mastodon/config/locales/it.yml

815 lines
37 KiB
YAML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
it:
about:
about_hashtag_html: Questi sono i toot pubblici etichettati con <strong>#%{hashtag}</strong>. Puoi interagire con loro se hai un account nel fediverse.
about_mastodon_html: Mastodon è un social network <em>gratuito e open-source</em>. Un'alternativa <em>decentralizzata</em> alle piattaforme commerciali che evita che una singola compagnia monopolizzi il tuo modo di comunicare. Scegli un server di cui ti fidi &mdash; qualunque sia la tua scelta, potrai interagire con chiunque altro. Chiunque può sviluppare un suo server Mastodon e partecipare alla vita del <em>social network</em>.
about_this: A proposito di questo server
administered_by: 'Amministrato da:'
api: API
apps: Applicazioni Mobile
closed_registrations: Al momento le iscrizioni a questo server sono chiuse. Tuttavia! Puoi provare a cercare un istanza diversa su cui creare un account ed avere accesso alla stessa identica rete.
contact: Contatti
contact_missing: Non impostato
contact_unavailable: N/D
documentation: Documentazione
extended_description_html: |
<h3>Un buon posto per le regole</h3>
<p>La descrizione estesa non è ancora stata preparata.</p>
features:
humane_approach_body: Imparando dai fallimenti degli altri networks, Mastodon mira a fare scelte etiche di design per combattere l'abuso dei social media.
humane_approach_title: Un approccio più umano
not_a_product_body: Mastodon non è una rete commerciale. Niente pubblicità, niente data mining, nessun recinto dorato. Non c'è nessuna autorità centrale.
not_a_product_title: Tu sei una persona, non un prodotto
real_conversation_body: Con 500 caratteri a disposizione, un supporto per i contenuti granulari ed avvisi sui media potrai esprimerti nel modo desiderato.
real_conversation_title: Creato per conversazioni reali
within_reach_body: Apps per iOS, Android ed altre piattaforme, realizzate grazie ad un ecosistema di API adatto agli sviluppatori, ti consentono di poter stare in contatto con i tuoi amici ovunque ti trovi.
within_reach_title: Sempre a portata di mano
generic_description: "%{domain} è un server nella rete"
hosted_on: Mastodon ospitato su %{domain}
learn_more: Scopri altro
other_instances: Elenco istanze
privacy_policy: Policy su la Privacy
source_code: Codice sorgente
status_count_after:
one: status
other: status
status_count_before: Che hanno pubblicato
terms: Termini di Servizio
user_count_after:
one: utente
other: utenti
user_count_before: Home di
what_is_mastodon: Che cos'è Mastodon?
accounts:
choices_html: 'Suggerimenti da %{name}:'
follow: Segui
followers:
one: Seguace
other: Seguaci
following: Segui
joined: Dal %{date}
link_verified_on: La proprietà di questo link è stata controllata il %{date}
media: Media
moved_html: "%{name} è stato spostato su %{new_profile_link}:"
network_hidden: Questa informazione non e' disponibile
nothing_here: Qui non c'è nulla!
people_followed_by: Persone seguite da %{name}
people_who_follow: Persone che seguono %{name}
pin_errors:
following: Devi gia seguire la persona che vuoi promuovere
posts:
one: Toot
other: Toot
posts_tab_heading: Toot
posts_with_replies: Toot e risposte
reserved_username: Il nome utente è gia stato preso
roles:
admin: Amministratore
bot: Bot
moderator: Moderatore
unfollow: Non seguire più
admin:
account_moderation_notes:
create: Lascia nota
created_msg: Nota di moderazione creata con successo!
delete: Elimina
destroyed_msg: Nota di moderazione distrutta con successo!
accounts:
are_you_sure: Sei sicuro?
avatar: Avatar
by_domain: Dominio
change_email:
changed_msg: Account email cambiato con successo!
