--- pt-PT: about: about_hashtag_html: Estes são toots públicos marcados com #%{hashtag}. Podes interagir com eles se tiveres uma conta Mastodon. about_mastodon_html: Mastodon é uma rede social baseada em protocolos abertos da web e software livre e gratuito. É descentralizado como e-mail. about_this: Sobre esta instância active_count_after: activo active_footnote: Utilizadores activos mensais (UAM) administered_by: 'Administrado por:' api: API apps: Aplicações móveis apps_platforms: Usar o Mastodon a partir do iOS, Android e outras plataformas browse_directory: Navegue pelo directório de perfis e filtre por interesses browse_local_posts: Visualize as publicações públicas desta instância em tempo real browse_public_posts: Visualize as publicações públicas do Mastodon em tempo real contact: Contacto contact_missing: Não configurado contact_unavailable: n.d. continue_to_web: Continuar para a aplicação web discover_users: Descobrir utilizadores documentation: Documentação federation_hint_html: Ter uma conta em %{instance} permitirá seguir pessoas em qualquer instância Mastodon. get_apps: Experimente uma aplicação hosted_on: Mastodon em %{domain} instance_actor_flash: | Esta conta é um actor virtual usado para representar a própria instância e não um utilizador individual. É usada para motivos de federação e não deve ser bloqueada a não ser que que queira bloquear a instância por completo. Se for esse o caso, deverá usar o bloqueio de domínio. learn_more: Saber mais logged_in_as_html: Está de momento ligado como %{username}. logout_before_registering: Já tem sessão iniciada. privacy_policy: Política de privacidade rules: Regras da instância rules_html: 'Abaixo está um resumo das regras que precisa seguir se pretender ter uma conta nesta instância do Mastodon:' see_whats_happening: Veja o que está a acontecer server_stats: 'Estatísticas da instância:' source_code: Código fonte status_count_after: one: publicação other: publicações status_count_before: Que fizeram tagline: Siga os seus amigos e descubra novas amizades terms: Termos de serviço unavailable_content: Conteúdo indisponível unavailable_content_description: domain: Instância reason: Motivo rejecting_media: 'Arquivos de media destas instâncias não serão processados ou armazenados, e nenhuma miniatura será exibida, o que requer que o utilizador clique e abra o arquivo original manualmente:' rejecting_media_title: Media filtrada silenced: 'Publicações destas instâncias serão ocultas em linhas do tempo e conversas públicas, e nenhuma notificação será gerada a partir das interações dos seus utilizadores, a menos que você os esteja a seguir:' silenced_title: Servidores silenciados suspended: 'Nenhum dado dessas instâncias será processado, armazenado ou trocado, tornando qualquer interação ou comunicação com os utilizadores dessas instâncias impossível:' suspended_title: Servidores suspensos unavailable_content_html: Mastodon geralmente permite que você veja o conteúdo e interaja com utilizadores de qualquer outra instância no fediverso. Estas são as exceções desta instância em específico. user_count_after: one: utilizador other: utilizadores user_count_before: Casa para what_is_mastodon: O que é o Mastodon? accounts: choices_html: 'escolhas de %{name}:' endorsements_hint: Você pode, através da interface web, escolher endossar pessoas que segue, e elas aparecerão aqui. featured_tags_hint: Você pode destacar hashtags específicas que serão exibidas aqui. follow: Seguir followers: one: Seguidor other: Seguidores following: A seguir instance_actor_flash: Esta conta é um actor virtual usado para representar a própria instância e não um utilizador individual. É usada para motivos de federação e não deve ser suspenso. joined: Aderiu %{date} last_active: última vez activo link_verified_on: A posse deste link foi verificada em %{date} media: Media moved_html: "%{name} mudou-se para %{new_profile_link}:" network_hidden: Esta informação não está disponível nothing_here: Não há nada aqui! people_followed_by: Pessoas seguidas por %{name} people_who_follow: Pessoas que seguem %{name} pin_errors: following: Tu tens de estar a seguir a pessoa que pretendes apoiar posts: one: Publicação other: Publicações posts_tab_heading: Publicações posts_with_replies: Posts e Respostas roles: admin: Administrador(a) bot: Robô group: Grupo moderator: Moderador unavailable: Perfil indisponível unfollow: Deixar de seguir admin: account_actions: action: Executar acção title: Executar acção de moderação em %{acct} account_moderation_notes: create: Criar nota created_msg: Nota de moderação criada com sucesso! destroyed_msg: Nota de moderação excluída com sucesso! accounts: add_email_domain_block: Adicionar o domínio de e-mail à lista negra approve: Aprovar approved_msg: Inscrição de %{username} aprovada com sucesso are_you_sure: Tens a certeza? avatar: Imagem de Perfil by_domain: Domínio change_email: changed_msg: E-mail da conta alterado com sucesso! current_email: E-mail atual label: Alterar e-mail new_email: Novo e-mail submit: Alterar e-mail title: Alterar e-mail para %{username} confirm: Confirmar confirmed: Confirmado confirming: A confirmar custom: Personalizar delete: Eliminar dados deleted: Eliminada demote: Despromoveu destroyed_msg: Os dados de %{username} estão agora em fila de espera para serem eliminados de imediato disable: Congelar disable_sign_in_token_auth: Desativar token de autenticação por e-mail disable_two_factor_authentication: Desativar 2FA disabled: Congelada display_name: Nome a mostrar domain: Domínio edit: Editar email: E-mail email_status: Estado do e-mail enable: Descongelar enable_sign_in_token_auth: Ativar token de autenticação por e-mail enabled: Ativado enabled_msg: Descongelou com sucesso a conta %{username} followers: Seguidores follows: A seguir header: Cabeçalho inbox_url: URL da caixa de entrada invite_request_text: Razões para se juntar a nós invited_by: Convidado(a) por ip: IP joined: Aderiu location: all: Todos local: Local remote: Remoto title: Local login_status: Estado de início de sessão media_attachments: Anexos de media memorialize: Converter em memorial memorialized: Em memória memorialized_msg: Conta %{username} transformada com sucesso em memorial moderation: active: Activo all: Todos pending: Pendente suspended: Supensos title: Moderação moderation_notes: Notas de moderação most_recent_activity: Actividade mais recente most_recent_ip: IP mais recente no_account_selected: Nenhuma conta foi alterada porque nenhuma foi selecionada no_limits_imposed: Sem limites impostos not_subscribed: Não inscrito pending: Pendente de revisão perform_full_suspension: Fazer suspensão completa previous_strikes: Punições anteriores previous_strikes_description_html: one: Esta conta tem 1 punição. other: Esta conta tem %{count} punições. zero: Esta conta está em situação regular. promote: Promover protocol: Protocolo public: Público push_subscription_expires: A Inscrição PuSH expira redownload: Atualizar perfil redownloaded_msg: Atualizado com sucesso o perfil de %{username} da origem reject: Rejeitar rejected_msg: Inscrição de %{username} rejeitada com sucesso remove_avatar: Remover a imagem de perfil remove_header: Remover o cabeçalho removed_avatar_msg: Imagem de perfil de %{username} removida com sucesso removed_header_msg: Imagem de cabeçalho de %{username} removida com sucesso resend_confirmation: already_confirmed: Este utilizador já está confirmado send: Reenviar um e-mail de confirmação success: E-mail de confirmação enviado com sucesso! reset: Restaurar reset_password: Reset palavra-passe resubscribe: Reinscrever role: Permissões roles: admin: Administrador(a) moderator: Moderador staff: Equipa user: Utilizador search: Pesquisar search_same_email_domain: Outros utilizadores com o mesmo domínio de e-mail search_same_ip: Outros utilizadores com o mesmo IP security_measures: only_password: Apenas palavra-passe password_and_2fa: Palavra-passe e 2FA password_and_sign_in_token: Palavra-passe e token por e-mail sensitive: Marcar como sensível sensitized: marcada como sensível shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartilhada show: created_reports: Denúncias realizadas targeted_reports: Denunciada por outros silence: Silêncio silenced: Silenciada statuses: Status strikes: Punições anteriores subscribe: Inscrever-se suspend: Suspender suspended: Suspensa suspension_irreversible: Os dados desta conta foram eliminados irreversivelmente. Pode cancelar a suspensão da conta para torná-la utilizável, mas ela não irá recuperar os dados que possuía anteriormente. suspension_reversible_hint_html: A conta foi suspensa e os dados serão totalmente eliminados em %{date}. Até lá, a conta poderá ser recuperada sem quaisquer efeitos negativos. Se deseja eliminar todos os dados desta conta imediatamente, pode fazê-lo em baixo. title: Contas unblock_email: Desbloquear endereço de e-mail unblocked_email_msg: Endereço de e-mail de %{username} desbloqueado com sucesso unconfirmed_email: E-mail não confirmado undo_sensitized: Desmarcar como sensível undo_silenced: Desfazer silenciar undo_suspension: Desfazer supensão unsilenced_msg: Removeu com sucesso as limitações da conta %{username} unsubscribe: Cancelar inscrição unsuspended_msg: Removeu com sucesso a suspensão da conta %{username} username: Utilizador view_domain: Ver resumo do domínio warn: Aviso web: Web whitelisted: Está na lista branca action_logs: action_types: approve_appeal: Aprovar Recurso approve_user: Aprovar Utilizador assigned_to_self_report: Atribuir Denúncia change_email_user: Alterar E-mail do Utilizador confirm_user: Confirmar Utilizador create_account_warning: Criar Aviso create_announcement: Criar Anúncio create_custom_emoji: Criar Emoji Personalizado create_domain_allow: Criar Permissão de Domínio create_domain_block: Criar Bloqueio de Domínio create_email_domain_block: Criar Bloqueio de Domínio de E-mail create_ip_block: Criar regra de IP create_unavailable_domain: Criar Domínio Indisponível demote_user: Despromover Utilizador destroy_announcement: Eliminar Anúncio destroy_custom_emoji: Eliminar Emoji Personalizado destroy_domain_allow: Eliminar Permissão de Domínio destroy_domain_block: Eliminar Bloqueio de Domínio destroy_email_domain_block: Eliminar Bloqueio de Domínio de E-mail destroy_instance: Purgar Domínio destroy_ip_block: Eliminar regra de IP destroy_status: Eliminar Publicação destroy_unavailable_domain: Eliminar Domínio Indisponível disable_2fa_user: Desativar 2FA disable_custom_emoji: Desativar Emoji Personalizado disable_sign_in_token_auth_user: Desativar token de autenticação por e-mail para Utilizador disable_user: Desativar Utilizador enable_custom_emoji: Ativar Emoji Personalizado enable_sign_in_token_auth_user: Ativar token de autenticação por e-mail para Utilizador enable_user: Ativar Utilizador memorialize_account: Memorizar Conta promote_user: Promover Utilizador reject_appeal: Rejeitar Recurso reject_user: Rejeitar Utilizador remove_avatar_user: Remover Imagem de Perfil reopen_report: Reabrir Denúncia reset_password_user: Repor Password resolve_report: Resolver Denúncia