--- de: about: about_mastodon_html: 'Das soziale Netzwerk der Zukunft: Keine Werbung, keine Überwachung, dafür dezentral und mit Anstand! Starte jetzt mit Mastodon!' contact_missing: Nicht festgelegt contact_unavailable: Nicht verfügbar hosted_on: Mastodon, gehostet auf %{domain} title: Über accounts: follow: Folgen followers: one: Follower other: Folgende following: Folge ich instance_actor_flash: Dieses Konto ist ein virtueller Akteur, der den Server selbst repräsentiert und nicht ein einzelner Benutzer. Es wird für Föderationszwecke verwendet und sollte nicht gesperrt werden. last_active: zuletzt aktiv link_verified_on: Das Profil mit dieser E-Mail-Adresse wurde bereits am %{date} bestätigt nothing_here: Keine Accounts mit dieser Auswahl vorhanden. pin_errors: following: Du musst dieser Person bereits folgen, um sie empfehlen zu können posts: one: Beitrag other: Beiträge posts_tab_heading: Beiträge admin: account_actions: action: Aktion ausführen title: Moderationsaktion auf %{acct} ausführen account_moderation_notes: create: Notiz abspeichern created_msg: Moderationshinweis erfolgreich abgespeichert! destroyed_msg: Moderationsnotiz erfolgreich gelöscht! accounts: add_email_domain_block: E-Mail-Domain auf Blacklist setzen approve: Genehmigen approved_msg: Anmeldeantrag von %{username} erfolgreich genehmigt are_you_sure: Bist du dir sicher? avatar: Profilbild by_domain: Domain change_email: changed_msg: E-Mail-Adresse erfolgreich geändert! current_email: Aktuelle E-Mail-Adresse label: E-Mail-Adresse ändern new_email: Neue E-Mail-Adresse submit: E-Mail-Adresse ändern title: E-Mail-Adresse für %{username} ändern change_role: changed_msg: Benutzer*innen-Rechte erfolgreich aktualisiert! label: Benutzer*innen-Rechte verändern no_role: Keine Benutzer*innen-Rechte title: Benutzer*innen-Rechte für %{username} bearbeiten confirm: Bestätigen confirmed: Bestätigt confirming: Verifiziert custom: Benutzerdefiniert delete: Daten löschen deleted: Gelöscht demote: Zurückstufen destroyed_msg: Daten von %{username} wurden zum Löschen in die Warteschlange eingereiht disable: Sperren disable_sign_in_token_auth: Deaktiviere die Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) per E-Mail disable_two_factor_authentication: Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) deaktivieren disabled: Gesperrte display_name: Angezeigter Name domain: Domain edit: Bearbeiten email: E-Mail email_status: E-Mail-Status enable: Freischalten enable_sign_in_token_auth: Aktiviere die Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) per E-Mail enabled: Freigegeben enabled_msg: Konto von %{username} erfolgreich freigegeben followers: Follower follows: Folge ich header: Titelbild inbox_url: Posteingangs-URL invite_request_text: Begründung für das Beitreten invited_by: Eingeladen von ip: IP-Adresse joined: Beigetreten location: all: Alle local: Lokal remote: Fern title: Ursprung login_status: Loginstatus media_attachments: Dateien memorialize: In Gedenkmal verwandeln memorialized: Memorialisiert memorialized_msg: "%{username} wurde erfolgreich in ein In-Memoriam-Konto umgewandelt" moderation: active: Aktiv all: Alle pending: In Warteschlange silenced: Limitiert suspended: Gesperrt title: Moderation moderation_notes: Moderationsnotizen most_recent_activity: Letzte Aktivität most_recent_ip: Letzte IP-Adresse no_account_selected: Keine Konten wurden geändert, da keine ausgewählt wurden no_limits_imposed: Keine Beschränkungen no_role_assigned: Keine Rolle zugewiesen not_subscribed: Nicht abonniert pending: In Warteschlange perform_full_suspension: Verbannen previous_strikes: Vorherige Strikes previous_strikes_description_html: one: Dieses Konto hat einen Strike. other: Dieses Konto hat %{count} Strikes. promote: Befördern protocol: Protokoll public: Öffentlich push_subscription_expires: PuSH-Abonnement läuft aus redownload: Profil neu laden redownloaded_msg: Das Profil von %{username} wurde von der Quelle erfolgreich aktualisiert reject: Ablehnen rejected_msg: Anmeldeantrag von %{username} erfolgreich abgelehnt remove_avatar: Profilbild entfernen remove_header: Titelbild entfernen removed_avatar_msg: Profilbild von %{username} erfolgreich entfernt removed_header_msg: Titelbild von %{username} wurde erfolgreich entfernt resend_confirmation: already_confirmed: Dieses Profil wurde bereits bestätigt send: Bestätigungs-E-Mail erneut senden success: Bestätigungs-E-Mail erfolgreich gesendet! reset: Zurücksetzen reset_password: Passwort zurücksetzen resubscribe: Wieder abonnieren role: Rolle search: Suche search_same_email_domain: Andere Benutzer*innen mit der gleichen E-Mail-Domain search_same_ip: Andere Benutzer*innen mit derselben IP-Adresse security_measures: only_password: Nur Passwort password_and_2fa: Passwort und 2FA sensitive: Inhaltswarnung sensitized: Mit Inhaltswarnung versehen shared_inbox_url: Geteilte Posteingang-URL show: created_reports: Erstellte Meldungen targeted_reports: Von anderen gemeldet silence: Stummschalten silenced: Stummgeschaltet statuses: Beiträge strikes: Vorherige Strikes subscribe: Abonnieren suspend: Suspendieren suspended: Verbannt suspension_irreversible: Die Daten dieses Kontos wurden unwiderruflich gelöscht. Du kannst das Konto aufheben, um es wieder brauchbar zu machen, aber es wird keine Daten wiederherstellen, die es davor hatte. suspension_reversible_hint_html: Das Konto wurde gesperrt und die Daten werden am %{date} vollständig gelöscht. Bis dahin kann das Konto ohne irgendwelche negativen Auswirkungen wiederhergestellt werden. Wenn du alle Daten des Kontos sofort entfernen möchtest, kannst du dies nachfolgend tun. title: Konten unblock_email: E-Mail Adresse entsperren unblocked_email_msg: Die E-Mail-Adresse von %{username} wurde erfolgreich entsperrt unconfirmed_email: Unbestätigte E-Mail-Adresse undo_sensitized: Inhaltswarnung aufheben undo_silenced: Stummschaltung aufheben undo_suspension: Verbannung aufheben unsilenced_msg: Konto von %{username} erfolgreich freigegeben unsubscribe: Abbestellen unsuspended_msg: Konto von %{username} erfolgreich freigegeben username: Profilname view_domain: Übersicht für Domain anzeigen warn: Warnen web: Web whitelisted: Auf der Whitelist action_logs: action_types: approve_appeal: Einspruch annehmen approve_user: Benutzer*in genehmigen assigned_to_self_report: Bericht zuweisen change_email_user: E-Mail des Accounts ändern change_role_user: Rolle des Profils ändern confirm_user: Benutzer*in bestätigen create_account_warning: Warnung erstellen create_announcement: Ankündigung erstellen create_canonical_email_block: E-Mail-Block erstellen create_custom_emoji: Eigene Emojis erstellen create_domain_allow: Domain erlauben create_domain_block: Domain blockieren create_email_domain_block: E-Mail-Domain-Block erstellen create_ip_block: IP-Regel erstellen create_unavailable_domain: Nicht verfügbare Domain erstellen create_user_role: Rolle erstellen demote_user: Benutzer*in herabstufen destroy_announcement: Ankündigung löschen destroy_canonical_email_block: E-Mail-Blockade löschen destroy_custom_emoji: Eigene Emojis löschen destroy_domain_allow: Erlaube das Löschen von Domains destroy_domain_block: Domain-Blockade löschen destroy_email_domain_block: E-Mail-Domain-Blockade löschen destroy_instance: Domain-Daten entfernen destroy_ip_block: IP-Regel löschen destroy_status: Beitrag löschen destroy_unavailable_domain: Nicht verfügbare Domain löschen destroy_user_role: Rolle löschen disable_2fa_user: 2FA deaktivieren disable_custom_emoji: Benutzerdefiniertes Emoji deaktivieren disable_sign_in_token_auth_user: Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) per E-Mail für diesen Account deaktivieren disable_user: Benutzer*in deaktivieren enable_custom_emoji: Benutzerdefiniertes Emoji aktivieren enable_sign_in_token_auth_user: Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) per E-Mail für diesen Account aktivieren enable_user: Benutzer*in aktivieren memorialize_account: Gedenkkonto promote_user: Benutzer*in hochstufen reject_appeal: Einspruch ablehnen reject_user: Benutzer*in ablehnen remove_avatar_user: Profilbild entfernen reopen_report: Meldung wieder eröffnen resend_user: Bestätigungs-E-Mail erneut senden reset_password_user: Passwort zurücksetzen resolve_report: Bericht lösen sensitive_account: Zwangssensibles Konto silence_account: Konto stummschalten suspend_account: Konto sperren unassigned_report: Meldung widerrufen unblock_email_account: E-Mail Adresse entsperren unsensitive_account: Zwangssensibles Konto rückgängig machen unsilence_account: Konto nicht mehr stummschalten unsuspend_account: Konto nicht mehr sperren update_announcement: Ankündigung aktualisieren update_custom_emoji: Benutzerdefiniertes Emoji aktualisieren update_domain_block: Domain-Blockade aktualisieren update_ip_block: IP-Regel aktualisieren update_status: Beitrag aktualisieren update_user_role: Rolle aktualisieren actions: approve_appeal_html: "%{name} genehmigte die Moderationsbeschlüsse von %{target}" approve_user_html: "%{name} genehmigte die Anmeldung von %{target}" assigned_to_self_report_html: "%{name} hat sich die Meldung %{target} selbst zugewiesen" change_email_user_html: "%{name} hat die E-Mail-Adresse des Nutzers %{target} geändert" change_role_user_html: "%{name} hat die Rolle von %{target} geändert" confirm_user_html: "%{name} hat die E-Mail-Adresse von %{target} bestätigt" create_account_warning_html: "%{name} hat eine Warnung an %{target} gesendet" create_announcement_html: "%{name} hat die neue Ankündigung %{target} erstellt" create_canonical_email_block_html: "%{name} hat die E-Mail mit dem Hash %{target} blockiert" create_custom_emoji_html: "%{name} hat neues Emoji %{target} hochgeladen" create_domain_allow_html: "%{name} hat