documentation_emacs/source/emacs/search.texi.fr.po

5803 lines
204 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2022-03-08 11:11:57 +01:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:6
#, no-wrap
msgid "Search"
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:7
#, no-wrap
msgid "Searching and Replacement"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:8
#, no-wrap
msgid "searching"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:9
#, no-wrap
msgid "finding strings within text"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:15
msgid ""
"Like other editors, Emacs has commands to search for occurrences of a "
"string. Emacs also has commands to replace occurrences of a string with a "
"different string. There are also commands that do the same thing, but "
"search for patterns instead of fixed strings."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:20
msgid ""
"You can also search multiple files under the control of @code{xref} "
"(@pxref{Identifier Search}) or through the Dired @kbd{A} command "
"(@pxref{Operating on Files}), or ask the @code{grep} program to do it "
"(@pxref{Grep Searching})."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:37
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:38
#, no-wrap
msgid "Incremental Search"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35
msgid "Search happens as you type the string."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:655
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:656
#, no-wrap
msgid "Nonincremental Search"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35
msgid "Specify entire string and then search."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:691
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:692
#, no-wrap
msgid "Word Search"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35
msgid "Search for sequence of words."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:766
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:767
#, no-wrap
msgid "Symbol Search"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35
msgid "Search for a source code symbol."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:823
#, no-wrap
msgid "Regexp Search"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35
msgid "Search for match for a regexp."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:910
#, no-wrap
msgid "Regexps"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35
msgid "Syntax of regular expressions."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:1120
#, no-wrap
msgid "Regexp Backslash"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35
msgid "Regular expression constructs starting with `\\'."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:1287
#, no-wrap
msgid "Regexp Example"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35
msgid "A complex regular expression explained."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:1305
#, no-wrap
msgid "Lax Search"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35
msgid "Search ignores some distinctions among similar characters, like letter-case."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:1445
#, no-wrap
msgid "Replace"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35
msgid "Search, and replace some or all matches."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:1850
#, no-wrap
msgid "Other Repeating Search"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35
msgid "Operating on all matches for some regexp."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:2008
#, no-wrap
msgid "Search Customizations"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35
msgid "Various search customizations."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:39
#, no-wrap
msgid "incremental search"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:40
#, no-wrap
msgid "isearch"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:49
msgid ""
"The principal search command in Emacs is @dfn{incremental}: it begins "
"searching as soon as you type the first character of the search string. As "
"you type in the search string, Emacs shows you where the string (as you have "
"typed it so far) would be found. When you have typed enough characters to "
"identify the place you want, you can stop. Depending on what you plan to do "
"next, you may or may not need to terminate the search explicitly with "
"@key{RET}."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:51 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:75
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:81
#, no-wrap
msgid "C-s"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:53
msgid "Incremental search forward (@code{isearch-forward})."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:53 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:77
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:153
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1788
#, no-wrap
msgid "C-r"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:55
msgid "Incremental search backward (@code{isearch-backward})."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:59
msgid ""
"You can also invoke incremental search from the menu bar's "
"@samp{Edit->Search} menu."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:69 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:71
#, no-wrap
msgid "Basic Isearch"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:69
msgid "Basic incremental search commands."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:69 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:160
#, no-wrap
msgid "Repeat Isearch"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:69
msgid "Searching for the same string again."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:69 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:263
#, no-wrap
msgid "Isearch Yank"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:69
msgid ""
"Commands that grab text into the search string or else edit the search "
"string."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:69 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:340
#, no-wrap
msgid "Error in Isearch"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:69
msgid "When your string is not found."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:69 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:377
#, no-wrap
msgid "Special Isearch"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:69
