drag and drop time slices

This commit is contained in:
Tykayn 2021-05-18 12:12:08 +02:00 committed by tykayn
parent 5028a54fb7
commit 2aca7ab282
29 changed files with 133 additions and 130 deletions

View File

@ -60,6 +60,6 @@ build:
# artifacts:
# paths:
# - public
# expire_in: 30 dateList
# expire_in: 30 dateChoices
# only:
# - master

View File

@ -40,7 +40,7 @@ export class PollConfig {
myEmail: string = environment.production ? '' : 'tktest@tktest.com';
myPolls: any = []; // list of retrieved polls from the backend api
/*
date specific poll, we have the choice to setup different hours (timeSlices) for all possible dates (dateList), or use the same hours for all dates
date specific poll, we have the choice to setup different hours (timeSlices) for all possible dates (dateChoices), or use the same hours for all dates
*/
allowSeveralHours = 'true';
// access
@ -63,7 +63,7 @@ export class PollConfig {
owner_modifier_token = ''; // key to change a vote stack
canModifyAnswers = true; // bool for the frontend selector
whoCanChangeAnswers = 'everybody'; // everybody, self, nobody (= just admin)
dateList: any = otherDefaultDates; // sets of dateList as strings, config to set identical time for dateList in a special dateList poll
dateList: any = otherDefaultDates; // sets of dateChoices as strings, config to set identical time for dateChoices in a special dateChoices poll
timeList: DateChoice[] = otherDefaultDates; // ranges of time expressed as strings
answers: PollAnswer[] = defaultAnswers;

View File

@ -8,7 +8,7 @@ export const mockGraphConfig = {
visibility: 'link_only',
// date specific poll
allowSeveralHours: 'true',
dateLgfgfgfgist: ['jeudi', 'vendredi', 'samedi'], // sets of dateList as strings
dateLgfgfgfgist: ['jeudi', 'vendredi', 'samedi'], // sets of dateChoices as strings
timeList: ['08:00', '08:30', '09:00'], // ranges of time expressed as strings
answers: [
{

View File

@ -30,7 +30,7 @@ export class DatesComponent extends BaseComponent implements OnInit {
}
countDays() {
// compute the number of dateList in the date interval
// compute the number of dateChoices in the date interval
if (this.endDateInterval && this.startDateInterval) {
this.intervalDays = this.dateUtilities.dayDiff(this.endDateInterval, this.startDateInterval).toFixed(0);
}

View File

@ -48,7 +48,7 @@ export class ConfigService extends PollConfig {
}
/**
* add some dateList to a date, to compute intervals
* add some dateChoices to a date, to compute intervals
* @param days
* @param date
*/

View File

@ -63,7 +63,7 @@ export class Poll {
public modification_policy = 'everybody';
public dateChoices: DateChoice[] = [];
// sets of dateList as strings, config to set identical time for dateList in a special dateList poll
// sets of dateChoices as strings, config to set identical time for dateChoices in a special dateChoices poll
public timeSlices: TimeSlices[] = []; // ranges of time expressed as strings
constructor(public owner: Owner = new Owner(), public title = 'mon titre', public custom_url: string = '') {}

View File

@ -6,7 +6,7 @@ import { DateChoice } from '../../../../mocks/old-stuff/config/defaultConfigs';
})
export class DateUtilitiesService {
/**
* add some dateList to a date, to compute intervals
* add some dateChoices to a date, to compute intervals
* @param days
* @param date
*/
@ -37,7 +37,7 @@ export class DateUtilitiesService {
}
/**
* get the number of dateList between two dates
* get the number of dateChoices between two dates
* @param d1
* @param d2
*/
@ -80,7 +80,7 @@ export class DateUtilitiesService {
}
/**
* compute the number of dateList in the date interval
* compute the number of dateChoices in the date interval
* @param startDateInterval
* @param endDateInterval
*/
@ -92,7 +92,7 @@ export class DateUtilitiesService {
}
/**
* fill default dates for today + the next 3 dateList
* fill default dates for today + the next 3 dateChoices
*/
makeDefaultDateChoices(): DateChoice[] {
const today = new Date();

