--- sq: about: about_hashtag_html: Këto janë mesazhe publike të etiketuar me <strong>#%{hashtag}</strong>. Mundeni të ndërveproni me ta, nëse keni një llogari kudo qoftë në fediverse. about_mastodon_html: Mastodon-i është një rrjet shoqëror i bazuar në protokolle web të hapur dhe në software të lirë, me burim të hapur. Është i decentralizuar, si email-ii. about_this: Mbi administered_by: 'Administruar nga:' apps: Aplikacione për celular contact: Kontakt contact_missing: I parregulluar documentation: Dokumentim hosted_on: Mastodon i strehuar në %{domain} learn_more: Mësoni më tepër privacy_policy: Rregulla privatësie source_code: Kod burim status_count_after: one: gjendje other: gjendje status_count_before: Cili krijoi terms: Kushte shërbimi user_count_after: one: përdorues other: përdorues what_is_mastodon: Ç’është Mastodon-i? accounts: choices_html: 'Zgjedhje të %{name}:' follow: Ndiqeni followers: one: Ndjekës other: Ndjekës following: Ndjekje joined: U bë pjesë më %{date} last_active: aktiv së fundi link_verified_on: Pronësia e kësaj lidhjeje qe kontrolluar më %{date} moved_html: "%{name} ka kaluar te %{new_profile_link}:" network_hidden: Këto të dhëna nuk mund të kihen nothing_here: S’ka gjë këtu! people_followed_by: Persona të ndjekur nga %{name} people_who_follow: Persona që ndjekin %{name} pin_errors: following: Duhet ta ndiqni tashmë personin që doni të pasqyroni posts: one: Mesazh other: Mesazhe posts_tab_heading: Mesazhe posts_with_replies: Mesazhe dhe përgjigje reserved_username: Emri i përdoruesit është i ruajtur për dikë roles: admin: Përgjegjës unfollow: Resht së ndjekuri admin: account_actions: action: Kryeje veprimin title: Kryeni veprim moderimi te %{acct} account_moderation_notes: create: Lini një shënim created_msg: Shënimi i moderimit u krijua me sukses! delete: Fshije destroyed_msg: Shënimi i moderimit u asgjësua me sukses! accounts: are_you_sure: A jeni i sigurt? by_domain: Përkatësi change_email: changed_msg: Email-i i llogarisë u ndryshua me sukses! current_email: Email-i i tanishëm label: Ndrysho email-in new_email: Email i ri submit: Ndrysho email-in title: Ndrysho email-in për %{username} confirm: Ripohojeni confirmed: U ripohua confirming: Po ripohohet deleted: U fshi demote: Zhgradoje disable: Çaktivizoje disable_two_factor_authentication: Çaktivizoni 2FA disabled: E çaktivizuar display_name: Emër në ekran domain: Përkatësi edit: Përpunojeni email_status: Gjendje email-i enable: Aktivizoje enabled: E aktivizuar followers: Ndjekës follows: Ndjekje header: Krye inbox_url: URL Mesazhesh të Marrë invited_by: Ftuar nga joined: U bë pjesë location: all: Krejt local: Vendore remote: E largët title: Vendndodhje login_status: Gjendje hyrjeje media_attachments: Bashkëngjitje media memorialize: Shndërroje në përkujtimore moderation: active: Aktiv all: Krejt silenced: U heshtua suspended: Të pezulluara title: Moderim moderation_notes: Shënime moderimesh most_recent_activity: Veprimtaria më e freskët most_recent_ip: IP-ja më e freskët no_limits_imposed: Pa imponim kufijsh not_subscribed: Jo i pajtuar perform_full_suspension: Pezulloje promote: Promovojeni protocol: Protokoll public: Publike push_subscription_expires: Pajtimi PuSH skadon më redownload: Rifresko profilin remove_avatar: Hiqe avatarin remove_header: Hiqe kryen resend_confirmation: already_confirmed: Ky përdorues është i ripohuar tashmë send: Ridërgo email ripohimi success: Email-i i ripohimit u dërgua me sukses! reset: Riktheje te parazgjedhjet reset_password: Ricaktoni fjalëkalimin resubscribe: Ripajtohuni role: Leje roles: admin: Përgjegjës staff: Staf user: Përdorues search: Kërkoni shared_inbox_url: URL kutie të përbashkët mesazesh show: created_reports: Ka bërë raportime targeted_reports: Raportuar nga të tjerë silence: Heshtoje silenced: E heshtuar statuses: Gjendje subscribe: Pajtomë suspended: Të pezulluara title: Llogari unconfirmed_email: Email i paripohuar undo_silenced: Zhbëje heshtjen undo_suspension: Zhbëje pezullimin unsubscribe: Shpajtohuni username: Emër përdoruesi warn: Sinjalizoje action_logs: actions: assigned_to_self_report: "%{name} ia kaloi raportimin %{target} në ngarkim vetvetes" change_email_user: "%{name} ndryshoi adresën email të përdoruesit %{target}" confirm_user: "%{name} ripohoi adresën email të përdoruesit %{target}" create_account_warning: "%{name} dërgoi një sinjalizim për %{target}" create_custom_emoji: "%{name} ngarkoi emotikon të ri %{target}" create_domain_block: "%{name} bllokoi përkatësinë %{target}" create_email_domain_block: "%{name} e shtoi në listë bllokimesh përkatësinë %{target}" demote_user: "%{name} zhgradoi përdoruesin %{target}" destroy_custom_emoji: "%{name} asgjësoi emotikonin %{target}" destroy_domain_block: "%{name} zhbllokoi përkatësinë %{target}" destroy_email_domain_block: "%{name} e shtoi në listë të lejuarash përkatësinë %{target}" destroy_status: "%{name} hoqi gjendje nga %{target}" disable_2fa_user: "%{name} çaktivizoi domosdoshmëritë për dyfaktorësh për përdoruesin %{target}" disable_custom_emoji: "%{name} çaktivizoi emotikonin %{target}" disable_user: "%{name} çaktivizoi hyrje për përdoruesin %{target}" enable_custom_emoji: "%{name} aktivizoi emotikonin %{target}" enable_user: "%{name} aktivizoi hyrje për përdoruesin %{target}" memorialize_account: "%{name} e shndërroi llogarinë e %{target} në një faqe përkujtimore" promote_user: "%{name} gradoi përdoruesin %{target}" remove_avatar_user: "%{name} hoqi avatarin e %{target}" reopen_report: "%{name} rihapi raportimin %{target}" reset_password_user: "%{name} ricaktoi fjalëkalimi për përdoruesin %{target}" resolve_report: "%{name} zgjidhi raportimin %{target}" silence_account: "%{name} heshtoi llogarinë e %{target}" suspend_account: "%{name} pezulloi llogarinë e %{target}" unassigned_report: "%{name} rihapi raportimin %{target}" unsilence_account: "%{name} hoqi heshtimin për llogarinë %{target}" unsuspend_account: "%{name} hoqi pezullimin për llogarinë e %{target}" update_custom_emoji: "%{name} përditësoi emotikonin %{target}" update_status: "%{name} përditësoi gjendjen me %{target}" deleted_status: "(fshiu gjendjen)" title: Auditim regjistri custom_emojis: by_domain: Përkatësi copied_msg: Kopja vendore e emotikonëve u krijua me sukses copy: Kopjoje copy_failed_msg: S’u bë dot një kopje vendore e emotikoneve created_msg: Emotikoni u krijua me sukses! delete: Fshije destroyed_msg: Emotikoni u asgjësua me sukses! disable: Çaktivizoje disabled_msg: Ai emotikon u çaktivizua me sukses emoji: Emotikon enable: Aktivizoje enabled_msg: Ai emotikon u aktivizua me sukses image_hint: PNG deri 50KB listed: Në listë new: title: Shtoni emotikon të ri vetjak overwrite: Mbishkruaje shortcode: Kod i shkurtër shortcode_hint: Të paktën 2 shenja, vetëm shenja alfanumerike dhe nënvija title: Emotikone vetjake unlisted: Hequr prej liste update_failed_msg: S’u përditësua dot ai emotikon updated_msg: Emotikoni u përditësua me sukses! upload: Ngarkoje dashboard: backlog: punë të prapambetura config: Formësim feature_deletions: Fshirje llogarish feature_invites: Lidhje ftesash feature_profile_directory: Drejtori profilesh feature_registrations: Regjistrime feature_relay: Rele federimi features: Veçori hidden_service: Federim me shërbime të fshehura open_reports: raportime të hapur recent_users: Përdorues së fundi search: Kërko tekstin e plotë single_user_mode: Mënyrë me përdorues të vetëm space: Përdorim hapësire title: Pult total_users: përdorues gjithsej trends: Tendenca week_interactions: ndërveprime këtë javë week_users_active: aktivë këtë javë week_users_new: përdorues këtë javë domain_blocks: add_new: Shtoni bllokim të ri përkatësie created_msg: Bllokimi i përkatësisë tani po përpunohet destroyed_msg: Bllokimi i përkatësisë u hoq domain: Përkatësi new: create: Krijoni bllokim hint: Bllokimi i përkatësisë nuk do të pengojë krijim zërash llogarie te baza e të dhënave, por do të aplikojë në mënyrë retroaktive dhe të vetvetishme metoda specifike moderimi mbi këto llogari. severity: desc_html: "<strong>Heshtja</strong> do t’i bëjë postimet e llogarisë të padukshme për këdo që nuk i ndjek ato. <strong>Pezullimi</strong> do të heqë krejt lëndën e llogarisë, media, dhe të dhëna profili. Përdorni <strong>Asnjë</strong>, nëse thjesht doni të mos pranohen kartela media." noop: Asnjë silence: Heshtoji suspend: Pezulloje title: Bllokim i ri përkatësie reject_media: Mos prano kartela media reject_media_hint: Heq kartela media të depozituara lokalisht dhe nuk pranon të shkarkohen të tilla në të ardhmen. Pa peshë për pezullimet reject_reports: Hidh tej raportimet reject_reports_hint: Shpërfillini krejt raportimet e ardhura nga kjo përkatësi. Pa peshë për pezullimet rejecting_media: mospranim kartelash media rejecting_reports: mospranim raportimesh severity: silence: e heshtuar suspend: e pezulluar show: affected_accounts: one: Pat ndikim te një llogari në bazën e të dhënave other: Pat ndikim te %{count} llogari në bazën e të dhënave retroactive: silence: Hiqu heshtimin krejt llogarive ekzistuese nga kjo përkatësi suspend: Hiqu pezullimin krejt llogarive ekzistuese nga kjo përkatësi title: Zhbëje bllokimin e përkatësisë për %{domain} undo: Zhbëje undo: Zhbëje bllokimin e përkatësisë email_domain_blocks: add_new: Shtoni të ri created_msg: Përkatësia email u shtua me sukses te lista e bllokimeve delete: Fshije destroyed_msg: Përkatësia email u fshi me sukses nga lista e bllokimeve domain: Përkatësi new: create: Shtoni përkatësi title: Zë i ri email në listë bllokimesh title: Listë bllokimesh email-esh instances: delivery_available: Ka shpërndarje të mundshme known_accounts: one: "%{count} llogari e njohur" other: "%{count} llogari të njohura" moderation: all: Krejt limited: E kufizuar title: Moderim title: Federim total_blocked_by_us: Bllokuar nga ne total_followed_by_them: Ndjekur prej tyre total_followed_by_us: Ndjekur nga ne