die Domain %{target} gewhitelistet" create_domain_block_html: "%{name} hat die Domain %{target} blockiert" create_email_domain_block_html: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} geblacklistet" create_ip_block_html: "%{name} hat eine Regel für IP %{target} erstellt" create_unavailable_domain_html: "%{name} hat die Lieferung an die Domain %{target} eingestellt" create_user_role_html: "%{name} hat die Rolle %{target} erstellt" demote_user_html: "%{name} hat die Nutzungsrechte von %{target} heruntergestuft" destroy_announcement_html: "%{name} hat die neue Ankündigung %{target} gelöscht" destroy_canonical_email_block_html: "%{name} hat die E-Mail mit dem Hash %{target} freigegeben" destroy_custom_emoji_html: "%{name} hat das %{target} Emoji gelöscht" destroy_domain_allow_html: "%{name} hat die Domain %{target} von der Whitelist entfernt" destroy_domain_block_html: "%{name} hat die Domain %{target} entblockt" destroy_email_domain_block_html: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} gewhitelistet" destroy_instance_html: "%{name} hat die Daten der Domain %{target} entfernt" destroy_ip_block_html: "%{name} hat eine Regel für IP %{target} gelöscht" destroy_status_html: "%{name} hat einen Beitrag von %{target} entfernt" destroy_unavailable_domain_html: "%{name} setzte die Lieferung an die Domain %{target} fort" destroy_user_role_html: "%{name} hat die Rolle %{target} gelöscht" disable_2fa_user_html: "%{name} hat die Zwei-Faktor-Authentisierung für %{target} deaktiviert" disable_custom_emoji_html: "%{name} hat das %{target} Emoji deaktiviert" disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} hat die E-Mail-Token Authentifizierung für %{target} deaktiviert" disable_user_html: "%{name} hat den Zugang für %{target} deaktiviert" enable_custom_emoji_html: "%{name} hat das %{target} Emoji aktiviert" enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} hat die E-Mail-Token-Authentifizierung für %{target} aktiviert" enable_user_html: "%{name} hat den Zugang für %{target} aktiviert" memorialize_account_html: "%{name} hat das Konto von %{target} in eine Gedenkseite umgewandelt" promote_user_html: "%{name} hat %{target} befördert" reject_appeal_html: "%{name} hat die Moderationsbeschlüsse von %{target} abgelehnt" reject_user_html: "%{name} hat die Registrierung von %{target} abgelehnt" remove_avatar_user_html: "%{name} hat das Profilbild von %{target} entfernt" reopen_report_html: "%{name} hat die Meldung %{target} wieder geöffnet" resend_user_html: "%{name} hat erneut eine Bestätigungs-E-Mail für %{target} gesendet" reset_password_user_html: "%{name} hat das Passwort von %{target} zurückgesetzt" resolve_report_html: "%{name} hat die Meldung %{target} bearbeitet" sensitive_account_html: "%{name} hat die Medien von %{target} mit einer Inhaltswarnung versehen" silence_account_html: "%{name} hat das Konto von %{target} stummgeschaltet" suspend_account_html: "%{name} hat das Konto von %{target} verbannt" unassigned_report_html: "%{name} hat die Zuweisung der Meldung %{target} entfernt" unblock_email_account_html: "%{name} entsperrte die E-Mail-Adresse von %{target}" unsensitive_account_html: "%{name} hat die Inhaltswarnung für Medien von %{target} aufgehoben" unsilence_account_html: "%{name} hat die Stummschaltung von %{target} aufgehoben" unsuspend_account_html: "%{name} hat die Verbannung von %{target} aufgehoben" update_announcement_html: "%{name} aktualisierte Ankündigung %{target}" update_custom_emoji_html: "%{name} hat das %{target} Emoji geändert" update_domain_block_html: "%{name} hat den Domain-Block für %{target} aktualisiert" update_ip_block_html: "%{name} hat die Regel für IP %{target} geändert" update_status_html: "%{name} hat einen Beitrag von %{target} aktualisiert" update_user_role_html: "%{name} hat die Rolle %{target} geändert" deleted_account: gelöschtes Konto empty: Keine Protokolle gefunden. filter_by_action: Nach Aktion filtern filter_by_user: Nach Benutzer*in filtern title: Überprüfungsprotokoll announcements: destroyed_msg: Ankündigung erfolgreich gelöscht! edit: title: Ankündigung bearbeiten empty: Keine Ankündigungen gefunden. live: Live new: create: Ankündigung erstellen title: Neue Ankündigung publish: Veröffentlichen published_msg: Ankündigung erfolgreich erstellt! scheduled_for: Geplant für %{time} scheduled_msg: Ankündigung ist zur Veröffentlichung vorgemerkt! title: Ankündigungen unpublish: Veröffentlichung rückgängig machen unpublished_msg: Ankündigung ist jetzt nicht mehr sichtbar! updated_msg: Ankündigung erfolgreich geändert! custom_emojis: assign_category: Kategorie zuweisen by_domain: Domain copied_msg: Eine lokale Kopie des Emojis wurde erstellt copy: Kopieren copy_failed_msg: Es konnte keine lokale Kopie des Emojis erstellt werden create_new_category: Neue Kategorie erstellen created_msg: Emoji erstellt! delete: Löschen destroyed_msg: Emoji gelöscht! disable: Deaktivieren disabled: Deaktiviert disabled_msg: Das Emoji wurde deaktiviert emoji: Emoji enable: Aktivieren enabled: Aktiviert enabled_msg: Das Emoji wurde aktiviert image_hint: PNG oder GIF bis %{size} list: Liste listed: Gelistet new: title: Eigenes Emoji hinzufügen no_emoji_selected: Keine Emojis wurden geändert, da keine ausgewählt wurden not_permitted: Du bist für die Durchführung dieses Vorgangs nicht berechtigt overwrite: Überschreiben shortcode: Kürzel shortcode_hint: Mindestens 2 Zeichen, nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche title: Eigene Emojis uncategorized: Nicht kategorisiert unlist: Nicht listen unlisted: Ungelistet update_failed_msg: Konnte dieses Emoji nicht aktualisieren updated_msg: Emoji erfolgreich aktualisiert! upload: Hochladen dashboard: active_users: aktive Benutzer*innen interactions: Interaktionen media_storage: Medien new_users: neue Benutzer*innen opened_reports: Erstellte Meldungen pending_appeals_html: one: "%{count} ausstehender Einspruch" other: "%{count} ausstehende Einsprüche" pending_reports_html: one: "%{count} ausstehende Meldung" other: "%{count} ausstehende Meldungen" pending_tags_html: one: "%{count} ausstehender Hashtag" other: "%{count} ausstehende Hashtags" pending_users_html: one: "%{count} unerledigte*r Benutzer*in" other: "%{count} unerledigte Benutzer*innen" resolved_reports: Gelöste Meldungen software: Software sources: Registrierungsquellen space: Speicherverbrauch title: Übersicht top_languages: Top aktive Sprachen top_servers: Top aktive Server website: Website disputes: appeals: empty: Keine Einsprüche gefunden. title: Einsprüche domain_allows: add_new: Whitelist-Domain created_msg: Domain wurde erfolgreich zur Whitelist hinzugefügt destroyed_msg: Domain wurde von der Whitelist entfernt undo: Von der Whitelist entfernen domain_blocks: add_new: Neue Domainblockade hinzufügen created_msg: Die Domain-Blockade wird nun durchgeführt destroyed_msg: Die Domain-Blockade wurde rückgängig gemacht domain: Domain edit: Domainblockade bearbeiten existing_domain_block: Du hast %{name} bereits stärker eingeschränkt. existing_domain_block_html: Du hast bereits strengere Beschränkungen für die Domain %{name} verhängt. Du musst diese erst aufheben. new: create: Blockade einrichten hint: Die Domain-Blockade wird nicht verhindern, dass Konteneinträge in der Datenbank erstellt werden. Aber es werden rückwirkend und automatisch alle Moderationsmethoden auf diese Konten angewendet. severity: desc_html: "Stummschaltung wird die Beiträge dieses Kontos für alle, die ihm nicht folgen, unsichtbar machen. Eine Sperre wird alle Beiträge, Medien und Profildaten dieses Kontos entfernen. Verwende Kein, um nur Mediendateien abzulehnen." noop: Kein silence: Stummschaltung suspend: Sperre title: Neue Domain-Blockade obfuscate: Domainname verschleiern obfuscate_hint: Den Domainnamen in der Liste teilweise verschleiern, wenn die Liste der Domänenbeschränkungen aktiviert ist private_comment: Privater Kommentar private_comment_hint: Kommentar zu dieser Domain-Beschränkung für die interne Nutzung durch die Moderator_innen. public_comment: Öffentlicher Kommentar public_comment_hint: Kommentar zu dieser Domain-Beschränkung für die allgemeine Öffentlichkeit, wenn das Veröffentlichen der Blockliste aktiviert ist. reject_media: Mediendateien ablehnen reject_media_hint: Entfernt lokal gespeicherte Mediendateien und verhindert deren künftiges Herunterladen. Für Sperren irrelevant reject_reports: Meldungen ablehnen reject_reports_hint: Ignoriere alle Meldungen von dieser Domain. Irrelevant für Sperrungen undo: Domainblockade zurücknehmen view: Zeige Domain-Blockade email_domain_blocks: add_new: Neue hinzufügen attempts_over_week: one: "%{count} Registrierungsversuch in der letzten Woche" other: "%{count} Registrierungsversuche in der letzten Woche" created_msg: E-Mail-Domain-Blockade erfolgreich erstellt delete: Löschen dns: types: mx: MX-Record domain: Domain new: create: Blockade erstellen resolve: Domain auflösen title: Neue E-Mail-Domain-Blockade no_email_domain_block_selected: Es wurden keine E-Mail-Domain-Blockierungen geändert, da keine ausgewählt wurden resolved_dns_records_hint_html: Der Domain-Name wird an die folgenden MX-Domains aufgelöst, die letztendlich für die Annahme von E-Mails verantwortlich sind. Das Blockieren einer MX-Domain blockiert Anmeldungen von jeder E-Mail-Adresse, welche dieselbe MX-Domain verwendet, auch wenn der sichtbare Domainname anders ist. Achte darauf, große E-Mail-Anbieter nicht zu blockieren. resolved_through_html: Durch %{domain} aufgelöst title: E-Mail-Domain-Blockade follow_recommendations: description_html: "Folgeempfehlungen helfen neuen Nutzern dabei, schnell interessante Inhalte zu finden. Wenn ein Nutzer noch nicht genug mit anderen interagiert hat, um personalisierte