--- ast: devise: confirmations: confirmed: La direición de corréu confirmóse correutamente. send_instructions: Nunos minutos, vas recibir un corréu coles instrucciones pa cómo confirmar la direición de corréu. Comprueba la carpeta Puxarra si nun lu recibiesti. send_paranoid_instructions: Si la direición de corréu esiste na nuesa base de datos, nunos minutos vas recibir un corréu coles instrucciones pa cómo confirmala. Comprueba la carpeta Puxarra si nun lu recibiesti. failure: already_authenticated: Yá aniciesti sesión. inactive: Entá nun s'activó la cuenta. last_attempt: Tienes un intentu más enantes de bloquiar la cuenta. locked: La cuenta ta bloquiada. pending: La cuenta ta entá en revisión. timeout: La sesión caducó. Volvi aniciar sesión pa siguir. unauthenticated: Precises aniciar sesión o rexistrate enantes de siguir. unconfirmed: Tienes de confirmar la direición de corréu electrónicu enantes de siguir. mailer: confirmation_instructions: explanation: Creesti una cuenta en %{host} con esta direición de corréu. Tas a un calcu d'activala. Si nun fuisti tu, inora esti corréu. email_changed: explanation: 'La direición de corréu de la cuenta camudó a:' subject: 'Mastodón: Camudó la direición de corréu' title: Direición nueva de corréu password_change: explanation: Camudó la contraseña de la cuenta. extra: Si nun camudesti la contraseña, ye probable que daquién accediere a la cuenta. Camuda la contraseña agora mesmo o ponte en contautu cola alministración del sirvidor si nun yes a acceder a la cuenta. subject: 'Mastodon: La contraseña camudó' reset_password_instructions: explanation: Solicitesti una contraseña nueva pa la cuenta. extra: Si nun solicitesti esto, inora esti corréu. La contraseña nun va camudar hasta que nun accedas al enllaz d'enriba y crees una nueva. subject: 'Mastodon: Instrucciones pa reafitar la contraseña' two_factor_disabled: subject: 'Mastodon: Desactivóse l''autenticación en dos pasos' two_factor_enabled: subject: 'Mastodon: Activóse l''autenticación en dos pasos' two_factor_recovery_codes_changed: subject: 'Mastodon: Rexeneráronse los códigos de l''autenticación en dos pasos' unlock_instructions: subject: 'Mastodon: Instrucciones de desbloquéu' passwords: send_instructions: Si la direición de corréu esiste na base de datos, nunos minutos vas recibir un enllaz pa recuperar la contraseña a esi corréu. Comprueba la carpeta Puxarra si nun lu recibiesti. send_paranoid_instructions: Si la direición de corréu esiste na base de datos, nunos minutos vas recibir un enllaz pa recuperar la contraseña a esi corréu. Comprueba la carpeta Puxarra si nun lu recibiesti. updated_not_active: La contraseña camudó con correutamente. registrations: signed_up: "¡Afáyate! Rexistréstite correutamente." signed_up_but_inactive: Rexistréstite correutamente. Por embargu, nun se pudo aniciar la sesión porque la to cuenta entá nun s'activó. signed_up_but_locked: Rexistréstite correutamente. Por embargu, nun se pudo aniciar la sesión porque la to cuenta ta bloquiada. signed_up_but_unconfirmed: Unvióse un mensaxe de confirmación a la direición de corréu. Sigui l'enllaz p'activar la cuenta. Comprueba la carpeta Puxarra si nun recibiesti esti corréu. updated: La cuenta anovóse correutamente. sessions: signed_in: Aniciesti sesión correutamente. unlocks: send_instructions: Nunos minutos vas recibir un corréu coles instrucciones pa cómo desbloquiar la cuenta. Comprueba la carpeta Puxarra si nun lu recibiesti. send_paranoid_instructions: Si esiste la cuenta, nun momentu vas recibir un corréu coles instrucciones pa cómo desbloquiala. Comprueba la carpeta Puxarra si nun recibiesti esti corréu. unlocked: La cuenta desbloquióse correutamente. Anicia sesión pa siguir. errors: messages: already_confirmed: yá se confirmó, volvi aniciar sesión not_found: nun s'alcontró not_saved: one: '1 fallu torgó que %{resource} se guardare:' other: "%{count} fallos torgaron que %{resource} se guardaren:"