--- it: about: about_hashtag_html: Questi sono i toot pubblici etichettati con #%{hashtag}. Puoi interagire con loro se hai un account nel fediverse. about_mastodon_html: 'Il social network del futuro: niente pubblicità, niente controllo da parte di qualche azienda privata, design etico e decentralizzazione! Con Mastodon il proprietario dei tuoi dati sei tu!' about_this: A proposito di questo server active_count_after: attivo active_footnote: Utenti Attivi Mensili (MAU) administered_by: 'Amministrato da:' api: API apps: Applicazioni per dispositivi mobili apps_platforms: Usa Mastodon da iOS, Android e altre piattaforme browse_directory: Sfoglia la directory dei profili e filtra per interessi browse_local_posts: Sfoglia il flusso di post pubblici in tempo reale su questo server browse_public_posts: Sfoglia il flusso di post pubblici in tempo reale su Mastodon contact: Contatti contact_missing: Non impostato contact_unavailable: N/D continue_to_web: Continua all'app web discover_users: Scopri utenti documentation: Documentazione federation_hint_html: Con un account su %{instance} sarai in grado di seguire persone su qualsiasi server Mastodon e oltre. get_apps: Prova un'app per smartphone hosted_on: Mastodon ospitato su %{domain} instance_actor_flash: | Questo account è un attore virtuale utilizzato per rappresentare il server stesso e non un particolare utente. È utilizzato per scopi di federazione e non dovrebbe essere bloccato a meno che non si voglia bloccare l'intera istanza: in questo caso si dovrebbe utilizzare un blocco di dominio. learn_more: Scopri altro logged_in_as_html: Sei correntemente connesso come %{username}. logout_before_registering: Hai giù acceduto. privacy_policy: Politica della privacy rules: Regole del server rules_html: 'Di seguito è riportato un riassunto delle regole che devi seguire se vuoi avere un account su questo server di Mastodon:' see_whats_happening: Guarda cosa succede server_stats: 'Statistiche del server:' source_code: Codice sorgente status_count_after: one: stato other: stati status_count_before: Che hanno pubblicato tagline: Segui amici e trovane di nuovi terms: Termini di Servizio unavailable_content: Server moderati unavailable_content_description: domain: Server reason: 'Motivo:' rejecting_media: I file multimediali di questo server non saranno elaborati e non verranno visualizzate miniature, che richiedono clic manuale sull'altro server. rejecting_media_title: Media filtrati silenced: 'I messaggi da questi server saranno nascosti nelle timeline e nelle conversazioni pubbliche, e nessuna notifica verrà generata dalle interazioni dei loro utenti, a meno che non li stai seguendo:' silenced_title: Server silenziati suspended: 'Nessun dato da questi server sarà elaborato, memorizzato o scambiato, rendendo impossibile qualsiasi interazione o comunicazione con gli utenti di questi server:' suspended_title: Server sospesi unavailable_content_html: Mastodon generalmente permette di visualizzare i contenuti e interagire con gli utenti di qualsiasi altro server nel fediverse. Queste sono le eccezioni che sono state create su questo specifico server. user_count_after: one: utente other: utenti user_count_before: Home di what_is_mastodon: Che cos'è Mastodon? accounts: choices_html: 'Suggerimenti da %{name}:' endorsements_hint: 'Puoi segnalare persone che segui e che apprezzi dall''interfaccia web: saranno mostrate qui.' featured_tags_hint: Puoi mettere in evidenza determinati hashtag che verranno visualizzati qui. follow: Segui followers: one: Seguace other: Seguaci following: Segui instance_actor_flash: Questo account è un attore virtuale usato per rappresentare il server stesso e non un singolo utente. Viene utilizzato per scopi federativi e non dovrebbe essere sospeso. joined: Dal %{date} last_active: ultima attività link_verified_on: La proprietà di questo link è stata controllata il %{date} media: Media moved_html: "%{name} si è spostato su %{new_profile_link}:" network_hidden: Questa informazione non e' disponibile nothing_here: Qui non c'è nulla! people_followed_by: Persone seguite da %{name} people_who_follow: Persone che seguono %{name} pin_errors: following: Devi gia seguire la persona che vuoi promuovere posts: one: Toot other: Toot posts_tab_heading: Toot posts_with_replies: Toot e risposte roles: admin: Amministratore bot: Bot group: Gruppo moderator: Moderatore unavailable: Profilo non disponibile unfollow: Non seguire più admin: account_actions: action: Esegui azione title: Esegui azione di moderazione su %{acct} account_moderation_notes: create: Lascia nota created_msg: Nota di moderazione creata con successo! destroyed_msg: Nota di moderazione distrutta con successo! accounts: add_email_domain_block: Inserisci il dominio email nella blacklist approve: Approva approved_msg: Richiesta di registrazione di %{username} approvata are_you_sure: Sei sicuro? avatar: Immagine di profilo by_domain: Dominio change_email: changed_msg: Account email cambiato con successo! current_email: Email attuale label: Cambia email new_email: Nuova email submit: Cambia email title: Cambia email per %{username} confirm: Conferma confirmed: Confermato confirming: Confermando custom: Personalizzato delete: Elimina dati deleted: Cancellato demote: Declassa destroyed_msg: I dati di %{username} sono ora in coda per essere eliminati tra poco disable: Disabilita disable_sign_in_token_auth: Disabilita autenticazione con token email disable_two_factor_authentication: Disabilita l'autenticazione a due fattori disabled: Disabilitato display_name: Nome visualizzato domain: Dominio edit: Modifica email: Email email_status: Stato email enable: Abilita enable_sign_in_token_auth: Abilita autenticazione con token email enabled: Abilitato enabled_msg: L'account di %{username} è stato scongelato followers: Follower follows: Segue header: Intestazione inbox_url: URL inbox invite_request_text: Motivi per l'iscrizione invited_by: Invitato da ip: IP joined: Iscritto da location: all: Tutto local: Locale remote: Remoto title: Luogo login_status: Stato login media_attachments: Media allegati memorialize: Trasforma in memoriam memorialized: Memorializzato memorialized_msg: Hai trasformato %{username} in un account commemorativo moderation: active: Attivo all: Tutto pending: In attesa suspended: Sospesi title: Moderazione moderation_notes: Note di moderazione most_recent_activity: Attività più recenti most_recent_ip: IP più recente no_account_selected: Nessun account è stato modificato visto che non ne è stato selezionato nessuno no_limits_imposed: Nessun limite imposto not_subscribed: Non sottoscritto pending: Revisioni in attesa perform_full_suspension: Sospendi previous_strikes: Provvedimenti precedenti previous_strikes_description_html: one: Questo account ha una violazione. other: Questo account ha %{count} violazioni. promote: Promuovi protocol: Protocollo public: Pubblico push_subscription_expires: Sottoscrizione PuSH scaduta redownload: Aggiorna avatar redownloaded_msg: Il profilo di %{username} è stato aggiornato dall'origine reject: Rifiuta rejected_msg: Richiesta di registrazione di %{username} rifiutata remove_avatar: Rimuovi avatar remove_header: Rimuovi intestazione removed_avatar_msg: Immagine dell'avatar di %{username} eliminata removed_header_msg: Immagine di intestazione di %{username} eliminata resend_confirmation: already_confirmed: Questo utente è già confermato send: Reinvia email di conferma success: Email di conferma inviata con successo! reset: Reimposta reset_password: Reimposta password resubscribe: Riscriversi role: Permessi roles: admin: Amministratore moderator: Moderatore staff: Personale user: Utente search: Cerca search_same_email_domain: Altri utenti con lo stesso dominio e-mail search_same_ip: Altri utenti con lo stesso IP security_measures: only_password: Solo password password_and_2fa: Password e autenticazione a due fattori sensitive: Sensibile sensitized: contrassegnato come sensibile shared_inbox_url: URL Inbox Condiviso show: created_reports: Rapporti creati da questo account targeted_reports: Rapporti che riguardano questo account silence: Silenzia silenced: Silenziato statuses: Stati strikes: Provvedimenti precedenti subscribe: Sottoscrivi suspend: Sospendi suspended: Sospeso suspension_irreversible: I dati di questo account sono stati cancellati in modo irreversibile. È possibile annullare la sospensione dell'account per renderlo utilizzabile, ma non recupererà alcuno dei dati precedenti. suspension_reversible_hint_html: L'account è stato sospeso e i dati saranno completamente eliminati il %{date}. Fino ad allora, l'account può essere ripristinato senza effetti negativi. Se si desidera eliminare immediatamente tutti i dati dell'account, è possibile farlo qui sotto. title: Account unblock_email: Sblocca indirizzo email unblocked_email_msg: Indirizzo email di %{username} sbloccato unconfirmed_email: Email non confermata undo_sensitized: Annulla sensibile undo_silenced: Rimuovi silenzia undo_suspension: Rimuovi sospensione unsilenced_msg: Sono stati tolti i limiti dell'account di %{username} unsubscribe: Annulla l'iscrizione unsuspended_msg: È stata eliminata la sospensione dell'account di %{username} username: Nome utente view_domain: Visualizza riepilogo per dominio warn: Avverti web: Web whitelisted: Nella whitelist action_logs: action_types: approve_appeal: Approva Ricorso approve_user: Approva Utente assigned_to_self_report: Assegna report change_email_user: Cambia l'e-mail per l'utente confirm_user: Conferma utente create_account_warning: Crea avviso create_announcement: Crea un annuncio create_custom_emoji: Crea emoji personalizzata create_domain_allow: Crea permesso di dominio create_domain_block: Crea blocco di dominio create_email_domain_block: Crea blocco dominio e-mail create_ip_block: Crea regola IP create_unavailable_domain: Crea dominio non disponibile demote_user: Degrada l'utente destroy_announcement: Cancella annuncio destroy_custom_emoji: Cancella emoji personalizzata destroy_domain_allow: Cancella permesso di dominio destroy_domain_block: Cancella blocco di dominio destroy_email_domain_block: Cancella blocco dominio e-mail destroy_instance: Ripulisci dominio destroy_ip_block: Elimina regola IP destroy_status: Cancella stato destroy_unavailable_domain: Elimina dominio non disponibile disable_2fa_user: Disabilita l'autenticazione a due fattori disable_custom_emoji: Disabilita emoji personalizzata disable_sign_in_token_auth_user: Disabilita autenticazione con codice via email per l'utente disable_user: Disabilita utente enable_custom_emoji: Abilita emoji personalizzata enable_sign_in_token_auth_user: Abilita autenticazione con codice via email per l'utente enable_user: Abilita utente memorialize_account: Trasforma in account commemorativo promote_user: Promuovi utente reject_appeal: Respingi Ricorso reject_user: Rifiuta Utente remove_avatar_user: Elimina avatar reopen_report: Riapri report reset_password_user: Reimposta password resolve_report: Risolvi report sensitive_account: Contrassegna il media nel tuo profilo come sensibile silence_account: Silenzia account suspend_account: Sospendi account unassigned_report: Disassegna report