ne sont pas écrits si cette variable est @code{nil}.) Emacs ne crée normalement pas de fichiers archives pour les fichiers se trouvant dans @file{/tmp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On older file-based systems like CVS, each tag is added to the entire set of version-controlled files, allowing them to be handled as a unit.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221207T074203Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221207T074203Z">
<seg>Sur les systèmes de fichiers plus anciens comme CVS, chaque balise est ajoutée à lensemble des fichiers contrôlés par version, ce qui permet de les traiter comme une unité.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On other machines, the result can never be larger than a certain maximum or less than a certain (negative) minimum.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sur d'autres machines, le
résultat peut ne jamais être plus grand qu'un certain maximum ou moins
qu'un certain minimum (négatif).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On some machines, any integer representable in Lisp may be the result of @code{random}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Sur quelques machines, n'importe quel nombre entier représentable en Lisp peut être le résultat de @code{random}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On some systems, Emacs notices immediately when the second user starts to change the file, and issues an immediate warning.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sur certains systèmes, Emacs remarque immédiatement lorsque le deuxième utilisateur commence à modifier le fichier, et l'avertit de suite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On startup, GUD runs one of the following hooks: @code{gdb-mode-hook}, if you are using GDB; @code{dbx-mode-hook}, if you are using DBX; @code{sdb-mode-hook}, if you are using SDB; @code{xdb-mode-hook}, if you are using XDB; @code{guiler-mode-hook} for Guile REPL debugging; @code{perldb-mode-hook}, for Perl debugging mode; @code{pdb-mode-hook}, for PDB; @code{jdb-mode-hook}, for JDB@.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T101620Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T101620Z">
<seg>Au démarrage, GUD exécute l'un des déclencheurs suivants : @code{gdb-mode-hook}, si vous utilisez GDB ; @code{dbx-mode-hook}, si vous utilisez DBX ; @code{sdb-mode-hook}, si vous utilisez SDB ; @code{xdb-mode-hook}, si vous utilisez XDB ; @code{guiler-mode-hook} pour le débogage de Guile REPL ; @code{perldb-mode-hook}, pour le mode de débogage Perl ; @code{pdb-mode-hook}, pour PDB ; @code{jdb-mode-hook}, pour JDB@.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On systems that have a ``Trash'' (or ``Recycle Bin'') feature, you can make this command move the specified directory to the Trash instead of deleting it outright, by changing the variable @code{delete-by-moving-to-trash} to @code{t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T081706Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T133017Z">
<seg>Sur des systèmes qui disposent d'une fonctionnalité de "Corbeille", vous pouvez faire en sorte que cette commande déplace le répertoire spécifié à la Corbeille au lieu de le supprimer sur le coup, en changeant la variable @code{delete-by-moving-to-trash} sur une valeur @code{t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On terminals which allow only the ASCII control characters, @kbd{C-/} does not exist, but for many of them @kbd{C-/} still works because it actually sends @kbd{C-_} to Emacs, while many others allow you to omit the @key{Shift} modifier when you type @kbd{C-_} (in effect pressing @kbd{C--}), making that the most convenient way to invoke @code{undo}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T122829Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T141438Z">
<seg>Dans les terminaux qui n'acceptent que les caractères de contrôle ASCII, @kbd{C-/} n'existe pas, mais dans la plupart des cas @kbd{C-/} fonctionne quand même puisqu'il envoie @kbd{C-_} à Emacs, alors que beaucoup d'autres terminaux vous permettent de ne pas utiliser le modificateur @key{Shift} quand vous tapez @kbd{C-_} (c'est-à-dire taper en fait @kbd{C--}) ce qui en fait la manière la plus pratique d'appeler @code{undo}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On text terminals, typing a function key actually sends the computer a sequence of characters; the precise details of the sequence depend on the function key and on the terminal type.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T090851Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T090851Z">
<seg>Sur les terminaux de texte, saisir une touche de fonction envoie en réalité une séquence de caractères à l'ordinateur. Les détails précis de la séquence dépendent de la touche de fonction et du type de terminal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On text-mode terminals and on graphical displays when Emacs was built without a GUI toolkit, you can visit files via the menu-bar @samp{File} menu, which has the @samp{Visit New File} and the @samp{Open File} items.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T172918Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T172918Z">
<seg>Lorsqu'Emacs a été installé sans boîte à outils IG, vous pouvez consulter des fichiers sur des terminaux en mode texte et sur des affichages graphiques via le menu de la barre de menu @samp{File}, qui dispose des éléments @samp{Visit New File} et @samp{Open File}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On the X Window System, Emacs supports the drag and drop protocol.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T132259Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T132259Z">
<seg>Sur le système de fenêtres X, Emacs prend en charge le protocole de glisser-déposer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On the first iteration, the variable has the value @var{from}; on subsequent iterations, it is incremented by one (or by @var{inc} if that is given).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>Sur la première itération, la variable
a la valeur @var{from} ; sur des itérations suivantes, elle est
incrémentée de un (ou par @var{inc} si elle est donnée).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On the other hand, shifting one place to the right looks like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>D'autre part, le décalage d'une place vers la droite ressemble à ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On the other hand, some variables don't care about type; for instance, if a variable has one effect for @code{nil} values and another effect for non-@code{nil} values, then any value that is not the symbol @code{nil} induces the second effect, regardless of its type (by convention, we usually use the value @code{t}---a symbol which stands for ``true''---to specify a non-@code{nil} value).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T183535Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T081621Z">
<seg>D'un autre côté, le type n'importe pas pour certaines variables. Par exemple, si une variable a un effet pour des valeurs @code{nil} et un autre pour des valeurs autres que @code{nil}, ainsi toute valeur qui ne constitue pas le symbole @code{nil} induit le second effet, sans prendre en compte son type (par convention, nous utilisons généralement la valeur @code{t} - qui correspond à "true" - pour spécifier une valeur autre que @code{nil}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>On the other hand, unlike an ancient atom, a list can be split into parts.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T013003Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T012944Z">
<seg>En contrepartie, à la différence des atomes, une liste peut être scindée en parties plus petites</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Once a difference is in this state, the @kbd{a} and @kbd{b} commands don't do anything to it unless you give them a numeric argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T095512Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T095200Z">
<seg>Une fois qu'une différence est dans cet état, les commandes @kbd{a} et @kbd{b} n'ont aucun effet à son encontre, sauf si vous leur donnez un argument numérique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Once every fourth year they add a leap day to this extra period to make it six days.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T131657Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T131657Z">
<seg>Une fois tous les quatre ans, ils ajoutent un jour bissextile à cette période supplémentaire pour la porter à six jours.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Once started, the spell-checker subprocess continues to run, waiting for something to do, so that subsequent spell-checking commands complete more quickly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T130812Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T130812Z">
<seg>Une fois démarré, le sous-processus du vérificateur orthographique continue son exécution, en attendant quelque chose à faire, pour que les commandes de vérification de l'orthographe suivantes complètent plus rapidement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Once the group is set up, every time you exit Emacs, it will copy the file you edited to the other files in its group.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T135346Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T135346Z">
<seg>Une fois que le groupe est mis en place, à chaque fois que vous quittez Emacs, cela va copier le fichier que vous modifiez les autres fichiers dans son groupe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Once the text you are looking for is brought into the buffer, you can stop doing @kbd{M-y} commands and it will stay there.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une fois que le texte recherché est inséré dans le tampon, vous pouvez arrêter les commandes @kbd{M-y} et il restera en place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Once you are done editing, type @kbd{C-c C-c} (@code{wdired-finish-edit}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T132409Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T132409Z">
<seg>Tapez @kbd{C-c C-c} (@code{wdired-finish-edit}) une fois vos modifications terminées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Once you have created a diary file, you can use the calendar to view it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T101418Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T101418Z">
<seg>Une fois que vous avez créé un fichier journal, vous pouvez utiliser le calendrier pour le visualiser.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Once you've collected data from a number of time intervals, you can use @kbd{M-x timeclock-workday-remaining} to see how much time is left to work today (assuming a typical average of 8 hours a day), and @kbd{M-x timeclock-when-to-leave} which will calculate when you're done.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T123214Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T123214Z">
<seg>Une fois que vous avez collecté les données d'un certain nombre d'intervalles de temps, vous pouvez utiliser @kbd{M-x timeclock-workday-remaining} pour voir combien de temps il vous reste à travailler aujourd'hui (en supposant une moyenne typique de 8 heures par jour), et @kbd{M-x timeclock-when-to-leave} qui calculera quand vous aurez terminé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>One common issue concerning the Hebrew calendar is the computation of the anniversary of a date of death, called a @dfn{yahrzeit}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T094251Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T094251Z">
<seg>Une question courante concernant le calendrier hébreu est le calcul de l'anniversaire d'une date de décès, appelé @dfn{yahrzeit}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>One convenient function to use as the value of @code{confirm-kill-emacs} is the function @code{yes-or-no-p}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T125734Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T125645Z">
<seg>Une fonction pratique à utiliser comme valeur de @code{confirm-kill-emacs} est la fonction @code{yes-or-no-p}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>One of the most frequent uses of Dired is to first @dfn{flag} files for deletion, then delete the files that were flagged.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T132657Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T082852Z">
<seg>Une des utilisations les plus fréquentes de Dired est tout d'abord de marquer le @dfn{statut} des fichiers pour la suppression, puis de supprimer ces mêmes fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>One phonetic spelling corresponds to a number of different Japanese words; to select one of them, use @kbd{C-n} and @kbd{C-p} to cycle through the alternatives.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une orthographe phonétique correspond à plusieurs mots japonais écrits différemment, et vous devez choisir l'un d'eux ; utilisez @kbd{C-n} et @kbd{C-p} pour parcourir les alternatives.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>One reason to create a new buffer is to use it for making temporary notes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092712Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092656Z">
<seg>On crée un nouveau tampon pour prendre des notes temporaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>One reason to undefine a key is so that you can make it a prefix.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T112221Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T112221Z">
<seg>Une raison de ne pas définir une touche est pour que vous puissiez la changer en préfixe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>One thing you can do is type @kbd{M-~} (@code{not-modified}), which clears out the indication that the buffer is modified.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T120437Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T120437Z">
<seg>Une chose que vous pouvez faire est de taper @kbd{M-~} (@code{not-modified}), qui va effacer l'indicateur qui montre que le tampon est modifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>One unfortunate similarity is that these operations typically break hard links, disconnecting the file name you visited from any alternate names for the same file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T075419Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T075419Z">
<seg>Malheureusement, une chose qu'ils partagent en commun est que ces opérations brisent de façon habituelle les liens physiques, déconnectant le nom de ficher que vous avez consulté à partir de noms alternatifs pour le même fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>One use of Auto Revert mode is to ``tail'' a file such as a system log, so that changes made to that file by other programs are continuously displayed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T121013Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T121013Z">
<seg>Une utilisation du mode Auto-rétablissement est de "suivre" un fichier comme un journal système, pour que les modifications effectuées sur ce fichier par d'autres programmes soient continuellement affichées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>One use of this hook is to mark today's date; to do that use either of the functions @code{calendar-mark-today} or @code{calendar-star-date}:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T142804Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T124817Z">
<seg>Une des utilisations de ce déclencheur est de marquer la date du jour ; pour ce faire, utilisez l'une des fonctions @code{calendar-mark-today} ou @code{calendar-star-date} :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>One way to use indirect buffers is to display multiple views of an outline.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une manière d'utiliser les tampons indirects est d'afficher plusieurs vues d'un profil.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Only graphic characters can be inserted by typing the associated key; other keys act as editing commands and do not insert themselves.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Seulement des caractères graphiques peuvent être insérés en tapant la touche associée ; les autres touches agissent en tant que commandes et ne s'insèrent pas elles-mêmes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040202Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040202Z">
<seg>Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Only one such file can exist, so only the most recently made such backup is available.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T111821Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T111821Z">
<seg>Seulement un tel fichier peut existe pour que seulement celui ayant été créé le plus récemment soit disponible.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Only the non-directory part of the file name is used in matching.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T171927Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T171927Z">
<seg>Seule la partie non-répertoire du nom de fichier est utilisée lors de la correspondance.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Only this---saving them---updates the files themselves.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T140021Z">
<seg>Seulement cette action - à savoir les enregistrer - met à jour les fichiers eux-mêmes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Only three lines of code.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012436Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012436Z">
<seg>Seulement trois lignes de code.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Only useful in a source buffer, @code{gud-jump} transfers the program's execution point to the current line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T101157Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T101157Z">
<seg>Uniquement utile dans un tampon source, @code{gud-jump} transfère le point d'exécution du programme à la ligne courante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040148Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040148Z">
<seg>Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Open Emacs as a client X window via the XEmbed protocol, with @var{id} as the parent X window id.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T101341Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T101341Z">
<seg>Ouvre Emacs comme une fenêtre X cliente via le protocole XEmbed, avec @var{id} comme identifiant de la fenêtre X parente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Open Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ファイルを開きます</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Open Files App</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ファイル App を開きます。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Operate on all settings in this buffer:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220315T022501Z" creationid="suzume" creationdate="20220315T022501Z">
<seg>Operate on all settings in this buffer:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Operating on Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T121843Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T133928Z">
<seg>Opérations sur fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Operating on Several Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Opérations sur plusieurs tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Operating on all matches for some regexp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124230Z">
<seg>Opérer sur toutes les correspondances d'une expression rationnelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Operating on files by editing the Dired buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070341Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070341Z">
<seg>Opérations sur les fichiers en modifiant le tampon Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Operating on tar, zip, jar etc. archive files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T131951Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T131951Z">
<seg>Travailler sur des fichiers d'archives tar, zip, jar, etc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Operating on text in rectangular areas.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T120426Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T120426Z">
<seg>Travailler sur des zones rectangulaires de texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Operating on the Region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Opérer sur la Région</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Operations such as renaming a subfile, or changing its mode or owner, are supported only for some of the archive formats.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T092331Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T092331Z">
<seg>Les opérations comme le renommage d'un sous-fichier, ou la modification de son mode ou de son propriétaire, sont prises en charge uniquement pour certains formats d'archive.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Option Index</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075325Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075325Z">
<seg>Index des options</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Optional @var{day} defaults to 1 if @var{k} is positive, and the last day of @var{month} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T124517Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T124517Z">
<seg>L'option @var{jour} vaut par défaut 1 si @var{k} est positif, et le dernier jour de @var{mois} autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Optional Arguments::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T013038Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T013038Z">
<seg>Arguments facultatifs::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Optional Mode Line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034536Z">
<seg>Options de la ligne de mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Optional indentation features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T112906Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T112906Z">
<seg>Fonctions optionnelles de mise en retrait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Optional mode line display features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034546Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T034546Z">
<seg>Options d'affichage de la ligne de mode.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Optionally, the caption can take the form:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T172433Z" creationid="matth" creationdate="20210929T172433Z">
<seg>Facultativement, la légende peut prendre la forme : </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Optionally, you can compile the files and/or install them in your system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T174428Z" creationid="matth" creationdate="20210929T174428Z">
<seg>En option, vous pouvez compiler les fichiers et/ou les installer dans votre système. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Options for CVS.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T130342Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130342Z">
<seg>Options CVS.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Options for Comments::Customizing the comment features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132318Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132318Z">
<seg>Options pour commentaires::Personnaliser les fonctions de commentaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Options for RCS and SCCS.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T130328Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130328Z">
<seg>Options pour RCS et SCCS.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Options for Window Size and Position</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T122305Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T122305Z">
<seg>Options pour la taille et la position de la fenêtre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Options for completion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112334Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T112334Z">
<seg>Options pour la complétion.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Options that affect killing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T120751Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T120751Z">
<seg>Options qui modifient les coupes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Options that apply to multiple back ends.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T130310Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130310Z">
<seg>Options applicables à de nombreux moteurs de traitement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Or you can change a local keymap, which affects all buffers using the same major mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T170323Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T170323Z">
<seg>Ou vous pouvez une table de séquences locale, qui influe sur tous les tampons en utilisant le même mode majeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Or, if any subdirectory is currently hidden, make all subdirectories visible again.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T123756Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T123756Z">
<seg>Ou, si tous les sous-répertoires sont actuellement dissimulés, cela les rend de nouveau visibles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Ordinarily, the diary window indicates any holidays that fall on the date of the diary entries, either in the mode line or the buffer itself.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T142508Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T142508Z">
<seg>Normalement, la fenêtre de l'agenda indique tous les jours fériés qui tombent à la date des entrées de l'agenda, soit dans la ligne de mode, soit dans le tampon lui-même.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Ordinarily, the fancy diary buffer does not show days for which there are no diary entries, even if that day is a holiday.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T121050Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T121050Z">
<seg>Généralement, la mémoire du tampon du journal n'affiche pas les jours pour lesquels il n'y a pas d'entrées dans le journal, même si ce jour est un jour férié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Ordinary Dired commands never consider files inside a hidden subdirectory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T124207Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T124207Z">
<seg>Les commandes ordinaires Dired ne prennent jamais en compte les fichiers à l'intérieur d'un sous-répertoire caché.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Ordinary printing characters such as @kbd{d} and @kbd{x} are redefined for special Dired commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T123128Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T085605Z">
<seg>Des caractères d'impression ordinaires comme @kbd{d} et @kbd{x} sont redéfinis dans le cadre de commandes spéciales Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Ordinary variables and user options are described using a format like that for functions except that there are no arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Des variables ordinaires et les options
d'utilisateur sont décrites en utilisant un format comme pour des
fonctions sauf qu'il n'y a aucun argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org Authoring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T122131Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122131Z">
<seg>Publication Org</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113423Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113423Z">
<seg>Mode « Org »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org Mode Manual</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080922Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080922Z">
<seg>Manuel du mode Org</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org Mode: (org)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080801Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080801Z">
<seg>Org Mode: (org)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org Organizer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T122056Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122056Z">
<seg>Organiseur Org</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org can be used to implement many different project planning schemes, such as David Allen's GTD system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T165150Z" creationid="matth" creationdate="20210929T165150Z">
<seg>Org peut être utilisé pour mettre en œuvre de nombreux schémas de planification de projet différents, tels que le système GTD de David Allen.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org develops organizational tasks around notes files that contain lists or information about projects as plain text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20211129T180445Z" creationid="matth" creationdate="20211129T180445Z">
<seg>Org développe des tâches d'organisation autour de fichiers de notes qui contiennent des listes ou des informations sur les projets sous forme de texte brut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org files can include source code blocks, which makes Org uniquely suited for authoring technical documents with code examples.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T165628Z" creationid="matth" creationdate="20210929T165628Z">
<seg>Les fichiers org peuvent inclure des blocs de code source, ce qui rend Org particulièrement adapté à la création de documents techniques avec des exemples de code.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org files can serve as a single source authoring system with export to many different formats such as HTML, LaTeX, Open Document, and Markdown.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T165436Z" creationid="matth" creationdate="20210929T165436Z">
<seg>Les fichiers org peuvent servir de système de création à source unique avec une exportation vers de nombreux formats différents tels que HTML, LaTeX, Open Document et Markdown.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org is a mode for keeping notes, maintaining TODO lists, and project planning with a fast and effective plain-text markup language.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T164649Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T054442Z">
<seg>Org est un mode permettant de conserver des notes, de maintenir des listes de TODO et de planifier des projets avec un langage de balisage en texte clair rapide et efficace.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org is a toolbox.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T170034Z" creationid="matth" creationdate="20210929T170034Z">
<seg>Org est une boîte à outils.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org is implemented on top of Outline mode, which makes it possible to keep the content of large files well structured.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T164736Z" creationid="matth" creationdate="20210929T164736Z">
<seg>Org est implémenté au-dessus du mode Outline, ce qui permet de garder le contenu de gros fichiers bien structuré. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org is included in all recent distributions of GNU Emacs, so you probably do not need to install it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T183308Z" creationid="matth" creationdate="20210929T183308Z">
<seg>Org est inclus dans toutes les distributions récentes de GNU Emacs, vous n'avez donc probablement pas besoin de l'installer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org keeps simple things simple.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T165937Z" creationid="matth" creationdate="20210929T165937Z">
<seg>Org garde les choses simples, simples.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org mode buffers need Font Lock to be turned on: this is the default in Emacs[fn:1].</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T174911Z" creationid="matth" creationdate="20210929T174716Z">
<seg>Les tampons du mode Org nécessitent que le verrouillage des polices soit activé : c'est la valeur par défaut dans Emacs[fn:1].</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org runs in Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T170119Z" creationid="matth" creationdate="20210929T170119Z">
<seg>Org fonctionne sous Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Org source code blocks are fully functional; they can be evaluated in place and their results can be captured in the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T165608Z" creationid="matth" creationdate="20210929T165608Z">
<seg>Les blocs de code source de l'organisation sont entièrement fonctionnels ; ils peuvent être évalués sur place et leurs résultats peuvent être saisis dans le fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other C Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T132800Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T132800Z">
<seg>Autres commandes C</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other Calendars</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070900Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070900Z">
<seg>Autres calendriers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other Dired Features</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T123122Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T123122Z">
<seg>Autres fonctionnalités Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other Display Options</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T101319Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T101319Z">
<seg>Autres options d'affichage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other Emacs features useful for editing programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130743Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130743Z">
<seg>Autres fonctions Emacs utiles pour modifier des programmes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other GDB Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150807T063315Z" creationid="jchelary" creationdate="20150807T063315Z">
<seg>Autres tampons GDB</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other Help Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Autres Commandes d'Aide</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other Kill Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T120723Z">
<seg>Autre commandes pour couper</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other Lisp objects:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T085544Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T085544Z">
<seg>D'autres objets Lisp :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other Repeating Search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124206Z">
<seg>Autres recherches répétitives</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other Search-and-Loop Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Autres Commandes de Recherche en Boucle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other Window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144323Z">
<seg>Autres fenêtres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other buffers for controlling the GDB state.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150808T030531Z" creationid="jchelary" creationdate="20150808T030531Z">
<seg>Autres tampons pour contrôler l'état de GDB.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other commands take two or more input events to invoke, such as @kbd{C-x C-f} and @kbd{C-x 4 C-f}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055521Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T101920Z">
<seg>D'autres commandes demandent deux voir plus d'événements d'entrée pour être appelées, par exemple @kbd{C-x C-f} et @kbd{C-x 4 C-f}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other cursor repositioning keys.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T114956Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T114956Z">
<seg>Autres touches de repositionnement du curseur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other display options.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T110545Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T110545Z">
<seg>Autres options d'affichage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other endings indicate other compression programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T084736Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T084736Z">
<seg>Des terminaisons de fichier différentes désignent d'autres programmes de compression.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other file operations through Dired.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133806Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T133806Z">
<seg>Autres opérations sur fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other help commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Autres commandes d'aide.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other mail clients can set @code{diary-from-outlook-function} to an appropriate value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T130021Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T130021Z">
<seg>Les autres clients de messagerie peuvent définir @code{diary-from-outlook-function} à une valeur adéquate.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other methods to add text to the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114736Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T114736Z">
<seg>Autres méthodes pour ajouter du texte à un tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other sections should follow the style of the Emacs manual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221214T084511Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221214T084511Z">
<seg>Les autres sections doivent suivre le style du manuel Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other things you can do on files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T123326Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T123326Z">
<seg>Autres opérations que vous pouvez effectuer sur un fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other useful combinations are @kbd{C-u C-n}, @kbd{C-u C-u C-n} (move down a good fraction of a screen), @kbd{C-u C-u C-o} (make ``a lot'' of blank lines), and @kbd{C-u C-k} (kill four lines).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132916Z">
<seg>D'autres combinaisons utiles sont @kbd{C-u C-n}, @kbd{C-u C-u C-n} (descendre d'une bonne fraction de l'écran), @kbd{C-u C-u C-o} (insère « beaucoup » de lignes vides) et @kbd{C-u C-k} (coupe quatre lignes).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other useful combinations are @kbd{C-u C-n}, @kbd{C-u C-u C-n} (move down a good fraction of a screen), @kbd{C-u C-u C-o} (make sixteen blank lines), and @kbd{C-u C-k} (kill four lines).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T111951Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T111951Z">
<seg>D'autres combinaisons utiles sont @kbd{C-u C-n}, @kbd{C-u C-u C-n} (descendre d'une bonne fraction de l'écran), @kbd{C-u C-u C-o} (insère « beaucoup » de lignes vides) et @kbd{C-u C-k} (coupe quatre lignes).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Other uses might include, for example, rearranging the lines into order by day and time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143044Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143044Z">
<seg>D'autres utilisations peuvent inclure, par exemple, la réorganisation des lignes dans l'ordre du jour et de l'heure.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Others too numerous to mention have reported and fixed bugs, and added features to many parts of Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Claire" changedate="20221125T080109Z" creationid="Claire" creationdate="20221125T075837Z">
<seg>D'autres, bien trop nombreux pour être cités, ont signalé et corrigé des bogues, ainsi qu'ajouté des fonctions à beaucoup de parties d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise autoload Org functions will mess up the installation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T061050Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T061050Z">
<seg>Otherwise autoload Org functions will mess up the installation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise it copies all the contents of @var{old} into a new directory named @var{new}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T075342Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T075342Z">
<seg>Autrement, elle copie l'intégralité du contenu de @var{old} dans un nouveau répertoire appelé @var{new}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise it fails to match anything.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Autrement, il ne correspond à rien.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise it restores the standard value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T134044Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T134013Z">
<seg>Dans le cas contraire, il la restaure à sa valeur de base.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise the description is a Lisp expression---a call to @code{define-abbrev-table} that would define @var{name} as it is currently defined, but without the system abbrevs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113802Z">
<seg>Autrement la description est une expression de Lisp, un appel à @code{define-abbrev-table} définirait @var{name} comme il l'est actuellement, mais en dehors des abréviations de système.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise the text of the C lvalue or function-call expression at or adjacent to point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T102352Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T102352Z">
<seg>Sinon, le texte de la valeur C ou de l'expression d'appel de fonction au point ou adjacent à celui-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040205Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040205Z">
<seg>Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise you may be able to make remote file names work, but the procedure is complex.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T093811Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T093811Z">
<seg>Autrement, il est possible que vous soyez capable de faire fonctionner les noms de fichiers distants, mais la procédure est complexe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise, Emacs uses @command{ssh}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T091608Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T091608Z">
<seg>Autrement, il utilise @command{ssh}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise, a reverse search (@kbd{C-r}) is often the best way.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Autrement, une recherche en arrière @kbd{C-r} est souvent le moyen le plus pratique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise, a reverse search (@kbd{C-r}) is often the best way.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220526T193834Z" creationid="Lilian" creationdate="20220526T193834Z">
<seg>Autrement, une recherche inversée (@kbd{C-r}) est souvent le meilleur moyen pour ce faire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise, each time you use @kbd{C-x s} or @kbd{C-x C-c}, you are liable to save this buffer by mistake.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T120328Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T120328Z">
<seg>Autrement, chaque fois que vous utilisez @kbd{C-x s} ou @kbd{C-x C-c}, vous êtes susceptible d'enregistrer ce tampon par erreur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise, if some files are marked with @samp{*}, the command operates on all those files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T090330Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T090330Z">
<seg>Par ailleurs, si des fichiers sont marqués avec @samp{*}, la commande agit sur tous ces fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise, if the command string contains @samp{?} surrounded by whitespace or @samp{`?`}, Emacs runs the shell command once @emph{for each file}, substituting the current file name for @samp{?} and @samp{`?`} each time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T080226Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T080226Z">
<seg>Par ailleurs, si la chaîne de commande contient @samp{?} entouré par un espace blanc ou @samp{`?`}, Emacs exécute la commande shell une fois @emph{pour chaque fichier}, substituant le nom de fichier actif par @samp{?} et @samp{`?`} à chaque fois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise, if the file at point has a backup file (@pxref{Backup}), that is the default.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T101848Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T101848Z">
<seg>Autrement, si le fichier au point dispose d'un fichier de sauvegarde (@pxref{Sauvegarde}), il s'agit du fichier par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise, if the variable @code{backup-by-copying-when-linked} is non-@code{nil} (the default is @code{nil}), and the file has multiple names, use copying.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T073055Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T073055Z">
<seg>Autrement, si la variable @code{backup-by-copying-when-linked} a une valeur autre que @code{nil} (celle par défaut étant @code{nil}), et que le fichier a plusieurs noms, copiez-le.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise, if the variable @code{backup-by-copying-when-mismatch} is non-@code{nil} (the default is @code{t}), and renaming would change the file's owner or group, use copying.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T073230Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T073230Z">
<seg>Autrement, si la variable @code{backup-by-copying-when-mismatch} a une valeur autre que @code{nil} (celle par défaut étant @code{t}), et que renommer le fichier changerait son propriétaire ou son groupe, copiez-le.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise, it calls the function with no arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T125523Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T125523Z">
<seg>Sinon, elle appelle la fonction sans arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise, make single backups.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T113025Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T113025Z">
<seg>Autrement, crée des archives individuelles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise, move point to the date you want to convert, then type the appropriate command starting with @kbd{p} from the table above.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220406T164742Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220406T164742Z">
<seg>Sinon, déplacez le point sur la date que vous souhaitez convertir, puis tapez la commande appropriée commençant par @kbd{p} dans le tableau ci-dessus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise, point remains fixed while compilation output is added at the end of the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T143510Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T143510Z">
<seg>Sinon, le point reste fixe tandis que la sortie de compilation est ajoutée à la fin du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise, renaming is the default choice.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T073815Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T073815Z">
<seg>Autrement, renommer le fichier constitue le choix par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise, the command operates on the current file only.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T090409Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T090409Z">
<seg>Autrement, la commande agit seulement sur le fichier actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise, you can make it local in a specific buffer like any other variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T180633Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T180633Z">
<seg>Aussi, vous pouvez la rendre locale dans un tampon spécifique comme toute autre variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise, you can tell Emacs to record all the variable/value pairs in this file as safe, by typing @kbd{!} at the confirmation prompt.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T105253Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T104700Z">
<seg>Autrement, vous pouvez demander à Emacs d'enregistrer toutes les paires de variables/de valeurs dans ce fichier comme sécurisées, en tapant @kbd{!} dans l'invite de confirmation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Otherwise, you can tell that @kbd{C-x C-f} has completed successfully by the appearance of new text on the screen, and by the buffer name shown in the mode line (@pxref{Mode Line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T103742Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T103742Z">
<seg>Autrement, vous pouvez savoir que @kbd{C-x C-f} a complété avec succès par le biais de l'apparence du nouveau texte sur l'écran et le nom du tampon montré dans la ligne de mode (@pxref{Ligne de mode}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Outline Format</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121637Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121637Z">
<seg>Format d'un schéma</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Outline Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113400Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113256Z">
<seg>Mode « Outline » (schéma)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Outline Motion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121703Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121703Z">
<seg>Déplacement dans un schéma</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Outline Views</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121750Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121750Z">
<seg>Affichage d'un schéma</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Outline Visibility</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121723Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121723Z">
<seg>Visibilité d'un schéma</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Outline-based notes management and organizer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080840Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080840Z">
<seg>Gestion des notes en plan et organiseur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Outlines and multiple views.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121802Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121802Z">
<seg>Schémas et affichages multiples.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Output Coding</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063116Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063116Z">
<seg>Codage de la sortie</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Outside the calendar, use the command @kbd{M-x lunar-phases} to display the list of the phases of the moon for the current month and the preceding and succeeding months.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T125241Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T125241Z">
<seg>En dehors du calendrier, utilisez la commande @kbd{M-x lunar-phases} pour afficher la liste des phases de la lune pour le mois en cours et les mois précédents et suivants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Overview</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="idecay" changedate="20221125T075923Z" creationid="idecay" creationdate="20221125T075923Z">
<seg>Présentation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Overview of Emerge</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T092118Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T092118Z">
<seg>Présentation d'Emerge</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Overview of Markers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220923T063909Z" creationid="suzume" creationdate="20220923T063909Z">
<seg>Présentation des marqueurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>P @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T080825Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T080825Z">
<seg>P @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>P @var{command} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T080835Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T080835Z">
<seg>P @var{command} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>PATH</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020208Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020208Z">
<seg>PATH</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>PDB</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015745Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015745Z">
<seg>PDB</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>PREAMBLE</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040137Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040137Z">
<seg>PREAMBLE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>PRIOR</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>PRIOR</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>PROCEED</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>続行</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>PWD</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020213Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020208Z">
<seg>PWD</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Package Keywords</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112504Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T112504Z">
<seg>Mot-clés des paquets</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Package archive</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Nanoos" changedate="20221125T085627Z" creationid="Teixeir61u" creationdate="20221125T081250Z">
<seg>Archive du package</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Packages</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074212Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074212Z">
<seg>Paquets</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>PageDown</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T095221Z">
<seg>PageSuiv</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>PageDown @r{(Calendar mode)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T093426Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T093426Z">
<seg>PageSuiv @r{(Calendar mode)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>PageUp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T095325Z">
<seg>PagePréc</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>PageUp @r{(Calendar mode)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T093447Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T093447Z">
<seg>PagePréc @r{(Calendar mode)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Pages</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113150Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113150Z">
<seg>Pages</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Paragraphs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113130Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113130Z">
<seg>Paragraphes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Parentheses</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130243Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130243Z">
<seg>Parenthèses</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Parentheses are used when several arguments are grouped into additional levels of list structure.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Des parenthèses sont employées quand plusieurs arguments sont
groupés dans les niveaux additionnels de la structure de liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Partial Completion mode offers other features extending @code{find-file}, which can be used with @code{ffap}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T202538Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T202322Z">
<seg>Le mode « Complétion Partielle » offre d'autres fonctionnalités qui étendent @code{find-file}, qui peut être utilisé avec @code{ffap}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Parts of let Expression::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110113Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110113Z">
<seg>Parties d'une expression let::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Passing an argument of the wrong type to a function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T103900Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T103900Z">
<seg>Passer un argument du mauvais type à une fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Passing information to a function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052549Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052549Z">
<seg>Passer des informations à une fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Passing information to functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085922Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085918Z">
<seg>Passer des informations à une fonction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Password</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>パスワード</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Passwords</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112132Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T112132Z">
<seg>Mots de passe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Passwords for these user names are handled specially.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T092854Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T092854Z">
<seg>Les mots de passe pour ces noms d'utilisateur sont gérés de façon spéciale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Paste a copy of a clipped element.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073334Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073334Z">
<seg>Copier la copie d'un élément coupé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Pasting stored text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050849Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050849Z">
<seg>Coller du texte stocké.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Patches sometimes include trailing whitespace on modified lines, as an unintentional and undesired change.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T073404Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T073404Z">
<seg>Les correctifs incluent parfois un suivi des blancs sur des lignes modifiées, comme une modification non intentionnelle et non désirée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Pay rent</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T145929Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T145929Z">
<seg>Payer le loyer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Per Abrahamsen wrote the customization facilities, as well as @file{double.el}, for typing accented characters not normally available from the keyboard; @file{xt-mouse.el}, which allows mouse commands through Xterm; @file{gnus-cus.el}, which implements customization commands for Gnus; @file{gnus-cite.el}, a citation-parsing facility for news articles; @file{gnus-score.el}, scoring for Gnus; @file{cpp.el}, which hides or highlights parts of C programs according to preprocessor conditionals; and the widget library files @file{wid-browse.el}, @file{wid-edit.el}, @file{widget.el}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Claire" changedate="20221125T081333Z" creationid="Claire" creationdate="20221125T081333Z">
<seg>De fait, Abrahamsen a écrit les équipements des éléments de personnalisation, ainsi que @file{double.el}, qui permet de taper des caractères normalement indisponibles à partir du clavier ; @file{xt-mouse.el}, qui permet des commandes souris à travers Xterm ; @file{gnus-cus.el}, qui implémente des commandes de personnalisation pour Gnus ; @file{gnus-cite.el}, a citation-parsing facility for news articles; @file{gnus-score.el}, scoring for Gnus; @file{cpp.el}, which hides or highlights parts of C programs according to preprocessor conditionals; and the widget library files @file{wid-browse.el}, @file{wid-edit.el}, @file{widget.el}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Per-Connection Local Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T074147Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T074147Z">
<seg>Variables locales par connexion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Per-Directory Local Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T102440Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T102440Z">
<seg>Variables locales par répertoire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Per-buffer values of variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T083258Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T083258Z">
<seg>Valeurs de variables par tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Perform @code{query-replace-regexp} on each of the specified files, replacing matches for @var{regexp} with the string @var{to} (@code{dired-do-find-regexp-and-replace}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T084353Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T084353Z">
<seg>Effectue @code{query-replace-regexp} sur chacun des fichiers spécifiés, en remplaçant les correspondances pour @var{regexp} avec la chaîne @var{to} (@code{dired-do-find-regexp-and-replace}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Perform all flagged deletions and saves (@code{Buffer-menu-execute}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Effectue tous les suppressions et enregistrements marqués (@code{Buffer-menu-execute}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Performing edits while "within another command".</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074119Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074119Z">
<seg>Effectuer des modifications tout en étant « dans une autre commande ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Perhaps in the future someone will change Emerge to do the comparison in the background when the input files are large---then you could keep on doing other things with Emacs until Emerge is ready to accept commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T114845Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T114808Z">
<seg>Peut-être qu'à l'avenir quelqu'un va modifier Emerge pour qu'il puisse réaliser la comparaison en arrière-plan quand les fichiers d'entrée sont conséquents - vous pourriez alors continuer à faire d'autres choses dans Emacs jusqu'à ce qu'Emerge soit prêt pour accepter des commandes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Perhaps you want to understand programming; perhaps you want to extend Emacs; or perhaps you want to become a programmer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T083433Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T083433Z">
<seg>Vous voulez peut-être comprendre la programmation, ou bien vous voulez étendre Emacs, ou encore vous souhaitez devenir programmeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Period with a positive numeric argument, as in @kbd{C-u 3 .}, specifies the number of newest versions to keep, overriding @code{dired-kept-versions}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T165447Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T165447Z">
<seg>Un point avec un argument numérique positif, comme dans @kbd{C-u 3 .}, spécifie le nombre de versions les plus récentes à conserver, ce qui ignore @code{dired-kept-versions}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Perldb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015744Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015744Z">
<seg>Perldb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Permanent Installation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105710Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105710Z">
<seg>Installation permanente</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040218Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040218Z">
<seg>Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; there being no Invariant Section, with the Front-Cover Texts being ``A GNU Manual'', and with the Back-Cover Texts as in (a) below.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105106Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105106Z">
<seg>Vous avez la permission de copier, distribuer et modifier ce document selon les termes de la licence « GNU Free Documentation License » version 1.3 ou autre version plus récente publiée par la Free Software Foundation, sans sections invariantes, comme texte de la page de garde « A GNU Manual », et comme texte de quatrième de couverture les textes indiqués en (a) ci-dessous.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with the Front-Cover Texts being ``A GNU Manual,'' and with the Back-Cover Texts as in (a) below.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080737Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080737Z">
<seg>Vous avez la permission de copier, distribuer et modifier ce document selon les termes de la licence « GNU Free Documentation License » version 1.3 ou autre version plus récente publiée par la Free Software Foundation, sans sections invariantes, comme texte de la page de garde « A GNU Manual », et comme texte de quatrième de couverture les textes indiqués en (a) ci-dessous.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with the Invariant Sections being ``The GNU Manifesto,'' ``Distribution'' and ``GNU GENERAL PUBLIC LICENSE,'' with the Front-Cover Texts being ``A GNU Manual,'' and with the Back-Cover Texts as in (a) below.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T052357Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T052357Z">
<seg>Vous avez la permission de copier, distribuer et modifier ce document selon les termes de la licence « GNU Free Documentation License » version 1.3 ou autre version plus récente publiée par la Free Software Foundation, avec comme sections invariantes « The GNU Manifesto », « Distribution » et « GNU GENERAL PUBLIC LICENSE », comme texte de la page de garde « A GNU Manual », et comme texte de quatrième de couverture les textes indiqués en (a) ci-dessous.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Persian calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T131733Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T131733Z">
<seg>Calendrier perse</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Phases of the Moon</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T124208Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T124208Z">
<seg>Phases de la lune</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Plain text URL-like links connect to websites, emails, Usenet messages, BBDB entries, and any files related to the projects.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T164901Z" creationid="matth" creationdate="20210929T164901Z">
<seg>Les liens de type URL en texte brut se connectent aux sites Web, aux e-mails, aux messages Usenet, aux entrées BBDB et à tous les fichiers liés aux projets..</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Please enter a password or disable password protection.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>パスワードを入力するか、パスワード保護を無効にしてください。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Please enter all required information.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>必要なアカウント情報をすべて入力してください。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Please enter your current password to proceed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>現在のパスワードを入力して続行してください</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Please launch your %@ app to log in.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>%@アプリケーションを起動してログインしてください。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Please launch your OX Drive app to log in.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>OXドライブアプリケーションを起動してログインしてください。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Please let us know.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Merci de nous faire le savoir.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Please mail comments and corrections to</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Merci d'envoyer vos commentaires et corrections Ã</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Please note that any customizations you have not chosen to save for future sessions will be lost when you terminate Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T081953Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T081953Z">
<seg>À noter que tout élément de personnalisation que vous n'avez pas choisi d'enregistrer pour de prochaines sessions sera définitivement perdu lorsque vous quitterez Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Please reference any comments to the chapter name, section name, and function name, as appropriate, since page numbers and chapter and section numbers will change and we may have trouble finding the text you are talking about.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Veuillez mettre en référence
tous les commentaires au nom de chapitre, nom de section, et le nom de
fonction, comme approprié, puisque les numéros de page et les nombres
de chapitre et de section changeront et nous aurions des problèmes
pour trouver le texte dont vous parlez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Please reference any comments to the node name and function or variable name, as appropriate.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Veuillez mettre en
référence tous les commentaires du nom du noeud et la fonction ou le
nom de la variable, comme approprié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Please run =make help= to get the list of compilation/installation options.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20211129T181248Z" creationid="matth" creationdate="20211129T181248Z">
<seg>Veuillez exécuter =make help= pour obtenir la liste des options de compilation/installation. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Please take the time to check the list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T174828Z" creationid="matth" creationdate="20210929T174828Z">
<seg>Veuillez prendre le temps de vérifier la liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Point</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T093705Z">
<seg>Le point</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Point and mark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110519Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110519Z">
<seg>Le point et la marque</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Point in that buffer is left at the end of the copied text, so successive uses of @code{append-to-buffer} accumulate the text in the specified buffer in the same order as they were copied.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le point dans ce tampon est déplacé à la fin du texte copié, des utilisations successives de @code{append-to-buffer} accumulent donc le texte dans le tampon spécifié dans le même ordre qu'il a été copié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Polling is unnecessary in many cases, and turning it off may save power by relying on notifications only.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T122604Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T122604Z">
<seg>Cette interrogation n'est pas nécessaire dans beaucoup de cas, et la désactiver peut économiser l'alimentation en se basant uniquement sur des notifications.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Pop Up Window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144420Z">
<seg>Fenêtre contextuelle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Position 1 is the beginning of the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La position 1 est le début du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Position Info</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Informations sur la position</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Position Registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121145Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T121145Z">
<seg>Registre des positions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Positions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Positions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Possibly redisplay the screen too (@code{recenter-top-bottom}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132544Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T085746Z">
<seg>Un rafraichissement de l'écran est aussi possible (@code{recenter-top-bottom}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Possibly redisplay the screen too.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133714Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T085846Z">
<seg>Un rafraichissement de l'écran est aussi possible.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Practicing Evaluation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T045836Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T045836Z">
<seg>Mettre en pratique l'évaluation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Preamble</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Sora999" changedate="20221125T075746Z" creationid="Nanoos" creationdate="20220923T065944Z">
<seg>Tout le monde a la permission de copier et de distribuer des copies exqctes de ce document sous licence, mais le modifier est prohibé:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Precisely which action is taken is determined by the originating program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T132636Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T132636Z">
<seg>Le fait de savoir précisément quelle action est prise est déterminé par le programme à son origine.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Predicates on Markers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T020557Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T020557Z">
<seg>Attributs des marqueurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Predicates on Numbers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Attributs des nombres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Predicates, functions, random numbers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163005Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163005Z">
<seg>Prédicats, fonctions, nombres aléatoires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Preface</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T045800Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T045800Z">
<seg>Préface</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Prefix Keymaps</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T083945Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T083945Z">
<seg>Tables de séquences préfixes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Prefix argument and scrolling commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T122029Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T122029Z">
<seg>Arguments préfixes et commande de défilement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Prepare the Data for Display in a Graph</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070429Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070429Z">
<seg>Préparer les données pour affichage dans un graphique</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Prepare the data</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070102Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070102Z">
<seg>Préparer les données</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Prepare the data for display in a graph.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070337Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070337Z">
<seg>Préparer les données pour affichage dans un graphique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Prepend directory @var{dir} to the variable @code{load-path}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T112718Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T112718Z">
<seg>Ajoute le répertoire @var{dir} à la variable @code{chemin de chargement}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Prepend region to the contents of a specified buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ajoute la région au début du tampon spécifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040159Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040159Z">
<seg>Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Preserve all the copyright notices of the Document.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040157Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040157Z">
<seg>Preserve all the copyright notices of the Document.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Preserve any Warranty Disclaimers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040200Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040200Z">
<seg>Preserve any Warranty Disclaimers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040158Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040158Z">
<seg>Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040158Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040158Z">
<seg>Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Preserve the section Entitled ``History'', Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040158Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040158Z">
<seg>Preserve the section Entitled ``History'', Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Press @kbd{q} to quit Edebug.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021936Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021936Z">
<seg>Pressez @kbd{q} pour quitter Edebug</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Prevent confusion::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110104Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110104Z">
<seg>Pour éviter la confusion::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Preventing the mouse pointer from obscuring text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T213440Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T213440Z">
<seg>Éviter que le pointeur de la souris ne dissimule du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Previous mark positions in various buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Positions précédentes de la marque dans divers tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Previous mark positions saved so you can go back there.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114343Z">
<seg>Positions précédentes de la marque dans le but d'y retourner.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Primary Selection</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121047Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T121047Z">
<seg>Sélection primaire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Primitive Functions::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105553Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105553Z">
<seg>Fonctions primitives::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Print Emacs version, then exit successfully.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T134957Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T134957Z">
<seg>Affiche la version d'Emacs, puis quitte avec succès.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Print Whole Graph</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T074859Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T074859Z">
<seg>Imprime la totalité du graphique</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Print a horizontal label.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075546Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T074847Z">
<seg>Imprime l'axe des abscisses.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Print a label for the vertical axis.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075553Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T074835Z">
<seg>Imprime l'axe des ordonnées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Print a usage message listing all available options, then exit successfully.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T134832Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T134832Z">
<seg>Affiche un message d'utilisation listant toutes les options disponibles, puis quitte avec succès.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Print hard copy of the diary display as it appears.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T101615Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T101615Z">
<seg>Imprime une copie de l'affichage du journal tel quel.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Print the Emacs ``fingerprint'', which is used to uniquely identify the compiled version of Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T135049Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T135049Z">
<seg>Affiche "fingerprint" dans Emacs, qui est utilisé pour distinguer de façon unique la version compilée d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Print the specified files (@code{dired-do-print}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T080853Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T080853Z">
<seg>Imprime les fichiers spécifiés (@code{dired-do-print}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Printed Axes::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070746Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070746Z">
<seg>Axes imprimés::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Printed copies available from @uref{http://shop.fsf.org/}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T104934Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T104934Z">
<seg>Exemplaires papier disponibles à partir de @uref{http://shop.fsf.org/}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Printed copies available from @uref{https://shop.fsf.org/}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180420T081934Z" creationid="suzume" creationdate="20180420T081934Z">
<seg>Des copies imprimés sont disponibles sur @uref{https://shop.fsf.org/}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Printing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073916Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073849Z">
<seg>Imprimer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Printing Notation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Notation d'affichage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Printing hardcopies of buffers or regions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073912Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073912Z">
<seg>Imprimer des tampons ou régions sur papier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Printing the Whole Graph</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075655Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075655Z">
<seg>Imprime la totalité du graphique</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Prior to Emacs 24, these were the default commands for scrolling up and down.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T085225Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T085225Z">
<seg>Avant Emacs 24, elles étaient les commandes par défaut pour défiler verticalement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Privacy Policy</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>個人情報保護方針</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Probably introduced at or before Emacs version 18.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104915Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104915Z">
<seg>Probably introduced at or before Emacs version 18.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Proceed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Passe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Processes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Processus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Prog mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104539Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104539Z">
<seg>mode Prog</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Program Indent</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130125Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130125Z">
<seg>Mise en retrait dans un programme</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Program Modes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130037Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130037Z">
<seg>Modes pour programmes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Program, running one</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T022312Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T022312Z">
<seg>Programme, exécution</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Programming in Emacs Lisp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150717T032538Z" creationid="jchelary" creationdate="20150717T032538Z">
<seg>Programmer en Emacs Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Programs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T060422Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T060422Z">
<seg>Programmes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project planning and task management make use of metadata which is part of an outline node.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20211129T180625Z" creationid="matth" creationdate="20211129T180510Z">
<seg>La planification de projet et la gestion des tâches utilisent des métadonnées qui font partie d'un nœud du plan.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version:
POT-Creation-Date: 2015-07-17 18:00+0900
PO-Revision-Date: 2015-07-31 23:23+0900
Language: fr
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Last-Translator:
Language-Team:
X-Generator: Poedit 1.8.3</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T142433Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T142433Z">
<seg>Project-Id-Version:
POT-Creation-Date: 2015-07-17 18:00+0900
PO-Revision-Date: 2015-07-31 23:23+0900
Language: fr
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Last-Translator:
Language-Team:
X-Generator: Poedit 1.8.3</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2007-09-09 21:24+0200
PO-Revision-Date: 2007-09-14 10:08+0200
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n &gt; 1);
#-#-#-#-# intro.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
X-Generator: Emacs 22.1.1, po-mode 2.02+0.4
#-#-#-#-# numbers.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
X-Generator: Emacs 22.1.1, po-mode 2.02+0.4
#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n &gt; 1);</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062926Z" creationid="jchelary" creationdate="20151115T120553Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2007-09-09 21:24+0200
PO-Revision-Date: 2007-09-14 10:08+0200
Last-Translator: Jean-Christophe HELARY &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n &gt; 1);
#-#-#-#-# intro.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
X-Generator: Emacs 22.1.1, po-mode 2.02+0.4
#-#-#-#-# numbers.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
X-Generator: Emacs 22.1.1, po-mode 2.02+0.4
#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n &gt; 1);</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2015-07-17 12:14+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150717T032527Z" creationid="jchelary" creationdate="20150717T032527Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2015-07-17 12:14+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2015-07-17 17:56+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T051648Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T051648Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2015-07-17 17:56+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2015-07-17 17:56+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T062236Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T062236Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2015-07-17 17:56+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2015-07-17 18:00+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T062220Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T062220Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2015-07-17 18:00+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2015-07-17 18:00+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T062223Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T062223Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2015-07-17 18:00+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2017-02-07 14:31+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170207T053322Z" creationid="suzume" creationdate="20170207T053322Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2017-02-07 14:31+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: Jean-Christophe Helary &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2017-02-07 15:53+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170207T085245Z" creationid="suzume" creationdate="20170207T085245Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2017-02-07 15:53+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: Jean-Christophe Helary&lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: French &lt;LL@li.org&gt;
Language: French
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2017-02-07 15:53+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170207T085332Z" creationid="suzume" creationdate="20170207T085332Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2017-02-07 15:53+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: Jean-Christophe Helary &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language: French
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2017-02-07 16:06+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080620Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080620Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2017-02-07 16:06+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2017-07-25 01:22+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170724T235901Z" creationid="suzume" creationdate="20170724T235901Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2017-07-25 01:22+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2017-07-25 01:22+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170724T233238Z" creationid="suzume" creationdate="20170724T165719Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2017-07-25 01:22+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2018-04-15 21:07+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180415T124455Z" creationid="suzume" creationdate="20180415T124455Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2018-04-15 21:07+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2018-04-15 21:07+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180415T124621Z" creationid="suzume" creationdate="20180415T124621Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2018-04-15 21:07+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2018-06-22 16:33+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110637Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110637Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2018-06-22 16:33+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2018-06-22 16:33+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T083110Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T083110Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2018-06-22 16:33+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2018-06-22 16:34+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T113225Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T113225Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2018-06-22 16:34+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-07-18 17:12+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075820Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075820Z">
<seg>[fuzzy]Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-07-18 17:12+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-07-18 17:13+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210813T045631Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083514Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-07-18 17:13+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language: fr
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-07-18 17:13+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T082543Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T082543Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-07-18 17:13+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-07-18 17:14+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T154732Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T154732Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-07-18 17:14+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-07-20 07:14+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210719T232012Z" creationid="suzume" creationdate="20210719T230949Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-07-20 07:14+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-14 19:56+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210814T110015Z" creationid="suzume" creationdate="20210814T110015Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-14 19:56+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-14 19:56+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210814T110026Z" creationid="suzume" creationdate="20210814T110026Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-14 19:56+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-15 00:54+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210814T172632Z" creationid="suzume" creationdate="20210814T172632Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-15 00:54+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-15 00:54+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210814T172804Z" creationid="suzume" creationdate="20210814T172804Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-15 00:54+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-15 00:55+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210814T190459Z" creationid="suzume" creationdate="20210814T190459Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-15 00:55+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-23 22:58+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210823T165655Z" creationid="suzume" creationdate="20210823T165655Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-23 22:58+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=CHARSET
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-23 22:58+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210823T165659Z" creationid="suzume" creationdate="20210823T165659Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-23 22:58+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-23 22:59+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T054440Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T054440Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-08-23 22:59+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-09-11 16:08+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210928T152304Z" creationid="suzume" creationdate="20210928T152304Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-09-11 16:08+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-09-29 00:59+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211017T165434Z" creationid="suzume" creationdate="20211017T165434Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-09-29 00:59+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Claire" changedate="20221207T080307Z" creationid="suzume" creationdate="20221007T065621Z">
<seg>Cependant, nous pouvons aussi considérer le fait que la grammaire est explicite car dans certaines pages, on trouve certaines règles. Le but étant de transformer la grammaire explicite en grammaire intériorisée. Comprendre, utiliser la langue correctement sans réfléchir. Après, cela devient automatique.Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211128T150912Z" creationid="suzume" creationdate="20211128T150912Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:12+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211107T092921Z" creationid="suzume" creationdate="20211107T092921Z">
<seg>Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:12+0900
PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;
Language:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Property Lists</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Listes de propriétés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Property lists are not discussed here; see @ref{Property Lists, , Property Lists, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T030234Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T025401Z">
<seg>On n'abordera pas les listes de propriétés ici ; voir @ref{Listes de propriétés, , Listes de propriétés, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Property lists, creating symbols.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T162946Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T162946Z">
<seg>Listes de propriétés, créer des symboles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Protection against Simultaneous Editing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Protection contre des Éditions Simultanées</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Providing a menu of definitions made in a buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="aroa" changedate="20221207T074023Z" creationid="aroa" creationdate="20221207T074023Z">
<seg>Fournir un menu de définitions faites dans un buffer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Published by the Free Software Foundation @* 51 Franklin Street, Fifth Floor @* Boston, MA 02110-1301 USA @* ISBN 978-0-9831592-4-7</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T052625Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T052625Z">
<seg>Publié par la Free Software Foundation @* 51 Franklin Street, Fifth Floor @* Boston, MA 02110-1301 USA @* ISBN 978-0-9831592-4-7</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Published by the Free Software Foundation @* 51 Franklin Street, Fifth Floor @* Boston, MA 02110-1301 USA @* ISBN 978-0-9831592-8-5</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221125T075707Z" creationid="suzume" creationdate="20221125T075707Z">
<seg>Publié par la Free Software Foundation @* 51 Franklin Street, Fifth Floor @* Boston, MA 02110-1301 USA @* ISBN 978-0-9831592-8-5</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Published by the:@*</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T104840Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T104840Z">
<seg>Publié par la : @*</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Published by:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T104940Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T104940Z">
<seg>Publié par :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Push Token</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>プッシュトークン</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Put point and mark around the difference.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T101513Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T101513Z">
<seg>Encadre la différence avec le point et la marque.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Putting a file under version control.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T230014Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T230014Z">
<seg>Mettre un fichier sous versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Putting the function definition together.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060818Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060818Z">
<seg>Mettre les parties de la définition de fonction ensemble.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Q</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Q</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Q @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T083410Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T083410Z">
<seg>Q @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Q @var{regexp} @key{RET} @var{to} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T083445Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T083445Z">
<seg>Q @var{regexp} @key{RET} @var{to} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Query Replace</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T125715Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T125715Z">
<seg>Remplacement à la demande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Quick fill credentials_DNL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quick fill credentials_DNL</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Quit interactive spell checking and move point back to where it was when you started spell checking.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quitte la vérification d'orthographe interactive et déplace le point à l'endroit où il se trouvait lorsque vous avez démarré la vérification.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Quit interactive spell-checking and kill the spell-checker subprocess.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T130359Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T130359Z">
<seg>Quitte la vérification d'orthographe interactive et coupe le sous-processus du vérificateur orthographique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Quit interactive spell-checking and move point back to where it was when you started spell-checking.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T130307Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T130307Z">
<seg>Quitte la vérification d'orthographe interactive et déplace le point à l'endroit où il se trouvait lorsque vous avez démarré la vérification.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Quit interactive spell-checking, leaving point at the word that was being checked.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T130220Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T130220Z">
<seg>Quitte la vérification interactive de l'orthographe, laissant le point au mot qui était en cours de vérification.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Quit the Buffer Menu (@code{quit-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quitte le menu tampon (@code{quit-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Quit---finish the merge.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T095856Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T095856Z">
<seg>Quitter - termine la fusion.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Quit.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T094650Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T094650Z">
<seg>Quitter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Quitting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074309Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074309Z">
<seg>Quitter</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Quitting and aborting.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074320Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074320Z">
<seg>Quitter et abandonner.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Quota</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>容量上限</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Quota exceeded</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>割当量を超過</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Quotabar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>容量上限バー</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Quoted File Names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132145Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T132145Z">
<seg>Citation de noms de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Quoting a message you are replying to.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100131Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100131Z">
<seg>Citer le message auquel vous répondez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Quoting special characters in file names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132202Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T132202Z">
<seg>Citer les caractères spéciaux dans les noms de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Quoting with @samp{/:} is also a way to enter in the minibuffer a file name that contains @samp{$}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T094136Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T094136Z">
<seg>Citer avec @samp{/:} est également un moyen d'entrer dans le mini-tampon un nom de fichier qui contient @samp{$}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>R @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T185815Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T185815Z">
<seg>R @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>R @var{new} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>R @var{nouveau} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>RCS and SCCS</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Asus" changedate="20221207T074650Z" creationid="Asus" creationdate="20221207T074650Z">
<seg>RCS et SCCS</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>RCS in its default mode, SCCS, and optionally CVS.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T001339Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T001339Z">
<seg>RCS dans son mode par défaut, SCCS et éventuellement CVS.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>RELICENSING</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040210Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040210Z">
<seg>RELICENSING</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>REPLYTO</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020208Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020208Z">
<seg>REPLYTO</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>RET</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134610Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134610Z">
<seg>RET</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>RET @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>RET @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>RET @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T172524Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T172524Z">
<seg>RET @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>RET @r{(Occur mode)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>RET @r{(Occur mode)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>RET @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>RET @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>RGB triplet</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T141736Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T141736Z">
<seg>triplets RGB</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>RIGHT</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134737Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134737Z">
<seg>DROITE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rake leaves</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T145226Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T145226Z">
<seg>Ratisser les feuilles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Random Numbers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Nombres aléatoires</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Re-executing commands that used the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112128Z">
<seg>Exécuter des commandes ayant déjà utilisé le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Re-generate the current hunk (@code{diff-refresh-hunk}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220519T112538Z" creationid="Lilian" creationdate="20220519T112538Z">
<seg>Génère à nouveau le hunk actif (@code{diff-refresh-hunk}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Re-generate the current hunk, disregarding changes in whitespace (@code{diff-ignore-whitespace-hunk}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220519T145909Z" creationid="Lilian" creationdate="20220519T145909Z">
<seg>Génère à nouveau le hunk actif, sans prendre en compte les modifications en blanc (@code{diff-ignore-whitespace-hunk}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Re-run the last command whose output is shown in the @file{*compilation*} buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T150640Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T150640Z">
<seg>Exécute à nouveau la dernière commande dont la sortie est affichée dans le tampon @file{*compilation*}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Read a number @var{n} and move point to buffer position @var{n}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lit un nombre @var{n} et déplace le point à la position @var{n} du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Read a number @var{n} and move point to the beginning of line number @var{n} (@code{goto-line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lit un nombre @var{n} et déplace le point au début de la ligne @var{n} du tampon (@code{goto-line}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Read a number @var{n} and move to column @var{n} in the current line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lit un nombre @var{n} et déplace le point à la colonne @var{n} dans la ligne actuelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Read a number @var{n} and move to line @var{n} in the most recently selected buffer other than the current buffer, in another window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112241Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112241Z">
<seg>Lit un nombre @var{n} et déplace le point à la ligne @var{n} dans le tampon sélectionné le plus récemment autre que le tampon actuel, dans une autre .fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Read a number @var{n} and move to line @var{n} in the most recently selected buffer other than the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lit un nombre @var{n} et déplace le point à la ligne @var{n} dans le tampon sélectionné le plus récemment autre que le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Read the file @var{file} and define abbrevs as specified therein.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T034821Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T034821Z">
<seg>pour lire le fichier @var{fichier} et définir des abréviations comme ci-indiqué.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Read, gain familiarity, pick up habits....</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052204Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052204Z">
<seg>Lire, se familiariser, acquérir des habitudes...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Read-only buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012935Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012935Z">
<seg>Tampon en lecture seule</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Read-only buffers are usually made by subsystems such as Dired and Rmail that have special commands to operate on the text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T042948Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T042948Z">
<seg>Les tampons en lecture seule sont habituellement créés par des sous-systèmes comme Dired et Rmail qui ont des commandes spéciales pour opérer sur le texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Read-only buffers are usually made by subsystems such as Dired and Rmail that have special commands to operate on the text; also by visiting a file whose access control says you cannot write it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132135Z">
<seg>Les tampons en lecture seule sont habituellement créés par des sous-systèmes comme Dired et Rmail qui ont des commandes spéciales pour opérer sur le texte ; et aussi en consultant un fichier dont le contrôle d'accès indique que vous ne pouvez pas le modifier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Read-only, and with @code{or}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012643Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012643Z">
<seg>En lecture seule et avec @code{or}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Reading Mail with Rmail</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100252Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100252Z">
<seg>Lecture des courriels avec Rmail</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Reading files of Lisp code into Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lire des fichiers de code Lisp depuis Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Reading mail in Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073713Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073713Z">
<seg>Lire des courriels dans Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Reading messages encoded in the rot13 code.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101051Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101051Z">
<seg>Lecture des messages codés en rot13.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Readying a Graph</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051719Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051719Z">
<seg>Préparation d'un graphique</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rebind the key @kbd{C-x l} to run the function @code{make-symbolic-link} (@pxref{Init Rebinding}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T075211Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T111446Z">
<seg>Réassociez la touche @kbd{C-x l} pour exécuter la fonction @code{make-symbolic-link}(@pxref{Associations de séquences à l'initialisation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rebinding</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T084254Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T084254Z">
<seg>Réassociation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rebinding Function Keys</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T114503Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T114503Z">
<seg>Réassocier des touches de fonction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rebinding Keys in Your Init File</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T121130Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T121130Z">
<seg>Associer des séquences dans votre fichier d'initialisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rebinding Mouse Buttons</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T090250Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T090250Z">
<seg>Réassociation de boutons de souris</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rebinding keys with your initialization file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T084643Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T084643Z">
<seg>Réassocier des touches avec votre fichier d'initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rebinding mouse buttons in Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T085153Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T085153Z">
<seg>Réassocier des boutons de souris dans Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rebinding terminal function keys.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T084753Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T084753Z">
<seg>Réassocier des touches de fonction de terminal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recent Emacs distributions include a packaging system which lets you install Elisp libraries.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T183831Z" creationid="matth" creationdate="20210929T183752Z">
<seg>Les distributions récentes d'Emacs incluent un système de paquet qui vous permet d'installer des bibliothèques Elisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recenter (like @kbd{C-l}) all three windows.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T100245Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T100245Z">
<seg>Recentre (comme @kbd{C-l}) les trois fenêtres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recentering</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033138Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T033138Z">
<seg>Recenter</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recognition of such entries can be time-consuming, however, and since most people don't use them, you must explicitly enable their use.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T145823Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T145823Z">
<seg>La reconnaissance de ces entrées peut toutefois prendre du temps et, comme la plupart des gens ne les utilisent pas, vous devez explicitement activer leur utilisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recognize Coding</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T215551Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T215551Z">
<seg>Reconnaissance des systèmes de codage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recognizing Coding Systems</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Reconnaissance de systèmes de codage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recomputation of the calendar display does not run this hook.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T142804Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T124725Z">
<seg>Le renouvellement du calcul de l'affichage du calendrier n'exécute pas ce déclencheur.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Record Type</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040618Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040618Z">
<seg>Type d'enregistrement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recording a sequence of keystrokes to be replayed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T060108Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T060108Z">
<seg>Enregistrer une séquence de touches pour la reproduire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recover</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T143329Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T143329Z">
<seg>Récupération</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recovering Data from Auto-Saves</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T135634Z">
<seg>Retrouver des données d'après des auto-enregistrements</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recovering text from auto-save files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T143347Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T143347Z">
<seg>Récupérer le texte des fichiers auto-enregistrés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recovery from Problems</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074307Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074307Z">
<seg>Récupération après problèmes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rectangle Registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121529Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T121529Z">
<seg>Registres rectangulaires</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rectangles</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Rectangles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recursion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060048Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060048Z">
<seg>La récursion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recursion in Place of a Counter</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061206Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061206Z">
<seg>La récursion à la place d'un compteur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recursion with cond::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061101Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061101Z">
<seg>Récursion avec cond::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recursion with list</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061026Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061026Z">
<seg>Récursion avec une liste</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recursive Definition Parts</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060946Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060946Z">
<seg>Parties récursives d'une définition</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recursive Edit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074058Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074058Z">
<seg>Modifications récursives</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recursive Example arg of 1 or 2::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062324Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062324Z">
<seg>Exemple de récursion avec 1 ou 2 arguments::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recursive Example arg of 3 or 4</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062326Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062326Z">
<seg>Exemple de récursion avec 3 ou 4 arguments::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recursive Patterns</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061109Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061109Z">
<seg>Motifs de récursion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recursive triangle function::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062545Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062545Z">
<seg>Fonction triangle récursive::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Recursively counting in different files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T065729Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T065729Z">
<seg>Compter de manière récursive dans plusieurs fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Redefine all keys which now run @code{next-line} in Fundamental mode so that they run @code{forward-line} instead.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T111923Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T111923Z">
<seg>Redéfinir toutes les touches qui exécutent désormais @code{next-line} dans le mode Fondamental, pour qu'elles puissent exécuter @code{forward-line} à la place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Redisplay scrolls text automatically when needed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033316Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T033316Z">
<seg>Faire défiler le texte automatiquement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Redisplaying is useful in case the screen becomes garbled for any reason (@pxref{Screen Garbled}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T140610Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T140610Z">
<seg>Rafraîchir l'écran est utile quand celui-ci devient encombré de caractères parasites pour des raisons quelconques (@pxref{Caractères parasites sur l'écran}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Refresh the Dired buffer using @var{switches} as @code{dired-listing-switches}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T125434Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T125434Z">
<seg>Rafraîchit le tampon Dired en utilisant @var{switches} en tant que @code{dired-listing-switches}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Refresh the screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Rafraîchit l'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Regardless of the values of those variables, the most recent change is never discarded unless it gets bigger than @code{undo-outer-limit} (normally 24,000,000).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T084529Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T084529Z">
<seg>Sans prendre en compte les valeurs de ces variables, la modification la plus récente n'est jamais rejetée sauf si elle devient plus grande que @code{undo-outer-limit} (soit en temps normal 24,000,000).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Regardless, Emacs always assumes that any relative file name is relative to the default directory, e.g., entering a file name without a directory specifies a file in the default directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T091615Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T091615Z">
<seg>Emacs présume quand même toujours que tout nom de fichier relatif est lié au répertoire par défaut. Par ex. : entrer un nom de fichier sans qu'un répertoire spécifie un fichier dans le répertoire par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Regenerate the calendar window (@code{calendar-redraw}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T094147Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T094147Z">
<seg>Régénérer la fenêtre du calendrier (@code{calendar-redraw}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Regexp Backslash</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T123822Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T123822Z">
<seg>Antislash et expressions rationnelles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Regexp Example</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T123958Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T123958Z">
<seg>Exemple d'expressions rationnelles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Regexp Replace</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124416Z">
<seg>Remplacement avec expression rationnelle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Regexp Replacement</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Remplacement de regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Regexp Review::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061425Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061425Z">
<seg>Révision des expressions rationnelles::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Regexp Search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050924Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050924Z">
<seg>Recherche avec expressions rationnelles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Regexps</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T123631Z">
<seg>Expressions rationnelles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Registering</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T230003Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T230003Z">
<seg>Enregistrement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T022835Z">
<seg>Registres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Regular Expression Search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Recherche d'expressions rationnelles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Regular Expression Searches</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061233Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061233Z">
<seg>Recherche avec expressions rationnelles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Regular expression constructs starting with `\'.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T123944Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T123944Z">
<seg>Les expressions régulières qui commencent par « \ ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Regular expression searches are described in @ref{Regexp Search, , Regular Expression Search, emacs, The GNU Emacs Manual}, as well as in @ref{Regular Expressions, , , elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T052518Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T025554Z">
<seg>Les recherches avec expressions rationnelles sont décrites dans @ref{Recherches avec regex, , Recherches avec expressions rationnelles, emacs, Manuel GNU Emacs}, ainsi que dans @ref{Expressions rationnelles, , , elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Regular expression searches.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050939Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050939Z">
<seg>Recherche avec expressions rationnelles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Related, but different feature is @code{display-line-numbers-mode} (@pxref{Display Custom}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210727T071549Z" creationid="suzume" creationdate="20210727T071549Z">
<seg>Une fonction apparentée mais différente est @code{display-line-numbers-mode} (@pxref{Personnalisation de l'affichage}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Release @value{VERSION}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080851Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080851Z">
<seg>Version @value{VERSION}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Remainder and modulus functions supplement the division functions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les fonctions de reste et de modulo complètent les fonctions de
division.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Remember to select @samp{Save for future sessions} if you want to use the same filesets in future Emacs sessions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T211502Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T211502Z">
<seg>N'oubliez pas de sélectionner @samp{Save for future sessions} si vous souhaitez utiliser les mêmes groupes de fichiers dans de futures sessions Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Remember to write the regular expression for @command{grep}, not for Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T124947Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T124947Z">
<seg>Attention à bien écrire l'expression régulière pour @command{grep}, et non pour Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Reminders when it's time to do something.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T084119Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T084119Z">
<seg>Rappels de ce que vous devez faire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Remote Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132009Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T132009Z">
<seg>Fichiers distants</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Remote Repositories</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T143254Z" creationid="suzume" creationdate="20170513T143254Z">
<seg>Référentiels distants</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Remote file access through FTP is handled by the Ange-FTP package, which is documented in the following.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T091850Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T091850Z">
<seg>L'accès aux fichiers distants à travers FTP est gérée par le package Ange-FTP, qui est documenté comme ce qui suit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Remote file access through the other methods is handled by the Tramp package, which has its own manual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T091923Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T091923Z">
<seg>L'accès aux fichiers distants par le biais d'autres méthodes est géré par le package Tramp, qui dispose de son propre manuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Remove a particular flag from all lines (@code{Buffer-menu-unmark-all-buffers}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T150729Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T150729Z">
<seg>Retire une marque donnée de toutes les lignes(@code{Buffer-menu-unmark-all-buffers}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Remove all flags from all the lines (@code{Buffer-menu-unmark-all}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T150944Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T150944Z">
<seg>Retire toutes les marques de toutes les lignes (@code{Buffer-menu-unmark-all}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Remove all marks from all the files in this Dired buffer (@code{dired-unmark-all-marks}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T083718Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T132416Z">
<seg>Supprime toutes les marques à partir de l'ensemble des fichiers dans ce tampon Dired (@code{dired-unmark-all-marks}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Remove all marks that use the character @var{markchar} (@code{dired-unmark-all-files}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T083731Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T132512Z">
<seg>Supprime toutes les marques qui utilisent le caractère @var{markchar} (@code{dired-unmark-all-files}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Remove any mark on this line (@code{dired-unmark}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T083101Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T131827Z">
<seg>Supprime toute marque de cette ligne (@code{dired-unmark}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Remove the deletion flag (@code{dired-unmark}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T082826Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T091600Z">
<seg>Supprimez le statut de suppression (@code{dired-unmark}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Removing text and saving it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050213Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050213Z">
<seg>Retirer et enregistrer du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rename each of the selected files to a lower-case name (@code{dired-downcase}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T085255Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T085227Z">
<seg>Renomme chacun des fichiers sélectionnés afin que leur nom soit en majuscule (@code{dired-downcase}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rename each of the selected files to an upper-case name (@code{dired-upcase}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T085231Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T084707Z">
<seg>Renomme chacun des fichiers sélectionnés afin que leur nom soit en majuscule (@code{dired-upcase}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rename the specified files (@code{dired-do-rename}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T185958Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T185958Z">
<seg>Renomme les fichiers spécifiés (@code{dired-do-rename}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Renew medication (5th time)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T144349Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T144349Z">
<seg>Renouveler les médicaments (5ème fois)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Repeat Isearch</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133801Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T133801Z">
<seg>Répétitions avec Isearch</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Repeat so long as test returns true.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060151Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060151Z">
<seg>Répéter jusqu'à le test devienne vrai.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Repeated calls return a series of pseudo-random integers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les appels
répétés renvoient a une série de nombres entiers pseudo-aléatoires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Repeating</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134603Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134603Z">
<seg>Répétitions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Repeating @kbd{M-/} cycles through all the expansions after point and then the expansions before point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T042946Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T042946Z">
<seg>Répéter @kbd{M-/} fait le tour de tous les remplacements après le point puis des remplacements avant le point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Repeating @kbd{M-/} searches for an alternative expansion by looking farther back.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T041711Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T041711Z">
<seg>Répéter une recherche avec @kbd{M-/} effectue une recherche en arrière pour des remplacements alternatifs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Repeating Minibuffer Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Répéter les commandes du mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Repeating a command uses the same arguments that were used before; it does not read new arguments each time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La répétition d'une commande utilise les mêmes arguments qui étaient utilisés auparavant ; elle ne lit pas de nouveaux arguments à chaque fois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Repeating the previous command quickly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134609Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134609Z">
<seg>Répéter rapidement la commande précédente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Repetition</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112109Z">
<seg>Répétitions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Repetition ends when you type a character other than @kbd{z} or press a mouse button.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112144Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112144Z">
<seg>La répétition se termine lorsque vous tapez un caractère différent de @kbd{z}, ou pressez un bouton de la souris.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Repetition ends when you type a character other than @kbd{z}, or press a mouse button.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T133415Z">
<seg>La répétition se termine lorsque vous tapez un caractère différent de @kbd{z}, ou pressez un bouton de la souris.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Replace</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124149Z">
<seg>Remplacer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Replace Commands and Case</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Commandes de Remplacement et Casse</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Replace all marks that use the character @var{old-markchar} with marks that use the character @var{new-markchar} (@code{dired-change-marks}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T081205Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T081205Z">
<seg>Remplace toutes les marques qui utilisent le caractère @var{old-markchar} avec les marques qui utilisent le caractère @var{new-markchar} (@code{dired-change-marks}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Replace every match for @var{regexp} with @var{newstring}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Remplace toute correspondance de @var{regexp} avec @var{nouvelle chaîne}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Replace every occurrence of @var{string} with @var{newstring}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Remplace toute occurrence de @var{chaîne} avec @var{nouvelle chaîne}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Replace some matches for @var{regexp} with @var{newstring}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Remplace certaines correspondances de @var{regexp} avec @var{newstring}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Replace some occurrences of @var{string} with @var{newstring}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Remplace certaines occurrences de @var{chaîne} avec @var{nouvelle chaîne}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Replace the word with @var{new}, and do a @code{query-replace} so you can replace it elsewhere in the buffer if you wish.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T125934Z">
<seg>Remplace ce mot avec @var{new}, et fait un @code{query-replace} pour que vous puissiez le remplacer autre part dans le tampon si vous le désirez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Replace the word, just this time, with @var{new}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T125841Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T125841Z">
<seg>Remplace le mot uniquement pour cette fois, avec @var{new}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Replace the word, just this time, with one of the displayed near-misses.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T125751Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T125706Z">
<seg>Remplace le mot uniquement pour cette fois, avec un des mots approchants affichés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Replacement Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124441Z">
<seg>Commandes de remplacement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Replacement and Case</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124455Z">
<seg>Remplacement et casse</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040206Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040206Z">
<seg>Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Replacing all matches for a regexp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124427Z">
<seg>Remplacer toutes les correspondances d'une expression rationnelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Replacing all matches for a string.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Remplacer toutes les occurrences d'une chaîne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Replying yes or no in the echo area.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112206Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T112206Z">
<seg>Répondre Oui ou Non dans la zone d'écho.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Report what the number and size of the marked files are (@code{dired-number-of-marked-files}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T104025Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T104025Z">
<seg>Rapporte le nombre et la taille des fichiers marqués (@code{dired-number-of-marked-files}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Reporting Bugs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T085048Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T085048Z">
<seg>Signaler des bogues</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Representation and range of floating point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015321Z">
<seg>Représentation et champ des monbres à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Representation and range of integers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Représentation et champ des nombres entiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Reset horizontal scroll on all three windows.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T102153Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T102153Z">
<seg>Réinitialise le défilement horizontal sur les trois fenêtres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Restart the spell-checker process, using @var{dict} as the dictionary.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T124551Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T124551Z">
<seg>Redémarre le processus de vérification orthographique, en utilisant @var{dict} comme dictionnaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Restrict the view to the current hunk (@code{diff-restrict-view}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T103340Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T103340Z">
<seg>Réduit l'affichage du hunk actuel (@code{diff-restrict-view}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Restricting display and editing to a portion of the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033532Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T033532Z">
<seg>Restreindre l'affichage et les modifications à une partie du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Restricting your and Emacs attention to a region.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050139Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050139Z">
<seg>Restreindre votre attention et celle d'Emacs à une région.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Retrying upload…</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>アップロードを再試行中…</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Return a list of the lengths of defuns.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070415Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070415Z">
<seg>Retourner une liste de la longueur de defuns.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Return non-nil iff @var{object} is one of the two canonical boolean values: @code{t} or @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113608Z">
<seg>Retourne non-nil si @var{objet} est une des deux valeurs booléennes canoniques : @code{t} ou @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Return the property @var{prop} of @var{abbrev}, or @code{nil} if the abbrev has no such property.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000715Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000715Z">
<seg>Return the property @var{prop} of @var{abréviation}, or @code{nil} if the abbrev has no such property.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Returning a value from a variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052538Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052538Z">
<seg>Retourner la valeur d'une variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Returns and Side Effects...</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T085829Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T085829Z">
<seg>Valeurs retournées et effets de bord...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Reusing recent minibuffer arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Réutiliser des arguments récents dans le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Reverse the direction of comparison for the entire buffer (@code{diff-reverse-direction}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T103507Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T103507Z">
<seg>Rétablit la direction de comparaison pour l'intégralité du tampon (@code{diff-reverse-direction}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Reverse video: swap the foreground and background colors.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T120901Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T120901Z">
<seg>Vidéo inversée : échange des couleurs de premier plan et d'arrière-plan.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Reversing the direction means changing the hunks and the file-start headers to produce a patch that would change the ``new'' version into the ``old'' one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T103652Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T103652Z">
<seg>Rétablir la direction signifie modifier les hunks et les en-têtes de début de fichier pour produire un correctif qui modifierait la "nouvelle" version afin qu'elle devienne l'"ancienne".</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Revert This Session's Customizations</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T133836Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T133836Z">
<seg>Rétablir la personnalisation de la session</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Reverting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T122707Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T122707Z">
<seg>Rétablir</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Reverting a Buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T193149Z">
<seg>Rétablir un tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Reverting cancels all the changes not saved.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T122730Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T122730Z">
<seg>Un rétablissement annule toutes les modifications non enregistrées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Reverting marks the buffer as not modified.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T193812Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T193812Z">
<seg>Rétablir le tampon le marque comme non modifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Reverting the buffer with @kbd{g} deletes all inserted subdirectories, and erases all flags and marks.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T130352Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T130352Z">
<seg>Rétablir le tampon avec @kbd{g} supprime tous les sous-répertoires insérés, ainsi que tous les statuts et toutes les marques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Reverting the buffer, however, will relist it using the buffer's default switches.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T095326Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T095326Z">
<seg>Cependant, rétablir le tampon va le lister à nouveau en utilisant les commutateurs par défaut de ce dernier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Review.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012337Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012337Z">
<seg>Révision.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Review::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105907Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105907Z">
<seg>Révision::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Revised Third Edition</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105226Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105226Z">
<seg>Troisième édition révisée</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Revision Tags</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T143420Z" creationid="suzume" creationdate="20170513T143420Z">
<seg>Balises de révision</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Revision tags are commonly used to identify releases that are distributed to users.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221207T074233Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221207T074233Z">
<seg>Les étiquettes de révision sont couramment utilisées pour identifier les versions distribuées aux utilisateurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Richard Stallman et al.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T052603Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T052603Z">
<seg>Richard Stallman et al.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073704Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073704Z">
<seg>Rmail</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Attributes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100602Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100602Z">
<seg>Attributs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Basics</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100300Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100300Z">
<seg>Introduction à Rmail</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Coding</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100806Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100806Z">
<seg>Encodage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Deletion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100401Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100401Z">
<seg>Suppression</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Digest</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101012Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101012Z">
<seg>Courriels de synthèses</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100745Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100745Z">
<seg>Affichage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Editing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100902Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100902Z">
<seg>Modification</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100509Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100509Z">
<seg>Fichiers Rmail</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Inbox</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100441Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100441Z">
<seg>BAL entrante</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Labels</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100542Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100542Z">
<seg>Étiquettes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Motion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100325Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100325Z">
<seg>Déplacement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Output</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100525Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100525Z">
<seg>Sortie</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Reply</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100628Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100628Z">
<seg>Répondre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Rot13</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101035Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101035Z">
<seg>Rot13</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Scrolling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100314Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100314Z">
<seg>Défilement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Sorting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100732Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100732Z">
<seg>Triage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rmail Summary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100656Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100656Z">
<seg>Résumés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Robert J. Chassell</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021749Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021749Z">
<seg>Robert J. Chassell</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Root View Controller</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Root View Controller</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rounding Operations</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Opérations d'arrondissage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Rounding a value equidistant between two integers may choose the integer closer to zero, or it may prefer an even integer, depending on your machine.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'arrondi d'une valeur équidistante
entre deux nombres entiers peut choisir le nombre entier plus près de
zéro, ou il peut préférer un nombre entier équivalent, selon votre
machine.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Run @code{zgrep} and collect output in the @file{*grep*} buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T134917Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T134917Z">
<seg>Exécute @code{zgrep} et collecte les données dans le tampon @file{*grep*}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Run @command{grep} asynchronously under Emacs, listing matching lines in the buffer named @file{*grep*}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T134716Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T134716Z">
<seg>Exécute la @commande{grep} de manière asynchrone sous Emacs, en listant les lignes correspondantes dans le tampon nommé @file{*grep*}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Run @command{grep} via @code{find}, and collect output in the @file{*grep*} buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T134907Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T134907Z">
<seg>Exécute @command{grep} via @code{find}, et collecte la sortie dans le tampon @file{*grep*}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Run @strong{shell commands} from inside Emacs, or even use Emacs itself as a shell (Eshell).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210928T161356Z" creationid="suzume" creationdate="20210928T161356Z">
<seg>Exécuter des @strong{commandes shell} de l'intérieur d'Emacs, ou même utiliser Emacs en tant que shell (Eshell).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Run Emacs in @dfn{batch mode}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T121121Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T121121Z">
<seg>Exécute Emacs en @dfn{batch mode}.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Run Emacs in batch mode, like @samp{--batch}, and then read and execute the Lisp code in @var{file}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T133620Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T133620Z">
<seg>Lance Emacs en mode batch, comme @samp{--batch}, puis lit et exécute le code Lisp dans @var{file}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Run GDB as a subprocess, and interact with it via an IDE-like Emacs interface.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T153415Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T153415Z">
<seg>Exécute GDB en tant que sous-processus, et interagit avec lui via une interface Emacs de type IDE.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Run GDB, using a GUD interaction buffer for input and output to the GDB subprocess (@pxref{Debugger Operation}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T153436Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T153436Z">
<seg>Exécuter GDB, en utilisant un tampon d'interaction GUD pour les entrées et sorties du sous-processus GDB (@pxref{Fonctionnement du débogueur}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Run Guile REPL for debugging Guile Scheme programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T153825Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T153825Z">
<seg>Exécute Guile REPL pour déboguer les programmes Guile Scheme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Run a Program</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052331Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052331Z">
<seg>Exécuter un programme</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Run a compiler asynchronously under Emacs, with error messages going to the @file{*compilation*} buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T142638Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T142638Z">
<seg>Exécute un compilateur de manière asynchrone sous Emacs, avec les messages d'erreur allant dans le tampon @file{*compilation*}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Run a program</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T022302Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T022302Z">
<seg>Exécuter un programme</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Run a short test.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075720Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075720Z">
<seg>Effectuer un court test.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Run the DBX debugger.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T153833Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T153833Z">
<seg>Exécute le débogueur DBX.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Run the Java debugger.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T153746Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T153746Z">
<seg>Exécute le débogueur Java.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Run the Perl interpreter in debug mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T153732Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T153732Z">
<seg>Exécute l'interpréteur Perl en mode débogage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Run the Python debugger.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T153754Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T153754Z">
<seg>Exécute le débogueur Python.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Run the SDB debugger.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T153914Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T153914Z">
<seg>Exécute le débogueur SDB.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Run the XDB debugger.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T153843Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T153843Z">
<seg>Exécute le débogueur XDB.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Run the program until the selected stack frame returns or stops for some other reason (@code{gud-finish}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T101127Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T101127Z">
<seg>Exécute le programme jusqu'à ce que la trame de pile sélectionnée revienne ou s'arrête pour une autre raison (@code{gud-finish}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Running @code{diff} by way of Dired.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T134120Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T134120Z">
<seg>Exécuter @code{diff} par l'intermédiaire de Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Running @command{addpm.exe} is no longer strictly necessary in recent versions of Emacs, but if you are upgrading from an older version, running @command{addpm.exe} ensures that you do not have older registry entries from a previous installation, which may not be compatible with the latest version of Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144417Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144417Z">
<seg>L'exécution de @command{addpm.exe} n'est plus strictement nécessaire dans les versions récentes d'Emacs, mais si vous effectuez une mise à jour à partir d'une version plus ancienne, l'exécution de @command{addpm.exe} garantit de ne pas avoir d'anciennes entrées de registre provenant d'une installation précédente, qui pourraient ne pas être compatibles avec la dernière version d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Running Commands by Name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Exécuter une commande par son nom</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Running Compilations under Emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T142339Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T142339Z">
<seg>Exécuter des compilations sous Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Running Debuggers Under Emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054716Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054716Z">
<seg>Exécuter un débogueur dans Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Running a program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052529Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052529Z">
<seg>Exécuter un programme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Running a shell command on the marked files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T134029Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T134029Z">
<seg>Exécuter une commande shell sur les fichiers marqués</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Running several programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T045847Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T045847Z">
<seg>Utiliser plusieurs programmes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Running symbolic debuggers for non-Lisp programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054250Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054250Z">
<seg>Exécuter des débogueurs symboliques pour programmes non-Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>S @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T195156Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T195156Z">
<seg>S @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>S @var{new} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T195225Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T195225Z">
<seg>S @var{new} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>S-@key{TAB}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>S-@key{TAB}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>S-Mouse-1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>S-Mouse-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>S-TAB @r{(customization buffer)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T081058Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T081058Z">
<seg>Tampon de personnalisation S-TAB @r{(customization buffer)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>SAVEDIR</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020208Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020208Z">
<seg>SAVEDIR</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>SCCS</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>SCCS</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>SDB</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015742Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015742Z">
<seg>SDB</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>SHELL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020211Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020211Z">
<seg>SHELL</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>SMIE</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="aroa" changedate="20221207T074949Z" creationid="aroa" creationdate="20221207T074949Z">
<seg>SMIE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>SMIE setup</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="aroa" changedate="20221207T075004Z" creationid="aroa" creationdate="20221207T075004Z">
<seg>Configuration du SMIE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>SMIE setup and features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="aroa" changedate="20221207T075015Z" creationid="aroa" creationdate="20221207T075015Z">
<seg>Configuration et caractéristiques de SMIE.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>SMTPSERVER</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020214Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020214Z">
<seg>SMTPSERVER</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>SPC</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>SPC</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>SPC @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T080423Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T080423Z">
<seg>SPC @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>SPC @r{(View mode)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045243Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045222Z">
<seg>SPC @r{(mode « View »)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>SPC @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>SPC @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Safe File Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T084626Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T084626Z">
<seg>Sûreté des variables de fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Safety of File Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T102548Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T102548Z">
<seg>Sécurité des variables de fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Same as when @option{--color} is not used at all: Emacs detects at startup whether the terminal supports colors, and if it does, turns on colored display.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121531Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T121531Z">
<seg>Même chose que lorsque l'@option{--couleur} n'est pas utilisée du tout : Emacs détecte au démarrage si le terminal supporte les couleurs, et si c'est le cas, active l'affichage en couleur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Same model, different serial number ...</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060930Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060930Z">
<seg>Modèle identique, numéro de série différent...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sample let Expression::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110146Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110146Z">
<seg>Exemple d'expression let::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>保存</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T132755Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T132755Z">
<seg>Commandes d'enregistrement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save Keyboard Macro</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131157Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T130936Z">
<seg>Enregistrer une macro-commande de clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save all the current bookmark values in the default bookmark file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sauvegarde toutes les valeurs courantes des marque-pages dans le fichier de marque-pages par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save all the current bookmark values in the file @var{filename}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sauvegarde toutes les valeurs de marque-pages courantes dans le fichier @var{nom de fichier}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save any or all buffers to their files (@code{save-some-buffers}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T114854Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T114854Z">
<seg>Enregistre un ou tous les tampons à leurs fichiers (@code{save-some-buffers}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save it in a buffer or a file (@pxref{Accumulating Text}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sauvez-la dans un tampon ou un fichier (@pxref{Accumulating Text}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save it in a register with @kbd{C-x r s} (@pxref{Registers}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sauvez-la dans un registre avec @kbd{C-x r s} (@pxref{Registers}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save the current buffer to its file (@code{save-buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T102945Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T102945Z">
<seg>Enregistre le tampon actuel à son fichier (@code{save-buffer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save the current buffer with a specified file name (@code{write-file}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T114957Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T114957Z">
<seg>Enregistre le tampon actuel avec un nom de fichier spécifié (@code{write-file}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save the state of the selected frame's windows in register @var{r} (@code{window-configuration-to-register}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sauvegarde l'état des fenêtres du cadre sélectionné dans le registre @var{r} (@code{window-configuration-to-register}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save this buffer and all the rest with no more questions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Enregistre ce tampon et tous les suivants sans plus de questions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save this buffer and ask about the rest of the buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Enregistre ce tampon et demande pour les tampons suivants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save this buffer, then exit @code{save-some-buffers} without even asking about other buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Enregistre ce tampon, puis termine @code{save-some-buffers} sans poser de questions pour les tampons suivants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save to OX Drive</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>OXドライブに保存</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save to:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>保存先:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Save your time: @code{dolist} and @code{dotimes}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060851Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060851Z">
<seg>Pour économiser du temps : @code{dolist} et @code{dotimes}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T122647Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T122647Z">
<seg>Enregistrer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving Abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Enregistrer les abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T081727Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T081727Z">
<seg>Enregistrer des tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving Customizations</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T090458Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T090458Z">
<seg>Enregistrer les éléments de personnalisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving Emacs Sessions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074033Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074033Z">
<seg>Enregistrer des sessions Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving Emacs state from one session to the next.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074050Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074050Z">
<seg>Enregistrer l'état d'Emacs d'une session à l'autre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Enregistrer des Fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving Positions in Registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sauvegarder des Positions dans des Registres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving Rectangles in Registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sauvegarder des Rectangles dans des Registres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving Text in Registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sauvegarder du Texte dans des Registres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving Window Configurations in Registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sauvegarder une Configuration de Fenêtres dans des Registres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving a text string or a location in the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T070811Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055816Z">
<seg>Enregistrer une chaîne de caractères ou un emplacement du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving abbrevs in files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T112413Z">
<seg>Enregistrer les abréviations dans des fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving customizations for future Emacs sessions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105700Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T090546Z">
<seg>Enregistrer des éléments de personnalisation pour les futures sessions d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving makes your changes permanent.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T122704Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T122704Z">
<seg>L'enregistrement rend vos modifications permanentes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving positions in registers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121635Z">
<seg>Enregistrer une position dans un registre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving rectangles in registers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121623Z">
<seg>Enregistrer un rectangle dans un registre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving text in registers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121627Z">
<seg>Enregistrer du texte dans un registre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving the Tar buffer writes a new version of the archive to disk with the changes you made to the components.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T091346Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T091346Z">
<seg>Enregistrer le tampon Tar écrit une nouvelle version de l'archive sur le disque avec les modifications que vous avez réalisées sur les composants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving the diary file after using any of the above insertion commands will automatically update the diary marks in the calendar window, if appropriate.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T103830Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T103830Z">
<seg>L'enregistrement du fichier journal après l'utilisation de l'une des commandes d'insertion ci-dessus mettra automatiquement à jour les marques du journal dans la fenêtre du calendrier, si nécessaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving the entire list of abbrevs for another session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Enregistrer la liste entière des abréviations définies pour une autre session.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving window configurations in registers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121618Z">
<seg>Enregistrer une configuration de fenêtre dans un registre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Saving works by writing code to a file, usually your initialization file (@pxref{Init File}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T073432Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T075807Z">
<seg>Enregistrer le travail en cours en écrivant du code dans un fichier, le plus souvent votre fichier d'initialisation (@pxref{Fichier d'initialisation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Screen</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T054841Z">
<seg>L'écran</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll Bar mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode Barre de Défilement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll Bars</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145347Z">
<seg>Barres de défilement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll Calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070545Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070545Z">
<seg>Faire défiler le calendrier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll all three windows down (like @kbd{M-v}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T102030Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T102030Z">
<seg>Défile les trois fenêtres vers le bas (comme @kbd{M-v}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll all three windows left (like @kbd{C-x &lt;}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T102102Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T102102Z">
<seg>Défile les trois fenêtres vers la gauche (comme @kbd{C-x &lt;}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll all three windows right (like @kbd{C-x &gt;}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T102137Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T102137Z">
<seg>Défile les trois fenêtres vers la droite (comme @kbd{C-x &gt;}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll all three windows up (like @kbd{C-v}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T102045Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T102045Z">
<seg>Défile les trois fenêtres vers le haut (comme @kbd{C-v}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll backward (@code{scroll-down-command}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T095346Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T095346Z">
<seg>Défile vers l'arrière (@code{scroll-down-command}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll backward by three months (@code{calendar-scroll-right-three-months}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T093128Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T093128Z">
<seg>Défiler en arrière de trois mois (@code{calendar-scroll-right-three-months}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll forward by nearly a full window (@code{scroll-up-command}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T095318Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T095318Z">
<seg>Défile vers l'avant presque de la valeur d'une fenêtre (@code{scroll-up-command}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll forward by three months (@code{calendar-scroll-left-three-months}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T093034Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T093034Z">
<seg>Faire défiler le calendrier de trois mois en avant (@code{calendar-scroll-left-three-months}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll heuristically to bring useful information onto the screen (@code{reposition-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T090139Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T090139Z">
<seg>Fait défiler de manière heuristique pour afficher des informations utiles à l'écran (@code{reposition-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll one screen backward, and move point onscreen if necessary (@code{scroll-down-command}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Fait défiler l'affichage d'un écran en arrière, et déplace le point si nécessaire pour le placer sur l'écran (@code{scroll-down-command}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll text in current window to the left (@code{scroll-left}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T044550Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T044550Z">
<seg>Fait défiler le texte de la fenêtre actuelle à gauche (@code{scroll-left})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll the display one screen forward, and move point onscreen if necessary (@code{scroll-up-command}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Fait défiler l'affichage d'un écran en avant, et déplace le point si nécessaire pour le placer sur l'écran (@code{scroll-up-command}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll the next window (@code{scroll-other-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Fait défiler la fenêtre suivante (@code{scroll-other-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll the next window down (@code{scroll-other-window-down}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T094209Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T094209Z">
<seg>Faire défiler la fenêtre suivante vers le bas (@code{scroll-other-window-down}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll the next window up (@code{scroll-other-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T094154Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T094154Z">
<seg>Faire défiler la fenêtre suivante vers le haut (@code{scroll-other-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll the selected window so the current line is the center-most text line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133714Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T085846Z">
<seg>Fait défiler la fenêtre sélectionnée de manière à faire de la ligne actuelle la ligne la plus au centre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll the selected window so the current line is the center-most text line; on subsequent consecutive invocations, make the current line the top line, the bottom line, and so on in cyclic order.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132544Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T085746Z">
<seg>Fait défiler la fenêtre sélectionnée de manière à faire de la ligne actuelle la ligne la plus au centre ; des appels successifs mettent la ligne actuelle au sommet puis à la base, en cycle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll through buffer @var{buffer}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Parcours le tampon @var{tampon}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll to the right (@code{scroll-right}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T044604Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T044604Z">
<seg>Fait défiler à droite (@code{scroll-right}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scroll-all mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Scroll-all, mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scrolling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T001418Z">
<seg>Défilement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scrolling ``backward'' or ``down'' displays an earlier portion of the buffer, and moves the text downwards relative to the window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T093504Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T093504Z">
<seg>Défiler le texte en « arrière » ou « vers le bas » affiche une portion précédente du tampon et déplace son texte vers le bas relativement à la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scrolling ``forward'' or ``up'' advances the portion of the buffer displayed in the window; equivalently, it moves the buffer text upwards relative to the window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T093504Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T093504Z">
<seg>Défiler le texte en « avant » ou « vers le haut », avance la partie du tampon qui est affichée dans la fenêtre, ou de manière équivalent, il déplace le texte du tampon vers le haut relativement à la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scrolling backward or down displays an earlier portion of the buffer, and moves the text downwards relative to the window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Take5" changedate="20211210T082823Z" creationid="Take5" creationdate="20211210T082823Z">
<seg>Le défilement vers l'arrière ou vers le bas affiche une partie antérieure du tampon, et déplace le texte vers le bas par rapport à la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scrolling forward or up advances the portion of the buffer displayed in the window; equivalently, it moves the buffer text upwards relative to the window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Take5" changedate="20211210T082718Z" creationid="Take5" creationdate="20211210T082718Z">
<seg>Le défilement vers l'avant ou vers le haut fait avancer la partie du tampon affichée dans la fenêtre ; de manière équivalente, il déplace le texte du tampon vers le haut par rapport à la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scrolling in the Calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T092624Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T092624Z">
<seg>Défilement dans le calendrier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scrolling the calendar means moving the strip horizontally, so that new months become visible in the window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T092858Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T092858Z">
<seg>Faire défiler le calendrier signifie déplacer cette bande à l'horizontale, de sorte que de nouveaux mois deviennent visibles dans la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Scrolling through a message.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100322Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100322Z">
<seg>Faire défiler un message.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T023728Z">
<seg>Chercher</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Search Case</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124138Z">
<seg>Casse et recherches</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Search all the specified files for the regular expression @var{regexp} (@code{dired-do-find-regexp}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082848Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082848Z">
<seg>Recherche tous les fichiers spécifiés pour l'expression régulière @var{regexp} (@code{dired-do-find-regexp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Search backward for @var{string}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Recherche en arrière de @var{chaîne}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Search for @var{string}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Recherche @var{string}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Search for a source code symbol.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T123244Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T123244Z">
<seg>Rechercher un symbole de code source.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Search for match for a regexp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T123636Z">
<seg>Chercher les correspondances d'une expression rationnelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Search for sequence of words.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T123221Z">
<seg>Chercher une suite de mots.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Search happens as you type the string.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T123136Z">
<seg>La recherche commence quand vous tapez la chaîne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Search, and replace some or all matches.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Chercher et remplacer certaines ou toutes les occurrences.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Searching and Case</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Recherche et Casse</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Searching and Matching</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Recherches et correspondances</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Searching and Replacement</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T123119Z">
<seg>Recherche et remplacement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Searching buffers for strings or regexps.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014946Z">
<seg>Rechercher une chaîne ou expression rationnelle dans un buffer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Searching for the same string again.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133813Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T133813Z">
<seg>Chercher la même chaîne de nouveau.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Searching with Grep under Emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T132806Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T132801Z">
<seg>Recherche avec Grep sous Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Searching with grep.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T053852Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T053852Z">
<seg>Effectuer une recherche avec grep.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Second Buffer Related Review::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012656Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012656Z">
<seg>Seconde révision des tampons::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040138Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040138Z">
<seg>Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Secondary Selection</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121125Z">
<seg>Sélection secondaire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Secondly, Emacs supports drag and drop: dropping a file into an ordinary Emacs window visits the file using that window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T122235Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T122235Z">
<seg>Deuxièmement, Emacs prend en charge le glisser-déposer : déposer un fichier dans une fenêtre Emacs ordinaire consulte le fichier par le biais de celle-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Secondly, I hardly ever put all the information about a subject in one place, much less in one paragraph.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170224T130718Z" creationid="suzume" creationdate="20170224T130718Z">
<seg>Par ailleurs, je ne mets pratiquement jamais toute l'information sur un sujet à un seul emplacement, et encore moins dans un seul paragraphe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Secondly, you can use the command @kbd{M-x diff-delete-trailing-whitespace}, which searches for trailing whitespace in the lines modified by the patch, and removes that whitespace in both the patch and the patched source file(s).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T073908Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T073908Z">
<seg>En second lieu, vous pouvez utiliser la commande @kbd{M-x diff-delete-trailing-whitespace}, qui recherche le suivi des blancs dans les lignes modifiées par le correctif, et supprime ce blanc à la fois dans le correctif et dans le(s) fichier(s) source corrigé(s).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040159Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040159Z">
<seg>Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sections intended specifically for Elisp programmers can follow the style of the Elisp manual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221214T084453Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221214T084453Z">
<seg>Les sections destinées spécifiquement aux programmeurs Elisp peuvent suivre le style du manuel Elisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See @code{put} for an example.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Consultez @code{put} pour un exemple.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See @ref{Creating Symbols}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T162918Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T162918Z">
<seg>Voir @ref{Création de symboles}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See @uref{http://www.gnu.org/copyleft/}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040209Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040209Z">
<seg>See @uref{http://www.gnu.org/copyleft/}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See @uref{https://www.gnu.org/licenses/}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T090632Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T090632Z">
<seg>See @uref{https://www.gnu.org/licenses/}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See also @code{integer-or-marker-p} and @code{number-or-marker-p}, in @ref{Predicates on Markers}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T020605Z">
<seg>Voir également
@code{integer-or-marker-p} et @code{number-or-marker-p}, dans le
@ref{Attributs des marqueurs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See also @env{LOGNAME}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T133710Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T133710Z">
<seg>Voir aussi @env{LOGNAME}. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See also @env{USER}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T173226Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T173226Z">
<seg>Voir aussi @env{USER}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See also @kbd{M-x grep-find}, in @ref{Grep Searching}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T124847Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T124821Z">
<seg>Voir également @kbd{M-x grep-find}, dans @ref{Recherche grep}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See also @ref{Transforming File Names}, for Dired commands to rename, copy, or link files by replacing regexp matches in file names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Voir aussi @ref{Transforming File Names}, pour des commandes pour renommer, copier ou lier des fichiers en remplaçant des correspondances de regexp dans leurs noms de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See also [Manual].</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220315T022517Z" creationid="suzume" creationdate="20220315T022517Z">
<seg>See also [Manual].</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See also the @code{find-grep-dired} command, in @ref{Dired and Find}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T150223Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T150223Z">
<seg>Voir aussi la commande @code{find-grep-dired}, dans @ref{Dired et Find}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See also the variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T171825Z" creationid="matth" creationdate="20210929T171825Z">
<seg>Voir aussi la variable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See sections ``How Major Modes are Chosen'' and ``Local Variables in Files'' in @cite{The GNU Emacs Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170509T064740Z" creationid="suzume" creationdate="20170509T064740Z">
<seg>Voir les sections « Comment les modes majeurs sont sélectionnés » et « Variables locales dans les fichiers » dans le @cite{Manuel GNU Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See sections ``Tabs vs.@: Spaces'' and ``Local Variables in Files'' in @cite{The GNU Emacs Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T075114Z" creationid="suzume" creationdate="20170509T065106Z">
<seg>Voir les sections « Tabulations vs.@: espaces » et « Variables locales dans les fichiers » dans le @cite{Manuel GNU Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See the GDB manual entry regarding @code{jump} for details.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T101249Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T101249Z">
<seg>Consultez l'entrée du manuel de GDB concernant @code{jump} pour plus de détails.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See the X documentation for more information.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T122521Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T122521Z">
<seg>Voir la documentation X pour plus d'informations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See the description of the @kbd{* c} command below, which lets you replace one mark character with another.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T083841Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T132856Z">
<seg>Voir la description de la commande @kbd{* c} ci-dessous, qui vous laisse remplacer un caractère de marque par un autre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See the discussion in the previous section.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T125440Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T125440Z">
<seg>Voir la discussion dans la section précédente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See the file @file{term/lk201.el} for an example of how this is done.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T120621Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T120621Z">
<seg>Cf. le fichier @file{term/lk201.el} pour voir un exemple de comment cela est réalisé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See the next section</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220510T220325Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220510T220325Z">
<seg>Voir la section suivante</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See the variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T171941Z" creationid="matth" creationdate="20210929T171941Z">
<seg>Voir la variable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See their documentation strings for further information.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T191705Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T191705Z">
<seg>Voir leurs chaînes de documents pour de plus amples informations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>See variable current value::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T055352Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T055352Z">
<seg>Consulter la valeur actuelle d'une variable::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Select</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>選択</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Select Input Method</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T215422Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T215422Z">
<seg>Sélectionner une méthode de saisie</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Select Tags Table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T144056Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T144056Z">
<seg>Sélection d'une table de balises</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Select a Dired buffer for directory @var{directory} in another frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sélectionne un tampon Dired pour le répertoire @var{répertoire} dans un autre cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Select a buffer to be used by next invocation of @code{next-error} and @code{previous-error}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T150719Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T150719Z">
<seg>Sélectionne un tampon à utiliser lors de la prochaine utilisation de l'appel à @code{next-error} et @code{previous-error}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Select a frame from the call stack.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150807T063308Z" creationid="jchelary" creationdate="20150807T063308Z">
<seg>Choisir un cadre dans la pile d'appel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Select buffer @var{bufname} in another frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sélectionne le tampon @var{nom-tampon} dans un autre cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Select difference number @var{n}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T095828Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T095828Z">
<seg>Sélectionne le nombre de différences @var{n}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Select the buffers you want by typing @kbd{M-x gdb-display-@var{buffertype}-buffer} or @kbd{M-x gdb-frame-@var{buffertype}-buffer}, where @var{buffertype} is the relevant buffer type, such as @samp{breakpoints}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T110026Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T110026Z">
<seg>Sélectionnez les tampons que vous voulez en tapant @kbd{M-x gdb-display-@var{type de tampon}-tampon} ou @kbd{M-x gdb-frame-@var{buffertype}-buffer}, où @var{type de tampon} est le type de tampon pertinent, tel que @samp{breakpoints}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Select the difference containing point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T095845Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T095845Z">
<seg>Sélectionne la différence qui contient le point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Select the next difference.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T095700Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T095700Z">
<seg>Sélectionne la différence suivante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Select the next enclosing stack frame (@code{gud-up}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T100950Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T100950Z">
<seg>Sélectionne le prochain cadre de pile englobant (@code{gud-up}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Select the next inner stack frame (@code{gud-down}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T101004Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T101004Z">
<seg>Sélectionne le cadre de pile intérieur suivant (@code{gud-down}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Select the previous difference.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T095653Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T095653Z">
<seg>Sélectionne la différence précédente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Select this line's buffer, and also display in other windows any buffers flagged with the @kbd{m} command (@code{Buffer-menu-select}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sélectionne le tampon de cette ligne, et affiche également dans d'autres fenêtres les tampons marqués avec la commande @kbd{m} (@code{Buffer-menu-select}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Selecting an Input Method</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sélectionner une Méthode d'Entrée</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Selective Display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034503Z">
<seg>Affichage sélectif</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Semantic</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130641Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130641Z">
<seg>Mode « Semantic » (sémantique)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sending Mail</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073650Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073650Z">
<seg>Envoyer des courriels</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sending mail in Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073702Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073702Z">
<seg>Envoyer des courriels à partir d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sending replies to messages you are viewing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100646Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100646Z">
<seg>Envoyer des réponses aux messages affichés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sentences</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113116Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113116Z">
<seg>Phrases</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Separate a prefix from a following abbrev to be expanded (@code{abbrev-prefix-mark}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T214619Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T214619Z">
<seg>pour séparer un préfixe d'une abréviation suivante à remplacer (@code{abbrev-prefix-mark}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Separate chapters describe the use of symbols as variables and as function names; see @ref{Variables}, and @ref{Functions}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'utilisation de symboles comme noms de variables ou de fonctions est décrit dans d'autres chapitres ; consultez @ref{Variables} et @ref{Functions}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sequence Functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040730Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040730Z">
<seg>Fonctions relatives aux séquences</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sequences</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163011Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163011Z">
<seg>Séquences</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Server Error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>サーバエラー</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Server URL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>サーバー URL</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Server Under Maintenance</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>サーバーはメンテナンス中</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Server Version</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>サーバーバージョン</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Service</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074718Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074702Z">
<seg>Aide utilisateur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set a breakpoint on the source line that point is on.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T095652Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T095652Z">
<seg>Définit un point d'arrêt sur la ligne source sur laquelle se trouve ce point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set a temporary breakpoint on the current source line, if any (@code{gud-tbreak}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T100931Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T100931Z">
<seg>Définit un point d'arrêt temporaire sur la ligne source actuelle, le cas échéant (@code{gud-tbreak}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set any of them to @code{nil} to not show the associated holidays.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T125300Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T125300Z">
<seg>Définissez l'une de ces listes par @code{nil} pour ne pas afficher les jours fériés associés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set key C-z to command:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T172002Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T172002Z">
<seg>Set key C-z to command:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set mark after end of following balanced expression (@code{mark-sexp}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Place la marque après la fin d'expression Lisp suivante (@code{mark-sexp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set one endpoint for the @dfn{secondary selection} (@code{mouse-start-secondary}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Place une extrémité de la @dfn{sélection secondaire} (@code{mouse-start-secondary}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set or clear a breakpoint on that line (@code{gdb-mouse-set-clear-breakpoint}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T110615Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T110615Z">
<seg>Fixe ou efface un point d'arrêt sur cette ligne (@code{gdb-mouse-set-clear-breakpoint}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set point and the mark around the text you drag across.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Positionne le point et la marque aux extrémités du texte parcouru.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set the @dfn{color support mode} when Emacs is run on a text terminal.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121435Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T121435Z">
<seg>Définit le @dfn{mode de support des couleurs} lorsqu'Emacs est exécuté sur un terminal texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set the bookmark for the visited file, at point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Place le marque-page pour le fichier visité, au point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set the bookmark named @var{bookmark} at point (@code{bookmark-set}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Place le marque-page appelé @var{marque-page} au point (@code{bookmark-set}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set the property @var{prop} of @var{abbrev} to value @var{val}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000715Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000715Z">
<seg>Set the property @var{prop} of @var{abréviation} to value @var{val}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set to Backup Value</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T134714Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T134643Z">
<seg>Restaurer à la valeur sauvegardée</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set up a customization buffer containing all settings that you have saved with customization buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T095054Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T095054Z">
<seg>Paramétrer un tampon de personnalisation qui contient tous les paramètres précédemment enregistrés à l'aide de tampons de personnalisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set up a customization buffer containing all settings that you have set but not saved.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T095233Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T095233Z">
<seg>Paramétrer un tampon de personnalisation qui contient tous les paramètres précédemment définis mais non enregistrés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set up a customization buffer for all the settings and groups that match @var{regexp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T094651Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T094651Z">
<seg>Paramétrer un tampon de personnalisation pour tous les paramètres et groupes qui correspondent à @var{regexp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set up a customization buffer for just one face, @var{face}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T094504Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T094504Z">
<seg>Paramétrer un tampon de personnalisation seulement pour un type de caractères, @var{face}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set up a customization buffer for just one group, @var{group}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T094602Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T094602Z">
<seg>Paramétrer un tampon de personnalisation seulement pour un groupe, @var{group}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set up a customization buffer for just one user option, @var{option}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T094434Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T094434Z">
<seg>Paramétrer un tampon de personnalisation seulement pour une option d'utilisateur, @var{option}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set up a customization buffer with all the user options, faces and groups whose meaning has changed since (or been added after) Emacs version @var{version}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T094940Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T094940Z">
<seg>Paramétrer un tampon de personnalisation pour toutes les options d'utilisateur, types de caractères et groupes dont la signification a été modifiée (ou ajoutée ensuite) depuis la version d'Emacs @var{version}. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set up defaults for the Latin-1 character set, which supports most of the languages of Western Europe.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T075811Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T075811Z">
<seg>Définir des valeurs par défaut pour le jeu de caractères latin 1, qui prend en charge la plupart des langues en Europe occidentale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Set up file shadowing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T191124Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T183946Z">
<seg>Met en place la réplication de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting @code{case-fold-search} with @code{setq} affects only the current buffer's local value, which is probably not what you want to do in an init file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T092231Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T091958Z">
<seg>Définir @code{case-fold-search} avec @code{setq} affecte uniquement la valeur locale du tampon actuel, ce qui n'est sûrement pas ce que vous souhaitez faire dans un fichier d'initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting @code{find-file-visit-truename} also implies the effect of @code{find-file-existing-other-name}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Définir @code{find-file-visit-truename} implique aussi l'effet de @code{find-file-existing-other-name}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting Mark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114241Z">
<seg>Placer la marque</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting Up Abbrev Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Démarrer le mode abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting a quoted value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T104021Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T104021Z">
<seg>Définir une valeur citée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting it to a dummy address, like @samp{unix:path=/dev/null}, suppresses connections to the D-Bus session bus as well as autolaunching the D-Bus session bus if not running yet.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T141644Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T141644Z">
<seg>Définir cela à une adresse factice, comme @samp{unix:path=/dev/null}, supprime les connexions au bus de session D-Bus ainsi que le lancement automatique du bus de session D-Bus s'il n'est pas encore lancé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting or saving Custom themes actually works by customizing the variable @code{custom-enabled-themes}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T083443Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T083443Z">
<seg>En réalité, personnaliser la variable @code{custom-enabled-themes} permet de définir ou enregistrer des thèmes personnalisés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting the Mark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Positionner la marque</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting the Value of a Variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T103918Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T103918Z">
<seg>Définir la valeur d'une variable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting the major mode kills all the local variables of the buffer except for a few variables specially marked as @dfn{permanent locals}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T082145Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T082145Z">
<seg>Définir le mode majeur supprime toutes les variables locales du tampon, sauf quelques variables marquées exceptionnellement comme @dfn{permanent locals}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting the mark (q.v.@:) at a position in the text also activates it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="schumi" changedate="20221125T080807Z" creationid="schumi" creationdate="20221125T080807Z">
<seg>Définir la marque (q.v.@:) à une position dans le texte l'active aussi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting the value of a variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052613Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052613Z">
<seg>Définir la valeur d'une variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting things up for the language you use.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T215256Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T215256Z">
<seg>Mettre en place les paramètres pour la langue que vous utilisez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting up Emacs for abbreviation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T112248Z">
<seg>Configuration d'Emacs pour les abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T103933Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T103933Z">
<seg>Définir des valeurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting variables, like all means of customizing Emacs except where otherwise stated, affects only the current Emacs session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T132834Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T132834Z">
<seg>Définir des variables, à la manière de tous les autres moyens pour personnaliser le logiciel sauf s'il en est mentionné autrement, affecte uniquement la session actuelle d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Setting, saving and resetting a face work like the same operations for variables (@pxref{Changing a Variable}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T160738Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T093522Z">
<seg>Paramétrer, enregistrer et réinitialiser un type de caractères fonctionne de la même manière que pour les variables avec (@pxref{Changer une Variable}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Several defuns</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062125Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062125Z">
<seg>Plusieurs defuns</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Several files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T065557Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T065557Z">
<seg>Plusieurs fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Several files recursively</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T065649Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T065649Z">
<seg>Plusieurs fichiers de manière récursive</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Several kills in a row all yank together.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T120932Z">
<seg>Coller plusieurs coupes d'un coup.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sexp Diary Entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211017T165802Z" creationid="suzume" creationdate="20211017T165752Z">
<seg>Événements en sexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sexp Entries and the Fancy Diary Display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T144032Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T144032Z">
<seg>Entrées sexp et affichage du journal élégant</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sexp diary entries allow you to do more than just have complicated conditions under which a diary entry applies.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T144058Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T144058Z">
<seg>Les entrées de journal sexp vous permettent de faire plus que simplement définir des conditions compliquées pour l'application d'une entrée de journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sexp entries should be preceded by @code{diary-sexp-entry-symbol} (default @samp{%%}) in the diary file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T144105Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T144105Z">
<seg>Les entrées sexp doivent être précédées du code @code{diary-sexp-entry-symbol}. (par défaut @samp{%%}) dans le fichier journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Shadowing Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T134706Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T134706Z">
<seg>Réplication de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Shadowing: File Shadowing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T102420Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T102420Z">
<seg>Réplication : Réplication de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sharing Currently Impossible</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>現在共有できません</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Shell</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073812Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073812Z">
<seg>Shell</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Shell Commands in Dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T134005Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T134005Z">
<seg>Commandes shell</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Shell wildcards and variables are not allowed in this command line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T154009Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T154009Z">
<seg>Les caractères génériques et les variables du shell ne sont pas autorisés dans cette ligne de commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Shift Selection</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114507Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T114507Z">
<seg>Sélection avec la touche Majuscule</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Shifting a pattern of bits two places to the left produces results like this (with 8-bit binary numbers):</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Lorsqu'on décale de deux places une combinaison de chiffres binaires vers la gauche, on produit les résultats suivants (avec des nombres binaires de 8 bits) :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Short messages appear at the bottom of the screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T093749Z">
<seg>La zone en bas de l'écran où apparaissent des messages courts.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Show Tutorial</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>チュートリアルを表示</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Show permanent error_DNL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>永続的エラー_DNLを表示</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Show the list of options.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T130406Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T130406Z">
<seg>Affiche une liste d'options.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Show the names of the files/buffers Emerge is operating on, in a Help window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T111847Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T111847Z">
<seg>Montre les noms des fichiers/tampons sur lesquels Emerge agit dans une fenêtre Aide.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Show which keys run the command named @var{command} (@code{where-is}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche quelles touches exécutent la commande appelée @var{commande} (@code{where-is}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Showing possibly spurious trailing whitespace.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034439Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T034439Z">
<seg>Affichage des blancs inutiles en fin de ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Shows @code{goto-char}, @code{point-min}, and @code{push-mark}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012234Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012234Z">
<seg>Illustre @code{goto-char}, @code{point-min} et @code{push-mark}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Shrink the merge window to one line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T102210Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T102210Z">
<seg>Réduit la fenêtre fusionnée en une ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Shrink this window if its buffer doesn't need so many lines (@code{shrink-window-if-larger-than-buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Réduit la fenêtre si son tampon ne nécessite pas autant de lignes (@code{shrink-window-if-larger-than-buffer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similar, but define an abbrev specific to the current major mode (@code{add-mode-abbrev}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T225317Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155552Z">
<seg>similaire, mais pour définir une abréviation spécifique au mode majeur actuel (@code{add-mode-abbrev}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similarities differences</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075422Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075422Z">
<seg>Similarités et différences</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similarly @kbd{@key{META}-a}, or @kbd{M-a} for short, is entered by holding down the @key{Alt} key and pressing @kbd{a}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T091134Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T091134Z">
