documentation requêtes perso

This commit is contained in:
SebF 2021-12-30 11:59:29 +01:00
parent a9362bba1d
commit 6ae2729652
2 changed files with 35 additions and 0 deletions

View File

@ -51,6 +51,9 @@ Les tags peuvent être traduits grâce au fichier `traductions.json` contenant l
## Umap
[Utilisation avec Umap](docs/umap.md)
## Requêtes personnalisées
[Requêtes personnalisées](docs/requetes_perso.md)
## Inspirations / ressources :
### urls ressources
- https://towardsdatascience.com/loading-data-from-openstreetmap-with-python-and-the-overpass-api-513882a27fd0

32
docs/requetes_perso.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,32 @@
## Requêtes personnalisées
Les requêtes sont stockées dans le fichier [requetes.json](../configuration/requetes.json) qui contient un tableau de requêtes.
### Requêtes
```json
"fontaines": {
"commentaire": "champ de texte libre",
"overpass": "nwr[\"amenity\"=\"fountain\"](area:aire_de_recherche);",
"champs_generiques": [
"CHAMPS_POI",
"CHAMPS_ADRESSE"
],
"champ_local": ""
}
```
Un bloc de requête commence par son nom et nécessite obligatoirement :
- la chaîne de recherche `overpass` (penser à échapper les `"` avec `\`) ([overpass turbo](https://overpass-turbo.eu/), [wiki Overpass_QL](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Overpass_API/Overpass_QL))
- les `champs_generiques` utilisés, qui contiennent les informations de tags osm ou géocodage
- le `champ_local` utilisé.
Il peut aussi contenir un `commentaire` qui ne serait pas interprété par rdoo.
### Champs
Les champs génériques sont stockées dans le fichier [champs_generiques.json](../configuration/champs_generiques.json) et sont divisés en 3 blocs :
- `CHAMPS_STATIONNEMENT` pour les tags liés au stationnement vélo
- `CHAMPS_POI` pour les tags liés aux informations classiques (nom, description, moyens de contact, addresse)
- `CHAMPS_ADRESSE` pour les tags correspondant au géocodage inversé via Etalab.
### Traduction
Les traductions sont stockées dans le fichier [traductions.json](../configuration/traductions.json), le tag à traduire est suivi d'un tableau de correspondance des valeurs à traduire.