unblock_email_account: Sblocca indirizzo email unsensitive_account: Deseleziona il media nel tuo profilo come sensibile unsilence_account: De-silenzia account unsuspend_account: Annulla la sospensione dell'account update_announcement: Aggiorna annuncio update_custom_emoji: Aggiorna emoji personalizzata update_domain_block: Aggiorna blocco di dominio update_status: Aggiorna stato actions: approve_appeal_html: "%{name} ha approvato il ricorso contro la decisione di moderazione da %{target}" approve_user_html: "%{name} ha approvato la registrazione da %{target}" assigned_to_self_report_html: "%{name} ha assegnato il rapporto %{target} a se stesso" change_email_user_html: "%{name} ha cambiato l'indirizzo e-mail dell'utente %{target}" confirm_user_html: "%{name} ha confermato l'indirizzo e-mail dell'utente %{target}" create_account_warning_html: "%{name} ha inviato un avviso a %{target}" create_announcement_html: "%{name} ha creato un nuovo annuncio %{target}" create_custom_emoji_html: "%{name} ha caricato una nuova emoji %{target}" create_domain_allow_html: "%{name} ha consentito alla federazione col dominio %{target}" create_domain_block_html: "%{name} ha bloccato dominio %{target}" create_email_domain_block_html: "%{name} ha bloccato dominio e-mail %{target}" create_ip_block_html: "%{name} ha creato una regola per l'IP %{target}" create_unavailable_domain_html: "%{name} ha interrotto la consegna al dominio %{target}" demote_user_html: "%{name} ha retrocesso l'utente %{target}" destroy_announcement_html: "%{name} ha eliminato l'annuncio %{target}" destroy_custom_emoji_html: "%{name} ha eliminato emoji %{target}" destroy_domain_allow_html: "%{name} ha negato la federazione al dominio %{target}" destroy_domain_block_html: "%{name} ha sbloccato dominio %{target}" destroy_email_domain_block_html: "%{name} ha sbloccato il dominio e-mail %{target}" destroy_instance_html: "%{name} ha ripulito il dominio %{target}" destroy_ip_block_html: "%{name} ha eliminato la regola per l'IP %{target}" destroy_status_html: "%{name} ha eliminato lo status di %{target}" destroy_unavailable_domain_html: "%{name} ha ripreso la consegna al dominio %{target}" disable_2fa_user_html: "%{name} ha disabilitato l'autenticazione a due fattori per l'utente %{target}" disable_custom_emoji_html: "%{name} ha disabilitato emoji %{target}" disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} ha disabilitato l'autenticazione con codice via email per %{target}" disable_user_html: "%{name} ha disabilitato il login per l'utente %{target}" enable_custom_emoji_html: "%{name} ha abilitato emoji %{target}" enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} ha abilitato l'autenticazione con codice via email per %{target}" enable_user_html: "%{name} ha abilitato il login per l'utente %{target}" memorialize_account_html: "%{name} ha trasformato l'account di %{target} in una pagina in memoriam" promote_user_html: "%{name} ha promosso l'utente %{target}" reject_appeal_html: "%{name} ha respinto il ricorso contro la decisione di moderazione da %{target}" reject_user_html: "%{name} ha rifiutato la registrazione da %{target}" remove_avatar_user_html: "%{name} ha rimosso l'immagine profilo di %{target}" reopen_report_html: "%{name} ha riaperto il rapporto %{target}" reset_password_user_html: "%{name} ha reimpostato la password dell'utente %{target}" resolve_report_html: "%{name} ha risolto il rapporto %{target}" sensitive_account_html: "%{name} ha segnato il media di %{target} come sensibile" silence_account_html: "%{name} ha silenziato l'account di %{target}" suspend_account_html: "%{name} ha sospeso l'account di %{target}" unassigned_report_html: "%{name} ha disassegnato il rapporto %{target}" unblock_email_account_html: "%{name} ha sbloccato l'indirizzo email di %{target}" unsensitive_account_html: "%{name} ha annullato il segnare il media di %{target} come sensibile" unsilence_account_html: "%{name} ha riattivato l'account di %{target}" unsuspend_account_html: "%{name} ha annullato la sospensione dell'account di %{target}" update_announcement_html: "%{name} ha aggiornato l'annuncio %{target}" update_custom_emoji_html: "%{name} ha aggiornato emoji %{target}" update_domain_block_html: "%{name} ha aggiornato il blocco dominio per %{target}" update_status_html: "%{name} ha aggiornato lo status di %{target}" deleted_status: "(stato cancellato)" empty: Nessun log trovato. filter_by_action: Filtra per azione filter_by_user: Filtra per utente title: Registro di controllo announcements: destroyed_msg: Annuncio eliminato! edit: title: Modifica annuncio empty: Nessun annuncio trovato. live: Attivo new: create: Crea annuncio title: Nuovo annuncio publish: Pubblica published_msg: Annuncio pubblicato! scheduled_for: Programmato per %{time} scheduled_msg: Annuncio programmato per la pubblicazione! title: Annunci unpublish: Annulla la pubblicazione unpublished_msg: Annuncio ritirato! updated_msg: Annuncio aggiornato! custom_emojis: assign_category: Assegna categoria by_domain: Dominio copied_msg: Creata con successo una copia locale dell'emoji copy: Copia copy_failed_msg: Impossibile creare una copia locale di questo emoji create_new_category: Crea nuova categoria created_msg: Emoji creato con successo! delete: Elimina destroyed_msg: Emoji distrutto con successo! disable: Disabilita disabled: Disabilitato disabled_msg: Questa emoji è stata disabilitata con successo emoji: Emoji enable: Abilita enabled: Abilitato enabled_msg: Questa emoji è stata abilitata con successo image_hint: PNG o GIF fino a %{size} list: Includi nell'elenco listed: Elencato new: title: Aggiungi nuovo emoji personalizzato not_permitted: Non hai il permesso di eseguire questa azione overwrite: Sovrascrivi shortcode: Scorciatoia shortcode_hint: Almeno due caratteri, solo caratteri alfanumerici e trattino basso title: Emoji personalizzate uncategorized: Nessuna categoria unlist: Escludi dall'elenco unlisted: Non elencato update_failed_msg: Impossibile aggiornare questa emojii updated_msg: Emoji aggiornata con successo! upload: Carica dashboard: active_users: utenti attivi interactions: interazioni media_storage: Archiviazione media new_users: nuovi utenti opened_reports: rapporti aperti pending_appeals_html: one: "%{count} appello in attesa" other: "%{count} appelli in attesa" pending_reports_html: one: "%{count} segnalazione in attesa" other: "%{count} segnalazioni in attesa" pending_tags_html: one: "%{count} hashtag in attesa" other: "%{count} hashtag in attesa" pending_users_html: one: "%{count} utente in attesa" other: "%{count} utenti in attesa" resolved_reports: segnalazioni risolte software: Software sources: Sorgenti di registrazione space: Utilizzo dello spazio title: Cruscotto top_languages: Lingue più attive top_servers: Server più attivi website: Sito web disputes: appeals: empty: Nessun appello trovato. title: Appelli domain_allows: add_new: Dominio nella whitelist created_msg: Il dominio è stato inserito nella whitelist destroyed_msg: Il dominio è stato eliminato dalla whitelist undo: Elimina dalla whitelist domain_blocks: add_new: Aggiungi nuovo created_msg: Il blocco del dominio sta venendo processato destroyed_msg: Il blocco del dominio è stato rimosso domain: Dominio edit: Modifica blocco di dominio existing_domain_block_html: Hai già impostato limitazioni più stringenti su %{name}, dovresti sbloccarlo prima. new: create: Crea blocco hint: Il blocco dominio non previene la creazione di utenti nel database, ma applicherà automaticamente e retroattivamente metodi di moderazione specifici su quegli account. severity: desc_html: "Silenzia rende i post di questo account invisibili a chiunque non lo stia seguendo. Sospendi elimina tutti i contenuti, media e dati del profilo dell'account. Usa Nessuno se vuoi solo bloccare i file media." noop: Nessuno silence: Silenzia suspend: Sospendi title: Nuovo blocco dominio obfuscate: Nascondi nome di dominio obfuscate_hint: Nascondere parzialmente il nome di dominio, se è abilitata la visualizzazione pubblica dell'elenco delle limitazioni di dominio private_comment: Commento privato private_comment_hint: Commento su questa limitazione di dominio per uso interno da parte dei moderatori. public_comment: Commento pubblico public_comment_hint: Commento pubblico su questa limitazione di dominio, se l'elenco delle limitazioni di dominio è pubblico. reject_media: Rifiuta file media reject_media_hint: Rimuovi i file media salvati in locale e blocca i download futuri. Irrilevante per le sospensioni reject_reports: Respingi rapporti reject_reports_hint: Ignora tutti i rapporti provenienti da questo dominio. Irrilevante per sospensioni undo: Annulla view: Visualizza blocco di dominio email_domain_blocks: add_new: Aggiungi nuovo attempts_over_week: one: "%{count} tentativo nell'ultima settimana" other: "%{count} tentativi di registrazione nell'ultima settimana" created_msg: Dominio email aggiunto con successo alla lista nera delete: Elimina dns: types: mx: Record MX domain: Dominio new: create: Aggiungi dominio resolve: Risolvi dominio title: Nuova voce della lista nera delle email no_email_domain_block_selected: Nessun blocco di dominio di posta elettronica è stato modificato in quanto nessuno è stato selezionato resolved_dns_records_hint_html: Il nome di dominio si risolve ai seguenti domini MX, che sono in ultima analisi responsabili per l'accettazione di e-mail. Il blocco di un dominio MX bloccherà le iscrizioni da qualsiasi indirizzo e-mail che utilizza lo stesso dominio MX, anche se il nome di dominio visibile è diverso. Fai attenzione a non bloccare i principali provider di posta elettronica. resolved_through_html: Risolto attraverso %{domain} title: Lista nera email follow_recommendations: description_html: "I consigli su chi seguire aiutano i nuovi utenti a trovare rapidamente dei contenuti interessanti. Quando un utente non ha interagito abbastanza con altri per avere dei consigli personalizzati, vengono consigliati questi account. Sono ricalcolati ogni giorno da un misto di account con le più alte interazioni recenti e con il maggior numero di seguaci locali per una data lingua." language: Per lingua status: Stato suppress: Nascondi consigli su chi seguire suppressed: Nascosti title: Consigli su chi seguire unsuppress: Ripristina consigli su chi seguire instances: availability: description_html: one: Se la consegna al dominio fallisce %{count} giorno, non sarà effettuato alcun tentativo di consegna ulteriore a meno che la consegna dal dominio non sia ricevuta. other: Se la consegna al dominio fallisce %{count} giorni differenti, non sarà effettuato alcun tentativo di consegna ulteriore a meno che la consegna dal dominio non sia ricevuta. failure_threshold_reached: Soglia di fallimento raggiunta il %{date}. failures_recorded: one: Tentativo fallito %{count} giorno. other: Tentativo fallito %{count} giorni differenti. no_failures_recorded: Nessun fallimento registrato. title: Disponibilità warning: L'ultimo tentativo di connessione a questo server non è riuscito back_to_all: Tutto back_to_limited: Limitato back_to_warning: Avviso by_domain: Dominio confirm_purge: Sei sicuro di voler cancellare definitivamente i dati di questo dominio? content_policies: comment: Nota interna description_html: Puoi definire le politiche del contenuto che saranno applicate a tutti i profili da questo dominio e ognuno dei suoi sottodomini. policies: reject_media: Rifiuta multimedia reject_reports: Rifiuta rapporti silence: Limita suspend: Sospendi policy: Politica reason: Motivo pubblico title: Politiche sui contenuti dashboard: instance_accounts_dimension: Profili più seguiti instance_accounts_measure: profili memorizzati instance_followers_measure: i nostri seguaci lì instance_follows_measure: i loro seguaci qui instance_languages_dimension: Lingue preferite instance_media_attachments_measure: allegati multimediali memorizzati instance_reports_measure: segnalazioni su di loro instance_statuses_measure: post memorizzati delivery: all: Tutto clear: Cancella errori di consegna failing: Con errori restart: Riavvia la consegna stop: Interrompi consegna unavailable: Non disponibile delivery_available: Distribuzione disponibile delivery_error_days: Giorni con errori di consegna delivery_error_hint: Se la consegna non è possibile per %{count} giorni, sarà automaticamente contrassegnata come non consegnabile. destroyed_msg: I dati da %{domain} sono in coda per l'eliminazione imminente. empty: Nessun dominio trovato. known_accounts: one: "%{count} account noto" other: "%{count} account noti" moderation: all: Tutto limited: Limitato title: Moderazione private_comment: Commento privato public_comment: Commento pubblico purge: Ripulisci purge_description_html: Se credi che questo dominio sia offline per sempre, puoi eliminare tutti i registri del profilo e i dati associati da questo dominio dalla tua archiviazione. Questo potrebbe richiedere un po' di tempo. title: Istanze conosciute total_blocked_by_us: Bloccato da noi total_followed_by_them: Seguito da loro total_followed_by_us: Seguito da noi total_reported: Segnalazioni su di loro total_storage: Media allegati totals_time_period_hint_html: I totali sotto visualizzati includono i dati per tutti i tempi. invites: deactivate_all: Disattiva tutto filter: all: Tutto available: Disponibile expired: Scaduto title: Filtro title: Inviti ip_blocks: add_new: Crea regola created_msg: Nuova regola IP aggiunta delete: Elimina expires_in: '1209600': 2 settimane '15778476': 6 mesi '2629746': 1 mese '31556952': 1 anno '86400': 1 giorno '94670856': 3 anni new: title: Crea una nuova regola IP no_ip_block_selected: Nessuna regola IP è stata modificata poiché nessuna è stata selezionata title: Regole IP relationships: title: Relazioni di %{acct} relays: add_new: Aggiungi ripetitore delete: Cancella description_html: Un ripetitore di federazione è un server che fa da intermediario e scambia grandi quantità di toot pubblici tra server che si collegano e pubblicano su di esso. Può aiutare server piccoli e medi a ottenere contenuti dal fediverse, che altrimenti riceverebbero solo se i loro utenti locali seguissero altre persone su server remoti. disable: Disabilita disabled: Disabilitato enable: Abilita enable_hint: Dopo l'attivazione, il vostro server riceverà tutti i toot pubblici da questo ripetitore, e inizierà a inviargli i suoi toot pubblici. enabled: Abilitato inbox_url: Url Relay pending: In attesa dell'approvazione del ripetitore save_and_enable: Salva e attiva setup: Crea una connessione con un ripetitore signatures_not_enabled: I ripetitori non funzionano correttamente se la modalità sicura o la modalità whitelist è attiva status: Stato title: Ripetitori report_notes: created_msg: Nota rapporto creata! destroyed_msg: Nota rapporto cancellata! today_at: Oggi alle %{time} reports: account: notes: one: "%{count} nota" other: "%{count} note" action_log: Registro di controllo action_taken_by: Azione intrapresa da actions: delete_description_html: I post segnalati saranno eliminati e la violazione sarà registrata per aiutarti a prendere ulteriori provvedimenti sulle future infrazioni dello stesso account. mark_as_sensitive_description_html: I contenuti nei post segnalati saranno segnati come sensibili e verrà registrata una violazione per aiutarti a prendere ulteriori provvedimenti sulle future infrazioni dello stesso account. other_description_html: Vedi altre opzioni per controllare il comportamento dell'account e personalizzare la comunicazione all'account segnalato. resolve_description_html: Nessuna azione sarà intrapresa contro l'account segnalato, nessuna violazione registrata, e la segnalazione sarà chiusa. silence_description_html: Il profilo sarà visibile solo a coloro che lo seguono o lo cercano manualmente, limitandone fortemente la raggiungibilità. Può sempre essere annullato. suspend_description_html: Il profilo e tutti i suoi contenuti diventeranno inaccessibili fino a quando non sarà cancellato. L'interazione con l'account sarà impossibile. Annullabile entro 30 giorni. actions_description_html: Decidete quali azioni intraprendere per risolvere la segnalazione. Se si intraprende un'azione punitiva contro l'account segnalato, gli sarà inviata una notifica via e-mail, tranne quando è selezionata la categoria Spam. add_to_report: Aggiungi altro al report are_you_sure: Sei sicuro? assign_to_self: Assegna a me assigned: Moderatore assegnato by_target_domain: Dominio dell'account segnalato category: Categoria category_description_html: Il motivo per cui questo account e/o contenuto è stato segnalato sarà citato nella comunicazione con l'account segnalato comment: none: Nessuno comment_description_html: 'Per fornire ulteriori informazioni, %{name} ha scritto:' created_at: Segnalato delete_and_resolve: Cancella post forwarded: Inoltrato forwarded_to: Inoltrato a %{domain} mark_as_resolved: Segna come risolto mark_as_sensitive: Segna come sensibile mark_as_unresolved: Segna come non risolto no_one_assigned: Nessuno notes: create: Aggiungi nota create_and_resolve: Risolvi con nota create_and_unresolve: Riapri con nota delete: Elimina placeholder: Descrivi quali azioni sono state intraprese, o ogni altro aggiornamento rilevante... title: Note notes_description_html: Visualizza e lascia note ad altri moderatori e al tuo futuro sé quick_actions_description_html: 'Fai un''azione rapida o scorri verso il basso per vedere il contenuto segnalato:' remote_user_placeholder: l'utente remoto da %{instance} reopen: Riapri rapporto report: 'Rapporto #%{id}' reported_account: Account segnalato reported_by: Inviato da resolved: Risolto resolved_msg: Rapporto risolto! skip_to_actions: Passa alle azioni status: Stato statuses: Contenuto segnalato statuses_description_html: Il contenuto offensivo sarà citato nella comunicazione con l'account segnalato target_origin: Origine dell'account segnalato title: Rapporti unassign: Non assegnare unresolved: Non risolto updated_at: Aggiornato view_profile: Visualizza profilo rules: add_new: Aggiungi regola delete: Cancella description_html: Mentre la maggior parte degli utenti sostiene di aver letto e accettato i termini di servizio, di solito non li leggono fino a quando sorge un problema. Rendi più facile vedere le regole del server, fornendole in un semplice elenco. Cerca di mantenere le singole regole brevi e semplici, ma cerca anche di non dividerle in molti elementi separati. edit: Modifica regola empty: Non sono ancora state definite regole del server. title: Regole del server settings: activity_api_enabled: desc_html: Conteggi degli status pubblicati localmente, degli utenti attivi e delle nuove registrazioni in gruppi settimanali title: Pubblica statistiche aggregate circa l'attività dell'utente bootstrap_timeline_accounts: desc_html: Separa i nomi utente con virgola. Funziona solo con account locali e non bloccati. Quando vuoto, valido per tutti gli amministratori locali. title: Seguiti predefiniti per i nuovi utenti contact_information: email: E-mail di lavoro username: Nome utente del contatto custom_css: desc_html: Modifica l'aspetto con il CSS caricato in ogni pagina title: CSS personalizzato default_noindex: desc_html: Influisce su tutti gli utenti che non hanno cambiato questa impostazione title: Esclude gli utenti dall'indicizzazione dei motori di ricerca per impostazione predefinita domain_blocks: all: A tutti disabled: A nessuno title: Mostra blocchi di dominio users: Agli utenti locali connessi domain_blocks_rationale: title: Mostra motivazione hero: desc_html: Mostrata nella pagina iniziale. Almeno 600x100 px consigliati. Se non impostata, sarà usato il thumbnail del server title: Immagine dell'eroe mascot: desc_html: Mostrata su più pagine. Almeno 293×205px consigliati. Se non impostata, sarò usata la mascotte predefinita title: Immagine della mascotte peers_api_enabled: desc_html: Nomi di dominio che questo server ha incontrato nel fediverse title: Pubblica elenco dei server scoperti preview_sensitive_media: desc_html: Le anteprime dei link su altri siti mostreranno un thumbnail anche se il media è segnato come sensibile title: Mostra media sensibili nella anteprime OpenGraph profile_directory: desc_html: Permetti agli utenti di essere trovati title: Attiva directory dei profili registrations: closed_message: desc_html: Mostrato nella pagina iniziale quando le registrazioni sono chiuse. Puoi usare tag HTML title: Messaggio per registrazioni chiuse deletion: desc_html: Consenti a chiunque di cancellare il proprio account title: Apri la cancellazione dell'account min_invite_role: disabled: Nessuno title: Permetti inviti da require_invite_text: desc_html: Quando le iscrizioni richiedono l'approvazione manuale, rendere la richiesta “Perché si desidera iscriversi?” obbligatoria invece che opzionale title: Richiedi ai nuovi utenti di rispondere alla richiesta di motivazione per l'iscrizione registrations_mode: modes: approved: Approvazione richiesta per le iscrizioni none: Nessuno può iscriversi open: Chiunque può iscriversi title: Modalità di registrazione show_known_fediverse_at_about_page: desc_html: Quando attivato, mostra nell'anteprima i toot da tutte le istanze conosciute. Altrimenti mostra solo i toot locali. title: Mostra la fediverse conosciuta nell'anteprima della timeline show_staff_badge: desc_html: Mostra un distintivo dello staff sulla pagina dell'utente title: Mostra badge staff site_description: desc_html: Paragrafo introduttivo nella pagina iniziale. Descrive ciò che rende speciale questo server Mastodon e qualunque altra cosa sia importante dire. Potete usare marcatori HTML, in particolare <a> e <em>. title: Descrizione del server site_description_extended: desc_html: Un posto adatto le regole di comportamento, linee guida e altre cose specifiche del vostro server. Potete usare marcatori HTML title: Informazioni estese personalizzate site_short_description: desc_html: Mostrato nella barra laterale e nei tag meta. Descrive in un paragrafo che cos'è Mastodon e che cosa rende questo server speciale. Se vuoto, sarà usata la descrizione predefinita del server. title: Breve descrizione del server site_terms: desc_html: Potete scrivere la vostra politica sulla privacy, condizioni del servizio o altre informazioni legali. Potete usare tag HTML title: Termini di servizio personalizzati site_title: Nome del server thumbnail: desc_html: Usato per anteprime tramite OpenGraph e