<seg>De manière similaire, @kbd{@key{META}-a} ou @kbd{M-a} en raccourci est entré en pressant @key{Alt} et @kbd{a}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similarly, @code{local-unset-key} makes a key undefined in the current major mode keymap, which makes the global definition (or lack of one) come back into effect in that major mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T173600Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T173600Z">
<seg>De façon similaire, @code{local-unset-key} supprime la définition d'une touche dans la table de séquence du mode majeur actuel, rendant la définition globale (ou celle qui manque) de nouveau effective dans ce mode majeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similarly, @kbd{@key{Meta}-a}, or @kbd{M-a} for short, is entered by holding down the @key{Alt} key and pressing @kbd{a}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Athina" changedate="20221207T073906Z" creationid="Athina" creationdate="20221207T073906Z">
<seg>[correspondance]De manière similaire, @kbd{@key{META}-a} ou @kbd{M-a} en raccourci est entré en pressant @key{Alt} et @kbd{a}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similarly, @kbd{C-x 5 b} (@code{switch-to-buffer-other-frame}) prompts for a buffer name, displays that buffer in another frame (@pxref{Frames}), and selects that frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T042133Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T042133Z">
<seg>De manière similaire, @kbd{C-x 5 b} (@code{switch-to-buffer-other-frame}) vous demande un nom de tampon, l'affiche dans un autre cadre (@pxref{Cadres}) et sélectionne celui-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similarly, @kbd{C-x 5 b} (@code{switch-to-buffer-other-frame}) prompts for a buffer name, displays that buffer in another frame, and selects that frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>De manière similaire, @kbd{C-x 5 b} (@code{switch-to-buffer-other-frame}) vous demande un nom de tampon, l'affiche dans un autre cadre et sélectionne celui-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similarly, @w{@kbd{C-x 8 ]}}, @kbd{C-x 8 @{} and @kbd{C-x 8 @}} insert the curved quotes @t{}, @t{“} and @t{”}, respectively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T130840Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T130840Z">
<seg>De manière similaire, @w{@kbd{C-x 8 ]}}, @kbd{C-x 8 @{} et @kbd{C-x 8 @}} insèrent les guillemets @t{}, @t{“} et @t{”} respectivement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similarly, cyclic diary entries can interpolate the number of repetitions that have occurred:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T144316Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T144316Z">
<seg>De même, les entrées cycliques d'un journal peuvent interpoler le nombre de répétitions qui se sont produites :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similarly, for Islamic, Bahá'í and Chinese entries, add @code{diary-islamic-list-entries} and @code{diary-islamic-mark-entries}, @code{diary-bahai-list-entries} and @code{diary-bahai-mark-entries}, or @code{diary-chinese-list-entries} and @code{diary-chinese-mark-entries}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T141604Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T141604Z">
<seg>De même, pour les entrées islamiques, bahá'íes et chinoises, ajoutez @code{diary-islamic-list-entries} et @code{diary-islamic-mark-entries}, @code{diary-bahai-list-entries} et @code{diary-bahai-mark-entries}, ou @code{diary-chinese-list-entries} et @code{diary-chinese-mark-entries}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similarly, if you want to record values of risky variables that should be permanently ignored, customize @code{ignored-local-variable-values}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T093925Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T093925Z">
<seg>Pareillement, si vous souhaitez enregistrer des valeurs de variables risquées qui doivent être ignorées de façon permanente, personnalisez @code{ignored-local-variable-values}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similarly, since the diary buffer as you see it is an illusion, simply printing the buffer may not print what you see on your screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T123946Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T123258Z">
<seg>De même, comme la mémoire du tampon du journal telle que vous la voyez est une illusion, le fait d'imprimer simplement la mémoire du tampon peut ne pas imprimer ce que vous voyez sur votre écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similarly, the @file{auth-source} library supports multiple storage backend, currently either the classic netrc backend, JSON files, the Secret Service API, and pass, the standard unix password manager.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T101036Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T101036Z">
<seg>De même, la librairie @file{auth-source} prend en charge différents espaces de stockage d'arrière-plan, que ce soit actuellement l'arrière-plan classique netrc, des fichiers JSON, des API de Service Secret et pass, le gestionnaire de mot de passe standard unix.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similarly, the command @kbd{M-x ispell} performs spell-checking in the region if one is active, or in the entire buffer otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T125049Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T125027Z">
<seg>De façon similaire, la commande @kbd{M-x ispell} effectue la vérification orthographique dans la région si l'une d'entre elles est active, ou autrement dans la totalité du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similarly, type @kbd{g m n h} to go to the next occurrence of a haab date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T140425Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T140425Z">
<seg>De même, tapez @kbd{g m n h} pour aller à l'occurrence suivante d'une date haab.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similarly, type @kbd{g m n t} to go to the next occurrence of a tzolkin date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T135810Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T135810Z">
<seg>De même, tapez @kbd{g m n t} pour aller à l'occurrence suivante d'une date tzolkin.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similarly, typing a quotation @kbd{``like this''} using double grave accent and apostrophe converts it to a form @t{“like this”} using double quotation marks.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210726T123529Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T123529Z">
<seg>De manière similaire, taper des guillemets avec des accents graves et des apostrophes doubles @kbd{``comme ça''}, va les convertir @t{“comme ça”} avec des guillemets doubles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similarly, we can write:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022815Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022815Z">
<seg>De manière similaire, on peut écrire :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Similarly, you can insert a yearly diary entry with the @kbd{i y} command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T103655Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T103655Z">
<seg>De la même manière, vous pouvez insérer une entrée de journal annuelle avec la commande @kbd{i y}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Simple Extension</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073026Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073026Z">
<seg>Extension simple</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Simple characters and control characters, as well as certain non-keyboard inputs such as mouse clicks, are collectively referred to as @dfn{input events}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T101746Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T101746Z">
<seg>Les caractères simples et caractères de contrôle, ainsi que certaines entrées non clavier telles que les clics de souris sont appelés @dfn{événements d'entrée}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Simple characters, like @samp{a}, @samp{B}, @samp{3}, @samp{=}, and the space character (denoted as @key{SPC}), are entered by typing the corresponding key.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T090310Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T090310Z">
<seg>Des caractères simples comme @samp{a}, @samp{B}, @samp{3}, @samp{=} et le caractères espace (noté @key{SPC}) sont entrés en tapant sur la touche correspondante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Simply defining @kbd{C-x C-v @var{anything}} will make @kbd{C-x C-v} a prefix, but @kbd{C-x C-v} must first be freed of its usual non-prefix definition.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T112533Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T112533Z">
<seg>Définir simplement @kbd{C-x C-v @var{anything}} va changer @kbd{C-x C-v} en préfixe, mais @kbd{C-x C-v} doit d'abord être libéré de sa définition non-préfixe habituelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Simply type @kbd{@key{SPC} M-/} for each additional word you want to copy.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T043127Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T043127Z">
<seg>Il suffit de taper @kbd{@key{SPC} M-/} pour chaque mot supplémentaire que vous voulez copier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Simultaneous editing occurs when two users visit the same file, both make changes, and then both save them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T090639Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T090529Z">
<seg>L'édition d'un fichier de façon simultanée a lieu lorsque deux utilisateurs consultent le même fichier. Les deux effectuent des modifications et les enregistrent par la suite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Since a mode's keymaps are not constructed until it has been loaded, you must delay running code which modifies them, e.g., by putting it on a @dfn{mode hook} (@pxref{Hooks}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T130525Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T130525Z">
<seg>Comme les tables de séquence d'un mode ne sont pas créées jusqu'à ce qu'elle soit chargées, vous devez retarder le code d'exécution qui les modifie. Par ex., en le mettant sur un @dfn{déclencheur de mode} (@pxref{Déclencheurs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Since most modes define their own key bindings, activating a mode might override your custom key bindings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T082645Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T082645Z">
<seg>Comme la plupart des modes définissent leurs propres raccourcis clavier, activer un mode pourrait ignorer vos raccourcis clavier personnalisés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Since only part of a large buffer fits in the window, Emacs has to show only a part of it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T001412Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T001412Z">
<seg>Comme seulement une partie du tampon tient dans une fenêtre, Emacs doit afficher seulement cette partie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Since reverting this way can be very slow when you have made a large number of changes, you can modify the variable @code{revert-buffer-with-fine-grain-max-seconds} to specify a maximum amount of seconds that replacing the buffer contents this way should take.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T195322Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T194739Z">
<seg>Comme le rétablissement de cette façon peut être très lent lorsque vous avez réalisé un grand nombre de modifications, vous pouvez modifier la variable @code{revert-buffer-with-fine-grain-max-seconds} pour spécifier un montant maximum de secondes que doit prendre cette manière de remplacer le contenu du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Since reverting unintentionally could lose a lot of work, Emacs asks for confirmation first if the buffer is modified.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T193512Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T193512Z">
<seg>Puisque le rétablissement non intentionnel pourrait résulter en une perte considérable de travail, Emacs vous demande d'abord une confirmation s'il a été modifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Since that time, we have learned about certain common misunderstandings that different wording could help avoid.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Anand" changedate="20221207T074130Z" creationid="Cdebras7u" creationdate="20220923T065222Z">
<seg>Depuis lors, nous avons pris connaissances de certains malentendus récurrents qui auraient pu être évités avec une formulation différente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Since the arithmetic functions do not check whether integers go outside their range, when you add 1 to 268,435,455, the value is the negative integer @minus{}268,435,456:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Puisque les fonctions arithmétiques ne vérifient pas si les nombres entiers ne sont pas à l'extérieur de leur champ, quand vous additionnez 1 à 268 435 455, la valeur est le nombre entier négatif @minus{}268 435 456 :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Since the mode line and the echo area occupy the last 2 lines of the frame, the height of the initial text window is 2 less than the height specified in your geometry.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T092052Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T092052Z">
<seg>Comme la ligne de mode et la zone d'écho occupent les 2 dernières lignes du cadre, la hauteur de la fenêtre de texte initiale est inférieure de 2 à la hauteur spécifiée dans votre géométrie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Since the replacement has already been made, @key{DEL} and @key{SPC} are equivalent in this situation; both move to the next occurrence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le remplacement ayant déjà été fait, @key{DEL} et @key{SPC} sont équivalentes dans cette situation ; toutes deux vous déplacent à l'occurrence suivante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Since the wrapping may occur in the middle of a word, continued lines can be difficult to read.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000926Z">
<seg>Comme le renvoi peut se produire au milieu d'un mot, les lignes continues peuvent être difficiles à lire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Since this cycle repeats endlessly, Emacs provides commands to move backward and forward to the previous or next point in the cycle.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T135750Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T135750Z">
<seg>Comme ce cycle se répète à l'infini, Emacs fournit des commandes permettant d'avancer ou de reculer jusqu'au point précédent ou suivant du cycle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Since we are discussing customization, we should tell you about @dfn{variables}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133627Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T141239Z">
<seg>Puisque nous abordons la personnalisation, nous devons vous parler des @dfn{variables}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Single or Numbered Backups</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Archives Simples ou Numérotées</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Site-wide Init</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T071312Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T071312Z">
<seg>Initialisation globale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Skip Prefers mode and Auto Advance mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T100913Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130649Z">
<seg>Mode « ignorer les préférences » et « auto-avancement ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Skip this word---continue to consider it incorrect, but don't change it here.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Saute ce mot---continue à le considérer comme incorrect, mais ne le change pas ici.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Small buffer case</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015523Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015523Z">
<seg>Dans le cas d'un petit tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Smerge mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T135609Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T135609Z">
<seg>Mode « Smerge »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Smerge mode provides commands to resolve conflicts by selecting specific changes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T220032Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T140002Z">
<seg>Le mode « Smerge » fournit des commandes pour résoudre des conflits en sélectionnant des modifications spécifiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>So @code{(mode .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T121150Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T121150Z">
<seg>Donc @code{(mode .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>So Calendar mode provides commands to move to the start or end of a week, month or year:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T091344Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T091344Z">
<seg>Le mode Calendrier propose donc des commandes permettant de se déplacer au début ou à la fin d'une semaine, d'un mois ou d'une année :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>So far, we have explained the ins and outs of the global map.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T104340Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T104340Z">
<seg>Jusqu'ici, nous avons expliqué les entrées et les sorties du mappage global.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>So if you use @kbd{M-x compare-windows} repeatedly, each time it either skips one matching range or finds the start of another.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T135238Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T135238Z">
<seg>Donc si vous utilisez @kbd{M-x compare-windows} de façon répétée, à chaque fois soit il ignore une plage correspondance, soit il trouve le début d'une autre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>So it's a good idea to make sexp diary entries nonmarking (with @samp{&amp;}) when possible.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T105548Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T105548Z">
<seg>C'est donc une bonne idée de rendre les entrées du journal sexp non marquées (avec @samp{&amp;}) lorsque cela est possible.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>So please attach no significance to the lack of a reply---your mail @emph{will} be acted on in due time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113529Z">
<seg>Veuillez ne pas attacher de signification au manque d'une réponse, votre courrier @emph{devrait} être pris en compte en temps voulu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>So the command @kbd{C-x r m}, which sets a bookmark, uses the visited file name as the default for the bookmark name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi la commande @kbd{C-x r m}, qui place un marque-page, utilise le nom du fichier visité par défaut pour le nom du marque-page.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>So the way to select a particular completion is to make it the first in the list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi, le moyen de sélectionner une complétion particulière est d'en faire la première de la liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>So, if you catch your transposition error right away, you can fix it with just a @kbd{C-t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi, si vous vous rendez compte de votre erreur de transposition assez vite, vous pouvez la corriger en tapant juste @kbd{C-t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some Directory</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Some Directory</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some Dired commands @dfn{mark} or @dfn{flag} the @dfn{current file} (that is, the file on the current line); other commands operate on the marked files or on the flagged files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T123209Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T085804Z">
<seg>Quelques commandes Dired @dfn{marque} ou modifie le @dfn{statut} du @dfn{fichier actuel} (ou le fichier sur la ligne actuelle) ; d'autres commandes agissent sur les fichiers marqués ou sur ceux dont le statut a été modifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some Emacs commands are invoked by just one input event; for example, @kbd{C-f} moves forward one character in the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055521Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T101920Z">
<seg>Certaines commandes Emacs sont appelées à l'aide d'un seul événement d'entrée ; par exemple, @kbd{C-f} déplace le point vers l'avant d'un caractère dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>nom du manuel</note>
<tuv lang="en">
<seg>Some Emacs packages, which connect to other services, require authentication (@pxref{Passwords}), e.g., see @ref{Top, Gnus,, gnus, The Gnus Manual}, or @ref{Top, Tramp,, tramp, The Tramp Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T075729Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T100208Z">
<seg>Dans Emacs, certains packages qui se connectent à d'autres services demandent une authentification (@pxref{Mots de passe}), par ex. cf. @ref{Top, Gnus,, gnus, Le Manuel GNU} ou @ref{Top, Tramp,, tramp, Le Manuel Tramp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some Terms</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quelques termes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some abbrevs are marked with @samp{(sys)}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170729T051332Z" creationid="suzume" creationdate="20170729T051332Z">
<seg>Certaines abréviations ont la marque @samp{(sys)}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some additional navigation commands are available when the Dired buffer includes several directories.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T131559Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T082358Z">
<seg>Quelques commandes de navigation supplémentaires sont disponibles lorsque le tampon Dired comprend plusieurs répertoires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some coding systems can be recognized or distinguished by which byte sequences appear in the data.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Certains systèmes de codage peuvent être reconnus ou distingués par les séquences d'octets apparaissant dans les données.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some commands care whether there is an argument, but ignore its value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Certaines commandes considèrent le fait qu'elles ont un argument mais ignorent sa valeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some commands interpret the argument as a repetition count.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132614Z">
<seg>Certaines commandes interprètent l'argument comme un nombre de répétitions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some commands use the value of the argument as a repeat count but do something special when there is no argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112102Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112102Z">
<seg>Certaines commandes utilisent la valeur de l'argument comme nombre de répétitions, mais font quelque chose de spécial lorsqu'il n'y a pas d'argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some commands use the value of the argument as a repeat count, but do something special when there is no argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000647Z">
<seg>Certaines commandes utilisent la valeur de l'argument comme nombre de répétitions, mais font quelque chose de spécial lorsqu'il n'y a pas d'argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some customizable minor mode variables do special things to enable the mode when you set them with Customize, but ordinary @code{setq} won't do that; to enable the mode in your init file, call the minor mode command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T080735Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T080735Z">
<seg>Quelques variables de mode mineur personnalisable réalisent des actions spéciales dans le but d'activer le mode lorsque vous les définissez avec Personnaliser, ce qui est néanmoins impossible pour un @code{setq} ordinaire. Pour activer le mode dans votre fichier d'initialisation, ayez recours à la commande de mode mineur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some examples describe modifications to the contents of a buffer, by showing the ``before'' and ``after'' versions of the text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111844Z">
<seg>Quelques exemples décrivent des modifications du contenu d'un tampon, en montrant « l'avant » et « l'après » des versions du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some examples of these more complicated filesets are shown in the Customize buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T211406Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T211406Z">
<seg>Des exemples de ces groupes de fichiers plus compliqués sont affichés dans le tampon de personnalisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some examples signal errors.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Quelques exemples de signal d'erreurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some functions may take a variable number of arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T103835Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T103835Z">
<seg>Certaines fonctions peuvent avoir un nombre variable d'arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some grep programs accept a @samp{--color} option to output special markers around matches for the purpose of highlighting.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T142513Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T142513Z">
<seg>Certains programmes grep acceptent une option @samp{--color} pour afficher des marqueurs spéciaux autour des correspondances dans le but de les mettre en évidence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some holidays just don't fit into any of these forms because special calculations are involved in their determination.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T132149Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T132149Z">
<seg>Certains jours fériés n'entrent dans aucune de ces formes parce que des calculs spéciaux sont nécessaires pour les déterminer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some initial options affect the loading of the initialization file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T135258Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T135258Z">
<seg>Certaines options initiales affectent le chargement du fichier d'initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some input methods for alphabetic scripts work by (in effect) remapping the keyboard to emulate various keyboard layouts commonly used for those scripts.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Certaines méthodes d'entrée pour les scripts alphabétiques fonctionnent (en pratique) en redéfinissant le clavier pour émuler divers arrangements de claviers communément utilisés pour ces scripts.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some kinds of buffers that are not associated with files, such as Dired buffers, can also be reverted.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T114037Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T072632Z">
<seg>Certains types de tampons qui ne sont pas associés à des fichiers, comme les tampons Dired, peuvent être également rétablis.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some major modes are designed for specific kinds of files that are always supposed to end in newlines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T080647Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T080647Z">
<seg>Certains modes majeurs sont conçus pour des types spécifiques de fichiers, déjà censés se terminer par des sauts de ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some major modes, including Rmail mode, Info, and GUD, have specialized ways of putting useful items into the speedbar for you to select.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Certains modes majeurs, dont les modes Rmail, Info et GUD, ont une manière spécialisée de placer des éléments dans la speedbar que vous pouvez sélectionner.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some modes, such as Rmail mode, set this variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T113805Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T113805Z">
<seg>Quelques modes, comme le mode Rmail, définissent cette variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some names have special meanings in a local variables list:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T151033Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T151033Z">
<seg>Certains noms ont des significations spéciales dans une liste de variables locales :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some non-file buffers can be updated reliably by file notification on their default directory; Dired buffers is an example.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112329Z" creationid="suzume" creationdate="20210812T112329Z">
<seg>Certains tampon non-fichier peuvent être mis à jour de manière fiable à l'aide de notification de fichier sur leur répertoire par défaut. Les tampons Dired en sont un exemple.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some of them use Filofax paper size (3.75in x 6.75in).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T113952Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T113952Z">
<seg>Certaines d'entre elles utilisent le format papier Filofax (9.525 cm x 17,145 cm).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some of these commands are also available via the tool bar; some are not supported by certain debuggers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T100027Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T100027Z">
<seg>Certaines de ces commandes sont également disponibles via la barre d'outils ; certaines ne sont pas prises en charge par certains débogueurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some of these commands print the calendar sideways (in landscape mode), so it can be wider than it is long.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T113750Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T113750Z">
<seg>Certaines de ces commandes impriment le calendrier latéralement (en mode paysage), de telle sorte qu'il soit plus large que haut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some operating systems keep track of the rules that apply to the place where you are; on these systems, Emacs gets the information it needs from the system automatically.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T100350Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T100350Z">
<seg>Les règles relatives à l'heure d'été varient d'un endroit à l'autre et ont également varié historiquement d'une année à l'autre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some other characters are aliases for the ones listed above: @kbd{y}, @kbd{n} and @kbd{q} are equivalent to @key{SPC}, @key{DEL} and @key{RET}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Certains autres caractères sont des pseudonymes de caractères listés plus hauts : @kbd{y}, @kbd{n} et @kbd{q} sont équivalents à @key{SPC}, @key{DEL} et @key{RET}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some people even claim that the name stands for ``Lots of Isolated Silly Parentheses''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T005524Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T005518Z">
<seg>Certains prétendent que ceci veut dire « Lots of Isolated Silly Parentheses » (Plein de parenthèses bêtes isolées),</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some people like to receive email notifications of events in their diary.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T103229Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T103229Z">
<seg>Certaines personnes souhaitent recevoir des notifications par courriel des événements de leur journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some prefix keymaps are stored in variables with names:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T093029Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T093029Z">
<seg>Certaines tables de séquences préfixes sont stockées dans des variables qui sont nommées :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some specialized buffers do not make undo records.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T083427Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T083427Z">
<seg>Quelques tampons spécialisés ne font pas d'historique d'annulation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some users like scroll commands to keep point at the same screen position, so that scrolling back to the same screen conveniently returns point to its original position.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T225140Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T225140Z">
<seg>Certains utilisateurs préfèrent que les commandes de défilement laissent le point à la même position sur l'écran de manière à ce qu'un défilement dans l'autre sens place le point à sa position d'origine.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some variables automatically become buffer-local when set with @code{setq}; what you want in the init file is to set the default value, using @code{setq-default}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T080027Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T080027Z">
<seg>Certaines variables deviennent automatiquement locales au tampon lorsqu'elles sont définies avec @code{setq} ; vous devez définir la valeur par défaut dans le fichier d'initialisation en utilisant @code{setq-default}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some variables have values with complex structure.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T125522Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T125522Z">
<seg>Certaines variables ont des valeurs à la structure complexe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some variables, such as @code{load-path}, are considered particularly @dfn{risky}: there is seldom any reason to specify them as local variables, and changing them can be dangerous.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T091301Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T091301Z">
<seg>Certaines variables, comme @code{load-path}, sont considérées comme particulièrement @dfn{risquée}s : il existe rarement une raison de les spécifier en tant que variables locales, et les modifier peut s'avérer dangereux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some window managers have options that can make them ignore both program-specified and user-specified positions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T094613Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T094613Z">
<seg>Certains gestionnaires de fenêtres ont des options qui leur permettent d'ignorer à la fois les positions spécifiées par le programme et celles spécifiées par l'utilisateur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Some window managers replace iconified windows with tiny icons, while others remove them entirely from sight.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T101221Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T101221Z">
<seg>Certains gestionnaires de fenêtres remplacent les fenêtres iconifiées par des icônes petites, tandis que d'autres les suppriment complètement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sometimes a list is preceded by an apostrophe @samp{'}, called a @dfn{single-quote} in Lisp.@footnote{A single-quote is an abbreviation for the special form @code{quote}; you need not think about special forms now.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T010106Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T010106Z">
<seg>Parfois, une liste est précédée d'une apostrophe @samp{'} que l'on appelle @dfn{guillemet simple} en lisp @footnote{un guillemet simple est l'abréviation de la forme spéciale @code{quote}. Il n'est pas nécessaire de se soucier des formes spéciales maintenant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sometimes it is useful to compare numbers with @code{equal}; it treats two numbers as equal if they have the same data type (both integers, or both floating point) and the same value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Parfois il est utile de comparer des nombres avec @code{equal}; les deux nombres sont traités comme égaux s'ils ont le même type de données (les deux sont des nombres entiers, ou à virgule flottante) et la même valeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sometimes it is useful to record a comment about a specific customization.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T135324Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T135324Z">
<seg>Parfois, enregistrer un commentaire à propos d'une personnalisation spécifique s'avère utile.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sometimes the simplifications are so drastic that a Common Lisp user might be very confused.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Parfois les simplifications sont si importantes qu'un
utilisateur Lisp Common pourrait être très dérouté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sometimes to help describe one form we show another form that produces identical results.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Parfois pour aider à décrire un formulaire, nous montrons un autre formulaire qui produit des résultats identiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sometimes you may be unable to access files on a remote machine because a @dfn{firewall} in between blocks the connection for security reasons.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T093324Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T093324Z">
<seg>Parfois, il est possible que vous soyiez incapable d'accéder à des fichiers sur une machine distante, car un @dfn{pare-feu} entre eux bloque la connexion pour des raisons de sécurité.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sometimes you might face a problem due to an error in your Emacs or Org mode setup.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T175755Z" creationid="matth" creationdate="20210929T175755Z">
<seg>Parfois, vous pouvez rencontrer un problème en raison d'une erreur dans la configuration de votre mode Emacs ou Org.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sometimes you want to keep @emph{both} alternatives for a particular difference.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T113416Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T113416Z">
<seg>Parfois, vous souhaitez garder @emph{les deux} alternatives pour une différence particulière.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sometimes, a directory is ordinarily accessed through a symbolic link, and you may want Emacs to preferentially show its linked name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T125919Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T125919Z">
<seg>Parfois, un répertoire est communément accédé par le biais d'un lien symbolique, et vous souhaitez peut-être qu'Emacs affiche préférentiellement son nom lié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sometimes, a line of text in the buffer---a @dfn{logical line}---is too long to fit in the window, and Emacs displays it as two or more @dfn{screen lines}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122906Z">
<seg>Parfois, une ligne de texte dans le tampon, une @dfn{ligne logique}, est trop longue pour tenir dans la fenêtre et Emacs l'affiche sur deux @dfn{lignes visuelles} ou plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sometimes, an entry may cover just part of a complex command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Parfois, un élément de la liste peut ne couvrir qu'une partie d'une commande complexe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sometimes, security arrangements prevent a program on a remote system from displaying on your local system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T082443Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T082443Z">
<seg>Parfois, des mesures de sécurité empêchent un programme sur un système distant de s'afficher sur votre système local.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sometimes, you may need to edit files containing many long logical lines, and it may not be practical to break them all up by adding newlines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000926Z">
<seg>Vous pouvez avoir besoin parfois de modifier des fichiers qui contiennent de nombreuses lignes logiques longues où il n'est pas pratique de les fractionner toutes en ajoutant des fins de ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sometimes, you may wish to define the same set of local variables to all the files in a certain directory and its subdirectories, such as the directory tree of a large software project.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T102930Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T102930Z">
<seg>Parfois, vous souhaiteriez définir le même ensemble de variables locales à tous les fichiers dans un répertoire défini et dans ses sous-répertoires, à la manière de la structure de répertoire d'un grand projet logiciel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sometimes, you might get the impression that modifying or saving files listed in the main directory actually does cause auto-reverting.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T013632Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T013632Z">
<seg>On a parfois l'impression que la modification ou l'enregistrement des fichiers affichés dans le dossier principal actionne l'auto-rétablissement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sort the Buffer Menu entries according to their values in the column at point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112805Z">
<seg>Ordonne les articles du menu Tampons en fonction de leur valeur dans la colonne à l'emplacement du point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sorting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070449Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070449Z">
<seg>Trier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sorting diary entries, using included diary files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T083650Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T083650Z">
<seg>Trier les événements à l'aide de fichiers journaux inclus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sorting lines, paragraphs or pages within Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073932Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073932Z">
<seg>Trier des lignes, paragraphes ou pages dans Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sorting lists.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070455Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070455Z">
<seg>Trier des listes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sorting messages in Rmail.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100742Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100742Z">
<seg>Trier les messages.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Source Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150807T062938Z" creationid="jchelary" creationdate="20150807T062938Z">
<seg>Tampons source</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Special @strong{scripting language modes} for Bash, other common shells, and creating Makefiles for GNU/Linux, UNIX, Windows/DOS, and VMS systems.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210903T115858Z" creationid="suzume" creationdate="20210903T115858Z">
<seg>Des @strong{modes de langages de script} pour Bash et autres shells communs, création de fichiers Makefile pour GNU/Linux, Unix, Windows/DOS, et systèmes VMS.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Special Diary Entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T082909Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T082909Z">
<seg>Événements spéciaux</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Special Isearch</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133844Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T133844Z">
<seg>Recherche Isearch spéciale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Special calendar commands can tell you, to within a minute or two, the times of sunrise and sunset for any date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T121429Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T121429Z">
<seg>Des commandes spéciales du calendrier peuvent vous indiquer les heures de lever et de coucher du soleil pour n'importe quelle date, à une ou deux minutes près.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Special commands for editing in TeX mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T122248Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122248Z">
<seg>Commandes spéciales pour effectuer des modifications en mode TeX.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Special commands for editing mail being composed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T084002Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T084002Z">
<seg>Commandes spéciales pour modifier des courriels en cours de composition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Special commands for moving through outlines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121717Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121717Z">
<seg>Commandes spéciales pour se déplacer dans un schéma.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Special commands of C, C++, Objective-C, Java, IDL, Pike and AWK modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130815Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130815Z">
<seg>Commandes spéciales pour les modes C, C++, Objectif-C, Java, IDL, Pike et AWK.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Special editing modes for @strong{27 programming languages,} including C, C@t{++}, Fortran, Java, JavaScript, Lisp, Objective C, Pascal, Perl, and Scheme.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210903T115719Z" creationid="suzume" creationdate="20210903T115714Z">
<seg>Des modes d'édition spéciaux pour @strong{27 langues de programmation}, dont C, C@t{++}, Fortran, Java, JavaScript, Lisp, Objective C, Pascal, Perl et Scheme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Special features of Help mode and Help buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112451Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T112451Z">
<seg>Fonctions spéciales du mode « Help » et du tampon d'aide.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Special form</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085747Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085747Z">
<seg>Forme spéciale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Special form descriptions use a more complex notation to specify optional and repeated arguments because they can break the argument list down into separate arguments in more complicated ways.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Les descriptions de formulaire spécial emploient une notation plus complexe pour indiquer des arguments facultatifs et répétés parce qu'elles peuvent démonter la liste d'argument en arguments séparés de manières plus compliquées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Special input in incremental search.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133855Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T133855Z">
<seg>Entrée spéciale pour recherche incrémentielle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Special motion commands in the Dired buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132433Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T132433Z">
<seg>Commandes de déplacement spéciales dans le tampon Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specialized Emacs Features</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170724T165418Z" creationid="suzume" creationdate="20170724T165418Z">
<seg>Fonctions spécialisées d'Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specialized Emacs features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170724T165625Z" creationid="suzume" creationdate="20170724T165625Z">
<seg>Fonctions spécialisées d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specially processing code for speed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T085801Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T085801Z">
<seg>Traitement spécial du code pour la rapidité d'exécution.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specific Customization</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T090934Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T090934Z">
<seg>Personnalisation spécifique</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specified Dates</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003335Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003335Z">
<seg>Dates spécifiées</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specify @var{pixels} as additional space to put between lines, in pixels.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T101603Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T101603Z">
<seg>Indique @var{pixels} comme espace supplémentaire à mettre entre les lignes, en pixels.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specify @var{title} as the title for the initial Emacs frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T100350Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T100350Z">
<seg>Indique @var{titre} comme titre pour le cadre initial d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specify @var{width} as the width of the internal border (around the frame's text area), in pixels.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T095127Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T095127Z">
<seg>Spécifiez @var{largeur} comme largeur de la bordure interne (autour de la zone de texte du cadre), en pixels.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specify @var{width} as the width of the outer border, in pixels.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T095906Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T095906Z">
<seg>Spécifiez @var{largeur} comme étant la largeur de la bordure extérieure, en pixels.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specify Coding</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063109Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T062750Z">
<seg>Spécifier le codage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specify entire string and then search.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T123201Z">
<seg>Spécifier la chaîne entière puis lancer la recherche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specify part of a prefix numeric argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T101112Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T101112Z">
<seg>Spécifie une partie de l'argument numérique préfixe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specify that the Emacs frame should be maximized.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T125344Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T125337Z">
<seg>Indique que le cadre Emacs devrait être agrandi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specify that the height should be the height of the screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220325T104756Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220325T104756Z">
<seg>Indique que la hauteur doit correspondre à la hauteur de l'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specify that the width should be the width of the screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220325T104830Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220325T104830Z">
<seg>Indique que la largeur doit correspondre à la largeur de l'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specify that width and height should be that of the screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T125050Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T125050Z">
<seg>Indique que la largeur et la hauteur doivent être celles de l'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specify the background color, overriding the color specified by the @code{default} face.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T090459Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T090459Z">
<seg>Indique la couleur d'arrière-plan, en remplaçant la couleur spécifiée par la face @code{default}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specify the color for the mouse cursor when the mouse is in the Emacs window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T114050Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T114050Z">
<seg>Indique la couleur du curseur de la souris lorsque celle-ci se trouve dans la fenêtre Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specify the color of the Emacs cursor which indicates where point is.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T113923Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T113923Z">
<seg>Indique la couleur de curseur Emacs qui indique où se trouve le point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specify the color of the border of the X window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T095408Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T095408Z">
<seg>Indique la couleur de la bordure de la fenêtre X.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specify the foreground color, overriding the color specified by the @code{default} face (@pxref{Faces}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T121037Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T090018Z">
<seg>Indique la couleur de premier plan, en remplaçant la couleur spécifiée par la face @code{default} (@pxref{Types de caractères}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specify the size @var{width} and @var{height} (measured in character columns and lines), and positions @var{xoffset} and @var{yoffset} (measured in pixels).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T091617Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T124051Z">
<seg>Indique la taille @var{largeur} et @var{taille} (mesurée en colonnes et lignes de caractères), ainsi que les positions @var{décalagex} et @var{décalagey}. (mesurées en pixels).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specify your own email address, if Emacs can't figure it out correctly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T092318Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T092318Z">
<seg>Spécifier votre propre adresse e-mail, si Emacs ne peut pas le deviner correctement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specifying File Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T084534Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T084534Z">
<seg>Spécifier des variables de fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specifying a file's coding system explicitly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063104Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063104Z">
<seg>Spécifier un système de codage de manière explicite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specifying abbreviations and their expansions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T112348Z">
<seg>Spécifier des abréviations et leur expansion.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specifying coding systems for converting terminal input and output.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063320Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063320Z">
<seg>Spécifier le système de codage pour convertir l'entrée et la sortie du terminal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specifying colors for faces.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033837Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T033837Z">
<seg>Spécifier des couleurs pour les polices.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specifying file local variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T084556Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T084556Z">
<seg>Spécifier des variables locales de fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specifying how each Lisp function should be indented.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131536Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131536Z">
<seg>Spécifier comment chaque fonction Lisp devrait être mise en retrait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specifying the Display Name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144821Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144821Z">
<seg>Spécification du nom d'affichage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specifying the initial frame's title.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T110205Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T110205Z">
<seg>Indiquer le nom de la trame initiale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specifying your choice of input methods.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T215436Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T215436Z">
<seg>Spécifier votre méthode de saisie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Speedbar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Speedbar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Spell-checkers look up spelling in two dictionaries: the standard dictionary and your personal dictionary.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T130956Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T130956Z">
<seg>Les vérificateurs orthographiques recherchent l'orthographe dans deux dictionnaires : le dictionnaire standard et votre dictionnaire personnel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Spelling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T125843Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T125843Z">
<seg>Orthographe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Split Window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144240Z">
<seg>Fenêtres divisées</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Split the hunk at point (@code{diff-split-hunk}) into two separate hunks.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T103747Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T103747Z">
<seg>Divise le hunk au point (@code{diff-split-hunk}) en deux hunks distincts.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Split this difference into two differences.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T112032Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T112032Z">
<seg>Scinde cette différence en deux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Splitting Windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Découper des Fenêtres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Splitting text columns into separate windows.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113728Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113728Z">
<seg>Séparer les colonnes de texte en fenêtres séparées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Stack Buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150807T063209Z" creationid="jchelary" creationdate="20150807T063209Z">
<seg>Tampon pour pile</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Standard Abbrev Tables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Tables standard d'abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Standard Errors</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Cdebras7u" changedate="20221125T075510Z">
<seg>Erreurs standard </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Standard Faces</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033946Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T033852Z">
<seg>Polices prédéfinies</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Standard Mathematical Functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Fonctions mathématiques standards</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Start Emacs as a daemon: after Emacs starts up, it starts the Emacs server without opening any frames.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T145041Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142119Z">
<seg>Démarrer Emacs en tant que démon : après le démarrage d'Emacs, il lance le serveur Emacs sans ouvrir aucun cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Start Emacs in an iconified state.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T101048Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T101048Z">
<seg>Démarrer Emacs dans un état iconifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Start Emacs with minimum customizations.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T141943Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T141943Z">
<seg>Démarrer Emacs avec un minimum de personnalisations.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Start an Ediff session with the patch (@code{diff-ediff-patch}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T103252Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T103252Z">
<seg>Débute une session Ediff avec le correctif (@code{diff-ediff-patch}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Start composing a mail message in another frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Commence à composer un message électronique dans un autre cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Start debugging when you call a function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073200Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073200Z">
<seg>Commencer le débogage lors de l'appel de la fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Start debugging when you quit with @kbd{C-g}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073229Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073229Z">
<seg>Commencer le débogage quand on quitte le programme avec @kbd{C-g}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Start with case of no words in region.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061923Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061923Z">
<seg>Commencer sans mots dans la région.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Start-up window size, under X.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T102318Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T102318Z">
<seg>Taille de la fenêtre de démarrage sous X.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Starting Emacs from the shell.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055057Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055057Z">
<seg>Lancer Emacs à partir du shell.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Starting Emerge can take a long time because it needs to compare the files fully.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T114607Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T114607Z">
<seg>Démarrer Emerge peut prendre un certain temps car il a besoin de réaliser une comparaison complète des fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Starting GUD</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054723Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054723Z">
<seg>Démarrer GUD</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Starting a compilation displays the @file{*compilation*} buffer in another window but does not select it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T143139Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T143139Z">
<seg>Le lancement d'une compilation affiche le tampon @file{*compilation*} dans une autre fenêtre mais ne le sélectionne pas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Starting a new compilation also kills any compilation already running in @file{*compilation*}, as the buffer can only handle one compilation at any time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T143745Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T143745Z">
<seg>Le lancement d'une nouvelle compilation met également fin à toute compilation déjà en cours dans @file{*compilation*}, car le tampon ne peut gérer qu'une seule compilation à la fois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Starting from any given seed, the @code{random} function always generates the same sequence of numbers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>À partir de n'importe quelle graine donnée, la
fonction @code{random} produit toujours le même ordre de
nombres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Starting from that moment, the entire sequence of undo commands that you have just performed are themselves placed into the undo record.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T081237Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T081237Z">
<seg>À partir de ce moment-là, cette séquence entière que vous avez performé à l'instant sont elles aussi placées dans l'historique d'annulation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Starting the calendar runs the normal hook @code{calendar-initial-window-hook}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T142804Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T124656Z">
<seg>Le démarrage du calendrier exécute le déclencheur normal @code{calendar-initial-window-hook}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>State of Difference</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T092218Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T092218Z">
<seg>État d'une différence</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>State of a Difference</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T102248Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T102248Z">
<seg>État d'une différence</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040157Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040157Z">
<seg>State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Steal the lock.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T094421Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T094341Z">
<seg>S'emparer du verrouillage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Steal the lock. Whoever was already changing the file loses the lock, and you gain the lock.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dérobe le verrou ; quiconque étant en train de modifier le fichier perd le verrou, et vous obtenez le verrou.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Stop points for indentation in Text modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T112800Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T112800Z">
<seg>Taquets pour la mise en retrait en modes textuels.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Stopping or killing Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055218Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055218Z">
<seg>Stopper ou interrompre Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Storage</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>割当量</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Store @var{number} into register @var{r} (@code{number-to-register}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Stocke @var{nombre} dans le registre @var{reg} (@code{number-to-register}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Storing Text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015848Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015848Z">
<seg>Stocker du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Strange Names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015648Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015648Z">
<seg>Des noms étranges</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Strictly speaking, @code{append-to-buffer} does not always append to the text already in the buffer---it appends only if point in that buffer is at the end.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En parlant strictement, @code{append-to-buffer} n'ajoute pas toujours au texte déjà dans le tampon---il ajoute seulement si le point dans ce tampon est à la fin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Strings and Characters</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015039Z">
<seg>Chaînes et caractères</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Strings, and functions that work on them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014946Z">
<seg>Chaînes et fonctions qui sont basés sur elles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Strings:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T081727Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T081708Z">
<seg>Des chaînes :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Structures</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170621T163047Z" creationid="suzume" creationdate="20170621T163047Z">
<seg>Structures</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Subdir Switches</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T113234Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T113234Z">
<seg>Commutateur pour sous-répertoires</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Subdirectories in Dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T124525Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T134124Z">
<seg>Sous-répertoires dans Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Subdirectory Motion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070029Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070029Z">
<seg>Déplacement des sous-répertoires</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Subdirectory Switches in Dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T113238Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T113238Z">
<seg>Commutateurs de sous-répertoire dans Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Subdirectory switches in Dired.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070021Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070021Z">
<seg>Commutateurs de sous-répertoire dans Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Submodes of Emerge</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T092141Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T092141Z">
<seg>Sous-modes d'Emerge</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Subprocesses of Emacs (such as shells, compilers, and version control programs) inherit the environment from Emacs, too.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T121248Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T121233Z">
<seg>Les sous-processus d'Emacs (tels que les shells, les compilateurs et les programmes de contrôle de version) héritent eux aussi de l'environnement d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Subshells for Compilation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T125910Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T125910Z">
<seg>Sous-shells pour la compilation
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Successful visiting of any file, whether existing or not, calls the functions in @code{find-file-hook}, with no arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T102237Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T102237Z">
<seg>Consulter un fichier (existant ou non) avec succès appelle les fonctions dans @code{find-file-hook}, sans arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Such a criteria can also discriminate for the properties @code{:protocol} (this is the Tramp method) or @code{:user} (a remote user name).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T081353Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T081353Z">
<seg>Un tel critère peut également exclure des propriétés @code{:protocol} (constituant la méthode Tramp) ou @code{:user} (un nom d'utilisateur distant).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040142Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040142Z">
<seg>Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Such a prefix argument also prevents abbreviation of the output according to the variables @code{eval-expression-print-level} and @code{eval-expression-print-length} (see below).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220516T182447Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220516T182447Z">
<seg>Un tel argument de préfixation empêche également l'abréviation de la sortie selon les variables @code{eval-expression-print-level} et @code{eval-expression-print-length} (voir ci-dessous).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Such a section may not be included in the Modified Version.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040200Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040200Z">
<seg>Such a section may not be included in the Modified Version.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Such customizations can be put in the early init file, @file{~/.config/emacs/early-init.el} or @file{~/.emacs.d/early-init.el}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T094739Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T094739Z">
<seg>Ces derniers peuvent être placés dans le fichier d'initialisation initial, @file{~/.config/emacs/early-init.el} ou @file{~/.emacs.d/early-init.el}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Such events are generated only if they have key bindings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T091829Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T091829Z">
<seg>Ils sont générés uniquement s'ils possèdent des combinaisons de touches.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Such formatting is purely a matter of taste.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T100720Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T100720Z">
<seg>Ce type de formatage est en rapport ce que vous préférez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Such images can be displayed within the buffer with the following command:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T172303Z" creationid="matth" creationdate="20210929T172303Z">
<seg>De telles images peuvent être affichées dans le tampon avec la commande suivante : </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Such lines occur when the A and B versions are identical but differ from the ancestor version.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T112619Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T112619Z">
<seg>Elles sont présentes lorsque les versions A et B sont identiques mais diffèrent de l'ancêtre commun.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Such major modes set the variable @code{require-final-newline} to the value of @code{mode-require-final-newline}, which defaults to @code{t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T081103Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T080900Z">
<seg>Ils définissent la variable @code{require-final-newline} sur la valeur de @code{mode-require-final-newline}, dont celle par défaut est @code{t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040209Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040209Z">
<seg>Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Such notification does not include changes to files in that directory, only to the directory itself.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112557Z" creationid="suzume" creationdate="20210812T112557Z">
<seg>Ces notifications n'incluent pas les modifications sur les fichiers dans ce répertoire, seulement le répertoire lui-même.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Suite of editing tools based on source code parsing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130727Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130727Z">
<seg>Un groupe d'outils de modification de texte basés sur l'analyse syntaxique du code.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Summaries show brief info on many messages.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100727Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100727Z">
<seg>Les résumés offrent des informations brèves au sujet de plusieurs messages.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Summary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052618Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052618Z">
<seg>Résumé</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Summary of ways to operate on contents of the region.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Résumé des moyens d'opérer sur le contenu de la région.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Summing Time Intervals</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T122739Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T122739Z">
<seg>Additionner les intervalles de temps</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Summing up zap-to-char</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054653Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054653Z">
<seg>Récapitulatif pour </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Sunrise/Sunset</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070817Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070817Z">
<seg>Lever/coucher du soleil</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Super, modifier key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T095025Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T095025Z">
<seg>Super, touche de modification</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Supowit, Shen, Bitner, and Kapoor to attend.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T100024Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T100024Z">
<seg>Supowit, Shen, Bitner, et Kapoor seront présents.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Supplying a prefix argument to @kbd{M-x delete-file} or @kbd{M-x delete-directory} makes them delete outright, instead of using the Trash, regardless of @code{delete-by-moving-to-trash}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T082906Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T082906Z">
<seg>Fournir un argument préfixe à @kbd{M-x delete-file} ou @kbd{M-x delete-directory} les rends capables de supprimer des éléments sur le coup, au lieu d'utiliser la Corbeille, sans prendre en compte @code{delete-by-moving-to-trash}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Support for right-to-left scripts.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063847Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063847Z">
<seg>Prise en charge des écritures de droite à gauche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Support for typing and displaying in @strong{60 non-English languages,} including Arabic, Chinese, Czech, Hebrew, Hindi, Japanese, Korean, Russian, Vietnamese, and all Western European languages.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210928T160443Z" creationid="suzume" creationdate="20210928T160443Z">
<seg>Une prise en charge de la saisie et de l'affichage en @strong{60 langues à part l'anglais}, y compris l'arabe, le chinois, le tchèque, l'hébreu, l'hindou, le japonais, le coréen, le russe, le vietnamien, et toutes les langues d'Europe de l'Ouest.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Supported Calendar Systems</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T130801Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T130801Z">
<seg>Systèmes de calendrier pris en charge</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Supported version control back-end systems.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000545Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000545Z">
<seg>Systèmes de versionnage pris en charge.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Supports completion on man page names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="ferna" changedate="20221214T091710Z" creationid="ferna" creationdate="20221214T091710Z">
<seg>Prise en charge de lachèvement des noms de page.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Suppose there is a file named @file{test.emacs} in your home directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supposons qu'un fichier appelé @file{test.emacs} soit dans votre répertoire de base.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Suppose you get paid on the 21st of the month if it is a weekday, and on the Friday before if the 21st is on a weekend.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T151605Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T151605Z">
<seg>Supposons que vous soyez payé le 21 du mois si c'est un jour de semaine, et le vendredi précédent si le 21ème jour tombe un week-end.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Switching Branches</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T003710Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T003710Z">
<seg>Changer de branche</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Switching Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105416Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105416Z">
<seg>Changer de tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Switching between Branches</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Passer d'une Branche à une Autre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Symbol Completion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130442Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130442Z">
<seg>Complétion des symboles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Symbol Components</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Composants des symboles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Symbol Search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T123227Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T123227Z">
<seg>Recherche de symbole</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Symbol Type</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le type symbole</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Symbol names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085715Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085715Z">
<seg>Noms des symboles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Symbolic expressions, introduced</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T035252Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T035252Z">
<seg>Expressions symboliques, introduction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Symbolic links and hard links both make it possible for several file names to refer to the same file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T140400Z">
<seg>Les liens symboliques et les liens physiques rendent tous deux possibles pour plusieurs fichiers de se référer à un même fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Symbolic names for revisions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T143435Z" creationid="suzume" creationdate="20170513T143435Z">
<seg>Noms symboliques pour révisions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Symbols</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Symboles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Symbols as Chest</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T055729Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T055729Z">
<seg>Le symbole est une coffre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Symbols have names, values, function definitions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Les symboles ont des noms, des valeurs, des définitions de fonction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Symbols represent names, uniquely.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Les symboles représentent des noms, de façon unique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Syncing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>同期</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Syntax</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062048Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062048Z">
<seg>La syntaxe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Syntax Tables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tables de syntaxe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Syntax of Regular Expressions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Syntaxe d'Expressions Rationnelles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Syntax of constants in Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T114224Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T114224Z">
<seg>Syntaxe de constantes dans Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Syntax of regular expressions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Syntaxe des expressions rationnelles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>System abbrevs are listed and identified as such.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Des abréviations de système sont énumérées et identifiées en
tant que telles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>T @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T080542Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T080542Z">
<seg>T @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>T @var{timestamp} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T080603Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T080603Z">
<seg>T @var{timestamp} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TAB</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>TAB</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TAB @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T101350Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T101350Z">
<seg>TAB @r{(GUD)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TAB @r{(and major modes)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>TAB @r{(et modes majeurs)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TAB @r{(completion)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>TAB @r{(complétion)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TAB @r{(customization buffer)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T081050Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T081050Z">
<seg>Tampon de personnalisation TAB @r{(customization buffer)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TEMP</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020216Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020216Z">
<seg>TEMP</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TERM</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020215Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020215Z">
<seg>TERM</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TERM@r{, environment variable, in compilation mode}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T130411Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T130403Z">
<seg>TERM@r{, variable d'environnement, en mode compilation}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TERMCAP</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020215Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020215Z">
<seg>TERMCAP</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TERMINATION</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040207Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040207Z">
<seg>TERMINATION</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TMP</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020216Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020216Z">
<seg>TMP</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TMPDIR</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020216Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020216Z">
<seg>TMPDIR</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TRANSLATION</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040206Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040206Z">
<seg>TRANSLATION</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TZ</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020216Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020216Z">
<seg>TZ</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tab Stops</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T112731Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T112731Z">
<seg>Taquets de tabulation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Table Conversion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125731Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125731Z">
<seg>Conversion de tables</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Table Creation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125533Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125533Z">
<seg>Création de table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Table Definition</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125459Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125459Z">
<seg>Définitions de tables</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Table Misc</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125913Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125913Z">
<seg>Tables, divers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Table Recognition</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125551Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125551Z">
<seg>Reconnaissance des tables</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Table Rows and Columns</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125706Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125706Z">
<seg>Lignes et colonnes d'une table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Table miscellany.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125957Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125957Z">
<seg>Fonctions de tables diverses.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tables are easily created with a built-in table editor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T164823Z" creationid="matth" creationdate="20210929T164823Z">
<seg>Les tableaux sont facilement créés avec un éditeur de tableau intégré..</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tables: Abbrev Tables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113608Z">
<seg>Tables : tables d'abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tabs vs. Spaces</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tabulations contre Espaces</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tag Syntax</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T143852Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T143852Z">
<seg>Syntaxe des balises</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tag syntax for various types of code and text files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T143922Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T143922Z">
<seg>Syntaxe des balises pour plusieurs types de fichiers code et texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tags</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T220809Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T220809Z">
<seg>Balises</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tags Search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T144159Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T144159Z">
<seg>Recherche de balises</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tags Tables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T143845Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T143845Z">
<seg>Tables de balises</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tags remembers which file it is in.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T222932Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T222932Z">
<seg>Les balises savent dans quels fichiers elles sont.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tar mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T084927Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T084927Z">
<seg>mode « Tar »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TeX Editing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T122211Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122211Z">
<seg>Modification de fichiers TeX</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TeX Misc</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125908Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122356Z">
<seg>TeX, divers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TeX Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113446Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113446Z">
<seg>Mode « TeX »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>TeX Print</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T122324Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122324Z">
<seg>Impression de fichiers TeX</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Technically speaking, a list in Lisp consists of parentheses surrounding atoms separated by whitespace or surrounding other lists or surrounding both atoms and other lists.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T015630Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T015630Z">
<seg>En termes techniques, une liste en Lisp consiste en une paire de parenthèses qui entoure des atomes séparés par des espaces ou d'autres listes, ou un mélange des deux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tel: +1 (617) 542-5942
51 Franklin Street, Fifth Floor Fax: +1 (617) 542-2652
Boston, MA 02110-1301 USA</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105009Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105009Z">
<seg>Tél. : +1 (617) 542-5942
51 Franklin Street, Fifth Floor Fax : +1 (617) 542-2652
Boston, MA 02110-1301 USA</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tell Emacs to find the definition for the function @code{myfunction} by loading a Lisp library named @file{mypackage} (i.e., a file @file{mypackage.elc} or @file{mypackage.el}):</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T083541Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T083541Z">
<seg>Spécifiez à Emacs de trouver la définition pour la fonction @code{myfunction} en chargeant une librairie Lisp appelée @file{mypackage} (c'est-à-dire, un fichier @file{mypackage.elc} ou @file{mypackage.el}) :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tell Emacs what text to highlight.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034228Z">
<seg>Indiquer à Emacs ce qui doit être mis en surbrillance.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Template for save-excursion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012117Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012117Z">
<seg>Modèle pour save-excursion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Temporary Server Error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>一時的なサーバーエラー</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Terminal Coding</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063303Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063303Z">
<seg>Codage du terminal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Terminal Init</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T114312Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T114312Z">
<seg>Init de terminal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Terminal-specific Initialization</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T115337Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T115337Z">
<seg>Initialisation spécifique au terminal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Terminate @code{save-some-buffers} without any more saving.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Termine @code{save-some-buffers} sans enregistrement supplémentaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Terminating the current Emacs session might or might not mean that you have stopped working on the project and, by default, Emacs asks you.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T123709Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T123709Z">
<seg>Terminer la session Emacs en cours peut signifier ou non que vous avez arrêté de travailler sur le projet et, par défaut, Emacs vous le demandera.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040208Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040208Z">
<seg>Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Terms and Conditions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>利用規約</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Terms used in this manual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075214Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075214Z">
<seg>Termes utilisés dans ce manuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Terrence M. Brannon wrote @file{landmark.el}, a neural-network robot that learns landmarks.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T054425Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T054425Z">
<seg>Terrence M. Brannon wrote @file{landmark.el}, a neural-network robot that learns landmarks.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Test print-graph</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075710Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075710Z">
<seg>Tester print-graph</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Testing for numbers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tester les nombres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Text Based Tables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113640Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113640Z">
<seg>Tables en texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Text Coding</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063149Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063149Z">
<seg>Codage du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Text Display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034615Z">
<seg>Affichage du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Text Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113234Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113234Z">
<seg>Mode « Text »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Text Registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121208Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T121208Z">
<seg>Registres de texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Text Scale</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034044Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T034044Z">
<seg>Taille du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Text and Auto-fill</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T071533Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T071533Z">
<seg>Texte et Auto-fill</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Text is stored in a list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015901Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015901Z">
<seg>Le texte est stocké dans des listes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Text mode vs. Lisp mode vs. C mode...</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063924Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063924Z">
<seg>Mode « Text », mode « Lisp », mode « C »...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Text terminals usually listen for certain special characters whose meaning is to kill or suspend the program you are running.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T131310Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T131310Z">
<seg>Les terminaux de texte prennent généralement en compte certains caractères spéciaux dont la signification est de mettre fin ou suspendre le programme en cours d'exécution.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Text that you insert in an Emacs buffer lasts only as long as the Emacs session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le texte que vous insérez dans un tampon Emacs n'existe que pendant cette session Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Text-Only Mouse</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T213630Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T213630Z">
<seg>Souris et terminaux textuels</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Texts.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040220Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040220Z">
<seg>Texts.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thai</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Thaï</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thank You</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052258Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052258Z">
<seg>Remerciements</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thank you for helping to improve this program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T175408Z" creationid="matth" creationdate="20210929T175408Z">
<seg>Merci d'avoir contribué à l'amélioration de ce programme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>That @var{markchar} is a single character---do not use @key{RET} to terminate it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T132722Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T132722Z">
<seg>Ce @var{markchar} est un caractère simple - n'utilisez pas @key{RET} pour le terminer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>That can be somewhat risky.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T084451Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T084451Z">
<seg>Cela peut s'avérer quelque peu risqué.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>That command uses the @dfn{minibuffer} to read the argument, and you type @key{RET} to terminate the argument (@pxref{Minibuffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette commande utilise le @dfn{mini-tampon} pour lire l'argument, et vous tapez @key{RET} pour terminer la saisie de l'argument (@pxref{Mini-tampon}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>That is a good convention to use in Lisp programs also.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est une bonne convention à employer dans des programmes
de Lisp également.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>That is an injustice.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T142013Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T142013Z">
<seg>Ceci est une injustice.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>That is because the early init file is read before the GUI is initialized, so customizations related to GUI features will not work reliably in @file{early-init.el}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T095435Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T095435Z">
<seg>C'est parce que le fichier d'initialisation initial est lu avant que l'interface graphique soit initialisée, donc les éléments de personnalisation relatifs aux fonctionnalités de l'interface graphique ne vont pas fonctionner de manière fiable dans @file{early-init.el}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>That is used to enter a comment or description about the image.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T090853Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T090853Z">
<seg>Elle est utilisée pour entrer un commentaire ou une description à propos de l'image.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>That is, the expansion need not agree in case with the word you are expanding.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T061054Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T061054Z">
<seg>C'est-àdire que les remplacements n'auront pas forcément la même casse le mot que vous remplacez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>That is, the second 0th day (Sunday) of the third month (March) in the year specified by @code{year}, and the first Sunday of the eleventh month (November) of that year.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T122540Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T122540Z">
<seg>C'est-à-dire le deuxième jour zéro (dimanche) du troisième mois (mars) de l'année spécifiée par @code{year}, et le premier dimanche du onzième mois (novembre) de cette même année.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>That returns @code{nil} for a NaN, and @code{t} for any other floating point value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il renvoie @code{nil} pour NaN, et
@code{t} pour n'importe quelle autre valeur à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The "special" text properties submenu.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125441Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125441Z">
<seg>Le sous-menu spécial pour les propriétés de texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The (default) value @code{nil} has a special meaning: dynamic abbrevs (i.e.@: the word at point) are made of word characters, but their expansions are looked for as sequences of word and symbol characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T062927Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T062927Z">
<seg>Sa valeur (par défaut) @code{nil} a une signification spéciale : les abréviations dynamiques (c'est-à-dire@: le mot au point) sont constituées de caractères de mot, mais sont recherchées en tant que séquences de mots et de caractère symboliques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The 11 specifies November (the eleventh month), the 4 specifies Thursday (the fourth day of the week, where Sunday is numbered zero), and the second 4 specifies the fourth Thursday (1 would mean ``first'', 2 would mean ``second'', @minus{}2 would mean ``second-to-last'', and so on).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T105941Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T105941Z">
<seg>Le 11 indique novembre (le onzième mois), le 4 indique le jeudi (le quatrième jour de la semaine, le dimanche étant numéroté zéro), et le second 4 indique le quatrième jeudi (1 signifierait "premier", 2 "deuxième", @minus{}2 "avant-dernier", et ainsi de suite).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The 2 specifies number of days after when the sexp @w{@code{'(diary-float t 3 4)}} would evaluate to @code{t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T110129Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T110129Z">
<seg>Le 2 indique le nombre de jours après lequel le sexp @w{@code{'(diary-float t 3 4)}} serait considéré comme @code{t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{-} function serves two purposes: negation and subtraction.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>La fonction @code{-} atteint deux objectifs : négation et soustraction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{@value{COUNT-WORDS}} Function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061945Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061945Z">
<seg>La fonction @code{@value{COUNT-WORDS}}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{current-kill} Function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073727Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073727Z">
<seg>La fonction @code{current-kill}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{debug} function is described in detail in @ref{Debugger, , The Lisp Debugger, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T054804Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T054804Z">
<seg>La fonction @code{debug} est décrite en détails dans @ref{Débogage, , Le débogueur Lisp, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{default} face is the face used to display any text that does not have an explicitly-assigned face; furthermore, its background color attribute serves as the background color of the frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T091941Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T091941Z">
<seg>Le type de caractères @code{default} est celui utilisé pour afficher tout texte ne possédant pas explicitement de type de caractères assigné. De plus, l'attribut de sa couleur d'arrière-plan correspond également à celle du cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{defun} macro.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105607Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105607Z">
<seg>La macro @code{defun}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{forward} naming method includes part of the file's directory name at the beginning of the buffer name; using this method, buffers visiting the files @file{/u/rms/tmp/Makefile} and @file{/usr/projects/zaphod/Makefile} would be named @samp{tmp/Makefile} and @samp{zaphod/Makefile}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074449Z">
<seg>La méthode de dénomination @code{forward} ajoute une partie du nom du répertoire au début du nom du tampon ; en utilisant cette méthode, les tampons consultant @file{/u/rms/tmp/Makefile} et @file{/usr/projects/zaphod/Makefile} seraient nommés @samp{tmp/Makefile} et @samp{zaphod/Makefile}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{global-set-key} command reads the command name after the key.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T171637Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T171637Z">
<seg>La commande @code{global-set-key} lit le nom de la commande après la touche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{gud-def} Lisp macro (@pxref{Defining Macros,,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}) provides a convenient way to define an Emacs command that sends a particular command string to the debugger, and set up a key binding for in the GUD interaction buffer:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T013125Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T061100Z">
<seg>La macro Lisp @code{gud-def} (@pxref{Définition des macros,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}) offre un moyen pratique de définir une commande Emacs qui envoie une chaine de commande spécifique au débogueur et de paramétrer un raccourci-clavier dans le tampon d'interaction GUD :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{if} Special Form</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110327Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110327Z">
<seg>La forme spéciale @code{if}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{kill-ring-yank-pointer} variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060005Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060005Z">
<seg>La variable @code{kill-ring-yank-pointer}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{let*} expression.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061745Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061745Z">
<seg>L'expression @code{let*}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{next-error} and @code{previous-error} commands don't just act on the errors or matches listed in @file{*compilation*} and @file{*grep*} buffers; they also know how to iterate through error or match lists produced by other commands, such as @kbd{M-x occur} (@pxref{Other Repeating Search}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T152147Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T152147Z">
<seg>Les commandes @code{next-error} et @code{previous-error} n'agissent pas seulement sur les erreurs ou les correspondances listées dans les tampons @file{*compilation*} et @file{*grep*} ; elles savent aussi comment interpréter les listes d'erreurs ou de correspondances produites par d'autres commandes, telles que @kbd{M-x occur} (@pxref{Autre recherche répétitive}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{nil} criteria matches all buffers with a remote default directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T081433Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T081433Z">
<seg>Le critère @code{nil} correspont à tous les tampons avec un répertoire distant par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{print-X-axis} Function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075413Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075413Z">
<seg>La fonction @code{print-X-axis}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{print-Y-axis} Function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T074918Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T074918Z">
<seg>La fonction @code{print-Y-axis}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{progn} special form.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054627Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054627Z">
<seg>La forme spéciale @code{progn}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{reverse} naming method would call them @samp{Makefile\tmp} and @samp{Makefile\zaphod}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074514Z">
<seg>La méthode de dénomination @code{reverse} les nommerait @samp{Makefile\\tmp} et @samp{Makefile\\zaphod}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{revert-buffer} command tries to position point in such a way that, if the file was edited only slightly, you will be at approximately the same part of the text as before.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T193621Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T193621Z">
<seg>La commande @code{revert-buffer} essaie de positionner le point de telle sorte que, si le fichier a été modifié seulement légèrement, vous serez approximativement à la même partie du texte que précédemment.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{save-restriction} special form.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015557Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015557Z">
<seg>La forme spéciale @code{save-restriction}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{wholenump} predicate (whose name comes from the phrase ``whole-number-p'') tests to see whether its argument is a nonnegative integer, and returns @code{t} if so, @code{nil} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111844Z">
<seg>L'attribut @code{wholenump} (dont le nom vient de l'expression « whole-number-p ») teste pour voir si son argument est un nombre entier non négatif, et renvoie le @code{t} si oui, @code{nil} autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{write-region-inhibit-fsync} variable controls whether Emacs invokes @code{fsync} after saving a file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T085930Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T085930Z">
<seg>La variable @code{write-region-inhibit-fsync} contrôle si Emacs fait appel à @code{fsync} après avoir enregistré un fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @command{grep} commands will offer to save buffers before running.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T145421Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T145421Z">
<seg>Les commandes @command{grep} proposent de sauvegarder les tampons avant de s'exécuter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @dfn{Buffer Menu} opened by @kbd{C-x C-b} (@pxref{List Buffers}) does not merely list buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112738Z">
<seg>Le @dfn{menu Tampons} ouvert par @kbd{C-x C-b} (@pxref{Liste des tampons}) ne fait pas qu'afficher la liste des tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @dfn{GUD interaction buffer} is an Emacs buffer which is used to send text commands to a debugger subprocess, and record its output.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220510T215944Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220510T215944Z">
<seg>Le @dfn{Tampon d'interaction GUD} est un tampon Emacs qui est utilisé pour envoyer des commandes textuelles à un sous-processus du débogueur, et enregistrer sa sortie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @dfn{environment} is a feature of the operating system; it consists of a collection of variables with names and values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T120739Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T120739Z">
<seg>Le @dfn{environnement} est une caractéristique du système d'exploitation ; il consiste en une collection de variables avec des noms et des valeurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @dfn{global} keymap is the most important keymap because it is always in effect.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T084728Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T084728Z">
<seg>La table de séquence @dfn{global} est la table de séquences la plus importante car elle prend effet de façon permanente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @dfn{long count} is a counting of days with these units:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T134345Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T134345Z">
<seg>Le @dfn{compte long} est un comptage des jours avec ces unités :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @dfn{state} of the group indicates whether setting in that group has been edited, set, or saved.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T144710Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T144710Z">
<seg>Le @dfn{state} du groupe indique si le paramétrage dans ce groupe a été modifié, défini, ou sauvegardé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @dfn{undo} command reverses recent changes in the buffer's text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T074851Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T074851Z">
<seg>La commande @dfn{undo} rétablit les modifications récentes dans le texte du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @file{*compilation*} buffer uses a major mode called Compilation mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T144405Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T144405Z">
<seg>Le tampon @file{*compilation*} utilise un mode majeur appelé mode de compilation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @file{.dir-locals.el} file should hold a specially-constructed list, which maps major mode names (symbols) to alists (@pxref{Association Lists,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T064614Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T064614Z">
<seg>Le fichier @file{.dir-locals.el} doit contenir une liste construite spécifiquement pour associer chaque nom de mode majeur (symbole) à une alist (@pxref{Listes associatives,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @kbd{!} and @kbd{&amp;} commands do not attempt to update the Dired buffer to show new or modified files, because they don't know what files will be changed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T081650Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T081650Z">
<seg>Les commandes @kbd{!} et @kbd{&amp;} n'essaient pas de mettre à jour le tampon Dired pour montrer des fichiers nouvellements créés ou modifiés, car elles ne connaissent pas les fichiers qui vont être modifiés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @kbd{#}, @kbd{~}, @kbd{.}, @kbd{% &amp;}, and @kbd{% d} commands flag many files for deletion, based on their file names:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T122200Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T163719Z">
<seg>Les commandes @kbd{#}, @kbd{~}, @kbd{.}, @kbd{% &amp;}, et @kbd{% d} modifient le statut de plusieurs fichiers pour suppression par rapport à leur nom de fichier :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @kbd{=} (@code{dired-diff}) command compares the current file (the file at point) with another file (read using the minibuffer) using the @command{diff} program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T101529Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T100926Z">
<seg>La commande @kbd{=} (@code{dired-diff}) compare le fichier actuel (le fichier au point) avec un autre fichier (lu par le biais du mini-tampon) en utilisant le programme @command{diff}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @kbd{@key{DEL}} (@code{delete-backward-char}) command removes the character before point, moving the cursor and the characters after it backwards.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000621Z">
<seg>La commande @kbd{@key{DEL}} (@code{delete-backward-char}) retire le caractère avant le point et déplace en arrière le curseur et les caractères qui le suivent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @kbd{C-l} (@code{recenter-top-bottom}) command @dfn{recenters} the selected window, scrolling it so that the current screen line is exactly in the center of the window, or as close to the center as possible.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T090257Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T090257Z">
<seg>La commande @kbd{C-l} (@code{recenter-top-bottom}) @dfn{recentre} la fenêtre sélectionnée et la fait défiler pour que la ligne visuelle actuelle soit exactement au centre de la fenêtre ou le plus proche possible du centre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @kbd{C-u} keychord passes an argument to the subsequent command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170213T115328Z" creationid="suzume" creationdate="20170213T115328Z">
<seg>L'accord @kbd{C-u} passe un argument à la commande qui le suit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @kbd{C-x C-s} (@code{Custom-save}) command, or the @samp{[Apply and Save]} button at the top of the customization buffer, saves all applicable settings in the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T075639Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T075639Z">
<seg>La commande @kbd{C-x C-s} (@code{Custom-save}), ou le bouton @samp{[Apply and Save]} en haut du tampon de personnalisation, enregistre tous les paramètres applicables dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @kbd{C-x b} (@code{switch-to-buffer}) command reads a buffer name using the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092555Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092555Z">
<seg>La commande @kbd{C-x b} (@code{switch-to-buffer}) lit un nom de tampon à l'aide du mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @kbd{C-x b} (@code{switch-to-buffer}) command reads a buffer name using the minibuffer. Then it makes that buffer current, and displays it in the currently-selected window. An empty input specifies the buffer that was current most recently among those not now displayed in any window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande @kbd{C-x b} (@code{switch-to-buffer}) lit un nom de tampon à l'aide du mini-tampon, en fait le tampon actuel et l'affiche dans la fenêtre sélectionnée. Une saisie vide indique le tampon qui était actuel le plus récemment et qui n'est affiché dans aucune fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @kbd{C-x x g} keystroke is bound to the @code{revert-buffer-quick} command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T115643Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T115643Z">
<seg>La combinaison de touches @kbd{C-x x g} est limitée à la commande @code{revert-buffer-quick}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @kbd{I} key adds a new (regular) file to the archive.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T090429Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T090429Z">
<seg>La touche @kbd{I} ajouter un nouveau fichier (standard) à l'archive.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @kbd{M-S-x} (that's ``meta shift x'') command works just like @kbd{M-x}, but instead of listing all (or most) of the commands Emacs knows about, it will only list the commands that have been marked as ``belonging'' to the current major mode, or any enabled minor modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T073421Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20221207T073421Z">
<seg>La commande @kbd{M-S-x} (c'est-à-dire ``meta shift x'') fonctionne comme @kbd{M-x}, mais au lieu de lister la totalité (ou la plupart) des commandes connues d'Emacs, elle ne listera que les commandes qui ont été marquées comme ``appartenant'' au mode majeur actuel, ou à tout mode mineur activé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @kbd{M-x compile} command uses a shell to run the compilation command, but specifies the option for a noninteractive shell.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T130125Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T130125Z">
<seg>La commande @kbd{M-x compile} utilise un shell pour exécuter la commande de compilation, mais spécifie l'option d'un shell non interactif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @kbd{M-x ffap} command generalizes @code{find-file} with more powerful heuristic defaults (@pxref{FFAP}), often based on the text at point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T202127Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T202024Z">
<seg>La commande @kbd{M-x ffap} généralise @code{find-file} avec des valeurs heuristiques par défaut plus puissantes (@pxref{FFAP}, souvent basée sur le texte au point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @kbd{M-x gdb} command extends this interface with additional specialized buffers for controlling breakpoints, stack frames, and other aspects of the debugger state (@pxref{GDB Graphical Interface}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220510T220203Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220510T220203Z">
<seg>La commande @kbd{M-x gdb} étend cette interface avec des tampons spécialisés supplémentaires pour contrôler les points d'arrêt, les trames de pile et d'autres aspects de l'état du débogueur (@pxref{Interface graphique GDB}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @kbd{M-x replace-string} command replaces exact matches for a single string.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande @kbd{M-x replace-string} remplace des correspondances exactes d'une chaîne unique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @kbd{W} (@code{browse-url-of-dired-file}) command will use the standard configured browser to view that file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T130005Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T130005Z">
<seg>La commande @kbd{W} (@code{browse-url-of-dired-file}) va utiliser le navigateur configuré standard pour l'afficher.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @kbd{a} command always produces this state; the mode line indicates it with @samp{A}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T075334Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T075334Z">
<seg>La commande @kbd{a} produit toujours cet état ; la ligne de mode l'indique avec @samp{A}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @kbd{b} command always produces this state; the mode line indicates it with @samp{B}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T075519Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T075519Z">
<seg>La commande @kbd{b} produit toujours cet état ; la ligne de mode l'indique avec @samp{B}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @kbd{g} command brings back any individual lines that you have killed in this way, but not subdirectories---you must use @kbd{i} to reinsert a subdirectory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T122454Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T122454Z">
<seg>La commande @kbd{g} ramène les lignes individuelles que vous aviez supprimées de cette façon, mais pas les sous-répertoires - vous devez utiliser @kbd{i} pour en réinsérer un.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @kbd{m} (@code{image-mode-mark-file}) command will mark the current file in any Dired buffer(s) that display the current file's directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T204324Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T204324Z">
<seg>La commande @kbd{m} (@code{image-mode-mark-file}) va marquer le fichier actuel dans tout tampon Dired qui affiche le répertoire du fichier actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @kbd{q} command (@code{emerge-quit}) finishes the merge, storing the results into the output file if you specified one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T112710Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T112710Z">
<seg>La commande @kbd{q} (@code{emerge-quit}) termine la fusion, en stockant les résultats dans le fichier de sortie si vous en spécifiez un.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @key{Delete} (@code{delete-forward-char}) command deletes in the ``opposite direction'': it deletes the character after point, i.e., the character under the cursor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T132940Z">
<seg>La commande @key{Delete} (@code{delete-forward-char}) supprime dans la direction « opposée » : elle efface le caractère après le point, c'est-à-dire le caractère sous le curseur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @key{Delete} (@code{delete-forward-char}) command deletes in the opposite direction: it deletes the character after point, i.e., the character under the cursor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T111814Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T111814Z">
<seg>[参考] La commande @key{Delete} (@code{delete-forward-char}) supprime dans la direction « opposée » : elle efface le caractère après le point, c'est-à-dire le caractère sous le curseur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @key{PageDown} (or @key{next}) key is equivalent to @kbd{C-v}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="MB" changedate="20211210T082311Z" creationid="MB" creationdate="20211210T082311Z">
<seg>La touche @key{PageDown} (ou @key{next}) est équivalente à @kbd{C-v}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @key{PageUp} (or @key{prior}) key is equivalent to @kbd{M-v}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="MB" changedate="20211210T082033Z" creationid="MB" creationdate="20211210T082033Z">
<seg>La touche @key{PageUp} (ou @key{prior}) est équivalente à @kbd{M-v}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @key{RET} (@code{newline}) and @kbd{C-o} (@code{open-line}) commands insert hard newlines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T053210Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T053210Z">
<seg>Les commandes @key{RET} (@code{newline}) et @kbd{C-o} (@code{open-line}) insèrent une fin de ligne réelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @key{next} (or @key{PageDown}) key is equivalent to @kbd{C-v}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T095700Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T095700Z">
<seg>La touche @key{Suivant} (ou @key{PageSuiv}) est équivalente à @kbd{C-v}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @key{prior} (or @key{PageUp}) key is equivalent to @kbd{M-v}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T095750Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T095750Z">
<seg>La touche @key{Précédent} (ou @key{PagePréc}) est équivalente à @kbd{M-v}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @samp{--name} option (@pxref{Resources}) also specifies the title for the initial Emacs frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T100404Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T100404Z">
<seg>L'option @samp{--name} (@pxref{Ressources}) indique également le titre du cadre Emacs initial.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @samp{--xrm} option (@pxref{Resources}) specifies additional X resource values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T101758Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T101758Z">
<seg>L'option @samp{--xrm} (@pxref{Ressources}) spécifie des valeurs de ressources X supplémentaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @samp{-Q} option does this too, but other options like @samp{-q} do not.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T135148Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T135148Z">
<seg>L'option @samp{-Q} le fait aussi, mais d'autres options comme @samp{-q} ne le font pas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @samp{-Q} option does this too.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T135436Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T135436Z">
<seg>L'option @samp{-Q} fait aussi cela.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @samp{-fg}, @samp{-bg}, and @samp{-rv} options function on text terminals as well as on graphical displays.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T122127Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T122127Z">
<seg>Les options @samp{-fg}, @samp{-bg} et @samp{-rv} fonctionnent aussi bien sur les terminaux afficant du texte que sur les écrans graphiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @samp{-iconic} option tells Emacs to begin running in an iconified state, rather than showing a frame right away.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T101230Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T101230Z">
<seg>L'option @samp{-iconic} indique à Emacs de commencer à fonctionner dans un état iconifié, plutôt que d'afficher un cadre immédiatement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @samp{-nbi} or @samp{--no-bitmap-icon} option tells Emacs to let the window manager choose what sort of icon to use---usually just a small rectangle containing the frame's title.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T101314Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T101314Z">
<seg>L'option @samp{-nbi} ou @samp{--no-bitmap-icon} indique à Emacs de laisser le gestionnaire de fenêtres choisir le type d'icône à utiliser - habituellement un petit rectangle contenant le titre du cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @samp{6 24 2012} indicates the starting date and the @samp{7 10 2012} indicates the stopping date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T105046Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T105046Z">
<seg>Le @samp{6 24 2012} indique la date de début et le @samp{7 10 2012} indique la date de fin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @samp{[Apply and Save]} button applies the settings and saves them for future sessions; this button does not appear if Emacs was started with the @option{-q} or @option{-Q} option (@pxref{Initial Options}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T073406Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T073931Z">
<seg>Le bouton @samp{[Apply and Save]} applique les paramètres et les enregistre pour de prochaines sessions. Ce bouton n'apparait pas si Emacs a été lancé avec l'option @option{-q} ou @option{-Q} (@pxref{Options initiales}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @samp{[Apply]} button applies the settings for the current session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T073632Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T073632Z">
<seg>Le bouton @samp{[Apply]} applique les paramètres dans la session actuelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @samp{[Exit]} button switches out of the customization buffer, and buries the buffer at the bottom of the buffer list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T074914Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T074914Z">
<seg>Le bouton @samp{[Exit]} bascule sur le tampon de personnalisation et le déplace tout en bas de la liste des tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @samp{[Hide Unused Attributes]} button, at the end of the attribute list, hides the unspecified attributes of the face.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T092200Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T092109Z">
<seg>Le bouton @samp{[Hide Unused Attributes]}, à la fin de la liste d'attributs, masque les attributs non spécifiés du type de caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @samp{[Revert...]} button drops a menu with the first 3 reset operations described above.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T073544Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T073544Z">
<seg>Le bouton @samp{[Revert...]} affiche un menu avec les 3 premières opérations de réinitialisation décrites précédemment.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @samp{[State]} button gives a menu of operations for customizing the variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T092322Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T092322Z">
<seg>Le bouton @samp{[State]} affiche un menu d'opération pour personnaliser la variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @var{from} string is a regular expression (@pxref{Regexps}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T130240Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T130139Z">
<seg>La chaîne @var{from} est une expression régulière (@pxref{Expressions rationnelles}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @var{to} string should be an ordinary absolute directory name pointing to the same directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T130645Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T130645Z">
<seg>La chaîne @var{to} doit être un nom de répertoire absolu ordinaire qui pointe au même répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @var{value}s are used literally, and not evaluated.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T085237Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T085237Z">
<seg>Les @var{value}s sont utilisées de façon littéral et ne sont pas évaluées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @var{width} and @var{height} are measured in characters, so a large font creates a larger frame than a small font.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220327T094116Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220325T110143Z">
<seg>Les @var{largeur} et @var{taille} sont mesurées en caractères, donc une grande police crée un cadre plus grand qu'avec une petite police.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The @var{width} and @var{height} parameters apply to all frames, whereas @var{xoffset} and @var{yoffset} only to the initial frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T091620Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T124457Z">
<seg>Les paramètres @var{largeur} et @var{hauteur} s'appliquent à toutes les images, alors que @var{décalagex} et @var{décalagey} ne s'appliquent qu'à l'image initiale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Auto Revert modes do not check or revert remote files, because that is usually too slow.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T121647Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T121647Z">
<seg>Les modes Auto-rétablissement ne vérifient pas ou ne rétablissent pas les fichiers distants, car cette opération est généralement trop lente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Bahá'í calendar system is based on a solar cycle of 19 months with 19 days each.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T151335Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T151335Z">
<seg>Le système de calendrier bahá'í est basé sur un cycle solaire de 19 mois de 19 jours chacun.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Body of @code{copy-region-as-kill}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054841Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054841Z">
<seg>Le corps de @code{copy-region-as-kill}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Buffer Menu feature is also convenient for killing various buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112730Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092952Z">
<seg>La fonction Menu Tampons est également pratique pour supprimer des tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Buffer Menu feature is also convenient for killing various buffers. @xref{Several Buffers}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La fonction Menu tampons est également pratique pour supprimer des tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Buffer Menu is a read-only buffer, and can be changed only through the special commands described in this section.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112756Z">
<seg>Le menu Tampons est en lecture seule et ne peut être modifié qu'à l'aide de commandes spéciales décrites dans cette section.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Calendar @LaTeX{} commands produce a buffer of @LaTeX{} code that prints as a calendar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T110641Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T110617Z">
<seg>Les commandes de calendrier @LaTeX{} produisent un tampon de code @LaTeX{} qui s'imprime comme un calendrier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Calendar HTML commands produce files of HTML code that contain calendar, holiday, and diary entries.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T104935Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T104935Z">
<seg>Les commandes de calendrier HTML produisent des fichiers au code HTML contenant des entrées de calendrier, de jour férié ainsi que de journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Calendar and the Diary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070506Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070506Z">
<seg>Le calendrier et le journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Chinese calendar is a complicated system of lunar months arranged into solar years.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T132434Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T132434Z">
<seg>Le calendrier chinois est un système compliqué de mois lunaires disposés en années solaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Copts use a calendar based on the ancient Egyptian solar calendar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T131635Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T131635Z">
<seg>Les Coptes utilisent un calendrier basé sur l'ancien calendrier solaire égyptien.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Definition of @code{append-to-buffer}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012447Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012447Z">
<seg>La définition de @code{append-to-buffer}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Definition of @code{insert-buffer}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012716Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012716Z">
<seg>La définition de @code{insert-buffer}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Definition of @code{mark-whole-buffer}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012356Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012356Z">
<seg>La définition de @code{mark-whole-buffer}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Diary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T013049Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T013049Z">
<seg>Le journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Diary File</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T095537Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T095537Z">
<seg>Le fichier journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Dired buffer is normally read-only, and inserting text in it is not allowed (however, the Wdired mode allows that, @pxref{Wdired}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T085524Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T085524Z">
<seg>Le tampon Dired est normalement en lecture seule, et l'insertion de texte à l'intérieur n'est pas autorisée (cependant, le mode Wdired vous le permet, @pxref{Wdired}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Dired buffer remains visible in the first window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T172711Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T172711Z">
<seg>Le tampon Dired reste visible dans la première fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Dired buffer, with somewhat fewer lines, remains selected.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T094244Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T094244Z">
<seg>Le tampon Dired, avec un peu moins de lignes, reste sélectionné.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Dired command @kbd{!} (@code{dired-do-shell-command}) reads a shell command string in the minibuffer, and runs that shell command on one or more files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T085110Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T085110Z">
<seg>La commande Dired @kbd{!} (@code{dired-do-shell-command}) lit une chaîne de commande shell dans le mini-tampon et exécute cette dernière sur un ou plusieurs fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Dired command @kbd{s} (@code{dired-sort-toggle-or-edit}) switches between these two sorting modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T123605Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T123605Z">
<seg>La commande Dired @kbd{s} (@code{dired-sort-toggle-or-edit}) permet de basculer d'un mode de tri à un autre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Dired-X package provides various extra features for Dired mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T163512Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T090013Z">
<seg>L'extension Dired-X fournit diverses fonctionnalités supplémentaires pour le mode Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Document may contain zero Invariant Sections.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040145Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040145Z">
<seg>The Document may contain zero Invariant Sections.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040150Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040150Z">
<seg>The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Early Init File</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T094405Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T094405Z">
<seg>Le fichier d'initialisation initial</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Echo Area</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La zone de répercussion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Emacs Editor</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'éditeur Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Emacs Initialization File</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T105502Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T105502Z">
<seg>Le fichier d'initialisation d'Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Emacs Lisp Reference Manual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T055950Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T055950Z">
<seg>Manuel de référence GNU Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Emacs calendar can display any month since January, year 1 of the current era, but the calendar displayed is always the Gregorian, even for a date at which the Gregorian calendar did not exist.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T130321Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T130321Z">
<seg>Le calendrier Emacs peut afficher n'importe quel mois depuis janvier, année 1 de l'ère actuelle, mais le calendrier affiché est toujours le grégorien, même pour une date à laquelle le calendrier grégorien n'existait pas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Emacs calendar can handle Mayan long count dates as early as 7.17.18.13.3, but no earlier.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T134832Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T134832Z">
<seg>Le calendrier Emacs peut traiter les dates de compte long mayas à partir du 7.17.18.13.3, mais pas avant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Emacs calendar displayed is @emph{always} the Gregorian calendar, sometimes called the New Style calendar, which is used in most of the world today.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T130158Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T130158Z">
<seg>Le calendrier Emacs affiché est @emph{toujours} le calendrier grégorien, parfois appelé calendrier New Style, qui est utilisé dans la plupart du monde aujourd'hui.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Emacs calendar includes a facility for such calculations.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T094306Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T094306Z">
<seg>Le calendrier Emacs inclut une possibilité pour de tels calculs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Emacs calendar knows about many major and minor holidays, and can display them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T114843Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T114843Z">
<seg>Le calendrier Emacs reconnaît de nombreux jours fériés majeurs et mineurs, et peut les afficher.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Emacs calendar program uses the Hebrew calendar to determine the dates of Jewish holidays.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T131136Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T131136Z">
<seg>Le programme de calendrier Emacs utilise le calendrier hébreu pour déterminer les dates des fêtes juives.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Emacs diary keeps track of appointments or other events on a daily basis, in conjunction with the calendar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T095333Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T095333Z">
<seg>Le journal d'Emacs garde la trace des rendez-vous ou d'autres événements sur une base quotidienne, en conjonction avec le calendrier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Emacs distribution contains no such library; your site may create one for local customizations.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T111857Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T111857Z">
<seg>La distribution d'Emacs ne contient cette bibliothèque ; votre site peut en créer un pour des éléments de personnalisation locaux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Emacs organizer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113439Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113439Z">
<seg>L'organiseur Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Emerge commands compare two files or buffers, and display the comparison in three buffers: one for each input text (the @dfn{A buffer} and the @dfn{B buffer}), and one (the @dfn{merge buffer}) where merging takes place.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T094835Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T092903Z">
<seg>Les commandes Emerge comparent deux fichiers ou tampons et affichent la comparaison dans trois tampons : deux dont un pour chaque texte d'entrée (le @dfn{tampon A} et le @dfn{tampon B}), et un autre (le @dfn{tampon de fusion}) où la fusion a lieu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Emerge commands that take input from existing buffers use only the accessible portions of those buffers, if they are narrowed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T093707Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T093538Z">
<seg>Les commandes Emerge qui prennent des entrées de tampons existants utilisent uniquement les portions accessibles de ces derniers s'ils sont soumis au principe de focalisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Ethiopic calendar is identical in structure, but has different year numbers and month names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T131726Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T131726Z">
<seg>Le calendrier éthiopien est identique dans sa structure, mais a des numérotations différentes des années et des noms de mois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040209Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040209Z">
<seg>The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The French Revolutionary calendar was created by the Jacobins after the 1789 revolution, to represent a more secular and nature-based view of the annual cycle, and to install a 10-day week in a rationalization measure similar to the metric system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T131507Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T131507Z">
<seg>Le calendrier révolutionnaire français a été créé par les Jacobins après la révolution de 1789, afin de représenter une vision plus séculaire et basée sur la nature du cycle annuel, et d'installer une semaine de 10 jours dans une mesure de rationalisation similaire au système métrique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The French government officially abandoned this calendar at the end of 1805.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T131517Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T131517Z">
<seg>Le gouvernement français a officiellement abandonné ce calendrier à la fin de 1805.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The GDB Breakpoints buffer shows the breakpoints, watchpoints and catchpoints in the debugger session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T192039Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T192039Z">
<seg>Le tampon GDB Breakpoints affiche les points d'arrêt, les points de surveillance et les points de capture dans la session du débogueur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The GDB Stack buffer displays a @dfn{call stack}, with one line for each of the nested subroutine calls (@dfn{stack frames}) in the debugger session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220511T152833Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220511T152833Z">
<seg>Le tampon de pile GDB affiche une @dfn{pile d'appels}, avec une ligne pour chacun des appels de sous-routine imbriqués (@dfn{trames de pile}) dans la session de débogage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The GNU General Public License gives you permission to redistribute GNU Emacs on certain terms; it also explains that there is no warranty.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074831Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074831Z">
<seg>La licence GNU General Public License vous donne l'autorisation de redistribuer GNU Emacs à certaines conditions ; elle explique également qu'il n'existe aucune garantie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Sora999" changedate="20221125T080459Z" creationid="Sora999" creationdate="20221125T080459Z">
<seg>La licence publique GNU est gratuite, copyleftée pour des logiciel et autres types de travaux. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The GNU Manifesto</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Cdebras7u" changedate="20220923T065912Z" creationid="Cdebras7u" creationdate="20220923T065912Z">
<seg>Le Manifeste GNU</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The GNU Manifesto which appears below was written by Richard Stallman at the beginning of the GNU project, to ask for participation and support.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Cdebras7u" changedate="20220923T065834Z" creationid="Cdebras7u" creationdate="20220923T065834Z">
<seg>Le Manifeste GNU qui apparait ci-dessous a été rédigé par Richard Stallman au début du projet GNU, afin de demander participation et soutien.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The GUD (Grand Unified Debugger) library provides an Emacs interface to a wide variety of symbolic debuggers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T152005Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T152005Z">
<seg>La bibliothèque GUD (Grand Unified Debugger) fournit une interface Emacs à une grande variété de débogueurs symboliques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The GUD Tooltip mode takes effect in the GUD interaction buffer, and in all source buffers with major modes listed in the variable @code{gud-tooltip-modes}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T095427Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T095427Z">
<seg>Le mode Tooltip de GUD prend effet dans le tampon d'interaction de GUD, et dans tous les tampons sources avec les principaux modes listés dans la variable @code{gud-tooltip-modes}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The GUD interaction buffer uses a variant of Shell mode, so the Emacs commands defined by Shell mode are available (@pxref{Shell Mode}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220510T220225Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220510T220225Z">
<seg>Le tampon d'interaction GUD utilise une variante du mode Shell, ainsi les commandes Emacs définies par le mode Shell sont disponibles (@pxref{Mode Shell}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Global Mark Ring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La Pile des Marques Globale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Hebrew calendar is used by tradition in the Jewish religion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T131121Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T131121Z">
<seg>Le calendrier hébreu est utilisé par tradition dans la religion juive.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The ISO commercial calendar is often used in business.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T130812Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T130812Z">
<seg>Le calendrier commercial ISO est souvent utilisé dans les entreprises.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Image-Dired package can also be used to view images as thumbnails.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T210414Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T210414Z">
<seg>Le package Image-Dired peut également être utilisé pour afficher des images en tant que miniatures.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Interactive Expression in @code{insert-buffer}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012926Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012926Z">
<seg>L'expression interactive dans @code{insert-buffer}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Islamic calendar is used in many predominantly Islamic countries.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T131219Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T131219Z">
<seg>Le calendrier islamique est utilisé dans de nombreux pays à prédominance islamique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Julian calendar, named after Julius Caesar, was the one used in Europe throughout medieval times, and in many countries up until the nineteenth century.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T130842Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T130842Z">
<seg>Le calendrier julien, qui tient son nom de Jules César, était le calendrier utilisé en Europe à l'époque médiévale et dans de nombreux pays jusqu'au XIXe siècle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Kill Ring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le Presse-Papiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Lisp Interpreter</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052851Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052851Z">
<seg>L'interpréteur Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Lisp expression determines which dates the entry applies to.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T104026Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T104026Z">
<seg>L'expression Lisp détermine les dates auxquelles l'entrée s'applique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Lisp reader reads an integer as a sequence of digits with optional initial sign and optional final period.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Le lecteur de Lisp lit un nombre entier comme une séquence de chiffres avec le signe initial et le point final facultatifs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The MS-Windows System Registry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144207Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144207Z">
<seg>Le registre du système MS-Windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The MSB (``mouse select buffer'') global minor mode makes this menu smarter and more customizable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le mode mineur global MSB (« mouse select buffer ») rend ce menu plus élégant et personnalisable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Mac @key{Cmd} key is the same as @key{Super}, and Emacs provides a set of key bindings using this modifier key that mimic other Mac / GNUstep applications (@pxref{Mac / GNUstep Events}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T153017Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T145038Z">
<seg>La touche Mac @key{Cmd} est identique à @key{Super} et Emacs offre un ensemble de raccourcis-clavier à l'aide de touches de modification qui simulent d'autres applications Mac/GNUstep (@pxref{Événements Mac / GNUstep}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Mark Ring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La Pile des Marques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Mark and the Region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114224Z">
<seg>La Marque et la région</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Maya also used the combination of the tzolkin date and the haab date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T140638Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T140638Z">
<seg>Les Mayas utilisaient également la combinaison de la date tzolkin et de la date haab.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Maya of Central America used three separate, overlapping calendar systems, the @emph{long count}, the @emph{tzolkin}, and the @emph{haab}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T131553Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T131553Z">
<seg>Les Mayas d'Amérique centrale utilisaient trois systèmes de calendrier distincts qui se chevauchaient, le @emph{comptage long}, le @emph{tzolkin}, et le @emph{haab}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Mayan haab calendar is a cycle of 365 days arranged as 18 months of 20 days each, followed by a 5-day monthless period.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T140059Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T140059Z">
<seg>Le calendrier maya haab est un cycle de 365 jours organisé en 18 mois de 20 jours chacun, suivis d'une période de 5 jours sans mois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Mayan tzolkin calendar is a cycle of 260 days formed by a pair of independent cycles of 13 and 20 days.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T135742Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T135742Z">
<seg>Le calendrier tzolkin maya est un cycle de 260 jours formé par une paire de cycles indépendants de 13 et 20 jours.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Menu Bar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La Barre de Menu</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Minibuffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T111942Z">
<seg>Le mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Mode Line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La ligne de mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Org Manual</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080626Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080626Z">
<seg>Le manuel Org</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Organization of the Screen</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T093701Z">
<seg>Organisation de l'écran</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The PC display usually supports only eight background colors.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T151504Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143709Z">
<seg>L'écran du PC ne supporte généralement que huit couleurs d'arrière-plan.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Persians use a solar calendar based on a design of Omar Khayyam.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T132112Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T132112Z">
<seg>Les Perses utilisent un calendrier solaire basé sur un modèle d'Omar Khayyam.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The URL you entered is invalid.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>入力したURLが無効です。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Undo commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T125807Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T125807Z">
<seg>Les commandes d'annulation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The VCS log in contrast to the ChangeLog.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T001143Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T001143Z">
<seg>Différence entre le journal de versionnage et le journal de modifications.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Whitespace Bug in @code{@value{COUNT-WORDS}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062020Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062020Z">
<seg>Le bogue de l'espace dans @code{@value{COUNT-WORDS}}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The ``Cover Texts'' are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040146Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040146Z">
<seg>The ``Cover Texts'' are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The ``Document'', below, refers to any such manual or work.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040143Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040143Z">
<seg>The ``Document'', below, refers to any such manual or work.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The ``Invariant Sections'' are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040145Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040145Z">
<seg>The ``Invariant Sections'' are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The ``Title Page'' means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040149Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040149Z">
<seg>The ``Title Page'' means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The ``publisher'' means any person or entity that distributes copies of the Document to the public.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040149Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040149Z">
<seg>The ``publisher'' means any person or entity that distributes copies of the Document to the public.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The abbrev facility described above operates automatically as you insert text, but all abbrevs must be defined explicitly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T040009Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T040009Z">
<seg>Les fonctions relatives aux abréviations décrites ci-dessus opèrent automatiquement quand vous insérez du texte, mais toutes les abréviations doivent être définies de manière explicite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The ability to:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210929T032205Z" creationid="suzume" creationdate="20210928T160505Z">
<seg>Il vous permet de:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The action arguments are stored as a list of strings in the variable @code{command-line-args}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T091716Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T091716Z">
<seg>Les arguments d'action sont stockés en temps que liste de chaînes dans la variable @code{command-line-args}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The actual time period is longer if the current buffer is long; this is a heuristic which aims to keep out of your way when you are editing long buffers, in which auto-save takes an appreciable amount of time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T134821Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T134821Z">
<seg>La tranche de temps actuelle est plus longue si le tampon actuel est long ; c'est une heuristique qui vise à être le moins gênant pour vous quand vous modifiez de longs tampons, dans lesquels l'auto-enregistrement prend un temps considérable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The advantage of this method is that you can edit the buffer and save your changes directly to the diary file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T123203Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T123203Z">
<seg>L'avantage de cette méthode est que vous pouvez modifier le tampon et enregistrer vos modifications directement dans le fichier journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The advantages of narrowing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015546Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015546Z">
<seg>Les avantages de la focalisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The alternative display method @code{diary-simple-display} shows the actual diary buffer, and uses invisible text to hide entries that don't apply.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T121614Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T121614Z">
<seg>La méthode d'affichage alternative @code{diary-simple-display} affiche le tampon du journal en tant que tel, et utilise du texte invisible pour cacher les entrées qui ne s'appliquent pas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The appearance of the @file{*compilation*} buffer can be controlled by customizing the faces which are used to highlight parts of the @file{*compilation*} buffer, e.g., @code{compilation-error} or @code{compilation-warning}, for error and warning messages respectively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T144640Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T144640Z">
<seg>L'apparence du tampon @file{*compilation*} peut être contrôlée en personnalisant les types de caractères qui sont utilisés pour mettre en évidence des parties du tampon @file{*compilation*}, par exemple, @code{compilation-error} ou @code{compilation-warning}, pour les messages d'erreur et d'avertissement respectivement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The appearance of the keyword @code{&amp;optional} in the argument list indicates that the subsequent arguments may be omitted (omitted arguments default to @code{nil}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>L'apparition du mot-clé @code{&amp;optional} dans la liste d'argument indique que les arguments suivants peuvent être omis (les arguments omis se transfèrent comme @code{nil}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The appointments list is also updated whenever the diary file (or a file it includes; see</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T115612Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T115612Z">
<seg>La liste des rendez-vous est également mise à jour lorsque le fichier de l'agenda (ou un fichier qu'il inclut ; voir</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The argument @var{name} is a symbol whose value is an abbrev table.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'argument @var{name} est un
symbole dont la valeur est la table d'abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The argument @var{name} should be a string.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20151115T120652Z" creationid="jchelary" creationdate="20151115T120652Z">
<seg>L'argument @var{name} doit être une chaîne de caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The argument @var{new} is the directory to copy into, or (if copying a single file) the new name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T182833Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T182833Z">
<seg>L'argument @var{new} est le répertoire dans lequel copier ou (si on copie un seul fichier) son nouveau nom.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The argument @var{new} is the directory to make the links in, or (if making just one link) the name to give the link.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T195131Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T195131Z">
<seg>L'argument @var{new} est le répertoire dans lequel ces liens sont créés, ou (dans le cas de la création d'un seul lien) le nom à donner au lien.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The argument @var{string} is always the description of the holiday, as a string.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T123542Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T123542Z">
<seg>L'argument @var{chaîne} est toujours la description du jour férié, sous forme de chaîne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The argument is evaluated; usually you must quote it explicitly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T083535Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T083535Z">
<seg>Ce dernier est évalué ; en général, vous devez le citer explicitement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The argument must be a number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'argument doit être un nombre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The argument passed to the function is a list of files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021245Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021245Z">
<seg>L'argument passé à la fonction est une list de listes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The arguments are single characters---do not use @key{RET} to terminate them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T081526Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T081526Z">
<seg>Les arguments sont des caractères simples - n'utilisez pas @key{RET} pour les terminer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The arguments must be integers or markers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les arguments doivent être des
nombres entiers ou des marqueurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The arguments must be numbers or markers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les arguments doivent être des nombres ou des
marqueurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The arguments work the same as for @kbd{C-x a g}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T233439Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T233439Z">
<seg>Les arguments fonctionnent de manière similaire à @kbd{C-x a g}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The arrow keys are equivalent to @kbd{C-f}, @kbd{C-b}, @kbd{C-n} and @kbd{C-p}, just as they normally are in other modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T085340Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T085340Z">
<seg>Les touches fléchées sont équivalentes à @kbd{C-f}, @kbd{C-b}, @kbd{C-n} et @kbd{C-p}, comme elles le sont normalement dans les autres modes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040202Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040202Z">
<seg>The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The authors, editors, and sponsors of this manual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Les auteurs, les rédacteurs, et les commanditaires de ce manuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The backups in the middle (excluding those oldest and newest) are the excess middle versions---those backups are deleted.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T120606Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T120606Z">
<seg>Les archives au milieu (sauf les plus récentes et les plus anciennes) sont les versions intermédiaires en trop. Ces dernières sont supprimées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The basic commands add an entry for the specific non-Gregorian date, the @samp{monthly} commands for the given non-Gregorian day-within-month in every month, and the @samp{yearly} commands for the given non-Gregorian day and month in every year.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T111951Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T111951Z">
<seg>Les commandes de base ajoutent une entrée pour la date non grégorienne spécifique, les commandes @samp{au mois} pour le jour non grégorien donné dans le mois de chaque mois, et les commandes @samp{à l'année} pour le jour et le mois non grégoriens donnés de chaque année.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The basic commands are listed here; more sophisticated commands are in the next section (@pxref{Special Diary Entries}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T103208Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T103208Z">
<seg>Les commandes de base sont listées ici ; les commandes plus sophistiquées sont dans la section suivante (@pxref{Entrées spéciales du journal}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The behavior of a mixed-case range such as @samp{A-z} is somewhat ill-defined, and it may change in future Emacs versions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le comportement d'un rang avec des casses mixées comme @samp{A-z} est mal défini, et pourra être modifié dans des versions futures d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The bindings between key sequences and command functions are recorded in data structures called @dfn{keymaps}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T084406Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T084136Z">
<seg>Les raccourcis clavier entre les tables de séquences et les fonctions de commande sont enregistrés dans les structure des données appelés @dfn{tables de séquences}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The bindings between keys and commands are recorded in tables called @dfn{keymaps}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T135847Z" creationid="jchelary" creationdate="20150727T132911Z">
<seg>Les liens entre les séquences et les commandes sont enregistrés dans diverses tables appelées @dfn{tables de séquences}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The bitwise operations in Emacs Lisp apply only to integers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Les opérations de bits en Emacs Lisp s'appliquent seulement aux nombres entiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The body has an @code{or} and a @code{let}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012750Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012750Z">
<seg>Le corps a un @code{or} et un @code{let}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The body of @code{copy-region-as-kill}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054837Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054837Z">
<seg>Le corps de @code{copy-region-as-kill}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The buffer @code{src} was made by Dired on the directory @file{~/cvs/emacs/src/}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133213Z">
<seg>Le tampon @code{src} a été créé par Dired dans le répertoire @file{~/cvs/emacs/src/}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The buffer @file{*Help*} was made by a help request (@pxref{Help}); it is not visiting any file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T010815Z">
<seg>Le tampon @file{*Help*} a été créé par une requête d'aide (@pxref{Aide}); il ne consulte aucun fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The buffer of abbrevs is called @file{*Abbrevs*}, and is in Edit-Abbrevs mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170729T052132Z" creationid="suzume" creationdate="20170729T052132Z">
<seg>Le tampon des abréviations s'appelle @file{*Abbrevs*} et est en mode Edit-Abbrevs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The buffer's default switches do not affect subdirectories that were inserted using explicitly specified switches.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T095810Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T095810Z">
<seg>Les commutateurs par défaut du tampon n'influent pas sur les sous-répertoires qui ont été insérés en utilisant explicitement les commutateurs spécifiés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The buffers are listed in the order that they were current; the buffers that were current most recently come first.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132025Z">
<seg>Les tampons sont listés dans l'ordre où ils ont été sélectionnés ; les tampons les plus récemment sélectionnés sont affichés en premier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The button labeled @samp{[Hide]}, if activated, hides the variable's value and state; this is useful to avoid cluttering up the customization buffer with very long values (for this reason, variables that have very long values may start out hidden).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T095716Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T095716Z">
<seg>S'il est activé, le bouton @samp{[Hide]} masque la valeur et l'état de la variable. C'est particulièrement utile pour éviter d'encombrer le tampon de personnalisation avec de très longues valeurs (c'est pour cette raison que les variables avec de très longues valeurs sont susceptibles de ne plus être visibles).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The calendar and diary by default display times of day in the conventional American style with the hours from 1 through 12, minutes, and either @samp{am} or @samp{pm}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T141159Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T141159Z">
<seg>Le calendrier et l'agenda affichent par défaut les heures de la journée dans le style américain conventionnel avec les heures de 1 à 12, les minutes, et soit @samp{am} soit @samp{pm}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The calendar display scrolls automatically through time when you move out of the visible portion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T092754Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T092754Z">
<seg>L'affichage du calendrier défile automatiquement dans le temps lorsque vous vous déplacez hors de la partie visible.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The calendar display unfortunately cannot be changed from three months, but you can customize the whitespace used by setting the variables: @code{calendar-left-margin}, @code{calendar-day-header-width}, @code{calendar-day-digit-width}, @code{calendar-column-width}, and @code{calendar-intermonth-spacing}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T124115Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T124115Z">
<seg>L'affichage du calendrier ne peut malheureusement pas être modifié à partir de trois mois, mais vous pouvez personnaliser l'espace blanc utilisé en définissant les variables : @code{calendar-left-margin}, @code{calendar-day-header-width}, @code{calendar-day-digit-width}, @code{calendar-column-width}, et @code{calendar-intermonth-spacing}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The calendar implemented here is the arithmetical Persian calendar championed by Birashk, based on a 2,820-year cycle.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T132316Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T132316Z">
<seg>Le calendrier mis en œuvre ici est le calendrier arithmétique perse soutenu par Birashk, basé sur un cycle de 2 820 ans.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The calendar uses its own buffer, whose major mode is Calendar mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220404T090011Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220404T090011Z">
<seg>Le calendrier utilise son propre tampon, dont le mode principal est le mode Calendrier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The calendars Emacs understands (aside from Gregorian).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003517Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003517Z">
<seg>Les calendriers utilisables par Emacs (hors le calendrier Grégorien).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The category---function, variable, or whatever---appears at the beginning of the line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113703Z">
<seg>La catégorie (fonction, variable, ou quoi que soit) est imprimé à côté de la marge.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The category---function, variable, or whatever---is printed next to the right margin.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113711Z">
<seg>La catégorie (fonction, variable, ou quoi que soit) est imprimé à côté de la marge.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The changes specified in a patch are grouped into @dfn{hunks}, which are contiguous chunks of text that contain one or more changed lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T094349Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T094052Z">
<seg>Les modifications spécifiées dans un correctif sont groupés en @dfn{hunks}, qui sont des chunks (ou fragments) de texte contigus qui contiennent une ou plusieurs lignes modifiées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The chapters in this manual are, however, included (at the relevant places) in the main Emacs manual when it is formatted as an Info document.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221214T084433Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221214T084433Z">
<seg>Les chapitres de ce manuel sont cependant inclus (aux endroits pertinents) dans le manuel principal dEmacs lorsquil est formaté en document Info..</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The character @samp{$} is used to substitute an environment variable into a file name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T092953Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T092953Z">
<seg>Le caractère @samp{$} est utilisé pour remplacer une variable d'environnement par un nom de fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The character following the @samp{^} is treated as if it were first (in other words, @samp{-} and @samp{]} are not special there).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T060246Z">
<seg>Le caractère suivant le @samp{^} est traité comme étant premier (en d'autres mots, @samp{-} et @samp{]} ne sont pas spéciaux ici.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The character's text properties (@pxref{Text Properties,,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}), including any non-default faces used to display the character, and any overlays containing it (@pxref{Overlays,,, elisp, the same manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T073727Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T073727Z">
<seg>Les propriétés de texte du caractère (@pxref{Propriétés de texte,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}), y compris tous les types de caractères hors défauts utilisés pour afficher le caractère, ainsi que toutes les couches d'affichage qui le contiennent (@pxref{Couches d'affichage,,, elisp, le même manuel}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The characters between those two positions are the accessible ones.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les caractères entre ces deux positions sont les caractères accessibles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The characters you can type when you are shown a match for the string or regexp are:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsqu'il vous est montré une occurrence de @var{chaîne} ou une correspondance de @var{regexp}, vous pouvez taper :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The choice of renaming or copying is made as follows:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T073104Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T072415Z">
<seg>Le choix de renommer ou de copier un fichier est effectué comme suit :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The code in the library can use @code{(getenv "TERM")} to find the full terminal type name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T084041Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T084041Z">
<seg>Le code dans la librairie peut utiliser @code{(getenv "TERM")} pour trouver le nom complet du type de terminal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The code written in this programming language is the software---the sets of instructions---that tell the computer what to do when you give it commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T082317Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T082317Z">
<seg>Le code écrit dans ce langage de programmation est le logiciel, l'ensemble d'instructions, qui dit à l'ordinateur ce qu'il faut faire quand vous lui donnez des ordres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040203Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040203Z">
<seg>The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command (@code{dired-create-empty-file}) reads a file name, and creates that file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T123321Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T123321Z">
<seg>La commande (@code{dired-create-empty-file}) lit un nom de fichier et crée ce dernier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @code{abbrev-suggest-show-report} displays a buffer with all the abbrev suggestions shown during the current editing session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T034801Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T034801Z">
<seg>La commande @code{abbrev-suggest-show-report} affiche un tampon avec toutes les suggestions d'abréviation affichées pendant la session actuelle d'écriture.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @code{define-mode-abbrev} does likewise for a mode-specific abbrev.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170726T155848Z" creationid="suzume" creationdate="20170726T155848Z">
<seg>La commande @code{define-mode-abbrev} fait de même pour une abréviation spécifique au mode.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @code{edit-abbrevs} is actually the same as @code{list-abbrevs} except that it selects the buffer @file{*Abbrevs*} whereas @code{list-abbrevs} merely displays it in another window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T034229Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T034229Z">
<seg>La commande @code{edit-abbrevs} est en fait la même que @code{list-abbrevs}, sauf qu'elle sélectionne le tampon @file{*Abbrevs*} tandis que @code{list-abbrevs} l'affiche simplement dans une autre fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @code{icalendar-import-buffer} extracts iCalendar data from the current buffer and adds it to your diary file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T130347Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T130347Z">
<seg>La commande @code{icalendar-import-buffer} extrait les données iCalendar du tampon courant et les ajoute au fichier de votre agenda.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @code{icalendar-import-file} imports an iCalendar file and adds the results to an Emacs diary file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T095749Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T095749Z">
<seg>La commande @code{icalendar-import-file} importe un fichier iCalendar et ajoute les résultats à un fichier journal Emacs.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @code{next-line} does a vertical move downward.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T140243Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T140243Z">
<seg>La commande @code{next-line} effectue un déplacement vertical vers le bas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @code{set-visited-file-name} also does this.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande @code{set-visited-file-name} agit de même.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{&amp;} (@code{dired-do-async-shell-command}) does the same, except that it runs the shell command asynchronously.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T085508Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T085508Z">
<seg>La commande @kbd{&amp;} (@code{dired-do-async-shell-command}) fait la même chose, sauf qu'elle exécute la commande shell de façon asynchrone.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{(} (@code{dired-hide-details-mode}) toggles whether details, such as ownership or file permissions, are visible in the current Dired buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T130156Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T130038Z">
<seg>La commande @kbd{(} (@code{dired-hide-details-mode}) active l'affichage de détails, comme la proprété ou les permissions de fichier, ou le désactive dans le tampon Dired actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{+} (@code{dired-create-directory}) reads a directory's name, and creates that directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T123234Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T123234Z">
<seg>La commande @kbd{+} (@code{dired-create-directory}) lit un nom de répertoire et crée ce dernier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{C-M-/} (@code{dabbrev-completion}) performs completion of a dynamic abbrev.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T060621Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T060621Z">
<seg>La commande @kbd{C-M-/} (@code{dabbrev-completion}) complète une abréviation dynamique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{C-c C-c} (@code{Custom-set}) is equivalent to using the @samp{[Set for Current Session]} button.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T074603Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T074520Z">
<seg>La commande @kbd{C-c C-c} (@code{Custom-set}) est semblable à l'utilisation du bouton @samp{[Set for Current Session]}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{C-x =} (@code{what-cursor-position}) shows information about the current cursor position and the buffer contents at that position.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande @kbd{C-x =} (@code{what-cursor-position}) affiche des informations sur la position actuelle du curseur et le contenu du tampon à cette position.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{C-x @key{RET} p} (@code{set-buffer-process-coding-system}) specifies the coding system for input and output to a subprocess.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande @kbd{C-x @key{RET} p} (@code{set-buffer-process-coding-system}) spécifie le système de codage pour les entrées et sorties avec un sous-processus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{C-x @key{RET} t} (@code{set-terminal-coding-system}) specifies the coding system for terminal output.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande @kbd{C-x @key{RET} t} (@code{set-terminal-coding-system}) spécifie le système de codage pour les sorties sur le terminal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{C-x C-q} (@code{read-only-mode}) makes a read-only buffer writable, and makes a writable buffer read-only.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande @kbd{C-x C-q} (@code{read-only-mode}) transforme un tampon en lecture seule en tampon en écriture et inversement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{C-x C-s} (@code{Custom-save}) is like using the @samp{[Save for Future Sessions]} button.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T074552Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T074552Z">
<seg>La commande @kbd{C-x C-s} (@code{Custom-save}) s'apparente à l'utilisation du bouton @samp{[Save for Future Sessions]}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{C-x a l} (@code{add-mode-abbrev}) is similar, but defines a mode-specific abbrev for the current major mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T233410Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T233410Z">
<seg>La commande @kbd{C-x a l} (@code{add-mode-abbrev}) est similaire, mais définit une abréviation spécifique au mode majeur actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{C-x r t} (@code{string-rectangle}) replaces the contents of a region-rectangle with a string on each line. The string's width need not be the same as the width of the rectangle. If the string's width is less, the text after the rectangle shifts left; if the string is wider than the rectangle, the text after the rectangle shifts right.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande @kbd{C-x r t} (@code{M-x string-rectangle}) insère une chaîne dans chaque ligne de la région rectangle avant le rectangle, et déplaçant le texte vers la droite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{C-x s} (@code{save-some-buffers}) offers to save any or all modified buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande @kbd{C-x s} (@code{save-some-buffers}) offre la possibilité d'enregistrer certains ou tous les tampons modifiés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{C-x z} (@code{repeat}) provides another way to repeat an Emacs command many times.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande @kbd{C-x z} (@code{repeat}) fournit une autre méthode pour répéter plusieurs fois une commande Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-s a C-s} (@code{dired-do-isearch}) begins a multi-file incremental search on the marked files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T123504Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T123504Z">
<seg>La commande @kbd{M-s a C-s} (@code{dired-do-isearch}) commence une recherche incrémentielle multi-fichier sur les fichiers marqués.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-s a M-C-s} (@code{dired-do-isearch-regexp}) does the same with a regular expression search.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T123738Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T123738Z">
<seg>La commande @kbd{M-s a M-C-s} (@code{dired-do-isearch-regexp}) fait la même avec une recherche d'expression régulière.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x abbrev-mode} toggles Abbrev mode; with a numeric argument, it turns Abbrev mode on if the argument is positive, off otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T082951Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T082951Z">
<seg>La commande @kbd{M-x abbrev-mode} active le mode Abréviation. Avec un argument numérique positif il active le mode Abréviation et le désactive autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x appt-add} adds entries to the appointment list without affecting your diary file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T124312Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T124312Z">
<seg>La commande @kbd{M-x appt-add} ajoute des entrées à la liste des rendez-vous sans affecter votre fichier journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x cd} prompts for a directory's name, and sets the buffer's @code{default-directory} to that directory (doing this does not change the buffer's file name, if any).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T092136Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T092136Z">
<seg>La commande @kbd{M-x cd} demande un nom de répertoire et définit le @code{default-directory} du tampon sur ce répertoire (cela ne modifie pas le nom de fichier du tampon, s'il y en a un).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x clean-buffer-list} is a convenient way to purge them; it kills all the unmodified buffers that you have not used for a long time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande @kbd{M-x clean-buffer-list} est un moyen pratique de les purger ; elle supprime tous les tampons non modifiés que vous n'avez pas utilisés durant une longue période.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x compare-windows} compares the text in the current window with that in the window that was the selected window before you selected the current one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T134602Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T134602Z">
<seg>La commande @kbd{M-x compare-windows} compare le texte dans la fenêtre actuelle avec celui dans la fenêtre qui a été sélectionnée avant que vous ayez sélectionné la fenêtre actuelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x copy-dir-locals-to-file-locals-prop-line} copies the current directory-local variables to the first line (@pxref{Directory Variables}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T075013Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T085640Z">
<seg>La commande @kbd{M-x copy-dir-locals-to-file-locals-prop-line} copie le répertoire actuel des variables locales et le colle dans la première ligne (@pxref{Variables de répertoire}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x count-words} does the same job, but with a different calling convention.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande @kbd{M-x count-words} fait la même chose mais avec une convention d'appel différente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x customize-apropos} is similar to using the search field, except that it reads the search term(s) using the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T093316Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T093316Z">
<seg>La commande @kbd{M-x customize-apropos} est similaire à l'utilisation du champ de recherche, sauf qu'elle lit le/s terme/s de recherche en utilisant le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x delete-directory} prompts for a directory's name using the minibuffer, and deletes the directory if it is empty.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T133302Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T132724Z">
<seg>La commande @kbd{M-x delete-directory} demande un nom de répertoire à l'aide du mini-tampon, et supprime ce répertoire s'il est vide.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x delete-file-local-variable} deletes a variable from the list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T214217Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T214217Z">
<seg>La commande @kbd{M-x delete-file-local-variable} supprime une variable de la liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x diary} displays the diary entries for the current date, independently of the calendar display, and optionally for the next few days as well; the variable @code{diary-number-of-entries} specifies how many days to include.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T102510Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T102510Z">
<seg>La commande @kbd{M-x diary} affiche les entrées du journal pour la date actuelle, indépendamment de l'affichage du calendrier, et si besoin est, pour les jours suivants également ; la variable @code{diary-number-of-entries} spécifie le nombre de jours à inclure.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x diff-backup} compares a specified file with its most recent backup.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T133840Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T133840Z">
<seg>La commande @kbd{M-x diff-backup} compare un fichier spécifié avec sa plus récente sauvegarde.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x diff-buffer-with-file} compares a specified buffer with its corresponding file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T134210Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T134210Z">
<seg>La commande @kbd{M-x diff-buffer-with-file} compare un tampon spécifié avec son fichier correspondant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x diff-buffers} compares the contents of two specified buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T134420Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T134420Z">
<seg>La commande @kbd{M-x diff-buffers} compare le contenu de deux tampons spécifiés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x diff} prompts for two file names, using the minibuffer, and displays the differences between the two files in a buffer named @file{*diff*}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T133317Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T133244Z">
<seg>La commande @kbd{M-x diff} demande deux noms de fichier à l'aide du mini-tampon, et affiche les différences entre les deux fichiers dans un tampon appelé @file{*diff*}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x dired-compare-directories} is used to compare the current Dired buffer with another directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T130620Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T130620Z">
<seg>La commande @kbd{M-x dired-compare-directories} est utilisée pour comparer le tampon Dired actuel avec un autre répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x filesets-remove-buffer} removes the current file from a fileset.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T211055Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T211055Z">
<seg>La commande @kbd{M-x filesets-remove-buffer} supprime le fichier acteul du groupe de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x gdb} starts GDB in an IDE-like interface, with specialized buffers for controlling breakpoints, stack frames, and other aspects of the debugger state.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T102902Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T102902Z">
<seg>La commande @kbd{M-x gdb} lance GDB dans une interface de type IDE, avec des tampons spécialisés pour contrôler les points d'arrêt, les trames de pile et d'autres aspects de l'état du débogueur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x grep-find} (also available as @kbd{M-x find-grep}) is similar to @kbd{M-x grep}, but it supplies a different initial default for the command---one that runs both @code{find} and @command{grep}, so as to search every file in a directory tree.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T150214Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T150214Z">
<seg>La commande @kbd{M-x grep-find} (également disponible sous la forme @kbd{M-x find-grep}) est similaire à @kbd{M-x grep}, mais elle fournit un défaut initial différent pour la commande - un qui exécute à la fois @code{find} et @command{grep}, de manière à rechercher chaque fichier dans une arborescence de répertoires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x holiday-list} displays the list of holidays for a range of years.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T121156Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T121147Z">
<seg>La commande @kbd{M-x holiday-list} affiche la liste des jours fériés pour une période d'années.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x holidays} displays the list of holidays for the current month and the preceding and succeeding months; this works even if you don't have a calendar window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T120723Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T120723Z">
<seg>La commande @kbd{M-x holidays} affiche la liste des jours fériés du mois en cours, des mois précédents et suivants ; elle fonctionne même si vous n'avez pas de fenêtre de calendrier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x kill-matching-buffers} prompts for a regular expression and kills all buffers whose names match that expression.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092912Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092912Z">
<seg>La commande @kbd{M-x kill-matching-buffers} demande une expression rationnelle et supprime les tampons dont le nom correspond à l'expression.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x kill-matching-buffers} prompts for a regular expression and kills all buffers whose names match that expression. @xref{Regexps}. Like @code{kill-some-buffers}, it asks for confirmation before each kill. This command normally ignores buffers whose names begin with a space, which are used internally by Emacs. To kill internal buffers as well, call @code{kill-matching-buffers} with a prefix argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124247Z">
<seg>La commande @kbd{M-x kill-matching-buffers} demande une expression rationnelle et supprime les tampons dont le nom correspond à l'expression. @xref{Expressions rationnelles}. Comme @xref{Expressions rationnelles}, elle demande confirmation avant chaque suppression. Cette commande ignore les tampons dont les noms commencent par un espace car ceux-ci sont utilisés en interne par Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x kill-some-buffers} asks about each buffer, one by one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande @kbd{M-x kill-some-buffers} demande confirmation pour chaque tampon, un par un.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x locate} provides a similar interface to the @command{locate} program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T130045Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T130045Z">
<seg>La commande @kbd{M-x locate} fournit une interface similaire au programme @command{locate}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x string-insert-rectangle} is similar to @code{string-rectangle}, but inserts the string on each line, shifting the original text to the right.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T064047Z">
<seg>La commande @kbd{M-x string-insert-rectangle} est similaire à @code{string-rectangle}, mais insère la chaîne à chaque ligne, déplaçant ainsi le texte d'origine vers la droite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x sunrise-sunset} is available outside the calendar to display this information for today's date or a specified date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T121818Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T121818Z">
<seg>La commande @kbd{M-x sunrise-sunset} est disponible en dehors du calendrier pour afficher ces informations pour la date du jour, ou une date spécifiée.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{M-x zrgrep} is similar to @kbd{M-x rgrep}, but it calls @command{zgrep} instead of @command{grep} to search the contents of gzipped files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T150554Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T150554Z">
<seg>La commande @kbd{M-x zrgrep} est similaire à @kbd{M-x rgrep}, mais elle appelle @command{zgrep} au lieu de @command{grep} pour rechercher le contenu des fichiers gzippés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{X} is a synonym for @kbd{!}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T085441Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T085441Z">
<seg>La commande @kbd{X} est un synonyme de @kbd{!}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{a 0} (@code{image-reset-speed}) resets the speed to the original value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T205008Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T205008Z">
<seg>La commande @kbd{a 0} (@code{image-reset-speed}) réinitialise la vitesse de la valeur d'origine.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{d a} chooses default-A as the default state, and @kbd{d b} chooses default-B@.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T093329Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T093329Z">
<seg>La commande @kbd{d a} choisit default-A en tant qu'état par défaut, et @kbd{d b} choisit default-B@.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @kbd{w} (@code{dired-copy-filename-as-kill}) puts the names of the marked (or next @var{n}) files into the kill ring, as if you had killed them with @kbd{C-w}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T124113Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T124113Z">
<seg>La commande @kbd{w} (@code{dired-copy-filename-as-kill}) place les noms des fichiers marqués (ou @var{n} suivants) dans la mémoire des coupes, comme si vous les aviez supprimés avec @kbd{C-w}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command @w{@kbd{M-x ispell-change-dictionary}} sets the standard dictionary for the buffer and then restarts the subprocess, so that it will use a different standard dictionary.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T131203Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T131203Z">
<seg>La commande @w{@kbd{M-x ispell-change-dictionary}} définit le dictionnaire standard pour le tampon et redémarre ensuite le sous-processus, pour qu'il utilise ensuite un dictionnaire standard différent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command applies both to the currently visible months and to other months that subsequently become visible by scrolling.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T120102Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T120102Z">
<seg>La commande s'applique à la fois aux mois actuellement visibles et aux autres mois qui deviennent ultérieurement visibles par en défilant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command for the double-click event should perform the extra work for the double click.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T093837Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T093837Z">
<seg>La commande pour l'événement double-clic doit effectuer le travail supplémentaire pour le double-clic.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command inserts the new file before the current one, so that using it on the topmost line of the Tar buffer makes the new file the first one in the archive, and using it at the end of the buffer makes it the last one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T090950Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T090950Z">
<seg>La commande insère le nouveau fichier avant l'actuel, pour que son utilisation à la ligne la plus en haut du tampon Tar place le nouveau fichier premier dans l'archive, et que son utilisation à la fin du tampon le place dernier dans l'archive.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command prompts for the length of interval, then inserts the entry, which looks like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T105356Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T105356Z">
<seg>La commande vous demande la durée de l'intervalle, puis insère l'entrée, qui ressemble à ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command string @var{cmdstring} may contain certain @samp{%}-sequences that stand for data to be filled in at the time @var{function} is called:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T102240Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T102240Z">
<seg>La chaîne de commande @var{cmdstring} peut contenir certaines séquences @samp{%} qui représentent des données à remplir au moment où @var{function} est appelée :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command then inserts the corresponding character into the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092223Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092223Z">
<seg>La commande insère alors le caractère correspondant dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The command to display a directory listing is @kbd{C-x C-d} (@code{list-directory}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande pour afficher la liste d'un répertoire est @kbd{C-x C-d} (@code{list-directory}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The commands @kbd{C-]} and @kbd{M-x top-level} are used for this.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="schumi" changedate="20221125T080508Z" creationid="schumi" creationdate="20221125T080508Z">
<seg>Les commandes @kbd{C-]} et @kbd{M-x top-level} sont utilisées pour cela.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The commands @kbd{C-v} and @kbd{M-v} scroll the calendar by an entire screenful---three months---in analogy with the usual meaning of these commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T093604Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T093604Z">
<seg>Les commandes @kbd{C-v} et @kbd{M-v} font défiler le calendrier d'un écran entier - trois mois - par analogie avec la signification habituelle de ces commandes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The commands @kbd{M-x append-to-buffer} and @kbd{C-x x i} (@code{insert-buffer}) can also be used to copy text from one buffer to another.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T004040Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T004040Z">
<seg>Les commandes @kbd{M-x append-to-buffer} et @kbd{C-x x i} (@code{insert-buffer}) peuvent également être utilisées pour copier du texte d'un tampon vers un autre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The commands @kbd{M-x append-to-buffer} and @kbd{M-x insert-buffer} can also be used to copy text from one buffer to another.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les commandes @kbd{M-x append-to-buffer} et @kbd{M-x insert-buffer} peuvent être utilisées pour copier du texte d'un tampon vers un autre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The commands @kbd{M-x insert-abbrevs} and @kbd{M-x define-abbrevs} are similar to the previous commands but work on text in an Emacs buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T035610Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T035610Z">
<seg>Les commandes @kbd{M-x insert-abbrevs} et @kbd{M-x define-abbrevs} sont similaires aux commandes précédentes mais fonctionnent sur du texte dans un tampon Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The commands @kbd{M-x lgrep} (local grep) and @kbd{M-x rgrep} (recursive grep) are more user-friendly versions of @command{grep} and @code{grep-find}, which prompt separately for the regular expression to match, the files to search, and the base directory for the search.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T150514Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T150514Z">
<seg>Les commandes @kbd{M-x lgrep} (grep local) et @kbd{M-x rgrep} (grep récursif) sont des versions plus conviviales de @command{grep} et @code{grep-find}, qui demandent séparément l'expression régulière à rechercher, les fichiers à rechercher et le répertoire de base pour la recherche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The commands @kbd{M-x scroll-up-line} and @kbd{M-x scroll-down-line} scroll the current window by one line at a time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T085225Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T085225Z">
<seg>Les commandes @kbd{M-x scroll-up-line} et @kbd{M-x scroll-down-line} font défiler la fenêtre actuelle une ligne à la fois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The commands @kbd{M-x scroll-up} and @kbd{M-x scroll-down} behave similarly to @code{scroll-up-command} and @code{scroll-down-command}, except they do not obey @code{scroll-error-top-bottom}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T085225Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T085225Z">
<seg>Les commandes @kbd{M-x scroll-up} et @kbd{M-x scroll-down} se comportent de manière similaire à @code{scroll-up-command} et @code{scroll-down-command} mais elles ne sont pas influencées par @code{scroll-error-top-bottom}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The commands @w{@kbd{M-x ispell-buffer}} and @w{@kbd{M-x ispell-region}} explicitly perform spell-checking on the entire buffer or the region respectively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T125150Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T125150Z">
<seg>Les commandes @w{@kbd{M-x ispell-buffer}} et @w{@kbd{M-x ispell-region}} effectuent explicitement la vérification orthographique respectivement sur la totalité du tampon ou de la région.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The commands for adding or removing flags, @kbd{d}, @kbd{C-d}, @kbd{s} and @kbd{u}, all accept a numeric argument as a repeat count.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les commandes pour ajouter ou retirer des marques, @kbd{d}, @kbd{C-d}, @kbd{s} et @kbd{u} acceptent toutes des arguments numériques de répétition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The commands for motion by months and years work like those for weeks, but move a larger distance.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T085540Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T085540Z">
<seg>Les commandes de déplacement par mois et par années fonctionnent comme celles des semaines, mais permettent de parcourir une longueur de temps plus importante.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The commands for movement in the calendar buffer parallel the commands for movement in text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T083937Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T083937Z">
<seg>Les commandes de déplacement dans le tampon du calendrier sont semblables aux commandes de déplacement dans le texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The commands for removing flags, @kbd{d} and @kbd{C-d}, accept a numeric argument as a repeat count.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T151007Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T151007Z">
<seg>Les commandes pour retirer des marques, @kbd{d}, @kbd{C-d}, acceptent toutes des arguments numériques de répétition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The common error of transposing two characters can be fixed, when they are adjacent, with the @kbd{C-t} command (@code{transpose-chars}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'erreur courante de transposer deux caractères peut être corrigée, lorsqu'ils sont adjacents, avec la commande @kbd{C-t} (@code{transpose-chars}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The complete function definition.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054826Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054826Z">
<seg>La définition de fonction complète.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The complete implementation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054523Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054523Z">
<seg>L'implémentation complète.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The completion dictionary must be different because it cannot use the information about roots and affixes of the words, which spell-checking uses to detect variations of words.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T131409Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T131409Z">
<seg>Le dictionnaire de complétion doit être différent, car il ne peut pas utiliser les informations à propos des racines et des affixes des mots, ce que la vérification de l'orthographe utilise pour détecter les variations de mots.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The components of this list are the words @samp{this}, @samp{list}, @samp{has}, and the list @samp{(a list inside of it)}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T022051Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T022051Z">
<seg>Les composants de cette liste sont les mots @samp{cette}, @samp{liste}. @samp{a}, ainsi que la liste @samp{(une liste en elle)}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The construct @samp{@var{charset}:@var{font}} specifies which font to use (in this fontset) for one particular character set.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La construction @samp{@var{jeu_de_caractères}:@var{police}} spécifie quelle police utiliser (dans ce jeu de polices) pour un jeu de caractères particulier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The contents of those groups are not listed here, only one line of documentation each.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T120716Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T120716Z">
<seg>Le contenu de ces groupes ne sont pas listés ici, mais seulement une ligne de documentation pour chacun d'entre eux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The count of days elapsed includes the selected date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T094348Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T094348Z">
<seg>Le compte des jours écoulés inclut la date sélectionnée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The count of days remaining does not include that date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T094357Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T094357Z">
<seg>Le compte des jours restants n'inclut pas cette date.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The current buffer's default directory is used as the working directory for the execution of the command, so by default compilation takes place in that directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T142829Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T142829Z">
<seg>Le répertoire par défaut du tampon courant est utilisé comme répertoire de travail pour l'exécution de la commande, donc par défaut la compilation a lieu dans ce répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The customization buffer may start out with unspecified attributes hidden, to avoid cluttering the interface.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T092457Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T092317Z">
<seg>Le tampon de personnalisation est susceptible de voir ses attributs non spécifiés masqués, afin d'éviter d'encombrer l'interface.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The date is the @emph{Gregorian} (civil) date of death.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T153453Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T153453Z">
<seg>Cette date est la date @emph{grégorienne} (civile) du décès.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The date patterns in the list must be @emph{mutually exclusive} and must not match any portion of the diary entry itself, just the date and one character of whitespace.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T143829Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T143829Z">
<seg>Les motifs de date de la liste doivent être @emph{mutuellement exclusifs} et ne doivent pas correspondre à une partie de l'entrée du journal elle-même, juste à la date et à un caractère de blanc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The dates and times given for the phases of the moon are given in local time (corrected for daylight saving, when appropriate).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T125429Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T125429Z">
<seg>Les dates et heures indiquées pour les phases de la lune sont données au niveau de l'heure locale (correction pour l'heure d'été, le cas échéant).