View File

@ -214,7 +214,7 @@ export class PollService implements Resolve<Poll> {
newpoll.allow_comments = form.value.allowComments;
// merge choices from storage
newpoll.choices = this.storageService.choices;
newpoll.dateChoices = this.storageService.dateList;
newpoll.dateChoices = this.storageService.dateChoices;
newpoll.timeSlices = this.storageService.timeSlices;
return newpoll;

View File

@ -32,7 +32,7 @@ export class StorageService {
public userPolls: Poll[] = [];
@LocalStorage()
public dateList: DateChoice[] = [];
public dateChoices: DateChoice[] = [];
@LocalStorage()
public timeSlices: TimeSlices[];
@ -52,8 +52,8 @@ export class StorageService {
);
}
if (!this.dateList.length) {
this.dateList = this.dateUtilities.makeDefaultDateChoices();
if (!this.dateChoices.length) {
this.dateChoices = this.dateUtilities.makeDefaultDateChoices();
}
}

View File

@ -73,7 +73,7 @@
</h2>
<div class="title">
<span class="count-dates">
{{ timeList.length }}
{{ timeSlices.length }}
</span>
<button class="button is-warning" (click)="removeAllTimes()">
<i class="fa fa-trash"></i>
@ -83,7 +83,7 @@
</button>
</div>
</div>
<app-time-list [timeSlices]="timeList"></app-time-list>
<app-time-list [timeSlices]="timeSlices"></app-time-list>
</fieldset>
</div>
</div>

View File

@ -32,8 +32,8 @@ export class DateSelectComponent implements OnInit {
endDateInterval: string;
intervalDaysDefault = 7;
dateList: DateChoice[] = []; // sets of dateList as strings, config to set identical time for dateList in a special dateList poll
timeList: TimeSlices[] = []; // ranges of time expressed as strings
dateList: DateChoice[] = []; // sets of dateChoices as strings, config to set identical time for dateChoices in a special dateChoices poll
timeSlices: TimeSlices[] = []; // ranges of time expressed as strings
selectionKind = 'range';
@ -49,8 +49,8 @@ export class DateSelectComponent implements OnInit {
private translateService: TranslateService,
@Inject(DOCUMENT) private document: any
) {
this.dateList = this.storageService.dateList;
this.timeList = this.storageService.timeSlices;
this.dateList = this.storageService.dateChoices;
this.timeSlices = this.storageService.timeSlices;
}
ngOnInit(): void {}
@ -59,21 +59,21 @@ export class DateSelectComponent implements OnInit {
* change time spans
*/
addTime() {
this.timeList.push({
this.timeSlices.push({
literal: '',
});
}
removeAllTimes() {
this.timeList = [];
this.timeSlices = [];
this.dateList.map((elem) => (elem.timeList = []));
this.toastService.display('périodes horaires vidées');
}
resetTimes() {
this.timeList = defaultTimeOfDay;
this.dateList.map((elem) => (elem.timeList = Object.create(defaultTimeOfDay)));
resetTimes(slices = defaultTimeOfDay) {
this.timeSlices = slices;
this.dateList.map((elem) => (elem.timeList = Object.create(slices)));
this.toastService.display('périodes horaires réinitialisées');
}
}

View File

@ -20,7 +20,7 @@ export class IntervalComponent implements OnInit {
startDateIntervalString: string;
endDateInterval: Date;
endDateIntervalString: string;
dateList: DateChoice[]; // sets of dateList as strings, config to set identical time for dateList in a special dateList poll
dateList: DateChoice[]; // sets of dateChoices as strings, config to set identical time for dateChoices in a special dateChoices poll
dateCalendarEnum: Date[] = [new Date('02/09/2021')];
constructor(public dateUtilities: DateUtilitiesService, private toastService: ToastService) {}
@ -57,7 +57,7 @@ export class IntervalComponent implements OnInit {
});
this.dateList = [...new Set(converted)];
// add only dates that are not already present with a Set of unique items
console.log('this.dateList', this.dateList);
console.log('this.dateChoices', this.dateList);
this.showDateInterval = false;
this.form.patchValue({ choices: this.dateList });
@ -70,7 +70,7 @@ export class IntervalComponent implements OnInit {
}
/**
* default interval of dates proposed is from today to 7 dateList more
* default interval of dates proposed is from today to 7 dateChoices more
*/
setDefaultDatesForInterval(): void {
if (this.form) {