msgid "Special input in incremental search."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:69 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:527
#, no-wrap
msgid "Not Exiting Isearch"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:69
msgid "Prefix argument and scrolling commands."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:69 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:631
#, no-wrap
msgid "Isearch Minibuffer"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:69
msgid "Incremental search of the minibuffer history."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:72
#, no-wrap
msgid "Basics of Incremental Search"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:77
msgid "Begin incremental search (@code{isearch-forward})."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:79
msgid "Begin reverse incremental search (@code{isearch-backward})."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:82
#, no-wrap
msgid "isearch-forward"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:86
msgid ""
"@kbd{C-s} (@code{isearch-forward}) starts a forward incremental search. It "
"reads characters from the keyboard, and moves point just past the end of the "
"next occurrence of those characters in the buffer."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:93
msgid ""
"For instance, if you type @kbd{C-s} and then @kbd{F}, that puts the cursor "
"after the first @samp{F} that occurs in the buffer after the starting "
"point. If you then type @kbd{O}, the cursor moves to just after the first "
"@samp{FO}; the @samp{F} in that @samp{FO} might not be the first @samp{F} "
"previously found. After another @kbd{O}, the cursor moves to just after the "
"first @samp{FOO}."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:94
#, no-wrap
msgid "faces for highlighting search matches"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:95
#, no-wrap
msgid "@code{isearch} face"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:101
msgid ""
"At each step, Emacs highlights the @dfn{current match}---the buffer text "
"that matches the search string---using the @code{isearch} face "
"(@pxref{Faces}). @xref{Search Customizations}, for various options that "
"customize this highlighting. The current search string is also displayed in "
"the echo area."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:102
#, no-wrap
msgid "isearch input item"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:103
#, no-wrap
msgid "input item, isearch"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:104
#, no-wrap
msgid "isearch-delete-char"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:105
#, no-wrap
msgid "DEL @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:114
msgid ""
"If you make a mistake typing the search string, type @key{DEL} "
"(@code{isearch-delete-char}). Each @key{DEL} cancels the last input item "
"entered during the search. Emacs records a new @dfn{input item} whenever "
"you type a command that changes the search string, the position of point, "
"the success or failure of the search, the direction of the search, the "
"position of the other end of the current search result, or the "
"``wrappedness'' of the search. @xref{Error in Isearch}, for more about "
"dealing with unsuccessful search."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:115
#, no-wrap
msgid "exit incremental search"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:116
#, no-wrap
msgid "incremental search, exiting"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:117
#, no-wrap
msgid "isearch-exit"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:118
#, no-wrap
msgid "RET @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:132
msgid ""
"When you are satisfied with the place you have reached, type @key{RET} "
"(@code{isearch-exit}). This stops searching, leaving the cursor where the "
"search brought it. Also, any command not specially meaningful in searches "
"stops the searching and is then executed. Thus, typing @kbd{C-a} exits the "
"search and then moves to the beginning of the line; typing one of the arrow "
"keys exits the search and performs the respective movement command; etc. "
"@key{RET} is necessary only if the next command you want to type is a "
"printing character, @key{DEL}, @key{RET}, or another character that is "
"special within searches (@kbd{C-q}, @kbd{C-w}, @kbd{C-r}, @kbd{C-s}, "
"@kbd{C-y}, @kbd{M-y}, @kbd{M-r}, @kbd{M-c}, @kbd{M-e}, and some others "
"described below). You can fine-tune the commands that exit the search; see "
"@ref{Not Exiting Isearch}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:136
msgid ""
"As a special exception, entering @key{RET} when the search string is empty "
"launches nonincremental search (@pxref{Nonincremental Search}). (This can "
"be customized; see @ref{Search Customizations}.)"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:137
#, no-wrap
msgid "isearch-abort"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:138
#, no-wrap
msgid "isearch-cancel"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:139
#, no-wrap
msgid "C-g C-g @r{(Incremental Search)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:140
#, no-wrap
msgid "ESC ESC ESC @r{(Incremental Search)}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:144
msgid ""
"To abandon the search and return to the place where you started, type "
"@kbd{@key{ESC} @key{ESC} @key{ESC}} (@code{isearch-cancel}) or @kbd{C-g C-g} "
"(@code{isearch-abort})."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:152
msgid ""
"When you exit the incremental search, it adds the original value of point to "
"the mark ring, without activating the mark; you can thus use @kbd{C-u "
"C-@key{SPC}} or @kbd{C-x C-x} to return to where you were before beginning "
"the search. @xref{Mark Ring}. (Emacs only does this if the mark was not "
"already active; if the mark was active when you started the search, both "
"@kbd{C-u C-@key{SPC}} and @kbd{C-x C-x} will go to the mark.)"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:154
#, no-wrap
msgid "isearch-backward"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:159
msgid ""
"To search backwards, use @kbd{C-r} (@code{isearch-backward}) instead of "
"@kbd{C-s} to start the search. A backward search finds matches that end "
"before the starting point, just as a forward search finds matches that begin "
"after it."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:161
#, no-wrap
msgid "Repeating Incremental Search"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:163