Folgeempfehlungen zu erstellen, werden stattdessen diese Benutzerkonten verwendet. Sie werden täglich basierend auf einer Mischung aus am meisten interagierenden Benutzerkonten und jenen mit den meisten Folgenden für eine bestimmte Sprache neuberechnet." language: Für Sprache status: Status suppress: Folgeempfehlungen unterdrücken suppressed: Unterdrückt title: Folgeempfehlungen unsuppress: Nicht mehr unterdrücken instances: availability: description_html: one: Wenn die Auslieferung an die Domain seit %{count} Tag ohne Erfolg ist, werden keine weiteren Versandversuche unternommen, es sei denn, es ist eine Lieferung von der Domain. other: Wenn die Auslieferung an die Domain seit %{count} Tagen ohne Erfolg ist, werden keine weiteren Versandversuche unternommen, es sei denn, es ist eine Lieferung von der Domain. failure_threshold_reached: Fehlschlag-Schwelle am %{date} erreicht. failures_recorded: one: Fehlgeschlagener Versuch am %{count}. Tag. other: Fehlgeschlagener Versuch am %{count}. Tag. no_failures_recorded: Keine Fehler bei der Aufzeichnung. title: Verfügbarkeit warning: Der letzte Versuch, sich mit diesem Server zu verbinden, war nicht erfolgreich back_to_all: Alle back_to_limited: Beschränkt back_to_warning: Warnung by_domain: Domain confirm_purge: Bist du dir sicher, dass du die Daten für diese Domain für immer löschen möchtest? content_policies: comment: Interne Notiz description_html: Du kannst Inhaltsrichtlinien definieren, die auf alle Konten dieser Domain und einer ihrer Subdomains angewendet werden. policies: reject_media: Medien ablehnen reject_reports: Meldungen ablehnen silence: Stummschalten suspend: Verbannen policy: Richtlinie reason: Öffentlicher Grund title: Inhaltsrichtlinien dashboard: instance_accounts_dimension: Meiste gefolgte Konten instance_accounts_measure: gespeicherte Konten instance_followers_measure: unsere Follower dort instance_follows_measure: ihre Follower hier instance_languages_dimension: Top Sprachen instance_media_attachments_measure: gespeicherte Medienanhänge instance_reports_measure: über sie berichtet instance_statuses_measure: gespeicherte Beiträge delivery: all: Alle clear: Zustellfehler löschen failing: Schlägt fehl restart: Lieferung neu starten stop: Lieferung stoppen unavailable: Nicht verfügbar delivery_available: Zustellung funktioniert delivery_error_days: Tage seitdem die Zustellung nicht funktioniert delivery_error_hint: Wenn eine Lieferung für %{count} Tage nicht möglich ist, wird sie automatisch als nicht lieferbar markiert. destroyed_msg: Daten von %{domain} sind nun in der Warteschlange für die bevorstehende Löschung. empty: Keine Domains gefunden. known_accounts: one: "%{count} bekanntes Konto" other: "%{count} bekannte Konten" moderation: all: Alle limited: Beschränkt title: Moderation private_comment: Privater Kommentar public_comment: Öffentlicher Kommentar purge: Löschen purge_description_html: Wenn du glaubst, dass diese Domain endgültig offline ist, kannst du alle Account-Datensätze und zugehörigen Daten aus dieser Domain löschen. Das kann eine Weile dauern. title: Föderation total_blocked_by_us: Von uns blockiert total_followed_by_them: Gefolgt von denen total_followed_by_us: Gefolgt von uns total_reported: Beschwerden über sie total_storage: Medienanhänge totals_time_period_hint_html: Die unten angezeigten Summen enthalten Daten für alle Zeiten. invites: deactivate_all: Alle deaktivieren filter: all: Alle available: Verfügbar expired: Ausgelaufen title: Filter title: Einladungen ip_blocks: add_new: Regel erstellen created_msg: Neue IP-Regel erfolgreich hinzugefügt delete: Löschen expires_in: '1209600': 2 Wochen '15778476': 6 Monate '2629746': 1 Monat '31556952': 1 Jahr '86400': 1 Tag '94670856': 3 Jahre new: title: Neue IP-Regel erstellen no_ip_block_selected: Keine IP-Regeln wurden geändert, weil keine ausgewählt wurden title: IP-Regeln relationships: title: Beziehungen von %{acct} relays: add_new: Neues Relay hinzufügen delete: Löschen description_html: Ein Föderierungsrelay ist ein vermittelnder Server, der eine große Anzahl öffentlicher Beiträge zwischen Servern austauscht, die es abonnieren und zu ihm veröffentlichen. Es kann kleinen und mittleren Servern dabei helfen, Inhalte des Fediverse zu entdecken, was andernfalls das manuelle Folgen anderer Leute auf entfernten Servern durch lokale Nutzer erfordern würde. disable: Ausschalten disabled: Ausgeschaltet enable: Einschalten enable_hint: Sobald aktiviert, wird dein Server alle öffentlichen Beiträge dieses Relays abonnieren und alle öffentlichen Beiträge dieses Servers an dieses senden. enabled: Eingeschaltet inbox_url: Relay-URL pending: Warte auf Zustimmung des Relays save_and_enable: Speichern und aktivieren setup: Relaisverbindung einrichten signatures_not_enabled: Relais funktionieren nicht korrekt, während der sichere Modus oder der Whitelist-Modus aktiviert ist status: Zustand title: Relais report_notes: created_msg: Meldungs-Kommentar erfolgreich erstellt! destroyed_msg: Meldungs-Kommentar erfolgreich gelöscht! today_at: Heute um %{time} reports: account: notes: one: "%{count} Notiz" other: "%{count} Notizen" action_log: Überprüfungsprotokoll action_taken_by: Maßnahme ergriffen durch actions: delete_description_html: Der gemeldete Beitrag wird gelöscht und ein Strike wird aufgezeichnet, um dir bei zukünftigen Verstößen des gleichen Accounts zu helfen. mark_as_sensitive_description_html: Die Medien in den gemeldeten Beiträgen werden mit einer Inhaltswarnung (NSFW) versehen und der Vorfall wird gesichert, um bei zukünftigen Verstößen desselben Kontos besser reagieren zu können. other_description_html: Weitere Optionen zur Kontrolle des Kontoverhaltens und zur Anpassung der Kommunikation mit dem gemeldeten Konto. resolve_description_html: Es wird keine Maßnahme gegen das gemeldete Konto ergriffen, es wird kein Strike verzeichnet und die Meldung wird geschlossen. silence_description_html: Das Profil wird nur für diejenigen sichtbar sein, die ihm bereits folgen oder es manuell nachschlagen, und die Reichweite wird stark begrenzt. Kann immer rückgängig gemacht werden. suspend_description_html: Das Profil und alle seine Inhalte werden unzugänglich werden, bis es schließlich gelöscht wird. Interaktion mit dem Konto wird unmöglich sein. Reversibel innerhalb von 30 Tagen. actions_description_html: Entscheide, welche Maßnahmen zur Lösung dieses Berichts zu ergreifen sind. Wenn du eine Strafmaßnahme gegen das gemeldete Konto ergreifst, wird eine E-Mail-Benachrichtigung an diese gesendet, außer wenn die Spam-Kategorie ausgewählt ist. add_to_report: Mehr zur Meldung hinzufügen are_you_sure: Bist du dir sicher? assign_to_self: Mir zuweisen assigned: Zugewiesene*r Moderator*in by_target_domain: Domain des gemeldeten Kontos category: Kategorie category_description_html: Der Grund, warum dieses Konto und/oder der Inhalt gemeldet wurden, wird in der Kommunikation mit dem gemeldeten Konto zitiert comment: none: Kein comment_description_html: 'Um weitere Informationen bereitzustellen, schrieb %{name} Folgendes:' created_at: Gemeldet delete_and_resolve: Beiträge löschen forwarded: Weitergeleitet forwarded_to: Weitergeleitet an %{domain} mark_as_resolved: Als gelöst markieren mark_as_sensitive: Mit einer Inhaltswarnung versehen mark_as_unresolved: Als ungelöst markieren no_one_assigned: Niemand notes: create: Kommentar hinzufügen create_and_resolve: Mit Kommentar lösen create_and_unresolve: Mit Kommentar wieder öffnen delete: Löschen placeholder: Bitte beschreibe, welche Maßnahmen ergriffen wurden oder andere damit verbundene Aktualisierungen … title: Notizen notes_description_html: Zeige und hinterlasse Notizen an andere Moderator_innen und dein zukünftiges Ich quick_actions_description_html: 'Führe eine schnelle Aktion aus oder scrolle nach unten, um gemeldete Inhalte zu sehen:' remote_user_placeholder: das externe Profil von %{instance} reopen: Meldung wieder eröffnen report: 'Meldung #%{id}' reported_account: Gemeldetes Konto reported_by: Gemeldet von resolved: Gelöst resolved_msg: Meldung erfolgreich gelöst! skip_to_actions: Zu Aktionen springen status: Zustand statuses: Gemeldeter Inhalt statuses_description_html: Störende Inhalte werden in der Kommunikation mit dem gemeldeten Konto zitiert target_origin: Domain des gemeldeten Kontos title: Meldungen unassign: Zuweisung entfernen unresolved: Ungelöst updated_at: Aktualisiert view_profile: Profil anzeigen roles: add_new: Rolle hinzufügen assigned_users: one: "%{count} Account" other: "%{count} Accounts" categories: administration: Administration devops: DevOps invites: Einladungen moderation: Moderation special: Spezial delete: Löschen description_html: Mit Benutzer*inn-Rollen kannst du die Funktionen und Bereiche von Mastodon anpassen, auf die deine Benutzer*innen zugreifen können. edit: "'%{name}' Rolle bearbeiten" everyone: Standardberechtigungen everyone_full_description_html: Das ist die -Basis-Rolle, die alle Benutzer*innen betrifft, auch diejenigen ohne zugewiesene Rolle. Alle anderen Rollen erben Berechtigungen davon. permissions_count: one: "%{count} Berechtigung" other: "%{count} Berechtigungen" privileges: administrator: Administrator administrator_description: Benutzer*innen mit dieser Berechtigung werden alle Beschränkungen umgehen delete_user_data: Löschen der Account-Daten delete_user_data_description: Erlaubt Benutzer*innen, die Daten anderer Benutzer*innen sofort zu löschen invite_users: Benutzer*innen einladen invite_users_description: Erlaubt Benutzer*innen, neue Leute zum Server einzuladen manage_announcements: Ankündigungen verwalten manage_announcements_description: Erlaubt Benutzer*innen, Ankündigungen auf dem Server zu verwalten manage_appeals: Anträge verwalten