API. 1200x630px consigliati title: Thumbnail del server timeline_preview: desc_html: Mostra la timeline pubblica sulla pagina iniziale title: Anteprima timeline title: Impostazioni sito trendable_by_default: desc_html: Interessa gli hashtag che non sono stati precedentemente disattivati title: Permetti agli hashtag di comparire nei trend senza prima controllarli trends: desc_html: Visualizza pubblicamente gli hashtag precedentemente esaminati che sono attualmente in tendenza title: Hashtag di tendenza site_uploads: delete: Cancella il file caricato destroyed_msg: Caricamento sito eliminato! statuses: back_to_account: Torna alla pagina dell'account back_to_report: Torna alla pagina del report batch: remove_from_report: Rimuovi dal report report: Rapporto deleted: Cancellato media: title: Media no_status_selected: Nessun status è stato modificato perché nessuno era stato selezionato title: Gli status dell'account with_media: con media strikes: actions: delete_statuses: "%{name} ha eliminato i post di %{target}" disable: "%{name} ha congelato l'account di %{target}" mark_statuses_as_sensitive: "%{name} ha segnato il media di %{target} come sensibile" none: "%{name} ha inviato un avviso a %{target}" sensitive: "%{name} ha contrassegnato l'account di %{target} come sensibile" silence: "%{name} ha limitato l'account di %{target}" suspend: "%{name} ha sospeso l'account di %{target}" appeal_approved: Sottoposto ad appello appeal_pending: Appello in attesa system_checks: database_schema_check: message_html: Ci sono migrazioni del database in attesa. Sei pregato di eseguirle per assicurarti che l'applicazione si comporti come previsto elasticsearch_running_check: message_html: Impossibile connettersi a Elasticsearch. Verificare che sia in esecuzione o disabilitare la ricerca full-text elasticsearch_version_check: message_html: 'Versione Elasticsearch incompatibile: %{value}' version_comparison: È in esecuzione la versione %{running_version} di Elasticsearch, ma è richiesta la versione %{required_version} rules_check: action: Gestisci regole del server message_html: Non hai definito alcuna regola del server. sidekiq_process_check: message_html: Nessun processo di Sidekiq in esecuzione per le code di %{value}. Sei pregato di revisionare la tua configurazione di Sidekiq tags: review: Esamina status updated_msg: Impostazioni hashtag aggiornate con successo title: Amministrazione trends: allow: Consenti approved: Approvato disallow: Non consentire links: allow: Consenti link allow_provider: Consenti editore description_html: Questi sono collegamenti che attualmente vengono molto condivisi dagli account di cui il server vede i post. Può aiutare i tuoi utenti a scoprire cosa sta succedendo nel mondo. Nessun link viene visualizzato pubblicamente finché non si approva chi lo pubblica. È anche possibile permettere o rifiutare i singoli collegamenti. disallow: Non consentire link disallow_provider: Non consentire editore shared_by_over_week: one: Condiviso da una persona nell'ultima settimana other: Condiviso da %{count} persone nell'ultima settimana title: Link in tendenza usage_comparison: Condiviso %{today} volte oggi, rispetto a %{yesterday} ieri pending_review: Revisione in sospeso preview_card_providers: allowed: I link da questa fonte possono essere in tendenza description_html: Questi sono domini da cui i link sono spesso condivisi sul tuo server. I link non appariranno di tendenza se il dominio del link non è approvato. La tua approvazione (o rifiuto) si estende ai sottodomini. rejected: I link da questa fonte non possono essere in tendenza title: Editori rejected: Rifiutato statuses: allow: Consenti post allow_account: Consenti autore description_html: Questi sono post noti al tuo server che sono attualmente molto condivisi e preferiti. Può aiutare i tuoi utenti (nuovi e non) a trovare più persone da seguire. Nessun post viene visualizzato pubblicamente fino a quando si approva l'autore, e l'autore permette che il suo account sia suggerito ad altri. È anche possibile permettere o rifiutare singoli post. disallow: Non consentire post disallow_account: Non consentire autore not_discoverable: L'autore non ha optato di essere scopribile shared_by: one: Condiviso o preferito una volta other: Condiviso e preferito %{friendly_count} volte title: Post di tendenza tags: current_score: Punteggio corrente %{score} dashboard: tag_accounts_measure: usi unici tag_languages_dimension: Lingue migliori tag_servers_dimension: Server migliori tag_servers_measure: server diversi tag_uses_measure: usi totali description_html: Questi sono hashtag che attualmente compaiono in molti post che il tuo server vede. Può aiutare i tuoi utenti a scoprire di cosa le persone stanno parlando di più al momento. Nessun hashtag viene visualizzato pubblicamente finché non lo approvi. listable: Suggeribile not_listable: Non sarà suggerito not_trendable: Non apparirà nelle tendenze not_usable: Inutilizzabile peaked_on_and_decaying: Ha avuto un picco il %{date}, ora in caduta title: Hashtag in tendenza trendable: Può comparire nelle tendenze trending_rank: 'In tendenza #%{rank}' usable: Utilizzabile usage_comparison: Usato %{today} volte oggi, rispetto a %{yesterday} ieri used_by_over_week: one: Usato da una persona nell'ultima settimana other: Usato da %{count} persone nell'ultima settimana title: Tendenze warning_presets: add_new: Aggiungi nuovo delete: Cancella edit_preset: Modifica avviso predefinito empty: Non hai ancora definito alcun avviso preimpostato. title: Gestisci avvisi predefiniti admin_mailer: new_appeal: actions: delete_statuses: per cancellare i loro post disable: per congelare il loro account mark_statuses_as_sensitive: per contrassegnare i loro post come sensibili none: avviso sensitive: per contrassegnare il loro account come sensibile silence: per limitare il loro account suspend: per sospendere il loro account body: "%{target} sta facendo appello contro una decisione di moderazione di %{action_taken_by} da %{date}, che era %{type}. Ha scritto:" next_steps: Puoi approvare l'appello per annullare la decisione di moderazione, oppure ignorarlo. subject: "%{username} sta facendo appello contro una decisione di moderazione su %{instance}" new_pending_account: body: I dettagli del nuovo account sono qui sotto. Puoi approvare o rifiutare questa richiesta. subject: Nuovo account pronto per la revisione su %{instance} (%{username}) new_report: body: "%{reporter} ha segnalato %{target}" body_remote: Qualcuno da %{domain} ha segnalato %{target} subject: Nuova segnalazione per %{instance} (#%{id}) new_trends: body: 'I seguenti elementi necessitano di un controllo prima che possano essere visualizzati pubblicamente:' new_trending_links: no_approved_links: Attualmente non ci sono link in tendenza approvati. requirements: 'Ognuno di questi candidati potrebbe superare il #%{rank} link di tendenza approvato, che è attualmente "%{lowest_link_title}" con un punteggio di %{lowest_link_score}.' title: Link di tendenza new_trending_statuses: no_approved_statuses: Attualmente non ci sono post di tendenza approvati. requirements: 'Ognuno di questi candidati potrebbe superare il #%{rank} post di tendenza approvato, che è attualmente "%{lowest_status_url}" con un punteggio di %{lowest_status_score}.' title: Post di tendenza new_trending_tags: no_approved_tags: Attualmente non ci sono hashtag di tendenza approvati. requirements: 'Ognuno di questi candidati potrebbe superare il #%{rank} hashtag di tendenza approvato, che è attualmente "%{lowest_tag_name}" con un punteggio di %{lowest_tag_score}.' title: Hashtag di tendenza subject: Nuove tendenze in attesa di controllo su %{instance} aliases: add_new: Crea alias created_msg: Hai creato un nuovo alias. Ora puoi iniziare lo spostamento dal vecchio account. deleted_msg: L'alias è stato eliminato. Lo spostamento da quell'account a questo non sarà più possibile. empty: Non hai alias. hint_html: Se vuoi trasferirti da un altro account a questo, qui puoi creare un alias, che è necessario prima di poter spostare i seguaci dal vecchio account a questo. Questa azione è innocua e reversibile. La migrazione dell'account è avviata dal vecchio account. remove: Scollega alias appearance: advanced_web_interface: Interfaccia web avanzata advanced_web_interface_hint: |- Se vuoi utilizzare l'intera larghezza dello schermo, l'interfaccia web avanzata ti consente di configurare varie colonne per mostrare più informazioni allo stesso tempo, secondo le tue preferenze: Home, notifiche, timeline federata, qualsiasi numero di liste e etichette. animations_and_accessibility: Animazioni e accessibilità confirmation_dialogs: Dialoghi di conferma discovery: Scoperta localization: body: Mastodon è tradotto da volontari. guide_link: https://it.crowdin.com/project/mastodon guide_link_text: Tutti possono contribuire. sensitive_content: Contenuto sensibile toot_layout: Layout dei toot application_mailer: notification_preferences: Cambia preferenze email salutation: "%{name}," settings: 'Cambia le impostazioni per le email: %{link}' view: 'Guarda:' view_profile: Mostra profilo view_status: Mostra post applications: created: Applicazione creata con successo destroyed: Applicazione eliminata con successo invalid_url: L'URL fornito non è valido regenerate_token: Rigenera il token di accesso token_regenerated: Token di accesso rigenerato warning: Fa' molta attenzione con questi dati. Non fornirli mai a nessun altro! your_token: Il tuo token di accesso auth: apply_for_account: Chiedi un invito change_password: Password checkbox_agreement_html: Sono d'accordo con le regole del server ed i termini di servizio checkbox_agreement_without_rules_html: Accetto i termini di servizio delete_account: Elimina account delete_account_html: Se desideri cancellare il tuo account, puoi farlo qui. Ti sarà chiesta conferma. description: prefix_invited_by_user: "@%{name} ti invita a iscriverti a questo server Mastodon!" prefix_sign_up: Iscriviti oggi a Mastodon! suffix: Con un account, sarai in grado di seguire le persone, pubblicare aggiornamenti e scambiare messaggi con gli utenti da qualsiasi server di Mastodon e altro ancora! didnt_get_confirmation: Non hai ricevuto le istruzioni di conferma? dont_have_your_security_key: Non hai la tua chiave di sicurezza? forgot_password: Hai dimenticato la tua password? invalid_reset_password_token: Il token di reimpostazione della password non è valido o è scaduto. Per favore richiedine uno nuovo. link_to_otp: Inserisci un codice a due fattori dal tuo telefono o un codice di recupero link_to_webauth: Usa il tuo dispositivo chiave di sicurezza log_in_with: Accedi con login: Entra logout: Esci da Mastodon migrate_account: Sposta ad un account differente migrate_account_html: Se vuoi che questo account sia reindirizzato a uno diverso, puoi configurarlo qui. or_log_in_with: Oppure accedi con providers: cas: CAS saml: SAML register: Iscriviti registration_closed: "%{instance} non accetta nuovi membri" resend_confirmation: Invia di nuovo le istruzioni di conferma reset_password: Resetta la password security: Credenziali set_new_password: Imposta una nuova password setup: email_below_hint_html: Se l'indirizzo e-mail sottostante