sensitive_account: Marcar a media na sua conta como sensível silence_account: Silenciar Conta suspend_account: Suspender Conta unassigned_report: Desatribuir Denúncia unblock_email_account: Desbloquear endereço de e-mail unsensitive_account: Desmarcar a media na sua conta como sensível unsilence_account: Deixar de Silenciar Conta unsuspend_account: Retirar Suspensão à Conta update_announcement: Atualizar Anúncio update_custom_emoji: Atualizar Emoji Personalizado update_domain_block: Atualizar Bloqueio de Domínio update_status: Atualizar Estado actions: approve_appeal_html: "%{name} aprovou recurso da decisão de moderação de %{target}" approve_user_html: "%{name} aprovou a inscrição de %{target}" assigned_to_self_report_html: "%{name} atribuiu a denúncia %{target} a si próprio" change_email_user_html: "%{name} alterou o endereço de e-mail do utilizador %{target}" confirm_user_html: "%{name} confirmou o endereço de e-mail do utilizador %{target}" create_account_warning_html: "%{name} enviou um aviso para %{target}" create_announcement_html: "%{name} criou o novo anúncio %{target}" create_custom_emoji_html: "%{name} carregou o novo emoji %{target}" create_domain_allow_html: "%{name} habilitou a federação com o domínio %{target}" create_domain_block_html: "%{name} bloqueou o domínio %{target}" create_email_domain_block_html: "%{name} bloqueou o domínio de e-mail %{target}" create_ip_block_html: "%{name} criou regra para o IP %{target}" create_unavailable_domain_html: "%{name} parou a entrega ao domínio %{target}" demote_user_html: "%{name} despromoveu o utilizador %{target}" destroy_announcement_html: "%{name} eliminou o anúncio %{target}" destroy_custom_emoji_html: "%{name} destruiu o emoji %{target}" destroy_domain_allow_html: "%{name} desabilitou a federação com o domínio %{target}" destroy_domain_block_html: "%{name} desbloqueou o domínio %{target}" destroy_email_domain_block_html: "%{name} desbloqueou o domínio de e-mail %{target}" destroy_instance_html: "%{name} purgou o domínio %{target}" destroy_ip_block_html: "%{name} eliminou regra para o IP %{target}" destroy_status_html: "%{name} removeu a publicação de %{target}" destroy_unavailable_domain_html: "%{name} retomou a entrega ao domínio %{target}" disable_2fa_user_html: "%{name} desativou o requerimento de autenticação em dois passos para o utilizador %{target}" disable_custom_emoji_html: "%{name} desabilitou o emoji %{target}" disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} desativou token de autenticação por e-mail para %{target}" disable_user_html: "%{name} desativou o acesso para o utilizador %{target}" enable_custom_emoji_html: "%{name} habilitou o emoji %{target}" enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} ativou token de autenticação por e-mail para %{target}" enable_user_html: "%{name} ativou o acesso para o utilizador %{target}" memorialize_account_html: "%{name} transformou a conta de %{target} em um memorial" promote_user_html: "%{name} promoveu o utilizador %{target}" reject_appeal_html: "%{name} rejeitou recurso da decisão de moderação de %{target}" reject_user_html: "%{name} rejeitou a inscrição de %{target}" remove_avatar_user_html: "%{name} removeu a imagem de perfil de %{target}" reopen_report_html: "%{name} reabriu a denúncia %{target}" reset_password_user_html: "%{name} restabeleceu a palavra-passe do utilizador %{target}" resolve_report_html: "%{name} resolveu a denúncia %{target}" sensitive_account_html: "%{name} marcou a media de %{target} como sensível" silence_account_html: "%{name} silenciou a conta de %{target}" suspend_account_html: "%{name} suspendeu a conta de %{target}" unassigned_report_html: "%{name} desatribuiu a denúncia %{target}" unblock_email_account_html: "%{name} desbloqueou o endereço de e-mail de %{target}" unsensitive_account_html: "%{name} desmarcou a media de %{target} como sensível" unsilence_account_html: "%{name} desativou o silêncio de %{target}" unsuspend_account_html: "%{name} desativou a suspensão de %{target}" update_announcement_html: "%{name} atualizou o anúncio %{target}" update_custom_emoji_html: "%{name} atualizou o emoji %{target}" update_domain_block_html: "%{name} atualizou o bloqueio de domínio para %{target}" update_status_html: "%{name} atualizou o estado de %{target}" deleted_status: "(publicação eliminada)" empty: Não foram encontrados registos. filter_by_action: Filtrar por ação filter_by_user: Filtrar por utilizador title: Registo de auditoria announcements: destroyed_msg: Anúncio eliminado com sucesso! edit: title: Editar anúncio empty: Nenhum anúncio encontrado. live: Em exibição new: create: Criar anúncio title: Novo anúncio publish: Publicar published_msg: Anúncio publicado com sucesso! scheduled_for: Agendado para %{time} scheduled_msg: Anúncio agendado para publicação! title: Anúncios unpublish: Anular publicação unpublished_msg: Anúncio retirado de exibição com sucesso! updated_msg: Anúncio atualizado com sucesso! custom_emojis: assign_category: Atribuir categoria by_domain: Domínio copied_msg: Cópia local do emoji criada com sucesso copy: Copiar copy_failed_msg: Não foi possível criar uma cópia local deste emoji create_new_category: Criar nova categoria created_msg: Emoji criado com sucesso! delete: Eliminar destroyed_msg: Emoji destruído com sucesso! disable: Desativar disabled: Desativado disabled_msg: Desativado com sucesso este emoji emoji: Emoji enable: Ativar enabled: Ativado enabled_msg: Ativado com sucesso este emoji image_hint: PNG ou GIF até %{size} list: Lista listed: Listado new: title: Adicionar novo emoji customizado not_permitted: Não está autorizado a executar esta ação overwrite: Sobrescrever shortcode: Código de atalho shortcode_hint: Pelo menos 2 caracteres, apenas caracteres alfanuméricos e underscores title: Emojis customizados uncategorized: Sem categoria unlist: Não listar unlisted: Não listado update_failed_msg: Não foi possível atualizar esse emoji updated_msg: Emoji atualizado com sucesso! upload: Enviar dashboard: active_users: utilizadores activos interactions: interações media_storage: Armazenamento de media new_users: novos utilizadores opened_reports: denúncias abertas pending_appeals_html: one: "%{count} recurso pendente" other: "%{count} recursos pendentes" pending_reports_html: one: "%{count} denuncia pendente" other: "%{count} denuncias pendentes" pending_tags_html: one: "%{count} hashtag pendente" other: "%{count} hashtags pendentes" pending_users_html: one: "%{count} utilizador pendente" other: "%{count} utilizadores pendentes" resolved_reports: denúncias resolvidas software: Software sources: Origem de inscrições space: Utilização do espaço title: Painel de controlo top_languages: Principais idiomas activos top_servers: Servidores mais activos website: Website disputes: appeals: empty: Nenhum recurso encontrado. title: Recursos domain_allows: add_new: Colocar domínio na lista branca created_msg: Domínio foi adicionado à lista branca com sucesso destroyed_msg: Domínio foi removido da lista branca undo: Remover da lista branca domain_blocks: add_new: Adicionar novo created_msg: Bloqueio do domínio está a ser processado destroyed_msg: Bloqueio de domínio está a ser removido domain: Domínio edit: Editar bloqueio de domínio existing_domain_block_html: Você já impôs limites mais restritivos a %{name}, é necessário primeiro desbloqueá-lo. new: create: Criar bloqueio hint: O bloqueio de dominio não vai previnir a criação de entradas na base de dados, mas irá retroativamente e automaticamente aplicar métodos de moderação específica nessas contas. severity: desc_html: "Silenciar irá fazer com que as publicações dessa conta sejam invisíveis para quem não a segue. Supender irá eliminar todo o conteúdo guardado dessa conta, media e informação de perfil. Use Nenhum se apenas deseja rejeitar arquivos de media." noop: Nenhum silence: Silenciar suspend: Suspender title: Novo bloqueio de domínio obfuscate: Ofuscar nome de domínio obfuscate_hint: Ofuscar parcialmente o nome de domínio na lista, se estiverem habilitadas as limitações na publicação da lista de domínios private_comment: Comentário privado private_comment_hint: Comentário sobre essa limitação de domínio para uso interno pelos moderadores. public_comment: Comentário público public_comment_hint: Comentário sobre essa limitação de domínio para o público geral, se ativada a divulgação da lista de limitações de domínio. reject_media: Rejeitar ficheiros de media reject_media_hint: Remove arquivos de media armazenados localmente e rejeita descarregar novos arquivos no futuro. Irrelevante para suspensões reject_reports: Rejeitar denúncia reject_reports_hint: Ignorar todos as denúncias provenientes deste domínio. Irrelevante para suspensões undo: Anular view: Ver domínios bloqueados email_domain_blocks: add_new: Adicionar novo attempts_over_week: one: "%{count} tentativa na última semana" other: "%{count} tentativas de inscrição na última semana" created_msg: Bloqueio de domínio de e-mail criado com sucesso delete: Eliminar dns: types: mx: Registo MX domain: Domínio new: create: Adicionar domínio resolve: Domínio de resolução title: Novo bloqueio de domínio de e-mail no_email_domain_block_selected: Nenhum bloqueio de domínio de e-mail foi alterado pois nenhum foi selecionado resolved_dns_records_hint_html: O nome de domínio resolve para os seguintes domínios MX, que são, em última análise, responsáveis por aceitar o e-mail. Bloquear um domínio MX irá bloquear as inscrições de qualquer endereço de e-mail que use o mesmo domínio MX, mesmo quando o nome de domínio visível é diferente. Cuidado para não bloquear os principais provedores de e-mail. resolved_through_html: Resolvido através de %{domain} title: Domínios de e-mail bloqueados follow_recommendations: description_html: "Recomendações de quem seguir ajudam novos utilizadores a encontrar conteúdo interessante rapidamente.. Quando um utilizador não interage com outros o suficiente para formar recomendações personalizadas, estas contas são recomendadas. Elas são recalculadas diariamente a partir de uma mistura de contas com mais atividade recente e maior número de seguidores locais para um determinado idioma." language: Para o idioma status: Estado suppress: Suprimir recomendação de contas a seguir suppressed: Suprimida title: Seguir recomendações unsuppress: Restaurar recomendações de contas a seguir instances: availability: description_html: one: Se a transmissão ao domínio falhar %{count} dia sem sucesso, nenhuma tentativa de transmissão será feita a menos que uma transmissão proveniente do domínio seja recebida. other: Se a transmissão ao domínio falhar em %{count} dias diferentes sem sucesso, nenhuma tentativa de transmissão será feita a menos que uma transmissão proveniente do domínio seja recebida. failure_threshold_reached: Limite de falhas atingido em %{date}. failures_recorded: one: Tentativa falhada em %{count} dia. other: Tentativas em %{count} dias diferentes. no_failures_recorded: Sem falhas registadas. title: Disponibilidade back_to_all: Todas back_to_limited: Limitadas back_to_warning: Aviso by_domain: Domínio