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The dates and times listed are accurate to within a few minutes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T125138Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T125138Z">
<seg>Les dates et heures indiquées sont précises à quelques minutes près.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The dates used by Emacs for holidays are based on @emph{current practice}, not historical fact.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T121335Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T121312Z">
<seg>Les dates utilisées par Emacs pour les jours fériés sont basées sur @emph{pratique courante}, et non sur des données historiques.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The day and week commands are natural analogues of the usual Emacs commands for moving by characters and by lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T131905Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220324T194639Z">
<seg>Les commandes jour et semaine sont des analogues naturels des commandes Emacs habituelles pour se déplacer par caractère et par ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default ISO date representation is:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T141124Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T141124Z">
<seg>La représentation par défaut de la date ISO est :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default archive is controlled by the @code{dired-compress-directory-default-suffix} user option.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082037Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082037Z">
<seg>L'archive par défaut est contrôlée par l'option d'utilisateur @code{dired-compress-directory-default-suffix}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default comparison method (used if you type @key{RET} at the prompt) is to compare just the file names---file names differ if they do not appear in the other directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T130857Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T130857Z">
<seg>La méthode de comparaison par défaut (utilisée si vous tapez @key{RET} lors de la requête) est de comparer seulement les noms de fichier - les noms de fichier sont différents s'ils n'apparaissent pas dans l'autre répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default compilation command is @samp{make -k}, which is usually correct for programs compiled using the @command{make} utility (the @samp{-k} flag tells @command{make} to continue compiling as much as possible after an error).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T142918Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T142918Z">
<seg>La commande de compilation par défaut est @samp{make -k}, ce qui est généralement appropriée pour les programmes compilés à l'aide de l'utilitaire @command{make} (l'indicateur @samp{-k} indique à @command{make} de poursuivre la compilation autant que possible après une erreur).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default file name in a buffer that is not visiting a file is made by combining the buffer name with the buffer's default directory (@pxref{File Names}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T122616Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T122525Z">
<seg>Le nom de fichier par défaut dans un tampon qui n'est pas en train de consulter un fichier est assemblé en combinant le nom du tampon avec le répertoire par défaut du tampon (@pxref{Noms de fichiers}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default for this variable is @code{t}, so auto-saving is the usual practice for file-visiting buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T133431Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T133431Z">
<seg>La valeur par défaut pour cette variable est @code{t}, dont l'auto-enregistrement est ce qui habituellement préconisé pour les tampons consultant un fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default for translation of process input and output depends on the current language environment.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par défaut, les entrées et sorties avec un processus ne sont pas converties.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default frame width is 80 characters and the default height is between 35 and 40 lines, depending on the OS and the window manager.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220328T093836Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220328T093836Z">
<seg>La largeur par défaut du cadre est de 80 caractères et la hauteur par défaut se situe entre 35 et 40 lignes, selon le système d'exploitation et le gestionnaire de fenêtres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default is 1.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T095933Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T095933Z">
<seg>La valeur par défaut est 1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default is 500.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T122929Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T122929Z">
<seg>La valeur par défaut est 500.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default is @code{ask}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T150205Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T150205Z">
<seg>La valeur par défaut est @code{ask}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default is @code{maybe}, which is neither @code{t} nor @code{nil}, so normally Emacs does ask for confirmation about processing @code{eval} variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T102055Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T102055Z">
<seg>La commande par défaut est @code{maybe}, qui n'est ni @code{t}, ni @code{nil}, donc Emacs demande en temps normal la confirmation pour traiter des variables @code{eval}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default is @code{nil}, which means no characters should be skipped.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T063757Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T063757Z">
<seg>Sa valeur par défaut est @code{nil}, ce qui signifie qu'aucun caractère ne devrait être ignoré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default is @code{nil}, which means that the symbolic links are copied by creating new ones.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T185247Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T185247Z">
<seg>La valeur par défaut est @code{nil}, ce qui signifie que les liens symboliques sont copiés en en créant de nouveaux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default is @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T080540Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T080540Z">
<seg>La valeur par défaut est @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default is @code{top}, which means to ask before recursively copying a directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T184636Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T184636Z">
<seg>La valeur par défaut est @code{top}, ce qui signifie qu'elle demande une confirmation avant de copier récursivement un répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default is @file{~/.emacs.d/diary}, though for compatibility with older versions Emacs will use @file{~/diary} if it exists.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T095620Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T095620Z">
<seg>Le nom par défaut est @file{~/.emacs.d/diary}, mais pour des raisons de compatibilité avec les versions antérieures, Emacs utilisera @file{~/diary} s'il existe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default is a @file{.tar.gz} archive containing all of the directory's files, by running the @command{tar} command with output piped to @command{gzip}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T081636Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T081636Z">
<seg>La valeur par défaut est une archive @file{.tar.gz} qui contient tous les fichiers du répertoire, en exécutant la commande @command{tar} avec une sortie pipée sur @command{gzip}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default is to use the first three letters of a name as its abbreviation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T103958Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T103958Z">
<seg>Par défaut, les trois premières lettres d'un nom sont utilisées comme abréviation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default key bindings in Emacs are set up so that modified alphabetical characters are case-insensitive.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T131025Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T130907Z">
<seg>Les combinaisons de touches par défaut sont paramétrées pour que les caractères alphabétiques modifiés soient insensibles à la casse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default method @code{post-forward-angle-brackets} is like @code{post-forward}, except that it encloses the unique path in angle brackets.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T142816Z">
<seg>La méthode par défaut @code{post-forward-angle-brackets} est similaire à @code{post-forward} à la différence qu'elle enferme le chemin unique entre crochets angulaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default method adds a suffix based on the names of the directories that contain the files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132356Z">
<seg>La méthode par défaut ajoute un suffixe basé sur le nom des répertoires qui contiennent les fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default setting, which produces the results shown above, looks like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T113849Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T113849Z">
<seg>Le paramètre par défaut, qui engendre les résultats montrés ci-dessus, ressemble à ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default title is of the form @samp{@var{invocation-name}@@@var{machine}} (if there is only one frame) or shows the selected window's buffer name (if there is more than one frame).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T081458Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T100036Z">
<seg>Le titre par défaut est de la forme @samp{@var{invocation-name}@@@var{machine}}. (s'il n'y a qu'un seul cadre) ou affiche le nom du tampon de la fenêtre sélectionnée (s'il y a plus d'un cadre).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default value @code{diary-fancy-display} displays diary entries and holidays by copying them into a special buffer that exists only for the sake of display.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T120821Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T120821Z">
<seg>La valeur par défaut @code{diary-fancy-display} affiche les entrées du journal et les jours fériés en les copiant dans un tampon spécial qui n'existe que pour l'affichage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default value @code{nil} means Dired never creates such missing directories; the value @code{always}, means Dired automatically creates them; the value @code{ask} means Dired asks you for confirmation before creating them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T183235Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T183235Z">
<seg>La valeur par défaut @code{nil} signifie que Dired ne crée jamais de tels répertoires manquants ; la valeur @code{always}, signifie que Dired les crée automatiquement ; la valeur @code{ask} signifie que Dired vous demande une confirmation avant de les créer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default value includes the data directories used by various version control systems.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T150842Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T150842Z">
<seg>La valeur par défaut inclut les répertoires de données utilisés par divers systèmes de contrôle de version.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default value is @code{(RCS CVS SVN SCCS SRC Bzr Git Hg Mtn)}, so it contains all the version systems that are currently supported.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Asus" changedate="20221207T074428Z" creationid="Asus" creationdate="20221207T074428Z">
<seg>La valeur par défaut est code {(RCS CVS SVN SCCS SRC Bzr Git Hg Mtn)}, elle contient donc tous les systèmes de version actuellement supportés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default value is:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T141938Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T141938Z">
<seg>La valeur par défaut est :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default value of @code{confirm-kill-emacs} is @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T125711Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T125711Z">
<seg>La valeur par défaut de @code{confirm-kill-emacs} est @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default value of @code{diary-date-forms} in the American style is provided by @code{diary-american-date-forms}:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T143633Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T143633Z">
<seg>La valeur par défaut de @code{diary-date-forms} dans le style américain est fournie par @code{diary-american-date-forms} :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default value of @code{undo-strong-limit} is 240000.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T084417Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T084417Z">
<seg>La valeur par défaut de @code{undo-strong-limit} est 240000.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default value of the @code{backup-enable-predicate} variable prevents backup files being written for files in the directories used for temporary files, specified by @code{temporary-file-directory} or @code{small-temporary-file-directory}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T104225Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T104225Z">
<seg>La valeur par défaut de la variable @code{backup-enable-predicate} empêche les fichiers de sauvegarde d'être écrits pour des fichiers dans les répertoires utilisés pour des fichiers temporaires, spécifiés par @code{temporary-file-directory} ou @code{small-temporary-file-directory}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default value of the variable @code{major-mode} determines the new buffer's major mode; the default value is Fundamental mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092706Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092644Z">
<seg>La valeur par défaut de la variable @code{major-mode} détermine le mode majeur du nouveau tampon. La valeur par défaut est le mode Fondamental.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default value of this hook sends the data directly to the printer with the command @code{lpr-buffer}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T142936Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T142936Z">
<seg>La valeur par défaut de ce déclencheur envoie les données directement à l'imprimante avec la commande @code{lpr-buffer}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default value puts the auto-save files for remote files (@pxref{Remote Files}) into the temporary file directory on the local machine.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T130328Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T130240Z">
<seg>La valeur par défaut met les fichiers d'auto-enregistrement pour des fichiers distants (@pxref{Fichiers distants}) à l'intérieur du répertoire de fichier temporaire sur la machine locale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default value, 1, means to skip anything less important than a warning.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T152628Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T152628Z">
<seg>La valeur par défaut, 1, signifie qu'il faut ignorer tout ce qui est moins important qu'un avertissement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default width of the outer border is 2.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T095954Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T095954Z">
<seg>La largeur par défaut de la bordure extérieure est de 2.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default, @code{(middle top bottom)}, is the cycling order described above.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T135747Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T135747Z">
<seg>La valeur par défaut, @code{(middle top bottom)}, est l'ordre du cycle décrit plus haut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The default, used if you type just @key{RET} in the minibuffer, is to kill the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132247Z">
<seg>L'action par défaut, utilisée si vous tapez simplement @key{RET} dans le mini-tampon, est de supprimer le tampon courant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The definition can also be a Lisp symbol whose function definition is the following keymap; the effect is the same, but it provides a command name for the prefix key that can be used as a description of what the prefix key is for.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T092458Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T092458Z">
<seg>La définition peut également être un symbole Lisp dont la définition de fonction est la table de séquence suivante. L'effet est le même, mais elle fournit un nom de commande à la séquence préfixe qui peut être utilisée en tant que description de son utilisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The definition of a prefix key is usually the keymap to use for looking up the following event.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T092245Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T092245Z">
<seg>En général, la définition d'une clé préfixe est la table de séquence à utiliser afin de rechercher l'événement suivant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The definition using a @code{while} loop.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062001Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062001Z">
<seg>La définition avec une boucle @code{while}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The definitions of @kbd{C-c}, @kbd{C-x}, @kbd{C-h}, and @key{ESC} as prefix keys appear in the global map, so these prefix keys are always available.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T092809Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T092809Z">
<seg>Les définitions de @kbd{C-c}, @kbd{C-x}, @kbd{C-h}, et @key{ESC} en tant que séquences préfixes apparaissent dans le mappage global, donc ces dernières sont toujours disponibles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The deletion flag is indicated by the character @samp{D} on the line, before the buffer name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133141Z">
<seg>La marque de suppression est indiquée à l'aide du caractère @samp{D} sur la ligne, devant le nom du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The deletion flag is visible as a @samp{D} at the beginning of the line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T120551Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T091837Z">
<seg>Le statut de suppression s'apparente à un @samp{D} au début de la ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The deletion occurs only when you type the @kbd{x} command (see below).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133148Z">
<seg>La suppression a lieu seulement quand vous tapez la commande @kbd{x} (voir ci-dessous).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The description follows on succeeding lines, sometimes with examples.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>La description suit les lignes réussies, parfois avec des exemples.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The description is the one that will be shown when you invoke @kbd{M-x describe-theme} for the theme.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T083002Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T082704Z">
<seg>La description est celle qui s'affichera lorsque vous avez recours à @kbd{M-x describe-theme} pour le thème.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The details depend on the particular types of buffers and are explained in the corresponding sections.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112631Z" creationid="suzume" creationdate="20210812T112631Z">
<seg>Les détails dépendent du type de tampon et sont donnés dans les sections qui correspondent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The diary entry appears on the proper Hebrew calendar anniversary and on the day before.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T153503Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T153503Z">
<seg>L'entrée du journal apparaît à la date anniversaire du calendrier hébreu et le jour précédent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The difference is showing a combination of the A and B states, as a result of the @kbd{x c} or @kbd{x C} commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T095204Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T095051Z">
<seg>La différence montre une combinaison des états A et B, en conséquence des commandes @kbd{x c} ou @kbd{x C}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The difference is showing the A or B state because it is @dfn{preferred}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T094004Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T094004Z">
<seg>La différence montre l'état A ou B parce qu'il est @dfn{préféré}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The difference is showing the A or the B state by default, because you haven't made a choice.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T075614Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T075614Z">
<seg>La différence montre l'état A ou B par défaut car vous n'avez pas choisi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The difference is showing the A version.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T075244Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T075244Z">
<seg>La différence montre la version A.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The difference is showing the B version.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T075448Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T075448Z">
<seg>La différence montre la version B.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The difference is that Ange FTP uses FTP to transfer files between the local and the remote host, whereas @value{tramp} uses a combination of @command{rsh} and @command{rcp} or other work-alike programs, such as @command{ssh}/@command{scp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="idecay" changedate="20221125T081625Z" creationid="idecay" creationdate="20221125T081625Z">
<seg>La différence étant que Ange FTP se sert de FTP pour transférer des fichiers de l'hôte local à l'hôte distant, whereas @value{tramp} uses a combination of @command{rsh} and @command{rcp} or other work-alike programs, such as @command{ssh}/@command{scp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The different ways of writing the symbol are intended entirely for human readers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les différentes manières d'écrire le symbole sont prévues
entièrement pour les lecteurs humains.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The direct mechanism for disabling a command is to put a non-@code{nil} @code{disabled} property on the Lisp symbol for the command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T183624Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T131901Z">
<seg>Le mécanisme direct pour désactiver une commande est de mettre une propriété autre que @code{nil} @code{disabled} sur le symbole Lisp de la commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The display flag is indicated by the character @samp{&gt;} at the beginning of the line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La marque d'affichage est indiquée par le caractère @samp{&gt;} au début de la ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The distinction between upper and lower case matters in buffer names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131828Z">
<seg>La distinction entre minuscules et majuscules dans le nom des tampons est importante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The documentation of each abnormal hook variable explains how its functions are used.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T114912Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T114912Z">
<seg>La documentation de chaque variable de déclencheur anormal explique comment utiliser ses fonctions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The documentation of keys in this manual also lists their command names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T120116Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T120116Z">
<seg>La documentation des touches dans ce manuel liste également leurs noms de commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The duration of this highlight is determined by the variable @code{next-error-highlight} for the locus in the selected buffer, and @code{next-error-highlight-no-select} for the locus in non-selected buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T152721Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T152721Z">
<seg>La durée de cette mise en évidence est déterminée par la variable @code{next-error-highlight} pour le lieu dans le tampon sélectionné, et @code{next-error-highlight-no-select} pour le lieu dans les tampons non sélectionnés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The easiest way to edit a file with no conversion of any kind is with the @kbd{M-x find-file-literally} command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La manière la plus facile d'éditer un fichier sans conversion d'aucune sorte est d'utiliser la commande @kbd{M-x find-file-literally}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The easiest way to remember these commands is to consider months and years analogous to paragraphs and pages of text, respectively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T085626Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T085626Z">
<seg>La façon la plus simple de se souvenir de ces commandes est de considérer les mois et les années comme des paragraphes et des pages de texte, respectivement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The easiest way to specify a numeric argument is to type a digit and/or a minus sign while holding down the @key{META} key.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le moyen le plus simple de spécifier un argument numérique est de taper des chiffres ou un signe moins tout en gardant la touche @key{META} pressée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The easiest way to specify a numeric argument is to type a digit and/or a minus sign while holding down the @key{Meta} key.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T111834Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T111834Z">
<seg>Le moyen le plus simple de spécifier un argument numérique est de taper des chiffres ou un signe moins tout en gardant la touche @key{Meta} pressée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The easy way to get rid of extra blank lines is with the command @kbd{C-x C-o} (@code{delete-blank-lines}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un moyen facile de se débarrasser de lignes vides en trop est d'utiliser la commande @kbd{C-x C-o} (@code{delete-blank-lines}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The editing is performed in a Customize buffer (@pxref{Easy Customization}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T211224Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T211224Z">
<seg>La modification est effectuée dans un tampon de personnalisation (@pxref{Personnalisation facile}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The effect ceases if you delete the upper-case letter from the search string.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'effet cesse si vous supprimez la lettre majuscule de la chaîne de recherche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The effect is that future attempts to open file @var{new} will refer to whatever file is named @var{target} at the time the opening is done, or will get an error if the name @var{target} is nonexistent at that time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T080852Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T080852Z">
<seg>L'effet en résultant est que les tentatives d'ouvrir un fichier @var{new} va faire référence à n'importe quel fichier appelé @var{target} au moment de l'ouverture du fichier, ou va générer une erreur si le nom @var{target} n'existe pas à ce moment-là.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The effect is to take the two lines at the bottom of the window and put them at the top, followed by lines that were not previously visible.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T095700Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T095700Z">
<seg>Les deux lignes au bas de l'écran sont amenées au sommet de la fenêtre, suivies de lignes qui n'étaient pas visible jusqu'à lors.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The effect of this command-line argument is like what @kbd{M-x insert-file} does (@pxref{Misc File Ops}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T121721Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T134719Z">
<seg>L'effet de cet argument de ligne de commande est similaire à ce que fait @kbd{M-x insert-file} (@pxref{Opération sur fichiers, divers}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The elements of this list are the names of the four different flowers, separated from each other by whitespace and surrounded by parentheses, like flowers in a field with a stone wall around them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T010804Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T010804Z">
<seg>Les éléments de cette liste sont les noms des quatre fleurs, séparés par un espace et entourés de parenthèses, comme des fleurs dans un champ entouré d'une clôture.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The entered file name is not allowed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>入力したフファイル名は許可されていません。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The entered folder name is not allowed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>入力したフォルダー名は許可されていません。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The entry appears on the @var{n}th @var{dayname} after the first day of @var{month}, where @var{dayname}=0 means Sunday, 1 means Monday, and so on.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T145838Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T145838Z">
<seg>L'entrée apparaît le @var{n}ème @var{nom du jour} après le premier jour de @var{mois}, où @var{nom du jour}=0 signifie dimanche, 1 signifie lundi, et ainsi de suite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The entry looks like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T104720Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T104720Z">
<seg>L'entrée ressemble à ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The environment variable @env{DISPLAY} tells all X clients, including Emacs, where to display their windows.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144858Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144858Z">
<seg>La variable d'environnement @env{DISPLAY} indique à tous les clients X, y compris Emacs, où afficher leurs fenêtres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The error message for a symbol without a function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T085929Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T085929Z">
<seg>Message d'erreur pour un symbole non associé à une fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The error message for a symbol without a value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T085945Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T085945Z">
<seg>Message d'erreur pour un symbole non associé à une valeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The evaluation should return either a string or a number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T171256Z" creationid="matth" creationdate="20210929T171256Z">
<seg>L'évaluation doit renvoyer une chaîne ou un nombre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The event type for a double-click event starts with @samp{double-}: for example, @code{double-mouse-3}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T092906Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T092906Z">
<seg>Le type d'événement pour un événement double-clic commence par @samp{double-} : par exemple, @code{double-mouse-3}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The exact equivalence of two forms is indicated with @samp{@equiv{}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'équivalence exacte
de deux formulaires est indiquée avec le @samp{@equiv{}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The example above is for the C programming language, where comments start with @samp{/*} and end with @samp{*/}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T115428Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T115428Z">
<seg>L'exemple ci-dessus correspond au langage de programmation C, où les commentaires commencent par @samp{/*} et se terminent par @samp{*/}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The examples all show dates in American order (month, day, year), but Calendar mode supports European order (day, month, year) and ISO order (year, month, day) as options.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T103318Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T103318Z">
<seg>Les exemples montrent tous les dates dans l'ordre américain (mois, jour, année), mais le mode Calendrier supporte l'ordre européen (jour, mois, année) et l'ordre ISO (année, mois, jour) comme options.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The exception to this is a major mode specification.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T110807Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T110807Z">
<seg>Une spécification d'un mode majeur en est l'exception.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The existence of a key binding does not stop you from running the command by name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T072630Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20221207T072630Z">
<seg>L'existence d'une liaison par clé ne vous empêche pas d'exécuter la commande par son nom.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The expression can use the variable @code{date} to find the date being considered; its value is a list (@var{month} @var{day} @var{year}) that refers to the Gregorian calendar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T150037Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T150037Z">
<seg>L'expression peut utiliser la variable @code{date} pour trouver la date considérée ; sa valeur est une liste (@var{mois} @var{jour} @var{année}) qui fait référence au calendrier grégorien.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The expression should use the variable @code{year} to compute and return the date of a holiday in the form of a list @code{(@var{month} @var{day} @var{year})}, or @code{nil} if the holiday doesn't happen this year.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T125021Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T125021Z">
<seg>L'expression doit utiliser la variable @code{year} pour calculer et retourner la date d'un jour férié sous la forme d'une liste @code{(@var{mois} @var{jour} @var{année})}, ou @code{nil} si le jour férié n'a pas lieu cette année.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The extensible self-documenting text editor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'éditeur de texte autodocumenté extensible.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The fact that adding marks sets the buffer's modified flag prevents Auto Revert from automatically erasing the marks.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210813T044036Z" creationid="suzume" creationdate="20210813T044036Z">
<seg>Le fait que l'addition de marques active le statut modifié du tampon empêche l'auto-rétablissement d'effacer ces marques automatiquement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The fancy diary buffer enables View mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T121440Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T121440Z">
<seg>La mémoire du tampon du journal affiché de manière élégante active le mode Affichage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The fancy display does not print comments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143702Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143702Z">
<seg>L'affichage élégant n'imprime pas les commentaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The features of Compilation mode are also available in a minor mode called Compilation Minor mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T153956Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T153918Z">
<seg>Les fonctionnalités du mode Compilation sont également disponibles dans un mode mineur appelé mode mineur de Compilation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The file exceeds the allowed file size.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ファイルが許容ファイルサイズを超過しています。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The file format is not supported.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ファイル形式がサポートされていません。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The file group is permanent and applies to further Emacs sessions as well as the current one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T135316Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T135211Z">
<seg>Le groupe de fichier est permanent et s'applique à la session Emacs actuelle ainsi qu'aux futures sessions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The file is initially empty, but can readily be edited using the commands above.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T090533Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T090533Z">
<seg>Au départ le fichier est vide, mais il peut être facilement modifié en utilisant les commandes ci-dessus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The file name cache does not fill up automatically.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T095327Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T095327Z">
<seg>Le cache de nom de fichier ne se remplit pas automatiquement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The file name cache is not persistent: it is kept and maintained only for the duration of the Emacs session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T095858Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T095858Z">
<seg>Le cache de nom de fichier n'est pas permanent : il est conservé et maintenu uniquement pendant la durée de session Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The file name to be used for auto-saving in a buffer is calculated when auto-saving is turned on in that buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T111925Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T111925Z">
<seg>Le nom de fichier à être utilisé pour l'auto-enregistrement dans un tampon est calculé quand cet auto-enregistrement est activé dans ce tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The file specified with the minibuffer is the first argument of @command{diff}, and file at point is the second argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T101522Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T101106Z">
<seg>Le fichier spécifié avec le mini-tampon est le premier argument de @command{diff}, le fichier au point en étant le second.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The file system groups files into @dfn{directories}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T131305Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T131305Z">
<seg>Le système de fichiers regroupe les fichiers dans des @dfn{répertoires}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The file where auto-saved changes are actually made until you save the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T143231Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T143231Z">
<seg>Le fichier où les modifications auto-enregistrées sont réellement effectués jusqu'à ce que vous enregistriez votre fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The files in a Dired buffers are normally listed in alphabetical order by file names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T122958Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T122958Z">
<seg>Les fichiers dans un tampon Dired sont listés en temps normal par ordre alphabétique des noms de fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The files that the shell command operates on are determined in the usual way for Dired commands (@pxref{Operating on Files}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T085319Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T085319Z">
<seg>Les fichiers sur lesquels la commande shell agit sont déterminés de manière habituelle pour les commandes Dired (@pxref{Opérations sur fichiers}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The files thus chosen are displayed in a Dired buffer, in which the ordinary Dired commands are available.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T124401Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T124401Z">
<seg>Par conséquent, les fichiers choisis sont affichés dans un tampon Dired, dans lequel les commandes Dired ordinaires sont disponibles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The files to search can use aliases defined in the variable @code{grep-files-aliases}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T150810Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T150810Z">
<seg>Les fichiers à rechercher peuvent utiliser des alias définis dans la variable @code{grep-files-aliases}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The final entry appears every week on Friday.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T070406Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220413T215328Z">
<seg>L'entrée finale apparaît chaque semaine le vendredi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The final version</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075701Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075701Z">
<seg>La version finale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The first @kbd{C-x z} repeats the command once, and each subsequent @kbd{z} repeats it once again.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le premier @kbd{C-x z} répète la commande une fois, et chaque @kbd{z} suivant la répète une fois de plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The first argument should be @code{file}, the second argument should be a regular expression that determines which files this applies to, and the third argument says which coding system to use for these files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le premier argument doit être @code{file}, le second argument doit être une expression rationnelle qui détermine à quels fichiers l'appliquer, et le troisième argument indique quel système de codage utiliser pour ces fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The first click generates an ordinary click event.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T092701Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T092701Z">
<seg>Le premier clic génère un événement clic ordinaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The first entry appears only once, on April 20, 2012.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T103507Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T103507Z">
<seg>La première entrée n'apparaît qu'une seule fois, le 20 avril 2012.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The first expression returns 2 and the second expression returns 0.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022554Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022554Z">
<seg>La première expression renvoie 2 et la seconde 0.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The first hunk in a patch is preceded by a file header, which shows the names of the new and the old versions of the file, and their time stamps.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T095236Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T095236Z">
<seg>Le premier hunk dans un correctif est précédé par un en-tête de fichier, qui montre les noms des nouvelles et anciennes versions du fichier, et leur horodatage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The first line of a description contains the name of the item followed by its arguments, if any.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La première ligne de la description contient
le nom de l'article suivi de ses arguments, s'il y a.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The first line shows that the variable is named @code{kill-ring-max}, formatted as @samp{Kill Ring Max} for easier viewing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T095107Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T095107Z">
<seg>La première ligne montre que la variable s'appelle @code{kill-ring-max}, au format @samp{Kill Ring Max} plus facilement visible.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The first three lines show the name, @samp{[State]} button, and documentation for the face.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T082633Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T082633Z">
<seg>Les trois premières lignes montrent le nom, le bouton @samp{[State]} et la documentation pour ce type de caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The first time you invoke it after a compilation, it visits the locus of the first error message.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T152017Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T152017Z">
<seg>La première fois que vous y faites appel après une compilation, elle visite le lieu du premier message d'erreur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The first time you run Dired in an Emacs session, it checks whether @command{ls} supports the @samp{--dired} option by calling it once with that option.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T071835Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T111517Z">
<seg>La première fois que vous exécutez Dired dans une session Emacs, il vérifie si @command{ls} dispose de l'option @samp{--dired} en l'appelant une fois avec cette dernière.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The following characters are not supported: &lt;,&gt;, :, ", /, \\, |, *</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>次の文字はサポートされていません:\n&lt;, &gt;, :, ", /, \\, |, ?, *, '</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The following commands affect the entire buffer list:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les commandes suivantes opèrent sur la liste entière de tampons :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The following commands apply to the buffer described on the current line:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T143405Z">
<seg>Les commandes suivantes opèrent sur le tampon décrit dans la ligne actuelle :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The following commands are available both in the GUD interaction buffer and globally, but with different key bindings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T095732Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T095732Z">
<seg>Les commandes suivantes sont disponibles à la fois dans le tampon d'interaction GUD et globalement, mais avec des liaisons de touches différentes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The following commands are used to select another buffer or buffers:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les commandes suivantes sont utilisées pour sélectionner d'autres tampons :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The following commands describe the selected date (the date at point) in various other calendar systems:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T084915Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T084915Z">
<seg>Les commandes suivantes décrivent la date sélectionnée (la date au point) dans divers autres systèmes de calendrier :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The following commands move across, up and down in the tree of directories within one Dired buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T084847Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T084847Z">
<seg>Les commandes suivantes se déplacent à travers, en haut et en bas dans l'arborescence des répertoires à l'intérieur d'un tampon Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The following commands operate immediately on the buffer listed on the current line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les commandes suivantes opèrent immédiatement sur le tampon indiqué dans la ligne actuelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The following features only work with the fancy diary display.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143442Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143442Z">
<seg>Les fonctionnalités suivantes ne fonctionnent qu'avec l'affichage élégant du journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The following function explicitly selects a window and its frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="abstergo" changedate="20221125T080912Z" creationid="abstergo" creationdate="20221125T080912Z">
<seg>La fonction suivante sélectionne expressément une fenêtre et son cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The following sexp diary entries take advantage of the ability (in the fancy diary display) to concoct diary entries whose text varies based on the date:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T151659Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T151659Z">
<seg>Les entrées de journal sexp suivantes tirent parti de la possibilité (dans l'affichage du journal fantaisie) de concocter des entrées de journal dont le texte varie en fonction de la date :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The following two variables have existed since Emacs version 19.23:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113608Z">
<seg>Les deux variables suivantes existent depuis la version 19.23 d'Emacs :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The fontset has two names, one long and one short.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le jeu de polices a deux noms, un long et un court.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The format of listing produced by these commands is controlled by the variable @code{find-ls-option}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T125831Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T125758Z">
<seg>Le format de la liste créée par ces commandes est contrôlé par la variable @code{find-ls-option}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The format we use for buffer contents in examples.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le format que nous employons pour le contenu de tampons dans les exemples.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The format we use for examples of errors.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le format que nous employons pour des exemples d'erreurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The format we use for examples of evaluation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Le format que nous employons pour des exemples de l'évaluation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The format we use when examples print text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le format que nous employons quand les exemples affichent du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The former lists all the files with extension @samp{.el} in directory @samp{foo}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T091658Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T091658Z">
<seg>Le premier liste tous les fichiers avec une extension @samp{.el} dans le répertoire @samp{foo}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The former removes a global definition, while the latter removes a mode-specific definition.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170726T220845Z" creationid="suzume" creationdate="20170726T220845Z">
<seg>La première supprime une définition globale, tandis que la dernière supprime une définition spécifique au mode.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The forward motion @code{while} loop.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061809Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061809Z">
<seg>La boucle de déplacement avant @code{while}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The four regular-expression substitution commands effectively perform a search-and-replace on the selected file names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T090428Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T085741Z">
<seg>Les quatre commandes de substitution d'expressions régulières réalisent en réalité une recherche et un remplacement sur les noms de fichier sélectionnés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The four remaining intercalary days are placed between the 18th and 19th months.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T084852Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T084852Z">
<seg>Les quatre jours intercalaires restants sont placés entre le 18e et le 19e mois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The frame's position is measured from the outside edge of the external border.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T095920Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T095920Z">
<seg>La position du cadre est mesurée à partir du bord extérieur de la bordure externe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040153Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040153Z">
<seg>The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The function @code{calendar-mark-today} uses @code{calendar-today-marker} to mark today's date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T124603Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T124603Z">
<seg>La fonction @code{calendar-mark-today} utilise @code{calendar-today-marker} pour marquer la date du jour.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The function @code{connection-local-set-profiles} activates profiles for a given criteria, identifying a remote machine:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080620Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080620Z">
<seg>La fonction @code{connection-local-set-profiles} active des profils pour un critère donné, en identifiant une machine distante :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The function @code{define-key} can be used to make changes in a specific keymap.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T130147Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T130147Z">
<seg>La fonction @code{define-key} peut être utilisée pour réaliser des modifications dans une table de séquences spécifique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The function @code{diary-date} applies to dates described by a month, day, year combination, each of which can be an integer, a list of integers, or @code{t} (meaning all values).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T145045Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T145045Z">
<seg>La fonction @code{diary-date} s'applique aux dates décrites par une combinaison mois, jour, année, dont chacune peut être un entier, une liste d'entiers ou @code{t}. (signifiant toutes les valeurs).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The function @code{diary-float} allows you to describe diary entries that apply to dates like the third Friday of November, or the last Tuesday in April.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T145259Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T145259Z">
<seg>La fonction @code{diary-float} vous permet de décrire des entrées de journal qui s'appliquent à des dates comme le troisième vendredi de novembre ou le dernier mardi d'avril.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The function @code{expand-abbrev} performs the expansion by calling the function that @code{abbrev-expand-function} specifies.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T220633Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T220633Z">
<seg>La fonction @code{expand-abbrev} effectue le remplacement en appelant la fonction spécifiée par @code{abbrev-expand-function}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The function @code{foo} subtracts @var{integer1} from @var{integer2}, then adds all the rest of the arguments to the result.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>La fonction @code{foo} soustrait @var{integer1} de @var{integer2}, puis ajoute tout reste des arguments au résultat.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The function @code{lsh}, like all Emacs Lisp arithmetic functions, does not check for overflow, so shifting left can discard significant bits and change the sign of the number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>La fonction @code{lsh}, comme toutes les fonctions arithmétiques d'Emacs Lisp, ne vérifie pas le débordement, ainsi de décalage à gauche peut changer le bit fort et changer le signe du nombre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The function @code{quietly-read-abbrev-file} is similar except that it does not display a message in the echo area; you cannot invoke it interactively, and it is used primarily in your init file (@pxref{Init File}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170811T194221Z" creationid="suzume" creationdate="20170811T194221Z">
<seg>La fonction @code{quietly-read-abbrev-file} est similaire, sauf qu'elle n'affiche pas de message dans la zone d'écho ; vous ne pouvez pas l'appeler de manière interactive et elle est utilisée principalement dans votre fichier d'initialisation (@pxref{Fichier d'initialisation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The function definition.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054734Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054734Z">
<seg>La définition de fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The function keys @key{PageDown} (or @key{next}) and @key{PageUp} (or @key{prior}) are equivalent to @kbd{C-v} and @kbd{M-v}, just as they are in other modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T093947Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T093947Z">
<seg>Les touches de fonction @key{PageSuiv} (ou @key{suivant}) et @key{PagePréc} (ou @key{précédent}) sont équivalentes à @kbd{C-v} et @kbd{M-v}, comme dans les autres modes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The function that processes the fontset resource value to create the fontset is called @code{create-fontset-from-fontset-spec}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La fonction qui traite la valeur de la ressource Fontset pour créer le jeu de polices est appelée @code{create-fontset-from-fontset-spec}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The function to print a complete graph.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T074913Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T074913Z">
<seg>La fonction pour imprimer la totalité du graphique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The functions @code{ffloor}, @code{fceiling}, @code{fround}, and @code{ftruncate} take a floating point argument and return a floating point result whose value is a nearby integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Les fonctions @code{ffloor}, @code{fceiling}, @code{fround}, et @code{ftruncate} prennent un argument à virgule flottante et renvoient un monbre à virgule flottante représentant la valeur d'un nombre entier voisin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The functions @code{integerp} and @code{floatp} can take any type of Lisp object as argument (they would not be of much use otherwise), but the @code{zerop} predicate requires a number as its argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les fonctions @code{integerp} et @code{floatp}
peuvent prendre n'importe quel type d'objet de Lisp comme argument
(ils ne seraient pas utiles autrement), mais l'attribut @code{zerop}
exige un nombre en tant qu'argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The functions in this map allow you to edit commands you have not yet thought about executing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les fonctions dans cette map vous permettent
d'éditer des commandes auxquelles vous n'avez pas avez encore pensé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The functions in this section test for numbers, or for a specific type of number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Les fonctions dans cette section testent les nombres, ou un type spécifique de nombre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The functions to add or subtract 1 are provided because they are traditional in Lisp and commonly used.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les fonctions additionner ou soustraire 1 sont fournis parce
qu'elles sont traditionnelles en Lisp et utilisées généralement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The general holidays are, by default, holidays common throughout the United States.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T125319Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T125319Z">
<seg>Les jours fériés classiques sont, par défaut, des jours fériés communs à tous les États-Unis.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The generality of sexp diary entries lets you specify any diary entry that you can describe algorithmically.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T150007Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T150007Z">
<seg>La généralité des entrées de journal sexp vous permet de spécifier toute entrée de journal que vous pouvez décrire de manière algorithmique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The global keymap defines keys for Fundamental mode (@pxref{Major Modes}); most of these definitions are common to most or all major modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T084943Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T084943Z">
<seg>La table de séquences globale définit les touches pour le mode Fondamental (@pxref{Modes majeurs}); la plupart de ces définitions sont communes à la majorité ou à tous les modes majeurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The global keymap.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T083849Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T083849Z">
<seg>La table de séquence globale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The global value of the variable henceforth is in effect in this buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T180939Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T180939Z">
<seg>La valeur globale de la variable prend désormais effet dans celui-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The goal column remains in effect until canceled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette colonne de destination reste active tant qu'elle n'est pas annulée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The graph itself!</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080106Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080106Z">
<seg>Le graphique enfin !</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The great power of the Lisp language makes it ideal for other purposes as well, such as writing editing commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La grande puissance du langage
Lisp le rend idéal pour d'autres buts aussi bien, comme l'écriture de
commandes d'édition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The great power of the Lisp language makes it superior for other purposes as well, such as writing editor commands and integrated environments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170211T162642Z" creationid="suzume" creationdate="20170211T162642Z">
<seg>La grande puissance du langage Lisp le rend supérieur également pour d'autres applications, comme l'écriture de commandes d'édition ou d'environnements intégrés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The holidays known to Emacs include United States holidays and the major Bahá'í, Chinese, Christian, Islamic, and Jewish holidays; also the solstices and equinoxes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T121058Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T121058Z">
<seg>Les jours fériés reconnus par Emacs incluent les jours fériés des États-Unis et les principales fêtes bahá'íes, chinoises, chrétiennes, islamiques et juives, ainsi que les solstices et les équinoxes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The icalendar package allows you to transfer data between your Emacs diary file and iCalendar files, which are defined in @cite{RFC 2445---Internet Calendaring and Scheduling Core Object Specification (iCalendar)} (as well as the earlier vCalendar format).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T130050Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T130050Z">
<seg>Le paquet icalendar vous permet de transférer des données entre votre fichier journal Emacs et les fichiers iCalendar, qui sont définis dans @cite{RFC 2445---Internet Calendaring and Scheduling Core Object Specification (iCalendar)} (ainsi que l'ancien format vCalendar).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The idea is that the file is locked whenever an Emacs buffer visiting it has unsaved changes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T093207Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T093207Z">
<seg>L'idée est que le fichier est verrouillé lorsqu'un tampon Emacs en train de le consulter comporte des modifications non enregistrées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The idea is that you should get your own editor customizations even if you are running as the super user.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T091302Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T091302Z">
<seg>Par ce biais, vous devez obtenir vos propres éléments de personnalisation même si vous êtes considéré en tant que super utilisateur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The include mechanism is recursive, so that included files can include other files, and so on (you must be careful not to have a cycle of inclusions, of course).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143926Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143926Z">
<seg>Le mécanisme d'inclusion est récursif, de sorte que les fichiers inclus peuvent inclure d'autres fichiers, et ainsi de suite (vous devez faire attention à ne pas avoir un cycle d'inclusions, bien sûr).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The include mechanism works only with the fancy diary display, because simple diary display shows the entries directly from your diary file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T144017Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T144017Z">
<seg>Le mécanisme d'inclusion ne fonctionne qu'avec l'affichage élégant du journal, car l'affichage simple du journal affiche les entrées directement à partir de votre fichier journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The init file contains one or more Lisp expressions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T114713Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T114713Z">
<seg>Le fichier d'initialisation contient une ou plusieurs expressions Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The initial options specify parameters for the Emacs session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T135201Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T135201Z">
<seg>Les options initiales indiquent les paramètres de la session Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The integer @minus{}1 looks like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Le nombre entier @minus{}1 ressemble à ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The intention was that nobody would have to pay for @emph{permission} to use the GNU system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Anand" changedate="20221214T083551Z" creationid="Anand" creationdate="20221214T083551Z">
<seg>The intention was that nobody would have to pay for @emph{permission} to use the GNU system.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The interactive version.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110044Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110044Z">
<seg>La version interactive.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The interior list is made up of the words @samp{a}, @samp{list}, @samp{inside}, @samp{of}, @samp{it}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T022125Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T022125Z">
<seg>La liste intérieure est composée des mots @samp{une}, @samp{liste}, @samp{en}, @samp{elle}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The internal border is an extra strip of the background color around the text portion of the frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T094725Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T094725Z">
<seg>La bordure interne est une bande supplémentaire de la couleur de fond autour de la partie texte du cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The inverse of this, removing @samp{x-} from the front of each file name, is also possible: one method is @kbd{% R ^x-\(.*\)$ @key{RET} \1 @key{RET}}; another is @kbd{% R ^x- @key{RET} @key{RET}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T095657Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T095657Z">
<seg>L'inverse, en supprimant @samp{x-} à partir de l'avant de chaque nom de fichier, est également possible : une première méthode est @kbd{% R ^x-\(.*\)$ @key{RET} \1 @key{RET}} ; une autre est @kbd{% R ^x- @key{RET} @key{RET}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The key @key{F1} serves as an alias for @kbd{C-h}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La touche @key{F1} est un alias pour @kbd{C-h}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The key bindings of Archive mode are similar to those in Tar mode, with the addition of the @kbd{m} key which marks a file for subsequent operations, and @kbd{M-@key{DEL}} which unmarks all the marked files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T091940Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T091845Z">
<seg>Les combinaisons de touches du mode « Archive » sont similaires à celles du mode « Tar », en ajoutant la touche @kbd{m} qui marque un fichier pour des opérations ultérieures, et @kbd{M-@key{DEL}} qui retire la marque de tous les fichiers marqués.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The keyboard commands @kbd{C-f}, @kbd{C-b}, @kbd{C-n}, and @kbd{C-p} move point to the right, left, down, and up, respectively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les commandes clavier @kbd{C-f}, @kbd{C-b}, @kbd{C-n} et @kbd{C-p} déplacent le point respectivement à droite, à gauche, en bas et en haut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The keymaps say what command each key runs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T152524Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T082551Z">
<seg>Les tables de séquences indiquent quelle commande chaque touche exécute.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The keys @kbd{C-n} and @kbd{C-p} are redefined to run @code{dired-next-line} and @code{dired-previous-line}, respectively, and they put the cursor at the beginning of the file name on the line, rather than at the beginning of the line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T080419Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T080419Z">
<seg>Les touches @kbd{C-n} et @kbd{C-p} sont redéfinies pour exécuter @code{dired-next-line} et @code{dired-previous-line}, respectivement, et elles placent le curseur au début du nom de fichier sur la ligne plutôt qu'au début de la ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The keys @kbd{M-1}, @kbd{M-2}, and so on, as well as @kbd{M--}, are bound to commands (@code{digit-argument} and @code{negative-argument}) that set up an argument for the next command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les touches @kbd{M-1}, @kbd{M-2}, etc., ainsi que @kbd{M--}, sont des touches reliées aux commandes (@code{digit-argument} et @code{negative-argument}) qui introduisent un argument pour la commande suivante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The keys @kbd{M}, @kbd{G}, and @kbd{O} change the file's permission bits, group, and owner, respectively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T091305Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T091305Z">
<seg>Les touches @kbd{M}, @kbd{G}, et @kbd{O} modifient respectivement les bits de droits d'accès, les groupes et les propriétaires du fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The keys @kbd{e}, @kbd{f} and @key{RET} all extract a component file into its own buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T085720Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T085720Z">
<seg>Les touches @kbd{e}, @kbd{f} et @key{RET} extraient toutes un fichier-composant dans son propre tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The keys starting with @kbd{C-c} are available only in the GUD interaction buffer, while those starting with @kbd{C-x C-a} are available globally.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T095908Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T095908Z">
<seg>Les touches commençant par @kbd{C-c} sont disponibles uniquement dans le tampon d'interaction GUD, tandis que celles commençant par @kbd{C-x C-a} sont disponibles globalement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The keyword @code{&amp;rest} (which must be followed by a single argument name) indicates that any number of arguments can follow.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Le mot-clé @code{&amp;rest} (qui doit être suivi d'un nom d'argument simple) indique qu'un certain nombre d'arguments va suivre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The kill ring is a list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T055926Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T055926Z">
<seg>La mémoire des coupes est une liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The last argument, @code{t}, indicates that this function is interactive; that is, it can be invoked interactively by typing @kbd{M-x myfunction @key{RET}} or by binding it to a key.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T083936Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T083936Z">
<seg>Le dernier argument, @code{t}, indique que cette fonction est interactive. Elle peut ainsi être appelée de façon interactive en tapant @kbd{M-x myfunction @key{RET}} ou en l'associant à une touche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The last character in this key sequence is a zero.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le dernier caractère de la séquence de touches est un zéro.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The last file specified on the command line becomes the current buffer; the other files are also visited in other buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220311T161536Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T075208Z">
<seg>Le dernier fichier indiqué sur la ligne de commande devient le tampon actuel ; les autres fichiers sont aussi consultés dans d'autres tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The last number in this string is not really part of the Emacs release version number; it is incremented each time you build Emacs in any given directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le dernier nombre dans cette chaine
n'est pas vraiment une partie du nombre de version de sortie d'Emacs;
il est incrémenté chaque fois que vous construisez Emacs dans
n'importe quel répertoire donné.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The latter contains several Custom themes distributed with Emacs that customize Emacs's faces to fit various color schemes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T080407Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T080407Z">
<seg>Ce dernier contient plusieurs thèmes personnalisés fournis avec Emacs qui personnalisent les types de caractères du logiciel pour correspondre aux différents modèles de couleur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The latter enables Auto Reverting for all types of buffers for which it is implemented (listed in the menu below).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T163144Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T163144Z">
<seg>La seconde méthode active l'auto-rétablissement pour tous les types de tampons dans lesquels il est implémenté (liste dans le menu ci-dessous).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The latter lists the files with extension @samp{.el} in all the subdirectories of @samp{foo}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T091742Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T091742Z">
<seg>Le second liste les fichiers avec une extension @samp{.el} dans tous les sous-répertoires de @samp{foo}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The library's name is constructed by concatenating the value of the variable @code{term-file-prefix} and the terminal type.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T084139Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T084139Z">
<seg>Le nom de la librairie est construite en concaténant la valeur de la variable @code{term-file-prefix} et du type de terminal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The license for this documentation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074853Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074853Z">
<seg>La licence pour cette documentation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The line after the variable name indicates the @dfn{customization state} of the variable: in this example, @samp{STANDARD} means you have not changed the variable, so its value is the default one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T092248Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T092248Z">
<seg>La ligne après le nom de la variable indique le @dfn{customization state} de celle-ci : dans cet exemple, @samp{STANDARD} signifie que vous n'avez pas modifié la variable, donc sa valeur est celle par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The line that says @samp{You can customize the variable} indicates that this variable is a user option.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220417T022903Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105032Z">
<seg>La ligne où est écrit @samp{You can customize the variable} indique que cette variable est une option d'utilisateur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The list has the same format described above.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170729T051949Z" creationid="suzume" creationdate="20170729T051949Z">
<seg>La liste a le format décrit ci-dessus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The list includes each symbol's message and a cross reference to a description of how the error can occur.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Cdebras7u" changedate="20221125T080005Z" creationid="Cdebras7u" creationdate="20221125T080005Z">
<seg>Cette liste inclus le message de chaque symbole et une référence croisée à une description de la façon dont l'erreur peut se produire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The locale has six categories, specified by the environment variables @env{LC_COLLATE} for sorting, @env{LC_CTYPE} for character encoding, @env{LC_MESSAGES} for system messages, @env{LC_MONETARY} for monetary formats, @env{LC_NUMERIC} for numbers, and @env{LC_TIME} for dates and times.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T172931Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T172931Z">
<seg>Les paramètres linguistiques comprennent six catégories, indiquées par les variables d'environnement @env{LC_COLLATE} pour le tri, @env{LC_CTYPE} pour le codage des caractères, @env{LC_MESSAGES} pour les messages système, @env{LC_MONETARY} pour les formats de devises, @env{LC_NUMERIC} pour les nombres, et @env{LC_TIME} pour les dates et heures.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The location of your files in the directory tree; used for expansion of file names starting with a tilde (@file{~}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220309T133703Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220309T133703Z">
<seg>L'emplacement de vos fichiers dans l'arborescence des répertoires ; utilisé pour l'expansion des noms de fichiers commençant par un tilde (@file{~}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The locus is the specific position in a file where that error occurred.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T144520Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T144520Z">
<seg>Le locus est la position spécifique dans un fichier où cette erreur s'est produite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The long forms with @samp{--} are easier to remember, but longer to type.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T084041Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T084041Z">
<seg>Les formes longues avec @samp{--} sont plus facile à mémoriser, mais sont plus longues à saisir.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The long name is @var{fontpattern}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le nom long est @var{motif_police}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The loop exits before executing @var{body} if @var{var} equals @var{to}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La boucle est
arrêtée avant l'exécution de @var{body} si @var{var} est égale à
@var{to}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The main part of this buffer shows the @samp{Emacs} customization group, which contains several other groups (@samp{Editing}, @samp{Convenience}, etc.).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T101325Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T101325Z">
<seg>La plus grande partie de ce tampon montre le groupe de personnalisation @samp{Emacs}, qui contient quelques autres groupes (@samp{Editing}, @samp{Convenience}, etc.).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The main predefined faces.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T033958Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T033958Z">
<seg>Les principales polices prédéfinies.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The main purpose of this command is so that you can yank the file names into arguments for other Emacs commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T125520Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T125520Z">
<seg>L'objectif principal de cette commande est pour que vous puissiez yank les noms de fichier en arguments pour d'autres commandes Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The major mode can indicate this by setting @code{buffer-auto-revert-by-notification} to a non-@code{nil} value in that buffer, allowing Auto Revert to avoid periodic polling.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112513Z" creationid="suzume" creationdate="20210812T112513Z">
<seg>Le mode majeur peut indiquer ceci en donnant à @code{buffer-auto-revert-by-notification} une valeur autre que @code{nil} dans ce tampon, autorisant ainsi l'auto-rétablissement d'éviter des sondages périodiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The major mode controls which delimiters are significant, through the syntax table (@pxref{Syntax Tables,, Syntax Tables, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T074223Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T074223Z">
<seg>Ce mode majeur contrôle quels sont les séparateurs qui sont utilisables par la table de syntaxe (@pxref{Tables de syntaxe,, Tables de syntaxe, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The major modes for editing text files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113249Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113249Z">
<seg>Le mode majeur pour modifier des fichiers texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The major points.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052624Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052624Z">
<seg>Les points principaux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The major version number of Emacs, as an integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Le numéro principal de version d'Emacs, comme nombre entier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The manual should be fully correct in what it does cover, and it is therefore open to criticism on anything it says---from specific examples and descriptive text, to the ordering of chapters and sections.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113640Z">
<seg>Le manuel devrait être entièrement correct dans ce qu'il couvre, et il est donc soumis à la critique sur tout ce qu'il indique, des exemples spécifiques et du texte descriptif, à l'ordre des chapitres et des sections.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The mark: how to delimit a "region" of text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T070155Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055732Z">
<seg>Définir une « région » de texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The mark: how to delimit a region of text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221125T080722Z" creationid="suzume" creationdate="20221125T080722Z">
<seg>La marque: Comment définir une « région » de texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The matcher processes a @samp{*} construct by matching, immediately, as many repetitions as can be found.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La recherche de correspondance d'une construction @samp{*} fait correspondre, immédiatement, autant de répétitions pouvant être trouvées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The matching of the sequences is controlled by @code{grep-match-regexp}, which can be customized to accommodate different @command{grep} programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T143021Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T143021Z">
<seg>La correspondance des séquences est contrôlée par le @code{grep-match-regexp}, qui peut être personnalisé pour s'adapter à différents programmes @command{grep}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The merge buffer shows the full merged text, not just the differences.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T093204Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T093204Z">
<seg>Le tampon de fusion montre le texte fusionné complet, pas seulement les différences.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The merge buffer uses a special major mode, Emerge mode, with commands for making these choices.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T094949Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T094949Z">
<seg>Le tampon de fusion utilise un mode majeur spécial, le mode Emerge, avec des commandes pour effectuer ces choix.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The method of making a backup file may also affect the file's owner and group.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La méthode pour créer les fichiers archives peut aussi affecter le propriétaire et le groupe du fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The minibuffer has its own set of local keymaps; they contain various completion and exit commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T112530Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T112502Z">
<seg>Le mini-tampon dispose de son propre ensemble de tables de séquence locales. Elles contiennent diverses commandes de complétion et de sortie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The minibuffer uses its own local keymaps.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T084242Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T084242Z">
<seg>Le mini-tampon utilise ses propres tables de séquences locales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The minibuffer's initial contents contain the standard executable name and options for the debugger, and sometimes also a guess for the name of the executable file you want to debug.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T154001Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T154001Z">
<seg>Le contenu initial du minibuffer contient le nom de l'exécutable standard et les options du débogueur, et parfois aussi une estimation du nom du fichier exécutable que vous voulez déboguer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The minimum range is @minus{}268435456 to 268435455 (29 bits; i.e.,</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le
champ minimum est @minus{}268435456 à 268435455 (29 bits; c.-à-d.,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The minor mode @code{lock-file-mode}, called interactively, toggles the local value of @code{create-lockfiles} in the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T134651Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T134651Z">
<seg>Le mode mineur @code{lock-file-mode}, appelé de façon interactive, active la valeur locale de @code{create-lockfiles} dans le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The minor mode called Overwrite mode causes inserted characters to replace (overwrite) existing text, instead of shoving it to the right.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210807T042130Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T091834Z">
<seg>Le mode mineur « Overwrite » (écrasement) écrit les caractères insérés sur le texte existant au lieu de le pousser à droite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The minor version number of Emacs, as an integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Le numéro de version mineur d'Emacs, comme nombre entier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The mode for visiting compiler errors.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T053510Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T003434Z">
<seg>Le mode pour consulter les erreurs de compilation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The mode indicator for each GDB buffer shows the number of the thread whose information that buffer displays.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220511T152717Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220511T152717Z">
<seg>Le numéro du fil dont les informations sont affichées dans le tampon permet à l'indicateur de mode de chaque tampon GDB de l'afficher.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The mode line displays this state as @samp{comb}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T095542Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T095542Z">
<seg>La ligne de mode affiche cet état en tant que @samp{comb}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The mode line displays two stars near the left margin to indicate that the buffer is modified.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T112909Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T112909Z">
<seg>La ligne de mode affiche deux étoiles près de la marge gauche pour indiquer que le tampon est modifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The mode line in a Dired buffer indicates which way it is currently sorted---by name, or by date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T123648Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T123648Z">
<seg>La ligne de mode dans un tampon Dired indique de quelle façon ses éléments sont actuellement triés - par nom ou par date.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The mode line indicates Auto Advance mode with @samp{A}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T101216Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T101216Z">
<seg>La ligne de mode indique le mode « auto-avancement » avec @samp{A}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The mode line indicates Edit and Fast modes with @samp{E} and @samp{F}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T100619Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T100619Z">
<seg>La ligne de mode indique les modes « modifications » et « rapide » avec @samp{E} et @samp{F}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The mode line indicates Skip Prefers mode with @samp{S}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T101734Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T101734Z">
<seg>La ligne de mode indique le mode « ignorer les préférences » avec @samp{S}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The mode line indicates read-only buffers with @samp{%%} or @samp{%*} near the left margin.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132135Z">
<seg>La ligne de mode indique un tampon en lecture seule avec @samp{%%} ou @samp{%*} près de la marge gauche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The mode line of the new buffer shows the date of the diary entries.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T101756Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T101756Z">
<seg>La ligne de mode du nouveau tampon indique la date des entrées du journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The modifier bits are labeled as @samp{s-}, @samp{H-} and @samp{A-} respectively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T113734Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T113734Z">
<seg>Les bits de modificateur sont nommés respectivement @samp{s-}, @samp{H-} et @samp{A-}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The modifiers themselves can be customized; @pxref{Mac / GNUstep Customization}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T153641Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T153621Z">
<seg>Les touches de modification peuvent être personnalisées; @pxref{Personnalisation sous macOS / GNUstep}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The month can be a single month or a list of months.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T105950Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T105950Z">
<seg>Le mois peut être un mois unique ou une liste de mois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The month commands @kbd{M-@}} and @kbd{M-@{} move forward or backward by an entire month.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T085555Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T085555Z">
<seg>Les commandes de mois @kbd{M-@}} et @kbd{M-@{} déplacent en avant ou en arrière d'un mois entier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The more general way to make an indirect buffer is with the command @kbd{M-x make-indirect-buffer}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La manière plus répandue de créer un tampon indirect est d'utiliser la commande @kbd{M-x make-indirect-buffer}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The more primitive command @kbd{M-x recenter} behaves like @code{recenter-top-bottom}, but does not cycle among screen positions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T140645Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T140645Z">
<seg>La commande plus primitive @kbd{M-x recenter} se comporte comme @code{recenter-top-bottom} mais sans effectuer de cycle parmi des positions sur l'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The most basic calendar scroll commands scroll by one month at a time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T093151Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T093151Z">
<seg>Les commandes de défilement de calendrier les plus simples font défiler un mois à la fois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The most basic editing commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T022705Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T055259Z">
<seg>Les commandes de modification de texte essentielles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The most common way to use an abbrev is to insert it and then insert a punctuation or whitespace character to expand it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170726T233517Z" creationid="suzume" creationdate="20170726T233517Z">
<seg>La manière la plus courante d'utiliser une abréviation est de l'insérer, puis d'insérer un caractère de ponctuation ou un blanc pour déclencher le remplacement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The most convenient way to set a specific customizable variable is with @kbd{M-x set-variable}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T090031Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T090031Z">
<seg>Le moyen le plus pratique pour définir une variable personnalisable spécifique est avec @kbd{M-x set-variable}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The most fundamental of these commands is the undo command @kbd{C-/} (also bound to @kbd{C-x u} and @kbd{C-_}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T073859Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T073703Z">
<seg>La plus élémentaire de ces commandes est celle d'annulation @kbd{C-/} (également liée à @kbd{C-x u} et @kbd{C-_}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The most general command in this series is @kbd{M-x find-dired}, which lets you specify any condition that @command{find} can test.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T125342Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T125342Z">
<seg>La commande la plus générale dans cette série est @kbd{M-x find-dired}, qui vous laisse spécifier n'importe quelle condition que @command{find} peut tester.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The most recent formerly visible buffer is displayed in its place.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le tampon le plus récemment visible est affiché à sa place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The mouse was in a header line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T130141Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T130141Z">
<seg>La souris se situait dans une ligne d'en-tête.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The mouse was in a tab bar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T130037Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T130037Z">
<seg>La souris se situait dans une barre des onglets.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The mouse was in a tab line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T130102Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T130102Z">
<seg>La souris se situait dans une ligne des onglets.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The mouse was in a vertical scroll bar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T125750Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T125750Z">
<seg>La souris se situait dans une barre de déroulement verticale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The mouse was in the menu bar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T125840Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T125840Z">
<seg>La souris se situait dans la barre de menu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The mouse was in the mode line of a window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T125150Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T125128Z">
<seg>La souris se situait dans une ligne de mode d'une fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The mouse was in the vertical line separating side-by-side windows.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T125653Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T125144Z">
<seg>La souris se situait dans la ligne verticale qui sépare les fenêtres côte à côte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The name can be anything except @samp{user}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T082624Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T082624Z">
<seg>La seule contrainte est que ce nom ne peut pas être @samp{user}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The name is usually made of a few English words separated by dashes; for example, @code{next-line} or @code{forward-word}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T135824Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T135824Z">
<seg>Le nom est en général composé de quelques mots anglais séparés par des tirets ; par exemple @code{next-line}, ou @code{forward-word}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The name of a directory in which news articles are saved by default.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181227Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181227Z">
<seg>Le nom d'un répertoire dans lequel les articles de presse sont enregistrés par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The name of an interpreter used to parse and execute programs run from inside Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181338Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181338Z">
<seg>Le nom d'un interpréteur utilisé pour analyser et exécuter les programmes lancés depuis Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The name of the current source file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T102259Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T102259Z">
<seg>Le nom du fichier source courant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The name of the diary file is specified by the variable @code{diary-file}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T095601Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T095601Z">
<seg>Le nom du fichier journal est spécifié par la variable @code{fichier-journal}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The name of the directory of the current source file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T102658Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T102658Z">
<seg>Le nom du répertoire du fichier source courant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The name of the environment variable consists of all the alphanumeric characters after the @samp{$}; alternatively, it can be enclosed in braces after the @samp{$}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T093201Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T093201Z">
<seg>Le nom de la variable d'environnement se compose de tous les caractères alphanumériques après le @samp{$} ; aussi, il est possible qu'elle soit encerclée dans des accolades après le @samp{$}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The name of the file that shell commands are saved in between logins.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220309T133455Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220309T133455Z">
<seg>Le nom du fichier dans lequel les commandes shell sont enregistrées entre les connexions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The name of the machine that Emacs is running on.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T172359Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T172359Z">
<seg>Le nom de la machine sur laquelle Emacs est exécuté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The name of the news server.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T180847Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T180847Z">
<seg>Le nom du serveur News.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The name of the organization to which you belong.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181006Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181006Z">
<seg>Le nom de l'organisation à laquelle vous appartenez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The name of the outgoing mail server.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181635Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181635Z">
<seg>Le nom du serveur de courier sortant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The name of the termcap library file describing how to program the terminal specified by @env{TERM}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181843Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181843Z">
<seg>Le nom du fichier de la bibliothèque termcap décrivant comment programmer le terminal indiqué par @env{TERM}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The name of the variable serves as a compact description of its role.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T085555Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T085555Z">
<seg>Le nom de la variable a pour fonction d'être une description compacte de son rôle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The name of your system mail inbox.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T173334Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T173334Z">
<seg>Le nom de la boîte de messagerie de votre système.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The names are separated by a space.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T124119Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T124119Z">
<seg>Les noms sont séparés par un espace.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The names should be self-explanatory; e.g., @code{holiday-solar-holidays} lists sun- and moon-related holidays.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T125044Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T125044Z">
<seg>Les noms doivent être explicites ; par exemple, @code{holiday-solar-holidays} liste les jours fériés liés au soleil et à la lune.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The negative integer, @minus{}5, is creating by subtracting 4 from @minus{}1.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Le nombre entier négatif, @minus{}5, est cré en soustrayant 4 de @minus{}1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The new name is created as a hard link to the existing file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T080232Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T080232Z">
<seg>Le nouveau nom est créé come lien physique au fichier existant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The new name must belong on the same file system that the file is on.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T080258Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T080258Z">
<seg>Le nouveau nom doit appartenir au même système de fichiers sur lequel se trouve le fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The next alternative is for @samp{a*} to match only two @samp{a}s.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La prochaine alternative est que @samp{a*} corresponde à deux @samp{a} exactement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The nontrivial difference between @code{post-forward} and @code{reverse} occurs when just one directory name is not enough to distinguish two files; then @code{reverse} puts the directory names in reverse order, so that @file{/top/middle/file} becomes @samp{file\middle\top}, while @code{post-forward} puts them in forward order after the file name, as in @samp{file|top/middle}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074608Z">
<seg>La différence non triviale entre @code{post-forward} et @code{reverse} apparaît lorsquun seul nom de répertoire n'est pas suffisant pour distinguer deux fichiers ; dans ce cas @code{reverse} place les noms de répertoires dans l'ordre inverse, et @file{/haut/milieu/fichier} devient @samp{fichier\milieu\haut}, alors que @code{post-forward} les place dans l'ordre après le nom de fichier, comme dans @samp{fichier|haut/milieu}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The normal use of this option is in executable script files that run Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T133647Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T133647Z">
<seg>L'utilisation habituelle de cette option est dans les fichiers script exécutables qui exécutent Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The number after that is the total number of characters in the buffer, and the number in parenthesis expresses the position as a percentage of the total.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le nombre qui vient ensuite exprime la position en pourcentage du total.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The number of days elapsed is called the @dfn{Julian day number} or the @dfn{Astronomical day number}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T131105Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T131105Z">
<seg>Le nombre de jours écoulés est appelé le @dfn{nombre de jours juliens} ou le @dfn{nombre de jours astronomiques}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The number of lines of overlap left by these scroll commands is controlled by the variable @code{next-screen-context-lines}, whose default value is 2.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T094653Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T094653Z">
<seg>Le nombre de lignes de chevauchement laissées par ces commandes est contrôlé par la variable @code{next-screen-context-lines} dont la valeur par défaut est 2.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The number of lines of overlap left by these scroll commands is controlled by the variable @code{next-screen-context-lines}, whose default value is 2. You can supply the commands with a numeric prefix argument, @var{n}, to scroll by @var{n} lines; Emacs attempts to leave point unchanged, so that the text and point move up or down together. @kbd{C-v} with a negative argument is like @kbd{M-v} and vice versa.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T145201Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T145201Z">
<seg>Le nombre de lignes de chevauchement laissées par ces commandes est contrôlé par la variable @code{next-screen-context-lines} dont la valeur par défaut est 2. Vous pouvez donner aux commandes un argument préfixe numérique @var{n} pour défiler de @var{n} lignes. Emacs tente de laisser le point à sa place de manière à ce que le texte et le point se déplacent verticalement ensemble. @kbd{C-v} avec un argument négatif est équivalent à @kbd{M-v} et inversement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The number of lines scrolled per step depends on how far away from the window edge the mouse has gone; the variable @code{mouse-scroll-min-lines} specifies a minimum step size.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le nombre de lignes défilées à chaque pas dépend de la distance entre la souris et la limite de la fenêtre ; la variable @code{mouse-scroll-min-lines} spécifie une taille minimale du pas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The number of oldest versions to keep is given by the variable @code{kept-old-versions}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T165517Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T165345Z">
<seg>Le nombre de versions les plus anciennes à conserver est donné par la variable @code{kept-old-versions}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The number of the current source line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T102324Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T102324Z">
<seg>Le numéro de la ligne source courante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The number of the line that point is on.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015616Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015616Z">
<seg>Le numéro de la ligne sur laquelle se trouve le point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The number that follows is the number of times the abbrev has been expanded.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170729T050738Z" creationid="suzume" creationdate="20170729T050738Z">
<seg>Le nombre qui suit est le nombre de fois où l'abréviation a été remplacée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The numbers are not truly random, but they have certain properties that mimic a random series.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les nombres ne sont pas vraiment aléatoires,
mais ils ont certaines propriétés à imiter une série aléatoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The numbers of days shown is @emph{inclusive}; that is, it includes the days specified by mark and point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T094040Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T094040Z">
<seg>Le nombre de jours affiché est @emph{inclusive} ; c'est-à-dire qu'il inclut les jours spécifiés par la marque et le point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The numeric argument of the called function, as a decimal number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T102415Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T102415Z">
<seg>L'argument numérique de la fonction appelée, sous la forme d'un nombre décimal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The numeric keys in the keypad double up as cursor motion keys, toggled by a key labeled @samp{Num Lock}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T115859Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T115859Z">
<seg>Les touches dans le pavé numérique font office de touches de mouvement du curseur, activées par une touche nommée @samp{Num Lock}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The oldest and newest few backup files of any one file are exempt; the middle ones are flagged.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T164331Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T164323Z">
<seg>Les quelques fichiers de sauvegardes les plus anciens et les plus récents de tout fichier individuel en sont exclus ; ceux entre les deux sont marqués.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The only command that operates on flagged files is @kbd{x}, which deletes them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T103222Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T103222Z">
<seg>La seule commande qui agit sur les fichiers indiqués est @kbd{x}, ce qui les supprime.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The only difference between @var{table} and the returned copy is that this function sets the property lists of all copied abbrevs to 0.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T131715Z">
<seg>La seule différence entre @var{table} et la copie retournée est que la fonction assigne 0 aux listes de propriétés de toutes les abréviations copiées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The only way to alter the variable in future sessions is to put something in your initialization file (@pxref{Init File}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T074315Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T143322Z">
<seg>Le seul moyen de modifier la variable pour de prochaines sessions est d'écrire quelque chose à l'intérieur de votre fichier d'initialisation @pxref{Fichier d'initialisation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The operating system stores data permanently in named @dfn{files}, so most of the text you edit with Emacs comes from a file and is ultimately stored in a file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211212T150312Z" creationid="Sébastien" creationdate="20211210T081951Z">
<seg>Le système d'exploitation stocke les données de façon permanente dans des @dfn{fichiers} nommés. Ainsi, la plupart du texte que vous éditez avec Emacs provient d'un fichier et est finalement stocké dans un fichier. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The operator of an MMC Site may republish an MMC contained in the site under CC-BY-SA on the same site at any time before August 1, 2009, provided the MMC is eligible for relicensing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040216Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040216Z">
<seg>The operator of an MMC Site may republish an MMC contained in the site under CC-BY-SA on the same site at any time before August 1, 2009, provided the MMC is eligible for relicensing.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The option @code{dired-create-destination-dirs} controls whether Dired should create non-existent directories in @var{new}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T190639Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T190639Z">
<seg>L'option @code{dired-create-destination-dirs} contrôle si Dired doit créer des répertoires qui n'existent pas dans @var{new}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The option @code{dired-create-destination-dirs} controls whether Dired should create non-existent directories in the destination while copying/renaming files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T183010Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T183010Z">
<seg>L'option @code{dired-create-destination-dirs} contrôle si Dired doit créer des répertoires qui n'existent pas dans la destination lorsqu'il s'agit de copier et de renommer des fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The option makes Emacs abort if a module-related assertion triggers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T142708Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142708Z">
<seg>L'option fait en sorte qu'Emacs s'interrompe si une assertion liée au module se déclenche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The optional @var{year} is also a number, and may be abbreviated to the last two digits; that is, you can use @samp{11/12/2012} or @samp{11/12/12}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T103837Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T103837Z">
<seg>La valeur facultative @var{année} est également un nombre, et peut être abrégée aux deux derniers chiffres ; autrement dit, vous pouvez utiliser @samp{11/12/2012} ou @samp{11/12/12}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The order is also significant when you register a file for the first time</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Asus" changedate="20221207T074627Z" creationid="Asus" creationdate="20221207T074627Z">
<seg>L'ordre est également significatif lorsque vous enregistrez un fichier pour la première fois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The order of file names is the order of appearance in the Dired buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T074417Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T074417Z">
<seg>L'ordre des noms de fichier correspond à l'ordre d'apparition dans le tampon Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The order of systems in the list is significant: when you visit a file registered in more than one system, VC uses the system that comes first in @code{vc-handled-backends} by default.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Asus" changedate="20221207T074604Z" creationid="Asus" creationdate="20221207T074604Z">
<seg>L'ordre des systèmes dans la liste est significatif : lorsque vous visitez un fichier enregistré dans plus d'un système, VC utilise par défaut le système qui vient en premier dans @code{vc-handled-backends}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The ordinary mouse events in Emacs are @dfn{click} events; these happen when you press a button and release it without moving the mouse.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T091113Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T090711Z">
<seg>Les événements de souris ordinaires dans Emacs sont des événements @dfn{clic} ; ces dernières ont lieu lorsque vous enfoncez un bouton puis que vous le relâchez sans déplacer la souris.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The other commands in this list do the same, for other debugger programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T153710Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T153710Z">
<seg>Les autres commandes de cette liste font la même chose, pour d'autres programmes de débogage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The outer border is drawn by X outside the tool and menu bars of the frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T094802Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T094802Z">
<seg>La bordure extérieure est définie par X en dehors des barres d'outils et de menus du cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The output buffer uses Grep mode, which is a variant of Compilation mode (@pxref{Compilation Mode}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T134704Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T134704Z">
<seg>Le tampon de sortie utilise le mode Grep, qui est une variante du mode Compilation (@pxref{Mode Compilation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The output from @command{grep} goes in the @file{*grep*} buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T142346Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T142346Z">
<seg>La sortie de @command{grep} est placée dans le tampon @file{*grep*}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The output from @kbd{M-x list-abbrevs} looks like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T221107Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T221107Z">
<seg>La sortie de @kbd{M-x list-abbrevs} ressemble à ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The output is inserted in a buffer named @file{*compilation*}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T142819Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T142819Z">
<seg>La sortie est insérée dans un tampon nommé @file{*compilation*}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The output of the @code{diff} command is shown using a major mode called Diff mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T133721Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T133646Z">
<seg>La sortie de la commande @code{diff} est affichée en utilisant un mode majeur appelé le mode « Diff ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The output of the @command{diff} program is shown in a buffer using Diff mode (@pxref{Comparing Files}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T101222Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T101222Z">
<seg>La sortie du programme @command{diff} est montrée dans un tampon en utilisant le mode Diff (@pxref{Comparer des fichiers}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The parameter @var{mode} can be one of the following:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121451Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T121451Z">
<seg>Le paramètre @var{mode} peut être l'un des suivants :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The parameters are the @var{month}, @var{dayname}, and an index @var{n}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T145710Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T145710Z">
<seg>Les paramètres sont la @var{mois}, la @var{nom du jour} et un indice @var{n}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The parentheses mark the boundaries of the list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T005727Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T005727Z">
<seg>Les parenthèses indiquent les limites d'une liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The part in parentheses would then become:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210727T071344Z" creationid="suzume" creationdate="20210727T071344Z">
<seg>La partie entre parenthèses deviendrait alors :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The parts of the function definition.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060758Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060758Z">
<seg>Les parties d'une définition de fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The password is incorrect.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>パスワードが正しくありません。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The period and the @var{screen} field are optional.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T082119Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T082119Z">
<seg>Le point et le champ @var{écran} sont facultatifs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The place in the text where editing commands operate.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T093718Z">
<seg>L'endroit dans le texte où les commandes de modification de texte opèrent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The portion of a buffer displayed in a window always contains point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T095212Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T095212Z">
<seg>La portion du tampon affichée dans une fenêtre contient toujours le point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The position after the inserted contents is added to the mark ring, without activating the mark (@pxref{Mark Ring}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T083139Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T083139Z">
<seg>Sa position après le contenu inséré est ajouté à la mémoire des marques, sans activer la marque (@pxref{Mémoire des marques}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The possible responses are analogous to those of @code{query-replace}:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les réponses possibles sont analogues à celles de @code{query-replace} :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The possible values are either @code{nil} (don't save), @code{ask} (ask before saving), or a function which will be used as a predicate (and is called with the file name as the parameter and should return non-@code{nil} if the buffer is to be saved).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T145636Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T145636Z">
<seg>Les valeurs possibles sont soit @code{nil} (ne pas sauvegarder), @code{ask} (demander avant de sauvegarder), ou une fonction qui sera utilisée comme prédicat (et est appelée avec le nom du fichier comme paramètre et doit retourner un non-@code{nil} si le tampon doit être sauvegardé).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The precise range of floating point numbers is machine-specific; it is the same as the range of the C data type @code{double} on the machine you are using.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le champ précis des nombres à
virgule flottante est propre à la machine; c'est pareil que le champ
du type de données de C @code{double} sur la machine que vous
employée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The preferred abbreviations for month and day names can be set using the variables @code{calendar-abbrev-length}, @code{calendar-month-abbrev-array}, and @code{calendar-day-abbrev-array}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T103951Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T103951Z">
<seg>Les préférences des abréviations pour les noms de mois et de jours peuvent être définies en utilisant les variables @code{calendar-abbrev-length}, @code{calendar-month-abbrev-array}, et @code{calendar-day-abbrev-array}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The prefix @kbd{p} is a mnemonic for ``print'', since Emacs ``prints'' the equivalent date in the echo area.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085412Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085412Z">
<seg>Le préfixe @kbd{p} est un moyen mnémotechnique pour "imprimer", puisque Emacs "imprime" la date équivalente dans la zone d'écho.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The prefix key @kbd{C-h} stands for ``help''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La touche préfixe @kbd{C-h} correspond à « aide ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The prefix key @kbd{C-x @key{RET}} is used for commands that pertain to multibyte characters, coding systems, and input methods.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La touche préfixe @kbd{C-x @key{RET}} est utilisée pour les commandes relatives aux caractères multioctets, systèmes d'encodage, et méthodes d'entrée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The previous chapter discusses the Emacs commands that are useful for making changes in programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T142234Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T142234Z">
<seg>Le chapitre précédent traite des commandes Emacs qui sont utiles pour effectuer des modifications dans les programmes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The printed representation of both atoms and lists are called @dfn{symbolic expressions} or, more concisely, @dfn{s-expressions}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T041242Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T041120Z">
<seg>La représentation imprimée des atomes et des listes est appelée @dfn{expression symbolique} ou de manière plus concise, @dfn{s-expression}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The priority list of coding systems depends on the selected language environment (@pxref{Language Environments}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La liste de priorité de systèmes de codage dépend de l'environnement de langue sélectionné (@pxref{Language Environments}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The process of checking for holidays can be slow, depending on the defined holidays.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T142622Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T142622Z">
<seg>Le processus de vérification des jours fériés peut être lent, en fonction des jours fériés définis.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The profiles @code{remote-terminfo} and @code{remote-ksh} are applied to all buffers which have a remote default directory matching the regexp @code{"remotemachine"} as host name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T081232Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T081232Z">
<seg>Les profils @code{remote-terminfo} et @code{remote-ksh} sont appliqués à tous les tampons qui disposent d'un répertoire distant par défaut correspondant à l'expression rationnelle @code{"remotemachine"} en tant que nom d'hôte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The program will run until it hits a breakpoint, terminates, gets a signal that the debugger is checking for, or reaches the line on which the cursor currently sits.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T101117Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T101117Z">
<seg>Le programme s'exécutera jusqu'à ce qu'il atteigne un point d'arrêt, se termine, reçoive un signal que le débogueur vérifie, ou atteigne la ligne sur laquelle se trouve le curseur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The program will run until it hits a breakpoint, terminates, or gets a signal that the debugger is checking for (@code{gud-cont}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T100751Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T100751Z">
<seg>Le programme s'exécutera jusqu'à ce qu'il atteigne un point d'arrêt, se termine ou reçoive un signal que le débogueur vérifie (@code{gud-cont}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The prototypical use for bookmarks is to record one current position in each of several files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'usage prototypique pour les marque-pages est d'enregistrer une position courante dans chacun de plusieurs fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The prototypical use of bookmarks is to record ``where you were reading'' in various files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'usage prototypique des marque-pages est d'enregistrer « où vous étiez en train de lire » dans des fichiers divers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The punctuation characters between the words do not move.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les caractères de ponctuation entre les mots de bougent pas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The purpose of disabling a command is to prevent users from executing it by accident; we do this for commands that might be confusing to the uninitiated.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T162535Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T130942Z">
<seg>Cette désactivation a pour but d'empêcher les utilisateurs d'exécuter la commande par accident. Nous le faisons à l'encontre de commandes qui pourraient être confuses pour les non-initiés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document @dfn{free} in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040137Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040137Z">
<seg>The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document @dfn{free} in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The range of values for an integer depends on the machine.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Le champ des valeurs pour un nombre entier dépend de la machine.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The read-syntax for floating point numbers requires either a decimal point (with at least one digit following), an exponent, or both.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>La syntaxe de lecture pour des nombres à virgule flottante exige une virgule décimale (avec au moins un chiffre suivant), un exposant, ou les deux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The reason for flagging files for deletion, rather than deleting files immediately, is to reduce the danger of deleting a file accidentally.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T120857Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T092722Z">
<seg>La raison de marquer des fichiers à supprimer au lieu de supprimer des fichiers de façon immédiate est de réduire le danger de supprimer un fichier accidentellement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The reason for this is historical: In non-graphical environments there is no distinction between those keystrokes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T094233Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T094233Z">
<seg>La raison en est historique. Dans des environnements non graphiques, il n'existe aucune distinction entre des combinaisons de touches.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The reason is that you may have become expert at reading reference manuals and be put off by the way this text is organized.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T132958Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T132958Z">
<seg>parce que vous êtes devenu expert de la lecture de manuels de référence et parc parce que la structure de ce texte vous surprendra.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The recommended way to use Emacs is to start it just once, just after you log in, and do all your editing in the same Emacs session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T095203Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T094637Z">
<seg>Le moyen recommandé d'utiliser Emacs est de le démarrer une seule fois juste après s'être connecté, et d'effectuer toutes ses modifications dans la session Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The reference manual has more detail than this introduction.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T133815Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T133815Z">
<seg>Le manuel de référence a bien plus d'informations que cette introduction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The regular expression for @code{sentence-end}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061259Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061259Z">
<seg>L'expression rationnelle pour @code{sentence-end}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The regular expression must match just one character, never two or more.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T062653Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T062653Z">
<seg>L'expression rationnelle ne peut correspondre qu'à un caractère, jamais à deux ou plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The renaming takes effect immediately in the working tree, and takes effect in the repository when you commit the renamed file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221207T073822Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221207T073822Z">
<seg>Le renommage prend effet immédiatement dans larbre de travail, et prend effet dans le dépôt lorsque vous commettez le fichier renommé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The reserved key sequences are those consisting of @kbd{C-c} followed by a letter (either upper or lower case), and function keys @key{F5} through @key{F9} without modifiers (@pxref{Modifier Keys}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T083630Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T083630Z">
<seg>Les combinaisons de touches réservées sont celles qui consistent en @kbd{C-c} suivi par une lettre (soit en majuscules, soit en minuscules), et les touches de fonction @key{F5} jusqu'à @key{F9} sans modificateurs (@pxref{Touches de modification}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The resource value should have this form:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La valeur de la ressource doit avoir cette forme :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The rest of the entry is simply text to describe the event.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T095819Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T095819Z">
<seg>Le reste de l'entrée est simplement du texte pour décrire l'événement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The rest of the text in the buffer, such as the file sizes and modification dates, is marked read-only, so you can't edit it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T082509Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T082509Z">
<seg>Le reste du texte dans le tampon, comme les tailles de fichier et les dates de modification, est marqué en lecture seule. Vous ne pouvez donc pas le modifier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The result is the desired @samp{reconstruction}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T215701Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T215701Z">
<seg>Le résultat est bien @samp{reconstruction}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The return value is @var{name}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La
valeur de retour est @var{name}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The return value is @var{window}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="abstergo" changedate="20221125T081322Z" creationid="abstergo" creationdate="20221125T081322Z">
<seg>La valeur de retour est @var{window}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The return value is always @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T132001Z">
<seg>La valeur de retour est toujours @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The rules for daylight saving time vary from place to place and have also varied historically from year to year.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T100331Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T100331Z">
<seg>Les règles relatives à l'heure d'été varient d'un endroit à l'autre et ont également varié historiquement d'une année à l'autre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The same abbrev can have a global definition and various mode-specific definitions for different major modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T155044Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155044Z">
<seg>La même abréviation peut avoir une définition globale et diverses définitions spécifiques au mode pour différents modes majeurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The same example with @samp{`?`} notation:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T081154Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T081154Z">
<seg>Le même exemple avec la notation @samp{`?`} :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The same is true for man pages which start with the magic string @samp{'\"} to specify a list of troff preprocessors (not all do, however).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T105515Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T105515Z">
<seg>La procédure est la même pour les pages de manuel qui commencent avec la chaîne magique @samp{'\"} pour spécifier une liste de préprocesseurs troff (cependant, pas toutes le font).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The same regular expression also determines which characters are part of an expansion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T062718Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T062718Z">
<seg>La même expression rationnelle détermine les caractères qui font partie du remplacement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The save flag is indicated by the character @samp{S} on the line, before the buffer name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La marque d'enregistrement est indiquée par le caractère @samp{S} sur la ligne, devant le nom du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The saving occurs only when you type @kbd{x}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'enregistrement se produit seulement après avoir tapé @kbd{x}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The second and third appear every year on the specified dates, and the fourth uses a wildcard (asterisk) for the month, so it appears on the 25th of every month.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T103516Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T103516Z">
<seg>La deuxième et la troisième apparaissent chaque année aux dates spécifiées, et la quatrième utilise un caractère de remplacement (astérisque) pour le mois, de sorte qu'elle apparaît le 25 de chaque mois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The second argument to @code{setq} is an expression for the new value of the variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T081319Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T081319Z">
<seg>Le deuxième argument à @code{setq} est une expression pour la nouvelle valeur de la variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The second click, if it comes soon enough, generates a double-click event instead.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T092745Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T092745Z">
<seg>Le deuxième clic, s'il vient suffisamment tôt après, génère à la place un événement double-clic.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The sections of this chapter describe the available options, arranged according to their purpose.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T154705Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T082257Z">
<seg>Les sections de ce chapitre décrivent les options disponibles et ce d'une manière organisée en fonction de leur utilisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The set of abbrevs currently in effect is recorded in an @dfn{abbrev table}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T115234Z">
<seg>L'ensemble des abréviations disponibles est enregistré dans une @dfn{table d'abréviations}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The sexp diary entry applies to a date when the expression's value is non-@code{nil}, but some values have more specific meanings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T150043Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T150043Z">
<seg>L'entrée du journal sexp s'applique à une date lorsque la valeur de l'expression est non-@code{nil}, mais certaines valeurs ont des significations plus spécifiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The short name is @samp{fontset-@var{alias}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le nom court est @samp{fontset-@var{alias}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The similar command @kbd{M-x replace-regexp} replaces any match for a specified pattern.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La commande similaire @kbd{M-x replace-regexp} remplace toute correspondance d'un motif spécifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The simple diary display omits the date line at the beginning; only the continuation lines appear.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T101351Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T101351Z">
<seg>L'affichage du journal simple omet la ligne de la date au début ; seules les lignes à la suite apparaissent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The simplest is to use the @code{kbd} function, which converts a textual representation of a key sequence---similar to how we have written key sequences in this manual---into a form that can be passed as an argument to @code{global-set-key}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T121956Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T121956Z">
<seg>Le plus simple est d'utiliser la fonction @code{kbd}, qui convertit une représentation textuelle d'une combinaison de touches (similaire à comment nous avons écrit des combinaisons de touches dans ce manuel) à une forme qui peut passer d'un argument à @code{global-set-key}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The simplest way to define a fileset is by adding files to it one at a time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T210921Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T210921Z">
<seg>Le moyen le plus simple pour définir un groupe de fichiers est d'y ajouter un fichier à la fois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The simplest way to include multiple directories in one Dired buffer is to specify the options @samp{-lR} for running @command{ls}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T102438Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T102438Z">
<seg>Le moyen le plus simple pour inclure des répertoires multiples dans un tampon Dired est de spécifier les options @samp{-lR} pour exécuter @command{ls}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The single argument name following @code{&amp;rest} will receive, as its value, a list of all the remaining arguments passed to the function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le nom
d'argument simple suivant @code{&amp;rest} recevra, comme valeur, une
liste de tous arguments restants à passer à la fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The single-quote before it makes the symbol a constant; otherwise, @code{text-mode} would be treated as a variable name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T075646Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T075646Z">
<seg>Le guillemet simple juste avant fait de ce symbole une constante ; par ailleurs, @code{text-mode} serait traité en tant que nom de variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The single-quote before the command name, @code{shell}, marks it as a constant symbol rather than a variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T122747Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T122747Z">
<seg>Le guillemet simple avant le nom de la commande, @code{shell}, le marque en tant que symbole constant plutôt qu'en tant que variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The size of the external border cannot be set from within Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T094933Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T094933Z">
<seg>La taille de la bordure externe ne peut pas être définie à partir d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The sole exception to this rule is @key{ESC}: @kbd{@key{ESC} C-h} is equivalent to @kbd{C-M-h}, which does something else entirely.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T135504Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T135504Z">
<seg>La seule exception à cette règle est @key{ESC} : @kbd{@key{ESC} C-h} est équivalent à @kbd{C-M-h} qui est une tout autre commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The spacing and punctuation between words is copied along with the words.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T053243Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T053243Z">
<seg>L'espacement et la ponctuation entre les mots est copiée en même temps de les mots.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The special @code{mode} element specifies the minor mode to be enabled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T121136Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T121136Z">
<seg>L'élément @code{mode} spécial spécifie le mode mineur à être activé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The special @code{subdirs} element is not a variable, but a special keyword which indicates that the C mode settings are only to be applied in the current directory, not in any subdirectories.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T121411Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T121411Z">
<seg>L'élément @code{subdirs} spécial n'est pas une variable, mais un mot-clé spécial qui indique que les paramètres du mode C sont uniquement à appliquer dans le répertoire actuel, et non dans tout autre sous-répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The special key @code{auto-mode-alist} in a @file{.dir-locals.el} lets you set a file's major mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T130022Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T130022Z">
<seg>La séquence spéciale @code{auto-mode-alist} dans un @file{.dir-locals.el} vous laisse définir le mode majeur d'un fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The special variable/value pair @code{mode: @var{modename};}, if present, specifies a major mode (without the ``-mode'' suffix).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T105405Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T085130Z">
<seg>La paire de variables/de valeurs spéciale @code{mode: @var{modename};}, si elle est présente, spécifie un mode majeur (sans le suffixe "- mode").</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The standard Emacs editing characters such as @kbd{C-a} also get their standard meanings from the global keymap.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T085643Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T085643Z">
<seg>Les caractères de modification standards d'Emacs comme @kbd{C-a} obtiennent également leurs significations standards à partir de la table de séquences globale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The standard definition of this function asks you a question and accepts three possible answers:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La définition standard de cette fonction vous pose une question et accepte trois réponses possibles :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The standard dictionary is specified by the variable @code{ispell-local-dictionary} or, if that is @code{nil}, by the variable @code{ispell-dictionary}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T131044Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T131044Z">
<seg>Le dictionnaire standard est spécifié par la variable @code{ispell-local-dictionary} ou, si elle a une valeur @code{nil}, par la variable @code{ispell-dictionary}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The standard key bindings in Emacs do not include any characters with the @key{Super} and @key{Hyper} modifiers, and only a small number of standard key bindings use @key{Alt}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T113603Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T113603Z">
<seg>Les raccoucis clavier standards dans Emacs ne comprennent pas de caractères avec les modificateurs @key{Super} et @key{Hyper}, et seulement un petit nombre d'entre eux utilisent @key{Alt}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The start of the local variables list should be no more than 3000 characters from the end of the file, and must be on the last page if the file is divided into pages.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T105925Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T105810Z">
<seg>Le début de la liste des variables locales ne doit pas contenir plus de 3000 caractères à partir de la fin du fichier, et doit se situer sur la dernière page si le fichier est divisé en pages.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The string @samp{M-x} appears at the beginning of the minibuffer as a @dfn{prompt} to remind you to enter a command name to be run.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Nanoos" changedate="20221125T081125Z" creationid="Nanoos" creationdate="20221125T081125Z">
<seg>La corde @samp{M-x} apparaît au début du mini-tampon comme @dfn{prompt} pour rappeler à l'utilisateur de saisir une commande à exécuter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The string at the end of the line is the expansion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170729T051207Z" creationid="suzume" creationdate="20170729T051207Z">
<seg>La chaîne en fin de ligne est le remplacement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The string syntax cannot be used, since the non-@acronym{ASCII} characters will be interpreted as meta keys.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T094200Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T094200Z">
<seg>La syntaxe de chaîne ne peut pas être utilisée puisque les caractères non @acronym{ASCII} vont être interprétés en tant que touches méta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The symbol @code{t} always has the value @code{t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le symbole @code{t} a toujours la valeur @code{t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The symbol's name is also called the @dfn{variable name}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T084857Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T084857Z">
<seg>Le nom du symbole est également appelé @dfn{variable name}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The symbol's name is the abbreviation; its value is the expansion; its function definition is the hook function to do the expansion (@pxref{Defining Abbrevs}); its property list cell typically contains the use count, the number of times the abbreviation has been expanded.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T131315Z">
<seg>Le nom du symbole est l'abréviation ; sa valeur est l'expansion ; sa définition de fonction est la fonction hook devant faire l'expansion (@pxref{Définir des abréviations}) ; sa cellule de liste de propriété contient en général le compteur d'utilisation (le nombre de fois que l'abréviation a été remplacée).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The symbols @code{month}, @code{day}, @code{year}, @code{monthname}, and @code{dayname} match the month number, day number, year number, month name, and day name of the date being considered.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T143310Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T143310Z">
<seg>Les symboles @code{month}, @code{day}, @code{year}, @code{monthname} et @code{dayname} correspondent au numéro du mois, au numéro du jour, au numéro de l'année, au nom du mois et au nom du jour de la date considérée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The symbols for basic click events are @code{mouse-1} for the leftmost button, @code{mouse-2} for the next, and so on.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T091205Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T091109Z">
<seg>Les symboles pour des événements clic basiques sont @code{mouse-1} pour le bouton le plus à gauche, @code{mouse-2} pour le suivant, et ainsi de suite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The symbols for drag events are similar, but have the prefix @samp{drag-} before the word @samp{mouse}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T091429Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T091429Z">
<seg>Les symboles pour des événements à faire glisser sont similaires, mais ils disposent du préfixe @samp{drag-} avant le mot @samp{mouse}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The symbols for mouse events also indicate the status of the modifier keys, with the usual prefixes @samp{C-}, @samp{M-}, @samp{H-}, @samp{s-}, @samp{A-}, and @samp{S-}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T124137Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T124137Z">
<seg>Les symboles pour des événements de souris indiquent aussi le statut des touches de modification, avec les préfixes habituels @samp{C-}, @samp{M-}, @samp{H-}, @samp{s-}, @samp{A-} et @samp{S-}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The symbols that match numbers allow leading zeros; those that match names allow capitalization and abbreviation (as specified by @code{calendar-month-abbrev-array} and @code{calendar-day-abbrev-array}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T143451Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T143424Z">
<seg>Les symboles qui correspondent aux nombres autorisent les zéros en tête ; ceux qui correspondent aux noms autorisent les majuscules et les abréviations (comme spécifié par @code{calendar-month-abbrev-array} et @code{calendar-day-abbrev-array}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The syntax checking tool used depends on the language; for example, for C/C++ files this is usually the C compiler.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T151757Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T151757Z">
<seg>L'outil de vérification syntaxique utilisé dépend du langage ; par exemple, pour les fichiers C/C++, il s'agit généralement du compilateur C.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The syntax for integers in bases other than 10 uses @samp{#} followed by a letter that specifies the radix: @samp{b} for binary, @samp{o} for octal, @samp{x} for hex, or @samp{@var{radix}r} to specify radix @var{radix}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>La syntaxe pour des nombres entiers dans les bases autres que la base 10 utilise @samp{#} suivi d'une lettre qui indique la base : @samp{b} pour binaire, @samp{o} pour octal, @samp{x} pour hex, ou @samp{@var{base}r} pour indiquer la base @var{base}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The syntax table tells Emacs which characters are part of a word, which characters balance each other like parentheses, etc. @xref{Syntax Tables,, Syntax Tables, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T072200Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T072200Z">
<seg>La table de syntaxe indique à Emacs quels sont les caractères qui font partie d'un mot, quels sont ceux qui s'équilibrent comme les parenthèses, etc. @xref{Tables de syntaxe,, Tables de syntaxe, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The tags are stored in a plain text file configured by @code{image-dired-db-file}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T090112Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T090112Z">
<seg>Les balises sont stockées dans un fichier texte standard configuré par @code{image-dired-db-file}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The temporarily selected text selection.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T121116Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T121116Z">
<seg>La sélection temporaire de texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The text frame doesn't appear until you deiconify (or ``un-minimize'') it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T101247Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T101247Z">
<seg>Le cadre de texte n'apparaît que lorsque vous le déiconifiez (ou "dé-réduisiez").</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The text in the kill ring entry always has the same order that it had in the buffer before you killed it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le texte dans le presse-papiers a toujours le même ordre qu'il avait dans le tampon avant que vous le coupiez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The text inside the parenthesis shows the corresponding decimal, octal and hex character codes; for more information about how @kbd{C-x =} displays character information, see @ref{International Chars}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le texte entre parenthèses indique les codes de caractère correspondants en décimal, octal et hexadécimal ; pour plus d'information sur la manière dont @kbd{C-x =} affiche les informations caractères, voir @ref{Caractères non-ASCII}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The text is inserted wherever point is in that buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le texte est inséré à la place du point dans ce tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The text of a directory listing is mostly obtained by running @code{ls} in an inferior process.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T132324Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T132229Z">
<seg>Le texte d'une liste de répertoire est en majorité obtenu en exécutant @code{ls} dans un processus inférieur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The text of the hexadecimal address at or adjacent to point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T102403Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T102403Z">
<seg>Le texte de l'adresse hexadécimale au point ou adjacent à celui-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The text of the indirect buffer is always identical to the text of its base buffer; changes made by editing either one are visible immediately in the other.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133538Z">
<seg>Le texte du tampon indirect est toujours identique à celui de son tampon de base ; les modifications effectuées en éditant l'un d'eux sont immédiatement visibles dans l'autre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The text stored in the file is a series of Lisp expressions that, when executed, define the same abbrevs that you currently have.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T043726Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T043726Z">
<seg>Le texte enregistré dans le fichier est une série d'expressions Lisp qui, lorsqu'elles sont exécutées, définissent les mêmes abréviations que celles que vous avez actuellement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The text you are editing in Emacs resides in an object called a @dfn{buffer}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131758Z">
<seg>Le texte que vous modifiez dans Emacs réside dans un objet appelé un @dfn{tampon}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The themes listed in the @file{*Custom Themes*} buffer are those found in the directories specified by @code{custom-theme-load-path}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T081316Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T081316Z">
<seg>Les thèmes listés dans le tampon @file{*Custom Themes*} sont ceux trouvés dans les répertoires spécifiés par @code{custom-theme-load-path}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The three possibilities for the variable's value are @code{t}, @code{nil}, and anything else, just as for @code{enable-local-variables}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T101831Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T101741Z">
<seg>Les trois possibilités pour la valeur de la variable sont @code{t}, @code{nil} et n'importe quoi d'autre, comme pour @code{enable-local-variables}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The thumbnails are generated in the background and are loaded as they become available.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T084705Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T084705Z">
<seg>Les miniatures sont générées en arrière-plan et sont chargées du fait de leur disponibilité.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The time stamp must be in the first eight lines of the file, and you should insert it like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T192359Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T192359Z">
<seg>L'horodatage doit se trouver dans les huit premières lignes du fichier, et vous devez l'insérer comme ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The timeclock functions work by accumulating the data in a file called @file{~/.emacs.d/timelog}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T123752Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T123752Z">
<seg>Les fonctions de timeclock fonctionnent en accumulant les données dans un fichier appelé @file{~/.emacs.d/timelog}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The timeclock package adds up time intervals, so you can (for instance) keep track of how much time you spend working on particular projects.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T122959Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T122959Z">
<seg>Le paquetage timeclock additionne les intervalles de temps, afin que vous puissiez (par exemple) garder une trace du temps que vous passez à travailler sur des projets particuliers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The tool bar, if present, is also additional.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T092154Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T092154Z">
<seg>La barre d'outils, si elle est présente, est également additionnelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The two variables @code{kept-old-versions} and @code{kept-new-versions} control this deletion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T120042Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T120042Z">
<seg>Les deux variables @code{kept-old-versions} et @code{kept-new-versions} contrôlent cette suppression.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The type of the terminal that Emacs is using.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181744Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181744Z">
<seg>Le type de terminal qu'Emacs utilise.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The undo command applies only to changes in the buffer; you can't use it to undo cursor motion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'annulation opère seulement sur les modifications dans le tampon ; il n'est pas possible d'annuler les déplacements du curseur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The use of octal sequences is disabled in ordinary non-binary Overwrite mode, to give you a convenient way to insert a digit instead of overwriting with it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134628Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134628Z">
<seg>L'utilisation de séquences octales est désactivée en mode Overwrite (Écrasement) non binaire afin de vous permettre d'insérer facilement un chiffre au lieu d'écraser le texte avec celui-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The user can insert the abbrev string and find it replaced automatically with the expansion of the abbrev.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T064005Z">
<seg>L'utilisateur peut insérer la chaîne abrégée et la voir
remplacée automatiquement par sa version étendue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The user name or password is incorrect.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ユーザー名またはパスワードが間違っています。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The user option @code{repeat-exit-key} defines an additional key to exit this transient mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T042211Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T042211Z">
<seg>L'option d'utilisateur @code{repeat-exit-key} définit une touche supplémentaire pour quitter ce mode transitoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The user's login name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T173219Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T173219Z">
<seg>Le nom de session de l'utilisateur.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The user's preferred locale.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T172807Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T172807Z">
<seg>Les paramètres linguistiques préférés de l'utilisateur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The usual cursor motion commands can be used in this buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T143405Z">
<seg>Les commandes de déplacement du curseur sont utilisables.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The usual history and completion commands can be used in the minibuffer; in particular, @kbd{M-n} puts the name of the visited file (if any) in the minibuffer (@pxref{Minibuffer History}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T164807Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T093403Z">
<seg>L'historique et les commandes avec complétion habituels peuvent être utilisés dans le mini-tampon ; @kbd{M-n} met notamment le nom du fichier consulté (s'il y en a un) dans le mini-tampon (@pxref{Historique de mini-tampon}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The usual purpose of the terminal-specific library is to map the escape sequences used by the terminal's function keys onto more meaningful names, using @code{input-decode-map}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T120442Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T120442Z">
<seg>Le but habituel de la librairie spécifique au terminal est de mapper les séquences d'échappement utilisées par les touches de fonction du terminal sur des noms ayant plus de sens, en utilisant @code{input-decode-map}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The usual reason for using a prefix and/or suffix is to embed the local variables list in a comment, so it won't confuse other programs that the file is intended for.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T105417Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T115252Z">
<seg>La raison habituelle justifiant l'utilisation d'un préfixe et/ou d'un suffixe est d'incorporer la liste des variables locales dans un commentaire pour que cela ne sème pas la confusion parmi les programmes dont le fichier est souhaité.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The usual solution is to break your lines before they get too long, by inserting newlines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000926Z">
<seg>La solution usuelle est de fractionner les lignes avant qu'elles soient trop longues en insérant des fins de ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The usual way to define an abbrev is to enter the text you want the abbrev to expand to, position point after it, and type @kbd{C-x a g} (@code{add-global-abbrev}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T230740Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T225634Z">
<seg>La manière habituelle de définir une abréviation est de saisir le texte de remplacement, de placer le point après et de taper @kbd{C-x a g} (@code{add-global-abbrev}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The usual way to define directory-local variables is to put a file named @file{.dir-locals.el}@footnote{ On MS-DOS, the name of this file should be @file{_dir-locals.el}, due to limitations of the DOS filesystems.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T110048Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T110048Z">
<seg>La façon habituelle de définir les variables locales de répertoire est de mettre un fichier nommé @file{.dir-locals.el}@footnote{ Sur MS-DOS, le nom de ce fichier doit être @file{_dir-locals.el}, dû aux limites des systèmes de fichiers DOS.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The usual way to invoke Emacs is with the shell command @command{emacs}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T133153Z" creationid="Sébastien" creationdate="20211210T082346Z">
<seg>La manière habituelle pour appeler Emacs est d'utiliser la commande shell @command{emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The usual way to set this variable is globally, through your init file or the customization buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T113338Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T113338Z">
<seg>Le moyen habituel pour définir cette variable est de façon globale, par le biais du fichier d'initialisation ou du tampon de personnalisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value @code{-0.0} is distinguishable from ordinary zero in @acronym{IEEE} floating point, but Emacs Lisp @code{equal} and @code{=} consider them equal values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>La valeur @code{-0.0} est distinguable de l'ordinaire zéro dans la virgule flottante de @acronym{IEEE}, mais l'Emacs Lisp @code{equal} et @code{=} les considèrent comme valeurs égales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value @code{unspecified} (the default) means to perform the check; any other non-@code{nil} value means to use the @samp{--dired} option; and @code{nil} means not to use the @samp{--dired} option.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T183725Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T112019Z">
<seg>La valeur @code{unspecified} (celle par défaut) signifie que la vérification est réalisée ; toute autre valeur autre que @code{nil} signifie que l'option @samp{--dired} est utilisée ; et @code{nil} signifie que l'option @samp{--dired} ne l'est pas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value can also be a vector of seven integers: for example, if the value is @code{[0 2 2 2 2 4 1]} then no diary entries appear on Sunday, the current date's and the next day's diary entries appear Monday through Thursday, Friday through Monday's entries appear on Friday, while on Saturday only that day's entries appear.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T143025Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T143025Z">
<seg>La valeur peut également être un vecteur de sept entiers : par exemple, si la valeur est @code{[0 2 2 2 2 4 1]}, aucune entrée du journal n'apparaît le dimanche, les entrées du journal de la date actuelle et du jour suivant apparaissent du lundi au jeudi, les entrées du journal du vendredi au lundi apparaissent le vendredi, tandis que le samedi, seules les entrées de ce jour apparaissent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value can also have the form @code{(@var{mark} .</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T150225Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T150152Z">
<seg>La valeur peut également avoir la forme @code{(@var{marque} .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value for Cambridge, Massachusetts is 60.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T122630Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T122630Z">
<seg>La valeur pour Cambridge, Massachusetts est 60.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value is @code{t} by default.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T125913Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T125913Z">
<seg>La valeur est @code{t} par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of @code{(acos @var{arg})} is a number between 0 and</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La valeur de @code{(acos @var{arg})} est un nombre entre 0 et</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of @code{(asin @var{arg})} is a number between</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La valeur de @code{(asin @var{arg})} est un nombre entre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of @code{(atan @var{y})} is a number between</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T090404Z">
<seg>La valeur de @code{(atan @var{y})} est un nombre entre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of @code{calendar-time-zone} is the number of minutes difference between your local standard time and Coordinated Universal Time (Greenwich time).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T122646Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T122646Z">
<seg>La valeur de @code{calendar-time-zone} est le nombre de minutes de différence entre votre heure standard locale et le Temps Universel Coordonné (heure de Greenwich).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of @code{diff-switches} should be a string; the default is @code{"-u"} to specify a unified context diff.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T133530Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T133530Z">
<seg>La valeur de @code{diff-switches} doit être une chaîne ; la valeur par défaut est @code{"-u"} pour spécifier une diff de contexte unifiée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of @code{initial-buffer-choice} may also be a function (of no arguments) that should return a buffer which is then displayed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T121441Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T121441Z">
<seg>La valeur de @code{initial-buffer-choice} peut aussi être une fonction (sans argument) qui doit retourner un tampon, alors affiché.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of @code{uniquify-buffer-name-style} can be set to a customized function with two arguments @var{base} and @var{extra-strings} where @var{base} is a string and @var{extra-strings} is a list of strings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T151850Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T151746Z">
<seg>La valeur de @code{uniquify-buffer-name-style} peut être une fonction personnalisée à deux arguments : @var{base} et @var{chaînes-supplémentaires} où @var{base} est une chaîne et @var{chaînes-supplémentaires} est une liste de chaînes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of @var{count}, if specified, initializes the abbrev's usage-count.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>La valeur @var{count}, si indiquée, initialise les abréviations usage-compter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of @var{month} can be a list of months, a single month, or @code{t} to specify all months.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T145855Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T145855Z">
<seg>La valeur de @var{mois} peut être une liste de mois, un seul mois, ou @code{t} pour spécifier tous les mois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of the @env{LC_CTYPE} category is matched against entries in @code{locale-language-names}, @code{locale-charset-language-names}, and @code{locale-preferred-coding-systems}, to select a default language environment and coding system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T173159Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T173159Z">
<seg>La valeur de la catégorie @env{LC_CTYPE} est comparée aux entrées de @code{locale-language-names}, @code{locale-charset-language-names} et @code{locale-preferred-coding-systems}, afin de sélectionner un environnement linguistique et un système de codage par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of the float is @samp{@var{mant} * 10^@var{exp}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>The value of the float is @samp{@var{mant} * 10^@var{remplacement}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of the former is a list of buffer names to skip.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T042225Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T042225Z">
<seg>La valeur de la première est une liste de noms de tampons à ignorer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of the latter is a list of regular expressions; if a buffer's name matches any of these regular expressions, dynamic abbrev expansion skips that buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T042324Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T042324Z">
<seg>La valeur de la seconde est une liste d'expressions rationnelles ; si le nom d'un tampon correspond à l'une de ces expressions, le remplacement dynamique d'abréviations ignorera ce tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of this variable indicates the time at which Emacs was built at the local site.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>La valeur de cette variable indique le moment où Emacs a été construit à l'emplacement local.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of this variable is a full keymap used by Electric Command Future mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>La valeur de cette variable est une keymap employé par le mode Electric Command Future.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of this variable is a list of Custom theme names (as Lisp symbols, e.g., @code{tango}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T083557Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T083557Z">
<seg>La valeur de cette variable est une liste de noms de thèmes personnalisés (en tant que symboles Lisp, comme par exemple @code{tango}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of this variable is the largest integer that Emacs Lisp can handle.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>La valeur de cette variable est le plus grand nombre entier que Emacs Lisp peut manipuler.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of this variable is the smallest integer that Emacs Lisp can handle.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>La valeur de cette variable est le plus petit nombre entier que Emacs Lisp peut manipuler.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of this variable is the version of Emacs being run.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>La valeur de cette variable est la version d'Emacs en cours.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value of this variable should be the two-character encoding of the foreground (the first character) and the background (the second character) colors of the default face.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T143554Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143258Z">
<seg>La valeur de cette variable doit être le codage à deux caractères des couleurs de premier plan (le premier caractère) et d'arrière-plan (le second caractère) du type de caractères par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value returned by evaluating the form (here @code{bar}) follows on a separate line with @samp{@result{}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La valeur
retournée par l'évaluation du formulaire (ici @code{bar}) suit sur une
ligne séparée avec @samp{@result{}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The value used for @code{fill-column} in C files will however be @code{50} because the mode name is more specific than @code{prog-mode}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T124713Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T124418Z">
<seg>Cependant, la valeur utilisée pour @code{fill-column} dans les fichiers C sera @code{50}, car le nom de mode est plus spécifique que @code{prog-mode}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The values @var{xoffset} and @var{yoffset} may themselves be positive or negative, but that doesn't change their meaning, only their direction.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T091646Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220325T110101Z">
<seg>Les valeurs @var{décalagex} et @var{décalagey} peuvent elles-mêmes être positives ou négatives, mais cela ne change pas leur signification, seulement leur direction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The values are all text strings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T121048Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T121048Z">
<seg>Les valeurs sont toutes des chaînes de texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The values for Cambridge, Massachusetts are as follows:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T122353Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T122353Z">
<seg>Les valeurs pour Cambridge, Massachusetts sont les suivantes :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The values of @code{calendar-standard-time-zone-name} and @code{calendar-daylight-time-zone-name} are the abbreviations used in your time zone.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T123722Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T123722Z">
<seg>Les valeurs de @code{calendar-standard-time-zone-name} et @code{calendar-daylight-time-zone-name} sont les abréviations utilisées dans votre fuseau horaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The values should be @code{nil} if your area does not use daylight saving time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T122309Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T122309Z">
<seg>Les valeurs doivent être @code{nil} si votre région n'utilise pas l'heure d'été.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{abbrev-suggest-hint-threshold} controls when to suggest an abbrev to the user.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T033858Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T033858Z">
<seg>La variable @code{abbrev-suggest-hint-threshold} contrôle quand suggérer une abréviation à l'utilisateur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{ange-ftp-generate-anonymous-password} controls what happens: if the value of this variable is a string, then that string is used as the password; if non-@code{nil} (the default), then the value of @code{user-mail-address} is used; if @code{nil}, then Emacs prompts you for a password as usual (@pxref{Passwords}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T093102Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T093102Z">
<seg>La variable @code{ange-ftp-generate-anonymous-password} contrôle ce qui se passe : si la valeur de cette variable est une chaîne, celle-ci est alors utilisée comme mot de passe ; si c'est une valeur autre que @code{nil} (celle par défaut), la valeur de @code{user-mail-address} est alors utilisée ; si c'est une valeur @code{nil}, Emacs vous demande un mot de passe comme d'habitude (@pxref{Mots de passe}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{appt-message-warning-time} specifies how many minutes (default 12) in advance to warn you.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T115013Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T115013Z">
<seg>La variable @code{appt-message-warning-time} spécifie le nombre de minutes (par défaut 12) à l'avance pour vous avertir.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{auto-save-file-name-transforms} allows a degree of control over the auto-save file name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T112143Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T112143Z">
<seg>La variable @code{auto-save-file-name-transforms} permet un degré de contrôle sur le nom de fichier d'auto-enregistrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{auto-save-interval} specifies how many characters there are between auto-saves.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T134017Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T134017Z">
<seg>La variable @code{auto-save-interval} spécifie combien de caractères peuvent être tapés entre les auto-enregistrements.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{bookmark-search-size} says how many characters of context to record on each side of the bookmark's position.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La variable @code{bookmark-search-size} indique le nombre de caractères de contexte à enregistrer, de chaque côté de la position du marque-page.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{cal-html-directory} specifies the default output directory for the HTML files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T105307Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T105307Z">
<seg>La variable @code{cal-html-directory} spécifie la sortie par défaut du répertoire pour les fichiers HTML.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{cal-html-year-index-cols} specifies the number of columns in the yearly index page.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T110544Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T110544Z">
<seg>La variable @code{cal-html-year-index-cols} spécifie le nombre de colonnes dans la page d'index annuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{calendar-day-header-array} controls the text that appears above each day's column in every month.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T124226Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T124226Z">
<seg>La variable @code{calendar-day-header-array} contrôle le texte qui apparaît au-dessus de la colonne de chaque jour dans chaque mois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{calendar-daylight-time-offset} specifies the difference between daylight saving time and standard time, measured in minutes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T122625Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T122625Z">
<seg>La variable @code{calendar-daylight-time-offset} spécifie la différence entre l'heure d'été et l'heure standard, mesurée en minutes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{calendar-holiday-marker} specifies how to mark a date that is a holiday.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T124253Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T124253Z">
<seg>La variable @code{calendar-holiday-marker} indique comment marquer une date qui est un jour férié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{calendar-month-header} controls the text that appears above each month in the calendar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T124203Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T124203Z">
<seg>La variable @code{calendar-month-header} contrôle le texte qui apparaît au-dessus de chaque mois du calendrier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{calendar-today-visible-hook} is a normal hook run after the calendar buffer has been prepared with the calendar, when the current date is visible in the window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T142804Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T124804Z">
<seg>La variable @code{calendar-today-visible-hook} est un déclencheur normal exécuté après que le tampon du calendrier ait été préparé avec le calendrier, lorsque la date du jour est visible dans la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{compilation-skip-threshold} controls this.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T152615Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T152615Z">
<seg>La variable @code{compilation-skip-threshold} contrôle cela.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{dabbrev-abbrev-char-regexp}, if non-@code{nil}, controls which characters are considered part of a word, for dynamic expansion purposes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T062550Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T062550Z">
<seg>La variable @code{dabbrev-abbrev-char-regexp} quand sa valeur est autre que @code{nil} contrôle les caractères qui sont considérés comme faisant partie d'un mot, pour ce qui concerne le remplacement dynamique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{dabbrev-case-replace} controls whether to preserve the case pattern of the dynamic abbrev.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T061543Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T061543Z">
<seg>La variable @code{dabbrev-case-replace} contrôle s'il faut préserver le motif de la casse de l'abréviation dynamique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{dabbrev-limit}, if non-@code{nil}, specifies how far away in the buffer to search for an expansion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T041835Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T041835Z">
<seg>La variable @code{dabbrev-limit}, si elle est autre que @code{nil}, spécifie la distance maximale de recherche d'un remplacement dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{diary-number-of-entries} controls the number of days of diary entries to be displayed at one time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T142638Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T142638Z">
<seg>La variable @code{diary-number-of-entries} contrôle le nombre de jours d'entrées de journal à afficher en une seule fois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{dired-chown-program} specifies the name of the program to use to do the work.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T080439Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T080439Z">
<seg>La variable @code{dired-chown-program} spécifie le nom du programme à utiliser pour que cela soit effectué.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{dired-copy-dereference} controls whether to copy symbolic links as links or after dereferencing (like @samp{cp -L}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T185208Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T185208Z">
<seg>La variable @code{dired-copy-dereference} contrôle s'il est nécessaire de copier les liens symboliques en tant que lien ou après le déréférencement (comme @samp{cp -L}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{dired-listing-switches} specifies the options to give to @command{ls} for listing the directory; this string @emph{must} contain @samp{-l}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T094122Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T094122Z">
<seg>La variable @code{dired-listing-switches} spécifie les options à donner à @command{ls} pour afficher le répertoire ; la chaîne @emph{doit} contenir @samp{-l}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{dired-recursive-copies} controls whether to copy directories recursively (like @samp{cp -r}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T184458Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T184458Z">
<seg>La variable @code{dired-recursive-copies} contrôle s'il est nécessaire de copier les répertoires récursivement (comme @samp{cp -r}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{double-click-fuzz} specifies how much the mouse can move between clicks and still allow them to be grouped as a multiple click.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T123231Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T123231Z">
<seg>La variable @code{double-click-fuzz} spécifie le déplacement de la souris entre les clics et leur permet tout de même d'être groupés en tant que clics multiples.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{double-click-time} specifies how much time can elapse between clicks and still allow them to be grouped as a multiple click.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T122531Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T122531Z">
<seg>La variable @code{double-click-time} spécifie combien de temps s'écoule entre les clics et leur permet tout de même d'être groupés en tant que clics multiples.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{enable-local-eval} controls whether Emacs processes @code{eval} variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T101310Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T101310Z">
<seg>La variable @code{enable-local-eval} contrôle si Emacs traite les variables @code{eval}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{enable-local-variables} allows you to change the way Emacs processes local variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T100430Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T100430Z">
<seg>La variable @code{enable-local-variables} vous permet de changer la façon dont Emacs traite les variables locales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{imagemagick-enabled-types} lists the image types that Emacs may render using ImageMagick; each element in the list should be an internal ImageMagick name for an image type, as a symbol or an equivalent string (e.g., @code{BMP} for @file{.bmp} images).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T205320Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T205320Z">
<seg>La variable @code{imagemagick-enabled-types} liste les types d'image dont Emacs peut effectuer un rendu en utilisant ImageMagick ; chaque élément dans la liste doit être un nom interne ImageMagick pour un type d'image, en tant que symbole ou chaîne équivalente (par ex., @code{BMP} pour @file{.bmp} images).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{imagemagick-types-inhibit} lists the image types which should never be rendered using ImageMagick, regardless of the value of @code{imagemagick-enabled-types} (the default list includes types like @code{C} and @code{HTML}, which ImageMagick can render as an image but Emacs should not).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T205641Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T205641Z">
<seg>La variable @code{imagemagick-types-inhibit} liste les types d'image qui ne doivent jamais avoir de rendu en utilisant ImageMagick, sans prendre en compte la valeur de @code{imagemagick-enabled-types} (la liste par défaut inclut des types comme @code{C} et @code{HTML}, dont ImageMagick peut effectuer un rendu en tant qu'image mais pas Emacs).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{ispell-complete-word-dict} specifies the file name of this dictionary.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T131328Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T131328Z">
<seg>La variable @code{ispell-complete-word-dict} spécifie le nom de fichier de ce dictionnaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{load-path} (@pxref{Lisp Libraries}) specifies these directories.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T113406Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T113406Z">
<seg>La variable @code{load-path} (@pxref{Librairies Lisp}) spécifie ces répertoires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{undo-limit} sets a soft limit: Emacs keeps undo data for enough commands to reach this size, and perhaps exceed it, but does not keep data for any earlier commands beyond that.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T084321Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T084108Z">
<seg>La variable @code{undo-limit} définit une limite dépassable : Emacs conserve les données d'annulation pour suffisamment de commandes afin d'atteindre cette taille, et peut-être même la dépasser, mais non celles pour toute commande plus ancienne au-delà de cette taille.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{undo-strong-limit} sets a stricter limit: any previous command (though not the most recent one) that pushes the size past this amount is forgotten.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T084351Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T084305Z">
<seg>La variable @code{undo-strong-limit} définit une limite plus stricte : toute commande précédente (même si elle n'est pas la plus récente) qui empile la taille au-delà de cette quantité est oubliée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{vc-follow-symlinks} controls what Emacs does if you try to visit a symbolic link pointing to a version-controlled file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Asus" changedate="20221207T074852Z" creationid="Asus" creationdate="20221207T074852Z">
<seg>La variable @code{vc-follow-symlinks} contrôle ce que fait Emacs si vous essayez de visiter un lien symbolique pointant vers un fichier à version contrôlée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{vc-handled-backends} determines which version control systems VC should handle.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Asus" changedate="20221207T074344Z" creationid="Asus" creationdate="20221207T074344Z">
<seg>La variable code{vc-handled-backends} détermine les systèmes de contrôle de version que le versionnageonage doit gérer..</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{vc-static-header-alist} specifies further strings to add based on the name of the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Asus" changedate="20221207T073946Z" creationid="Asus" creationdate="20221207T073946Z">
<seg>La variable @code{vc-static-header-alist} spécifie d'autres chaînes à ajouter en fonction du nom du tampon;.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{version-control} determines whether to make single backup files or multiple numbered backup files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T112848Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T112848Z">
<seg>La variable @code{version-control} détermine s'il faut créer des fichiers de sauvegarde individuels ou plusieurs fichiers de sauvegarde numérotés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{write-region-inhibit-fsync} applies to these commands, as well as saving files; see @ref{Customize Save}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T083934Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T083541Z">
<seg>La variable @code{write-region-inhibit-fsync} s'applique tout autant à ces commandes qu'à l'enregistrement de fichiers ; voir @ref{Personnalisation de l'enregistrement}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable bindings are produced by destructuring binding of elements of @var{pattern} to the values of the corresponding elements of the evaluated @var{exp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>The variable bindings are produced by destructuring binding of elements of @var{pattern} to the values of the corresponding elements of the evaluated @var{remplacement}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable's default value is @code{nil} when Emacs is interactive, and @code{t} when Emacs runs in batch mode (@pxref{Initial Options, Batch Mode}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T090209Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T090209Z">
<seg>La valeur par défaut de la variable est @code{nil} quand Emacs est interactive, et @code{t} lorsqu'Emacs exécute en mode batch (@pxref{Options initiales, Mode Batch}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variables @code{dabbrev-check-all-buffers} and @code{dabbrev-check-other-buffers} can be used to determine which other buffers, if any, are searched.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T042108Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T042108Z">
<seg>Les variables @code{dabbrev-check-all-buffers} et @code{dabbrev-check-other-buffers} peuvent être utilisées pour déterminer dans quels autres tampons effectuer la recherche le cas échéant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variables @code{diary-european-date-forms} and @code{diary-iso-date-forms} provide other default styles.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T143727Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T143727Z">
<seg>Les variables @code{diary-european-date-forms} et @code{diary-iso-date-forms} fournissent d'autres styles par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variables @code{input-method-highlight-flag} and @code{input-method-verbose-flag} control how input methods explain what is happening.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les variables @code{input-method-highlight-flag} et @code{input-method-verbose-flag} contrôlent comment les méthodes d'entrée expliquent ce qui arrive.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variables @code{mouse-wheel-follow-mouse} and @code{mouse-wheel-scroll-amount} determine where and by how much buffers are scrolled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les variables @code{mouse-wheel-follow-mouse} et @code{mouse-wheel-scroll-amount} déterminent où et de combien les tampons sont défilés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The various @kbd{C-x 5} commands differ in how they find or create the buffer to select:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les diverses commandes @kbd{C-x 5} différent dans la manière où elles trouvent ou créent le tampon à sélectionner :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The way to do this is to add @samp{/:} at the beginning.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La manière de faire cela est d'ajouter @samp{/:} au début du nom de fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The way to redefine an Emacs key is to change its entry in a keymap.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T113151Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T113151Z">
<seg>Pour redéfinir une touche Emacs, il est nécessaire de modifier son entrée dans une table de séquence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The way to set environment variables outside of Emacs depends on the operating system, and especially the shell that you are using.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T122304Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T122304Z">
<seg>La manière de définir les variables d'environnement en dehors d'Emacs dépend du système d'exploitation, et surtout du shell que vous utilisez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The window that was selected before @kbd{C-x 4 f} continues to show the same buffer it was already showing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La fenêtre qui était sélectionnée avant @kbd{C-x 4 f} continue à montrer le même tampon qu'il montrait auparavant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The word @dfn{expression} by itself can refer to either the printed representation, or to the atom or list as it is held internally in the computer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T072029Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T072029Z">
<seg>Le mot @dfn{expression} en lui-même peut faire référence soit à la représentation imprimée ou soit à l'atome ou la liste tels qu'ils sont contenus en interne dans l'ordinateur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The word at the beginning of the line is the abbrev.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170729T050446Z" creationid="suzume" creationdate="20170729T050446Z">
<seg>Le mot au début de la ligne est l'abréviation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The year commands @kbd{C-x ]} and @w{@kbd{C-x [}} move forward or backward a whole year.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T085603Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T085603Z">
<seg>Les commandes d'année @kbd{C-x ]} et @w{@kbd{C-x [}} permettent d'avancer ou de reculer d'une année entière.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The years go in cycles of sixty, each year containing either twelve months in an ordinary year or thirteen months in a leap year; each month has either 29 or 30 days.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T133504Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T133504Z">
<seg>Les années vont par cycles de soixante, chaque année contenant soit douze mois dans une année ordinaire, soit treize mois dans une année bissextile ; chaque mois compte soit 29, soit 30 jours.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Their calendar consists of twelve 30-day months followed by an extra five-day period.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T131647Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T131647Z">
<seg>Leur calendrier se compose de douze mois de 30 jours suivis d'une période supplémentaire de cinq jours.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Their calendar consists of twelve months of which the first six have 31 days, the next five have 30 days, and the last has 29 in ordinary years and 30 in leap years.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T132155Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T132155Z">
<seg>Leur calendrier se compose de douze mois dont les six premiers comptent 31 jours, les cinq suivants 30 jours et le dernier 29 jours pour les années ordinaires et 30 jours pour les années bissextiles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Their names end in @samp{-functions}, instead of @samp{-hook} (some old code may also use the deprecated suffix @samp{-hooks}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T113942Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T113942Z">
<seg>Leur nom se termine par @samp{-functions} à la place de @samp{-hook} (de vieilles parties de code peuvent également utiliser le suffixe obsolète @samp{-hooks}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Their names have @samp{bold} instead of @samp{medium}, or @samp{i} instead of @samp{r}, or both.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Leurs noms ont @samp{bold} à la place de @samp{medium}, ou @samp{i} à la place de @samp{r}, ou les deux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Their values are exact.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Leurs valeurs
sont exactes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Their values are expressed in bytes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T083846Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T083846Z">
<seg>Leurs valeurs sont exprimées en octets.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Their values are, respectively, the number of oldest (lowest-numbered) backups to keep and the number of newest (highest-numbered) ones to keep, each time a new backup is made.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T164655Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T120426Z">
<seg>Leurs valeurs sont, respectivement, le nombre des plus anciennes (aux numéros les plus bas) et des plus récentes (aux numéros les plus élevés) archives à conserver, à chaque fois qu'une nouvelle sauvegarde est effectuée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Themes that come with Emacs (in the @file{etc/themes} directory) are exempt from this check, and are always considered safe.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T083306Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T083306Z">
<seg>Les thèmes fournis avec Emacs (dans le répertoire @file{etc/themes}) ne sont pas affectés par cette vérification et sont toujours considérés sûrs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then @code{recover-session} asks about each of the files that were being edited during that session, asking whether to recover that file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T135908Z">
<seg>Puis @code{recover-session} vous demande, pour chaque fichier qui a été modifié durant la session, s'il faut retrouver ce fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then @kbd{C-n} and @kbd{C-p}, when starting at the end of the logical line, move to the end of the next logical line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-n} et @kbd{C-p}, utilisés en fin de ligne, déplaceront le point à la fin de la ligne logique suivante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then Emacs can automatically pick out and display the events for today, for the immediate future, or for any specified date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T095436Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T095436Z">
<seg>Emacs peut alors automatiquement sélectionner et afficher les événements d'aujourd'hui, du futur proche ou d'une date spécifique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then Emacs uses its controlling text terminal for display.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220311T195340Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220311T195340Z">
<seg>Puis Emacs utilise son terminal de gestion du texte pour l'affichage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then add the function @code{time-stamp} to the hook @code{before-save-hook} (@pxref{Hooks}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T192525Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T192525Z">
<seg>Ensuite, ajoutez la fonction @code{time-stamp} au déclencheur @code{before-save-hook} (@pxref{Déclencheurs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then insert the abbrev @samp{cnst}; the buffer now contains @samp{re-cnst}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T215251Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T215251Z">
<seg>Ensuite, insérez l'abréviation @samp{cnst} ; le tampon contient maintenant @samp{re-cnst}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then it continues with the rest of the pattern.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Elle continue alors avec la suite du motif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then it converts the file contents assuming that they are represented in this coding system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il convertit alors le contenu du fichier en supposant qu'il est représenté dans ce système de codage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then it makes that buffer current, and displays it in the currently-selected window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133530Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T133530Z">
<seg>Puis elle en fait le tampon actuel et l'affiche dans la fenêtre actuellement sélectionnée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then it marks the buffer as visiting that file name, and changes the buffer name correspondingly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T121544Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T121544Z">
<seg>Ensuite, il marque le tampon comme consultant le nom de fichier et modifie le nom du tampon de la même façon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then it moves point forward in each window, one character at a time, until it reaches characters that don't match.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T134909Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T134909Z">
<seg>Ensuite, elle avance le point dans chaque fenêtre, un caractère à la fois, jusqu'à ce qu'il atteigne les caractères qui ne correspondent pas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then on Mondays, you will be reminded at around 9:20am about your coffee break and at around 11:50am about lunch.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T114938Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T114938Z">
<seg>Ainsi, le lundi, vous recevrez un rappel vers 9 h 20 pour la pause café et vers 11 h 50 pour le déjeuner.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then read the basic information on variables (@pxref{Variables}) and the information about specific variables will make sense.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133627Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T141239Z">
<seg>Une fois intéressé, lisez les informations de base sur les variables (@pxref{Variables}) et les informations sur certaines variables spécifiques prendront alors tout leur sens.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then the command exits.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T134948Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T134948Z">
<seg>La commande prend alors fin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then the entry applies to all dates that match the specification.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T083258Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T083258Z">
<seg>Alors l'entrée s'applique à toutes les dates qui correspondent à la spécification.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then the variable's state becomes:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T122822Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T122822Z">
<seg>Ensuite, l'état de la variable devient :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then type @kbd{@key{RET}} in the field, or activate the @samp{Search} button next to it, to switch to a customization buffer containing groups and settings that match those terms.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T091607Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T091607Z">
<seg>Ensuite saisissez @kbd{@key{RET}} dans le champ, ou activez le bouton @samp{Search} pour passer à un tampon de personnalisation qui contient des groupes et des paramètres qui correspondent à ces termes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then type @kbd{C-t d} (@code{image-dired-display-thumbs}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T084106Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T084106Z">
<seg>Ensuite, tapez @kbd{C-t d} (@code{image-dired-display-thumbs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then type @kbd{M-'}; this inserts a hyphen in the buffer to indicate that it has done its work.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T215234Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T215234Z">
<seg>Ensuite tapez @kbd{M-'} ; cela insère un trait d'union dans le tampon pour indiquer qu'il a fait son travail.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then you can later load this layout back using @code{gdb-load-window-configuration}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T103844Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T103844Z">
<seg>Ensuite, vous pouvez plus tard charger à nouveau cette disposition en utilisant @code{gdb-load-window-configuration}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then you could insert @samp{find outer otter } into the buffer by typing @kbd{f o o @key{SPC}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211106T122357Z" creationid="suzume" creationdate="20170724T170156Z">
<seg>Vous pouvez alors insérer @samp{ne pas oublier} dans le tampon en tapant @kbd{n p o @key{SPC}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then you must type a single-character response.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T125635Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T125635Z">
<seg>Ensuite, vous devez taper une réponse consistué d'un caractère unique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then you must type another character to specify what to do with this occurrence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous devez alors taper un autre caractère pour spécifier quoi faire avec cette occurrence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Then, the font specifications for all but Chinese GB2312 characters have @samp{fixed} in the @var{family} field, and the font specification for Chinese GB2312 characters has a wild card @samp{*} in the @var{family} field.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi, les spécifications de polices pour tous les caractères sauf ceux chinois ont @samp{fixed} dans le champ @var{famille}, et la spécification de police pour les caractères chinois GB2312 a un joker @samp{*} dans le champ @var{famille}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are a few topics that are not covered, either because we consider them secondary (such as most of the individual modes) or because they are yet to be written.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il y a quelques matières qui ne sont pas
couvertes parce que nous les considérons secondaires (comme la plupart
des différents modes) ou parce qu'elles doivent encore être
écrites.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are actually four reset operations:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T132002Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T132002Z">
<seg>En réalité, il existe quatre opérations pour effectuer une réinitialisation :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are also @dfn{buttons} and @dfn{links}, which you can activate by either clicking with the mouse, or moving point there and typing @kbd{@key{RET}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T160621Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T145053Z">
<seg>Il existe aussi @dfn{boutons} et @dfn{liens}, que vous pouvez soit activer en cliquant avec la souris ou en déplaçant le point jusque-là et taper @kbd{@key{RET}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are commands to store a number in a register, to insert the number in the buffer in decimal, and to increment it. These commands can be useful in keyboard macros (@pxref{Keyboard Macros}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il existe des commandes pour stocker un nombre dans un registre, pour insérer le nombre dans un tampon en décimal, et pour l'incrémenter. Ces commandes peuvent être utiles pour des macros clavier. (@pxref{Keyboard Macros}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are compatibility issues between Org mode and some other Elisp packages (see [[*Packages that conflict with Org mode]]).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T174804Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T063429Z">
<seg>Il existe des problèmes de compatibilité entre le mode Org et certains autres packages Elisp (voir [[*Packages en conflit avec le mode Org]]).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are four functions to convert floating point numbers to integers; they differ in how they round.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Il y a quatre fonctions pour convertir des nombres à virgule flottante en nombres entiers; ils diffèrent dans la façon dont ils arrondissent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are several Dired commands for visiting or examining the files listed in the Dired buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T172132Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T172132Z">
<seg>Il existe plusieurs commandes Dired pour consulter ou examiner les fichiers listés dans le tampon Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are several commands for starting a debugger subprocess, each corresponding to a particular debugger program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T152126Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T152126Z">
<seg>Il existe plusieurs commandes pour démarrer un sous-processus de débogage, chacune correspondant à un programme de débogage particulier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are several variables listing the default holidays that Emacs knows about.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T125022Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T125022Z">
<seg>Il existe plusieurs variables listant les jours fériés par défaut qu'Emacs reconnaît.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are several ways to specify automatically the major mode for editing the file (@pxref{Choosing Modes}), and to specify local variables defined for that file (@pxref{File Variables}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il y a plusieurs moyens de spécifier automatiquement le mode majeur à utiliser pour éditer un fichier (@pxref{Choosing Modes}), et pour spécifier les variables locales définies pour ce fichier (@pxref{File Variables}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are several ways to write a key binding using Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T121635Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T121635Z">
<seg>Il existe plusieurs façons d'écrire une combinaison de touches en utilisant du Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are two basic commands for tags; one makes a tag with a given name, the other retrieves a named tag.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221207T074255Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221207T074255Z">
<seg>Il y a deux commandes de base pour les balises ; lune fait une balise avec un prénom, lautre récupère une balise nommée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are two different kinds of newlines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000907Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T122801Z">
<seg>Il y a deux types de fins de ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are two varieties of modes: @dfn{minor modes}, which provide features that users can turn on and off while editing; and @dfn{major modes}, which are used for editing or interacting with a particular kind of text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="aroa" changedate="20221207T074902Z" creationid="aroa" creationdate="20221207T073120Z">
<seg>Il existe deux types de modes : @dfn{minor modes}, qui fournissent des fonctionnalités que les utilisateurs peuvent activer et désactiver pendant l'édition ; et @dfn{major modes}, qui sont utilisés pour l'édition ou l'interaction avec un type de texte particulier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are two ways of writing options: the short forms that start with a single @samp{-}, and the long forms that start with @samp{--}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T154713Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T082822Z">
<seg>Il y a deux manières d'écrire des options : les formes courtes qui commencent avec un seul @samp{-}, et les formes longues qui commencent avec @samp{--}. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are two ways to auto-revert certain non-file buffers: by enabling Auto Revert Mode in those buffers (using @kbd{M-x auto-revert-mode}); and by setting @code{global-auto-revert-non-file-buffers} to a non-@code{nil} value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T163028Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T162840Z">
<seg>Il existe deux méthodes pour rétablir automatiquement certains tampons non-fichiers : en activant le mode Auto-rétablissement dans ces tampons (à l'aide de @kbd{M-x auto-revert-mode})), et en assignant à @code{global-auto-revert-non-file-buffers} une valeur autre que @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are two ways to deal with this problem.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T073418Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T073418Z">
<seg>Il existe deux moyens de gérer ce problème.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are two ways to do this.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il y a deux moyens de faire ça.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are two ways to specify file local variable values: in the first line, or with a local variables list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T084759Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T084759Z">
<seg>Il existe deux moyens pour spécifier les valeurs d'un fichier de variable local : dans la première ligne, ou avec une liste de variables locales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There are two ways to use @kbd{C-q}:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il y a deux manières d'utiliser @kbd{C-q} :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There can also be a @dfn{default init file}, which is the library named @file{default.el}, found via the standard search path for libraries.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T111736Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T111736Z">
<seg>Il peut aussi exister un @dfn{fichier init par défaut}, désignant la bibliothèque nommée @file{default.el}, trouvable par le biais du chemin de recherche standard pour des bibliothèques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There can be many distinct floating point number objects with the same numeric value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il peut y avoir beaucoup d'objets
distincts de nombre à virgule flottante avec la même valeur
numérique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There is a huge number of customizable variables, controlling numerous aspects of Emacs behavior; the variables documented in this manual are listed in @ref{Variable Index}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T153858Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T084030Z">
<seg>Il existe un grand nombre de variables personnalisables qui contrôlent de nombreux aspects du fonctionnement d'Emacs. Les variables indiquées dans ce manuel sont listées dans @ref{Indice de variable}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There is also a global abbrev table.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T131020Z">
<seg>Il existe également une table générale d'abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There is also a special tag called ``comment'' for each file (it is not a tag in the exact same sense as the other tags, it is handled slightly differently).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T090818Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T090818Z">
<seg>Il existe aussi une balise spéciale appelée "comment" pour chaque fichier (il ne s'agit pas d'une balise ayant exactement le même sens que d'autres : elle est gérée de manière légèrement différente).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There is also an external border which is drawn by the window manager.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T094924Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T094924Z">
<seg>Il existe également une bordure externe qui est définie par le gestionnaire de fenêtres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There is an early-reminder diary sexp that includes its entry in the diary not only on the date of occurrence, but also on earlier dates.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T144444Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T144444Z">
<seg>Il existe un journal à rappel anticipé sexp qui inclut son entrée dans le journal non seulement à la date d'occurrence, mais aussi à des dates antérieures.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There is another wrinkle: because floating point arithmetic is not exact, it is often a bad idea to check for equality of two floating point values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Il y a un autre problème : parce que l'arithmétique de virgule flottante n'est pas exacte, c'est souvent une mauvaise idée de vérifier l'égalité de deux valeurs à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There is no limit to the length of key sequences, but in practice they are seldom longer than three or four input events.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T055625Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T130318Z">
<seg>Il n'y a pas de limite à la longueur des séquences mais elles sont rarement plus longues que trois ou quatre événements.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There is no universal agreement in the Islamic world about the calendar; Emacs uses a widely accepted version, but the precise dates of Islamic holidays often depend on proclamation by religious authorities, not on calculations.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T131402Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T131402Z">
<seg>Il n'y a pas d'accord universel dans le monde islamique sur le calendrier ; Emacs utilise une version largement acceptée, mais les dates précises des fêtes islamiques dépendent souvent de la proclamation par les autorités religieuses, et non de calculs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>There is one exception.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T013945Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T013945Z">
<seg>Il y a une exception.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Therefore,</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Par conséquent,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Therefore, @code{eq} is equivalent to @code{=} where integers are concerned.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par conséquent, @code{eq} est équivalent au @code{=}
quand des nombres entiers sont concernés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Therefore, if Emacs starts up with a tool bar (which is the default), and handles the geometry specification assuming there is a tool bar, and then your initialization file disables the tool bar, you will end up with a frame geometry different from what you asked for.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T092250Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T092250Z">
<seg>Par conséquent, si Emacs démarre avec une barre d'outils (ce qui est le cas par défaut), et traite la spécification de la géométrie en supposant qu'il y a une barre d'outils, et qu'ensuite votre fichier d'initialisation désactive la barre d'outils, vous vous retrouverez avec une géométrie de cadre différente de celle que vous aviez spécifiée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Therefore, it is safe to use them in an extremely nonstandard way.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T112109Z">
<seg>Par conséquent, il est possible de les utiliser d'une
manière extrêmement non-standard.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Therefore, on most modern terminals, they are no longer the same: @key{TAB} is different from @kbd{C-i}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T084904Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T084904Z">
<seg>Par conséquent, sur la plupart des terminaux modernes, ils ne sont plus les mêmes : @key{TAB} est différent de @kbd{C-i}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Therefore, they do not revert if they are modified.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T163446Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T163319Z">
<seg>Par conséquent, ils ne sont pas rétablis s'ils ont été modifiés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Therefore, this manual mainly documents how to edit with the keyboard.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T125957Z" creationid="jchelary" creationdate="20150727T132337Z">
<seg>Par conséquent, ce manuel décrit essentiellement comment effectuer des modifications avec le clavier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Therefore, to re-apply changes you have undone, type @kbd{C-f} or any other command that harmlessly breaks the sequence of undoing; then type @kbd{C-/} one or more times to undo some of the undo commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T081426Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T081426Z">
<seg>Par conséquent, pour réappliquer les modifications que vous avez annulées, tapez @kbd{C-f} ou toute autre commande qui interrompt de façon inoffensive la séquence d'annulation ; tapez ensuite @kbd{C-/} une ou plusieurs fois pour annuler certaines des commandes d'annulation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Therefore, whenever Emacs encounters file local variable values that are not known to be safe, it displays the file's entire local variables list, and asks you for confirmation before setting them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T103258Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T103258Z">
<seg>De plus, lorsqu'Emacs rencontre des valeurs d'une variable locale de fichier qui ne sont pas connues comme étant sécurisées, cela affiche la liste complète des variables locales du fichier et vous demande confirmation avant de les définir.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Therefore, you can edit a theme file directly instead of using the @file{*Custom Theme*} buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T084526Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T084526Z">
<seg>De plus, vous pouvez modifier un fichier de thème directement au lieu d'utiliser le tampon @file{*Custom Theme*}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These @dfn{system abbrevs} (@pxref{Abbrevs,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}) are pre-defined by various modes, and are not saved to your abbrev file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170729T051722Z" creationid="suzume" creationdate="20170729T051722Z">
<seg>Ces @dfn{abréviations système} (@pxref{Abréviations,,, elisp, Le manuel de référence Emacs Lisp}) sont prédéfinies par différents modes et ne sont pas enregistrés dans votre fichier d'abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040151Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040151Z">
<seg>These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These ``system'' abbrevs (@pxref{Abbrevs,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}) are pre-defined by various modes, and are not saved to your abbrev file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T060252Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T060252Z">
<seg>Ces abréviations « système » (@pxref{Abréviations,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp} sont prédéfinies par les modes et ne sont pas enregistrées dans votre fichier d'abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These always precede @samp{double-} or @samp{triple-}, which always precede @samp{drag-} or @samp{down-}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T124259Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T124259Z">
<seg>Ces derniers précèdent @samp{double-} ou @samp{triple-}, qui sont toujours suivis de @samp{drag-} ou @samp{down-}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These and file names together are called @dfn{action arguments}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T091523Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T091523Z">
<seg>Ceux-ci ainsi que le nom des fichiers ensemble sont appelés @dfn{Arguments d'action}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These are called @dfn{action options}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T091253Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T091240Z">
<seg>Elle sont appelées @dfn{action options}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These are called @key{Super}, @key{Hyper}, and @key{Alt}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T095310Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T095310Z">
<seg>Ces dernières sont appelées @key{Super}, @key{Hyper}, et @key{Alt}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These are described below.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T085923Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T085923Z">
<seg>Elles se décrivent comme suit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These are for compatibility with other editors and for sophisticated activities.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20211210T085408Z" creationid="Ismaël" creationdate="20211210T085408Z">
<seg>Ceux-ci sont destinés à la compatibilité avec d'autres éditeurs et à des activités complexes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These are intended for system-wide settings and your individual use, respectively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T152941Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T152941Z">
<seg>Ils sont destinés respectivement aux paramètres du système et à votre utilisation individuelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These are stored in @dfn{buffer-local variables}---variables that can have a different value in each buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131857Z">
<seg>Ces informations sont enregistrées dans des @dfn{variables locales au tampon}, variables qui peuvent avoir des valeurs différentes dans chaque tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These are the commands that relate to saving and writing files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T102917Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T102917Z">
<seg>Voici les commandes liées à l'enregistrement et à l'écriture de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These are the ordinary trigonometric functions, with argument measured in radians.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Ce sont les fonctions trigonométriques ordinaires, avec l'argument mesuré en radians.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These are: @code{holiday-general-holidays}, @code{holiday-local-holidays}, @code{holiday-solar-holidays}, @code{holiday-bahai-holidays}, @code{holiday-christian-holidays}, @code{holiday-hebrew-holidays}, @code{holiday-islamic-holidays}, @code{holiday-oriental-holidays}, and @code{holiday-other-holidays}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T125028Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T125028Z">
<seg>Ce sont : @code{holiday-general-holidays}, @code{holiday-local-holidays}, @code{holiday-solar-holidays}, @code{holiday-bahai-holidays}, @code{holiday-christian-holidays}, @code{holiday-hebrew-holidays}, @code{holiday-islamic-holidays}, @code{holiday-oriental-holidays}, et @code{holiday-other-holidays}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These arguments are grouped with the argument @var{var} into a list, to distinguish them from @var{body}, which includes all remaining elements of the form.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ces arguments sont groupés avec l'argument @var{var}
dans une liste, pour les distinguer de @var{body}, qui inclut tous les
éléments restants de la forme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These buffers don't work entirely like ordinary Dired buffers: file operations work, but do not always automatically update the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T130257Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T130257Z">
<seg>Ces tampons ne fonctionnent pas complètement comme des tampons Dired ordinaires : les opérations sur fichier fonctionnent, mais n'actualisent pas toujours automatiquement le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These calendar commands display the dates and times of the phases of the moon (new moon, first quarter, full moon, last quarter).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T124252Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T124252Z">
<seg>Ces commandes de calendrier affichent les dates et heures des phases de la lune (nouvelle lune, premier quartier, pleine lune, dernier quartier).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These can be found in the @samp{keyboard} customization group (@pxref{Easy Customization}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T120805Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T120805Z">
<seg>Celles-ci peuvent être trouvées dans le groupe de personnalisation @samp{keyboard} (@pxref{Personnalisation facile}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These changes also take effect when you type @kbd{C-c C-c}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T082727Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T082727Z">
<seg>Ces modifications prennent également effet lorsque vous tapez @kbd{C-c C-c}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These commands allow you to keep abbrev definitions between editing sessions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T034310Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T034246Z">
<seg>Ces commandes vous permettent de conserver des définitions d'abréviations entre sessions de travail.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These commands also take numeric arguments as repeat counts, with the repeat count indicating how many weeks, months, or years to move backward or forward.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T091646Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T091646Z">
<seg>Ces commandes prennent également des arguments numériques en tant que nombres de répétitions, le nombre de répétitions indiquant de combien de semaines, de mois ou d'années il faut avancer ou reculer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These commands also work when opening a file from archive files (like zip or tar files), and will then instead consult the archive mode buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T204105Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T204105Z">
<seg>Ces commandes fonctionnent également lors de l'ouverture d'un fichier à partir de fichiers d'archive (comme des fichiers zip ou tar), et vont alors visiter le tampon du mode « Archive » à la place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These commands are also available from the @samp{Filesets} menu, where each existing fileset is represented by a submenu.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T211702Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T211702Z">
<seg>Ces commandes sont aussi disponibles à partir du menu @samp{Filesets}, où chaque groupe de fichier existant est représenté par un sous-menu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These commands are used to control abbrev expansion:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T214512Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T214512Z">
<seg>Les commandes suivantes sont utilisées pour contrôler le remplacement des abréviations :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These commands ask you for a date on the other calendar, move point to the Gregorian calendar date equivalent to that date, and display the other calendar's date in the echo area.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085937Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085937Z">
<seg>Ces commandes vous demandent une date sur l'autre calendrier, déplacent le point à la date du calendrier grégorien qui équivaut à cette date, et affichent la date de l'autre calendrier dans la zone d'écho.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These commands build the shell commands based on the variables @code{grep-template} (for @code{lgrep}) and @code{grep-find-template} (for @code{rgrep}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T150748Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T150748Z">
<seg>Ces commandes construisent les commandes shell basées sur les variables @code{grep-template} (pour @code{lgrep}) et @code{grep-find-template} (pour @code{rgrep}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These commands can also be used in @file{*grep*} buffers, where the hyperlinks are search matches rather than error messages (@pxref{Grep Searching}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T145651Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T145651Z">
<seg>Ces commandes peuvent également être utilisées dans les tampons @file{*grep*}, où les hyperliens sont des correspondances de recherche plutôt que des messages d'erreur (@pxref{Recherche Grep}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These commands interpret a numeric argument as a repeat count, when that makes sense.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T101530Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T101530Z">
