mirror of
https://framagit.org/framasoft/framadate/funky-framadate-front.git
synced 2023-08-25 13:53:14 +02:00
drag and drop time slices
This commit is contained in:
parent
5028a54fb7
commit
2aca7ab282
@ -60,6 +60,6 @@ build:
|
||||
# artifacts:
|
||||
# paths:
|
||||
# - public
|
||||
# expire_in: 30 dateList
|
||||
# expire_in: 30 dateChoices
|
||||
# only:
|
||||
# - master
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ export class PollConfig {
|
||||
myEmail: string = environment.production ? '' : 'tktest@tktest.com';
|
||||
myPolls: any = []; // list of retrieved polls from the backend api
|
||||
/*
|
||||
date specific poll, we have the choice to setup different hours (timeSlices) for all possible dates (dateList), or use the same hours for all dates
|
||||
date specific poll, we have the choice to setup different hours (timeSlices) for all possible dates (dateChoices), or use the same hours for all dates
|
||||
*/
|
||||
allowSeveralHours = 'true';
|
||||
// access
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ export class PollConfig {
|
||||
owner_modifier_token = ''; // key to change a vote stack
|
||||
canModifyAnswers = true; // bool for the frontend selector
|
||||
whoCanChangeAnswers = 'everybody'; // everybody, self, nobody (= just admin)
|
||||
dateList: any = otherDefaultDates; // sets of dateList as strings, config to set identical time for dateList in a special dateList poll
|
||||
dateList: any = otherDefaultDates; // sets of dateChoices as strings, config to set identical time for dateChoices in a special dateChoices poll
|
||||
timeList: DateChoice[] = otherDefaultDates; // ranges of time expressed as strings
|
||||
|
||||
answers: PollAnswer[] = defaultAnswers;
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ export const mockGraphConfig = {
|
||||
visibility: 'link_only',
|
||||
// date specific poll
|
||||
allowSeveralHours: 'true',
|
||||
dateLgfgfgfgist: ['jeudi', 'vendredi', 'samedi'], // sets of dateList as strings
|
||||
dateLgfgfgfgist: ['jeudi', 'vendredi', 'samedi'], // sets of dateChoices as strings
|
||||
timeList: ['08:00', '08:30', '09:00'], // ranges of time expressed as strings
|
||||
answers: [
|
||||
{
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ export class DatesComponent extends BaseComponent implements OnInit {
|
||||
}
|
||||
|
||||
countDays() {
|
||||
// compute the number of dateList in the date interval
|
||||
// compute the number of dateChoices in the date interval
|
||||
if (this.endDateInterval && this.startDateInterval) {
|
||||
this.intervalDays = this.dateUtilities.dayDiff(this.endDateInterval, this.startDateInterval).toFixed(0);
|
||||
}
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ export class ConfigService extends PollConfig {
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* add some dateList to a date, to compute intervals
|
||||
* add some dateChoices to a date, to compute intervals
|
||||
* @param days
|
||||
* @param date
|
||||
*/
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ export class Poll {
|
||||
public modification_policy = 'everybody';
|
||||
|
||||
public dateChoices: DateChoice[] = [];
|
||||
// sets of dateList as strings, config to set identical time for dateList in a special dateList poll
|
||||
// sets of dateChoices as strings, config to set identical time for dateChoices in a special dateChoices poll
|
||||
public timeSlices: TimeSlices[] = []; // ranges of time expressed as strings
|
||||
|
||||
constructor(public owner: Owner = new Owner(), public title = 'mon titre', public custom_url: string = '') {}
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ import { DateChoice } from '../../../../mocks/old-stuff/config/defaultConfigs';
|
||||
})
|
||||
export class DateUtilitiesService {
|
||||
/**
|
||||
* add some dateList to a date, to compute intervals
|
||||
* add some dateChoices to a date, to compute intervals
|
||||
* @param days
|
||||
* @param date
|
||||
*/
|
||||
@ -37,7 +37,7 @@ export class DateUtilitiesService {
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* get the number of dateList between two dates
|
||||
* get the number of dateChoices between two dates
|
||||
* @param d1
|
||||
* @param d2
|
||||
*/
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@ export class DateUtilitiesService {
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* compute the number of dateList in the date interval
|
||||
* compute the number of dateChoices in the date interval
|
||||
* @param startDateInterval
|
||||
* @param endDateInterval
|
||||
*/
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@ export class DateUtilitiesService {