confirm_purge: Tem a certeza que deseja eliminar permanentemente os dados deste domínio? content_policies: comment: Nota interna description_html: Pode definir políticas de conteúdo que serão aplicadas a todas as contas deste domínio e a qualquer um dos seus subdomínios. policies: reject_media: Rejeitar media reject_reports: Rejeitar denúncias silence: Limitar suspend: Suspender policy: Política reason: Justificação pública title: Políticas de conteúdo dashboard: instance_accounts_dimension: Contas mais seguidas instance_accounts_measure: contas armazenadas instance_followers_measure: nossos seguidores lá instance_follows_measure: os seus seguidores aqui instance_languages_dimension: Idiomas mais populares instance_media_attachments_measure: anexos de media armazenados instance_reports_measure: denúncias sobre eles instance_statuses_measure: publicações armazenadas delivery: all: Todas clear: Limpar erros de entrega restart: Reiniciar entrega stop: Parar entrega unavailable: Indisponível delivery_available: Entrega disponível delivery_error_days: Dias de erro de entrega delivery_error_hint: Se a entrega não for possível durante %{count} dias, será automaticamente marcada como não realizável. destroyed_msg: Dados de %{domain} estão agora na fila para iminente eliminação. empty: Não foram encontrados domínios. known_accounts: one: "%{count} conta conhecida" other: "%{count} contas conhecidas" zero: Nenhuma conta conhecida moderation: all: Todas limited: Limitadas title: Moderação private_comment: Comentários privados public_comment: Comentários públicos purge: Purgar purge_description_html: Se acredita que este domínio está definitivamente offline, pode excluir todos os registos de contas e dados associados a ele do seu armazenamento. Isso pode demorar algum tempo. title: Instâncias conhecidas total_blocked_by_us: Bloqueadas por nós total_followed_by_them: Seguidas por eles total_followed_by_us: Seguidas por nós total_reported: Denúncias sobre eles total_storage: Anexos de media totals_time_period_hint_html: Os totais exibidos abaixo incluem dados referentes ao tempo total. invites: deactivate_all: Desativar todos filter: all: Todos available: Disponíveis expired: Expirados title: Filtro title: Convites ip_blocks: add_new: Criar regra created_msg: Nova regra de IP adicionada com sucesso delete: Eliminar expires_in: '1209600': 2 semanas '15778476': 6 meses '2629746': 1 mês '31556952': 1 ano '86400': 1 dia '94670856': 3 anos new: title: Criar nova regra de IP no_ip_block_selected: Nenhuma regra de IP foi alterada pois nenhuma foi selecionada title: Regras de IP relationships: title: Relações de %{acct} relays: add_new: Adicionar novo repetidor delete: Eliminar description_html: Um repetidor de federação é um servidor intermediário que troca grandes volumes de publicações públicas entre instâncias que o subscrevem e publicam. Ele pode ajudar pequenas e medias instâncias a descobrir conteúdo do fediverso que, de outro modo, exigiria que os utilizadores locais seguissem manualmente outras pessoas em instâncias remotas. disable: Desativar disabled: Desactivado enable: Activar enable_hint: Uma vez ativado, a tua instância irá subscrever a todas as publicações deste repetidor e irá começar a enviar as suas publicações públicas para ele. enabled: Ativado inbox_url: URL do repetidor pending: À espera da aprovação do repetidor save_and_enable: Guardar e ativar setup: Configurar uma ligação ao repetidor signatures_not_enabled: Relays não funcionarão corretamente enquanto o modo seguro ou o modo lista branca estiverem ativados status: Estado title: Retransmissores report_notes: created_msg: Nota de denúncia criada com sucesso! destroyed_msg: Nota de denúncia eliminada com sucesso! today_at: Hoje às %{time} reports: account: notes: one: "%{count} nota" other: "%{count} notas" action_log: Registo de auditoria action_taken_by: Ação tomada por actions: delete_description_html: As publicações denunciadas serão eliminadas e uma punição será registada para ajudá-lo a escalar ações em futuras infrações pela mesma conta. mark_as_sensitive_description_html: A media nas publicações denunciadas será marcada como sensível e uma punição será registada para ajudá-lo a escalar ações em futuras infrações pela mesma conta. other_description_html: Ver mais opções para controlar o comportamento da conta e personalizar a comunicação para a conta denunciada. resolve_description_html: Nenhuma ação será tomada contra a conta denunciada, nenhuma punição será registada, e a denuncia será fechada. silence_description_html: O perfil será visível apenas para aqueles que já o seguem ou o procurem manualmente, limitando severamente o seu alcance. Pode sempre ser revertido. suspend_description_html: O perfil e todo o seu conteúdo tornar-se-ão inacessíveis até serem eventualmente apagados. A interacção com a conta será impossível. Reversível no prazo de 30 dias. actions_description_html: Decida a ação a tomar para resolver esta denúncia. Se decidir por uma ação punitiva contra a conta denunciada, um e-mail de notificação será enviado, excetuando quando selecionada a categoria Spam. add_to_report: Adicionar mais à denúncia are_you_sure: Tem a certeza? assign_to_self: Atribuída a mim assigned: Atribuída ao moderador by_target_domain: Domínio da conta denunciada category: Categorização category_description_html: A razão pela qual esta conta e/ou conteúdo foi denunciado será citada na comunicação com a conta denunciada comment: none: Nenhum comment_description_html: 'Para fornecer mais informações, %{name} escreveu:' created_at: Denunciado delete_and_resolve: Eliminar publicações forwarded: Encaminhado forwarded_to: Encaminhado para %{domain} mark_as_resolved: Marcar como resolvido mark_as_sensitive: Marcar como sensível mark_as_unresolved: Marcar como não resolvido no_one_assigned: Ninguém notes: create: Adicionar nota create_and_resolve: Resolver com nota create_and_unresolve: Reabrir com nota delete: Eliminar placeholder: Descreve as ações que foram tomadas ou quaisquer outras atualizações relacionadas... title: Notas notes_description_html: Visualize e deixe anotações para outros moderadores e para sí no futuro quick_actions_description_html: 'Tome uma ação rápida ou role para baixo para ver o conteúdo denunciado:' remote_user_placeholder: o utilizador remoto de %{instance} reopen: Reabrir denúncia report: 'Denúncia #%{id}' reported_account: Conta denunciada reported_by: Denunciado por resolved: Resolvido resolved_msg: Denúncia resolvida com sucesso! skip_to_actions: Passar para as ações status: Estado statuses: Conteúdo denunciado statuses_description_html: O conteúdo ofensivo será citado na comunicação com a conta denunciada target_origin: Origem da conta denunciada title: Denúncias unassign: Não atribuir unresolved: Por resolver updated_at: Atualizado view_profile: Ver perfil rules: add_new: Adicionar regra delete: Eliminar description_html: Embora a maioria afirme ter lido e concordado com os termos de serviço, geralmente as pessoas só leem depois de surgir um problema. Dê uma olhada nas regras do seu servidor fornecendo-as em uma lista de marcadores planos. Tente manter as regras individuais curtas e simples, mas tente também não dividi-las em muitos itens separados. edit: Editar regra empty: Nenhuma regra de instância foi ainda definida. title: Regras da instância settings: activity_api_enabled: desc_html: Contagem semanais de publicações locais, utilizadores activos e novos registos title: Publicar estatísticas agregadas sobre atividade dos utilizadores bootstrap_timeline_accounts: desc_html: Separa os nomes de utilizadores por vírgulas. Funciona apenas com contas locais e desbloqueadas. O padrão quando vazio são todos os administradores locais. title: Seguidores predefinidos para novas contas contact_information: email: Inserir um endereço de e-mail para tornar público username: Insira um nome de utilizador custom_css: desc_html: Modificar a aparência com CSS carregado em cada página title: CSS personalizado default_noindex: desc_html: Afeta todos os utilizadores que não alteraram esta configuração title: Desativar, por omissão, a indexação de utilizadores por parte dos motores de pesquisa domain_blocks: all: Para toda a gente disabled: Para ninguém title: Mostrar domínios bloqueados users: Para utilizadores locais que se encontrem autenticados domain_blocks_rationale: title: Mostrar motivo hero: desc_html: Apresentado na primeira página. Pelo menos 600x100px recomendados. Quando não é definido, é apresentada a miniatura da instância title: Imagem Hero mascot: desc_html: Apresentada em múltiplas páginas. Pelo menos 293x205px recomendados. Quando não é definida, é apresentada a mascote predefinida title: Imagem da mascote peers_api_enabled: desc_html: Nomes de domínio que esta instância encontrou no fediverso title: Publicar lista de instâncias descobertas preview_sensitive_media: desc_html: A pre-visualização de links noutros sites irá apresentar uma miniatura, mesmo que a media seja marcada como sensível title: Mostrar media sensível em pre-visualizações OpenGraph profile_directory: desc_html: Permite aos utilizadores serem descobertos title: Ativar directório do perfil registrations: closed_message: desc_html: Mostrar na página inicial quando registos estão encerrados
Podes usar tags HTML title: Mensagem de registos encerrados deletion: desc_html: Permitir a qualquer utilizador eliminar a sua conta title: Permitir eliminar contas min_invite_role: disabled: Ninguém title: Permitir convites de require_invite_text: desc_html: Quando os registos exigirem aprovação manual, faça o texto "Porque se quer juntar a nós?" da solicitação de convite obrigatório, em vez de opcional title: Exigir que novos utilizadores preencham um texto de solicitação de convite registrations_mode: modes: approved: Registo sujeito a aprovação none: Ninguém se pode registar open: Qualquer pessoa se pode registar title: Modo de registo show_known_fediverse_at_about_page: desc_html: Quando comutado, irá mostrar a previsualização de publicações de todo o fediverse conhecido. De outro modo só mostrará publicações locais. title: Mostrar o fediverse conhecido na previsualização da cronologia show_staff_badge: desc_html: Mostrar um crachá da equipa na página de utilizador title: Mostrar crachá da equipa site_description: desc_html: Mostrar como parágrafo na página inicial e usado como meta tag.Podes usar tags HTML, em particular <a> e <em>. title: Descrição do site site_description_extended: desc_html: Mostrar na página de mais informações