current_email: Email corrente
label: Cambia email
new_email: Nuova email
submit: Cambia email
title: Cambia email per %{username}
confirm: Conferma
confirmed: Confermato
confirming: Confermando
demote: Declassa
disable: Disabilita
disable_two_factor_authentication: Disabilita 2FA
disabled: Disabilitato
display_name: Nome visualizzato
domain: Dominio
edit: Modifica
email: Email
email_status: Stato email
enable: Abilita
enabled: Abilitato
feed_url: URL Feed
followers: Follower
followers_url: URL follower
follows: Segue
inbox_url: URL inbox
ip: IP
location:
all: Tutto
local: Locale
remote: Remoto
title: Luogo
login_status: Stato login
media_attachments: Media allegati
memorialize: Trasforma in memoriam
moderation:
all: Tutto
silenced: Silenziati
suspended: Sospesi
title: Moderazione
moderation_notes: Note di moderazione
most_recent_activity: Attività più recenti
most_recent_ip: IP più recenti
no_limits_imposed: Nessun limite imposto
not_subscribed: Non sottoscritto
order:
alphabetic: Alfabetico
most_recent: Più recente
title: Ordine
outbox_url: URL outbox
perform_full_suspension: Sospendi
profile_url: URL profilo
promote: Promuovi
protocol: Protocollo
public: Pubblico
push_subscription_expires: Sottoscrizione PuSH scaduta
redownload: Aggiorna avatar
remove_avatar: Rimuovi avatar
resend_confirmation:
already_confirmed: Questo utente è già confermato
send: Reinvia email di conferma
success: Email di conferma inviata con successo!
reset: Reimposta
reset_password: Reimposta password
resubscribe: Riscriversi
role: Permessi
roles:
admin: Amministratore
moderator: Moderatore
staff: Personale
user: Utente
salmon_url: URL Salmone
search: Cerca
shared_inbox_url: URL Inbox Condiviso
show:
created_reports: Rapporti creati da questo account
report: segnala
targeted_reports: Rapporti che riguardano questo account
silence: Silenzia
silenced: Silenziato
statuses: Stati
subscribe: Sottoscrivi
suspended: Sospeso
title: Account
unconfirmed_email: Email non confermata
undo_silenced: Rimuovi silenzia
undo_suspension: Rimuovi sospensione
unsubscribe: Annulla l'iscrizione
username: Nome utente
web: Web
action_logs:
actions:
assigned_to_self_report: "%{name} ha assegnato il rapporto %{target} a se stesso"
change_email_user: "%{name} ha cambiato l'indirizzo email per l'utente %{target}"
confirm_user: "%{name} ha confermato l'indirizzo email per l'utente %{target}"
create_custom_emoji: "%{name} ha caricato un nuovo emoji %{target}"
create_domain_block: "%{name} ha bloccato il dominio %{target}"
create_email_domain_block: "%{name} ha messo il dominio email %{target} nella blacklist"
demote_user: "%{name} ha degradato l'utente %{target}"
destroy_custom_emoji: "%{name} ha distrutto l'emoji %{target}"
destroy_domain_block: "%{name} ha sbloccato il dominio %{target}"
destroy_email_domain_block: "%{name}ha messo il dominio email %{target} nella whitelist"
destroy_status: "%{name} ha eliminato lo status di %{target}"
disable_2fa_user: "%{name} ha disabilitato l'obbligo dei due fattori per l'utente %{target}"
disable_custom_emoji: "%{name} ha disabilitato l'emoji %{target}"
disable_user: "%{name} ha disabilitato il login per l'utente %{target}"
enable_custom_emoji: "%{name} ha abilitato l'emoji %{target}"
enable_user: "%{name} ha abilitato il login per l'utente %{target}"
memorialize_account: "%{name} ha trasformato l'account di %{target} in una pagina in memoriam"
promote_user: "%{name} ha promosso l'utente %{target}"
remove_avatar_user: "%{name} ha eliminato l'avatar di %{target}"
reopen_report: "%{name} ha riaperto il rapporto %{target}"
reset_password_user: "%{name} ha reimpostato la password dell'utente %{target}"
resolve_report: "%{name} ha risolto il rapporto %{target}"
silence_account: "%{name} ha silenziato l'account di %{target}"
suspend_account: "%{name} ha sospeso l'account di %{target}"
unassigned_report: "%{name} report non assegnato %{target}"
unsilence_account: "%{name} ha de-silenziato l'account di %{target}"
unsuspend_account: "%{name} ha annullato la sospensione dell'account di %{target}"
update_custom_emoji: "%{name} ha aggiornato l'emoji %{target}"
update_status: "%{name} stato aggiornato da %{target}"
deleted_status: "(stato cancellato)"
title: Audit log
custom_emojis:
by_domain: Dominio
copied_msg: Creata con successo una copia locale dell'emoji
copy: Copia
copy_failed_msg: Impossibile creare una copia locale di questo emoji
created_msg: Emoji creato con successo!
delete: Elimina
destroyed_msg: Emoji distrutto con successo!