total_reported: Raportime rreth tyre total_storage: Bashkëngjitje media invites: deactivate_all: Çaktivizoji krejt filter: all: Krejt available: I përdorshëm expired: I skaduar title: Filtër title: Ftesa relays: add_new: Shtoni rele të re delete: Fshije description_html: Një <strong>rele federimesh</strong> është një shërbyes ndërmjetës që shkëmben vëllime të mëdha mesazhesh publike mes shërbyesve që janë pajtuar në të dhe publikojnë në të. <strong>Mund t’u vijë në ndihmë shërbyesve të vegjël dhe të mesëm të gjejnë lëndë nga fediversi</strong>, gjë që përndryshe do të kërkonte që përdoruesit vendorë të ndiqnin dorazi persona të tjerë nëpër shërbyes të largët. disable: Çaktivizoje disabled: E çaktivizuar enable: Aktivizoje enable_hint: Pasi të aktivizohet, shërbyesi juaj do të pajtohet te krejt mesazhet publike prej kësaj releje, dhe do të fillojë të dërgojë në të mesazhet publike të këtij shërbyesi. enabled: E aktivizuar inbox_url: URL releje pending: Në pritje të miratimit të relesë save_and_enable: Ruaje dhe aktivizoje setup: Ujdisni një lidhje releje status: Gjendje title: Rele report_notes: created_msg: Shënimi i raportimit u krijua me sukses! destroyed_msg: Shënimi i raportimit u fshi me sukses! reports: action_taken_by: Veprimi i ndërmarrë nga are_you_sure: A jeni i sigurt? assign_to_self: Caktojani vetes assigned: Iu caktua moderator comment: none: Asnjë created_at: Raportuar më mark_as_resolved: Vëri shenjë si i zgjidhur mark_as_unresolved: Vëri shenjë si të pazgjidhur notes: create: Shtoni shënim create_and_resolve: Zgjidhe me shënim create_and_unresolve: Rihape me shënim delete: Fshije placeholder: Përshkruani ç’veprime janë ndërmarrë, ose çfarëdo përditësimi tjetër që lidhet me të… reopen: Rihape raportimin report: 'Raportim #%{id}' reported_account: Llogari e raportuar reported_by: Raportuar nga resolved: I zgjidhur resolved_msg: Raportimi u zgjidh me sukses! status: Gjendje title: Raportime unassign: Hiqja unresolved: Të pazgjidhur updated_at: U përditësua më settings: activity_api_enabled: desc_html: Numër gjendjesh të postuara lokalisht, përdorues aktivë, dhe regjistrime të reja në kosha javorë title: Botoni statistika përmbledhëse mbi veprimtarinë e përdoruesve bootstrap_timeline_accounts: desc_html: Emrat e përdoruesve ndajini prej njëri-tjetrit me presje. Do të funksionojë vetëm për llogari vendore dhe të pakyçura. Si parazgjedhje, kur lihet e zbrazët, është krejt përgjegjësit vendorë. title: Ndjekje parazgjedhje për përdorues të rinj contact_information: email: Email biznesi username: Emër përdoruesi kontakti custom_css: desc_html: Modifikojeni pamjen me CSS të nagrkuar në çdo faqe title: CSS Vetjake hero: desc_html: E shfaqur në faqen ballore. Këshillohet të paktën 600x100px. Kur nuk caktohet gjë, përdoret miniaturë e shërbyesit title: Figurë heroi mascot: desc_html: E shfaqur në faqe të shumta. Këshillohet të paktën 293x205. Kur nuk caktohet gjë, përdoret simboli parazgjedhje title: Figurë simboli peers_api_enabled: desc_html: Emra përkatësish që ka hasur në fedivers ky shërbyes title: Boto listë shërbyesish të gjetur preview_sensitive_media: desc_html: Në sajte të tjera, paraparjet e lidhjeve do të shfaqin një miniaturë, edhe pse medias i është vënë shenjë si rezervat title: Shfaq në paraparje OpenGraph media me shenjën rezervat profile_directory: desc_html: Lejoju përdoruesve të jenë të zbulueshëm title: Aktivizo drejtori profilesh registrations: closed_message: desc_html: E shfaqur në faqen ballore, kur regjistrimet janë të mbyllura. Mund të përdorni etiketa HTML title: Mesazh mbylljeje regjistrimesh deletion: desc_html: Lejo këdo të fshijë llogarinë e vet title: Hapni fshirje llogarie min_invite_role: disabled: Asnjë title: Lejo vetëm me ftesa show_known_fediverse_at_about_page: desc_html: Kur përdoret, do të shfaqë mesazhe prej krejt fediversit të njohur, si paraparje. Përndryshe do të shfaqë vetëm mesazhe vendore. title: Shfaq te paraparja e rrjedhës kohore fedivers të njohur show_staff_badge: desc_html: Shfaq një stemë stafi në faqen e një përdoruesi title: Shfaq stemë stafi site_description: desc_html: Paragraf hyrës te faqja ballore. Përshkruani ç’e bën special këtë shërbyes Mastodon dhe çfarëdo gjëje tjetër të rëndësishme. Mund të përdorni etiketa HTML, veçanërisht <code><a></code> dhe <code><em></code>. title: Përshkrim shërbyesi site_description_extended: desc_html: Një vend i mirë për kodin e sjelljes në shërbyesin tuaj, rregulla, udhëzime dhe gjëra të tjera që e bëjnë të veçantë këtë shërbyes. Mund të përdorni etiketa HTML title: Informacion i zgjeruar vetjak site_short_description: desc_html: E shfaqur në anështyllë dhe etiketa meta. Përshkruani në një paragraf të vetëm ç’është Mastodon-i dhe ç’e bën special këtë shërbyes. Në u lëntë i zbrazët, për shërbyesin do të përdoret përshkrimi parazgjedhje. title: Përshkrim i shkurtër shërbyesi site_terms: desc_html: Mund të shkruani rregullat tuaja të privatësisë, kushtet