Podes usar tags HTML title: Página de mais informações site_short_description: desc_html: Mostrada na barra lateral e em etiquetas de metadados. Descreve o que o Mastodon é e o que torna esta instância especial num único parágrafo. Se deixada em branco, remete para a descrição da instância. title: Breve descrição da instância site_terms: desc_html: Podes escrever a sua própria política de privacidade, termos de serviço, entre outras coisas. Pode utilizar etiquetas HTML title: Termos de serviço personalizados site_title: Título do site thumbnail: desc_html: Usada para visualizações via OpenGraph e API. Recomenda-se 1200x630px title: Miniatura da instância timeline_preview: desc_html: Exibir a linha temporal pública na página inicial title: Visualização da linha temporal title: Configurações do site trendable_by_default: desc_html: Afecta as hashtags que ainda não tenham sido proibidas title: Permitir hashtags em tendência sem revisão prévia trends: desc_html: Exibir publicamente hashtags atualmente em destaque que já tenham sido revistas anteriormente title: Hashtags em destaque site_uploads: delete: Eliminar arquivo carregado destroyed_msg: Upload do site eliminado com sucesso! statuses: back_to_account: Voltar para página da conta back_to_report: Voltar à página da denúncia batch: remove_from_report: Remover da denúncia report: Denúncia deleted: Eliminado media: title: Media no_status_selected: Nenhum estado foi alterado porque nenhum foi selecionado title: Estado das contas with_media: Com media strikes: actions: delete_statuses: "%{name} eliminou a publicação de %{target}" disable: "%{name} congelou a conta de %{target}" mark_statuses_as_sensitive: "%{name} marcou as publicações de %{target} como sensíveis" none: "%{name} enviou uma advertência a %{target}" sensitive: "%{name} marcou a conta de %{target} como sensível" silence: "%{name} limitou a conta de %{target}" suspend: "%{name} suspendeu a conta de %{target}" appeal_approved: Recorrido appeal_pending: Recurso pendente system_checks: database_schema_check: message_html: Existem migrações de base de dados pendentes. Por favor, execute-as para garantir que o aplicativo se comporte como esperado rules_check: action: Gerir regras da instância message_html: Não definiu nenhuma regra para a instância. sidekiq_process_check: message_html: Nenhum processo Sidekiq em execução para a(s) fila(s) %{value}. Reveja a configuração do seu Sidekiq tags: review: Estado da revisão updated_msg: Definições de hashtags actualizadas com sucesso title: Administração trends: allow: Permitir approved: Aprovado disallow: Não permitir links: allow: Permitir link allow_provider: Permitir editor description_html: Estes são links que atualmente estão a ser frequentemente partilhados por contas visiveis pelo seu servidor. Eles podem ajudar os seus utilizador a descobrir o que está a acontecer no mundo. Nenhum link é exibido publicamente até que aprove o editor. Também pode permitir ou rejeitar links individualmente. disallow: Não permitir link disallow_provider: Não permitir editor shared_by_over_week: one: Partilhado por uma pessoa na última semana other: Partilhado por %{count} pessoas na última semana zero: Partilhado por ninguém na última semana title: Links em destaque usage_comparison: Partilhado %{today} vezes hoje, em comparação com %{yesterday} ontem pending_review: Pendente de revisão preview_card_providers: allowed: Links deste editor poderão ser incluídos nos destaques description_html: Estes são domínios a partir dos quais links são frequentemente partilhados no seu servidor. Estes links não serão colocados em destaque a menos que o seu domínio de origem seja aprovado. A sua aprovação (ou rejeição) estende-se a subdomínios. rejected: Links deste editor não serão incluídos nos destaques title: Editores rejected: Rejeitado statuses: allow: Permitir publicação allow_account: Permitir autor description_html: Estas são publicações que o seu servidor conhece e que atualmente estão a ser frequentemente partilhadas e adicionadas aos favoritos. Isto pode ajudar os seus utilizadores, novos e retornados, a encontrar mais pessoas para seguir. Nenhuma publicação será exibida publicamente até que aprove o autor, e o autor permita que a sua conta seja sugerida a outros. Você também pode permitir ou rejeitar publicações individualmente. disallow: Não permitir publicação disallow_account: Não permitir autor not_discoverable: O autor optou por não permitir que a sua conta seja sugerida a outros shared_by: one: Partilhado ou adicionado aos favoritos uma vez other: Partilhado e adicionado aos favoritos %{friendly_count} vezes title: Publicações em destaque tags: current_score: Pontuação atual %{score} dashboard: tag_accounts_measure: utilizadores únicos tag_languages_dimension: Idiomas mais populares tag_servers_dimension: Servidores mais populares tag_servers_measure: servidores diferentes tag_uses_measure: utilizações totais description_html: Estas são hashtags que aparecem atualmente com frequência em publicações visíveis pelo seu servidor. Isto pode ajudar os seus utilizadores a descobrir o que está ser mais falado no momento. Nenhuma hashtag é exibida publicamente até que a aprove. listable: Pode ser sugerida not_listable: Não será sugerida not_trendable: Não aparecerá nas tendências not_usable: Não pode ser utilizada peaked_on_and_decaying: Máximo em %{date}, agora a decair title: Hashtags em destaque trendable: Pode aparecer nas tendências trending_rank: 'Tendência #%{rank}' usable: Pode ser utilizada usage_comparison: Utilizada %{today} vezes hoje, em comparação com %{yesterday} ontem used_by_over_week: one: Utilizada por uma pessoa na última semana other: Utilizada por %{count} pessoas na última semana zero: Utilizada por ninguém na última semana title: Tendências warning_presets: add_new: Adicionar novo delete: Eliminar edit_preset: Editar o aviso predefinido empty: Ainda não definiu nenhum aviso predefinido. title: Gerir os avisos predefinidos admin_mailer: new_appeal: actions: delete_statuses: para elimintar as suas publicações disable: para congelar a sua conta mark_statuses_as_sensitive: marcar as suas publicações como sensíveis none: uma advertência sensitive: marcação da sua conta como sensível silence: limitação da sua conta suspend: suspensão da sua conta body: "%{target} está a recorrer de uma decisão de moderação de %{action_taken_by} a %{date}, que consistiu em %{type}. Escreveu:" next_steps: Pode aprovar o recurso para reverter a decisão de moderação, ou ignorá-lo. subject: "%{username} está a recorrer da decisão de moderação em %{instance}" new_pending_account: body: Em baixo, estão os detalhes da nova conta. Pode aprovar ou rejeitar esta inscrição. subject: Nova conta para revisão em %{instance} (%{username}) new_report: body: "%{reporter} denunciou %{target}" body_remote: Alguém de %{domain} denunciou %{target} subject: Nova denúncia para %{instance} (#%{id}) new_trends: body: 'Os seguintes itens precisam ser revistos antes de poderem ser exibidos publicamente:' new_trending_links: no_approved_links: Não existem, atualmente, links aprovados em destaque. requirements: 'Qualquer um destes candidatos pode ultrapassar o #%{rank} link aprovado em destaque, que é atualmente "%{lowest_link_title}" com uma pontuação de %{lowest_link_score}.' title: Links em destaque new_trending_statuses: no_approved_statuses: Não existem, atualmente, publicações aprovadas em destaque. requirements: 'Qualquer um destes candidatos pode ultrapassar a #%{rank} publicação aprovada em destaque, que é atualmente %{lowest_status_url} com uma pontuação de %{lowest_status_score}.' title: Publicações em destaque new_trending_tags: no_approved_tags: Não existem, atualmente, hashtags aprovadas em destaque. requirements: 'Qualquer um destes candidatos pode ultrapassar a #%{rank} hashtag aprovada em destaque, que é atualmente #%{lowest_tag_name} com uma pontuação de %{lowest_tag_score}.' title: Hashtags em destaque subject: Novas tendências para revisão em %{instance} aliases: add_new: Criar pseudónimo created_msg: Criou com sucesso um novo pseudónimo. Pode agora iniciar a migração da conta antiga. deleted_msg: O pseudónimo foi eliminado com sucesso. Migrar dessa conta para esta não será mais possível. empty: Não tem pseudónimos. hint_html: Se quiser mudar de outra conta para esta, pode criar aqui um pseudónimo, que é necessário antes de poder prosseguir com a migração de seguidores da conta antiga para esta. Esta ação por si só é inofensiva e reversível. A migração da conta é iniciada a partir da conta antiga. remove: Desvincular pseudónimo appearance: advanced_web_interface: Interface web avançada advanced_web_interface_hint: 'Se quiser utilizar toda a largura do seu ecrã, a interface web avançada permite-lhe configurar várias colunas diferentes para ver tanta informação ao mesmo tempo quanto quiser: Página inicial, notificações, cronologia federada, qualquer número de listas e hashtags.' animations_and_accessibility: Animações e acessibilidade confirmation_dialogs: Caixas de confirmação discovery: Descobrir localization: body: Mastodon é traduzido por voluntários. guide_link: https://pt.crowdin.com/project/mastodon/ guide_link_text: Todos podem contribuir. sensitive_content: Conteúdo sensível toot_layout: Disposição do Toot application_mailer: notification_preferences: Alterar preferências de e-mail salutation: "%{name}," settings: 'Alterar preferências de e-mail: %{link}' view: 'Ver:' view_profile: Ver perfil view_status: Ver publicação applications: created: Aplicação criada com sucesso destroyed: Aplicação eliminada com sucesso invalid_url: O URL é inválido regenerate_token: Regenerar token de acesso token_regenerated: Token de acesso regenerado com sucesso warning: Cuidado com estes dados. Não partilhar com ninguém! your_token: O teu token de acesso auth: apply_for_account: Solicitar um convite change_password: Palavra-passe checkbox_agreement_html: Concordo com as regras da instância e com os termos de serviço checkbox_agreement_without_rules_html: Concordo com os termos do serviço delete_account: Eliminar conta delete_account_html: Se deseja eliminar a sua conta, pode continuar aqui. Uma confirmação será solicitada. description: prefix_invited_by_user: "@%{name} convidou-o a juntar-se a esta instância do Mastodon!" prefix_sign_up: Inscreva-se hoje no Mastodon! suffix: Com uma conta, poderá seguir pessoas, publicar atualizações e trocar mensagens com utilizadores de qualquer instância Mastodon e muito mais! didnt_get_confirmation: Não recebeu o e-mail de confirmação? dont_have_your_security_key: Não tem a sua chave de segurança? forgot_password: Esqueceste a palavra-passe? invalid_reset_password_token: Token de modificação da palavra-passe é inválido ou expirou. Por favor, solicita um novo. link_to_otp: Insira um código de autenticação em duas etapas do seu telemóvel ou um código de recuperação link_to_webauth: Usa o teu dispositivo de chave de segurança log_in_with: Iniciar sessão com login: Entrar logout: Sair migrate_account: Mudar para uma conta diferente migrate_account_html: Se deseja redirecionar esta conta para uma outra pode configurar isso aqui. or_log_in_with: Ou iniciar sessão com providers: cas: CAS saml: SAML register: Registar registration_closed: "%{instance} não está a aceitar novos membros" resend_confirmation: Reenviar instruções de confirmação reset_password: Criar nova palavra-passe security: Alterar palavra-passe set_new_password: Editar palavra-passe setup: email_below_hint_html: Se o endereço de e-mail abaixo estiver incorreto, pode alterá-lo aqui e receber um novo e-mail de confirmação. email_settings_hint_html: O e-mail de confirmação foi enviado para %{email}. Se esse endereço de e-mail não estiver correto, pode alterá-lo nas definições da conta. title: Configuração status: account_status: Estado da conta confirming: A aguardar que conclua a confirmação do e-mail. functional: A sua conta está totalmente operacional. pending: A sua inscrição está pendente de revisão pela nossa equipa. Isso pode demorar algum tempo. Receberá um e-mail se a sua conta for aprovada. redirecting_to: A sua conta está inativa porque está atualmente a ser redirecionada para %{acct}. view_strikes: Veja as punições anteriores contra a sua conta too_fast: Formulário enviado muito rapidamente, tente novamente. trouble_logging_in: Problemas em iniciar sessão? use_security_key: Usar chave de segurança authorize_follow: already_following: Tu já estás a seguir esta conta already_requested: Já enviou anteriormente um pedido para seguir esta conta error: Infelizmente, ocorreu um erro ao buscar a conta remota follow: Seguir follow_request: 'Enviaste uma solicitação de seguidor para:' following: 'Sucesso! Agora estás a seguir a:' post_follow: close: Ou podes simplesmente fechar esta janela. return: Voltar ao perfil do utilizador web: Voltar à página inicial title: Seguir %{acct} challenge: confirm: Continuar hint_html: "Dica: Não vamos pedir novamente a sua palavra-passe durante a próxima hora." invalid_password: Palavra-passe inválida prompt: Confirmar a sua palavra-passe para continuar crypto: errors: invalid_key: não é uma chave Ed25519 ou Curve25519 válida invalid_signature: não é uma assinatura Ed25519 válida date: formats: default: "%d %b %Y" with_month_name: "%d %B %Y" datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count}h" about_x_months: "%{count} meses" about_x_years: "%{count} anos" almost_x_years: "%{count} anos" half_a_minute: Justo agora less_than_x_minutes: "%{count} meses" less_than_x_seconds: Justo agora over_x_years: "%{count} anos" x_days: "%{count} dias" x_minutes: "%{count} minutos" x_months: "%{count} meses" x_seconds: "%{count} segundos" deletes: challenge_not_passed: A informação que introduziu não estava correta confirm_password: Introduza a sua palavra-passe atual para verificar a sua identidade confirm_username: Introduza o seu nome de utilizador para confirmar o procedimento proceed: Eliminar conta success_msg: A sua conta foi eliminada com sucesso warning: before: 'Antes de continuar, por favor leia cuidadosamente estas notas:' caches: O conteúdo que foi armazenado em cache por outras instâncias pode persistir data_removal: As suas publicações e outros dados serão eliminados permanentemente email_change_html: Pode alterar o seu endereço de e-mail sem eliminar a sua conta email_contact_html: Se ainda não chegou, pode enviar um e-mail a %{email} para obter ajuda email_reconfirmation_html: Se não recebeu o e-mail de confirmação, pode pedi-lo novamente irreversible: Não será possível restaurar ou reativar sua conta more_details_html: Para mais detalhes, leia a política de privacidade. username_available: O seu nome de utilizador ficará novamente disponível username_unavailable: O seu nome de utilizador permanecerá indisponível directories: directory: Dirétorio de perfil explanation: Descobre utilizadores com base nos seus interesses explore_mastodon: Explorar %{title} disputes: strikes: action_taken: Ação tomada appeal: Recorrer appeal_approved: Esta punição foi alvo de recurso, bem sucedido, pelo que já não é válida appeal_rejected: O recurso foi rejeitado appeal_submitted_at: Recurso submetido appealed_msg: O seu recurso foi submetido. Se ele for aprovado, será notificado. appeals: submit: Submeter recurso associated_report: Denúncia associada created_at: Data description_html: Estas são ações tomadas contra a sua conta e avisos que lhe foram enviados pela equipa de %{instance}. recipient: Endereçado a status: 'Publicação #%{id}' status_removed: Publicação já eliminada do sistema title: "%{action} de %{date}" title_actions: delete_statuses: Remoção de publicação disable: Congelamento da conta mark_statuses_as_sensitive: Marcação das publicações como sensíveis none: Advertência sensitive: Marcação da conta como sensível silence: Limitação da conta suspend: Suspensão da conta your_appeal_approved: O seu recurso foi aprovado your_appeal_pending: Submeteu um recurso your_appeal_rejected: O seu recurso foi rejeitado domain_validator: invalid_domain: não é um nome de domínio válido errors: '400': O pedido que submeteu foi inválido ou mal formulado. '403': Não tens a permissão necessária para ver esta página. '404': A página que estás a procurar não existe. '406': Esta página não está disponível no formato solicitado. '410': A página que estás a procurar não existe mais. '422': content: "A verificação de segurança falhou. \nDesativaste o uso de cookies?" title: A verificação de segurança falhou '429': Desacelerado '500': content: Desculpe, mas algo correu mal. title: Esta página não está correta '503': A página não pôde ser apresentada devido a uma falha temporária do servidor. noscript_html: Para usar o aplicativo web do Mastodon, por favor ativa o JavaScript. Alternativamente, experimenta um dos apps nativos para o Mastodon na sua plataforma. existing_username_validator: not_found: não foi possível encontrar um utilizador local com esse nome not_found_multiple: não foi possível encontrar %{usernames} exports: archive_takeout: date: Data download: Descarregar o teu arquivo hint_html: Pode pedir um arquivo das suas publicações e ficheiros de media carregados. Os dados no ficheiro exportado estarão no formato ActivityPub, que pode ser lido com qualquer software compatível. Pode solicitar um arquivo a cada 7 dias. in_progress: A compilar o seu arquivo... request: Pede o teu arquivo size: Tamanho blocks: Bloqueaste bookmarks: Itens Salvos csv: CSV domain_blocks: Bloqueios de domínio lists: Listas mutes: Tens em silêncio storage: Armazenamento de media featured_tags: add_new: Adicionar nova errors: limit: Já atingiste o limite máximo de hashtags hint_html: "O que são hashtags em destaque? Elas são exibidas de forma bem visível no seu perfil público e permitem que as pessoas consultem as suas publicações públicas especificamente sob essas hashtags. São uma ótima ferramenta para manter o controlo de trabalhos criativos ou projetos de longo prazo." filters: contexts: account: Perfis home: Cronologia inicial notifications: Notificações public: Cronologias públicas thread: Conversações edit: title: Editar filtros errors: invalid_context: Inválido ou nenhum contexto fornecido invalid_irreversible: Filtragem irreversível só funciona no contexto das notificações ou do início index: delete: Eliminar empty: Não tem filtros. title: Filtros new: title: Adicionar novo filtro footer: developers: Responsáveis pelo desenvolvimento more: Mais… resources: Recursos trending_now: Tendências atuais generic: all: Tudo changes_saved_msg: Alterações guardadas! copy: Copiar delete: Eliminar none: Nenhum order_by: Ordenar por save_changes: Guardar alterações today: hoje validation_errors: one: Algo não está correcto. Por favor vê o erro abaixo other: Algo não está correto. Por favor vê os %{count} erros abaixo html_validator: invalid_markup: 'contém marcação HTML inválida: %{error}' imports: errors: over_rows_processing_limit: contém mais de %{count} linhas modes: merge: Juntar merge_long: Manter os registos existentes e adicionar novos registos overwrite: Escrever por cima overwrite_long: Substituir os registos atuais pelos novos preface: Podes importar dados que tenhas exportado de outra instância, como a lista de pessoas que segues ou bloqueadas. success: Os teus dados foram enviados com sucesso e serão processados em breve types: blocking: Lista de bloqueio bookmarks: Itens salvos domain_blocking: Lista de domínios bloqueados following: Lista de pessoas que estás a seguir muting: Lista de utilizadores silenciados upload: Enviar in_memoriam_html: Em memória. invites: delete: Desativar expired: Expirados expires_in: '1800': 30 minutos '21600': 6 horas '3600': 1 hora '43200': 12 horas '604800': 1 semana '86400': 1 dia expires_in_prompt: Nunca generate: Gerar invited_by: 'Tu foste convidado por:' max_uses: one: 1 uso other: "%{count} usos" max_uses_prompt: Sem limite prompt: Gerar e partilhar ligações com outras pessoas para permitir acesso a essa instância table: expires_at: Expira uses: Usos title: Convidar pessoas lists: errors: limit: Número máximo de listas alcançado login_activities: authentication_methods: otp: aplicação de autenticação em duas etapas password: palavra-passe sign_in_token: código de segurança por e-mail webauthn: chaves de segurança description_html: Se vê atividade que não reconhece, considere alterar a sua palavra-passe e ativar a autenticação em duas etapas. empty: Sem histórico de autenticação disponível failed_sign_in_html: Tentativa falhada de início de sessão com %{method} de %{ip} (%{browser}) successful_sign_in_html: Iniciada sessão com sucesso com %{method} de %{ip} (%{browser}) title: Histórico de autenticação media_attachments: validations: images_and_video: Não é possível anexar um vídeo a uma publicação que já contém imagens not_ready: Não é possível anexar arquivos que não terminaram de ser processados. Tente novamente daqui a pouco! too_many: Não é possível anexar mais de 4 arquivos migrations: acct: username@domain da nova conta cancel: Cancelar redirecionamento cancel_explanation: Cancelar o redirecionamento irá reativar a sua conta atual, mas não trará de volta os seguidores que foram migrados para essa conta. cancelled_msg: Cancelou com sucesso o redireccionamento. errors: already_moved: é a mesma conta para a qual já migrou missing_also_known_as: não está a referenciar esta conta move_to_self: não pode ser conta atual not_found: não pode ser encontrado on_cooldown: Você está no período de espera followers_count: Seguidores no momento da migração incoming_migrations: A migrar de uma conta diferente incoming_migrations_html: Para migrar de outra conta para esta, primeiro você precisa criar um pseudónimo. moved_msg: A sua conta está agora a ser redireccionada para %{acct} e os seus seguidores estão a ser transferidos. not_redirecting: A sua conta não está atualmente a ser redirecionada para nenhuma outra conta. on_cooldown: Migrou recentemente a sua conta. Esta função ficará disponível novamente em %{count} dias. past_migrations: Migrações anteriores proceed_with_move: Migrar seguidores redirected_msg: A sua conta está agora a ser redireccionada para %{acct}. redirecting_to: A sua conta está a ser redireccionada para %{acct}. set_redirect: Definir redirecionamento warning: backreference_required: A nova conta deve primeiro ser configurada para que esta seja referenciada before: 'Antes de continuar, leia cuidadosamente estas notas:' cooldown: Após a migração, há um período de tempo de espera durante o qual não poderá voltar a migrar disabled_account: Posteriormente, a sua conta atual não será totalmente utilizável. No entanto, continuará a ter acesso à exportação de dados, bem como à