disable: Disabilita
disabled_msg: Questa emoji è stata disabilitata con successo
emoji: Emoji
enable: Abilita
enabled_msg: Questa emoji è stata abilitata con successo
image_hint: PNG fino a 50 KB
listed: Elencato
new:
title: Aggiungi nuovo emoji personalizzato
overwrite: Sovrascrivi
shortcode: Shortcode
shortcode_hint: Almeno due caratteri, solo caratteri alfanumerici e trattino basso
title: Emoji personalizzate
unlisted: Non elencato
update_failed_msg: Impossibile aggiornare questa emojii
updated_msg: Emoji aggiornata con successo!
upload: Carica
dashboard:
backlog: backlogged jobs
config: Configurazione
feature_deletions: Cancellazioni di account
feature_invites: Link di invito
feature_registrations: Registrazioni
feature_relay: Ripetitore di federazione
features: Funzionalità
hidden_service: Federazione con servizi nascosti
open_reports: apri report
recent_users: Utenti Recenti
search: Ricerca testo intero
single_user_mode: Modalita utente singolo
software: Software
space: Utilizzo dello spazio
title: Dashboard
total_users: utenti totali
trends: Tendenze
week_interactions: interazioni per questa settimana
week_users_active: attivi questa settimana
week_users_new: utenti questa settimana
domain_blocks:
add_new: Aggiungi nuovo
created_msg: Il blocco del dominio sta venendo processato
destroyed_msg: Il blocco del dominio è stato rimosso
domain: Dominio
new:
create: Crea blocco
hint: Il blocco dominio non previene la creazione di utenti nel database, ma applicherà automaticamente e retroattivamente metodi di moderazione specifici su quegli account.
severity:
desc_html: "<strong>Silenzia</strong> rende i post di questo account invisibili a chiunque non lo stia seguendo. <strong>Sospendi</strong> elimina tutti i contenuti, media e dati del profilo dell'account. Usa <strong>Nessuno</strong> se vuoi solo bloccare i file media."
noop: Nessuno
silence: Silenzia
suspend: Sospendi
title: Nuovo blocco dominio
reject_media: Rifiuta file media
reject_media_hint: Rimuovi i file media salvati in locale e blocca i download futuri. Irrilevante per le sospensioni
reject_reports: Respingi rapporti
reject_reports_hint: Ignora tutti i rapporti provenienti da questo dominio. Irrilevante per sospensioni
severities:
noop: Nessuno
silence: Silenzia
suspend: Sospendi
severity: Severità
show:
affected_accounts:
one: Interessato un solo account nel database
other: Interessati %{count} account nel database
retroactive:
silence: De-silenzia tutti gli account esistenti da questo dominio
suspend: Annulla la sospensione di tutti gli account esistenti da questo dominio
title: Annulla il blocco del dominio per %{domain}
undo: Annulla
title: Blocchi dominio
undo: Annulla
email_domain_blocks:
add_new: Aggiungi nuovo
created_msg: Dominio email aggiunto con successo alla lista nera
delete: Elimina
destroyed_msg: Dominio email cancellato con successo dalla lista nera
domain: Dominio
new:
create: Aggiungi dominio
title: Nuova voce della lista nera delle email
title: Lista nera email
instances:
account_count: Accounts conosciuti
domain_name: Dominio
reset: Reimposta
search: Cerca
title: Istanze conosciute
invites:
deactivate_all: Disattiva tutto
filter:
all: Tutto
available: Disponibile
expired: Scaduto
title: Filtro
title: Inviti
relays:
add_new: Aggiungi ripetitore
delete: Cancella
description_html: Un <strong>ripetitore di federazione</strong> è un server che fa da intermediario e scambia grandi quantità di toot pubblici tra server che si collegano e pubblicano su di esso. <strong>Può aiutare server piccoli e medi a ottenere contenuti dal fediverse</strong>, che altrimenti riceverebbero solo se i loro utenti locali seguissero altre persone su server remoti.
disable: Disabilita
disabled: Disabilitato
enable: Abilita
enable_hint: Dopo l'attivazione, il vostro server riceverà tutti i toot pubblici da questo ripetitore, e inizierà a inviargli i suoi toot pubblici.
enabled: Abilitato
inbox_url: Url Relay
pending: In attesa dell'approvazione del ripetitore
save_and_enable: Salva e attiva
setup: Crea una connessione con un ripetitore
status: Status
title: Ripetitori
report_notes:
created_msg: Nota rapporto creata!
destroyed_msg: Nota rapporto cancellata!