e shërbimit ose gjëra të tjera ligjore. Mund të përdorni etiketa HTML title: Kushte vetjake shërbimi site_title: Emër shërbyesi thumbnail: desc_html: I përdorur për paraparje përmes OpenGraph-it dhe API-t. Këshillohet 1200x630px title: Miniaturë shërbyesi timeline_preview: desc_html: Shfaqni rrjedhë kohore publike te faqja ardhjesh title: Paraparje rrjedhe kohore title: Rregullime sajti statuses: back_to_account: Mbrapsht te faqja e llogarisë batch: delete: Fshije nsfw_off: Vëri shenjë si jo rezervat nsfw_on: Vëri shenjë si rezervat failed_to_execute: S’u arrit të përmbushej no_media: S’ka media no_status_selected: S’u ndryshua ndonjë gjendje, ngaqë s’u përzgjodh ndonjë e tillë title: Gjendje llogarish with_media: Me media tags: title: Hashtage title: Administrim warning_presets: add_new: Shtoni të ri delete: Fshije edit: Përpunoni edit_preset: Përpunoni sinjalizim të paracaktuar title: Administroni sinjalizime të paracaktuara admin_mailer: new_report: body: "%{reporter} ka raportuar %{target}" body_remote: Dikush nga %{domain} ka raportuar %{target} subject: Raport i ri për %{instance} (#%{id}) application_mailer: notification_preferences: Ndryshoni parapëlqime email-i settings: 'Ndryshoni parapëlqime email-i: %{link}' view: 'Parje:' view_profile: Shihni Profilin view_status: Shihini gjendjen applications: created: Aplikacioni u krijua me sukses destroyed: Aplikacioni u fshi me sukses invalid_url: URL-ja e dhënë është e pavlefshme regenerate_token: Riprodho token hyrjesh token_regenerated: Token-i i hyrjeve u riprodhuan me sukses warning: Hapni sytë me ato të dhëna. Mos ia jepni kurrë njeriu! your_token: Token-i juaj për hyrje auth: change_password: Fjalëkalim delete_account: Fshije llogarinë delete_account_html: Nëse dëshironi të fshihni llogarinë tuaj, mund <a href="%{path}">ta bëni që këtu</a>. Do t’ju kërkohet ta ripohoni. didnt_get_confirmation: S’morët udhëzime ripohimi? forgot_password: Harruat fjalëkalimin tuaj? invalid_reset_password_token: Token-i i ricaktimit të fjalëkalimit është i pavlefshëm ose ka skaduar. Ju lutemi, kërkoni një të ri. login: Hyni logout: Dalje migrate_account: Kaloni në një tjetër llogari migrate_account_html: Nëse doni ta ridrejtoni këtë llogari te një tjetër, këtë mund <a href="%{path}">ta formësoni këtu</a>. or_log_in_with: Ose bëni hyrjen me register: Regjistrohuni resend_confirmation: Ridërgo udhëzime ripohimi reset_password: Ricaktoni fjalëkalimin security: Siguri set_new_password: Caktoni fjalëkalim të ri authorize_follow: already_following: E ndiqni tashmë këtë llogari error: Mjerisht, pati një gabim gjatë kërkimit të llogarisë së largët follow: Ndiqeni follow_request: 'Keni dërguar një kërkesë ndjekjeje te:' following: 'Sukses! Tani e ndiqni:' post_follow: close: Ose, thjesht mund të mbyllni këtë dritare. return: Shfaq profilin e përdoruesit web: Kalo në web title: Ndiq %{acct} datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count}o" about_x_months: "%{count}mj" about_x_years: "%{count}v" almost_x_years: "%{count}v" half_a_minute: Mu tani less_than_x_seconds: Mu tani over_x_years: "%{count}v" x_months: "%{count}mj" deletes: confirm_password: Jepni fjalëkalimin tuaj të tanishëm që të verifikohet identiteti juaj proceed: Fshini llogarinë success_msg: Llogaria juaj u fshi me sukses directories: directory: Drejtori profilesh explanation: Zbuloni përdorues bazuar në interesat e tyre explore_mastodon: Eksploroni %{title} errors: '400': The request you submitted was invalid or malformed. '403': S’keni leje të shihni këtë faqe. '404': Faqja që po kërkonit, s’gjendet këtu. '406': This page is not available in the requested format. '410': Faqja që po kërkonit, s’gjendet më këtu. '422': content: Verifikimi i sigurisë dështoi. Mos i bllokoni gjë cookie-t? title: Verifikimi i sigurisë dështoi '429': Shumë kërkesa të bëra brenda një intervali të dhënë '500': content: Na ndjeni, diçka shkoi ters në anën tonë. title: Kjo faqe s’është e saktë '503': The page could not be served due to a temporary server failure. noscript_html: Që të përdorni aplikacionin web Mastodon, ju lutemi, aktivizoni JavaScript-in. Ndryshe, provoni për Mastodon-in një nga <a href="%{apps_path}">aplikacionet e brendshëm</a> të platformës tuaj. exports: archive_takeout: date: Datë download: Shkarkoni arkivin tuaj hint_html: Mund të kërkoni një arkiv të <strong>mesazheve tuaja dhe medias së ngarkuar</strong> nga ju. Të dhënat e eksportuara do të jenë në formatin ActivityPub, të lexueshme nga cilido software i përputhshëm me të. Mund të kërkoni arkiv çdo 7 ditë. in_progress: Po përpilohet arkivi juaj… request: Kërkoni arkivin tuaj size: Madhësi blocks: Bllokoni domain_blocks: Bllokime përkatësish lists: Lista mutes: Heshtoni storage: Depozitim për media featured_tags: add_new: Shtoni të re errors: limit: Keni përdorur tashmë si të zgjedhur sasinë maksimum të hashtagëve filters: contexts: home: Rrjedhë kohore vetjake notifications: Njoftime public: Rrjedha publike kohore thread: Biseda edit: title: Përpunoni filtër errors: invalid_context: Ose s’u dha fare, ose u dha kontekst i pavlefshëm invalid_irreversible: Filtrim i pakthyeshëm funksionon vetëm me kontekste <em>home</em> ose njoftimesh index: delete: Fshije title: Filtra new: title: Shtoni filtër të ri footer: developers: Zhvillues more: Më tepër… resources: Burime generic: changes_saved_msg: Ndryshimet u ruajtën me sukses! copy: Kopjoje save_changes: Ruaji ndryshimet validation_errors: one: Diçka s’është ende si duhet! Ju lutemi, shqyrtoni gabimin më poshtë other: Diçka s’është ende si duhet! Ju lutemi, shqyrtoni %{count} gabimet më poshtë imports: modes: merge: Përzieji merge_long: Mbaji zërat ekzistues dhe shto të rinjtë overwrite: Mbishkruaje overwrite_long: Zëvendësoji zërat ekzistues me të rinjtë preface: Mund të importoni të dhëna që keni eksportuar nga një shërbyes tjetër, bie fjala, një listë të personave që ndiqni ose bllokoni. success: Të dhënat tuaja u ngarkuan me sukses dhe tani do të përpunohet në kohë types: blocking: Listë bllokimesh domain_blocking: Listë bllokimesh përkatësish following: Listë ndjekjesh muting: Listë heshtimesh upload: Ngarkoje invites: delete: Çaktivizoje expired: Ka skaduar expires_in: '1800': 30 minuta '21600': 6 orë '3600': 1 orë '43200': 12 orë '604800': 1 javë '86400': 1 ditë expires_in_prompt: Kurrë generate: Prodhoje invited_by: 'Qetë ftuar nga:' max_uses: one: 1 përdorim other: "%{count} përdorime" max_uses_prompt: Pa kufi prompt: Prodhoni dhe ndani me të tjerët lidhje për të akorduar hyrje në këtë shërbyes table: expires_at: Skadon më uses: Përdorime title: Ftoni njerëz lists: errors: limit: Keni mbërritur në numrin maksimum të sasisë së listave media_attachments: validations: images_and_video: S’mund të bashkëngjitet video te një gjendje që përmban figura tashmë too_many: S’mund të bashkëngjiten më shumë se 4 kartela migrations: acct: emërpërdoruesi@përkatësi e llogarisë së re moderation: title: Moderim notification_mailer: digest: action: Shihini krejt njoftimet body: Ja një përmbledhje e shkurtër e mesazheve që keni humbur që nga vizita juaj e fundit më %{since} mention: "%{name} ju ka përmendur te:" new_followers_summary: one: Veç kësaj, u bëtë me një ndjekës të ri, teksa s’ishit këtu! Ëhë! other: Veç kësaj, u bëtë me %{count} ndjekës të rinj, teksa s’ishit këtu! Shkëlqyeshëm! subject: one: "1 njoftim i ri që nga vizita juaj e fundit \U0001F418" other: "%{count} 1 njoftime të reja që nga vizita juaj e fundit \U0001F418" title: Gjatë mungesës tuaj… favourite: body: 'Gjendja juaj u parapëlqye nga %{name}:' subject: "%{name} parapëlqeu gjendjen tuaj" title: E parapëlqyer e re follow: body: Tani ju ndjek %{name}! subject: Tani ju ndjek %{name} title: Ndjekës i ri follow_request: action: Administroni kërkesa ndjekjeje body: "%{name} ka kërkuar t’ju ndjekë" subject: 'Ndjekës pezull: %{name}' title: Kërkesë e re ndjekjeje mention: action: Përgjigjuni body: 'U përmendët nga %{name} në:' subject: U përmendët nga %{name} title: Përmendje e re reblog: body: 'Gjendja juaj u përforcua nga %{name}:' subject: "%{name} përforcoi gjendjen tuaj" title: Përforcim i ri number: human: decimal_units: units: quadrillion: K pagination: newer: Më të ri next: Pasuesi older: Më të vjetër prev: I mëparshmi preferences: other: Tjetër remote_follow: acct: Jepni çiftin tuaj emërpërdoruesi@përkatësi prej të cilit doni që të veprohet missing_resource: S’u gjet dot URL-ja e domosdoshme e ridrejtimit për llogarinë tuaj no_account_html: S’keni llogari? Mund të <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>regjistroheni këtu</a> proceed: Ripohoni ndjekjen prompt: 'Do të ndiqni:' reason_html: "<strong>Pse është i domosdoshëm ky hap?</strong> <code>%{instance}</code> mund të mos jetë shërbyesi ku jeni regjistruar, ndaj na duhet t’ju ridrejtojmë së pari te shërbyesi juaj Home." remote_interaction: favourite: proceed: Ripohoni parapëlqimin prompt: 'Doni të parapëlqeni këtë mesazh:' reblog: proceed: Ripohoni përforcimin prompt: 'Doni të përforconi këtë mesazh:' reply: proceed: Ripohoni përgjigjen prompt: 'Doni t’i përgjigjeni këtij mesazhi:' scheduled_statuses: over_daily_limit: Keni tejkaluar kufirin e %{limit} mesazheve të planifikuara për atë ditë over_total_limit: Keni tejkaluar kufirin prej %{limit} mesazhesh të planifikuara too_soon: Data e planifikimit duhet të bjerë në të ardhmen sessions: activity: Veprimtaria e fundit browser: Shfletues browsers: generic: Shfletues i panjohur nokia: Shfletues Nokia S40 Ovi current_session: Sesioni i tanishëm description: "%{browser} në %{platform}" explanation: Këta janë shfletuesit e futur në këtë çast te llogaria juaj Mastodon. platforms: other: platformë e panjohur revoke: Shfuqizoje revoke_success: Sesioni u shfuqizua me sukses title: Sesione settings: authorized_apps: Aplikacione të autorizuara back: Mbrapsht te Mastodon delete: Fshirje llogarie