reativação. followers: Esta ação irá migrar todos os seguidores da conta atual para a nova conta only_redirect_html: Em alternativa, pode apenas colocar um redireccionamento no seu perfil. other_data: Nenhum outro dado será migrado automaticamente redirect: O perfil da sua conta atual será atualizado com um aviso de redirecionamento e será excluído das pesquisas moderation: title: Moderação move_handler: carry_blocks_over_text: Este utilizador migrou de %{acct}, que você tinha bloqueado. carry_mutes_over_text: Este utilizador migrou de %{acct}, que você tinha silenciado. copy_account_note_text: 'Este utilizador migrou de %{acct}, aqui estão as suas notas anteriores sobre ele:' notification_mailer: admin: sign_up: subject: "%{name} inscreveu-se" digest: action: Ver todas as notificações body: Aqui tens um breve resumo do que perdeste desde o último acesso a %{since} mention: "%{name} mencionou-te em:" new_followers_summary: one: Tens um novo seguidor! Boa! other: Tens %{count} novos seguidores! Fantástico! subject: one: "1 nova notificação desde o último acesso \U0001F418" other: "%{count} novas notificações desde o último acesso \U0001F418" title: Enquanto estiveste ausente… favourite: body: 'O teu post foi adicionado aos favoritos por %{name}:' subject: "%{name} adicionou o teu post aos favoritos" title: Novo favorito follow: body: "%{name} é teu seguidor!" subject: "%{name} começou a seguir-te" title: Novo seguidor follow_request: action: Gerir pedidos de seguidores body: "%{name} solicitou autorização para te seguir" subject: 'Seguidor pendente: %{name}' title: Nova solicitação de seguidor mention: action: Responder body: 'Foste mencionado por %{name}:' subject: "%{name} mencionou-te" title: Nova menção poll: subject: Uma votação realizada por %{name} terminou reblog: body: 'O teu post foi partilhado por %{name}:' subject: "%{name} partilhou o teu post" title: Nova partilha status: subject: "%{name} acabou de publicar" update: subject: "%{name} editou uma publicação" notifications: email_events: Eventos para notificações por e-mail email_events_hint: 'Selecione os eventos para os quais deseja receber notificações:' other_settings: Outras opções de notificações number: human: decimal_units: format: "%n%u" units: billion: MM million: M quadrillion: Q thousand: mil trillion: T otp_authentication: code_hint: Introduz o código gerado pela tua aplicação de autenticação para confirmar description_html: Se ativar a autenticação em duas etapas, para entrar na sua conta terá de ter consigo o seu telefone, que vai gerar os tokens necessários à validação do seu acesso. enable: Ativar instructions_html: "Digitalize este código QR no Google Authenticator ou num aplicativo TOTP similar no seu telefone. A partir de agora, esse aplicativo irá gerar tokens que você terá que introduzir para aceder à sua conta." manual_instructions: 'Se você não consegue digitalizar o código QR e precisa introduzi-lo manualmente, aqui está o código em texto:' setup: Configurar wrong_code: O código introduzido é inválido! A hora do servidor e a hora do dispositivo estão corretos? pagination: newer: Mais nova next: Seguinte older: Mais velha prev: Anterior truncate: "…" polls: errors: already_voted: Tu já votaste nesta sondagem duplicate_options: contém itens duplicados duration_too_long: está demasiado à frente no futuro duration_too_short: é demasiado cedo expired: A sondagem já terminou invalid_choice: A opção de voto escolhida não existe over_character_limit: não pode ter mais do que %{max} caracteres cada um too_few_options: tem de ter mais do que um item too_many_options: não pode conter mais do que %{max} itens preferences: other: Outro posting_defaults: Padrões de publicação public_timelines: Cronologias públicas reactions: errors: limit_reached: Limite de reações diferentes atingido unrecognized_emoji: não é um emoji reconhecido relationships: activity: Atividade da conta dormant: Inativo follow_selected_followers: Seguir seguidores selecionados followers: Seguidores following: A seguir invited: Convidado last_active: Última atividade most_recent: Mais recente moved: Mudou-se mutual: Mútuo primary: Primário relationship: Relação remove_selected_domains: Remover todos os seguidores dos domínios selecionados remove_selected_followers: Remover seguidores selecionados remove_selected_follows: Deixar de seguir os utilizadores selecionados status: Estado da conta remote_follow: acct: Introduza o seu utilizador@domínio do qual quer seguir missing_resource: Não foi possível achar a URL de redirecionamento para sua conta no_account_html: Não tens uma conta? Tu podes aderir aqui proceed: Prossiga para seguir prompt: 'Você vai seguir:' reason_html: " Porque é este passo necessário? %{instance} pode não ser a instância onde você está registado. Por isso, precisamos de o redirecionar para a sua instância de origem em primeiro lugar." remote_interaction: favourite: proceed: Prosseguir para os favoritos prompt: 'Queres favoritar esta publicação:' reblog: proceed: Prosseguir com partilha prompt: 'Queres partilhar esta publicação:' reply: proceed: Prosseguir com resposta prompt: 'Queres responder a esta publicação:' reports: errors: invalid_rules: não faz referência a regras válidas scheduled_statuses: over_daily_limit: Excedeste o limite de %{limit} publicações agendadas para esse dia over_total_limit: Tu excedeste o limite de %{limit} publicações agendadas too_soon: A data de agendamento tem de ser futura sessions: activity: Última atividade browser: Navegador browsers: alipay: Alipay blackberry: Blackberry chrome: Chrome edge: Microsoft Edge electron: Electron firefox: Firefox generic: Navegador desconhecido ie: Internet Explorer micro_messenger: MicroMessenger nokia: Navegador Nokia S40 Ovi opera: Opera otter: Lontra phantom_js: PhantomJS qq: QQ Browser safari: Safari uc_browser: UCBrowser weibo: Weibo current_session: Sessão atual description: "%{browser} em %{platform}" explanation: Estes são os navegadores que estão conectados com a tua conta do Mastodon. ip: IP platforms: adobe_air: Adobe Air android: Android blackberry: Blackberry chrome_os: ChromeOS firefox_os: SO Firefox ios: iOS linux: Linux mac: Mac other: Plataforma desconhecida windows: Windows windows_mobile: Windows Mobile windows_phone: Windows Phone revoke: Revogar revoke_success: Sessão revogada com sucesso title: Sessões view_authentication_history: Ver histórico de autenticação da sua conta settings: account: Conta account_settings: Definições da conta aliases: Pseudónimos da conta appearance: Aspecto authorized_apps: Aplicativos autorizados back: Voltar ao Mastodon delete: Eliminação da conta development: Desenvolvimento edit_profile: Editar perfil export: Exportar dados featured_tags: Hashtags destacadas import: Importar import_and_export: Importar e exportar migrate: Migração de conta notifications: Notificações preferences: Preferências profile: Perfil relationships: Seguindo e seguidores statuses_cleanup: Remoção automática da publicação strikes: Punições de moderação two_factor_authentication: Autenticação em duas etapas webauthn_authentication: Chaves de segurança statuses: attached: audio: one: "%{count} áudio" other: "%{count} áudios" description: 'Anexadas: %{attached}' image: one: "%{count} imagem" other: "%{count} imagens" video: one: "%{count} vídeo" other: "%{count} vídeos" boosted_from_html: Partilhadas de %{acct_link} content_warning: 'Aviso de conteúdo: %{warning}' default_language: Mesmo do idioma da interface disallowed_hashtags: one: 'continha uma hashtag proibida: %{tags}' other: 'continha as hashtags proibidas: %{tags}' edited_at_html: Editado em %{date} errors: in_reply_not_found: A publicação a que está a tentar responder parece não existir. open_in_web: Abrir no browser over_character_limit: limite de caracter excedeu %{max} pin_errors: direct: Publicações visíveis apenas para utilizadores mencionados não podem ser fixados limit: Já fixaste a quantidade máxima de publicações ownership: Posts de outras pessoas não podem ser fixados reblog: Não podes fixar uma partilha poll: total_people: one: "%{count} pessoa" other: "%{count} pessoas" total_votes: one: "%{count} voto" other: "%{count} votos" vote: Votar show_more: Mostrar mais show_newer: Mostrar mais recentes show_older: Mostrar mais antigos show_thread: Mostrar conversa sign_in_to_participate: Inicie a sessão para participar na conversa title: '%{name}: "%{quote}"' visibilities: direct: Direto private: Mostrar apenas para seguidores private_long: Mostrar apenas para seguidores public: Público public_long: Todos podem ver unlisted: Público, mas não mostre no timeline público unlisted_long: Todos podem ver, porém não será postado nas timelines públicas statuses_cleanup: enabled: Apagar publicações antigas automaticamente enabled_hint: Apaga automaticamente as suas publicações assim que atingirem um limite de idade específico, a não ser que correspondam a uma das exceções abaixo exceptions: Exceções explanation: Como excluir publicações é uma operação cara, isto é realizado lentamente ao longo do tempo, quando o servidor não está ocupado de outra forma. Por esta razão, as suas publicações podem ser apagadas um pouco depois de atingirem o limite de idade. ignore_favs: Ignorar favoritos ignore_reblogs: Ignorar partilhas interaction_exceptions: Exceções baseadas em interações interaction_exceptions_explanation: Note que não há garantia de que as publicações sejam excluídas se ficarem abaixo do limite de favoritos ou partilhas após as ter verificado uma vez. keep_direct: Manter mensagens diretas keep_direct_hint: Não apaga nenhuma das suas mensagens diretas keep_media: Manter publicações com anexos de multimédia keep_media_hint: Não exclui nenhuma das suas publicações com multimédia anexada keep_pinned: Manter publicações fixadas keep_pinned_hint: Não apagar nenhuma das suas publicações fixadas keep_polls: Manter enquetes keep_polls_hint: Não apaga nenhuma das suas enquetes keep_self_bookmark: Manter as publicações que guardou keep_self_bookmark_hint: Não apaga as suas próprias publicações se as tiver guardado keep_self_fav: Manter as publicações que gostou keep_self_fav_hint: Não apaga as suas próprias publicações se as tiver favoritado min_age: '1209600': 2 semanas '15778476': 6 meses '2629746': 1 mês '31556952': 1 ano '5259492': 2 meses '604800': 1 semana '63113904': 2 anos '7889238': 3 meses min_age_label: Limite de idade min_favs: Manter as publicações favoritas mais de min_favs_hint: Não apaga nenhuma das suas publicações que tenha recebido mais do que esta quantidade de favoritos. Deixe em branco para apagar as publicações, independentemente do número de favoritos min_reblogs: Manter as publicações partilhadas mais de min_reblogs_hint: Não apaga nenhuma das suas publicações que tenha sido partilhada mais do que este número de vezes. Deixe em branco para apagar as publicações, independentemente do número de partilhas stream_entries: pinned: Toot fixado reblogged: partilhado sensitive_content: Conteúdo sensível tags: does_not_match_previous_name: não coincide com o nome anterior terms: body_html: |