View File

@ -25,6 +25,7 @@
<br />
<br />
<div *ngFor="let choice of dateList; index as id" class="date-choice" cdkDrag>
<i class="fa fa-arrow-v"></i>
<input
[(ngModel)]="choice.date_object"
(keyup)="keyOnChoice($event, id)"

View File

@ -79,7 +79,7 @@ export class DayListComponent {
keyOnChoice($event: KeyboardEvent, choice_number: number): void {
$event.preventDefault();
console.log('this. dateList.length', this.dateList.length);
console.log('this. dateChoices.length', this.dateList.length);
console.log('choice_number', choice_number);
const lastChoice = this.dateList.length - 1 === choice_number;
// TODO handle shortcuts
@ -117,7 +117,7 @@ export class DayListComponent {
}
addChoice(optionalLabel = ''): void {
this.storageService.dateList.push({
this.storageService.dateChoices.push({
literal: '',
timeList: [],
date_object: new Date(),
@ -125,7 +125,7 @@ export class DayListComponent {
// this.cd.detectChanges();
this.focusOnChoice(this.storageService.dateList.length - 1);
this.focusOnChoice(this.storageService.dateChoices.length - 1);
}
focusOnChoice(index): void {

View File

@ -1,9 +1,11 @@
<div *ngFor="let time of timeSlices; index as id" class="time-choice">
<label class="icon" for="timeChoices_{{ id }}">
<i class="fa fa-clock-o" aria-hidden="true"></i>
</label>
<input [(ngModel)]="time.literal" name="timeChoices_{{ id }}" type="text" id="timeChoices_{{ id }}" />
<button (click)="time.timeList.splice(id, 1)" class="btn btn-warning">
<i class="fa fa-times" aria-hidden="true"></i>
</button>
<div class="time-list-container" cdkDropList [cdkDropListData]="timeSlices" (cdkDropListDropped)="dropTimeItem($event)">
<div *ngFor="let time of timeSlices; index as id" class="time-choice" cdkDrag>
<label class="icon" for="timeChoices_{{ id }}">
<i class="fa fa-arrows-v" aria-hidden="true"></i>
</label>
<input [(ngModel)]="time.literal" name="timeChoices_{{ id }}" type="text" id="timeChoices_{{ id }}" />
<button (click)="timeSlices.splice(id, 1)" class="btn btn-warning">
<i class="fa fa-times" aria-hidden="true"></i>
</button>
</div>
</div>

View File

@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days
#: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
msgid ""
"software developed by the University of Strasbourg. These dateList, it is "
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
"developed by the Framasoft association."
msgstr ""
"eo diazezet Framadate. Ur meziant diorroet gant Skol-Veur Straßburg an hini "
@ -916,7 +916,7 @@ msgid "Your name"
msgstr "Hoc'h anv"
#: .Generic.days
msgid "dateList"
msgid "dateChoices"
msgstr "a zevezhioù"
#: .Generic.for
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgid "Remove a time slot"
msgstr "Dileml an eur diwezhañ"
#: .Step+2+date.Remove+all+days
msgid "Remove all dateList"
msgid "Remove all dateChoices"
msgstr "Dilemel an holl zevezhioù"
#: .Step+2+date.Remove+all+times
@ -1647,13 +1647,13 @@ msgstr "Dilemel an devezh-mañ"
#: +two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
msgid ""
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
"time slots on one day or two dateList)."
"time slots on one day or two dateChoices)."
msgstr ""
"Evit krouiñ ur sontadeg deiziadoù eo ret deoc'h kinnig daou zibab d'an "
"nebeutañ (div eur evit an hevelep devezh pe daou zevezh)."
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
msgid "You can add or remove additional dateList and times with the buttons"
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
msgstr ""
"Gallout a rit ouzhpennañ pe dilemel devezhioù hag eurioù ouzhpenn gant an "
"afelloù"
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
msgstr "Diellaouet e vo ho sontadeg ent emgefreek"
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateList."
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
msgstr "Diellaouet e vo ho sontadeg a-benn %d a zevezhioù ent emgefreek."
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.