manage_appeals_description: Erlaubt es Benutzer*innen, Entscheidungen der Moderator*innen zu widersprechen manage_blocks: Geblocktes verwalten manage_blocks_description: Erlaubt Benutzer*innen, E-Mail-Provider und IP-Adressen zu blockieren manage_custom_emojis: Benutzerdefinierte Emojis verwalten manage_custom_emojis_description: Erlaubt es Benutzer*innen, eigene Emojis auf dem Server zu verwalten manage_federation: Föderation verwalten manage_federation_description: Erlaubt es Benutzer*innen, den Zusammenschluss mit anderen Domains zu blockieren oder zuzulassen und die Zustellbarkeit zu kontrollieren manage_invites: Einladungen verwalten manage_invites_description: Erlaubt es Benutzer*innen, Einladungslinks zu durchsuchen und zu deaktivieren manage_reports: Meldungen verwalten manage_reports_description: Erlaubt es Benutzer*innen, Meldungen zu überprüfen und Vorfälle zu moderieren manage_roles: Rollen verwalten manage_roles_description: Erlaubt es Benutzer*innen, Rollen, die sich unterhalb der eigenen Rolle befinden, zu verwalten und zuzuweisen manage_rules: Regeln verwalten manage_rules_description: Erlaubt es Benutzer*innen, Serverregeln zu ändern manage_settings: Einstellungen verwalten manage_settings_description: Erlaubt es Benutzer*innen, Einstellungen dieser Instanz zu ändern manage_taxonomies: Taxonomien verwalten manage_taxonomies_description: Ermöglicht Benutzer*innen, die Trends zu überprüfen und die Hashtag-Einstellungen zu aktualisieren manage_user_access: Benutzer*in-Zugriff verwalten manage_user_access_description: Erlaubt es Benutzer*innen, die Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) anderer Benutzer zu deaktivieren, ihre E-Mail-Adresse zu ändern und ihr Passwort zurückzusetzen manage_users: Benutzer*innen verwalten manage_users_description: Erlaubt es Benutzer*innen, die Details anderer Profile einzusehen und diese Accounts zu moderieren manage_webhooks: Webhooks verwalten manage_webhooks_description: Erlaubt es Benutzer*innen, Webhooks für administrative Vorkommnisse einzurichten view_audit_log: Audit-Log anzeigen view_audit_log_description: Erlaubt es Benutzer*innen, den Verlauf der administrativen Handlungen auf diesem Server einzusehen view_dashboard: Dashboard anzeigen view_dashboard_description: Gewährt Benutzer*innen den Zugriff auf das Dashboard und verschiedene Metriken view_devops: DevOps view_devops_description: Erlaubt es Benutzer*innen, auf die Sidekiq- und pgHero-Dashboards zuzugreifen title: Rollen rules: add_new: Regel hinzufügen delete: Löschen description_html: Während die meisten behaupten, die Nutzungsbedingungen gelesen und akzeptiert zu haben, lesen die Menschen sie in der Regel erst nach einem Problem. Vereinfache es, die Regeln deines Servers auf einen Blick zu sehen, indem du sie in einer einfachen Auflistung zur Verfügung stellst. Versuche, die einzelnen Regeln kurz und einfach zu halten, aber versuche nicht, sie in viele verschiedene Elemente aufzuteilen. edit: Regel bearbeiten empty: Es wurden bis jetzt keine Server-Regeln definiert. title: Server-Regeln settings: about: manage_rules: Serverregeln verwalten preamble: Schildere ausführlich, wie Dein Server betrieben, moderiert und finanziert wird. rules_hint: Es gibt einen eigenen Bereich für Regeln, die deine Benutzer*innen einhalten müssen. title: Über appearance: preamble: Passe die Weboberfläche von Mastodon an. title: Erscheinungsbild branding: preamble: Das Branding deines Servers unterscheidet ihn von anderen Servern im Netzwerk. Diese Informationen können in einer Vielzahl von Umgebungen angezeigt werden, z. B. in der Weboberfläche von Mastodon, in nativen Anwendungen, in Linkvorschauen auf anderen Websites und in Messaging-Apps und so weiter. Aus diesem Grund ist es am besten, diese Informationen klar, kurz und prägnant zu halten. title: Branding content_retention: preamble: Steuern Sie, wie nutzergenerierte Inhalte in Mastodon gespeichert werden. title: Aufbewahrung von Inhalten discovery: follow_recommendations: Folgeempfehlungen preamble: Das Auffinden interessanter Inhalte ist wichtig, um neue Nutzer einzubinden, die Mastodon noch nicht kennen. Bestimme, wie verschiedene Suchfunktionen auf deinem Server funktionieren. profile_directory: Profilverzeichnis public_timelines: Öffentliche Timelines title: Entdecken trends: Trends domain_blocks: all: An alle disabled: An niemanden users: Für angemeldete lokale Benutzer*innen registrations: preamble: Lege fest, wer auf Deinem Server ein Konto erstellen darf. title: Registrierungen registrations_mode: modes: approved: Zustimmung benötigt zur Registrierung none: Niemand kann sich registrieren open: Jeder kann sich registrieren title: Servereinstellungen site_uploads: delete: Hochgeladene Datei löschen destroyed_msg: Upload erfolgreich gelöscht! statuses: account: Autor application: Anwendung back_to_account: Zurück zum Konto back_to_report: Zurück zur Seite mit den Meldungen batch: remove_from_report: Von der Meldung entfernen report: Meldung deleted: Gelöscht favourites: Favoriten history: Versionsverlauf in_reply_to: Antwortet auf language: Sprache media: title: Medien metadata: Metadaten no_status_selected: Keine Beiträge wurden geändert, weil keine ausgewählt wurden open: Beitrag öffnen original_status: Ursprünglicher Beitrag reblogs: Geteilte Beiträge status_changed: Beitrag bearbeitet title: Beiträge des Kontos trending: Trends visibility: Sichtbarkeit with_media: Mit Medien strikes: actions: delete_statuses: "%{name} hat die Beiträge von %{target} entfernt" disable: "%{name} hat das Konto von %{target} eingefroren" mark_statuses_as_sensitive: "%{name} hat die Beiträge von %{target} mit einer Inhaltswarnung versehen" none: "%{name} hat eine Warnung an %{target} gesendet" sensitive: "%{name} hat das Profil von %{target} mit einer Inhaltswarnung versehen" silence: "%{name} hat das Konto von %{target} eingeschränkt" suspend: "%{name} hat das Konto von %{target} verbannt" appeal_approved: Einspruch angenommen appeal_pending: Einspruch ausstehend system_checks: database_schema_check: message_html: Es gibt ausstehende Datenbankmigrationen. Bitte führe sie aus, um sicherzustellen, dass sich die Anwendung wie erwartet verhält elasticsearch_running_check: message_html: Verbindung mit Elasticsearch konnte nicht hergestellt werden. Bitte prüfe, ob Elasticsearch läuft, oder deaktiviere die Volltextsuche elasticsearch_version_check: message_html: 'Inkompatible Elasticsearch-Version: %{value}' version_comparison: Elasticsearch %{running_version} läuft, aber %{required_version} wird benötigt rules_check: action: Serverregeln verwalten message_html: Du hast keine Serverregeln definiert. sidekiq_process_check: message_html: Kein Sidekiq-Prozess läuft für die %{value} Warteschlange(n). Bitte überprüfe deine Sidekiq-Konfiguration tags: review: Prüfstatus updated_msg: Hashtageinstellungen wurden erfolgreich aktualisiert title: Administration trends: allow: Erlauben approved: Freigegeben disallow: Verbieten links: allow: Erlaube Link allow_provider: Erlaube Herausgeber description_html: Dies sind Links, die derzeit von zahlreichen Accounts geteilt werden und die deinem Server aufgefallen sind. Die Benutzer*innen können darüber herausfinden, was in der Welt vor sich geht. Die Links werden allerdings erst dann öffentlich vorgeschlagen, wenn du die Herausgeber*innen genehmigt hast. Du kannst alternativ aber auch nur einzelne URLs zulassen oder ablehnen. disallow: Verbiete Link disallow_provider: Verbiete Herausgeber no_link_selected: Keine Links wurden geändert, da keine ausgewählt wurden publishers: no_publisher_selected: Es wurden keine Herausgeber geändert, da keine ausgewählt wurden shared_by_over_week: one: In der letzten Woche von einer Person geteilt other: In der letzten Woche von %{count} Personen geteilt title: Angesagte Links usage_comparison: Heute %{today} Mal geteilt, gestern %{yesterday} Mal only_allowed: Nur Erlaubte pending_review: Überprüfung ausstehend preview_card_providers: allowed: Links von diesem Herausgeber können angesagt sein description_html: Dies sind Domains, von denen Links oft auf deinem Server geteilt werden. Links werden nicht öffentlich trenden, es sei denn, die Domain des Links wird genehmigt. Deine Zustimmung (oder Ablehnung) erstreckt sich auf Subdomains. rejected: Links von diesem Herausgeber können nicht angesagt sein title: Herausgeber rejected: Abgelehnt statuses: allow: Beitrag erlauben allow_account: Autor erlauben description_html: Dies sind Beiträge, von denen dein Server weiß, dass sie derzeit viel geteilt und favorisiert werden. Es kann deinen neuen und wiederkehrenden Benutzern helfen, weitere Personen zu finden. Es werden keine Beiträge öffentlich angezeigt, bis du den Autor genehmigst und der Autor es zulässt, sein Konto anderen Benutzern zeigen zu lassen. Du kannst auch einzelne Beiträge zulassen oder ablehnen. disallow: Beitrag verbieten disallow_account: Autor verbieten no_status_selected: Keine angesagten Beiträge wurden geändert, da keine ausgewählt wurden not_discoverable: Der Autor hat sich nicht dafür entschieden, entdeckt zu werden shared_by: one: Einmal geteilt oder favorisiert other: "%{friendly_count}-mal geteilt oder favorisiert" title: Angesagte Beiträge tags: current_score: Aktuelle Punktzahl %{score} dashboard: tag_accounts_measure: eindeutige Verwendungen tag_languages_dimension: Top Sprachen tag_servers_dimension: Top Server tag_servers_measure: verschiedene Server tag_uses_measure: Gesamtnutzungen description_html: Dies sind Hashtags, die derzeit in vielen Beiträgen erscheinen, die dein Server sieht. Es kann deinen Benutzern helfen, herauszufinden, worüber die Menschen im Moment am meisten reden. Es werden keine Hashtags öffentlich angezeigt, bis du sie