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* fill default dates for today + the next 3 dateList
|
||||
* fill default dates for today + the next 3 dateChoices
|
||||
*/
|
||||
makeDefaultDateChoices(): DateChoice[] {
|
||||
const today = new Date();
|
||||
|
@ -214,7 +214,7 @@ export class PollService implements Resolve<Poll> {
|
||||
newpoll.allow_comments = form.value.allowComments;
|
||||
// merge choices from storage
|
||||
newpoll.choices = this.storageService.choices;
|
||||
newpoll.dateChoices = this.storageService.dateList;
|
||||
newpoll.dateChoices = this.storageService.dateChoices;
|
||||
newpoll.timeSlices = this.storageService.timeSlices;
|
||||
|
||||
return newpoll;
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ export class StorageService {
|
||||
public userPolls: Poll[] = [];
|
||||
|
||||
@LocalStorage()
|
||||
public dateList: DateChoice[] = [];
|
||||
public dateChoices: DateChoice[] = [];
|
||||
|
||||
@LocalStorage()
|
||||
public timeSlices: TimeSlices[];
|
||||
@ -52,8 +52,8 @@ export class StorageService {
|
||||
);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!this.dateList.length) {
|
||||
this.dateList = this.dateUtilities.makeDefaultDateChoices();
|
||||
if (!this.dateChoices.length) {
|
||||
this.dateChoices = this.dateUtilities.makeDefaultDateChoices();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -73,7 +73,7 @@
|
||||
</h2>
|
||||
<div class="title">
|
||||
<span class="count-dates">
|
||||
{{ timeList.length }}
|
||||
{{ timeSlices.length }}
|
||||
</span>
|
||||
<button class="button is-warning" (click)="removeAllTimes()">
|
||||
<i class="fa fa-trash"></i>
|
||||
@ -83,7 +83,7 @@
|
||||
</button>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<app-time-list [timeSlices]="timeList"></app-time-list>
|
||||
<app-time-list [timeSlices]="timeSlices"></app-time-list>
|
||||
</fieldset>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
@ -32,8 +32,8 @@ export class DateSelectComponent implements OnInit {
|
||||
endDateInterval: string;
|
||||
|
||||
intervalDaysDefault = 7;
|
||||
dateList: DateChoice[] = []; // sets of dateList as strings, config to set identical time for dateList in a special dateList poll
|
||||
timeList: TimeSlices[] = []; // ranges of time expressed as strings
|
||||
dateList: DateChoice[] = []; // sets of dateChoices as strings, config to set identical time for dateChoices in a special dateChoices poll
|
||||
timeSlices: TimeSlices[] = []; // ranges of time expressed as strings
|
||||
|
||||
selectionKind = 'range';
|
||||
|
||||
@ -49,8 +49,8 @@ export class DateSelectComponent implements OnInit {
|
||||
private translateService: TranslateService,
|
||||
@Inject(DOCUMENT) private document: any
|
||||
) {
|
||||
this.dateList = this.storageService.dateList;
|
||||
this.timeList = this.storageService.timeSlices;
|
||||
this.dateList = this.storageService.dateChoices;
|
||||
this.timeSlices = this.storageService.timeSlices;
|
||||
}
|
||||
|
||||
ngOnInit(): void {}
|
||||
@ -59,21 +59,21 @@ export class DateSelectComponent implements OnInit {
|
||||
* change time spans
|
||||
*/
|
||||
addTime() {
|
||||
this.timeList.push({
|
||||
this.timeSlices.push({
|
||||
literal: '',
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
removeAllTimes() {
|
||||
this.timeList = [];
|
||||
this.timeSlices = [];
|
||||
this.dateList.map((elem) => (elem.timeList = []));
|
||||
|
||||
this.toastService.display('périodes horaires vidées');
|
||||
}
|
||||
|
||||
resetTimes() {
|
||||
this.timeList = defaultTimeOfDay;
|
||||
this.dateList.map((elem) => (elem.timeList = Object.create(defaultTimeOfDay)));
|
||||
resetTimes(slices = defaultTimeOfDay) {
|
||||
this.timeSlices = slices;
|
||||
this.dateList.map((elem) => (elem.timeList = Object.create(slices)));
|
||||
this.toastService.display('périodes horaires réinitialisées');
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ export class IntervalComponent implements OnInit {
|
||||
startDateIntervalString: string;
|
||||
endDateInterval: Date;
|
||||
endDateIntervalString: string;
|
||||
dateList: DateChoice[]; // sets of dateList as strings, config to set identical time for dateList in a special dateList poll
|
||||
dateList: DateChoice[]; // sets of dateChoices as strings, config to set identical time for dateChoices in a special dateChoices poll
|
||||
dateCalendarEnum: Date[] = [new Date('02/09/2021')];
|
||||
|
||||
constructor(public dateUtilities: DateUtilitiesService, private toastService: ToastService) {}
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ export class IntervalComponent implements OnInit {
|
||||
});
|
||||
this.dateList = [...new Set(converted)];