reports:
account:
note: note
report: rapporto
action_taken_by: Azione intrapresa da
are_you_sure: Sei sicuro?
assign_to_self: Assegna a me
assigned: Moderatore assegnato
comment:
none: Nessuno
created_at: Segnalato
mark_as_resolved: Segna come risolto
mark_as_unresolved: Segna come non risolto
notes:
create: Aggiungi nota
create_and_resolve: Risolvi con nota
create_and_unresolve: Riapri con nota
delete: Elimina
placeholder: Descrivi quali azioni sono state intraprese, o ogni altro aggiornamento rilevante...
reopen: Riapri rapporto
report: 'Rapporto #%{id}'
reported_account: Account segnalato
reported_by: Inviato da
resolved: Risolto
resolved_msg: Rapporto risolto!
status: Stato
title: Rapporti
unassign: Non assegnare
unresolved: Non risolto
updated_at: Aggiornato
settings:
activity_api_enabled:
desc_html: Conteggi degli status pubblicati localmente, degli utenti attivi e delle nuove registrazioni in gruppi settimanali
title: Pubblica statistiche aggregate circa l'attività dell'utente
bootstrap_timeline_accounts:
desc_html: Separa i nomi utente con virgola. Funziona solo con account locali e non bloccati. Quando vuoto, valido per tutti gli amministratori locali.
title: Seguiti predefiniti per i nuovi utenti
contact_information:
username: Nome utente del contatto
custom_css:
desc_html: Modifica l'aspetto con il CSS caricato in ogni pagina
title: CSS personalizzato
hero:
desc_html: Mostrata nella pagina iniziale. Almeno 600x100 px consigliati. Se non impostata, sarà usato il thumbnail dell'istanza
title: Immagine dell'eroe
mascot:
desc_html: Mostrata su più pagine. Almeno 293×205px consigliati. Se non impostata, sarò usata la mascotte predefinita
title: Immagine della mascotte
peers_api_enabled:
desc_html: Nomi di dominio che questa istanza ha incontrato nella fediverse
title: Pubblica elenco di istanze scoperte
preview_sensitive_media:
desc_html: Le anteprime dei link su altri siti mostreranno un thumbnail anche se il media è segnato come sensibile
title: Mostra media sensibili nella anteprime OpenGraph
registrations:
closed_message:
desc_html: Mostrato nella pagina iniziale quando le registrazioni sono chiuse. Puoi usare tag HTML
title: Messaggio per registrazioni chiuse
deletion:
desc_html: Consenti a chiunque di cancellare il proprio account
title: Apri la cancellazione dell'account
min_invite_role:
disabled: Nessuno
title: Permetti inviti da
open:
desc_html: Consenti a chiunque di creare un account
title: Apri registrazioni
show_known_fediverse_at_about_page:
desc_html: Quando attivato, mostra nell'anteprima i toot da tutte le istanze conosciute. Altrimenti mostra solo i toot locali.
title: Mostra la fediverse conosciuta nell'anteprima della timeline
show_staff_badge:
title: Mostra badge staff
site_description:
desc_html: Paragrafo introduttivo nella pagina iniziale. Descrive ciò che rende speciale questo server Mastodon e qualunque altra cosa sia importante dire. Potete usare marcatori HTML, in particolare <code>&lt;a&gt;</code> e <code>&lt;em&gt;</code>.
title: Descrizione istanza
site_description_extended:
desc_html: Un posto adatto per pubblicare regole di comportamento, linee guida e altre cose specifiche della vostra istanza. Potete usare marcatori HTML
title: Informazioni estese personalizzate
site_short_description:
desc_html: Mostrato nella barra laterale e nei tag meta. Descrive in un paragrafo che cos'è Mastodon e che cosa rende questo server speciale. Se vuoto, sarà usata la descrizione predefinita dell'istanza.
title: Breve descrizione dell'istanza
site_terms:
desc_html: Potete scrivere la vostra politica sulla privacy, condizioni del servizio o altre informazioni legali. Potete usare tag HTML
title: Termini di servizio personalizzati
site_title: Nome istanza
thumbnail:
desc_html: Usato per anteprime tramite OpenGraph e API. 1200x630px consigliati
title: Thumbnail dell'istanza
timeline_preview:
desc_html: Mostra la timeline pubblica sulla pagina iniziale
title: Anteprima timeline
title: Impostazioni sito
statuses:
back_to_account: Torna alla pagina dell'account
batch:
delete: Elimina
nsfw_off: Segna come non sensibile
nsfw_on: Segna come sensibile
failed_to_execute: Impossibile eseguire
media:
title: Media
no_media: Nessun media
no_status_selected: Nessun status è stato modificato perché nessuno era stato selezionato
title: Gli status dell'account
with_media: con media
subscriptions:
callback_url: URL Callback
confirmed: Confermato
expires_in: Scade in
topic: Argomento
suspensions:
bad_acct_msg: Il valore di conferma non corrisponde. Stai sospendendo l'account giusto?