non è corretto, puoi cambiarlo qui e ricevere una nuova e-mail di conferma. email_settings_hint_html: L'email di conferma è stata inviata a %{email}. Se l'indirizzo e-mail non è corretto, puoi modificarlo nelle impostazioni dell'account. title: Configurazione status: account_status: Stato dell'account confirming: In attesa che la conferma e-mail sia completata. functional: Il tuo profilo è completamente operativo. pending: La tua richiesta è in attesa di esame da parte del nostro staff. Potrebbe richiedere un po' di tempo. Riceverai una e-mail se la richiesta è approvata. redirecting_to: Il tuo account è inattivo perché attualmente reindirizza a %{acct}. view_strikes: Visualizza gli avvisi passati contro il tuo profilo too_fast: Modulo inviato troppo velocemente, riprova. trouble_logging_in: Problemi di accesso? use_security_key: Usa la chiave di sicurezza authorize_follow: already_following: Stai già seguendo questo account already_requested: Hai già mandato una richiesta di seguire questo account error: Sfortunatamente c'è stato un errore nel consultare l'account remoto follow: Segui follow_request: 'Hai mandato una richiesta di seguire:' following: 'Accettato! Ora stai seguendo:' post_follow: close: Oppure puoi chiudere questa finestra. return: Mostra il profilo dell'utente web: Vai al web title: Segui %{acct} challenge: confirm: Continua hint_html: "Suggerimento: Non ti chiederemo di nuovo la tua password per la prossima ora." invalid_password: Password non valida prompt: Conferma la tua password per continuare crypto: errors: invalid_key: non è una chiave Ed25519 o Curve25519 valida invalid_signature: non è una firma Ed25519 valida date: formats: default: "%d %b %Y" with_month_name: "%d %B %Y" datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count} ore" about_x_months: "%{count} mesi" about_x_years: "%{count} anni" almost_x_years: "%{count} anni" half_a_minute: Adesso less_than_x_minutes: "%{count} minuti" less_than_x_seconds: Adesso over_x_years: "%{count} anni" x_days: "%{count} giorni" x_minutes: "%{count} minuti" x_months: "%{count} mesi" x_seconds: "%{count} secondi" deletes: challenge_not_passed: Le informazioni che hai inserito non sono corrette confirm_password: Inserisci la tua password attuale per verificare la tua identità confirm_username: Inserisci il tuo nome utente per confermare la procedura proceed: Cancella l'account success_msg: Il tuo account è stato cancellato warning: before: 'Prima di procedere, per favore leggi attentamente queste note:' caches: Il contenuto che è stato memorizzato in cache da altri server può continuare ad esistere data_removal: I tuoi post e altri dati saranno eliminati definitivamente email_change_html: Puoi cambiare il tuo indirizzo e-mail senza cancellare il tuo account email_contact_html: Se ancora non arriva, puoi mandare una mail a %{email} per chiedere aiuto email_reconfirmation_html: Se non ricevi l'email di conferma, puoi richiederla nuovamente irreversible: Non potrai ripristinare o riattivare il tuo account more_details_html: Per maggiori dettagli, vedi la politica di privacy. username_available: Il tuo nome utente sarà nuovamente disponibile username_unavailable: Il tuo nome utente rimarrà non disponibile directories: directory: Directory dei profili explanation: Scopri utenti in base ai loro interessi explore_mastodon: Esplora %{title} disputes: strikes: action_taken: Azione intrapresa appeal: Appello appeal_approved: Questa sanzione è stata annullata in un appello e non è più valida appeal_rejected: L'appello è stato respinto appeal_submitted_at: Appello presentato appealed_msg: Il tuo appello è stato presentato. Se sarà approvato, sarai informato. appeals: submit: Presenta un appello associated_report: Segnalazione associata created_at: Data description_html: Queste sono azioni intraprese contro il tuo profilo e avvisi inviati a te dallo staff di %{instance}. recipient: Indirizzata a status: 'Post #%{id}' status_removed: Post già rimosso dal sistema title: "%{action} da %{date}" title_actions: delete_statuses: Eliminazione del post disable: Congelamento dell'account mark_statuses_as_sensitive: Marcatura dei post come sensibili none: Avviso sensitive: Marcatura dell'account come sensibile silence: Limitazione dell'account suspend: Sospensione dell'account your_appeal_approved: Il tuo appello è stato approvato your_appeal_pending: Hai presentato un appello your_appeal_rejected: Il tuo appello è stato respinto domain_validator: invalid_domain: non è un nome di dominio valido errors: '400': La richiesta che hai inviato non è valida o non è corretta. '403': Non sei autorizzato a visualizzare questa pagina. '404': La pagina che stavi cercando non esiste. '406': Questa pagina non è disponibile nel formato richiesto. '410': La pagina che stavi cercando qui non esiste più. '422': content: Verifica di sicurezza non riuscita. Stai bloccando i cookies? title: Verifica di sicurezza non riuscita '429': Limitato '500': content: Siamo spiacenti, ma qualcosa non ha funzionato dal nostro lato. title: Questa pagina non è corretta '503': La pagina non può essere trasmessa a causa di un errore temporaneo del server. noscript_html: Per usare l'interfaccia web di Mastodon dovi abilitare JavaScript. In alternativa puoi provare una delle app native per Mastodon per la tua piattaforma. existing_username_validator: not_found: impossibile trovare un utente locale con quel nome utente not_found_multiple: impossibile trovare %{usernames} exports: archive_takeout: date: Data download: Scarica il tuo archivio hint_html: Puoi richiedere un archivio dei tuoi post media caricati. I dati esportati sono in formato ActivityPub, leggibili da qualunque software che segue questo standard. Puoi richiedere un archivio ogni 7 giorni. in_progress: Creazione archivio... request: Chiedi il tuo archivio size: Dimensioni blocks: Stai bloccando bookmarks: Segnalibri csv: CSV domain_blocks: Blocchi di dominio lists: Liste mutes: Stai silenziando storage: Archiviazione media featured_tags: add_new: Aggiungi nuovo errors: limit: Hai già messo in evidenza il numero massimo di hashtag hint_html: "Cosa sono gli hashtag in evidenza? Sono visualizzati in evidenza sul tuo profilo pubblico e permettono alle persone di visualizzare i tuoi post pubblici marcati con questi hashtag. Sono un grande strumento per tenere traccia di opere creative o progetti a lungo termine." filters: contexts: account: Profili home: Timeline home notifications: Notifiche public: Timeline pubbliche thread: Conversazioni edit: title: Modifica filtro errors: invalid_context: Contesto mancante o non valido invalid_irreversible: Il filtraggio irreversibile funziona solo nei contesti di home o notifiche index: delete: Cancella empty: Non hai alcun filtro. title: Filtri new: title: Aggiungi filtro footer: developers: Sviluppatori more: Altro… resources: Risorse trending_now: Di tendenza ora generic: all: Tutto changes_saved_msg: Modifiche effettuate con successo! copy: Copia delete: Cancella none: Nessuno order_by: Ordina per save_changes: Salva modifiche today: oggi validation_errors: one: Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla l'errore qui sotto other: Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla i %{count} errori qui sotto html_validator: invalid_markup: 'contiene markup HTML non valido: %{error}' imports: errors: over_rows_processing_limit: contiene più di %{count} righe modes: merge: Fondi merge_long: Mantieni record esistenti e aggiungine di nuovi overwrite: Sovrascrivi overwrite_long: Sostituisci record attuali con quelli nuovi preface: Puoi importare alcune informazioni, come le persone che segui o hai bloccato su questo server, da file creati da un'esportazione su un altro server. success: Le tue impostazioni sono state importate correttamente e verranno applicate in breve tempo types: blocking: Lista dei bloccati bookmarks: Segnalibri domain_blocking: Lista dei domini bloccati following: Lista dei seguiti muting: Lista dei silenziati upload: Carica in_memoriam_html: In Memoriam. invites: delete: Disattiva expired: Scaduto expires_in: '1800': 30 minuti '21600': 6 ore '3600': 1 ora '43200': 12 ore '604800': 1 settimana '86400': 1 giorno expires_in_prompt: Mai generate: Genera invited_by: 'Sei stato invitato da:' max_uses: one: un uso other: "%{count} utilizzi" max_uses_prompt: Nessun limite prompt: Genera e condividi dei link con altri per concedere l'accesso a questo server table: expires_at: Scade uses: Utilizzi title: Invita persone lists: errors: limit: Hai raggiunto il numero massimo di liste login_activities: authentication_methods: otp: app per autenticazione a due fattori password: password sign_in_token: codice di sicurezza via e-mail webauthn: chiavi di sicurezza description_html: Se vedi attività non riconosciuta, considera di cambiare la tua password e di abilitare l'autenticazione a due fattori. empty: Cronologia di autenticazione non disponibile failed_sign_in_html: Tentativo di accesso fallito con %{method} da %{ip} (%{browser}) successful_sign_in_html: Accesso riuscito con %{method} da %{ip} (%{browser}) title: Cronologia delle autenticazioni media_attachments: validations: images_and_video: Impossibile allegare video a un post che contiene già immagini not_ready: Impossibile allegare file per cui l'elaborazione non è finita. Riprova tra poco! too_many: Impossibile allegare più di 4 file migrations: acct: utente@dominio del nuovo account cancel: Annulla ridirezione cancel_explanation: Se annulli il reindirizzamento sarà riattivato il tuo account attuale, ma i seguaci che sono stati spostati all'altro account non saranno riportati indietro. cancelled_msg: Reindirizzamento annullato. errors: already_moved: è lo stesso account su cui ti sei già trasferito missing_also_known_as: non reinvia a questo account move_to_self: non può essere l'account attuale not_found: non trovato on_cooldown: Ti trovi nel periodo di pausa tra un trasferimento e l'altro followers_count: Seguaci al momento dello spostamento incoming_migrations: In arrivo da un altro account incoming_migrations_html: Per spostarti da un altro account a questo, devi prima creare un alias. moved_msg: Il tuo account è ora reindirizzato a %{acct} e i tuoi follower sono stati spostati. not_redirecting: Il tuo account attualmente non è reindirizzato ad alcun altro account. on_cooldown: Hai recentemente trasferito il tuo account. Questa funzione sarà nuovamente disponibile tra %{count} giorni. past_migrations: Trasferimenti passati proceed_with_move: Sposta seguaci redirected_msg: Il tuo account sta reindirizzando a %{acct}. redirecting_to: Il tuo account sta reindirizzando a %{acct}. set_redirect: Imposta reindirizzamento warning: backreference_required: Il nuovo account deve essere prima configurato per collegarsi a questo before: 'Prima di procedere, leggi attentamente queste avvertenze:' cooldown: Dopo il trasferimento c'è un periodo di pausa durante il quale non potrai trasferirti di nuovo disabled_account: Il tuo account attuale non sarà più pienamente utilizzabile. Tuttavia, avrai accesso all'esportazione dei dati e alla riattivazione. followers: Questa azione sposterà tutti i follower dall'account attuale