diff --git a/gplv3-french.md b/gplv3-french.md index 084b2c2..e7e30d3 100644 --- a/gplv3-french.md +++ b/gplv3-french.md @@ -1,8 +1,8 @@ # Traduction en français de la licence publique générale GNU, version 3 -*par Olivier Hugot, Benjamin Jean et Sandrine Rambaud* -*sur la base des travaux de Philippe Verdy* -*et des membres de la liste « trad-gnu » de l’April* +*par Olivier Hugot, Benjamin Jean et Sandrine Rambaud +sur la base des travaux de Philippe Verdy +et des membres de la liste « trad-gnu » de l’April* ## Avertissement important au sujet de cette traduction française @@ -34,37 +34,37 @@ avertissement en français et son équivalent en anglais ci-dessous. ## *Important Warning About This French Translation* -*This is a translation of the GNU General Public License (GPL) into* -*French. This translation is distributed in the hope that it will* -*facilitate understanding, but it is not an official or legally approved* -*translation. The Free Software Foundation (FSF) is not the publisher of* -*this translation and has not approved it as a legal substitute for the* -*authentic GNU General Public License. The translation has not been* -*reviewed carefully by lawyers, and therefore the translator cannot be* -*sure that it exactly represents the legal meaning of the authentic GNU* -*General Public License published in English. This translation does not* -*legally state the terms and conditions of use of any Program licenced* -*under GNU GPL — only the original English text of the GNU LGPL does* -*that. If you wish to be sure whether your planned activities are* -*permitted by the GNU General Public License, please refer to its sole* -*authentic English version.* +*This is a translation of the GNU General Public License (GPL) into +French. This translation is distributed in the hope that it will +facilitate understanding, but it is not an official or legally approved +translation. The Free Software Foundation (FSF) is not the publisher of +this translation and has not approved it as a legal substitute for the +authentic GNU General Public License. The translation has not been +reviewed carefully by lawyers, and therefore the translator cannot be +sure that it exactly represents the legal meaning of the authentic GNU +General Public License published in English. This translation does not +legally state the terms and conditions of use of any Program licenced +under GNU GPL — only the original English text of the GNU LGPL does +that. If you wish to be sure whether your planned activities are +permitted by the GNU General Public License, please refer to its sole +authentic English version.* -*The FSF strongly urges you not to use this translation as the official* -*distribution terms for your programs; instead, please use the authentic* -*English version published by the FSF. If you choose to convey this* -*translation along with a Program covered by the GPL Licence, this does* -*not remove your obligation to convey at the same time a copy of the* -*authentic GNU GPL License in English, and you must keep in this* -*translation this important warning in English and its equivalent in* -*French above.* +*The FSF strongly urges you not to use this translation as the official +distribution terms for your programs; instead, please use the authentic +English version published by the FSF. If you choose to convey this +translation along with a Program covered by the GPL Licence, this does +not remove your obligation to convey at the same time a copy of the +authentic GNU GPL License in English, and you must keep in this +translation this important warning in English and its equivalent in +French above.* +
## LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU Version 3, du 29 juin 2007 -Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. -<[https://fsf.org/](https://fsf.org/)> +Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. <> Chacun est autorisé à copier et distribuer des copies conformes de ce document de licence *[NdT : il s’agit du document original en anglais]*, @@ -144,6 +144,8 @@ pour rendre le programme non-libre. Les stipulations précises relatives à la copie, la distribution et la modification suivent. +
+ ### STIPULATIONS #### 0. Définitions @@ -820,7 +822,7 @@ tant que programmeur) ou de votre école, le cas échéant, un acte de « renonciation aux droits d’auteur » pour ce programme, si nécessaire. Pour plus d’informations à ce sujet, et pour comprendre comment appliquer et respecter la GNU GPL, consultez -<[https://www.gnu.org/licenses/](https://www.gnu.org/licenses/)>. +<>. La GNU General Public License ne permet pas d’incorporer votre programme dans des programmes propriétaires. Si votre programme est une @@ -829,10 +831,10 @@ d’autoriser un lien entre des applications propriétaires et la bibliothèque. Si c’est ce que vous voulez faire, utilisez la *GNU Lesser General Public License* à la place de cette Licence. Mais d’abord, veuillez lire -<[https://www.gnu.org/licenses/why-not-lgpl.html](https://www.gnu.org/licenses/why-not-lgpl.html)> ou -<[https://www.gnu.org/licenses/why-not-lgpl.fr.html](https://www.gnu.org/licenses/why-not-lgpl.fr.html)>. +<> ou +<>. -### +
Mention de droits d'auteur sur la traduction ci-dessus : @@ -843,4 +845,4 @@ Share Alike 4.0 International. De plus, vous ne pouvez publier cette traduction, avec ou sans modification, que selon les termes explicités dans -<[https://www.gnu.org/licenses/translations.html](https://www.gnu.org/licenses/translations.html)>. +<>.