Política de privacidade

Que informação nós recolhemos?


Para que usamos a tua informação?

Qualquer informação que recolhemos sobre ti pode ser usada dos seguintes modos:


Como é que nós protegemos a tua informação?

Nós implementamos uma variedade de medidas de segurança para garantir a segurança da tua informação pessoal quando tu introduzes, submetes ou acedes à mesma. Entre outras coisas, a tua sessão de navegação, tal como o tráfego entre as tuas aplicações e a API, estão seguras por SSL e a tua palavra-passe é codificada usando um forte algoritmo de sentido único. Tu podes activar a autenticação em dois passos para aumentares ainda mais a segurança do acesso à tua conta.


Qual é a nossa política de retenção de dados?

Nós envidaremos todos os esforços no sentido de:

Tu podes pedir e descarregar um ficheiro com o teu conteúdo, incluindo as tuas publicações, os ficheiros multimédia, a imagem de perfil e a imagem de cabeçalho.

Tu podes apagar a tua conta de modo definitivo e a qualquer momento.


Usamos cookies?

Sim. Cookies são pequenos ficheiros que um site ou o seu fornecedor de serviço transfere para o disco rígido do teu computador através do teu navegador (se tu permitires). Estes cookies permitem ao site reconhecer o teu navegador e, se tu tiveres uma conta registada, associá-lo a ela.

Nós usamos os cookies para compreender e guardar as tuas preferências para as visitas futuras.


Nós divulgamos alguma informação para entidades externas?

Nós não vendemos, trocamos ou transferimos de qualquer modo a tua informação pessoal que seja identificável para qualquer entidade externa. Isto não inclui terceiros de confiança que nos ajudam a manter o nosso site, conduzir o nosso negócio ou prestar-te este serviço, desde que esses terceiros concordem em manter essa informação confidencial. Poderemos também revelar a tua informação quando nós acreditamos que isso é apropriado para cumprir a lei, forçar a aplicação dos nossos termos de serviço ou proteger os direitos, propriedade e segurança, nossos e de outrem.

O teu conteúdo público pode ser descarregado por outros servidores na rede. As tuas publicações públicas e exclusivas para os teus seguidores são enviadas para os servidores onde os teus seguidores residem e as mensagens directas são entregues aos servidores dos seus destinatários, no caso desses seguidores ou destinatários residirem num servidor diferente deste.

Quando tu autorizas uma aplicação a usar a tua conta, dependendo da abrangência das permissões que tu aprovas, ela pode ter acesso à informação pública do teu perfil, à lista de quem segues, aos teus seguidores, às tuas listas, a todas as tuas publicações e aos teus favoritos. As aplicações nunca terão acesso ao teu endereço de e-mail ou à tua palavra-passe.