View File

@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days
#: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
msgid ""
"software developed by the University of Strasbourg. These dateList, it is "
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
"developed by the Framasoft association."
msgstr ""
"programari desenvolupat per la Universitat d'Estrasburg. Actualment "
@ -933,7 +933,7 @@ msgid "Your name"
msgstr "El vostre nom"
#: .Generic.days
msgid "dateList"
msgid "dateChoices"
msgstr "dies"
#: .Generic.for
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Remove a time slot"
msgstr "Elimina un espai horari"
#: .Step+2+date.Remove+all+days
msgid "Remove all dateList"
msgid "Remove all dateChoices"
msgstr "Elimina tots els dies"
#: .Step+2+date.Remove+all+times
@ -1665,13 +1665,13 @@ msgstr "Elimina aquest dia"
#: +two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
msgid ""
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
"time slots on one day or two dateList)."
"time slots on one day or two dateChoices)."
msgstr ""
"Per a programar un esdeveniment, cal que proporcioneu almenys dues opcions ("
"per exemple, dos espais horaris en un o dos dies)."
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
msgid "You can add or remove additional dateList and times with the buttons"
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
msgstr "Podeu afegir o treure dies i hores addicionals amb els botons"
#: .Step+3.Back+to+step+2
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
msgstr "L'enquesta s'arxivarà automàticament"
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateList."
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
msgstr "L'enquesta s'arxivarà automàticament d'aquí a %d dies."
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.

View File

@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days
#: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
msgid ""
"software developed by the University of Strasbourg. These dateList, it is "
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
"developed by the Framasoft association."
msgstr ""
", einer von der Universität von Straßburg entwickelten Software. Heute wird "
@ -942,7 +942,7 @@ msgid "Your name"
msgstr "Ihr Name"
#: .Generic.days
msgid "dateList"
msgid "dateChoices"
msgstr "Tage"
#: .Generic.for
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid "Remove a time slot"
msgstr "Eine Uhrzeit entfernen"
#: .Step+2+date.Remove+all+days
msgid "Remove all dateList"
msgid "Remove all dateChoices"
msgstr "Alle Tage entfernen"
#: .Step+2+date.Remove+all+times
@ -1677,14 +1677,14 @@ msgstr "Diesen Tag entfernen"
#: +two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
msgid ""
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
"time slots on one day or two dateList)."
"time slots on one day or two dateChoices)."
msgstr ""
"Um eine Terminabsprache zu konfigurieren, müssen Sie mindestens zwei "
"alternative Zeitpunkte vorschlagen (zwei Uhrzeiten am gleichen Tag oder "
"verschiedene Tage)."
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
msgid "You can add or remove additional dateList and times with the buttons"
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
msgstr ""
"Sie können weitere Tage und Uhrzeiten über die Buttons hinzufügen oder "
"entfernen"
@ -1742,7 +1742,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
msgstr "Ihre Umfrage wird automatisch archiviert"
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateList."
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
msgstr "Ihre Umfrage wird automatisch in %d Tagen archiviert werden."
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.