#, no-wrap
msgid "C-s @r{(Incremental Search)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:164
#, no-wrap
msgid "C-r @r{(Incremental Search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:165
#, no-wrap
msgid "isearch-repeat-forward"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:166
#, no-wrap
msgid "isearch-repeat-backward"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:179
msgid ""
"Suppose you search forward for @samp{FOO} and find a match, but not the one "
"you expected to find: the @samp{FOO} you were aiming for occurs later in the "
"buffer. In this event, type another @kbd{C-s} "
"(@code{isearch-repeat-forward}) to move to the next occurrence of the search "
"string, or @kbd{C-r} (@code{isearch-repeat-backward}) to move to the "
"previous occurrence. You can repeat these commands any number of times. "
"Alternatively, you can supply a numeric prefix argument of @var{n} to "
"@kbd{C-s} and @kbd{C-r} to find the @var{n}th next or previous occurrence. "
"If you overshoot, you can cancel some @kbd{C-s} commands with @key{DEL}. "
"Similarly, each @kbd{C-r} (@code{isearch-repeat-backward}) in a backward "
"incremental search repeats the backward search."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:180
#, no-wrap
msgid "lazy search highlighting"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:190
msgid ""
"If you pause for a little while during incremental search, Emacs highlights "
"all the other possible matches for the search string that are present on the "
"screen. This helps you anticipate where you can get to by typing @kbd{C-s} "
"or @kbd{C-r} to repeat the search. The other matches are highlighted "
"differently from the current match, using the customizable face "
"@code{lazy-highlight} (@pxref{Faces}). If you don't like this feature, you "
"can disable it by setting @code{isearch-lazy-highlight} to @code{nil}. For "
"other customizations related to highlighting matches, see @ref{Search "
"Customizations}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:198
msgid ""
"After exiting a search, you can search for the same string again by typing "
"just @kbd{C-s C-s}. The first @kbd{C-s} is the key that invokes incremental "
"search, and the second @kbd{C-s} means to search again for the last search "
"string. Similarly, @kbd{C-r C-r} searches backward for the last search "
"string. In determining the last search string, it doesn't matter whether "
"that string was searched for with @kbd{C-s} or @kbd{C-r}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:203
msgid ""
"If you are searching forward but you realize you were looking for something "
"before the starting point, type @kbd{C-r} to switch to a backward search, "
"leaving the search string unchanged. Similarly, @kbd{C-s} in a backward "
"search switches to a forward search."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:204
#, no-wrap
msgid "search, changing direction"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:205
#, no-wrap
msgid "isearch-repeat-on-direction-change"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:211
msgid ""
"When you change the direction of a search, the first command you type will, "
"by default, remain on the same match, and the cursor will move to the other "
"end of the match. To move to another match immediately, customize the "
"variable @code{isearch-repeat-on-direction-change} to @code{t}."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:212
#, no-wrap
msgid "search, wrapping around"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:213
#, no-wrap
msgid "search, overwrapped"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:214
#, no-wrap
msgid "wrapped search"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:215
#, no-wrap
msgid "overwrapped search"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:224
msgid ""
"If a search is failing and you ask to repeat it by typing another @kbd{C-s}, "
"it starts again from the beginning of the buffer. Repeating a failing "
"reverse search with @kbd{C-r} starts again from the end. This is called "
"@dfn{wrapping around}, and @samp{Wrapped} appears in the search prompt once "
"this has happened. If you keep on going past the original starting point of "
"the search, it changes to @samp{Overwrapped}, which means that you are "
"revisiting matches that you have already seen."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:225
#, no-wrap
msgid "isearch-wrap-pause"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:233
msgid ""
"You can control what happens when there are no more matches by customizing "
"the @code{isearch-wrap-pause} user option. If it is @code{t} (the default), "
"signal an error. (Repeating the search will wrap around.) If @code{no}, "
"issue a @code{ding} and wrap immediately after reaching the last match. If "
"@code{no-ding}, wrap immediately, but don't @code{ding}. Finally, if "
"@code{nil}, never wrap, but just stop at the last match."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:234
#, no-wrap
msgid "search ring"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:235
#, no-wrap
msgid "isearch-ring-advance"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:236
#, no-wrap
msgid "isearch-ring-retreat"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:237
#, no-wrap
msgid "M-n @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:238
#, no-wrap
msgid "M-p @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:239
#, no-wrap
msgid "search-ring-max"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:249
msgid ""
"To reuse earlier search strings, use the @dfn{search ring}. The commands "
"@kbd{M-p} (@code{isearch-ring-retreat}) and @kbd{M-n} "
"(@code{isearch-ring-advance}) move through the ring to pick a search string "
"to reuse. These commands leave the selected search ring element in the "
"minibuffer, where you can edit it. Type @kbd{C-s}/@kbd{C-r} or @key{RET} to "
"accept the string and start searching for it. The number of most recently "
"used search strings saved in the search ring is specified by the variable "
"@code{search-ring-max}, 16 by default."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:250
#, no-wrap
msgid "incremental search, edit search string"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:251
#, no-wrap
msgid "interactively edit search string"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:252
#, no-wrap
msgid "isearch-edit-string"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:253
#, no-wrap