|
||||
// add only dates that are not already present with a Set of unique items
|
||||
console.log('this.dateList', this.dateList);
|
||||
console.log('this.dateChoices', this.dateList);
|
||||
this.showDateInterval = false;
|
||||
|
||||
this.form.patchValue({ choices: this.dateList });
|
||||
@ -70,7 +70,7 @@ export class IntervalComponent implements OnInit {
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* default interval of dates proposed is from today to 7 dateList more
|
||||
* default interval of dates proposed is from today to 7 dateChoices more
|
||||
*/
|
||||
setDefaultDatesForInterval(): void {
|
||||
if (this.form) {
|
||||
|
@ -25,6 +25,7 @@
|
||||
<br />
|
||||
<br />
|
||||
<div *ngFor="let choice of dateList; index as id" class="date-choice" cdkDrag>
|
||||
<i class="fa fa-arrow-v"></i>
|
||||
<input
|
||||
[(ngModel)]="choice.date_object"
|
||||
(keyup)="keyOnChoice($event, id)"
|
||||
|
@ -79,7 +79,7 @@ export class DayListComponent {
|
||||
keyOnChoice($event: KeyboardEvent, choice_number: number): void {
|
||||
$event.preventDefault();
|
||||
|
||||
console.log('this. dateList.length', this.dateList.length);
|
||||
console.log('this. dateChoices.length', this.dateList.length);
|
||||
console.log('choice_number', choice_number);
|
||||
const lastChoice = this.dateList.length - 1 === choice_number;
|
||||
// TODO handle shortcuts
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ export class DayListComponent {
|
||||
}
|
||||
|
||||
addChoice(optionalLabel = ''): void {
|
||||
this.storageService.dateList.push({
|
||||
this.storageService.dateChoices.push({
|
||||
literal: '',
|
||||
timeList: [],
|
||||
date_object: new Date(),
|
||||
@ -125,7 +125,7 @@ export class DayListComponent {
|
||||
|
||||
// this.cd.detectChanges();
|
||||
|
||||
this.focusOnChoice(this.storageService.dateList.length - 1);
|
||||
this.focusOnChoice(this.storageService.dateChoices.length - 1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
focusOnChoice(index): void {
|
||||
|
@ -1,9 +1,11 @@
|
||||
<div *ngFor="let time of timeSlices; index as id" class="time-choice">
|
||||
<label class="icon" for="timeChoices_{{ id }}">
|
||||
<i class="fa fa-clock-o" aria-hidden="true"></i>
|
||||
</label>
|
||||
<input [(ngModel)]="time.literal" name="timeChoices_{{ id }}" type="text" id="timeChoices_{{ id }}" />
|
||||
<button (click)="time.timeList.splice(id, 1)" class="btn btn-warning">
|
||||
<i class="fa fa-times" aria-hidden="true"></i>
|
||||
</button>
|
||||
<div class="time-list-container" cdkDropList [cdkDropListData]="timeSlices" (cdkDropListDropped)="dropTimeItem($event)">
|
||||
<div *ngFor="let time of timeSlices; index as id" class="time-choice" cdkDrag>
|
||||
<label class="icon" for="timeChoices_{{ id }}">
|
||||
<i class="fa fa-arrows-v" aria-hidden="true"></i>
|
||||
</label>
|
||||
<input [(ngModel)]="time.literal" name="timeChoices_{{ id }}" type="text" id="timeChoices_{{ id }}" />
|
||||
<button (click)="timeSlices.splice(id, 1)" class="btn btn-warning">
|
||||
<i class="fa fa-times" aria-hidden="true"></i>
|
||||
</button>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days
|
||||
#: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
|
||||
msgid ""
|
||||
"software developed by the University of Strasbourg. These dateList, it is "
|
||||
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
|
||||
"developed by the Framasoft association."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"eo diazezet Framadate. Ur meziant diorroet gant Skol-Veur Straßburg an hini "
|
||||
@ -916,7 +916,7 @@ msgid "Your name"
|
||||
msgstr "Hoc'h anv"
|
||||
|
||||
#: .Generic.days
|
||||
msgid "dateList"
|
||||
msgid "dateChoices"
|
||||
msgstr "a zevezhioù"
|
||||
|
||||
#: .Generic.for
|
||||
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgid "Remove a time slot"
|
||||
msgstr "Dileml an eur diwezhañ"
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.Remove+all+days
|
||||
msgid "Remove all dateList"
|
||||
msgid "Remove all dateChoices"
|
||||
msgstr "Dilemel an holl zevezhioù"
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.Remove+all+times
|
||||
@ -1647,13 +1647,13 @@ msgstr "Dilemel an devezh-mañ"
|
||||
#: +two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
|
||||
msgid ""
|
||||
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
|
||||
"time slots on one day or two dateList)."
|
||||
"time slots on one day or two dateChoices)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evit krouiñ ur sontadeg deiziadoù eo ret deoc'h kinnig daou zibab d'an "
|
||||
"nebeutañ (div eur evit an hevelep devezh pe daou zevezh)."