View File

@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days,+it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
msgid ""
"software developed by the University of Strasbourg. These dateList, it is "
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
"developed by the Framasoft association."
msgstr ""
"λογισμικό αναπτυγμένο από το Πανεπιστήμιο του Στρασβούργου. Σήμερα, "
@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Your name"
msgstr "Το όνομά σας"
#: .Generic.days
msgid "dateList"
msgid "dateChoices"
msgstr "ημέρες"
#: .Generic.for
@ -1640,7 +1640,7 @@ msgid "Remove a time slot"
msgstr "Αφαίρεση ενός πεδίου ώρας"
#: .Step+2+date.Remove+all+days
msgid "Remove all dateList"
msgid "Remove all dateChoices"
msgstr "Αφαίρεση όλων των ημερών"
#: .Step+2+date.Remove+all+times
@ -1654,13 +1654,13 @@ msgstr "Αφαίρεση αυτής της ημέρας"
#: .Step+2+date.To+schedule+an+event+you+need+to+provide+at+least+two+choices+(e.g.,+two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
msgid ""
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
"time slots on one day or two dateList)."
"time slots on one day or two dateChoices)."
msgstr ""
"Για τον προγραμματισμό μιας δραστηριότητας πρέπει να παρέχετε τουλάχιστον "
"δύο επιλογές (π.χ, δύο πεδία ώρας σε μία ημέρα, ή δύο ημέρες)."
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
msgid "You can add or remove additional dateList and times with the buttons"
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε ημέρες και ώρες με τα κουμπιά"
#: .Step+3.Back+to+step+2
@ -1714,7 +1714,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
msgstr "Η ψηφοφορία σας θα αρχειοθετηθεί αυτόματα"
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateList."
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
msgstr "Η ψηφοφορία σας θα αρχειοθετηθεί αυτόματα σε %d ημέρες."
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.

View File

@ -84,10 +84,10 @@ msgstr ""
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days
#: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
msgid ""
"software developed by the University of Strasbourg. These dateList, it is "
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
"developed by the Framasoft association."
msgstr ""
"software developed by the University of Strasbourg. These dateList, it is "
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
"developed by the Framasoft association."
#: .3rd+section.Grow+your+own
@ -931,8 +931,8 @@ msgid "Your name"
msgstr "Your name"
#: .Generic.days
msgid "dateList"
msgstr "dateList"
msgid "dateChoices"
msgstr "dateChoices"
#: .Generic.for
msgid "for"
@ -1635,8 +1635,8 @@ msgid "Remove a time slot"
msgstr "Remove a time slot"
#: .Step+2+date.Remove+all+days
msgid "Remove all dateList"
msgstr "Remove all dateList"
msgid "Remove all dateChoices"
msgstr "Remove all dateChoices"
#: .Step+2+date.Remove+all+times
msgid "Remove all times"
@ -1650,14 +1650,14 @@ msgstr "Remove this day"
#: +two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
msgid ""
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
"time slots on one day or two dateList)."
"time slots on one day or two dateChoices)."
msgstr ""
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
"time slots on one day or two dateList)."
"time slots on one day or two dateChoices)."
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
msgid "You can add or remove additional dateList and times with the buttons"
msgstr "You can add or remove additional dateList and times with the buttons"
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
msgstr "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
#: .Step+3.Back+to+step+2
msgid "Back to step 2"
@ -1712,8 +1712,8 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
msgstr "Your poll will automatically be archived"
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateList."
msgstr "Your poll will be automatically archived in %d dateList."
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
msgstr "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.
msgid "after the last date of your poll."