al nuovo account only_redirect_html: In alternativa, puoi solo impostare un reindirizzamento sul tuo profilo. other_data: Nessun altro dato verrà spostato automaticamente redirect: Il profilo del tuo account corrente sarà aggiornato con un avviso di ridirezione e sarà escluso dalle ricerche moderation: title: Moderazione move_handler: carry_blocks_over_text: Questo utente si è spostato da %{acct} che hai bloccato. carry_mutes_over_text: Questo utente si è spostato da %{acct} che hai silenziato. copy_account_note_text: 'Questo utente si è spostato da %{acct}, ecco le tue note precedenti su di loro:' notification_mailer: admin: sign_up: subject: "%{name} si è iscritto" digest: action: Vedi tutte le notifiche body: Ecco un breve riassunto di quello che ti sei perso dalla tua ultima visita del %{since} mention: "%{name} ti ha menzionato:" new_followers_summary: one: E inoltre hai ricevuto un nuovo seguace mentre eri assente! Urrà! other: Inoltre, hai acquisito %{count} nuovi seguaci mentre eri assente! Incredibile! subject: one: "1 nuova notifica dalla tua ultima visita 🐘" other: "%{count} nuove notifiche dalla tua ultima visita 🐘" title: In tua assenza… favourite: body: 'Il tuo status è stato apprezzato da %{name}:' subject: "%{name} ha apprezzato il tuo status" title: Nuovo preferito follow: body: "%{name} ti sta seguendo!" subject: "%{name} ti sta seguendo" title: Nuovo seguace follow_request: action: Gestisci richieste di essere seguito body: "%{name} ha chiesto di seguirti" subject: 'Seguace in attesa: %{name}' title: Nuova richiesta di essere seguito mention: action: Rispondi body: 'Sei stato menzionato da %{name} su:' subject: Sei stato menzionato da %{name} title: Nuova menzione poll: subject: Un sondaggio da %{name} è terminato reblog: body: 'Il tuo status è stato condiviso da %{name}:' subject: "%{name} ha condiviso il tuo status" title: Nuova condivisione status: subject: "%{name} ha appena pubblicato un post" update: subject: "%{name} ha modificato un post" notifications: email_events: Eventi per notifiche via email email_events_hint: 'Seleziona gli eventi per i quali vuoi ricevere le notifiche:' other_settings: Altre impostazioni delle notifiche number: human: decimal_units: format: "%n%u" units: billion: G million: M quadrillion: P thousand: k trillion: T otp_authentication: code_hint: Inserisci il codice generato dall'app di autenticazione per confermare description_html: Se abiliti l'autenticazione a due fattori utilizzando un'app di autenticazione, per accedere sarà necessario essere in possesso del telefono, che genererà dei codici per l'accesso. enable: Abilita instructions_html: "Scansiona questo codice QR in Google Authenticator o in un'applicazione TOTP simile sul tuo telefono. D'ora in poi, quell'app genererà i codici che dovrai inserire quando accedi." manual_instructions: 'Se non riesci a scansionare il codice QR e hai bisogno di inserirlo manualmente, questo è il codice segreto in chiaro:' setup: Configura wrong_code: Il codice inserito non è valido! Controlla che l'ora del server e l'ora del dispositivo siano esatte. pagination: newer: Più recente next: Avanti older: Più vecchio prev: Indietro truncate: "…" polls: errors: already_voted: Hai già votato in questo sondaggio duplicate_options: contiene oggetti duplicati duration_too_long: è troppo lontano nel futuro duration_too_short: è troppo presto expired: Il sondaggio si è già concluso invalid_choice: L'opzione di voto scelta non esiste over_character_limit: non possono essere più lunghi di %{max} caratteri ciascuno too_few_options: deve avere più di un elemento too_many_options: non può contenere più di %{max} elementi preferences: other: Altro posting_defaults: Predefinite di pubblicazione public_timelines: Timeline pubbliche reactions: errors: limit_reached: Raggiunto il limite di reazioni diverse unrecognized_emoji: non è un emoji riconosciuto relationships: activity: Attività dell'account dormant: Dormiente follow_selected_followers: Segui i seguaci selezionati followers: Seguaci following: Seguiti invited: Invitato last_active: Ultima volta attivo most_recent: Più recente moved: Trasferito mutual: Reciproco primary: Principale relationship: Relazione remove_selected_domains: Rimuovi tutti i seguaci dai domini selezionati remove_selected_followers: Rimuovi i seguaci selezionati remove_selected_follows: Smetti di seguire gli utenti selezionati status: Stato dell'account remote_follow: acct: Inserisci il tuo username@dominio da cui vuoi seguire questo utente missing_resource: Impossibile trovare l'URL di reindirizzamento richiesto per il tuo account no_account_html: Non hai un account? Puoi iscriverti qui proceed: Conferma prompt: 'Stai per seguire:' reason_html: "Perchè questo passo è necessario? %{instance} potrebbe non essere il server nel quale tu sei registrato, quindi dobbiamo reindirizzarti prima al tuo server." remote_interaction: favourite: proceed: Continua per segnare come apprezzato prompt: 'Vuoi segnare questo post come apprezzato:' reblog: proceed: Continua per condividere prompt: 'Vuoi condividere questo post:' reply: proceed: Continua per rispondere prompt: 'Vuoi rispondere a questo post:' reports: errors: invalid_rules: non fa riferimento a regole valide scheduled_statuses: over_daily_limit: Hai superato il limite di %{limit} post programmati per questo giorno over_total_limit: Hai superato il limite di %{limit} post programmati too_soon: La data di pubblicazione deve essere nel futuro sessions: activity: Ultima attività browser: Browser browsers: alipay: Alipay blackberry: Blackberry chrome: Chrome edge: Microsoft Edge electron: Electron firefox: Firefox generic: Browser sconosciuto ie: Internet Explorer micro_messenger: MicroMessenger nokia: Nokia S40 Ovi Browser opera: Opera otter: Otter phantom_js: PhantomJS qq: QQ Browser safari: Safari uc_browser: UCBrowser weibo: Weibo current_session: Sessione corrente description: "%{browser} su %{platform}" explanation: Questi sono i browser da cui attualmente è avvenuto l'accesso al tuo account Mastodon. ip: IP platforms: adobe_air: Adobe Air android: Android blackberry: Blackberry chrome_os: ChromeOS firefox_os: Firefox OS ios: iOS linux: Linux mac: Mac other: piattaforma sconosciuta windows: Windows windows_mobile: Windows Mobile windows_phone: Windows Phone revoke: Revoca revoke_success: Sessione revocata con successo title: Sessioni view_authentication_history: Visualizza la cronologia di autenticazione del tuo account settings: account: Account account_settings: Impostazioni dell'account aliases: Alias dell'account appearance: Interfaccia authorized_apps: Applicazioni autorizzate back: Torna a Mastodon delete: Cancellazione account development: Sviluppo edit_profile: Modifica profilo export: Esportazione dati featured_tags: Hashtag in evidenza import: Importa import_and_export: Importa ed esporta migrate: Migrazione dell'account notifications: Notifiche preferences: Preferenze profile: Profilo relationships: Follows e followers statuses_cleanup: Cancellazione automatica dei post strikes: Avvisi di moderazione two_factor_authentication: Autenticazione a due fattori webauthn_authentication: Chiavi di sicurezza statuses: attached: audio: one: "%{count} audio" other: "%{count} audio" description: 'Allegato: %{attached}' image: one: "%{count} immagine" other: "%{count} immagini" video: one: "%{count} video" other: "%{count} video" boosted_from_html: Condiviso da %{acct_link} content_warning: 'Avviso di contenuto: %{warning}' default_language: Come la lingua dell'interfaccia disallowed_hashtags: one: 'contiene un hashtag non permesso: %{tags}' other: 'contiene gli hashtags non permessi: %{tags}' edited_at_html: Modificato il %{date} errors: in_reply_not_found: Il post a cui stai tentando di rispondere non sembra esistere. open_in_web: Apri sul Web over_character_limit: Limite caratteri superato di %{max} pin_errors: direct: I messaggi visibili solo agli utenti citati non possono essere fissati in cima limit: Hai già fissato in cima il massimo numero di post ownership: Non puoi fissare in cima un post di qualcun altro reblog: Un toot condiviso non può essere fissato in cima poll: total_people: one: "%{count} persona" other: "%{count} persone" total_votes: one: "%{count} voto" other: "%{count} voti" vote: Vota show_more: Mostra di più show_newer: Mostra più nuovi show_older: Mostra più vecchi show_thread: Mostra thread sign_in_to_participate: Accedi per partecipare alla conversazione title: '%{name}: "%{quote}"' visibilities: direct: Diretto private: Mostra solo ai tuoi seguaci private_long: Mostra solo ai seguaci public: Pubblico public_long: Tutti lo possono vedere unlisted: Pubblico, ma non visibile sulla timeline pubblica unlisted_long: Tutti lo possono vedere, ma non compare nelle timeline pubbliche statuses_cleanup: enabled: Cancella automaticamente i vecchi post enabled_hint: Cancella automaticamente i tuoi post quando diventano più vecchi di una soglia di età specificata, a meno che non corrispondano a una delle eccezioni sotto exceptions: Eccezioni explanation: Poiché l'eliminazione dei post è un'operazione che richiede molte risorse, questa viene eseguita quando il server non è occupato da altre operazioni. Per questo motivo, i tuoi post possono essere cancellati un po' dopo che raggiungono la soglia di età. ignore_favs: Ignora preferiti ignore_reblogs: Ignora condivisioni interaction_exceptions: Eccezioni basate sulle interazioni interaction_exceptions_explanation: Tieni conto che non c'è garanzia che i post vengano cancellati se vanno al di sotto della soglia per i preferiti o i condivisi dopo averla superata. keep_direct: Conserva messaggi diretti keep_direct_hint: Non cancella nessuno dei tuoi messaggi diretti keep_media: Conserva post con media allegati keep_media_hint: Non cancella nessuno dei tuoi post che hanno media allegati keep_pinned: Conserva post fissati in cima keep_pinned_hint: Non cancella nessuno dei tuoi post fissati in cima keep_polls: Conserva sondaggi keep_polls_hint: Non cancella nessuno dei tuoi sondaggi keep_self_bookmark: Conserva post che hai marcato con segnalibro keep_self_bookmark_hint: Non cancella i tuoi post se li hai marcati con segnalibro keep_self_fav: Conserva post che hai marcato come apprezzato keep_self_fav_hint: Non cancella i tuoi post se li hai marcati come apprezzati min_age: '1209600': 2 settimane '15778476': 6 mesi '2629746': 1 mese '31556952': 1 anno '5259492': 2 mesi '604800': 1 settimana '63113904': 2 anni '7889238': 3 mesi min_age_label: Soglia di età min_favs: Conserva i post preferiti più di min_favs_hint: Non cancella nessuno dei tuoi post che ha ricevuto più di questo numero di preferiti. Lascia vuoto per cancellare i post indipendentemente dal loro numero di preferiti min_reblogs: Conserva i post condivisi più di min_reblogs_hint: Non cancella nessuno dei tuoi post che è stato condiviso più di questo numero di volte. Lascia vuoto per cancellare i post indipendentemente dal loro numero di condivisioni stream_entries: pinned: Post fissato in cima reblogged: condiviso sensitive_content: Materiale sensibile tags: does_not_match_previous_name: non corrisponde al nome precedente terms: body_html: |