msgid "M-e @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:254
#, no-wrap
msgid "mouse-1 @r{in the minibuffer (Incremental Search)}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:262
msgid ""
"To edit the current search string in the minibuffer without replacing it "
"with items from the search ring, type @kbd{M-e} (@code{isearch-edit-string}) "
"or click @kbd{mouse-1} in the minibuffer. Type @key{RET}, @kbd{C-s} or "
"@kbd{C-r} to finish editing the string and search for it. Type @kbd{C-f} or "
"@kbd{@key{RIGHT}} to add to the search string characters following point "
"from the buffer from which you started the search."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:264
#, no-wrap
msgid "Isearch Yanking"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:269
msgid ""
"In many cases, you will want to use text at or near point as your search "
"string. The commands described in this subsection let you do that "
"conveniently."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:270
#, no-wrap
msgid "C-w @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:271
#, no-wrap
msgid "isearch-yank-word-or-char"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:278
msgid ""
"@kbd{C-w} (@code{isearch-yank-word-or-char}) appends the next character or "
"word at point to the search string. This is an easy way to search for "
"another occurrence of the text at point. (The decision of whether to copy a "
"character or a word is heuristic.) With a prefix numeric argument of "
"@var{n}, append the next @var{n} characters or words."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:279
#, no-wrap
msgid "C-M-w @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:280
#, no-wrap
msgid "isearch-yank-symbol-or-char"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:287
msgid ""
"@kbd{C-M-w} (@code{isearch-yank-symbol-or-char}) appends the next character "
"or symbol at point to the search string. This is an easy way to search for "
"another occurrence of the symbol at point. (The decision of whether to copy "
"a character or a symbol is heuristic.) With a prefix numeric argument of "
"@var{n}, append the next @var{n} characters or symbols."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:288
#, no-wrap
msgid "M-s C-e @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:289
#, no-wrap
msgid "isearch-yank-line"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:294
msgid ""
"@kbd{M-s C-e} (@code{isearch-yank-line}) appends the rest of the current "
"line to the search string. If point is already at the end of a line, it "
"appends the next line. With a prefix argument @var{n}, it appends the next "
"@var{n} lines."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:295
#, no-wrap
msgid "C-M-z @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:296
#, no-wrap
msgid "isearch-yank-until-char"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:304
msgid ""
"Similarly, @kbd{C-M-z} (@code{isearch-yank-until-char}) appends to the "
"search string everything from point until the next occurrence of a specified "
"character (not including that character). This is especially useful for "
"keyboard macros, for example in programming languages or markup languages in "
"which that character marks a token boundary. With a prefix numeric argument "
"of @var{n}, the command appends everything from point to the @var{n}th "
"occurrence of the specified character."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:305
#, no-wrap
msgid "C-y @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:306
#, no-wrap
msgid "M-y @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:307
#, no-wrap
msgid "mouse-2 @r{in the minibuffer (Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:308
#, no-wrap
msgid "isearch-yank-kill"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:309
#, no-wrap
msgid "isearch-yank-pop"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:310
#, no-wrap
msgid "isearch-yank-x-selection"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:319
msgid ""
"Within incremental search, @kbd{C-y} (@code{isearch-yank-kill}) appends the "
"current kill to the search string. @kbd{M-y} (@code{isearch-yank-pop}), if "
"called after @kbd{C-y} during incremental search, replaces that appended "
"text with an earlier kill, similar to the usual @kbd{M-y} (@code{yank-pop}) "
"command. Clicking @kbd{mouse-2} in the echo area appends the current X "
"selection (@pxref{Primary Selection}) to the search string "
"(@code{isearch-yank-x-selection})."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:320
#, no-wrap
msgid "C-M-d @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:321
#, no-wrap
msgid "C-M-y @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:322
#, no-wrap
msgid "isearch-del-char"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:323
#, no-wrap
msgid "isearch-yank-char"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:332
msgid ""
"@kbd{C-M-d} (@code{isearch-del-char}) deletes the last character from the "
"search string, and @kbd{C-M-y} (@code{isearch-yank-char}) appends the "
"character after point to the search string. An alternative method to add "
"the character after point is to enter the minibuffer with @kbd{M-e} "
"(@pxref{Repeat Isearch}) and type @kbd{C-f} or @kbd{@key{RIGHT}} at the end "
"of the search string in the minibuffer. Each @kbd{C-f} or @kbd{@key{RIGHT}} "
"you type adds another character following point to the search string."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:339
msgid ""
"Normally, when the search is case-insensitive, text yanked into the search "
"string is converted to lower case, so that the search remains "
"case-insensitive (@pxref{Lax Search, case folding}). However, if the value "
"of the variable @code{search-upper-case} (@pxref{Lax Search, "
"search-upper-case}) is other than @code{not-yanks}, that disables this "
"down-casing."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:341
#, no-wrap
msgid "Errors in Incremental Search"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:343
#, no-wrap
msgid "@code{isearch-fail} face"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:351
msgid ""
"If your string is not found at all, the echo area says @samp{Failing "
"I-Search}, and the cursor moves past the place where Emacs found as much of "
"your string as it could. Thus, if you search for @samp{FOOT}, and there is "
"no @samp{FOOT}, you might see the cursor after the @samp{FOO} in "
"@samp{FOOL}. In the echo area, the part of the search string that failed to "