View File

@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days
#: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
msgid ""
"software developed by the University of Strasbourg. These dateList, it is "
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
"developed by the Framasoft association."
msgstr ""
"un software desarrollado por la Universidad de Estrasburgo. Ahora, su "
@ -945,7 +945,7 @@ msgid "Your name"
msgstr "Su nombre"
#: .Generic.days
msgid "dateList"
msgid "dateChoices"
msgstr "días"
#: .Generic.for
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid "Remove a time slot"
msgstr "Eliminar una franja horaria"
#: .Step+2+date.Remove+all+days
msgid "Remove all dateList"
msgid "Remove all dateChoices"
msgstr "Borrar todos los días"
#: .Step+2+date.Remove+all+times
@ -1679,13 +1679,13 @@ msgstr "Eliminar este dia"
#: +two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
msgid ""
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
"time slots on one day or two dateList)."
"time slots on one day or two dateChoices)."
msgstr ""
"Para programar un evento, tiene que proponer por lo menos dos opciones (dos "
"horarios para un día, o dos días)."
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
msgid "You can add or remove additional dateList and times with the buttons"
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
msgstr "Puede agregar o borrar días y horarios con los botones"
#: .Step+3.Back+to+step+2
@ -1741,7 +1741,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
msgstr "Su encuesta estará archivada de manera automática"
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateList."
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
msgstr "Su encuesta estará archivada de manera automática en %d días."
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days
#: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
msgid ""
"software developed by the University of Strasbourg. These dateList, it is "
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
"developed by the Framasoft association."
msgstr ""
"un logiciel développé par l'Université de Strasbourg. Aujourd'hui, son "
@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Your name"
msgstr "Votre nom"
#: .Generic.days
msgid "dateList"
msgid "dateChoices"
msgstr "jours"
#: .Generic.for
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgid "Remove a time slot"
msgstr "Supprimer le dernier horaire"
#: .Step+2+date.Remove+all+days
msgid "Remove all dateList"
msgid "Remove all dateChoices"
msgstr "Effacer tous les jours"
#: .Step+2+date.Remove+all+times
@ -1690,13 +1690,13 @@ msgstr "Supprimer ce jour"
#: +two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
msgid ""
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
"time slots on one day or two dateList)."
"time slots on one day or two dateChoices)."
msgstr ""
"Pour créer un sondage spécial dates vous devez proposer au moins deux choix "
"(deux horaires pour une même journée ou deux jours)."
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
msgid "You can add or remove additional dateList and times with the buttons"
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
msgstr ""
"Vous pouvez ajouter ou supprimer des jours et horaires supplémentaires avec "
"les boutons"
@ -1754,7 +1754,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
msgstr "Votre sondage sera automatiquement archivé"
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateList."
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
msgstr "Votre sondage sera automatiquement archivé dans %d jours."
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.

View File

@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days,+it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
msgid ""
"software developed by the University of Strasbourg. These dateList, it is "
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
"developed by the Framasoft association."
msgstr ""
@ -861,7 +861,7 @@ msgid "Your name"
msgstr ""
#: .Generic.days
msgid "dateList"
msgid "dateChoices"
msgstr ""
#: .Generic.for
@ -1538,7 +1538,7 @@ msgid "Remove a time slot"
msgstr ""
#: .Step+2+date.Remove+all+days
msgid "Remove all dateList"
msgid "Remove all dateChoices"
msgstr ""
#: .Step+2+date.Remove+all+times
@ -1552,11 +1552,11 @@ msgstr ""
#: .Step+2+date.To+schedule+an+event+you+need+to+provide+at+least+two+choices+(e.g.,+two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
msgid ""
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
"time slots on one day or two dateList)."
"time slots on one day or two dateChoices)."
msgstr ""
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
msgid "You can add or remove additional dateList and times with the buttons"
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
msgstr ""
#: .Step+3.Back+to+step+2
@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
msgstr ""
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateList."
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
msgstr ""
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.

View File

@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days,+it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
msgid ""
"software developed by the University of Strasbourg. These dateList, it is "
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
"developed by the Framasoft association."
msgstr ""
"un software desenvolvido pola Universidade de Estrasburgo. Agora, o seu "
@ -918,7 +918,7 @@ msgid "Your name"
msgstr "Seu nome"
#: .Generic.days
msgid "dateList"
msgid "dateChoices"
msgstr "días"
#: .Generic.for
@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid "Remove a time slot"
msgstr "Borrar unha hora"
#: .Step+2+date.Remove+all+days
msgid "Remove all dateList"
msgid "Remove all dateChoices"
msgstr "Borrar todos os días"
#: .Step+2+date.Remove+all+times
@ -1632,13 +1632,13 @@ msgstr "Borrar este día"
#: .Step+2+date.To+schedule+an+event+you+need+to+provide+at+least+two+choices+(e.g.,+two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
msgid ""
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
"time slots on one day or two dateList)."
"time slots on one day or two dateChoices)."
msgstr ""
"Para programar unha enquisa, precisa fornecer polo menos dúas opcións (por "
"exemplo, dúas horas nun día ou dous días)."
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
msgid "You can add or remove additional dateList and times with the buttons"
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
msgstr "Cos botóns pode engadir ou borrar días e horas adicionais"
#: .Step+3.Back+to+step+2
@ -1692,7 +1692,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
msgstr "A súa enquisa será arquivada de xeito automático"
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateList."
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
msgstr "A súa enquisa será arquivada de xeito automático en %d días."
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.