genehmigst. listable: Kann vorgeschlagen werden no_tag_selected: Keine Tags wurden geändert, da keine ausgewählt wurden not_listable: Wird nicht vorgeschlagen not_trendable: Wird nicht unter Trends angezeigt not_usable: Kann nicht verwendet werden peaked_on_and_decaying: In den Trends am %{date}, jetzt absteigend title: Angesagte Hashtags trendable: Darf unter Trends erscheinen trending_rank: 'Trend #%{rank}' usable: Kann verwendet werden usage_comparison: Heute %{today} Mal genutzt, gestern %{yesterday} Mal used_by_over_week: one: In der letzten Woche von einer Person genutzt other: In der letzten Woche von %{count} Personen genutzt title: Trends trending: Häufig diskutiert warning_presets: add_new: Neu hinzufügen delete: Löschen edit_preset: Warnungsvorlage bearbeiten empty: Du hast noch keine Warnungsvorlagen hinzugefügt. title: Warnungsvorlagen verwalten webhooks: add_new: Endpunkt hinzufügen delete: Löschen description_html: Ein Webhook ermöglicht Mastodon Echtzeitbenachrichtigungen über ausgewählte Ereignisse an deine eigene Anwendung zu senden damit deine Anwendung automatisch Reaktionen auslösen kann. disable: Deaktivieren disabled: Deaktiviert edit: Endpunkt bearbeiten empty: Du hast noch keine Webhook Endpunkte konfiguriert. enable: Aktivieren enabled: Aktiv enabled_events: one: 1 aktiviertes Ereignis other: "%{count} aktivierte Ereignisse" events: Ereignisse new: Neuer Webhook rotate_secret: Geheimen Schlüssel rotieren secret: Signaturgeheimnis status: Status title: Webhooks webhook: Webhook admin_mailer: new_appeal: actions: delete_statuses: deren Beiträge zu löschen disable: deren Konto einzufrieren mark_statuses_as_sensitive: um die Beiträge des Profils mit einer Inhaltswarnung zu versehen none: eine Warnung sensitive: um das Profil mit einer Inhaltswarnung zu versehen silence: deren Konto zu beschränken suspend: deren Konto zu sperren body: "%{target} hat etwas gegen eine Moderationsentscheidung von %{action_taken_by} von %{date}, die %{type} war. Die Person schrieb:" next_steps: Du kannst dem Einspruch zustimmen und die Moderationsentscheidung rückgängig machen oder ignorieren. subject: "%{username} hat Einspruch gegen eine Moderationsentscheidung von %{instance} eingelegt" new_pending_account: body: Die Details von diesem neuem Konto sind unten. Du kannst die Anfrage akzeptieren oder ablehnen. subject: Neues Konto zur Überprüfung auf %{instance} verfügbar (%{username}) new_report: body: "%{reporter} hat %{target} gemeldet" body_remote: Jemand von %{domain} hat %{target} gemeldet subject: Neue Meldung auf %{instance} (#%{id}) new_trends: body: 'Die folgenden Einträge müssen überprüft werden, bevor sie öffentlich angezeigt werden können:' new_trending_links: title: Angesagte Links new_trending_statuses: title: Angesagte Beiträge new_trending_tags: no_approved_tags: Derzeit gibt es keine genehmigten trendenen Hashtags. requirements: 'Jeder dieser Kandidaten könnte den #%{rank} genehmigten trendenen Hashtag übertreffen, der derzeit "%{lowest_tag_name}" mit einer Punktzahl von %{lowest_tag_score} ist.' title: Angesagte Hashtags subject: Neue Trends zur Überprüfung auf %{instance} aliases: add_new: Alias erstellen created_msg: Ein neuer Alias wurde erfolgreich erstellt. Du kannst nun den Wechsel vom alten Konto starten. deleted_msg: Der Alias wurde erfolgreich entfernt. Aus jenem Konto zu diesem zu verschieben, ist nicht mehr möglich. empty: Du hast keine Aliase. hint_html: Wenn du von einem Konto zu einem anderem Konto wechseln möchtest, dann kannst du einen Alias erstellen, welcher benötigt wird, bevor du deine Folgenden vom altem Account zu diesen migrierst. Die Aktion alleine ist harmlos und wi­der­ruf­lich. Die Kontenmigration wird vom altem Konto aus eingeleitet. remove: Alle Aliase aufheben appearance: advanced_web_interface: Fortgeschrittene Benutzeroberfläche advanced_web_interface_hint: Wenn du mehr aus deiner Bildschirmbreite herausholen möchtest, kannst du mit der fortgeschrittenen Benutzeroberfläche weitere Spalten hinzufügen und dadurch mehr Informationen auf einmal sehen, z. B. deine Startseite, die Mitteilungen, die föderierte Timeline sowie beliebig viele deiner Listen und Hashtags. animations_and_accessibility: Animationen und Barrierefreiheit confirmation_dialogs: Bestätigungsfenster discovery: Entdecken localization: body: Mastodon wurde von Freiwilligen übersetzt. guide_link: https://de.crowdin.com/project/mastodon guide_link_text: Jeder kann etwas dazu beitragen. sensitive_content: Inhaltswarnung toot_layout: Timeline-Layout application_mailer: notification_preferences: Ändere E-Mail-Einstellungen salutation: "%{name}," settings: 'E-Mail-Einstellungen ändern: %{link}' view: 'Ansehen:' view_profile: Profil anzeigen view_status: Beitrag öffnen applications: created: Anwendung erfolgreich erstellt destroyed: Anwendung erfolgreich gelöscht regenerate_token: Zugangs-Token neu erstellen token_regenerated: Zugangs-Token neu erstellt warning: Sei mit diesen Daten sehr vorsichtig. Teile sie mit niemandem! your_token: Dein Zugangs-Token auth: apply_for_account: Auf Warteliste kommen change_password: Passwort delete_account: Konto löschen delete_account_html: Falls du dein Konto löschen willst, kannst du hier damit fortfahren. Du wirst um Bestätigung gebeten werden. description: prefix_invited_by_user: "@%{name} lädt dich ein, diesem Server von Mastodon beizutreten!" prefix_sign_up: Melde dich heute bei Mastodon an! suffix: Mit einem Konto kannst du Leuten folgen, Updates veröffentlichen und Nachrichten mit Benutzern von jedem Mastodon-Server austauschen und mehr! didnt_get_confirmation: Keine Bestätigungs-Mail erhalten? dont_have_your_security_key: Hast du keinen Sicherheitsschlüssel? forgot_password: Passwort vergessen? invalid_reset_password_token: Das Token zum Zurücksetzen des Passworts ist ungültig oder abgelaufen. Bitte fordere ein neues an. link_to_otp: Gib einen Zwei-Faktor-Code von deinem Handy oder einen Wiederherstellungscode ein link_to_webauth: Verwende deinen Sicherheitsschlüssel log_in_with: Anmelden mit login: Anmelden logout: Abmelden migrate_account: Ziehe zu einem anderen Konto um migrate_account_html: Wenn du wünschst, dieses Konto zu einem anderen umzuziehen, kannst du dies hier einstellen. or_log_in_with: Oder anmelden mit privacy_policy_agreement_html: Ich habe die Datenschutzbestimmungen gelesen und stimme ihnen zu providers: cas: CAS saml: SAML register: Registrieren registration_closed: "%{instance} akzeptiert keine neuen Mitglieder" resend_confirmation: Bestätigungs-Mail erneut versenden reset_password: Passwort zurücksetzen rules: preamble: Diese werden von den Moderatoren von %{domain} erzwungen. title: Einige Grundregeln. security: Sicherheit set_new_password: Neues Passwort setzen setup: email_below_hint_html: Wenn die unten stehende E-Mail-Adresse falsch ist, kannst du sie hier ändern und eine neue Bestätigungs-E-Mail erhalten. email_settings_hint_html: Die Bestätigungs-E-Mail wurde an %{email} gesendet. Wenn diese E-Mail-Adresse nicht korrekt ist, kannst du sie in den Einstellungen ändern. title: Konfiguration sign_up: preamble: Mit einem Account auf diesem Mastodon-Server kannst du jeder anderen Person im Netzwerk folgen, unabhängig davon, wo ihr Account gehostet wird. title: Okay, lass uns mit %{domain} anfangen. status: account_status: Kontostatus confirming: Warte auf die Bestätigung der E-Mail. functional: Dein Konto ist voll funktionsfähig. pending: Deine Bewerbung wird von unseren Mitarbeitern noch überprüft. Dies kann einige Zeit dauern. Du erhältst eine E-Mail, wenn deine Bewerbung genehmigt wurde. redirecting_to: Dein Konto ist inaktiv, da es derzeit zu %{acct} umgeleitet wird. view_strikes: Zeige frühere Streiks gegen dein Konto too_fast: Formular zu schnell gesendet, versuche es erneut. use_security_key: Sicherheitsschlüssel verwenden authorize_follow: already_following: Du folgst diesem Konto bereits already_requested: Du hast bereits eine Anfrage zum Folgen diesen Accounts versendet error: Das Remote-Konto konnte nicht geladen werden follow: Folgen follow_request: 'Du hast eine Folgeanfrage gesendet an:' following: 'Erfolg! Du folgst nun:' post_follow: close: Oder du schließt einfach dieses Fenster. return: Das Benutzerprofil anzeigen web: In der Benutzeroberfläche öffnen title: "%{acct} folgen" challenge: confirm: Fortfahren hint_html: "Hinweis: Wir werden dich für die nächste Stunde nicht erneut nach deinem Passwort fragen." invalid_password: Ungültiges Passwort prompt: Gib dein Passwort ein, um fortzufahren crypto: errors: invalid_key: ist kein gültiger Ed25519- oder Curve25519-Schlüssel invalid_signature: ist keine gültige Ed25519-Signatur date: formats: default: "%d. %b %Y" with_month_name: "%B %d, %Y" datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count}h" about_x_months: "%{count}mo" about_x_years: "%{count}y" almost_x_years: "%{count}y" half_a_minute: Gerade eben less_than_x_minutes: "%{count}m" less_than_x_seconds: Gerade eben over_x_years: "%{count}J" x_days: "%{count}T" x_minutes: "%{count}m" x_months: "%{count}mo" x_seconds: "%{count}s" deletes: challenge_not_passed: Die eingegebenen Informationen waren nicht korrekt confirm_password: Gib dein derzeitiges Passwort ein, um deine Identität zu bestätigen confirm_username: Gib deinen Benutzernamen ein, um das Verfahren zu bestätigen proceed: Konto löschen success_msg: Dein Konto wurde erfolgreich gelöscht warning: before: 'Bevor du fortfährst, lies bitte diese Punkte sorgfältig durch:' caches: Inhalte, die von anderen Servern zwischengespeichert wurden, können weiterhin bestehen data_removal: Deine Beiträge und andere Daten werden dauerhaft entfernt email_change_html: Du kannst deine E-Mail-Adresse ändern, ohne dein