"match is highlighted using the face @code{isearch-fail}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:362
msgid ""
"At this point, there are several things you can do. If your string was "
"mistyped, use @key{DEL} to cancel a previous input item (@pxref{Basic "
"Isearch}), @kbd{C-M-d} to erase one character at a time, or @kbd{M-e} to "
"edit it. If you like the place you have found, you can type @key{RET} to "
"remain there. Or you can type @kbd{C-g}, which removes from the search "
"string the characters that could not be found (the @samp{T} in @samp{FOOT}), "
"leaving those that were found (the @samp{FOO} in @samp{FOOT}). A second "
"@kbd{C-g} at that point cancels the search entirely, returning point to "
"where it was when the search started."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:363
#, no-wrap
msgid "quitting (in search)"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:364
#, no-wrap
msgid "C-g @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:376
msgid ""
"The quit command, @kbd{C-g}, does special things during searches; just what "
"it does depends on the status of the search. If the search has found what "
"you specified and is waiting for input, @kbd{C-g} cancels the entire search, "
"moving the cursor back to where you started the search. If @kbd{C-g} is "
"typed when there are characters in the search string that have not been "
"found---because Emacs is still searching for them, or because it has failed "
"to find them---then the search string characters which have not been found "
"are discarded from the search string. With them gone, the search is now "
"successful and waiting for more input, so a second @kbd{C-g} will cancel the "
"entire search."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:378
#, no-wrap
msgid "Special Input for Incremental Search"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:383
msgid ""
"In addition to characters described in the previous subsections, some of the "
"other characters you type during incremental search have special effects. "
"They are described here."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:386
msgid ""
"To toggle lax space matching (@pxref{Lax Search, lax space matching}), type "
"@kbd{M-s @key{SPC}}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:390
msgid ""
"To toggle case sensitivity of the search, type @kbd{M-c} or @kbd{M-s c}. "
"@xref{Lax Search, case folding}. If the search string includes upper-case "
"letters, the search is case-sensitive by default."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:395
msgid ""
"To toggle whether or not the search will consider similar and equivalent "
"characters as a match, type @kbd{M-s '}. @xref{Lax Search, character "
"folding}. If the search string includes accented characters, that disables "
"character folding during that search."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:396
#, no-wrap
msgid "invisible text, searching for"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:397
#, no-wrap
msgid "M-s i @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:398
#, no-wrap
msgid "isearch-toggle-invisible"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:401
msgid ""
"To toggle whether or not invisible text is searched, type @kbd{M-s i} "
"(@code{isearch-toggle-invisible}). @xref{Outline Search}."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:402
#, no-wrap
msgid "M-r @r{(Incremental Search)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:403
#, no-wrap
msgid "M-s r @r{(Incremental Search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:404
#, no-wrap
msgid "isearch-toggle-regexp"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:408
msgid ""
"To toggle between non-regexp and regexp incremental search, type @kbd{M-r} "
"or @kbd{M-s r} (@code{isearch-toggle-regexp}). @xref{Regexp Search}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:410
msgid "To toggle symbol mode, type @kbd{M-s _}. @xref{Symbol Search}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:413
msgid ""
"To search for a newline character, type @kbd{C-j} as part of the search "
"string."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:416
msgid ""
"To search for non-@acronym{ASCII} characters, use one of the following "
"methods:"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:419
#, no-wrap
msgid "isearch-quote-char"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:420
#, no-wrap
msgid "C-q @r{(Incremental Search)}"
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:427
msgid ""
"Type @kbd{C-q} (@code{isearch-quote-char}), followed by a non-graphic "
"character or a sequence of octal digits. This adds a character to the "
"search string, similar to inserting into a buffer using @kbd{C-q} "
"(@pxref{Inserting Text}). For example, @kbd{C-q C-s} during incremental "
"search adds the @samp{control-S} character to the search string."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:429
#, no-wrap
msgid "isearch-char-by-name"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:430
#, no-wrap
msgid "C-x 8 RET @r{(Incremental Search)}"
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:435
msgid ""
"Type @kbd{C-x 8 @key{RET}} (@code{isearch-char-by-name}), followed by a "
"Unicode name or code-point in hex. This adds the specified character into "
"the search string, similar to the usual @code{insert-char} command "
"(@pxref{Inserting Text})."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:437
#, no-wrap
msgid "C-^ @r{(Incremental Search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:438
#, no-wrap
msgid "isearch-toggle-input-method"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:439
#, no-wrap
msgid "isearch-toggle-specified-input-method"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:440
#, no-wrap
msgid "isearch-transient-input-method"
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:451
msgid ""
"Use an input method (@pxref{Input Methods}). If an input method is enabled "
"in the current buffer when you start the search, the same method will be "
"active in the minibuffer when you type the search string. While typing the "
"search string, you can toggle the input method with @kbd{C-\\} "
"(@code{isearch-toggle-input-method}). You can also turn on a non-default "
"input method with @kbd{C-^} (@code{isearch-toggle-specified-input-method}), "
"which prompts for the name of the input method. When an input method is "
"active during incremental search, the search prompt includes the input "