hint_html: 'Per confermare la sospensione dell''account, inserisci %{value} nel campo qui sotto:'
proceed: Continua
title: Sospendi %{acct}
warning_html: 'La sospensione dell''account comporta la cancellazione <strong>irreversibile</strong> dei suoi dati, che comprendono:'
title: Amministrazione
application_mailer:
notification_preferences: Cambia preferenze email
salutation: "%{name},"
settings: 'Cambia le impostazioni per le email: %{link}'
view: 'Guarda:'
view_profile: Mostra profilo
view_status: Mostra stati
applications:
created: Applicazione creata con successo
destroyed: Applicazione eliminata con successo
invalid_url: L'URL fornito non è valido
regenerate_token: Rigenera il token di accesso
token_regenerated: Token di accesso rigenerato
warning: Fa' molta attenzione con questi dati. Non fornirli mai a nessun altro!
auth:
agreement_html: Iscrivendoti, accetti di seguire <a href="%{rules_path}">le regole dell'istanza</a> e <a href="%{terms_path}"> le nostre condizioni di servizio</a>.
change_password: Password
confirm_email: Conferma email
delete_account: Elimina account
delete_account_html: Se desideri cancellare il tuo account, puoi <a href="%{path}">farlo qui</a>. Ti sarà chiesta conferma.
didnt_get_confirmation: Non hai ricevuto le istruzioni di conferma?
forgot_password: Hai dimenticato la tua password?
login: Entra
logout: Esci da Mastodon
migrate_account: Sposta ad un account differente
migrate_account_html: Se vuoi che questo account sia reindirizzato a uno diverso, puoi <a href="%{path}">configurarlo qui</a>.
or: o
or_log_in_with: Oppure accedi con
register: Iscriviti
register_elsewhere: Iscriviti su un altro server
resend_confirmation: Invia di nuovo le istruzioni di conferma
reset_password: Resetta la password
security: Credenziali
set_new_password: Imposta una nuova password
authorize_follow:
already_following: Stai già seguendo questo account
error: Sfortunatamente c'è stato un errore nel consultare l'account remoto
follow: Segui
follow_request: 'Hai mandato una richiesta di diventare seguace a:'
following: 'Accettato! Ora stai seguendo:'
post_follow:
close: Oppure puoi chiudere questa finestra.
return: Mostra il profilo dell'utente
web: Vai al web
title: Segui %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count} ore"
about_x_months: "%{count} mesi"
about_x_years: "%{count} anni"
almost_x_years: "%{count} anni"
half_a_minute: Adesso
less_than_x_minutes: "%{count} minuti"
less_than_x_seconds: Adesso
over_x_years: "%{count} anni"
x_days: "%{count} giorni"
x_minutes: "%{count} minuti"
x_months: "%{count} mesi"
x_seconds: "%{count} secondi"
deletes:
bad_password_msg: Ci avete provato, hacker! Password errata
confirm_password: Inserisci la tua password attuale per verificare la tua identità
description_html: Questa azione eliminerà <strong>in modo permanente e irreversibile</strong> tutto il contenuto del tuo account e lo disattiverà. Il tuo nome utente resterà riservato per prevenire che qualcuno in futuro assuma la tua identità.
proceed: Cancella l'account
success_msg: Il tuo account è stato cancellato
warning_html: È garantita solo la cancellazione del contenuto solo da questa istanza. I contenuti che sono stati ampiamente condivisi probabilmente lasceranno delle tracce. I server offline e quelli che non ricevono più i tuoi aggiornamenti non aggiorneranno i loro database.
errors:
'403': Non sei autorizzato a visualizzare questa pagina.
'404': La pagina che stavi cercando non esiste.
'410': La pagina che stavi cercando non esiste più.