Konto zu löschen email_contact_html: Wenn die Bestätigungs-E-Mail immer noch nicht ankam, kannst du eine E-Mail an %{email} senden, um weitere Hilfe zu erhalten email_reconfirmation_html: Wenn du die Bestätigungs-E-Mail nicht erhalten hast, kannst du sie erneut anfordern irreversible: Du kannst dein Konto nicht reaktivieren more_details_html: Weitere Details findest du in der Datenschutzrichtlinie. username_available: Dein Benutzername wird wieder verfügbar username_unavailable: Dein Benutzername bleibt nicht verfügbar disputes: strikes: action_taken: Maßnahme ergriffen appeal: Einspruch appeal_approved: Dieser Strike wurde erfolgreich beeinsprucht und ist nicht mehr gültig appeal_rejected: Der Einspruch wurde abgelehnt appeal_submitted_at: Einspruch eingelegt appealed_msg: Dein Einspruch wurde abgesendet. Wenn er angenommen wird, wirst du benachrichtigt. appeals: submit: Einspruch erheben approve_appeal: Einspruch annehmen associated_report: Zugehöriger Bericht created_at: Datum description_html: Dies sind Aktionen gegen dein Konto und Warnungen, die von den Mitarbeitern von %{instance} an dich gesendet wurden. recipient: Adressiert an reject_appeal: Einspruch ablehnen status: 'Beitrag #%{id}' status_removed: Beitrag bereits vom System entfernt title: "%{action} vom %{date}" title_actions: delete_statuses: Post-Entfernung disable: Einfrieren des Kontos mark_statuses_as_sensitive: Beiträge mit einer Inhaltswarnung versehen none: Warnung sensitive: Profil mit einer Inhaltswarnung versehen silence: Kontobeschränkung suspend: Kontosperre your_appeal_approved: Dein Einspruch wurde angenommen your_appeal_pending: Du hast Einspruch eingelegt your_appeal_rejected: Dein Einspruch wurde abgelehnt domain_validator: invalid_domain: ist kein gültiger Domain-Name errors: '400': Die Anfrage, die du gesendet hast, war ungültig oder fehlerhaft. '403': Dir fehlt die Befugnis, diese Seite sehen zu können. '404': Die Seite, nach der du gesucht hast, wurde nicht gefunden. '406': Diese Seite ist im gewünschten Format nicht verfügbar. '410': Die Seite, nach der du gesucht hast, existiert hier nicht mehr. '422': content: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen. Blockierst du Cookies? title: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen '429': Du wurdest gedrosselt '500': content: Bitte verzeih', etwas ist bei uns schiefgegangen. title: Diese Seite ist kaputt '503': Die Seite konnte wegen eines temporären Serverfehlers nicht angezeigt werden. noscript_html: Bitte aktiviere JavaScript, um die Mastodon-Web-Anwendung zu verwenden. Alternativ kannst du auch eine der nativen Mastodon-Anwendungen für deine Plattform probieren. existing_username_validator: not_found: kann lokalen Benutzer nicht mit diesem Nutzernamen finden not_found_multiple: kann %{usernames} nicht finden exports: archive_takeout: date: Datum download: Dein Archiv herunterladen hint_html: Du kannst ein Archiv deiner Beiträge, Listen, hochgeladenen Medien, usw. anfordern. Die exportierten Daten werden in dem ActivityPub-Format gespeichert und können mit jeder passenden Software gelesen werden. Du kannst alle 7 Tage ein Archiv anfordern. in_progress: Persönliches Archiv wird erstellt … request: Dein Archiv anfordern size: Größe blocks: Blockierte Accounts bookmarks: Lesezeichen csv: CSV domain_blocks: Blockierte Domains lists: Listen mutes: Stummgeschaltete Accounts storage: Medienspeicher featured_tags: add_new: Neu hinzufügen errors: limit: Du hast bereits die maximale Anzahl an empfohlenen Hashtags erreicht hint_html: "Was sind empfohlene Hashtags? Sie werden in deinem öffentlichen Profil hervorgehoben und ermöglichen es den Menschen, deine öffentlichen Beiträge speziell unter diesen Hashtags zu durchsuchen. Sie sind ein großartiges Werkzeug, um kreative Werke oder langfristige Projekte zu verfolgen." filters: contexts: account: Profile home: Startseite notifications: Mitteilungen public: Öffentliche Timelines thread: Unterhaltungen edit: add_keyword: Stichwort hinzufügen keywords: Stichwörter statuses: Individuelle Beiträge statuses_hint_html: Dieser Filter gilt für die Auswahl einzelner Beiträge, unabhängig davon, ob sie mit den unten stehenden Schlüsselwörtern übereinstimmen. Beiträge im Filter ansehen oder entfernen.. title: Filter bearbeiten errors: deprecated_api_multiple_keywords: Diese Parameter können von dieser Anwendung nicht geändert werden, da sie auf mehr als ein Filterschlüsselwort angewendet werden. Verwende eine neuere Anwendung oder die Web-Schnittstelle. invalid_context: Ungültiger oder fehlender Kontext übergeben index: contexts: Filter in %{contexts} delete: Löschen empty: Du hast noch keine Filter gesetzt. expires_in: Läuft ab in %{distance} expires_on: Läuft am %{date} ab keywords: one: "%{count} Stichwort" other: "%{count} Stichwörter" statuses: one: "%{count} Beitrag" other: "%{count} Beiträge" statuses_long: one: "%{count} individueller Beitrag ausgeblendet" other: "%{count} individuelle Beiträge ausgeblendet" title: Filter new: save: Neuen Filter speichern title: Neuen Filter hinzufügen statuses: back_to_filter: Zurück zum Filter batch: remove: Vom Filter entfernen index: hint: Dieser Filter wird verwendet, um einzelne Beiträge unabhängig von anderen Kriterien auszuwählen. Du kannst mehr Beiträge zu diesem Filter über die Webschnittstelle hinzufügen. title: Gefilterte Beiträge footer: trending_now: In den Trends generic: all: Alle all_items_on_page_selected_html: one: "%{count} Element auf dieser Seite ausgewählt." other: Alle %{count} Elemente auf dieser Seite ausgewählt. all_matching_items_selected_html: one: "%{count} Element trifft auf ihre Suche zu." other: Alle %{count} Elemente, die Ihrer Suche entsprechen, werden ausgewählt. changes_saved_msg: Änderungen gespeichert! copy: Kopieren delete: Löschen deselect: Auswahl für alle aufheben none: Keine order_by: Sortieren nach save_changes: Änderungen speichern select_all_matching_items: one: Wähle %{count} Element, das deiner Suche entspricht. other: Wählen Sie alle %{count} Elemente, die Ihrer Suche entsprechen. today: heute validation_errors: one: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere den Fehler other: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere %{count} Fehler html_validator: invalid_markup: 'enthält ungültiges HTML-Markup: %{error}' imports: errors: over_rows_processing_limit: enthält mehr als %{count} Zeilen modes: merge: Zusammenführen merge_long: Behalte existierende Datensätze und füge neue hinzu overwrite: Überschreiben overwrite_long: Ersetze aktuelle Datensätze mit neuen preface: Daten, die du aus einem anderen Server exportiert hast, kannst du hier importieren. Beispielsweise die Liste derjenigen, denen du folgst oder die du blockiert hast. success: Deine Daten wurden erfolgreich hochgeladen und werden in Kürze verarbeitet types: blocking: Blockierliste bookmarks: Lesezeichen domain_blocking: Domain-Blockliste following: Folgeliste muting: Stummschaltungsliste upload: Liste importieren invites: delete: Deaktivieren expired: Abgelaufen expires_in: '1800': 30 Minuten '21600': 6 Stunden '3600': 1 Stunde '43200': 12 Stunden '604800': 1 Woche '86400': 1 Tag expires_in_prompt: Nie generate: Einladungslink erstellen invited_by: 'Du wurdest eingeladen von:' max_uses: one: 1 mal verwendet other: "%{count} mal verwendet" max_uses_prompt: Kein Limit prompt: Generiere und teile Links, um Zugang zu diesem Server zu erteilen table: expires_at: Läuft ab uses: Verwendet title: Leute einladen lists: errors: limit: Du hast die maximale Anzahl an Listen erreicht login_activities: authentication_methods: otp: Zwei-Faktor-Authentifizierung-App password: Passwort sign_in_token: E-Mail Sicherheitscode webauthn: Sicherheitsschlüssel description_html: Wenn du verdächtige Aktivitäten bemerkst, die du nicht verstehst oder zuordnen kannst, solltest du dringend dein Passwort ändern und ungeachtet dessen die Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) aktivieren. empty: Kein Authentifizierungsverlauf verfügbar failed_sign_in_html: Fehler beim Anmeldeversuch mit %{method} von %{ip} (%{browser}) successful_sign_in_html: Erfolgreiche Anmeldung mit %{method} von %{ip} (%{browser}) title: Authentifizierungsverlauf media_attachments: validations: images_and_video: Es kann kein Video an einen Beitrag, der bereits Bilder enthält, angehängt werden not_ready: Dateien, die noch nicht bearbeitet wurden, können nicht angehängt werden. Versuche es gleich noch einmal! too_many: Es können nicht mehr als 4 Dateien angehängt werden migrations: acct: benutzername@domain des neuen Kontos cancel: Umleitung abbrechen cancel_explanation: Das Abbrechen der Umleitung wird dein aktuelles Konto erneut aktivieren, aber keine Folgenden, die auf dieses Konto verschoben wurden, zurückholen. cancelled_msg: Die Umleitung wurde erfolgreich abgebrochen. errors: already_moved: ist das gleiche Konto, zu dem du bereits umgezogen bist missing_also_known_as: referenziert nicht zurück auf dieses Konto move_to_self: darf nicht das aktuelles Konto sein not_found: kann nicht gefunden werden on_cooldown: Die Abklingzeit läuft gerade followers_count: Anzahl der Follower zum Zeitpunkt der Migration des Accounts incoming_migrations: Ziehe von einem anderen Konto um incoming_migrations_html: Um von einem anderen Konto zu diesem zu wechseln, musst du zuerst einen Kontoalias erstellen. moved_msg: Dein altes Profil wird jetzt zum neuen Account %{acct} weitergeleitet und deine Follower werden übertragen. not_redirecting: Dein Konto wird derzeit nicht auf ein anderes Konto weitergeleitet. on_cooldown: Du hast dein Konto vor kurzem migriert. Diese Funktion wird in %{count} Tagen wieder verfügbar sein. past_migrations: Vorherige Migrationen