development: Zhvillim edit_profile: Përpunoni profilin export: Eksportim të dhënash featured_tags: Hashtagë të zgjedhur import: Importo migrate: Migrim llogarie notifications: Njoftime preferences: Parapëlqime two_factor_authentication: Mirëfilltësim Dyfaktorësh statuses: attached: description: 'Bashkëngjitur: %{attached}' image: one: "%{count} figurë" other: "%{count} figura" boosted_from_html: Përforcuar nga %{acct_link} content_warning: 'Sinjalizim lënde: %{warning}' disallowed_hashtags: one: 'përmbante një hashtag të palejuar: %{tags}' other: 'përmbante hashtagët e palejuar: %{tags}' language_detection: Zbulo gjuhë vetvetiu open_in_web: Hape në internet over_character_limit: u tejkalua kufi shenjash prej %{max} pin_errors: limit: Keni fiksuar tashmë numrin maksimum të mesazheve ownership: S’mund të fiksohen mesazhet e të tjerëve private: S’mund të fiksohet mesazh jopublik reblog: S’mund të fiksohet një përforcim show_more: Shfaq më tepër sign_in_to_participate: Bëni hyrjen, që të merrni pjesë te biseda visibilities: private: Vetëm ndjekësve private_long: Shfaqua vetëm ndjekësve public: Publike public_long: Mund ta shohë kushdo unlisted: Jo në listë unlisted_long: Mund ta shohë gjithkush, por s’gjendet në rrjedha publike kohore stream_entries: pinned: Mesazh i fiksuar reblogged: të përforcuara sensitive_content: Lëndë me spec terms: body_html: | <h2>Rregulla Privatësie</h2> <h3 id="collect">Ç’të dhëna grumbullojmë?</h3> <ul> <li><em>Të dhëna bazë llogarie</em>: Nëse regjistroheni në këtë shërbyes, mund t’ju kërkohet të jepni një emër përdoruesi, një adresë email dhe një fjalëkalim. Mundet të jepni edhe të dhëna shtesë profili, të tilla si emër në ekran dhe jetëshkrim, dhe të ngarkoni një foto profili dhe figurë kryesh. Emri i përdoruesit, emri për në ekran, jetëshkrimi, fotoja e profilit dhe figura për kryet shfaqen përherë publikisht.</li> <li><em>Postime, ndjekje dhe të tjera të dhëna publike</em>: Lista e personave që ndiqni shfaqet publikisht, po njësoj edhe ajo e ndjekësve tuaj. Kur parashtroni një mesazh, depozitohet data dhe koha, si dhe aplikacioni prej nga u parashtrua mesazhi. Mesazhet mund të përmbajnë bashkëngjitje media, bie fjala, foto dhe video. Postimet publike dhe ato të pashfaqura janë të passhme publikisht. Kur një postim e vini të zgjedhur në profilin tuaj, edhe ky është informacion i passhëm publikisht. Postimet tuaja janë u dërgohen ndjekësve tuaj, në disa raste kjo do të thotë se dërgohen në shërbyes të ndryshëm dhe në ta depozitohen kopje të tyre. Kur fshini postime, edhe kjo u dërgohet ndjekësve tuaj. Veprimi i riblogimit apo i parapëlqimit të një postimi tjetër është përherë publik.</li> <li><em>Postime të drejtpërdrejta dhe ato vetëm për ndjekësit</em>: Krejt postimet depozitohen dhe trajtohen te shërbyesi. Postimet vetëm për ndjekës u dërgohen ndjekësve tuaj të cilët përmenden në to, dhe postimet e drejtpërdrejta u dërgohen vetëm përdoruesve të përmendur në to. Në disa raste kjo do të thotë se dërgohen në shërbyes të ndryshëm dhe në ta depozitohen kopje të tyre. Përpiqemi pa hile të kufizojmë hyrjen në këto postime vetëm të personave të autorizuar, por shërbyesit e tjerë mund të mos bëjnë të njëjtën gjë. Ndaj është e rëndësishme të shqyrtoni shërbyesit pjesë e të cilëve janë ndjekësit tuaj. Te rregullimet mund të përdorni një mundësi për të miratuar ose hedhur poshtë dorazi ndjekës të rinj. <em>Ju lutemi, mbani parasysh se operatorët e shërbyesit dhe cilido shërbyes marrës mund t’i shohin mesazhe të tillë</em>, dhe që marrësit mund të bëjnë për ta foto ekrani, t’i kopjojnë ose t’i rindajnë ato me të tjerët. <em>Mos u jepni të tjerëve të dhëna të rrezikshme përmes Mastodon-it.</em></li> <li><em>IP dhe të tjera tejtëdhëna</em>: Kur bëni hyrjen, regjistrojmë adresën IP prej nga hytë, si dhe emrin e shfletuesit tuaj. Krejt sesionet e hyrjeve janë të shqyrtueshme nga ju dhe shfuqizim, që nga rregullimet. Adresa e fundit IP e përdorur depozitohet për 12 muaj. Mund të mbajmë edhe regjistra shërbyesi të cilët përfshijnë adresën IP të çdo kërkese ndaj shërbyesit tonë.</li> </ul> <hr class="spacer" /> <h3 id="use">Përse i përdorim të dhënat tuaja?</h3> <p>Cilado prej të dhënave që grumbullojmë prej jush mund të përdoret në rrugët vijuese:</p> <ul> <li>Për të mundësuar funksionimin bazë të Mastodon-it. Mundeni të ndërveproni me lëndën e personave të tjerë dhe të postoni lëndë tuajën vetëm kur jeni i futur në llogarinë tuaj. Për shembull, mund të ndiqni njerëz të tjerë për të parë postimet e tyre të ndërthurura te rrjedha juaj kohore e përshtatur.</li> <li>Për të ndihmuar moderimin e bashkësisë, për shembull, duke krahasuar adresën tuaj IP me të tjera të njohura, për të përcaktuar shmangie nga dëbime ose cenime të tjera.</li> <li>Adresa email që jepni mund të përdoret për t’ju dërguar informacion, njoftime mbi persona të tjerë që ndërveprojnë me lëndën tuaj ose që ju dërgojnë mesazhe, dhe për t’iu përgjigju pyetjeve dhe/ose kërkesave të tjera.