orgmode-to-gemini-blog/sources/cipherbliss_blog/lang_fr/20130814T130055__les-illtrs-technologiques-que-nous-sommes.org

68 lines
2.8 KiB
Org Mode
Raw Normal View History

2024-11-19 13:49:39 +01:00
:PROPERTIES:
:ID: 64636dd8-34d0-4e53-8c69-34c278fb8ed1
:END:
#+title: les-illtrs-technologiques-que-nous-sommes
#+post_ID: 259
#+post_slug: les-illtrs-technologiques-que-nous-sommes
#+post_url: https://www.ciperbliss.com/2013/les-illtrs-technologiques-que-nous-sommes
#+post_title: Les illétrés technologiques que nous sommes
#+post_tags: null
#+post_type: post
#+post_mime_types:
#+post_guid: undefined
#+post_status: publish
#+post_date_published: <2013-08-14T13:00:55>
#+post_date_modified: <2018-09-24T17:25:23>
#+post_index_page_roam_id: fa7f2a8c-2b94-4e42-bb4c-25c026ed7ff9
#+retrieved_from_db_at: <2024-11-18 16:25:08>
* Les illétrés technologiques que nous sommes
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: les-illétrés-technologiques-que-nous-sommes
:END:
[[http://lunatopia.fr/blog/les-gamins-ne-savent-pas-utiliser-les-ordinateurs][[[http://lunatopia.fr/img/blog/telephone_fisher_price.jpg]]]]Un
récit fort intéressant de la part d'un prof d'informatique / ingé réseau
Britannique / techno Papa, traduit en Français.Il
nous y explique quelques cas représentant l'étendue de notre
illettrisme, et pourquoi c'est important de savoir se servir des
ordinateurs, quel que soit notre âge et notre rang social. Que "si on
n'a rien a se reprocher on a rien à cacher" est encore omniprésent dans
nos têtes, pour le pire de nos libertés. Les décideurs de lois à propos
de l'informatiques sont illettrés, comme tout le monde, et ça pose de
gros problèmes dans à peu près tout ce qui concerne le fonctionnement du
monde actuel, ainsi que la sécurité des entreprises, mais aussi des
personnes.
#+begin_quote
L'infrastructure réseau des écoles du Royaume-Uni est tout autant à
blâmer. Nous avons imité les réseaux d'entreprises, empêchant les
étudiants et les professeurs d'accéder aux paramètres système, à la
ligne de commande, et en réclamant des droits d'administration pour
faire à peu près n'importe quoi. Ils sont assis devant un "general
purpose computer" et n'ont pas la possibilité de faire de l'
"informatique générale".
#+end_quote
Je propose comme traduction de "general purpose
computer", un ordinateur à tout faire, ou un ordi normal,
basique.
#+begin_quote
C'est fantastique que tout le monde, du plus petit des enfants au plus
vieux des grand-parents puissent maintenant utiliser un ordinateur avec
absolument aucune connaissance technique, mais c'est aussi une
catastrophe.Cory Doctorow le formule mieux que moi
quand il dit :/Il n'y a pas d'avions, juste des
ordinateurs qui volent. Il n'y a pas de voitures, juste des ordinateurs
dans lesquels on s'assied. Il n'y a pas d'aides auditives, juste des
ordinateurs que nous mettons dans nos oreilles./
#+end_quote
à lire en entier par
ici:[[http://lunatopia.fr/blog/les-gamins-ne-savent-pas-utiliser-les-ordinateurs]]