View File

@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days
#: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
msgid ""
"software developed by the University of Strasbourg. These dateList, it is "
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
"developed by the Framasoft association."
msgstr ""
"szoftveren alapul, melyet a Strasbourg-i Egyetem fejlesztett. Manapság a "
@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Your name"
msgstr "Neve"
#: .Generic.days
msgid "dateList"
msgid "dateChoices"
msgstr "nap"
#: .Generic.for
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgid "Remove a time slot"
msgstr "Idősáv eltávolítása"
#: .Step+2+date.Remove+all+days
msgid "Remove all dateList"
msgid "Remove all dateChoices"
msgstr "Összes nap eltávolítása"
#: .Step+2+date.Remove+all+times
@ -1651,13 +1651,13 @@ msgstr "Nap eltávolítása"
#: +two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
msgid ""
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
"time slots on one day or two dateList)."
"time slots on one day or two dateChoices)."
msgstr ""
"Egy esemény ütemezéséhez legalább két lehetőséget kell megadni (azaz két "
"idősávot egy nap, vagy két napot)."
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
msgid "You can add or remove additional dateList and times with the buttons"
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
msgstr "A gombokkal további napokat és idősávokat adhat hozzá"
#: .Step+3.Back+to+step+2
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
msgstr "A szavazása automatikusan archiválva lesz"
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateList."
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
msgstr "A szavazása %d nap után automatikusan archiválva lesz."
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days
#: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
msgid ""
"software developed by the University of Strasbourg. These dateList, it is "
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
"developed by the Framasoft association."
msgstr ""
"un software sviluppato dall'Università di Strasburgo. Oggi il suo sviluppo è "
@ -941,7 +941,7 @@ msgid "Your name"
msgstr "Il tuo nome"
#: .Generic.days
msgid "dateList"
msgid "dateChoices"
msgstr "giorni"
#: .Generic.for
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Remove a time slot"
msgstr "Eliminare l'ultimo orario"
#: .Step+2+date.Remove+all+days
msgid "Remove all dateList"
msgid "Remove all dateChoices"
msgstr "Cancellare tutti i giorni"
#: .Step+2+date.Remove+all+times
@ -1668,13 +1668,13 @@ msgstr "Eliminare questo giorno"
#: +two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
msgid ""
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
"time slots on one day or two dateList)."
"time slots on one day or two dateChoices)."
msgstr ""
"Per creare un evento, è meglio proporre almeno 2 scelte (2 orari per lo "
"stesso giorno o 2 giorni)."
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
msgid "You can add or remove additional dateList and times with the buttons"
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
msgstr ""
"Puoi aggiungere o eliminare dei giorni et orari ulteriori con i pulsanti"
@ -1731,7 +1731,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
msgstr "Il tuo sondaggio sarà archiviato automaticamente"
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateList."
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
msgstr "Il tuo sondaggio verrà archiviata automaticamente in %d giorni."
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.