<seg>Ces commandes interprètent un argument numérique comme un compte de répétition, lorsque cela a un sens.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These commands only work if a spelling checker program, one of Hunspell, Aspell, Ispell or Enchant, is installed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T123955Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T123955Z">
<seg>Ces commandes fonctionnent uniquement si un vérificateur orthographique, un programmé par Hunspell, Aspell, Ispell ou Enchant, est installé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These commands read three file or buffer names---variant A, variant B, and the common ancestor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T094157Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T094157Z">
<seg>Ces commandes lisent trois noms de fichier ou de tampon - variant A, variant B, et l'ancêtre commun.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These commands signal an error if the haab/tzolkin date combination you have typed is impossible.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T140755Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T140755Z">
<seg>Ces commandes signalent une erreur si la combinaison de date haab/date tzolkin que vous avez tapée est impossible.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These commands take a numeric argument as a repeat count; in particular, since @kbd{C-u} multiplies the next command by four, typing @kbd{C-u C-v} scrolls the calendar forward by a year and typing @kbd{C-u M-v} scrolls the calendar backward by a year.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T093719Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T093719Z">
<seg>Ces commandes prennent un argument numérique comme nombre de répétitions ; en particulier @kbd{C-u} puisqu'elle multiplie la commande suivante par quatre, la saisie de @kbd{C-u C-v} fait défiler le calendrier en avant d'une année et la saisie de @kbd{C-u M-v} fait défiler le calendrier en arrière d'une année.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These commands turn on the mode with a positive argument, turn it off with a negative or zero argument, and toggle the mode with no argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T102226Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T102157Z">
<seg>Ces commandes activent leur mode respectif avec un argument positif, le désactivent avec un argument négatif ou nul, et active le mode sans argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These commands will consult the ``parent'' dired buffer to determine what the next/previous image file is.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T204019Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T204019Z">
<seg>Ces commandes vont demander conseil au tampon dired "parent" pour déterminer quel est le fichier image suivant/précédent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These commands will expand the abbrev text used for the definition.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T233713Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T233713Z">
<seg>Ces commandes vont effectuer le remplacement du texte abrégé utilisé pour la définition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These commands work like @kbd{M-t} except as regards the units of text they transpose.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220526T194318Z" creationid="Lilian" creationdate="20220526T194318Z">
<seg>Ces commandes fonctionnent comme @kbd{M-t} sauf concernant les unités de texte qu'elles transposent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These commands work much like the corresponding commands for ordinary diary entries: they apply to the date that point is on in the calendar window, and what they do is insert just the date portion of a diary entry at the end of your diary file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T123921Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T111510Z">
<seg>Ces commandes fonctionnent à peu près comme les commandes correspondantes pour les entrées de journal classiques : elles s'appliquent à la date à laquelle se trouve le point dans la fenêtre du calendrier, et ce qu'elles font est uniquement d'insérer la partie date d'une entrée de journal à la fin de votre fichier de journal.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These could be written by you or provided by someone else.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Teixeir61u" changedate="20221125T082514Z" creationid="Teixeir61u" creationdate="20221125T082508Z">
<seg>Ils peuvent être rédigés par vous ou fournis par quelqu'un d'autre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These defaults, and other aspects of this command's behavior, can be controlled by customizing several options described in the doc string of @code{clean-buffer-list}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T043850Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T043315Z">
<seg>Ces valeurs par défaut ainsi que d'autres aspects du comportement de la commande peuvent être contrôlés en personnalisant certaines options décrites dans @code{clean-buffer-list}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These diary entries have the same formats as Gregorian-date diary entries; except that @code{diary-bahai-entry-symbol} (default @samp{B}) must precede a Bahá'í date, @code{diary-chinese-entry-symbol} (default @samp{C}) a Chinese date, @code{diary-hebrew-entry-symbol} (default @samp{H}) a Hebrew date, and @code{diary-islamic-entry-symbol} (default @samp{I}) an Islamic date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T102433Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T102426Z">
<seg>Ces entrées de journal ont les mêmes formats que les entrées de journal à date grégorienne, sauf que le @code{diary-bahai-entry-symbol} (par défaut @samp{B}) doit précéder une date bahá'íe, @code{diary-chinese-entry-symbol} (par défaut @samp{C}) une date chinoise, @code{diary-hebrew-entry-symbol} (par défaut @samp{H}) une date hébraïque, et @code{diary-islamic-entry-symbol} (par défaut @samp{I}) une date islamique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These entries are based on Lisp expressions (sexps) that Emacs evaluates as it scans the diary file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T104003Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T104003Z">
<seg>Ces entrées sont basées sur des expressions Lisp (sexps) qu'Emacs interprète lorsqu'il parcourt le fichier journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These environment variable settings override the usual ones.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T144343Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T144343Z">
<seg>Ces paramètres de variables d'environnement remplacent les paramètres habituels.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These environment variables are used to initialize the variable @code{temporary-file-directory}, which specifies a directory in which to put temporary files (@pxref{Backup}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T081352Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T182520Z">
<seg>Ces variables d'environnement sont utilisées pour initialiser la variable @code{temporary-file-directory}, qui indique un répertoire dans lequel placer les fichiers temporaires (@pxref{Sauvegarde}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These events start with @samp{down-} instead of @samp{drag-}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T091805Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T091805Z">
<seg>Ces événements commencent par @samp{down-} au lieu de @samp{drag-}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These examples show the contents of the buffer in question between two lines of dashes containing the buffer name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ces
exemples montrent le contenu du tampon en question entre deux lignes
de tirets contenant le nom du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These facilities provide information about which version of Emacs is in use.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Ces fonctions fournissent les informations au sujet de la version d'Emacs en service.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These features are described later in the manual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T095018Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T095018Z">
<seg>Ces fonctionnalités seront décrites plus loin dans le manuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These files have a syntax similar to netrc files as known from the @command{ftp} program, like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T100556Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T100556Z">
<seg>Ces fichiers disposent d'une syntaxe similaire à des fichiers netrc connus à partir du programme @command{ftp}, comme ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These four commands rename, copy, make hard links and make soft links, in each case computing the new name by regular-expression substitution from the name of the old file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T085545Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T085404Z">
<seg>Ces quatre commandes renomment, copient, créent des liens physiques et des liens symboliques dans chaque cas évaluant le nouveau nom par substitution d'expression régulière à partir du nom de l'ancien fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These four keywords are not really variables; setting them in any other context has no special meaning.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T074717Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T074527Z">
<seg>Ces quatre mots-clés ne sont pas vraiment des variables ; les définir dans tout autre contexte n'a pas de signification spéciale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These function calls normally go in your initialization file (@pxref{Init File}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T132835Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T132751Z">
<seg>Ces appels de fonction se rendent normalement dans votre fichier d'initialisation (@pxref{Fichier d'initialisation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These function keys translate automatically into the corresponding @acronym{ASCII} characters @emph{if} they have no bindings of their own.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T085431Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T085431Z">
<seg>Ces touches de fonction sont converties automatiquement en caractères @acronym{ASCII} correspondants @emph{si} elles n'ont pas de liaison propre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These functions run the hook @code{clone-indirect-buffer-hook} after creating the indirect buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ces commandes activent le déclencheur @code{clone-indirect-buffer-hook} après la création du tampon indirect.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These groups are collected into bigger groups, all the way up to a master group called @code{Emacs}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T155600Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T091606Z">
<seg>Ces groupes sont réunis dans de plus grands groupes, jusqu'au groupe principal appelé @code{Emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These keymaps are constructed when the mode is loaded for the first time in a session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T130048Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T130048Z">
<seg>Ces dernières sont créées lorsque le mode est chargé pour la première fois dans une session.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These lines are the ones that describe a directory as a file in its parent directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T091102Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T091102Z">
<seg>Ces lignes sont celles qui décrivent un répertoire en tant que fichier dans son répertoire parent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These mathematical functions allow integers as well as floating point numbers as arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Ces fonctions mathématiques autorisent des nombres entiers aussi bien que des nombres à virgule flottante comme arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These may be placed in the ``History'' section.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040159Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040159Z">
<seg>These may be placed in the ``History'' section.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These names are also used in the body of the description, to stand for the values of the arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ces noms sont également employés dans le corps de la
description, pour représenter les valeurs des arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These names are conventional, but some systems (especially when using X) may use different names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T115407Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T115407Z">
<seg>Les noms sus-mentionnés sont conventionnels, mais certains systèmes (surtout lors de l'utilisation de X) peuvent employer des noms différents.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These programs are not part of Emacs, but one of them is usually installed on GNU/Linux and other free operating systems.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T124042Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T124042Z">
<seg>Ces programmes ne font pas partie d'Emacs, mais un d'entre eux est en général installé sur GNU/Linux et d'autres systèmes d'exploitation libre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These subgroups may contain settings for you to customize; they may also contain further subgroups, dealing with yet more specialized subsystems of Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T082156Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T082156Z">
<seg>Ces sous-groupes sont susceptibles de contenir des paramètres que vous pouvez personnaliser. Ils peuvent également contenir des sous-groupes supplémentaires, gérant des sous-systèmes encore plus spécialisés d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These terms require them to give you the full sources, including whatever changes they may have made, and to permit you to redistribute the GNU Emacs received from them under the usual terms of the General Public License.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ces termes les obligent à vous donner les sources complètes, comprenant les modifications qu'ils auraient apportées, et à vous permettre de redistribuer GNU Emacs reçues d'eux dans les conditions de la General Public License.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These titles must be distinct from any other section titles.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040201Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040201Z">
<seg>These titles must be distinct from any other section titles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These tours are designed for two purposes: first, to give you familiarity with real, working code (code you use every day); and, second, to give you familiarity with the way Emacs works.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T084314Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T084314Z">
<seg>Ces visites sont conçues avec deux objectifs : le premier est de vous familiariser avec du code réel qui fonctionne (et que vous utilisez tous les jours) et la seconde est de vous familiariser avec le fonctionnement d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These two states are displayed in the mode line as @samp{A*} and @samp{B*}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T094820Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T094552Z">
<seg>Ces deux états sont affichés dans la ligne de mode en tant que @samp{A*} et @samp{B*}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These unusual cases are described when they come up; they exist to make an individual command more convenient, and they are documented in that command's documentation string.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T133221Z">
<seg>Ces cas inhabituels sont décrits quand ils apparaissent ; ils n'existent que pour des raisons de facilité d'usage de la commande et sont documentés dans la chaîne d'information de la commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These values should be Lisp expressions that refer to the variable @code{year}, and evaluate to the Gregorian date on which daylight saving time starts or (respectively) ends, in the form of a list @code{(@var{month} @var{day} @var{year})}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T122304Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T122304Z">
<seg>Ces valeurs doivent être des expressions Lisp qui font référence à la variable @code{year}, et évaluent la date grégorienne à laquelle l'heure d'été commence ou (respectivement) se termine, sous la forme d'une liste @code{(@var{month} @var{day} @var{year})}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These variables are used only on particular configurations:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T143040Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143040Z">
<seg>Ces variables ne sont utilisées que sur des configurations particulières :
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These variables' values are used when it is time to delete excess versions, just after a new backup version is made; the newly made backup is included in the count in @code{kept-new-versions}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T120735Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T120735Z">
<seg>Les valeurs de ces variables sont utilisées lorsqu'il est temps de supprimer des versions en trop, juste après qu'une nouvelle version de sauvegarde a été effectuée ; l'archive fraichement créée est incluse dans le compteur au sein de @code{kept-new-versions}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These variant coding systems are omitted from the @code{list-coding-systems} display for brevity, since they are entirely predictable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ces variantes de systèmes de codage sont omises de l'affichage de @code{list-coding-systems} pour raison de brièveté, car elles sont tout à fait prévisibles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These were described earlier in this manual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T074736Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T074622Z">
<seg>Celles-ci ont été décrites plus tôt dans ce manuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These words become the new list of ``near-misses''; you can select one of them as the replacement by typing a digit.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ces mots deviennent la nouvelle liste de « mots approchants » ; vous pouvez sélectionner l'un d'eux pour remplacer celui incorrect en tapant un chiffre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These words become the new list of near-misses; you can select one of them as the replacement by typing a digit.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T130153Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T130153Z">
<seg>Ces mots deviennent la nouvelle liste de mots approchants ; vous pouvez sélection une d'entre elles comme remplacement en tapant un chiffre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>They also accept a numeric argument as a repeat count.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Elles acceptent aussi des arguments numériques de répétition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>They also become the new replacement string for any further occurrences.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il devient aussi la nouvelle chaîne de remplacement pour toute nouvelle occurrence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>They are all equivalent.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ils sont tous
équivalents.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>They are usually defined by modes or packages, instead of by the user, and are treated specially in certain respects.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111940Z">
<seg>Elles sont en général définies par des modes ou des
paquets, et non par l'utilisateur, et sont traitées de manière particulière à certains égards.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>They can also be expressed in exponential notation: 1.5e2 equals 150; in this example, @samp{e2} stands for ten to the second power, and that is multiplied by 1.5.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Ils peuvent également être exprimés en notation
exponentielle : 1.5e2 est égal à 150; dans cet exemple, le @samp{e2}
représente dix à la puissance deux, le tout est multiplié par 1.5.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>They can be right next to a parenthesis.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T014926Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T014926Z">
<seg>Les espaces peuvent être situés à côté d'une parenthèse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>They can be:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T081622Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T081622Z">
<seg>Elles peuvent être :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>They can have different names, different values of point, different narrowing, different markers, different major modes, and different local variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133538Z">
<seg>Ils ont des noms différents, des valeurs du point, des focalisations, des marques différentes, des modes majeurs différents, et des variables locales différentes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>They can start with this text on the first line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T133720Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T133720Z">
<seg>Ils peuvent commencer avec ce texte sur la première ligne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>They do not auto-revert when information about a particular file changes (e.g., when the size changes) or when inserted subdirectories change.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210813T044411Z" creationid="suzume" creationdate="20210813T044411Z">
<seg>Ils ne s'auto-rétablissent pas quand les informations au sujet d'un fichier particulier ont été modifiées (par ex. quand sa taille change) ou quand des sous-répertoires sont modifiés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>They do not bind @key{SPC}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T113539Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T113539Z">
<seg>Ils ne lient pas @key{SPC}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>They do not take effect in the visited file, until you @dfn{save} the buffer (@pxref{Saving}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T112623Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T112451Z">
<seg>Elles ne prennent pas effet dans le fichier consulté, jusqu'à un @dfn{enregistrement} du tampon (@pxref{Enregistrer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>They move to @dfn{directory header lines}, which are the lines that give a directory's name, at the beginning of the directory's contents.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T085118Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T085118Z">
<seg>Ils se déplacent aux @dfn{lignes d'en-tête de répertoire}, qui sont les lignes donnant un nom de répertoire au début du contenu du répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>They read two arguments: a regular expression @var{from}, and a substitution pattern @var{to}; they match each old file name against @var{from}, and then replace the matching part with @var{to}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220420T154331Z" creationid="Lilian" creationdate="20220420T154331Z">
<seg>Elles lisent deux arguments : une expression régulière @var{from}, et un motif de substitution @var{to}, et font correspondre chaque ancien nom de fichier à @var{from}, puis remplacent la partie correspondante par @var{to}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>They work like @kbd{M-t} except as regards what units of text they transpose.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Elles fonctionnent comme @kbd{M-t} à l'exception de la manière dont elles divisent le texte en unités syntaxiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Think about the behavior when calling @code{shell} -- on your local machine, you might use @file{/bin/bash} and rely on termcap, but on a remote machine, it may be @file{/bin/ksh} and terminfo.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T075854Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T075654Z">
<seg>Pensez au comportement adopté par la machine quand vous faites appel à @code{shell} - sur votre machine locale, il serait possible d'utiliser @file{/bin/bash} et de compter sur Termcap, or sur une machine distante, il s'agit de @file{/bin/ksh} et de Terminfo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This @dfn{startup screen} contains information about Emacs and @dfn{links} to common tasks that are useful for beginning users.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T091203Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T091203Z">
<seg>L' @dfn{écran de démarrage} contient des informations sur Emacs et des @dfn{liens} vers des tâches simples, utiles pour les utilisateurs débutants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This Info file contains edition @value{VERSION} of the GNU Emacs Lisp Reference Manual, corresponding to GNU Emacs version @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Ce dossier d'information contient l'édition @value{VERSION} du Manuel de référence GNU Emacs Lisp, correspondant à la version @value{EMACSVER} de GNU Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040142Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040142Z">
<seg>This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This License is a kind of ``copyleft'', which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040138Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040138Z">
<seg>This License is a kind of ``copyleft'', which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This adds a @samp{Filesets} sub-menu to the menu bar's @samp{File} menu.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T210813Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T210758Z">
<seg>Cela ajoute un sous-menu @samp{Filesets} au menu @samp{File} de la barre de menu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This adds the character to the buffer at point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T091703Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T091703Z">
<seg>Ceci ajoute le caractère au tampon à l'emplacement du point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This affects how diary dates are interpreted, date display, and the order in which some commands expect their arguments to be given.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T103045Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T103036Z">
<seg>Cela affecte la façon dont les dates du calendrier sont traitées, l'affichage des dates, et l'ordre dans lequel certaines commandes attendent que leurs arguments soient saisis.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This affects the commands @kbd{M-x delete-file} and @kbd{M-x delete-directory} (@pxref{Directories}), as well as the deletion commands in Dired (@pxref{Dired Deletion}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T082713Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T082659Z">
<seg>Cela influe sur les commandes @kbd{M-x delete-file} et @kbd{M-x delete-directory} (@pxref{Répertoires}), ainsi que les commandes de suppression dans Dired (@pxref{Supprimer dans Dired}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This allows editing the merge buffer, but slows down Emerge operations.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T100355Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T100355Z">
<seg>Cela permet la modification du tampon de fusion, mais ralentit les opérations Emerge.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This allows multiple versions of Emacs to share the same environment variable settings, and it allows you to move the Emacs installation directory, without changing any environment or registry settings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144159Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144159Z">
<seg>Ceci permet à plusieurs versions d'Emacs de partager les mêmes paramètres de variables d'environnement, et vous permet de déplacer le répertoire d'installation d'Emacs, sans modifier aucun paramètre d'environnement ou de registre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This allows you to save photos and videos to your camera roll.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>これにより写真やビデオをおカメラロールに保存することができます。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This allows you to see exactly which parts of each changed line were actually changed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T102448Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T102435Z">
<seg>Cela vous permet de voir exactement quelles parties de chaque ligne modifiée ont été en réalité changées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This also reverts the Dired buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T100508Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T100508Z">
<seg>Cela rétablit également le tampon Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This applies to regular expression search as well as to string search.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci s'applique aussi bien à la recherche d'expressions rationnelles qu'à la recherche de chaînes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This applies your changes and switches back to ordinary Dired mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T132428Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T132428Z">
<seg>Cela applique ces dernières et vous ramène au mode ordinaire de Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This asks for a single character, and unmarks buffers marked with that character; typing @key{RET} removes all marks.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T150921Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T150921Z">
<seg>La commande demande un caractère et retire de tous les tampons marqués avec elle la marque correspondant à ce caractère ; taper @key{RET} retire toutes les marques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This asks you for a longitude, latitude, number of minutes difference from Coordinated Universal Time, and date, and then tells you the times of sunrise and sunset for that location on that date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T122158Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T122158Z">
<seg>Cette fonction vous demande la longitude, la latitude, le nombre de minutes de différence par rapport au Temps Universel Coordonné et la date, puis vous indique les heures de lever et de coucher du soleil pour ce lieu et cette date.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This assumes that no files were already marked with @samp{t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T082341Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T082341Z">
<seg>Cela présume qu'aucun fichier n'a déjà été marqué avec @samp{t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This automatically reverts the buffer when its visited file changes on disk.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T120702Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T120702Z">
<seg>Cela rétablit automatiquement le tampon lorsque son fichier consulté change sur le disque.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This behaves much like minibuffer completion (@pxref{Completion}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T073330Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T124204Z">
<seg>Cette méthode fonctionne à la manière du mini-tampon de complétion (@pxref{Complétion}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This behavior can be changed by setting the variable @code{auto-revert-remote-files} to non-@code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T121731Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T121731Z">
<seg>Ce comportement peut être changé en définissant la variable @code{auto-revert-remote-files} sur une valeur autre que @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This book is intended as an approachable hill, rather than as a daunting mountain.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170430T114642Z" creationid="suzume" creationdate="20170430T114642Z">
<seg>Ce livre n'est pas supposé être une montagne imposante, plutôt une colline accessible.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This book, @cite{An Introduction to Programming in Emacs Lisp}, has a companion document,</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T082847Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T082847Z">
<seg>Ce livre, @cite{Une introduction à la programmation en Emacs Lisp} est accompagnée d'un document.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This buries all buffers related to the calendar, selecting other buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T104443Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T104443Z">
<seg>Cela fait disparaître tous les tampons liés au calendrier, en sélectionnant d'autres tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This calls the command @code{diff-buffer-with-file} (@pxref{Comparing Files}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T101316Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T101316Z">
<seg>Cela appelle la commande @code{diff-buffer-with-file} (@pxref{Comparer des fichiers}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This can be a constant, a variable, or a function call expression.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T081346Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T081346Z">
<seg>Elle peut être une constante, une variable, ou une expression d'appel de fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This can be accomplished with @dfn{connection-local variables}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T075940Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T075940Z">
<seg>Cela peut être réalisé avec des @dfn{variables locales de connexion}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This can be accomplished with @dfn{directory-local variables}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T120407Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T103054Z">
<seg>Cela peut être réalisé avec des @dfn{variables locales de répertoire}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This can be changed by customizing the user option @code{auth-source-save-behavior}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T101342Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104636Z">
<seg>Cela peut être modifié en personnalisant l'option d'utilisateur @code{auth-source-save-behavior}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This can be overridden by setting @env{XDG_CONFIG_HOME} in your environment, its value replaces @file{~/.config} in the name of the default XDG init file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T085853Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T085853Z">
<seg>Cela peut être ignoré en définissant @env{XDG_CONFIG_HOME} dans votre environnement, sa valeur remplaçant @file{~/.config} dans le nom de son fichier d'initialisation XDG par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This can be suppressed by setting @code{auto-revert-verbose} to @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T121550Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T121550Z">
<seg>Il peut être supprimé en définissant @code{auto-revert-verbose} sur une valeur @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This can be useful for making a test case that simplifies debugging of display problems.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T101754Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T101754Z">
<seg>Cela peut être utile pour créer un scénario de test qui simplifie le débogage des problèmes d'affichage.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This can be useful for string manipulation and control structures, if Calc's functionality is not enough.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T171116Z" creationid="matth" creationdate="20210929T171116Z">
<seg>Cela peut être utile pour la manipulation de chaînes et les structures de contrôle, si la fonctionnalité de Calc n'est pas suffisante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This can be useful if you get several abbrev suggestions and don't remember them all.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T035004Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T035004Z">
<seg>Ceci peut être utile si vous recevez plusieurs suggestions d'abréviation et que vous ne vous souvenez pas de toutes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This can get tricky, because deciding when a non-file buffer should be marked modified is usually more difficult than for file buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210810T172904Z" creationid="suzume" creationdate="20210810T172831Z">
<seg>Ceci peut poser des problèmes, parce que décider quand un tampon non-fichier doit être identifié comme étant modifié est en général plus difficile que pour des tampons de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This can greatly improve performance; for example, when running on laptops, it can avoid a disk spin-up each time a file is written.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T083806Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T083806Z">
<seg>Cela peut grandement améliorer les performances ; par exemple, lors de son exécution sur des ordinateurs portables, cela peut éviter un démarrage du disque à chaque fois que le fichier est écrit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This can happen on systems that support hard or symbolic links, or if you use a long file name on a system that truncates long file names, or on a case-insensitive file system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T141014Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T140930Z">
<seg>Cela peut arriver sur des systèmes qui prennent en charge des liens physiques ou symboliques, ou si vous utilisez un nom de fichier long sur un système qui tronque des noms longs de fichiers, ou sur un système de fichiers insensible à la casse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This causes an error (@code{file-locked}), and the buffer contents remain unchanged---the modification you were trying to make does not actually take place.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T094938Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T094938Z">
<seg>Cela cause une erreur (@code{file-locked}), et le contenu du tampon reste inchangé - les modifications que vous tentiez d'effectuer ne sont en réalité pas prises en compte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This causes the date recognizer to back up to the beginning of the current word of the diary entry, after finishing the match.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T143912Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T143912Z">
<seg>Ainsi, le système de reconnaissance de la date revient au début du mot courant de l'entrée du journal, après avoir terminé la correspondance.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This change makes Emacs behave more like other Mac / GNUstep applications.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T161301Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T161301Z">
<seg>Cette modification fait qu'Emacs se comporte plus comme une autre application Mac / GNUstep.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This chapter deals with commands that assist in the process of compiling and testing programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T142242Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T142242Z">
<seg>Ce chapitre traite des commandes qui aident au processus de compilation et de test des programmes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This chapter describes commands and variables that let you specify which part of the text you want to see, and how the text is displayed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T001412Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T001412Z">
<seg>Ce chapitre décrit les commandes et variables qui vous autorisent à spécifier quelle partie du texte vous voulez voir et comment le texte est affiché.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This chapter describes how to write both major and minor modes, how to indicate them in the mode line, and how they run hooks supplied by the user.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="aroa" changedate="20221207T074252Z" creationid="aroa" creationdate="20221207T074252Z">
<seg>Ce chapitre décrit comment écrire les modes majeurs et mineurs, comment les indiquer dans la ligne de mode, et comment exécuter les hooks fournis par l'utilisateur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This chapter describes more advanced VC usage.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T143646Z" creationid="suzume" creationdate="20170513T143243Z">
<seg>Ce chapitre décrit l'utilisation plus avancée du versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This chapter describes some simple methods to customize the behavior of Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T151803Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T080407Z">
<seg>Ce chapitre décrit quelques méthodes simples pour personnaliser le comportement d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This chapter describes symbols, their components, their property lists, and how they are created and interned.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ce chapitre décrit les symboles, leurs composants, leurs listes de propriétés et comment ils sont créés et conservés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This chapter describes the basic calendar features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220404T090104Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220404T090104Z">
<seg>Ce chapitre décrit les fonctionnalités basiques du calendrier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This chapter explains how to enter Emacs, and how to exit it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Sébastien" changedate="20211210T082235Z" creationid="Sébastien" creationdate="20211210T082152Z">
<seg>Ce chapitre explique comment démarrer et quitter Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This chapter explains the character sets used by Emacs for input commands, and the fundamental concepts of @dfn{keys} and @dfn{commands}, whereby Emacs interprets your keyboard and mouse input.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221207T080828Z" creationid="suzume" creationdate="20221207T080828Z">
<seg>Ce chapitre explique les jeux de caractères utilisés par Emacs pour l'entrée de commandes et les concepts fondamentaux de @dfn{touches} et de @dfn{commandes} qui servent à Emacs pour interpréter vos entrées au clavier et à la souris.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This chooses a new seed based on the current time of day and on Emacs's process @acronym{ID} number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci choisit une nouvelle graine
basée sur l'heure courante du jour et sur le numéro du processus
@acronym{ID} d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This chosen default applies to all differences that you have never selected and for which no alternative is preferred.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T093433Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T093433Z">
<seg>La valeur par défaut choisie s'applique par défaut à toutes les différences que vous n'avez jamais sélectionnées et pour lesquelles aucune alternative n'est préférée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This code declares three different profiles, @code{remote-terminfo}, @code{remote-ksh}, and @code{remote-bash}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080855Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080855Z">
<seg>Ce code déclare trois profils différents, @code{remote-terminfo}, @code{remote-ksh}, et @code{remote-bash}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This combination is a cycle of about 52 years called a @emph{calendar round}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T140705Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T140705Z">
<seg>Cette combinaison constitue un cycle d'environ 52 ans appelé @emph{cycle calendaire}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command (@code{left-char}) behaves like @kbd{C-b}, except if the current paragraph is right-to-left (@pxref{Bidirectional Editing}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T111705Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T111705Z">
<seg>Cette commande (@code{left-char}) se comporte comme @kbd{C-b} sauf quand le point est dans un paragraphe écrit de la droite vers la gauche (@pxref{Modifications de texte bidirectionnel}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command (@code{left-char}) behaves like @kbd{C-b}, except it moves @emph{forward} if the current paragraph is right-to-left.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette commande (@code{left-char}) se comporte comme @kbd{C-b} sauf si le paragraphe modifié est écrit de la droite vers la gauche, auquel cas le point se déplace @emph{en avant}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command (@code{left-word}) behaves like @kbd{M-b}, except it moves @emph{forward} by one word if the current paragraph is right-to-left.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette commande (@code{left-word}) se comporte comme @kbd{M-b} sauf si le paragraphe modifié est écrit de la droite vers la gauche, auquel cas le point se déplace @emph{en avant}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command (@code{right-char}) behaves like @kbd{C-f}, except when point is in a right-to-left paragraph (@pxref{Bidirectional Editing}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T111521Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T111427Z">
<seg>Cette commande (@code{right-char}) se comporte comme @kbd{C-f} sauf quand le point est dans un paragraphe écrit de la droite vers la gauche (@pxref{Modifications de texte bidirectionnel}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command (@code{right-char}) behaves like @kbd{C-f}, with one exception: when editing right-to-left scripts such as Arabic, it instead moves @emph{backward} if the current paragraph is a right-to-left paragraph.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette commande (@code{right-char}) se comporte comme @kbd{C-f} à une exception près : lors de la modification de scripts écrit de la droite vers la gauche comme l'arabe, le point se déplace @emph{en arrière} si le paragraphe modifié est écrit de la droite vers la gauche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command (@code{right-word}) behaves like @kbd{M-f}, except it moves @emph{backward} by one word if the current paragraph is right-to-left.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette commande (@code{right-word}) se comporte comme @kbd{M-f} sauf si le paragraphe modifié est écrit de la droite vers la gauche, auquel cas le point se déplace @emph{en arrière}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command acts like @code{revert-buffer}, but it tries to be as non-destructive as possible, making an effort to preserve all markers, properties and overlays in the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T194513Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T194513Z">
<seg>Cette commande agit comme @code{revert-buffer}, mais essaie d'être aussi inoffensive que possible en faisant son maximum pour préserver tous les marqueurs, les propriétés et les couches d'affichages dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command allows you to go backwards, which can be useful for running through code that has already executed, in order to examine its execution in more detail.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T112811Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T112811Z">
<seg>Cette commande vous permet de revenir en arrière, ce qui peut être utile pour parcourir du code qui a déjà été exécuté, afin d'examiner son exécution plus en détail.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command applies both to the months that are currently visible and to those that subsequently become visible after scrolling.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T102241Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T102241Z">
<seg>Cette commande s'applique à la fois aux mois qui sont actuellement visibles et à ceux qui deviennent visibles après défilement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command applies to the current buffer; normally, each subprocess has its own buffer, and thus you can use this command to specify translation to and from a particular subprocess by giving the command in the corresponding buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette commande s'applique au tampon courant ; normalement, chaque sous-processus a son propre tampon, et vous pouvez ainsi utiliser cette commande pour spécifier la conversion à partir de et vers un sous-processus en particulier en exécutant cette commande dans le tampon correspondant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command attempts to keep the horizontal position unchanged, so if you start in the middle of one line, you move to the middle of the next.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette commande essaie de conserver la position horizontale inchangée : si vous commencez au milieu d'une ligne, vous finissez au milieu de la suivante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command can be invoked from any buffer, not just a Compilation mode buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T150903Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T150903Z">
<seg>L'on peut faire appel à cette commande depuis n'importe quel tampon, et pas seulement depuis un tampon en mode Compilation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command creates a special customization buffer, which shows only the names of groups and settings, in a structured layout.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T093713Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T093713Z">
<seg>Cette commande crée un tampon de personnalisation spécial, qui permet de montrer uniquement les noms de groupes et de paramètres, dans une mise en page structurée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command displays a list of all the file names flagged for deletion, and requests confirmation with @kbd{yes}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T094056Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T094056Z">
<seg>Cette commande affiche une liste de tous les noms de fichier marqués pour leur suppression, et demande une confirmation avec @kbd{yes}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command displays the end of your diary file in another window and inserts the block description; you can then type the diary entry.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T105320Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T105320Z">
<seg>Cette commande affiche la dernière date de votre fichier journal dans une autre fenêtre et insère la description du bloc ; vous pouvez ensuite taper l'entrée du journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command displays the end of your diary file in another window and inserts the date; you can then type the rest of the diary entry.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T103459Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T103459Z">
<seg>Cette commande affiche la dernière partie de votre fichier journal dans une autre fenêtre et insère la date ; vous pouvez ensuite taper le reste de l'entrée du journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command does not expand the argument @var{target}, so that it allows you to specify a relative name as the target of the link.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T080948Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T080948Z">
<seg>Cette commande n'étend pas l'argument @var{target} pour que cela vous permette de spécifier un nom relatif à la cible du lien.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command does not follow symbolic links, so it reports an error if you try to change the mode of a symbolic link on a platform where such modes are immutable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T200607Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T200427Z">
<seg>Cette commande ne suit pas les liens symboliques, donc elle signale une erreur si vous essayez de modifier le mode d'un lien symbolique sur une plateforme où ces modes sont immuables.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command does not need an argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133520Z">
<seg>Cette commande ne nécessite pas d'argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command does not save the modifications that it makes, so you can decide whether to save the changes (the list of modified files is displayed in the echo area).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T074014Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T074014Z">
<seg>Cette commande n'enregistre pas les modifications effectuées, pour que vous puissiez décider si les modifications doivent être enregistrées (la liste des fichiers modifiées est affichée dans la zone d'écho).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command ignores buffers whose names begin with a space, which are used internally by Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette commande ignore les tampons dont les noms commencent par un espace car ceux-ci sont utilisés en interne par Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command is a variant of @code{xref-find-references} (@pxref{Identifier Search}), it displays the @file{*xref*} buffer, where you can navigate between matches and display them as needed using the commands described in @ref{Xref Commands}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T083124Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T083124Z">
<seg>Cette commande est une variante de @code{xref-find-references} (@pxref{Recherche d'identificateur}). Elle affiche le tampon @file{*xref*}, où il est possible de naviguer entre les correspondances et les afficher si nécessaire en utilisant les commandes décrites dans @ref{Commandes xref}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command is a variant of @code{xref-query-replace-in-results}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T084411Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T084411Z">
<seg>Cette commande est une variante de @code{xref-query-replace-in-results}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command is available only after starting GUD@.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T095704Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T095704Z">
<seg>Cette commande n'est disponible qu'après le lancement de GUD@.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command is best used for transposing multiple characters (or words or sentences or paragraphs) in one go.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T123733Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T123733Z">
<seg>Cette commande connait sa meilleure utilisation dans la transpostition de plusieurs caractères (ou mots ou phrases ou paragraphes) en une exécution.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command is effective even if Abbrev mode is not enabled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T220524Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T220524Z">
<seg>Cette commande est utilisable même si le mode Abbrev n'est pas activé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command is like @kbd{% d}, except that it marks files with @samp{*} instead of flagging with @samp{D}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T082809Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T082809Z">
<seg>Cette commande est comme @kbd{% d}, sauf qu'elle marque les fichiers avec @samp{*} au lieu d'indiquer avec @samp{D}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command is like @kbd{% m}, except that it searches the file contents instead of the file name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T083537Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T083537Z">
<seg>Cette commande est semblable à @kbd{% m}, sauf qu'elle recherche le contenu du fichier au lieu de son nom.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command is the primary way to create or use marks other than @samp{*} or @samp{D}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T081246Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T081246Z">
<seg>Cette commande est le moyen principal pour créer ou utiliser des marques autres que @samp{*} ou @samp{D}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command is useful for manually editing patches, and only works with the @dfn{unified diff format} produced by the @option{-u} or @option{--unified} options to the @command{diff} program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T103941Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T103941Z">
<seg>Elle est pratique pour modifier manuellement des correctifs, et fonctionne uniquement avec le @dfn{format diff unifié} produit par les options @option{-u} ou @option{--unified} sur le programme @command{diff}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command is useful if you have typed in text using abbrevs but forgot to turn on Abbrev mode first.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T220448Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T220448Z">
<seg>Cette commande est utile si vous avez saisi du texte à l'aide d'abréviations mais avez oublié d'activer le mode Abbrev en premier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command is usually redundant because the current line number is shown in the mode line (@pxref{Mode Line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T111821Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T111821Z">
<seg>[参考] Cette commande est en général redondante puisque le numéro de la ligne actuelle est indiqué dans la ligne de mode (@pxref{Ligne de mode}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command is usually redundant, because the current line number is shown in the mode line (@pxref{Mode Line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132121Z">
<seg>Cette commande est en général redondante puisque le numéro de la ligne actuelle est indiqué dans la ligne de mode (@pxref{Ligne de mode}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command moves point to the next line, so that repeated @kbd{d} commands flag successive files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T115632Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T091923Z">
<seg>Cette commande déplace le point à la ligne suivante, pour que les commandes répétées @kbd{d} marquent des fichiers à la suite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command normally ignores buffers whose names begin with a space, which are used internally by Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092928Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092928Z">
<seg>Cette commande ignore les tampons dont les noms commencent par un espace car ceux-ci sont utilisés en interne par Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command prepares a temporary buffer that contains only the diary entries currently visible in the diary buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T123536Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T123536Z">
<seg>Cette commande prépare un tampon temporaire qui contient uniquement les entrées du journal actuellement visibles dans le tampon du journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command preserves position within the line, like @kbd{C-n}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette commande conserve la position dans la ligne, comme @kbd{C-n}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command produces a directory listing with all the files with extension @samp{.el}, descending recursively in all the subdirectories of @samp{foo}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T092404Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T092404Z">
<seg>Cette commande engendre une liste de répertoire comprenant tous les fichiers avec une extension @samp{.el}, descendant récursivement dans tous les sous-répertoires de @samp{foo}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command prompts for a variable and value, and adds them to the first line in the appropriate way.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T085431Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T085415Z">
<seg>Cette commande demande une variable et une valeur et les ajoute à la première ligne de façon appropriée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command reads a file name using the minibuffer, and executes the contents of that file as Emacs Lisp code.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220514T063144Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220514T063144Z">
<seg>Cette commande lit un nom de fichier en utilisant le mini-tampon, et exécute le contenu de ce fichier en tant que code Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command reads file modes using the same symbolic or octal format accepted by the @command{chmod} command; for instance, @samp{u+x} means to add execution permission for the user who owns the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T084223Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T084223Z">
<seg>Cette commande lit les modes de fichier en utilisant le même format symbolique ou octal accepté par la commande @command{chmod}. Par exemple, @samp{u+x} signifie ajouter une permission d'exécution pour l'utilisateur qui possède le fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command reads two minibuffer arguments, @var{directory} and @var{regexp}; it chooses all the files in @var{directory} or its subdirectories that contain a match for @var{regexp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T124739Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T124739Z">
<seg>Cette commande lit deux arguments de mini-tampon que sont @var{directory} et @var{regexp} ; elle choisit tous les fichiers dans @var{directory} ou ses sous-répertoires qui incluent une correspondance avec @var{regexp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command repeats the previous Emacs command, whatever that was.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette commande répète la commande Emacs précédente, quelle qu'elle soit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command reports an error if any files are locked at or below the current directory, without changing anything; this is to avoid overwriting work in progress.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette commande retourne une erreur si des fichiers dans ou sous le répertoire courant sont verrouillés, sans rien changer ; ceci permet d'éviter de perdre du travail en cours.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command toggles the inclusion of such buffers in the buffer list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132311Z">
<seg>Cette commande gère l'inclusion de ce type de tampons dans la liste des tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This command will switch to a branch if @var{name} is a branch name and your VCS distinguishes branches from tags.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221207T074442Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221207T074425Z">
<seg>Cette commande basculera vers une branche si @var{name} est un nom de branche et que votre VCS distingue les branches des balises.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This concerns only alphabetical characters, and does not apply to shifted versions of other keys; for instance, @kbd{C-@@} is not the same as @kbd{C-2}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T131131Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T131018Z">
<seg>Cela concerne uniquement les caractères alphabétiques et ne s'applique pas aux versions en majuscule d'autres touches. Par exemple, @kbd{C-@@} n'est pas la même chose que @kbd{C-2}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This constrains what you can do with double clicks, but user interface designers say that this constraint ought to be followed in any case.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T093600Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T093600Z">
<seg>Cela limite ce que vous pouvez faire avec des double-clics, mais les concepteurs d'interface utilisateur vous informent que cette contrainte doit être respectée peu importe le cas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This construct is used just like @code{setq}, but it sets variables' global values instead of their local values (if any).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T082709Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T082709Z">
<seg>Cette dernière est utilisée seulement à la manière de @code{setq}, mais elle définit les valeurs globales des variables au lieu de leurs valeurs locales (s'il y en a).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This copies the altered buffer contents back into the file @file{test.emacs}, making them permanent.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131615Z">
<seg>Ceci rend les changements permanents en copiant le contenu modifié du tampon dans le fichier @file{test.emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This creates a @dfn{customization buffer}, which lets you navigate through a logically organized list of settings, edit and set their values, and save them permanently.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T154533Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T085057Z">
<seg>Cela crée un @dfn{tampon de personnalisation}, qui vous permet de naviguer dans une liste de paramètres organisée de façon logique, modifier et définir leurs valeurs et les enregistrer de façon permanente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This creates a skeleton of the log of changes that you can later fill with the actual descriptions of the changes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T072834Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T072834Z">
<seg>Cela crée un squelette du journal des modifications que vous pouvez plus tard remplir avec les vraies descriptions de ces dernières.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This creates an empty buffer, in which you can insert the text you want to put in the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131639Z">
<seg>Ceci crée un tampon vide dans lequel vous pouvez insérer le texte que vous voulez placer dans le fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This creates and switches to a buffer containing image-dired, corresponding to the marked files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T084301Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T084237Z">
<seg>Cela crée et bascule l'affichage à un tampon qui contient image-dired et qui correspond aux fichiers marqués.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This creates thumbnails for all the images in that directory, and displays them all in the thumbnail buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T084512Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T084512Z">
<seg>Cela crée des miniatures pour toutes les images dans ce répertoire, et les affiche toutes dans le tampon de miniature.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This defaults to @file{/etc/termcap}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T182504Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T182504Z">
<seg>La valeur par défaut est @file{/etc/termcap}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This defines a command named @var{function} which sends @var{cmdstring} to the debugger process, and gives it the documentation string @var{docstring}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T101818Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T101818Z">
<seg>Ceci définit une commande nommée @var{fonction} qui envoie @var{chaîne de commande} au processus de débogage, et lui donne la chaîne de documentation @var{chaîne de documentation}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This difference is marked off in the three buffers like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T095300Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T095300Z">
<seg>Elle est inscrite dans les trois tampons de cette manière :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This directory is determined by the variable @code{auto-save-list-file-prefix}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T140143Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T140143Z">
<seg>Ce répertoire est déterminé par la variable @code{auto-save-list-file-prefix}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This displays a three-month calendar centered on the current month, with point on the current date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211212T150106Z" creationid="gtn" creationdate="20211210T082847Z">
<seg>Cette fonction affiche un calendrier de trois mois axé sur le mois en cours, avec le point à la date du jour.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This displays both of those numbers in the echo area.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T094326Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T094326Z">
<seg>Cela affiche ces deux nombres dans la zone d'écho.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This displays the dates that are holidays in a different face.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T115628Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T115628Z">
<seg>Celle-ci affiche les dates qui sont des jours fériés dans un type de caractères différent.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This displays the end of your diary file in another window and inserts the anniversary description; you can then type the rest of the diary entry.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T104713Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T104713Z">
<seg>Cela affiche la dernière partie de votre fichier journal dans une autre fenêtre et insère la description de l'anniversaire ; vous pouvez ensuite taper le reste de l'entrée du journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This displays the equivalent forms of the date in all the calendars Emacs understands, in the form of a menu.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085528Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085528Z">
<seg>Ceci affiche les formes équivalentes de la date dans tous les calendriers qu'Emacs comprend, sous la forme d'un menu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This does not affect other sequences that start with @kbd{C-c}; if those sequences don't have their own local bindings, their global bindings remain in effect.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T110754Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T110754Z">
<seg>Cela n'affecte pas les autres séquences qui commencent par @kbd{C-c}. Si ces dernières n'ont pas leur propres raccourcis clavier locaux, leurs raccourcis clavier globaux restent effectifs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This does not support versions before macOS 10.6.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T135126Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T135126Z">
<seg>et ne prend pas en charge les versions de macOS avant 10.6.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This entry applies to March 1, 2012 and every 50th day following; @samp{3 1 2012} specifies the starting date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T105436Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T105436Z">
<seg>Cette entrée s'applique au 1er mars 2012 et à chaque 50e jour suivant ; @samp{3 1 2012} spécifie la date de début.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This entry applies to October 31 in any year after 1988; @samp{10 31 1988} specifies the date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T104740Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T104740Z">
<seg>Cette entrée s'applique au 31 octobre de toute année postérieure à 1988 ; @samp{10 31 1988} précise la date.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This entry applies to the Saturday after the third Thursday of each month.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T110104Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T110104Z">
<seg>Cette entrée s'applique au samedi suivant le troisième jeudi de chaque mois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This entry will have a different appearance if you use the simple diary display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T100929Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T100929Z">
<seg>Cette entrée aura une apparence différente si vous utilisez l'affichage simple du journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This example uses extra spaces to align the event descriptions of most of the entries.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T100458Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T100458Z">
<seg>Cet exemple utilise des espaces supplémentaires pour aligner les descriptions d'événements de la plupart des entrées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This expansion step also deletes the hyphen that indicated @kbd{M-'} had been used.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T215634Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T215634Z">
<seg>Cette étape du remplacement supprime également le trait d'union qui indiquait que @kbd{M-'} avait été utilisé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This expression is evaluated for each pair of like-named files, and files differ if the expression's value is non-@code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T132003Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T132003Z">
<seg>L'expression est évaluée pour chaque paire de fichiers aux noms s'y apparentant, et de fichiers différents si la valeur de l'expression est autre que @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This expression returns 2.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022948Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022948Z">
<seg>Cette expression renvoie 2.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This expression returns 21.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022803Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022803Z">
<seg>Cette expression renvoie 21.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This feature can be inhibited by setting the variable @code{save-abbrevs} to @code{nil}; setting it to @code{silently} will save the abbrevs automatically without asking.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T035517Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T035517Z">
<seg>Cette fonction peut être désactivée en assignant à la variable @code{save-abbrevs} la valeur @code{nil}. Avec la valeur @code{silently}, les abréviations seront enregistrées automatiquement sans demander votre confirmation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This feature exists mainly for compatibility with other editors, which are designed to be launched from the shell for short editing sessions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T133300Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T092923Z">
<seg>Cette fonctionnalité existe principalement pour la compatibilité avec d'autres éditeurs, qui sont conçus pour être lancés à partir de shell pour des sessions de modification courtes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This feature is controlled by the variable @code{dabbrev-case-fold-search}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T061109Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T061109Z">
<seg>Cette fonction est contrôlée par la variable @code{dabbrev-case-fold-search}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This feature is useful for certain character-only terminals built to support specific languages or character sets---for example, European terminals that support one of the ISO Latin character sets. You need to specify the terminal coding system when using multibyte text, so that Emacs knows which characters the terminal can actually handle.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonctionnalité est utile pour certains terminaux texte seulement construits pour supporter des langues ou jeux de caractères spécifiques---par exemple, des terminaux européens supportant un des jeux de caractères ISO Latin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This feature is useful for debugging problems that depend on the phase of the moon.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T124327Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T124254Z">
<seg>Cette fonctionnalité est utile pour déboguer les problèmes qui dépendent de la phase de la lune.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This feature is useful for editing programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T132214Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T132214Z">
<seg>Cette fonctionnalité est pratique pour modifier des programmes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This feature is useful for submitting bug reports.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T143206Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T143206Z">
<seg>Cette fonctionnalité est utile pour soumettre des rapports de bogues.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This feature is useful on certain text terminals where the @key{META} key does not function reliably.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T091536Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T091536Z">
<seg>Cette fonction est pratique sur certains terminaux textuels où la touche @key{META} ne fonctionne pas de manière fiable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This feature is useful on certain text terminals where the @key{Meta} key does not function reliably.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Athina" changedate="20221207T074217Z" creationid="Athina" creationdate="20221207T074217Z">
<seg>[correspondance]Cette fonction est pratique sur certains terminaux textuels où la touche @key{META} ne fonctionne pas de manière fiable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This file documents @w{@value{tramp} @value{trampver}}, a remote file editing package for Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="idecay" changedate="20221125T080949Z" creationid="idecay" creationdate="20221125T080949Z">
<seg>Ceci archive des documents @w{@value{tramp} @value{trampver}}, un package d'édition de fichiers à distance pour Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This file documents Calc, the GNU Emacs calculator, included with GNU Emacs @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="sirine" changedate="20221214T090902Z" creationid="sirine" creationdate="20221214T090902Z">
<seg>Le fichier </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This file documents Calc, the GNU Emacs calculator.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="sirine" changedate="20221214T085224Z" creationid="sirine" creationdate="20221214T085224Z">
<seg>Ce fichier documente Calc, la calculatrice GNU Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This file is loaded before the package system and GUI is initialized, so in it you can customize variables that affect the package initialization process, such as @code{package-enable-at-startup}, @code{package-load-list}, and @code{package-user-dir}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T094928Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T094928Z">
<seg>Ce fichier est chargé avant le système de package et l'initialisation de l'interface graphique, donc vous pouvez personnaliser à l'intérieur des variables qui influent sur le processus d'initialisation du package, comme @code{package-enable-at-startup}, @code{package-load-list}, et @code{package-user-dir}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This file name exceeds the maximum length of 255 characters, please chose a shorter name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>このファイル名は最大文字数の255文字を超えています。短い名前を選んでください。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This file, if it exists, specifies how to initialize Emacs for you.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T110536Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T110536Z">
<seg>Ce fichier, s'il existe, spécifie comment initialiser Emacs pour vous.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This first shows you a list of recorded interrupted sessions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T135852Z">
<seg>Cette commande vous affiche d'abord une liste de sessions interrompues qui ont été enregistrées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function acts like @code{eq} except when both arguments are numbers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction agit comme @code{eq} sauf quand les deux arguments sont des nombres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function adds its arguments together.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction fait la somme de ses arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function asks you for the starting and stopping years, and allows you to choose all the holidays or one of several categories of holidays.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T121235Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T121235Z">
<seg>Cette fonction vous demande les années de début et de fin, et vous permet de choisir tous les jours fériés ou une catégorie de jours fériés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function can also unset keys, when passed @code{nil} as the binding.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T130251Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T130251Z">
<seg>Cette fonction peut aussi annuler la définition de touches, quand @code{nil} est accepté en tant que liaison.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function creates and returns a new, empty abbrev table---an obarray containing no symbols.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113043Z">
<seg>Cette fonction crée et renvoie une nouvelle table vide d'abréviations (un obarray qui ne contient aucun symbole).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function defines @var{tabname} (a symbol) as an abbrev table name, i.e., as a variable whose value is an abbrev table.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T131818Z">
<seg>Cette fonction définit @var{tabname} (un symbole) en tant que nom d'une table d'abréviations, c'est-à-dire comme variable dont la valeur est une table d'abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function defines an abbrev named @var{name}, in @var{table}, to expand to @var{expansion} and call @var{hook}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction définit une abréviation appelée @var{name}, dans @var{table}, à développer @var{expansion} et appeler @var{hook}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function divides @var{dividend} by @var{divisor} and returns the quotient.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction divise @var{dividend} par @var{divisor} et retourne le quotient.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function has been used to construct certain standard Hebrew sexp diary entries:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T153117Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T153117Z">
<seg>Cette fonction a été utilisée pour construire certaines entrées de journal sexp standard en hébreu :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function inserts before point a description of the abbrev table named @var{name}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction insère avant le point une description de la table d'abréviations avant nommé @var{name}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function is also suitable for automatic extraction of iCalendar data; for example with the Rmail mail client one could use:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T134925Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T130400Z">
<seg>Cette fonction est également adaptée à l'extraction automatique des données iCalendar ; par exemple, avec le client de messagerie Rmail, on peut utiliser :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function is not analogous to the C operator @code{++}---it does not increment a variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113738Z">
<seg>Cette fonction n'est pas analogue à l'opérateur C @code{++}, elle n'incrémente pas une variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function makes @var{window} the selected window and the window selected within its frame, and selects that frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="abstergo" changedate="20221125T081216Z" creationid="abstergo" creationdate="20221125T081216Z">
<seg>Cette fonction fait de @var{window} la fenêtre sélectionnée et la fenêtre sélectionnée dans son cadre, et sélectionne ce cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function multiplies its arguments together, and returns the product.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction multiplie ses arguments entre elles, et renvoie le produit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns @code{t} if @var{object} is a symbol, @code{nil} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie @code{t} si l'@var{objet} est un symbole et autrement @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns @var{number-or-marker} minus 1.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie @var{number-or-marker} moins 1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns @var{number-or-marker} plus 1.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie @var{number-or-marker} plus 1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns @var{x} raised to power @var{y}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction renvoie @var{x} à la puissance @var{y}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns a copy of abbrev table @var{table}---a new abbrev table that contains the same abbrev definitions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113232Z">
<seg>Cette fonction renvoie une copie de la table d'abréviations @var{table} (une nouvelle table d'abréviations qui contient les mêmes définitions d'abréviations).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns a pseudo-random integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction renvoie un nombre entier pseudo-aléatoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns a string describing the version of Emacs that is running.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction renvoie une chaine décrivant la version d'Emacs qui est en fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the ``exclusive or'' of its arguments: the @var{n}th bit is set in the result if, and only if, the @var{n}th bit is set in an odd number of the arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Cette fonction renvoie le « ou exclusif » de ses arguments : le @var{n}ième bit est placé dans le résultat si, et seulement si, le bit @var{n}ième bit est placé dans un nombre impair des arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the ``inclusive or'' of its arguments: the @var{n}th bit is set in the result if, and only if, the @var{n}th bit is set in at least one of the arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Cette fonction renvoie le « ou inclus » de ses arguments : le @var{n}ième bit est placé dans le résultat si, et seulement si, le @var{n}ième bit est placé dans au moins un des arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the ``logical and'' of the arguments: the @var{n}th bit is set in the result if, and only if, the @var{n}th bit is set in all the arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Cette fonction renvoie le « et logique » des arguments : le @var{n}th bit est placé dans le résultat si, et seulement si, le @var{n}th bit est placer dans tous arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the absolute value of @var{number}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie la valeur absolue de @var{number}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the binary exponent of @var{number}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction renvoie l'exposant binaire de @var{number}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the integer remainder after division of @var{dividend} by @var{divisor}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction renvoie le reste en nombre entier après la division de @var{dividend} par @var{divisor}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the largest of its arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction renvoie le plus grand de ses arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the logarithm of @var{arg}, with base 10.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction renvoie le logarithme de @var{arg}, en base 10.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the logarithm of @var{arg}, with base @var{base}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction renvoie le logarithme de @var{arg}, en base @var{base}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the logical complement of its argument: the @var{n}th bit is one in the result if, and only if, the @var{n}th bit is zero in @var{integer}, and vice-versa.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Cette fonction renvoie le complément logique de son argument : le @var{n}ième bit est 1 dans le résultat si, et seulement si, le @var{n}ième bit est 0 dans @var{integer}, et vice-versa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the selected window (which is always a live window).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="abstergo" changedate="20221125T080751Z" creationid="abstergo" creationdate="20221125T080751Z">
<seg>Cette fonction renvoie à la fenêtre sélectionnée (qui est toujours une fenêtre active).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the smallest of its arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction renvoie le plus petit de ses arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the string that @var{abbrev} would expand into (as defined by the abbrev tables used for the current buffer).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000715Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000715Z">
<seg>This function returns the string that @var{abréviation} would expand into (as defined by the abbrev tables used for the current buffer).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the string that is @var{symbol}'s name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T020345Z">
<seg>Cette fonction renvoie la chaîne correspondant au nom du @var{symbole}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the symbol representing the abbrev named @var{abbrev}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000715Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000715Z">
<seg>This function returns the symbol representing the abbrev named @var{abréviation}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function returns the value of @var{dividend} modulo @var{divisor}; in other words, the remainder after division of @var{dividend} by @var{divisor}, but with the same sign as @var{divisor}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction renvoie la valeur de @var{dividend} modulo @var{divisor}; en d'autres termes, le reste après la division de @var{dividend} par @var{divisor}, mais avec le même signe que @var{divisor}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function rounds @var{float} to the nearest integral value, and returns that value as a floating point number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction arrondit @var{float} à la valeur intégrale la plus proche, et renvoie cette valeur comme nombre de virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function rounds @var{float} to the next higher integral value, and returns that value as a floating point number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction arrondit @var{float} à la prochaine valeur intégrale supérieure, et renvoie cette valeur comme nombre à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function rounds @var{float} to the next lower integral value, and returns that value as a floating point number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction arrondit @var{float} à la prochaine valeur intégrale inférieure, et renvoie cette valeur comme nombre à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function rounds @var{float} towards zero to an integral value, and returns that value as a floating point number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction arrondit @var{float} à la valeur intégrale proche de zéro, et renvoie cette valeur comme nombre à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function takes a symbol as argument and returns its default value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T083501Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T083501Z">
<seg>Cette fonction prend un symbole comme argument, le faisant revenir à sa valeur par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function tests whether its arguments are numerically equal, and returns @code{t} if so, @code{nil} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction teste si ses arguments sont numériquement égaux, et renvoie le @code{t} si oui, @code{nil} autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function tests whether its arguments are numerically equal, and returns @code{t} if they are not, and @code{nil} if they are.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction teste si ses arguments sont numériquement égaux, et renvoie @code{t} s'ils ne sont pas égaux, et @code{nil} s'ils sont égaux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function tests whether its first argument is greater than or equal to its second argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction teste si son premier argument est supérieur ou égal à son deuxième argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function tests whether its first argument is less than or equal to its second argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction teste si son premier argument est inférieur ou égal à son deuxième argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function tests whether its first argument is strictly greater than its second argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction teste si son premier argument est strictement plus grand que son deuxième argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function tests whether its first argument is strictly less than its second argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette fonction teste si son premier argument est strictement moins grand que son deuxième argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function undefines all the abbrevs in abbrev table @var{table}, leaving it empty.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113144Z">
<seg>Cette fonction efface la définition de toutes les abréviations dans la table d'abréviations @var{table}, la laissant vide.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This function will return a properly normalized float value, or signal an overflow or underflow if @var{exp} is out of range.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>This function will return a properly normalized float value, or signal an overflow or underflow if @var{remplacement} is out of range.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This happens every time a new backup is made.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T115936Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T115936Z">
<seg>Cela arrive à chaque fois qu'une nouvelle sauvegarde est créée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This has no effect if Emacs is compiled with GTK+ support.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T104325Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T104325Z">
<seg>Ceci n'a aucun effet si Emacs est compilé avec le support GTK+.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This has no effect on display of the entry in the diary buffer; it only affects marks on dates in the calendar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T102357Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T102357Z">
<seg>Cela n'a aucun effet sur l'affichage de l'entrée dans la mémoire en tampon de l'agenda ; cela n'affecte que les marques sur les dates dans le calendrier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This has nothing to do with Emacs---the version control system does it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T075507Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T075507Z">
<seg>Cela n'a rien à voir avec Emacs - le système de contrôle de version en est à l'origine.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This imaginary special form implements a loop that executes the @var{body} forms and then increments the variable @var{var} on each iteration.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Ce formulaire spécial imaginaire met en application une boucle qui exécute la forme @var{body} et qui ensuite incrémente la variable @var{var} à chacun itération.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This implies that some changes will be lost if the buffer is not saved.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T112836Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T112832Z">
<seg>Cela implique que certaines d'entre elles vont être perdues dans le cas où le tampon n'est pas enregistré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This includes killing the Emacs job with a shell command such as @samp{kill %emacs}, or disconnecting a phone line or network connection.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T135515Z">
<seg>Ceci inclut couper le processus Emacs avec une commande shell comme @samp{kill %emacs}, ou déconnecter une ligne téléphonique ou une connexion réseau.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This includes most information about usage on VMS.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci inclut la
plupart des informations sur l'utilisation de VMS.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This includes visiting it, saving it, inserting its contents into a buffer, loading it, and byte compiling it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T084808Z">
<seg>Ceci inclut la consultation, la sauvegarde, l'insertion dans un tampon, le chargement, et la compilation du fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This information is left by @code{expand-abbrev} for the sake of the @code{unexpand-abbrev} command (@pxref{Expanding Abbrevs,, Expanding Abbrevs, emacs, The GNU Emacs Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170511T005949Z" creationid="suzume" creationdate="20170511T005949Z">
<seg>Cette information est conservée par @code{expand-abbrev} pour utilisation dans la commande @code{unexpand-abbrev} (@pxref{Remplacer les abréviations,, Remplacer les abréviations, emacs, Manuel GNU Emacs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This information is then available the next time you start Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T124836Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T124836Z">
<seg>Ces informations sont alors disponibles la prochaine fois que vous démarrez Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This inserts a hunk header and modifies the header of the current hunk.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T103807Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T103807Z">
<seg>Cette commande insère un en-tête de hunk et modifie l'en-tête du hunk actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This inserts the day-of-week as a generic date; you can then type the rest of the diary entry.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T103543Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T103543Z">
<seg>Cela permet d'insérer le jour de la semaine comme une date générique ; vous pouvez ensuite saisir le reste de l'entrée du journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This introduction is not written for this person!</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T133522Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T133522Z">
<seg>Cette introduction n'est pas écrite pour cette personne !</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This introduction to @cite{Programming in Emacs Lisp} has a companion document,</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T133703Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T133703Z">
<seg>Cette introduction à la @cite{programmation en Emacs Lisp} est accompagnée d'un document.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This introduction to Emacs Lisp is designed to get you started: to guide you in learning the fundamentals of programming, and more importantly, to show you how you can teach yourself to go further.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T083530Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T083530Z">
<seg>Cette introduction à Emacs Lisp est conçue pour vous lancer, pour vous guider dans l'apprentissage des bases de la programmation, et de manière plus importante, de vous montrer comment apprendre vous-même pour aller encore plus loin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is @cite{An Introduction to Programming in Emacs Lisp}, for people who are not programmers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T082631Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T082631Z">
<seg>Ceci @cite{Une introduction à la programmation en Emacs Lisp} pour des non-programmeurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is a default warning time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T115019Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T115019Z">
<seg>Il s'agit d'une heure d'avertissement par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is a facility available on most operating systems; files that are moved into the Trash can be brought back later if you change your mind.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T081948Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T081948Z">
<seg>Il s'agit d'un équipement disponible sur la plupart des systèmes d'exploitation ; les fichiers qui sont déplacées dans la Corbeille peuvent revenir plus tard si vous changez d'avis.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is a line @point{}of sample text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T064456Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T064456Z">
<seg>Voici une ligne @point{}d'exemple de texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is a list of symbols whose values are abbrev tables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>C'est une liste de symboles dont les valeurs sont des tables d'abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is a pair of options; the first specifying how to call @command{find} to produce the file listing, and the second telling Dired to parse the output.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T125903Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T125825Z">
<seg>Il existe deux options : la première spécifiant comment faire appel à @command{find} pour créer la liste de fichiers, et la seconde demandant à Dired d'analyser le texte de sortie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is a toggle.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T104332Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T104332Z">
<seg>Il s'agit d'un basculement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is an @cite{Introduction to Programming in Emacs Lisp}, for people who are not programmers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150717T035208Z" creationid="jchelary" creationdate="20150717T035208Z">
<seg>Ceci est un @cite{introduction à la programmation en Emacs Lisp} pour des non-programmeurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is because Emacs tracks buffer positions using that data type.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092446Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092446Z">
<seg>car Emacs enregistre les positions dans les tampons à l'aide de ce type de données.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is because if you deleted the text unintentionally, you might find the auto-save file more useful if it contains the deleted text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T130740Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T130642Z">
<seg>La raison est que si vous supprimez le texte de façon non intentionnelle, vous pourriez trouver que le fichier d'auto-enregistrement est plus utile s'il contient le texte supprimé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is because making changes to a file, or saving it, very often causes changes in the directory itself; for instance, through backup files or auto-save files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T013753Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T013753Z">
<seg>La raison en est que modifier ou enregistrer un fichier a souvent pour conséquence de modifier le dossier lui-même, par exemple à cause de fichiers de sauvegarde ou de fichiers auto-enregistrés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is because saving customizations from such a session would wipe out all the other customizations you might have on your initialization file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T081504Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T081504Z">
<seg>C'est parce qu'enregistrer des éléments de personnalisation d'une session comme celle-ci supprimerait tous les autres éléments de personnalisation possiblement présents dans votre fichier d'initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is because the Lisp function @code{/} is implemented using the C division operator, which also permits machine-dependent rounding.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est parce que la fonction de
Lisp @code{/} est implémentée en utilisant l'opérateur de division de
C qui permet l'arrondi en fonction de la machine.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is because the defaults for decoding non-@acronym{ASCII} text might not yet be set up by the time Emacs reads those parts of your init file which use such strings, possibly leading Emacs to decode those strings incorrectly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T094242Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T093821Z">
<seg>C'est parce que les valeurs par défaut pour le décodage de texte non @acronym{ASCII} ne peuvent pas encore être définies le temps qu'Emacs lise ces parties dans votre fichier d'initialisation qui utilise de tels chaînes que cela peut rendre le décodage de celles-ci par Emacs incorrect.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is called @dfn{auto-saving}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T123629Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T123629Z">
<seg>Cette fonction est ce que l'on appelle un @dfn{auto-enregistrement}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is called @dfn{line wrapping} or @dfn{continuation}, and the long logical line is called a @dfn{continued line}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122906Z">
<seg>On appelle ceci @dfn{renvoi à la ligne} ou @dfn{continuation} et la ligne logique longue est appelée @dfn{ligne continue}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is called @dfn{reverting}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T120900Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T120900Z">
<seg>Cette action est appelée @dfn{rétablir}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is called @dfn{visiting} the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci est appelé @dfn{visiter} le fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is controlled by the @code{grep-save-buffers} variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T145448Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T145448Z">
<seg>Ceci est contrôlé par la variable @code{grep-save-buffers}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is convenient if you use only merge commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T100240Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T100240Z">
<seg>C'est pratique si vous utilisez seulement des commandes de fusion.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is different from Image mode (@pxref{Image Mode}) for visiting an image file in the Emacs buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T083826Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T083826Z">
<seg>Cette fonctionnalité est différente du mode Image (@pxref{Mode Image}) pour consulter un fichier image dans le tampon Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is done to protect beginners from surprises.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T082326Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T082326Z">
<seg>C'est ainsi pour protéger les débutants de mauvaises surprises.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is done using the @code{undo} command, which is bound to @kbd{C-/} (as well as @kbd{C-x u} and @kbd{C-_}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour ceci, utilisez la commande @code{undo} liée à @kbd{C-/} (ainsi qu'à @kbd{C-x u} et @kbd{C-_}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is easy to do using the key @kbd{C-o} (@code{open-line}), which inserts a newline after point but leaves point in front of the newline.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T001010Z">
<seg>Ceci est facile à faire en utilisant la touche @kbd{C-o} (@code{open-line}), qui insère un caractère de fin de ligne après le point, mais laisse le point avant la fin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is edition @value{VERSION} of the @cite{GNU Emacs Lisp Reference Manual},@*</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T055920Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T055920Z">
<seg>Ceci est la version @value{VERSION} du @cite{Manuel de référence GNU Emacs Lisp},@*</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is edition @value{VERSION} of the GNU Emacs Lisp Reference Manual, corresponding to Emacs version @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>C'est l'édition @value{VERSION} du manuel de référence de GNU Emacs Lisp, correspondant à la version d'Emacs @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is effective even when Abbrev mode is not enabled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T214657Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T214657Z">
<seg>Ceci fonctionne même quand le mode Abbrev n'est pas activé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is equivalent to @code{set-visited-file-name} followed by @kbd{C-x C-s}, except that @kbd{C-x C-w} asks for confirmation if the file exists.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T122251Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T122251Z">
<seg>Ceci est équivalent à @code{set-visited-file-name} suivi par @kbd{C-x C-s}, sauf que @kbd{C-x C-w} demande une confirmation si le fichier existe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is equivalent to moving to the line for @file{..} and typing @kbd{f} there.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T102514Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T102514Z">
<seg>Cela est semblable au déplacement jusqu'à la ligne pour @file{..} et l'entrée de @kbd{f} ici.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is equivalent to repeating @kbd{C-t} three times.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est équivalent à répéter @kbd{C-t} trois fois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is equivalent to the GDB command @samp{down}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T101012Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T101012Z">
<seg>Ceci est équivalent à la commande GDB @samp{down}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is equivalent to the GDB command @samp{up}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T100955Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T100955Z">
<seg>Ceci est équivalent à la commande GDB @samp{up}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is generally appropriate for expanding symbols in a program source and also for human-readable text in many languages, but may not be what you want in a text buffer that includes unusual punctuation characters; in that case, the value @code{"\\sw"} might produce better results.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T063320Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T063320Z">
<seg>Ceci convient en général au remplacement des symboles dans les sources d'un programme et également pour les textes en langue naturelle dans des langues variées. Par contre, ceci peut ne pas convenir dans un tampon de texte qui inclut des caractères de ponctuation inhabituels. Dans ce cas, la valeur @code{"\\sw"} produira peut-être de meilleurs résultats.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is handy when you display a list of holidays or diary entries in another window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T104204Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T104204Z">
<seg>Ceci est pratique lorsque vous affichez une liste de vacances ou d'entrées de journal dans une autre fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is in contrast to the handling of regexps in programs such as @code{grep}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est en contraste avec les regexps de programmes tels que @code{grep}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is intended for module authors that wish to verify that their module conforms to the module API requirements.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T142650Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142650Z">
<seg>Ceci est destiné aux auteurs de modules qui souhaitent vérifier que leur module est conforme aux exigences de l'API du module.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is like @code{undo}, but will not redo changes you have just undone.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T081608Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T081608Z">
<seg>Cela fonctionne comme @code{undo}, hormis le fait qu'elle ne va pas rétablir les modifications annulées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is like @samp{ln -s}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T195431Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T195431Z">
<seg>Ils agissent comme @samp{ln -s}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is like the @code{revert-buffer} command, but prompts less.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T115744Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T115744Z">
<seg>Elle agit comme la commande @code{revert-buffer}, mais demande moins d'éléments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is like the shell command @code{cp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T182849Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T182849Z">
<seg>Cela fonctionne comme la commande shell @code{cp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is like the shell command @code{rm}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T185345Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T185345Z">
<seg>Elle agit comme la commande shell @code{rm}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is like the shell command @command{ln}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T194927Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T194921Z">
<seg>Elle agit comme la commande shell @code{ln}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is like the shell command @command{touch}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T080821Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T080821Z">
<seg>Il agit comme la commande shell @command{touch}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is like using @kbd{C-x 4 C-f} to visit the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T172801Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T172801Z">
<seg>C'est semblable à l'utilisation de @kbd{C-x 4 C-f} pour consulter le fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is like using the search field at the top of the customization buffer (@pxref{Customization Groups}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T073657Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T100843Z">
<seg>Cette commande s'apparente à l'utilisation du champ de recherche au-dessus du tampon de personnalisation (@pxref{Groupes de personnalisation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is mainly used by session management in X so that Emacs starts in the same directory as it stopped.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T135642Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T135642Z">
<seg>Ceci est principalement utilisé par la gestion des sessions dans X afin qu'Emacs démarre dans le même répertoire que celui où il s'est arrêté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is mainly useful in a buffer that refers to line numbers in another buffer: if point is on or just after a number, @code{goto-line} uses that number as the default for @var{n}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142940Z">
<seg>Ceci particulièrement utile dans un tampon qui fait référence à des numéros de ligne dans un autre tampon : si le point est sur ou juste après un nombre, @code{goto-line} utilise ce nombre comme défaut pour @var{n}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is not a normal hook, and the name ends in @samp{-functions} rather than @samp{-hook} to indicate that fact.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T102115Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T102115Z">
<seg>Il ne s'agit pas d'un déclencheur normal, et son nom se termine dans @samp{-functions} plutôt que dans @samp{-hook} pour indiquer ce fait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is not precisely how key lookup works, but it's good enough for understanding the results in ordinary circumstances.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T112053Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T112053Z">
<seg>Ce n'est pas vraiment comment la recherche de touche fonctionne, mais cette explication est suffisante afin de comprendre les résultats dans des circonstances ordinaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is not usually necessary, since the process uses no processor time except when you do spelling correction.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T130915Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T130915Z">
<seg>Cela n'est en général pas nécessaire, puisque le processus ne prend pas de temps au processeur, sauf quand vous devez corriger l'orthographe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is one of the reasons to specify a language environment.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est une des raisons de spécifier un environnement de langue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is separate from GDB's remote debugging feature, where the program and the debugger run on different machines (@pxref{Remote Debugging,, Debugging Remote Programs, gdb, The GNU debugger}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220510T215922Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220510T215922Z">
<seg>Ceci est distinct de la fonction de débogage à distance de GDB, où le programme et le débogueur s'exécutent sur des machines différentes (@pxref{Débogage à distance,, Débogage de programmes distants, gdb, Le débogueur GNU}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is similar to using @samp{-q}, @samp{--no-site-file}, @samp{--no-site-lisp}, @samp{--no-x-resources}, and @samp{--no-splash} together.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T141956Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T141956Z">
<seg>Cela revient à utiliser @samp{-q}, @samp{--no-site-file}, @samp{--no-site-lisp}, @samp{--no-x-resources}, et @samp{--no-splash} ensemble.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is so that you do not need to quote them to use them as constants in a program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>De sorte que vous n'avez pas besoin de
les citer pour les employer comme constantes dans un programme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is straightforward when the character is not a digit; for example, @kbd{C-u 6 4 a} inserts 64 copies of the character @samp{a}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132954Z">
<seg>Ceci est évident lorsque le caractère n'est pas un chiffre ; par exemple, @kbd{C-u 6 4 a} insère 64 copies du caractère @samp{a}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is straightforward when the character is not a digit; for example, @w{@kbd{C-u 6 4 a}} inserts 64 copies of the character @samp{a}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112017Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112017Z">
<seg>Ceci est évident lorsque le caractère n'est pas un chiffre ; par exemple, @w{@kbd{C-u 6 4 a}} insère 64 copies du caractère @samp{a}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is the @cite{GNU Emacs Lisp Reference Manual}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T055934Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T055934Z">
<seg>Ceci est le @cite{Manuel de référence GNU Emacs Lisp}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is the @cite{GNU Emacs Manual},</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T051845Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T051845Z">
<seg>Ceci est le @cite{manuel de GNU Emacs},</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is the @value{EDITION} edition of the @cite{GNU Emacs Manual},@*</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T013910Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T051744Z">
<seg>Ceci est la @value{EDITION}e édition du @cite{manuel de GNU Emacs},@*</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is the basic interface for interacting with a debugger, used by @kbd{M-x gud-gdb} and other commands listed in</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220510T220141Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220510T220141Z">
<seg>Il s'agit de l'interface de base pour interagir avec un débogueur, utilisée par @kbd{M-x gud-gdb} et d'autres commandes énumérées dans la</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is the bug.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021912Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021912Z">
<seg>Voici le bogue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is the default.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T113034Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T113034Z">
<seg>Il s'agit de la valeur par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is the exponential function; it returns</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>C'est la fonction exponentielle ; elle retourne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is the only situation in which you cannot undo the last command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T084653Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T084653Z">
<seg>Il s'agit de la seule situation dans laquelle vous ne pouvez pas annuler la dernière commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is the only way to get the documentation of a command that is not bound to any key (one which you would normally run using @kbd{M-x}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est le seul moyen d'obtenir la documentation d'une commande qui n'est reliée à aucune touche (et que vous exécutez en utilisant @kbd{M-x}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is the same as @code{(default-value 'abbrev-mode)}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est identique à @code{(default-value 'abbrev-mode)}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is the same command used to restore a cursor position.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est la même commande que pour retrouver une position du curseur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is the same documentation that would be shown by the @kbd{C-h v} command (@pxref{Examining}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T115522Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T120052Z">
<seg>Il s'agit de la même documentation qui devrait être affichée par la commande @kbd{C-h v} (@pxref{Examiner}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is the value of @code{abbrev-mode} for buffers that do not override it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>C'est la valeur de @code{abbrev-mode} pour les tampons qui ne la modifient pas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is typically the result of a failed merge from a version control system update outside VC, due to conflicting changes to a file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T135935Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T135935Z">
<seg>Il est généralement le résultat d'une fusion échouée à partir d'une mise à jour du système de contrôle de version en-dehors du versionnage, à cause de modifications conflictuelles à un fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is typically used when entering a file name, where @kbd{M-@key{TAB}} can be used a few times to descend in the hierarchy of directories.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T143223Z">
<seg>Ceci est utilisé fréquemment pour entrer un nom de fichier où @kbd{M-@key{TAB}} peut être utilisé plusieurs fois pour descendre dans une hiérarchie de répertoires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is used to initialize the variable @code{data-directory}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T141734Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T141734Z">
<seg>Ceci est utilisé pour initialiser la variable @code{data-directory}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is used to initialize the variable @code{exec-path} (@pxref{Shell}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181111Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181111Z">
<seg>Elle est utilisée pour initialiser la variable @code{exec-path} (@pxref{Shell}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is used to initialize the variable @code{shell-file-name} (@pxref{Single Shell}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T081258Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181604Z">
<seg>Il est utilisé pour initialiser la variable @code{shell-file-name} (@pxref{Shell unique}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is used to initialize the variable @code{smtpmail-smtp-server} (@pxref{Mail Sending}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T081324Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181708Z">
<seg>Il est utilisé pour initialiser la variable @code{smtpmail-smtp-server} (@pxref{Envoi de courriel}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is used to initialize the variable @code{user-full-name} (@pxref{Mail Headers}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T081132Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T180811Z">
<seg>Il est utilisé pour initialiser la variable @code{user-full-name} (@pxref{En-têtes de courriel}).
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is used to save abbrev definitions for use in a later session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T043707Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T043707Z">
<seg>Ceci permet d'enregistrer les définitions pour utilisation ultérieure.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is useful for making log entries for functions that are deleted by the patch.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T073032Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T073032Z">
<seg>Cela est utile afin de créer des entrées de journal pour des fonctions qui sont supprimées par le correctif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is useful when @file{.dir-locals.el} is under version control in a shared repository and can't be used for personal customizations.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T115856Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T115856Z">
<seg>C'est utile lorsque @file{.dir-locals.el} est sous contrôle de version dans un référentiel partagé et ne peut pas être utilisé pour des éléments de personnalisation personnels.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is useful when for example your organization has a committee meeting two days after every monthly meeting which takes place on the third Thursday, or if you would like to attend a virtual meeting scheduled in a different timezone causing a difference in the date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T110351Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T110351Z">
<seg>Ceci est utile lorsque, par exemple, votre organisation a une réunion de comité deux jours après chaque réunion mensuelle qui a lieu le troisième jeudi, ou si vous souhaitez assister à une réunion virtuelle programmée dans un autre fuseau horaire, ce qui entraîne une différence de date.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is very similar to Icomplete mode, but retains some functionality from a popular extension called Ido mode (in fact the name is derived from ``Fake Ido'').</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T152113Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T152113Z">
<seg>Il est très similaire au mode Icomplete mais conserve des fonctions d'une extension populaire appelée mode Ido (et en fait, son nom vient de l'expression ``Fake Ido'').</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is why changing major modes in one buffer has no effect on other buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T180255Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T180245Z">
<seg>C'est pour cette raison que modifier les modes majeurs dans un tampon n'a aucun effet sur les autres tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This is your standard abbrev definition file, and Emacs loads abbrevs from it automatically when it starts up.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210813T045236Z" creationid="suzume" creationdate="20170811T194444Z">
<seg>Il s'agit du fichier de définition d'abréviations et Emacs charge automatiquement les abréviations qui y sont présentes lors de son démarrage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This key is available only in the GUD interaction buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T101524Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T101524Z">
<seg>Cette touche n'est disponible que dans le tampon d'interaction GUD.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This kind of output is called a @dfn{patch}, because it can be passed to the @command{patch} command to automatically apply the specified changes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T094059Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T091613Z">
<seg>Le type de sortie est appelé un @dfn{correctif}, car il peut être transféré à la commande @command{patch} pour appliquer automatiquement les changements spécifiés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This lets you easily override individual theme settings that you disagree with.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T084111Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T084111Z">
<seg>Vous pouvez ainsi aisément ignorer les paramètres de thème individuel que vous ne désirez pas conserver.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This lets you go through the merge faster as long as you simply choose one of the alternatives from the input.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T101149Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T100944Z">
<seg>Cela rend votre navigation dans la fusion plus rapide tant que vous choisissez simplement une des alternatives à partir de l'entrée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This lets you parse error messages in any buffer, not just a normal compilation output buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T154010Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T154010Z">
<seg>Celui-ci vous permet d'analyser les messages d'erreur dans n'importe quel tampon, et pas seulement dans un tampon de sortie de compilation normal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This lets you perform certain operations, such as visiting, @code{query-replace}, and shell commands on all the files at once.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T210632Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T210632Z">
<seg>Cela vous laisse effectuer certaines opérations, comme la consultation de fichiers, @code{query-replace}, et des commandes shell sur tous les fichiers à la fois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This lets you refer to a type indirectly: @var{exp} is a Lisp expression which should return a Bindat type @emph{value}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>This lets you refer to a type indirectly: @var{remplacement} is a Lisp expression which should return a Bindat type @emph{value}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This list has a plus-sign, @samp{+}, followed by two @samp{2}s, each separated by whitespace.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T011034Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T011034Z">
<seg>La liste est composée d'un signe plus, @samp{+}, suivi de deux @samp{2}, tous séparés d'un espace.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This list is intended to mention every contributor of a major package or feature; if you know of someone we have omitted, please make a bug report.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Claire" changedate="20221125T080101Z" creationid="Claire" creationdate="20221125T080101Z">
<seg>Cette liste est dressée afin de citer tous ceux qui ont contribué une fonction ou un empaquetage majeur. Si vous connaissez quelqu'un que nous avons oublié, merci de créer un rapport de bogue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This list is preceded by a single apostrophe.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T010602Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T010602Z">
<seg>Cette liste est précédée d'une apostrophe simple.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This makes a difference when the old file has multiple names (hard links).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T121433Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T121433Z">
<seg>Cela crée une différence lorsque l'ancien fichier dispose de plusieurs noms (liens physiques).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This makes desktop saving and restoring easier.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T135704Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T135704Z">
<seg>Cela facilite la sauvegarde et la restauration du bureau.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This makes it possible to create a single file reproducible research compendium.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T165716Z" creationid="matth" creationdate="20210929T165716Z">
<seg>Cela permet de créer un recueil de recherche reproductible en un seul fichier. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This makes the key @dfn{undefined}; if you type it, Emacs will just beep.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T173128Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T173128Z">
<seg>Cela rend la touche @dfn{non défini}e ; si vous l'entrer, Emacs émettra un bip.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This manual attempts to be a full description of Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Ce manuel essaye d'être une description complète d'Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This manual contains detailed information about various features that are too specialized to be included in the printed Emacs manual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221214T084159Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221214T084159Z">
<seg>Ce manuel contient des informations détaillées sur diverses fonctionnalités trop spécialisées pour être incluses dans le manuel imprimé dEmacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This manual describes how to edit with Emacs and some of the ways to customize it; it corresponds to GNU Emacs version 24.5.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150901T032551Z" creationid="jchelary" creationdate="20150901T032551Z">
<seg>Ce manuel décrit comment modifier du texte avec Emacs, ainsi que quelques méthodes de personnalisation ; il correspond à la version @value{EMACSVER} de GNU Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This manual describes how to edit with Emacs and some of the ways to customize it; it corresponds to GNU Emacs version @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T052839Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T052839Z">
<seg>Ce manuel décrit comment modifier du texte avec Emacs, ainsi que quelques méthodes de personnalisation ; il correspond à la version @value{EMACSVER} de GNU Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This manual describes specialized features of Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170724T165439Z" creationid="suzume" creationdate="20170724T165439Z">
<seg>Ce manuel décrit des fonctions spécialisées d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This manual documents the Semantic library and utilities.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This manual has gone through numerous drafts.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Ce manuel est passé par de nombreuses ébauches.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This manual is for Org version @value{VERSION}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080706Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080706Z">
<seg>Ce manuel correspond à la version @value{VERSION} de Org.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This manual is full of passages that tell you what particular keys do.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T135546Z">
<seg>Ce manuel est rempli de passages qui vous disent ce que font certaines séquences.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This manual is intended as a complement, rather than an alternative, to reading those additional manuals.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221214T084346Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221214T084346Z">
<seg>Ce manuel se veut un complément, plutôt quune alternative, à la lecture de ces manuels supplémentaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This manual presumes considerable familiarity with the use of Emacs for editing; see @cite{The GNU Emacs Manual} for this basic information.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111532Z">
<seg>Ce manuel suppose la connaissance parfaite de
l'utilisation d'Emacs pour l'édition ; voir @cite{The GNU Emacs
Manual} pour cette information de base.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This manual was written by Robert Krawitz, Bil Lewis, Dan LaLiberte, Richard@tie{}M. Stallman and Chris Welty, the volunteers of the GNU manual group, in an effort extending over several years. Robert@tie{}J. Chassell helped to review and edit the manual, with the support of the Defense Advanced Research Projects Agency, ARPA Order 6082, arranged by Warren@tie{}A. Hunt, Jr.@: of Computational Logic, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Ce manuel a été écrit par Robert Krawitz, Bil Lewis, Dan LaLiberte, Richard M. Stallman and Chris Welty, les volontaires du groupe GNU manual, dans un effort se prolongeant sur plusieurs années. Robert J. Chassell a aidé à passer en revue et éditer le manuel, avec l'appui de la Defense Advanced Research Projects Agency, ARPA Ordre 6082, avec l'accord de Warren A. Hunt, Jr.@: de Computational Logic, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This marks the dates that have diary entries in a different face.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T102138Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T102138Z">
<seg>Celle-ci marque les dates qui ont des entrées de journal avec un type de caractères différents.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This master menu first lists each chapter and index; then it lists every node in every chapter.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T045723Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T045723Z">
<seg>Ce menu principal présente tous les chapitres et l'index puis la totalité des sous-chapitres dans chaque chapitre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This material is specific to local compilations, and will most probably not work in (or be irrelevant to) compilation buffers whose default directory is on remote hosts.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T130000Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T125955Z">
<seg>Cette documentation est spécifique aux compilations locales, et ne fonctionnera très probablement pas dans (ou ne sera pas pertinent pour) les tampons de compilation dont le répertoire par défaut est sur des hôtes distants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This means exiting without writing the output file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T113209Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T113038Z">
<seg>Cela revient à quitter sans écrire le fichier de sortie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This means that Emacs uses the terminal from which it was launched for all its display and input.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T121047Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T121047Z">
<seg>Cela signifie qu'Emacs utilise le terminal à partir duquel il a été lancé pour tous ses affichages et entrées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This means that every logical line occupies a single screen line; if it is longer than the width of the window, the rest of the line is not displayed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>De cette manière, chaque ligne logique n'occupe qu'une ligne visuelle ; si celle-ci est plus longue que la largeur de la fenêtre, le reste de la ligne n'est pas affiché.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This means that if you're traversing a directory structure in Dired, you won't end up with more than a single Dired buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T102853Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T102853Z">
<seg>Cela signifie que si vous parcourez une structure de répertoire dans Dired, vous ne finirez pas avec plus d'un tampon Dired individuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This means that its value in that buffer is independent of its value in other buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T174339Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T174339Z">
<seg>Sa valeur dans ce tampon est ainsi indépendante de sa valeur d'autres tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This means that there are two months of overlap between the display before the command and the display after.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T093208Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T093208Z">
<seg>Cela signifie qu'il y a deux mois de chevauchement entre l'affichage avant la commande et l'affichage après celle-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This means that when Emacs runs the hook, it calls each hook function in turn, with no arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T114030Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T112943Z">
<seg>Cela signifie que lorsque Emacs exécute le déclencheur, il a recours à chaque fonction de déclencheur l'une après l'autre, sans aucun argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This means that you can give a special meaning to the second click at the same place, but it must act on the assumption that the ordinary single click definition has run when the first click was received.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T093307Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T093307Z">
<seg>Cela signifie que vous pouvez donner une signification spéciale au deuxième clic au même endroit, mais il doit agir en partant du principe que la définition du clic unique ordinaire a été exécuté au moment où le premier clic a été reçu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This means that you haven't made an explicit choice, but one alternative seems likely to be right because the other alternative agrees with the common ancestor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T094306Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T094128Z">
<seg>Cela signifie que vous n'avez pas fait un choix explicite, mais qu'une alternative semble être plutôt juste car l'autre est en accord avec l'ancêtre commun.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This means the result has to be rounded.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci signifie que le résultat doit être
arrondi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This means updating their modification times to @var{timestamp}, which defaults to the present time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T080755Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T080633Z">
<seg>Cela signifie que la mise à jour de leur modification date de@var{timestamp}, dont la valeur par défaut est le temps présent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This means you can set up an environment variable in your login shell, and all the programs you run (including Emacs) will automatically see it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T121218Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T121218Z">
<seg>Cela signifie que vous pouvez configurer une variable d'environnement dans votre shell de connexion, et tous les programmes que vous exécutez (y compris Emacs) la verront automatiquement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This means, for instance, that the @kbd{C-f} (@code{forward-char}) command can put point at what appears to be the end of the line, but what is in reality the middle of some concealed line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143213Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143213Z">
<seg>Cela signifie, par exemple, que le @kbd{C-f} (@code{forward-char}) peut placer un point à ce qui semble être la fin de la ligne, mais qui est en réalité le milieu d'une ligne cachée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This means, in particular, that the shell should start with no prompt.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T130136Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T130136Z">
<seg>Cela signifie, en particulier, que l'interpréteur de commandes doit démarrer sans invite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This menu is for selecting a buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ce menu permet la sélection d'un tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This method is also good for mail buffers, compilation buffers, and most Emacs features that create special buffers with particular names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133520Z">
<seg>Cette méthode est aussi valable pour les tampons de mail, de compilation, et la plupart des fonctionnalités d'Emacs qui créent des tampons spéciaux avec des noms particuliers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This method is not as flexible as the fancy method, however.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T123223Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T123223Z">
<seg>Cette méthode n'est toutefois pas aussi souple que la méthode plus élégante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This method is useful when you can't put @file{.dir-locals.el} in a directory for some reason.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T134412Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T134412Z">
<seg>Cette méthode est utile quand vous devez placer @file{.dir-locals.el} dans un répertoire pour une quelconque raison.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This mode is only relevant when there is an ancestor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T101752Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T101752Z">
<seg>Ce mode est pertinent uniquement s'il existe un ancêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This must be followed by a nondigit.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T103752Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T103752Z">
<seg>Cela doit être suivi d'un caractère non-chiffré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This normally displays an error message in the echo area.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci montre normalement un
message d'erreur dans le secteur d'écho.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This normally means that the frame has window manager decorations.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T130904Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T130904Z">
<seg>Cela signifie normalement que le cadre dispose d'habillage dans le gestionnaire de fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This number is an identity element for @code{logand} because its binary representation consists entirely of ones.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ce nombre est un élément d'identité pour @code{logand}
parce que sa représentation binaire consiste entièrement de 1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This option does not disable loading @file{site-start.el}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T135114Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T135114Z">
<seg>Cette option ne désactive pas le chargement du @file{site-start.el}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This option implies @samp{--no-window-system}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T120525Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T120525Z">
<seg>Cette option implique @samp{--no-window-system}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This option overrides the number of supported colors that the character terminal advertises in its @code{termcap} or @code{terminfo} database.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121444Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T121444Z">
<seg>Cette option remplace le nombre de couleurs supportées que le terminal de caractères annonce dans sa base de données @code{termcap} ou @code{terminfo}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This package provides remote file editing, similar to Ange FTP@.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="idecay" changedate="20221125T081129Z" creationid="idecay" creationdate="20221125T081129Z">
<seg>Ce package permet d'éditer des fichiers à distance,de manière similaire à Ange FTP@.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This pair is converted to a single @samp{$} at the same time that variable substitution is performed for a single @samp{$}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T094233Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T094233Z">
<seg>Cette paire est convertie en un seul @samp{$} au même moment où le remplacement de variable est effectuée pour un seul @samp{$}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This permits a group of people to share a diary file for events that apply to all of them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143800Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143800Z">
<seg>Cela permet à un groupe de personnes de partager un fichier journal pour les événements qui les concernent tous.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This pops up a buffer menu in a buffer named @file{*Buffer List*}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112545Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112545Z">
<seg>Ceci affiche un menu de tampons dans un tampon nommé @file{*Buffer List*}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This predicate tests whether its argument is a floating point number and returns @code{t} if so, @code{nil} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cet attribut examine si son argument est un nombre à virgule flottante et renvoie @code{t} si oui, @code{nil} autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This predicate tests whether its argument is a number (either integer or floating point), and returns @code{t} if so, @code{nil} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cet attribut examine si son argument est un nombre (nombre entier ou virgule flottante), et renvoie le @code{t} si oui, @code{nil} autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This predicate tests whether its argument is an integer, and returns @code{t} if so, @code{nil} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cet attribut examine si son argument est un nombre entier, et renvoie le @code{t} si oui, @code{nil} autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This predicate tests whether its argument is zero, and returns @code{t} if so, @code{nil} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cet attribut examine si son argument est zéro, et renvoie @code{t} si oui, @code{nil} autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This preserves all marks except for those on files that have vanished.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T125554Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T125554Z">
<seg>Cela préserve toutes les marques, sauf celles sur les fichiers qui ont disparu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This probably causes an error; it certainly isn't what you want.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T122923Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T122923Z">
<seg>Cela va probablement causer une erreur, et ce n'est sûrement pas ce que vous souhaitez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This procedure would be particularly incorrect on a modern changeset-based version control system, where changes to the @file{ChangeLog} file would normally be committed as part of a changeset.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Léo Delaune" changedate="20221207T074503Z" creationid="Léo Delaune" creationdate="20221207T074503Z">
<seg>Cette procédure serait particulièrement incorrecte sur un système moderne de contrôle de version basé sur les changeset, où les modifications du fichier @file{ChangeLog} seraient normalement commises comme faisant partie d'un changeset.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This produces exactly the same results in the buffer and in the kill ring.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci produit exactement le même résultat dans le tampon et dans le presse-papiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This prompts for a buffer name using the minibuffer, displays that buffer in another window, and selects that window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le nom du tampon vous sera alors demandé dans le mini-tampon, le tampon sera affiché dans l'autre fenêtre et celle-ci sera sélectionnée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This prompts for a directory; specify one that has image files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T084438Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T084407Z">
<seg>Cette commande vous demande un répertoire ; spécifiez-en un ayant des fichiers image.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This prompts for a mode or subdirectory, and for variable and value, and adds the entry defining the directory-local variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T130838Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T130838Z">
<seg>Elle demande un mode ou un sous-répertoire ainsi qu'une variable et une valeur, et ajoute l'entrée qui définit la variable locale de répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This prompts for a theme name, loads the theme from the theme file, and enables it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T085357Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T085237Z">
<seg>Cette commande demande un nom de thème, charge ce dernier à partir du fichier thème et l'active.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This prompts for a variable and value, and adds them to the list, adding the @samp{Local Variables:} string and start and end markers as necessary.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220316T214153Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T214153Z">
<seg>Cette dernière demande une variable et une valeur, et les ajoute à la liste, en ajoutant la chaîne @samp{Local Variables:} et démarrent et arrêtent les marqueurs si nécessaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This prompts for the Unicode name or code-point of a character, using the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092200Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092200Z">
<seg>Le nom ou point code Unicode du caractère vous sera alors demandé dans le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This prompts for two arguments: the name of the file you wish to rename, and the new name; then it performs the renaming via the version control system.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221207T073747Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221207T073747Z">
<seg>Ceci invite deux arguments : le nom du fichier que vous souhaitez renommer, et le nouveau nom ; puis il effectue le renommage via le système de contrôle de versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This provides a convenient way to use a single hook to affect several related modes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T121237Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T121237Z">
<seg>Cela donne accès à un moyen pratique d'utiliser un unique déclencheur pour influer sur plusieurs modes en lien avec ce dernier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This reads a buffer name, then inserts a copy of the region into the buffer specified.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette commande lit un nom de tampon, puis insère une copie de la région dans le tampon spécifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This reads a directory's name using the minibuffer, and opens a @dfn{Dired buffer} listing the files in that directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T090922Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T090922Z">
<seg>Cela lit un nom de répertoire en utilisant le mini-tampon, et ouvre un @dfn{tampon Dired} qui liste les fichiers dans ce répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This reads a shell command line using the minibuffer, and then executes the command by running a shell as a subprocess (or @dfn{inferior process}) of Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T142811Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T142811Z">
<seg>Ceci lit une ligne de commande shell en utilisant le mini-tampon, et exécute ensuite la commande en lançant un shell en tant que sous-processus (ou @dfn{processus inférieur}) d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This reads a variable name using the minibuffer, with completion, and displays both the value and the documentation of the variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T084341Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T084341Z">
<seg>Cette commande lit le nom d'une variable en utilisant le mini-tampon, avec complétion, et affiche à la fois la valeur de la variable et sa documentation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This reads the abbrev itself using the minibuffer, and then defines it as an abbrev for one or more words before point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T233645Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T230742Z">
<seg>Cela affiche le texte de remplacement dans le mini-tampon, puis définit celui-ci comme abréviation pour les mots spécifiés avant le point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This reads the tag name in the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T090310Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T090302Z">
<seg>Cette commande lit le nom de la balise dans le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This reads the variable name with the minibuffer (with completion), and then reads a Lisp expression for the new value using the minibuffer a second time (you can insert the old value into the minibuffer for editing via @kbd{M-n}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T090330Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T090330Z">
<seg>Cette commande lit le nom de la variable avec le mini-tampon (avec complétion), puis lit une expression Lisp pour la nouvelle valeur en utilisant le mini-tampon une deuxième fois (vous pouvez insérer l'ancienne valeur dans le mini-tampon si vous souhaitez modifier avec @kbd{M-n}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This reads the variable name, and sets up the customization buffer with just that one user option.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T095508Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T095508Z">
<seg>Cette commande lit le nom de la variable et définit le tampon de personnalisation uniquement pour cette option d'utilisateur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This repeatability is helpful for debugging.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette répétition est utile pour la correction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This restores the value of the variable to the last saved value, if there was one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T134025Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T133944Z">
<seg>Cette fonctionnalité restaure la valeur de la variable à la dernière valeur sauvegardée s'il y en existait une.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This returns @var{number} converted to floating point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Ceci renvoie @var{number} converti en un nombre à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This returns @var{number}, converted to an integer by rounding downward (towards negative infinity).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Ceci renvoie @var{number}, converti en nombre entier en arrondissant en bas (vers moins l'infini).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This returns @var{number}, converted to an integer by rounding towards the nearest integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Ceci renvoie @var{number}, converti en nombre entier arrondi vers le nombre entier le plus proche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This returns @var{number}, converted to an integer by rounding towards zero.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Ceci renvoie @var{number}, converti en nombre entier arrondis vers zéro.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This returns @var{number}, converted to an integer by rounding upward (towards positive infinity).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Ceci renvoie @var{number}, converti en nombre entier en arrondissant vers le haut (vers plus l'infini).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This returns the square root of @var{arg}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Ceci renvoie la racine carrée de @var{arg}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This reuses the compilation command from the last invocation of @kbd{M-x compile}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T143627Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T143627Z">
<seg>Ceci réutilise la commande de compilation de la dernière invocation de @kbd{M-x compile}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This rotation is lossless, and uses an external utility called @command{jpegtran}, which you need to install first.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T122959Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T122959Z">
<seg>Cette rotation est sans pertes et utilise un utilitaire externe appelé @command{jpegtran}, que vous devez installer en premier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This runs @code{dired-other-frame}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci exécute @code{dired-other-frame}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This runs @code{find-file-other-frame}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci exécute @code{find-file-other-frame}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This runs @code{find-file-read-only-other-frame}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci exécute @code{find-file-read-only-other-frame}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This runs @code{find-tag-other-frame}, the multiple-frame variant of @kbd{M-.}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci exécute @code{find-tag-other-frame}, la variante « other-frame » de @kbd{M-.}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This runs @code{mail-other-frame}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci exécute @code{mail-other-frame}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This runs @code{switch-to-buffer-other-frame}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci exécute @code{switch-to-buffer-other-frame}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This saves the theme file, named @file{@var{name}-theme.el} where @var{name} is the theme name, in the directory named by @code{custom-theme-directory}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T083716Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T083716Z">
<seg>Cette commande enregistre le fichier thème, appelé @file{@var{name}-theme.el}, le nom du thème étant @var{name}, dans le répertoire nommé par @code{custom-theme-directory}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This saves typing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T064044Z">
<seg>Ceci permet d'accélérer la saisie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This says to visit @file{foo.c}, load @file{hack-c.el} (which makes changes in the visited file), save @file{foo.c} (note that @code{save-buffer} is the function that @kbd{C-x C-s} is bound to), and then exit back to the shell (because of @samp{--batch}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T120449Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T120449Z">
<seg>Cette commande dit de visiter @file{foo.c}, de charger @file{hack-c.el} (qui effectue des changements dans le fichier consulté), de sauvegarder @file{foo.c}. (notez que @code{save-buffer} est la fonction à laquelle @kbd{C-x C-s} est liée), et ensuite revenir au shell (à cause de @samp{--batch}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This section describes @dfn{key bindings}, which map keys to commands, and @dfn{keymaps}, which record key bindings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T082143Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T082143Z">
<seg>Cette section décrit les @dfn{raccourcis clavier}, qui mappent les touches aux commandes, et les @dfn{tables de séquences}, qui enregistrent les raccourcis clavier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This section describes Dired commands which alter file names in a systematic way.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T082125Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T082125Z">
<seg>Cette section décrit les commandes Dired qui modifient les noms de fichier de façon systématique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This section describes commands to update the Dired buffer to reflect outside (non-Dired) changes in the directories and files, and to delete part of the Dired buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T125021Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T125021Z">
<seg>Cette section décrit les commandes pour actualiser le tampon Dired afin que les modifications extérieures (non originaires de Dired) prennent effet dans les répertoires et les fichiers et que la partie du tampon Dired soit supprimée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This section describes how the list of buffers is displayed and how to interpret the various indications in the list; see @ref{Several Buffers}, for description of the special mode in the @file{*Buffer List*} buffer and the commands available there.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T042359Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T042207Z">
<seg>Cette section décrit comment la liste des tampons est affichée et comment interpréter les différentes indications de la liste ; voir @ref{Tampons multiples} pour une description du mode spécial du tampon @file{*Buffer List*} ainsi que les commandes qui y sont utilisables.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This section describes how to create and manipulate abbrev tables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette section décrit comment créer et manipuler des tables d'abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This section describes some of the more advanced/specialized features of the calendar and diary.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211017T165609Z" creationid="suzume" creationdate="20211017T165609Z">
<seg>Cette section décrit certaines de fonctions avancées du calendrier et du journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This section describes the basic Dired commands to operate on one file or several files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T085447Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T085447Z">
<seg>Cette section décrit les commandes Dired basiques pour agir sur un ou plusieurs fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This section describes the commands for doing this using calendars other than Mayan; for the Mayan calendar, see the following section.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085631Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085631Z">
<seg>Cette section décrit les commandes permettant d'effectuer cette opération avec des calendriers autres que le calendrier maya ; pour le calendrier maya, voir la section suivante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This section describes the commands to check the spelling of a single word or of a portion of a buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T123902Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T123902Z">
<seg>Cette section décrit les commandes pour vérifier l'orthographe d'un seul mot ou d'une partie de tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This section describes the more general initial options; some other options specifically related to the X Window System appear in the following sections.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T135246Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T135246Z">
<seg>Cette section décrit les options initiales les plus générales ; d'autres options spécifiquement liées au système X Window apparaissent dans les sections suivantes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This section describes the peculiarities of using Emacs built with the GNUstep libraries on GNU/Linux or other operating systems, or on macOS with native window system support.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211129T053508Z" creationid="suzume" creationdate="20211129T053233Z">
<seg>Cette section décrit les particularités de l'utilisation d'Emacs construit avec les librairies GNUStep sur GNU/Linux ou autre système d'exploitation, ou sur macOS avec la prise en charge du système de fenêtrage natif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This section explains the less-frequently-used features of VC.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Léo Delaune" changedate="20221207T073856Z" creationid="Léo Delaune" creationdate="20221207T073814Z">
<seg>Cette section explique les fonctionnalités les moins fréquentes du versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This section explains the notational conventions that are used in this manual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Cette section explique les conventions d'écriture qui sont employées dans ce manuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This section includes various techniques and advice for using a shell and its features in compilation buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T125919Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T125919Z">
<seg>Cette section comprend diverses techniques et conseils pour utiliser un shell et ses fonctionnalités dans les tampons de compilation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This self-reliance is not only a pleasure, but an advantage.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085328Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085328Z">
<seg>Cette indépendance n'est pas seulement agréable, elle est aussi un avantage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This sets the default value, which is effective in all buffers that do not have local values for the variable (@pxref{Locals}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T092001Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T091934Z">
<seg>Cela définit la valeur par défaut, effectif dans tous les tampons qui ne disposent pas de valeurs locales pour leur variable (@pxref{Locales}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This sets the variable to a previous value that was set in the customization buffer in this session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T134750Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T134708Z">
<seg>Cela permet de restaurer la variable à une valeur précédente qui a été définie dans le tampon de personnalisation durant cette session.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This sets the variable to its standard value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T134228Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T134228Z">
<seg>Cela permet de définir la variable dans sa valeur de base.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This sets the variables @samp{indent-tabs-mode} and @code{fill-column} for any file in the directory tree, and the indentation style for any C source file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T121039Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T121015Z">
<seg>Cela définit les variables @samp{indent-tabs-mode} et @code{fill-column} pour tout fichier dans la structure de répertoire, en plus du style de mise en retrait du texte pour tout fichier source C.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This should be clearly pointed out at the beginning of these sections.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221214T084302Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221214T084302Z">
<seg>Ceci doit être clairement indiqué au début de ces sections.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This shows you what changes you would make to the file if you save the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T134340Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T134340Z">
<seg>Elle vous montre les modifications que vous souhaiteriez effectuer au fichier si vous enregistrez le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This specifies the default time zone and possibly also daylight saving time information.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T183437Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T183437Z">
<seg>Ceci indique le fuseau horaire par défaut et éventuellement les informations sur l'heure d'été.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This style of entry looks neater when you display just a single day's entries, but can cause confusion if you ask for more than one day's entries.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T101412Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T101412Z">
<seg>Ce style d'entrée est plus ordonné lorsque vous n'affichez que les entrées d'un seul jour, mais il peut être source de confusion si vous demandez plus d'entrées d'un jour.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This switch is not meant for regular (or interactive) use, since it makes commands like @code{system-name} return @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T134813Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T134813Z">
<seg>Cette option n'est pas destinée à une utilisation régulière (ou interactive), car elle fait que des commandes comme @code{system-name} renvoie à @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This switches to a buffer named @file{*Custom Theme*}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T090017Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T090017Z">
<seg>Cette commande bascule sur un tampon nommé @file{*Custom Theme*}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This takes you back to command level.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T073542Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20221207T073542Z">
<seg>Cela vous ramène au niveau de la commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This term comes from the historical meaning of the word atom, which means ``indivisible''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T012644Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T012644Z">
<seg>Le terme vient de la signification étymologique du mot atome : « indivisible ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This terminology was adopted by Emacs before the modern meaning of ``scrolling up'' and ``scrolling down'' became widespread.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T093737Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093737Z">
<seg>Cette terminologie a été adoptée par Emacs avant que le sens moderne de « défiler vers le haut » ou « défiler vers le bas » devienne commun</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This text is written as an elementary introduction for people who are not programmers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T132847Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T132847Z">
<seg>Ce texte est écrit pour être une introduction élémentaire pour des non-programmeurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This undoes a single command, or a part of a command (as in the case of @code{query-replace}), or several consecutive character insertions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T074020Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T074020Z">
<seg>Cela annule une commande individuelle, une partie d'une commande (comme dans le cas de @code{query-replace}), ou plusieurs insertions consécutives de caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This undoes the insertion of the abbrev expansion and brings back the abbrev text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T220050Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T220050Z">
<seg>Cela annule l'insertion du remplacement de l'abréviation et ramène le texte abrégé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This undoes the most recent change in the buffer, and moves point back to where it was before that change.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T080926Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T080926Z">
<seg>Cela annule la modification la plus récente dans le tampon et ramène le point à l'emplacement où il se trouvait avant celle-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This uses @code{no-conversion}, and also suppresses other Emacs features that might convert the file contents before you see them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Elle utilise @code{no-conversion}, et supprime aussi d'autres fonctionnalités d'Emacs qui pourraient convertir le contenu du fichier avant qu'il soit affiché.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This uses another window to display the file, like the @kbd{o} command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T101841Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T101841Z">
<seg>Cela utilise une autre fenêtre pour afficher le fichier, comme la commande @kbd{o}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This variable affects all the scroll commands documented in this section, as well as scrolling with the mouse wheel (@pxref{Mouse Commands}); in general, it affects any command that has a non-@code{nil} @code{scroll-command} property.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T013801Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T225140Z">
<seg>Cette variable influe sur toutes les commandes de défilement décrites dans cette section ainsi que le défilement effectué à la souris (@pxref{Commandes souris}) ; d'une manière générale, elles influent sur toutes les commandes qui ont une propriété @code{scroll-command} dont la valeur est autre que @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This variable automatically becomes buffer-local when set in any fashion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T131523Z">
<seg>Cette variable devient automatiquement limitée au tampon quelque-soit la manière dont elle est activée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This variable can also be a function, which will be called with @code{dired-actual-switches} as the only parameter, and should return a string to display in the mode line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T110904Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T110904Z">
<seg>La variable peut aussi être une fonction, qui va être appelée avec @code{dired-actual-switches} en tant que seul paramètre, et doit retourner une chaîne pour s'afficher dans la ligne de mode.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This variable defaults to @file{~/.bash_history} if you use Bash, to @file{~/.sh_history} if you use ksh, and to @file{~/.history} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220309T133601Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220309T133601Z">
<seg>Cette variable prend par défaut la valeur @file{~/.bash_history} si vous utilisez Bash, @file{~/.sh_history} si vous utilisez ksh, et @file{~/.history} sinon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This variable defines the minimum savings (in terms of the number of characters the user will not have to type) required for Emacs to suggest using an abbrev.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T034041Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T034041Z">
<seg>Cette variable définit l'économie minimale (le nombre de caractères que l'utilisateur n'aura pas à saisir) requise pour qu'Emacs suggère l'utilisation d'une abréviation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This variable holds a list of expressions that can involve the variables @code{month}, @code{day}, and @code{year}, which are all numbers in string form, and @code{monthname} and @code{dayname}, which are both alphabetic strings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T141023Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T141023Z">
<seg>Cette variable contient une liste d'expressions pouvant impliquer les variables @code{month}, @code{day}, et @code{year}, qui sont toutes des nombres sous forme de chaîne, et @code{monthname} et @code{dayname}, qui sont toutes deux des chaînes de caractères alphabétiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This variable is a list of expressions that can involve the variables @code{12-hours}, @code{24-hours}, and @code{minutes}, which are all numbers in string form, and @code{am-pm} and @code{time-zone}, which are both alphabetic strings.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T141301Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T141301Z">
<seg>Cette variable est une liste d'expressions qui peuvent impliquer les variables @code{12-hours}, @code{24-hours}, et @code{minutes}, qui sont toutes des nombres sous forme de chaîne, et @code{am-pm} et @code{time-zone}, qui sont toutes deux des chaînes de caractères alphabétiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This variable is a list of patterns for recognizing a date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T143202Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T143202Z">
<seg>Cette variable est une liste de modèles de reconnaissance d'une date.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This variable is a normal hook.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T102259Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T102259Z">
<seg>Cette variable est un déclencheur normal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This variable is normally @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette variable est @code{nil} par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This variable is safe as a file local variable if its value</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T205634Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104903Z">
<seg>This variable is safe as a file local variable if its value</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This variable must be set unless Emacs is run in batch mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181753Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181753Z">
<seg>Cette variable doit être définie sauf si Emacs est exécuté en mode batch.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This visits @var{file} and then (after your confirmation) restores the contents from its auto-save file @file{#@var{file}#}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T135725Z">
<seg>Cette commande visite @var{fichier} puis (après votre confirmation) en restaure le contenu d'après son fichier d'auto-enregistrement @file{#@var{fichier}#}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This visits a file, like @kbd{C-x C-f}, but does not do format conversion (@pxref{Format Conversion,, Format Conversion, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}), character code conversion (@pxref{Coding Systems}), or automatic uncompression (@pxref{Compressed Files}), and does not add a final newline because of @code{require-final-newline} (@pxref{Customize Save}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T101512Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T071204Z">
<seg>Cela consulte un fichier, comme @kbd{C-x C-f}, mais n'effectue ni conversion de format (@pxref{Conversion de format,, Conversion de format, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}), ni conversion de code de caractère (@pxref{Système de codage}), ni décompression automatique (@pxref{Fichiers compressés}), et n'ajoute pas de saut de ligne final dû à @code{require-final-newline} (@pxref{Personnalisation de l'enregistrement}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This way, any sequence of mixed forward and backward kill commands puts all the killed text into one entry without rearrangement.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>De cette manière, une séquence mixée de commandes de coupe en avant ou en arrière place tout le texte coupé dans une entrée sans le réarranger.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This way, you can select regions that don't fit entirely on the screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>De cette manière, vous pouvez sélectionner des régions qui ne rentrent pas entièrement dans l'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This will create a new @file{*compilation*} buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T144309Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T144309Z">
<seg>Cela créera un nouveau tampon @file{*compilation*}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This will quote all special characters and allow Dired to handle them better.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T093607Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T103204Z">
<seg>Cela va prendre en compte tous les caractères spéciaux et permettre à Dired de mieux les manipuler.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This works by calling @code{auto-fill-mode}, which enables the minor mode when no argument is supplied (@pxref{Minor Modes}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T074743Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T120226Z">
<seg>Cette commande fonctionne en ayant recours à @code{auto-fill-mode}, qui active le mode mineur lorsqu'aucun argument n'a été donné (@pxref{Modes mineurs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This works by running the @command{diff} program, using options taken from the variable @code{diff-switches}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T133445Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T133445Z">
<seg>Elle fonctionne en exécutant le programme à l'aide d'options prises à partir de la variable @code{diff-switches}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This works by setting the variable @code{buffer-read-only}, which has a local value in each buffer and makes the buffer read-only if its value is non-@code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T033518Z">
<seg>Elle opère en assignant une valeur à la variable @code{buffer-read-only}, locale à chaque tampon, et passe celui-ci en mode lecture seule si sa valeur est autre que @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>This works by treating the matches reported by @command{grep} as if they were errors.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T133710Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T133710Z">
<seg>Cela fonctionne en traitant les correspondances signalées par @command{grep} comme si elles étaient des erreurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Threads Buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150807T063148Z" creationid="jchelary" creationdate="20150807T063148Z">
<seg>Tampon pour processus légers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Throughout this manual, the phrases ``the Lisp reader'' and ``the Lisp printer'' refer to those routines in Lisp that convert textual representations of Lisp objects into actual Lisp objects, and vice versa. @xref{Printed Representation}, for more details. You, the person reading this manual, are thought of as ``the programmer'' and are addressed as ``you.'' ``The user'' is the person who uses Lisp programs, including those you write.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Dans tout ce manuel, les expressions ``le lecteur de Lisp'' et ``l'afficheur de Lisp'' se rapportent à ces routines en Lisp qui convertissent les représentations textuelles du Lisp object en objets réels de Lisp, et vice-versa. @xref{Printed Representation}, pour plus de détails. Vous, la personne lisant ce manuel, êtes considérée comme ``programmeur'' et êtes nommée en tant que ``vous''. ``L'utilisateur'' est la personne qui emploie le Lisp des programmes, y compris ceux que vous écrivez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus @code{(1+ 268435455)} may evaluate to @minus{}268435456, depending on your hardware.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi @code{(1+
268435455)} peut être évaluer à @minus{}268435456, selon votre
matériel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus if @var{fontpattern} is this,</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, si @var{motif_police} est,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus the @samp{%d} in this diary entry:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T144146Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T144146Z">
<seg>Ainsi, le @samp{%d} dans cette entrée de journal :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus you can use hiding to temporarily exclude subdirectories from operations without having to remove the Dired marks on files in those subdirectories.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T124500Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T124500Z">
<seg>Par conséquent, il est possible de les dissimuler pour exclure temporairement les sous-répertoires à partir d'opérations sans avoir à supprimer les marques Dired sur les fichiers de ces sous-répertoires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus you could change the 11 above to @samp{'(1 2 3)} and have the entry apply to the last Thursday of January, February, and March.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T105959Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T105959Z">
<seg>Ainsi, vous pourriez changer le 11 ci-dessus en @samp{'(1 2 3)} et faire en sorte que l'entrée s'applique au dernier jeudi de janvier, février et mars.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus you see only differences for which neither version is presumed correct.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T101633Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T101633Z">
<seg>Vous voyez donc uniquement les différences pour lesquelles aucune des deux versions ne sont présumées correctes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, @kbd{!</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T074453Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T074427Z">
<seg>Donc, @kbd{!</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, @kbd{2 d} displays all the entries for the selected date and for the following day.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T101918Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T101918Z">
<seg>Ainsi, @kbd{2 d} affiche toutes les entrées pour la date sélectionnée et pour le jour suivant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, @kbd{C-u C-u C-f} moves forward sixteen characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132916Z">
<seg>De cette manière, @kbd{C-u C-u C-f} déplace le point vers l'avant de seize caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, @kbd{foo C-q ,} leaves @samp{foo,} in the buffer, not expanding it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T215849Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T215849Z">
<seg>Ainsi, @kbd{npo C-q ,} laissera @samp{npo,} dans le tampon sans le remplacer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, @samp{#b@var{integer}} reads @var{integer} in binary, and @samp{#@var{radix}r@var{integer}} reads @var{integer} in radix @var{radix}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi, le
@samp{#b@var{integer}} lit @var{integer} en base binaire, et le
@samp{#@var{base}r@var{integer}} lit @var{integer} dans la base
@var{base}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, @samp{-3} specifies the @var{xoffset} only.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T091937Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T091937Z">
<seg>Ainsi, @samp{-3} spécifie uniquement la @var{décalagex}.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, @samp{81} specifies just the width; @samp{x45} specifies just the height.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T091437Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T091437Z">
<seg>Ainsi, @samp{81} spécifie uniquement la largeur ; @samp{x45} spécifie uniquement la hauteur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, @samp{[]-]} matches both @samp{]} and @samp{-}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi, @samp{[]-]} correspond à @samp{]} et @samp{-}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, @samp{^foo} matches a @samp{foo} that occurs at the beginning of a line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi, @samp{^foo} correspond à @samp{foo} placé en début de ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, @samp{fo*} has a repeating @samp{o}, not a repeating @samp{fo}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi, @samp{fo*} a un @samp{o} répétitif, et non un @samp{fo} répétitif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, @samp{x+$} matches a string of one @samp{x} or more at the end of a line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi, @samp{x+$} correspond à une chaîne d'un @samp{x} ou plus en fin de ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, a buffer visiting file @file{foo.c} is auto-saved in a file @file{#foo.c#}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T100343Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T100343Z">
<seg>Par conséquent, un tampon consultant le fichier @file{foo.c} est auto-enregistré dans un fichier @file{#foo.c#}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, a diary entry @samp{3/*/*} matches any day in March of any year; so does @samp{march *}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T101037Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T101037Z">
<seg>Ainsi, une entrée de journal @samp{3/*/*} correspond à n'importe quel jour de mars de n'importe quelle année ; il en va de même pour @samp{mars *}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, a prefix key such as @kbd{C-x} or @key{ESC} has its own keymap, which holds the definition for the event that immediately follows that prefix.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T092102Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T092102Z">
<seg>Par conséquent, une séquence préfixe comme @kbd{C-x} ou @key{ESC} dispose de sa propre table de séquence, qui maintient la définition de l'événement qui suit immédiatement ce préfixe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, after reverting, you can type @kbd{C-/} or its aliases to bring the reverted changes back, if you happen to change your mind.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T194053Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T194053Z">
<seg>Par conséquent, après le rétablissement, vous pouvez taper @kbd{C-/} ou ses équivalents pour ramener les changements rétablis, s'il vous arrive de changer d'avis.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, all Meta characters are actually defined by this map.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T103828Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T103828Z">
<seg>Donc, tout caractère Meta est en réalité défini par ce mappage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, both @samp{ab*} and @samp{ab*?} can match the string @samp{a} and the string @samp{abbbb}; but if you try to match them both against the text @samp{abbb}, @samp{ab*} will match it all (the longest valid match), while @samp{ab*?} will match just @samp{a} (the shortest valid match).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi, @samp{ab*} et @samp{ab* ?} peuvent toutes deux correspondre à la chaîne @samp{a} et à la chaîne @samp{abbbb} ; mais si vous essayez de faire correspondre les deux avec le texte @samp{abbb}, @samp{ab*} va correspondre à la chaîne entière (la correspondance valide la plus longue possible), alors que @samp{ab* ?} va correspondre à @samp{a} seulement (la correspondance la plus courte possible).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, for example, if the buffer contains @code{variableWithSillyCasePattern}, and you type @kbd{v a M-/}, it copies the expansion verbatim including its case pattern.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T062431Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T062320Z">
<seg>Par exemple, si le tampon contient @code{variableAvecUnMotifBizarre} et que vous tapez @kbd{v a M-/}, Emacs va copier le remplacement tel quel avec son motif de casse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, for the option @samp{--display}, you can write either @samp{--display sugar-bombs:0.0} or @samp{--display=sugar-bombs:0.0}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T085427Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T085427Z">
<seg>Ainsi, pour l'option @samp{--display}, vous pouvez écrire soit @samp{--display sugar-bombs:0.0} ou bien @samp{--display=sugar-bombs:0.0}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, here is how to define the command for clicking the first button in a mode line to run @code{scroll-up-command}:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T124955Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T124955Z">
<seg>Par conséquent, voici comment définir la commande pour cliquer sur le premier bouton dans une ligne de mode pour exécuter @code{scroll-up-command} :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, if we continue,</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi,
si nous continuons,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, if you don't define a particular double click specially, it executes the single-click command twice.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T101424Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T094040Z">
<seg>Donc, si vous ne souhaitez pas définir un double-clic particulier de façon spéciale, cela exécute la commande de clic unique deux fois de suite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, if you have a directory named @file{/foo:} and a file named @file{bar} in it, you can refer to that file in Emacs as @samp{/:/foo:/bar}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi, si vous avez un répertoire nommé @file{/foo:} et un fichier @file{bar} dans ce répertoire, vous pouvez vous référer à ce fichier sous Emacs avec @samp{/:/foo:/bar}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, if you type @kbd{C-f} for @var{key}, that's the end; it enters the minibuffer immediately to read @var{cmd}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T172501Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T172501Z">
<seg>Donc, si vous tapez @kbd{C-f} pour @var{key}, c'est fini : le mini-tampon se met à lire immédiatement @var{cmd}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, if you type @kbd{C-k}, it exits the @code{query-replace} and then kills to end of line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi, si vous tapez @kbd{C-k}, @code{query-replace} se termine et la fin de ligne est coupée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, if you want to yank text as a unit, you need not kill all of it with one command; you can keep killing line after line, or word after word, until you have killed it all, and you can still get it all back at once.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dès lors, si vous désirez coller du texte d'un bloc, vous n'avez pas besoin de le couper entièrement en une seule commande ; vous pouvez le couper ligne par ligne, ou mot par mot, jusqu'à ce que vous l'ayez coupé entièrement, et vous pouvez alors le restituer d'un coup.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, saving a file from Emacs throws away the old contents of the file---or it would, except that Emacs carefully copies the old contents to another file, called the @dfn{backup} file, before actually saving.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T123221Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T123221Z">
<seg>Par conséquent, enregistrer un fichier à partir d'Emacs jette l'ancien contenu du fichier - ou il le souhaiterait, si ce n'est qu'Emacs copie prudemment l'ancien contenu de l'autre fichier, appelé le fichier de @dfn{sauvegarde} avant qu'il soit en réalité enregistré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, searching for @samp{Foo} does not find @samp{foo} or @samp{FOO}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi, la recherche de @samp{Foo} ne trouve ni @samp{foo} ni @samp{FOO}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, terminal types @samp{aaa-48} and @samp{aaa-30-rv} both use the library @file{term/aaa}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T083838Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T083838Z">
<seg>Par conséquent, les types de terminal @samp{aaa-48} et @samp{aaa-30-rv} utilisent tous deux la librairie @file{term/aaa}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, the backup files of @file{eval.c} would be called @file{eval.c.~1~}, @file{eval.c.~2~}, and so on, all the way through names like @file{eval.c.~259~} and beyond.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T112206Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T112206Z">
<seg>Donc, les fichiers de sauvegarde de @file{eval.c} serait appelés @file{eval.c.~1~}, @file{eval.c.~2~}, et ainsi de suite, passant par des noms comme @file{eval.c.~259~} et au-delà.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, the binding of @kbd{C-x} is the symbol @code{Control-X-prefix}, whose function definition is the keymap for @kbd{C-x} commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T092700Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T092700Z">
<seg>De ce fait, la liaison de @kbd{C-x} est le symbole @code{Control-X-prefix}, dont la définition de fonction est la table de séquence pour les commandes @kbd{C-x}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, the command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi, la commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, the long count date 12.16.11.16.6 means 12 baktun, 16 katun, 11 tun, 16 uinal, and 6 kin.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T134439Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T134439Z">
<seg>Ainsi, la date de compte long 12.16.11.16.6 signifie 12 baktun, 16 katun, 11 tun, 16 uinal, et 6 kin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, the selected difference never has state default-A or default-B, and these states are never displayed in the mode line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T094139Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T085128Z">
<seg>Par conséquent, la différence sélectionnée ne dispose jamais d'un état default-A ou default-B, et ces derniers ne sont jamais affichés dans la ligne de mode.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, to indent a region of plain text by 6 spaces, mark the region, and then type @w{@kbd{C-u 6 M-C-\}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T074743Z" creationid="suzume" creationdate="20170213T115412Z">
<seg>Pour mettre en retrait une région de texte d'une valeur de 6 espaces, marquer la région et taper @w{@kbd{C-u 6 M-C-\}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, to move down fifty lines, type</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi, pour descendre de 50 lignes, taper</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, two @kbd{C-k} commands with no arguments can kill a nonblank line, just like @kbd{C-k} with an argument of one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000647Z">
<seg>Ainsi, deux commandes @kbd{C-k} sans argument peuvent couper une ligne non vide, exactement comme @kbd{C-k} avec un argument de 1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, where the A buffer agrees with the common ancestor, the B version is preferred, because chances are it is the one that was actually changed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T094547Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T094547Z">
<seg>Donc, lorsque le tampon A est en accord avec l'ancêtre commun, la version B est préférée car il est probable que celle-ci ait été en réalité modifiée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, while moving sequentially, you can effectively make the A version the default for some sections of the merge buffer and the B version the default for others by using @kbd{d a} and @kbd{d b} between sections.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T093909Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T093909Z">
<seg>En conséquence, tout en vous déplaçant de façon séquentielle, vous pouvez en effet rendre la version A par défaut pour quelques sections du tampon de fusion, et rendre la version B par défaut pour d'autres en utilisant @kbd{d a} et @kbd{d b} entre les sections.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, with @code{ash}, shifting the pattern of bits one place to the right looks like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Ainsi, @code{ash}, décalant la combinaison de chiffres binaires d'une place vers la droite ressemble à ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, you can enter @kbd{M-a} by typing @kbd{@key{ESC} a}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T091536Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T091536Z">
<seg>De cette manière, vous pouvez entrer @kbd{M-a} en tapant @kbd{@key{ESC} a}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, you can select more files than you actually need to operate on (e.g., with a regexp that matches many files), and then filter the selected names by typing @kbd{y} or @kbd{n} when the command prompts for confirmation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T084459Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T084459Z">
<seg>Il est donc possible de sélectionner plus de fichiers que nécessaire, lorsque vous réalisez des opérations sur ces derniers (par ex., avec une expression rationnelle qui correspond à beaucoup de fichiers), et ensuite filtrer les noms sélectionnés en tapant @kbd{y} ou @kbd{n} quand la commande demande une confirmation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, you can use it to compare a tagged version against the current files, or two tagged versions against each other.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221207T074547Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221207T074547Z">
<seg>Ainsi, vous pouvez lutiliser pour comparer une version étiquetée avec les fichiers actuels, ou deux versions étiquetées les unes contre les autres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Thus, you can use the compilation-mode commands to visit the corresponding source locations.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T100408Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T100258Z">
<seg>Par conséquent, vous pouvez utiliser les commandes du mode « Compilation » pour consulter les emplacements source correspondants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tibetan</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tibétain</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Time Display Format</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211017T165657Z" creationid="suzume" creationdate="20211017T165657Z">
<seg>Format d'affichage de l'heure</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Time Intervals</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T002929Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T002929Z">
<seg>Intervalles de temps</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Time Stamps</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T133448Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T133448Z">
<seg>Horodatage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Time-stamp: " "</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T192409Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T192409Z">
<seg>Time-stamp: " "</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Time-stamp: &lt;&gt;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T192402Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T192402Z">
<seg>Time-stamp: &lt;&gt;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Times must be at the beginning of diary entries if they are to be recognized.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T115346Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T115346Z">
<seg>Les heures doivent figurer au début des entrées du journal pour qu'elles soient reconnues.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Times of Sunrise and Sunset</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T121349Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T121349Z">
<seg>Heures de lever et de coucher du soleil</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tips</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Astuces</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Title</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>タイトル</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Title X</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T110048Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T110048Z">
<seg>Titre X</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To @dfn{save} the value for future sessions, use the @samp{[State]} button and select the @samp{Save for Future Sessions} operation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T131609Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T131543Z">
<seg>Pour enregistrer la valeur avec @dfn{save} et la garder pour de prochaines sessions, utilisez le bouton @samp{[State]} et sélectionnez l'opération @samp{Save for Future Sessions}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To Other Calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T003521Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T003521Z">
<seg>Autres calendriers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To access a file with @samp{$} in its name, if the @samp{$} causes expansion, type @samp{$$}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T094153Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T094153Z">
<seg>Pour accéder à un fichier avec @samp{$} dans son nom, si le @samp{$} provoque un remplacement, tapez @samp{$$}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To accommodate this, Emacs looks for local variable specifications in the @emph{second} line if the first line specifies an interpreter.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T121723Z" creationid="Lilian" creationdate="20220316T104920Z">
<seg>Pour les stocker, Emacs recherche des spécifications de variable locale dans la @emph{seconde} ligne si la première ligne spécifie un interpréteur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To accumulate text into a buffer, use @kbd{M-x append-to-buffer}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour accumuler du texte dans un tampon, utilisez la commande @kbd{M-x append-to-buffer}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To activate a link, either move point onto it and type @kbd{@key{RET}}, or click on it with @kbd{mouse-1} (the left mouse button).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T092403Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T092308Z">
<seg>Pour activer un lien, soit déplacer le point jusqu'à lui et tapez @kbd{@key{RET}}, soit cliquez dessus avec @kbd{mouse-1} (le bouton de souris gauche).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To add a file to fileset @var{name}, visit the file and type @kbd{M-x filesets-add-buffer @key{RET} @var{name} @key{RET}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T210955Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T210955Z">
<seg>Consultez le fichier et tapez @kbd{M-x filesets-add-buffer @key{RET} @var{name} @key{RET}}. pour ajouter un fichier au groupe de fichiers @var{name}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To add a new setting to the theme, use the @samp{[Insert Additional Face]} or @samp{[Insert Additional Variable]} buttons.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T083106Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T083106Z">
<seg>Utilisez les boutons @samp{[Insert Additional Face]} ou @samp{[Insert Additional Variable]} pour ajouter un nouveau paramètre au thème.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To add an association, use the @samp{[INS]} button at the position where you want to insert it; the very last @samp{[INS]} button inserts at the end of the list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T130242Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T130242Z">
<seg>Pour ajouter une association, utilisez le bouton @samp{[INS]} à la position où vous souhaitez l'insérer. Le bouton @samp{[INS]} s'insère à la toute fin de la liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To allow decompression of compressed directories, typing @kbd{Z} on a @file{.tar.gz} or @file{.tgz} archive file unpacks all the files in the archive into a directory whose name is the archive name with the extension removed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T081917Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T081917Z">
<seg>Pour permettre la décompression de répertoires compressés, tapez @kbd{Z} sur un @file{.tar.gz} ou l'archive de fichier @file{.tgz}, ce qui décompresse tous les fichiers dans l'archive dans un répertoire dont le nom est celui de l'archive, avec l'extension supprimée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To apply the choice of theme(s) to future Emacs sessions, type @kbd{C-x C-s} (@code{custom-theme-save}) or use the @samp{[Save Theme Settings]} button.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T081738Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T081738Z">
<seg>Tapez @kbd{C-x C-s} (@code{custom-theme-save}) ou utilisez le bouton @samp{[Save Theme Settings]} pour appliquer vos choix de thème(s) pour de prochaines sessions dans Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To avoid slowdown, this search is skipped for remote files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T115548Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T115548Z">
<seg>Pour éviter tout ralentissement, cette recherche est ignorée pour les fichiers à distance.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To avoid this problem, make the main compilation process wait for its subprocesses to finish.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T130507Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T130507Z">
<seg>Pour éviter ce problème, faites en sorte que le processus de compilation principal attende la fin de ses sous-processus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To be sure that @emph{all} listed information is up to date, you have to manually revert using @kbd{g}, @emph{even} if auto-reverting is enabled in the Dired buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210814T105807Z" creationid="suzume" creationdate="20210814T105807Z">
<seg>Pour s'assurer que @emph{toutes} les informations présentes sont à jour, il est nécessaire de </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To begin editing this file in Emacs, type</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour commencer à éditer ce fichier dans Emacs, tapez</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To begin to undo, type @kbd{C-/} (or its aliases, @kbd{C-_} or @kbd{C-x u})@footnote{Aside from @kbd{C-/}, the @code{undo} command is also bound to @kbd{C-x u} because that is more straightforward for beginners to remember: @samp{u} stands for ``undo''.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T080727Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T080727Z">
<seg>Tapez @kbd{C-/} (ou ses alias, @kbd{C-_} or @kbd{C-x u}) pour commencer le processus d'annulation@footnote{À part @kbd{C-/}, la commande @code{undo} est aussi liée à @kbd{C-x u} car cela s'avère plus simple pour les débutants de s'en souvenir : @samp{u} correspond à "annuler".</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To bind a key sequence including @key{TAB}, @key{RET}, @key{ESC}, or @key{DEL}, the string should contain the Emacs Lisp escape sequence @samp{\t}, @samp{\r}, @samp{\e}, or @samp{\d} respectively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T124759Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T124759Z">
<seg>Pour lier une combinaison de touches comprenant @key{TAB}, @key{RET}, @key{ESC}, ou @key{DEL}, la chaîne doit contenir des séquences d'échappement Emacs Lisp, respectivement @samp{\t}, @samp{\r}, @samp{\e}, ou @samp{\d}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To bind non-@acronym{ASCII} keys, you must use a vector (@pxref{Init Rebinding}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T075211Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T094113Z">
<seg>Pour lier des touches non @acronym{ASCII}, vous devez utiliser un vecteur (@pxref{Associations de séquences à l'initialisation}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To browse and alter settings (both variables and faces), type @kbd{M-x customize}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T084848Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T084848Z">
<seg>Pour rechercher et modifier des paramètres (que ce soit des variables ou des types de caractères), tapez @kbd{M-x customize}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To cancel the @kbd{M-x} and not run a command, type @kbd{C-g} instead of entering the command name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T073508Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20221207T073508Z">
<seg>Pour annuler le @kbd{M-x} et ne pas exécuter une commande, tapez @kbd{C-g} au lieu de saisir le nom de la commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To carry out this request, Emacs uses a remote-login program such as @command{ssh}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T091118Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T090640Z">
<seg>Pour effectuer cette requête, Emacs utilise un programme de connexion à distance comme @command{ssh}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To change the definition of an abbrev, just make a new definition.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170726T155858Z" creationid="suzume" creationdate="20170726T155858Z">
<seg>Pour modifier la définition d'une abréviation, il suffit de créer une nouvelle définition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To change the target of a symbolic link, edit the link target name which appears next to the link name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T082201Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T082201Z">
<seg>Pour modifier la cible d'un lien symbolique, modifiez le nom cible du lien qui apparait à côté du nom du lien.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To change this interval, customize the variable @code{auto-save-timeout}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T134351Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T134351Z">
<seg>Pour modifier cet intervalle, personnalisez la variable @code{auto-save-timeout}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To change this, add the following to your initialization file (@pxref{Init File}):</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221023T140827Z" creationid="suzume" creationdate="20221023T140704Z">
<seg>Pour modifier ceci, ajoutez ce qui suit dans votre fichier d'initialisation (@pxref{Fichier d'initialisation}) :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To change this, customize the options @code{dired-hide-details-hide-symlink-targets} and @code{dired-hide-details-hide-information-lines}, respectively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T130324Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T130324Z">
<seg>Pour changer cela, personnalisez respectivement les options @code{dired-hide-details-hide-symlink-targets} et @code{dired-hide-details-hide-information-lines}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To change which day headers are highlighted as weekend days, set the variable @code{calendar-weekend-days}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T091813Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T091813Z">
<seg>Pour modifier les en-têtes de jour qui sont marquées comme jours de week-end, définissez la variable @code{calendar-weekend-days}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To check spelling in an email message you are writing, use @w{@kbd{M-x ispell-message}}; that command checks the whole buffer, except for material that is indented or appears to be cited from other messages.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T125305Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T125305Z">
<seg>Pour vérifier l'orthographe dans un message par mail que vous écrivez, utilisez @w{@kbd{M-x ispell-message}} ; cette commande vérifie l'intégralité du tampon, sauf pour les éléments indentés ou qui apparaissent comme cités dans d'autres messages.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To check the spelling of the word around or before point, and optionally correct it as well, type @kbd{M-$} (@code{ispell-word}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T124756Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T124756Z">
<seg>Pour vérifier l'orthographe du mot autour ou avant le point, et la corriger également si vous le souhaitez, tapez @kbd{M-$} (@code{ispell-word}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To complement it, @kbd{M-x undo-redo} will undo previous undo commands (and will not record itself as an undoable command).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T081727Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T081727Z">
<seg>Pour la complémenter, @kbd{M-x undo-redo} va annuler les commandes d'annulation précédentes (et ne va pas s'enregistrer en tant que commande annulable).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To control the scroll bar width, change the @code{scroll-bar-width} frame parameter (@pxref{Frame Parameters,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T071709Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T071709Z">
<seg>Pour contrôler la largeur de la barre de déroulement, modifier le paramètre de cadre @code{scroll-bar-width} (@pxref{Paramètres de cadre,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To convert an integer to floating point, use the function @code{float}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Pour convertir un nombre entier en un nombre à virgule flottante, employez la fonction @code{float}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To create a file, just visit it with @kbd{C-x C-f} as if it already existed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131639Z">
<seg>Pour créer un fichier, consultez le simplement avec @kbd{C-x C-f} comme s'il existait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To create a new file, just visit it using the same command, @kbd{C-x C-f}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T104255Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T104255Z">
<seg>Pour créer un nouveau fichier, juste consultez-le en utilisant la même commande, @kbd{C-x C-f}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To create one, select the starting date and use the @kbd{i c} command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T105342Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T105342Z">
<seg>Pour en créer un, sélectionnez la date de début et utilisez la commande @kbd{i c}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To customize this buffer list, use the @code{bs} Custom group (@pxref{Easy Customization}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour personnaliser cette liste de tampons, utilisez le groupe de personnalisation @code{bs} (@pxref{Personnalisation facile}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To deal with that situation, put the customization inside a conditional that tests whether the function or facility is available, like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T114722Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T114722Z">
<seg>Pour régler ce problème, mettez la configuration à l'intérieur d'un conditionnel qui vérifie si la fonction ou l'utilitaire est disponible, comme ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To delete @emph{file lines} from the buffer---without actually deleting the files---type @kbd{k} (@code{dired-do-kill-lines}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T130551Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T130551Z">
<seg>Pour supprimer des @emph{lignes de fichier} à partir du tampon - sans supprimer pour autant les fichiers -, tapez @kbd{k} (@code{dired-do-kill-lines}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To delete flagged files, type @kbd{x} (@code{dired-do-flagged-delete}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T094018Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T094018Z">
<seg>Pour supprimer des fichiers marqués, tapez @kbd{x} (@code{dired-do-flagged-delete}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To determine the number of days in a range, set the mark on one date using @kbd{C-@key{SPC}}, move point to another date, and type @kbd{M-=} (@code{calendar-count-days-region}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T094027Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T094027Z">
<seg>Pour déterminer le nombre de jours dans un intervalle, placez le point sur une date en utilisant @kbd{C-@key{SPC}}, déplacez le point sur une autre date et tapez @kbd{M-=} (@code{calendar-count-days-region}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To determine the value of those variables, Emacs goes through the following procedure.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144441Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144441Z">
<seg>Pour déterminer la valeur de ces variables, Emacs suit la procédure suivante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To disable ImageMagick entirely, change @code{imagemagick-types-inhibit} to @code{t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T205743Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T205743Z">
<seg>Modifiez @code{imagemagick-types-inhibit} sur une valeur @code{t} pour complètement désactiver ImageMagick.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To disable VC entirely, set this variable to @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Asus" changedate="20221207T074539Z" creationid="Asus" creationdate="20221207T074539Z">
<seg>Pour désactiver entièrement le versionnage , mettez cette variable à code{nil}..</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To disable a Custom theme, type @kbd{M-x disable-theme}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T085517Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T085517Z">
<seg>Pour désactiver un thème personnalisé, tapez @kbd{M-x disable-theme}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To disable a system abbrev, define an abbrev of the same name that expands to itself, and save it to your abbrev file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170729T051815Z" creationid="suzume" creationdate="20170729T051815Z">
<seg>Pour désactiver une abréviation système, définissez un abréviation du même nom qui est remplacée par elle-même et enregistrez-la dans votre fichier d'abréviation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To disable automatic line number correction, change the variable @code{diff-update-on-the-fly} to @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T095920Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T095920Z">
<seg>Pour désactiver automatiquement la correction de numéros de ligne, modifiez la variable @code{diff-update-on-the-fly} pour qu'elle ait une valeur @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To disable this abbreviation of the shell commands, customize the option @code{grep-find-abbreviate} to a @code{nil} value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T151040Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T151040Z">
<seg>Pour désactiver cette abréviation des commandes du shell, personnalisez l'option @code{grep-find-abbreviate} à une valeur @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To disable this behavior, set @code{backtrace-on-error-noninteractive} to @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T123903Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T123903Z">
<seg>Pour désactiver ce comportement, mettez @code{backtrace-on-error-noninteractive} à @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To disable this feature, type the command @kbd{M-x auto-compression-mode}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T084835Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T084835Z">
<seg>Pour désactiver cette fonctionnalité, tapez la commande @kbd{M-x auto-compression-mode}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To display a list of all the supported coding systems, type @kbd{M-x list-coding-systems}. The list gives information about each coding system, including the letter that stands for it in the mode line (@pxref{Mode Line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour afficher une liste de tous les systèmes de codage supportés, tapez @kbd{M-x list-coding-systems}. La liste donne des informations sur chaque système de codage, dont la lettre qui le représente dans la ligne de mode. (@pxref{Mode Line}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To display a list of all your bookmarks in a separate buffer, type @kbd{C-x r l} (@code{list-bookmarks}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour afficher une liste des tous vos marque-pages dans un tampon séparé, tapez @kbd{C-x r l} (@code{list-bookmarks}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To display a list of existing buffers, type @kbd{C-x C-b}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132025Z">
<seg>Pour afficher une liste des tampons existants, tapez @kbd{C-x C-b}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To display any error messages associated with the current line, type @kbd{M-x flymake-display-err-menu-for-current-line}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T151911Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T151911Z">
<seg>Pour afficher tous les messages d'erreur associés à la ligne actuelle, tapez @kbd{M-x flymake-display-err-menu-for-current-line}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To display text @emph{between} the months, for example week numbers, customize the variables @code{calendar-intermonth-header} and @code{calendar-intermonth-text} as described in their documentation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T124150Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T124150Z">
<seg>Pour afficher du texte @emph{entre} les mois, par exemple les numéros de semaine, personnalisez les variables @code{calendar-intermonth-header} et @code{calendar-intermonth-text} comme décrit dans leur documentation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To display the Dired buffer in another window, use @kbd{C-x 4 d} (@code{dired-other-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T112431Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T112431Z">
<seg>Pour afficher le tampon Dired dans une autre fenêtre, utilisez @kbd{C-x 4 d} (@code{dired-other-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To display the number of days elapsed since the start of the year, or the number of days remaining in the year, type the @kbd{p d} command (@code{calendar-print-day-of-year}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T094318Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T094318Z">
<seg>Pour afficher le nombre de jours écoulés depuis le début de l'année, ou le nombre de jours restants dans l'année, tapez la commande @kbd{p d} (@code{calendar-print-day-of-year}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To do more than insert characters, you have to know how to move point (@pxref{Point}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour faire plus qu'insérer des caractères, vous devez savoir déplacer le point (@pxref{Point}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To do so, set the variable @code{auto-revert-avoid-polling} to non-@code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T122643Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T122643Z">
<seg>Pour ce faire, définissez la variable @code{auto-revert-avoid-polling} sur une valeur autre que @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To do that, you must @dfn{set} the variable by activating the @samp{[State]} button and choosing @samp{Set for Current Session}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T122152Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T122152Z">
<seg>Pour ce faire, vous devez ajouter la variable @dfn{set} en activant le bouton @samp{[State]} et choisir @samp{Set for Current Session}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To do the job properly, Emacs needs to know which rules to use.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T190558Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T190538Z">
<seg>Afin d'exécuter la tâche, Emacs doit savoir quelles règles utiliser.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To do the same for all file buffers, type @kbd{M-x global-auto-revert-mode} to enable Global Auto Revert mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T120731Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T120731Z">
<seg>Pour faire la même chose avec tous les tampons de fichier, tapez @kbd{M-x global-auto-revert-mode} pour activer le mode Auto-rétablissement global.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040201Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040201Z">
<seg>To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To do this, customize @code{directory-abbrev-alist}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T125929Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T125929Z">
<seg>Pour ce faire, personnalisez @code{directory-abbrev-alist}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To do this, first you must set up a @dfn{shadow file group}, which is a set of identically-named files shared between a list of sites.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T135055Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T135055Z">
<seg>Pour ce faire, vous devez mettre en place d'abord un @dfn{groupe de réplication de fichiers}, qui est un ensemble de fichiers nommés à l'identique partagés entre une liste de sites.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To do this, just move the point to the end of the buffer, and it will stay there as the file contents change.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T121105Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T121105Z">
<seg>Pour ce faire, déplacez juste le point à la fin du tampon, et il restera à cet emplacement tant que le contenu du fichier change.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To do this, mark those files with @kbd{% m @var{from} @key{RET}}, then use the same regular expression in the command to operate on the files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T100542Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T100535Z">
<seg>Pour ce faire, marquez ces fichiers avec @kbd{% m @var{from} @key{RET}}, puis utilisez la même expression régulière dans la commande pour agir sur les fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To do this, type @kbd{C-x C-c} (@code{save-buffers-kill-terminal}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T123649Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T123649Z">
<seg>Pour ce faire, tapez @kbd{C-x C-c} (@code{save-buffers-kill-terminal}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To do this, type @kbd{C-x x g}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T193357Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T193357Z">
<seg>Pour ce faire, tapez @kbd{C-x x g}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To do this, use @kbd{M-x customize-changed} and specify a previous Emacs version number using the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T101721Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T101721Z">
<seg>Pour ce faire, utilisez @kbd{M-x customize-changed} et spécifiez le précédent numéro de version d'Emacs en utilisant le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To do this, use @kbd{x c}, which edits the merge buffer like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T113436Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T113436Z">
<seg>Pour ce faire, utilisez @kbd{x c}, qui modifie le tampon de fusion comme ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To edit a file from another program while Emacs is running, you can use the @command{emacsclient} helper program to open a file in the existing Emacs session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T095151Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T095151Z">
<seg>Pour modifier un fichier à partir d'un autre programme pendant qu'Emacs est en cours d'exécution, il est possible d'utiliser le programme assistant @command{emacsclient} pour ouvrir un fichier dans la session Emacs existante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To edit a file, you must tell Emacs to read the file and prepare a buffer containing a copy of the file's text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour éditer un fichier, vous devez indiquer à Emacs de lire un fichier et de préparer un tampon contenant une copie du texte du fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To edit a variable with a simple data type, or a simple element of a complex data type, move point there in the speedbar and type @key{RET} (@code{gdb-edit-value}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220512T203226Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220512T203226Z">
<seg>Pour éditer une variable avec un type de données simple, ou un élément simple d'un type de données complexe, déplacez le point là dans la barre de vitesse et tapez @key{RET} (@code{gdb-edit-value}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To enable Fido mode, type @kbd{M-x fido-mode}, or customize the variable @code{fido-mode} to @code{t} (@pxref{Easy Customization}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221023T141225Z" creationid="suzume" creationdate="20221023T141225Z">
<seg>Pour activer le mode Fido, tapez @kbd{M-x fido-mode}, ou assignez @code{t} à la variable @code{fido-mode} (@pxref{Personnalisation facile}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To enable Flymake mode, type @kbd{M-x flymake-mode}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T151857Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T151857Z">
<seg>Pour activer le mode Flymake, tapez @kbd{M-x flymake-mode}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To enable Flyspell mode in all text mode buffers, add @code{flyspell-mode} to @code{text-mode-hook}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T131642Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T131642Z">
<seg>Pour activer le mode Flyspell dans tous les tampons du mode Texte, ajoutez @code{flyspell-mode} à @code{text-mode-hook}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To enable Icomplete mode, type @kbd{M-x icomplete-mode}, or customize the variable @code{icomplete-mode} to @code{t} (@pxref{Easy Customization}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour activer le mode « Icomplete », tapez @kbd{M-x icomplete-mode} ou personnalisez la variable @code{icomplete-mode} en lui donnant la valeur @code{t} (@pxref{Personnalisation facile}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To enable ImageMagick for all possible image types, change @code{imagemagick-enabled-types} to @code{t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T205417Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T205417Z">
<seg>Modifiez @code{imagemagick-enabled-types} sur une valeur @code{t} dans le but d'activer ImageMagick pour tous les types d'image possibles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To enable Midnight mode, use the Customization buffer to set the variable @code{midnight-mode} to @code{t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T093043Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093043Z">
<seg>Pour activer le mode Minuit, utilisez le tampon de Personnalisation pour mettre la variable @code{midnight-mode} à @code{t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To enable appointment notification, type @kbd{M-x appt-activate}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T111456Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T111456Z">
<seg>Pour activer la notification de rendez-vous, tapez @kbd{M-x appt-activate}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To enable or disable a minor mode in a local variables list, use the @code{eval} keyword with a Lisp expression that runs the mode command (@pxref{Minor Modes}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T075253Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T074930Z">
<seg>Pour activer ou désactiver un mode mineur dans une liste de variables locales, utilisez le mot-clé @code{eval} avec une expression Lisp qui exécute le mode Commande ((@pxref{Modes mineurs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To enable the abbrev suggestion feature, customize the option @code{abbrev-suggest} to a non-@code{nil} value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T033303Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T032228Z">
<seg>Pour activer cette fonction de suggestion d'abréviation, personnaliser l'option @code{abbrev-suggest} en lui associant une valeur autre que @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To enable this mode in all programming mode buffers, add @code{flyspell-prog-mode} to @code{prog-mode-hook} (@pxref{Hooks}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220526T193129Z" creationid="Lilian" creationdate="20220526T193129Z">