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
|
||||
msgid "You can add or remove additional dateList and times with the buttons"
|
||||
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gallout a rit ouzhpennañ pe dilemel devezhioù hag eurioù ouzhpenn gant an "
|
||||
"afelloù"
|
||||
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
|
||||
msgstr "Diellaouet e vo ho sontadeg ent emgefreek"
|
||||
|
||||
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
|
||||
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateList."
|
||||
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
|
||||
msgstr "Diellaouet e vo ho sontadeg a-benn %d a zevezhioù ent emgefreek."
|
||||
|
||||
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.
|
||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days
|
||||
#: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
|
||||
msgid ""
|
||||
"software developed by the University of Strasbourg. These dateList, it is "
|
||||
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
|
||||
"developed by the Framasoft association."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"programari desenvolupat per la Universitat d'Estrasburg. Actualment "
|
||||
@ -933,7 +933,7 @@ msgid "Your name"
|
||||
msgstr "El vostre nom"
|
||||
|
||||
#: .Generic.days
|
||||
msgid "dateList"
|
||||
msgid "dateChoices"
|
||||
msgstr "dies"
|
||||
|
||||
#: .Generic.for
|
||||
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Remove a time slot"
|
||||
msgstr "Elimina un espai horari"
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.Remove+all+days
|
||||
msgid "Remove all dateList"
|
||||
msgid "Remove all dateChoices"
|
||||
msgstr "Elimina tots els dies"
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.Remove+all+times
|
||||
@ -1665,13 +1665,13 @@ msgstr "Elimina aquest dia"
|
||||
#: +two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
|
||||
msgid ""
|
||||
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
|
||||
"time slots on one day or two dateList)."
|
||||
"time slots on one day or two dateChoices)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per a programar un esdeveniment, cal que proporcioneu almenys dues opcions ("
|
||||
"per exemple, dos espais horaris en un o dos dies)."
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
|
||||
msgid "You can add or remove additional dateList and times with the buttons"
|
||||
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
|
||||
msgstr "Podeu afegir o treure dies i hores addicionals amb els botons"
|
||||
|
||||
#: .Step+3.Back+to+step+2
|
||||
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
|
||||
msgstr "L'enquesta s'arxivarà automàticament"
|
||||
|
||||
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
|
||||
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateList."
|
||||
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
|
||||
msgstr "L'enquesta s'arxivarà automàticament d'aquí a %d dies."
|
||||
|
||||
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days
|
||||
#: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
|
||||
msgid ""
|
||||
"software developed by the University of Strasbourg. These dateList, it is "
|
||||
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
|
||||
"developed by the Framasoft association."
|
||||
msgstr ""
|
||||
", einer von der Universität von Straßburg entwickelten Software. Heute wird "
|
||||
@ -942,7 +942,7 @@ msgid "Your name"
|
||||
msgstr "Ihr Name"
|
||||
|
||||
#: .Generic.days
|
||||
msgid "dateList"
|
||||
msgid "dateChoices"
|
||||
msgstr "Tage"
|
||||
|
||||
#: .Generic.for
|
||||
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid "Remove a time slot"
|
||||
msgstr "Eine Uhrzeit entfernen"
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.Remove+all+days
|
||||
msgid "Remove all dateList"
|
||||
msgid "Remove all dateChoices"
|
||||
msgstr "Alle Tage entfernen"
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.Remove+all+times
|
||||
@ -1677,14 +1677,14 @@ msgstr "Diesen Tag entfernen"
|
||||
#: +two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
|
||||
msgid ""
|
||||
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
|
||||
"time slots on one day or two dateList)."
|
||||
"time slots on one day or two dateChoices)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um eine Terminabsprache zu konfigurieren, müssen Sie mindestens zwei "
|
||||
"alternative Zeitpunkte vorschlagen (zwei Uhrzeiten am gleichen Tag oder "
|
||||
"verschiedene Tage)."
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
|
||||
msgid "You can add or remove additional dateList and times with the buttons"
|
||||
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können weitere Tage und Uhrzeiten über die Buttons hinzufügen oder "
|
||||
"entfernen"
|
||||
@ -1742,7 +1742,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
|
||||
msgstr "Ihre Umfrage wird automatisch archiviert"
|
||||
|
||||
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
|
||||
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateList."
|
||||
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
|
||||
msgstr "Ihre Umfrage wird automatisch in %d Tagen archiviert werden."
|
||||
|
||||
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.
|
||||
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days,+it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
|
||||
msgid ""
|
||||
"software developed by the University of Strasbourg. These dateList, it is "
|
||||
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
|
||||
"developed by the Framasoft association."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"λογισμικό αναπτυγμένο από το Πανεπιστήμιο του Στρασβούργου. Σήμερα, "
|
||||
@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Your name"
|
||||
msgstr "Το όνομά σας"
|
||||
|
||||
#: .Generic.days
|
||||
msgid "dateList"
|
||||
msgid "dateChoices"
|
||||
msgstr "ημέρες"
|
||||
|
||||
#: .Generic.for
|
||||
@ -1640,7 +1640,7 @@ msgid "Remove a time slot"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση ενός πεδίου ώρας"
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.Remove+all+days
|
||||
msgid "Remove all dateList"
|
||||
msgid "Remove all dateChoices"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση όλων των ημερών"
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.Remove+all+times
|
||||
@ -1654,13 +1654,13 @@ msgstr "Αφαίρεση αυτής της ημέρας"
|
||||
#: .Step+2+date.To+schedule+an+event+you+need+to+provide+at+least+two+choices+(e.g.,+two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
|
||||
msgid ""
|
||||
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
|
||||
"time slots on one day or two dateList)."