"method mnemonic, like this:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:454
#, no-wrap
msgid "I-search [@var{im}]:\n"
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:464
msgid ""
"where @var{im} is the mnemonic of the active input method. Any input method "
"you enable during incremental search remains enabled in the current buffer "
"afterwards. Finally, you can temporarily enable a transient input method "
"(@pxref{transient input method}) with @kbd{C-x \\} "
"(@code{isearch-transient-input-method}) to insert a single character to the "
"search string using an input method, and automatically disable the input "
"method afterwards."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:466
#, no-wrap
msgid "M-s o @r{(Incremental Search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:467
#, no-wrap
msgid "isearch-occur"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:471
msgid ""
"Typing @kbd{M-s o} in incremental search invokes @code{isearch-occur}, which "
"runs @code{occur} with the current search string. @xref{Other Repeating "
"Search, occur}."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:472
#, no-wrap
msgid "isearch-query-replace"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:473
#, no-wrap
msgid "isearch-query-replace-regexp"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:474
#, no-wrap
msgid "M-% @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:475
#, no-wrap
msgid "C-M-% @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:484
msgid ""
"Typing @kbd{M-%} (@code{isearch-query-replace}) in incremental search "
"invokes @code{query-replace} or @code{query-replace-regexp} (depending on "
"search mode) with the current search string used as the string to replace. "
"A negative prefix argument means to replace backward. @xref{Query "
"Replace}. Typing @kbd{C-M-%} (@code{isearch-query-replace-regexp}) invokes "
"@code{query-replace-regexp} with the current search string used as the "
"regexp to replace."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:485
#, no-wrap
msgid "isearch-complete"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:486
#, no-wrap
msgid "M-TAB @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:494
msgid ""
"Typing @kbd{M-@key{TAB}} in incremental search invokes "
"@code{isearch-complete}, which attempts to complete the search string using "
"the search ring (the previous search strings you used) as a list of "
"completion alternatives. @xref{Completion}. In many operating systems, the "
"@kbd{M-@key{TAB}} key sequence is captured by the window manager; you then "
"need to rebind @code{isearch-complete} to another key sequence if you want "
"to use it (@pxref{Rebinding})."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:495
#, no-wrap
msgid "M-s h r @r{(Incremental Search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:496
#, no-wrap
msgid "isearch-highlight-regexp"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:497
#, no-wrap
msgid "M-s h l @r{(Incremental Search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:498
#, no-wrap
msgid "isearch-highlight-lines-matching-regexp"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:507
msgid ""
"You can exit the search while leaving the matches highlighted by typing "
"@kbd{M-s h r} (@code{isearch-highlight-regexp}). This runs "
"@code{highlight-regexp} (@pxref{Highlight Interactively}), passing it the "
"regexp derived from the search string and prompting you for the face to use "
"for highlighting. To highlight @emph{whole lines} containing matches "
"(rather than @emph{just} the matches), type @kbd{M-s h l} "
"(@code{isearch-highlight-lines-matching-regexp}). In either case, to remove "
"the highlighting, type @kbd{M-s h u} (@code{unhighlight-regexp})."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:508
#, no-wrap
msgid "incremental search, help on special keys"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:509
#, no-wrap
msgid "C-h C-h @r{(Incremental Search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:510
#, no-wrap
msgid "isearch-help-map"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:511
#, no-wrap
msgid "isearch-mode-map"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:516
msgid ""
"When incremental search is active, you can type @kbd{C-h C-h} "
"(@code{isearch-help-map}) to access interactive help options, including a "
"list of special key bindings. These key bindings are part of the keymap "
"@code{isearch-mode-map} (@pxref{Keymaps})."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:517
#, no-wrap
msgid "incremental search, go to first or last occurrence"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:518
#, no-wrap
msgid "M-s M->"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:519
#, no-wrap
msgid "M-s M-<"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:526
msgid ""
"When incremental search is active, typing @kbd{M-s M->} will go to the last "
"occurrence of the search string, and @kbd{M-s M-<} will go to the first "
"occurrence. With a prefix numeric argument of @var{n}, these commands will "
"go to the @var{n}th occurrence of the search string counting from the "
"beginning or end of the buffer, respectively."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:528
#, no-wrap
msgid "Not Exiting Incremental Search"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:535
msgid ""
"This subsection describes how to control whether typing a command not "
"specifically meaningful in searches exits the search before executing the "
"command. It also describes three categories of commands which you can type "
"without exiting the current incremental search, even though they are not "
"themselves part of incremental search."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:536
#, no-wrap
msgid "search-exit-option"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:546
msgid ""
"Normally, typing a command that is not bound by the incremental search exits "
"the search before executing the command. Thus, the command operates on the "
"buffer from which you invoked the search. However, if you customize the "
"variable @code{search-exit-option} to @code{append}, the characters which "
"you type that are not interpreted by the incremental search are simply "
"appended to the search string. This is so you could include in the search "
"string control characters, such as @kbd{C-a}, that would normally exit the "
"search and invoke the command bound to them on the buffer."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:548