Utilização do site por crianças

Se este servidor estiver na EU ou na EEA: O nosso site, produtos e serviços são todos dirigidos a pessoas que têm, pelo menos, 16 de idade. Se tu tens menos de 16 anos, devido aos requisitos da GDPR (General Data Protection Regulation) não uses este site.

Se este servidor estiver nos EUA: O nosso site, produtos e serviços são todos dirigidos a pessoas que têm, pelo menos, 13 anos de idade. Se tu tens menos de 13 anos de idade, devido aos requisitos da COPPA (Children's Online Privacy Protection Act) não uses este site.

Os requisitos legais poderão ser diferentes se este servidor estiver noutra jurisdição.


Alterações à nossa Política de Privacidade

Se nós decidirmos alterar a nossa política de privacidade, nós iremos publicar essas alterações nesta página.

Este documento é CC-BY-SA. Ele foi actualizado pela última vez em 7 de Março 2018.

Originalmente adaptado de Discourse privacy policy.

title: "%{instance} Termos de Serviço e Política de Privacidade" themes: contrast: Mastodon (Elevado contraste) default: Mastodon mastodon-light: Mastodon (Claro) time: formats: default: "%H:%M em %d de %b de %Y" month: "%b de %Y" time: "%H:%M" two_factor_authentication: add: Adicionar disable: Desativar disabled_success: Autenticação em duas etapas desativada com sucesso edit: Editar enabled: A autenticação em duas etapas está ativada enabled_success: Autenticação em duas etapas ativada com sucesso generate_recovery_codes: Gerar códigos para recuperar conta lost_recovery_codes: Códigos de recuperação permite que você recupere o acesso a sua conta se você perder seu telefone. Se você perder os códigos de recuperação, você pode regera-los aqui. Seus códigos antigos serão invalidados. methods: Métodos de autenticação em duas etapas otp: Aplicação de autenticação recovery_codes: Cópia de segurança dos códigos de recuperação recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação foram gerados com sucesso recovery_instructions_html: Se tu alguma vez perderes o teu smartphone, to poderás usar um dos códigos de recuperação para voltares a ter acesso à tua conta. Mantém os códigos de recuperação seguros. Por exemplo, tu podes imprimi-los e guardá-los junto a outros documentos importantes. webauthn: Chaves de segurança user_mailer: appeal_approved: action: Ir para a sua conta explanation: O recurso à punição contra a sua conta de %{strike_date}, o qual submeteu a %{appeal_date}, foi aprovado. A sua conta encontra-se novamente em situação regular. subject: O seu recurso de %{date} foi aprovado title: Recurso aprovado appeal_rejected: explanation: O recurso à punição contra a sua conta de %{strike_date}, o qual submeteu a %{appeal_date}, foi rejeitado. subject: O seu recurso de %{date} foi rejeitado title: Recurso rejeitado backup_ready: explanation: Pediste uma cópia completa da tua conta Mastodon. Ela já está pronta para descarregares! subject: O teu arquivo está pronto para descarregar title: Arquivo de ficheiros sign_in_token: details: 'Aqui estão os detalhes da tentativa:' explanation: 'Detectamos uma tentativa de entrar na sua conta a partir de um endereço IP não reconhecido. Se é você, por favor, insira o código de segurança abaixo na página de acesso:' further_actions: 'Se não foi você, por favor altere a sua palavra-passe e ative a autenticação em duas etapzs na sua conta. Pode fazê-lo aqui:' subject: Por favor, confirme a tentativa de acesso title: Tentativa de acesso warning: appeal: Submeter um recurso appeal_description: Se acredita que isso é um erro, pode submeter um recurso para a equipa de %{instance}. categories: spam: Spam violation: O conteúdo infringe as seguintes diretrizes da comunidade explanation: delete_statuses: Algumas das suas publicações foram consideradas como a infringir uma ou mais diretrizes da comunidade e foram subsequentemente removidas pelos moderadores de %{instance}. disable: Não pode mais utilizar a sua conta, mas o seu perfil e outros dados permanecem intactos. Pode solicitar uma cópia dos seus dados, alterar as definições da conta ou apagá-la. mark_statuses_as_sensitive: Algumas das suas publicações foram marcadas como sensíveis pelos moderadores de %{instance}. Isto significa que as pessoas terão de clicar na media nas publicações, antes de ser exibida uma pré-visualização. No futuro, quando publicar, lembre-se que pode você mesmo marcar a media como sensível. sensitive: A partir de agora, todos os ficheiros de media que carregue serão marcados como sensíveis e escondidos atrás de um aviso de "clicar-para-continuar". silence: Pode ainda utilizar a sua conta mas apenas as pessoas que já o seguem poderão ver as suas mensagens neste servidor, e poderá ser excluído de várias funcionalidades de divulgação. No entanto, outros poderão ainda segui-lo manualmente. suspend: Não pode mais utilizar a sua conta, e o seu perfil e outros dados já não se encontram acessíveis. Poderá ainda iniciar sessão para solicitar uma cópia dos seus dados até os mesmos serem totalmente removidos em cerca de 30 dias, porém reteremos alguns dados básicos para o impedir evitar a suspensão. reason: 'Motivo:' statuses: 'Publicações citadas:' subject: delete_statuses: As suas publicações em %{acct} foram removidas disable: A tua conta %{acct} foi congelada mark_statuses_as_sensitive: As suas publicações em %{acct} foram marcadas como sensíveis none: Aviso para %{acct} sensitive: As suas publicações em %{acct} serão a partir de agora marcadas como sensíveis silence: A tua conta %{acct} foi limitada suspend: A tua conta %{acct} foi suspensa title: delete_statuses: Publicações removidas disable: Conta congelada mark_statuses_as_sensitive: Publicações marcadas como sensíveis none: Aviso sensitive: Conta marcada como sensível silence: Conta limitada suspend: Conta suspensa welcome: edit_profile_action: Configura o perfil edit_profile_step: Podes personalizar o teu perfil carregando uma imagem de perfil e de cabeçalho ou alterando o nome a exibir, entre outras opções. Se preferires rever os novos seguidores antes deles te poderem seguir, podes tornar a tua conta privada. explanation: Aqui estão algumas dicas para começares final_action: Começa a publicar final_step: 'Começa a publicar! Mesmo sem seguidores, as tuas mensagens públicas podem ser vistas por outros, por exemplo, na cronologia local e em hashtags. Tu podes querer apresentar-te na hashtag #introductions.' full_handle: O teu nome completo full_handle_hint: Isto é o que você diria aos seus amigos para que eles lhe possam enviar mensagens ou seguir a partir de outra instância. review_preferences_action: Alterar preferências review_preferences_step: Certifique-se de configurar as suas preferências, tais como os e-mails que gostaria de receber ou o nível de privacidade que deseja que as suas publicações tenham por defeito. Se não sofres de enjoo, podes ativar a opção de auto-iniciar GIFs. subject: Bem-vindo ao Mastodon tip_federated_timeline: A cronologia federativa é uma visão global da rede Mastodon. Mas só inclui pessoas que os teus vizinhos subscrevem, por isso não é uma visão completa. tip_following: Segues o(s) administrador(es) do teu servidor por defeito. Para encontrar mais pessoas interessantes, procura nas cronologias local e federada. tip_local_timeline: A cronologia local é uma visão global das pessoas em %{instance}. Estes são os seus vizinhos mais próximos! tip_mobile_webapp: Se o teu navegador móvel te oferecer a possibilidade de adicionar o Mastodon ao teu homescreen, tu podes receber notificações push. Ele age como uma aplicação nativa de vários modos! tips: Dicas title: Bem-vindo a bordo, %{name}! users: follow_limit_reached: Não podes seguir mais do que %{limit} pessoas generic_access_help_html: Problemas para aceder à sua conta? Pode entrar em contacto com %{email} para obter ajuda invalid_otp_token: Código de autenticação inválido invalid_sign_in_token: Cógido de segurança inválido otp_lost_help_html: Se perdeu acesso a ambos, pode entrar em contacto com %{email} seamless_external_login: Tu estás ligado via um serviço externo. Por isso, as configurações da palavra-passe e do e-mail não estão disponíveis. signed_in_as: 'Registado como:' suspicious_sign_in_confirmation: Parece que não iniciou sessão através deste dispositivo antes, e não acede à sua conta há algum tempo. Portanto, enviámos um código de segurança para o seu endereço de e-mail para confirmar que é você. verification: explanation_html: 'Pode comprovar que é o dono dos links nos metadados do seu perfil. Para isso, o website para o qual o link aponta tem de conter um link para o seu perfil do Mastodon. Esse link tem de ter um atributo rel="me". O conteúdo do texto não é relevante. Aqui está um exemplo:' verification: Verificação webauthn_credentials: add: Adicionar nova chave de segurança create: error: Ocorreu um problema ao adicionar sua chave de segurança. Tente novamente. success: A sua chave de segurança foi adicionada com sucesso. delete: Eliminar delete_confirmation: Tem a certeza de que pretende eliminar esta chave de segurança? description_html: Se você ativar a autenticação com chave de segurança, para aceder à sua conta será necessário que utilize uma das suas chaves de segurança. destroy: error: Ocorreu um problema ao remover a sua chave de segurança. Tente novamente. success: A sua chave de segurança foi eliminada com sucesso. invalid_credential: Chave de segurança inválida nickname_hint: Introduza o apelido da sua nova chave de segurança not_enabled: Ainda não ativou o WebAuthn not_supported: Este navegador não suporta chaves de segurança otp_required: Para usar chaves de segurança, por favor ative primeiro a autenticação em duas etapas. registered_on: Registado em %{date}