<seg>Pour activer ce mode dans tous les tampons de mode de programmation, ajoutez @code{flyspell-prog-mode} à @code{prog-mode-hook} (@pxref{Déclencheurs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To end a line and start a new one, type @key{RET} (@code{newline}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T091730Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T091730Z">
<seg>Pour finir une ligne et en commencer une nouvelle, taper @key{RET} (@code{newline}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To end a line and start a new one, type @key{RET} (@code{newline}). (The @key{RET} key may be labeled @key{Return} or @key{Enter} on your keyboard, but we refer to it as @key{RET} in this manual.) This command inserts a newline character into the buffer, then indents (@pxref{Indentation}) according to the major mode. If point is at the end of the line, the effect is to create a new blank line after it and indent the new line; if point is in the middle of a line, the line is split at that position. To turn off the auto-indentation, you can either disable Electric Indent mode (@pxref{Indent Convenience}) or type @kbd{C-j}, which inserts just a newline, without any auto-indentation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000647Z">
<seg>Pour finir une ligne et en commencer une nouvelle, taper @key{RET} (@code{newline}). La touche @key{RET} peut être étiquetée @key{Retour} ou @key{Entrée} sur votre clavier mais nous l'appelons @key{RET} dans ce manuel. Cette commande insère un caractère de fin de ligne dans le tampon puis une mise en retrait (@pxref{Mise en retrait du texte}) en fonction du mode majeur. Si le point est à la fin de la ligne, ceci crée une nouvelle ligne vide avec mise en retrait. Si le point est au milieu de la ligne, celle-ci est coupée à cette position. Pour désactiver la mise en retrait automatique, vous pouvez soit désactiver le mode Electric Indent (@pxref{Options de mise en retrait du texte} ou taper @kbd{C-j}) qui ne fait qu'insérer une fin de ligne sans mise en retrait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To enter Image-Dired, mark the image files you want to look at in the Dired buffer, using @kbd{m} as usual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T084054Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T084054Z">
<seg>Pour accéder à Image-Dired, marquez les fichiers image que vous souhaitez visionner dans le tampon Dired, en utilisant @kbd{m} comme vous le faites d'habitude.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To enter Wdired mode, type @kbd{C-x C-q} (@code{dired-toggle-read-only}) while in a Dired buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T130857Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T130857Z">
<seg>Tapez @kbd{C-x C-q} (@code{dired-toggle-read-only}) en étant dans un tampon Dired pour entrer dans le mode Wdired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To enter a new value for @samp{Kill Ring Max}, just move point to the value and edit it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T121430Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T121430Z">
<seg>Pour entrer une nouvelle valeur pour @samp{Kill Ring Max}, déplacez le pointeur jusqu'à celle-ci et modifiez-la.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To enter the calendar, type @kbd{M-x calendar}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="gtn" changedate="20211210T082600Z" creationid="gtn" creationdate="20211210T082600Z">
<seg>Pour accéder au calendrier, tapez @kbd{M-x calendar}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To enter the wild card @samp{?} in a file name in the minibuffer, you need to type @kbd{C-q ?}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T114645Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T114645Z">
<seg>Pour entrer le caractère générique @samp{?} dans un nom de fichier à l'intérieur du mini-tampon, vous devez taper @kbd{C-q ?}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To examine the value of a variable, use @kbd{C-h v} (@code{describe-variable}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T084302Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T084302Z">
<seg>Utilisez @kbd{C-h v} (@code{describe-variable}) pour examiner la valeur d'une variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To execute such an expression, type @kbd{M-:} (@code{eval-expression}) and enter the expression in the minibuffer (@pxref{Lisp Eval}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T074227Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T132150Z">
<seg>Pour l'exécuter, tapez @kbd{M-:} (@code{eval-expression}) et entrez-la dans le mini-tampon (@pxref{Eval Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To exit from the calendar, type @kbd{q} (@code{calendar-exit}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T104219Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T104219Z">
<seg>Pour quitter le calendrier, tapez @kbd{q} (@code{calendar-exit}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To exit the calendar, type @kbd{q}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220404T090047Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220404T090047Z">
<seg>Pour quitter le calendrier, tapez @kbd{q}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To export only a part of a diary file, mark the relevant area, and call @code{icalendar-export-region}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T100227Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T100211Z">
<seg>Pour exporter seulement une partie d'un fichier journal, marquez la zone concernée et faites appel à @code{icalendar-export-region}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To find the name of the standard definition of a key, go to a Fundamental mode buffer in a fresh Emacs and use @kbd{C-h c}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T115932Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T115932Z">
<seg>Pour trouver le nom d'une définition standard d'une touche, allez au tampon du mode Fondamental dans un nouvel Emacs et utilisez @kbd{C-h c}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To force polling when @code{auto-revert-avoid-polling} is non-@code{nil}, set @code{auto-revert-notify-exclude-dir-regexp} to match files that should be excluded from using notification.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T123049Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T123049Z">
<seg>Pour forcer l'interrogation lorsque @code{auto-revert-avoid-polling} a une valeur autre que @code{nil}, définissez @code{auto-revert-notify-exclude-dir-regexp} pour établir des correspondances avec des fichiers qui doivent être défendus d'utiliser des notifications.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To further customize what happens when Emacs is exiting, see @ref{Killing Emacs,,, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T130109Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T130000Z">
<seg>Pour personnaliser davantage ce qui arrive lorsqu'Emacs est quitté, voir @ref{Mettre fin à Emacs,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To get a broader view of which days are mentioned in the diary, use the @kbd{m} command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T102054Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T102054Z">
<seg>Pour obtenir une vue plus large des jours mentionnés dans le journal, utilisez la commande @kbd{m}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To get even more detailed information, use the @kbd{a} command, which displays a separate buffer containing a list of all holidays in the current three-month range.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T120622Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T120622Z">
<seg>Pour obtenir des informations encore plus détaillées, utilisez la commande @kbd{a}, qui affiche un tampon séparé contenant une liste de tous les jours fériés dans l'intervalle de trois mois actuellement affiché.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To get the intended size with no tool bar, use an X resource to specify ``no tool bar'' (@pxref{Table of Resources}); then Emacs will already know there's no tool bar when it processes the specified geometry.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T094246Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T094246Z">
<seg>Pour obtenir la taille voulue sans barre d'outils, utilisez une ressource X pour spécifier "pas de barre d'outils" (@pxref{Tableau des Ressources) ; Emacs saura alors déjà qu'il n'y a pas de barre d'outils lorsqu'il traitera la géométrie spécifiée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To help older Emacs versions find configuration files in their current default locations, you can execute the following Emacs Lisp code:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T090841Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T090841Z">
<seg>Pour aider des plus vieilles versions d'Emacs à trouver des fichiers de configuration dans leurs emplacements actuels par défaut, vous pouvez exécuter le code Emacs Lisp suivant :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To ignore case while searching, or not.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124143Z">
<seg>Ignorer ou non la casse durant une recherche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To illustrate the power of this command, here is how to put @samp{D} flags on all the files that have no marks, while unflagging all those that already have @samp{D} flags:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T123641Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T082146Z">
<seg>Pour illustrer le potentiel de cette commande, voici comme placer un statut @samp{D} sur tous les fichiers qui ne disposent pas de marques, tout en retirant le statut de tous ceux qui disposent déjà de statuts @samp{D} :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To include @samp{^} in a set, put it anywhere but at the beginning of the set. (At the beginning, it complements the set---see below.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour inclure @samp{^} dans un jeu, placez-le n'importe où sauf au début du jeu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To include a @samp{-}, write @samp{-} as the first or last character of the set, or put it after a range.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour inclure @samp{-}, placez @samp{-} comme premier ou dernier caractère du jeu, ou placez-le après un raaang.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To include a @samp{]} in a character set, you must make it the first character.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour inclure un @samp{]} dans un jeu de caractères, il doit être le premier des caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To include a holiday conditionally, use either Emacs Lisp's @code{if} or the @code{holiday-sexp} form.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T131752Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T131752Z">
<seg>Pour inclure un jour férié de manière conditionnelle, utilisez soit le @code{if} d'Emacs Lisp, soit la forme @code{holiday-sexp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To include eclipses, for example, add @code{(eclipses)} to @code{holiday-other-holidays} and write an Emacs Lisp function @code{eclipses} that returns a (possibly empty) list of the relevant Gregorian dates among the range visible in the calendar window, with descriptive strings, like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T132231Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T132231Z">
<seg>Pour inclure les éclipses, par exemple, ajoutez @code{(eclipses)} à @code{holiday-other-holidays} et écrivez une fonction Emacs Lisp @code{eclipses} qui renvoie une liste (éventuellement vide) des dates grégoriennes pertinentes parmi les intervalles visibles dans la fenêtre du calendrier, avec des chaînes descriptives, comme ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To inhibit loading of this library, use the option @samp{--no-site-file}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T112649Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T112649Z">
<seg>Pour entraver son chargement, utilisez l'option @samp{--no-site-file}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To inhibit this behavior, set @code{wdired-create-parent-directories} to @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T082335Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T082335Z">
<seg>Pour empêcher cela, définissez @code{wdired-create-parent-directories} sur une valeur @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To inhibit using the Buffer Menu for this, change the variable @code{inhibit-startup-buffer-menu} to @code{t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T111650Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T111650Z">
<seg>Pour empêcher l'utilisation du menu tampon pour cela, changez la variable @code{inhibit-startup-buffer-menu} en @code{t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To insert a block entry, place point and the mark on the two dates that begin and end the range, and type @kbd{i b}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T105239Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T105239Z">
<seg>Pour insérer une entrée en bloc, placez le point et la marque sur les deux dates de début et de fin de la plage, puis tapez @kbd{i b}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To insert a newline within an editable field, use @kbd{C-o} or @kbd{C-q C-j}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T125012Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T124606Z">
<seg>Utilisez @kbd{C-o} ou @kbd{C-q C-j} pour insérer un saut de ligne dans un champ éditable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To insert a non-graphic character, or a character that your keyboard does not support, first @dfn{quote} it by typing @kbd{C-q} (@code{quoted-insert}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour insérer un caractère non graphique ou un caractère que le clavier ne prend pas en charge, il faut d'abord le @dfn{citer} en tapant @kbd{C-q} (@code{quoted-insert}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To insert a nonmarking entry, give a prefix argument to the command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T105507Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T105507Z">
<seg>Pour insérer une entrée sans marquage, donnez un argument préfixe à la commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To invoke Dired, type @kbd{C-x d} (@code{dired}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T090819Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T090819Z">
<seg>Pour appeler Dired, tapez @kbd{C-x d} (@code{dired}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To invoke a Lisp program, use the @samp{-batch} option in conjunction with one or more of @samp{-l}, @samp{-f} or @samp{--eval} (@pxref{Action Arguments}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T075723Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T121639Z">
<seg>Pour faire appel à un programme Lisp, utilisez l'option @samp{-batch} en conjonction avec un ou plusieurs des @samp{-l}, @samp{-f} ou @samp{--eval} (@pxref{Arguments d'action}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To iterate over the file names in a more complicated fashion, you might prefer to use an explicit shell loop.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T080942Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T080942Z">
<seg>Pour itérer des noms de fichier de façon plus compliquée, vous seriez plus susceptible d'utiliser une boucle shell explicite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To keep any text permanently, you must put it in a @dfn{file}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour conserver le texte de manière permanente vous devez le mettre dans un @dfn{fichier}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To keep it up to date, you can enable Auto Revert mode by typing @kbd{M-x auto-revert-mode}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T120644Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T120644Z">
<seg>Pour qu'il soit toujours mis à jour, vous pouvez activer le mode Auto-rétablissement en tapant @kbd{M-x auto-revert-mode}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To kill Emacs without being prompted about saving, type @kbd{M-x kill-emacs}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T130349Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T130349Z">
<seg>Pour mettre fin à Emacs sans qu'il y ait demande de confirmation d'enregistrement, tapez @kbd{M-x kill-emacs}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To kill internal buffers as well, call @code{kill-matching-buffers} with a prefix argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T133613Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T133613Z">
<seg>Pour également supprimer des tampons internes, appeler @code{kill-matching-buffers} avec un argument préfixe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To lessen this risk, Emacs can invoke the @code{fsync} system call after saving a file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T084735Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T084735Z">
<seg>Pour réduire ce risque, Emacs peut avoir recours à l'appel système @code{fsync} après avoir enregistré un fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To make a nonmarking diary entry, give a prefix argument to the command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T103737Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T103737Z">
<seg>Pour créer une entrée de journal sans marquage, donnez un argument préfixe à la commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To make certain what symbol is used for a given function key on your terminal, type @kbd{C-h c} followed by that key.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T115447Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T115447Z">
<seg>Dans le but de s'assurer quel symbole est utilisé pour une touche de fonction donnée sur votre terminal, tapez @kbd{C-h c} suivi par cette clé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To make it do so, change the variable @code{ange-ftp-make-backup-files} to a non-@code{nil} value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T092545Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T092545Z">
<seg>Pour que ce soit le cas, modifiez la variable @code{ange-ftp-make-backup-files} sur une valeur autre que @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To make it kill the customization buffer instead, change the variable @code{custom-buffer-done-kill} to @code{t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T075343Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T075121Z">
<seg>Changez la variable @code{custom-buffer-done-kill} en @code{t} pour qu'il soit supprimé au lieu d'être déplacé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To make them begin on Monday instead, set the variable @code{calendar-week-start-day} to 1.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T091740Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T091740Z">
<seg>Pour qu'elles commencent plutôt le lundi, définissez la variable @code{calendar-week-start-day} à 1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To make this more convenient, the @kbd{%} commands to operate on files use the last regular expression specified in any @kbd{%} command as a default.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T100653Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T100653Z">
<seg>Afin de rendre cela plus pratique, les commandes @kbd{%} pour agir sur les fichiers utilisent la dernière expression régulière spécifiée dans toute commande @kbd{%} en tant que valeur par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To make this work, you must add a couple of lines of code to your initialization file, to set the variable @code{custom-file} to the name of the desired file, and to load that file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T080711Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T080027Z">
<seg>Afin que cela fonctionne, vous devez ajouter quelques lignes à votre fichier d'initialisation pour définir la variable @code{custom-file} au nom du fichier souhaité et le charger.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To make use of filesets, you must first add the expression @code{(filesets-init)} to your init file (@pxref{Init File}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T210721Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T210721Z">
<seg>Vous devez d'abord ajouter l'expression @code{(filesets-init)} à vous fichier d'initialisation (@pxref{Fichier d'initialisation}) pour utiliser les groupes de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To mark a file for deletion, delete the entire file name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T081932Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T081932Z">
<seg>Supprimez le nom de fichier entier afin de marquer un fichier pour suppression.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To mark files having a certain tag, type @kbd{C-t f} (@code{image-dired-mark-tagged-files}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T090337Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T090337Z">
<seg>Pour marquer des fichiers qui disposent d'une certaine balise, tapez @kbd{C-t f} (@code{image-dired-mark-tagged-files}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To my way of thinking, that imposes too heavy a burden on the reader.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170405T104631Z" creationid="suzume" creationdate="20170405T104631Z">
<seg>À mon avis, ceci est trop lourd pour le lecteur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To parse messages from the compiler, Compilation mode uses the variable @code{compilation-error-regexp-alist} which lists various error message formats and tells Emacs how to extract the locus from each.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T153239Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T153239Z">
<seg>Pour analyser les messages du compilateur, le mode Compilation utilise la variable @code{compilation-error-regexp-alist} qui liste les différents formats de messages d'erreur et indique à Emacs comment extraire le locus de chacun.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To prevent an individual diary entry from being marked in the calendar, insert the string that @code{diary-nonmarking-symbol} specifies (the default is @samp{&amp;}) at the beginning of the entry, before the date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T102337Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T102337Z">
<seg>Pour empêcher qu'une entrée de journal individuelle soit marquée dans le calendrier, insérez la chaîne de caractères spécifiée par @code{diary-nonmarking-symbol} (la valeur par défaut est @samp{&amp;}) au début de l'entrée avant la date.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To prevent excessive consumption of disk space, Emacs can delete numbered backup versions automatically.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T115756Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T115756Z">
<seg>Pour empêcher une consommation excessive de l'espace de disque, Emacs peut supprimer des versions d'archives numérotées automatiquement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To prevent holidays from being shown, customize @code{cal-html-holidays}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T105343Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T105343Z">
<seg>Pour ne pas que les jours fériés soient affichés, personnalisez @code{cal-html-holidays}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To print a hard copy of a day-by-day diary for a week, position point on the first day of the week, type @kbd{7 d}, and then do @kbd{M-x diary-print-entries}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T123521Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T123521Z">
<seg>Pour imprimer une copie papier d'un journal quotidien pour une semaine, positionnez le point sur le premier jour de la semaine, tapez @kbd{7 d}, puis faites @kbd{M-x diary-print-entries}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To record a matched substring for future reference.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour enregistrer une sous-chaîne correspondante pour une référence future.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To recover from this confusion, you need to merge the two versions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T091614Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T091614Z">
<seg>Pour réparer cette maladresse, vous avez besoin de fusionner les deux versions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To reenable auto-saving after this happens, save the buffer with @kbd{C-x C-s}, or use @kbd{C-u 1 M-x auto-save-mode}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T130732Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T130732Z">
<seg>Pour réactiver l'auto-enregistrement après que cela arrive, enregistrez le tampon avec @kbd{C-x C-s}, ou utilisez @kbd{C-u 1 M-x auto-save-mode}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To remove a face or variable from the theme, uncheck the checkbox next to its name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T083440Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T083440Z">
<seg>Pour supprimer un type de caractères ou une variable à partir du thème, décochez la case à côté de son nom.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To remove an abbrev definition, give a negative argument to the abbrev definition command: @kbd{C-u - C-x a g} or @kbd{C-u - C-x a l}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170726T220821Z" creationid="suzume" creationdate="20170726T220821Z">
<seg>Pour supprimer une définition, ajoutez un argument négatif à la commande de définition : @kbd{C-u - C-x a g} ou @kbd{C-u - C-x a l}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To rename a version-controlled file, type @kbd{M-x vc-rename-file}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221207T073715Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221207T073715Z">
<seg>Pour renommer un fichier contrôlé par version, tapez @kbd{M-x vc-rename-file}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To repeat the command more than once, type additional @kbd{z}'s: each @kbd{z} repeats the command one more time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T133415Z">
<seg>Pour répéter la commande plus d'une fois, tapez des @kbd{z} additionnels : chaque @kbd{z} répète la commande une fois de plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To request this behavior, set the variable @code{revert-without-query} to a list of regular expressions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T115306Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T115306Z">
<seg>Pour solliciter ce comportement, définissez la variable @code{revert-without-query} sur une liste d'expression régulières.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To rerun the last compilation with the same command, type @kbd{M-x recompile}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T143619Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T143619Z">
<seg>Pour réexécuter la dernière compilation avec la même commande, tapez @kbd{M-x recompile}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To reset all transformations to the initial state, use @code{image-transform-reset} bound to @kbd{s 0}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T203745Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T203745Z">
<seg>Pour réinitialiser toute transformation de l'état initial, utilisez @code{image-transform-reset} liée à @kbd{s 0}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To resize the image manually you can use the command @code{image-transform-fit-to-window} bound to @kbd{s w} that fits the image to both the window height and width.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T203637Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T203637Z">
<seg>Pour redimensionner l'image manuelle, vous pouvez utiliser la commande @code{image-transform-fit-to-window} liée à @kbd{s w} qui correspond à l'image pour à la fois la hauteur et la largeur de la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To restart a @code{query-replace} once it is exited, use @kbd{C-x @key{ESC} @key{ESC}}, which repeats the @code{query-replace} because it used the minibuffer to read its arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour redémarrer @code{query-replace} une fois qu'il a été terminé, utilisez @kbd{C-x @key{ESC} @key{ESC}}, qui répète @code{query-replace} car elle a utilisée le mini-tampon pour lire ses arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To revert a buffer more conservatively, you can use the command @code{revert-buffer-with-fine-grain}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T194207Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T194207Z">
<seg>Pour rétablir un tampon de façon plus prudente, il est possible d'utiliser la commande @code{revert-buffer-with-fine-grain}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To run @code{make} or another compilation command, type @kbd{M-x compile}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T142748Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T142748Z">
<seg>Pour exécuter @code{make} ou une autre commande de compilation, tapez @kbd{M-x compile}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To run @command{grep}, type @kbd{M-x grep}, then enter a command line that specifies how to run @command{grep}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T135932Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T135932Z">
<seg>Pour exécuter @command{grep}, tapez @kbd{M-x grep}, puis entrez une ligne de commande qui spécifie comment exécuter @command{grep}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To run GDB using just the GUD interaction buffer interface, without these additional features, use @kbd{M-x gud-gdb} (@pxref{Starting GUD}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T102927Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T102927Z">
<seg>Pour exécuter GDB en utilisant uniquement l'interface de tampon d'interaction GUD, sans ces fonctionnalités supplémentaires, utilisez @kbd{M-x gud-gdb} (@pxref{Démarrage de GUD}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To run a command by name, start with @kbd{M-x}, type the command name, then terminate it with @key{RET}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Nanoos" changedate="20221125T080638Z" creationid="Nanoos" creationdate="20221125T080638Z">
<seg>Pour exécuter une commande par son nom, saisissez @kbd{M-x}, insérez le nom de la commande, puis terminez votre saisie par @key{RET}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To run two compilations at once, start the first one, then rename the @file{*compilation*} buffer (perhaps using @code{rename-uniquely}; @pxref{Misc Buffer}), then switch buffers and start the other compilation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T144303Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T144303Z">
<seg>Pour exécuter deux compilations en même temps, lancez la première, puis renommez le tampon @file{*compilation*} (peut-être en utilisant @code{rename-uniquely} ; @pxref{Tampon Divers}), puis changez de tampon et lancez l'autre compilation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To scale the image specifying a scale factor, use the command @code{image-transform-set-scale} bound to @kbd{s s}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T203724Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T203724Z">
<seg>Utilisez la commande @code{image-transform-set-scale} liée à @kbd{s s} afin de mettre à l'échelle l'image qui spécifie un facteur d'échelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To search for files with names matching a wildcard pattern use @kbd{M-x find-name-dired}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T124221Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T124221Z">
<seg>Utilisez @kbd{M-x find-name-dired} pour rechercher des fichiers avec des noms qui correspondent à une séquence générique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To see a description of a Custom theme, type @kbd{?} on its line in the @file{*Custom Themes*} buffer; or type @kbd{M-x describe-theme} anywhere in Emacs and enter the theme name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T085812Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T085812Z">
<seg>Si vous souhaitez voir la description d'un thème personnalisé, tapez @kbd{?} sur sa ligne dans le tampon @file{*Custom Themes*} ; ou tapez @kbd{M-x describe-theme} n'importe où dans Emacs et entrez le nom de thème.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To see if any holidays fall on a given date, position point on that date in the calendar window and use the @kbd{h} command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T115219Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T115219Z">
<seg>Pour voir si des jours fériés tombent à une date donnée, positionnez le point sur cette date dans la fenêtre du calendrier et utilisez la commande @kbd{h}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To see the full diary file, rather than just some of the entries, use the @kbd{s} command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T102435Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T102435Z">
<seg>Pour afficher le fichier journal complet, plutôt que certaines entrées seulement, utilisez la commande @kbd{s}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To see which characters have @kbd{C-x 8} shorthands, type @kbd{C-x 8 C-h}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T131131Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T131131Z">
<seg>Pour voir quels autres caractères ont des raccourcis @kbd{C-x 8}, tapez @kbd{C-x 8 C-h}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To select Diff mode manually, type @kbd{M-x diff-mode}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T092556Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T092556Z">
<seg>Pour sélectionner le mode « Diff » manuellement, tapez @kbd{M-x diff-mode}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To select a buffer in a window other than the current one (@pxref{Windows}), type @kbd{C-x 4 b} (@code{switch-to-buffer-other-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112424Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112349Z">
<seg>Pour sélectionner un tampon dans une fenêtre autre que la fenêtre actuelle (@pxref{Fenêtres}), taper @kbd{C-x 4 b} (@code{switch-to-buffer-other-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To select a buffer in a window other than the current one, type @kbd{C-x 4 b} (@code{switch-to-buffer-other-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour sélectionner un tampon dans une fenêtre autre que la fenêtre actuelle, taper @kbd{C-x 4 b} (@code{switch-to-buffer-other-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To send such mail to yourself, use the command @kbd{M-x diary-mail-entries}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T103236Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T103236Z">
<seg>Pour vous envoyer un tel message, utilisez la commande @kbd{M-x diary-mail-entries}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To set the global value of a variable, regardless of whether the variable has a local value in the current buffer, you can use the Lisp construct @code{setq-default}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T082550Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T082550Z">
<seg>Pour définir la valeur globale d'une variable, indépendamment de la présence d'une valeur locale dans la variable du tampon actuel, vous pouvez utiliser la construction Lisp @code{setq-default}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To set up a shadow file group, use @w{@kbd{M-x shadow-define-literal-group}} or @w{@kbd{M-x shadow-define-regexp-group}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T191548Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T191548Z">
<seg>Pour définir un groupe de fichiers en double, utilisez @w{@kbd{M-x shadow-define-literal-group}} ou @w{@kbd{M-x shadow-define-regexp-group}}. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To show our appreciation for their public spirit, we list here in alphabetical order those who have written substantial portions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Claire" changedate="20221125T080159Z" creationid="Claire" creationdate="20221125T075646Z">
<seg>Afin de leur exprimer notre reconnaissance pour leur sens civique, nous allons lister ici, par ordre alphabétique, tous ceux qui ont écrit des grandes parties de ce travail.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To specify a date other than today, use @kbd{C-u M-x sunrise-sunset}, which prompts for the year, month, and day.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T121902Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T121902Z">
<seg>Pour spécifier une date autre que celle du jour, utilisez la commande @kbd{C-u M-x sunrise-sunset}, qui demande l'année, le mois et le jour.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To specify an empty element in the middle of the list, use 2 colons in a row, as in @samp{EMACSLOADPATH="/tmp::/foo"}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220309T130741Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220309T130741Z">
<seg>Pour indiquer un élément vide au milieu de la liste, utilisez 2 fois deux points à la suite, tout comme dans @samp{EMACSLOADPATH="/tmp::/foo"}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To specify multiple appearances for a face, select @samp{For All Kinds of Displays} in the menu you get from invoking @samp{[State]}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T094251Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T094251Z">
<seg>Sélectionnez @samp{For All Kinds of Displays} dans le menu que vous obtenez à partir de @samp{[State]} afin de spécifier plusieurs options d'apparence pour un type de caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To specify which layout your keyboard has, use the command @kbd{M-x quail-set-keyboard-layout}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour spécifier quel arrangement a votre clavier, utilisez la commande @kbd{M-x quail-set-keyboard-layout}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To start Emerge, run one of these four commands:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T092441Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T092441Z">
<seg>Pour commencer Emerge, exécutez l'une de ces quatre commandes :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To tag image files, mark them in the dired buffer (you can also mark files in Dired from the thumbnail buffer by typing @kbd{m}) and type @kbd{C-t t} (@code{image-dired-tag-files}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T091042Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T090225Z">
<seg>Pour baliser les fichiers image, marquez-les dans le tampon dired (vous pouvez également marquer les fichiers dans Dired à partir du tampon de miniature en tapant @kbd{m}) et tapez @kbd{C-t t} (@code{image-dired-tag-files}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To test numbers for numerical equality, you should normally use @code{=}, not @code{eq}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Pour tester l'égalité numérique des nombres, vous devriez normalement employer @code{=}, pas @code{eq}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To test whether a floating point value is a NaN, compare it with itself using @code{=}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Pour examiner si une valeur à virgule flottante est NaN, le comparer à lui-même en employant @code{=}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To the untutored eye, Lisp is a strange programming language.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170213T120416Z" creationid="suzume" creationdate="20170213T120356Z">
<seg>Pour les personnes non averties, Lisp est un langage de programmation étrange</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To toggle auto-saving in the current buffer, type @kbd{M-x auto-save-mode}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T133519Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T133519Z">
<seg>Pour activer l'auto-enregistrement dans le tampon actuel, tapez @kbd{M-x auto-save-mode}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To toggle between the many windows layout and a simple layout with just the GUD interaction buffer and a source file, type @kbd{M-x gdb-many-windows}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T105418Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T105418Z">
<seg>Pour basculer entre la disposition de plusieurs fenêtres et une disposition simple avec seulement le tampon d'interaction GUD et un fichier source, tapez @kbd{M-x gdb-many-windows}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To toggle this mode, type @kbd{M-x gud-tooltip-mode}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220510T221017Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220510T221017Z">
<seg>Pour activer ce mode, tapez @kbd{M-x gud-tooltip-mode}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To turn marking off and erase the current marks, type @kbd{u}, which also erases any diary marks (@pxref{Diary}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T120513Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T120513Z">
<seg>Pour désactiver le marquage et effacer les marques actuelles, tapez @kbd{u}, ce qui efface également les marques du journal (@pxref{Journal}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To turn marking off and erase the current marks, type @kbd{u}, which also turns off holiday marks (@pxref{Holidays}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T102259Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T102259Z">
<seg>Pour désactiver le marquage et effacer les marques actuelles, tapez @kbd{u}, qui désactive également les marques de vacances (@pxref{Jours fériés}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To turn off the auto-indentation, you can either disable Electric Indent mode (@pxref{Indent Convenience}) or type @kbd{C-j}, which inserts just a newline, without any auto-indentation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T003314Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T091758Z">
<seg>Pour désactiver la mise en retrait automatique, vous pouvez soit désactiver le mode Electric Indent (@pxref{Options de mise en retrait du texte}) ou taper @kbd{C-j} qui ne fait qu'insérer une fin de ligne sans mise en retrait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To understand how various functions work on integers, especially the bitwise operators (@pxref{Bitwise Operations}), it is often helpful to view the numbers in their binary form.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Pour comprendre comment les diverses fonctions travaillent sur des nombres entiers, particulièrement au niveau du bit des opérateurs (@pxref{Opérations de bits}), il est souvent utile de regarder les nombres sous leur forme binaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To understand these commands, you need to understand the Mayan calendars.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T134336Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T134336Z">
<seg>Pour comprendre ces commandes, vous devez vous familiariser avec les calendriers mayas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To undo further changes in the same region, repeat the @code{undo} command (no prefix argument is needed).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T083350Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T083350Z">
<seg>Pour annuler des modifications plus avancées dans la même région, répétez la commande @code{undo} (aucun argument préfixe n'est requis).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To unmark files, use the @kbd{u} (@code{image-mode-mark-file}) command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T204404Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T204404Z">
<seg>Pour retirer les marques de fichiers, utilisez la commande @kbd{u} (@code{image-mode-mark-file}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To update only some of the files, type @kbd{l} (@code{dired-do-redisplay}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T125707Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T125707Z">
<seg>Pour actualiser uniquement certains fichiers, tapez @kbd{l} (@code{dired-do-redisplay}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To update this information, you typically have to recompile and restart the program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220510T220935Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220510T220935Z">
<seg>Pour mettre à jour cette information, vous devez généralement recompiler et redémarrer le programme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To use decimal or hexadecimal instead of octal, set the variable @code{read-quoted-char-radix} to 10 or 16.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour utiliser le système décimal ou hexadécimal plutôt que l'octal, mettez la variable @code{read-quoted-char-radix} à 10 ou 16.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To use it, type @kbd{C-h t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170212T234319Z" creationid="suzume" creationdate="20170212T005854Z">
<seg>Pour le lancer, tapez @kbd{C-h t}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To use the Buffer Menu, type @kbd{C-x C-b} and switch to the window displaying the @file{*Buffer List*} buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112742Z">
<seg>Pour utiliser le menu Tampons, tapez @kbd{C-x C-b} et passez à la fenêtre qui affiche le tampon @file{*Buffer List*}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To use the Trash (when it is available) for common deletion commands, change the variable @code{delete-by-moving-to-trash} to @code{t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T082558Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T082558Z">
<seg>Pour utiliser la Corbeille (si elle est disponible) dans le cadre de commandes de suppression ordinaires, modifiez la variable @code{delete-by-moving-to-trash} pour qu'elle ait une valeur @code{t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To use the diary feature, you must first create a diary file containing a list of events and their dates.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T095421Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T095421Z">
<seg>Pour utiliser la fonction journal, vous devez d'abord créer un fichier journal contenant une liste d'événements et leurs dates.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040218Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040218Z">
<seg>To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To use this command, you need to know how to use @command{find}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T125617Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T125617Z">
<seg>Pour utiliser cette commande, il est nécessaire de savoir utiliser @command{find}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To view the current key bindings, use the @kbd{C-h b} command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T090144Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T090144Z">
<seg>Pour afficher les raccourcis clavier actuels, utilisez la commande @kbd{C-h b}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To view the distribution of holidays for all the dates shown in the calendar, use the @kbd{x} command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T115516Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T115516Z">
<seg>Pour consulter la répartition des jours fériés pour toutes les dates affichées dans le calendrier, utilisez la commande @kbd{x}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To view the full command name and documentation for a menu item, type @kbd{C-h k}, and then select the menu bar with the mouse in the usual way (@pxref{Key Help}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour voir le nom de commande complet et la documentation pour un élément de menu, tapez @kbd{C-h k}, puis sélectionnez l'élément dans la barre de menu avec la souris, de la manière habituelle (@pxref{Key Help}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To view the image in its original size, either provide a prefix argument (@kbd{C-u}) before pressing @key{RET}, or type @kbd{C-@key{RET}} (@code{image-dired-thumbnail-display-external}) to display the image in an external viewer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T085450Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T085450Z">
<seg>Pour visionner l'image dans sa taille d'origine, vous pouvez soit fournir un argument préfixe (@kbd{C-u}) avant d'appuyer sur @key{RET}, soit taper @kbd{C-@key{RET}} (@code{image-dired-thumbnail-display-external}) afin d'afficher l'image dans un visionneur externe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To visit a file, type @kbd{C-x C-f} (@code{find-file}) and use the minibuffer to enter the name of the desired file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T095417Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T095417Z">
<seg>Pour consulter un fichier, tapez @kbd{C-x C-f} (@code{find-file}) et utilisez le mini-tampon pour entrer le nom du fichier désiré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To visit errors sequentially, type @w{@kbd{C-x `}} (@code{next-error}), or equivalently @kbd{M-g M-n} or @kbd{M-g n}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T150835Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T150835Z">
<seg>Pour consulter les erreurs de manière séquentielle, tapez @w{@kbd{C-x `}} (@code{next-error}), ou de manière équivalente @kbd{M-g M-n} ou @kbd{M-g n}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To visit files accessible by anonymous FTP, you use special user names @samp{anonymous} or @samp{ftp}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T092832Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T092832Z">
<seg>Pour consulter des fichiers accessibles par FTP anonyme, utilisez les noms d'utilisateur spéciaux @samp{anonymous} ou @samp{ftp}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To visit the file whose name is in register @var{r}, type @kbd{C-x r j @var{r}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour visiter le fichier dont le nom est dans le registre @var{r}, tapez @kbd{C-x r j @var{r}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To widen again, use @kbd{C-x n w} (@code{widen}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T103431Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T103431Z">
<seg>Pour l'élargir à nouveau, utilisez @kbd{C-x n w} (@code{widen}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Toggle Next Error Follow minor mode, which makes cursor motion in the compilation buffer produce automatic source display.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T150507Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T150507Z">
<seg>Bascule le mode mineur "Aller à la prochaine erreur", qui fait que le déplacement du curseur dans le tampon de compilation donne un affichage automatique de la source.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Toggle all marks (@code{dired-toggle-marks}): files marked with @samp{*} become unmarked, and unmarked files are marked with @samp{*}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T134410Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T134410Z">
<seg>Inverse toutes les marques (@code{dired-toggle-marks}) : les fichiers marqués avec @samp{*} deviennent non marqués, et tous les fichiers non marqués deviennent marqués avec @samp{*}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Toggle automatic display of the current line number or column number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Active/désactive l'affichage automatique du numéro de ligne ou de colonne actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Toggle automatic display of the size of the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Active/désactive l'affichage automatique de la taille du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Toggle between alphabetical order and date/time order (@code{dired-sort-toggle-or-edit}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T125334Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T125334Z">
<seg>Bascule de l'ordre alphabétique à l'ordre date/heure (@code{dired-sort-toggle-or-edit}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Toggle read-only status of buffer (@code{read-only-mode}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133415Z">
<seg>Modifier le statut de lecture seule du tampon (@code{read-only-mode}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Toggle the buffer's read-only status (@code{Buffer-menu-toggle-read-only}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Modifie le statut de lecture seule du tampon (@code{Buffer-menu-toggle-read-only}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tool Bar mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Barre d'outils, mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tool Bars</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145517Z">
<seg>Barre d'outils</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tools and tips for debugging Lisp programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Outils et astuces pour le débogage de programmes Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tooltips</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145603Z">
<seg>Info-bulles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Top</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="idecay" changedate="20221125T075903Z">
<seg>Haut</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Top-Level Definitions, or Defuns</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T130913Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T130913Z">
<seg>Définitions de niveau supérieur ou « Defuns »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Touch the specified files (@code{dired-do-touch}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T080620Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T080620Z">
<seg>Touche les fichiers spécifiés ({dired-do-touch}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Traditionally, file @file{~/.emacs} is used as the init file, although Emacs also looks at @file{~/.emacs.el}, @file{~/.emacs.d/init.el}, @file{~/.config/emacs/init.el}, or other locations.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T110642Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T110642Z">
<seg>De coutume, le fichier @file{~/.emacs} est utilisé en tant que fichier d'initialisation, même si Emacs recherche également @file{~/.emacs.el}, @file{~/.emacs.d/init.el}, @file{~/.config/emacs/init.el}, ou d'autres emplacements.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tramp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T092824Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T092824Z">
<seg>Tramp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Tramp provides a facility for remote debugging, whereby both the debugger and the program being debugged are on the same remote host.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220510T215837Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220510T215837Z">
<seg>Tramp offre une fonction de débogage à distance, dans laquelle le débogueur et le programme en cours de débogage se trouvent sur le même hôte distant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Transferring changes between branches.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T003820Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T003820Z">
<seg>Transférer des modifications entre branches.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Transforming File Names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T134043Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T134043Z">
<seg>Transformer les noms de fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Transforming File Names in Dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T082052Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T082052Z">
<seg>Transformer des noms de fichier dans Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Transient Mark Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Mode de Marque Transitoire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Transient Mark mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Marque Transitoire (mode de)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040206Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040206Z">
<seg>Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Transparent Remote Access, Multiple Protocol Emacs remote file access via ssh and scp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="idecay" changedate="20221125T075811Z" creationid="idecay" creationdate="20221125T075811Z">
<seg>Transparent Remote Access, Multiple Protocole Emacs accès aux fichiers à distance via et and scp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Transpose</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T125811Z">
<seg>Transposition</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Transpose two balanced expressions (@code{transpose-sexps}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Transpose deux expressions équilibrées (@code{transpose-sexps}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Transpose two characters (@code{transpose-chars}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Transpose deux caractères (@code{transpose-chars}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Transpose two lines (@code{transpose-lines}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Transpose deux lignes (@code{transpose-lines}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Transpose two paragraphs (@code{transpose-paragraphs}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T085135Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T085135Z">
<seg>Transpose deux paragraphes (@code{transpose-paragraphs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Transpose two regions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T085145Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T085140Z">
<seg>Transpose deux régions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Transpose two sentences (@code{transpose-sentences}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T085123Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T085123Z">
<seg>Transpose deux phrases (@code{transpose-sentences}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Transpose two words (@code{transpose-words}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Transpose deux mots (@code{transpose-words}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Transposing Text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T084841Z">
<seg>Transposer du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Trig, exponential and logarithmic functions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Fonctions trigonométrique, exponentielle et logarithmique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Trim identical lines off the top and bottom of the difference.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T112224Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T112224Z">
<seg>Coupe les lignes identiques du haut et du bas de la différence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Triple-Drag-Mouse-1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Triple-Drag-Mouse-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Triple-Mouse-1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Triple-Mouse-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>True:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T085427Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T085351Z">
<seg>True :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Truncating lines to fit the screen width instead of continuing them to multiple screen lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034838Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T034838Z">
<seg>Tronquer les lignes pour affichage au lieu de les continuer sur plusieurs lignes d'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Truth &amp; Falsehood</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105827Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105827Z">
<seg>Vérité et mensonge</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Truth and Falsehood in Emacs Lisp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110452Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110452Z">
<seg>Vérité et mensonge en Emacs Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Turn off Line Number mode, a global minor mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T080002Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T080002Z">
<seg>Désactiver le mode Numéro de ligne, un mode mineur global.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Turn on Auto Fill mode automatically in Text mode and related modes (@pxref{Hooks}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T080733Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T080733Z">
<seg>Activez automatiquement le mode Remplissage auto dans le mode Texte et d'autres modes apparentés (@pxref{Déclencheurs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Turn on the color support unconditionally, and use color commands specified by the ANSI escape sequences for the 8 standard colors.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220316T151355Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220316T151355Z">
<seg>Forcer le support des couleurs, et utiliser des commandes de couleur indiqué par la séquence d'échappement ANSI pour les 8 types de couleurs standards.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Two @code{save-excursion} expressions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012847Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012847Z">
<seg>Deux expressions @code{save-excursion}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Two @code{while} loops.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061635Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061635Z">
<seg>Deux boucles @code{while}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Two Emacs variables control the switches passed to @code{ls}: @code{list-directory-brief-switches} is a string giving the switches to use in brief listings (@code{"-CF"} by default), and @code{list-directory-verbose-switches} is a string giving the switches to use in a verbose listing (@code{"-l"} by default).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T132547Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T132547Z">
<seg>Deux variables Emacs contrôlent les commutateurs passés sur @code{ls} : @code{list-directory-brief-switches} est une chaîne permettant aux commutateurs de s'utiliser dans des listes courtes (@code{"-CF"} par défaut), et @code{list-directory-verbose-switches} est une chaîne permettant aux commutateurs de s'utiliser dans une liste prolixe (@code{"-l"} par défaut).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Two commonly-used modifier keys are @key{Control} (usually labeled @key{Ctrl}), and @key{META} (usually labeled @key{Alt})@footnote{We refer to @key{Alt} as @key{META} for historical reasons.}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T091134Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T091134Z">
<seg>Deux touches de modification fréquemment utilisées sont @dfn{modifier keys} (en général étiquetée @key{Ctrl}) et @key{META} (@key{Alt}) @footnote{Nous utilisons @key{META} pour parler de @key{Alt}pour des raisons historiques.}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Two commonly-used modifier keys are @key{Control} (usually labeled @key{Ctrl}), and @key{Meta} (usually labeled @key{Alt})@footnote{We refer to @key{Alt} as @key{Meta} for historical reasons.}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Athina" changedate="20221207T073904Z" creationid="Athina" creationdate="20221207T073904Z">
<seg>[correspondance]Deux touches de modification fréquemment utilisées sont @dfn{modifier keys} (en général étiquetée @key{Ctrl}) et @key{META} (@key{Alt}) @footnote{Nous utilisons @key{META} pour parler de @key{Alt}pour des raisons historiques.}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Two special hook variables allow extensions to modify the operation of visiting files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T101809Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T101809Z">
<seg>Deux variables de déclencheur spécial permettent des extensions pour modifier les opérations sur des fichiers consultés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Two-Column</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T113710Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T113710Z">
<seg>Double colonne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Type @kbd{C-c C-c} in this buffer to install the abbrev definitions as specified in the buffer---and delete any abbrev definitions not listed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T034159Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T034159Z">
<seg>Tapez @kbd{C-c C-c} dans ce tampon pour installer les définitions d'abréviations comme indiqué dans le tampon et supprimer toutes les définitions d'abréviations non répertoriées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Type @kbd{C-h m} in the bookmark buffer for more information about its special editing commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tapez @kbd{C-h m} dans ce tampon pour avoir plus d'informations sur les commandes d'édition spéciales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Type @kbd{C-q}, followed by the key you want to bind, to insert @var{char}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T094341Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T094341Z">
<seg>Tapez @kbd{C-q} suivi par la touche que vous souhaitez lier pour insérer @var{char}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Type @kbd{C-t c} to add a comment from Dired (@code{image-dired-dired-comment-files}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T090957Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T090957Z">
<seg>Tapez @kbd{C-t c} pour ajouter un commentaire à partir de Dired (@code{image-dired-dired-comment-files}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Type @kbd{M-5 C-u 0}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092420Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092420Z">
<seg>il faudrait taper @kbd{M-5 C-u 0}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Type @kbd{M-x compilation-minor-mode} to enable the minor mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T125835Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T125835Z">
<seg>Tapez @kbd{M-x compilation-minor-mode} pour activer le mode mineur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Type @kbd{M-x customize-themes} to switch to a buffer named @file{*Custom Themes*}, which lists the Custom themes that Emacs knows about.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T075713Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T075713Z">
<seg>Tapez @kbd{M-x customize-themes} pour basculer sur un tampon nommé @file{*Custom Themes*} qui liste les thèmes personnalisés qu'Emacs connaît.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Type @kbd{d} (@code{image-dired-flag-thumb-original-file}) to flag the image file for deletion in the Dired buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T090040Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T085810Z">
<seg>Tapez @kbd{d} (@code{image-dired-flag-thumb-original-file}) afin de changer le statut du fichier image pour suppression à l'intérieur du tampon Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Type @kbd{g m p h} to go to the previous haab date; Emacs asks you for a haab date and moves point to the previous occurrence of that date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T140420Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T140420Z">
<seg>Saisissez @kbd{g m p h} pour aller à la date haab précédente ; Emacs vous demande une date haab et déplace le point à l'occurrence précédente de cette date.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Type @kbd{g m p t} to go to the previous tzolkin date; Emacs asks you for a tzolkin date and moves point to the previous occurrence of that date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T135802Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T135802Z">
<seg>Saisissez @kbd{g m p t} pour aller à la date tzolkin précédente ; Emacs vous demande une date tzolkin et déplace le point à l'occurrence précédente de cette date.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Type @kbd{g} (@code{revert-buffer}) to update the contents of the Dired buffer, based on changes in the files and directories listed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T125521Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T125521Z">
<seg>Tapez @kbd{g} (@code{revert-buffer}) pour actualiser le contenu du tampon Dired, basé sur les modifications dans les fichiers et les répertoires listés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Type @w{@kbd{M-x flyspell-mode}} to toggle Flyspell mode in the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T131610Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T131610Z">
<seg>Tapez @w{@kbd{M-x flyspell-mode}} pour activer le mode Flyspell dans le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Type @w{@kbd{M-x flyspell-prog-mode}} to enable or disable this mode in the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T132233Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T132233Z">
<seg>Tapez @w{@kbd{M-x flyspell-prog-mode}} pour activer ou désactiver ce mode dans le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Type Predicates for Numbers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Type d'attributs des nombres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Types of Log File</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T001123Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T001123Z">
<seg>Types de fichiers journaux</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Types of data</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085943Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085943Z">
<seg>Types de données</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Types of data passed to a function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T090009Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T085959Z">
<seg>Types de données passées à une fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Typing @kbd{@key{RET}} on an editable value field moves point forward to the next field or button, like @kbd{@key{TAB}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T124418Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T124418Z">
<seg>Taper @kbd{@key{RET}} sur un champ éditable de valeur permet de se déplacer directement au prochain champ ou bouton, comme @kbd{@key{TAB}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Typing @kbd{C-l} twice in a row (@kbd{C-l C-l}) scrolls the window so that point is on the topmost screen line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T090541Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T090541Z">
<seg>Taper @kbd{C-l} deux fois d'affiler (@kbd{C-l C-l}) fait défiler la fenêtre pour mettre le point sur la ligne visuelle la plus haute de l'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Typing @kbd{C-u k} on the header line for a subdirectory also removes the subdirectory line from the Dired buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T122321Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T122321Z">
<seg>Taper @kbd{C-u k} sur la ligne d'en-tête pour un sous-répertoire supprime également la ligne de sous-répertoire à partir du tampon Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Typing @kbd{C-x 4 C-j} (@code{dired-jump-other-window} has the same effect but opens a new window for the Dired buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T093840Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T093840Z">
<seg>Taper @kbd{C-x 4 C-j} (@code{dired-jump-other-window} a le même effet mais ouvre une nouvelle fenêtre pour le tampon Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Typing @kbd{C-x C-j} (@code{dired-jump}) in any buffer will open a Dired buffer and move point to the line corresponding to the current file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T093713Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T093713Z">
<seg>Taper @kbd{C-x C-j} (@code{dired-jump}) dans n'importe quel tampon va ouvrir un tampon Dired et se déplacer à la ligne correspondant au fichier actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Typing @kbd{a +} (@code{image-increase-speed}) increases the speed of the animation, @kbd{a -} (@code{image-decrease-speed}) decreases it, and @kbd{a r} (@code{image-reverse-speed}) reverses it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T204950Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T204950Z">
<seg>Taper @kbd{a +} (@code{image-increase-speed}) augmente la vitesse de l'animation, @kbd{a -} (@code{image-decrease-speed}) la diminue, et @kbd{a r} (@code{image-reverse-speed}) l'inverse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Typing @kbd{q} (@code{quit-window}) buries the Dired buffer, and deletes its window if the window was created just for that buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T112644Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T112644Z">
<seg>Taper @kbd{q} (@code{quit-window}) cache le tampon Dired, et supprime sa fenêtre si elle a été créée juste pour ce tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Typing @key{DEL} (@code{image-dired-display-previous-thumbnail-original}) backs up to the previous thumbnail and displays that instead.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T084947Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T084947Z">
<seg>Taper @key{DEL} (@code{image-dired-display-previous-thumbnail-original}) vous renvoie à la miniature précédente et l'affiche à la place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Typing Lists</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052821Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052821Z">
<seg>Saisir les listes au clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Typing a third @kbd{C-l} scrolls the window so that point is on the bottom-most screen line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T090541Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T090541Z">
<seg>Un troisième @kbd{C-l} fait défiler la fenêtre pour mettre le point sur la ligne la plus basse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Typing editing commands or @kbd{C-x C-e} causes evaluation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110725Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110725Z">
<seg>Taper des commandes de modification ou @kbd{C-x C-e} cause l'évaluation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Typing the help character (@kbd{C-h} or @key{F1}) after a prefix key displays a list of the commands starting with that prefix.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T135504Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T135504Z">
<seg>Taper les séquences d'aide (@kbd{C-h} ou @key{F1}) après une séquence préfixe affiche la liste des commandes qui commencent par ce préfixe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>U</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112845Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112845Z">
<seg>U</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>U @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112901Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112901Z">
<seg>U @r{(Menu des tampons)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>U @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T132338Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T132338Z">
<seg>U @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>UP</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134750Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134750Z">
<seg>HAUT</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>USER</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020216Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020216Z">
<seg>USER</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unconditional Replace</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T124438Z">
<seg>Remplacement inconditionnel</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unconditional Replacement</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Remplacement Inconditionnel</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Understanding current-kill</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073739Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073739Z">
<seg>Comprendre current-kill</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Understanding the problems it addresses.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000513Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000513Z">
<seg>Comprendre les problèmes posés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Undisplayable Characters::When characters don't display.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063541Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063541Z">
<seg>Caractères non affichables : quand ces caractères ne s'affichent pas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Undo</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T125802Z">
<seg>Annulation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Undo Edits</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T132014Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T132014Z">
<seg>Annuler les modifications</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Undo changes in the Dired buffer, such as adding or removing marks (@code{dired-undo}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T084640Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T084640Z">
<seg>Annule les changements dans le tampon Dired, comme ajouter ou supprimer des marques (@code{dired-undo}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Undo one entry in the current buffer's undo records (@code{undo}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T075658Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T075658Z">
<seg>Annule une entrée dans l'historique d'annulation du tampon actuel(@code{undo}). </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Undo one entry of the undo records---usually, one command worth (@code{undo}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221029T162257Z" creationid="suzume" creationdate="20221029T162257Z">
<seg>Annule une entrée de la liste des annulations, habituellement, une commande (@code{undo}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Undo the expansion of the last expanded abbrev.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180415T124601Z" creationid="suzume" creationdate="20180415T124601Z">
<seg>Annuler le remplacement de la dernière abréviation remplacée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Undoing Changes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221029T154724Z" creationid="suzume" creationdate="20221029T154724Z">
<seg>Annuler des changements</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Undoing recent changes in the text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134427Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134427Z">
<seg>Annuler des changements récents dans le texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unibyte Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063700Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063700Z">
<seg>Mode « Unibyte »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unicode characters, inserting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134632Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134632Z">
<seg>Caractères Unicode, insertion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Uninitialized let Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110209Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110209Z">
<seg>Variables let non-initialisées</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unknown Error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>不明なエラー</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unknown Server Response</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>サーバーからの不明な応答</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unlike @code{%}, @code{mod} returns a well-defined result for negative arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>À la différence de @code{%}, @code{mod} renvoie un résultat bien défini pour les arguments négatifs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unlike @code{pcase-let}, but similarly to @code{let*}, each @var{exp} is matched against its corresponding @var{pattern} before processing the next element of @var{bindings}, so the variable bindings introduced in each one of the @var{bindings} are available in the @var{exp}s of the @var{bindings} that follow it, additionally to being available in @var{body}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>Unlike @code{pcase-let}, but similarly to @code{let*}, each @var{remplacement} is matched against its corresponding @var{pattern} before processing the next element of @var{bindings}, so the variable bindings introduced in each one of the @var{bindings} are available in the @var{remplacement}s of the @var{bindings} that follow it, additionally to being available in @var{body}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unlike @code{revert-buffer}, it will not prompt if the current buffer visits a file, and the buffer is not modified.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T115915Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T115915Z">
<seg>Contrairement à @code{revert-buffer}, il ne demandera pas si le tampon actuel consulte un fichier et si le tampon n'est pas modifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unlike @kbd{C-n} and @kbd{C-p}, most of the Emacs commands that work on lines work on @emph{logical} lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Au contraire de @kbd{C-n} et @kbd{C-p}, la plupart des commandes Emacs qui opèrent sur des lignes le font sur des lignes @emph{logiques}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unlike @key{META}, @key{ESC} is entered as a separate character.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T091536Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T091536Z">
<seg>Au contraire de @key{META}, @key{ESC} est entré en tant que caractère autonome.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unlike @key{Meta}, @key{ESC} is entered as a separate character.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="sirine" changedate="20221207T080248Z" creationid="Athina" creationdate="20221207T073915Z">
<seg>Au contraire de @key{META}, @key{ESC} est entré en tant que caractère autonome.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unlike Dired, this command does not allow you to operate on the listed files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T090155Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T090155Z">
<seg>Contrairement à Dired, cette commande ne vous permet pas d'agir sur les fichiers listés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unlike Tar mode, Archive mode runs the archiving programs to unpack and repack archives.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T092609Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T092609Z">
<seg>Contrairement au mode « Tar », le mode « Archive » exécute les programmes d'archivage pour décompresser et recompresser les archives.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unlike anything else, an empty list is considered both an atom and a list at the same time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T015834Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T015834Z">
<seg>La liste vide est considérée aussi bien comme un atome que comme une liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unlike registers, they have long names, and they persist automatically from one Emacs session to the next.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>À l'inverse des registres, ils ont des noms longs, et ils persistent automatiquement d'une session d'Emacs à une autre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unlike with the simple display, the other irrelevant entries are really absent, not just hidden.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T102257Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T102257Z">
<seg>Contrairement à l'affichage simple, les autres entrées non pertinentes sont réellement absentes, et pas seulement cachées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unmark calendar window (@code{calendar-unmark}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220330T134742Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220330T134742Z">
<seg>Annuler le marquage de la fenêtre du calendrier (@code{calendar-unmark}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unmark the calendar window (@code{calendar-unmark}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T101541Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T101541Z">
<seg>Effacer les marques de la fenêtre du calendrier (@code{calendar-unmark}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unsafe connection-local variables are handled in the same way as unsafe file-local variables (@pxref{Safe File Variables}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080051Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080051Z">
<seg>Les variables locales de connexion non sécurisées sont gérées de la même manière que les variables locales de fichier (@pxref{Variables de fichier sécurisées}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unsafe directory-local variables are handled in the same way as unsafe file-local variables (@pxref{Safe File Variables}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T073617Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T073617Z">
<seg>Les variables locales de répertoire non sécurisées sont gérées de la même manière que les variables locales de fichier non sécurisées (@pxref{Variables de fichier sécurisées}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unsupported File Format</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>サポートされていないファイル形式</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Until you direct Dired to delete the flagged files, you can remove deletion flags using the commands @kbd{u} and @key{DEL}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T120201Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T092936Z">
<seg>Vous pouvez supprimer des statuts de suppression en utilisant les commandes @kbd{u} et @key{DEL} jusqu'à ce que vous ordonniez à Dired de supprimer des fichiers avec ce statut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Until you save, the changed text exists only inside Emacs, and the file @file{test.emacs} is unaltered.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131615Z">
<seg>Tant que vous n'enregistrez pas, le texte modifié n'existe que dans Emacs, et le fichier @file{test.emacs} n'est pas modifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Update</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>更新</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Update the entire contents of the Dired buffer (@code{revert-buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T125110Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T125110Z">
<seg>Actualise le contenu entier du tampon Dired (@code{revert-buffer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Update the specified files (@code{dired-do-redisplay}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T125125Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T125125Z">
<seg>Met à jour les fichiers spécifiés (@code{dired-do-redisplay}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Update_DNL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Update_DNL</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Updated for Emacs Version @value{EMACSVER}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221125T075648Z" creationid="suzume" creationdate="20221125T075648Z">
<seg>Mis à jour pour Emacs version @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Updating Time Stamps Automatically</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T192144Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T192144Z">
<seg>Mettre à jour l'horodatage automatiquement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Updating the Dired Buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T124808Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T124808Z">
<seg>Actualiser le tampon Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Updating the contents of a branch.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T003803Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T003803Z">
<seg>Mettre à jour le contenu d'une branche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Updating the files means reading their current status, then updating their lines in the buffer to indicate that status.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T130101Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T125916Z">
<seg>Actualiser les fichiers signifie lire leur statut actif puis, pour l'indiquer, actualiser leurs lignes dans le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Updating: Dired Updating</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T081812Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T090550Z">
<seg>Mise à jour : Actualisation dans Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Upload for directory failed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ディレクトリの更新に失敗しました。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use @code{icalendar-export-file} to interactively export an entire Emacs diary file to iCalendar format.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T100205Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T100205Z">
<seg>Utilisez @code{icalendar-export-file} pour exporter de manière interactive un fichier journal Emacs entier au format iCalendar.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use @code{t} to always restore; use @code{if-gdb-many-windows} to restore only when @code{gdb-many-windows} is non-@code{nil}; use @code{if-gdb-show-main} to restore only when @code{gdb-show-main} is non-@code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T105939Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T105939Z">
<seg>Utilisez @code{t} pour toujours restaurer ; utilisez @code{if-gdb-many-windows} pour restaurer uniquement lorsque @code{gdb-many-windows} est non-@code{nil} ; utilisez @code{if-gdb-show-main} pour restaurer uniquement lorsque @code{gdb-show-main} a une valeur autre que @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use @kbd{C-x 5 2} to create a new frame and switch to it; use @kbd{C-x 5 o} to cycle through the existing frames; use @kbd{C-x 5 0} to delete the current frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Utilisez @kbd{C-x 5 2} pour créer un nouveau cadre et y passer ; utilisez @kbd{C-x 5 o} pour faire un cycle parmi les cadres existants ; utilisez @kbd{C-x 5 0} pour supprimer le cadre courant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use @kbd{C-x r j @var{r}} to restore a window or frame configuration.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Utilisez @kbd{C-x r j @var{r}} pour retrouver la configuration d'une fenêtre ou d'un cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use @kbd{M-x customize-saved} to customize settings that you have saved.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T102805Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T102805Z">
<seg>Utilisez @kbd{M-x customize-saved} pour personnaliser les paramètres précédemment enregistrés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use @kbd{M-x customize-unsaved} to customize settings that you have set but not saved.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T103012Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T102840Z">
<seg>@kbd{M-x customize-unsaved} permet de personnaliser les paramètres précédemment définis mais non enregistrés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use @kbd{M-x filesets-run-cmd} to run a shell command on all the files in a fileset.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T211618Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T211618Z">
<seg>Utilisez @kbd{M-x filesets-run-cmd} afin d'exécuter une commande shell sur tous les fichiers dans un groupe de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use @kbd{e} to switch to Edit mode, and @kbd{C-c C-c f} to switch to Fast mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T100524Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T100524Z">
<seg>Utilisez @kbd{e} pour basculer en mode « modifications », et @kbd{C-c C-c f} pour basculer en mode « rapide ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use @kbd{g m n c} to move point to the next occurrence of a combination.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T140730Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T140730Z">
<seg>Utilisez @kbd{g m n c} pour déplacer le point à l'occurrence suivante d'une combinaison.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use @kbd{s s} (@code{emerge-skip-prefers}) to set or clear Skip Prefers mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T102102Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T102007Z">
<seg>Utilisez la commande @kbd{s s} (@code{emerge-skip-prefers}) pour activer ou désactiver le mode « ignorer les préférences ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use @samp{-bw @var{n}} to specify the width of the outer border (though the window manager may not pay attention to what you specify).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T095946Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T095946Z">
<seg>Utilisez l'option @samp{-bw @var{n}} pour spécifier la largeur de la bordure externe (bien que le gestionnaire de fenêtres puisse ne pas prêter attention à ce que vous spécifiez).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use @samp{^} and @samp{$} to anchor matches.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T082852Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T082852Z">
<seg>Utilisez @samp{^} et @samp{$} pour ancrer des correspondances.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use @var{device} as the device for terminal input and output.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T120516Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T120516Z">
<seg>Utilisez @var{device} comme périphérique d'entrée et de sortie du terminal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use @var{font} as the default font.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T084758Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T084758Z">
<seg>Utilisez @var{font} comme police par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use @w{@kbd{M-x customize-group RET compilation}} to see the entire list of customization variables and faces.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T145549Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T145549Z">
<seg>Utilisez @w{@kbd{M-x customize-group RET compilation}} pour voir la liste complète des variables de personnalisation et des types de caractères.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use a double-quote character to begin and end a string constant.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T082241Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T082241Z">
<seg>Utilisez un caractère à guillemets pour commencer et terminer une constante de chaîne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use a numeric argument to say how many words before point should be taken as the expansion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T230812Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T230812Z">
<seg>Utilisez un argument numérique pour indiquer combien de mots avant le point doivent être pris en compte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use a regexp, but find a problem.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061908Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061908Z">
<seg>Utiliser les expressions rationnelles mais découvrir un problème.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use abbreviations for email addresses.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T071635Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T071635Z">
<seg>Utiliser des abréviations pour les adresses électroniques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use color mode for @var{num} colors.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121600Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T121600Z">
<seg>Utilise le mode de couleur pour les couleurs @var{num}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040156Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040156Z">
<seg>Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use one decimal place in the values of @code{calendar-latitude} and @code{calendar-longitude}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T122311Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T122311Z">
<seg>Utilisez une décimale dans les valeurs de @code{calendar-latitude} et @code{calendar-longitude}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use the @kbd{M-x timeclock-in} command when you start working on a project, and @kbd{M-x timeclock-out} command when you're done.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T123137Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T123137Z">
<seg>Utilisez la commande @kbd{M-x timeclock-in} lorsque vous commencez à travailler sur un projet, et la commande @kbd{M-x timeclock-out} lorsque vous avez terminé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use the @kbd{g} command to update the Dired buffer (@pxref{Dired Updating}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T081841Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T081724Z">
<seg>Utilisez la commande @kbd{g} pour mettre à jour le tampon Dired (@pxref{Actualisation dans Dired}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use the @kbd{l} command (@code{dired-do-redisplay}) to update the subdirectory's contents, and use @kbd{C-u k} on the subdirectory header line to remove the subdirectory listing (@pxref{Dired Updating}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T104836Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T104827Z">
<seg>Utilisez la commande @kbd{l} (@code{dired-do-redisplay}) pour mettre à jour le contenu du sous-répertoire et @kbd{C-u k} sur la ligne d'en-tête du sous-répertoire pour supprimer l'affichage du sous-répertoire (@pxref{Actualisation dans Dired}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use the @samp{-ib @var{n}} option to specify an internal border @var{n} pixels wide.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T095926Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T095926Z">
<seg>Utilisez l'option @samp{-ib @var{n}} pour spécifier une bordure interne de @var{n} pixels de large.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use the @samp{Add Comment} item from the @samp{[State]} menu to create a field for entering the comment.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T135413Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T135413Z">
<seg>Utilisez l'élément @samp{Add Comment} à partir du menu @samp{[State]} pour créer un champ afin de taper un commentaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use the @samp{with-ancestor} commands if you want to specify a common ancestor text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T094130Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T094130Z">
<seg>Utilisez les commandes @samp{with-ancestor} si vous souhaitez spécifier un texte d'ancêtre commun.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use the X Window System and use the display named @var{display} to open the initial Emacs frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T120809Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T120809Z">
<seg>Utilisez le système X Window et utilisez l'affichage nommé @var{display} pour ouvrir le cadre initial d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use the arrow keys to move around in the thumbnail buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T084754Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T084754Z">
<seg>Utilisez les touches de direction pour vous déplacer dans le tampon de miniature.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use the command @kbd{M-x normal-mode} to reset the local variables and major mode of a buffer according to the file name and contents, including the local variables list if any.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T102506Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T102506Z">
<seg>Utilisez la commande @kbd{M-x normal-mode} pour réinitialiser les variables locales et les modes majeurs d'un tampon en lien avec le nom du fichier et son contenu, y compris la liste de variables locales s'il en existe une.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use the command @kbd{s a} (@code{emerge-auto-advance}) to set or clear Auto Advance mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T102055Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T101952Z">
<seg>Utilisez la commande @kbd{s a} (@code{emerge-auto-advance}) pour activer ou désactiver le mode « auto-avancement ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use the current column of point as the @dfn{semipermanent goal column} for @kbd{C-n} and @kbd{C-p} (@code{set-goal-column}) in the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210726T124118Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T124118Z">
<seg>Utilise la colonne actuelle du point comme @dfn{colonne de destination semi-permanente} pour @kbd{C-n} et @kbd{C-p} (@code{set-goal-column}) dans le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use the current column of point as the @dfn{semipermanent goal column} for @kbd{C-n} and @kbd{C-p} (@code{set-goal-column}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Utilise la colonne actuelle du point comme @dfn{colonne de destination semi-permanente} pour @kbd{C-n} et @kbd{C-p} (@code{set-goal-column}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use the mouse in the fringe/margin to control your program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150807T063016Z" creationid="jchelary" creationdate="20150807T063016Z">
<seg>Utiliser la souris dans les marges pour contrôler votre programme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use the recursive edit to insert text to replace the deleted occurrence of @var{string}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Utilisez l'édition récursive pour insérer le texte remplaçant l'occurrence supprimée de @var{chaîne}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Use the same arguments you would give @command{grep} when running it normally: a @command{grep}-style regexp (usually in single-quotes to quote the shell's special characters) followed by file names, which may use wildcards.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T142254Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T142254Z">
<seg>Utilisez les mêmes arguments que ceux que vous donneriez à @command{grep} lors de son exécution normale : une expression rationnelle de type @command{grep} (généralement entre guillemets simples pour citer les caractères spéciaux de l'interpréteur de commandes) suivie de noms de fichiers, qui peuvent utiliser des caractères génériques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Used by D-Bus when Emacs is compiled with it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T141429Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T141429Z">
<seg>Utilisé par D-Bus quand Emacs est compilé avec celui-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Used by the @code{cd} command to search for the directory you specify, when you specify a relative directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T141012Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T141012Z">
<seg>Utilisée par la commande @code{cd} pour rechercher le répertoire que vous spécifiez, lorsque vous spécifiez un répertoire relatif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Used by the Gnus package.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181300Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181300Z">
<seg>Utilisé par le package Gnus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Used by the mh and Gnus packages.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T180954Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T180954Z">
<seg>Utilisé par les packages mh et Gnus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Used for setting the @samp{Organization:} header in your posts from the Gnus package.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181040Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181040Z">
<seg>Utilisé pour définir l'en-tête @samp{Organization:} dans vos messages à partir du package Gnus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Used for shell-mode to override the @env{SHELL} environment variable (@pxref{Interactive Shell}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T081101Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220309T131912Z">
<seg>Utilisée en mode shell pour remplacer la variable d'environnement @env{SHELL} (@pxref{Shell interactif}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Used to initialize the @code{version-control} variable (@pxref{Backup Names}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220419T125108Z">
<seg>Utilisé pour initialiser la variable @code{version-control} ((@pxref{Noms des archives}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Useless Whitespace</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T034420Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T034420Z">
<seg>Blancs inutiles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>User Input</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221125T080635Z" creationid="suzume" creationdate="20221125T080635Z">
<seg>Entrées utilisateur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>User option descriptions have the same format, but `Variable' is replaced by `User Option'.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Les descriptions d'option d'utilisateur ont le même format, mais le mot `Variable' est remplacée par `User Option'.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Username</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ユーザー名</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Users of various languages have established many more-or-less standard coding systems for representing them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les utilisateurs de langues diverses ont établi plusieurs systèmes de codage plus ou moins standards pour les représenter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Users typically want Emacs to behave the same on all systems, so the same init file is right for all platforms.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T114426Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T114412Z">
<seg>En général, les utilisateurs souhaitent qu'Emacs se comporte de la même manière sur tous les systèmes, pour que le même fichier d'initialisation soit le bon pour toutes les plateformes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Uses @code{save-excursion} and @code{insert-buffer-substring}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012304Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012304Z">
<seg>Utilise @code{save-excursion} et @code{insert-buffer-substring}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Uses @code{while}, @code{car}, @code{cdr}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060224Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060224Z">
<seg>Utilise @code{while}, @code{car} et @code{cdr}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using @code{dired-undo}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T093435Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T093435Z">
<seg>Utiliser @code{dired-undo}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using @code{dired-undo} to reinsert a subdirectory that was deleted using the regular Dired commands (not @code{dired-undo}) will originally insert it with its old switches.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T095155Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T095155Z">
<seg>Utiliser @code{dired-undo} pour réinsérer un sous-répertoire qui a été supprimé en utilisant les commandes normales Dired (et non @code{dired-undo}) va l'insérer à l'origine avec ses vieux commutateurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using @code{find} to choose the files for Dired.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070259Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070259Z">
<seg>Utiliser @code{find} pour choisir les fichiers de Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using @code{fsync} does not eliminate the risk of data loss, partly because many systems do not implement @code{fsync} properly, and partly because Emacs's file-saving procedure typically relies also on directory updates that might not survive a crash even if @code{fsync} works properly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T085652Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T085422Z">
<seg>Utiliser @code{fsync} ne fait pas disparaître le risque de perte de données, partiellement car de nombreux systèmes n'implémentent pas @code{fsync} correctement, et partiellement car la procédure d'enregistrement de fichier d'Emacs se base aussi en général sur des mises à jour de répertoire qui ne pourraient pas survivre à un plantage même si @code{fsync} fonctionne correctement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using @code{point} and @code{search-forward}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054715Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054715Z">
<seg>Utiliser @code{point} et @code{search-forward}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using @code{setq} to count.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T104034Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T104034Z">
<seg>Utiliser @code{setq} pour compter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using @kbd{C-x}/@kbd{C-c}/@kbd{C-v} to kill and yank.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T120542Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T120542Z">
<seg>Utiliser @kbd{C-x}/@kbd{C-c}/@kbd{C-v} pour couper et coller.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using Dialog Boxes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Utiliser des Boîtes de Dialogue</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using Emacs as an editing server.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073847Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073847Z">
<seg>Utiliser Emacs comme serveur pour la modification de texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using Emacs on Microsoft Windows and MS-DOS.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075124Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075124Z">
<seg>Utiliser Emacs avec Microsoft Windows et MS-DOS.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using Emacs under Mac OS and GNUstep.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075103Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075103Z">
<seg>Utiliser Emacs avec Mac OS et GNUstep.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using Other Windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Utiliser les Autres Fenêtres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using Region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114301Z">
<seg>Utiliser la région</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using a command line argument, you can tell Emacs to visit one or more files as soon as it starts up.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T092500Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T092500Z">
<seg>En utilisant un argument de ligne de commande, il est possible de demander à Emacs de consulter un ou plusieurs fichiers dès son démarrage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using a list as the test whether to recurse.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061045Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061045Z">
<seg>Utiliser une liste pour vérifier s'il faut faire une récursion.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using a string is simpler, but only works for @acronym{ASCII} characters and Meta-modified @acronym{ASCII} characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T123430Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T123430Z">
<seg>Utiliser une chaîne est plus simple, mais cela ne marche que pour des caractères @acronym{ASCII} et des caractères @acronym{ASCII} Meta-modifiés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using a tags table for searching and replacing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T144217Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T144217Z">
<seg>Utiliser une table de balises pour chercher et remplacer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using alternative mail-composition methods.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T095855Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T095855Z">
<seg>Utilisation de méthodes alternatives pour la composition des courriels.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using an @code{if} instead of an @code{or}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012817Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012817Z">
<seg>Utiliser un @code{if} à la place d'un @code{or}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using drag and drop to open files and insert text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T145440Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T145440Z">
<seg>Utiliser le glisser-déposer pour ouvrir un fichier et insérer du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using it on a file that you are editing in Emacs would change the file behind Emacs's back, which can lead to losing some of your editing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'utiliser avec un fichier que vous éditez avec Emacs pourrait modifier le fichier dans le dos d'Emacs, ce qui pourrait conduire à perdre certaines de vos éditions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using modifier keys.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T084723Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T084723Z">
<seg>Utiliser des touches de modification.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using multiple "windows" on your display.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150831T023907Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T060235Z">
<seg>Utiliser plusieurs « fenêtres » dans l'affichage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using multiple Rmail files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T100517Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T100517Z">
<seg>Utilisation de plusieurs fichiers Rmail.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using non-@acronym{ASCII} character sets.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T060258Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T060258Z">
<seg>Utiliser des jeux de caractères non-@acronym{ASCII}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using non-@acronym{ASCII} characters in an init file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T114511Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T114511Z">
<seg>Utiliser des caractères non @acronym{ASCII} dans un fichier d'initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using only space characters for indentation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T112824Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T112824Z">
<seg>Utiliser seulement des espaces pour la mise en retrait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using patterns to rename multiple files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T134057Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T134057Z">
<seg>Utiliser des motifs pour renommer plusieurs fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using set</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T103923Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T103923Z">
<seg>Avec set</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using setq</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T103939Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T103939Z">
<seg>Avec setq</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using shifted cursor motion keys.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T114528Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T114528Z">
<seg>Utiliser les séquences de déplacement du curseur avec la touche Majuscule.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using symbols in programs to stand for values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015321Z">
<seg>Utilisation de symboles dans des programmes à la place de valeurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using tags for completion, and listing them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T144252Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T144252Z">
<seg>Utilisation et affichage des balises pour complétion.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using the Clipboard</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Utiliser le Presse-Papiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using the minibuffer to read input.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Utilisation du minibuffer pour la lecture de l'entrée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using the mouse in text terminals.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T213646Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T213646Z">
<seg>Utiliser la souris dans des terminaux textuels.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using the mouse to select an item from a list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144907Z">
<seg>Utiliser la souris pour sélectionner un article dans une liste.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Using version control systems.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150808T030853Z" creationid="jchelary" creationdate="20150808T030853Z">
<seg>Utilisation de systèmes de versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Usually it is better to test for approximate equality.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Habituellement
il vaut mieux déterminer l'égalité approximative.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Usually we state the name of the command which really does the work in parentheses after mentioning the key that runs it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T130015Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T140626Z">
<seg>En général nous indiquons le nom de la commande qui fait le travail entre parenthèses après avoir mentionné la séquence qui l'exécute.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Usually, each editing command makes a separate entry in the undo records, but some commands such as @code{query-replace} divide their changes into multiple entries for flexibility in undoing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T075429Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T075139Z">
<seg>En général, chaque commande de modification crée une entrée séparée dans l'historique d'annulation, mais certaines commandes comme @code{query-replace} divisent leurs modifications en de multiples entrées, ce qui garantit la flexibilité de l'annulation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Usually, there is no need to change it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T141511Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T141511Z">
<seg>En général, il n'est pas nécessaire de modifier cela.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Usually, this is the @file{*scratch*} buffer (@pxref{Lisp Interaction}), but if arguments earlier on the command line visit files or switch buffers, that might be a different buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T071734Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T134627Z">
<seg>Habituellement, il s'agit du tampon @file{*scratch*} (@pxref{Interaction Lisp}), mais si des arguments précédents sur la ligne de commande consultent des fichiers ou des tampons de commutation, il peut s'agir d'un tampon différent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Usually, we state the name of the command which really does the work in parentheses after mentioning the key that runs it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T013610Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T013610Z">
<seg>En général nous indiquons le nom de la commande qui fait le travail entre parenthèses après avoir mentionné la séquence qui l'exécute.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VC Change Log</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T230117Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T230117Z">
<seg>Journal des modifications du versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VC Delete/Rename</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Léo Delaune" changedate="20221207T074008Z" creationid="Léo Delaune" creationdate="20221207T074008Z">
<seg>Versionnage suppression/renommage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VC Directory Buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T003557Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T003557Z">
<seg>Tampon du répertoire sous versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VC Directory Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T003633Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T003633Z">
<seg>Commandes sur le répertoire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VC Directory Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000238Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000238Z">
<seg>Mode VC Directory (répertoire sous versionnage)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VC Ignore</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T230229Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T230229Z">
<seg>Ignorer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VC Mode Line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T223145Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T223145Z">
<seg>Ligne de mode VC</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VC Pull</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T003752Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T003752Z">
<seg>Pousser des contenus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VC Undo</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T230224Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T230142Z">
<seg>Annuler</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VC With A Locking VCS</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T001318Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T001318Z">
<seg>Le versionnage avec un système à verrouillage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VC With A Merging VCS</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T001233Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T001233Z">
<seg>Le versionnage avec un système à fusion.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VCS Changesets</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000735Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000735Z">
<seg>Groupes de modifications en versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VCS Concepts</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000555Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000555Z">
<seg>Concepts du versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VCS Merging</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000625Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000625Z">
<seg>La fusion en versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VCS Repositories</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000820Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000820Z">
<seg>Dépôts de données sous versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>VERBATIM COPYING</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040151Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040151Z">
<seg>VERBATIM COPYING</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Value</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Valeur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Value: 2
[INS]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105519Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105519Z">
<seg>Value: 2
[INS]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Value: 80
[INS] [DEL] Parameter: height</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105518Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105518Z">
<seg>Value: 80
[INS] [DEL] Parameter: height</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Values specified under a directory have even more priority.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T124826Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T124105Z">
<seg>Les valeurs spécifiées sous un répertoire sont encore davantage priorisées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Variable Index</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075427Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075427Z">
<seg>Index des variables</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Variable Number of Arguments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T090120Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T090120Z">
<seg>Nombre des arguments</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Variables</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Variables controlling Fortran indent style.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T095018Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T095018Z">
<seg>Variables qui contrôlent le style de mise en retrait en Fortran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Variables that change VC's behavior.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T143737Z" creationid="suzume" creationdate="20170513T143737Z">
<seg>Variables qui modifient de comportement du versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Variables which are valid for buffers with a remote default directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T083957Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T083957Z">
<seg>Variables qui sont valides pour des tampons avec un répertoire distant par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Variables, Special forms, Lists within.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052924Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052924Z">
<seg>Variables, formes spéciales, listes inclues dans des listes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Various Emacs packages, such as Message mode, consult @code{user-mail-address} when they need to know your email address.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T092707Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T092707Z">
<seg>Des packages Emacs divers, comme le mode Message, nécessitent @code{user-mail-address} lorsqu'ils ont besoin de connaître votre adresse e-mail.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Various features for tab stops and indentation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131646Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T131646Z">
<seg>Fonctions diverses pour les arrêts de tabulation et les mises en retrait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Various games and hacks.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074209Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074209Z">
<seg>Jeux et bricolages divers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Various modes for editing Lisp programs, with different facilities for running the Lisp programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150805T054331Z" creationid="jchelary" creationdate="20150805T054331Z">
<seg>Divers modes pour modifier des programmes Lisp, avec différentes fonctions pour exécuter ces programmes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Various other commands and features of VC.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T143710Z" creationid="suzume" creationdate="20170513T143520Z">
<seg>Autres commandes et fonctions diverses de versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Various other features.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070456Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070456Z">
<seg>Autres fonctions diverses.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Various ways you can specify dates.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T013215Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T013215Z">
<seg>Différentes manières de spécifier des dates.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Verify digital signatures on the specified files (@code{epa-dired-do-verify}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082359Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082353Z">
<seg>Vérifie les signatures numériques sur les fichiers spécifiés (@code{epa-dired-do-verify}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Version 1.2, November 2002</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Version 1.2, novembre 2002</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Version 1.3, 3 November 2008</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170207T085257Z" creationid="suzume" creationdate="20170207T085257Z">
<seg>Version 1.3, 3 novembre 2008</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Version Control</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150808T030827Z" creationid="jchelary" creationdate="20150808T030827Z">
<seg>Versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Version Control Branches</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T003701Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T003701Z">
<seg>Branches et versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Version Control Systems</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000520Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000520Z">
<seg>Systèmes de versionnage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Version Headers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Léo Delaune" changedate="20221207T074134Z" creationid="Léo Delaune" creationdate="20221207T074134Z">
<seg>En-têtes de version.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Version Info</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Information de version</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Version Information</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Information de version</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Version XXX.XXX.XXX</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>バージョン XXX.XXX.XXX</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Version: %@</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>バージョン: %@</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Version_DNL XXX.XXX.XXX</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Version_DNL XXX.XXX.XXX</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Very like @code{@value{COUNT-WORDS}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062114Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062114Z">
<seg>Très similaire à @code{@value{COUNT-WORDS}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Very similar to @code{search-forward}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061308Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061308Z">
<seg>Très similaire à @code{search-forward}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Vietnamese</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vietnamien</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>View Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T090247Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T033559Z">
<seg>Mode « View » (Affichage)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>View mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045208Z">
<seg>mode « View » (visualisation)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>View mode provides convenient commands to navigate the buffer but forbids changing it; @xref{View Mode}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T090239Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T102223Z">
<seg>Le Mode « View » (Affichage) fournit des commandes pratiques pour naviguer dans le tampon mais interdit de le modifier ; @xref{Mode « View » (Affichage)}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>View the buffer that you are currently being asked about.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche le tampon pour lequel on vous questionne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>View the file described on the current line, with View mode (@code{dired-view-file}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T102109Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T102109Z">
<seg>Affiche le fichier décrit sur la ligne actuelle, avec le Mode « View » (Affichage) (@code{dired-view-file}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>View-exit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045258Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045258Z">
<seg>View-exit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>View-quit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045257Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045257Z">
<seg>View-quit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Viewing Image Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T202658Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T202616Z">
<seg>Afficher des fichiers image</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Viewing Image Thumbnails in Dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T082743Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T082743Z">
<seg>Visionner des miniatures d'image dans Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Viewing PDF, PS and DVI files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T073757Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T073742Z">
<seg>Consulter des fichiers PDF, PS et DVI.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Viewing diary entries and associated calendar dates.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T013121Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T013121Z">
<seg>Afficher les entrées du journal et les dates associées dans le calendrier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Viewing image files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T085805Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T085749Z">
<seg>Afficher des fichiers image.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Viewing image thumbnails in Dired.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150914T142030Z" creationid="jchelary" creationdate="20150914T142030Z">
<seg>Afficher des images vignettes dans Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Viewing multiple pieces of text in one frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T060215Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T060215Z">
<seg>Consulter plusieurs parties de texte dans un seul cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Viewing or editing the entire list of defined abbrevs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Consulter ou modifier la liste entière des abréviations définies.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Viewing read-only buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122446Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T033611Z">
<seg>Afficher des tampons en lecture seule.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Viewing the VC Change Log.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150810T230135Z" creationid="jchelary" creationdate="20150810T230135Z">
<seg>Consulter le journal des modifications de versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visibility cycling and structure editing help to work with the tree.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T125231Z" creationid="matth" creationdate="20211129T180325Z">
<seg>Le cycle de visualisation et la modification de la structure aident à travailler avec l'arborescence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit a different file instead of the one visited last (@code{find-alternate-file}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T095153Z">
<seg>Consulte un fichier différent plutôt que celui visité en dernier (@code{find-alternate-file}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit a file (@code{find-file}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T095122Z">
<seg>Consulte un fichier (@code{find-file}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit a file for viewing, without allowing changes to it (@code{find-file-read-only}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T095147Z">
<seg>Consulte un fichier pour le visualiser, sans permettre de changements à celui-ci (@code{find-file-read-only}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit a file with no conversion of the contents.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T095207Z">
<seg>Consulter un fichier sans convertir son contenu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit a file, in a new frame (@code{find-file-other-frame}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T095030Z">
<seg>Consulte un fichier, dans un nouveau cadre (@code{find-file-other-frame}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit a file, in another window (@code{find-file-other-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T095158Z">
<seg>Consulte un fichier, dans une autre fenêtre (@code{find-file-other-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit file @var{filename} and select its buffer in another frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Visite le fichier @var{nom-fichier} et sélectionne son tampon dans un autre cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit file @var{filename} read-only, and select its buffer in another frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Visite le fichier @var{nom-fichier} en lecture seule, et sélectionne son tampon dans un autre cadre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit the buffer as a tags table (@code{Buffer-menu-visit-tags-table}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132302Z">
<seg>Consulte le tampon en tant que table de balises (@code{Buffer-menu-visit-tags-table}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit the file described on the current line, and display the buffer in another window, but do not select that window (@code{dired-display-file}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T085306Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T085210Z">
<seg>Consulte le fichier décrit sur la ligne actuelle, et affiche le tampon dans une autre fenêtre mais ne sélectionne pas cette dernière (@code{dired-display-file}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit the file described on the current line, like typing @kbd{C-x C-f} and supplying that file name (@code{dired-find-file}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T172446Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T172446Z">
<seg>Consulte le fichier décrit sur la ligne actuelle, comme à l'action de taper @kbd{C-x C-f} et de fournir ce nom de fichier (@code{dired-find-file}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit the file whose name you clicked on (@code{dired-mouse-find-file-other-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T101821Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T101821Z">
<seg>Consulte le fichier dont le nom est sur lequel vous avez cliqué (@code{dired-mouse-find-file-other-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit the locus of the next error message or match (@code{next-error}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T145730Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T145715Z">
<seg>Visite le locus du prochain message d'erreur ou de la prochaine correspondance (@code{next-error}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit the locus of the previous error message or match (@code{previous-error}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T145735Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T145725Z">
<seg>Visite le locus du message d'erreur ou de la correspondance précédente (@code{previous-error}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit the parent directory of the current directory (@code{dired-up-directory}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T102321Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T102321Z">
<seg>Consulte le répertoire parent du répertoire courant (@code{dired-up-directory}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit the specified @var{file}, then go to line number @var{linenum} and put point at column number @var{columnnum}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T111919Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T111919Z">
<seg>Consulte le @var{fichier} indiqué, puis va à la ligne numéro @var{linenum} et désigne la colonne numéro @var{columnnum}.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit the specified @var{file}, then go to line number @var{linenum} in it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T111750Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T111750Z">
<seg>Consulte le @var{file} indiqué, puis va à la ligne numérotée @var{linenum} dans celui-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit the specified @var{file}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T110817Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T110817Z">
<seg>Consulter le fichier @var{file} indiqué.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visit: Dired Visiting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T090440Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T090440Z">
<seg>Consulter : Consulter dans Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visiting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T122624Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T122624Z">
<seg>Consulter</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visiting Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T095049Z">
<seg>Consulter des fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visiting Files in Dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T172110Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T172110Z">
<seg>Consulter des fichiers dans Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visiting a file prepares Emacs to edit the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T122643Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T122643Z">
<seg>La consultation d'un fichier prépare Emacs à modifier celui-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visiting a file that does not exist runs the functions in @code{find-file-not-found-functions}; this variable holds a list of functions, which are called one by one (with no arguments) until one of them returns non-@code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T102002Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T102002Z">
<seg>Consulter un fichier qui n'existe pas exécute les fonctions dans @code{find-file-not-found-functions} ; cette variable dresse une liste de fonctions qui sont appelées une par une (sans arguments) jusqu'à ce que l'une d'entre elles retourne une valeur autre que @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visiting a file whose access control says you cannot write it also makes the buffer read-only.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T043117Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T043055Z">
<seg>Consulter un fichier dont le contrôle d'accès indique que vous ne pouvez pas le modifier va également faire passer le tampon en lecture seule.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visiting image files automatically selects Image mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T202743Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T202743Z">
<seg>Consulter des fichiers image sélectionne automatiquement le mode « Image ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visiting large files literally speeds up navigation and editing of such files, because various potentially-expensive features are turned off.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T113735Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T113735Z">
<seg>Consulter des fichiers volumineux de façon littérale accélère la navigation et la modification de ces derniers, car des fonctionnalités diverses potentiellement coûteuses en mémoire sont désactivées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visiting the file or setting a major mode checks for local variable specifications; it automatically makes these variables local to the buffer, and sets them to the values specified in the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T084127Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T084127Z">
<seg>Consulter le fichier ou définir un mode majeur vérifie les spécifications de la variable locale, ce qui rend automatiquement ces dernières locales pour le tampon et les définit avec les valeurs spécifiées dans le fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visiting, creating, and saving files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134435Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134435Z">
<seg>Consulter, créer, et enregistrer des fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visual Line Mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122727Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T034952Z">
<seg>Renvoi à la ligne visuelle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visual Line mode also redefines editing commands such as @code{C-a}, @code{C-n}, and @code{C-k} to operate on screen lines rather than logical lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000926Z">
<seg>Le mode Visual Line redéfini également des commandes de modifications telles que @code{C-a}, @code{C-n} et @code{C-k} pour opérer sur les lignes visuelles plutôt que sur les lignes logiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Visual Line mode also redefines editing commands such as @kbd{C-a}, @kbd{C-n}, and @kbd{C-k} to operate on screen lines rather than logical lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210726T141602Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T141602Z">
<seg>Le mode « Visual Line » redéfinie également les commandes d'édition telles que @kbd{C-a}, @kbd{C-n} et @kbd{C-k} pour opérer sur les lignes visuelles et non pas les lignes logiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Void Function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T085910Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T085910Z">
<seg>La fonction Void</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Void Variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T085936Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T085936Z">
<seg>La variable Void</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>W @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T125727Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T125727Z">
<seg>W @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Wait for the running sync to finish.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>同期の終了をお待ちください。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Walk until you stop ...</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060957Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060957Z">
<seg>Attendre jusqu'à ce que ça s'arrête...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Watch Expressions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150808T163116Z" creationid="jchelary" creationdate="20150808T163116Z">
<seg>Surveiller une expression</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Wdired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070301Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070301Z">
<seg>Wdired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Wdired is a special mode that allows you to perform file operations by editing the Dired buffer directly (the ``W'' in ``Wdired'' stands for ``writable'').</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T130750Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T130750Z">
<seg>Wdired est un mode spécial vous permettant d'effectuer des opérations sur fichier en modifiant directement le tampon Dired (le "W" dans "Wdired" correspond à "writable", ce qui signifie "modifiable en écriture" en français).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We *strongly recommend* sticking to a single installation method.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T183720Z" creationid="matth" creationdate="20210929T183720Z">
<seg>Nous *recommandons fortement* de s'en tenir à une seule méthode d'installation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We call such variables @dfn{per-buffer} variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T175647Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T175647Z">
<seg>Nous appelons ces variables les variables @dfn{per-buffer}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We call them @dfn{initial options}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T090802Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T090802Z">
<seg>Nous les appelons @dfn{initial options}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We can guess what the @code{-} function does.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022126Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022126Z">
<seg>Nous pouvons deviner ce que la fonction @code{-} fait.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We do not recommend that you move into @file{early-init.el} customizations that can be left in the normal init files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T095326Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T095326Z">
<seg>Il n'est pas conseillé de déplacer dans @file{early-init.el} des éléments de personnalisation qui peuvent être laissés dans des fichiers d'initialisation normaux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We don't recommend distinct meanings for more than three clicks, but sometimes it is useful for subsequent clicks to cycle through the same set of three meanings, so that four clicks are equivalent to one click, five are equivalent to two, and six are equivalent to three.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T114816Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T114605Z">
<seg>Des significations distinctes pour plus de trois clics ne sont pas recommandées, mais parfois il est particulièrement utile pour les clics suivants de faire une boucle à travers le même ensemble des trois mêmes significations, pour que les quatre clics soient équivalents à un clic, cinq soient équivalents à deux, et six soient équivalents à trois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We don't recommend using them for ordinary editing (@xref{Emacs Server}, for a way to access an existing Emacs job from the command line).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220324T185646Z" creationid="Ismaël" creationdate="20211210T085432Z">
<seg>Nous ne recommandons pas de les utiliser pour l'édition classique (@xref{Serveur Emacs}, de façon à accéder à une tâche d'Emacs existante depuis la ligne de commande).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040140Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040140Z">
<seg>We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We have made an effort to keep most hooks normal, so that you can use them in a uniform way.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T113209Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T113209Z">
<seg>Nous avons redoublé d'effort pour que la plupart des déclencheurs restent normaux, afin que vous puissiez les utiliser de façon simplifiée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We have seen how @kbd{@key{RET}} (@code{newline}) starts a new line of text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T001010Z">
<seg>Nous avons vu comment @kbd{@key{RET}} (@code{newline}) commence une nouvelle ligne de texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We let mail to this list accumulate unread until someone decides to apply the corrections.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Nous laissons le courrier non lu de cette liste s'accumuler jusqu'à ce que quelqu'un décide d'appliquer les corrections.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We may or may not show the result of the evaluation of the expanded form.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Nous pouvons ou non
montrer le résultat de l'évaluation du formulaire augmenté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We recommend against using @file{site-start.el} for changes that some users may not like.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T113058Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T112903Z">
<seg>Nous ne recommandons pas l'utilisation de @file{site-start.el} car des modifications pourraient déplaire à certains utilisateurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We recommend an equal sign because it makes the relationship clearer, and the tables below always show an equal sign.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220328T093236Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T085502Z">
<seg>Nous recommandons l'utilisation d'un signe égal puisqu'il permet de mieux voir la relation, et les tables ci-dessous affichent toujours un signe égal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040141Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040141Z">
<seg>We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We show only the low-order eight bits of the binary pattern; the rest are all zero.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Nous montrons seulement
les huit bits faibles du binaire modèle; le reste est fait de zéro.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We show the error message on a line starting with @samp{@error{}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Nous montrons le message
d'erreur sur une ligne commençant par @samp{@error{}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We show the result of the expansion with @samp{@expansion{}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Nous montrons le
résultat de l'expansion avec @samp{@expansion{}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We sometimes say that a command operates on ``the buffer''; this really means that it operates on the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Nous disons parfois qu'une commande opère sur « le tampon » ; cela veut en fait dire que la commande opère sur le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We support GNU Emacs on proprietary operating systems because we hope this taste of freedom will inspire users to escape from them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T142312Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T142312Z">
<seg>Nous assurons la prise en charge de GNU Emacs sur des systèmes d'exploitation non libres car nous espérons que ce goût de liberté suggérera aux utilisateurs d'abandonner ceux-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We thank them for their generosity as well.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Claire" changedate="20221125T075903Z" creationid="Claire" creationdate="20221125T075903Z">
<seg>Nous les remerçions également de leur générosité.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We use Guile in all new GNU software that calls for extensibility.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Nous employons Guile dans tout
nouveau logiciel de GNU qui réclame l'extensibilité.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We use the term @dfn{prefix argument} to emphasize that you type such arguments @emph{before} the command, and to distinguish them from minibuffer arguments (@pxref{Minibuffer}), which are entered @emph{after} invoking the command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210727T072249Z" creationid="suzume" creationdate="20210727T071951Z">
<seg>Nous utilisons le terme @dfn{argument préfixe} pour insister sur le fait que vous tapez l'argument @emph{avant} la commande, et pour le distinguer des arguments du mini-tampon (@pxref{Mini-tampon}), qui sont saisis @emph{après} avoir appelé la commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>We will occasionally point out how GNU Emacs Lisp differs from Common Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Nous préciserons
de temps en temps comment le GNU Emacs Lisp diffère du Common Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Welcome to {PRODUCTNAME}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>{PRODUCTNAME}へようこそ</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What Lisp considers false and true.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105840Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105840Z">
<seg>Ce qui Lisp considère comme étant vrai ou faux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What are lists?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052315Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052315Z">
<seg>Qu'est-ce qu'une listes ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What constitutes a word or symbol?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062104Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062104Z">
<seg>Qu'est-ce qui constitue un mot ou un symbole ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What did you expect to happen?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T175332Z" creationid="matth" creationdate="20210929T175332Z">
<seg>Que vous attendiez-vous à ce qu'il se passe ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What documentation belongs here?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170724T165706Z" creationid="suzume" creationdate="20170724T165706Z">
<seg>Que trouvons-nous ici ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What exactly did you do?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T175308Z" creationid="matth" creationdate="20210929T175308Z">
<seg>Qu'avez-vous exactement fait ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What happened instead?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T175348Z" creationid="matth" creationdate="20210929T175348Z">
<seg>Que s'est-il passé à la place ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What height for the Y axis?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075610Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075010Z">
<seg>Quelle est la hauteur de l'axe des ordonnées ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What if?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105755Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105755Z">
<seg>Et si ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What is Lisp?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T045825Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T045825Z">
<seg>Qu'est-ce que Lisp ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What is a text based table.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T125514Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T125514Z">
<seg>Qu'est-ce qu'une table en texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What is a word, for dynamic abbrevs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Qu'est-ce qu'un mot dans le contexte des abréviations dynamiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What line, row, or column is point on?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134601Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134601Z">
<seg>À quelle page, ligne, ou colonne se trouve le point ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What makes the environment useful is that subprocesses inherit the environment automatically from their parent process.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T121154Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T121154Z">
<seg>Ce qui rend l'environnement utile est que les sous-processus héritent automatiquement de l'environnement de leur processus parent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What makes these hooks abnormal is the way its functions are called---perhaps they are given arguments, or perhaps the values they return are used in some way.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T114615Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T114328Z">
<seg>Ce qui rend ces déclencheurs anormaux, c'est la manière dont leurs fonctions sont appelées (soit ils peuvent disposer d'arguments, soit les valeurs qu'elles renvoient sont utilisées quelque part).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What the Kill Ring Does::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073310Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073310Z">
<seg>Ce que fait la mémoire des coupes::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What the Lisp interpreter does.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052522Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052522Z">
<seg>Ce que fait l'interpréteur Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What the buffer looks like and means.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T003612Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T003612Z">
<seg>Apparence et signification du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What the change log file looks like.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T143832Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T143832Z">
<seg>À quoi ressemble un journal des modifications.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What the text of an outline looks like.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T121655Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T121655Z">
<seg>À quoi ressemble le texte d'un schéma.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What this means is that the @code{indent-region} command is customarily invoked by typing @kbd{M-C-\}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220105T120816Z" creationid="suzume" creationdate="20170212T234734Z">
<seg>Cette expression signifie que la commande @code{indent-region} est en général appelée avec les touches @kbd{M-C-\}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What to count?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062042Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062042Z">
<seg>Que compter ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What to do if Emacs is hung or malfunctioning.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T074531Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T074531Z">
<seg>Que faire quand Emacs est bloqué ou fonctionne mal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What to do when you've finished the merge.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T131029Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T131029Z">
<seg>Que faire quand la fusion est finie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What to look for.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T045808Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T045808Z">
<seg>À quoi s'attendre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What you can do is use the command @kbd{M-'} (@code{abbrev-prefix-mark}) in between the prefix @samp{re} and the abbrev @samp{cnst}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T215158Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T215158Z">
<seg>Ce que vous pouvez faire, c'est utiliser la commande @kbd{M-'} (@code{abbrev-prefix-mark}) entre le préfixe @samp{re} et l'abréviation @samp{cnst}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What's GNU?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075157Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075157Z">
<seg>Qu'est-ce que GNU ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>What's GNU@?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Anand" changedate="20221207T074651Z" creationid="Anand" creationdate="20221207T074651Z">
<seg>Qu'est-ce que le GNU@?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When @code{-} has a single argument, the value is the negative of the argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quand @code{-} a un argument simple, la valeur est le négatif de
l'argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When @code{auto-save-visited-mode} is enabled, Emacs will auto-save file-visiting buffers after five seconds of idle time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T135403Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T135403Z">
<seg>Lorsque @code{auto-save-visited-mode} est activé, Emacs va auto-enregistrer les tampons consultant un fichier après cinq secondes d'inactivité.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When @code{line-move-visual} is @code{nil}, you can also set the variable @code{track-eol} to a non-@code{nil} value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T003513Z">
<seg>Quand la variable @code{line-move-visual} a pour valeur @code{nil}, vous pouvez également assigner à la variable @code{track-eol} une valeur autre que @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When @code{recover-session} is done, the files you've chosen to recover are present in Emacs buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsque @code{recover-session} est terminé, les fichiers que vous avez choisi de retrouver sont présents dans des tampons d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When @kbd{C-x C-v} reads the file name to visit, it inserts the entire default file name in the buffer, with point just after the directory part; this is convenient if you made a slight error in typing the name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T120004Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T115754Z">
<seg>Lorsque @kbd{C-x C-v} lit le nom de fichier à consulter, il insère le nom de fichier par défaut en entier dans le tampon, avec le point juste après la partie de répertoire. Cela est pratique si une légère erreur s'est glissée lorsque le nom est tapé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When @kbd{M-x} completes on commands, it ignores the commands that were declared @dfn{obsolete} in any previous major version of Emacs; for these, you will have to type their full name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T072717Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20221207T072717Z">
<seg>Lorsque @kbd{M-x} termine sur les commandes, il ignore les commandes qui ont été déclarées @dfn{obsolete} dans toute version majeure précédente d'Emacs ; pour celles-ci, vous devrez taper leur nom complet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When @var{new} is remote, it works depending on the system type.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T081431Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T081431Z">
<seg>Lorsque @var{new} est distant, elle fonctionne selon le type du système utilisé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When @w{@kbd{M-g M-n}} finds no more error messages to visit, it signals an error.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T152107Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T152107Z">
<seg>Lorsque @w{@kbd{M-g M-n}} ne trouve plus de messages d'erreur à visiter, il signale une erreur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When Abbrev mode is enabled, an abbrev expands whenever it is present in the buffer just before point and you type a self-inserting whitespace or punctuation character (@key{SPC}, comma, etc.).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170726T233324Z" creationid="suzume" creationdate="20170726T233324Z">
<seg>Lorsque le mode Abréviation est activé, une abréviation est remplacée dès qu'elle est présente dans le tampon juste avant le point et après avoir tapé un blanc ou un caractère de ponctuation littéral (@key{SPC}, virgule, etc.).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When Emacs detects a collision, it asks you what to do, by calling the Lisp function @code{ask-user-about-lock}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsqu'Emacs détecte une collision, il vous demande que faire, en appelant la fonction Lisp @code{ask-user-about-lock}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When Emacs determines that it is time for auto-saving, it considers each buffer, and each is auto-saved if auto-saving is enabled for it and it has been changed since the last time it was auto-saved.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T124054Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T124044Z">
<seg>Lorsqu'Emacs détermine qu'il est temps de réaliser un auto-enregistrement, il prend compte chaque tampon, et tous sont auto-enregistrés si la fonction est activée pour eux et s'ils ont été modifiés depuis leur dernier auto-enregistrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When Emacs encounters these variable/value pairs subsequently, in the same file or others, it will assume they are safe.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T105253Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T104907Z">
<seg>Lorsqu'Emacs rencontre ces paires de variables/de valeurs à la suite, dans les mêmes fichiers ou dans d'autres, il va les considérer comme sécurisées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When Emacs is invoked with this option, the Customize facility does not allow options to be saved (@pxref{Easy Customization}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T135059Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T135059Z">
<seg>Quand Emacs est appelé avec cette option, la fonction de personnalisation ne permet pas de sauvegarder les options (@pxref{Personnalisation facile}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When Emacs is run in batch mode (@pxref{Initial Options}), it can't really ask you, so it assumes the answer @kbd{n}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T103822Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T103822Z">
<seg>Quand Emacs est exécuté en mode batch (@pxref{Options initiales}), il ne peut pas vraiment vous le demander, donc il suppose la réponse @kbd{n}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When Emacs is started, it normally tries to load a Lisp program from an @dfn{initialization file}, or @dfn{init file} for short.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T110458Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T110458Z">
<seg>Lorsqu'Emacs est démarré, il tente normalement de charger un programme Lisp à partir d'un @dfn{fichier d'initialisation}, ou @dfn{fichier init} pour faire plus court.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When Emacs is using the X Window System, various environment variables that control X work for Emacs as well.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T122513Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T122513Z">
<seg>Quand Emacs utilise le X Window System, diverses variables d'environnement qui contrôlent X fonctionnent également pour Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When Emacs makes a backup file, its name is normally constructed by appending @samp{~} to the file name being edited; thus, the backup file for @file{eval.c} would be @file{eval.c~}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T111415Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T111415Z">
<seg>Lorsqu'Emacs crée un fichier de sauvegarde (ou d'archive), son nom est en temps normal construit en ajoutant @samp{~} au nom de fichier en cours d'édition. Par conséquent, le fichier de sauvegarde pour @file{eval.c} serait @file{eval.c~}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When Emacs starts up, it displays the startup buffer in one window, and the buffer visiting @var{file} in another window (@pxref{Windows}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T111327Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T111327Z">
<seg>Quand Emacs démarre, il affiche le tampon de démarrage dans une fenêtre, et le tampon consultant @var{file} dans une autre fenêtre (@pxref{Windows}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When Emacs starts up, the initial frame displays a special buffer named @samp{*GNU Emacs*}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T090314Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T090314Z">
<seg>Lorsqu'Emacs démarre, le cadre initial affiche un tampon spécial appelé @samp{*GNU Emacs*}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When Emacs starts, as well as checking the environment, it also checks the System Registry for those variables and for @env{HOME}, @env{LANG} and @env{PRELOAD_WINSOCK}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144431Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144431Z">
<seg>Lorsqu'Emacs démarre, en plus de vérifier l'environnement, il vérifie également le Registre Système pour ces variables et pour @env{HOME}, @env{LANG} et @env{PRELOAD_WINSOCK}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When Emacs visits the locus of an error message, it momentarily highlights the relevant source line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T152711Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T152711Z">
<seg>Quand Emacs consulte le lieu d'un message d'erreur, il met momentanément en évidence la ligne source concernée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When Flyspell mode highlights a word as misspelled, you can click on it with @kbd{Mouse-2} to display a menu of possible corrections and actions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsque le mode Flyspell indique par surbrillance qu'un mot est mal orthographié, vous pouvez cliquer dessus avec @kbd{Mouse-2} pour afficher un menu des corrections possibles et des actions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When Flyspell mode highlights a word as misspelled, you can click on it with @kbd{mouse-2} (@code{flyspell-correct-word}) to display a menu of possible corrections and actions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T131908Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T131902Z">
<seg>Lorsque le mode Flyspell met en surbrillance un mot mal orthographié, vous pouvez cliquer dessus avec @kbd{mouse-2} (@code{flyspell-correct-word}) pour afficher un menu des corrections et actions possibles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When I get to the end of a paragraph, I assume that subject is done, finished, that I know everything I need (with the possible exception of the case when the next paragraph starts talking about it in more detail).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T082818Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T082818Z">
<seg>Quand j'arrive à la fin d'un paragraphe, je considère que le sujet est traité intégralement et que je connais tout ce que je dois connaitre à son sujet (à l'exception des cas où le paragraphe suivant commence à en traiter en détail). </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When I get to the end of a paragraph, I assume that that subject is done, finished, that I know everything I need (with the possible exception of the case when the next paragraph starts talking about it in more detail).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T133410Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T133410Z">
<seg>Quand j'arrive à la fin d'un paragraphe, je considère que le sujet est traité intégralement et que je connais tout ce que je dois connaitre à son sujet (à l'exception des cas où le paragraphe suivant commence à en traiter en détail). </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When a Custom theme is enabled, all of its settings (variables and faces) take effect in the Emacs session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T081640Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T081547Z">
<seg>Lorsqu'il est activé, tous ses paramètres (variables et types de caractères) prennent effet dans la session d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When a Dired buffer lists subdirectories, you can use the page motion commands @kbd{C-x [} and @kbd{C-x ]} to move by entire directories (@pxref{Pages}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T084729Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T084729Z">
<seg>Lorsqu'un tampon Dired affiche les sous-répertoires, vous pouvez utiliser les commandes de déplacement de la page @kbd{C-x [} et @kbd{C-x ] pour vous déplacer par répertoires entiers (@pxref{Pages}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When a buffer cannot be modified.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012947Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012947Z">
<seg>Quand un tampon ne peut pas être modifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When a buffer is auto-reverted, a message is generated.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T121518Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T121518Z">
<seg>Lorsqu'un tampon est rétabli automatiquement, un message s'affiche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When a buffer is displayed in a window, its name is shown in the mode line (@pxref{Mode Line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131828Z">
<seg>Quand un tampon est affiché dans une fenêtre, son nom est affiché dans la ligne de mode (@pxref{Ligne de mode}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When a file is managed with a version control system (@pxref{Version Control}), Emacs does not normally make backups in the usual way for that file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T074105Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T074105Z">
<seg>Quand un fichier est géré par le biais d'un système de contrôle de version (@pxref{Versionnage}), Emacs n'effectue en temps normal pas de sauvegarde de la manière habituelle pour ce fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When a file name matches one of these regular expressions, @code{find-file} and @code{revert-buffer} will revert it automatically if it has changed---provided the buffer itself is not modified.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T115433Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T115433Z">
<seg>Lorsqu'un nom de fichier correspond à l'une de ces expressions régulières, @code{find-file} et @code{revert-buffer} vont le rétablir automatiquement où cas il ait changé, pourvu que le tampon lui-même n'ait pas été modifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When a form is a macro call, it expands into a new form for Lisp to evaluate.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>Quand un formulaire est appellé par une macro, il augmente d'un nouveau formulaire pour que le Lisp l'évalue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When a line of text in the buffer is longer than the width of the window, Emacs usually displays it on two or more @dfn{screen lines}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quand une ligne de texte dans le tampon est plus longue que la largeur de la fenêtre, Emacs va normalement l'afficher sous la forme de deux @dfn{lignes visuelles} ou plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When a long option requires an argument, you can use either a space or an equal sign to separate the option name and the argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T085515Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T085108Z">
<seg>Lorsqu'une longue option exige l'utilisation d'un argument, vous pouvez utiliser soit un espace ou bien un signe égal pour séparer le nom d'option et l'argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When a password is entered interactively, which is not found via the configured backend, some of the backends offer to save it persistently.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T101316Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T101316Z">
<seg>Lorsqu'un mot de passe est entré de manière interactive et qu'il n'est pas trouvé via l'arrière-plan configuré, certains de ces arrière-plans proposent de le sauvegarder de façon permanente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When a semipermanent goal column is in effect, those commands always try to move to this column, or as close as possible to it, after moving vertically.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quand une colonne de destination semi-permanente est activée, ces commandes tentent toujours de déplacer le point vers cette colonne ou le plus près possible, après un déplacement vertical.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When an abbrev has a prior definition, the abbrev definition commands ask for confirmation before replacing it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170726T215425Z" creationid="suzume" creationdate="20170726T155911Z">
<seg>Lorsqu'une abréviation a une définition préalable, les commandes de définition d'abréviation demandent une confirmation avant de la remplacer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When an attribute is specified, you can change its value in the usual ways.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T092741Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T092741Z">
<seg>Quand un attribut est spécifié, vous pouvez changer sa valeur de la manière habituelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When attributes are being hidden, the button changes to @samp{[Show All Attributes]}, which reveals the entire attribute list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T092333Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T092120Z">
<seg>Quand les attributs sont masqués, le bouton devient @samp{[Show All Attributes]}, ce qui révèle intégralement la liste d'attributs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When dealing with source code, you can use @kbd{M-x ispell-comments-and-strings} or @w{@kbd{M-x ispell-comment-or-string-at-point}} to check only comments or string literals.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T125405Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T125405Z">
<seg>Dans le code source, vous pouvez utiliser @kbd{M-x ispell-comments-and-strings} ou @w{@kbd{M-x ispell-comment-or-string-at-point}} pour vérifier seulement les commentaires ou les chaines littérales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When displaying a match in the source buffer, the exact match will be highlighted, instead of the entire source line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T142915Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T142915Z">
<seg>Lors de l'affichage d'une correspondance dans le tampon source, la correspondance exacte sera mise en évidence, au lieu de la ligne source entière.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When done, exit the recursive editing level with @kbd{C-M-c} to proceed to the next occurrence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsque vous avez terminé, quittez le niveau d'édition récursive avec @kbd{C-M-c} pour rechercher l'occurrence suivante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When enabled, typing in the minibuffer continuously displays a list of possible completions that match the string you have typed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quand il est activé, une frappe dans le mini-tampon affiche de manière continue une liste de complétions possibles qui correspondent à la chaîne entrée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When entering the variable name into the minibuffer, completion is available, but only for the names of variables that have been loaded into Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T095653Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T095653Z">
<seg>Lorsque le nom d'une variable est entré dans un mini-tampon, la complétion est disponible mais seulement pour les noms de variables qui n'ont pas été chargées dans Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When first fired up, it should feel like a straightforward, easy to use outliner.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20211129T180830Z" creationid="matth" creationdate="20211129T180830Z">
<seg>Lorsqu'il est allumé pour la première fois, il devrait ressembler à un plan simple et facile à utiliser.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When given an argument, @kbd{C-l} does not clear the screen or cycle through different screen positions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T094803Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T094803Z">
<seg>Avec un argument, @kbd{C-l} ne rafraîchira pas l'écran et modifiera pas sa position selon le cycle par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When given at the end of a line, rather than transposing the last character of the line with the newline, which would be useless, @kbd{C-t} transposes the last two characters on the line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsqu'elle est utilisée en fin de ligne, plutôt que de transposer le dernier caractère avec le newline, ce qui ne serait pas vraiment utile, @kbd{C-t} transpose les deux derniers caractères de la ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When given no arguments, @code{*} returns 1.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si aucun argument n'est donné, @code{*} retourne 1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When given no arguments, @code{+} returns 0.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si aucun argument n'est
donné, @code{+} retourne 0.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When in doubt, use @kbd{C-h v} (@code{describe-variable}) to check the variable's documentation string to see what kind of value it expects (@pxref{Examining}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T074112Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T082040Z">
<seg>En cas de doute, utilisez @kbd{C-h v} (@code{describe-variable}) pour vérifier la chaine de documentation de la variable afin de voir quel type de valeur demande (@pxref{Examiner}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When it finds a word that it does not recognize, it highlights that word.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T131556Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T131556Z">
<seg>Lorsqu'il trouve un mot qu'il ne reconnait pas, cela le met en surbrillance.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When later reinserted using @kbd{i}, it will be reinserted using its old switches.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T094909Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T094909Z">
<seg>Quand il est plus tard réinséré en utilisant @kbd{i}, il sera réinséré en utilisant ses vieux commutateurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When logging in, Emacs may also ask for a password.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T092330Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T092330Z">
<seg>Pendant la connexion, Emacs peut aussi demander un mot de passe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When looking through images, it's sometimes convenient to be able to mark the files for later processing (for instance, if you want to select a group of images to copy somewhere else).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T204255Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T204236Z">
<seg>Lorsque vous consultez des images, il est parfois pratique d'être capable de marquer les fichiers pour un traitement ultérieur (par exemple, si vous souhaitez sélectionner un groupe d'images pour le copier autre part).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When major modes predefine standard abbrevs, they should call @code{define-abbrev} and specify @code{t} for @var{system-flag}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si
les modes majeurs prédéfinissent la norme des abréviations, ils
devraient appeler @code{define-abbrev} et indiquer @code{t} pour
@var{system-flag}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When multiple windows show the same buffer, they can have different regions, because they can have different values of point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsque plusieurs fenêtres montrent le même tampon, elles peuvent avoir différentes régions, car elles avoir différentes valeurs du point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When one of these commands encounters what appears to be an incorrect word, it asks you what to do.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T125511Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T125418Z">
<seg>Lorsqu'une de ces commandes rencontre ce qui s'apparente à un mot incorrect, elle vous demande ce qu'il faut faire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When passing a font name to Emacs on the command line, you may need to quote it, by enclosing it in quotation marks, if it contains characters that the shell treats specially (e.g., spaces).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T085019Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T085019Z">
<seg>Lorsque vous passez un nom de police à Emacs sur la ligne de commande, vous pourriez avoir besoin de le citer, en le mettant entre guillemets, s'il contient des caractères que l'interpréteur de commandes traite spécialement (par exemple, des espaces).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When point is at the end of the line, it will transpose the word before point with the first word on the next line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220526T194008Z" creationid="Lilian" creationdate="20220526T194008Z">
<seg>Lorsque le point se trouve à la fin de la ligne, il transposera le mot avant le point avec le premier mot de la ligne suivante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When point is at the end, new compilation output is inserted above point, which remains at the end.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T143500Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T143500Z">
<seg>Lorsque le point est à la fin, la nouvelle sortie de compilation est insérée au-dessus du point, qui reste à la fin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When setting other environment variables, such as @env{EMACSLOADPATH}, you may find it useful to use @env{emacs_dir} rather than hard-coding an absolute path.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144141Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144141Z">
<seg>Lorsque vous définissez d'autres variables d'environnement, telles que @env{EMACSLOADPATH}, vous pouvez trouver utile d'utiliser @env{emacs_dir} plutôt que de coder en dur un chemin absolu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When several buffers visit identically-named files, Emacs must give the buffers distinct names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T132356Z">
<seg>Quand plusieurs tampons consultent des fichiers au nom identique, Emacs doit donner aux tampons des noms distincts.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When the @code{auto-save-no-message} variable is set to @code{nil} (the default), the message @samp{Auto-saving...} is displayed in the echo area during auto-saving, if any files are actually auto-saved; to disable these messages, customize the variable to a non-@code{nil} value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T124214Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T124214Z">
<seg>Lorsque la variable @code{auto-save-no-message} est définie sur une valeur @code{nil} (celle par défaut), le message @samp{Auto-saving...} est affiché dans la zone d'écho pendant ce processus, si aucun fichier n'a été en réalité auto-enregistré ; pour désactiver ces messages, personnalisez la variable sur une valeur autre que @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When the Ange-FTP package is used, Emacs logs in through FTP using the name @var{user}, if that is specified in the remote file name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T092155Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T092052Z">
<seg>Lorsque le package Ange-FTP est utilisé, Emacs se connecte sur le FTP en utilisant le nom @var{user} s'il est spécifié dans le nom de fichier distant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040205Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040205Z">
<seg>When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When the argument to @code{load} is a relative file name, not starting with @samp{/} or @samp{~}, @code{load} searches the directories in @code{load-path} (@pxref{Lisp Libraries}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T081430Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T081430Z">
<seg>Lorsque l'argument à @code{load} est un nom de fichier relatif, qui ne commence pas par @samp{/} ou @samp{~}, @code{load} cherche les répertoires dans @code{load-path} (@pxref{Librairies Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When the argument value is a marker, its position value is used and its buffer is ignored.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quand la valeur d'argument est un marqueur,
sa valeur de position est employée et son tampon est ignoré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When the compilation ends, for whatever reason, the mode line of the @file{*compilation*} buffer changes to say @samp{exit} (followed by the exit code: @samp{[0]} for a normal exit), or @samp{signal} (if a signal terminated the process).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T143443Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T143443Z">
<seg>Lorsque la compilation se termine, pour quelque raison que ce soit, la ligne de mode du tampon @file{*compilation*} prend la forme de @samp{sortie}. (suivi du code de sortie : @samp{[0]} pour une sortie normale), ou @samp{signal} (si un signal a mis fin au processus).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When the current buffer does have a local value, the new global value may not be visible until you switch to another buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T082857Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T082857Z">
<seg>Lorsque le tampon actuel dispose bel et bien d'une valeur locale, la nouvelle valeur globale peut ne pas être visible avant de passer à un autre tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When the group contents are shown, the button changes to @samp{[-]}; invoking that hides the group contents again.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T094002Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T094002Z">
<seg>Lorsque le contenu du groupe est affiché, le bouton devient @samp{[-]}. En avoir recours masque de nouveau le contenu du groupe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When the key sequence includes function keys or mouse button events, or non-@acronym{ASCII} characters such as @code{C-=} or @code{H-a}, you can use a vector to specify the key sequence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T125123Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T125123Z">
<seg>Lorsque la combinaison de touches comprend des touches de fonction ou des événements de bouton de souris, ou des caractères non @acronym{ASCII} comme @code{C-=} or @code{H-a}, vous pouvez utiliser un vecteur pour spécifier la combinaison de touches.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When the list of fields ends with this keyword argument, then the value returned when unpacking is the value of @var{exp} instead of the standard alist.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>When the list of fields ends with this keyword argument, then the value returned when unpacking is the value of @var{remplacement} instead of the standard alist.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When the mark is active, convert only the hunks within the region.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220519T101522Z" creationid="Lilian" creationdate="20220519T101522Z">
<seg>Lorsque la marque est active, convertit seulement les hunks à l'intérieur de la région.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When the mark is active, we call the region an active region.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="schumi" changedate="20221125T080938Z" creationid="schumi" creationdate="20221125T080938Z">
<seg>Lorsque la marque est active, on appelle la région une région active.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When the terminal type contains a hyphen, only the part of the name before the first hyphen is significant in choosing the library name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T121110Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T121110Z">
<seg>Lorsque le type de terminal contient un trait d'union, seulement la partie du nom avant le premier trait d'union est important pour le choix du nom de librairie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When the undo information for a buffer becomes too large, Emacs discards the oldest records from time to time (during @dfn{garbage collection}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T083752Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T083727Z">
<seg>Lorsque les informations d'annulation pour un tampon deviennent trop volumineuse, Emacs abandonne les entrées les plus anciennes de temps en temps (pendant la @dfn{libération de la mémoire}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When the value is a function, it will be called with no arguments and is expected to return a list of directories which will be used as defaults (i.e. default target and ``future history'').</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T182152Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T182152Z">
<seg>Lorsque la valeur est une fonction, elle sera appelée sans arguments et se doit de retourner une liste de répertoires qui seront utilisés par défaut (c'est-à-dire la cible par défaut et le "futur historique"). </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When there are multiple arguments, @code{-} subtracts each of the @var{more-numbers-or-markers} from @var{number-or-marker}, cumulatively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quand il y a des arguments multiples, @code{-} soustrait
chacun des @var{more-numbers-or-markers} de @var{number-or-marker}, de
manière cumulée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When there are multiple windows, the buffer displayed in the @dfn{selected window} is current.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quand il y a plusieurs fenêtres, le tampon affiché dans la @dfn{fenêtre sélectionnée} est le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When there is an active region, any use of @code{undo} performs @dfn{selective undo}: it undoes the most recent change within the region, instead of the entire buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T082944Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T082944Z">
<seg>Quand il existe une région active, toute utilisation de @code{undo} effectue une @dfn{annulation sélective} : cela annule la modification la plus récente à l'intérieur de la région au lieu du tampon entier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When there is only one Emacs window, the buffer displayed in that window is current.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quand il n'y a qu'une fenêtre Emacs, le tampon affiché dans cette fenêtre est le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When typing a file name in the minibuffer, @kbd{C-@key{TAB}} (@code{file-cache-minibuffer-complete}) completes it using the file name cache.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T095105Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T095045Z">
<seg>Lorsque vous tapez un nom de fichier dans le mini-tampon, @kbd{C-@key{TAB}} (@code{file-cache-minibuffer-complete}) le complète en utilisant le cache de nom de fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When typing a file name into the minibuffer, you can make use of a couple of shortcuts: a double slash ignores everything before the second slash in the pair, and @samp{~/} is your home directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T092722Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T092722Z">
<seg>Lorsque vous tapez un nom de fichier dans le mini-tampon, il est possible d'utiliser quelques raccourcis : un double slash ignore tout ce qui se trouve avant le deuxième slash dans la paire, et @samp{~/} est votre répertoire de base.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When used as a variable, @code{nil} always has the value @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une
fois utilisé comme variable, @code{nil} a toujours la valeur
@code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When using GUD Tooltip mode with @kbd{M-x gud-gdb}, displaying an expression's value in GDB can sometimes expand a macro, potentially causing side effects in the debugged program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T095537Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T095537Z">
<seg>Lors de l'utilisation du mode Tooltip de GUD avec @kbd{M-x gud-gdb}, l'affichage de la valeur d'une expression dans GDB peut parfois développer une macro, ce qui peut provoquer des effets secondaires dans le programme débogué.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When using one of @samp{--fullscreen}, @samp{--maximized}, @samp{--fullwidth} or @samp{--fullheight}, some window managers require you to set the variable @code{frame-resize-pixelwise} to a non-@code{nil} value to make a frame appear truly maximized or full-screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T183501Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T094301Z">
<seg>Lors de l'utilisation de l'un des @samp{--fullscreen}, @samp{--maximized}, @samp{--fullwidth} ou @samp{--fullheight}, certains gestionnaires de fenêtres vous demandent de définir la variable @code{frame-resize-pixelwise} à une valeur autre que @code{nil} pour qu'un cadre apparaisse vraiment maximisé ou plein écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When visiting a new sub-directory in Dired, Emacs will (by default) open a new buffer to display this new directory, and leave the old Dired buffer as is.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T102751Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T102638Z">
<seg>Lors de la consultation d'un nouveau sous-répertoire dans Dired, Emacs va (par défaut) ouvrir un nouveau tampon pour afficher ce nouveau répertoire, et laisser l'ancien tampon Dired tel qu'il est.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When we say that ``@kbd{C-n} moves down vertically one line'' we are glossing over a subtle distinction that is irrelevant in ordinary use, but vital for Emacs customization.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T140243Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T140243Z">
<seg>Lorsque nous disons que « @kbd{C-n} déplace le point vers le bas, verticalement, d'une ligne » nous évitons une distinction subtile qui est superflue en usage ordinaire mais vitale pour la personnalisation d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you are done, exit the recursive editing level with @kbd{C-M-c} to proceed to the next occurrence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsque vous avez terminé, sortez du niveau d'édition récursive avec @kbd{C-M-c} pour rechercher l'occurrence suivante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you ask for a command's documentation, that appears in a buffer named @file{*Help*}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T010544Z">
<seg>Lorsque vous demandez la documentation d'une commande, elle apparaît dans un tampon appelé @file{*Help*}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you can read, but not write.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012740Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012740Z">
<seg>Quand vous pouvez lire mais pas écrire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you create a new buffer that is not visiting a file, via a command like @kbd{C-x b}, its default directory is usually copied from the buffer that was current at the time (@pxref{Select Buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T091937Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T091846Z">
<seg>Lorsque vous créez un nouveau tampon qui ne consulte pas un fichier par le biais d'une commande comme @kbd{C-x b}, son répertoire par défaut est en général copié à partir du tampon qui était actif à ce moment-là (@pxref{Sélectionner un tampon}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you delete a substantial part of the text in a large buffer, auto save turns off temporarily in that buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T130431Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T130431Z">
<seg>Lorsque vous supprimez une partie substantielle du texte dans un grand tampon, l'auto-enregistrement est temporairement désactivé dans ce tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you determine that the collision is spurious, just use @kbd{p} to tell Emacs to go ahead anyway.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T130143Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T130143Z">
<seg>Si vous déterminez qu'une collision est fausse, utilisez juste @kbd{p} pour dire à Emacs de ne pas en tenir rigueur et de continuer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you edit a file that changes automatically and frequently---for example, a log of output from a process that continues to run---it may be useful for Emacs to revert the file without querying you.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T115220Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T115220Z">
<seg>Lorsque vous modifiez un fichier qui change automatiquement et fréquemment (par exemple, un journal de sortie à partir d'un processus qui continue à être exécuté), rétablir le fichier sans vous le demander peut être pratique pour Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you exit View mode, you get back to @code{save-some-buffers}, which asks the question again.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsque vous quittez le mode de Visualisation, vous retournez à @code{save-some-buffers}, qui vous repose la question.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you exit the minibuffer by typing @key{RET}, the minibuffer contents replace the current occurrence of the pattern.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsque vous quittez le mini-tampon en tapant @key{RET}, le contenu du mini-tampon remplace l'occurrence en cours du motif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you finish debugging, kill the GUD interaction buffer with @kbd{C-x k}, which will also kill all the buffers associated with the session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T110503Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T110503Z">
<seg>Lorsque vous avez terminé le débogage, interrompez le tampon d'interaction GUD avec @kbd{C-x k}, ce qui interrompra également tous les tampons associés à la session.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you first enable a Custom theme, Emacs displays the contents of the theme file and asks if you really want to load it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T082121Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T082121Z">
<seg>Quand vous activez d'abord un thème personnalisé, Emacs affiche le contenu du fichier thème et vous demande si vous souhaitez vraiment le charger.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you get a button-down event, a corresponding click or drag event will always follow.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T092625Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T092015Z">
<seg>Lorsque vous avez un événement bouton pressé, il est toujours suivi par un clic ou un événement à faire glisser correspondant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you insert a word-separator character following the abbrev, that expands the abbrev---replacing the abbrev with its expansion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T234405Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T080741Z">
<seg>Quand vous insérez un caractère séparateur de mot après l'abréviation, son remplacement est inséré à sa place.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you make the first modification in an Emacs buffer that is visiting a file, Emacs records that the file is @dfn{locked} by you.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T092610Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T092610Z">
<seg>Lorsque vous effectuez une première modification dans un tampon Emacs en cours de consultation d'un fichier, le logiciel enregistre que vous l'avez @dfn{verrouillé}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you modify the diary file, be sure to save the file before exiting Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T103801Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T103801Z">
<seg>Lorsque vous modifiez le fichier du journal, assurez-vous d'enregistrer le fichier avant de quitter Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you need to choose a value which represents @var{true}, and there is no other basis for choosing, use @code{t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quand vous devez choisir une valeur qui représente
@var{true}, et que vous n'avez aucun autre choix, employer
@code{t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you open frames on two screens belonging to one server, Emacs knows they share a single keyboard, and it treats all the commands arriving from these screens as a single stream of input.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsque vous ouvrez des cadres sur deux écrans appartenant à un même serveur X, Emacs sait qu'ils partagent un même clavier, et traite toutes les commandes arrivant de ces écrans comme un unique flux d'entrée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you open or save files using the menus, or using the @kbd{Cmd-o} and @kbd{Cmd-S} bindings, Emacs uses graphical file dialogs to read file names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T165541Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T165541Z">
<seg>Quand vous ouvrez ou enregistrez des fichiers à l'aide des menus ou des raccourcis @kbd{Cmd-o} et @kbd{Cmd-S}, Emacs utilise les dialogues graphiques pour fichiers pour lire les noms de fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you read this text, you are not expected to learn everything the first time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170405T164915Z" creationid="suzume" creationdate="20170405T164915Z">
<seg>Quand vous lisez ce texte, vous n'êtes pas supposé tout apprendre la première fois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you restart execution, GDB automatically finds the new executable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T110515Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T110515Z">
<seg>Lorsque vous relancez l'exécution, GDB trouve automatiquement le nouvel exécutable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you restore a frame configuration, any existing frames not included in the configuration become invisible.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsque vous récupérez la configuration d'un cadre, tout cadre existant non inclus dans la configuration devient invisible.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you save the buffer, Emacs performs the inverse conversion, writing the file to disk with its original encoding and end-of-line convention.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T101247Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T101247Z">
<seg>Lorsque vous enregistrez le tampon, Emacs réalise la conversion inverse, en écrivant le fichier sur le disque avec sa convention d'encodage et de fin de ligne originale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you save the file, this function then automatically updates the time stamp with the current date and time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T192715Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T192630Z">
<seg>Lorsque vous enregistrez le fichier, elle met alors à jour automatiquement l'horodatage avec la date et l'heure actuelles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you see the last change you made undone, you will see whether it was an intentional change.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T082422Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T082246Z">
<seg>Lorsque vous voyez la dernière modification que vous avez annulée, vous serez informé s'il s'agissait d'une modification intentionnelle ou non.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you select a difference, its state changes from default-A or default-B to plain A or B@.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T085035Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T085035Z">
<seg>Lorsque vous sélectionnez une différence, son état change de default-A ou default-B à A brut ou B@.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you set a variable, the new value takes effect only in the current Emacs session.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T130412Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T130412Z">
<seg>Quand vous définissez une variable, la nouvelle valeur ne prend seulement effet que dans la session actuelle d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you specify the pseudo method @samp{-} in the file name, Emacs chooses the method as follows:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T091345Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T091345Z">
<seg>Lorsque vous spécifiez la pseudométhode @samp{-} dans le nom de fichier, Emacs choisit la méthode comme suit :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you specify the size of the frame, that does not count the borders.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T095914Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T095914Z">
<seg>Lorsque vous spécifiez la taille du cadre, celle-ci ne tient pas compte des bordures.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you upgrade to a new Emacs version, you might want to consider customizing new settings, and settings whose meanings or default values have changed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T101149Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T101149Z">
<seg>Lorsque vous mettez à jour votre logiciel pour obtenir une nouvelle version d'Emacs, vous pourriez avoir besoin de personnaliser de nouveaux paramètres et d'autres déjà existants dont les significations et les valeurs par défaut ont changé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you use a range in case-insensitive search, you should write both ends of the range in upper case, or both in lower case, or both should be non-letters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsque vous utilisez un rang dans une recherche non sensible à la casse, vous devez écrire les deux extrémités du rang en majuscule, ou les deux en minuscule, ou les deux doivent ne pas être des lettres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you use the @kbd{g m l} command, type the Mayan long count date with the baktun, katun, tun, uinal, and kin separated by periods.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T134841Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T134841Z">
<seg>Lorsque vous utilisez la commande @kbd{g m l}, tapez la date du compte long maya avec les baktun, katun, tun, uinal et kin séparés par des points.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you visit a file, Emacs sets @code{default-directory} in the visiting buffer to the directory of its file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T091725Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T091725Z">
<seg>Quand vous consultez un fichier, Emacs définit @code{default-directory} dans le tampon consulté sur le répertoire de son fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you want to insert a copy of the same piece of text several times, it may be inconvenient to yank it from the kill ring, since each subsequent kill moves that entry further down the ring.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsque vous voulez insérer une copie d'un même morceau de texte plusieurs fois, il peut être peu pratique de le coller depuis le presse-papiers, car chaque nouvelle coupe déplace cette entrée un peu plus profondément dans la pile.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When you wish to save the file and make your changes permanent, type @kbd{C-x C-s} (@code{save-buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsque vous désirez enregistrer un fichier et rendre vos changements permanents, tapez @kbd{C-x C-s} (@code{save-buffer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>When your string is not found.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133830Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T133830Z">
<seg>Quand votre chaîne est introuvable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Whenever @var{regexp} matches the buffer name, @var{format} is also inserted as part of the version header.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Asus" changedate="20221207T074045Z" creationid="Asus" creationdate="20221207T074045Z">
<seg>Chaque fois que @var{regexp} correspond au nom du tampon, @var{format} est également inséré comme partie de l'en-tête de version.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Whenever Emacs reads a file name using the minibuffer, it usually inserts the default directory into the minibuffer as the initial contents.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T091258Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T091258Z">
<seg>Lorsqu'Emacs lit un nom de fichier en utilisant le mini-tampon, il insère en général le répertoire par défaut dans le mini-tampon en tant que contenu initial.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Whenever Emacs reads a file, if you do not specify the coding system to use, Emacs checks the data against each coding system, starting with the first in priority and working down the list, until it finds a coding system that fits the data.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsqu'Emacs lit un fichier, si vous ne spécifiez pas le système de codage à utiliser, Emacs compare les données avec chaque système de codage, en commençant par le premier en priorité et en descendant la liste, jusqu'à ce qu'il trouve un système de codage s'accordant avec les données.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Whenever Emacs visits any file in that directory or any of its subdirectories, it will apply the directory-local variables specified in @file{.dir-locals.el}, as though they had been defined as file-local variables for that file (@pxref{File Variables}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T111119Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T111119Z">
<seg>Lorsqu'Emacs consulte tout fichier dans ce répertoire ou dans n'importe lequel de ses sous-répertoires, il va appliquer les variables locales de répertoire spécifiés dans @file{.dir-locals.el}, comme si elles avaient été définies comme des variables locales de fichier pour ce fichier (@pxref{Variables de fichier}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Whenever an undo command makes the stars disappear from the mode line, it means that the buffer contents are the same as they were when the file was last read in or saved.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T082046Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T082046Z">
<seg>Quand une commande d'annulation fait disparaître les étoiles de la ligne de mode, cela signifie que le contenu du tampon est le même que lorsque le fichier a été lu ou enregistré pour la dernière fois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Whenever we encounter commands that work on screen lines, such as @kbd{C-n} and @kbd{C-p}, we will point these out.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Nous indiquerons les commandes qui opèrent sur des lignes visuelles telles que @kbd{C-n} et @kbd{C-p}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Where killed text is stored.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T120818Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T120818Z">
<seg>Là où le texte coupé est enregistré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Where point is located and the size of the buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105525Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105456Z">
<seg>Position du point et taille du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Where previous keyboard macros are saved.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T131019Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T130245Z">
<seg>Où les macro-commandes de clavier précédentes sont enregistrées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Where version control repositories are stored.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T001049Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T001049Z">
<seg>Lieu de stockage des dépôts de données sous versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Wherever one current version agrees with the ancestor, Emerge presumes that the other current version is a deliberate change which should be kept in the merged version.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T094055Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T094055Z">
<seg>Lorsqu'une version en cours est en accord avec l'ancêtre, Emerge présume que l'autre version en cours est un changement délibéré qui doit être conservé dans la version fusionnée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Wherever the two input texts differ, you can choose which one of them to include in the merge buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T094852Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T093403Z">
<seg>Lorsque les deux textes d'entrée sont différents, vous pouvez choisir laquelle d'entre elles à inclure dans le tampon de fusion.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Whether a command is disabled is independent of what key is used to invoke it; disabling also applies if the command is invoked using @kbd{M-x}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T105331Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T105331Z">
<seg>Le fait qu'une commande soit désactivée est indépendant de la touche utilisée pour y faire appel. La désactivation s'applique également si la commande est appelée en utilisant @kbd{M-x}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Which Emacs version is running?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quelle version d'Emacs fonctionne?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Which Function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131331Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131331Z">
<seg>Mode « Which Function » (quelle fonction)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Which Function mode shows which function you are in.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T131348Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T131348Z">
<seg>Le mode Which Function vous montre la fonction dans laquelle vous êtes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Which rule to follow for putting the directory names in the buffer name is not very important if you are going to @emph{look} at the buffer names before you type one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La règle à utiliser pour placer les noms de répertoires dans le nom du tampon n'est pas très importante si vous @emph{regardez} les noms de tampons avant d'en taper un.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>While Emacs cannot display other calendars, it can convert dates to and from several other calendars.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T130330Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T130330Z">
<seg>Bien qu'Emacs ne puisse pas afficher d'autres calendriers, il peut convertir les dates depuis et vers plusieurs autres calendriers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>While compilation proceeds, the mode line shows the number of errors, warnings, and informational messages emitted by the compiler so far.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T143531Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T143531Z">
<seg>Pendant la compilation, la ligne mode indique le nombre d'erreurs, d'avertissements et de messages d'information émis par le compilateur jusqu'à présent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>While editing certain kinds of values, such as file names, directory names, and Emacs command names, you can perform completion with @kbd{C-M-i} (@code{widget-complete}), or the equivalent keys @kbd{M-@key{TAB}} or @kbd{@key{ESC} @key{TAB}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T124218Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T124042Z">
<seg>Lors de la modification de certains types de valeurs comme des noms de fichier, des noms de répertoire et des noms de commande Emacs, vous pouvez réaliser une complétion avec @kbd{C-M-i} (@code{widget-complete}) ou les touches équivalentes @kbd{M-@key{TAB}} ou bien @kbd{@key{ESC} @key{TAB}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>While entering the buffer name, you can use the usual completion and history commands (@pxref{Minibuffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il est possible d'utiliser les commandes de complétion et d'historique lors de la saisie du nom du tampon (@pxref{Mini-tampon}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>While in Wdired mode, you can rename files by editing the file names displayed in the Dired buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T132039Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T132039Z">
<seg>Lorsque vous vous trouvez en mode Wdired, vous pouvez renommer les fichiers en modifiant les noms de fichier affichés dans le tampon Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>While in the calendar, there are several commands to create diary entries.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T103121Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T103121Z">
<seg>Dans le calendrier, plusieurs commandes permettent de créer des entrées de journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>While in the minibuffer, you can abort the command by typing @kbd{C-g}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T095513Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T095513Z">
<seg>Il est possible d'abandonner la commande à l'intérieur du mini-tampon en tapant @kbd{C-g}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>While in the minibuffer, you can use the usual completion and history commands (@pxref{Minibuffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T090202Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T090202Z">
<seg>Il est possible d'utiliser les commandes de complétion et d'historique à l'intérieur du mini-tampon (@pxref{Mini-tampon}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>While it is possible to use the mouse to issue editing commands through the menu bar and tool bar, that is not as efficient as using the keyboard.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T125957Z" creationid="jchelary" creationdate="20150727T132337Z">
<seg>Bien qu'il soit possible d'utiliser la souris pour exécuter des commandes de modification par l'intermédiaire de la barre de menu et de la barre d'outils, cette méthode n'est pas aussi efficace que l'utilisation du clavier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>While the compilation is running, the word @samp{run} is shown in the major mode indicator for the @file{*compilation*} buffer, and the word @samp{Compiling} appears in all mode lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T143314Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T143314Z">
<seg>Pendant que la compilation est en cours, le terme @samp{en cours} est affiché dans l'indicateur de mode principal du tampon @file{*compilation*}, et le terme @samp{Compilation} apparaît dans toutes les lignes de mode.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>While this example shows C preprocessor conditionals delimiting the two alternative versions, you can specify the strings to use by setting the variable @code{emerge-combine-versions-template} to a string of your choice.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T113716Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T113716Z">
<seg>Tandis que cet exemple montre les conditionnels préprocesseurs C qui délimitent les deux versions d'alternative, il est possible de spécifier les chaînes ) utiliser en définissant la variable @code{emerge-combine-versions-template} sur une chaîne de votre choix.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>While viewing such a message in Rmail or Gnus, do @kbd{M-x diary-from-outlook} to import the entry.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T124519Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T124519Z">
<seg>Lorsque vous visualisez un tel message dans Rmail ou Gnus, faites @kbd{M-x diary-from-outlook} pour importer l'entrée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Whitespace Bug</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062011Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062011Z">
<seg>Le bogue de l'espace</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Whitespace in Lists</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052735Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052735Z">
<seg>Les espaces dans les listes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Whitespace in lists</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085459Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T022159Z">
<seg>Les espaces dans les listes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Who You Are</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052218Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052218Z">
<seg>Qui êtes-vous ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Whoever was already changing the file loses the lock, and you gain the lock.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T094633Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T094404Z">
<seg>Celui ayant déjà modifié le fichier perd le verrouillage qui vous revient.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Why</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052117Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052117Z">
<seg>Pourquoi ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Why Count Words::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061849Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061849Z">
<seg>Pourquoi compter les mots::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Why Study Emacs Lisp?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T083012Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T083012Z">
<seg>Pourquoi étudier Emacs Lisp ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Why Version Control?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000500Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000500Z">
<seg>Pourquoi le versionnage ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Why learn Emacs Lisp?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052136Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052136Z">
<seg>Pourquoi apprendre Emacs Lisp ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Widen the current column width by @var{n} (the prefix numeric argument) characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T151109Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T151109Z">
<seg>Élargi de @var{n} caractères (l'argument numérique préfixe) la colonne courante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Widen to make the entire buffer accessible again (@code{widen}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045041Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045041Z">
<seg>Élargit l'affichage pour rendre le tampon entier accessible (@code{widen}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Windmove package</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Windmove, package</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Window Choice</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144610Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T144610Z">
<seg>Choix des fenêtres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Window Color Options</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T085105Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T085105Z">
<seg>Options de couleur de la fenêtre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Window Convenience</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144003Z">
<seg>Fonctions pratiques pour les fenêtres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Window Size X</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T101828Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T101828Z">
<seg>Taille de la fenêtre X</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Winner mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Winner, mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With @code{set-buffer}, @code{get-buffer-create}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012630Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012630Z">
<seg>Avec @code{set-buffer}, @code{get-buffer-create}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With @kbd{f} (@code{image-next-frame}) and @kbd{b} (@code{image-previous-frame}) you can step through the individual frames.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T204816Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T204816Z">
<seg>Avec @kbd{f} (@code{image-next-frame}) et @kbd{b} (@code{image-previous-frame}) il est possible de visualiser les images individuellement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With GDB, complete a symbol name (@code{gud-gdb-complete-command}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T101519Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T101519Z">
<seg>Avec GDB, complétez un nom de symbole (@code{gud-gdb-complete-command}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With a numeric argument, @code{compare-windows} ignores changes in whitespace.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T135330Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T135330Z">
<seg>Avec un argument numérique, @code{compare-windows} ignore les changements dans un espace blanc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With a numeric argument, as in @kbd{C-u M-x calendar}, it prompts you for the month and year to be the center of the three-month calendar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220404T173236Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220404T085957Z">
<seg>Avec un argument numérique, comme dans @kbd{C-u M-x calendar}, la fonction vous demande le mois et l'année qui seront au centre du calendrier de trois mois.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With a numeric argument, it prompts for the name of the indirect buffer; otherwise it uses the name of the current buffer, with a @samp{&lt;@var{n}&gt;} suffix added.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Avec un argument numérique, elle demande le nom du tampon indirect ; autrement elle prend par défaut le nom du tampon actuel, le modifiant en ajoutant le préfixe @samp{&lt;@var{n}&gt;}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With a numeric argument, list only local abbrevs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T221031Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T221031Z">
<seg>Avec un argument numérique, ne liste que les abréviations locales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With a numeric argument, this command queries about each marked file, asking whether to remove its mark.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T083855Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T133352Z">
<seg>Avec un argument numérique, cette commande vous interroge sur chaque fichier marqué, vous demandant si vous souhaitez supprimer sa marque.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With a numeric argument, unmark all those files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T083424Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T131431Z">
<seg>Avec un argument numérique, démarque tous ces fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With a numeric prefix argument @var{n}, sort according to the @var{n}-th column (@code{tabulated-list-sort}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Avec un argument numérique préfixe @var{n}, ordonne en fonction de la @var{n}ième colonne (@code{tabulated-list-sort}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With a numeric prefix argument, it transposes the text between point and mark with the text between two successive marks that many entries back in the mark ring.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T123602Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T123602Z">
<seg>Avec un argument préfixe numérique, il transpose le texte entre le point et la marque avec le texte entre deux marques successives que beaucoup d'entrées renvoient dans la mémoire des coupes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With a positive argument, it enables notification; with a negative argument, it disables notification; with no argument, it toggles.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T111503Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T111503Z">
<seg>Avec un argument positif, elle active la notification ; avec un argument négatif, elle désactive la notification ; sans argument, elle bascule.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With a prefix argument of @kbd{C-u}, revert this hunk, i.e.@: apply the reverse of the hunk, which changes the ``new'' version into the ``old'' version.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T102202Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T102202Z">
<seg>Avec un argument préfixe de @kbd{C-u}, rétablit ce hunk, c'est-à-dire@: applique le rétablissement du hunk, ce qui change la "nouvelle" version en l'"ancienne" version.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With a prefix argument, @kbd{C-u C-x C-s}, Emacs also marks the buffer to be backed up when the next save is done.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T115501Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T115501Z">
<seg>Avec un argument préfixe, @kbd{C-u C-x C-s}, Emacs marque également le tampon à sauvegarder au prochain enregistrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With a prefix argument, @kbd{C-u M-=}, the command displays a count for the entire buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Avec un argument préfixe, @kbd{C-u M-=}, la commande affiche un compte pour le tampon entier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With a prefix argument, convert only the hunks within the region.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220519T093405Z" creationid="Lilian" creationdate="20220519T093405Z">
<seg>Avec un argument préfixe, convertit seulement les hunks à l'intérieur de la région.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With a prefix argument, convert unified format to context format.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220519T101459Z" creationid="Lilian" creationdate="20220519T101459Z">
<seg>Avec un argument préfixe, convertir le format unifié au format de contexte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With a prefix argument, it tries to modify the original (``old'') source files rather than the patched (``new'') source files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T074144Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T074144Z">
<seg>Avec un argument préfixe, elle essaie de modifier les fichiers source originaux (les "anciens") plutôt que les fichiers source corrigés (les "nouveaux").</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With a prefix argument, jump to the ``old'' revision of the file (@pxref{Old Revisions}), when point is on the old line, or otherwise jump to the ``new'' revision.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T103127Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T103127Z">
<seg>Avec un argument préfixe, elle atteint l'"ancienne" révision du fichier (@pxref{Anciennes révisions}), quand le point est sur l'ancienne ligne, ou autrement atteint la "nouvelle" révision.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With a prefix argument, jump to the ``old'' version instead.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T102733Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T102733Z">
<seg>Avec un argument préfixe, elle atteint à la place l'"ancienne" version.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With a prefix argument, moves up after removing the flags.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T004154Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T004154Z">
<seg>Avec un argument préfixe, se déplace vers le haut et retire les marques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With a prefix argument, restrict the view to the current file of a multiple-file patch.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T103414Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T103414Z">
<seg>Avec un argument préfixe, réduit l'affichage au fichier actuel d'un correctif à plusieurs fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With a prefix argument, reverse the direction only inside the current region (@pxref{Mark}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T103536Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T103536Z">
<seg>Avec un argument préfixe, rétablit la direction uniquement à l'intérieur de la région actuelle (@pxref{Marque}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With a prefix argument, the command prompts for a number to begin from, and for a format string with which to print the numbers (@pxref{Formatting Strings,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T072636Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T072636Z">
<seg>Avec un argument préfixe, la commande un nombre à partir duquel commencer et une chaîne de format avec laquelle afficher les nombres (@pxref{Formation des chaînes,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With a zero prefix argument, this uses the absolute file name of each marked file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T124224Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T124224Z">
<seg>Avec un argument préfixe zéro, elle utilise le nom de fichier absolu de chaque fichier marqué.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With an argument, reestablish the default three-window display.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T100329Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T100319Z">
<seg>Avec un argument, rétablit l'affichage par défaut des trois fenêtres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With an ordinary @acronym{ASCII} terminal, there is no way to distinguish between @key{TAB} and @kbd{C-i} (and likewise for other such pairs), because the terminal sends the same character in both cases.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T090209Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T090209Z">
<seg>Avec un terminal @acronym{ASCII} ordinaire, il n'existe aucun moyen de distinguer @key{TAB} et @kbd{C-i} (et de même pour d'autres paires semblables), car il envoie le même caractère dans les deux cas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With any other non-@code{nil} value, Emacs adjusts point this way even if the scroll command leaves point in the window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T225140Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T225140Z">
<seg>Avec toute valeur autre que @code{nil}, Emacs ajuste le point de cette manière même si la commande de défilement laisse le point dans la fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With just @kbd{C-u} as the prefix argument, it uses file names relative to the Dired buffer's default directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T124258Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T124258Z">
<seg>Avec juste @kbd{C-u} en tant qu'argument préfixe, elle utilise des noms de fichier relatifs au répertoire par défaut du tampon Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With more than two file arguments, Emacs displays the last file specified in one window, plus another window with a Buffer Menu showing all the other files (@pxref{Several Buffers}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220412T092127Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T111633Z">
<seg>Avec plus de deux arguments de fichier, Emacs affiche le dernier fichier indiqué dans une fenêtre, avec en plus une autre fenêtre avec un menu tampon montrant tous les autres fichiers (@pxref {Tampons Multiples}).