#, no-wrap
msgid "Prefix Arguments"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:549
#, no-wrap
msgid "prefix argument commands, during incremental search"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:550
#, no-wrap
msgid "isearch-allow-prefix"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:556
msgid ""
"In incremental search, when you type a command that specifies a prefix "
"argument (@pxref{Arguments}), by default it will apply either to the next "
"action in the search or to the command that exits the search. In other "
"words, entering a prefix argument will not by itself terminate the search."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:560
msgid ""
"In previous versions of Emacs, entering a prefix argument always terminated "
"the search. You can revert to this behavior by setting the variable "
"@code{isearch-allow-prefix} to @code{nil}."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:565
msgid ""
"When @code{isearch-allow-scroll} is non-@code{nil} (see below), prefix "
"arguments always have the default behavior described above, i.e., they don't "
"terminate the search, even if @code{isearch-allow-prefix} is @code{nil}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:566
#, no-wrap
msgid "Scrolling Commands"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:567
#, no-wrap
msgid "scrolling commands, during incremental search"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:568
#, no-wrap
msgid "isearch-allow-scroll"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:579
msgid ""
"Normally, scrolling commands exit incremental search. If you change the "
"variable @code{isearch-allow-scroll} to a non-@code{nil} value, that enables "
"the use of the scroll-bar, as well as keyboard scrolling commands like "
"@kbd{C-v}, @kbd{M-v}, and @kbd{C-l} (@pxref{Scrolling}). This applies only "
"to calling these commands via their bound key sequences---typing @kbd{M-x} "
"will still exit the search. You can give prefix arguments to these commands "
"in the usual way. This feature normally won't let you scroll the current "
"match out of visibility; but if you customize @code{isearch-allow-scroll} to "
"the special value @code{unlimited}, that restriction is lifted."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:587
msgid ""
"The @code{isearch-allow-scroll} feature also affects some other commands, "
"such as @kbd{C-x 2} (@code{split-window-below}) and @kbd{C-x ^} "
"(@code{enlarge-window}), which don't exactly scroll but do affect where the "
"text appears on the screen. It applies to any command whose name has a "
"non-@code{nil} @code{isearch-scroll} property. So you can control which "
"commands are affected by changing these properties."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:588
#, no-wrap
msgid "prevent commands from exiting incremental search"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:593
msgid ""
"For example, to make @kbd{C-h l} usable within an incremental search in all "
"future Emacs sessions, use @kbd{C-h c} to find what command it runs "
"(@pxref{Key Help}), which is @code{view-lossage}. Then you can put the "
"following line in your init file (@pxref{Init File}):"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:596
#, no-wrap
msgid "(put 'view-lossage 'isearch-scroll t)\n"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:604
msgid ""
"This feature can be applied to any command that doesn't permanently change "
"point, the buffer contents, the match data, the current buffer, or the "
"selected window and frame. The command must not itself attempt an "
"incremental search. This feature is disabled if @code{isearch-allow-scroll} "
"is @code{nil} (which it is by default)."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:605
#, no-wrap
msgid "isearch-allow-motion"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:606
#, no-wrap
msgid "isearch-motion-changes-direction"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:617
msgid ""
"Likewise, if you change the variable @code{isearch-allow-motion} to a "
"non-@code{nil} value, this enables the use of the keyboard motion commands "
"@kbd{M-<}, @kbd{M->}, @kbd{C-v} and @kbd{M-v}, to move respectively to the "
"first occurrence of the current search string in the buffer, the last one, "
"the first one after the current window, and the last one before the current "
"window. The search direction does not change when these motion commands are "
"used, unless you change the variable @code{isearch-motion-changes-direction} "
"to a non-@code{nil} value, in which case the search direction is forward "
"after @kbd{M-<} and @kbd{C-v}, and backward after @kbd{M->} and @kbd{M-v}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:618
#, no-wrap
msgid "Motion Commands"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:619
#, no-wrap
msgid "motion commands, during incremental search"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:624
msgid ""
"When @code{isearch-yank-on-move} is customized to @code{shift}, you can "
"extend the search string by holding down the shift key while typing cursor "
"motion commands. It will yank text that ends at the new position after "
"moving point in the current buffer."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:629
msgid ""
"When @code{isearch-yank-on-move} is @code{t}, you can extend the search "
"string without using the shift key for cursor motion commands, but it "
"applies only for certain motion command that have the @code{isearch-move} "
"property on their symbols."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:632
#, no-wrap
msgid "Searching the Minibuffer"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:633
#, no-wrap
msgid "minibuffer history, searching"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:639
msgid ""
"If you start an incremental search while the minibuffer is active, Emacs "
"searches the contents of the minibuffer. Unlike searching an ordinary "
"buffer, the search string is not shown in the echo area, because that is "
"used to display the minibuffer."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:648
msgid ""
"If an incremental search fails in the minibuffer, it tries searching the "
"minibuffer history. @xref{Minibuffer History}. You can visualize the "
"minibuffer and its history as a series of pages, with the earliest history "
"element on the first page and the current minibuffer on the last page. A "
"forward search, @kbd{C-s}, searches forward to later pages; a reverse "