|
||||
"time slots on one day or two dateChoices)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Για τον προγραμματισμό μιας δραστηριότητας πρέπει να παρέχετε τουλάχιστον "
|
||||
"δύο επιλογές (π.χ, δύο πεδία ώρας σε μία ημέρα, ή δύο ημέρες)."
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
|
||||
msgid "You can add or remove additional dateList and times with the buttons"
|
||||
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
|
||||
msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε ημέρες και ώρες με τα κουμπιά"
|
||||
|
||||
#: .Step+3.Back+to+step+2
|
||||
@ -1714,7 +1714,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
|
||||
msgstr "Η ψηφοφορία σας θα αρχειοθετηθεί αυτόματα"
|
||||
|
||||
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
|
||||
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateList."
|
||||
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
|
||||
msgstr "Η ψηφοφορία σας θα αρχειοθετηθεί αυτόματα σε %d ημέρες."
|
||||
|
||||
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.
|
||||
|
@ -84,10 +84,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days
|
||||
#: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
|
||||
msgid ""
|
||||
"software developed by the University of Strasbourg. These dateList, it is "
|
||||
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
|
||||
"developed by the Framasoft association."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"software developed by the University of Strasbourg. These dateList, it is "
|
||||
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
|
||||
"developed by the Framasoft association."
|
||||
|
||||
#: .3rd+section.Grow+your+own
|
||||
@ -931,8 +931,8 @@ msgid "Your name"
|
||||
msgstr "Your name"
|
||||
|
||||
#: .Generic.days
|
||||
msgid "dateList"
|
||||
msgstr "dateList"
|
||||
msgid "dateChoices"
|
||||
msgstr "dateChoices"
|
||||
|
||||
#: .Generic.for
|
||||
msgid "for"
|
||||
@ -1635,8 +1635,8 @@ msgid "Remove a time slot"
|
||||
msgstr "Remove a time slot"
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.Remove+all+days
|
||||
msgid "Remove all dateList"
|
||||
msgstr "Remove all dateList"
|
||||
msgid "Remove all dateChoices"
|
||||
msgstr "Remove all dateChoices"
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.Remove+all+times
|
||||
msgid "Remove all times"
|
||||
@ -1650,14 +1650,14 @@ msgstr "Remove this day"
|
||||
#: +two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
|
||||
msgid ""
|
||||
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
|
||||
"time slots on one day or two dateList)."
|
||||
"time slots on one day or two dateChoices)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
|
||||
"time slots on one day or two dateList)."
|
||||
"time slots on one day or two dateChoices)."
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
|
||||
msgid "You can add or remove additional dateList and times with the buttons"
|
||||
msgstr "You can add or remove additional dateList and times with the buttons"
|
||||
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
|
||||
msgstr "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
|
||||
|
||||
#: .Step+3.Back+to+step+2
|
||||
msgid "Back to step 2"
|
||||
@ -1712,8 +1712,8 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
|
||||
msgstr "Your poll will automatically be archived"
|
||||
|
||||
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
|
||||
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateList."
|
||||
msgstr "Your poll will be automatically archived in %d dateList."
|
||||
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
|
||||
msgstr "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
|
||||
|
||||
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.
|
||||
msgid "after the last date of your poll."
|
||||
|
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days
|
||||
#: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
|
||||
msgid ""
|
||||
"software developed by the University of Strasbourg. These dateList, it is "
|
||||
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
|
||||
"developed by the Framasoft association."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"un software desarrollado por la Universidad de Estrasburgo. Ahora, su "
|
||||
@ -945,7 +945,7 @@ msgid "Your name"
|
||||
msgstr "Su nombre"
|
||||
|
||||
#: .Generic.days
|
||||
msgid "dateList"
|
||||
msgid "dateChoices"
|
||||
msgstr "días"
|
||||
|
||||
#: .Generic.for
|
||||
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid "Remove a time slot"
|
||||
msgstr "Eliminar una franja horaria"
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.Remove+all+days
|
||||
msgid "Remove all dateList"
|
||||
msgid "Remove all dateChoices"
|
||||
msgstr "Borrar todos los días"
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.Remove+all+times
|
||||
@ -1679,13 +1679,13 @@ msgstr "Eliminar este dia"
|
||||
#: +two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
|
||||
msgid ""
|
||||
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
|
||||
"time slots on one day or two dateList)."
|
||||
"time slots on one day or two dateChoices)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para programar un evento, tiene que proponer por lo menos dos opciones (dos "
|
||||
"horarios para un día, o dos días)."