</li> </ul> <hr class="spacer" /> <h3 id="protect">Si i mbrojmë të dhënat tuaja?</h3> <p>Vëmë në punë një larmi masash sigurie për të ruajtur të parrezikuara të dhënat tuaja personale kur jepni, parashtroni, ose hyni në to. Mes të tjerash, sesioni juaj i shfletimit, si edhe trafiku mes aplikacioneve tuaja dhe API-t, sigurohen me SSL, dhe fjalëkalimi juaj mbrohet duke përdorur një algoritëm të sigurt njëdrejtimsh. Për të siguruar edhe më hyrjet te llogaria juaj, mund të aktivizoni mirëfilltësimin dyfaktorësh.</p> <hr class="spacer" /> <h3 id="data-retention">Cilat janë rregullat tona mbi mbajtjen e të dhënave?</h3> <p>Do të përpiqemi pa hile:</p> <ul> <li>Të mbajmë regjistra shërbyesi që përmbajnë adresën IP të krejt kërkesave te ky shërbyes, sa kohë që regjistra të tillë mbahen, për jo më shumë se 90 ditë.</li> <li>Të mbajmë adresat IP përshoqëruar me përdoruesit e regjistruar, për jo më shumë se 12 muaj.</li> </ul> <p>Mund të kërkoni dhe të shkarkoni një arkiv të lëndës tuaj, përfshi postimet tuaja, bashkëngjitje media, foto profili, dhe figurë kryesh.</p> <p>Mund të fshini në mënyrë të pakthyeshme llogarinë tuaj në çfarëdo kohe.</p> <hr class="spacer"/> <h3 id="cookies">A përdorim <em>cookies</em>?</h3> <p>Po. <em>Cookie</em>-t janë kartela të vockla që një sajt ose furnizuesi i shërbimit për të i depoziton në diskun e kompjuterit tuaj përmes shfletuesit (nëse e lejoni ju). Këto <em>cookies</em> i bëjnë të mundur sajtit të njohë shfletuesin tuaj dhe, nëse keni një llogari të regjistuar, ta përshoqërojë atë me llogarinë tuaj të regjistuar.</p> <p>Ne i përdorim <em>cookie</em>-t për të kuptuar dhe ruajtur parapëlqimet tuaja, për vizita të ardhshme.</p> <hr class="spacer" /> <h3 id="disclose">A u japim palëve të treta ndonjë të dhënë?</h3> <p>Nuk u shesim, shkëmbejmë, ose transferojmë në rrugë të tjera palëve të treta të dhëna tuajat personale që lejojnë identifikimin tuaj. Kjo nuk përfshin palë të treta të besuara që nga ndihmojnë të xhirojmë sajtin tonë, të bëjmë punën tonë, ose t’ju shërbejmë juve, sa kohë që këto palë pajtohen t’i mbajnë të fshehta këto të dhëna. Mund të japim të dhëna tuajat kur besojmë se kjo është e nevojshme për të qenë në rregull me ligjin, për të zbatuar rregullat e sajtit tonë, ose për të mbrojtur të drejta, pronësi, ose siguri tonën apo të të tjerëve.</p> <p>Lënda juaj publike mund të shkarkohet nga shërbyes të tjerë në rrjet. Postimet tuaja publike dhe ato vetëm për ndjekësit dërgohen te shërbyesit ku gjenden ndjekësit tuaj, dhe mesazhet e drejtpërdrejtë jepen te shërbyesit e marrësve, për rastet ku këta ndjekës apo marrës gjenden në një tjetër shërbyes nga i këtushmi.</p> <p>Kur autorizoni një aplikacion të përdorë llogarinë tuaj, në varësi të shtrirje së lejeve që miratoni, aplikacioni mund të hyjë në të dhënat e profilit tuaj publik, listat tuaja të ndjekjeve, ndjekësit tuaj, lista tuajat, krejt postimet tuaja, dhe të parapëlqyerit tuaj. Aplikacionet s’mund të njohin kurrë adresën tuaj email ose fjalëkalimin.</p> <hr class="spacer" /> <h3 id="children">Përdorim i sajtit nga fëmijë</h3> <p>Nëse ky shërbyes gjendet në BE apo në ZEE: Krejt sajti, produktet dhe shërbimet tona u drejtohen personave që janë të paktën 16 vjeç. Nëse jeni nën moshën 16 vjeç, sipas kërkesave të GDPR-së (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>), mos e përdorni këtë sajt.</p> <p>Nëse ky shërbyes gjendet në ShBA: Krejt sajti, produktet dhe shërbimet tona u drejtohen personave që janë të paktën 13 vjeç. Nëse jeni nën moshën 13 vjeç, sipas kërkesave të COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>), mos e përdorni këtë sajt.</p> <p>Domosdoshmëritë e ligjit mund të jenë të ndryshme, nëse ky shërbyes gjendet në një tjetër juridiksion.</p> <hr class="spacer" /> <h3 id="changes">Ndryshime te Rregullat tona të Privatësisë</h3> <p>Nëse vendosim të ndryshojmë rregullat tona të privatësisë, këto ndryshime do t’i botojmë në këtë faqe.</p> <p>Ky dokument është CC-BY-SA. U përditësua së fundmi më 7 mars, 2018.</p> <p>Përshtatur fillimisht nga <a href="https://github.com/discourse/discourse">rregullat e privatësisë në Discourse</a>.</p> title: Kushte Shërbimi dhe Rregulla Privatësie te %{instance} themes: contrast: Mastodon (Me shumë kontrast) default: Mastodon (I errët) mastodon-light: Mastodon (I çelët) time: formats: default: "%d %b, %Y, %H:%M" two_factor_authentication: code_hint: Që të bëhet ripohimi, jepni kodin e prodhuar nga aplikacioni juaj i mirëfilltësimeve description_html: Nëse aktivizoni <strong>mirëfilltësimin dyfaktorësh</strong>, hyrja do të kërkojë të jeni në zotërim të telefonit tuaj, i cili do të prodhojë kod që duhet ta jepni. disable: Çaktivizoje enable: Aktivizoje enabled: Mirëfilltësimi dyfaktorësh është i aktivizuar enabled_success: Mirëfilltësimi dyfaktorësh u aktivizua me sukses generate_recovery_codes: Prodho kode rikthimesh instructions_html: "<strong>Skanojeni këtë kod QR me Google