proceed_with_move: Follower übertragen redirected_msg: Dein Konto wird nun zu %{acct} weitergeleitet. redirecting_to: Dein Konto wird zu %{acct} weitergeleitet. set_redirect: Umleitung einrichten warning: backreference_required: Das neue Konto muss zuerst so konfiguriert werden, dass es auf das alte Konto referenziert before: 'Bevor du fortfährst, lies bitte diese Hinweise sorgfältig durch:' cooldown: Nach dem Migrieren wird es eine Abklingzeit geben, in der du das Konto nicht noch einmal migrieren kannst disabled_account: Dein aktuelles Konto wird nachher nicht vollständig nutzbar sein. Du hast jedoch Zugriff auf den Datenexport sowie die Reaktivierung. followers: Alle Follower werden vom aktuellen zum neuen Konto übertragen only_redirect_html: Alternativ kannst du nur eine Weiterleitung auf dein Profil erstellen. other_data: Keine anderen Daten werden automatisch verschoben redirect: Das Profil deines aktuellen Kontos wird mit einer Weiterleitungsnachricht versehen und von Suchanfragen ausgeschlossen moderation: title: Moderation move_handler: carry_blocks_over_text: Dieses Benutzerkonto ist von %{acct} umgezogen, welches du blockiert hast. carry_mutes_over_text: Das Profil wurde von %{acct} übertragen – und dieses hattest du stummgeschaltet. copy_account_note_text: 'Dieser Benutzer ist von %{acct} umgezogen, hier sind deine letzten Notizen zu diesem Benutzer:' navigation: toggle_menu: Menü ein-/ausblenden notification_mailer: admin: report: subject: "%{name} hat eine Meldung eingereicht" sign_up: subject: "%{name} registrierte sich" favourite: body: 'Dein Beitrag wurde von %{name} favorisiert:' subject: "%{name} hat deinen Beitrag favorisiert" title: Neue Favorisierung follow: body: "%{name} folgt dir jetzt!" subject: "%{name} folgt dir jetzt" title: Neuer Follower follow_request: action: Verwalte Folge-Anfragen body: "%{name} möchte dir folgen" subject: 'Ausstehender Follower: %{name}' title: Neue Folge-Anfrage mention: action: Antworten body: "%{name} hat dich erwähnt:" subject: "%{name} hat dich erwähnt" title: Neue Erwähnung poll: subject: Eine Umfrage von %{name} ist beendet reblog: body: 'Deinen Beitrag hat %{name} geteilt:' subject: "%{name} hat deinen Beitrag geteilt" title: Dein Beitrag wurde geteilt status: subject: "%{name} hat gerade etwas gepostet" update: subject: "%{name} bearbeitete einen Beitrag" notifications: email_events: Benachrichtigungen per E-Mail email_events_hint: 'Bitte die Ereignisse auswählen, für die du Benachrichtigungen erhalten möchtest:' other_settings: Weitere Einstellungen number: human: decimal_units: format: "%n%u" units: billion: B million: M quadrillion: Q thousand: K trillion: T otp_authentication: code_hint: Gib den von deiner Authentifizierungs-App generierten Code ein, um deine Anmeldung zu bestätigen description_html: Wenn du die Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) mit einer Authentifizierungs-App deines Smartphones aktivierst, benötigst du neben dem regulären Passwort zusätzlich auch den zeitbasierten Code der 2FA-App, um dich einloggen zu können. enable: Aktivieren instructions_html: "Scanne diesen QR-Code mit einer TOTP-App (wie dem Google Authenticator). Die 2FA-App generiert dann zeitbasierte Codes, die du beim Login zusätzlich zum regulären Passwort eingeben musst." manual_instructions: Wenn du den QR-Code nicht einscannen kannst, sondern die Zahlenfolge manuell eingeben musst, ist hier der geheime Token für deine 2FA-App. setup: Einrichten wrong_code: Der eingegebene Code war ungültig! Sind die Serverzeit und die Gerätezeit korrekt? pagination: newer: Neuer next: Weiter older: Älter prev: Zurück truncate: "…" polls: errors: already_voted: Du hast bereits für diese Umfrage abgestimmt duplicate_options: enthält doppelte Einträge duration_too_long: ist zu weit in der Zukunft duration_too_short: ist zu früh expired: Die Umfrage ist bereits vorbei invalid_choice: Die gewählte Abstimmoption existiert nicht over_character_limit: kann nicht länger als jeweils %{max} Zeichen sein too_few_options: muss mindestens einen Eintrag haben too_many_options: kann nicht mehr als %{max} Einträge beinhalten preferences: other: Erweitert posting_defaults: Standardeinstellungen für Beiträge public_timelines: Öffentliche Timelines privacy_policy: title: Datenschutzerklärung reactions: errors: limit_reached: Limit für verschiedene Reaktionen erreicht unrecognized_emoji: ist kein anerkanntes Emoji relationships: activity: Kontoaktivität dormant: Inaktiv follow_selected_followers: Ausgewählte Follower folgen followers: Follower following: Folge ich invited: Eingeladen last_active: Zuletzt aktiv most_recent: Neuste moved: Umgezogen mutual: Gegenseitig primary: Primär relationship: Beziehung remove_selected_domains: Entferne alle Follower von den ausgewählten Domains remove_selected_followers: Entferne ausgewählte Follower remove_selected_follows: Entfolge ausgewählten Benutzer*innen status: Kontostatus remote_follow: missing_resource: Die erforderliche Weiterleitungs-URL für dein Konto konnte nicht gefunden werden reports: errors: invalid_rules: verweist nicht auf gültige Regeln rss: content_warning: 'Inhaltswarnung:' descriptions: account: Öffentliche Beiträge von @%{acct} tag: 'Öffentliche Beiträge mit dem Tag #%{hashtag}' scheduled_statuses: over_daily_limit: Du hast das Limit für geplante Beiträge, welches %{limit} beträgt, für heute erreicht over_total_limit: Du hast das Limit für geplante Beiträge, welches %{limit} beträgt, erreicht too_soon: Das geplante Datum muss in der Zukunft liegen sessions: activity: Letzte Aktivität browser: Browser browsers: alipay: Alipay blackberry: BlackBerry chrome: Chrome edge: Microsoft Edge electron: Electron firefox: Firefox generic: Unbekannter Browser ie: Internet Explorer micro_messenger: MicroMessenger nokia: Nokia S40 Ovi Browser opera: Opera otter: Otter phantom_js: PhantomJS qq: QQ Browser safari: Safari uc_browser: UC Browser weibo: Weibo current_session: Aktuelle Sitzung description: "%{browser} auf %{platform}" explanation: Dies sind die Webbrowser, die derzeit in deinem Mastodon-Konto eingeloggt sind. ip: IP-Adresse platforms: adobe_air: Adobe Air android: Android blackberry: BlackBerry chrome_os: ChromeOS firefox_os: Firefox OS ios: iOS linux: Linux mac: Mac other: unbekanntes Betriebssystem windows: Windows windows_mobile: Windows Mobile windows_phone: Windows Phone revoke: Schließen revoke_success: Sitzung erfolgreich geschlossen title: Sitzungen view_authentication_history: Authentifizierungsverlauf deines Kontos anzeigen settings: account: Konto account_settings: Kontoeinstellungen aliases: Kontoaliase appearance: Erscheinungsbild authorized_apps: Autorisierte Anwendungen back: Zurück zu Mastodon delete: Konto löschen development: Entwicklung edit_profile: Profil bearbeiten export: Export featured_tags: Empfohlene Hashtags import: Import import_and_export: Import und Export migrate: Konto-Umzug notifications: Benachrichtigungen preferences: Einstellungen profile: Profil relationships: Folge ich und Follower statuses_cleanup: Automatische Löschung strikes: Strikes two_factor_authentication: Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) webauthn_authentication: Sicherheitsschlüssel statuses: attached: audio: one: "%{count} Audiodatei" other: "%{count} Audiodateien" description: 'Angehängt: %{attached}' image: one: "%{count} Bild" other: "%{count} Bilder" video: one: "%{count} Video" other: "%{count} Videos" boosted_from_html: Geteilt von %{acct_link} content_warning: 'Inhaltswarnung: %{warning}' default_language: Wie die Oberflächensprache disallowed_hashtags: one: 'enthält einen verbotenen Hashtag: %{tags}' other: 'enthält verbotene Hashtags: %{tags}' edited_at_html: Bearbeitet %{date} errors: in_reply_not_found: Der Beitrag, auf den du antworten möchtest, scheint nicht zu existieren. open_in_web: Im Web öffnen over_character_limit: Zeichenlimit von %{max} überschritten pin_errors: direct: Beiträge, die nur für erwähnte Benutzer sichtbar sind, können nicht angepinnt werden limit: Du hast bereits die maximale Anzahl an Beiträgen angeheftet ownership: Du kannst nur eigene Beiträge anheften reblog: Du kannst keine geteilten Beiträge anheften poll: total_people: one: "%{count} Stimme" other: "%{count} Stimmen" total_votes: one: "%{count} Stimme" other: "%{count} Stimmen" vote: Abstimmen show_more: Mehr anzeigen show_newer: Neuere anzeigen show_older: Ältere anzeigen show_thread: Thread anzeigen sign_in_to_participate: Melde dich an, um an der Konversation teilzuhaben title: '%{name}: "%{quote}"' visibilities: direct: Direktnachricht private: Nur eigene Follower private_long: Nur für deine eigenen Follower sichtbar public: Öffentlich public_long: Für alle sichtbar unlisted: Nicht gelistet unlisted_long: Für alle sichtbar, aber in öffentlichen Timelines nicht aufgelistet statuses_cleanup: enabled: Automatisch alte Beiträge löschen enabled_hint: Löscht automatisch deine Beiträge, sobald sie einen bestimmten Altersgrenzwert erreicht haben, es sei denn, sie entsprechen einer der folgenden Ausnahmen exceptions: Ausnahmen explanation: Damit Mastodon nicht durch das Löschen von Beiträgen ausgebremst wird, wartet der Server damit, bis wenig los ist. Aus diesem Grund werden deine Beiträge ggf. erst einige Zeit nach Erreichen der Altersgrenze gelöscht. ignore_favs: Favoriten ignorieren ignore_reblogs: Geteilte Beiträge ignorieren interaction_exceptions: Ausnahmen basierend auf Interaktionen interaction_exceptions_explanation: Beachte, dass es keine Garantie für das Löschen von Beiträgen gibt, wenn sie nach einem Übertritt des Favoriten- oder Boost-Schwellenwert wieder unter diesen fallen. keep_direct: Direktnachrichten behalten keep_direct_hint: Löscht keine deiner