'422':
content: Verifica di sicurezza non riuscita. Stai bloccando i cookies?
title: Verifica di sicurezza non riuscita
'500':
content: Siamo spiacenti, ma qualcosa non ha funzionato dal nostro lato.
title: Questa pagina non è corretta
noscript_html: Per usare l'interfaccia web di Mastodon dovi abilitare JavaScript. In alternativa puoi provare una delle <a href="%{apps_path}">app native</a> per Mastodon per la tua piattaforma.
exports:
archive_takeout:
date: Data
download: Scarica il tuo archivio
hint_html: Puoi richiedere un archivio dei tuoi <strong>toot e media caricati</strong>. I dati esportati sono in formato ActivityPub, leggibili da qualunque software che segue questo standard. Puoi richiedere un archivio ogni 7 giorni.
in_progress: Creazione archivio...
request: Richiedi il tuo archivio
size: Dimensioni
blocks: Stai bloccando
csv: CSV
follows: Stai seguendo
mutes: Stai silenziando
storage: Archiviazione media
filters:
contexts:
home: Timeline home
notifications: Notifiche
public: Timeline pubbliche
thread: Conversazioni
edit:
title: Modifica filtro
errors:
invalid_context: Contesto mancante o non valido
index:
delete: Cancella
title: Filtri
new:
title: Aggiungi filtro
followers:
domain: Dominio
explanation_html: Se vuoi garantire la privacy dei tuoi status, devi sapere chi ti sta seguendo. <strong>I tuoi status privati vengono inviati a tutte le istanze su cui hai dei seguaci</strong>. Puoi controllare chi sono i tuoi seguaci, ed eliminarli se non hai fiducia che la tua privacy venga rispettata dallo staff o dal software di quelle istanze.
followers_count: Numero di seguaci
lock_link: Blocca il tuo account
purge: Elimina dai seguaci
true_privacy_html: Tieni presente che <strong>l'effettiva riservatezza si può ottenere solo con la crittografia end-to-end</strong>.
unlocked_warning_html: Chiunque può seguirti per vedere immediatamente i tuoi status privati. %{lock_link} per poter esaminare e respingere gli utenti che vogliono seguirti.
unlocked_warning_title: Il tuo account non è bloccato
footer:
developers: Sviluppatori
more: Altro…
generic:
changes_saved_msg: Modifiche effettuate con successo!
copy: Copia
save_changes: Salva modifiche
validation_errors:
one: Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla l'errore qui sotto
other: Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla i %{count} errori qui sotto
imports:
preface: Puoi importare alcune informazioni, come le persone che segui o hai bloccato su questo server, da file creati da un esportazione su un altro server.
success: Le tue impostazioni sono state importate correttamente e verranno applicate in breve tempo
types:
blocking: Lista dei bloccati
following: Lista dei seguaci
muting: Lista dei silenziati
upload: Carica
in_memoriam_html: In Memoriam.
invites:
delete: Disattiva
expired: Scaduto
expires_in:
'1800': 30 minuti
'21600': 6 ore
'3600': 1 ora
'43200': 12 ore
'604800': 1 settimana
'86400': 1 giorno
expires_in_prompt: Mai
generate: Genera
invited_by: 'Sei stato invitato da:'
max_uses:
one: un uso
other: "%{count} utilizzi"
max_uses_prompt: Nessun limite
prompt: Genera e condividi dei link ad altri per garantire l'accesso a questa istanza
table:
expires_at: Scade
uses: Utilizzi
title: Invita persone
lists:
errors:
limit: Hai raggiunto il numero massimo di liste
media_attachments:
validations:
images_and_video: Impossibile allegare video a un post che contiene già immagini
too_many: Impossibile allegare più di 4 file
migrations:
acct: utente@dominio del nuovo account
currently_redirecting: 'Il tuo profilo sarà ridirezionato a:'
proceed: Salva
updated_msg: L'impostazione per la migrazione dell'account è sta aggiornata!
moderation:
title: Moderazione
notification_mailer:
digest:
action: Vedi tutte le notifiche
body: Ecco un breve riassunto di quello che ti sei perso dalla tua ultima visita del %{since}
mention: "%{name} ti ha menzionato:"
new_followers_summary:
one: E inoltre hai ricevuto un nuovo seguace mentre eri assente! Urrà!
other: Inoltre, hai acquisito %{count} nuovi seguaci mentre eri assente! Incredibile!
subject:
one: "1 nuova notifica dalla tua ultima visita \U0001F418"
other: "%{count} nuove notifiche dalla tua ultima visita \U0001F418"
title: In tua assenza…
favourite:
body: 'Il tuo status è stato apprezzato da %{name}:'
subject: "%{name} ha apprezzato il tuo status"
title: Nuovo preferito
follow:
body: "%{name} ti sta seguendo!"