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With numeric argument @var{n}, move to @var{n}/10 of the way from the top.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Avec un argument numérique @var{n}, déplace de @var{n}/10 de la distance à partir du début.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With numeric argument, delete it as well.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Avec un argument numérique, le supprime du tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With point in the thumbnail buffer, you can type @key{RET} (@code{image-dired-display-thumbnail-original-image}) to display the image in another window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T084738Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T084738Z">
<seg>Avec le point dans le tampon de miniature, vous pouvez taper @key{RET} (@code{image-dired-display-thumbnail-original-image}) pour afficher l'image dans une autre fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With prefix argument (@kbd{C-u}), mark the current buffer as changed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T114934Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T114934Z">
<seg>Avec un argument préfixe (@kbd{C-u}), marque le tampon actuel comme modifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With prefix argument @var{n}, move back to the @var{n}th previous hunk.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T101411Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T101411Z">
<seg>Avec l'argument préfixe @var{n}, vous renvoie en arrière jusqu'au hunk précédent dont le numéro est @var{n}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With prefix argument @var{n}, move back to the start of the @var{n}th previous file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T101906Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T101906Z">
<seg>Avec l'argument préfixe @var{n}, vous renvoie en arrière jusqu'au fichier précédent dont le numéro est @var{n}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With prefix argument @var{n}, move forward to the @var{n}th next hunk.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T101741Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T100728Z">
<seg>Avec l'argument préfixe @var{n}, vous avance au hunk suivant dont le numéro est @var{n}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With prefix argument @var{n}, move forward to the start of the @var{n}th next file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T101753Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T101735Z">
<seg>Avec l'argument préfixe @var{n}, vous avance au début du fichier suivant dont le numéro est @var{n}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With the default value 3, the user would not get any suggestion in this example, because the savings in using the abbrev are below the threshold.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T034630Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T034630Z">
<seg>Avec la valeur par défaut de 3, l'utilisateur n'aurait aucune suggestion dans cet exemple car l'économie en utilisant l'abréviation est inférieure au seuil.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With the fancy diary display, sexp entries can generate the text of the entry depending on the date itself.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T144127Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T144127Z">
<seg>Avec l'affichage élégant du journal, les entrées sexp peuvent générer le texte de l'entrée en fonction de la date elle-même.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With these commands, no argument is equivalent to an argument of one, and negative arguments cause them to move or act in the opposite direction.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132614Z">
<seg>Avec ces commandes, l'absence d'argument est équivalente à un argument égal à un et des arguments négatifs indiquent à ces commandes de déplacer ou d'agir dans la direction opposée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With this choice, the rest of the regexp matches successfully.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Avec ce choix, la suite de la regexp correspond parfaitement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>With two file arguments, Emacs displays the files in two different windows.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T111451Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T111451Z">
<seg>Avec deux arguments de fichier, Emacs affiche les fichiers dans deux fenêtres différentes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Within each abbrev table, each nonblank line defines one abbrev.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170729T050354Z" creationid="suzume" creationdate="20170729T044723Z">
<seg>Dans chaque table d'abréviation, chaque ligne non vide définit une abréviation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Within the calendar, to display the @emph{local times} of sunrise and sunset in the echo area, move point to the date you want, and type @kbd{S}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T121623Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T121623Z">
<seg>Dans le calendrier, pour afficher les @emph{heures locales} de lever et de coucher du soleil dans la zone d'écho, placez le curseur sur la date souhaitée et tapez @kbd{S}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Within the calendar, use the @kbd{M} command to display a separate buffer of the phases of the moon for the current three-month range.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T125131Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T125131Z">
<seg>Dans le calendrier, utilisez la commande @kbd{M} pour afficher un tampon séparé des phases de la lune pour l'intervalle de trois mois en cours.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Without locking: default mode for CVS.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T001301Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T001301Z">
<seg>Sans verrouillage : mode par défaut pour CVS.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Without moving the text on the screen, reposition point on the left margin of the center-most text line of the window; on subsequent consecutive invocations, move point to the left margin of the top-most line, the bottom-most line, and so forth, in cyclic order (@code{move-to-window-line-top-bottom}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134918Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134918Z">
<seg>Sans déplacer le texte à l'écran, repositionne le point à la marge gauche de la ligne la plus au centre de la fenêtre ; des appels consécutifs déplacent le point à la marge gauche de la ligne la plus haute, puis à celle de la ligne la plus basse, en ordre cyclique (@code{move-to-window-line-top-bottom}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>WoMan implements a subset of the formatting performed by the Emacs @code{man} (or @code{manual-entry}) command to format a Unix-style @dfn{manual page} (usually abbreviated to @dfn{man page}) for display, but without calling any external programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="ferna" changedate="20221214T090616Z" creationid="ferna" creationdate="20221214T090616Z">
<seg>WoMan implémente un sous-ensemble de la mise en forme effectuée par la commande Emacs @code{man} (ou @code{manual-entry}) pour formater une @dfn{manual page} de style Unix (généralement abrégée en @dfn{man page}) pour laffichage, mais sans appeler de programmes externes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>WoMan is distributed with GNU Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="ferna" changedate="20221214T090433Z" creationid="ferna" creationdate="20221214T090433Z">
<seg>WoMan est distribué avec GNU Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>WoMan was developed primarily on various versions of Microsoft Windows, but has also been tested on MS-DOS, and various versions of UNIX and GNU/Linux.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="ferna" changedate="20221214T090240Z" creationid="ferna" creationdate="20221214T090240Z">
<seg>WoMan a été développé principalement sur diverses versions de Microsoft Windows, mais a également été testé sur MS-DOS, et diverses versions dUNIX et GNU/Linux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Word Search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T123215Z">
<seg>Recherche de mots</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Word and Line Mouse</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150802T144712Z" creationid="jchelary" creationdate="20150802T144712Z">
<seg>La souris, les mots et les lignes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Word wrap and screen line-based editing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122758Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T035103Z">
<seg>Renvoi à la ligne et modifications sur la ligne visuelle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Words</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T112918Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T112918Z">
<seg>Mots</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Words and Symbols</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062038Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062038Z">
<seg>Les mots et les symboles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Words and concepts related to version control.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150811T000611Z" creationid="jchelary" creationdate="20150811T000611Z">
<seg>Termes et concepts du versionnage.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Words in a defun</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051019Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051019Z">
<seg>Mots dans une defun</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Write a file @var{file} describing all defined abbrevs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T034349Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T034349Z">
<seg>pour écrire le fichier @var{fichier} décrivant tous les abréviations définies.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Write a single-quote (@code{'}) followed by the Lisp object you want.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T085752Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T085752Z">
<seg>Écrivez un gillemet simple (@code{'}) suivi par l'objet Lisp que vous souhaitez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Write the file and kill buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075436Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075436Z">
<seg>Écrire le fichier et supprimer le tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Writing Calendar Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070715Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070715Z">
<seg>Écrire des fichiers calendrier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Writing Defuns</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T045906Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T045906Z">
<seg>Écrire des defuns</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Writing calendars to files of various formats.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150829T070750Z" creationid="jchelary" creationdate="20150829T070750Z">
<seg>Écrire des calendriers vers des fichiers de formats divers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Writing customization declarations.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>Écriture de déclarations de personnalisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Wrong Server Version</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>間違ったサーバーバージョン</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Wrong Type of Argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T103846Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T103846Z">
<seg>Mauvais type d'argument</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Wrote /u/rms/gnu/gnu.tasks</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T115101Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T115101Z">
<seg>Wrote /u/rms/gnu/gnu.tasks</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>X</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>X</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>X @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T085021Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T085021Z">
<seg>X @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>X Axis Tic Marks</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075533Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075533Z">
<seg>Marque des unités sur l'axe des abscisses</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>X Resources</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075014Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075014Z">
<seg>Ressources X</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>X cutting and pasting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>X, couper et coller</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>X resources</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220314T081147Z" creationid="suzume" creationdate="20220314T081147Z">
<seg>Ressources X</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>X resources for customizing Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T075024Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T075024Z">
<seg>Ressources X pour personnaliser Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>X resources, not loading</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T141910Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T141910Z">
<seg>ressources X, non chargées</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>X-axis-tic-symbol))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090102Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090102Z">
<seg>X-axis-tic-symbol))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>X11 Colors</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073041Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073041Z">
<seg>Couleurs X11</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>XDB</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015743Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015743Z">
<seg>XDB</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>XDG_CONFIG_HOME</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T110322Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T110322Z">
<seg>XDG_CONFIG_HOME</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Xlib: connection to "glasperle:0.0" refused by server</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T082515Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T082515Z">
<seg>Xlib : connexion à "glasperle:0.0" refusée par le serveur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Y Axis Element</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075047Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075047Z">
<seg>Un élément de l'axe des ordonnées</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Y-axis))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090354Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090354Z">
<seg>Y-axis))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Y-axis)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090719Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090719Z">
<seg>Y-axis)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Y-axis-column</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075126Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075126Z">
<seg>Y-axis-column</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Y-axis-tic)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090910Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090910Z">
<seg>Y-axis-tic)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Y-axis-tic))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090150Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090150Z">
<seg>Y-axis-tic))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Y-axis-tic)))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090905Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090905Z">
<seg>Y-axis-tic)))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Yank the last killed rectangle with its upper left corner at point (@code{yank-rectangle}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Colle le dernier rectangle coupé avec son coin haut gauche au point (@code{yank-rectangle}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Yanking</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050814Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050814Z">
<seg>Coller</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Yanking Earlier Kills</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Coller des Coupes Précédentes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Yanking Text Back</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T055849Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T055849Z">
<seg>Coller du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Yanking something killed some time ago.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T120838Z">
<seg>Coller du texte coupé précédemment.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Years, ordinary months, and days are named by combining one of ten @dfn{celestial stems} with one of twelve @dfn{terrestrial branches} for a total of sixty names that are repeated in a cycle of sixty.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T133539Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T133539Z">
<seg>Les années, les mois ordinaires et les jours sont nommés en combinant un des dix @dfn{tiges célestes} avec un des douze @dfn{branches terrestres} pour un total de soixante noms qui se répètent dans un cycle de soixante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Yes or No Prompts</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T112156Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T112156Z">
<seg>Invites Oui ou Non</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Yet another bug @dots{} most insidious.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080047Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080047Z">
<seg>Encore un bogue@dots{} plus insidieux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040143Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040143Z">
<seg>You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You are free to edit these source files, but note that inserting or deleting lines will throw off the arrow's positioning, as Emacs has no way to figure out which edited source line corresponds to the line reported by the debugger subprocess.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220510T220506Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220510T220506Z">
<seg>Vous êtes libre d'éditer ces fichiers sources, mais notez que l'insertion ou la suppression de lignes perturbera le positionnement de la flèche, car Emacs n'a aucun moyen de savoir quelle ligne de source éditée correspond à la ligne signalée par le sous-processus du débogueur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You are logged in.\nPlease open the “Files” app to access your %@ content.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ログインしています。\n“ファイル”アプリケーションを開いて、コンテンツ %@にアクセスしてください。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You are then asked for another input character to say what to do next.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il vous est alors demandé d'entrer un autre caractère pour indiquer quoi faire ensuite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can @dfn{quote} an absolute file name to prevent special characters and syntax in it from having their special effects.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T093916Z">
<seg>Vous pouvez @dfn{citer} un nom de fichier absolu afin d'empêcher des caractères spéciaux d'avoir leurs effets particuliers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can abbreviate the day of the week as described above, or spell it in full; case is not significant.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T103101Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T103101Z">
<seg>Vous pouvez abréger le nom du jour de la semaine comme décrit ci-dessus, ou l'écrire en entier ; la casse n'a pas d'importance.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can activate a checkbox to specify or unspecify its attribute.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T083037Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T083037Z">
<seg>Vous pouvez activer une case à cocher pour spécifier ou non son attribut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can add your own holidays to the default list.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T114849Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T114849Z">
<seg>Vous pouvez ajouter vos propres jours fériés à la liste par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also achieve this effect by setting the variable @code{inhibit-startup-screen} to non-@code{nil} in your initialization file (@pxref{Entering Emacs}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T183440Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T141835Z">
<seg>Vous pouvez également obtenir cet effet en définissant la variable @code{inhibit-startup-screen} sur une autre valeur que @code{nil} dans votre fichier d'initialisation (@pxref{Entrée Emacs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also achieve this effect by setting the variable @code{inhibit-x-resources} to @code{t} in your initialization file (@pxref{Resources}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T141929Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T141929Z">
<seg>Vous pouvez également obtenir cet effet en définissant la variable @code{inhibit-x-resources} à @code{t} dans votre fichier d'initialisation (@pxref{Resources}).
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also add the settings of another theme into the buffer, using the @samp{[Merge Theme]} button.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T084035Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T084035Z">
<seg>Vous pouvez également ajouter les paramètres d'un autre thème dans le tampon, en utilisant le bouton @samp{[Merge Theme]}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also call this function explicitly to create a fontset.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez aussi appeler explicitement cette fonction pour créer un jeu de polices.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also click the left mouse button to move point to the position clicked.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez aussi cliquer avec le bouton gauche de la souris pour déplacer le point à l'emplacement cliqué.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also compile with =make=, generate the documentation with =make doc=, create a local configuration with =make config= and install Org with =make install=.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20211129T181213Z" creationid="matth" creationdate="20211129T181213Z">
<seg>Vous pouvez également compiler avec =make=, générer la documentation avec =make doc=, créer une configuration locale avec =make config= et installer Org avec =make install=.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also control where lock files are written by using the @code{lock-file-name-transforms} variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T094234Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T094234Z">
<seg>Vous pouvez également contrôle où les fichiers de verrouillage sont écrits en utilisant la variable @code{lock-file-name-transforms}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also correct the word by editing it manually in any way you like.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez aussi corriger le mot en l'éditant manuellement de la manière que vous préférez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also customize @code{gdb-display-source-buffer-action} to control how GDB displays source files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T110430Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T110430Z">
<seg>Vous pouvez également personnaliser @code{gdb-display-source-buffer-action} pour contrôler la façon dont GDB affiche les fichiers source.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also define bindings for events that occur when a mouse button is pressed down.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T091719Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T091654Z">
<seg>Il est également possible de définir les associations pour des événements qui ont lieu lorsqu'un bouton de la souris est utilisé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also delete the thumbnail image from the thumbnail buffer with @kbd{C-d} (@code{image-dired-delete-char}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T085904Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T085904Z">
<seg>Il est également possible de supprimer la miniature d'une image à partir du tampon de miniature avec @kbd{C-d} (@code{image-dired-delete-char}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also do the copying without exiting Emacs, by typing @w{@kbd{M-x shadow-copy-files}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T135438Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T135438Z">
<seg>Vous pouvez également réaliser la copie sans quitter Emacs en tapant @w{@kbd{M-x shadow-copy-files}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also edit the list of filesets directly, with @kbd{M-x filesets-edit} (or by choosing @samp{Edit Filesets} from the @samp{Filesets} menu).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T211137Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T211137Z">
<seg>Vous pouvez également modifier la liste des groupes de fichiers directement avec @kbd{M-x filesets-edit} (ou en choisissant @samp{Edit Filesets} à partir du menu @samp{Filesets}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also enable or disable this feature in other buffers, by typing @kbd{M-x use-hard-newlines}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T052916Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T052916Z">
<seg>Il est également possible d'activer ou de désactiver cette fonction dans d'autres tampons en tapant @kbd{M-x use-hard-newlines}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also enter Image-Dired directly by typing @kbd{M-x image-dired}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T084327Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T084327Z">
<seg>Vous pouvez aussi accéder à Image-Dired directement en tapant @kbd{M-x image-dired}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also force Emacs to display a file or directory at startup by setting the variable @code{initial-buffer-choice} to a string naming that file or directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T121231Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T121231Z">
<seg>Il est également possible de forcer Emacs à afficher un fichier ou un répertoire au démarrage en définissant la variable @code{initial-buffer-choice} sur une chaîne qui nomme ce fichier ou ce répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also get @dfn{drag} events, when you move the mouse while holding the button down.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T092151Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T091017Z">
<seg>Vous pouvez également obtenir des événements @dfn{à faire glisser}, quand vous déplacez la souris tout en maintenant le bouton enfoncé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also give @kbd{C-l} a prefix argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T094725Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T094725Z">
<seg>Vous pouvez également donner à @kbd{C-l} un argument préfixe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also give @kbd{C-l} a prefix argument. A plain prefix argument, @kbd{C-u C-l}, simply recenters point. A positive argument @var{n} puts point @var{n} lines down from the top of the window. An argument of zero puts point on the topmost line. A negative argument @var{-n} puts point @var{n} lines from the bottom of the window. When given an argument, @kbd{C-l} does not clear the screen or cycle through different screen positions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T140316Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T140316Z">
<seg>Vous pouvez également donner à @kbd{C-l} un argument préfixe. Un argument préfixe simple @kbd{C-u C-l} ne fera que recentrer le point. Un argument positif @var{n} mettra le point à @var{n} lignes sous le haut de la fenêtre. Un argument de zéro mettra le point sur la ligne la plus haute et un argument négatif @var{-n} le mettra à @var{n} lignes de la base de la fenêtre. Avec un argument, @kbd{C-l} ne rafraîchira pas l'écran et modifiera pas sa position selon le cycle par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also have this buffer purging done for you, once a day, by enabling Midnight mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T093021Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093021Z">
<seg>Cette purge des tampons peut aussi être faite pour vous, une fois par jour, en activant le mode « Midnight ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also have this buffer purging done for you, once a day, by enabling Midnight mode. Midnight mode operates each day at midnight; at that time, it runs @code{clean-buffer-list}, or whichever functions you have placed in the normal hook @code{midnight-hook} (@pxref{Hooks}). To enable Midnight mode, use the Customization buffer to set the variable @code{midnight-mode} to @code{t}. @xref{Easy Customization}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette purge des tampons peut aussi être faite pour vous, une fois par jour, en activant le mode « Midnight ». Le mode « Midnight » opère chaque jour à minuit ; il exécute @code{clean-buffer-list}, ou les fonctions que vous aurez placées dans le déclencheur normal @code{midnight-hook} (@pxref{Déclencheurs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also hide and show inserted subdirectories (@pxref{Hiding Subdirectories}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T105036Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T105007Z">
<seg>Il est aussi possible de masquer et de montrer les sous-répertoires insérés (@pxref{Dissimuler des sous-répertoires}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also interactively toggle viewing the concealed part by typing @kbd{M-x grep-find-toggle-abbreviation}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T151032Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T151032Z">
<seg>Vous pouvez également basculer de manière interactive l'affichage de la partie masquée en tapant @kbd{M-x grep-find-toggle-abbreviation}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also invoke Dired by giving @kbd{C-x C-f} (@code{find-file}) a directory's name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T093434Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T093434Z">
<seg>Vous pouvez également faire appel à Dired en donnant à @kbd{C-x C-f} (@code{find-file}) un nom de répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also kill a compilation process with the command @kbd{M-x kill-compilation}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T153001Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T144154Z">
<seg>Mettre fin à un processus de compilation est également possible avec la commande @kbd{M-x kill-compilation}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also move point using the @dfn{arrow keys} present on most keyboards: @key{RIGHT}, @key{LEFT}, @key{DOWN}, and @key{UP}; however, many Emacs users find that it is slower to use the arrow keys than the control keys, because you need to move your hand to the area of the keyboard where those keys are located.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez également déplacer le point à l'aide des @dfn{flèches} présentes sur la plupart des claviers : @key{DROITE}, @key{GAUCHE}, @key{BAS}, @key{HAUT} ; cependant, beaucoup d'utilisateurs d'Emacs considèrent qu'il n'est pas aussi rapide d'utiliser les flèches que les touches Contrôle car il est nécessaire de déplacer sa main vers la zone du clavier où ses touches sont placées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also quote wildcard characters with @samp{/:}, for visiting.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T094423Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T094423Z">
<seg>Vous pouvez également citer des caractères génériques avec @samp{/:} destiné à la consultation de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also restore the variable to its standard value by using the @samp{[State]} button and selecting the @samp{Erase Customization} operation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T094907Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T131912Z">
<seg>Vous pouvez également restaurer la variable à sa valeur de base en utilisant le bouton @samp{[State]} et en sélectionnant l'opération @samp{Erase Customization}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also save lists of abbrev definitions in files, which you can the reload for use in later sessions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T155457Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155457Z">
<seg>Vous pouvez également enregistrer des listes de définitions d'abréviation dans des fichiers que vous pouvez recharger pour utiliser ultérieurement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also save lists of abbrev definitions in files, which you can then reload for use in later sessions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180415T124513Z" creationid="suzume" creationdate="20180415T124513Z">
<seg>Vous pouvez également enregistrer des listes de définitions d'abréviation dans des fichiers que vous pouvez alors recharger pour utiliser ultérieurement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also scroll explicitly with these commands:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T095212Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T095212Z">
<seg>Vous pouvez aussi effectuer un défilement explicite avec les commandes suivantes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also scroll it manually.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T092801Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T092801Z">
<seg>Vous pouvez également le faire défiler manuellement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also simply disregard the errors that occur if the function is not defined.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T115025Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T115025Z">
<seg>Il est également possible d'ignorer simplement les erreurs pouvant se produire si la fonction n'est pas définie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also specify @var{n} by giving @kbd{M-g M-g} a numeric prefix argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez également spécifier @var{n} en donnant un argument numérique préfixe à @kbd{M-g M-g}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also specify @var{n} by giving @kbd{M-g c} a numeric prefix argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210726T123640Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T123640Z">
<seg>Vous pouvez également spécifier @var{n} en donnant un argument numérique préfixe à @kbd{M-g c}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also supply a wildcard file name pattern as the minibuffer argument, in which case the Dired buffer lists all files matching that pattern.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T091535Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T091141Z">
<seg>Il est également possible de fournir un modèle de séquence générique de nom de fichier en tant qu'argument de mini-tampon, dans lequel le tampon Dired liste tous les fichiers correspondants au modèle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also tag a file directly from the thumbnail buffer by typing @kbd{t t} and you can remove a tag by typing @kbd{t r}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T090630Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T090630Z">
<seg>Il est également possible de baliser un fichier directement à partir du tampon de miniature en tapant @kbd{t t}, et de supprimer une balise en tapant @kbd{t r}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also tell Emacs to permanently ignore all the variable/value pairs in the file, by typing @kbd{i} at the confirmation prompt -- these pairs will thereafter be ignored in this file and in all other files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T105107Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T105107Z">
<seg>Vous pouvez également dire à Emacs d'ignorer de façon permanente toutes les paires de variables/de valeurs, en tapant @kbd{i} dans l'invite de commande - ces paires vont être ainsi ignorées dans ce fichier ainsi que dans tous les autres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also tell Emacs to revert buffers automatically when their visited files change on disk; @pxref{Auto Revert}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T120207Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T120207Z">
<seg>Il est aussi possible de demander à Emacs de rétablir les tampons automatiquement lorsque leurs fichiers consultés changent sur le disque ; @pxref{Auto-rétablissement}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also tell Emacs to revert each Dired buffer automatically when you revisit it, by setting the variable @code{dired-auto-revert-buffer} to a non-@code{nil} value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T130428Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T130428Z">
<seg>Il est également possible de demander à Emacs de rétablir chaque tampon Dired automatiquement lorsque vous le consultez de nouveau, en définissant la variable @code{dired-auto-revert-buffer} à une valeur autre que @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also type @kbd{C-x u} to undo the replacement; this exits the @code{query-replace}, so if you want to do further replacement you must use @kbd{C-x @key{ESC} @key{ESC} @key{RET}} to restart (@pxref{Repetition}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez aussi taper @kbd{C-x u} pour annuler le remplacement ; cette commande termine @code{query-replace}, et si vous voulez faire d'autres remplacements, vous devez utiliser @kbd{C-x @key{ESC} @key{ESC} @key{RET}} pour redémarrer (@pxref{Repetition}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also type @kbd{M-x buffer-menu} to open the Buffer Menu in the selected window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T112748Z">
<seg>Vous pouvez aussi taper @kbd{M-x buffer-menu} pour ouvrir le menu Tampons dans la fenêtre sélectionnée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also type Meta characters using two-character sequences starting with @key{ESC}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T091536Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T091536Z">
<seg>Il est également possible de taper des caractères Meta à l'aide de séquences de 2 caractères qui commencent par @key{ESC}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also use @file{.dir-locals-2.el}; if found, Emacs loads it in addition to @file{.dir-locals.el}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T115743Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T115743Z">
<seg>Vous pouvez également utiliser @file{.dir-locals-2.el}. S'il est trouvé, Emacs le charge en plus de @file{.dir-locals.el}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also use @kbd{C-x +} (@code{balance-windows}) to even out the heights of all the windows in the selected frame.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez aussi utiliser @kbd{C-x +} (@code{balance-windows}) pour égaliser les hauteurs de toutes les fenêtres du cadre sélectionné.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also use @kbd{mouse-3} and then choose @kbd{Other calendars} from the menu that appears.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085515Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085515Z">
<seg>Vous pouvez également utiliser @kbd{mouse-3} puis choisir @kbd{Other calendars} dans le menu qui apparaît.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also use @samp{^} to return to the parent directory in the same Dired buffer (@pxref{Dired Visiting}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T104705Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T104645Z">
<seg>Vous pouvez également utiliser @samp{^} pour retourner au répertoire parent dans le même tampon Dired (@pxref{Consulter dans Dired}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also use a format where the first line of a diary entry consists only of the date or day name (with no following blanks or punctuation).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T100738Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T100738Z">
<seg>Vous pouvez également utiliser un format dans lequel la première ligne d'une entrée de journal se compose uniquement de la date ou du nom du jour (sans espaces ni ponctuation).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also use a minus sign to write negative floating point numbers, as in @samp{-1.0}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez également employer un signe moins pour écrire
des nombres négatifs à virgule flottante, comme dans @samp{- 1.0}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also use an optional parameter @var{day} to specify the @var{n}th @var{dayname} on or after/before @var{day} of @var{month}; the value of @var{day} defaults to 1 if @var{n} is positive and to the last day of @var{month} if @var{n} is negative.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T145907Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T145907Z">
<seg>Vous pouvez également utiliser un paramètre facultatif @var{jour} pour spécifier le @var{n}ème @var{nom du jour} le ou après/avant @var{jour} de @var{mois} ; la valeur de @var{jour} est par défaut 1 si @var{n} est positif et le dernier jour de @var{mois} si @var{n} est négatif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also use the @samp{[Choose]} button to switch to a list of color names; select a color with @kbd{@key{RET}} in that buffer to put the color name in the value field.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T093151Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T093151Z">
<seg>Vous pouvez également utiliser le bouton @samp{[Choose]} pour basculer sur une liste de noms de couleurs. Sélectionnez une couleur avec @kbd{@key{RET}} dans ce tampon pour entrer le nom de la couleur dans le champ de valeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also use the appointment notification facility like an alarm clock.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T124307Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T124307Z">
<seg>Vous pouvez également utiliser la fonction de notification de rendez-vous comme une alarme de rappel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also use the command @kbd{M-x mouse-avoidance-mode} to enable the mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez aussi utiliser la commande @kbd{M-x mouse-avoidance-mode} pour activer le mode.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also use the command @kbd{M-x time-stamp} to update the time stamp manually.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T192707Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T192707Z">
<seg>Vous pouvez également utiliser la commande @kbd{M-x time-stamp} pour mettre à jour l'horodatage automatiquement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also use the command @kbd{M-x unexpand-abbrev} to cancel the last expansion without deleting the terminating character.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T220338Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T220338Z">
<seg>Vous pouvez également utiliser la commande @kbd{M-x unexpand-abbrev} pour annuler le dernier remplacement sans supprimer le caractère de séparation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also view a list of files in a directory with @kbd{C-x C-d} (@code{list-directory}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T090134Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T090134Z">
<seg>Vous pouvez également visualiser une liste de fichiers dans un répertoire avec @kbd{C-x C-d} (@code{list-directory}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can also view today's events outside of Calendar mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T101424Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T101424Z">
<seg>Vous pouvez également afficher les événements du jour en dehors du mode Calendrier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can answer @kbd{y} meaning yes, @kbd{n} meaning no, or @kbd{!} to remove the marks from the remaining files without asking about them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T083903Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T133701Z">
<seg>Vous pouvez répondre @kbd{y} signifiant oui, @kbd{n} signifiant non, ou @kbd{!} pour supprimer les marques à partir des fichiers restants sans vous poser des questions à leur propos.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can answer @kbd{y} to proceed with visiting the file or @kbd{l} to visit the file literally (see below).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T113502Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T113502Z">
<seg>Vous pouvez répondre @kbd{y} pour poursuivre la consultation du fichier, ou @kbd{l} pour consulter le fichier de façon littérale (voir ci-dessous).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can answer ``no'' to bypass copying of this file, this time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T191842Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T191842Z">
<seg>Vous pouvez répondre non ("no") pour ignorer la copie de ce fichier cette fois-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can arrange to keep identical @dfn{shadow} copies of certain files in more than one place---possibly on different machines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T134945Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T134945Z">
<seg>Vous pouvez vous arranger pour conserver les exemplaires en @dfn{double} identiques de certains fichiers à plus d'un emplacement - possiblement sur plusieurs machines.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can arrange to put a time stamp in a file, so that it is updated automatically each time you edit and save the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T192321Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T192321Z">
<seg>Vous pouvez vous arranger pour placer l'horodatage sur un fichier, pour qu'il puisse être mis à jour automatiquement à chaque fois que vous modifiez et sauvegardez le fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can change the @command{ls} switches of an already inserted subdirectory at point using @kbd{C-u l}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T093218Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T093218Z">
<seg>Il est possible de modifier les commutateurs @command{ls} d'un sous-répertoire déjà inséré au curseur en utilisant @kbd{C-u l}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can change the cycling order by customizing the list variable @code{recenter-positions}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150731T135747Z" creationid="jchelary" creationdate="20150731T135747Z">
<seg>Vus pouvez modifier l'ordre du cycle en personnalisant la variable liste @code{recenter-positions}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can change the global keymap, in which case the change is effective in all major modes (except those that have their own overriding local bindings for the same key).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T113640Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T113640Z">
<seg>Vous pouvez modifier la table de séquence globale, dans un cas où la modification a eu lieu dans tous les modes majeurs (sauf ceux qui disposent de leurs propre redéfinition de liaison pour la même touche).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can change the overall appearance of the displayed HTML pages (for example, the color of various page elements, header styles) via a stylesheet @file{cal.css} in the directory containing the HTML files (see the value of the variable @code{cal-html-css-default} for relevant style settings).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T110107Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T110107Z">
<seg>Vous pouvez changer l'apparence générale des pages HTML qui sont affichées (par exemple, la couleur de divers éléments de la pages, le style des en-têtes) via la feuille de style @file{cal.css} dans le répertoire contenant les fichiers HTML (voir la valeur de la variable @code{cal-html-css-default} pour des paramètres de style pertinents).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can change the polling interval through the variable @code{auto-revert-interval}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T122231Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T122231Z">
<seg>Vous pouvez modifier l'intervalle de l'interrogation par le biais de la variable @code{auto-revert-interval}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can change these bindings in the usual way (@pxref{Key Bindings}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T153508Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T152639Z">
<seg>Vous pouvez modifier ces raccourcis-clavier de la manière habituelle (@pxref{Raccourcis-clavier}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can change to working on a different project with @kbd{M-x timeclock-change}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T123156Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T123156Z">
<seg>Vous pouvez passer à un autre projet avec la commande @kbd{M-x timeclock-change}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can choose between two modes for giving merge commands: Fast mode and Edit mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T100123Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T100052Z">
<seg>Il est possible de choisir entre deux modes pour donner des commandes de fusion : le mode « rapide » et le mode « modifications ».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can choose to save customizations somewhere other than your initialization file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T075954Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T075954Z">
<seg>Vous pouvez choisir d'enregistrer des éléments de personnalisation ailleurs que dans le fichier d'initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can clear out individual functions by calling @code{remove-hook}, or do @code{(setq @var{hook-variable} nil)} to remove everything.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T091740Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T091740Z">
<seg>Il est possible de supprimer des fonctions individuelles en ayant recours à @code{remove-hook}, ou de taper @code{(setq @var{hook-variable} nil)} pour tout effacer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can click @kbd{C-mouse-3} in the fringe to jump to that line without executing the intermediate lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T112802Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T112802Z">
<seg>Vous pouvez cliquer sur @kbd{C-souris-3} dans la marge pour passer à cette ligne sans exécuter les lignes intermédiaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can clone Org's repository and install Org like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T170550Z" creationid="matth" creationdate="20210929T170550Z">
<seg>Vous pouvez cloner le dépôt d'Org et installer Org comme ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can control the environment passed to the compilation command with the variable @code{compilation-environment}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T144318Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T144318Z">
<seg>Vous pouvez contrôler l'environnement passé à la commande de compilation avec la variable @code{compilation-environment}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can control the way @kbd{M-/} determines the word to expand and how to expand it, see @ref{Dabbrev Customization}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T053354Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T053354Z">
<seg>Il est possible de contrôler la manière dont @kbd{M-/} détermine le mot à remplacer et la manière de le remplacer, voir @ref{Personnalisation des abréviations dynamiques}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can customize @code{dired-dwim-target} to prefer either the next window with a Dired buffer, or the most recently used window with a Dired buffer, or to use any other function.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T091702Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T091603Z">
<seg>Vous pouvez personnaliser @code{dired-dwim-target} pour sélectionner soit la prochaine fenêtre avec un tampon Dired, soit la fenêtre utilisée le plus récemment avec un tampon Dired, soit utiliser toute autre fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can customize faces (@pxref{Faces}), which determine how Emacs displays different types of text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T073544Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T082339Z">
<seg>Vous pouvez personnaliser les types de caractères (@pxref{Types de caractères}), ce qui va définir l'affichage de différents types de texte dans Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can customize the form of dates in your diary file by setting the variable @code{diary-date-forms}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T143155Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T143155Z">
<seg>Vous pouvez personnaliser la forme des dates dans votre fichier journal en définissant la variable @code{diary-date-forms}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can customize the menu in the @code{msb} Custom group.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez personnaliser ce menu dans le groupe de personnalisation @code{msb}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can customize the value of @code{save-some-buffers-default-predicate} to control which buffers Emacs will ask about.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T115919Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T115840Z">
<seg>Il est possible de personnaliser la valeur de @code{save-some-buffers-default-predicate} pour contrôler quels tampons Emacs vont vous questionner.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can customize the variable @code{auto-save-visited-interval} to change the idle time interval.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T135437Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T135437Z">
<seg>Vous pouvez personnaliser la variable @code{auto-save-visited-interval} pour modifier l'intervalle de temps d'inactivité.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can customize the variable @code{backup-directory-alist} to specify that files matching certain patterns should be backed up in specific directories.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T110242Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T105801Z">
<seg>Vous pouvez personnaliser la variable @code{backup-directory-alist} pour spécifier que les fichiers qui correspondent à certains modèles soient enregistrés dans des répertoires spécifiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can customize the way dates are displayed in the diary, mode lines, and messages by setting @code{calendar-date-display-form}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T140958Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T140958Z">
<seg>Vous pouvez personnaliser la façon dont les dates sont affichées dans le journal, les lignes de mode et les messages en définissant @code{calendar-date-display-form}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can customize the window layout based on the one above and save that layout to a file using @code{gdb-save-window-configuration}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T103835Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T103835Z">
<seg>Vous pouvez personnaliser la disposition de la fenêtre en fonction de celle ci-dessus et enregistrer cette disposition dans un fichier en utilisant @code{gdb-save-window-configuration}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can customize these keys to run any commands of your choice (@pxref{Keymaps}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T131859Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T131702Z">
<seg>Vous pouvez personnaliser ces touches pour exécuter toute commande de votre choix (@pxref{Tables de séquences}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can customize these lists of holidays to your own needs, deleting or adding holidays as described below.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T125127Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T125127Z">
<seg>Vous pouvez personnaliser ces listes de jours fériés selon vos propres besoins, en supprimant ou en ajoutant des jours fériés comme décrit ci-dessous.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can customize this variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104938Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104938Z">
<seg>You can customize this variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can define a Custom theme using an interface similar to the customization buffer, by typing @kbd{M-x customize-create-theme}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T090105Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T085939Z">
<seg>Vous pouvez définir un thème personnalisé par le biais d'une interface similaire au tampon de personnalisation, en tapant @kbd{M-x customize-create-theme}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can define a shadow cluster with @w{@kbd{M-x shadow-define-cluster}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T183927Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T183927Z">
<seg>Il est possible de définir un cluster de doubles avec @w{@kbd{M-x shadow-define-cluster}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can define abbrevs interactively during the editing session, irrespective of whether Abbrev mode is enabled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T155136Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T155136Z">
<seg>Vous pouvez définir des abréviations de façon interactive pendant la session d'édition, sans que le mode « Abbrev » ne soit activé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can define an abbrev without inserting either the abbrev or its expansion in the buffer using the command @code{define-global-abbrev}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T234220Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T233812Z">
<seg>Vous pouvez définir une abréviation sans insérer ni l'abréviation ni son remplacement dans le tampon en utilisant la commande @code{define-global-abbrev}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can delete an association from the list with the @samp{[DEL]} button next to it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T130026Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T130026Z">
<seg>Vous pouvez supprimer une association à partir de la liste avec le bouton @samp{[DEL]} juste à côté.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can delete empty directories just like other files, but normally Dired cannot delete directories that are nonempty.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T121542Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T094657Z">
<seg>Vous pouvez supprimer les répertoires vides juste comme tout autre fichier, mais normalement Dired ne peut pas supprimer les répertoires qui ne sont pas vides.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can delete images through Image-Dired also.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T085700Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T085700Z">
<seg>Vous pouvez aussi supprimer des images à travers Image-Dired.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can disable it permanently by customizing the variable @code{auto-compression-mode}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T084901Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T084901Z">
<seg>Il est possible de la désactiver de façon permanente en personnalisant la variable @code{auto-compression-mode}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can disable the wildcard feature by customizing @code{find-file-wildcards}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T114924Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T114924Z">
<seg>Vous pouvez désactiver la fonctionnalité de caractère générique en personnalisant @code{find-file-wildcards}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can disable this behavior by setting the variable @code{find-file-run-dired} to @code{nil}; in that case, it is an error to try to visit a directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T120437Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T120437Z">
<seg>Il est possible de désactiver ce comportement en définissant la variable @code{find-file-run-dired} sur une valeur @code{nil}. Dans ce cas, tenter de consulter un répertoire n'est pas la bonne chose à faire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can disable this feature entirely by setting the variable @code{find-file-existing-other-name} to @code{nil}: then if you visit the same file under two different names, you get a separate buffer for each file name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T125441Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T125202Z">
<seg>Il est possible de complètement désactiver cette fonctionnalité en définissant la variable @code{find-file-existing-other-name} sur une valeur @code{nil} : si vous consultez alors le même fichier sous deux noms différents, vous obtenez un tampon pour chaque nom de fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can disable use of file notifications by customizing the variable @code{auto-revert-use-notify} to a @code{nil} value, then Emacs will check for file changes by polling every five seconds.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T122146Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T122146Z">
<seg>Il est possible de désactiver l'utilisation de notifications de fichiers en personnalisant la variable @code{auto-revert-use-notify} sur une valeur @code{nil}. Emacs va alors vérifier les modifications de fichier par une interrogation toutes les cinq secondes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can display the times of sunrise and sunset for any location and any date with @kbd{C-u C-u M-x sunrise-sunset}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T121914Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T121914Z">
<seg>Vous pouvez afficher les heures de lever et de coucher du soleil pour n'importe quel endroit et n'importe quelle date avec @kbd{C-u C-u M-x sunrise-sunset}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can do the same with the menu bar, with the @samp{GDB-Windows} and @samp{GDB-Frames} sub-menus of the @samp{GUD} menu.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T110035Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T110035Z">
<seg>Vous pouvez faire de même avec la barre de menu, avec les sous-menus @samp{GDB-Windows} et @samp{GDB-Frames} du menu @samp{GUD}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can do this as follows:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T125224Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T125224Z">
<seg>Vous pouvez le faire comme indiqué ci-dessous :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can do this with @kbd{i} (@code{dired-maybe-insert-subdir}):</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T103143Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T103143Z">
<seg>Il est possible de faire ceci avec @kbd{i} (@code{dired-maybe-insert-subdir}) :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can do this with the following additional line:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T120556Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T120556Z">
<seg>Il est possible de le faire en ajoutant la ligne suivante :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can download Org latest release from [[https://orgmode.org/][Org's website]].</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T173807Z" creationid="matth" creationdate="20210929T173807Z">
<seg>Vous pouvez télécharger la dernière version d'Org à partir du [[https://orgmode.org/][Site Web d'Org]].</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can drag a file object from another program, and drop it onto a Dired buffer; this either moves, copies, or creates a link to the file in that directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T132410Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T132410Z">
<seg>Vous pouvez glisser un objet fichier d'un autre programme et le déposer dans un tampon Dired ; cela soit déplace, soit copie, soit crée un lien vers un fichier dans ce répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can edit a Diff mode buffer like any other buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T095502Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T095502Z">
<seg>Vous pouvez modifier le tampon du mode « Diff » comme tout autre tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can edit it there, and if you save the buffer, the edited version will replace the version in the Tar buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T085843Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T085843Z">
<seg>Vous pouvez le modifier à cet emplacement, et si vous enregistrez le tampon, la version modifiée va remplacer la version dans le tampon Tar.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can edit the diary entries as they appear in the simple diary window, but it is important to remember that the buffer displayed contains the @emph{entire} diary file, with portions of it concealed from view.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143136Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143136Z">
<seg>Vous pouvez modifier les entrées du journal telles qu'elles apparaissent dans la fenêtre du journal simple, mais il est important de se rappeler que le tampon affiché contient le fichier du journal @emph{entier}, avec des parties cachées au niveau visuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can edit the variable values or face attributes in the same way as in a normal customization buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T083354Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T083354Z">
<seg>Vous pouvez modifier les valeurs de la variable ou les attributs du type de caractères de la même manière que pour un tampon de personnalisation normal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can enable a specific Custom theme in the current Emacs session by typing @kbd{M-x load-theme}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T085150Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T085150Z">
<seg>Vous pouvez activer un thème personnalisé spécifique dans la session actuelle d'Emacs en tapant @kbd{M-x load-theme}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can enable this behavior via the variable @code{scroll-preserve-screen-position}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150730T225140Z" creationid="jchelary" creationdate="20150730T225140Z">
<seg>Vous pouvez obtenir ce comportement à l'aide de la variable @code{scroll-preserve-screen-position}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can enter @kbd{C-M-a} (holding down both @key{Ctrl} and @key{Alt}, then pressing @kbd{a}) by typing @kbd{@key{ESC} C-a}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Athina" changedate="20221207T074211Z" creationid="Athina" creationdate="20221207T074211Z">
<seg>Vous pouvez entrer @kbd{C-M-a} (en maintenant enfoncées les touches @key{Ctrl} et @key{Alt}, puis en appuyant sur @kbd{a}) en tapant @kbd{@key{ESC} C-a}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can enter @kbd{C-M-a} by typing @kbd{@key{ESC} C-a}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T091536Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T091536Z">
<seg>Vous pouvez entrer @kbd{C-M-a} en tapant @kbd{@key{ESC} C-a}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can entirely turn off the remote file name feature by setting the variable @code{tramp-mode} to @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T091647Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T091647Z">
<seg>Vous pouvez complétement désactiver la fonctionnalité de nom de fichier distant en définissant la variable @code{tramp-mode} sur une valeur autre que @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can even mix mouse events with keyboard events, such as @kbd{S-down-mouse-1}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T090706Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T090706Z">
<seg>Vous pouvez même mélanger les événements de souris avec ceux du clavier, comme @kbd{S-down-mouse-1}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can even specify different customization files for different Emacs versions, like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T080819Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T080819Z">
<seg>Vous pouvez même spécifier des fichiers de personnalisation différents pour chaque version d'Emacs, comme ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can exclude certain subdirectories from marking by hiding them while you use @kbd{% d}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T172023Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T172023Z">
<seg>Vous pouvez exclure certains sous-répertoires du marquage en les masquant lorsque vous utilisez @kbd{% d}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can exclude subdirectories by temporarily hiding them (@pxref{Hiding Subdirectories}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T175916Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T082953Z">
<seg>Vous pouvez exclure des sous-répertoires en les masquant temporairement (@pxref{Dissimuler des sous-répertoires}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can explicitly tell Emacs to make another backup file from a buffer, even though that buffer has been saved before.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T104354Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T104354Z">
<seg>Vous pouvez demander explicitement à Emacs de créer un autre fichier de sauvegarde à partir d'un tampon, même si ce dernier a été précédemment enregistré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can find the corresponding lines in the original files using @w{@kbd{M-g M-n}}, @key{RET}, and so forth, just like compilation errors.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T142449Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T142449Z">
<seg>Vous pouvez trouver les lignes correspondantes dans les fichiers originaux en utilisant @w{@kbd{M-g M-n}}, @key{RET}, et ainsi de suite, tout comme les erreurs de compilation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can flag a file for deletion by moving to the line describing the file and typing @kbd{d} (@code{dired-flag-file-deletion}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T092031Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T091818Z">
<seg>Vous pouvez marquer un fichier à être supprimé en vous déplaçant à la ligne qui décrit le fichier et en tapant @kbd{d} (@code{dired-flag-file-deletion}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can force an update at any time by re-enabling appointment notification.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T115528Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T115528Z">
<seg>Vous pouvez forcer une mise à jour à tout moment en réactivant la notification des rendez-vous.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can force these commands to move according to @dfn{logical lines} (i.e., according to the text lines in the buffer) by setting the variable @code{line-move-visual} to @code{nil}; if a logical line occupies multiple screen lines, the cursor then skips over the additional screen lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez forcer ces commandes à déplacer le point selon les @dfn{lignes logiques} (c'est-à-dire selon les lignes de texte dans le tampon) en assignant à la variable @code{line-move-visual} la valeur @code{nil} ; si une ligne logique occupe plusieurs lignes visuelles, le curseur ignorera les lignes visuelles supplémentaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can get abbrev suggestions when you manually type text for which there is currently an active defined abbrev.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T031755Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T031755Z">
<seg>Vous pouvez obtenir des suggestions d'abréviations en entrant manuellement du texte pour lequel une abréviation définie active est présente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can give a tag or branch name as an argument to @kbd{C-x v =} or @kbd{C-x v ~}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221207T074505Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221207T074505Z">
<seg>Vous pouvez donner un nom de balise ou de branche en argument à @kbd{C-x v =} ou @kbd{C-x v ~}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can give any Emacs command a @dfn{numeric argument} (also called a @dfn{prefix argument}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132614Z">
<seg>Vous pouvez fournir à n'importe quelle commande Emacs un @dfn{argument numérique} (aussi appelé @dfn{argument préfixe}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can go to a specific frame with @kbd{F} (@code{image-goto-frame}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T204856Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T204856Z">
<seg>Vous pouvez vous rendre à une image spécifique avec @kbd{F} (@code{image-goto-frame}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can have Emacs set @code{version-control} locally whenever you visit a given file (@pxref{File Variables}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T113741Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T113724Z">
<seg>Vous pouvez faire en sorte qu'Emacs définisse @code{version-control} de façon locale lorsque vous consultez un fichier donné (@pxref{Variables de fichier}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can have any number of merges going at once---just don't use any one buffer as input to more than one merge at once, since the temporary changes made in these buffers would get in each other's way.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T114452Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T114452Z">
<seg>Vous pouvez lancer n'importe quel nombre de fusions - n'utilisez juste pas un tampon comme entrée pour plus d'une fusion à la fois, puisque les modifications temporaires réalisées dans ces tampons entreraient en conflit avec chaque.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can have either a single list shared between all buffers (the default) or a separate list for each buffer, by customizing the user option @code{goto-line-history-local}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210726T124036Z" creationid="suzume" creationdate="20210726T124036Z">
<seg>Il est possible d'avoir une liste partagée entre tous les tampons (le fonctionnement par défaut) ou une liste séparée pour chaque tampon, en personnalisant l'option utilisateur @code{goto-line-history-local}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can ignore the information about variables until you are interested in customizing them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133627Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T141239Z">
<seg>Vous pouvez ignorer les informations sur les variables tant que leur modification ne vous intéresse pas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can import diary entries from Outlook-generated appointment messages.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T124437Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T124437Z">
<seg>Vous pouvez importer des entrées de journal à partir de messages de rendez-vous générés par Outlook.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can import your non-theme settings into a Custom theme by using the @samp{[Merge Theme]} button and specifying the special theme named @samp{user}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T084311Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T084311Z">
<seg>Il est possible d'importer vos paramètres non contenus dans un thème dans un thème personnalisé en utilisant le bouton @samp{[Merge Theme]} et en y spécifiant le thème spécial appelé @samp{user}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can include non-@acronym{ASCII} characters in file names.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T094841Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T094841Z">
<seg>Vous pouvez inclure des caractères qui ne sont pas des @acronym{ASCII} dans des noms de fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can inhibit the use of the X window system with the @samp{-nw} option.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T082311Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T082311Z">
<seg>Vous pouvez empêcher l'utilisation du système de fenêtres X avec l'option @samp{-nw}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can inhibit this check by customizing the variable @code{dired-use-ls-dired}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T111758Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T111758Z">
<seg>Vous pouvez empêcher cette vérification en personnalisant la variable @code{dired-use-ls-dired}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can inhibit this insertion by changing the variable @code{insert-default-directory} to @code{nil} (@pxref{Minibuffer File}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T091409Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T091409Z">
<seg>Vous pouvez empêcher cette insertion en modifiant la variable @code{insert-default-directory} sur une valeur @code{nil} (@pxref{Fichier mini-tampon}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can initiate a Scheme session by typing @kbd{M-x run-scheme} (the buffer for interacting with Scheme is named @file{*scheme*}), and send expressions to it by typing @kbd{C-M-x}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220517T152152Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220517T152152Z">
<seg>Vous pouvez lancer une session Scheme en tapant @kbd{M-x run-scheme} (le tampon pour interagir avec Scheme est nommé @file{*scheme*}), et lui envoyer des expressions en tapant @kbd{C-M-x}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can insert an ordinary @dfn{graphic character} (e.g., @samp{a}, @samp{B}, @samp{3}, and @samp{=}) by typing the associated key.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T091655Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T091655Z">
<seg>Vous pouvez insérer un @dfn{caractère graphique} ordinaire (par ex. @samp{a}, @samp{B}, @samp{3}, et @samp{=}) en tapant la touche associée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can insert an ordinary @dfn{graphic character} (e.g., @samp{a}, @samp{B}, @samp{3}, and @samp{=}) by typing the associated key. This adds the character to the buffer at point. Insertion moves point forward, so that point remains just after the inserted text. @xref{Point}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez insérer un @dfn{caractère graphique} ordinaire (par ex. @samp{a}, @samp{B}, @samp{3}, et @samp{=}) en tapant la touche associée. Ceci ajoute le caractère au tampon à l'emplacement du point. L'insertion déplace le point vers l'avant de manière à ce que le point se trouve juste derrière le texte inséré. @xref{Point}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can insert subdirectories with specified @command{ls} switches in Dired buffers using @kbd{C-u i}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T093125Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T093125Z">
<seg>Vous pouvez insérer des sous-répertoires avec des commutateurs spécifiés de @command{ls} dans des tampons Dired en utilisant @kbd{C-u i}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can install Org from the "package menu", with {{{kbd(M-x list-packages)}}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T183934Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T055643Z">
<seg>Vous pouvez installer Org depuis le "menu du système de paquet", avec {{{kbd(M-x list-packages)}}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can jump to the errors that it finds by using @kbd{M-x flymake-goto-next-error} and @kbd{M-x flymake-goto-prev-error}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T151906Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T151906Z">
<seg>Vous pouvez accéder aux erreurs qu'il trouve en utilisant @kbd{M-x flymake-goto-next-error} et @kbd{M-x flymake-goto-prev-error}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can learn from it and mine it for ideas.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T084441Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T084441Z">
<seg>Vous pouvez apprendre à partir du code et y trouver des idées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can list only buffers that are visiting files by giving the command a prefix argument, as in @kbd{C-u C-x C-b}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133213Z">
<seg>Vous pouvez afficher exclusivement les tampons qui consultent des fichiers en donnant à la commande un préfixe, par exemple @kbd{C-u C-x C-b}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can make Dired forget about all subdirectory switches and relist all subdirectories with the buffer's default switches using @kbd{M-x dired-reset-subdir-switches}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T100312Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T100312Z">
<seg>Vous pouvez faire en sorte que Dired oublie tous les commutateurs de sous-répertoire et liste à nouveau tous ceux d'entre eux avec les commutateurs par défaut du tampon en utilisant @kbd{M-x dired-reset-subdir-switches}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can make a command disabled either by editing the initialization file directly, or with the command @kbd{M-x disable-command}, which edits the initialization file for you.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T105536Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T090039Z">
<seg>Vous pouvez désactiver une commande soit en modifiant directement le fichier d'initialisation, soit avec la commande @kbd{M-x disable-command}, ce qui le modifie pour vous.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can make a diary entry for a specific date by selecting that date in the calendar window and typing the @kbd{i d} command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T103411Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T103411Z">
<seg>Vous pouvez créer une entrée de journal pour une date spécifique en sélectionnant cette date dans la fenêtre du calendrier et en tapant la commande @kbd{i d}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can make a monthly diary entry in the same fashion: select the day of the month, use the @kbd{i m} command, and type the rest of the entry.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T103601Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T103601Z">
<seg>Vous pouvez créer une entrée de journal mensuelle de la même manière : sélectionnez le jour du mois, utilisez la commande @kbd{i m}, et tapez le reste de l'entrée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can make it use more windows by customizing @code{gdb-max-source-window-count}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T110114Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T110114Z">
<seg>Vous pouvez lui faire utiliser plus de fenêtres en personnalisant @code{gdb-max-source-window-count}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can make several blank lines by typing @kbd{C-o} several times, or by giving it a numeric argument specifying how many blank lines to make.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez insérer plusieurs lignes vides en tapant @kbd{C-o} plusieurs fois, ou en lui donnant un argument numérique pour lui dire combien de lignes insérer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can make the buffer writable with @kbd{C-x C-q} (@code{read-only-mode}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T121123Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T121123Z">
<seg>Vous pouvez remettre le tampon accessible en écriture avec @kbd{C-x C-q} (@code{read-only-mode}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can make this command recognize additional appointment message formats by customizing the variable @code{diary-outlook-formats}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T124543Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T124543Z">
<seg>Vous pouvez faire en sorte que cette commande reconnaisse d'autres formats de messages de rendez-vous en personnalisant la variable @code{diary-outlook-formats}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can make this happen regularly every @code{auto-revert-interval} seconds if you enable Auto Revert mode in this buffer, as long as it is not marked modified.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez faire opérer cette commande à intervalles réguliers toutes les @code{auto-revert-interval} secondes si vous avez activé le mode « Auto Revert » dans ce tampon tant qu'il n'a pas été marqué comme modifié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can make use of this feature by setting @code{grep-highlight-matches} to @code{t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T142531Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T142531Z">
<seg>Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité en définissant @code{grep-highlight-matches} à @code{t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can move around through the list just as you would in Dired, and visit the subfiles contained in the archive.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T085329Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T085329Z">
<seg>Vous pouvez vous déplacer à travers la liste comme vous le feriez dans Dired et consulter les sous-fichiers contenus dans l'archive.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can move forward and backward by days, weeks, months, and years.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T083952Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T083952Z">
<seg>Vous pouvez vous déplacer en avant et en arrière par jours, semaines, mois et années.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can often use Emacs to help you understand what puzzles you or to find out how to do something new.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085303Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085303Z">
<seg>Il est toujours possible d'utiliser Emacs pour essayer de comprendre ce qui vous intrigue ou pour trouver comment accomplir une nouvelle tâche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can omit either the width or the height or both.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T091404Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T091404Z">
<seg>Vous pouvez ne pas indiquer soit la largeur, soit la hauteur, soit les deux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can perform an auto-save explicitly with the command @kbd{M-x do-auto-save}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T135622Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T135622Z">
<seg>Vous pouvez réaliser un auto-enregistrement explicitement avec la commande @kbd{M-x do-auto-save}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can pick one European character set to use without multibyte characters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150804T063739Z" creationid="jchelary" creationdate="20150804T063739Z">
<seg>Vous pouvez sélectionner un jeu de caractères européens sans caractères multioctet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can place @file{default.el} and @file{site-start.el} in any of the directories which Emacs searches for Lisp libraries.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T113330Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T113238Z">
<seg>Vous pouvez placer @file{default.el} et @file{site-start.el} dans tout répertoire dans lequel Emacs recherche des librairies Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can press @kbd{n} (@code{image-next-file}) and @kbd{p} (@code{image-previous-file}) to visit the next image file and the previous image file in the same directory, respectively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T203936Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T203936Z">
<seg>Vous pouvez appuyer sur @kbd{n} (@code{image-next-file}) et @kbd{p} (@code{image-previous-file}) pour consulter respectivement le fichier image suivant et précédent dans le même répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can prevent loss of the other user's work by taking the proper corrective action instead of saving the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez éviter la perte du travail de l'autre utilisateur en faisant l'action corrective appropriée plutôt que d'enregistrer le fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can prevent the creation of lock files by setting the variable @code{create-lockfiles} to @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T093432Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T093432Z">
<seg>Vous pouvez empêcher la création de fichiers verrouillés en définissant la variable @code{create-lockfiles} sur @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can prevent the creation of remote lock files by setting the variable @code{remote-file-name-inhibit-locks} to @code{t}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T134537Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T134537Z">
<seg>Il est possible d'empêcher la création de fichiers de verrouillage distants la variable @code{remote-file-name-inhibit-locks} sur @code{t}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can put more than one mouse button in a key sequence, but it isn't usual to do so.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T130452Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T130452Z">
<seg>Vous pouvez mettre plus d'un bouton de souris dans une combinaison de touches, mais ce paramétrage n'est pas habituel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can read the instructions by typing @kbd{M-x finder-commentary @key{RET} ange-ftp @key{RET}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T093829Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T093829Z">
<seg>Vous pouvez lire les instructions en tapant @kbd{M-x finder-commentary @key{RET} ange-ftp @key{RET}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can read this as ``@code{(car '(1 2))} evaluates to 1.''</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T111844Z">
<seg>Vous pouvez lire ceci en tant que « @code{(car '(1 2))} est évalué à 1. »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can read this as a novice.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052410Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052410Z">
<seg>Vous pouvez lire ce document même débutant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can rebind a key that contains more than one event in the same way.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T172237Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T172237Z">
<seg>Vous pouvez redéfinir une touche qui contient plus d'un événement de la même façon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can rebind the keys to perform other tasks, such as issuing numeric prefix arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T120841Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T120841Z">
<seg>Vous pouvez réassocier des touches pour effectuer d'autres tâches, comme l'émission d'arguments préfixes numériques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can redefine function keys and mouse events in the same way; just type the function key or click the mouse when it's time to specify the key to rebind.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T172153Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T172153Z">
<seg>Il est possible de redéfinir des touches de fonction et des événements de souris de la même façon ; vous avez juste à taper la touche de fonction ou à cliquer avec la souris lorsqu'il est nécessaire de spécifier la touche à redéfinir.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can redefine this function for the sake of customization.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez redéfinir cette fonction à titre de personnalisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can refer to files on other machines using a special file name syntax:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez vous référer à des fichiers sur d'autres machines en utilisant une syntaxe particulière de noms de fichiers :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can refer to the fontset by either name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez vous référer au jeu de caractères par l'un ou l'autre nom.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can remove the global definition of a key with @code{global-unset-key}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T172906Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T172906Z">
<seg>Il est possible de supprimer la définition globale d'une touche avec @code{global-unset-key}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can repeat that command (including its argument) three additional times, to delete a total of 80 characters, by typing @kbd{C-x z z z}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez répéter cette commande (ainsi que son argument) trois fois de plus, pour supprimer un total de 80 caractères, en tapant @kbd{C-x z z z}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can restart checking again afterward with @w{@kbd{C-u M-$}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T130240Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T130240Z">
<seg>Vous pouvez redémarrer la vérification de nouveau plus tard avec @w{@kbd{C-u M-$}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can return to today's date with @kbd{.}@: (@code{calendar-goto-today}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T092610Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T092610Z">
<seg>Vous pouvez revenir à la date du jour avec @kbd{.}@ : (@code{calendar-goto-today}).