Direktnachrichten keep_media: Beiträge mit Medienanhängen behalten keep_media_hint: Löscht keinen deiner Beiträge mit Medienanhängen keep_pinned: Angeheftete Beiträge behalten keep_pinned_hint: Löscht keinen deiner angehefteten Beiträge keep_polls: Umfragen behalten keep_polls_hint: Löscht keine deiner Umfragen keep_self_bookmark: Als Lesezeichen markierte Beiträge behalten keep_self_bookmark_hint: Löscht deine eigenen Beiträge nicht, wenn du sie als Lesezeichen markiert hast keep_self_fav: Behalte die von dir favorisierten Beiträge keep_self_fav_hint: Löscht deine eigenen Beiträge nicht, wenn du sie favorisiert hast min_age: '1209600': 2 Wochen '15778476': 6 Monate '2629746': 1 Monat '31556952': 1 Jahr '5259492': 2 Monate '604800': 1 Woche '63113904': 2 Jahre '7889238': 3 Monate min_age_label: Altersgrenze min_favs: Behalte Beiträge, die häufiger favorisiert wurden als ... min_favs_hint: Lösche keine deiner Beiträge, die häufiger als diese Anzahl favorisiert worden sind. Lass das Feld leer, um alle Beiträge unabhängig der Anzahl der Favoriten zu löschen min_reblogs: Behalte Beiträge, die häufiger geteilt wurden als ... min_reblogs_hint: Lösche keine deiner Beiträge, die mehr als diese Anzahl geteilt wurden. Lasse das Feld leer, um alle Beiträge unabhängig der Anzahl der geteilten Beiträge zu löschen stream_entries: pinned: Angehefteter Beitrag reblogged: teilte sensitive_content: Inhaltswarnung strikes: errors: too_late: Es ist zu spät, um gegen diese Verwarnung Einspruch zu erheben tags: does_not_match_previous_name: entspricht nicht dem vorherigen Namen themes: contrast: Mastodon (Hoher Kontrast) default: Mastodon (Dunkel) mastodon-light: Mastodon (Hell) time: formats: default: "%d.%m.%Y %H:%M" month: "%b %Y" time: "%H:%M" two_factor_authentication: add: Hinzufügen disable: Deaktivieren disabled_success: Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) erfolgreich deaktiviert edit: Bearbeiten enabled: Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) ist aktiviert enabled_success: Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) erfolgreich aktiviert generate_recovery_codes: Wiederherstellungscodes erstellen lost_recovery_codes: Wiederherstellungscodes erlauben es dir, wieder Zugang zu deinem Konto zu erlangen, falls du keinen Zugriff mehr auf die Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) oder den Sicherheitsschlüssel hast. Solltest Du diese Wiederherstellungscodes verloren haben, kannst du sie hier neu generieren. Deine alten, bereits erstellten Wiederherstellungscodes werden dadurch ungültig. methods: Methoden der Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) otp: Authentifizierungs-App recovery_codes: Wiederherstellungscodes sichern recovery_codes_regenerated: Wiederherstellungscodes erfolgreich neu generiert recovery_instructions_html: Wenn du den Zugang zu deinem Telefon verlieren solltest, kannst du einen untenstehenden Wiederherstellungscode benutzen, um wieder auf dein Konto zugreifen zu können. Bewahre die Wiederherstellungscodes gut auf. Du könntest sie beispielsweise ausdrucken und bei deinen restlichen wichtigen Dokumenten aufbewahren. webauthn: Sicherheitsschlüssel user_mailer: appeal_approved: action: Gehe zu deinem Konto explanation: Der Einspruch gegen dem Strike vom %{strike_date}, den du am %{appeal_date} eingereicht hast, wurde genehmigt. Dein Konto ist wieder in gutem Zustand. subject: Dein Einspruch vom %{date} wurde angenommen title: Einspruch angenommen appeal_rejected: explanation: Der Einspruch gegen dem Strike vom %{strike_date}, den du am %{appeal_date} eingereicht hast, wurde abgelehnt. subject: Dein Einspruch vom %{date} wurde abgelehnt title: Einspruch abgelehnt backup_ready: explanation: Du hast ein vollständiges Backup von deinem Mastodon-Konto angefragt. Es kann jetzt heruntergeladen werden! subject: Dein persönliches Archiv ist bereit zum Download title: Archiv-Download suspicious_sign_in: change_password: dein Passwort zu ändern details: 'Hier sind die Details des Versuchs:' explanation: Wir haben eine Anmeldung zu deinem Konto von einer neuen IP-Adresse festgestellt. further_actions_html: Wenn du das nicht warst, empfehlen wir dir schnellstmöglich, %{action} und die Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) für deinen Account zu aktivieren, um dein Konto abzusichern. subject: Es wurde auf dein Konto von einer neuen IP-Adresse zugegriffen title: Eine neue Anmeldung warning: appeal: Einspruch einsenden appeal_description: Wenn du glaubst, dass es sich um einen Fehler handelt, kannst du einen Einspruch an die Administration von %{instance} senden. categories: spam: Spam violation: Inhalt verstößt gegen die folgenden Community-Richtlinien explanation: delete_statuses: Einige deiner Beiträge wurden als Verstoß gegen eine oder mehrere Communityrichtlinien erkannt und von den Moderator_innen von %{instance} entfernt. disable: Du kannst dein Konto nicht mehr verwenden, aber dein Profil und andere Daten bleiben unversehrt. Du kannst ein Backup deiner Daten anfordern, die Kontoeinstellungen ändern oder dein Konto löschen. mark_statuses_as_sensitive: Ein oder mehrere Deiner Beiträge wurden von den Moderator*innen der Instanz %{instance} mit einer Inhaltswarnung (NSFW) versehen. Das bedeutet, dass Besucher*innen diese Medien in den Beiträgen zunächst antippen müssen, um die Vorschau anzuzeigen. Beim Verfassen der nächsten Beiträge kannst du auch selbst eine Inhaltswarnung für hochgeladene Medien festlegen. sensitive: Von nun an werden alle deine hochgeladenen Mediendateien als sensibel markiert und hinter einer Warnung versteckt. silence: Solange dein Konto limitiert ist, können nur die Leute, die dir bereits folgen, deine Beiträge auf dem Server sehen, und es könnte sein, dass du von verschiedenen öffentlichen Listungen ausgeschlossen wirst. Andererseits können andere dir manuell folgen. suspend: Du kannst dein Konto nicht mehr verwenden, und dein Profil und andere Daten sind nicht mehr verfügbar. Du kannst dich immer noch anmelden, um ein Backup deiner Daten anzufordern, bis die Daten innerhalb von 30 Tagen vollständig gelöscht wurden. Allerdings werden wir einige Daten speichern, um zu verhindern, dass du die Sperrung umgehst. reason: 'Grund:' statuses: 'Zitierte Beiträge:' subject: delete_statuses: Deine Beiträge auf %{acct} wurden entfernt disable: Dein Konto %{acct} wurde eingefroren mark_statuses_as_sensitive: Die Beiträge deines Profils %{acct} wurden mit einer Inhaltswarnung (NSFW) versehen none: Warnung für %{acct} sensitive: Die Beiträge deines Profils %{acct} werden künftig mit einer Inhaltswarnung (NSFW) versehen silence: Dein Konto %{acct} wurde limitiert suspend: Dein Konto %{acct} wurde gesperrt title: delete_statuses: Beiträge entfernt disable: Konto eingefroren mark_statuses_as_sensitive: Mit einer Inhaltswarnung (NSFW) versehene Beiträge none: Warnung sensitive: Profil mit einer Inhaltswarnung (NSFW) versehen silence: Konto limitiert suspend: Konto gesperrt welcome: edit_profile_action: Profil einrichten edit_profile_step: Du kannst dein Profil anpassen, indem du einen Avatar oder ein Titelbild hochlädst, deinen Anzeigenamen änderst und viel mehr. Du kannst optional einstellen, ob du Accounts, die dir folgen wollen, akzeptieren musst, bevor sie dies können. explanation: Hier sind ein paar Tipps, um loszulegen final_action: Fang an zu posten final_step: 'Fang jetzt an zu posten! Selbst ohne Follower werden deine öffentlichen Beiträge von anderen gesehen, zum Beispiel in der lokalen Timeline oder über die Hashtags. Möglicherweise möchtest du dich allen mit dem Hashtag #neuhier vorstellen.' full_handle: Dein vollständiger Benutzername full_handle_hint: Dies ist, was du deinen Freunden sagen kannst, damit sie dich anschreiben oder dir von einem anderen Server folgen können. subject: Willkommen bei Mastodon title: Willkommen an Bord, %{name}! users: follow_limit_reached: Du kannst nicht mehr als %{limit} Leuten folgen invalid_otp_token: Ungültiger Code der Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) otp_lost_help_html: Wenn Du beides nicht mehr weißt, melde Dich bei uns unter der E-Mailadresse %{email} seamless_external_login: Du bist angemeldet über einen Drittanbieter-Dienst, weswegen Passwort- und E-Maileinstellungen nicht verfügbar sind. signed_in_as: 'Angemeldet als:' verification: explanation_html: 'Du kannst bestätigen, dass die Links in deinen Profil-Metadaten dir gehören. Dafür muss die verlinkte Website einen Link zurück auf dein Mastodon-Profil enthalten. Dieser Link muss ein rel="me"-Attribut enthalten. Der Linktext ist dabei egal. Hier ist ein Beispiel:' verification: Verifizierung webauthn_credentials: add: Sicherheitsschlüssel hinzufügen create: error: Beim Hinzufügen des Sicherheitsschlüssels ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut. success: Dein Sicherheitsschlüssel wurde erfolgreich hinzugefügt. delete: Löschen delete_confirmation: Bist du sicher, dass du diesen Sicherheitsschlüssel löschen möchtest? description_html: Wenn du die Authentifizierung mit Sicherheitsschlüssel aktivierst, musst du einen deiner Sicherheitsschlüssel verwenden, um dich anmelden zu können. destroy: error: Es gab ein Problem beim Löschen deines Sicherheitsschlüssels. Bitte versuche es erneut. success: Dein Sicherheitsschlüssel wurde erfolgreich gelöscht. invalid_credential: Ungültiger Sicherheitsschlüssel nickname_hint: Gib den Spitznamen deines neuen Sicherheitsschlüssels ein not_enabled: Du hast WebAuthn noch nicht aktiviert not_supported: Dieser Browser unterstützt keine Sicherheitsschlüssel otp_required: Um Sicherheitsschlüssel zu verwenden, aktiviere zunächst die Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA). registered_on: Registriert am %{date}