Politica della Privacy

Che informazioni raccogliamo?


Per cosa usiamo le tue informazioni

Ogni informazioni che raccogliamo da te potrebbe essere usata nei modi seguenti:


Come proteggiamo le tue informazioni

Implementiamo una varietà di misure di sicurezza per mantenere la sicurezza delle tue informazioni personali quando inserisci, invii o accedi alle tue informazioni personali. Tra le altre cose, la tua sessione del browser, così come il tuo traffico tra le tue applicazioni e le API, sono assicurate con SSL e la tua password è in hash usando un forte algoritmo a singolo metodo. Puoi abilitare l'autenticazione a due fattori per assicurare ulteriormente il tuo profilo.


Qual è la nostra politica di ritenzione dei dati?

Faremo un grande sforzo in buona fede per:

Puoi richiedere e scaricare un archivio del tuo contenuto, inclusi i tuoi post, allegati media, foto profilo ed immagine di intestazione.

Puoi eliminare irreversibilmente il tuo profilo in ogni momento.


Usiamo i cookie

Sì. I cookie sono piccoli file che un sito o il suo fornitore dei servizi trasferisce all'hard drive del tuo computer tramite il tuo browser web (se acconsenti). Questi cookie abilitano il sito a riconoscere il tuo browser e, se hai un profilo registrato, lo associano con il tuo profilo registrato.

Usiamo i cookie per comprendere e salvare le vostre preferenze per visite future.


Diffondiamo alcuna informazione a terze parti?

Non vendiamo, non scambiamo o trasferiamo altrimenti a terze parti le tue informazioni personalmente identificabili. Questo non include terze parti fidate che ci assistono nell'operare il nostro sito, nel condurre il nostro business o nel servirti, finché queste parti acconsentono a mantenere queste informazioni confidenziali. potremmo anche rilasciare le tue informazioni quando crediamo che il rilascio sia appropriato e soddisfi la legge, si applichi alle nostre politiche del sito o protegga noi o i diritti, la proprietà o la sicurezza di altri.

Il tuo contenuto pubblico potrebbe essere scaricato da altri server nella rete. I tuoi post pubblici e per soli seguaci sono consegnati ai server dove risiedono i seguaci ed i messaggi diretti sono consegnati ai server dei destinatari, finché questi seguaci o destinatari risiedono su un server differente da questo.