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
|
||||
msgid "You can add or remove additional dateList and times with the buttons"
|
||||
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
|
||||
msgstr "Puede agregar o borrar días y horarios con los botones"
|
||||
|
||||
#: .Step+3.Back+to+step+2
|
||||
@ -1741,7 +1741,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
|
||||
msgstr "Su encuesta estará archivada de manera automática"
|
||||
|
||||
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
|
||||
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateList."
|
||||
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
|
||||
msgstr "Su encuesta estará archivada de manera automática en %d días."
|
||||
|
||||
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days
|
||||
#: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
|
||||
msgid ""
|
||||
"software developed by the University of Strasbourg. These dateList, it is "
|
||||
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
|
||||
"developed by the Framasoft association."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"un logiciel développé par l'Université de Strasbourg. Aujourd'hui, son "
|
||||
@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Your name"
|
||||
msgstr "Votre nom"
|
||||
|
||||
#: .Generic.days
|
||||
msgid "dateList"
|
||||
msgid "dateChoices"
|
||||
msgstr "jours"
|
||||
|
||||
#: .Generic.for
|
||||
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgid "Remove a time slot"
|
||||
msgstr "Supprimer le dernier horaire"
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.Remove+all+days
|
||||
msgid "Remove all dateList"
|
||||
msgid "Remove all dateChoices"
|
||||
msgstr "Effacer tous les jours"
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.Remove+all+times
|
||||
@ -1690,13 +1690,13 @@ msgstr "Supprimer ce jour"
|
||||
#: +two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
|
||||
msgid ""
|
||||
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
|
||||
"time slots on one day or two dateList)."
|
||||
"time slots on one day or two dateChoices)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour créer un sondage spécial dates vous devez proposer au moins deux choix "
|
||||
"(deux horaires pour une même journée ou deux jours)."
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
|
||||
msgid "You can add or remove additional dateList and times with the buttons"
|
||||
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez ajouter ou supprimer des jours et horaires supplémentaires avec "
|
||||
"les boutons"
|
||||
@ -1754,7 +1754,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
|
||||
msgstr "Votre sondage sera automatiquement archivé"
|
||||
|
||||
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
|
||||
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateList."
|
||||
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
|
||||
msgstr "Votre sondage sera automatiquement archivé dans %d jours."
|
||||
|
||||
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days,+it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
|
||||
msgid ""
|
||||
"software developed by the University of Strasbourg. These dateList, it is "
|
||||
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
|
||||
"developed by the Framasoft association."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -861,7 +861,7 @@ msgid "Your name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .Generic.days
|
||||
msgid "dateList"
|
||||
msgid "dateChoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .Generic.for
|
||||
@ -1538,7 +1538,7 @@ msgid "Remove a time slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.Remove+all+days
|
||||
msgid "Remove all dateList"
|
||||
msgid "Remove all dateChoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.Remove+all+times
|
||||
@ -1552,11 +1552,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: .Step+2+date.To+schedule+an+event+you+need+to+provide+at+least+two+choices+(e.g.,+two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
|
||||
msgid ""
|
||||
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
|
||||
"time slots on one day or two dateList)."
|
||||
"time slots on one day or two dateChoices)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
|
||||
msgid "You can add or remove additional dateList and times with the buttons"
|
||||
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .Step+3.Back+to+step+2
|
||||
@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
|
||||
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateList."
|
||||
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days,+it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
|
||||
msgid ""
|
||||
"software developed by the University of Strasbourg. These dateList, it is "
|
||||
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
|
||||
"developed by the Framasoft association."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"un software desenvolvido pola Universidade de Estrasburgo. Agora, o seu "
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgid "Your name"
|
||||
msgstr "Seu nome"
|
||||
|
||||
#: .Generic.days
|
||||
msgid "dateList"
|
||||
msgid "dateChoices"
|
||||
msgstr "días"
|
||||
|
||||
#: .Generic.for
|
||||
@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid "Remove a time slot"
|
||||
msgstr "Borrar unha hora"
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.Remove+all+days
|
||||
msgid "Remove all dateList"
|
||||
msgid "Remove all dateChoices"
|
||||
msgstr "Borrar todos os días"
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.Remove+all+times
|
||||
@ -1632,13 +1632,13 @@ msgstr "Borrar este día"
|
||||
#: .Step+2+date.To+schedule+an+event+you+need+to+provide+at+least+two+choices+(e.g.,+two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
|
||||
msgid ""
|
||||
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
|
||||
"time slots on one day or two dateList)."
|
||||
"time slots on one day or two dateChoices)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para programar unha enquisa, precisa fornecer polo menos dúas opcións (por "
|
||||
"exemplo, dúas horas nun día ou dous días)."
