update README

This commit is contained in:
Yi Ge 2019-04-29 17:02:35 +02:00 committed by GitHub
parent 3f6af992a5
commit 94e2ca5b8e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -67,11 +67,11 @@ videocr.save_subtitles_to_file(
``` ```
Write subtitles to `file_path`. If the file does not exist, it will be created automatically. Write subtitles to `file_path`. If the file does not exist, it will be created automatically.
## Adjustable Parameters ### Parameters
- `lang` - `lang`
Language of the subtitles in the video. Language of the subtitles in the video. Besides `eng` for English, all language codes on [this page](https://github.com/tesseract-ocr/tessdata_best/tree/master/script) are supported.
- `time_start` and `time_end` - `time_start` and `time_end`
@ -87,8 +87,8 @@ Write subtitles to `file_path`. If the file does not exist, it will be created a
Similarity threshold for subtitle lines. Neighbouring subtitles with larger [Levenshtein](https://en.wikipedia.org/wiki/Levenshtein_distance) ratios than this threshold will be merged together. The default value is fine for most cases. Similarity threshold for subtitle lines. Neighbouring subtitles with larger [Levenshtein](https://en.wikipedia.org/wiki/Levenshtein_distance) ratios than this threshold will be merged together. The default value is fine for most cases.
Make it closer to 0 if you get too few subtitle lines, or make it closer to 100 if you get too many duplicated subtitles. Make it closer to 0 if you get too many duplicated subtitle lines, or make it closer to 100 if you get too few subtitle lines.
- `use_fullframe` - `use_fullframe`
By default, only the bottom half of each frame is used for OCR in order to reduce errors. You can explicitly make the algorithm handle the full frame. By default, only the bottom half of each frame is used for OCR. You can explicitly use the full frame if your subtitles are not within the bottom half of each frame.