subject: "%{name} ti sta seguendo"
title: Nuovo seguace
follow_request:
action: Gestisci richieste di essere seguito
body: "%{name} ha chiesto di seguirti"
subject: 'Seguace in sospeso: %{name}'
title: Nuova richiesta di essere seguito
mention:
action: Rispondi
body: 'Sei stato menzionato da %{name} su:'
subject: Sei stato menzionato da %{name}
title: Nuova menzione
reblog:
body: 'Il tuo status è stato condiviso da %{name}:'
subject: "%{name} ha condiviso il tuo status"
title: Nuova condivisione
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
units:
billion: B
million: M
quadrillion: Q
thousand: K
trillion: T
unit: ''
pagination:
newer: Più recente
next: Avanti
older: Più vecchio
prev: Indietro
truncate: "&hellip;"
preferences:
languages: Lingue
other: Altro
publishing: Pubblicazione
web: Web
remote_follow:
acct: Inserisci il tuo username@dominio da cui vuoi seguire questo utente
missing_resource: Impossibile trovare l'URL di reindirizzamento richiesto per il tuo account
no_account_html: Non hai un account? Puoi <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>iscriverti qui</a>
proceed: Conferma
prompt: 'Stai per seguire:'
remote_interaction:
proceed: Continua per interagire
prompt: 'Vuoi interagire con questo toot:'
remote_unfollow:
error: Errore
title: Titolo
sessions:
activity: Ultima attività
browser: Browser
browsers:
blackberry: Blackberry
chrome: Chrome
edge: Microsoft Edge
firefox: Firefox
generic: Browser sconosciuto
ie: Internet Explorer
opera: Opera
safari: Safari
current_session: Sessione corrente
description: "%{browser} su %{platform}"
explanation: Questi sono i browser da cui attualmente è avvenuto l'accesso al tuo account Mastodon.
ip: IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
android: Android
blackberry: Blackberry
chrome_os: ChromeOS
firefox_os: Firefox OS
ios: iOS
linux: Linux
mac: Mac
other: piattaforma sconosciuta
windows: Windows
windows_mobile: Windows Mobile
windows_phone: Windows Phone
title: Sessioni
settings:
authorized_apps: Applicazioni autorizzate
back: Torna a Mastodon
delete: Cancellazione account
development: Sviluppo
edit_profile: Modifica profilo
export: Esporta impostazioni
followers: Seguaci autorizzati
import: Importa
migrate: Migrazione dell'account
notifications: Notifiche
preferences: Preferenze
settings: Impostazioni
two_factor_authentication: Autenticazione a due fattori
your_apps: Le tue applicazioni
statuses:
attached:
description: 'Allegato: %{attached}'
image:
one: "%{count} immagine"
other: "%{count} immagini"
video:
one: "%{count} video"
other: "%{count} video"
boosted_from_html: Condiviso da %{acct_link}
disallowed_hashtags:
one: 'contiene un hashtag non permesso: %{tags}'
other: 'contiene gli hashtags non permessi: %{tags}'
language_detection: Individua lingua automaticamente
open_in_web: Apri sul Web
over_character_limit: Limite caratteri superato di %{max}
pin_errors:
limit: Hai già fissato in cima il massimo numero di toot
ownership: Non puoi fissare in cima un toot di qualcun altro
private: Un toot non pubblico non può essere fissato in cima
reblog: Un toot condiviso non può essere fissato in cima
show_more: Mostra di più
sign_in_to_participate: Accedi per partecipare alla conversazione
visibilities:
private: Mostra solo ai tuoi seguaci
private_long: Mostra solo ai seguaci
public: Pubblico
public_long: Tutti lo possono vedere
unlisted: Pubblico, ma non visibile sulla timeline pubblica
unlisted_long: Tutti lo possono vedere, ma non compare nelle timeline pubbliche
stream_entries:
pinned: Toot fissato in cima
reblogged: condiviso
sensitive_content: Materiale sensibile
terms:
title: "%{instance} Termini di servizio e politica della privacy"
themes:
contrast: Contrasto elevato
default: Mastodon
mastodon-light: Mastodon (chiaro)
time:
formats:
default: "%b %d, %Y, %H:%M"
two_factor_authentication:
code_hint: Inserisci il codice generato dalla tua app di autenticazione
description_html: Se abiliti <strong>l'autorizzazione a due fattori</strong>, entrare nel tuo account ti richiederà di avere vicino il tuo telefono, il quale ti genererà un codice per eseguire l'accesso.