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can reveal the concealed part by clicking on the button with ellipsis, which represents them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T150937Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T150937Z">
<seg>Vous pouvez révéler la partie cachée en cliquant sur le bouton avec des ellipses, qui les représente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can reverse the foreground and background colors through the @samp{-rv} option or with the X resource @samp{reverseVideo}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T122104Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T122104Z">
<seg>Vous pouvez inverser les couleurs de premier plan et d'arrière-plan avec l'option @samp{-rv} ou avec la ressource X @samp{reverseVideo}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can run those commands by typing the keys, or run them by name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Abi29u" changedate="20221125T080014Z" creationid="Abi29u" creationdate="20221125T080014Z">
<seg>Vous pouvez exéctuer ces commandes en saisissant les touches, ou les exécuter par nom.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<note>Dired utilise "effacer" ?</note>
<tuv lang="en">
<seg>You can save buffers, kill them (here called @dfn{deleting} them, for consistency with Dired), or display them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T011126Z">
<seg>Vous pouvez enregistrer, supprimer (@dfn{effacer} pour utiliser la terminologie de Dired) ou afficher des tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can save the window configuration of the selected frame in a register, or even the configuration of all windows in all frames, and restore the configuration later.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez sauvegarder la configuration des fenêtres du cadre sélectionné dans un registre, ou encore de toutes les fenêtres dans tous les cadres, et retrouver cette configuration plus tard.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can select a set of files for display in a Dired buffer more flexibly by using the @command{find} utility to choose the files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T124144Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T124144Z">
<seg>Vous pouvez sélectionner un ensemble de fichiers à afficher de manière plus flexible dans un tampon Dired en utilisant l'utilitaire @command{find} afin de choisir les fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can separate the argument from the digit to insert with another @kbd{C-u}; for example, @kbd{C-u 6 4 C-u 1} does insert 64 copies of the character @samp{1}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132954Z">
<seg>Vous pouvez séparer le chiffre à insérer de l'argument à l'aide d'une autre @kbd{C-u} ; par exemple, @kbd{C-u 6 4 C-u 1} insère 64 copies du caractère @samp{1}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can separate the argument from the digit to insert with another @kbd{C-u}; for example, @w{@kbd{C-u 6 4 C-u 1}} does insert 64 copies of the character @samp{1}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112052Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112052Z">
<seg>Vous pouvez séparer le chiffre à insérer de l'argument à l'aide d'une autre @kbd{C-u} ; par exemple, @w{@kbd{C-u 6 4 C-u 1}} insère 64 copies du caractère @samp{1}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can set a hook variable with @code{setq} like any other Lisp variable, but the recommended way to add a function to a hook (either normal or abnormal) is to use @code{add-hook}, as shown by the following examples.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T115226Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T115226Z">
<seg>Il est possible de définir une variable de déclencheur avec @code{setq} comme toute autre variable Lisp, mais le moyen recommandé d'ajouter une fonction au déclencheur (qu'il soit normal ou anormal) est d'utiliser @code{add-hook}, comme illustré par les exemples suivants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can set any Lisp variable with @code{setq}, but with certain variables @code{setq} won't do what you probably want in the init file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T115204Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T115056Z">
<seg>Vous pouvez définir toute variable Lisp avec le @code{setq}, mais avec certaines variables, ce code ne va probablement pas faire ce que vous souhaitez réaliser dans le fichier d'initialisation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can set the variable @code{inhibit-startup-screen} using the Customize facility (@pxref{Easy Customization}), or by editing your initialization file (@pxref{Init File}).@footnote{Setting @code{inhibit-startup-screen} in @file{site-start.el} doesn't work, because the startup screen is set up before reading @file{site-start.el}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T102744Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T102418Z">
<seg>Vous pouvez définir la variable @code{inhibit-startup-screen} en utilisant l'équipement Personnaliser (@pxref{Personnalisation facile}), ou en modifiant votre fichier d'initialisation (@pxref{Fichier d'initialisation}).@footnote{Définir @code{inhibit-startup-screen} dans @file{site-start.el} ne fonctionne pas, car l'écran de démarrage est paramétré avant de lire @file{site-start.el}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can set this in the ``Regional Settings'' Control Panel on some versions of MS-Windows, and in the ``Language and Region'' System Preference on macOS.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T173138Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T173138Z">
<seg>Vous pouvez définir cela dans le panneau de configuration "Paramètres régionaux" sur certaines versions de MS-Windows, et dans la préférence système "Langue et région" sur macOS.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can set up a customization buffer for a specific customization group using @kbd{M-x customize-group}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T100438Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T100438Z">
<seg>Il est possible de définir un tampon de personnalisation pour un groupe de personnalisation spécifique en utilisant @kbd{M-x customize-group}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can show the contents of a group, in the same buffer, by invoking the @samp{[+]} button next to the group name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T093819Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T093819Z">
<seg>Vous pouvez afficher le contenu d'un groupe, dans le même tampon, en ayant recours au bouton @samp{[+]} à côté du nom du groupe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can specify a default for any or all of the fields in your X resource file (@pxref{Resources}), and then override selected fields with a @samp{--geometry} option.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T092039Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T092039Z">
<seg>Vous pouvez indiquer une valeur par défaut pour tout ou partie des champs dans votre fichier de ressources X (@pxref{Ressources}), puis remplacer les champs sélectionnés par une option @samp{--geometry}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can specify a different name for this file by customizing the variable @code{timeclock-file}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T123759Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T123759Z">
<seg>Vous pouvez spécifier un nom différent pour ce fichier en personnalisant la variable @code{timeclock-file}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can specify a non-default title for the initial Emacs frame with a command line option:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T100226Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T100226Z">
<seg>Vous pouvez spécifier un titre autre que celui par défaut pour le cadre initial d'Emacs avec une option de ligne de commande :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can specify additional fontsets using X resources named @samp{Fontset-@var{n}}, where @var{n} is an integer starting from 0.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez spécifier des jeux de polices additionnels en utilisant les ressources X appelées @samp{Fontset-@var{n}}, où @var{n} est un entier commençant à 0.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can specify any format string that the @code{format} function accepts and that makes sense with a single integer extra argument (@pxref{Formatting Strings,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T072823Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T072823Z">
<seg>Vous pouvez spécifier toute chaîne de format acceptée par la fonction @code{format} et qui soit utilisable avec un argument supplémentaire nombre entier unique (@pxref{Formation des chaînes,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can specify any number of variable/value pairs in this way, each pair with a colon and semicolon.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T105349Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T084942Z">
<seg>De cette façon, vous pouvez spécifier n'importe quel nombre de paires de variables/de valeurs, chacune avec des deux-points et un point-virgule.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can specify holidays that occur on fixed days of the Bahá'í, Chinese, Hebrew, Islamic, and Julian calendars too.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T130634Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T130634Z">
<seg>Vous pouvez aussi spécifier les jours fériés qui surviennent à des jours fixes des calendriers bahá'í, chinois, hébreu, islamique et julien.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can specify how much undo information to keep by setting the variables @code{undo-limit}, @code{undo-strong-limit}, and @code{undo-outer-limit}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T083833Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T083833Z">
<seg>Vous pouvez spécifier la quantité d'informations d'annulation à conserver en définissant les variables @code{undo-limit}, @code{undo-strong-limit}, et @code{undo-outer-limit}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can specify more stringent comparisons by entering a Lisp expression, which can refer to the variables @code{size1} and @code{size2}, the respective file sizes; @code{mtime1} and @code{mtime2}, the last modification times in seconds, as floating point numbers; and @code{fa1} and @code{fa2}, the respective file attribute lists (as returned by the function @code{file-attributes}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T131300Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T131300Z">
<seg>Vous pouvez spécifier des comparaisons plus strictes en entrant une expression Lisp, qui peut se référer aux variables @code{size1} et @code{size2}, les tailles de fichier respectives ; @code{mtime1} et @code{mtime2}, le temps des dernières modifications en secondes en tant que nombres à virgule flottante ; et @code{fa1} et @code{fa2}, les listes d'attribut de fichier respectifs (comme gérées par la fonction @code{file-attributes}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can specify the display name explicitly when you run Emacs, either by changing the @env{DISPLAY} variable, or with the option @samp{-d @var{display}} or @samp{--display=@var{display}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T082242Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T082242Z">
<seg>Vous pouvez spécifier le nom d'affichage explicitement lorsque vous exécutez Emacs, soit en modifiant la variable @env{DISPLAY}, soit avec l'option @samp{-d @var{display}} ou @samp{--display=@var{display}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can specify the display yourself; one reason to do this is if you want to log into another system and run Emacs there, and have the window displayed at your local terminal.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T145052Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T145052Z">
<seg>Vous pouvez indiquer l'affichage vous-même ; une raison de le faire est de vous connecter à un autre système et d'y exécuter Emacs, et d'avoir la fenêtre affichée sur votre poste local.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can specify the variables @code{mode}, @code{eval}, and @code{unibyte} in your @file{.dir-locals.el}, and they have the same meanings as they would have in file local variables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T125136Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T125136Z">
<seg>Vous pouvez spécifier les variables @code{mode}, @code{eval}, et @code{unibyte} dans votre @file{.dir-locals.el}. Ils ont alors les mêmes significations qu'ils auraient dû avoir dans les variables du fichier local.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can start a typical minimal session with a command like the example below.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T180238Z" creationid="matth" creationdate="20210929T180238Z">
<seg>Vous pouvez démarrer une session minimale typique avec une commande comme l'exemple ci-dessous.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can supply the commands with a numeric prefix argument, @var{n}, to scroll by @var{n} lines; Emacs attempts to leave point unchanged, so that the text and point move up or down together.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T094701Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T094701Z">
<seg>Vous pouvez donner aux commandes un argument préfixe numérique @var{n} pour défiler de @var{n} lignes. Emacs tente de laisser le point à sa place de manière à ce que le texte et le point se déplacent verticalement ensemble.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can suppress the message by setting the variable @code{find-file-suppress-same-file-warnings} to a non-@code{nil} value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T125154Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T125154Z">
<seg>Vous pouvez retirer le message en définissant la variable @code{find-file-suppress-same-file-warnings} sur une valeur autre que @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can teach yourself how to use Emacs with the built-in tutorial.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170212T005810Z" creationid="suzume" creationdate="20170212T005810Z">
<seg>Vous pouvez apprendre à utiliser Emacs avec le didacticiel intégré.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can tell whether a mouse button comes from a special area of the screen by means of dummy prefix keys.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T124709Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T124709Z">
<seg>Vous pouvez mentionner si un bouton de souris provient d'une zone spéciale de l'écran par le biais de séquences préfixes factices.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can test whether an arbitrary Lisp object is a symbol with @code{symbolp}:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113608Z">
<seg>Vous pouvez tester si n'importe quel objet Lisp est un symbole avec @code{symbolp} :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can then put Lisp libraries that are not included with Emacs in this directory, and load them with @kbd{M-x load-library}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T090524Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T090524Z">
<seg>Il est ensuite possible de mettre des librairies Lisp qui ne sont pas comprises avec Emacs dans ce répertoire et de les charger avec @kbd{M-x load-library}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can then save with @kbd{C-x C-s} to put the recovered text into @var{file} itself.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez alors enregistrer avec @kbd{C-x C-s} pour placer le texte retrouvé dans @var{fichier} lui-même.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can then use the @command{emacsclient} command to connect to Emacs for editing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T142133Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142133Z">
<seg>Vous pouvez alors utiliser la commande @command{emacsclient} pour vous connecter à Emacs pour l'édition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can then use the command @var{function} in any buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T102029Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T102029Z">
<seg>Vous pouvez ensuite utiliser la commande @var{fonction} dans n'importe quel tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can thus type @kbd{@key{RET}} when you are finished editing a field, to move on to the next button or field.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T124522Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T124522Z">
<seg>Ainsi, vous pouvez taper @kbd{@key{RET}} quand vous avez terminé la modification d'un champ pour vous amener au prochain bouton ou champ.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can transfer diary entries between Emacs diary files and a variety of other formats.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T124347Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T124347Z">
<seg>Vous pouvez transférer des entrées de journal entre les fichiers de journal Emacs et une variété d'autres formats.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can turn off the feature in individual cases by quoting the file name with @samp{/:} (@pxref{Quoted File Names}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T091743Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T091743Z">
<seg>Il est possible de désactiver la fonctionnalité pour des cas individuels en citant le nom de fichier avec @samp{/:} (@pxref{Citation de noms de fichiers}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can type @kbd{C-c C-f} to toggle Next Error Follow mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T153825Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T153825Z">
<seg>Vous pouvez taper @kbd{C-c C-f} pour activer le mode de suivi de l'erreur suivante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can type @kbd{C-r} at this point (see below) to alter the replaced text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez taper @kbd{C-r} à ce moment-là (voir plus loin) pour altérer le texte remplacé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can type @kbd{y} or @key{SPC} to put the local variables list into effect, or @kbd{n} to ignore it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220317T103425Z" creationid="Lilian" creationdate="20220317T103425Z">
<seg>Vous pouvez taper @kbd{y} ou @key{SPC} pour que la liste des variables locales prenne effet, ou @kbd{n} pour l'ignorer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can type more of the completion name and thus narrow down the list, excluding unwanted completions above the desired one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez taper une plus grande partie de la complétion et ainsi restreindre la liste, en excluant les complétions non voulues se trouvant au-dessus d'elle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can understand @kbd{M-y} in terms of a ``last yank'' pointer which points at an entry in the kill ring.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez voir @kbd{M-y} comme un pointeur sur la « dernière colle » qui pointe sur une entrée du presse-papiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can undo all the changes in a buffer for as far back as the buffer's records go.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T075131Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T075131Z">
<seg>Vous pouvez annuler tous les changements dans un tampon aussi loin que l'historique du tampon le permet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use @code{logb} to extract the binary exponent of a floating point number (or estimate the logarithm of an integer):</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>Vous pouvez employer @code{logb} pour extraire l'exposant binaire d'un nombre à virgule flottante (ou estimer le logarithme d'un nombre entier) :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use @kbd{M-x add-file-local-variable-prop-line} instead of adding entries by hand.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T085324Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T085324Z">
<seg>Vous pouvez utiliser @kbd{M-x add-file-local-variable-prop-line} au lieu de taper vous-même les entrées une par une.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use @kbd{M-x smerge-mode} to turn on Smerge mode, a minor mode for editing output from the @command{diff3} program.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T135803Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T135803Z">
<seg>Il est possible d'utiliser @kbd{M-x smerge-mode} pour activer le mode « Smerge », un mode mineur pour la modification d'une sortie à partir du programme @command{diff3}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use @key{SPC} and @key{DEL} in the calendar window to scroll that list up and down, respectively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T120640Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T120640Z">
<seg>Vous pouvez utiliser @key{SPC} et @key{DEL} dans la fenêtre du calendrier pour faire défiler cette liste vers le haut et vers le bas, respectivement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use @samp{*} in @var{word} as a wildcard.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez utiliser @samp{*} dans @var{mot}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use @samp{\&amp;} and @samp{\@var{digit}} in @var{to} to refer to all or part of what the pattern matched in the old file name, as in @code{replace-regexp} (@pxref{Regexp Replace}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T095341Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T095251Z">
<seg>Vous pouvez utiliser @samp{\&amp;} et @samp{\@var{digit}} dans @var{to} pour faire référence à l'ensemble ou à une partie de ce à quoi le modèle a correspondu dans le vieux nom de fichier, comme dans @code{replace-regexp} (@pxref{Remplacement avec expression rationnelle}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use @samp{^} and @samp{$} to anchor matches.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T171946Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T171946Z">
<seg>Vous pouvez utiliser @samp{^} et @samp{$} pour ancrer les correspondances.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use Custom themes to switch easily between various collections of settings, and to transfer such collections from one computer to another.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T075216Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T075216Z">
<seg>Vous pouvez utiliser des thèmes personnalisés pour basculer facilement sur de nombreux ensembles de paramètres et les transférer d'un ordinateur à un autre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use Emacs Lisp as you would any other programming language.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T083343Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T083343Z">
<seg>Il est possible d'utiliser Emacs Lisp comme on pourrait utiliser n'importe quel autre langage de programmation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use a numeric argument before a self-inserting character to insert multiple copies of it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132954Z">
<seg>Vous pouvez utiliser un argument numérique avant un caractère littéral pour insérer plusieurs copies de celui-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use a vector for the simple cases too:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T125531Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T125531Z">
<seg>Vous pouvez utiliser un vecteur aussi pour des casses simples :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use almost any character as a mark character by means of this command, to distinguish various classes of files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T081803Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T081803Z">
<seg>Vous pouvez utiliser presque n'importe quel caractère en tant que caractère de marque par le biais de cette commande, pour distinguer les diverses classes de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use an @code{#include} directive to add the import file contents to the main diary file, if these are different files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T095818Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T095818Z">
<seg>Vous pouvez utiliser une directive @code{#include} pour ajouter le contenu du fichier d'importation au fichier principal de l'agenda, si ces fichiers sont différents.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use any number of octal digits; any non-digit terminates the sequence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T091944Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T091944Z">
<seg>Vous pouvez utiliser n'importe quel nombre de chiffres octaux ; le premier caractère non-chiffre termine la séquence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use both @samp{?} and @samp{`?`} more than once in the command; the same file name replaces each occurrence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T080329Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T080329Z">
<seg>Vous pouvez utiliser @samp{?} et @samp{`?`} tous deux plus d'une fois dans la commande ; le même nom de fichier remplace chaque occurence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use completion to enter the command name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T072515Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20221207T072515Z">
<seg>Vous pouvez utiliser la fonction de complémentation pour saisir le nom de la commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use it as you would any other programming language.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez l'employer comme n'importe quel autre langage de programmation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use just numbers to express a date, as in @samp{@var{month}/@var{day}} or @samp{@var{month}/@var{day}/@var{year}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T103703Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T103703Z">
<seg>Vous pouvez utiliser uniquement des chiffres pour exprimer une date, comme dans @samp{@var{mois}/@var{jour}} ou @samp{@var{mois}/@var{jour}/@var{année}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use mouse clicks on window mode lines to select and manipulate windows.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez utiliser des clics de souris sur les lignes de mode des fenêtres pour sélectionner et manipuler des fenêtres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use the @command{next-error-select-buffer} command to switch to a different buffer to be used by the subsequent invocation of @code{next-error}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T152558Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T152558Z">
<seg>Vous pouvez utiliser la commande @command{next-error-select-buffer} pour sélectionner un tampon différent qui sera utilisé pour faire appel au prochain @code{next-error}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use the @dfn{file name cache} to make it easy to locate a file by name, without having to remember exactly where it is located.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T095048Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T095010Z">
<seg>Vous pouvez utiliser le @dfn{cache de nom de fichier} pour localiser facilement un fichier par son nom, sans avoir à se souvenir exactement où il est situé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use the command @code{calendar-redraw} to force an update at any time.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T103838Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T103838Z">
<seg>Vous pouvez utiliser la commande @code{calendar-redraw} pour forcer une mise à jour à tout moment.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use the command @kbd{M-x filesets-open} to visit all the files in a fileset, and @kbd{M-x filesets-close} to close them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T211548Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T211548Z">
<seg>Il est possible d'utiliser la commande @kbd{M-x filesets-open} pour consulter tous les fichiers dans un groupe de fichiers, et @kbd{M-x filesets-close} pour les fermer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use the command @kbd{M-x pwd} to see the value of @code{default-directory} in the current buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T092007Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T092007Z">
<seg>Vous pouvez utiliser la commande @kbd{M-x pwd} pour voir la valeur de @code{default-directory} dans le tampon actuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use the command line option @samp{-fn @var{font}} (or @samp{--font}, which is an alias for @samp{-fn}) to specify a default font:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T083200Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T083200Z">
<seg>Vous pouvez utiliser l'option de ligne de commande @samp{-fn @var{font}} (ou @samp{--font}, qui est un alias de @samp{-fn}) pour spécifier une police par défaut :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use the command line switch @samp{-q} to prevent loading your init file, and @samp{-u} (or @samp{--user}) to specify a different user's init file (@pxref{Initial Options}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T111447Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T111447Z">
<seg>Vous pouvez utiliser le commutateur de ligne de commande @samp{-q} pour empêcher le chargement de votre fichier d'initialisation, et @samp{-u} (ou @samp{--user}) pour spécifier le fichier d'initialisation d'un autre utilisateur (@pxref{Options initiales}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use the contents of an auto-save file to recover from a loss of data with the command @kbd{M-x recover-file @key{RET} @var{file} @key{RET}}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T135700Z">
<seg>Vous pouvez utiliser le contenu d'un fichier d'auto-enregistrement pour retrouver des données perdues avec la commande @kbd{M-x recover-file @key{RET} @var{fichier} @key{RET}}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use the following command-line options to specify the colors to use for various parts of the Emacs display.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T085157Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T085157Z">
<seg>Vous pouvez utiliser les options de ligne de commande suivantes pour indiquer les couleurs à utiliser pour diverses parties de l'affichage d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use the name of a day of the week as a generic date which applies to any date falling on that day of the week.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T103052Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T103052Z">
<seg>Vous pouvez utiliser le nom d'un jour de la semaine comme une date générique qui s'applique à toute date tombant ce jour de la semaine.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use the normal Emacs commands to move around in this buffer, and special Dired commands to operate on the listed files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T085341Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T085341Z">
<seg>Vous pouvez utiliser les commandes normales d'Emacs pour vous déplacer dans le tampon et les commandes spéciales Dired pour agir sur les fichiers listés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use the normal hook @code{diary-list-entries-hook} to sort each day's diary entries by their time of day.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143506Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143506Z">
<seg>Vous pouvez utiliser le déclencheur normal @code{diary-list-entries-hook} pour trier les entrées du journal de chaque jour en fonction de leur heure.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use the other supported calendars to specify a date to move to.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085620Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085620Z">
<seg>Vous pouvez utiliser les autres calendriers supportés pour spécifier une date à laquelle passer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use the variable @code{auto-save-visited-interval} to customize the interval between auto-save operations in @code{auto-save-visited-mode}; by default it's five seconds.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T131517Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T131517Z">
<seg>Vous pouvez utiliser la variable @code{auto-save-visited-interval} pour personnaliser l'intervalle entre les opérations d'auto-enregistrement dans @code{auto-save-visited-mode} ; il s'agit de cinq secondes par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use the variable @code{cal-tex-preamble-extra} to insert extra @LaTeX{} commands in the preamble of the generated document if you need to.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T114817Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T114817Z">
<seg>Vous pouvez utiliser la variable @code{cal-tex-preamble-extra} pour insérer des commandes @LaTeX{} supplémentaires dans le préambule du document généré si vous en avez besoin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use this command even if you don't have a calendar window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T121252Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T121252Z">
<seg>Vous pouvez utiliser cette commande même si vous n'avez pas de fenêtre de calendrier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use this command to get an overview in very deep directory trees or to move quickly to subdirectories far away.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T124137Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T124137Z">
<seg>Vous pouvez utiliser cette commande pour obtenir une vue d'ensemble dans des arborescences de répertoire très profondes ou pour vous déplacer rapidement à des sous-répertoires éloignés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use this command, as well as @code{bookmark-write}, to work with other files of bookmark values in addition to your default bookmark file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez utiliser cette commande, comme @code{bookmark-write}, pour travailler avec d'autres fichiers de marque-pages que votre fichier de marque-pages par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can use this construct any number of times in defining one fontset.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez utiliser cette construction un nombre quelconque de fois dans la définition d'un jeu de polices.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can view the contents of the cache with the @code{file-cache-display} command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T095942Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T095912Z">
<seg>Vous pouvez afficher le contenu du cache avec la commande @code{file-cache-display}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can view this documentation using the help command @kbd{C-h v} (@code{describe-variable}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220309T085804Z" creationid="Lilian" creationdate="20220309T085804Z">
<seg>Vous pouvez visualiser cette documentation en utilisant la commande d'aide @kbd{C-h v} (@code{describe-variable}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can write @samp{comments} in diary entries, by setting the variables @code{diary-comment-start} and @code{diary-comment-end} to strings that delimit comments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143648Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143648Z">
<seg>Vous pouvez écrire des @samp{commentaires} dans les entrées du journal, en définissant les variables @code{diary-comment-start} et @code{diary-comment-end} à des chaînes qui délimitent les commentaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can write calendars and diary entries to HTML and @LaTeX{} files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T104741Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T104741Z">
<seg>Vous pouvez écrire des entrées de journal et de calendrier vers des fichiers HTML et @LaTeX{}. </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can write new code in Emacs Lisp and install it as an extension to the editor.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T143914Z">
<seg>Vous pouvez écrire du code nouveau en Emacs Lisp et l'installer en tant qu'extension de l'éditeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can write site-wide init files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T071336Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T071336Z">
<seg>Il est possible d'écrire des fichiers d'initialisation globale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can write times in am/pm style (with @samp{12:00am} standing for midnight and @samp{12:00pm} standing for noon), or 24-hour European/military style.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T115330Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T115330Z">
<seg>Vous pouvez écrire les heures en style am/pm (avec @samp{12:00am} pour minuit et @samp{12:00pm} pour midi), ou en style européen/militaire de 24 heures.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can't add input events onto a complete key.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T133619Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T133619Z">
<seg>Il n'est pas possible d'ajouter des événements d'entrée à une séquence complète.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can, however, customize the value of the variable @code{timeclock-ask-before-exiting} to @code{nil} to avoid the question; then, only an explicit @kbd{M-x timeclock-out} or @kbd{M-x timeclock-change} will tell Emacs that the current interval is over.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T123742Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T123742Z">
<seg>Vous pouvez toutefois personnaliser la valeur de la variable @code{timeclock-ask-before-exiting} à @code{nil} pour éviter la question ; alors, seul un @kbd{M-x timeclock-out} ou @kbd{M-x timeclock-change} explicite indiquera à Emacs que l'intervalle actuel est terminé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You can, however, use @key{F1} to display a list of commands starting with @key{ESC}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T135504Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T135504Z">
<seg>Vous pouvez cependant utiliser @key{F1} pour afficher la liste de commandes qui commencent par @key{ESC}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You comment a file from the thumbnail buffer by typing @kbd{c}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T090924Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T090924Z">
<seg>Tapez @kbd{c} pour commenter un fichier à partir du tampon de miniature.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You control the merging by typing special @dfn{merge commands} in the merge buffer (@pxref{Merge Commands}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T094648Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T094348Z">
<seg>Vous contrôlez la fusion en tapant des @dfn{commandes de fusion} spéciales dans le tampon de fusion (@pxref{Commandes de fusion}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You could also compare files using @code{ediff-files}, see @ref{Major Entry Points,,, ediff, Ediff User's Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T102128Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T101929Z">
<seg>Vous pourriez également comparer des fichiers en utilisant @code{ediff-files}, voir @ref{Points d'entrée majeurs,,, ediff, Manuel de l'utilisateur Ediff}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You could even eliminate some of the standard ones, though this is not recommended for most users; for example, if you remove the prefix definition of @kbd{C-x 4}, then @kbd{C-x 4 C-f} becomes an invalid key sequence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T093349Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T093349Z">
<seg>Vous pourriez même éliminer certaines des séquences standard bien que ceci ne soit pas recommandé pour la plupart des utilisateurs. Par exemple, si vous retirez la définition préfixe de @kbd{C-x 4}, alors @kbd{C-x 4 C-f} devient une séquence incorrecte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You delete entries from the appointment list with @kbd{M-x appt-delete}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T124321Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T124321Z">
<seg>Vous supprimez les entrées de la liste de rendez-vous avec la commande @kbd{M-x appt-delete}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You do need to check that the breakpoints in recently edited source files are still in the right places.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T110530Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T110530Z">
<seg>Vous devez vérifier que les points d'arrêt des fichiers sources récemment modifiés sont toujours au bon endroit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You do not have to keep the @file{*compilation*} buffer visible while compilation is running; it continues in any case.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T143330Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T143330Z">
<seg>Il n'est pas nécessaire de garder le tampon @file{*compilation*} visible pendant que la compilation est en cours ; elle se poursuit de toute façon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You do not have to specify all of the fields in the geometry specification.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220317T192240Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220317T192240Z">
<seg>Vous n'avez pas à indiquer tous les champs dans les spécifications de géométrie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You do the merge by specifying state A or B for each difference.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T130746Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T130746Z">
<seg>Effectuer la fusion en spécifiant l'état A ou B pour chaque différence.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You don't have to worry about specifying a value that is not valid; the @samp{Set for Current Session} operation checks for validity and will not install an unacceptable value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T123452Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T123258Z">
<seg>Vous n'avez pas à vous préoccuper de l'invalidité d'une valeur : l'opération @samp{Set for Current Session} vérifie si celle-ci est valide ou non pour qu'elle soit incorporée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You don't hold down @key{ESC} while typing the next character; instead, press @key{ESC} and release it, then enter the next character.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T013359Z" creationid="jchelary" creationdate="20150728T091536Z">
<seg>Il n'est pas nécessaire de presser @key{ESC} tout en tapant le caractère qui suit, à la place, vous pouvez presser @key{ESC}, la lacher, puis entrer le caractère qui suit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You don't need the @code{tar} program to use Tar mode---Emacs reads the archives directly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T091411Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T091411Z">
<seg>Vous n'avez pas besoin du programme @code{tar} pour utiliser le mode « Tar » : Emacs lit les archives directement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You exceeded your available quota.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>利用可能な割当量を超過しました。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You first mark certain files in order to operate on all of them with one command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T163445Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T085940Z">
<seg>Marquez d'abord certains fichiers afin d'agir sur eux avec une seule commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040201Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040201Z">
<seg>You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may add a section Entitled ``Endorsements'', provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties---for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040201Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040201Z">
<seg>You may add a section Entitled ``Endorsements'', provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties---for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may add other material on the covers in addition.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040154Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040154Z">
<seg>You may add other material on the covers in addition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040152Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040152Z">
<seg>You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may also receive GNU Emacs when you buy a computer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez aussi recevoir Emacs à l'achat d'un ordinateur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may also specify additional GDB-related buffers to display, either in the same frame or a different one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T105947Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T105947Z">
<seg>Vous pouvez également spécifier d'autres tampons liés à GDB à afficher, soit dans le même cadre, soit dans un cadre différent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040203Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040203Z">
<seg>You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040155Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040155Z">
<seg>You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040151Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040151Z">
<seg>You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040204Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040204Z">
<seg>You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may find it convenient to have all your Emacs configuration in one directory, in which case you should use @file{~/.emacs.d/init.el} or the XDG-compatible @file{~/.config/emacs/init.el}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T110914Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T110914Z">
<seg>Il peut être pratique de disposer de toute sa configuration d'Emacs dans un seul répertoire. Dans ce cas, vous devez utiliser @file{~/.emacs.d/init.el} ou le @file{~/.config/emacs/init.el} compatible avec XDG.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040206Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040206Z">
<seg>You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040204Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040204Z">
<seg>You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided under this License.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040207Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040207Z">
<seg>You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided under this License.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040152Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040152Z">
<seg>You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040159Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040159Z">
<seg>You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may request both saving and deletion for the same buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il est possible de demander l'enregistrement et la suppression d'un tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may then find it convenient to @dfn{kill} the buffers you no longer need.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092839Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092839Z">
<seg>Vous pouvez alors trouver utile de @dfn{supprimer} les tampons dont vous n'avez plus besoin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040156Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040156Z">
<seg>You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may want to select the set of files to operate on using the same regexp @var{from} that you will use to operate on them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T100503Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T100503Z">
<seg>Vous souhaitez peut-être sélectionner l'ensemble de fichiers sur lesquels agir en utilisant la même expression rationnelle, utile pour réaliser des opérations dessus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may want to skip this section and refer back to it later.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez sauter cette section et vous y référer
plus tard.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You may wish to expand an abbrev and attach a prefix to the expansion; for example, if @samp{cnst} expands into @samp{construction}, you might want to use it to enter @samp{reconstruction}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T215039Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T215039Z">
<seg>Vous souhaitez peut-être remplacer un abréviation et y joindre un préfixe ; par exemple, si @samp{cnst} est remplacé par @samp{construction}, vous pouvez l'utiliser pour saisir @samp{reconstruction}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You might be able to overcome this problem by using the @command{xhost} command on the local system to give permission for access from your remote machine.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T082549Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T082549Z">
<seg>Vous pouvez peut-être résoudre ce problème en utilisant la commande @command{xhost} sur le système local pour autoriser l'accès depuis votre machine à distance.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You might want to put meta-data for the use of other packages (e.g., the appointment package,</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143713Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143713Z">
<seg>Vous pourriez vouloir mettre des méta-données pour l'utilisation d'autres paquets (par exemple, le paquet rendez-vous,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You must always specify in the file name which method to use---for example, @file{/ssh:@var{user}@@@var{host}:@var{filename}} uses @command{ssh}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T091147Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T091147Z">
<seg>Vous devez toujours spécifier dans le nom de fichier quelle méthode utiliser - par exemple, @file{/ssh:@var{user}@@@var{host}:@var{filename}} utilise @command{ssh}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You must delete all sections Entitled ``Endorsements.''</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040204Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040204Z">
<seg>You must delete all sections Entitled ``Endorsements.''</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You must first configure @code{image-dired-external-viewer}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T085643Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T085643Z">
<seg>Il est nécessaire de d'abord configurer @code{image-dired-external-viewer}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You must specify the command to print them with, but the minibuffer starts out with a suitable guess made using the variables @code{lpr-command} and @code{lpr-switches} (the same variables that @code{lpr-buffer} uses; @pxref{Printing}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T081215Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T081139Z">
<seg>Vous devez spécifier la commande avec laquelle vous souhaitez les imprimer, mais le mini-tampon commence par une estimation appropriée réalisée en utilisant les variables @code{lpr-command} et @code{lpr-switches} (les mêmes variables qu'utilise @code{lpr-buffer} ; @pxref{Impression}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You must then insert the rest of the diary entry.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T111920Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T111920Z">
<seg>Vous devez ensuite insérer le reste de l'entrée du journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You must use this if you want to debug multiple programs within one Emacs session, as that is currently unsupported by @kbd{M-x gdb}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T102936Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T102936Z">
<seg>Vous devez l'utiliser si vous voulez déboguer plusieurs programmes dans une même session Emacs, car cela n'est actuellement pas supporté par @kbd{M-x gdb}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You need not be consistent; your diary file can have a mixture of the two styles.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T115339Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T115339Z">
<seg>Il n'est pas nécessaire d'être cohérent ; votre fichier journal peut présenter un mélange des deux styles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You should then avoid adding Emacs Lisp code that modifies the coding system in other ways, such as calls to @code{set-language-environment}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T094002Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T094002Z">
<seg>Vous devez ainsi éviter d'ajouter du code Emacs Lisp qui modifie le système de codage d'autres façons, comme des appels à @code{set-language-environment}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You should then save them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous devez alors les enregistrer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You should turn to it if you are like the programmer quoted above.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T133912Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T133912Z">
<seg>Si vous êtes comme le programmeur ci-dessus, c'est celui-ci que vous devriez consulter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You should use @code{append-to-file} only with files that are @emph{not} being visited in Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous devez utiliser @code{append-to-file} uniquement avec des fichiers qui ne sont @emph{pas} visités par Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You specify it in the @code{autoload} definition so it will be available for help commands even when the package is not loaded.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T083745Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T083745Z">
<seg>Vous la spécifiez dans la définition @code{autoload} afin qu'elle soit disponible pour des commandes d'aide même lorsque le package n'est pas chargé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You specify the files for @kbd{l} in the same way as for file operations.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T125153Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T125153Z">
<seg>Spécifiez les fichiers pour @kbd{l} de la même manière que pour les opérations sur fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You specify the new name as a minibuffer argument; there is no default.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150828T092806Z" creationid="jchelary" creationdate="20150828T092806Z">
<seg>Spécifiez le nouveau nom dans le mini-tampon. Il n'y a pas de valeur par défaut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You use dynamic abbrev expansion with an explicit command to expand the letters in the buffer before point by looking for other words in the buffer that start with those letters.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T000934Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T000722Z">
<seg>Vous pouvez utiliser les remplacements dynamiques d'abréviations à l'aide d'une commande explicite pour remplacer les lettres avant le point dans le tampon en cherchant dans le même tampon les autres mots qui commencent par ces lettres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You will also learn about buffers and other objects that are part of the environment.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T084929Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T084929Z">
<seg>Vous apprendrez à connaitre les tampons et autres objets qui font partie de l'environnement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You will be prompted for a comment.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T090936Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T090936Z">
<seg>Un commentaire va vous être demandé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You will need to ``dive into'' some paragraphs; there is no other way to read them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T045922Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T045922Z">
<seg>Il sera nécessaire de vous plonger dans certains paragraphes, il n'y a pas d'autre façon de les lire,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You will need to dive into some paragraphs; there is no other way to read them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170430T114529Z" creationid="suzume" creationdate="20170430T114522Z">
<seg>Il sera nécessaire de vous plonger dans certains paragraphes, il n'y a pas d'autre façon de les lire,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Your @dfn{diary file} is a file that records events associated with particular dates.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T095550Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T095550Z">
<seg>Votre @dfn{fichier journal} est un fichier qui enregistre les événements associés à des dates particulières.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Your @file{.emacs} File</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T071002Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T071002Z">
<seg>Votre fichier @file{.emacs}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Your @file{.emacs} file can prevent the loading of the terminal-specific library by setting @code{term-file-prefix} to @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T084250Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T084250Z">
<seg>Votre fichier @file{.emacs} peut empêcher le chargement de votre librairie spécifique au terminal en définissant @code{term-file-prefix} sur @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Your Email</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ご利用のメール</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Your changes appear in the file itself only when you @dfn{save} the buffer back into the file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les changements apparaissent dans le fichier lui-même seulement lorsque vous @dfn{sauvegardez} le tampon dans un fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Your command need not simply run @command{grep}; you can use any shell command that produces output in the same format.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T142324Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T142324Z">
<seg>Votre commande ne doit pas simplement exécuter @command{grep} ; vous pouvez utiliser n'importe quelle commande de l'interpréteur de commandes qui produit une sortie dans le même format.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Your email address; used to initialize the Lisp variable @code{user-mail-address}, which the Emacs mail interface puts into the @samp{From} header of outgoing messages (@pxref{Mail Headers}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T081018Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220309T131844Z">
<seg>Votre adresse électronique ; utilisée pour initialiser la variable Lisp @code{user-mail-address}, que l'interface mail d'Emacs met dans l'en-tête @samp{From} des messages sortants (@pxref{En-têtes de courriel}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Your main diary file can include other files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143753Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143753Z">
<seg>Votre fichier journal principal peut inclure d'autres fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Your name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>名前</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Your original layout will then be restored after GDB quits.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T105555Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T105555Z">
<seg>Votre configuration originale sera alors restaurée après la sortie de GDB.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Your password has changed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>パスワードが変更されました</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Your personal dictionary is specified by the variable @code{ispell-personal-dictionary}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T131222Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T131222Z">
<seg>Votre dictionnaire personnel est spécifié par la variable @code{ispell-personal-dictionary}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Your profile image</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>あなたのプロフィール画像</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Your real-world name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T173616Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T173616Z">
<seg>Votre nom dans le monde réel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Your site may also have a @dfn{site startup file}; this is named @file{site-start.el}, if it exists.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T112427Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T112427Z">
<seg>Votre site peut aussi contenir un @dfn{fichier démarrage de site} ; il est nommé @file{site-start.el} s'il existe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Your time zone also affects the local time of sunrise and sunset.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220331T142552Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220331T142552Z">
<seg>Votre fuseau horaire affecte également l'heure locale du lever et du coucher du soleil.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Z</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T081236Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T081236Z">
<seg>Z</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Z @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T081219Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T081219Z">
<seg>Z @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ZZ</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075500Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075500Z">
<seg>ZZ</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Zmacs mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Zmacs mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ @dots{} ]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>[ @dots{} ]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ Revert... ] [ Apply ] [ Apply and Save ]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220315T022459Z" creationid="suzume" creationdate="20220315T022459Z">
<seg>[ Revert... ] [ Apply ] [ Apply and Save ]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ State ]: STANDARD.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105519Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105519Z">
<seg>[ State ]: STANDARD.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ ] Background: --</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105428Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105428Z">
<seg>[ ] Background: --</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ ] Box around text: --</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105427Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105427Z">
<seg>[ ] Box around text: --</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ ] Font Family: --</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105425Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105425Z">
<seg>[ ] Font Family: --</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ ] Font Foundry: --</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105425Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105425Z">
<seg>[ ] Font Foundry: --</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ ] Height: --</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105426Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105426Z">
<seg>[ ] Height: --</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ ] Inherit: --</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105428Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105428Z">
<seg>[ ] Inherit: --</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ ] Inverse-video: --</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105427Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105427Z">
<seg>[ ] Inverse-video: --</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ ] Overline: --</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105426Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105426Z">
<seg>[ ] Overline: --</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ ] Slant: --</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105426Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105426Z">
<seg>[ ] Slant: --</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ ] Stipple: --</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105428Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105428Z">
<seg>[ ] Stipple: --</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ ] Strike-through: --</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105427Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105427Z">
<seg>[ ] Strike-through: --</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ ] Underline: --</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105426Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105426Z">
<seg>[ ] Underline: --</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ ] Weight: --</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105426Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105426Z">
<seg>[ ] Weight: --</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[ ] Width: --</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105426Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105426Z">
<seg>[ ] Width: --</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[Convenience] Convenience features for faster editing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220315T022521Z" creationid="suzume" creationdate="20220315T022521Z">
<seg>[Convenience] Convenience features for faster editing.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[Editing] Basic text editing facilities.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220315T022518Z" creationid="suzume" creationdate="20220315T022518Z">
<seg>[Editing] Basic text editing facilities.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[Hide Unused Attributes]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105429Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105429Z">
<seg>[Hide Unused Attributes]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[Hide]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105520Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105520Z">
<seg>[Hide]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[Hide] Font Lock Comment Face:[sample]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105424Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105424Z">
<seg>[Hide] Font Lock Comment Face:[sample]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[Hide] Kill Ring Max: 60</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105611Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105611Z">
<seg>[Hide] Kill Ring Max: 60</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[Hide] Minibuffer Frame Alist:
[INS] [DEL] Parameter: width</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105518Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105518Z">
<seg>[Hide] Minibuffer Frame Alist:
[INS] [DEL] Parameter: width</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[Revert...] [Apply] [Apply and Save]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104613Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104613Z">
<seg>[Revert...] [Apply] [Apply and Save]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[State] : STANDARD.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105425Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105425Z">
<seg>[State] : STANDARD.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[State]: EDITED, shown value does not take effect until you</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105606Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105606Z">
<seg>[State]: EDITED, shown value does not take effect until you</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[State]: SET for current session only.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105525Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105525Z">
<seg>[State]: SET for current session only.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[State]: STANDARD.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105611Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105611Z">
<seg>[State]: STANDARD.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[State]: visible group members are all at standard values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220315T022507Z" creationid="suzume" creationdate="20220315T022507Z">
<seg>[State]: visible group members are all at standard values.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[X] Foreground: Firebrick [Choose] (sample)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105427Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105427Z">
<seg>[X] Foreground: Firebrick [Choose] (sample)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>[^ @dots{} ]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>[^ @dots{} ]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>\</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\&amp;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>\&amp;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\@var{n}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>\@var{n}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\\</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>\\</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\_______________/ ^</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022744Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022744Z">
<seg>\_______________/ ^</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\______________________/ \_/</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022917Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022917Z">
<seg>\______________________/ \_/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\____________________________/ ^</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022819Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022819Z">
<seg>\____________________________/ ^</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\a</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>\a</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>\b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\centerline{Programming in Emacs Lisp}%</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105200Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105200Z">
<seg>\centerline{à la programmation en Emacs Lisp}%</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\command1\</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080648Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080648Z">
<seg>\command1\</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\command2\</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080649Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080649Z">
<seg>\command2\</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\command\</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080630Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080630Z">
<seg>\command\</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\e</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>\e</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\else</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150717T032554Z" creationid="jchelary" creationdate="20150717T032554Z">
<seg>\else</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\endgroup\page\hbox{}\page}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105202Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105202Z">
<seg>\endgroup\page\hbox{}\page}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\endgroup}%
{\begingroup\hbox{}\vskip 0.25in \chaprm%</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105204Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105204Z">
<seg>\endgroup}%
{\begingroup\hbox{}\vskip 0.25in \chaprm%</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>\f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\global\def\xrefprintnodename#1{ ``#1''}
\fi
% \global\def\xrefprintnodename#1{, ``#1''}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150717T032555Z" creationid="jchelary" creationdate="20150717T032555Z">
<seg>\global\def\xrefprintnodename#1{ ``#1''}
\fi
% \global\def\xrefprintnodename#1{, ``#1''}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\global\def\xrefprintnodename#1{\unskip, ``#1''}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150717T032553Z" creationid="jchelary" creationdate="20150717T032553Z">
<seg>\global\def\xrefprintnodename#1{\unskip, ``#1''}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\global\hbadness=6666 % don't worry about not-too-underfull boxes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150717T032548Z" creationid="jchelary" creationdate="20150717T032548Z">
<seg>\global\hbadness=6666 % don't worry about not-too-underfull boxes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\global\parskip 2pt plus 1pt
\global\advance\baselineskip by -1pt</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105236Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105236Z">
<seg>\global\parskip 2pt plus 1pt
\global\advance\baselineskip by -1pt</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\global\parskip 6pt plus 1pt</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150717T032550Z" creationid="jchelary" creationdate="20150717T032550Z">
<seg>\global\parskip 6pt plus 1pt</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\hbox{}\vskip 1.5in \chaprm \centerline{An Introduction to}%</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105145Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105145Z">
<seg>\hbox{}\vskip 1.5in \chaprm \centerline{Une introduction}%</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\if \xrefprintnodename</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150717T032552Z" creationid="jchelary" creationdate="20150717T032552Z">
<seg>\if \xrefprintnodename</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\key1\</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080638Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080638Z">
<seg>\key1\</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\key2\</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080639Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080639Z">
<seg>\key2\</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\key\</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080628Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080628Z">
<seg>\key\</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>\n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\page\hbox{}\page</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021801Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021801Z">
<seg>\page\hbox{}\page</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\par\vfill\supereject</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021758Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021758Z">
<seg>\par\vfill\supereject</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\par\vfill\supereject
\else</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021756Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021756Z">
<seg>\par\vfill\supereject
\else</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\par\vfill\supereject
\fi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021805Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021805Z">
<seg>\par\vfill\supereject
\fi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\par\vfill\supereject
\headings off
\ifodd\pageno</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021755Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021755Z">
<seg>\par\vfill\supereject
\headings off
\ifodd\pageno</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>\r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\s</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>\s</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>\t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\text\</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080636Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080636Z">
<seg>\text\</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>\v</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>\v</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>^</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>^</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>^ @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T102254Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T102254Z">
<seg>^ @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>^ @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>^ @r{(query-replace)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>__ o0O0o __</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021034Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021034Z">
<seg>__ o0O0o __</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>___ ___ ___ ___ ___ ___</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020837Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020837Z">
<seg>___ ___ ___ ___ ___ ___</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>________________________________________ [ Search ]</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220315T022418Z" creationid="suzume" creationdate="20220315T022418Z">
<seg>________________________________________ [ Search ]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>`</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>`</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>``CC-BY-SA'' means the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 license published by Creative Commons Corporation, a not-for-profit corporation with a principal place of business in San Francisco, California, as well as future copyleft versions of that license published by that same organization.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040211Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040211Z">
<seg>``CC-BY-SA'' means the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 license published by Creative Commons Corporation, a not-for-profit corporation with a principal place of business in San Francisco, California, as well as future copyleft versions of that license published by that same organization.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>``Incorporate'' means to publish or republish a Document, in whole or in part, as part of another Document.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040212Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040212Z">
<seg>``Incorporate'' means to publish or republish a Document, in whole or in part, as part of another Document.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>``Massive Multiauthor Collaboration Site'' (or ``MMC Site'') means any World Wide Web server that publishes copyrightable works and also provides prominent facilities for anybody to edit those works.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040211Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040211Z">
<seg>``Massive Multiauthor Collaboration Site'' (or ``MMC Site'') means any World Wide Web server that publishes copyrightable works and also provides prominent facilities for anybody to edit those works.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>a</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>a</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>a &amp;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015552Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015552Z">
<seg>a &amp;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>a @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T172557Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T172557Z">
<seg>a @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abbrev</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abbrev file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170802T070737Z" creationid="suzume" creationdate="20170802T070737Z">
<seg>Fichier d'abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abbrev-all-caps</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>abbrev-all-caps</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abbrev-file-name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>abbrev-file-name</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abbrev-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>abbrev-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abbrev-prefix-mark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T214721Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T214721Z">
<seg>abbrev-prefix-mark</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abbrev-start-location</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>abbrev-start-location</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abbrev-start-location-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>abbrev-start-location-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abbrev-suggest</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083608Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083608Z">
<seg>abbrev-suggest</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abbrev-suggest-hint-threshold</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083615Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083615Z">
<seg>abbrev-suggest-hint-threshold</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abbrev-suggest-show-report</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083651Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083651Z">
<seg>abbrev-suggest-show-report</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abbrev-table-name-list</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>abbrev-table-name-list</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T063358Z">
<seg>abréviations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abbrevs-changed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>abbrevs-changed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abbrevs.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101204Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101204Z">
<seg>abbrevs.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>abnormal hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T113306Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T113306Z">
<seg>déclencheur anormal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>accented characters</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>caractères accentués</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>accessible portion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T044854Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T044854Z">
<seg>portion accessible</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>accumulating scattered text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>accumuler du texte dispersé</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ack.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101219Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101219Z">
<seg>ack.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>action options (command line)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T090001Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T090001Z">
<seg>options d'action (ligne de commande)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ad-default-compilation-action</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ad-default-compilation-action</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>adaptive-fill-first-line-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>adaptive-fill-first-line-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>adaptive-fill-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>adaptive-fill-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>adaptive-fill-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>adaptive-fill-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>adaptive-fill-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>adaptive-fill-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>add-change-log-entry-other-window@r{, in Diff mode}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220519T150552Z" creationid="Lilian" creationdate="20220519T150552Z">
<seg>add-change-log-entry-other-window@r{, dans le mode « Diff »}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>add-dir-local-variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T130610Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T130610Z">
<seg>add-dir-local-variable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>add-file-local-variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104335Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104335Z">
<seg>add-file-local-variable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>add-file-local-variable-prop-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104436Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104436Z">
<seg>add-file-local-variable-prop-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>add-global-abbrev</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T225436Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T225436Z">
<seg>add-global-abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>add-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104641Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104641Z">
<seg>add-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>add-mode-abbrev</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T232111Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T232111Z">
<seg>add-mode-abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>add-name-to-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>add-name-to-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>adding to the kill ring in Dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T123859Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T123859Z">
<seg>ajouter à la mémoire des coupes dans Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>addpm, MS-Windows installation program</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144218Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144218Z">
<seg>addpm, programme d'installation de MS-Windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>adds the last day of Hanukkah (since the Hebrew months are numbered with 1 starting from Nisan), the Islamic feast celebrating Mohammed's birthday (since the Islamic months are numbered from 1 starting with Muharram), and Thomas Jefferson's birthday, which is 2 April 1743 on the Julian calendar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T131744Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T131744Z">
<seg>ajoute le dernier jour de Hanoukka (puisque les mois hébreux sont numérotés de 1 à 1 à partir du mois Nissan), la fête islamique célébrant l'anniversaire de Mahomet (puisque les mois islamiques sont numérotés de 1 à 1 à partir de Muharram), et l'anniversaire de Thomas Jefferson, qui est le 2 avril 1743 selon le calendrier julien.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>after-revert-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>after-revert-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>after-save-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>after-save-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>aggressive scrolling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T044444Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T044444Z">
<seg>défilement rapide</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>alarm clock</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T124246Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T124216Z">
<seg>alarme de rappel</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>always</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121537Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020220Z">
<seg>toujours</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>always equals @var{dividend}, subject to rounding error if either argument is floating point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>est toujours égale à @var{dividend}, sauf si l'un ou l'autre argument est un nombre à virgule flottante, une erreur sera générée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>always equals @var{dividend}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015321Z">
<seg>est toujours égale à @var{dividend}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>and</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>et</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>and @ref{Top,, Ediff, ediff, The Ediff Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T092109Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T092109Z">
<seg>et @ref{Top,, Ediff, ediff, le Manuel Ediff}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>and here's how to do it in csh or tcsh:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T122411Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T122411Z">
<seg>et voici comment le faire en csh ou tcsh :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>and property lists.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>et des listes de propriétés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>and the fancy diary will show @samp{Ed's anniversary} both on December 15 and on December 22.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T144849Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T144849Z">
<seg>et le journal élégant affichera @samp{l'anniversaire d'Ed} à la fois le 15 et le 22 décembre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>and the font specification for Chinese GB2312 characters would be this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>et la spécification de police pour les caractères chinois GB2312 serait :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>and would appear in the diary for any date that corresponds to Heshvan 25 on the Hebrew calendar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T110601Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T110601Z">
<seg>et apparaîtrait dans l'agenda pour toute date correspondant au 25 Heshvan du calendrier hébraïque.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ange-ftp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T091745Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T091745Z">
<seg>ange-ftp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ange-ftp-default-user</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T091953Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T091953Z">
<seg>ange-ftp-default-user</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ange-ftp-gateway-host</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T093217Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T093217Z">
<seg>ange-ftp-gateway-host</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ange-ftp-generate-anonymous-password</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T092755Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T092755Z">
<seg>ange-ftp-generate-anonymous-password</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ange-ftp-make-backup-files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T092344Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T092344Z">
<seg>ange-ftp-make-backup-files</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ange-ftp-smart-gateway</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T093216Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T093216Z">
<seg>ange-ftp-smart-gateway</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>animate</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>animate</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>animated images</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T204514Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T204514Z">
<seg>images animées</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>anonymous FTP</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T092749Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T092749Z">
<seg>FTP anonyme</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>anonymous function argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022839Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022839Z">
<seg>fonction anonyme argument</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>anonymous function argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022944Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022944Z">
<seg>fonction anonyme argument</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ansi8</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121542Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T121542Z">
<seg>ansi8</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>anti.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101215Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101215Z">
<seg>anti.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>apostrophe for quoting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085535Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085535Z">
<seg>Apostrophe pour citer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>append</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070416Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070416Z">
<seg>append</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>append interactive</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012524Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012524Z">
<seg>append interactive</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>append save-excursion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012605Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012605Z">
<seg>append save-excursion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>append-next-kill</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>append-next-kill</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>append-to-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012248Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012248Z">
<seg>append-to-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>append-to-buffer body</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012552Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012552Z">
<seg>append-to-buffer body</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>append-to-buffer overview::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012458Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012458Z">
<seg>Présentation de append-to-buffer::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>append-to-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>append-to-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>appending kills in the ring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ajouter des coupes dans le presse-papiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>appointment notification</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T111248Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T111248Z">
<seg>notification de rendez-vous</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>appt-activate</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020136Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020136Z">
<seg>appt-activate</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>appt-add</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020142Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020142Z">
<seg>appt-add</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>appt-audible</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020135Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020135Z">
<seg>appt-audible</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>appt-delete</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020142Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020142Z">
<seg>appt-delete</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>appt-delete-window-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020136Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020136Z">
<seg>appt-delete-window-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>appt-disp-window-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020135Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020135Z">
<seg>appt-disp-window-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>appt-display-diary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020141Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020141Z">
<seg>appt-display-diary</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>appt-display-duration</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020135Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020135Z">
<seg>appt-display-duration</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>appt-display-format</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020134Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020134Z">
<seg>appt-display-format</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>appt-display-mode-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020135Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020135Z">
<seg>appt-display-mode-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>appt-message-warning-time</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020141Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020141Z">
<seg>appt-message-warning-time</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>appt-warning-time-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020141Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020141Z">
<seg>appt-warning-time-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>apropos</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>à propos</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>apropos-command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>apropos-command</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>apropos-do-all</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>apropos-do-all</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>apropos-documentation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>apropos-documentation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>apropos-value</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>apropos-value</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>apropos-variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>apropos-variable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arc</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T091519Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T091519Z">
<seg>arc</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 02d65d63-3b64-49bc-a5c0-bfd5eabb6c98</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 02d65d63-3b64-49bc-a5c0-bfd5eabb6c98</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 07636b8c-c4e3-4735-9e06-2e864320b434</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 07636b8c-c4e3-4735-9e06-2e864320b434</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 141f74ce-6ae3-40dc-a6c4-ef83fc4ec35c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 141f74ce-6ae3-40dc-a6c4-ef83fc4ec35c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 295a6321-e5ab-46d5-aef5-0bb4f447a67f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 295a6321-e5ab-46d5-aef5-0bb4f447a67f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 2e53cfab-5691-41f6-b5a8-9c6a3462399c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 2e53cfab-5691-41f6-b5a8-9c6a3462399c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 31fb8a4e-4aa8-4a74-a206-aa00451394d4</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 31fb8a4e-4aa8-4a74-a206-aa00451394d4</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 39100cdf-8a55-4898-acba-595db619e8e2</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 39100cdf-8a55-4898-acba-595db619e8e2</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 3b5107f9-d2f0-47d5-ad61-3498496bea0e</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 3b5107f9-d2f0-47d5-ad61-3498496bea0e</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 4466c7ca-e549-4119-948c-6eed34e1ff87</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 4466c7ca-e549-4119-948c-6eed34e1ff87</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 4b2c33bc-d7e4-43f5-bc20-27c0db52a53e</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 4b2c33bc-d7e4-43f5-bc20-27c0db52a53e</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 4c7bff41-36e6-4da6-9e7f-9b9289e27c8e</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 4c7bff41-36e6-4da6-9e7f-9b9289e27c8e</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 5182b306-c403-4e4f-ba24-e1911bc6da9d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 5182b306-c403-4e4f-ba24-e1911bc6da9d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 55fd0296-d906-4551-b300-979d3846aa88</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 55fd0296-d906-4551-b300-979d3846aa88</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 56e8ff26-4ffe-4832-a141-7e991a2d0f87</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 56e8ff26-4ffe-4832-a141-7e991a2d0f87</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 574e8dd2-d513-4616-9844-c9a27869782e</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 574e8dd2-d513-4616-9844-c9a27869782e</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 5ffdbe08-2cd4-48ec-a5a8-080f95756eec</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 5ffdbe08-2cd4-48ec-a5a8-080f95756eec</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 6baae835-b667-4447-91e2-9829ae1cf543</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 6baae835-b667-4447-91e2-9829ae1cf543</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 700b8e95-7aa5-4b52-9eb3-8f2e1ea152b4</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 700b8e95-7aa5-4b52-9eb3-8f2e1ea152b4</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 717c6048-5d9d-4c7d-9a62-df57390b6f19</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 717c6048-5d9d-4c7d-9a62-df57390b6f19</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 74842db8-019f-4818-b5a4-b2de878e57fd</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 74842db8-019f-4818-b5a4-b2de878e57fd</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 8378814a-30d7-467c-9615-74a80b9988a7</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 8378814a-30d7-467c-9615-74a80b9988a7</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 8750b7d2-de4c-4923-809a-d35fc39fd8ce</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 8750b7d2-de4c-4923-809a-d35fc39fd8ce</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 8abc30d4-4d3a-47f9-b908-e9e971c18c6d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 8abc30d4-4d3a-47f9-b908-e9e971c18c6d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 9014cf6e-f3c4-401d-b8da-4fe52723984c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 9014cf6e-f3c4-401d-b8da-4fe52723984c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 94977df6-3dca-4730-b57b-c6329e9282ba</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 94977df6-3dca-4730-b57b-c6329e9282ba</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 9711a66e-4749-4265-9e8c-972d55b67096</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 9711a66e-4749-4265-9e8c-972d55b67096</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: 9e03a1c7-6f62-4346-85d9-ed5b79386e07</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : 9e03a1c7-6f62-4346-85d9-ed5b79386e07</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: ac7694c8-1f02-4b42-9531-33ba13b179e1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : ac7694c8-1f02-4b42-9531-33ba13b179e1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: b1ba2e7a-a0f3-4c5e-875c-7d8e22d73299</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : b1ba2e7a-a0f3-4c5e-875c-7d8e22d73299</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: b741253c-7e23-4a02-b3fa-cffd9e4d72b9</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : b741253c-7e23-4a02-b3fa-cffd9e4d72b9</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: ba36b4c2-e60f-49e2-bc25-61158fdcd815</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : ba36b4c2-e60f-49e2-bc25-61158fdcd815</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: ba9da253-e65f-4e7f-b727-08fba0a1df7a</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : ba9da253-e65f-4e7f-b727-08fba0a1df7a</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: bba7f945-9078-477f-a2ce-18818a6e1218</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : bba7f945-9078-477f-a2ce-18818a6e1218</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: be705bf8-941b-4c35-84fc-ad7d20ddb7cb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : be705bf8-941b-4c35-84fc-ad7d20ddb7cb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: c2573ca2-18aa-4839-93b8-924043ef831f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : c2573ca2-18aa-4839-93b8-924043ef831f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: cfb87287-9364-4e46-9e93-6c2f7f6ae794</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : cfb87287-9364-4e46-9e93-6c2f7f6ae794</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: d00ac830-e120-41fb-bbc5-7ca3eeaa227f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : d00ac830-e120-41fb-bbc5-7ca3eeaa227f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: d156593f-82f8-4708-a844-204e48f7f2aa</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : d156593f-82f8-4708-a844-204e48f7f2aa</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: d1b8fad3-f48c-4ce4-a402-f73b5ef19bd2</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : d1b8fad3-f48c-4ce4-a402-f73b5ef19bd2</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: d4cce66d-1047-45c3-bfde-db6719d6e82b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : d4cce66d-1047-45c3-bfde-db6719d6e82b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: ddc57378-b0e6-4195-b7b6-43f8777395a7</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : ddc57378-b0e6-4195-b7b6-43f8777395a7</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: df731f89-0900-4389-a436-9105241b6f7a</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : df731f89-0900-4389-a436-9105241b6f7a</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: e34944ad-7d5c-4980-be00-36a5fe54d4b1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : e34944ad-7d5c-4980-be00-36a5fe54d4b1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: f723a4e0-31b3-453f-8afc-0bf8fd276d57</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : f723a4e0-31b3-453f-8afc-0bf8fd276d57</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: f78e3050-2f0a-4dee-be27-d9979a0a2289</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : f78e3050-2f0a-4dee-be27-d9979a0a2289</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: f7e9a219-a0e1-4776-b631-08eaa1d49b34</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : f7e9a219-a0e1-4776-b631-08eaa1d49b34</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: fcf1084a-cd29-4adc-9f16-68586935b386</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : fcf1084a-cd29-4adc-9f16-68586935b386</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arch-tag: ffdf5714-7ecf-415b-9023-fbc6b409c2c6</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>arch-tag : ffdf5714-7ecf-415b-9023-fbc6b409c2c6</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arevert-xtra.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T123441Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T123441Z">
<seg>arevert-xtra.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arguments (command line)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T091902Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T091902Z">
<seg>arguments (ligne de commande)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arithmetic shift</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>arithmetic shift</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>arrow keys</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134707Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134633Z">
<seg>touches flèches</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ash integer1 count</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ash integer1 count</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>asin arg</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>asin arg</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ask-user-about-lock</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ask-user-about-lock</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>astronomical day numbers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T130917Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T130917Z">
<seg>nombres de jours astronomiques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auth-source-save-behavior</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T101140Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T101140Z">
<seg>auth-source-save-behavior</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auth-sources</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T093321Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T093321Z">
<seg>auth-sources</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020220Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020220Z">
<seg>auto</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-compression-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>auto-compression-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-fill)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120721Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120721Z">
<seg>auto-fill)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-fill)} specifies that the minor mode @code{auto-fill-mode} needs to be enabled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T121213Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T121213Z">
<seg>auto-fill)} spécifie que le mode mineur @code{auto-fill-mode doit être activé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-fill-chars</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>auto-fill-chars</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-hscroll-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T044500Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T044500Z">
<seg>auto-hscroll-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-mode-alist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>auto-mode-alist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-revert-avoid-polling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T122344Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T122344Z">
<seg>auto-revert-avoid-polling</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-revert-interval</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T121748Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T121748Z">
<seg>auto-revert-interval</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-revert-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T120344Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T120344Z">
<seg>auto-revert-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-revert-notify-exclude-dir-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T122346Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T122346Z">
<seg>auto-revert-notify-exclude-dir-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-revert-remote-files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T121600Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T121600Z">
<seg>auto-revert-remote-files</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-revert-tail-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T120345Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T120345Z">
<seg>auto-revert-tail-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-revert-use-notify</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T121746Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T121746Z">
<seg>auto-revert-use-notify</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-revert-verbose</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T121442Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T121442Z">
<seg>auto-revert-verbose</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-save for remote files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T111947Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T111947Z">
<seg>auto-enregistrement pour des fichiers distants</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-save-default</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>auto-save-default</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-save-file-name-transforms</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T111949Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T111949Z">
<seg>auto-save-file-name-transforms</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-save-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>auto-save-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-save-interval</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>auto-save-interval</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-save-list-file-name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>auto-save-list-file-name</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-save-list-file-prefix</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>auto-save-list-file-prefix</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-save-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>auto-save-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-save-no-message</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T123830Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T123830Z">
<seg>auto-save-no-message</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-save-timeout</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>auto-save-timeout</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-save-visited-file-name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>auto-save-visited-file-name</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-save-visited-interval</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T135205Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T135205Z">
<seg>auto-save-visited-interval</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>auto-save-visited-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T130744Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T130744Z">
<seg>auto-save-visited-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>autoload</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020004Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015825Z">
<seg>autoload</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>autoload Lisp libraries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T083330Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T083330Z">
<seg>autocharger des librairies Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>automatic scrolling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T035355Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T035355Z">
<seg>défilement automatique</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>automatically reverts every @code{auto-revert-interval} seconds, whether there is a need for it or not.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210812T113111Z" creationid="suzume" creationdate="20210812T113111Z">
<seg>rétabli automatiquement toutes les @code{auto-revert-interval} secondes, qu'il y en ait le besoin ou non</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>avoiding mouse in the way of your typing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>faire évader la souris de l'endroit où l'on tape</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>b @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>b @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>b for interactive</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012956Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012956Z">
<seg>b for interactive</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>back-to-indentation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>back-to-indentation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>background color</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045518Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045518Z">
<seg>couleur d'arrière-plan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>background color, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T090449Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T090449Z">
<seg>couleur d'arrière-plan, argument de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>background mode, on @command{xterm}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220310T181730Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220310T181730Z">
<seg>mode arrière-plan, sur @command{xterm}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>backup file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fichiers archives</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>backup file names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T111207Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T110915Z">
<seg>noms de fichiers d'archive</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>backup, and user-id</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T072354Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T072354Z">
<seg>sauvegarde, et ID utilisateur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>backup-by-copying</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>backup-by-copying</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>backup-by-copying-when-linked</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>backup-by-copying-when-linked</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>backup-by-copying-when-mismatch</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>backup-by-copying-when-mismatch</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>backup-by-copying-when-privileged-mismatch</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>backup-by-copying-when-privileged-mismatch</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>backup-directory-alist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>backup-directory-alist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>backup-enable-predicate</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>backup-enable-predicate</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>backup-inhibited</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>backup-inhibited</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>backups for remote files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T092342Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T092342Z">
<seg>archives pour des fichiers distants</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>backward-char</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134740Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134740Z">
<seg>backward-char</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>backward-delete-char-untabify-method</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>backward-delete-char-untabify-method</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>balance-windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>balance-windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>balloon help</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ballon d'aide</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>banish</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>banish</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>base buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tampon de base</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>based on documentation by Kai Großjohann</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="idecay" changedate="20221125T075842Z" creationid="idecay" creationdate="20221125T075842Z">
<seg>basé sur la documentation de Kai Großjohann</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>basic.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101146Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101146Z">
<seg>basic.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>batch mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T121056Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T121056Z">
<seg>mode batch</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>baud-rate</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>baud-rate</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>becomes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021340Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021340Z">
<seg>devient</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>before-revert-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>before-revert-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>before-save-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>before-save-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>beginning-of-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134920Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134920Z">
<seg>beginning-of-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>beginning-of-buffer complete</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T013053Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T013053Z">
<seg>beginning-of-buffer complete</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>beginning-of-buffer opt arg</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T013041Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T013041Z">
<seg>beginning-of-buffer opt arg</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>beginning-of-defun-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>beginning-of-defun-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>being @var{list}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040225Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040225Z">
<seg>being @var{list}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bg[SELECTED] = @{ 0.0, 0.55, 0.55 @}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210807T101345Z" creationid="suzume" creationdate="20210807T101345Z">
<seg>bg[SELECTED] = @{ 0.0, 0.55, 0.55 @}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>binding</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150806T125421Z">
<seg>Raccourci-clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>binding keys</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T113029Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T113029Z">
<seg>lier des touches</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>blink-cursor-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>blink-cursor-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>blink-matching-delay</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>blink-matching-delay</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>blink-matching-paren</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>blink-matching-paren</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>blink-matching-paren-distance</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>blink-matching-paren-distance</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>blinking cursor disable, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T101647Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T101647Z">
<seg>désactiver le curseur clignotant, argument de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bob@@gnu.org</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021753Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021753Z">
<seg>bob@@gnu.org</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bold</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T141940Z">
<seg>bold (gras)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bold-italic</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T141929Z">
<seg>bold-italic (gras-italique)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>book-spine</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083754Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083754Z">
<seg>book-spine</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bookmark-delete</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>bookmark-delete</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bookmark-insert</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>bookmark-insert</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bookmark-insert-location</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>bookmark-insert-location</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bookmark-jump</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>bookmark-jump</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bookmark-load</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>bookmark-load</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bookmark-save</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>bookmark-save</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bookmark-save-flag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>bookmark-save-flag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bookmark-search-size</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>bookmark-search-size</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bookmark-set</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>bookmark-set</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bookmark-write</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>bookmark-write</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bookmarks</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Marque-Pages</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>boolean</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>booléen</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>border color, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T090717Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T090717Z">
<seg>couleur de bordure, argument de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>borders (X Window System)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T094704Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T094704Z">
<seg>bordure de la fenêtre (système de fenêtres X)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>branch (version control)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>branche (contrôle de version)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>browse-url-of-dired-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T125728Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T125728Z">
<seg>browse-url-of-dired-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bs-customize</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T113144Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T113144Z">
<seg>bs-customize</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bs-show</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>bs-show</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>buffer contents</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112158Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112158Z">
<seg>Contenu du tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>buffer list, customizable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>liste de tampons, personnalisable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>buffer size, maximum</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>taille du tampon, maximum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>buffer-auto-revert-by-notification</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083700Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083700Z">
<seg>buffer-auto-revert-by-notification</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>buffer-invisibility-spec</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>buffer-invisibility-spec</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>buffer-local hooks</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T142513Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T142513Z">
<seg>déclencheurs buffer-local</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>buffer-menu</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>buffer-menu</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>buffer-menu-other-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>buffer-menu-other-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>buffer-read-only</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>buffer-read-only</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>buffer-saved-size</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>buffer-saved-size</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>buffers.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101156Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101156Z">
<seg>buffers.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bug-lisp-manual@@gnu.org</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>bug-lisp-manual@@gnu.org</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>build details</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T134710Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T134630Z">
<seg>détails de la construction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>building programs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T142211Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T142211Z">
<seg>construire des programmes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>building.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101202Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101202Z">
<seg>building.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>but some machines may provide a wider range.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>mais quelques machines peuvent définir un autre champ.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>buttercup)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021904Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021904Z">
<seg>coquelicot)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>button-down events</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T092247Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T090426Z">
<seg>événements de bouton pressé</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>buttons (customization buffer)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T080702Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T080702Z">
<seg>boutons (tampon de personnalisation)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>by Carsten Dominik</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080857Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080857Z">
<seg>par Carsten Dominik</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>by Daniel Pittman</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="idecay" changedate="20221125T075817Z" creationid="idecay" creationdate="20221125T075817Z">
<seg>par Daniel Pittman</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>by Richard M. Stallman</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090523Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090523Z">
<seg>Par Richard M. Stallman</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>by Richard M.@: Stallman et al.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T072824Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T054705Z">
<seg>par Richard M.@: Stallman et al.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>by Robert J. Chassell</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105230Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105230Z">
<seg>par Robert J. Chassell</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>bypassing init and @file{default.el} file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T135027Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T134836Z">
<seg>contourne le fichier initialisation et le fichier @file{default.el}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>byte compilation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T051645Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T051645Z">
<seg>Compilation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>byte-code</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T051703Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T051703Z">
<seg>byte-code</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>byte-compiling several files (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082703Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082703Z">
<seg>compiler plusieurs fichiers (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T081923Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T081923Z">
<seg>c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>c @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T081921Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T081921Z">
<seg>c @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>c a</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T101247Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T101247Z">
<seg>c a</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>c b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T101315Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T101315Z">
<seg>c b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>c-mode))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T130607Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T130607Z">
<seg>c-mode))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cache of file names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T094736Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T094736Z">
<seg>cache de noms de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cache-long-line-scans</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>cache-long-line-scans</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cal-html-css-default</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020101Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020101Z">
<seg>cal-html-css-default</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cal-xtra.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T123819Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T123819Z">
<seg>cal-xtra.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calc-line-breaking</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015915Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015915Z">
<seg>calc-line-breaking</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="gtn" changedate="20211210T081759Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020050Z">
<seg>calendrier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar and @LaTeX{}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T110556Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T110556Z">
<seg>calendrier et @LaTeX{}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar and HTML</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T104751Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T104751Z">
<seg>calendrier et HTML</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar layout</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211017T165855Z" creationid="suzume" creationdate="20211017T165855Z">
<seg>Disposition du calendrier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar week numbers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T124038Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T124038Z">
<seg>numéros de semaine du calendrier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar, first day of week</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T091712Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T091712Z">
<seg>calendrier, premier jour de la semaine</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-astro-goto-day-number</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020119Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020119Z">
<seg>calendar-astro-goto-day-number</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-astro-print-day-number</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020116Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020116Z">
<seg>calendar-astro-print-day-number</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-backward-day</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020050Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020050Z">
<seg>calendar-backward-day</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-backward-month</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020051Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020051Z">
<seg>calendar-backward-month</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-backward-week</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020051Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020051Z">
<seg>calendar-backward-week</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-backward-year</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020052Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020052Z">
<seg>calendar-backward-year</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-bahai-all-holidays-flag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020029Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020029Z">
<seg>calendar-bahai-all-holidays-flag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-bahai-goto-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020119Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020119Z">
<seg>calendar-bahai-goto-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-bahai-print-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020117Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020117Z">
<seg>calendar-bahai-print-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-beginning-of-month</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020052Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020052Z">
<seg>calendar-beginning-of-month</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-beginning-of-week</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020052Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020052Z">
<seg>calendar-beginning-of-week</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-beginning-of-year</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020056Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020056Z">
<seg>calendar-beginning-of-year</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-chinese-goto-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020121Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020121Z">
<seg>calendar-chinese-goto-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-chinese-print-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020118Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020118Z">
<seg>calendar-chinese-print-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-christian-all-holidays-flag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020030Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020030Z">
<seg>calendar-christian-all-holidays-flag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-coptic-goto-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020121Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020121Z">
<seg>calendar-coptic-goto-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-coptic-print-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020118Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020118Z">
<seg>calendar-coptic-print-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-count-days-region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020059Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020059Z">
<seg>calendar-count-days-region</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-cursor-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020106Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020106Z">
<seg>calendar-cursor-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-date-display-form</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020032Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020032Z">
<seg>calendar-date-display-form</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-date-style</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020131Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020131Z">
<seg>calendar-date-style</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-day-header-array</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015832Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015832Z">
<seg>calendar-day-header-array</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-daylight-savings-ends</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020143Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020143Z">
<seg>calendar-daylight-savings-ends</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-daylight-savings-ends-time</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020144Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020144Z">
<seg>calendar-daylight-savings-ends-time</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-daylight-savings-starts</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020143Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020143Z">
<seg>calendar-daylight-savings-starts</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-daylight-time-offset</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020143Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020143Z">
<seg>calendar-daylight-time-offset</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-daylight-time-zone-name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020110Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020110Z">
<seg>calendar-daylight-time-zone-name</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-end-of-month</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020053Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020053Z">
<seg>calendar-end-of-month</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-end-of-week</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020052Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020052Z">
<seg>calendar-end-of-week</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-end-of-year</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020057Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020057Z">
<seg>calendar-end-of-year</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-ethiopic-goto-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020122Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020122Z">
<seg>calendar-ethiopic-goto-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-ethiopic-print-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020118Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020118Z">
<seg>calendar-ethiopic-print-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-forward-day</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020050Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020050Z">
<seg>calendar-forward-day</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-forward-month</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020051Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020051Z">
<seg>calendar-forward-month</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-forward-week</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020051Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020051Z">
<seg>calendar-forward-week</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-forward-year</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020051Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020051Z">
<seg>calendar-forward-year</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-french-goto-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020120Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020120Z">
<seg>calendar-french-goto-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-french-print-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020117Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020117Z">
<seg>calendar-french-print-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-goto-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020057Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020057Z">
<seg>calendar-goto-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-goto-day-of-year</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020057Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020057Z">
<seg>calendar-goto-day-of-year</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-goto-today</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020058Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020058Z">
<seg>calendar-goto-today</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-hebrew-all-holidays-flag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020030Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020030Z">
<seg>calendar-hebrew-all-holidays-flag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-hebrew-goto-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020120Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020120Z">
<seg>calendar-hebrew-goto-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-hebrew-list-yahrzeits</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020123Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020123Z">
<seg>calendar-hebrew-list-yahrzeits</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-hebrew-print-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020116Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020116Z">
<seg>calendar-hebrew-print-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-holiday-marker</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015832Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015832Z">
<seg>calendar-holiday-marker</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020027Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020027Z">
<seg>calendar-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-initial-window-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015833Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015833Z">
<seg>calendar-initial-window-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-intermonth-text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015832Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015832Z">
<seg>calendar-intermonth-text</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-islamic-all-holidays-flag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020030Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020030Z">
<seg>calendar-islamic-all-holidays-flag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-islamic-goto-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020120Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020120Z">
<seg>calendar-islamic-goto-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-islamic-print-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020117Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020117Z">
<seg>calendar-islamic-print-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-iso-goto-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020119Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020119Z">
<seg>calendar-iso-goto-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-iso-goto-week</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020058Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020058Z">
<seg>calendar-iso-goto-week</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-iso-print-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020116Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020116Z">
<seg>calendar-iso-print-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-julian-goto-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020119Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020119Z">
<seg>calendar-julian-goto-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-julian-print-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020116Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020116Z">
<seg>calendar-julian-print-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-latitude</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020109Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020109Z">
<seg>calendar-latitude</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-list-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020107Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020107Z">
<seg>calendar-list-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-location-name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020108Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020108Z">
<seg>calendar-location-name</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-longitude</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020109Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020109Z">
<seg>calendar-longitude</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-lunar-phases</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020113Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020113Z">
<seg>calendar-lunar-phases</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-mark-diary-entries-flag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020130Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020130Z">
<seg>calendar-mark-diary-entries-flag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-mark-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020106Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020106Z">
<seg>calendar-mark-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-mark-holidays-flag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020107Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020107Z">
<seg>calendar-mark-holidays-flag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-mark-today</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015843Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015843Z">
<seg>calendar-mark-today</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-mayan-goto-long-count-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020030Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020030Z">
<seg>calendar-mayan-goto-long-count-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-mayan-next-calendar-round-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020032Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020032Z">
<seg>calendar-mayan-next-calendar-round-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-mayan-next-haab-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020031Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020031Z">
<seg>calendar-mayan-next-haab-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-mayan-next-tzolkin-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020031Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020031Z">
<seg>calendar-mayan-next-tzolkin-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-mayan-previous-haab-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020031Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020031Z">
<seg>calendar-mayan-previous-haab-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-mayan-previous-tzolkin-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020031Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020031Z">
<seg>calendar-mayan-previous-tzolkin-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-mayan-print-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020119Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020119Z">
<seg>calendar-mayan-print-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-month-header</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015832Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015832Z">
<seg>calendar-month-header</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-move-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020026Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020026Z">
<seg>calendar-move-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-other-month</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020058Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020058Z">
<seg>calendar-other-month</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-persian-goto-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020121Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020121Z">
<seg>calendar-persian-goto-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-persian-print-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020118Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020118Z">
<seg>calendar-persian-print-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-print-day-of-year</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020059Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020059Z">
<seg>calendar-print-day-of-year</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-print-other-dates</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020116Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020116Z">
<seg>calendar-print-other-dates</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-redraw</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020100Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020100Z">
<seg>calendar-redraw</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-remove-frame-by-deleting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020100Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020100Z">
<seg>calendar-remove-frame-by-deleting</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-scroll-left</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020058Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020058Z">
<seg>calendar-scroll-left</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-scroll-left-three-months</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020059Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020059Z">
<seg>calendar-scroll-left-three-months</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-scroll-right</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020059Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020059Z">
<seg>calendar-scroll-right</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-scroll-right-three-months</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020059Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020059Z">
<seg>calendar-scroll-right-three-months</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-set-date-style</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020132Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020132Z">
<seg>calendar-set-date-style</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-standard-time-zone-name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020109Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020109Z">
<seg>calendar-standard-time-zone-name</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-star-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015834Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015834Z">
<seg>calendar-star-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-sunrise-sunset</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020108Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020108Z">
<seg>calendar-sunrise-sunset</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-time-display-form</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020032Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020032Z">
<seg>calendar-time-display-form</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-time-zone</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020109Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020109Z">
<seg>calendar-time-zone</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-time-zone-style</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020110Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020110Z">
<seg>calendar-time-zone-style</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-today-invisible-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020025Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020025Z">
<seg>calendar-today-invisible-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-today-marker</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015833Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015833Z">
<seg>calendar-today-marker</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-today-visible-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015833Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015833Z">
<seg>calendar-today-visible-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-unmark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020106Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020106Z">
<seg>calendar-unmark</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-view-diary-initially-flag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020130Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020130Z">
<seg>calendar-view-diary-initially-flag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-view-holidays-initially-flag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020106Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020106Z">
<seg>calendar-view-holidays-initially-flag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-week-start-day</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020057Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020057Z">
<seg>calendar-week-start-day</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar-weekend-days</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020057Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020057Z">
<seg>calendar-weekend-days</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>calendar.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101206Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101206Z">
<seg>calendar.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>call Lisp functions, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T125105Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T125105Z">
<seg>fonctions d'appel Lisp, arguments de la ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>call-interactively(eval-last-sexp)
---------- Buffer: *Backtrace* ----------</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085650Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085650Z">
<seg>call-interactively(eval-last-sexp)
---------- Buffer: *Backtrace* ----------</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>call-interactively(eval-print-last-sexp nil nil)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T091806Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T091806Z">
<seg>call-interactively(eval-print-last-sexp nil nil)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>candle lighting times</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T153136Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T153136Z">
<seg>heures d'allumage des bougies</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>car &amp; cdr</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015708Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015708Z">
<seg>car et cdr</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>car cdr &amp; cons</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T050143Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T050143Z">
<seg>car cdr et cons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>case-fold-search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>case-fold-search</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>case-replace</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>case-replace</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cat-and-mouse</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>cat-and-mouse</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>categories of characters</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>catégories de caractères</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>causes every day's diary display to contain the equivalent date on the Hebrew calendar, if you are using the fancy diary display.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T153028Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T153028Z">
<seg>fait en sorte que l'affichage du journal de chaque jour contienne la date équivalente du calendrier hébraïque, si vous utilisez l'affichage élégant du journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>causes the fancy diary to show</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T145144Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T145144Z">
<seg>fait apparaître dans le journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cd</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T091617Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T091617Z">
<seg>cd</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>change Emacs directory</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T135620Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T135516Z">
<seg>changer de répertoire Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>change buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T133405Z">
<seg>modifier les tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>change-major-mode-with-file-name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>change-major-mode-with-file-name</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>changes, undoing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T074904Z">
<seg>modifications, annulation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>changing file group (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T200621Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T200621Z">
<seg>modifier le groupe de fichier (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>changing file owner (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T080043Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T080043Z">
<seg>changer le propriétaire du fichier (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>changing file permissions (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T195541Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T195541Z">
<seg>modifier les droits d'accès au fichier (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>changing file time (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T080639Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T080601Z">
<seg>modifier la date de fichier (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>char, line, word, sentence, paragraph, region, page, sexp, list, defun, rect, buffer, frame, window, face, file, dir, register, mode, beginning, end, forward, backward, next, previous, up, down, search, goto, kill, delete, mark, insert, yank, fill, indent, case, change, set, what, list, find, view, describe, default.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>char, line, word, sentence, paragraph, region, page, sexp, list, defun, rect, buffer, frame, window, face, file, dir, register, mode, beginning, end, forward, backward, next, previous, up, down, search, goto, kill, delete, mark, insert, yank, fill, indent, case, change, set, what, list, find, view, describe, default.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>char-syntax character</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015039Z">
<seg>char-syntax caractère</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>character set (keyboard)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Athina" changedate="20221207T073724Z" creationid="Athina" creationdate="20221207T073724Z">
<seg>[correspondance]jeu de caractères (clavier)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>character syntax</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T083439Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T083439Z">
<seg>syntaxe de caractère</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>characters (in text)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>caractères (dans le texte)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>characters which belong to a specific language</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>caractères appartenant à une langue spécifique</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>characters, inserting by name or code-point</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Caractères, insertion par nom ou par point-code</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>checkdoc-minor-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>checkdoc-minor-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>checking out files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>retirer un fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>checking spelling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vérifier l'orthographe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>checking syntax</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T151214Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T151214Z">
<seg>Vérification de la syntaxe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>choose-completion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>choose-completion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>choosing a major mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>choisir un mode majeur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>clean-buffer-list</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>clean-buffer-list</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>clear-abbrev-table table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>clear-abbrev-table table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>clear-rectangle</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>clear-rectangle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>click events</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T090321Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T090321Z">
<seg>événements de clic</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>clipboard</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>presse-papiers X</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>clocking time</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T123059Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T122843Z">
<seg>chronométrage du temps</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>clone-indirect-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>clone-indirect-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>clone-indirect-buffer-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>clone-indirect-buffer-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>clone-indirect-buffer-other-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>clone-indirect-buffer-other-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>close buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fermer un tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>close file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fermer un fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cmdargs.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101214Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101214Z">
<seg>cmdargs.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>coding systems</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>systèrmes de codage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>collision</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>collision</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>color</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>couleur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>color name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T141729Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T141729Z">
<seg>nom des couleurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>color of window, from command line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T085124Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T085124Z">
<seg>couleur de la fenêtre, à partir de la ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>color scheme</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T080819Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T080819Z">
<seg>modèle de couleur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>column-number-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>column-number-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>columns (and rectangles)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>colonnes (et rectangles)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>columns (indentation)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>colonnes (indentation de)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>combined</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T095056Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T095006Z">
<seg>combined</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Athina" changedate="20221207T074338Z" creationid="Athina" creationdate="20221207T074338Z">
<seg>[correspondance]commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>command history</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>commandes (historique des)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>command line arguments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T091853Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T091853Z">
<seg>arguments de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>command-execute(eval-print-last-sexp)
---------- Buffer: *Backtrace* ----------</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T091808Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T091808Z">
<seg>command-execute(eval-print-last-sexp)
---------- Buffer: *Backtrace* ----------</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>command-history</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>command-history</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>command-line-args</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>command-line-args</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>command-line-processed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>command-line-processed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>command-switch-alist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>command-switch-alist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>commands.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101144Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101144Z">
<seg>commands.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>comment-column</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>comment-column</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>comments on customized settings</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T135212Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T135212Z">
<seg>commentaires sur les paramètres personnalisés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compare files (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T100813Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T100813Z">
<seg>comparer des fichiers (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compare-ignore-case</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>compare-ignore-case</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compare-ignore-whitespace</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T135257Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T135257Z">
<seg>compare-ignore-whitespace</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compare-windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>compare-windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>comparing 3 files (@code{diff3})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T135645Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T135645Z">
<seg>comparer 3 fichiers (@code{diff3})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>comparing files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>comparer des fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compilation (Emacs Lisp)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T051706Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T051706Z">
<seg>compilation (Emacs Lisp)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compilation buffer, keeping point at end</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T143541Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T143541Z">
<seg>tampon de compilation, maintien du point à la fin</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compilation errors</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T142356Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T142356Z">
<seg>erreurs de compilation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compilation mode faces</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T144543Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T144543Z">
<seg>types de caractères du mode de compilation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compilation-always-kill</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015646Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015646Z">
<seg>compilation-always-kill</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compilation-auto-jump-to-first-error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220504T145556Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220504T145556Z">
<seg>compilation-auto-jump-to-first-error</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compilation-context-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015727Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015727Z">
<seg>compilation-context-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compilation-environment</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015646Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015646Z">
<seg>compilation-environment</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compilation-error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015709Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015709Z">
<seg>compilation-error</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compilation-error-regexp-alist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015727Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015727Z">
<seg>compilation-error-regexp-alist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compilation-next-error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015728Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015728Z">
<seg>compilation-next-error</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compilation-next-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015728Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015728Z">
<seg>compilation-next-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compilation-previous-error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015728Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015728Z">
<seg>compilation-previous-error</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compilation-previous-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015729Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015729Z">
<seg>compilation-previous-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compilation-scroll-output</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015643Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015643Z">
<seg>compilation-scroll-output</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compilation-skip-threshold</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015727Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015727Z">
<seg>compilation-skip-threshold</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compilation-warning</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015710Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015710Z">
<seg>compilation-warning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compile</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015639Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015639Z">
<seg>compile</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compile-command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015640Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015640Z">
<seg>compile-command</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compile-goto-error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015711Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015711Z">
<seg>compile-goto-error</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>complete key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Athina" changedate="20221207T074313Z" creationid="Athina" creationdate="20221207T074313Z">
<seg>[correspondance]séquence complète</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>completion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>complétion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>completion-auto-help</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>completion-auto-help</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>completion-ignored-extensions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>completion-ignored-extensions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compressing files (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T081231Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T081231Z">
<seg>compresser des fichiers (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>compression</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>compression</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>concat</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085948Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085948Z">
<seg>concat</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>condition-case</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054735Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054735Z">
<seg>condition-case</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>conditional evaluation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>évaluation d'une condition</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>confirm-kill-emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T125006Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T125006Z">
<seg>confirm-kill-emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>confirm-kill-processes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T125739Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T125739Z">
<seg>confirm-kill-processes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>connection-local variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T074341Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T074341Z">
<seg>variables locales de connexion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>connection-local-set-profile-variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080308Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080308Z">
<seg>connection-local-set-profile-variables</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>connection-local-set-profiles</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T080316Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T080316Z">
<seg>connection-local-set-profiles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cons</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015724Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015724Z">
<seg>cons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cons &amp; search-fwd Review::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054450Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054450Z">
<seg>Révision de cons et search-fwd::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cons Exercise</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015817Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015817Z">
<seg>Exercice avec cons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cons-cells-consed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>cons-cells-consed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>contents of a buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112205Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112205Z">
<seg>Contenu d'un tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>continuation line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lignes de continuation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>contribute.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211024T063934Z" creationid="suzume" creationdate="20211024T063934Z">
<seg>[correspondance]Contribuer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>control character</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Athina" changedate="20221207T073751Z" creationid="Athina" creationdate="20221207T073751Z">
<seg>[correspondance]caractères de contrôle de gestion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>control characters</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>contrôle (caractères de)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>convert-standard-filename filename</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>convert-standard-filename fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>copy-abbrev-table table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>copy-abbrev-table table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>copy-dir-locals-to-file-locals</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104323Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104323Z">
<seg>copy-dir-locals-to-file-locals</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>copy-dir-locals-to-file-locals-prop-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104435Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104435Z">
<seg>copy-dir-locals-to-file-locals-prop-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>copy-directory</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T075213Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T075213Z">
<seg>copy-directory</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>copy-directory-create-symlink</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T075211Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T075211Z">
<seg>copy-directory-create-symlink</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>copy-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>copy-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>copy-file-locals-to-dir-locals</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T130618Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T130618Z">
<seg>copy-file-locals-to-dir-locals</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>copy-rectangle-to-register</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>copy-rectangle-to-register</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>copy-region-as-kill</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054345Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054345Z">
<seg>copy-region-as-kill</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>copy-region-as-kill body</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054833Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054833Z">
<seg>Corps de copy-region-as-kill</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>copy-to-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012625Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012625Z">
<seg>copy-to-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>copy-to-register</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>copy-to-register</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>copy/paste to/from primary selection (macOS)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T165906Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T165906Z">
<seg>copier/coller vers/de la sélection principale (macOS)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>copying files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>copier des fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>copying files (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T182426Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T182426Z">
<seg>copier des fichiers (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>copying text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>déplacer du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>correcting spelling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>corriger l'orthographe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cos arg</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>cos arg</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>count-words</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>count-words</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>count-words-in-defun</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T062105Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T062105Z">
<seg>count-words-in-defun</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>count-words-region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>count-words-region</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>counter ; @r{This is the counter.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020428Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020428Z">
<seg>compteur ; @r{Voici le compteur.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>crashes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>crashes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>create-fontset-from-fontset-spec</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>create-fontset-from-fontset-spec</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>create-lockfiles</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T093217Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T093217Z">
<seg>create-lockfiles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>creating files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>créer des fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>creating frames</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>créer des cadres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ctl-arrow</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ctl-arrow</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ctl-x-4-map</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ctl-x-4-map</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ctl-x-5-map</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ctl-x-5-map</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ctl-x-map</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ctl-x-map</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>curly quotes, inserting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180416T130247Z" creationid="suzume" creationdate="20180416T130247Z">
<seg>guillemets courbes, insertion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>current buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tampon actuel</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>current-fill-column</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>current-fill-column</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>current-input-method</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>current-input-method</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>current-justification</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>current-justification</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>current-kill::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073311Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073311Z">
<seg>current-kill::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>current-left-margin</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>current-left-margin</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cursor</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>curseur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cursor color, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T104713Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T104713Z">
<seg>couleur de curseur, argument de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cursor face</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045547Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045547Z">
<seg>police du curseur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cursor location</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emplacement du curseur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cursor motion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134725Z">
<seg>déplacement du curseur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cursor, visual-order motion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Curseur, déplacement en ordre visuel</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cursor-in-echo-area</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>cursor-in-echo-area</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>cursor-in-non-selected-windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>cursor-in-non-selected-windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>curved quotes, inserting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180416T130310Z" creationid="suzume" creationdate="20180416T130310Z">
<seg>guillemets courbes, insertion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>custom themes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220307T102849Z" creationid="Lilian" creationdate="20220307T102849Z">
<seg>thèmes personnalisés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>custom themes, creating</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220308T085824Z" creationid="Lilian" creationdate="20220308T085824Z">
<seg>thèmes personnalisés, créer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>custom-buffer-done-kill</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020252Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020252Z">
<seg>custom-buffer-done-kill</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>custom-enabled-themes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020303Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020303Z">
<seg>custom-enabled-themes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>custom-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T080007Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020252Z">
<seg>custom-file*</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>custom-prompt-customize-unsaved-options</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020254Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020254Z">
<seg>custom-prompt-customize-unsaved-options</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>custom-safe-themes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020302Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020302Z">
<seg>custom-safe-themes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>custom-search-field</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020251Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020251Z">
<seg>custom-search-field</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>custom-theme-directory</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020302Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020302Z">
<seg>custom-theme-directory</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>custom-theme-directory@r{, saving theme files}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105352Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105352Z">
<seg>custom-theme-directory@r{, saving theme files}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>custom-theme-load-path</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020302Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020302Z">
<seg>custom-theme-load-path</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>custom.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101210Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101210Z">
<seg>custom.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customizable variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T083623Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T083623Z">
<seg>variable personnalisable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customization</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T013628Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T013628Z">
<seg>personnalisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customization buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T154218Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T084749Z">
<seg>tampon de personnalisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customization groups</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T160431Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T091213Z">
<seg>Groupes de personnalisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customize</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020249Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020238Z">
<seg>Personnalisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customize-apropos</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020259Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020259Z">
<seg>customize-apropos</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customize-browse</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020251Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020251Z">
<seg>customize-browse</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customize-changed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020259Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020259Z">
<seg>customize-changed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customize-create-theme</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020304Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020304Z">
<seg>customize-create-theme</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customize-face</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020258Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020258Z">
<seg>customize-face</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customize-group</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020259Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020259Z">
<seg>customize-group</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customize-option</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020258Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020258Z">
<seg>customize-option</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customize-saved</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020301Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020301Z">
<seg>customize-saved</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customize-themes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020301Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020301Z">
<seg>customize-themes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customize-unsaved</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020301Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020301Z">
<seg>customize-unsaved</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customizing faces</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T082144Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T082144Z">
<seg>personnaliser les types de caractère</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>customizing variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105553Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105553Z">
<seg>personnaliser des variables</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>d</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>d</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>d @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>d @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>d @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T091732Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T091732Z">
<seg>d @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>d a</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T101156Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T101156Z">
<seg>d a</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>d b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T101236Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T101236Z">
<seg>d b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dabbrev-abbrev-char-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083659Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083659Z">
<seg>dabbrev-abbrev-char-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dabbrev-abbrev-skip-leading-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110815Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110815Z">
<seg>dabbrev-abbrev-skip-leading-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dabbrev-case-fold-search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110807Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110807Z">
<seg>dabbrev-case-fold-search</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dabbrev-case-replace</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110810Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110810Z">
<seg>dabbrev-case-replace</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dabbrev-check-all-buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110747Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110747Z">
<seg>dabbrev-check-all-buffers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dabbrev-check-other-buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110748Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110748Z">
<seg>dabbrev-check-other-buffers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dabbrev-completion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110741Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110741Z">
<seg>dabbrev-completion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dabbrev-expand</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110740Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110740Z">
<seg>dabbrev-expand</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dabbrev-ignored-buffer-names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110751Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110751Z">
<seg>dabbrev-ignored-buffer-names</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dabbrev-ignored-buffer-regexps</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110752Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110752Z">
<seg>dabbrev-ignored-buffer-regexps</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dabbrev-limit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110744Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110744Z">
<seg>dabbrev-limit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>daisy</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021844Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021844Z">
<seg>marguerite</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>day of year</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T094308Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T094308Z">
<seg>jour de l'année</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>daylight saving time</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T100246Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T100246Z">
<seg>heure d'été</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dbx</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020001Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015751Z">
<seg>dbx</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dbx-mode-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015758Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015758Z">
<seg>dbx-mode-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>deactivate-mark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>deactivate-mark</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>debug</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073120Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073120Z">
<seg>debug</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>debug-ignored-errors</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>debug-ignored-errors</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>debug-on-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073143Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073143Z">
<seg>debug-on-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>debug-on-error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>debug-on-error</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>debug-on-next-call</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>debug-on-next-call</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>debug-on-quit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>debug-on-quit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>debug-on-signal</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>debug-on-signal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>debug.el</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021337Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021337Z">
<seg>debug.el</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>debuggers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015742Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015733Z">
<seg>Débogueurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>decrypting files (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082101Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082101Z">
<seg>déchiffrer des fichiers (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>defadvice</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>defadvice</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121516Z">
<seg>défaut</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>argument par défaut</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default directory, of a buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T091024Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T091024Z">
<seg>répertoire par défaut, d'un tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default face</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045523Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045523Z">
<seg>police par défaut</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default file name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T085812Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T085812Z">
<seg>nom de fichier par défaut</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default-A</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T075522Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T075522Z">
<seg>default-A</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default-B</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T075523Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T075523Z">
<seg>default-B</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default-abbrev-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>default-abbrev-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default-buffer-file-type</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>default-buffer-file-type</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default-case-fold-search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>default-case-fold-search</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default-directory</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>default-directory</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default-fill-column</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>default-fill-column</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default-frame-alist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>default-frame-alist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default-input-method</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>default-input-method</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default-justification</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>default-justification</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default-major-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>default-major-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default-truncate-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>default-truncate-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>default-value</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104446Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104446Z">
<seg>default-value</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>defcustom</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T071337Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T071337Z">
<seg>defcustom</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>define-abbrev table name expansion &amp;optional hook count system-flag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>define-abbrev table name expansion &amp;optional hook count system-flag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>define-abbrev-table tabname definitions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>define-abbrev-table tabname definitions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>define-abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083657Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083657Z">
<seg>define-abbrevs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>define-global-abbrev</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T233715Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T233715Z">
<seg>define-global-abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>define-key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T125744Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T125744Z">
<seg>define-key</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>define-mode-abbrev</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T233714Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T233714Z">
<seg>define-mode-abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>definitions of symbols</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>définitions de symboles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>defsubst</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>defsubst</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>defun</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105556Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105556Z">
<seg>defun</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>defun Exercises</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105914Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105914Z">
<seg>Exercices avec defun</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>defun-close-semi))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104524Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104524Z">
<seg>defun-close-semi))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>defun-prompt-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>defun-prompt-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>defuns-per-range-list))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090312Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090312Z">
<seg>defuns-per-range-list))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>defvar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054423Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054423Z">
<seg>defvar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>defvar and asterisk</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T055636Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T055636Z">
<seg>defvar et l'astérisque</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-auto-save-files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-auto-save-files</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-backward-char</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-backward-char</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-blank-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-blank-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-by-moving-to-trash</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T082247Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T082247Z">
<seg>delete-by-moving-to-trash</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-by-moving-to-trash@r{, and Dired}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T131226Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T162604Z">
<seg>delete-by-moving-to-trash@r{, et Dired}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-char</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-char</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-dir-local-variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T130610Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T130610Z">
<seg>delete-dir-local-variable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-exited-processes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-exited-processes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-file-local-variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104334Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104334Z">
<seg>delete-file-local-variable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-file-local-variable-prop-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104437Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104437Z">
<seg>delete-file-local-variable-prop-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-frame</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-frame</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-horizontal-space</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-horizontal-space</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-indentation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-indentation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-old-versions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-old-versions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-other-frames</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-other-frames</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-other-windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-other-windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-rectangle</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-rectangle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-selection-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-selection-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-whitespace-rectangle</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-whitespace-rectangle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>delete-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>delete-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>deleting auto-save files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T164644Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T164644Z">
<seg>supprimer des fichiers d'auto-enregistrement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>deleting blank lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprimer des lignes vides</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>deleting characters and lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Supprimer des caractères ou des lignes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>deleting files (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T082709Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T082709Z">
<seg>supprimer des fichiers (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>deleting some backup files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T171408Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T171408Z">
<seg>supprimer des fichiers de sauvegarde</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>deletion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>suppression</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>deletion (of files)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>suppression (de fichiers)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dereference symbolic links</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T184830Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T184830Z">
<seg>déréférencer les liens symboliques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>describe-bindings</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>describe-bindings</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>describe-categories</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>describe-categories</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>describe-coding-system</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>describe-coding-system</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>describe-copying</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>describe-copying</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>describe-distribution</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>describe-distribution</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>describe-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>describe-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>describe-input-method</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>describe-input-method</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>describe-key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>describe-key</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>describe-key-briefly</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>describe-key-briefly</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>describe-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>describe-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>describe-no-warranty</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>describe-no-warranty</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>describe-theme</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020304Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020304Z">
<seg>describe-theme</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>description</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pour représenter les valeurs des arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>desktop-save-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>desktop-save-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>deterministic build</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T134703Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T134703Z">
<seg>construction déterministe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>device for Emacs terminal I/O</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T141932Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T141905Z">
<seg>périphérique entrée/sortie pour terminal Emacs </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dialog boxes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>boîtes de dialogue</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020128Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020128Z">
<seg>Journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T112007Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T112007Z">
<seg>tampon de journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T095541Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T095541Z">
<seg>fichier journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-anniversary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020133Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020133Z">
<seg>diary-anniversary</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-anniversary@r{, and sexp diary entries}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T144211Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T144211Z">
<seg>diary-anniversary@r{, and sexp diary entries}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-astro-day-number</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020044Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020044Z">
<seg>diary-astro-day-number</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-bahai-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020045Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020045Z">
<seg>diary-bahai-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-bahai-entry-symbol</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020035Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020035Z">
<seg>diary-bahai-entry-symbol</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-bahai-insert-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020038Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020038Z">
<seg>diary-bahai-insert-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-bahai-insert-monthly-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020038Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020038Z">
<seg>diary-bahai-insert-monthly-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-bahai-insert-yearly-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020038Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020038Z">
<seg>diary-bahai-insert-yearly-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-bahai-list-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020034Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020034Z">
<seg>diary-bahai-list-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-bahai-mark-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020035Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020035Z">
<seg>diary-bahai-mark-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-block</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020133Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020133Z">
<seg>diary-block</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-chinese-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020045Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020045Z">
<seg>diary-chinese-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-chinese-entry-symbol</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020036Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020036Z">
<seg>diary-chinese-entry-symbol</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-chinese-insert-anniversary-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020039Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020039Z">
<seg>diary-chinese-insert-anniversary-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-chinese-insert-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020038Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020038Z">
<seg>diary-chinese-insert-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-chinese-insert-monthly-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020039Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020039Z">
<seg>diary-chinese-insert-monthly-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-chinese-insert-yearly-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020039Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020039Z">
<seg>diary-chinese-insert-yearly-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-chinese-list-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020035Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020035Z">
<seg>diary-chinese-list-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-chinese-mark-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020035Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020035Z">
<seg>diary-chinese-mark-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-comment-start</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020041Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020041Z">
<seg>diary-comment-start</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-coptic-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020045Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020045Z">
<seg>diary-coptic-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-cyclic</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020134Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020134Z">
<seg>diary-cyclic</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-cyclic@r{, and sexp diary entries}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T144322Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T144322Z">
<seg>diary-cyclic@r{, and sexp diary entries}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020043Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020043Z">
<seg>diary-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-date-forms</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020033Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020033Z">
<seg>diary-date-forms</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-day-of-year</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020044Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020044Z">
<seg>diary-day-of-year</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-display-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020039Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020039Z">
<seg>diary-display-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-entry-marker</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015833Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015833Z">
<seg>diary-entry-marker</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-ethiopic-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020045Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020045Z">
<seg>diary-ethiopic-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-fancy-display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020040Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020040Z">
<seg>diary-fancy-display</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020128Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020128Z">
<seg>diary-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-float</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020134Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020134Z">
<seg>diary-float</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-float@r{, and sexp diary entries}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T145249Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T145249Z">
<seg>diary-float@r{, and sexp diary entries}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-french-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020046Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020046Z">
<seg>diary-french-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-hebrew-birthday</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020049Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020049Z">
<seg>diary-hebrew-birthday</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-hebrew-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020046Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020046Z">
<seg>diary-hebrew-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-hebrew-entry-symbol</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020036Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020036Z">
<seg>diary-hebrew-entry-symbol</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-hebrew-insert-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020036Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020036Z">
<seg>diary-hebrew-insert-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-hebrew-insert-monthly-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020036Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020036Z">
<seg>diary-hebrew-insert-monthly-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-hebrew-insert-yearly-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020037Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020037Z">
<seg>diary-hebrew-insert-yearly-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-hebrew-list-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020034Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020034Z">
<seg>diary-hebrew-list-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-hebrew-mark-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020034Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020034Z">
<seg>diary-hebrew-mark-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-hebrew-omer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020048Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020048Z">
<seg>diary-hebrew-omer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-hebrew-parasha</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020047Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020047Z">
<seg>diary-hebrew-parasha</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-hebrew-rosh-hodesh</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020047Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020047Z">
<seg>diary-hebrew-rosh-hodesh</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-hebrew-sabbath-candles</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020047Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020047Z">
<seg>diary-hebrew-sabbath-candles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-hebrew-yahrzeit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020048Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020048Z">
<seg>diary-hebrew-yahrzeit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-include-other-diary-files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020042Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020042Z">
<seg>diary-include-other-diary-files</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-include-string</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020041Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020041Z">
<seg>diary-include-string</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-insert-anniversary-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020133Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020133Z">
<seg>diary-insert-anniversary-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-insert-block-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020133Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020133Z">
<seg>diary-insert-block-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-insert-cyclic-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020134Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020134Z">
<seg>diary-insert-cyclic-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-insert-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020132Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020132Z">
<seg>diary-insert-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-insert-monthly-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020132Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020132Z">
<seg>diary-insert-monthly-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-insert-weekly-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020132Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020132Z">
<seg>diary-insert-weekly-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-insert-yearly-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020132Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020132Z">
<seg>diary-insert-yearly-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-islamic-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020046Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020046Z">
<seg>diary-islamic-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-islamic-entry-symbol</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020036Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020036Z">
<seg>diary-islamic-entry-symbol</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-islamic-insert-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020037Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020037Z">
<seg>diary-islamic-insert-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-islamic-insert-monthly-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020037Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020037Z">
<seg>diary-islamic-insert-monthly-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-islamic-insert-yearly-entry</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020037Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020037Z">
<seg>diary-islamic-insert-yearly-entry</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-islamic-list-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020034Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020034Z">
<seg>diary-islamic-list-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-islamic-mark-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020034Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020034Z">
<seg>diary-islamic-mark-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-iso-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020044Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020044Z">
<seg>diary-iso-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-julian-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020044Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020044Z">
<seg>diary-julian-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-list-entries-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020041Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020041Z">
<seg>diary-list-entries-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-list-include-blanks</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020040Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020040Z">
<seg>diary-list-include-blanks</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-lunar-phases</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020043Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020043Z">
<seg>diary-lunar-phases</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-mail-days</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020131Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020131Z">
<seg>diary-mail-days</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-mail-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020131Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020131Z">
<seg>diary-mail-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-mark-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020130Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020130Z">
<seg>diary-mark-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-mark-entries-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020042Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020042Z">
<seg>diary-mark-entries-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-mark-included-diary-files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020042Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020042Z">
<seg>diary-mark-included-diary-files</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-mayan-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020046Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020046Z">
<seg>diary-mayan-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-nongregorian-listing-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020033Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020033Z">
<seg>diary-nongregorian-listing-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-nongregorian-marking-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020033Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020033Z">
<seg>diary-nongregorian-marking-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-nonmarking-symbol</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020130Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020130Z">
<seg>diary-nonmarking-symbol</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-number-of-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020033Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020033Z">
<seg>diary-number-of-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-offset</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T110021Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T110021Z">
<seg>diary-offset</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-outlook-formats</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020142Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020142Z">
<seg>diary-outlook-formats</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-persian-date</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020047Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020047Z">
<seg>diary-persian-date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-print-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020041Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020041Z">
<seg>diary-print-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-print-entries-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020040Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020040Z">
<seg>diary-print-entries-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-remind</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020043Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020043Z">
<seg>diary-remind</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-sexp-entry-symbol</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020043Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020043Z">
<seg>diary-sexp-entry-symbol</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-show-all-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020131Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020131Z">
<seg>diary-show-all-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-show-holidays-flag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020032Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020032Z">
<seg>diary-show-holidays-flag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-simple-display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020040Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020040Z">
<seg>diary-simple-display</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-sort-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020041Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020041Z">
<seg>diary-sort-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-sunrise-sunset</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020043Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020043Z">
<seg>diary-sunrise-sunset</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diary-view-entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020129Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020129Z">
<seg>diary-view-entries</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>diff</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff-add-change-log-entries-other-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220519T150535Z" creationid="Lilian" creationdate="20220519T150535Z">
<seg>diff-add-change-log-entries-other-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff-apply-hunk</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T102038Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T102038Z">
<seg>diff-apply-hunk</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff-backup</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>diff-backup</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff-buffer-with-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T134139Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T134139Z">
<seg>diff-buffer-with-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff-buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T134355Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T134355Z">
<seg>diff-buffers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff-context-&gt;unified</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220519T093412Z" creationid="Lilian" creationdate="20220519T093412Z">
<seg>diff-context-&gt;unified</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff-delete-trailing-whitespace</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T073150Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T073150Z">
<seg>diff-delete-trailing-whitespace</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff-ediff-patch</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T103228Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T103228Z">
<seg>diff-ediff-patch</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff-file-kill</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T101953Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T101953Z">
<seg>diff-file-kill</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff-file-next</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T101522Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T101522Z">
<seg>diff-file-next</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff-file-prev</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T101824Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T101824Z">
<seg>diff-file-prev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff-font-lock-syntax</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T074148Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T074148Z">
<seg>diff-font-lock-syntax</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff-goto-source</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T102555Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T102555Z">
<seg>diff-goto-source</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff-hunk-kill</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T101909Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T101909Z">
<seg>diff-hunk-kill</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff-hunk-next</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T100617Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T100617Z">
<seg>diff-hunk-next</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff-hunk-prev</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T101248Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T101248Z">
<seg>diff-hunk-prev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff-ignore-whitespace-hunk</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220519T145836Z" creationid="Lilian" creationdate="20220519T145836Z">
<seg>diff-ignore-whitespace-hunk</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff-jump-to-old-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T102558Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T102558Z">
<seg>diff-jump-to-old-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T091315Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T091315Z">
<seg>diff-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff-refine</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T100849Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T100849Z">
<seg>diff-refine</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff-refine-hunk</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T102326Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T102326Z">
<seg>diff-refine-hunk</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff-refresh-hunk</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220519T112432Z" creationid="Lilian" creationdate="20220519T112432Z">
<seg>diff-refresh-hunk</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff-restrict-view</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T103318Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T103318Z">
<seg>diff-restrict-view</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff-reverse-direction</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T103443Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T103443Z">
<seg>diff-reverse-direction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff-split-hunk</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T103704Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T103704Z">
<seg>diff-split-hunk</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff-switches</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>diff-switches</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff-unified-&gt;context</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220519T074805Z" creationid="Lilian" creationdate="20220519T074805Z">
<seg>diff-unified-&gt;context</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>diff-update-on-the-fly</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T095437Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T095437Z">
<seg>diff-update-on-the-fly</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>digit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T101125Z">
<seg>digit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dir-locals-set-class-variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T131433Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T131433Z">
<seg>dir-locals-set-class-variables</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dir-locals-set-directory-class</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T131439Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T131439Z">
<seg>dir-locals-set-directory-class</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>direction-reversed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>direction-reversed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>directional window selection</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>directionnelle, sélection des fenêtres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>directories in buffer names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>répertoires dans les noms de tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>directory header lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T084752Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T084752Z">
<seg>lignes d'en-têtes de répertoire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>directory listing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T131442Z">
<seg>liste de répertoire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>directory name abbreviation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T125652Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T125652Z">
<seg>abréviation de nom de répertoire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>directory-abbrev-alist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T125654Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T125654Z">
<seg>directory-abbrev-alist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>directory-local variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T120354Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T102554Z">
<seg>variables locales de répertoire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>directory-oriented functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>directory-oriented fonctions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T090650Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T090650Z">
<seg>dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-auto-revert-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T130000Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T130000Z">
<seg>dired-auto-revert-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-change-marks</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T081114Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T081114Z">
<seg>dired-change-marks</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-chown-program</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T080359Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T080359Z">
<seg>dired-chown-program</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-clean-directory</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T165026Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T165026Z">
<seg>dired-clean-directory</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-compare-directories</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T130542Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T130542Z">
<seg>dired-compare-directories</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-copy-dereference</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T184640Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T184640Z">
<seg>dired-copy-dereference</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-copy-filename-as-kill</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T124002Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T124002Z">
<seg>dired-copy-filename-as-kill</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-copy-preserve-time</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T183316Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T183316Z">
<seg>dired-copy-preserve-time</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-create-destination-dirs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T182854Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T182854Z">
<seg>dired-create-destination-dirs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-create-directory</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T123204Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T123204Z">
<seg>dired-create-directory</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-create-empty-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T123257Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T123257Z">
<seg>dired-create-empty-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-diff</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T100817Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T100817Z">
<seg>dired-diff</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-display-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T072226Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T072226Z">
<seg>dired-display-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-do-byte-compile</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082649Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082649Z">
<seg>dired-do-byte-compile</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-do-chgrp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T200610Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T200610Z">
<seg>dired-do-chgrp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-do-chmod</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T195504Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T195504Z">
<seg>dired-do-chmod</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-do-chown</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T080022Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T080022Z">
<seg>dired-do-chown</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-do-compress</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T081218Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T081218Z">
<seg>dired-do-compress</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-do-compress-to</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T081919Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T081919Z">
<seg>dired-do-compress-to</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-do-copy</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T182416Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T182416Z">
<seg>dired-do-copy</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-do-copy-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T081219Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T081219Z">
<seg>dired-do-copy-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-do-delete</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T185251Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T185251Z">
<seg>dired-do-delete</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-do-find-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082729Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082729Z">
<seg>dired-do-find-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-do-find-regexp-and-replace</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T083411Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T083411Z">
<seg>dired-do-find-regexp-and-replace</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-do-flagged-delete</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T094000Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T094000Z">
<seg>dired-do-flagged-delete</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-do-hardlink</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T191402Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T191402Z">
<seg>dired-do-hardlink</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-do-hardlink-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T081222Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T081222Z">
<seg>dired-do-hardlink-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-do-isearch</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T123422Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T123422Z">
<seg>dired-do-isearch</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-do-isearch-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T123423Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T123423Z">
<seg>dired-do-isearch-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-do-kill-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T130448Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T130448Z">
<seg>dired-do-kill-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-do-load</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082513Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082513Z">
<seg>dired-do-load</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-do-print</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T080823Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T080823Z">
<seg>dired-do-print</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-do-redisplay</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T125639Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T125639Z">
<seg>dired-do-redisplay</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-do-rename</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T185812Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T185812Z">
<seg>dired-do-rename</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-do-rename-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T081215Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T081215Z">
<seg>dired-do-rename-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-do-shell-command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T085018Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T085018Z">
<seg>dired-do-shell-command</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-do-symlink</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T195155Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T195155Z">
<seg>dired-do-symlink</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-do-symlink-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T081225Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T081225Z">
<seg>dired-do-symlink-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-do-touch</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T080541Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T080541Z">
<seg>dired-do-touch</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-downcase</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T081242Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T081242Z">
<seg>dired-downcase</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-dwim-target</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T090824Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T090824Z">
<seg>dired-dwim-target</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-enable-globstar-in-shell</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T092612Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T092612Z">
<seg>dired-enable-globstar-in-shell</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-find-alternate-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T172602Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T172602Z">
<seg>dired-find-alternate-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-find-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T172349Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T172349Z">
<seg>dired-find-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-find-file-other-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T172612Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T172612Z">
<seg>dired-find-file-other-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-flag-auto-save-files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T164623Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T164623Z">
<seg>dired-flag-auto-save-files</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-flag-backup-files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T164847Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T164847Z">
<seg>dired-flag-backup-files</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-flag-file-deletion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T091738Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T091738Z">
<seg>dired-flag-file-deletion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-flag-files-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T171638Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T171638Z">
<seg>dired-flag-files-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-flag-garbage-files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T171352Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T171352Z">
<seg>dired-flag-garbage-files</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-garbage-files-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T171353Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T171353Z">
<seg>dired-garbage-files-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-goto-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T081114Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T081114Z">
<seg>dired-goto-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-hide-all</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T104406Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T104406Z">
<seg>dired-hide-all</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-hide-details-hide-information-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T130021Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T130021Z">
<seg>dired-hide-details-hide-information-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-hide-details-hide-symlink-targets</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T130019Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T130019Z">
<seg>dired-hide-details-hide-symlink-targets</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-hide-details-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T130019Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T130019Z">
<seg>dired-hide-details-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-hide-subdir</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T103758Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T103758Z">
<seg>dired-hide-subdir</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-isearch-filenames</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T081309Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T081309Z">
<seg>dired-isearch-filenames</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-isearch-filenames-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T081309Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T081309Z">
<seg>dired-isearch-filenames-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-jump</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T093439Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T093439Z">
<seg>dired-jump</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-jump-other-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T093456Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T093456Z">
<seg>dired-jump-other-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-kept-versions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>dired-kept-versions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-kill-when-opening-new-dired-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T102521Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T102521Z">
<seg>dired-kill-when-opening-new-dired-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-listing-switches</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T090808Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T090808Z">
<seg>dired-listing-switches</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-mark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T103448Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T103448Z">
<seg>dired-mark</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-mark-directories</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T131617Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T131617Z">
<seg>dired-mark-directories</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-mark-executables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T104123Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T104123Z">
<seg>dired-mark-executables</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-mark-files-containing-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T083002Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T083002Z">
<seg>dired-mark-files-containing-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-mark-files-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T082358Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T082358Z">
<seg>dired-mark-files-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-mark-subdir-files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T131736Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T131736Z">
<seg>dired-mark-subdir-files</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-mark-symlinks</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T131459Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T131459Z">
<seg>dired-mark-symlinks</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-maybe-insert-subdir</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T103151Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T103151Z">
<seg>dired-maybe-insert-subdir</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-maybe-use-globstar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T092606Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T092606Z">
<seg>dired-maybe-use-globstar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-mouse-find-file-other-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T101745Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T101745Z">
<seg>dired-mouse-find-file-other-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-next-dirline</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T091105Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T091105Z">
<seg>dired-next-dirline</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-next-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T112726Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T112726Z">
<seg>dired-next-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-next-marked-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T133819Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T133819Z">
<seg>dired-next-marked-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-next-subdir</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T085121Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T085121Z">
<seg>dired-next-subdir</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-number-of-marked-files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T103946Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T103946Z">
<seg>dired-number-of-marked-files</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-other-frame</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T112339Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T112339Z">
<seg>dired-other-frame</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-other-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T112338Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T112338Z">
<seg>dired-other-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-prev-dirline</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T090744Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T090744Z">
<seg>dired-prev-dirline</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-prev-marked-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T134024Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T134024Z">
<seg>dired-prev-marked-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-prev-subdir</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T085307Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T085307Z">
<seg>dired-prev-subdir</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-previous-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T112737Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T112737Z">
<seg>dired-previous-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-recursive-copies</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T184232Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T184232Z">
<seg>dired-recursive-copies</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-recursive-deletes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T094604Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T094604Z">
<seg>dired-recursive-deletes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-sort-toggle-or-edit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T122608Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T122608Z">
<seg>dired-sort-toggle-or-edit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-switches-in-mode-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T103313Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T103313Z">
<seg>dired-switches-in-mode-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-toggle-marks</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T134303Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T134303Z">
<seg>dired-toggle-marks</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-tree-down</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T085556Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T085556Z">
<seg>dired-tree-down</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-tree-up</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T085433Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T085433Z">
<seg>dired-tree-up</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-undo</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T084540Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T084540Z">
<seg>dired-undo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-unmark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T131813Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T131813Z">
<seg>dired-unmark</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-unmark-all-files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T132441Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T132441Z">
<seg>dired-unmark-all-files</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-unmark-all-marks</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T132341Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T132341Z">
<seg>dired-unmark-all-marks</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-unmark-backward</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T132024Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T132024Z">
<seg>dired-unmark-backward</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-up-directory</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T102259Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T102259Z">
<seg>dired-up-directory</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-upcase</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T074436Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T074436Z">
<seg>dired-upcase</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-use-ls-dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T110928Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T110928Z">
<seg>dired-use-ls-dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-vc-rename-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T190746Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T190746Z">
<seg>dired-vc-rename-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-view-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T102034Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T102034Z">
<seg>dired-view-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired-xtra.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T105148Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T105148Z">
<seg>dired-xtra.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dired.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101205Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101205Z">
<seg>dired.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>disable window system</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T120834Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T120834Z">
<seg>désactive le système de fenêtres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>disable-command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T074440Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T074440Z">
<seg>disable-command</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>disable-theme</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020304Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020304Z">
<seg>disable-theme</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>disabled command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T130612Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T130612Z">
<seg>commande désactivée</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>disabling remote files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T091615Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T091615Z">
<seg>désactiver des fichiers distants</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>display for Emacs frame</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T120757Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T120757Z">
<seg>affichage pour le cadre Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>display name (X Window System)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144838Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144838Z">
<seg>Nom d'affichage (système Fenêtre X)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>display-buffer-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>display-buffer-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>display-buffer-reuse-frames</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>display-buffer-reuse-frames</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>display-time</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>display-time</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>display-time-24hr-format</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>display-time-24hr-format</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>display-time-mail-face</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>display-time-mail-face</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>display-time-use-mail-icon</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>display-time-use-mail-icon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>display.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101152Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101152Z">
<seg>display.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>displays something like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T085410Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T085410Z">
<seg>affiche des éléments comme ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>displays the documentation of @code{auto-fill-mode}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>affiche la documentation de @code{auto-fill-mode}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>do-auto-save</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>do-auto-save</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>doclicense.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>doclicense.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>docstyle.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211107T134512Z" creationid="suzume" creationdate="20211107T134512Z">
<seg>docstyle.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>documentation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T041755Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T041755Z">
<seg>documentation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dolist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110412Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110412Z">
<seg>dolist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dolist dotimes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T075015Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T075015Z">
<seg>dolist dotimes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dolist dotimes::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060043Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060043Z">
<seg>dolist dotimes::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dolist::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060856Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060856Z">
<seg>dolist::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dotimes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060904Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060904Z">
<seg>dotimes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>double clicks</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T092314Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T092314Z">
<seg>double-clic</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>double slash in file name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>double barre oblique dans un nom de fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>double-click-fuzz</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>double-click-fuzz</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>double-click-time</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>double-click-time</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>down events</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T092302Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T090418Z">
<seg>événements pressé</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>downcase file names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T085208Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T085139Z">
<seg>faire basculer la casse des noms de fichier en minuscule</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>drag and drop, Dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T132217Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T132217Z">
<seg>glisser-déposer dans Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>drag events</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T090337Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T090337Z">
<seg>faire glisser des événements</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>drastic changes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>changements radicaux</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>dynamic abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220419T125327Z" creationid="suzume" creationdate="20220419T125327Z">
<seg>abréviations dynamiques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>e</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>e</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>e @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T172527Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T172527Z">
<seg>e @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>e @r{(View mode)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045256Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045256Z">
<seg>e @r{(mode « View »)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>e @var{exp} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>e @var{remplacement} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>early init file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T094412Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T094412Z">
<seg>fichier d'initialisation initial</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>easy-mmode-define-minor-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>easy-mmode-define-minor-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>echo area</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>zone de répercussion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>echo-area-clear-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>echo-area-clear-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>echo-keystrokes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>echo-keystrokes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-all-defs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-all-defs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-all-forms</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-all-forms</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-continue-kbd-macro</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-continue-kbd-macro</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-eval-top-level-form</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-eval-top-level-form</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-global-break-condition</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-global-break-condition</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-initial-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-initial-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-on-error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-on-error</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-on-quit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-on-quit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-print-circle</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-print-circle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-print-length</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-print-length</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-print-level</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-print-level</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-print-trace-after</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-print-trace-after</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-print-trace-before</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-print-trace-before</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-save-displayed-buffer-points</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-save-displayed-buffer-points</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-save-windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-save-windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-set-global-break-condition</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-set-global-break-condition</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-setup-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-setup-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-sit-for-seconds</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-sit-for-seconds</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-temp-display-freq-count</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-temp-display-freq-count</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-test-coverage</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-test-coverage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-trace</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-trace</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edebug-unwrap</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edebug-unwrap</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edit-abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170729T051817Z" creationid="suzume" creationdate="20170729T051817Z">
<seg>edit-abbrevs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>edit-tab-stops</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>edit-tab-stops</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>editable fields (customization buffer)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T080648Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T080648Z">
<seg>champs éditables (tampon de personnalisation)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>elisp--eval-last-sexp(t)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T091805Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T091805Z">
<seg>elisp--eval-last-sexp(t)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>else</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105758Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105758Z">
<seg>else</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>emacs --display=glasperle:0 &amp;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T082251Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T082251Z">
<seg>emacs --display=glasperle:0 &amp;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>emacs -fn "DejaVu Sans Mono-12"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T085029Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T085029Z">
<seg>emacs -fn "DejaVu Sans Mono-12"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>emacs -ms coral -cr 'slate blue' &amp;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T122011Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T122011Z">
<seg>emacs -ms corail -cr 'bleu ardoise' &amp;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>emacs-lisp-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015827Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015827Z">
<seg>emacs-lisp-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>emacsver.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150717T032542Z" creationid="jchelary" creationdate="20150717T032542Z">
<seg>emacsver.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>emerge-auto-advance</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T101755Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T101755Z">
<seg>emerge-auto-advance</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>emerge-buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T092613Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T092613Z">
<seg>emerge-buffers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>emerge-buffers-with-ancestor</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T092633Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T092633Z">
<seg>emerge-buffers-with-ancestor</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>emerge-combine-versions-template</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T102544Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T102544Z">
<seg>emerge-combine-versions-template</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>emerge-files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T092446Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T092446Z">
<seg>emerge-files</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>emerge-files-with-ancestor</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T092525Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T092525Z">
<seg>emerge-files-with-ancestor</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>emerge-skip-prefers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T101755Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T101755Z">
<seg>emerge-skip-prefers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>emerge-startup-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T102533Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T102533Z">
<seg>emerge-startup-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>empty-defun-braces</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104523Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104523Z">
<seg>empty-defun-braces</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>enable-command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T074444Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T074444Z">
<seg>enable-command</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>enable-local-eval</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>enable-local-eval</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>enable-local-variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>enable-local-variables</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>enable-multibyte-characters</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>enable-multibyte-characters</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>enable-recursive-minibuffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>enable-recursive-minibuffers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>enable-theme</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020303Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020303Z">
<seg>enable-theme</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>encoding of characters</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>encodage de caractères</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>encrypting files (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082454Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082454Z">
<seg>chiffrer des fichiers (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>end-of-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134921Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134921Z">
<seg>end-of-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>end-of-defun-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>end-of-defun-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>enlarge-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>enlarge-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>enlarge-window-horizontally</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>enlarge-window-horizontally</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>entering Emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T090234Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T090234Z">
<seg>lancer emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>entering.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101145Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101145Z">
<seg>entering.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>environment variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220308T120716Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220308T120716Z">
<seg>variables d'environnement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>environment variables (macOS)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211202T095655Z" creationid="suzume" creationdate="20211202T095655Z">
<seg>Variables d'environnement (macOS)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>environment variables in file names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T092749Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T092749Z">
<seg>variables d'environnement dans des noms de fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eol-mnemonic-dos</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>eol-mnemonic-dos</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eol-mnemonic-mac</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>eol-mnemonic-mac</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eol-mnemonic-undecided</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>eol-mnemonic-undecided</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eol-mnemonic-unix</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>eol-mnemonic-unix</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>epa-dired-do-decrypt</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082048Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082048Z">
<seg>epa-dired-do-decrypt</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>epa-dired-do-encrypt</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082444Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082444Z">
<seg>epa-dired-do-encrypt</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>epa-dired-do-sign</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082404Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082404Z">
<seg>epa-dired-do-sign</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>epa-dired-do-verify</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082217Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082217Z">
<seg>epa-dired-do-verify</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>erasing characters and lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T135504Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T135504Z">
<seg>effacer des caractères ou des lignes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>error log</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T142401Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T142401Z">
<seg>journal des erreurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>errors in init file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T142442Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142442Z">
<seg>erreurs dans le fichier d'initialisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>esc-map</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>esc-map</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>etags</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061402Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061402Z">
<seg>etags</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval((+ 2 'hello) nil)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T091804Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T091804Z">
<seg>eval((+ 2 'hello) nil)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval((+ 2 (quote hello)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020143Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020143Z">
<seg>eval((+ 2 (quote Bonjour)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval((fill-column) nil)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T091714Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T091714Z">
<seg>eval((fill-column) nil)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval((fill-column))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085856Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085856Z">
<seg>eval((fill-column))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval((this is an unquoted list))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085645Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085645Z">
<seg>eval((cette liste n'est pas citée))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval(+)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085904Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085904Z">
<seg>eval(+)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015828Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015828Z">
<seg>eval-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-buffer @r{(Edebug)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>eval-buffer @r{(Edebug)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-current-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>eval-current-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-current-buffer @r{(Edebug)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>eval-current-buffer @r{(Edebug)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-defun</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015828Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015828Z">
<seg>eval-defun</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-defun (Edebug)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>eval-defun (Edebug)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-expression</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015827Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015827Z">
<seg>eval-expression</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-expression @r{(Edebug)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>eval-expression @r{(Edebug)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-expression-debug-on-error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>eval-expression-debug-on-error</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-expression-print-length</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>eval-expression-print-length</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-expression-print-level</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>eval-expression-print-level</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-expression-print-maximum-character</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015828Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015828Z">
<seg>eval-expression-print-maximum-character</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-last-sexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015827Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015827Z">
<seg>eval-last-sexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-last-sexp(nil)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085648Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085648Z">
<seg>eval-last-sexp(nil)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-last-sexp-1(nil)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085646Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085646Z">
<seg>eval-last-sexp-1(nil)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-print-last-sexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015828Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015828Z">
<seg>eval-print-last-sexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015828Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015828Z">
<seg>eval-region</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>eval-region @r{(Edebug)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>eval-region @r{(Edebug)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>evaluate expression, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T132628Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T132628Z">
<seg>évaluer l'expression, arguments de la ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>even-window-heights</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>even-window-heights</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>exchange-point-and-mark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>exchange-point-and-mark</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>exec-path</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>exec-path</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>execute-extended-command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>execute-extended-command</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>exile</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>exile</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>exit-calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020100Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020100Z">
<seg>exit-calendar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>exiting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T122042Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T122042Z">
<seg>quitter</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>expand-abbrev</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T214623Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T214623Z">
<seg>expand-abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>expand-region-abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T220340Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T220340Z">
<seg>expand-region-abbrevs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>expanding subdirectories in Dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T102235Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T102235Z">
<seg>développer des sous-répertoires dans Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>expansion (of abbrevs)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>remplacement (des abréviations)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>expansion of environment variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T093005Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T092836Z">
<seg>remplacement de variables d'environnement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>f @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T172345Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T172345Z">
<seg>f @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>f90-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T132328Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T132328Z">
<seg>f90-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>face colors, setting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T141757Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T141757Z">
<seg>couleur des polices, paramètres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>facemenu-keymap</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>facemenu-keymap</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>faces</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045501Z">
<seg>polices</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>faces for highlighting search matches</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>faces pour les correspondances de recherche en surbrillance</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>faces, customizing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T082159Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T082159Z">
<seg>types de caractères, personnaliser</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>failed merges</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T135625Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T135625Z">
<seg>fusions échouées</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fido mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T151940Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T151940Z">
<seg>mode fido</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fido-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083812Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083812Z">
<seg>fido-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020157Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020157Z">
<seg>Fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file archives</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T085006Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T085006Z">
<seg>archives de fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file comparison (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T100713Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T100713Z">
<seg>comparaison de fichier (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file database (locate)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T125956Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T125956Z">
<seg>base de données de fichier (localiser)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file dates</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fichiers (dates de )</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file directory</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>répertoire de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file local variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T083744Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T083744Z">
<seg>fichier de variables locales</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file locking</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T091638Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T091638Z">
<seg>verrouillage de fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file management</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T084757Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T084757Z">
<seg>gestion de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file modes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T083635Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T083635Z">
<seg>modes de fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file name caching</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T094730Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T094730Z">
<seg>mise en cache de nom de fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>noms de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file names, quote special characters</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T093852Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T093852Z">
<seg>noms de fichiers, citer des caractères spéciaux</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file notifications</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T121735Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T121735Z">
<seg>notifications de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file ownership, and backup</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T071055Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T071055Z">
<seg>propriété de fichier, et sauvegarde</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file permissions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T083645Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T083645Z">
<seg>droits d'accès au fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file selection dialog</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T121506Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T121506Z">
<seg>boîte de dialogue de sélection de fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file shadows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T134733Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T134733Z">
<seg>doubles de fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file truenames</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fichiers (noms réels de )</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file, warning when size is large</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T113853Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T113129Z">
<seg>fichier, avertissement lors de taille volumineuse</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file-cache-add-directory</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T095410Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T095410Z">
<seg>file-cache-add-directory</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file-cache-minibuffer-complete</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T094748Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T094748Z">
<seg>file-cache-minibuffer-complete</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file-name-buffer-file-type-alist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>file-name-buffer-file-type-alist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file-name-coding-system</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>file-name-coding-system</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file-precious-flag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>file-precious-flag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>file-preserve-symlinks-on-save</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T081245Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T081245Z">
<seg>file-preserve-symlinks-on-save</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>files, visiting and saving</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T095238Z">
<seg>fichiers, consulter et enregistrer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>files.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101155Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101155Z">
<seg>files.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>filesets</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T210441Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T210441Z">
<seg>groupes de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>filesets-add-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T092446Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T092446Z">
<seg>filesets-add-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>filesets-init</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T092511Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T092511Z">
<seg>filesets-init</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>filesets-remove-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T092448Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T092448Z">
<seg>filesets-remove-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fill-column</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fill-column</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fill-column Example::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T085905Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T085905Z">
<seg>Exemple de fill-column::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fill-column is a variable defined in C source code.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104740Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104740Z">
<seg>fill-column is a variable defined in C source code.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fill-context-prefix from to</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fill-context-prefix de Ã</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fill-individual-varying-indent</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fill-individual-varying-indent</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fill-nobreak-predicate</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fill-nobreak-predicate</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fill-paragraph-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fill-paragraph-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fill-prefix</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fill-prefix</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T094742Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T094742Z">
<seg>rechercher</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-alternate-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>find-alternate-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T125250Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T125250Z">
<seg>find-dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>find-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-file-existing-other-name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>find-file-existing-other-name</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-file-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>find-file-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-file-literally</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>find-file-literally</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-file-not-found-functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T101658Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T101658Z">
<seg>find-file-not-found-functions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-file-other-frame</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>find-file-other-frame</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-file-other-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>find-file-other-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-file-read-only</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>find-file-read-only</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-file-read-only-other-frame</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>find-file-read-only-other-frame</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-file-run-dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>find-file-run-dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-file-suppress-same-file-warnings</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T140441Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T140441Z">
<seg>find-file-suppress-same-file-warnings</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-file-visit-truename</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>find-file-visit-truename</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-file-wildcards</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>find-file-wildcards</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-grep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015731Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015731Z">
<seg>find-grep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-grep-dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T124404Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T124404Z">
<seg>find-grep-dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-ls-option</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T125633Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T125633Z">
<seg>find-ls-option</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>find-name-dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T124148Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T124148Z">
<seg>find-name-dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>finder-by-keyword</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>finder-by-keyword</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>finding files containing regexp matches (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T083131Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T083131Z">
<seg>trouver des fichiers qui contiennent des correspondances d'expression rationnelle (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>finding strings within text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>trouver des chaînes dans du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>firewall, and accessing remote files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T093115Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T093115Z">
<seg>pare-feu, et accès à des fichiers distants</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fixed-pitch</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fixed-pitch</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fixit.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101153Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101153Z">
<seg>fixit.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>flagging files (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T082649Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T082649Z">
<seg>marquer des fichiers (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>flagging many files for deletion (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T122050Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T163451Z">
<seg>changer le statut de plusieurs fichiers pour suppression (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>float-output-format</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>float-output-format</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>floatp object</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>floatp object</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>floats-consed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>floats-consed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>flush-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>flush-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>flyspell-auto-correct-word</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220526T194516Z" creationid="Lilian" creationdate="20220526T194516Z">
<seg>flyspell-auto-correct-word</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>flyspell-correct-word</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220526T194515Z" creationid="Lilian" creationdate="20220526T194515Z">
<seg>flyspell-correct-word</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>flyspell-correct-word-before-point</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220526T194517Z" creationid="Lilian" creationdate="20220526T194517Z">
<seg>flyspell-correct-word-before-point</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>flyspell-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>flyspell-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>flyspell-prog-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220526T194524Z" creationid="Lilian" creationdate="20220526T194524Z">
<seg>flyspell-prog-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>focus-follows-mouse</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>focus-follows-mouse</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>follow symbolic links</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T184708Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T184708Z">
<seg>suivre les liens symboliques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>follow-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>follow-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>font name (X Window System)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T082723Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T082723Z">
<seg>nom de police (système de fenêtres X)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>font-lock-add-keywords</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>font-lock-add-keywords</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>font-lock-beginning-of-syntax-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>font-lock-beginning-of-syntax-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>font-lock-defaults</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>font-lock-defaults</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>font-lock-maximum-decoration</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>font-lock-maximum-decoration</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>font-lock-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>font-lock-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fonts and faces</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220304T082219Z" creationid="Lilian" creationdate="20220304T082219Z">
<seg>polices de texte et types de caractères</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fontsets</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>jeux de polices</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>foo
@result{} 4</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>foo @result{} 4</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>for</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>for</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>for file in * ; do uuencode "$file" "$file" &gt;"$file".uu; done</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T081135Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T081135Z">
<seg>for file in * ; do uuencode "$file" "$file" &gt;"$file".uu; done</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>for recording miscellaneous information.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pour l'enregistrement d'informations diverses.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>for special commands that can be used in the GUD interaction buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220510T220343Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220510T220343Z">
<seg>pour les commandes spéciales qui peuvent être utilisées dans le tampon d'interaction GUD.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>for the Emerge facility, which provides a powerful interface for merging files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T090312Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T090312Z">
<seg>pour l'utilitaire Emerge, qui fournit une interface puissante pour la fusion de fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>foreground color, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T085943Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T085943Z">
<seg>couleur de premier plan, argument de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fortran-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T132330Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T132330Z">
<seg>fortran-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>forward-char</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134730Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134730Z">
<seg>forward-char</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>forward-paragraph</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061349Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061349Z">
<seg>forward-paragraph</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>forward-paragraph in brief</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061710Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061710Z">
<seg>forward-paragraph en bref</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>forward-sentence</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061309Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061309Z">
<seg>forward-sentence</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>frame title, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T100335Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T100335Z">
<seg>titre du cadre, argument de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>frame-background-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>frame-background-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>frames</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>cadres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>frames.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101157Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101157Z">
<seg>frames.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fringe</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fringe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fringes, for debugging</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220518T110549Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220518T110544Z">
<seg>marges, pour le débogage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ftp-login</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ftp-login</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fullheight, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220325T104746Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220325T104746Z">
<seg>plein hauteur, argument de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fullscreen, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T124521Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T124521Z">
<seg>plein écran, argument de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fullwidth, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220325T104824Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220325T104824Z">
<seg>pleine largeur, argument de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>funcall-interactively(eval-print-last-sexp nil)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T091806Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T091806Z">
<seg>funcall-interactively(eval-print-last-sexp nil)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fonction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>function argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022847Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022753Z">
<seg>fonction argument</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>function definition</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fonction (définition de)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>function key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T090152Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T090152Z">
<seg>touche de fonction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>function, @code{foo}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fonction, @code{foo}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fundamental-mode-abbrev-table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fundamental-mode-abbrev-table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fuzz-factor)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fuzz-factor)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fwd-para let</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061741Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061741Z">
<seg>fwd-para let</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fwd-para while</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061748Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061748Z">
<seg>fwd-para while</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fwd-sentence re-search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061639Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061639Z">
<seg>fwd-sentence re-search</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>fwd-sentence while loops</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061628Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061623Z">
<seg>Boucles while dans fwd-sentence</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>g</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015724Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015724Z">
<seg>g</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>g @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T125443Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T125443Z">
<seg>g @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>g m @r{(Calendar mode)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T134403Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T134403Z">
<seg>g m @r{(Calendar mode)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>g m l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T132403Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T132403Z">
<seg>g m l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>g m n c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T133746Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T133746Z">
<seg>g m n c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>g m n h</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T133601Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T133601Z">
<seg>g m n h</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>g m n t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T133428Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T133428Z">
<seg>g m n t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>g m p c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T133905Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T133905Z">
<seg>g m p c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>g m p h</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T133736Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T133736Z">
<seg>g m p h</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>g m p t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T133512Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T133501Z">
<seg>g m p t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>g@r{ (Compilation mode)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T142644Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T142644Z">
<seg>g@r{ (Compilation mode)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>garbage-collection-messages</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>garbage-collection-messages</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gateway, and remote file access with @code{ange-ftp}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T093132Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T093132Z">
<seg>passerelle, et accès aux fichiers distants avec @code{ange-ftp}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gazelle</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105817Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105817Z">
<seg>gazelle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gc-cons-percentage</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>gc-cons-percentage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gc-cons-threshold</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>gc-cons-threshold</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gc-elapsed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>gc-elapsed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gcs-done</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>gcs-done</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015748Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015745Z">
<seg>gdb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-default-window-configuration-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015801Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015801Z">
<seg>gdb-default-window-configuration-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-delete-breakpoint</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015803Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015803Z">
<seg>gdb-delete-breakpoint</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-delete-out-of-scope</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015809Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015809Z">
<seg>gdb-delete-out-of-scope</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-display-disassembly-for-thread</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015805Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015805Z">
<seg>gdb-display-disassembly-for-thread</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-display-locals-for-thread</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015806Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015806Z">
<seg>gdb-display-locals-for-thread</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-display-registers-for-thread</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015807Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015807Z">
<seg>gdb-display-registers-for-thread</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-display-source-buffer-action</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015802Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015802Z">
<seg>gdb-display-source-buffer-action</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-display-stack-for-thread</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015805Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015805Z">
<seg>gdb-display-stack-for-thread</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-edit-value</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015808Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015808Z">
<seg>gdb-edit-value</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-frames-select</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015807Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015807Z">
<seg>gdb-frames-select</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-goto-breakpoint</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015803Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015803Z">
<seg>gdb-goto-breakpoint</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-gud-control-all-threads</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015811Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015811Z">
<seg>gdb-gud-control-all-threads</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-load-window-configuration</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015800Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015800Z">
<seg>gdb-load-window-configuration</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-many-windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015800Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015800Z">
<seg>gdb-many-windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-max-source-window-count</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015801Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015801Z">
<seg>gdb-max-source-window-count</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-mi-decode-strings</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015802Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015802Z">
<seg>gdb-mi-decode-strings</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-mode-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015758Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015758Z">
<seg>gdb-mode-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-non-stop-setting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015810Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015810Z">
<seg>gdb-non-stop-setting</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-restore-window-configuration-after-quit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015801Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015801Z">
<seg>gdb-restore-window-configuration-after-quit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-restore-windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015801Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015801Z">
<seg>gdb-restore-windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-save-window-configuration</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015800Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015800Z">
<seg>gdb-save-window-configuration</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-select-thread</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015803Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015803Z">
<seg>gdb-select-thread</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-show-changed-values</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015809Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015809Z">
<seg>gdb-show-changed-values</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-show-main</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015800Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015800Z">
<seg>gdb-show-main</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-show-threads-by-default</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015803Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015803Z">
<seg>gdb-show-threads-by-default</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-speedbar-auto-raise</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015809Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015809Z">
<seg>gdb-speedbar-auto-raise</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-stack-buffer-addresses</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015808Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015808Z">
<seg>gdb-stack-buffer-addresses</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-stopped-functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015810Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015810Z">
<seg>gdb-stopped-functions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-switch-reasons</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015810Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015810Z">
<seg>gdb-switch-reasons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-switch-when-another-stopped</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015810Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015810Z">
<seg>gdb-switch-when-another-stopped</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-thread-buffer-addresses</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015805Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015805Z">
<seg>gdb-thread-buffer-addresses</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-thread-buffer-arguments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015804Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015804Z">
<seg>gdb-thread-buffer-arguments</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-thread-buffer-locations</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015804Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015804Z">
<seg>gdb-thread-buffer-locations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-thread-buffer-verbose-names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015804Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015804Z">
<seg>gdb-thread-buffer-verbose-names</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-toggle-breakpoint</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015802Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015802Z">
<seg>gdb-toggle-breakpoint</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-use-colon-colon-notation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015809Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015809Z">
<seg>gdb-use-colon-colon-notation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-var-delete</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015808Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015808Z">
<seg>gdb-var-delete</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gdb-window-configuration-directory</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015801Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015801Z">
<seg>gdb-window-configuration-directory</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>geometry of Emacs window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T123229Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T123229Z">
<seg>géométrie de la fenêtre Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>geometry, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T123433Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T123433Z">
<seg>géométrie, argument de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>get symbol property</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>get symbole propriété</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>getenv</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020201Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020201Z">
<seg>getenv</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gets replaced by the age, so on October 31, 1990 the entry appears in the fancy diary buffer like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T144230Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T144230Z">
<seg>est remplacé par l'âge, de sorte que le 31 octobre 1990, l'entrée apparaît dans la mémoire tampon du journal intime comme ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>giraffe</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105819Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105819Z">
<seg>girafe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>global keymap</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T084523Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T084523Z">
<seg>table de séquence globale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>global mark ring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>globale (pile des marques)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>global substitution</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>substitution globale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>global-abbrev-table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>global-abbrev-table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>global-auto-revert-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T120343Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T120343Z">
<seg>global-auto-revert-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>global-font-lock-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>global-font-lock-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>global-map)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T112010Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T112010Z">
<seg>global-map)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>global-set-key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T170858Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T170858Z">
<seg>global-set-key</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>global-unset-key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T170900Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T170900Z">
<seg>global-unset-key</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>globstar, in Dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220408T091936Z" creationid="Lilian" creationdate="20220408T091936Z">
<seg>globstar, dans Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>glossary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="schumi" changedate="20221125T075422Z" creationid="schumi" creationdate="20221125T075422Z">
<seg>glossaire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>glossary.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101219Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101219Z">
<seg>glossary.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gnu.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101218Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101218Z">
<seg>gnu.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>goal-column</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>goal-column</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>goto-char</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>goto-char</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>goto-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134931Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134931Z">
<seg>goto-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>goto-line-relative</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083737Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083737Z">
<seg>goto-line-relative</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>goto-line@r{, with an argument}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112444Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112444Z">
<seg>goto-line@r{, avec un argument}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gpl.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101212Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101212Z">
<seg>gpl.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>graph-body-print</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070541Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070541Z">
<seg>graph-body-print</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>graphic characters</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Caractères graphiques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>grep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015730Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015730Z">
<seg>grep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>grep -nH -e foo *.el | grep bar | grep toto</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T142336Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T142336Z">
<seg>grep -nH -e foo *.el | grep bar | grep toto</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>grep-find</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015730Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015730Z">
<seg>grep-find</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>grep-find-abbreviate</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015732Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015732Z">
<seg>grep-find-abbreviate</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>grep-find-ignored-directories</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015732Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015732Z">
<seg>grep-find-ignored-directories</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>grep-find-ignored-directories @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T083130Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T083130Z">
<seg>grep-find-ignored-directories @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>grep-find-ignored-files @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T083129Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T083129Z">
<seg>grep-find-ignored-files @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>grep-find-toggle-abbreviation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015732Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015732Z">
<seg>grep-find-toggle-abbreviation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>grep-match-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015730Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015730Z">
<seg>grep-match-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>grep-regexp-alist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015728Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015728Z">
<seg>grep-regexp-alist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>growing minibuffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>agrandir le mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-cont</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015756Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015756Z">
<seg>gud-cont</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-def</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015759Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015759Z">
<seg>gud-def</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-down</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015757Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015757Z">
<seg>gud-down</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-finish</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015757Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015757Z">
<seg>gud-finish</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-gdb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015746Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015746Z">
<seg>gud-gdb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-gdb-command-name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015759Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015759Z">
<seg>gud-gdb-command-name</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-gdb-complete-command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015757Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015757Z">
<seg>gud-gdb-complete-command</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-jump</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015757Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015757Z">
<seg>gud-jump</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-next</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015755Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015755Z">
<seg>gud-next</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-print</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015755Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015755Z">
<seg>gud-print</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-refresh</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015755Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015755Z">
<seg>gud-refresh</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-remove</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015756Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015756Z">
<seg>gud-remove</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-step</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015755Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015755Z">
<seg>gud-step</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-stepi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015755Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015755Z">
<seg>gud-stepi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-tbreak</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015756Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015756Z">
<seg>gud-tbreak</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-tooltip-echo-area</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015754Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015754Z">
<seg>gud-tooltip-echo-area</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-tooltip-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015754Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015754Z">
<seg>gud-tooltip-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-until</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015757Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015757Z">
<seg>gud-until</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-up</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015756Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015756Z">
<seg>gud-up</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-watch</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015808Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015808Z">
<seg>gud-watch</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gud-xdb-directories</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015753Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015753Z">
<seg>gud-xdb-directories</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>guiler</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015751Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015751Z">
<seg>guiler</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>guiler-mode-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015759Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015759Z">
<seg>guiler-mode-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>gzip</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>gzip</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>h</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>h</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>hard links (creation)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T080159Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T080159Z">
<seg>liens physiques (création)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>hard links (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T191521Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T191521Z">
<seg>liens physiques (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>hard links (visiting)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T140336Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T140336Z">
<seg>liens physiques (en cours de consultation)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>hard newline</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T052124Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T052124Z">
<seg>fin de ligne réelle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>header line (Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T084742Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T084742Z">
<seg>ligne d'en-tête (Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>header-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>header-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>header-line-format</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>header-line-format</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>height of minibuffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>hauteur du mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>height-of-top-line full-Y-label-width vertical-step)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090154Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090154Z">
<seg>height-of-top-line full-Y-label-width vertical-step)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>help</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Aide</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>help-command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>help-command</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>help-enable-autoload</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015826Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015826Z">
<seg>help-enable-autoload</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>help-enable-completion-autoload</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015827Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015827Z">
<seg>help-enable-completion-autoload</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>help-for-help</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>help-for-help</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>help-map</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T093142Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T093142Z">
<seg>help-map</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>help-with-tutorial</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>help-with-tutorial</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>help.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101148Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101148Z">
<seg>help.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>herbivores '(gazelle antelope zebra))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T092153Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T092153Z">
<seg>herbivores '(gazelle antilope zèbre))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>hi-lock-exclude-modes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>hi-lock-exclude-modes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>hi-lock-find-patterns</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>hi-lock-find-patterns</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>hi-lock-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>hi-lock-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>hi-lock-write-interactive-patterns</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>hi-lock-write-interactive-patterns</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>hiding details in Dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T130029Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T130029Z">
<seg>masquer les détails dans Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>hiding subdirectories (Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T105101Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T105101Z">
<seg>dissimuler des sous-répertoires (Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>highlight</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>highlight</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>highlight-changes-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>highlight-changes-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>highlight-lines-matching-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>highlight-lines-matching-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>highlight-nonselected-windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>highlight-nonselected-windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>highlight-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>highlight-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>highlighting region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>surbrillance (mettre en ) une région</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>history of commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>historique des commandes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>history of minibuffer input</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>historique des entrées dans le mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>history-length</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>history-length</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>hl-line-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>hl-line-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>holiday forms</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T122916Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T122900Z">
<seg>formes de vacances</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>holiday-bahai-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020028Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020028Z">
<seg>holiday-bahai-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>holiday-christian-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020029Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020029Z">
<seg>holiday-christian-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>holiday-general-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020028Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020028Z">
<seg>holiday-general-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>holiday-hebrew-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020029Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020029Z">
<seg>holiday-hebrew-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>holiday-islamic-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020029Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020029Z">
<seg>holiday-islamic-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>holiday-local-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020028Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020028Z">
<seg>holiday-local-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>holiday-oriental-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020027Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020027Z">
<seg>holiday-oriental-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>holiday-other-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020028Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020028Z">
<seg>holiday-other-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>holiday-solar-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020027Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020027Z">
<seg>holiday-solar-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020103Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020103Z">
<seg>Jours fériés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T143343Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T143343Z">
<seg>déclencheur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>hooks</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="aroa" changedate="20221207T080949Z" creationid="aroa" creationdate="20221207T074324Z">
<seg>Déclencheurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>horizontal scrolling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T044459Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T044459Z">
<seg>défilement horizontal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>horizontal-scroll-bar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T130145Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T130145Z">
<seg>horizontal-scroll-bar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>hourglass-delay</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>hourglass-delay</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>how-many</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>how-many</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>hscroll-margin</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T044503Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T044503Z">
<seg>hscroll-margin</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>hscroll-step</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T044507Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T044507Z">
<seg>hscroll-step</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>hunk, diff</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T094008Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T094008Z">
<seg>hunk, diff</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>i</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>i</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>i @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T103156Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T103156Z">
<seg>i @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>i a</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T101329Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T101329Z">
<seg>i a</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>i b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T101344Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T101344Z">
<seg>i b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>iCalendar support</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T130026Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T130026Z">
<seg>Support de iCalendar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ibuffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T113156Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T113156Z">
<seg>ibuffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>icalendar-export-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020143Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020143Z">
<seg>icalendar-export-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>icalendar-export-region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020143Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020143Z">
<seg>icalendar-export-region</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>icalendar-import-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020142Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020142Z">
<seg>icalendar-import-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>icalendar-import-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020142Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020142Z">
<seg>icalendar-import-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>icomplete-vertical-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083817Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083817Z">
<seg>icomplete-vertical-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>iconifying</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T130404Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T130404Z">
<seg>iconifier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>icons (X Window System)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T100424Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T100424Z">
<seg>icônes (système de fenêtres X)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ielm</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015829Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015829Z">
<seg>ielm</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>if</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105744Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105744Z">
<seg>if</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>if &amp; or</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012805Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012805Z">
<seg>if et or</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>if ($?prompt) set prompt = @dots{}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T130301Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T130301Z">
<seg>if ($?prompt) set prompt = @dots{}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>if [ "$@{PS1+set@}" = set ]
then PS1=@dots{}
fi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T130246Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T130246Z">
<seg>if [ "$@{PS1+set@}" = set ]
then PS1=@dots{}
fi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>if in more detail::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110339Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110339Z">
<seg>if avec plus de détails::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ignored file names, in completion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ignorés durant la complétion, noms de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ignored-local-variable-values</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104256Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104256Z">
<seg>ignored-local-variable-values</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image animation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T204518Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T204508Z">
<seg>animation d'images</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image-animate-loop</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T115452Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T115452Z">
<seg>image-animate-loop</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image-auto-resize</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T203224Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T203224Z">
<seg>image-auto-resize</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image-auto-resize-on-window-resize</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T203225Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T203225Z">
<seg>image-auto-resize-on-window-resize</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image-decrease-speed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T115448Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T115448Z">
<seg>image-decrease-speed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image-dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T083440Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T083440Z">
<seg>image-dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image-dired-display-thumbs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T083830Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T083830Z">
<seg>image-dired-display-thumbs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image-dired-external-viewer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T084948Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T084948Z">
<seg>image-dired-external-viewer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image-dired-thumb-visible-marks</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220428T091213Z" creationid="Lilian" creationdate="20220428T091213Z">
<seg>image-dired-thumb-visible-marks</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image-goto-frame</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T115445Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T115445Z">
<seg>image-goto-frame</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image-increase-speed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T115447Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T115447Z">
<seg>image-increase-speed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T202640Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T202640Z">
<seg>image-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image-mode-copy-file-name-as-kill</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T204149Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T204149Z">
<seg>image-mode-copy-file-name-as-kill</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image-mode-mark-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T204146Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T204146Z">
<seg>image-mode-mark-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image-mode-unmark-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T204147Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T204147Z">
<seg>image-mode-unmark-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image-next-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T203801Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T203801Z">
<seg>image-next-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image-next-frame</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T115444Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T115444Z">
<seg>image-next-frame</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image-previous-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T203802Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T203802Z">
<seg>image-previous-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image-previous-frame</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T115445Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T115445Z">
<seg>image-previous-frame</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image-reset-speed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T115450Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T115450Z">
<seg>image-reset-speed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image-reverse-speed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T115451Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T115451Z">
<seg>image-reverse-speed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image-toggle-animation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T115442Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T115442Z">
<seg>image-toggle-animation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image-toggle-display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T202641Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T202641Z">
<seg>image-toggle-display</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image-transform-fit-to-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T203510Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T203510Z">
<seg>image-transform-fit-to-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image-transform-reset</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T203512Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T203512Z">
<seg>image-transform-reset</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image-transform-set-scale</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T203511Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T203511Z">
<seg>image-transform-set-scale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image-type-available-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>image-type-available-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image-type-available-p type</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>image-type-available-p type</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>image-use-external-converter</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T092519Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T092519Z">
<seg>image-use-external-converter</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>imagemagick-enabled-types</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T205046Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T205046Z">
<seg>imagemagick-enabled-types</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>imagemagick-types-inhibit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T205047Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T205047Z">
<seg>imagemagick-types-inhibit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>images, viewing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T202648Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T202648Z">
<seg>images, afficher</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>in the echo area.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110501Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110451Z">
<seg>dans la zone de répercussion.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>in the fancy diary display on September 7, 2012.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T144406Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T144406Z">
<seg>dans l'affichage élégant du journal le 7 septembre 2012.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>in-situ subdirectory (Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T103341Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T103341Z">
<seg>sous-répertoire sur place (Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>inc</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>inc</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>include the diary entries from the file @var{filename} in the fancy diary buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143906Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143906Z">
<seg>incluent les entrées du journal du fichier @var{filename} dans le tampon du journal élégant.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>increment-register</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>increment-register</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>incremental search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>recherche incrémentale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>indent-line-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>indent-line-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>indent-region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>indent-region</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>indent-region-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>indent-region-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>indent-relative</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>indent-relative</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>indent-rigidly</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>indent-rigidly</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>indent-tabs-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>indent-tabs-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>indent.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101200Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101200Z">
<seg>indent.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>indentation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>indentation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>indicate-empty-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>indicate-empty-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>inferior process</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T142351Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T142351Z">
<seg>processus inférieur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>inferior-lisp-program</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015829Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015829Z">
<seg>inferior-lisp-program</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>info</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>info</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>inhibit-default-init</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>inhibit-default-init</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>inhibit-startup-buffer-menu</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020200Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020200Z">
<seg>inhibit-startup-buffer-menu</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>inhibit-startup-echo-area-message</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>inhibit-startup-echo-area-message</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>inhibit-startup-message</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>inhibit-startup-message</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>inhibit-startup-screen</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T095913Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T095913Z">
<seg>inhibit-startup-screen</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>init file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T105508Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T105508Z">
<seg>fichier d'initialisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>init file, not loading</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T134957Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T134916Z">
<seg>fichier d'initialisation, non chargé</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>initial options (command line)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T085817Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T085817Z">
<seg>options initiales (ligne de commande)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>initial-environment</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020202Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020202Z">
<seg>initial-environment</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>initial-frame-alist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>initial-frame-alist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>initial-major-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>initial-major-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>initial-scratch-message</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015829Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015829Z">
<seg>initial-scratch-message</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>input event</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Athina" changedate="20221207T074304Z" creationid="Athina" creationdate="20221207T074304Z">
<seg>[correspondance]événement d'entrée</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>input with the keyboard</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221207T092232Z" creationid="Athina" creationdate="20221207T073723Z">
<seg>entrée au clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>input-method-alist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>input-method-alist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>input-method-highlight-flag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015425Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015425Z">
<seg>input-method-highlight-flag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>input-method-verbose-flag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015450Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015450Z">
<seg>input-method-verbose-flag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>insert Unicode character</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insertion de caractères Unicode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>insert file contents, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220303T133446Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220303T133446Z">
<seg>insérer les contenus des fichiers, arguments de la ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>insert-abbrev-table-description name &amp;optional human</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>insert-abbrev-table-description name &amp;optional human</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>insert-abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083655Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083655Z">
<seg>insert-abbrevs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>insert-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012631Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012631Z">
<seg>insert-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>insert-buffer body</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012741Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012741Z">
<seg>insert-buffer body</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>insert-buffer code::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012727Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012727Z">
<seg>Code pour insert-buffer::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>insert-buffer interactive</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012730Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012730Z">
<seg>insert-buffer interactive</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>insert-char</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>insert-char</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>insert-default-directory</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>insert-default-directory</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>insert-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>insert-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>insert-file-literally</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T083141Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T083141Z">
<seg>insert-file-literally</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>insert-register</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>insert-register</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>inserted subdirectory (Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T103259Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T103259Z">
<seg>sous-répertoires insérés (Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>inserting blank lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insérer des lignes vides</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>insertion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Insertion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>inside comments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143746Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143746Z">
<seg>l'intérieur des commentaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>integerp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T021931Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T021931Z">
<seg>integerp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>integerp object</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>integerp object</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>integers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>entiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>internal border width, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T095045Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T095045Z">
<seg>largeur de la bordure interne, arguments de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>international characters in @file{.emacs}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T092537Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T092537Z">
<seg>caractères internationaux dans @file{.emacs}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>international scripts</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>scripts internationaux</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>interpreter-mode-alist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>interpreter-mode-alist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>intervals-consed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>intervals-consed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>inverse-add-global-abbrev</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T233441Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T233441Z">
<seg>inverse-add-global-abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>inverse-add-mode-abbrev</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170725T233444Z" creationid="suzume" creationdate="20170725T233444Z">
<seg>inverse-add-mode-abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>invocation (command line arguments)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220406T113035Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T092123Z">
<seg>appel (arguments de ligne de commande)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>is a fundamental mathematical constant also called the base of natural logarithms.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>est une constante mathématique fondamentale également appelée base des logarithmes naturels.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>is a grouping construct that serves three purposes:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>est une construction de regroupement qui a trois utilités :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>is a special character that matches the empty string, but only at the beginning of a line in the text being matched.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>est un caractère spécial qui correspond à la chaîne vide, mais seulement en début d'une ligne dans le texte à faire correspondre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>is entirely equivalent to</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113608Z">
<seg>est rigoureusement équivalent à :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>is exactly the same as this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T022238Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T022238Z">
<seg>est exactement la même chose que ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>is saved.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220420T124143Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220420T124143Z">
<seg>est sauvegardé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>is similar to @samp{^} but matches only at the end of a line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>est similaire à @samp{^} mais correspond seulement en fin de ligne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>is used.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T022602Z">
<seg>est employée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>isearch</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>isearch</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>isearch-backward</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>isearch-backward</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>isearch-backward-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>isearch-backward-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>isearch-forward</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>isearch-forward</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>isearch-forward-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>isearch-forward-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>isearch-lazy-highlight</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>isearch-lazy-highlight</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>isearch-mode-map</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>isearch-mode-map</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>isearch-toggle-input-method</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>isearch-toggle-input-method</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>isearch-toggle-specified-input-method</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>isearch-toggle-specified-input-method</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ispell</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ispell</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ispell-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ispell-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ispell-change-dictionary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220526T194531Z" creationid="Lilian" creationdate="20220526T194531Z">
<seg>ispell-change-dictionary</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ispell-comment-or-string-at-point</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220526T194556Z" creationid="Lilian" creationdate="20220526T194556Z">
<seg>ispell-comment-or-string-at-point</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ispell-comments-and-strings</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220526T194555Z" creationid="Lilian" creationdate="20220526T194555Z">
<seg>ispell-comments-and-strings</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ispell-complete-word</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ispell-complete-word</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ispell-complete-word-dict</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T131205Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T131205Z">
<seg>ispell-complete-word-dict</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ispell-dictionary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ispell-dictionary</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ispell-kill-ispell</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ispell-kill-ispell</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ispell-local-dictionary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220526T194529Z" creationid="Lilian" creationdate="20220526T194529Z">
<seg>ispell-local-dictionary</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ispell-personal-dictionary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220526T194530Z" creationid="Lilian" creationdate="20220526T194530Z">
<seg>ispell-personal-dictionary</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ispell-program-name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220526T194543Z" creationid="Lilian" creationdate="20220526T194543Z">
<seg>ispell-program-name</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ispell-region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ispell-region</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ispell-word</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ispell-word</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>italic</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T141935Z">
<seg>italic (italique)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>j &amp;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015551Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015551Z">
<seg>j &amp;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>j @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T081150Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T081150Z">
<seg>j @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>jar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T091520Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T091520Z">
<seg>jar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>jdb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015958Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015750Z">
<seg>jdb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>jdb-mode-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015759Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015759Z">
<seg>jdb-mode-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>jump</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>jump</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>jump-to-register</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>jump-to-register</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>just-one-space</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>just-one-space</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>k</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T125214Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T125214Z">
<seg>k</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>k @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T130441Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T130441Z">
<seg>k @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kbd</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T121452Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T121452Z">
<seg>kbd</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>keep-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>keep-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kept-new-versions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>kept-new-versions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kept-old-versions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>kept-old-versions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Athina" changedate="20221207T074310Z" creationid="Athina" creationdate="20221207T074310Z">
<seg>[correspondance]séquence</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>key bindings</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T081557Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T081557Z">
<seg>raccourcis clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>key rebinding, permanent</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T121210Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T121210Z">
<seg>réassociation de séquences, permanent</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>key rebinding, this session</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T112954Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T112954Z">
<seg>réassociation de touches, cette session</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>key sequence</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Athina" changedate="20221207T074311Z" creationid="Athina" creationdate="20221207T074311Z">
<seg>[correspondance]séquence</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>keyboard input</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Athina" changedate="20221207T073723Z" creationid="Athina" creationdate="20221207T073723Z">
<seg>[correspondance]entrée au clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>keymap</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T082441Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T082441Z">
<seg>table de séquence</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>keymapp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T022256Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T022256Z">
<seg>keymapp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>keypad</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T115625Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T115625Z">
<seg>pavé numérique</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>keys stolen by window manager</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Athina" changedate="20221207T074241Z" creationid="Athina" creationdate="20221207T074241Z">
<seg>[correspondance]touches capturées par le gestionnaire de fenêtres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>keys, reserved</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T082534Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T082534Z">
<seg>touches, réservées</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>keywordp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T022523Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T022523Z">
<seg>keywordp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill ring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>copier du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-all-abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170726T155914Z" creationid="suzume" creationdate="20170726T155914Z">
<seg>kill-all-abbrevs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-append function::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054900Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054900Z">
<seg>Fonction kill-append::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-buffer-and-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>kill-buffer-and-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-buffer-delete-auto-save-files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T132024Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T132024Z">
<seg>kill-buffer-delete-auto-save-files</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-compilation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015645Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015645Z">
<seg>kill-compilation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T130113Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T130113Z">
<seg>kill-emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>kill-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-local-variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104451Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104451Z">
<seg>kill-local-variable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-new function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054906Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054906Z">
<seg>Fonction kill-new</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-read-only-ok</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>kill-read-only-ok</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-rectangle</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>kill-rectangle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054320Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054320Z">
<seg>kill-region</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-ring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021955Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021955Z">
<seg>kill-ring</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-ring kill-ring-yank-pointer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T101334Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T101334Z">
<seg>kill-ring kill-ring-yank-pointer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-ring-max</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>kill-ring-max</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-ring-save</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>kill-ring-save</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-ring-yank-pointer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T055919Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T055919Z">
<seg>kill-ring-yank-pointer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kill-whole-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>kill-whole-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>killing Emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T130013Z">
<seg>mettre fin à Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>killing characters and lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Couper des caractères ou des lignes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>killing rectangular areas of text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>couper des régions rectangulaires de texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>killing text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>couper du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>killing unsaved buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T004056Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T004056Z">
<seg>supprimer des tampons non enregistrés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>killing.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101150Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101150Z">
<seg>killing.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>kmacro.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101154Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101154Z">
<seg>kmacro.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>l</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015805Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015805Z">
<seg>l</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>l @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T125625Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T125625Z">
<seg>l @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>l @var{word} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>l @var{mot} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lambda</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075745Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075745Z">
<seg>lambda</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>large-file-warning-threshold</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T113110Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T113110Z">
<seg>large-file-warning-threshold</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>last-abbrev</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>last-abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>last-abbrev-location</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>last-abbrev-location</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>last-abbrev-text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>last-abbrev-text</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>last-command &amp; this-command::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054847Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054847Z">
<seg>last-command et this-command::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lazy search highlighting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>surbrillance légère de recherche</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>leaving Emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sortir d'Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>left-char</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>left-char</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>left-margin</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>left-margin</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>left-word</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>left-word</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>length</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015827Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015827Z">
<seg>length</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lengths-list)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090225Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090225Z">
<seg>lengths-list)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lengths-list-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T065522Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T065522Z">
<seg>lengths-list-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lengths-list-many-files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070358Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070358Z">
<seg>lengths-list-many-files</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>let</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105728Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105728Z">
<seg>let</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lgrep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015731Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015731Z">
<seg>lgrep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>libraries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015820Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015820Z">
<seg>Librairies</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>line number commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Commandes pour les numéros de lignes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>line spacing, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T101539Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T101539Z">
<seg>espacement des lignes, argument de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>line truncation, and fringes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Marges et troncation de ligne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>line wrapping</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122822Z">
<seg>Renvoi à la ligne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>line-move-visual</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>line-move-visual</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>line-number-display-limit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>line-number-display-limit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>line-number-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>line-number-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>links (customization buffer)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220302T080715Z" creationid="Lilian" creationdate="20220302T080715Z">
<seg>liens (tampon de personnalisation)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105821Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105821Z">
<seg>lion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lisp-eval-defun</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015830Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015830Z">
<seg>lisp-eval-defun</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lisp-interaction-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T010649Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T010649Z">
<seg>lisp-interaction-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lisp-mode-abbrev-table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>lisp-mode-abbrev-table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:104
This function defines @var{tabname} (a symbol) as an abbrev table name, i.e., as a variable whose value is an abbrev table.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction définit @var{tabname} (un symbole) comme le nom d'une
table d'abréviations, c.-à-d., comme variable dont la valeur est une
table d'abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:110
If this function is called more than once for the same @var{tabname}, subsequent calls add the definitions in @var{definitions} to @var{tabname}, rather than overriding the entire original contents.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si cette fonction est appelée plus d'une fois pour le même
@var{tabname}, les appels suivants ajoutent les définitions dans
@var{definitions} à @var{tabname}, plutôt que de modifier en entier le
contenu original.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:115
This is a list of symbols whose values are abbrev tables.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est une liste de symboles dont les valeurs sont des tables
d'abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:121
This function inserts before point a description of the abbrev table named @var{name}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction insère avant le point une description de la table
d'abréviations avant nommé @var{name}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:128
If @var{human} is non-@code{nil}, the description is human-oriented.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @var{human} est non-@code{nil}, la description est orientée pour
l'humain.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:140
@code{define-abbrev} is the low-level basic function for defining an abbrev in a specified abbrev table.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@code{define-abbrev} est la fonction de base de bas niveau pour
définir les abréviations dans une table d'abréviations indiquée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:145
This function defines an abbrev named @var{name}, in @var{table}, to expand to @var{expansion} and call @var{hook}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction définit une abréviation appelée @var{name}, dans
@var{table}, à développer @var{expansion} et appeler @var{hook}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:149
The value of @var{count}, if specified, initializes the abbrev's usage-count.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La valeur @var{count}, si indiquée, initialise les abréviations
usage-compter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:16
An abbreviation or @dfn{abbrev} is a string of characters that may be expanded to a longer string.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une abréviation ou @dfn{abbrev} est une chaîne de caractères qui peut
être développée dans une chaîne plus longue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:21
The set of abbrevs currently in effect is recorded in an @dfn{abbrev table}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Actuellement, l'ensemble des abréviations est enregistré dans un
@dfn{abbrev table}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:33
An abbrev table is represented as an obarray containing a symbol for each abbreviation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une table d'abréviation est représentée en tant qu'une liste contenant
un symbole pour chaque abréviation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:39
Because the symbols used for abbrevs are not interned in the usual obarray, they will never appear as the result of reading a Lisp expression; in fact, normally they are never used except by the code that handles abbrevs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Puisque les symboles utilisés pour les abréviations ne sont pas
compris dans la liste habituel, ils n'apparaîtront jamais comme le
résultat de lecture d'une expression Lisp ; en fait, normalement ils
ne sont jamais utilisés excepté par le code qui traite ces
abréviations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:42
For the user-level commands for abbrevs, see @ref{Abbrevs,, Abbrev Mode, emacs, The GNU Emacs Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour les commandes du niveau utilisateur des abréviations, voir
@ref{Abbrevs,, Abbrev Mode, emacs, The GNU Emacs Manual}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:58
Abbrev mode is a minor mode controlled by the value of the variable @code{abbrev-mode}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le mode abbrev est un mode mineur contrôlé par la valeur de la
variable @code{abbrev-mode}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:64
A non-@code{nil} value of this variable turns on the automatic expansion of abbrevs when their abbreviations are inserted into a buffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une valeur non-@code{nil} de cette variable active l'expansion
automatique des abréviations quand elles sont insérées dans un
tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:66
This variable automatically becomes buffer-local when set in any fashion.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette variable devient automatiquement locale au tampon quand elle est
activée dans n'importe quelle mode.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:71
This is the value of @code{abbrev-mode} for buffers that do not override it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est la valeur de @code{abbrev-mode} pour les tampons qui ne la
modifient pas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:81
This function creates and returns a new, empty abbrev table---an obarray containing no symbols.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction crée et renvoie une nouvelle table vide
d'abréviations---une liste ne contient aucun symbole---.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:86
This function undefines all the abbrevs in abbrev table @var{table}, leaving it empty.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction élimine toutes les abréviations dans la table
d'abrévations @var{table}, la laissant vide.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/abbrevs.texi:93
This function returns a copy of abbrev table @var{table}---a new abbrev table that contains the same abbrev definitions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie une copie de table d'abréviations
@var{table}---une nouvelle table d'abréviations qui contient les mêmes
définitions d'abréviations---.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/back.texi:23 lispref/intro.texi:18
Most of the GNU Emacs text editor is written in the programming language called Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La majeure partie de l'éditeur de texte GNU Emacs est écrite dans
le langage de programmation appelé Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/back.texi:30 lispref/intro.texi:25
Because Emacs Lisp is designed for use in an editor, it has special features for scanning and parsing text as well as features for handling files, buffers, displays, subprocesses, and so on.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Puisque Emacs Lisp est conçu pour l'utilisation dans un éditeur, il a
des usages spéciaux pour le balayage et l'analyse de texte aussi bien
que des dispositifs pour manipuler des fichiers, tampons, affichages,
sous-processus, et ainsi de suite.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/doclicense.texi:10
Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/elisp.texi:104
This Info file contains edition @value{VERSION} of the GNU Emacs Lisp Reference Manual, corresponding to GNU Emacs version @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ce dossier d'information contient l'édition @value{VERSION} du Manuel
de référence GNU Emacs Lisp, correspondant à la version
@value{EMACSVER} de GNU Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/elisp.texi:1170
Abbrevs And Abbrev Expansion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Abréviations et abréviations expansions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/elisp.texi:1177
* Abbrev Mode:: Setting up Emacs for abbreviation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>* Mode abbrev:: Configuration d'Emacs pour l'abréviation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/elisp.texi:195
Introduction</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Introduction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/elisp.texi:201
* Caveats:: Flaws and a request for help.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>* Avertissements:: Erreurs et demande d'aide.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/elisp.texi:203
Conventions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Conventions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/elisp.texi:211
* Some Terms:: Explanation of terms we use in this manual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>* Quelques termes:: Explication des termes que nous employons en ce manuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/elisp.texi:213
Format of Descriptions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Format de descriptions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/elisp.texi:218
* A Sample Function Description:: A description of an imaginary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>* Un exemple d'une description de fonction:: Une description d'une imaginaire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/elisp.texi:299
* Integer Basics:: Representation and range of integers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>* Entiers basiques:: Représentation et champ des nombres entiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/errors.texi:168
@code{"Symbol's value as variable is void"}@* @xref{Accessing Variables}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@code{"La valeur du symbole comme variable est vide"}@* @xref{Accès aux variables}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:102
We let mail to this list accumulate unread until someone decides to apply the corrections.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Nous laissons le courrier non lu de cette liste s'accumuler
jusqu'à ce que quelqu'un décide d'appliquer les corrections.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:111
Lisp (LISt Processing language) was first developed in the late 1950s at the Massachusetts Institute of Technology for research in artificial intelligence.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lisp (LISt Processing language) a été développé la première fois vers
la fin des années 50 au Massachusetts Institute of Technology pour la
recherche en intelligence artificielle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:121
Dozens of Lisp implementations have been built over the years, each with its own idiosyncrasies.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Des douzaines de réalisations de Lisp ont été établies au cours des
années, chacune avec ses propres particularités.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:130
GNU Emacs Lisp is largely inspired by Maclisp, and a little by Common Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>GNU Emacs Lisp est en grande partie inspiré par Maclisp, et par Common
Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:134
A certain amount of Common Lisp emulation is available via the @file{cl} library.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une certaine quantité de programmes Lisp Common est disponible par
l'intermédiaire de la @file{cl} bibliothèque.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:138
Emacs Lisp is not at all influenced by Scheme; but the GNU project has an implementation of Scheme, called Guile.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emacs Lisp n'est pas du tout influencé par Scheme; mais le projet GNU
a une implémentation, appelée Guile.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:144
This section explains the notational conventions that are used in this manual.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette section explique les conventions d'écriture qui sont employées
dans ce manuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:165
Throughout this manual, the phrases ``the Lisp reader'' and ``the Lisp printer'' refer to those routines in Lisp that convert textual representations of Lisp objects into actual Lisp objects, and vice versa. @xref{Printed Representation}, for more details. You, the person reading this manual, are thought of as ``the programmer'' and are addressed as ``you.'' ``The user'' is the person who uses Lisp programs, including those you write.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dans tout ce manuel, les expressions ``le lecteur de Lisp'' et
``l'afficheur de Lisp'' se rapportent à ces routines en Lisp qui
convertissent les représentations textuelles du Lisp object en objets
réels de Lisp, et vice-versa. @xref{Printed Representation}, pour plus
de détails. Vous, la personne lisant ce manuel, êtes considérée comme
``programmeur'' et êtes nommée en tant que ``vous''.