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
|
||||
msgid "You can add or remove additional dateList and times with the buttons"
|
||||
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
|
||||
msgstr "Cos botóns pode engadir ou borrar días e horas adicionais"
|
||||
|
||||
#: .Step+3.Back+to+step+2
|
||||
@ -1692,7 +1692,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
|
||||
msgstr "A súa enquisa será arquivada de xeito automático"
|
||||
|
||||
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
|
||||
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateList."
|
||||
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
|
||||
msgstr "A súa enquisa será arquivada de xeito automático en %d días."
|
||||
|
||||
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.
|
||||
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days
|
||||
#: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
|
||||
msgid ""
|
||||
"software developed by the University of Strasbourg. These dateList, it is "
|
||||
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
|
||||
"developed by the Framasoft association."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"szoftveren alapul, melyet a Strasbourg-i Egyetem fejlesztett. Manapság a "
|
||||
@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Your name"
|
||||
msgstr "Neve"
|
||||
|
||||
#: .Generic.days
|
||||
msgid "dateList"
|
||||
msgid "dateChoices"
|
||||
msgstr "nap"
|
||||
|
||||
#: .Generic.for
|
||||
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgid "Remove a time slot"
|
||||
msgstr "Idősáv eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.Remove+all+days
|
||||
msgid "Remove all dateList"
|
||||
msgid "Remove all dateChoices"
|
||||
msgstr "Összes nap eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.Remove+all+times
|
||||
@ -1651,13 +1651,13 @@ msgstr "Nap eltávolítása"
|
||||
#: +two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
|
||||
msgid ""
|
||||
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
|
||||
"time slots on one day or two dateList)."
|
||||
"time slots on one day or two dateChoices)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Egy esemény ütemezéséhez legalább két lehetőséget kell megadni (azaz két "
|
||||
"idősávot egy nap, vagy két napot)."
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
|
||||
msgid "You can add or remove additional dateList and times with the buttons"
|
||||
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
|
||||
msgstr "A gombokkal további napokat és idősávokat adhat hozzá"
|
||||
|
||||
#: .Step+3.Back+to+step+2
|
||||
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
|
||||
msgstr "A szavazása automatikusan archiválva lesz"
|
||||
|
||||
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
|
||||
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateList."
|
||||
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
|
||||
msgstr "A szavazása %d nap után automatikusan archiválva lesz."
|
||||
|
||||
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days
|
||||
#: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
|
||||
msgid ""
|
||||
"software developed by the University of Strasbourg. These dateList, it is "
|
||||
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
|
||||
"developed by the Framasoft association."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"un software sviluppato dall'Università di Strasburgo. Oggi il suo sviluppo è "
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ msgid "Your name"
|
||||
msgstr "Il tuo nome"
|
||||
|
||||
#: .Generic.days
|
||||
msgid "dateList"
|
||||
msgid "dateChoices"
|
||||
msgstr "giorni"
|
||||
|
||||
#: .Generic.for
|
||||
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Remove a time slot"
|
||||
msgstr "Eliminare l'ultimo orario"
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.Remove+all+days
|
||||
msgid "Remove all dateList"
|
||||
msgid "Remove all dateChoices"
|
||||
msgstr "Cancellare tutti i giorni"
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.Remove+all+times
|
||||
@ -1668,13 +1668,13 @@ msgstr "Eliminare questo giorno"
|
||||
#: +two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
|
||||
msgid ""
|
||||
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
|
||||
"time slots on one day or two dateList)."
|
||||
"time slots on one day or two dateChoices)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per creare un evento, è meglio proporre almeno 2 scelte (2 orari per lo "
|
||||
"stesso giorno o 2 giorni)."
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
|
||||
msgid "You can add or remove additional dateList and times with the buttons"
|
||||
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puoi aggiungere o eliminare dei giorni et orari ulteriori con i pulsanti"
|
||||
|
||||
@ -1731,7 +1731,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
|
||||
msgstr "Il tuo sondaggio sarà archiviato automaticamente"
|
||||
|
||||
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
|
||||
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateList."
|
||||
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
|
||||
msgstr "Il tuo sondaggio verrà archiviata automaticamente in %d giorni."
|
||||
|
||||
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.
|
||||
|
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days
|
||||
#: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
|
||||
msgid ""
|
||||
"software developed by the University of Strasbourg. These dateList, it is "
|
||||
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
|
||||
"developed by the Framasoft association."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"software ontwikkeld door de Universiteit van Straatsburg. Het wordt "
|
||||
@ -922,7 +922,7 @@ msgid "Your name"
|
||||
msgstr "Je naam"
|
||||
|
||||
#: .Generic.days
|
||||
msgid "dateList"
|
||||
msgid "dateChoices"
|
||||
msgstr "dagen"
|
||||
|
||||
#: .Generic.for
|
||||
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid "Remove a time slot"
|
||||
msgstr "Verwijder een tijd"
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.Remove+all+days
|
||||
msgid "Remove all dateList"
|
||||
msgid "Remove all dateChoices"
|
||||
msgstr "Verwijder alle dagen"
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.Remove+all+times
|
||||
@ -1643,13 +1643,13 @@ msgstr "Verwijder deze dag"
|
||||
#: +two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
|
||||
msgid ""
|
||||
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
|
||||
"time slots on one day or two dateList)."
|
||||
"time slots on one day or two dateChoices)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om een datum te prikken, moet je tenminste twee keuzes geven. (Bijvoorbeeld "
|
||||
"twee tijden op één dag of twee verschillende dagen)."