disable: Disabilita
enable: Abilita
enabled: È abilitata l'autenticazione a due fattori
enabled_success: Autenticazione a due fattori attivata con successo
generate_recovery_codes: Genera codici di recupero
instructions_html: "<strong>Scannerizza questo QR code con Google Authenticator o un'app TOTP simile sul tuo telefono</strong>. Da ora in poi, quell'applicazione genererà codici da inserire necessariamente per eseguire l'accesso."
lost_recovery_codes: I codici di recupero ti permettono di accedere al tuo account se perdi il telefono. Se hai perso i tuoi codici di recupero, puoi rigenerarli qui. Quelli vecchi saranno annullati.
manual_instructions: 'Se non puoi scannerizzare il QR code e hai bisogno di inserirlo manualmente, questo è il codice segreto in chiaro:'
recovery_codes: Codici di recupero del backup
recovery_codes_regenerated: I codici di recupero sono stati rigenerati
recovery_instructions_html: Se perdi il telefono, puoi usare uno dei codici di recupero qui sotto per riottenere l'accesso al tuo account. <strong>Conserva i codici di recupero in un posto sicuro</strong>. Ad esempio puoi stamparli e conservarli insieme ad altri documenti importanti.
setup: Configura
wrong_code: Il codice inserito non è corretto! Assicurati che l'orario del server e l'orario del dispositivo siano corretti.
user_mailer:
backup_ready:
explanation: Hai richiesto un backup completo del tuo account Mastodon. È pronto per essere scaricato!
subject: Il tuo archivio è pronto per essere scaricato
title: Esportazione archivio
welcome:
edit_profile_step: Puoi personalizzare il tuo profilo caricando un avatar, un'intestazione, modificando il tuo nome visualizzato e così via. Se vuoi controllare i tuoi nuovi seguaci prima di autorizzarli a seguirti, puoi bloccare il tuo account.
explanation: Ecco alcuni suggerimenti per iniziare
final_action: Inizia a postare
final_step: 'Inizia a postare! Anche se non hai seguaci, i tuoi messaggi pubblici possono essere visti da altri, ad esempio nelle timeline locali e negli hashtag. Se vuoi puoi presentarti con l''hashtag #introductions.'
full_handle: Il tuo nome utente completo
full_handle_hint: Questo è ciò che diresti ai tuoi amici in modo che possano seguirti o contattarti da un'altra istanza.
review_preferences_action: Cambia preferenze
review_preferences_step: Dovresti impostare le tue preferenze, ad esempio quali email vuoi ricevere oppure il livello predefinito di privacy per i tuoi post. Se le immagini in movimento non ti danno fastidio, puoi abilitare l'animazione automatica delle GIF.
subject: Benvenuto/a su Mastodon
tip_bridge_html: Se vieni da Twitter, puoi trovare i tuoi amici su Mastodon usando la<a href="%{bridge_url}">app bridge</a>. Ma funziona solo se anche loro la usano!
tip_federated_timeline: La timeline federata visualizza uno dopo l'altro i messaggi pubblicati su Mastodon. Ma comprende solo gli utenti seguiti dai tuoi vicini, quindi non è completa.
tip_following: Per impostazione predefinita, segui l'amministratore/i del tuo server. Per trovare utenti più interessanti, dà un'occhiata alle timeline locale e federata.
tip_local_timeline: La timeline locale visualizza uno dopo l'altro i messaggi degli utenti di %{instance}. Questi sono i tuoi vicini!
tip_mobile_webapp: Se il tuo browser mobile ti dà la possibilità di aggiungere Mastodon allo schermo, puoi ricevere le notifiche. Funziona un po' come un'app natova!
tips: Suggerimenti
title: Benvenuto a bordo, %{name}!
users:
follow_limit_reached: Non puoi seguire più di %{limit} persone
invalid_email: L'indirizzo email inserito non è valido
invalid_otp_token: Codice d'accesso non valido
seamless_external_login: Ti sei collegato per mezzo di un servizio esterno, quindi le impostazioni di email e password non sono disponibili.
signed_in_as: 'Hai effettuato l''accesso come:'
verification:
explanation_html: 'Puoi <strong>certificare te stesso come proprietario dei link nei metadati del tuo profilo</strong>. Per farlo, il sito a cui punta il link deve contenere un link che punta al tuo profilo Mastodon. Il link di ritorno <strong>deve</strong> avere l''attributo <code>rel="me"</code>. Il testo del link non ha importanza. Ecco un esempio:'
verification: Verifica