``L'utilisateur'' est la personne qui emploie le Lisp des programmes,
y compris ceux que vous écrivez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:170
Examples of Lisp code are formatted like this: @code{(list 1 2 3)}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Des exemples du code de Lisp sont composés comme ceci : @code{(list 1
2 3)}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:182
In Lisp, the symbol @code{nil} has three separate meanings: it is a symbol with the name @samp{nil}; it is the logical truth value @var{false}; and it is the empty list---the list of zero elements.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En Lisp, le symbole @code{nil} a trois significations distinctes: il
est un symbole nommé @samp{nil} ; c'est la vraie valeur logique
@var{false} ; et c'est la liste vide---la liste de zéro élément.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:189
As far as the Lisp reader is concerned, @samp{()} and @samp{nil} are identical: they stand for the same object, the symbol @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En ce qui concerne le lecteur Lisp, @samp{()} et @samp{nil} sont
identiques : ils représentent le même objet, le symbole
@code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:194
In this manual, we write @code{()} when we wish to emphasize that it means the empty list, and we write @code{nil} when we wish to emphasize that it means the truth value @var{false}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dans ce manuel, nous écrivons @code{()} quand nous souhaitons
souligner qu'il signifie la liste vide, et nous écrivons @code{nil}
quand nous souhaitons souligner qu'il signifie la vraie valeur
@var{false}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:208
In contexts where a truth value is expected, any non-@code{nil} value is considered to be @var{true}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dans les contextes où une vraie valeur est prévue, n'importe quelle
valeur non-@code{nil} est considérée comme @var{true}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:214
In Emacs Lisp, @code{nil} and @code{t} are special symbols that always evaluate to themselves.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En Emacs Lisp, @code{nil} et @code{t} sont des symboles spéciaux qui
s'évaluent toujours eux-mêmes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:218
Return non-nil iff @var{object} is one of the two canonical boolean values: @code{t} or @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Retourne non-nil si @var{objet} est une des deux valeurs booléennes
canoniques : @code{t} ou @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:229
A Lisp expression that you can evaluate is called a @dfn{form}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une expression de Lisp que vous pouvez évaluer s'appelle une
@dfn{form}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:242
When a form is a macro call, it expands into a new form for Lisp to evaluate.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quand un formulaire est appellé par une macro, il augmente d'un
nouveau formulaire pour que le Lisp l'évalue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:252
Sometimes to help describe one form we show another form that produces identical results.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Parfois pour aider à décrire un formulaire, nous montrons un autre
formulaire qui produit des résultats identiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:267
Many of the examples in this manual print text when they are evaluated.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Plusieurs des exemples de ce manuel affichent du texte quand ils sont
évalués.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:272
Examples in this manual indicate printed text with @samp{@print{}}, irrespective of where that text goes.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les exemples de ce manuel indiquent le texte affiché avec
@samp{@print{}}, indépendamment de la destination du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:290
Some examples signal errors.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quelques exemples de signal d'erreurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:307
Some examples describe modifications to the contents of a buffer, by showing the ``before'' and ``after'' versions of the text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quelques exemples décrivent des modifications du contenu d'un tampon,
en montrant ``l'avant'' et ``l'après'' des versions du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:32
This manual attempts to be a full description of Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ce manuel essaye d'être une description complète d'Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:328
Functions, variables, macros, commands, user options, and special forms are described in this manual in a uniform format.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Des fonctions, les variables, les macros, les commandes, les options
d'utilisateur, et les formulaires spéciaux sont décrits dans ce manuel
dans un format uniforme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:331
The category---function, variable, or whatever---appears at the beginning of the line.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La catégorie---fonction, variable, ou quoi que soit---est
imprimé à côté de la marge.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:335
The category---function, variable, or whatever---is printed next to the right margin.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La catégorie---fonction, variable, ou quoi que soit---est
imprimé à côté de la marge.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:357
In a function description, the name of the function being described appears first.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dans une description de fonction, le nom de la fonction étant décrite
apparaît d'abord.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:362
The appearance of the keyword @code{&amp;optional} in the argument list indicates that the subsequent arguments may be omitted (omitted arguments default to @code{nil}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'apparition du mot-clé @code{&amp;optional} dans la liste d'argument
indique que les arguments suivants peuvent être omis (les arguments
omis se transfèrent comme @code{nil}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:368
The keyword @code{&amp;rest} (which must be followed by a single argument name) indicates that any number of arguments can follow.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le mot-clé @code{&amp;rest} (qui doit être suivi d'un nom d'argument
simple) indique qu'un certain nombre d'arguments va suivre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:37
Generally speaking, the earlier chapters describe features of Emacs Lisp that have counterparts in many programming languages, and later chapters describe features that are peculiar to Emacs Lisp or relate specifically to editing.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>D'une manière générale, les premiers chapitres décrivent les
caractéristiques d'Emacs Lisp qui ont des équivalences dans beaucoup
de langages de programmation, et les chapitres postérieurs décrivent
les caractéristiques qui sont particulières au Emacs Lisp ou se
relient spécifiquement à l'édition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:375
The function @code{foo} subtracts @var{integer1} from @var{integer2}, then adds all the rest of the arguments to the result.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La fonction @code{foo} soustrait @var{integer1} de @var{integer2},
puis ajoute tout reste des arguments au résultat.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:40
This is edition @value{VERSION} of the GNU Emacs Lisp Reference Manual, corresponding to Emacs version @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C'est l'édition @value{VERSION} du manuel de référence de GNU Emacs
Lisp, correspondant à la version d'Emacs @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:402
Any argument whose name contains the name of a type (e.g., @var{integer}, @var{integer1} or @var{buffer}) is expected to be of that type.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tout argument dont le nom contient le nom d'un type (par exemple,
@var{integer}, @var{integer1} ou @var{buffer}) est prévu pour être de
ce type.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:405
@xref{Lambda Expressions}, for a more complete description of optional and rest arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Lambda Expressions}, pour une description plus complète des
arguments optionnels et restants.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:411
Command, macro, and special form descriptions have the same format, but the word `Function' is replaced by `Command', `Macro', or `Special Form', respectively.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Commande, macro, et descriptions de formulaire spécial ont le même
format, mais le mot `Function' est remplacé par `Command', `Macro', ou
`Special Form', respectivement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:419
Special form descriptions use a more complex notation to specify optional and repeated arguments because they can break the argument list down into separate arguments in more complicated ways.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les descriptions de formulaire spécial emploient une notation plus
complexe pour indiquer des arguments facultatifs et répétés parce
qu'elles peuvent démonter la liste d'argument en arguments séparés de
manières plus compliquées.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:427
This imaginary special form implements a loop that executes the @var{body} forms and then increments the variable @var{var} on each iteration.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ce formulaire spécial imaginaire met en application une boucle qui
exécute la forme @var{body} et qui ensuite incrémente la variable
@var{var} à chacun itération.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:438
If @var{from} and @var{to} are omitted, @var{var} is bound to @code{nil} before the loop begins, and the loop exits if @var{var} is non-@code{nil} at the beginning of an iteration.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @var{from} et @var{to} sont omis, @var{var} est lié à @code{nil}
avant que la boucle commence, et la boucle est arrêtée si @var{var}
est non-@code{nil} au début d'une itération.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:451
In this special form, the arguments @var{from} and @var{to} are optional, but must both be present or both absent.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sous ce formulaire spécial, les arguments @var{from} et @var{to} sont
facultatif, mais il faut qu'ils soient tous deux présents ou tous deux
absents.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:463
A @dfn{variable} is a name that can hold a value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Une @dfn{variable} est un nom qui peut contenir une valeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:471
The value of this variable is a full keymap used by Electric Command Future mode.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La valeur de cette variable est une keymap employé par le mode
Electric Command Future.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:475
User option descriptions have the same format, but `Variable' is replaced by `User Option'.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les descriptions d'option d'utilisateur ont le même format, mais le
mot `Variable' est remplacée par `User Option'.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:481
These facilities provide information about which version of Emacs is in use.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ces fonctions fournissent les informations au sujet de la version
d'Emacs en service.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:485
This function returns a string describing the version of Emacs that is running.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie une chaine décrivant la version d'Emacs qui est
en fonction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:491
(emacs-version)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(emacs-version)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:498
If @var{here} is non-@code{nil}, it inserts the text in the buffer before point, and returns @code{nil}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @var{here} est non-@code{nil}, ça insère le texte dans le tampon
avant le point, et renvoie le @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:504
The value of this variable indicates the time at which Emacs was built at the local site.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La valeur de cette variable indique le moment où Emacs a été construit
à l'emplacement local.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:520
The value of this variable is the version of Emacs being run.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La valeur de cette variable est la version d'Emacs en cours.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:527
The major version number of Emacs, as an integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le numéro principal de version d'Emacs, comme nombre entier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:532
The minor version number of Emacs, as an integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le numéro de version mineur d'Emacs, comme nombre entier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:544
This manual was written by Robert Krawitz, Bil Lewis, Dan LaLiberte, Richard@tie{}M. Stallman and Chris Welty, the volunteers of the GNU manual group, in an effort extending over several years. Robert@tie{}J. Chassell helped to review and edit the manual, with the support of the Defense Advanced Research Projects Agency, ARPA Order 6082, arranged by Warren@tie{}A. Hunt, Jr.@: of Computational Logic, Inc.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ce manuel a été écrit par Robert Krawitz, Bil Lewis, Dan LaLiberte,
Richard M. Stallman and Chris Welty, les volontaires du groupe GNU
manual, dans un effort se prolongeant sur plusieurs années. Robert
J. Chassell a aidé à passer en revue et éditer le manuel, avec l'appui
de la Defense Advanced Research Projects Agency, ARPA Ordre 6082, avec
l'accord de Warren A. Hunt, Jr.@: de Computational Logic, Inc.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:557
Corrections were supplied by Karl Berry, Jim Blandy, Bard Bloom, Stephane Boucher, David Boyes, Alan Carroll, Richard Davis, Lawrence R. Dodd, Peter Doornbosch, David A. Duff, Chris Eich, Beverly Erlebacher, David Eckelkamp, Ralf Fassel, Eirik Fuller, Stephen Gildea, Bob Glickstein, Eric Hanchrow, George Hartzell, Nathan Hess, Masayuki Ida, Dan Jacobson, Jak Kirman, Bob Knighten, Frederick M. Korz, Joe Lammens, Glenn M. Lewis, K. Richard Magill, Brian Marick, Roland McGrath, Skip Montanaro, John Gardiner Myers, Thomas A. Peterson, Francesco Potorti, Friedrich Pukelsheim, Arnold D. Robbins, Raul Rockwell, Per Starb@"ack, Shinichirou Sugou, Kimmo Suominen, Edward Tharp, Bill Trost, Rickard Westman, Jean White, Matthew Wilding, Carl Witty, Dale Worley, Rusty Wright, and David D. Zuhn.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les corrections ont été fournies par Karl Berry, Jim Blandy, Bard
Bloom, Stephane Boucher, David Boyes, Alan Carroll, Richard Davis,
Lawrence R. Dodd, Peter Doornbosch, David A. Duff, Chris Eich, Beverly
Erlebacher, David Eckelkamp, Ralf Fassel, Eirik Fuller, Stephen
Gildea, Bob Glickstein, Eric Hanchrow, George Hartzell, Nathan Hess,
Masayuki Ida, Dan Jacobson, Jak Kirman, Bob Knighten, Frederick
M. Korz, Joe Lammens, Glenn M. Lewis, K. Richard Magill, Brian Marick,
Roland McGrath, Skip Montanaro, John Gardiner Myers, Thomas
A. Peterson, Francesco Potorti, Friedrich Pukelsheim, Arnold
D. Robbins, Raul Rockwell, Per Starbäck, Shinichirou Sugou, Kimmo
Suominen, Edward Tharp, Bill Trost, Rickard Westman, Jean White,
Matthew Wilding, Carl Witty, Dale Worley, Rusty Wright, et David
D. Zuhn.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:59
This manual has gone through numerous drafts.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ce manuel est passé par de nombreuses ébauches.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:66
The manual should be fully correct in what it does cover, and it is therefore open to criticism on anything it says---from specific examples and descriptive text, to the ordering of chapters and sections.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le manuel devrait être entièrement correct dans ce qu'il couvre, et il
est donc soumis à la critique sur tout ce qu'il indique---des exemples
spécifiques et du texte descriptif, à l'ordre des chapitres et des
sections---.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:76
As you use this manual, we ask that you mark pages with corrections so you can later look them up and send them to us.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quand vous employez ce manuel, nous vous demandons de marquer
les pages avec les corrections ainsi vous pouvez plus tard les
rechercher et nous les envoyer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/intro.texi:85
As you use this manual, we ask that you send corrections as soon as you find them.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Quand vous vous servez de ce manuel, nous vous demandons d'envoyez les
corrections dès que vous en trouverez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/macros.texi:437
@result{} for</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@result{} for</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1004
This function returns the ``exclusive or'' of its arguments: the @var{n}th bit is set in the result if, and only if, the @var{n}th bit is set in an odd number of the arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie le ``ou exclusif'' de ses arguments: le
@var{n}ième bit est placé dans le résultat si, et seulement si, le bit
@var{n}ième bit est placé dans un nombre impair des arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1012
(logxor 12 5) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(logxor 12 5) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1019
(logxor 12 5 7) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(logxor 12 5 7) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1027
This function returns the logical complement of its argument: the @var{n}th bit is one in the result if, and only if, the @var{n}th bit is zero in @var{integer}, and vice-versa.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie le complément logique de son argument: le
@var{n}ième bit est 1 dans le résultat si, et seulement si, le
@var{n}ième bit est 0 dans @var{integer}, et vice-versa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1034
(lognot 5)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(lognot 5)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1045
These mathematical functions allow integers as well as floating point numbers as arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ces fonctions mathématiques autorisent des nombres entiers aussi bien
que des nombres à virgule flottante comme arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:105
(We have inserted spaces between groups of 4 bits, and two spaces between groups of 8 bits, to make the binary integer easier to read.)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(Nous avons inséré un espace entre les groupes de 4 bits, et deux
espaces entre les groupes de 8 bits, pour faciliter la lecture du
nombre entier binaire.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1051
These are the ordinary trigonometric functions, with argument measured in radians.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ce sont les fonctions trigonométriques ordinaires, avec l'argument mesuré
en radians.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1070
(inclusive) whose sine is @var{arg}; if, however, @var{arg} is out of range (outside [@minus{}1, 1]), it signals a @code{domain-error} error.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(inclus) dont le sinus est @var{arg} ; si, cependant, @var{arg} est
hors de portée (en dehors de [@minus{} 1, 1]), il signale une erreur
@code{domaine-error}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1082
(inclusive) whose cosine is @var{arg}; if, however, @var{arg} is out of range (outside [@minus{}1, 1]), it signals a @code{domain-error} error.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(inclus) dont le cosinus est @var{arg} ; si, cependant, @var{arg} est
hors de portée (en dehors de [@minus{} 1, 1]), il signale une erreur
@code{domaine-error}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1103
(exclusive) whose tangent is @var{y}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(exclusif) dont la tangente est @var{y}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1122
is a fundamental mathematical constant also called the base of natural logarithms.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>est une constante mathématique fondamentale également appelée base des
logarithmes naturels.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1127
This function returns the logarithm of @var{arg}, with base @var{base}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie le logarithme de @var{arg}, en base @var{base}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1135
is used.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>est employée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1156
This function returns the logarithm of @var{arg}, with base 10.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie le logarithme de @var{arg}, en base 10.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:116
@minus{}1 is represented as 29 ones.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@minus{}1 est représenté en tant que 29 unités.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1162
This function returns @var{x} raised to power @var{y}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie @var{x} à la puissance @var{y}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1167
This returns the square root of @var{arg}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci renvoie la racine carrée de @var{arg}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1179
A deterministic computer program cannot generate true random numbers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un programme machine déterministe ne peut pas produire de véritables
nombres aléatoires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1188
In Emacs, pseudo-random numbers are generated from a ``seed'' number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dans Emacs, des nombres pseudo-aléatoires sont produits à partir de
``graine'' de nombre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1192
If you want random numbers that don't always come out the same, execute @code{(random t)}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous voulez des nombres aléatoires qui ne sont pas toujours
pareils, exécuter @code{(random t)}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1196
This function returns a pseudo-random integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie un nombre entier pseudo-aléatoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1199
If @var{limit} is a positive integer, the value is chosen to be nonnegative and less than @var{limit}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @var{limit} est un nombre entier positif, la valeur est choisie
pour être non négative et inférieure à @var{limit}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:120
The negative integer, @minus{}5, is creating by subtracting 4 from @minus{}1.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le nombre entier négatif, @minus{}5, est créé en soustrayant 4 de
@minus{}1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1203
If @var{limit} is @code{t}, it means to choose a new seed based on the current time of day and on Emacs's process @acronym{ID} number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @var{limit} est @code{t}, cela signifie de choisir une nouvelle
graine basée sur heure courante et sur le numéro de processus
@acronym{ID} d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:1207
On some machines, any integer representable in Lisp may be the result of @code{random}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sur quelques machines, n'importe quel nombre entier représentable en
Lisp peut être le résultat de @code{random}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:127
In this implementation, the largest 29-bit binary integer value is 268,435,455 in decimal.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dans cette exemple, la plus grande valeur de nombre entier binaire de
29 bits est 268 435 455 en décimale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:135
Since the arithmetic functions do not check whether integers go outside their range, when you add 1 to 268,435,455, the value is the negative integer @minus{}268,435,456:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Puisque les fonctions arithmétiques ne vérifient pas si les nombres
entiers ne sont pas à l'extérieur de leur champ, quand vous
additionnez 1 à 268 435 455, la valeur est le nombre entier négatif
@minus{}268 435 456:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:140
(+ 1 268435455)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(+ 1 268435455)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:147
Many of the functions described in this chapter accept markers for arguments in place of numbers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Plusieurs des fonctions décrites dans ce chapitre acceptent des
marqueurs commes arguments au lieu des nombres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:151
The value of this variable is the largest integer that Emacs Lisp can handle.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La valeur de cette variable est le plus grand nombre entier que Emacs
Lisp peut manipuler.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:156
The value of this variable is the smallest integer that Emacs Lisp can handle.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La valeur de cette variable est le plus petit nombre entier que Emacs
Lisp peut manipuler.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:165
Floating point numbers are useful for representing numbers that are not integral.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les nombres à virgule flottante sont utiles pour la représentation des
nombres qui ne sont pas intégraux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:172
The read-syntax for floating point numbers requires either a decimal point (with at least one digit following), an exponent, or both.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La syntaxe de lecture pour des nombres à virgule flottante exige une
virgule décimale (avec au moins un chiffre suivant), un exposant, ou
les deux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:189
Most modern computers support the @acronym{IEEE} floating point standard, which provides for positive infinity and negative infinity as floating point values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La plupart des ordinateurs modernes soutiennent la norme à virgule
flottante @acronym{IEEE}, qui prévoit plus l'infini et moins l'infini
comme valeurs à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:20
GNU Emacs supports two numeric data types: @dfn{integers} and @dfn{floating point numbers}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>GNU Emacs supporte deux types de données numériques: @dfn{entiers} et
@dfn{nombres à virgule flottante}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:202
To test whether a floating point value is a NaN, compare it with itself using @code{=}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour examiner si une valeur à virgule flottante est NaN, le comparer à
lui-même en employant @code{=}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:206
The value @code{-0.0} is distinguishable from ordinary zero in @acronym{IEEE} floating point, but Emacs Lisp @code{equal} and @code{=} consider them equal values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La valeur @code{-0.0} est distinguable de l'ordinaire zéro dans la
virgule flottante de @acronym{IEEE}, mais l'Emacs Lisp @code{equal} et
@code{=} les considèrent comme valeurs égales.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:209
You can use @code{logb} to extract the binary exponent of a floating point number (or estimate the logarithm of an integer):</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez employer @code{logb} pour extraire l'exposant binaire d'un
nombre à virgule flottante (ou estimer le logarithme d'un nombre
entier):</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:214
This function returns the binary exponent of @var{number}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie l'exposant binaire de @var{number}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:233
The functions in this section test for numbers, or for a specific type of number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les fonctions dans cette section testent les nombres, ou un type
spécifique de nombre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:237
This predicate tests whether its argument is a floating point number and returns @code{t} if so, @code{nil} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cet attribut examine si son argument est un nombre à virgule flottante
et renvoie @code{t} si oui, @code{nil} autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:244
This predicate tests whether its argument is an integer, and returns @code{t} if so, @code{nil} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cet attribut examine si son argument est un nombre entier, et renvoie
le @code{t} si oui, @code{nil} autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:249
This predicate tests whether its argument is a number (either integer or floating point), and returns @code{t} if so, @code{nil} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cet attribut examine si son argument est un nombre (nombre entier ou
virgule flottante), et renvoie le @code{t} si oui, @code{nil}
autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:257
The @code{wholenump} predicate (whose name comes from the phrase ``whole-number-p'') tests to see whether its argument is a nonnegative integer, and returns @code{t} if so, @code{nil} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'attribut @code{wholenump} (dont le nom vient de l'expression
``whole-number-p'') teste pour voir si son argument est un nombre
entier non négatif, et renvoie le @code{t} si oui, @code{nil}
autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:265
This predicate tests whether its argument is zero, and returns @code{t} if so, @code{nil} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cet attribut examine si son argument est zéro, et renvoie @code{t} si
oui, @code{nil} autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:280
To test numbers for numerical equality, you should normally use @code{=}, not @code{eq}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour tester l'égalité numérique des nombres, vous devriez normalement
employer @code{=}, pas @code{eq}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:290
At present, each integer value has a unique Lisp object in Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Actuellement, chaque valeur de nombre entier a un objet unique de Lisp
dans Emacs Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:296
Sometimes it is useful to compare numbers with @code{equal}; it treats two numbers as equal if they have the same data type (both integers, or both floating point) and the same value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Parfois il est utile de comparer des nombres avec @code{equal}; les
deux nombres sont traités comme égaux s'ils ont le même type de
données (les deux sont des nombres entiers, ou à virgule flottante) et
la même valeur.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:301
There is another wrinkle: because floating point arithmetic is not exact, it is often a bad idea to check for equality of two floating point values.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il y a un autre problème: parce que l'arithmétique de virgule
flottante n'est pas exacte, c'est souvent une mauvaise idée de
vérifier l'égalité de deux valeurs à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:309
(defvar fuzz-factor 1.0e-6)
(defun approx-equal (x y)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(defvar fuzz-factor 1.0e-6)
(defun approx-equal (x y)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:318
@b{Common Lisp note:} Comparing numbers in Common Lisp always requires @code{=} because Common Lisp implements multi-word integers, and two distinct integer objects can have the same numeric value.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@b{Common Lisp note:} Comparer des nombres en Common Lisp exige
toujours @code{=} parce que le Common Lisp met en application des
nombres entiers pluritermes, et deux objets distincts de nombre entier
peuvent avoir la même valeur numérique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:323
This function tests whether its arguments are numerically equal, and returns @code{t} if so, @code{nil} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction teste si ses arguments sont numériquement égaux, et
renvoie le @code{t} si oui, @code{nil} autrement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:330
This function acts like @code{eq} except when both arguments are numbers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction agit comme @code{eq} sauf quand les deux arguments sont
des nombres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:335
This function tests whether its arguments are numerically equal, and returns @code{t} if they are not, and @code{nil} if they are.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction teste si ses arguments sont numériquement égaux, et
renvoie @code{t} s'ils ne sont pas égaux, et @code{nil} s'ils sont
égaux.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:340
This function tests whether its first argument is strictly less than its second argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction teste si son premier argument est strictement moins
grand que son deuxième argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:346
This function tests whether its first argument is less than or equal to its second argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction teste si son premier argument est inférieur ou égal à
son deuxième argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:352
This function tests whether its first argument is strictly greater than its second argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction teste si son premier argument est strictement plus
grand que son deuxième argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:358
This function tests whether its first argument is greater than or equal to its second argument.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction teste si son premier argument est supérieur ou égal à
son deuxième argument.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:364
This function returns the largest of its arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie le plus grand de ses arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:379
This function returns the smallest of its arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie le plus petit de ses arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:383
(min -4 1)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(min -4 1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:40
The range of values for an integer depends on the machine.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le champ des valeurs pour un nombre entier dépend de la machine.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:402
This returns @var{number} converted to floating point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci renvoie @var{number} converti en un nombre à virgule
flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:413
There are four functions to convert floating point numbers to integers; they differ in how they round.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il y a quatre fonctions pour convertir des nombres à virgule flottante
en nombres entiers; ils diffèrent dans la façon dont ils
arrondissent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:417
This returns @var{number}, converted to an integer by rounding towards zero.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci renvoie @var{number}, converti en nombre entier arrondis vers zéro.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:427
(truncate 1.2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(truncate 1.2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:433
This returns @var{number}, converted to an integer by rounding downward (towards negative infinity).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci renvoie @var{number}, converti en nombre entier en arrondissant
en bas (vers moins l'infini).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:436
If @var{divisor} is specified, this uses the kind of division operation that corresponds to @code{mod}, rounding downward.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @var{divisor} est indiqué, ceci utilise le genre d'opération de
division qui correspond à @code{mod}, arrondissant en bas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:448
(floor 1.2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(floor 1.2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:454
This returns @var{number}, converted to an integer by rounding upward (towards positive infinity).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci renvoie @var{number}, converti en nombre entier en arrondissant
vers le haut (vers plus l'infini).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:464
(ceiling 1.2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(ceiling 1.2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:472
This returns @var{number}, converted to an integer by rounding towards the nearest integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ceci renvoie @var{number}, converti en nombre entier arrondi vers le
nombre entier le plus proche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:482
(round 1.2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(round 1.2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:494
Emacs Lisp provides the traditional four arithmetic operations: addition, subtraction, multiplication, and division.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le Emacs Lisp fournit les quatre opérations arithmétiques
traditionnelles: addition, soustraction, multiplication et division.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:497
All of these functions except @code{%} return a floating point value if any argument is floating.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Toutes ces fonctions, à part @code{%}, retourne une valeur à virgule
flottante si au moins un argument est une valeur à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:501
It is important to note that in Emacs Lisp, arithmetic functions do not check for overflow.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Il est important de noter qu'en Emacs Lisp, les fonctions
arithmétiques ne vérifient pas le débordement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:511
(setq foo 4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(setq foo 4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:515
This function is not analogous to the C operator @code{++}---it does not increment a variable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction n'est pas analogue à l'opérateur C @code{++} ---elle
n'incrémente pas une variable---.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:519
foo</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>foo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:523
If you want to increment the variable, you must use @code{setq}, like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous voulez incrémenter la variable, vous devez employer
@code{setq}, comme ceci:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:527
(setq foo (1+ foo))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(setq foo (1+ foo))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:537
This function adds its arguments together.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction fait la somme de ses arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:545
(+)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(+)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:55
but some machines may provide a wider range.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mais quelques machines peuvent définir un autre champ.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:554
The @code{-} function serves two purposes: negation and subtraction.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La fonction @code{-} atteint deux objectifs: négation et soustraction.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:562
(- 10 1 2 3 4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(- 10 1 2 3 4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:568
This function multiplies its arguments together, and returns the product.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction multiplie ses arguments entre elles, et renvoie le
produit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:576
(*)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(*)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:584
This function divides @var{dividend} by @var{divisor} and returns the quotient.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction divise @var{dividend} par @var{divisor} et retourne le
quotient.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:59
The Lisp reader reads an integer as a sequence of digits with optional initial sign and optional final period.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Le lecteur de Lisp lit un nombre entier comme une séquence de chiffres
avec le signe initial et le point final facultatifs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:592
If all the arguments are integers, then the result is an integer too.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si tous les arguments sont des nombres entiers, alors le résultat est
aussi un nombre entier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:598
If you divide an integer by 0, an @code{arith-error} error is signaled.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous divisez un nombre entier par 0, une erreur @code{arith-error}
est signalée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:603
(/ 6 2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(/ 6 2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:614
(/ 5 2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(/ 5 2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:617
(/ -17 6)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(/ -17 6)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:625
This function returns the integer remainder after division of @var{dividend} by @var{divisor}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie le reste en nombre entier après la division de
@var{dividend} par @var{divisor}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:628
For negative arguments, the remainder is in principle machine-dependent since the quotient is; but in practice, all known machines behave alike.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour des arguments négatifs, le reste est en principe dépendant de la
machine puisque le quotient est variable; mais dans la pratique,
toutes les machines connues se comportent de la même façon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:640
(% 9 4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(% 9 4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:648
(+ (% @var{dividend} @var{divisor})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(+ (% @var{dividend} @var{divisor})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:661
This function returns the value of @var{dividend} modulo @var{divisor}; in other words, the remainder after division of @var{dividend} by @var{divisor}, but with the same sign as @var{divisor}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie la valeur de @var{dividend} modulo
@var{divisor}; en d'autres termes, le reste après la division de
@var{dividend} par @var{divisor}, mais avec le même signe que
@var{divisor}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:666
Unlike @code{%}, @code{mod} returns a well-defined result for negative arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>À la différence de @code{%}, @code{mod} renvoie un résultat bien
défini pour les arguments négatifs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:673
(mod 9 4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(mod 9 4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:677
(mod -9 4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(mod -9 4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:68
1 ; @r{The integer 1.}
1. ; @r{The integer 1.}
+1 ; @r{Also the integer 1.}
-1 ; @r{The integer @minus{}1.}
536870913 ; @r{Also the integer 1, due to overflow.}
0 ; @r{The integer 0.}
-0 ; @r{The integer 0.}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>1 ; @r{L'entier 1.}
1. ; @r{L'entier 1.}
+1 ; @r{Encore l'entier 1.}
-1 ; @r{L'entier @minus{}1.}
536870913 ; @r{Encore l'entier 1, dû au débordement.}
0 ; @r{L'entier 0.}
-0 ; @r{L'entier 0.}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:681
(mod 9 -4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(mod 9 -4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:685
(mod -9 -4)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(mod -9 -4)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:689
(mod 5.5 2.5)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(mod 5.5 2.5)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:698
(+ (mod @var{dividend} @var{divisor})</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(+ (mod @var{dividend} @var{divisor})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:705
always equals @var{dividend}, subject to rounding error if either argument is floating point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>est toujours égale à @var{dividend}, sauf si l'un ou l'autre
argument est un nombre à virgule flottante, une erreur sera
générée.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:717
The functions @code{ffloor}, @code{fceiling}, @code{fround}, and @code{ftruncate} take a floating point argument and return a floating point result whose value is a nearby integer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Les fonctions @code{ffloor}, @code{fceiling}, @code{fround}, et
@code{ftruncate} prennent un argument à virgule flottante et renvoient
un monbre à virgule flottante représentant la valeur d'un nombre
entier voisin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:721
This function rounds @var{float} to the next lower integral value, and returns that value as a floating point number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction arrondit @var{float} à la prochaine valeur intégrale
inférieure, et renvoie cette valeur comme nombre à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:726
This function rounds @var{float} to the next higher integral value, and returns that value as a floating point number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction arrondit @var{float} à la prochaine valeur intégrale
supérieure, et renvoie cette valeur comme nombre à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:731
This function rounds @var{float} towards zero to an integral value, and returns that value as a floating point number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction arrondit @var{float} à la valeur intégrale proche de
zéro, et renvoie cette valeur comme nombre à virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:736
This function rounds @var{float} to the nearest integral value, and returns that value as a floating point number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction arrondit @var{float} à la valeur intégrale la plus
proche, et renvoie cette valeur comme nombre de virgule flottante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:748
In a computer, an integer is represented as a binary number, a sequence of @dfn{bits} (digits which are either zero or one).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Dans un ordinateur, un nombre entier est représenté comme nombre
binaire, une séquence de @dfn{bits} (des chiffres qui sont zéro ou
un).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:759
@code{lsh}, which is an abbreviation for @dfn{logical shift}, shifts the bits in @var{integer1} to the left @var{count} places, or to the right if @var{count} is negative, bringing zeros into the vacated bits.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@code{lsh}, qui est une abréviation de @dfn{logical shift}, décale les
bits dans @var{integer1} de @var{count} places à gauche, ou vers la
droite si @var{count} est négatif, introduisant des zéros dans les
places vacantes des bits.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:763
Here are two examples of @code{lsh}, shifting a pattern of bits one place to the left.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Voici deux exemples de @code{lsh}, décalant une combinaison de
chiffres binaires d'une place vers la gauche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:770
(lsh 5 1)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(lsh 5 1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:775
(lsh 7 1)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(lsh 7 1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:782
As the examples illustrate, shifting the pattern of bits one place to the left produces a number that is twice the value of the previous number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Comme ces exemples le montrent, lorsqu'on décale la combinaison de
chiffres binaires d'une place vers la gauche, on produit un nombre qui
est le double de la valeur du précédent nombre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:785
Shifting a pattern of bits two places to the left produces results like this (with 8-bit binary numbers):</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lorsqu'on décale de deux places une combinaison de chiffres binaires
vers la gauche, on produit les résultats suivants (avec des nombres
binaires de 8 bits):</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:792
(lsh 3 2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(lsh 3 2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:803
(lsh 6 -1)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(lsh 6 -1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:810
(lsh 5 -1)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(lsh 5 -1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:816
As the example illustrates, shifting one place to the right divides the value of a positive integer by two, rounding downward.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Comme l'exemple le montre, le décalage d'une place vers la droite
divise la valeur d'un nombre entier positif par deux, arrondissant
vers le bas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:821
The function @code{lsh}, like all Emacs Lisp arithmetic functions, does not check for overflow, so shifting left can discard significant bits and change the sign of the number.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La fonction @code{lsh}, comme toutes les fonctions arithmétiques
d'Emacs Lisp, ne vérifie pas le débordement, ainsi de décalage à
gauche peut changer le bit fort et changer le signe du nombre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:833
;; @r{Decimal 268,435,455}
0 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>;; @r{La décimale 268 435 455}
0 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:84
The syntax for integers in bases other than 10 uses @samp{#} followed by a letter that specifies the radix: @samp{b} for binary, @samp{o} for octal, @samp{x} for hex, or @samp{@var{radix}r} to specify radix @var{radix}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>La syntaxe pour des nombres entiers dans les bases autres que la base
10 utilise @samp{#} suivi d'une lettre qui indique la base: @samp{b}
pour binaire, @samp{o} pour octal, @samp{x} pour hex, ou
@samp{@var{base}r} pour indiquer la base @var{base}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:843
;; @r{Decimal @minus{}2}
1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1110</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>;; @r{La décimale @minus{}2}
1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1110</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:852
@code{ash} (@dfn{arithmetic shift}) shifts the bits in @var{integer1} to the left @var{count} places, or to the right if @var{count} is negative.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@code{ash} (@dfn{arithmetic shift}) décale les bits dans
@var{integer1} de @var{count} places vers la gauche, ou vers la droite
si @var{count} est négatif.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:857
@code{ash} gives the same results as @code{lsh} except when @var{integer1} and @var{count} are both negative.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@code{ash} donne les mêmes résultats que @code{lsh} excepté quand
@var{integer1} et @var{count} sont tous les deux négatifs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:860
Thus, with @code{ash}, shifting the pattern of bits one place to the right looks like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ainsi, @code{ash}, décalant la combinaison de chiffres binaires d'une
place vers la droite ressemble à ceci:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:868
(ash -6 -1) @result{} -3
;; @r{Decimal @minus{}6 becomes decimal @minus{}3.}
1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1010</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(ash -6 -1)
@result{} -3
;; @r{La décimale @minus{}6 devient la décimale @minus{}3.}
1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1010</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:873
In contrast, shifting the pattern of bits one place to the right with @code{lsh} looks like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>En revanche, décaler la combinaison de chiffres binaires d'une place
vers la droite avec @code{lsh} ressemble à ceci:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:881
(lsh -6 -1) @result{} 268435453
;; @r{Decimal @minus{}6 becomes decimal 268,435,453.}
1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1010</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(lsh -6 -1)
@result{} 268435453
;; @r{La décimale @minus{}6 devient la décimale 268 435 453.}
1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1010</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:894
(lsh 5 2) ; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(lsh 5 2) ; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:90
#b101100 @result{} 44
#o54 @result{} 44
#x2c @result{} 44
#24r1k @result{} 44</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>#b101100 @result{} 44
#o54 @result{} 44
#x2c @result{} 44
#24r1k @result{} 44</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:902
(ash 5 2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(ash 5 2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:906
(lsh 5 -2) ; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(lsh 5 -2) ; 5 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0101}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:910
(ash 5 -2)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(ash 5 -2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:914
(lsh -5 -2) ; -5 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1011}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(lsh -5 -2) ; -5 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1011}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:918
(ash -5 -2) ; -5 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1011}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(ash -5 -2) ; -5 = @r{1 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1011}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:927
This function returns the ``logical and'' of the arguments: the @var{n}th bit is set in the result if, and only if, the @var{n}th bit is set in all the arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie le ``et logique'' des arguments: le @var{n}th
bit est placé dans le résultat si, et seulement si, le @var{n}th bit
est placer dans tous arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:934
For example, using 4-bit binary numbers, the ``logical and'' of 13 and 12 is 12: 1101 combined with 1100 produces 1100.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Par exemple, en utilisant des nombres binaires de 4 bits, le ``et
logique'' de 13 et 12 est 12: 1101 combiné avec 1100 produit 1100.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:942
(logand 13 12)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(logand 13 12)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:949
If @code{logand} is not passed any argument, it returns a value of @minus{}1.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si @code{logand} est passé sans argument, il renvoie une valeur
@minus{}1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:95
To understand how various functions work on integers, especially the bitwise operators (@pxref{Bitwise Operations}), it is often helpful to view the numbers in their binary form.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour comprendre comment les diverses fonctions travaillent sur des
nombres entiers, particulièrement au niveau du bit des opérateurs
(@pxref{Opérations de bits}), il est souvent utile de regarder les
nombres sous leur forme binaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:957
(logand 14 13) ; 14 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1110}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(logand 14 13) ; 14 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1110}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:964
(logand 14 13 4) ; 14 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1110}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(logand 14 13 4) ; 14 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1110}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:969
(logand)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(logand)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:979
This function returns the ``inclusive or'' of its arguments: the @var{n}th bit is set in the result if, and only if, the @var{n}th bit is set in at least one of the arguments.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie le ``ou inclus'' de ses arguments: le
@var{n}ième bit est placé dans le résultat si, et seulement si, le
@var{n}ième bit est placé dans au moins un des arguments.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:987
(logior 12 5) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(logior 12 5) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/numbers.texi:994
(logior 12 5 7) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(logior 12 5 7) ; 12 = @r{0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 1100}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/objects.texi:17
A Lisp @dfn{object} is a piece of data used and manipulated by Lisp programs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un @dfn{object} List est un morceau de données employées et manipulées
par les programmes Lisp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/symbols.texi:17
A @dfn{symbol} is an object with a unique name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un @dfn{symbole} est un objet avec un nom unique.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/symbols.texi:20
You can test whether an arbitrary Lisp object is a symbol with @code{symbolp}:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez tester si n'importe quel objet Lisp est un symbole avec @code{symbolp} :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/symbols.texi:24
This function returns @code{t} if @var{object} is a symbol, @code{nil} otherwise.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie @code{t} si l'@var{objet} est un symbole et autrement @code{nil}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/symbols.texi:268
This function returns the string that is @var{symbol}'s name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette fonction renvoie la chaîne correspondant au nom du symbole.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lispref/symbols.texi:273
(symbol-name 'foo)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>(symbol-name 'toto)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>list-abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T221053Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T221053Z">
<seg>list-abbrevs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>list-bookmarks</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>list-bookmarks</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>list-coding-systems</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>list-coding-systems</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>list-colors-display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T141738Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T141738Z">
<seg>list-colors-display</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>list-colors-sort</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T141740Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T141740Z">
<seg>list-colors-sort</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>list-command-history</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>list-command-history</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>list-directory</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>list-directory</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>list-directory-brief-switches</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>list-directory-brief-switches</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>list-directory-verbose-switches</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>list-directory-verbose-switches</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>list-faces-display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>list-faces-display</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>list-holidays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020107Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020107Z">
<seg>list-holidays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>list-input-methods</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>list-input-methods</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>list-matching-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>list-matching-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>listp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T022539Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T022539Z">
<seg>listp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lists all the files in directory @file{/u2/emacs/etc}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>liste tous les fichiers du répertoire @file{/u2/emacs/etc}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>load</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015823Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015823Z">
<seg>load</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>load init file of another user</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T142307Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142307Z">
<seg>charger le fichier d'initialisation d'un autre utilisateur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>load-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015822Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015822Z">
<seg>load-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>load-library</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015824Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015824Z">
<seg>load-library</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>load-path</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>load-path</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>load-prefer-newer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015824Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015824Z">
<seg>load-prefer-newer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>load-theme</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020303Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020303Z">
<seg>load-theme</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>loading Lisp libraries automatically</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T083307Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T083307Z">
<seg>chargement automatique de librairies Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>loading Lisp libraries, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T112014Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T111941Z">
<seg>chargement de bibliothèques Lisp, argument de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>loading several files (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082530Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082530Z">
<seg>charger plusieurs fichiers (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>local keymap</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T104118Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T104118Z">
<seg>table de séquence locale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>local variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104505Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104505Z">
<seg>variables locales</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>local variables in files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220315T083727Z" creationid="Lilian" creationdate="20220315T083700Z">
<seg>variables locales dans les fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>local variables, for all files in a directory</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T102536Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T102523Z">
<seg>variables locales, pour l'ensemble des fichiers dans un répertoire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>local variables, for all remote connections</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T074334Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T074334Z">
<seg>variables locales, pour toute connexion à distance</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>local-abbrev-table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>local-abbrev-table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>local-set-key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T170858Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T170858Z">
<seg>local-set-key</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>local-unset-key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T170901Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T170901Z">
<seg>local-unset-key</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>locale, date format</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T192941Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T192243Z">
<seg>environnement linguistique, format de date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>locale-coding-system</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>locale-coding-system</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>locate</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T125911Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T125911Z">
<seg>localiser</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>locate-command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T125958Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T125958Z">
<seg>locate-command</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>locate-with-filter</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T125926Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T125926Z">
<seg>locate-with-filter</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lock-file-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T134540Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T134540Z">
<seg>lock-file-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>locking files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T091701Z">
<seg>verrouillés (fichiers)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>locus</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015647Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015647Z">
<seg>locus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>logb number</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>logb number</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>looking for a subject in documentation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>recherche d'un sujet dans la documentation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>looks like this)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T022222Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T022222Z">
<seg>ressemble à ça)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>looks like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T144338Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T144338Z">
<seg>ressemble à ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lsh integer1 count</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>lsh integer1 count</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lunar-phases</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020115Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020115Z">
<seg>Phases de la lune</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>lzh</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T091600Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T091600Z">
<seg>lzh</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>m @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T103427Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T103427Z">
<seg>m @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>m-x.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101147Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101147Z">
<seg>m-x.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mac</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mac</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>macOS</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211128T150927Z" creationid="suzume" creationdate="20211128T150927Z">
<seg>macOS</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>machine @var{mymachine} login @var{myloginname} password @var{mypassword} port @var{myport}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T100602Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T100602Z">
<seg>machine @var{mymachine} login @var{myloginname} password @var{mypassword} port @var{myport}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>macos.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101216Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101216Z">
<seg>macos.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>main border width, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T095212Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T095212Z">
<seg>largeur de la bordure principale, argument de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>maintaining.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101203Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101203Z">
<seg>maintaining.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>major modes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>majeurs (modes)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>major-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>major-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>make</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015635Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015635Z">
<seg>make</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>make-abbrev-table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>make-abbrev-table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>make-backup-file-name-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>make-backup-file-name-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>make-backup-files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>make-backup-files</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>make-frame-command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>make-frame-command</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>make-frame-on-display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>make-frame-on-display</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>make-local-variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104457Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104457Z">
<seg>make-local-variable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>make-string</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090914Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090914Z">
<seg>make-string</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>make-symbol name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>make-symbol nom</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>make-symbolic-link</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>make-symbolic-link</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>make-variable-buffer-local</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104454Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104454Z">
<seg>make-variable-buffer-local</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>man pages, and local file variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T075023Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104429Z">
<seg>pages de manuel, et variables de fichier local</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>manual</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T041745Z">
<seg>manuel</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mapcar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075807Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075807Z">
<seg>mapcar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mar 16 Dad's birthday
April 15, 2016 Income tax due.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T100519Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T100429Z">
<seg>mar 16 Anniversaire de papa
15 avril 2016 Impôt sur le revenu à payer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>marque</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mark ring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mark ring</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mark-active</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mark-active</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mark-even-if-inactive</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mark-even-if-inactive</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mark-ring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mark-ring</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mark-ring-max</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mark-ring-max</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mark-whole-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012237Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012237Z">
<seg>mark-whole-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mark-whole-buffer overview::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012411Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012411Z">
<seg>Présentation de mark-whole-buffer::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mark.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101149Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101149Z">
<seg>mark.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>markerp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T030605Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T030605Z">
<seg>markerp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>markers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220923T062226Z" creationid="suzume" creationdate="20220923T062226Z">
<seg>marques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>marking executable files (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T130645Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T130645Z">
<seg>marquer des fichiers exécutables (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>marking many files (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T103018Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T103018Z">
<seg>marquer beaucoup de fichiers (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>marking sections of text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>marquer les section d'un texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>marking subdirectories (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T131635Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T131635Z">
<seg>marquer des sous-répertoires (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>marking symbolic links (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T131510Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T131510Z">
<seg>marquer des liens symboliques (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>master file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fichier maître</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>matches any character that does @emph{not} belong to category @var{c}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>correspond à tout caractère n'appartenant @emph{pas} à la catégorie @var{c}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>matches any character that is not a word-constituent.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>correspond à tout caractère non constituant d'un mot.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>matches any character whose syntax is not @var{c}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>correspond à tout caractère dont la syntaxe n'est pas @var{c}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>matches the empty string, but @emph{not} at the beginning or end of a word.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>correspond à la chaîne vide, mais @emph{non} au début ou à la fin d'un mot.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>matches the empty string, but only at point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>correspond à la chaîne vide, mais seulement au point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>matches the empty string, but only at the beginning of the buffer or string being matched against.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>correspond à la chaîne vide, mais seulement au début du tampon ou de la chaîne à faire correspondre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>matches the empty string, but only at the end of the buffer or string being matched against.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>correspond à la chaîne vide, mais seulement à la fin du tampon ou de la chaîne à faire correspondre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>max number-or-marker &amp;rest numbers-or-markers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>max number-or-marker &amp;rest numbers-or-markers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>max-mini-window-height</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>max-mini-window-height</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>maximized, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T125313Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T125313Z">
<seg>agrandissement, argument de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>maximum buffer size exceeded, error message</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T113233Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T113233Z">
<seg>taille maximum du tampon dépassée, message d'erreur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>memory-full</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>memory-full</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>memory-limit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>memory-limit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>memory-use-counts</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>memory-use-counts</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>menu</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>menu</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>menu bar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>barre de menu</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>menu-bar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T125830Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T125830Z">
<seg>menu-bar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>merge buffer (Emerge)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T093016Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T092720Z">
<seg>tampon de fusion (Emerge)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>merges, failed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T135634Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T135634Z">
<seg>fusions, échec</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>merging files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T091126Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T091126Z">
<seg>fusionner des fichiers </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>message</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T103903Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T103903Z">
<seg>message</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>message-log-max</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>message-log-max</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>message-truncate-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>message-truncate-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>messages saved from echo area</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>messages sauvegardés de la zone de répercussion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>min number-or-marker &amp;rest numbers-or-markers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>min number-or-marker &amp;rest numbers-or-markers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mini.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101147Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101147Z">
<seg>mini.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>minibuffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>minibuffer history</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>historique du mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>minibuffer keymaps</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T112238Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T112210Z">
<seg>tables de séquence de mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>minibuffer-auto-raise</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>minibuffer-auto-raise</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>minibuffer-complete</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>minibuffer-complete</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>minibuffer-complete-word</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>minibuffer-complete-word</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>minibuffer-help-form</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>minibuffer-help-form</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>minibuffer-local-completion-map</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T093251Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T093251Z">
<seg>minibuffer-local-completion-map</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>minibuffer-local-filename-completion-map</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T093252Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T093252Z">
<seg>minibuffer-local-filename-completion-map</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>minibuffer-local-filename-must-match-map</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T093300Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T093300Z">
<seg>minibuffer-local-filename-must-match-map</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>minibuffer-local-map</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T093249Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T093249Z">
<seg>minibuffer-local-map</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>minibuffer-local-must-match-map</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T093252Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T093252Z">
<seg>minibuffer-local-must-match-map</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>minibuffer-local-ns-map</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220324T093248Z" creationid="Lilian" creationdate="20220324T093248Z">
<seg>minibuffer-local-ns-map</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>minibuffer-message string</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014946Z">
<seg>minibuffer-message chaîne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>minibuffer-scroll-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>minibuffer-scroll-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>minibuffer-selected-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>minibuffer-selected-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>minimizing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T130359Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T130359Z">
<seg>réduire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>minimizing a frame at startup</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T100438Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T100438Z">
<seg>réduire un cadre au démarrage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>minor mode keymap</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T104130Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T104130Z">
<seg>table de séquence de mode mineur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>misc-objects-consed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>misc-objects-consed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>misc.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101208Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101208Z">
<seg>misc.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mistakes, correcting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>correction de fautes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mod dividend divisor</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mod dividend divisor</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="aroa" changedate="20221207T080529Z" creationid="aroa" creationdate="20221207T072922Z">
<seg>f90-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ligne de mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode line, mouse</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ligne de mode, souris</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, Abbrev</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode, Abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, Auto Compression</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T084413Z">
<seg>mode, Auto Compression</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, Auto Revert</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T120341Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T120341Z">
<seg>mode, Auto-rétablissement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, Auto Save</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Auto-Sauvegarde (mode)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, Compilation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T144353Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T144353Z">
<seg>mode, Compilation
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, Delete Selection</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode, Supprime Sélection</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, Flyspell</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T131452Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T131452Z">
<seg>mode, Flyspell</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, Follow</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045324Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045324Z">
<seg>mode « Follow »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, Fortran</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T132257Z" creationid="Lilian" creationdate="20220527T132257Z">
<seg>mode, Fortran</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, GUD Tooltip</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220510T220951Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220510T220951Z">
<seg>mode, GUD Tooltip</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, Global Auto Revert</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T120329Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T120329Z">
<seg>mode, Auto-rétablissement global</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, Menu Bar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Barre de Menu (mode)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, Scroll Bar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Barre de Défilement (mode )</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, Scroll-all</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode Scroll-all</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, Thumbs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T210348Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T210348Z">
<seg>mode, Thumbs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, Tool Bar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode Barre d'outils</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, Transient Mark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode de Marque Transitoire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, View</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045218Z">
<seg>mode « View »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, Winner</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode Winner</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, archive</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T091517Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T091517Z">
<seg>mode, archive</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, major</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>modes majeurs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode, tar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T084906Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T084906Z">
<seg>mode, tar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode-line-buffer-identification</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode-line-buffer-identification</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode-line-format</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode-line-format</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode-line-modified</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode-line-modified</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode-line-process</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode-line-process</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode-name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode-name</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode-require-final-newline</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T080543Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T080543Z">
<seg>mode-require-final-newline</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mode-specific-map</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode-specific-map</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>modes for editing programs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T120939Z" creationid="Lilian" creationdate="20220311T120939Z">
<seg>modes pour modifier des programmes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>modes.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101159Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101159Z">
<seg>modes.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>modification dates</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T192152Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T192152Z">
<seg>dates de modification</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>modified (buffer)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>modifié (tampon)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>modifier keys</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Athina" changedate="20221207T073755Z" creationid="Athina" creationdate="20221207T073755Z">
<seg>[correspondance]touches de modification</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>modifier keys (macOS)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211130T144829Z" creationid="suzume" creationdate="20211130T144829Z">
<seg>touches de modification (macOS)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>modifier keys, and key rebinding</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T130748Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T130748Z">
<seg>touches de modification, et réassociation de touches</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>module verification</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T142545Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142545Z">
<seg>vérification des modules</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>modulus</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>modulo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>moon, phases of</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T124222Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T124222Z">
<seg>lune, phases de</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse avoidance</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>évasion de souris</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse button events</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T090306Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T090306Z">
<seg>événements de bouton de souris</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse buttons (what they do)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>boutons souris (ce qu'ils font)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse on mode line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>souris dans la ligne de mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse pointer color, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T114030Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T114030Z">
<seg>couleur du pointeur de la souris, arguments de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T101736Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T101736Z">
<seg>mouse-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-2</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T101740Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T101740Z">
<seg>mouse-2</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-avoidance-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse-avoidance-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-buffer-menu</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134112Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134112Z">
<seg>mouse-buffer-menu</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-choose-completion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse-choose-completion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-scroll-min-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse-scroll-min-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-secondary-save-then-kill</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse-secondary-save-then-kill</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-set-point</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse-set-point</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-set-region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse-set-region</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-set-secondary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse-set-secondary</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-start-secondary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse-start-secondary</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-wheel-follow-mouse</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse-wheel-follow-mouse</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-wheel-scroll-amount</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse-wheel-scroll-amount</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-yank-at-click</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse-yank-at-click</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-yank-at-point</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse-yank-at-point</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-yank-secondary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse-yank-secondary</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>move-beginning-of-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134752Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134752Z">
<seg>move-beginning-of-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>move-end-of-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134807Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134807Z">
<seg>move-end-of-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>move-file-to-trash</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T081733Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T081733Z">
<seg>move-file-to-trash</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>move-to-column</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134932Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134932Z">
<seg>move-to-column</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>move-to-window-line-top-bottom</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134844Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134844Z">
<seg>move-to-window-line-top-bottom</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>movement</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134717Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134717Z">
<seg>mouvement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>moves down five lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>descend le curseur de cinq lignes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>moving files (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T185838Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T185838Z">
<seg>déplacer des fichiers (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>moving inside the calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T083108Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T083015Z">
<seg>se déplacer dans le calendrier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>moving point</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134700Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134700Z">
<seg>déplacer le point</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>moving text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Coller</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>moving the cursor</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134722Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134722Z">
<seg>déplacer le curseur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>msdog.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101217Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101217Z">
<seg>msdog.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mule-keymap</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mule-keymap</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mule.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101158Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101158Z">
<seg>mule.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>multibyte characters</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>caractères multioctets</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>multiple displays</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>visuels multiples</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>multiple windows in Emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fenêtres multiples dans Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>multiply-by-seven in detail</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110037Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110037Z">
<seg>multiplier-par-sept en détail</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>mutexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T030623Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T030623Z">
<seg>mutexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>n</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>n</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>names of backup files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T111213Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T110924Z">
<seg>noms de fichiers d'archive</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>narrow Exercise</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015624Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015624Z">
<seg>Exercices de focalisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>narrow-to-defun</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045124Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045124Z">
<seg>narrow-to-defun</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>narrow-to-page</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045123Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045123Z">
<seg>narrow-to-page</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>narrow-to-region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045121Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045121Z">
<seg>narrow-to-region</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>narrowing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T044849Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T044849Z">
<seg>focalisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>natnump</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>natnump</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>natural numbers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>nombres naturels</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>never</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T113136Z">
<seg>never</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>newline</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150827T000812Z">
<seg>Fin de ligne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>newlines, hard and soft</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T052149Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T052149Z">
<seg>fin de ligne, réelle et visuelle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134927Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134927Z">
<seg>suivant</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next @r{(Calendar mode)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T093437Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T093437Z">
<seg>suivant @r{(Calendar mode)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next-completion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>next-completion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next-error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015725Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015725Z">
<seg>next-error</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next-error-find-buffer-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015726Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015726Z">
<seg>next-error-find-buffer-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next-error-follow-minor-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015729Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015729Z">
<seg>next-error-follow-minor-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next-error-highlight</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015726Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015726Z">
<seg>next-error-highlight</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next-error-highlight-no-select</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015726Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015726Z">
<seg>next-error-highlight-no-select</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next-error-message</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015725Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015725Z">
<seg>next-error-message</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next-error-message-highlight</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015725Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015725Z">
<seg>next-error-message-highlight</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next-error-select-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015727Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015727Z">
<seg>next-error-select-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next-history-element</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>next-history-element</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134748Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134748Z">
<seg>next-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next-line-add-newlines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221025T134933Z" creationid="suzume" creationdate="20221025T134933Z">
<seg>next-line-add-newlines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next-matching-history-element</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>next-matching-history-element</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>next-screen-context-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>next-screen-context-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>nil</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>nil</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>nil and t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>nil et t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>nil explained</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T110500Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110500Z">
<seg>Explication de nil</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>nil)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091115Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091115Z">
<seg>nil)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>nil)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120723Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120723Z">
<seg>nil)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>nlistp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T030636Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T030636Z">
<seg>nlistp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>no</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121500Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020218Z">
<seg>non</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>no-redraw-on-reenter</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>no-redraw-on-reenter</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>nohup @var{command}; sleep 1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T131752Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T131752Z">
<seg>nohup @var{command} ; sleep 1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>non-@acronym{ASCII} characters in @file{.emacs}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T092601Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T092601Z">
<seg>caractères non @acronym{ASCII} dans @file{.emacs}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>non-@acronym{ASCII} keys, binding</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T092654Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T092654Z">
<seg>touches non @acronym{ASCII}, raccourci-clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>non-greedy regexp matching</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>correspondances de regexp non gourmandes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>nonincremental search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>recherche non incrémentale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>normal hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220311T112501Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T144335Z">
<seg>déclencheur normal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>normal-auto-fill-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>normal-auto-fill-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>normal-backup-enable-predicate</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>normal-backup-enable-predicate</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>normal-erase-is-backspace-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>normal-erase-is-backspace-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>normal-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>normal-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>not-modified</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>not-modified</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>nth::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015747Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015747Z">
<seg>nth::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>nthcdr</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015730Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015730Z">
<seg>nthcdr</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>num</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020221Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020221Z">
<seg>num</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>number-or-marker-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040128Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040128Z">
<seg>number-or-marker-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>number-to-register</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>number-to-register</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>numberp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040130Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040130Z">
<seg>numberp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>numberp object</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>numberp object</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>numbers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>nombres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>numbers-list height-of-top-line symbol-width)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090157Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090157Z">
<seg>numbers-list height-of-top-line symbol-width)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>o @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T172607Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T172607Z">
<seg>o @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>obsolete command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T072649Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20221207T072649Z">
<seg>obsolete commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>occur</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>occur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>of Sat Feb 14 1998 on psilocin.gnu.org"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>of Sat Feb 14 1998 on psilocin.gnu.org"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>omer count</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T153141Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T153141Z">
<seg>compte de l'omer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>on October 22, November 22, and December 22 of every year.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T145236Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T145236Z">
<seg>le 22 octobre, le 22 novembre et le 22 décembre de chaque année.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>on the last Monday of every month.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T145956Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T145956Z">
<seg>le dernier lundi de chaque mois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>only-global-abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>only-global-abbrevs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>open file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T095008Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T095008Z">
<seg>ouvrir un fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>open-paren-in-column-0-is-defun-start</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>open-paren-in-column-0-is-defun-start</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>open-rectangle</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>open-rectangle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>operating on files in Dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T085411Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T085411Z">
<seg>agir sur des fichiers dans Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>operations on a marked region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>opérations sur une région marquée</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>optional Exercise</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012708Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012708Z">
<seg>Exercice facultatif</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>options (command line)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T091908Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T091908Z">
<seg>options (ligne de commande)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>or</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ou</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>or any later version published by the Free Software Foundation;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040219Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040219Z">
<seg>or any later version published by the Free Software Foundation;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>or just @samp{fontset-standard} for short.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ou seulement @samp{fontset-standard} pour simplifier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>or like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T192406Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T192406Z">
<seg>ou comme ceci :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>or this form,</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ou cette forme :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>other-frame</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>other-frame</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>other-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>other-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>outer border width, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T095228Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T095228Z">
<seg>largeur de la bordure extérieure, argument de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>overflow</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>débordement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>overlayp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040144Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040144Z">
<seg>overlayp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>override character terminal color support</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T120940Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T120940Z">
<seg>remplacer la prise en charge des couleurs sur un terminal à caractères</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>package.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101209Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101209Z">
<seg>package.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>parasha, weekly</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T153129Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T153129Z">
<seg>parasha, hebdomadaire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>parse-sexp-ignore-comments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>parse-sexp-ignore-comments</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>pasting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>coller</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>patches, applying</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T102042Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T102042Z">
<seg>correctifs, appliquer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>patches, editing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220518T095411Z" creationid="Lilian" creationdate="20220518T091410Z">
<seg>correctifs, modifier </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>pc</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pc</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>pdb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020000Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015751Z">
<seg>pdb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>pdb-mode-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015759Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015759Z">
<seg>pdb-mode-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>per-buffer variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220314T175346Z" creationid="Lilian" creationdate="20220314T175346Z">
<seg>variables par tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>per-connection local variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T074350Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T074350Z">
<seg>variables locales par connexion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>per-directory local variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T115014Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T102600Z">
<seg>variables locales par répertoire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>performs the inverse transformation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>exécute la transformation inverse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>perldb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015750Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015750Z">
<seg>perldb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>perldb-mode-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015758Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015758Z">
<seg>perldb-mode-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>phases of the moon</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T124212Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T124212Z">
<seg>phases de la lune</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>pi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>pi/2</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pi/2</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>plist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>plist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>point</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>point</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>point location</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emplacement du point</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>point-before-scroll</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>point-before-scroll</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>point-to-register</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>point-to-register</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>pop-global-mark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pop-global-mark</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>pop-up-frame-alist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pop-up-frame-alist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>pop-up-frame-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pop-up-frame-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>pop-up-frames</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pop-up-frames</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>pop-up-windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pop-up-windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>position and size of Emacs frame</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T123247Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T123247Z">
<seg>position et taille du cadre Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>post-gc-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>post-gc-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>pre-abbrev-expand-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pre-abbrev-expand-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>predicates for numbers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>attributs des nombres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>prefer-A</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T093911Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T093911Z">
<seg>prefer-A</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>prefer-B</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T093912Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T093912Z">
<seg>prefer-B</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>prefer-coding-system</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>prefer-coding-system</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>prefix arguments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T132525Z">
<seg>arguments préfixes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>prefix key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Athina" changedate="20221207T074314Z" creationid="Athina" creationdate="20221207T074314Z">
<seg>[correspondance]séquence préfixe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>prepend-to-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>prepend-to-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>previous-completion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>previous-completion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>previous-history-element</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>previous-history-element</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>previous-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>previous-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>previous-matching-history-element</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>previous-matching-history-element</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>primary selection</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>sélection primaire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>print-X-axis</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T074836Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T074836Z">
<seg>print-X-axis</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>print-X-axis-tic-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090840Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090840Z">
<seg>print-X-axis-tic-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>print-Y-axis</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T074714Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T074714Z">
<seg>print-Y-axis</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>print-Y-axis Penultimate</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T075401Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T075401Z">
<seg>print-Y-axis, conclusion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>print-Y-axis in Detail::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T074931Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T074931Z">
<seg>print-Y-axis en détails::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>print-circle</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>print-circle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>print-continuous-numbering</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>print-continuous-numbering</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>print-elements-of-list</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060213Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060213Z">
<seg>print-elements-of-list</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>print-gensym</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>print-gensym</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>print-graph Varlist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T074659Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T074659Z">
<seg>print-graph Varlist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>print-number-table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>print-number-table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>printing files (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T080832Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T080832Z">
<seg>imprimer des fichiers (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>prior</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>précédent</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>prior @r{(Calendar mode)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T093528Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T093528Z">
<seg>précédent @r{(Calendar mode)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>processp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040454Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040454Z">
<seg>processp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>produces the list</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021416Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021416Z">
<seg>produit la liste</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>progn</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054620Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054620Z">
<seg>progn</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>program building</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T142218Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T142218Z">
<seg>construction de programmes
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>programs.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101202Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101202Z">
<seg>programs.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>project-prefix-map</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220325T103927Z" creationid="Lilian" creationdate="20220325T103927Z">
<seg>project-prefix-map</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>prompt</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>prompt</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>property list cell</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T131238Z" creationid="jchelary" creationdate="20150716T131238Z">
<seg>Cellule de liste de propriété</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>proteus</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>proteus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>put symbol property value</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T014914Z">
<seg>put symbole propriété valeur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>puts the file name shown in register @samp{z}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>place le nom de fichier indiqué dans le registre @samp{z}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>pwd</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T091619Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T091619Z">
<seg>pwd</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>q @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T112526Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T112526Z">
<seg>q @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>q @r{(View mode)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045253Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045253Z">
<seg>q @r{(mode « View »)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>quail-activate-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020327Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020327Z">
<seg>quail-activate-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>query replace</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>remplacement interrogatif</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>query-about-changed-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T115015Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T115015Z">
<seg>query-about-changed-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>query-replace</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>query-replace</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>query-replace-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>query-replace-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>quietly-read-abbrev-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T043731Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T043731Z">
<seg>quietly-read-abbrev-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>quit-window@r{, in Dired buffers}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T131206Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T112537Z">
<seg>quit-window@r{, dans des tampons Dired}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>quitting (in search)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>quitter (la recherche)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>quitting Emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T122055Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T122055Z">
<seg>quitter Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>quote</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085513Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085513Z">
<seg>quote</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>quoted-insert</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>quoted-insert</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>quoting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Citer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>quoting file names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>citer des noms de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>quoting using apostrophe</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T085528Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T085528Z">
<seg>Citer avec une apostrophe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>r</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020003Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015806Z">
<seg>r</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>r @var{new} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220527T125929Z">
<seg>r @var{new} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>rar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T091525Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T091525Z">
<seg>rar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>re-builder</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>re-builder</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>re-search Exercises</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061432Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061432Z">
<seg>Exercices sur re-search</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>re-search-backward</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>re-search-backward</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>re-search-forward</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061302Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061302Z">
<seg>re-search-forward</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>read-abbrev-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T043728Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T043728Z">
<seg>read-abbrev-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>read-extended-command-predicate</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="giulialaurano" changedate="20221207T072918Z" creationid="giulialaurano" creationdate="20221207T072918Z">
<seg>read-extended-command-predicate</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>read-only text, killing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>lecture seule, couper du texte en</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>read-quoted-char-radix</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>read-quoted-char-radix</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>reading symbols</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lecture de symboles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>rebinding keys, permanently</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T122445Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T121231Z">
<seg>réassociation de séquences, de façon permanente</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>rebinding keys, this session</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T113009Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T113009Z">
<seg>réassociation de touches, cette session</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>rebinding major mode keys</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220329T121152Z" creationid="Lilian" creationdate="20220329T121152Z">
<seg>Réassocier des séquences de mode majeur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>rebinding mouse buttons</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T090313Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T090313Z">
<seg>réassociation de boutons de souris</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>rebinding non-@acronym{ASCII} keys</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T092713Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T092713Z">
<seg>réassociation de touches non @acronym{ASCII}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>recent-auto-save-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>recent-auto-save-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>recenter</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>recenter</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>recenter-positions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T035329Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T035329Z">
<seg>recenter-positions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>recenter-redisplay</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T035332Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T035332Z">
<seg>recenter-redisplay</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>recenter-top-bottom</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T035326Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T035326Z">
<seg>recenter-top-bottom</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>recentf-edit-list</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T115459Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T115459Z">
<seg>recentf-edit-list</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>recentf-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T115457Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T115457Z">
<seg>recentf-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>recentf-save-list</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T115458Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T115458Z">
<seg>recentf-save-list</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>recompile</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015644Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015644Z">
<seg>recompile</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>recordp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040512Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040512Z">
<seg>recordp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>recover-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>recover-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>recover-session</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>recover-session</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>rectangle</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>rectangle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>recursive copying</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T184241Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T184241Z">
<seg>copie récursive</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>recursive deletion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T094559Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T094559Z">
<seg>suppression récursive</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>recursive-count-words</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061909Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061909Z">
<seg>recursive-count-words</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>recursive-graph-body-print::</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T070736Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T070736Z">
<seg>recursive-graph-body-print::</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>recycle bin</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T081635Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T081635Z">
<seg>corbeille</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>redefines @kbd{C-x 4 $} to run the (fictitious) command @code{spell-other-window}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220328T172834Z" creationid="Lilian" creationdate="20220328T172834Z">
<seg>redéfinit @kbd{C-x 4 $} pour exécuter la commande (fictive) @code{spell-other-window}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>redo</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T081054Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T081054Z">
<seg>rétablir</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>refreshing displayed files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T124824Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T124824Z">
<seg>rafraîchir les fichiers affichés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>région</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>region highlighting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>région (mettre en surbrillance une)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>region-beginning</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>region-beginning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>region-end</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>region-end</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>registered file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fichier déclaré</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>registres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>registry, setting environment variables (MS-Windows)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220315T144240Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220315T144240Z">
<seg>registre, définition des variables d'environnement (MS-Windows)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>regs.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101151Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101151Z">
<seg>regs.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>regular expression</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>rationnelle (expression)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>remote file access</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fichiers distants (accès aux )</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>remote host, debugging on</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220510T215823Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220510T215823Z">
<seg>hôte distant, débogage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>remote-file-name-inhibit-locks</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T134502Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T134502Z">
<seg>remote-file-name-inhibit-locks</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>remove-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104516Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104516Z">
<seg>remove-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>rename-auto-save-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>rename-auto-save-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>rename-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>rename-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>renaming files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T075540Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T075540Z">
<seg>renommer des fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>renaming files (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T185824Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T185824Z">
<seg>renommer des fichiers (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>repeat</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>repeat</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>repeat-complex-command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>repeat-complex-command</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>repeat-exit-key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015628Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015628Z">
<seg>repeat-exit-key</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>repeat-exit-timeout</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015629Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015629Z">
<seg>repeat-exit-timeout</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>repeat-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083752Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083752Z">
<seg>repeat-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>repeating a command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150728T133242Z">
<seg>répéter une commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>replace-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>replace-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>replace-string</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>replace-string</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>replacement</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>remplacement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>replaces (for example) @samp{cadr} with @samp{cadr-safe} and @samp{cddr} with @samp{cddr-safe}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>remplace (par exemple) @samp{cadr} avec @samp{cadr-safe} et @samp{cddr} avec @samp{cddr-safe}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>replaces a lower case @samp{foo} with a lower case @samp{bar}, an all-caps @samp{FOO} with @samp{BAR}, and a capitalized @samp{Foo} with @samp{Bar}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>remplace @samp{foo} en minuscule avec @samp{bar} en minuscule, @samp{FOO} tout en majuscule avec @samp{BAR}, et @samp{Foo} majuscule avec @samp{Bar}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>reposition-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>reposition-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>require-final-newline</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>require-final-newline</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>reread a file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T193214Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T193214Z">
<seg>lire de nouveau un fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>reserved key bindings</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220323T082653Z" creationid="Lilian" creationdate="20220323T082522Z">
<seg>raccourcis clavier réservés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>resize-mini-windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>resize-mini-windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>resizing minibuffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Redimensionner le mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>restriction</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T044843Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T044843Z">
<seg>restriction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>reverse video, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T120904Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T120724Z">
<seg>vidéo inversée, argument de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>revert-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>revert-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>revert-buffer @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T125446Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T125446Z">
<seg>revert-buffer @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>revert-buffer-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>revert-buffer-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>revert-buffer-insert-file-contents-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>revert-buffer-insert-file-contents-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>revert-buffer-quick</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T115529Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T115529Z">
<seg>revert-buffer-quick</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>revert-buffer-quick-short-answers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220513T115528Z" creationid="Lilian" creationdate="20220513T115528Z">
<seg>revert-buffer-quick-short-answers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>revert-buffer-with-fine-grain</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T193206Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T193206Z">
<seg>revert-buffer-with-fine-grain</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>revert-buffer-with-fine-grain-max-seconds</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T194055Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T194055Z">
<seg>revert-buffer-with-fine-grain-max-seconds</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>revert-without-query</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>revert-without-query</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>revision tag</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221207T074033Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221207T074027Z">
<seg>étiquette de révision</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>rgrep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015731Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015731Z">
<seg>rgrep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>right-char</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>right-char</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>right-word</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>right-word</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ring file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073722Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073722Z">
<seg>Fichier de mémoire des coupes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>ring-bell-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ring-bell-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>risky variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T091102Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T091102Z">
<seg>variable risquée</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>rmail-file-coding-system</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>rmail-file-coding-system</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>rmail.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101207Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101207Z">
<seg>rmail.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>rosh hodesh</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T153123Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T153123Z">
<seg>rosh hodesh</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>rplaca</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>rplaca</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>rplacd</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>rplacd</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>run-lisp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015829Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015829Z">
<seg>run-lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>run-scheme</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015831Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015831Z">
<seg>run-scheme</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>running Lisp functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220503T142224Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220503T142224Z">
<seg>exécuter des fonctions Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>running a hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T143402Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T143402Z">
<seg>exécuter un déclencheur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>s &amp;</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015553Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015553Z">
<seg>s &amp;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>s @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T122550Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T122550Z">
<seg>s @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>s @r{(View mode)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045239Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045220Z">
<seg>s @r{(mode « View »)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>s-</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220330T095030Z" creationid="Lilian" creationdate="20220330T095030Z">
<seg>s-</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>safe-local-eval-forms</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>safe-local-eval-forms</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>safe-local-variable-values</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104247Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104247Z">
<seg>safe-local-variable-values</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>same-window-buffer-names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>same-window-buffer-names</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>same-window-regexps</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>same-window-regexps</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>satisfies the predicate integerp.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104914Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104914Z">
<seg>satisfies the predicate integerp.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>save-abbrevs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>save-abbrevs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>save-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>save-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>save-buffer-coding-system</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>save-buffer-coding-system</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>save-buffers-kill-terminal</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T123532Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T123532Z">
<seg>save-buffers-kill-terminal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>save-excursion</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105842Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105842Z">
<seg>save-excursion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>save-restriction</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015548Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015548Z">
<seg>save-restriction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>save-some-buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>save-some-buffers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>save-some-buffers-default-predicate</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220509T115806Z" creationid="Lilian" creationdate="20220509T115806Z">
<seg>save-some-buffers-default-predicate</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>saved echo area messages</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>sauvegarde des messages de la zone de répercussion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>saving a setting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T131636Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T131636Z">
<seg>enregistrer un paramètre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>saving files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>enregistrer des fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scheme-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015830Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015830Z">
<seg>scheme-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>screen</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>écran</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>screen.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101144Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101144Z">
<seg>screen.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-all-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>scroll-all-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-bar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>scroll-bar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-bar-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>scroll-bar-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-conservatively</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>scroll-conservatively</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-down</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>scroll-down</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-down-aggressively</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>scroll-down-aggressively</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-down-command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T035251Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T035251Z">
<seg>scroll-down-command</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-down-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T035316Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T035316Z">
<seg>scroll-down-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-error-top-bottom</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T035256Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T035256Z">
<seg>scroll-error-top-bottom</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-left</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>scroll-left</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-margin</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>scroll-margin</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-other-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>scroll-other-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-preserve-screen-position</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>scroll-preserve-screen-position</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-right</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>scroll-right</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-step</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>scroll-step</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-up</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>scroll-up</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-up-aggressively</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>scroll-up-aggressively</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-up-command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T035250Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T035250Z">
<seg>scroll-up-command</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scroll-up-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T035314Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T035314Z">
<seg>scroll-up-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scrolling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T035152Z">
<seg>défilement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scrolling in the calendar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T092639Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T092639Z">
<seg>défilement dans le calendrie</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>scrolling windows together</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>défiler des fenêtres ensemble</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>sdb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020002Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015754Z">
<seg>sdb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>sdb-mode-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015758Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015758Z">
<seg>sdb-mode-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>search Exercises</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054458Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054458Z">
<seg>Exercices avec search</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>search and replace in multiple files (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T083433Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T083433Z">
<seg>rechercher et remplacer dans plusieurs fichiers (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>search multiple files (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082832Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082737Z">
<seg>rechercher plusieurs fichiers (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>search-and-replace commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>search-and-replace commands</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>search-forward</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054558Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054558Z">
<seg>search-forward</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>search-slow-speed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>search-slow-speed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>search-slow-window-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>search-slow-window-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>search.c 86055 C ~/cvs/emacs/src/search.c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150726T142659Z" creationid="jchelary" creationdate="20150726T142659Z">
<seg>search.c 86055 C ~/cvs/emacs/src/search.c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>search.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101153Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101153Z">
<seg>search.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>searching</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>rechercher</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>searching Dired buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T081251Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T081251Z">
<seg>rechercher des tampons Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>searching documentation efficiently</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>recherche efficace de documentation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>searching multiple files via Dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T123348Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T123348Z">
<seg>rechercher plusieurs fichiers via Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>secondary selection</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>sélection secondaire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>secondary-selection</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>secondary-selection</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>see @ref{Top, Flymake, Flymake, flymake, The Flymake Manual}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T151936Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T151936Z">
<seg>consultez @ref{Haut, Flymake, Flymake, flymake, flymake, Le manuel Flymake}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>see the Flymake Info manual, which is distributed with Emacs.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220506T151942Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220506T151942Z">
<seg>Voir le manuel Flymake Info, qui est distribué avec Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>select-frame-by-name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>select-frame-by-name</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>selected window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>sélectionnée (fenêtre )</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>selected-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="abstergo" changedate="20221125T075833Z" creationid="abstergo" creationdate="20221125T075833Z">
<seg>i selected-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>selecting buffers in other windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>sélection de tampons dans d'autres fenêtres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>selection, primary</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>primaire (sélection )</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>selective undo</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>annulation sélective</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>selective-display-ellipses</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>selective-display-ellipses</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>self-documentation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>auto-documentation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>sending.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101206Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101206Z">
<seg>sending.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>sentence-end</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T061244Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T061244Z">
<seg>sentence-end</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>sentence-end-double-space</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>sentence-end-double-space</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>sentence-end-without-period</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>sentence-end-without-period</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>sentence-end-without-space</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>sentence-end-without-space</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>sequencep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040531Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040531Z">
<seg>sequencep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set &amp; setq</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T052553Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T052553Z">
<seg>set et setq</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set or save it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105606Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105606Z">
<seg>set or save it.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-buffer-auto-saved</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>set-buffer-auto-saved</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-face-background</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>set-face-background</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-face-foreground</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>set-face-foreground</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-file-modes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T083629Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T083629Z">
<seg>set-file-modes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-goal-column</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>set-goal-column</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-input-method</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>select-input-method</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-keyboard-coding-system</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>set-keyboard-coding-system</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-language-environment</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>set-language-environment</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-mark-command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>set-mark-command</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-screen-height</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>set-screen-height</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-screen-width</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>set-screen-width</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-selective-display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>set-selective-display</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-syntax-table table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>set-syntax-table table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-terminal-coding-system</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>set-terminal-coding-system</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104735Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104735Z">
<seg>set-variable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>set-visited-file-name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>set-visited-file-name</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>setcar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015749Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015749Z">
<seg>setcar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>setcdr</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015759Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015759Z">
<seg>setcdr</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>setenv</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020200Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020200Z">
<seg>setenv</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>setq-default</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104449Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104449Z">
<seg>setq-default</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>sets @code{fill-column} to 75.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104658Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104658Z">
<seg>sets @code{fill-column} to 75.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>sets of files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220524T210501Z" creationid="Lilian" creationdate="20220524T210501Z">
<seg>groupes de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>setting a mark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>positionner la marque</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>setting variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220310T084009Z" creationid="Lilian" creationdate="20220310T084009Z">
<seg>définir des variables</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>settings</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020241Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020237Z">
<seg>Paramètres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>settings, how to save</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220303T131705Z" creationid="Lilian" creationdate="20220303T131705Z">
<seg>paramètres, comment enregistrer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>sexp diary entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T144046Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T144046Z">
<seg>entrées de journal sexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>shadow cluster</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T135606Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T135606Z">
<seg>cluster de doubles</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>shadow files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T134727Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T134727Z">
<seg>fichiers en double</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>shadow-initialize</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T134735Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T134735Z">
<seg>shadow-initialize</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>shell commands, Dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T084922Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T084922Z">
<seg>commandes shell, Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>shell scripts, and local file variables</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T104403Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T104403Z">
<seg>scripts shell, et variables fichier local</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>show-trailing-whitespace</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>show-trailing-whitespace</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>showing hidden subdirectories (Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T103608Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T103608Z">
<seg>afficher des sous-répertoires masqués (Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>shrink-window-if-larger-than-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>shrink-window-if-larger-than-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>shy group, in regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>groupe shy, dans une regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>signing files (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082411Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082411Z">
<seg>signer des fichiers (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>simplified-beginning-of-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T012210Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T012210Z">
<seg>simplified-beginning-of-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>simultaneous editing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>simultanée (édition )</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>sin arg</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>sin arg</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>single-function hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="aroa" changedate="20221207T074432Z" creationid="aroa" creationdate="20221207T074432Z">
<seg>crochet à fonction unique</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>site init file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T112313Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T112313Z">
<seg>fichier d'initialisation de site</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>size of file, warning when visiting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T113154Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T113154Z">
<seg>taille de fichier, avertissement lorsqu'il est consulté</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>size of minibuffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>taille du mini-tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>slashes repeated in file name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>barres obliques répétées dans un nom de fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>slow display during scrolling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>slow display during scrolling</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>small-temporary-file-directory</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T103928Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T103928Z">
<seg>small-temporary-file-directory</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>smerge-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220517T135612Z" creationid="Lilian" creationdate="20220517T135612Z">
<seg>smerge-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>soft newline</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210725T052131Z" creationid="suzume" creationdate="20210725T052131Z">
<seg>fin de ligne visuelle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>sort-fold-case</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>sort-fold-case</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>sort-numeric-base</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>sort-numeric-base</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>sorting Dired buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T122548Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T122540Z">
<seg>trier dans le tampon Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>sorting diary entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T143447Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T143447Z">
<seg>trier les entrées du journal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>special-display-buffer-names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>special-display-buffer-names</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>special-display-frame-alist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>special-display-frame-alist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>special-display-function</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>special-display-function</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>special-display-regexps</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>special-display-regexps</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>specify default font from the command line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T084732Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T084732Z">
<seg>spécifier la police par défaut à partir de la ligne de commande par défaut</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>specify dump file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T142848Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142848Z">
<seg>spécifie le fichier de vidage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>specifying fullscreen for Emacs frame</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T123307Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T123307Z">
<seg>spécification du mode plein écran pour le cadre Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>speedbar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>speedbar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>spell-checking the active region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vérification d'orthographe dans la région active</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>spelling, checking and correcting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>orthographe, vérifier et corriger</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>splash screen</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T135449Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T135449Z">
<seg>écran d'accueil</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>split-height-threshold</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>split-height-threshold</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>split-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>split-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>split-window-keep-point</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>split-window-keep-point</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>stack-trace-on-error</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>stack-trace-on-error</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>standard colors on a character terminal</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T120933Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T120933Z">
<seg>couleurs standard sur un terminal à caractères</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>standard faces</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T141805Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T141805Z">
<seg>polices prédéfinies</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>standard fontset</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>jeu de polices standard</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>standard-fontset-spec</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>standard-fontset-spec</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>start iconified, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T101037Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T101037Z">
<seg>démarrer en mode iconique, argument de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>starting Emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>démarrer Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>startup (command line arguments)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220406T113029Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T092112Z">
<seg>démarrage (arguments de ligne de commande)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>startup (init file)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T110316Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T110316Z">
<seg>démarrage (fichier d'initialisation)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>startup fontset</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>jeu de polices de départ</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>startup message</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T135458Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T135458Z">
<seg>message de démarrage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>startup screen</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20211212T150002Z" creationid="Sébastien" creationdate="20211210T082754Z">
<seg>écran de démarrage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>store-match-data</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>store-match-data</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>string substitution</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>substitution de chaîne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>string syntax</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T081953Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T081953Z">
<seg>syntaxe de chaîne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>string-chars-consed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>string-chars-consed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>string-insert-rectangle</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T064057Z">
<seg>string-insert-rectangle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>string-or-null-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040738Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040738Z">
<seg>string-or-null-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>string-rectangle</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>string-rectangle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>string-to-int</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>string-to-int</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>stringp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040759Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040759Z">
<seg>stringp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>strings-consed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>strings-consed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>subdirectories in Dired</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T102202Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T102202Z">
<seg>sous-répertoires dans Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>subrp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040810Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040810Z">
<seg>subrp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>substitute-key-definition</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T111956Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T111956Z">
<seg>substitute-key-definition</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>substring</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090001Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090001Z">
<seg>substring</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>suggest-key-bindings</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>suggest-key-bindings</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>summing time intervals</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T122812Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T122812Z">
<seg>addition des intervalles de temps</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>sunrise and sunset</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T121353Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T121353Z">
<seg>lever et coucher du soleil</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>sunrise-sunset</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20220404T123504Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020108Z">
<seg>Lever/coucher du soleil</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>suspend-frame</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T130352Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T130352Z">
<seg>suspend-frame</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>suspending</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T130411Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T130411Z">
<seg>suspendre</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>switch-to-completions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>switch-to-completions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>switches (command line)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220301T092044Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220301T092044Z">
<seg>commutateurs (ligne de commande)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>symbol</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>symbole</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>symbol-name symbol</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>symbol-name symbole</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>symbol-plist symbol</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>symbol-plist symbole</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>symbolic links (and version control)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Asus" changedate="20221207T074819Z" creationid="Asus" creationdate="20221207T074819Z">
<seg>liens symboliques (et contrôle de version)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>symbolic links (creation in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220418T195206Z" creationid="Lilian" creationdate="20220418T195206Z">
<seg>liens symboliques (création dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>symbolic links (creation)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T080435Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T080435Z">
<seg>liens symboliques (création)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>symbolic links (visiting)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220516T140325Z" creationid="Lilian" creationdate="20220516T140325Z">
<seg>liens symboliques (en cours de consultation)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>symbolp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040830Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040830Z">
<seg>symbolp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>symbolp object</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>symbolp objet</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>symbols-consed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>symbols-consed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>synchronizing windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045423Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045423Z">
<seg>synchronisation des fenêtres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>syntax of regexps</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>syntaxe des regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>syntax-table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>syntax-table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>syntax-table-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040839Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040839Z">
<seg>syntax-table-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>system-messages-locale</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>system-messages-locale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>system-time-locale</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>system-time-locale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>t ".+el$"))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090641Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090641Z">
<seg>t ".+el$"))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>t @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T112945Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T112945Z">
<seg>t @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>t @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T134254Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T134254Z">
<seg>t @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>t)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T120720Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T120720Z">
<seg>t)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tab stops</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>arrêts de tabulation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tab-bar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T125903Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T125903Z">
<seg>tab-bar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tab-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T130045Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T130045Z">
<seg>tab-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tab-stop-list</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tab-stop-list</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tab-to-tab-stop</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tab-to-tab-stop</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tab-width</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tab-width</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tabulated-list-narrow-current-column</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083805Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083805Z">
<seg>tabulated-list-narrow-current-column</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tabulated-list-widen-current-column</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083804Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083804Z">
<seg>tabulated-list-widen-current-column</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tags for version control</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="lenasarzaud" changedate="20221207T074055Z" creationid="lenasarzaud" creationdate="20221207T074055Z">
<seg>étiquettes pour le contrôle de version</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tan arg</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tan arg</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tar cf foo.tar * @key{RET}} runs @code{tar} on the entire list of file names, putting them into one tar file @file{foo.tar}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T074605Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T074605Z">
<seg>tar cf foo.tar * @key{RET}} exécute @code{tar} sur la liste intégrale des noms de fichier, les plaçant dans un fichier tar @file{foo.tar}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>temporary-file-directory</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T103927Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T103927Z">
<seg>temporary-file-directory</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>term-file-aliases</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220406T115353Z" creationid="Lilian" creationdate="20220406T115353Z">
<seg>term-file-aliases</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>term-file-prefix</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>term-file-prefix</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>terminal emulators, mouse support</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>émulateur de terminal, support souris</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>testcover-mark-all</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>testcover-mark-all</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>testcover-next-mark</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>testcover-next-mark</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>testcover-start</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>testcover-start</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>text colors, from command line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T085154Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T085154Z">
<seg>couleurs du texte, à partir de la ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>text-mode-abbrev-table</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>text-mode-abbrev-table</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>text.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101201Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101201Z">
<seg>text.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>that can be invoked from other functions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015057Z">
<seg>qui peut être appelée depuis d'autres fonctions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>the @cite{GNU Emacs Lisp Reference Manual}, corresponding to Emacs version @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T060035Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T060035Z">
<seg>le @cite{Manuel de référence GNU Emacs Lisp} correspondant à la version @value{EMACSVER} d'Emacs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>the Front-Cover Texts being @var{list}, and with the Back-Cover Texts</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040224Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040224Z">
<seg>the Front-Cover Texts being @var{list}, and with the Back-Cover Texts</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>the entry in the fancy diary buffer for October 31, 1990 appears like this:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T144304Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T144304Z">
<seg>l'entrée dans la mémoire tampon du journal pour le 31 octobre 1990 apparaît comme suit :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>the preceding section.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220510T220148Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220510T220148Z">
<seg>la section précédente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>the-the</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T051910Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T051910Z">
<seg>le-le</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>threadp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T040850Z" creationid="suzume" creationdate="20210806T040850Z">
<seg>threadp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>three-step-help</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>three-step-help</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>thu 4pm squash game with Lloyd.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T100540Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T100119Z">
<seg>jeu 4pm squash avec Lloyd.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>thumbs-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T092516Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T092516Z">
<seg>thumbs-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tic-number leading-spaces X-tic)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090107Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090107Z">
<seg>tic-number leading-spaces X-tic)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tic-number leading-spaces horizontal-step)))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090110Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090110Z">
<seg>tic-number leading-spaces horizontal-step)))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tiger
nil</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T105826Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T105826Z">
<seg>tigre
nil</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tilde (@file{~}) at end of backup file name</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T111152Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T111152Z">
<seg>tilde (@file{~}) à la fin de noms de fichiers d'archive</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>time intervals, summing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T122803Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T122803Z">
<seg>intervalles de temps, calcul </seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>time stamps</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T192147Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T192147Z">
<seg>horodatage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>time-stamp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220512T192411Z" creationid="Lilian" creationdate="20220512T192411Z">
<seg>time-stamp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>timeclock</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020145Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020145Z">
<seg>timeclock</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>timeclock-ask-before-exiting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020150Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020150Z">
<seg>timeclock-ask-before-exiting</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>timeclock-change</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020147Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020147Z">
<seg>timeclock-change</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>timeclock-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020151Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020151Z">
<seg>timeclock-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>timeclock-in</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020149Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020146Z">
<seg>timeclock-in</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>timeclock-mode-line-display</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020150Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020150Z">
<seg>timeclock-mode-line-display</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>timeclock-out</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020146Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020146Z">
<seg>timeclock-out</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>timeclock-reread-log</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020151Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020151Z">
<seg>timeclock-reread-log</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>timeclock-when-to-leave</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020150Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020150Z">
<seg>timeclock-when-to-leave</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>timeclock-workday-remaining</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020149Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020149Z">
<seg>timeclock-workday-remaining</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tmm-menubar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tmm-menubar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>to</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ã</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>to delete the occurrence, and then enter a recursive editing level as in @kbd{C-r}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pour supprimer l'occurrence, puis entrer dans un niveau d'édition récursive comme avec @kbd{C-r}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>to display a message summarizing these options.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pour afficher un message résumant ces options.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>to edit the replacement string in the minibuffer.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pour éditer la chaîne de remplacement dans le mini-tampon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>to enter a recursive editing level, in case the occurrence needs to be edited rather than just replaced with @var{newstring}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pour entrer dans un niveau d'édition récursive, au cas où l'occurrence doit être éditée plutôt que d'être simplement remplacée par @var{nouvelle chaîne}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>to exit without doing any more replacements.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pour terminer sans faire de remplacements supplémentaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>to redisplay the screen.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pour réafficher l'écran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>to reinsert or delete subdirectories that were inserted with explicit switches can bypass Dired's machinery for remembering (or forgetting) switches.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220411T093940Z" creationid="Lilian" creationdate="20220411T093940Z">
<seg>pour réinsérer ou supprimer des sous-répertoires qui ont été insérés avec des commutateurs explicites peut contourner le fonctionnement de Dired pour se rappeler (ou oublier) les commutateurs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>to replace all remaining occurrences without asking again.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pour remplacer toutes les occurrences suivantes sans autre interrogation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>to replace the occurrence with @var{newstring}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pour remplacer une occurrence avec @var{nouvelle chaîne}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>to replace this occurrence and display the result.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pour remplacer cette occurrence et afficher le résultat.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>to replace this occurrence and then exit without searching for more occurrences.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pour remplacer cette occurrence puis terminer sans chercher d'occurrences supplémentaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>to skip to the next occurrence without replacing this one.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>pour sauter à l'occurrence suivante sans remplacer celle-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>to the power @var{arg}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T015321Z">
<seg>à la puissance @var{arg}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>toggle-gdb-all-registers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015808Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015808Z">
<seg>toggle-gdb-all-registers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>toggle-input-method</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>toggle-input-method</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>toggle-scroll-bar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>toggle-scroll-bar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>toggle-truncate-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>toggle-truncate-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>toggling marks (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T134321Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T134321Z">
<seg>inverser les marques (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tool-bar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tool-bar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tooltip</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tooltip</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tooltip-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tooltip-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tooltips</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tooltips</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>top level</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>top level</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>top-of-ranges))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090643Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090643Z">
<seg>top-of-ranges))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>total))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110249Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110249Z">
<seg>total))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>track-eol</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>track-eol</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>trailing whitespace, in patches</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T073125Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T073125Z">
<seg>suivre les blancs, dans des correctifs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>trailing-whitespace</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>trailing-whitespace</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>transient-mark-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>transient-mark-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>transpose-chars</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>transpose-chars</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>transpose-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>transpose-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>transpose-paragraphs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220526T194011Z" creationid="Lilian" creationdate="20220526T194011Z">
<seg>transpose-paragraphs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>transpose-regions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220526T194547Z" creationid="Lilian" creationdate="20220526T194547Z">
<seg>transpose-regions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>transpose-sentences</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220526T194010Z" creationid="Lilian" creationdate="20220526T194010Z">
<seg>transpose-sentences</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>transpose-words</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>transpose-words</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>trash</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T081633Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T081633Z">
<seg>corbeille</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>triple clicks</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220331T092317Z" creationid="Lilian" creationdate="20220331T092317Z">
<seg>triple-clic</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>trouble.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101210Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101210Z">
<seg>trouble.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>truenames of files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>noms réels de fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>truncate-lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>truncate-lines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>truncate-partial-width-windows</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>truncate-partial-width-windows</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>truncation</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Troncation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>tty-setup-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T084521Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T084521Z">
<seg>tty-setup-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>two directories (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220415T090929Z" creationid="Lilian" creationdate="20220415T090929Z">
<seg>deux répertoires (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>type @var{exp}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>type @var{remplacement}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>type-of-animal in detail</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T074938Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T110407Z">
<seg>type-d-animal en détails</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>typos, fixing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>correction d'erreurs de frappe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>u @r{(Dired deletion)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T092621Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T092621Z">
<seg>u @r{(Dired deletion)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>u @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T131807Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T131807Z">
<seg>u @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>uncompression</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>décompression</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040219Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040219Z">
<seg>under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>underline</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>underline</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>undo</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Annulation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>undo limit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>limite d'annulation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>undo-ask-before-discard</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>undo-ask-before-discard</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>undo-limit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>undo-limit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>undo-only</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T081055Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T081055Z">
<seg>undo-only</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>undo-outer-limit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>undo-outer-limit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>undo-redo</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220525T081056Z" creationid="Lilian" creationdate="20220525T081056Z">
<seg>undo-redo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>undo-strong-limit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>undo-strong-limit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>undoing window configuration changes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>annuler les changements de configuration des fenêtres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>unexpand-abbrev</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170728T215851Z" creationid="suzume" creationdate="20170728T215851Z">
<seg>unexpand-abbrev</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>unhighlight-regexp</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>unhighlight-regexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>unit @var{exp}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T000735Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T000735Z">
<seg>unit @var{remplacement}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>universal-argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>universal-argument</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>universal-coding-system-argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>universal-coding-system-argument</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>unmarking files (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T083222Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T132100Z">
<seg>démarquer des fichiers (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>unsaved buffers, killing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210720T004117Z" creationid="suzume" creationdate="20210720T004104Z">
<seg>tampons non enregistrés, supprimer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>unsaved customizations, reminder to save</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105509Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105509Z">
<seg>éléments de personnalisation non enregistrés, rappel d'enregistrement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>unzip archives</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T091613Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T091613Z">
<seg>archives unzip</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>upcase file names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T085133Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T084539Z">
<seg>faire basculer la casse des noms de fichier en majuscule</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>update-directory-autoloads</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>update-directory-autoloads</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>update-file-autoloads</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>update-file-autoloads</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>updated for Emacs version @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T051901Z" creationid="jchelary" creationdate="20150801T051901Z">
<seg>mis à jour pour Emacs version @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>updating Dired buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220426T124815Z" creationid="Lilian" creationdate="20220426T124815Z">
<seg>actualiser le tampon Dired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>use-dialog-box</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>use-dialog-box</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>use-hard-newlines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>use-hard-newlines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>user name for remote file access</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220523T092006Z" creationid="Lilian" creationdate="20220523T092006Z">
<seg>nom d'utilisateur pour un accès aux fichiers distants</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>user option</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220301T083559Z" creationid="Lilian" creationdate="20220301T083559Z">
<seg>options d'utilisateur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>user options, changing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105542Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105542Z">
<seg>options d'utilisateur, modification</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>user-init-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>user-init-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>user-mail-address@r{, in init file}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220405T090929Z" creationid="Lilian" creationdate="20220405T090929Z">
<seg>user-mail-address@r{, in init file}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>uudecode @key{RET}} runs @code{uudecode} on each file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T080608Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T080608Z">
<seg>uudecode @key{RET}} exécute @code{uudecode} sur chaque fichier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>uuencode ?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220421T074429Z" creationid="Lilian" creationdate="20220421T074429Z">
<seg>uuencode ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>v @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220414T102029Z" creationid="Lilian" creationdate="20220414T102029Z">
<seg>v @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>v, V, C-v</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210804T075723Z" creationid="suzume" creationdate="20210804T075723Z">
<seg>v, V, C-v</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>value))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T110430Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T110430Z">
<seg>value))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>value)))))</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220322T134605Z" creationid="Lilian" creationdate="20220322T134605Z">
<seg>value)))))</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>variable</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>variable</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>variable,</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>variable,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>variable, @code{electric-future-map}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>variable, @code{electric-future-map}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>variable-pitch</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>variable-pitch</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>variables, changing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T105602Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T105602Z">
<seg>variables, modification</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vc-annotate</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vc-annotate</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vc-command-messages</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vc-command-messages</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vc-consult-headers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vc-consult-headers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vc-diff</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vc-diff</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vc-follow-symlinks</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vc-follow-symlinks</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vc-insert-headers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vc-insert-headers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vc-log-mode-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vc-log-mode-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vc-mistrust-permissions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vc-mistrust-permissions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vc-prefix-map</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vc-prefix-map</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vc-print-log</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vc-print-log</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vc-rename-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vc-rename-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vc-static-header-alist</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vc-static-header-alist</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vc-suppress-confirm</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vc-suppress-confirm</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vc-update-change-log</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vc-update-change-log</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vc1-xtra.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170513T143738Z" creationid="suzume" creationdate="20170513T143738Z">
<seg>vc1-xtra.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vector-cells-consed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>vector-cells-consed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>verifying digital signatures on files (in Dired)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220419T082326Z" creationid="Lilian" creationdate="20220419T082326Z">
<seg>vérifier des signatures numériques sur des fichiers (dans Dired)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>version control</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>contrôle de version</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>version-control</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>version-control</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vertical scroll bars, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220329T101434Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220329T101434Z">
<seg>barres de déroulement verticales, argument de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vertical-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T125136Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T125136Z">
<seg>vertical-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vertical-scroll-bar</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220401T125733Z" creationid="Lilian" creationdate="20220401T125733Z">
<seg>vertical-scroll-bar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>view-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>view-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>view-emacs-FAQ</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>view-emacs-FAQ</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>view-emacs-news</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>view-emacs-news</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>view-emacs-problems</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>view-emacs-problems</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>view-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>view-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>view-hello-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>view-hello-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>view-lossage</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>view-lossage</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>view-register</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>view-register</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>violet</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T021826Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T021826Z">
<seg>violette</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>visible-bell</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>visible-bell</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>visiting files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T095055Z">
<seg>consulter des fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>visiting files, command-line argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220302T110726Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220302T110726Z">
<seg>consulter des fichiers, argument de ligne de commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>visual-order-cursor-movement</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>visual-order-cursor-movement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>vvvvvvvvvvvvvvvvvvvv
@var{text that differs}
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T095302Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T095302Z">
<seg>vvvvvvvvvvvvvvvvvvvv
@var{text that differs}
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>w @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220429T124000Z" creationid="Lilian" creationdate="20220429T124000Z">
<seg>w @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>w32</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>w32</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>warning-minimum-level</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>warning-minimum-level</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>warning-minimum-log-level</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>warning-minimum-log-level</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>warning-suppress-log-types</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>warning-suppress-log-types</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>warning-suppress-types</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>warning-suppress-types</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>wdired mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T130409Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T130409Z">
<seg>mode wdired</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>wdired-change-to-wdired-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T130415Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T130415Z">
<seg>wdired-change-to-wdired-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>wdired-finish-edit</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220427T131045Z" creationid="Lilian" creationdate="20220427T131045Z">
<seg>wdired-finish-edit</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>weeks, which day they start on</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T091659Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T091659Z">
<seg>semaines, le jour où elles commencent</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>what-cursor-position</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>what-cursor-position</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>what-cursor-show-names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T083747Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T083747Z">
<seg>what-cursor-show-names</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>what-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015558Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015558Z">
<seg>what-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>what-page</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>what-page</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>whenever it asks you to type a Mayan name, so you don't have to worry about spelling.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T140942Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T140942Z">
<seg>chaque fois qu'il vous demande de taper un nom maya, donc vous n'avez pas à vous soucier de l'orthographe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>where the two extra numbers give the smallest and largest character position that point is allowed to assume.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>où les deux nombres supplémentaires donnent la plus petite et la plus grande position que le point peut prendre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>where-is</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>where-is</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>which becomes the following when left shifted:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150716T113559Z">
<seg>ce qui devient, lorsqu'on décale à gauche :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>which will invoke Emacs with @samp{--script} and supply the name of the script file as @var{file}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220304T133742Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220304T133742Z">
<seg>qui fera appel à Emacs avec @samp{--script} et fournira le nom du fichier script comme @var{file}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>while</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T060014Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T060014Z">
<seg>while</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>while in the European style this value is the default:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T141114Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T141114Z">
<seg>tandis que dans le style européen, cette valeur est la valeur par défaut :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>wholenump object</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>wholenump object</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>widen</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045141Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045141Z">
<seg>widen</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>widening</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T044834Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T044834Z">
<seg>élargissement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>widget-backward</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020250Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020250Z">
<seg>widget-backward</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>widget-complete</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020251Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020251Z">
<seg>widget-complete</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>widget-forward</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020242Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020242Z">
<seg>widget-forward</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>width and height of Emacs frame</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T123252Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220322T123252Z">
<seg>largeur et hauteur du cadre d'Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>width-of-label)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090354Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090354Z">
<seg>width-of-label)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>wildcard characters in file names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220506T114258Z" creationid="Lilian" creationdate="20220506T114258Z">
<seg>caractères génériques dans des noms de fichier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>windmove-default-keybindings</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>windmove-default-keybindings</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>windmove-right</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>windmove-right</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>window configuration changes, undoing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>changement de configuration des fenêtres, annuler</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>window manager, keys stolen by</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Athina" changedate="20221207T074301Z" creationid="Athina" creationdate="20221207T074301Z">
<seg>[correspondance]gestionnaire de fenêtres, touches capturées</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>window-configuration-to-register</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>window-configuration-to-register</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>window-min-height</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>window-min-height</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>window-min-width</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>window-min-width</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>window-setup-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>window-setup-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>window-size-fixed</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>window-size-fixed</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>window-system</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>window-system</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>windows in Emacs</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fenêtres dans Emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>windows, synchronizing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150729T045335Z" creationid="jchelary" creationdate="20150729T045335Z">
<seg>fenêtres, synchronisation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>windows.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101157Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101157Z">
<seg>windows.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>winner-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>winner-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>with contributions by David O'Toole, Bastien Guerry, Philip Rooke, Dan Davison, Eric Schulte, Thomas Dye, Jambunathan K and Nicolas Goaziou.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T080915Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T080915Z">
<seg>avec des contributions de David O'Toole, Bastien Guerry, Philip Rooke, Dan Davison, Eric Schulte, Thomas Dye, Jambunathan K et Nicolas Goaziou.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040219Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040219Z">
<seg>with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>with point shown by @point{}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>avec le point représenté par @point{}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>with the Invariant Sections being @var{list their titles}, with</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210718T040223Z" creationid="suzume" creationdate="20210718T040223Z">
<seg>with the Invariant Sections being @var{list their titles}, with</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>with-syntax-table @var{table} @var{body}@dots{}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>with-syntax-table @var{table} @var{corps}@dots{}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>word search</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>recherche de mots</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>word wrap</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122929Z">
<seg>Renvoi à la ligne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>word-search-backward</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>word-search-backward</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>word-search-forward</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>word-search-forward</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>work file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>fichier de travail</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>wrapping</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150801T122803Z">
<seg>Renvoi à la ligne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>write-abbrev-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170730T034915Z" creationid="suzume" creationdate="20170730T034915Z">
<seg>write-abbrev-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>write-contents-functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>write-contents-functions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>write-file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>write-file</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>write-file-functions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>write-file-functions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>write-region</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>write-region</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>write-region-inhibit-fsync</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220511T082337Z" creationid="Lilian" creationdate="20220511T082337Z">
<seg>write-region-inhibit-fsync</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>x &amp;+ b y = 10}
$$
\afterdisplay</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015549Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015549Z">
<seg>x &amp;+ b y = 10}
$$
\afterdisplay</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>x 1</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T102156Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T102156Z">
<seg>x 1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>x @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220412T093947Z" creationid="Lilian" creationdate="20220412T093947Z">
<seg>x @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>x @var{condition} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>x @var{condition} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>x c</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T111634Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T111634Z">
<seg>x c</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>x f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T111733Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T111733Z">
<seg>x f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>x j</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T111930Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T111930Z">
<seg>x j</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>x s</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T112019Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T112019Z">
<seg>x s</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>x t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220503T112144Z" creationid="Lilian" creationdate="20220503T112144Z">
<seg>x t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>x-color-defined-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>x-color-defined-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>x-color-values</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>x-color-values</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>x-defined-colors</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>x-defined-colors</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>x-display-color-p</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>x-display-color-p</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>x-select-enable-clipboard</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>x-select-enable-clipboard</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>x-stretch-cursor</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>x-stretch-cursor</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>xdb</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020001Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015752Z">
<seg>xdb</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>xdb-mode-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015758Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015758Z">
<seg>xdb-mode-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>xresources.texi</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="jchelary" changedate="20150830T101215Z" creationid="jchelary" creationdate="20150830T101215Z">
<seg>xresources.texi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>y</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>y</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>yahrzeits</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T020124Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020124Z">
<seg>yahrzeits</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>yahrzeits, and sexp diary entries</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220502T153154Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220502T153154Z">
<seg>yahrzeits, et entrées du journal du sexp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>yank</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073316Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073316Z">
<seg>Copier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>yank nthcdr Exercises</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T055959Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T055959Z">
<seg>Exercices sur yank et nthcdr</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>yank-pop</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T073335Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T073335Z">
<seg>yank-pop</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>yank-rectangle</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>yank-rectangle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>yanking</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>presse-papiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>yanking previous kills</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>coller des coupes précédentes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>yes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220322T121540Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T020220Z">
<seg>oui</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>you can generate change log entries from the version control log entries of previous commits.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Léo Delaune" changedate="20221207T074306Z" creationid="Léo Delaune" creationdate="20221207T074306Z">
<seg>vous pouvez générer des entrées de journal des modifications à partir des entrées de journal de contrôle de version des commits précédents.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>zap-to-char</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T015902Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T015902Z">
<seg>zap-to-char</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>zap-to-char body</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054549Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054549Z">
<seg>Le corps de zap-to-char</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>zap-to-char interactive</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170206T054534Z" creationid="suzume" creationdate="20170206T054534Z">
<seg>zap-to-char interactif</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>zerop</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022020Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022020Z">
<seg>zerop</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>zip</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T091523Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T091523Z">
<seg>zip</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>zoo</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220520T091601Z" creationid="Lilian" creationdate="20220520T091601Z">
<seg>zoo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>zrgrep</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210824T015731Z" creationid="suzume" creationdate="20210824T015731Z">
<seg>zrgrep</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>{\begingroup%</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170205T105129Z" creationid="suzume" creationdate="20170205T105129Z">
<seg>{\begingroup%</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>|</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T101403Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T101403Z">
<seg>|</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020941Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020941Z">
<seg>| |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021044Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021044Z">
<seg>| |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022820Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022820Z">
<seg>| |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| --&gt; "a different piece of text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T101431Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T101431Z">
<seg>| --&gt; "et du texte, encore"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| --&gt; "a different piece of text"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T101402Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T101402Z">
<seg>| --&gt; "et du texte, encore"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T101334Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T101334Z">
<seg>| |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020913Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020913Z">
<seg>| |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| | | |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020945Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020945Z">
<seg>| | | |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| | --&gt; "yet more text"</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T101351Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T101351Z">
<seg>| | --&gt; "encore du texte"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| | |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020917Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020917Z">
<seg>| | |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| | |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020832Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020832Z">
<seg>| | |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022746Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022746Z">
<seg>| |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| ___ ___ | ___ ___ ___ ___</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20180622T101335Z" creationid="suzume" creationdate="20180622T101335Z">
<seg>| ___ ___ | ___ ___ ___ ___</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| ___ ___ ___ ___ | ___ ___ ___ ___</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020942Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020942Z">
<seg>| ___ ___ ___ ___ | ___ ___ ___ ___</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| ___ ___ | ___ ___ ___ ___</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020914Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020914Z">
<seg>| ___ ___ | ___ ___ ___ ___</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| ^ |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091010Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091010Z">
<seg>| ^ |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| | | |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T091003Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T091003Z">
<seg>| | | |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| | | | |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T022645Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T022645Z">
<seg>| | | | |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>| | | | | | | |</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170208T090442Z" creationid="suzume" creationdate="20170208T090442Z">
<seg>| | | | | | | |</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>|/ \|</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T021053Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T021053Z">
<seg>|/ \|</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>|___|___|----&gt; |___|___|----&gt; |___|___|----&gt;|___|___|--&gt; nil</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020944Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020944Z">
<seg>|___|___|----&gt; |___|___|----&gt; |___|___|----&gt;|___|___|--&gt; nil</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>|___|___|----&gt; |___|___|--&gt; |___|___|--&gt; nil</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020916Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020916Z">
<seg>|___|___|----&gt; |___|___|--&gt; |___|___|--&gt; nil</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>|___|___|--&gt; |___|___|--&gt; |___|___|--&gt; nil</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20170501T020835Z" creationid="suzume" creationdate="20170501T020835Z">
<seg>|___|___|--&gt; |___|___|--&gt; |___|___|--&gt; nil</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>} in a directory.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220318T110219Z" creationid="Lilian" creationdate="20220318T110219Z">
<seg>} dans un répertoire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>~ @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220413T164843Z" creationid="Lilian" creationdate="20220413T164843Z">
<seg>~ @r{(Dired)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>~/.config/emacs/init.el file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T110252Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T110252Z">
<seg>fichier ~/.config/emacs/init.el</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>~/.emacs file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220404T110239Z" creationid="Lilian" creationdate="20220404T110220Z">
<seg>fichier ~/.emacs</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>~/.emacs.d/%backup%~</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220510T111419Z" creationid="Lilian" creationdate="20220510T111419Z">
<seg>~/.emacs.d/%backup%~</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>~/.netrc file</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T093314Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T093314Z">
<seg>~/.netrc file</seg>
</tuv>
</tu>
<!-- Alternative translations -->
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-d} (@code{delete-char}) deletes the character after point, similar to @key{Delete}, but regardless of whether the region is active.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-d} (@code{delete-char}) efface le caractère après le point, comme @key{Delete} mais sans autre effet si la région est active.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>@kbd{C-x 8 @key{RET} infinity @key{RET}}
@kbd{C-x 8 @key{RET} 221e @key{RET}}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@kbd{C-x 8 @key{RET} infinity @key{RET}}
@kbd{C-x 8 @key{RET} 221e @key{RET}}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Deletion}, for more detailed information about the above deletion commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Suppression}, pour plus d'informations sur les commandes de suppression ci-dessus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Help}, for details.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Aide} pour en savoir plus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>@xref{Killing}, for more information about @kbd{C-k} and related commands.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@xref{Couper}, pour plus d'informations sur @kbd{C-k} et les commandes similaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>A numeric argument to @kbd{C-q} or @kbd{C-x 8 @key{RET}} specifies how many copies of the character to insert (@pxref{Arguments}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Un argument numérique à la commande @kbd{C-q} ou @kbd{C-x 8 @key{RET}} spécifie le nombre de copies du caractère inséré (@pxref{Arguments}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Arguments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Arguments</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Asking what a character does.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Demander ce que fait un caractère.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>BACKSPACE</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>BACKSPACE @@@</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Basic</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Introduction</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Basic Editing Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Introduction aux commandes de modification de texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Basic Files</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Introduction aux fichiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Basic Help</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Introduction à l'aide</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Basic Undo</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Introduction à l'annulation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Blank Lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lignes vides</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-/</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-@key{LEFT}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-@key{GAUCHE}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-@key{RIGHT}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-@key{DROITE}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-LEFT</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-GAUCHE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-RIGHT</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-DROITE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-_</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-_</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-a</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-a</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-b</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-b</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-x u</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x u</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-x z</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-x z</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>DEL</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>DEL @@@</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Delete</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Delete @@@</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Delete the character after point (@code{delete-char}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Efface le caractère après le point (@code{delete-char}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Delete the character after point, or the region if it is active (@code{delete-forward-char}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Efface le caractère après le point, ou la région si elle est active (@code{delete-forward-char}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Delete the character before point, or the region if it is active (@code{delete-backward-char}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Efface le caractère avant le point, ou la région si elle est active (@code{delete-backward-char}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Display the character code of character after point, character position of point, and column of point (@code{what-cursor-position}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche le code du caractère placé après le point, la position du point, et la colonne du point (@code{what-cursor-position}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Display the line number of point.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Affiche le numéro de ligne du point.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>END key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>FIN @@@</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>End</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>FIN</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Erasing</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Effacer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Erasing Text</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Effacer du texte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>If you forget what a key does, you can find out by typing @kbd{C-h k} (@code{describe-key}), followed by the key of interest; for example, @kbd{C-h k C-n} tells you what @kbd{C-n} does.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous avez oublié ce que fait une touche, vous pouvez le retrouver en tapant @kbd{C-h k} (@code{describe-key}) suivi par la touche en question ; par exemple, @kbd{C-h k C-n} vous indiquera ce que fait @kbd{C-n}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-v</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-v</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x column-number-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x column-number-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x count-words</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x count-words</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x hl-line-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x hl-line-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x line-number-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x line-number-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x size-indication-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x size-indication-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x what-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x what-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Making and deleting blank lines.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ajouter et supprimer des lignes vides.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Move backward one character (@code{backward-char}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Recule d'un caractère (@code{backward-char}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Move backward one word (@code{backward-word}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Recule d'un mot (@code{backward-word}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Move forward one character (@code{forward-char}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Avance d'un caractère (@code{forward-char}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Move forward one word (@code{forward-word}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Avance d'un mot (@code{forward-word}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Move to the beginning of the line (@code{move-beginning-of-line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Déplace le point en début de ligne (@code{move-beginning-of-line}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Move to the end of the buffer (@code{end-of-buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Déplace le point à la fin du tampon (@code{end-of-buffer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Move to the end of the line (@code{move-end-of-line}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Déplace le point en fin de ligne (@code{move-end-of-line}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Moving Point</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Déplacer le point</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Moving the cursor to the place where you want to change something.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Déplacer le curseur à l'endroit où vous voulez effectuer une modification.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>RET</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>RET</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>RIGHT</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>DROITE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Repeating</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Répétitions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Repeating a Command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Répéter une commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Repeating the previous command quickly.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Répéter rapidement la commande précédente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>The same.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Même chose.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>The use of octal sequences is disabled in ordinary non-binary Overwrite mode, to give you a convenient way to insert a digit instead of overwriting with it.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>L'utilisation de séquences octales est désactivée en mode Overwrite (Écrasement) non binaire afin de vous permettre d'insérer facilement un chiffre au lieu d'écraser le texte avec celui-ci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>To learn more about the @code{undo} command, see @ref{Undo}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour en savoir plus sur la commande @code{undo}, voir @ref{Annulation}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>To learn more about using files in Emacs, see @ref{Files}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Pour en savoir plus sur l'utilisation des fichiers dans Emacs, voir @ref{Fichiers}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>UP</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>HAUT</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Undo one entry of the undo records---usually, one command worth (@code{undo}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Annule une entrée de la liste des annulations, habituellement, une commande (@code{undo}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Undoing Changes</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Annuler des changements</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Undoing recent changes in the text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Annuler des changements récents dans le texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Unicode characters, inserting</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Caractères Unicode, insertion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Visiting, creating, and saving files.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Consulter, créer, et enregistrer des fichiers.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>We use the term @dfn{prefix argument} to emphasize that you type such arguments before the command, and to distinguish them from minibuffer arguments (@pxref{Minibuffer}), which are entered after invoking the command.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Nous utilisons le terme @dfn{argument préfixe} pour insister sur le fait que vous tapez l'argument avant la commande, et pour le distinguer des arguments du mini-tampon (@pxref{Mini-tampon}), qui sont saisis après avoir appelé la commande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>What line, row, or column is point on?</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>À quelle page, ligne, ou colonne se trouve le point ?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Without moving the text on the screen, reposition point on the left margin of the center-most text line of the window; on subsequent consecutive invocations, move point to the left margin of the top-most line, the bottom-most line, and so forth, in cyclic order (@code{move-to-window-line-top-bottom}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sans déplacer le texte à l'écran, repositionne le point à la marge gauche de la ligne le plus au centre de la fenêtre ; des appels consécutifs déplacent le point à la marge gauche de la ligne la plus haute, puis à celle de la ligne la plus basse, en ordre cyclique (@code{move-to-window-line-top-bottom}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>arguments to commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>arguments pour commandes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>arrow keys</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Touches flèches</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>backward-char</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>backward-char</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>backward-word</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>backward-word</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>beginning-of-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>beginning-of-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>blank lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Lignes vides</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>digit-argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>digit-argument</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>end-of-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>end-of-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>erasing characters and lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Effacer des caractères ou des lignes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>forward-char</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>forward-char</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>forward-word</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>forward-word</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>fringes, and continuation lines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Marges et lignes de continuation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>getting help with keys</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Obtenir de l'aide au sujet des touches</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>location of point</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Emplacement du point</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>move-beginning-of-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>move-beginning-of-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>move-end-of-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>move-end-of-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>move-to-column</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>move-to-column</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>move-to-window-line-top-bottom</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>move-to-window-line-top-bottom</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>movement</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Mouvement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>moving point</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Déplacer le point</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>moving the cursor</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Déplacer le curseur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>negative-argument</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>negative-argument</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>newline</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Saut de ligne</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>next</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>suivant</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>next-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>next-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>next-line-add-newlines</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>next-line-add-newlines</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>numeric arguments</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>arguments numériques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">basic.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>open-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>open-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>If you want to do something special every time a buffer is killed, you can add hook functions to the hook @code{kill-buffer-hook} (@pxref{Hooks}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Si vous désirez exécuter une tâche spéciale chaque fois qu'un tampon est supprimé, vous pouvez ajouter des fonctions au déclencheur @code{kill-buffer-hook} (@pxref{Déclencheurs}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x bs-show</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x bs-show</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x buffer-menu</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x buffer-menu</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x buffer-menu-other-window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x buffer-menu-other-window.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x clone-indirect-buffer @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x clone-indirect-buffer @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x kill-matching-buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x kill-matching-buffers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x kill-some-buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x kill-some-buffers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x make-indirect-buffer @key{RET} @var{base-buffer} @key{RET} @var{indirect-name} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x make-indirect-buffer @key{RET} @var{tampon-de-base} @key{RET} @var{nom-indirect} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x rename-buffer @key{RET} @var{name} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x rename-buffer @key{RET} @var{nom} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x rename-uniquely</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x rename-uniquely</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>M-x view-buffer @key{RET} @var{buffer} @key{RET}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>M-x view-buffer @key{RET} @var{tampon} @key{RET}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>MSB mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode « MSB »</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Make a list of buffers similarly to @kbd{M-x list-buffers} but customizable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Crée une liste de tampons similaire à @kbd{M-x list-buffers} mais personnalisable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Making Buffer Names Unique</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Créer des noms de tampon uniques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Making buffer names unique with directory parts.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Créer des noms de tampons uniques avec des morceaux de chemin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Midnight mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Mode « Midnight » (Minuit)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Misc Buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tampons divers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Miscellaneous Buffer Operations</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Opérations diverses sur les tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Move to the previous line and remove all flags on that line (@code{Buffer-menu-backup-unmark}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Se déplace à la ligne précédente et en retire les marques (@code{Buffer-menu-backup-unmark}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Remove all flags from the current line, and move down (@code{Buffer-menu-unmark}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Retire toutes les marques de la ligne actuelle et se déplace vers le bas (@code{Buffer-menu-unmark}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Rename the current buffer by adding @samp{&lt;@var{number}&gt;} to the end.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Renomme le tampon actuel en ajoutant @samp{&lt;@var{nombre}&gt;} à la fin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Renaming; changing read-only status; copying text.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Renommer ; modifier le statut de lecture seule ; copier du texte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>S</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>S</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>S @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>S @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Select Buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sélectionner un tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Select or create a buffer named @var{buffer} (@code{switch-to-buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sélectionne ou crée un tampon appelé @var{tampon} (@code{switch-to-buffer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Select the next buffer in the buffer list (@code{next-buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sélectionne le tampon suivant dans la liste des tampons (@code{next-buffer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Select the previous buffer in the buffer list (@code{previous-buffer}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T072910Z">
<seg>Sélectionne le tampon précédent dans la liste des tampons (@code{previous-buffer}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Select this line's buffer in a full-frame window (@code{Buffer-menu-1-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sélectionne le tampon de cette ligne dans une fenêtre plein cadre (@code{Buffer-menu-1-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Select this line's buffer in another window, as if by @kbd{C-x 4 b}, leaving @file{*Buffer List*} visible (@code{Buffer-menu-other-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sélectionne le tampon de cette ligne comme avec @kbd{C-x 4 b} et laisse @file{*Buffer List*} visible (@code{Buffer-menu-other-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Select this line's buffer, replacing the @file{*Buffer List*} buffer in its window (@code{Buffer-menu-this-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Sélectionne le tampon de cette ligne et place le tampon @file{*Buffer List*} dans sa fenêtre (@code{Buffer-menu-this-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Set up two windows on the current frame, with this line's buffer selected in one, and a previously current buffer (aside from @file{*Buffer List*}) in the other (@code{Buffer-menu-2-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T065330Z">
<seg>Crée deux fenêtres dans le cadre actuel avec le tampon de la ligne sélectionné dans l'une et un tampon précédemment sélectionné (autre que @file{*Buffer List*}) dans l'autre (@code{Buffer-menu-2-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Several Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tampons multiples</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Similar, but do it in another window.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Similaire, mais opère dans une autre fenêtre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Similar, but select @var{buffer} in a separate frame (@code{switch-to-buffer-other-frame}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Similaire, mais sélectionne @var{tampon} dans un autre cadre (@code{switch-to-buffer-other-frame}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Similar, but select @var{buffer} in another window (@code{switch-to-buffer-other-window}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Similaire, mais sélectionne @var{tampon} dans une autre fenêtre (@code{switch-to-buffer-other-window}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>T</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>T</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>T @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>T @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>The @code{forward} naming method includes part of the file's directory name at the beginning of the buffer name; using this method, buffers visiting the files @file{/u/rms/tmp/Makefile} and @file{/usr/projects/zaphod/Makefile} would be named @samp{tmp/Makefile} and @samp{zaphod/Makefile}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20210806T065156Z">
<seg>La méthode de dénomination @code{avant} ajoute une partie du nom du répertoire au début du nom du tampon ; en utilisant cette méthode, les tampons consultant @file{/u/rms/tmp/Makefile} et @file{/usr/projects/zaphod/Makefile} seraient nommés @samp{tmp/Makefile} et @samp{zaphod/Makefile}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>This section describes several modes and features that make it more convenient to switch between buffers.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Cette section décrit quelques modes et fonctions qui facilitent le passage entre les tampons.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Uniquify</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Uniquifier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Using Multiple Buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Utiliser plusieurs tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>You can choose from several different styles for constructing unique buffer names, by customizing the option @code{uniquify-buffer-name-style}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Vous pouvez choisir entre différents styles pour créer des noms de tampons unique en personnalisant l'option @code{uniquify-buffer-name-style}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>f</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>f</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>f @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>f @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>goto-line</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>goto-line</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>icomplete-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>icomplete-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>indirect buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Tampons indirects</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>kill-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>kill-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>kill-buffer-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>kill-buffer-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>kill-matching-buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>kill-matching-buffers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>kill-some-buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>kill-some-buffers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>killing buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>supprimer des tampons</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>list-buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>list-buffers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>listing current buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>afficher la liste des tampons existants</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>m</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>m</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>m @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>m @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>make-indirect-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>make-indirect-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>midnight-hook</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>midnight-hook</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>midnight-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>midnight-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>mode, MSB</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mode MSB</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>mouse-buffer-menu</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>mouse-buffer-menu</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>msb-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>msb-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>next-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>next-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>o</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>o</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>o @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>o @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>previous-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>previous-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>q</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>q</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>q @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>q @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>quit-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>quit-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>read-only buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>read-only buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>read-only-mode</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>read-only-mode</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>rename-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>rename-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>rename-uniquely</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>rename-uniquely</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>s</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>s</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>s @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>s @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>selected buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tampon sélectionné</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>switch buffers</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>changer de tampon</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>switch-to-buffer</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>switch-to-buffer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>switch-to-buffer-other-frame</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>switch-to-buffer-other-frame</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>switch-to-buffer-other-window</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>switch-to-buffer-other-window</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>t</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>t</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>tabulated-list-sort</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>tabulated-list-sort</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>u</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>u</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>u @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>u @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>unique buffer names</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>noms de tampons uniques</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>uniquify-buffer-name-style</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>uniquify-buffer-name-style</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>v</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>v</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>v @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>v @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>view-read-only</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>view-read-only</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>x</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>x</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>x @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>x @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>~</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>~</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">buffers.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>~ @r{(Buffer Menu)}</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>~ @r{(Menu tampon)}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>@key{ESC} replacing @key{META} key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@key{ESC} en remplacement de la touche @key{META}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>@lowersections</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@lowersections</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>@raisesections</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>@raisesections</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>ASCII</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>ASCII</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>C-</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>C-</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Characters, Keys and Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Caractères, touches et commandes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Commands</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Commandes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Keys</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Séquences</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>META</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>META</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>This chapter explains the character sets used by Emacs for input commands, and the fundamental concepts of @dfn{keys} and @dfn{commands}, whereby Emacs interprets your keyboard and mouse input.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Ce chapitre explique les jeux de caractères utilisés par Emacs pour l'entrée de commandes et les concepts fondamentaux de @dfn{touches} et de @dfn{commandes} qui servent à Emacs pour interpréter vos entrées au clavier et à la souris.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>User Input</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Entrées utilisateur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>binding</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>lier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>character set (keyboard)</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>jeu de caractères (clavier)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>command</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>commande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>complete key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>séquence complète</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>control character</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>caractères de contrôle</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>input event</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>événement d'entrée</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>input with the keyboard</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>entrée au clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>séquence</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>key sequence</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>séquence</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>keyboard input</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>entrée au clavier</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>keys stolen by window manager</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>touches capturées par le gestionnaire de fenêtres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>modifier keys</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>touches de modification</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>prefix key</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>séquence préfixe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">commands.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>window manager, keys stolen by</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>gestionnaire de fenêtres, touches capturées</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">emacs/calendar.texi.fr.po</prop>
<prop type="path"></prop>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs provides the functions of a desk calendar, with a diary of planned or past events.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="TartiFlower" changedate="20221125T075556Z" creationid="TartiFlower" creationdate="20221125T075415Z">
<seg>Emacs founit des fonctions sur le calendrier de bureau, avec un calendrier événementiel des évenements passés ou prévus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<prop type="file">fr.po</prop>
<tuv lang="en">
<seg>Format of Descriptions</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr">
<seg>Format des descriptions</seg>
</tuv>
</tu>
</body>
</tmx>