View File

@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days
#: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
msgid ""
"software developed by the University of Strasbourg. These dateList, it is "
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
"developed by the Framasoft association."
msgstr ""
"software ontwikkeld door de Universiteit van Straatsburg. Het wordt "
@ -922,7 +922,7 @@ msgid "Your name"
msgstr "Je naam"
#: .Generic.days
msgid "dateList"
msgid "dateChoices"
msgstr "dagen"
#: .Generic.for
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid "Remove a time slot"
msgstr "Verwijder een tijd"
#: .Step+2+date.Remove+all+days
msgid "Remove all dateList"
msgid "Remove all dateChoices"
msgstr "Verwijder alle dagen"
#: .Step+2+date.Remove+all+times
@ -1643,13 +1643,13 @@ msgstr "Verwijder deze dag"
#: +two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
msgid ""
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
"time slots on one day or two dateList)."
"time slots on one day or two dateChoices)."
msgstr ""
"Om een datum te prikken, moet je tenminste twee keuzes geven. (Bijvoorbeeld "
"twee tijden op één dag of twee verschillende dagen)."
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
msgid "You can add or remove additional dateList and times with the buttons"
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
msgstr "Je kan extra dagen of tijden toevoegen en verwijderen met deze knoppen"
#: .Step+3.Back+to+step+2
@ -1704,7 +1704,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
msgstr "Je poll wordt automatisch gearchiveerd"
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateList."
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
msgstr "Je poll wordt over %d dagen automatisch gearchiveerd."
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days
#: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
msgid ""
"software developed by the University of Strasbourg. These dateList, it is "
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
"developed by the Framasoft association."
msgstr ""
"un logicial desvolopat per lUniversitat dEstrasborg. Uèi son desvolopament "
@ -942,7 +942,7 @@ msgid "Your name"
msgstr "Vòstre nom"
#: .Generic.days
msgid "dateList"
msgid "dateChoices"
msgstr "jorns"
#: .Generic.for
@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid "Remove a time slot"
msgstr "Suprimir lo darrièr orari"
#: .Step+2+date.Remove+all+days
msgid "Remove all dateList"
msgid "Remove all dateChoices"
msgstr "Suprimir totes los jorns"
#: .Step+2+date.Remove+all+times
@ -1675,13 +1675,13 @@ msgstr "Suprimir aqueste jorn"
#: +two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
msgid ""
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
"time slots on one day or two dateList)."
"time slots on one day or two dateChoices)."
msgstr ""
"Per crear un sondatge especial datas vos cal prepausar almens doas causidas "
"(dos oraris per la meteissa jornada o dos jorns)."
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
msgid "You can add or remove additional dateList and times with the buttons"
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
msgstr ""
"Podètz apondre o suprimir de jorns e oraris suplementaris amb los botons"
@ -1738,7 +1738,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
msgstr "Vòstre sondatge serà archivat automaticament"
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateList."
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
msgstr "Vòstre sondatge serà archivat automaticament dins %d jorns."
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.

View File

@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days,+it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
msgid ""
"software developed by the University of Strasbourg. These dateList, it is "
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
"developed by the Framasoft association."
msgstr ""
"mjukvara utvecklad av Strasbourgs universitet. Idag utvecklas den av "
@ -917,7 +917,7 @@ msgid "Your name"
msgstr "Ditt namn"
#: .Generic.days
msgid "dateList"
msgid "dateChoices"
msgstr "dagar"
#: .Generic.for
@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Remove a time slot"
msgstr "Ta bort en tid"
#: .Step+2+date.Remove+all+days
msgid "Remove all dateList"
msgid "Remove all dateChoices"
msgstr "Ta bort alla dagar"
#: .Step+2+date.Remove+all+times
@ -1621,13 +1621,13 @@ msgstr "Ta bort den här dagen"
#: .Step+2+date.To+schedule+an+event+you+need+to+provide+at+least+two+choices+(e.g.,+two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
msgid ""
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
"time slots on one day or two dateList)."
"time slots on one day or two dateChoices)."
msgstr ""
"För att schemalägga ett evenemang måste du ange minst två val (alltså minst "
"två tider samma dag eller två dagar)."
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
msgid "You can add or remove additional dateList and times with the buttons"
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
msgstr "Du kan lägga till och ta bort dagar och tider med knapparna"
#: .Step+3.Back+to+step+2
@ -1680,7 +1680,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
msgstr "Din undersökning kommer arkiveras automatiskt"
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateList."
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
msgstr "Din undersökning kommer arkiveras automatiskt om %d dagar."
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.