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
|
||||
msgid "You can add or remove additional dateList and times with the buttons"
|
||||
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
|
||||
msgstr "Je kan extra dagen of tijden toevoegen en verwijderen met deze knoppen"
|
||||
|
||||
#: .Step+3.Back+to+step+2
|
||||
@ -1704,7 +1704,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
|
||||
msgstr "Je poll wordt automatisch gearchiveerd"
|
||||
|
||||
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
|
||||
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateList."
|
||||
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
|
||||
msgstr "Je poll wordt over %d dagen automatisch gearchiveerd."
|
||||
|
||||
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days
|
||||
#: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
|
||||
msgid ""
|
||||
"software developed by the University of Strasbourg. These dateList, it is "
|
||||
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
|
||||
"developed by the Framasoft association."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"un logicial desvolopat per l’Universitat d’Estrasborg. Uèi son desvolopament "
|
||||
@ -942,7 +942,7 @@ msgid "Your name"
|
||||
msgstr "Vòstre nom"
|
||||
|
||||
#: .Generic.days
|
||||
msgid "dateList"
|
||||
msgid "dateChoices"
|
||||
msgstr "jorns"
|
||||
|
||||
#: .Generic.for
|
||||
@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid "Remove a time slot"
|
||||
msgstr "Suprimir lo darrièr orari"
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.Remove+all+days
|
||||
msgid "Remove all dateList"
|
||||
msgid "Remove all dateChoices"
|
||||
msgstr "Suprimir totes los jorns"
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.Remove+all+times
|
||||
@ -1675,13 +1675,13 @@ msgstr "Suprimir aqueste jorn"
|
||||
#: +two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
|
||||
msgid ""
|
||||
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
|
||||
"time slots on one day or two dateList)."
|
||||
"time slots on one day or two dateChoices)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per crear un sondatge especial datas vos cal prepausar almens doas causidas "
|
||||
"(dos oraris per la meteissa jornada o dos jorns)."
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
|
||||
msgid "You can add or remove additional dateList and times with the buttons"
|
||||
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podètz apondre o suprimir de jorns e oraris suplementaris amb los botons"
|
||||
|
||||
@ -1738,7 +1738,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
|
||||
msgstr "Vòstre sondatge serà archivat automaticament"
|
||||
|
||||
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
|
||||
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateList."
|
||||
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
|
||||
msgstr "Vòstre sondatge serà archivat automaticament dins %d jorns."
|
||||
|
||||
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days,+it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
|
||||
msgid ""
|
||||
"software developed by the University of Strasbourg. These dateList, it is "
|
||||
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
|
||||
"developed by the Framasoft association."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mjukvara utvecklad av Strasbourgs universitet. Idag utvecklas den av "
|
||||
@ -917,7 +917,7 @@ msgid "Your name"
|
||||
msgstr "Ditt namn"
|
||||
|
||||
#: .Generic.days
|
||||
msgid "dateList"
|
||||
msgid "dateChoices"
|
||||
msgstr "dagar"
|
||||
|
||||
#: .Generic.for
|
||||
@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Remove a time slot"
|
||||
msgstr "Ta bort en tid"
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.Remove+all+days
|
||||
msgid "Remove all dateList"
|
||||
msgid "Remove all dateChoices"
|
||||
msgstr "Ta bort alla dagar"
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.Remove+all+times
|
||||
@ -1621,13 +1621,13 @@ msgstr "Ta bort den här dagen"
|
||||
#: .Step+2+date.To+schedule+an+event+you+need+to+provide+at+least+two+choices+(e.g.,+two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
|
||||
msgid ""
|
||||
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
|
||||
"time slots on one day or two dateList)."
|
||||
"time slots on one day or two dateChoices)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"För att schemalägga ett evenemang måste du ange minst två val (alltså minst "
|
||||
"två tider samma dag eller två dagar)."
|
||||
|
||||
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
|
||||
msgid "You can add or remove additional dateList and times with the buttons"
|
||||
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
|
||||
msgstr "Du kan lägga till och ta bort dagar och tider med knapparna"
|
||||
|
||||
#: .Step+3.Back+to+step+2
|
||||
@ -1680,7 +1680,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
|
||||
msgstr "Din undersökning kommer arkiveras automatiskt"
|
||||
|
||||
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
|
||||
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateList."
|
||||
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
|
||||
msgstr "Din undersökning kommer arkiveras automatiskt om %d dagar."
|
||||
|
||||
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user