Authenticator ose një aplikacion TOTP të ngjashëm në telefonin tuaj</strong>. Tani e tutje, ai aplikacion do të prodhojë kode të cilët duhet t’i jepni kur bëni hyrje." lost_recovery_codes: Kodet e rikthimit ju lejojnë të rifitoni hyrje në llogarinë tuaj, nëse humbni telefonin tuaj. Nëse keni humbur kodet tuaj të rikthimit, mund t’i prodhoni sërish këtu. Kodet tuaj të vjetër të rikthimit do të bëhen të pavlefshëm. manual_instructions: 'Nëse s’skanoni dot kodin QR dhe ju duhet ta jepni dorazi, ja e fshehta si tekst i thjeshtë:' recovery_codes: Kopjeruani kode rikthimesh recovery_codes_regenerated: Kodet e rikthimeve u riprodhuan me sukses recovery_instructions_html: Në ndodhtë që të humbni hyrje te telefoni juaj, mund të përdorni një nga kodet e rikthimit më poshtë, që të rifitoni hyrje te llogaria juaj. <strong>Mbajini të parrezikuar kodet e rikthimeve</strong>. Për shembull, mund t’i shtypni dhe t’i ruani tok me dokumente të tjerë të rëndësishëm. setup: Rregullojeni wrong_code: Kodi i dhënë është i pavlefshëm! A janë të sakta koha e shërbyesit dhe koha e pajisjes? user_mailer: backup_ready: explanation: Kërkuat një kopjeruajtje të plotë të llogarisë tuaj Mastodon. E keni gati për shkarkim! subject: Arkivi juaj është gati për shkarkim title: Marrje arkivi me vete warning: explanation: disable: Kur llogaria juaj është e ngrirë, të dhënat në llogarinë tuaj mbeten të paprekura, por s’mund të kryeni ndonjë veprim, para se të shkyçet. silence: Kur llogaria juaj është e kufizuar, mesazhet tuaj në këtë shërbyes do t’i shohin vetëm personat që ju ndjekin tashmë. dhe mund të liheni jashtë nga lista të ndryshme publike. Megjithatë, të tjerët prapë mund t’ju ndjekin dorazi. suspend: Llogaria juaj është pezulluar, dhe krejt mesazhet tuaja dhe kartelat media të ngarkuara janë hequr në mënyrë të pakthyeshme nga ky shërbyes, dhe nga shërbyesit te të cilët kishit ndjekës. review_server_policies: Shqyrtoni rregullat e shërbyesit subject: disable: Llogaria juaj %{acct} është ngrirë none: Sinjalizim për %{acct} silence: Llogaria juaj %{acct} është kufizuar suspend: Llogaria juaj %{acct} është pezulluar title: disable: Llogari e ngrirë none: Sinjalizim silence: Llogari e kufizuar suspend: Llogari e pezulluar welcome: edit_profile_action: Rregullim profili edit_profile_step: Profilin mund ta personalizoni duke ngarkuar një avatar, figurë kryesh, duke ndryshuar emrin tuaj në ekran, etj. Nëse dëshironi të shqyrtoni ndjekës të rinj, përpara se të jenë lejuar t’ju ndjekin, mund të kyçni llogarinë tuaj. explanation: Ja disa ndihmëza, sa për t’ia filluar final_action: Filloni të postoni final_step: 'Filloni të postoni! Edhe pse pa ndjekës, mesazhet tuaj publike mund të shihen nga të tjerët, për shembull te rrjedha kohore vendore dhe në hashtagë. Mund të donit të prezantoni veten nën hashtagun #introductions.' full_handle: Identifikuesi juaj i plotë full_handle_hint: Kjo është ajo çka do të duhej t’u tregonit shokëve tuaj, që të mund t’ju dërgojnë mesazhe ose t’ju ndjekin nga një shërbyes tjetër. review_preferences_action: Ndryshoni parapëlqime review_preferences_step: Mos harroni të caktoni parapëlqimet tuaja, fjala vjen, ç’email-e dëshironi të merrni, ose çfarë shkalle privatësie do të donit të kishin, si parazgjedhje, postimet tuaja. Nëse nuk ju merren mendtë nga rrotullimi, mund të zgjidhni të aktivizoni vetëluajtje GIF-esh. subject: Mirë se vini te Mastodon-i tip_federated_timeline: Rrjedha kohore e të federuarve është një pamje e fluksit të rrjetit Mastodon. Por përfshin vetëm persona te të cilët janë pajtuar fqinjët tuaj, pra s’është e plotë. tip_following: Përgjegjësin e shërbyesit tuaj e ndiqni, si parazgjedhje. Për të gjetur më shumë persona interesantë, shihni te rrjedha kohore vendore dhe ajo e të federuarve. tip_local_timeline: Rrjedha kohore vendore është një pamje e fluksit të njerëzve në %{instance}. Këta janë fqinjët tuaj më të afërt! tip_mobile_webapp: Nëse shfletuesi juaj celular ju ofron të shtohet Mastodon-i te skena juaj e kreut, mund të merrni njoftime <em>push</em>. Nga shumë pikëpamje vepron si një aplikacion i brendshëm i platformës së celularit! tips: Ndihmëza title: Mirë se vini, %{name}! users: follow_limit_reached: S’mund të ndiqni më tepër se %{limit} persona invalid_email: Adresa email është e pavlefshme invalid_otp_token: Kod dyfaktorësh i pavlefshëm otp_lost_help_html: Nëse humbi hyrjen te të dy, mund të lidheni me %{email} seamless_external_login: Jeni futur përmes një shërbimi të jashtëm, ndaj s’ka rregullime fjalëkalimi dhe email. signed_in_as: 'I futur si:' verification: explanation_html: 'Mundeni <strong>të verifikoni veten si i zoti i lidhjeve te tejtëdhënat e profilit tuaj</strong>. Për këtë, sajti i lidhur duhet të përmbajë një lidhje për te profili juaj Mastodon. Lidhje për te ajo <strong>duhet</strong> të ketë një atribut <code>rel="me"</code>. Lënda tekst e lidhjes nuk ngre peshë. Ja një shembull:' verification: Verifikim