Quando autorizzi un'applicazione ad usare il tuo profilo, in base allo scopo dei permessi che approvi, potrebbe accedere alle tue informazioni del profilo pubbliche, l'elenco di chi segui, i tuoi seguaci, i tuoi elenchi, tutti i tuoi post ed i tuoi preferiti. Le applicazioni non possono mai accedere al tuo indirizzo e-mail o alla tua password.


Uso del sito da bambini

Se questo server è in UE o nell'EEA: Il nostro sito, i prodotti ed i servizi sono tutti diretti a persone che abbiano almeno 16 anni. Se hai meno di 16 anni, per i requisiti del GDPR (General Data Protection Regulation) non usare questo sito.

Se questo server è negli USA: Il nostro sito, i prodotti ed i servizi sono tutti diretti a persone che abbiano almeno 13 anni. Se hai meno di 13 anni, per i requisiti del COPPA (Children's Online Privacy Protection Act) non usare questo sito.

I requisiti di legge possono essere diversi se questo server è in un'altra giurisdizione.


Modifiche alla nostra Politica della Privacy

Se decidiamo di modificare la nostra politica della privacy, posteremo queste modifiche su questa pagina.

Questo documento è CC-BY-SA. L'ultimo aggiornamento è del 7 Marzo, 2018.

Adattato originalmente dal Discorso Politica della Privacy.

title: "%{instance} Termini di servizio e politica della privacy" themes: contrast: Mastodon (contrasto elevato) default: Mastodon (scuro) mastodon-light: Mastodon (chiaro) time: formats: default: "%d %b %Y, %H:%M" month: "%b %Y" time: "%H:%M" two_factor_authentication: add: Aggiungi disable: Disabilita disabled_success: Autenticazione a due fattori disattivata edit: Modifica enabled: È abilitata l'autenticazione a due fattori enabled_success: Autenticazione a due fattori attivata con successo generate_recovery_codes: Genera codici di recupero lost_recovery_codes: I codici di recupero ti permettono di accedere al tuo account se perdi il telefono. Se hai perso i tuoi codici di recupero, puoi rigenerarli qui. Quelli vecchi saranno annullati. methods: Metodi a due fattori otp: App di autenticazione recovery_codes: Codici di recupero del backup recovery_codes_regenerated: I codici di recupero sono stati rigenerati recovery_instructions_html: Se perdi il telefono, puoi usare uno dei codici di recupero qui sotto per riottenere l'accesso al tuo account. Conserva i codici di recupero in un posto sicuro. Ad esempio puoi stamparli e conservarli insieme ad altri documenti importanti. webauthn: Chiavi di sicurezza user_mailer: appeal_approved: action: Vai al tuo account explanation: L'appello della sanzione contro il tuo account del %{strike_date} che hai inviato il %{appeal_date} è stato approvato. Il tuo account ha riottenuto la buona reputazione. subject: Il tuo appello del %{date} è stato approvato title: Appello approvato appeal_rejected: explanation: L'appello della sanzione contro il tuo account del %{strike_date} che hai inviato il %{appeal_date} è stato respinto. subject: Il tuo appello del %{date} è stato respinto title: Appello respinto backup_ready: explanation: Hai richiesto un backup completo del tuo account Mastodon. È pronto per essere scaricato! subject: Il tuo archivio è pronto per essere scaricato title: Esportazione archivio suspicious_sign_in: change_password: cambia la tua password details: 'Questi sono i dettagli del tentativo di accesso:' explanation: Abbiamo rilevato un accesso al tuo account da un nuovo indirizzo IP. further_actions_html: Se non eri tu, ti consigliamo di %{action} subito e di abilitare l'autenticazione a due fattori per mantenere il tuo account al sicuro. subject: C'è stato un accesso al tuo account da un nuovo indirizzo IP title: Un nuovo accesso warning: appeal: Presenta un appello appeal_description: Se credi che si tratti di un errore, puoi presentare un appello allo staff di %{instance}. categories: spam: Spam violation: Il contenuto viola le seguenti linee guida della comunità explanation: delete_statuses: Alcuni dei tuoi post sono stati riconosciuti in violazione di una o più linee guida della comunità e sono stati successivamente rimossi dai moderatori di %{instance}. disable: Non puoi più utilizzare il tuo account, ma il tuo profilo e gli altri dati rimangono intatti. Puoi richiedere un backup dei tuoi dati, modificare le impostazioni dell'account o eliminare il tuo account. mark_statuses_as_sensitive: Alcuni dei tuoi post sono stati contrassegnati come sensibili dai moderatori di %{instance}. Ciò significa che le persone dovranno toccare i media nei post prima che venga visualizzata un'anteprima. Puoi contrassegnare tu i media come sensibili quando ne pubblicherai in futuro. sensitive: D'ora in poi, tutti i file multimediali che hai caricato saranno contrassegnati come sensibili e nascosti dietro un avviso click-through. silence: Puoi ancora utilizzare il tuo account, ma solo le persone che già ti seguono possono vedere i tuoi post su questo server, e potresti essere escluso da varie funzionalità di ricerca. Gli altri utenti possono comunque seguirti manualmente. suspend: Non puoi più utilizzare il tuo account, e il tuo profilo e gli altri dati non sono più accessibili. Puoi ancora effettuare il login per richiedere un backup dei dati fino a quando i dati non saranno completamente cancellati nei prossimi 30 giorni, ma conserveremo alcuni dati di base per impedirti di eludere la sospensione. reason: 'Motivo:' statuses: 'Post citati:' subject: delete_statuses: I tuoi post su %{acct} sono stati eliminati disable: Il tuo account %{acct} è stato congelato mark_statuses_as_sensitive: I tuoi post su %{acct} sono stati contrassegnati come sensibili none: Avviso per %{acct} sensitive: I tuoi post su %{acct} d'ora in poi saranno contrassegnati come sensibili silence: Il tuo account %{acct} è stato limitato suspend: Il tuo account %{acct} è stato sospeso title: delete_statuses: Post eliminati disable: Account congelato mark_statuses_as_sensitive: Post contrassegnati come sensibili none: Avviso sensitive: Account contrassegnato come sensibile silence: Account limitato suspend: Account sospeso welcome: edit_profile_action: Configura profilo edit_profile_step: Puoi personalizzare il tuo profilo caricando un avatar, un'intestazione, modificando il tuo nome visualizzato e così via. Se vuoi controllare i tuoi nuovi seguaci prima di autorizzarli a seguirti, puoi bloccare il tuo account. explanation: Ecco alcuni suggerimenti per iniziare final_action: Inizia a postare final_step: 'Inizia a postare! Anche se non hai seguaci, i tuoi messaggi pubblici possono essere visti da altri, ad esempio nelle timeline locali e negli hashtag. Se vuoi puoi presentarti con l''hashtag #introductions.' full_handle: Il tuo nome utente completo full_handle_hint: Questo è ciò che diresti ai tuoi amici in modo che possano seguirti o contattarti da un altro server. review_preferences_action: Cambia preferenze review_preferences_step: Dovresti impostare le tue preferenze, ad esempio quali email vuoi ricevere oppure il livello predefinito di privacy per i tuoi post. Se le immagini in movimento non ti danno fastidio, puoi abilitare l'animazione automatica delle GIF. subject: Benvenuto/a su Mastodon tip_federated_timeline: La timeline federata visualizza uno dopo l'altro i messaggi pubblicati su Mastodon. Ma comprende solo gli utenti seguiti dai tuoi vicini, quindi non è completa. tip_following: Per impostazione predefinita, segui gli amministratori del tuo server. Per trovare utenti più interessanti, dà un'occhiata alle timeline locale e federata. tip_local_timeline: La timeline locale visualizza uno dopo l'altro i messaggi degli utenti di %{instance}. Questi sono i tuoi vicini! tip_mobile_webapp: Se il tuo browser mobile ti dà la possibilità di aggiungere Mastodon allo schermo, puoi ricevere le notifiche. Funziona un po' come un'app natova! tips: Suggerimenti title: Benvenuto a bordo, %{name}! users: follow_limit_reached: Non puoi seguire più di %{limit} persone invalid_otp_token: Codice d'accesso non valido otp_lost_help_html: Se perdessi l'accesso ad entrambi, puoi entrare in contatto con %{email} seamless_external_login: Hai effettuato l'accesso tramite un servizio esterno, quindi le impostazioni di password e e-mail non sono disponibili. signed_in_as: 'Hai effettuato l''accesso come:' verification: explanation_html: 'Puoi certificare te stesso come proprietario dei link nei metadati del tuo profilo. Per farlo, il sito a cui punta il link deve contenere un link che punta al tuo profilo Mastodon. Il link di ritorno deve avere l''attributo rel="me". Il testo del link non ha importanza. Ecco un esempio:' verification: Verifica webauthn_credentials: add: Aggiungi una nuova chiave di sicurezza create: error: Si è verificato un problema durante l'aggiunta della chiave di sicurezza. Dovresti riprovare. success: La chiave di sicurezza è stata aggiunta. delete: Cancella delete_confirmation: Sei sicuro di voler cancellare questa chiave di sicurezza? description_html: Se abiliti l'autenticazione con chiave di sicurezza, per accedere sarà necessario utilizzare una delle tue chiavi di sicurezza. destroy: error: Si è verificato un problema durante la cancellazione della chiave di sicurezza. Dovresti riprovare. success: La chiave di sicurezza è stata cancellata. invalid_credential: Chiave di sicurezza non valida nickname_hint: Inserisci il soprannome della tua nuova chiave di sicurezza not_enabled: Non hai ancora abilitato WebAuthn not_supported: Questo browser non supporta le chiavi di sicurezza otp_required: Per utilizzare le chiavi di sicurezza, prima abilita l'autenticazione a due fattori. registered_on: Registrato il %{date}