"search, @kbd{C-r}, searches backwards to earlier pages. Like in ordinary "
"buffer search, a failing search can wrap around, going from the last page to "
"the first page or vice versa."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:654
msgid ""
"When the current match is on a history element, that history element is "
"pulled into the minibuffer. If you exit the incremental search normally "
"(e.g., by typing @key{RET}), it remains in the minibuffer afterwards. "
"Canceling the search, with @kbd{C-g}, restores the contents of the "
"minibuffer when you began the search."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:657
#, no-wrap
msgid "nonincremental search"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:661
msgid ""
"Emacs also has conventional nonincremental search commands, which require "
"you to type the entire search string before searching begins."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:663
#, no-wrap
msgid "C-s @key{RET} @var{string} @key{RET}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:665
msgid "Search for @var{string}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:665
#, no-wrap
msgid "C-r @key{RET} @var{string} @key{RET}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:667
msgid "Search backward for @var{string}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:673
msgid ""
"To start a nonincremental search, first type @kbd{C-s @key{RET}}. This "
"enters the minibuffer to read the search string; terminate the string with "
"@key{RET}, and then the search takes place. If the string is not found, the "
"search command signals an error."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:680
msgid ""
"When you type @kbd{C-s @key{RET}}, the @kbd{C-s} invokes incremental search "
"as usual. That command is specially programmed to invoke the command for "
"nonincremental search, if the string you specify is empty. (Such an empty "
"argument would otherwise be useless.) @kbd{C-r @key{RET}} does likewise, "
"invoking the nonincremental backward-searching command."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:683
msgid ""
"Nonincremental search can also be invoked from the menu bar's "
"@samp{Edit->Search} menu."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:684
#, no-wrap
msgid "search-forward"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:685
#, no-wrap
msgid "search-backward"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:690
msgid ""
"You can also use two simpler commands, @kbd{M-x search-forward} and @kbd{M-x "
"search-backward}. These commands look for the literal strings you specify, "
"and don't support any of the lax-search features (@pxref{Lax Search}) except "
"case folding."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:693
#, no-wrap
msgid "word search"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:705
msgid ""
"A @dfn{word search} finds a sequence of words without regard to the type of "
"punctuation between them. For instance, if you enter a search string that "
"consists of two words separated by a single space, the search matches any "
"sequence of those two words separated by one or more spaces, newlines, or "
"other punctuation characters. This is particularly useful for searching "
"text documents, because you don't have to worry whether the words you are "
"looking for are separated by newlines or spaces. Note that major modes for "
"programming languages or other specialized modes can modify the definition "
"of a word to suit their syntactic needs."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:707
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:721
#, no-wrap
msgid "M-s w"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:711
msgid ""
"If incremental search is active, toggle word search mode "
"(@code{isearch-toggle-word}); otherwise, begin an incremental forward word "
"search (@code{isearch-forward-word})."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:711
#, no-wrap
msgid "M-s w @key{RET} @var{words} @key{RET}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:713
msgid "Search for @var{words}, using a forward nonincremental word search."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:713
#, no-wrap
msgid "M-s w C-r @key{RET} @var{words} @key{RET}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:715
msgid "Search backward for @var{words}, using a nonincremental word search."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:715
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:753
#, no-wrap
msgid "M-s M-w"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:717
msgid "Search the Web for the text in region."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:719
#, no-wrap
msgid "isearch-forward-word"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:720
#, no-wrap
msgid "isearch-toggle-word"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:730
msgid ""
"To begin a forward incremental word search, type @kbd{M-s w}. If "
"incremental search is not already active, this runs the command "
"@code{isearch-forward-word}. If incremental search is already active "
"(whether a forward or backward search), @kbd{M-s w} runs the command "
"@code{isearch-toggle-word}, which switches to a word search while keeping "
"the direction of the search and the current search string unchanged. You "
"can toggle word search back off by typing @kbd{M-s w} again."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:731
#, no-wrap
msgid "word-search-forward"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:732
#, no-wrap
msgid "word-search-backward"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:737
msgid ""
"To begin a nonincremental word search, type @kbd{M-s w @key{RET}} for a "
"forward search, or @kbd{M-s w C-r @key{RET}} for a backward search. These "
"run the commands @code{word-search-forward} and @code{word-search-backward} "
"respectively."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:748
msgid ""
"Incremental and nonincremental word searches differ slightly in the way they "
"find a match. In a nonincremental word search, each word in the search "
"string must exactly match a whole word. In an incremental word search, the "
"matching is more lax: while you are typing the search string, its first and "
"last words need not match whole words. This is so that the matching can "
"proceed incrementally as you type. This additional laxity does not apply to "
"the lazy highlight (@pxref{Incremental Search}), which always matches whole "
"words. While you are typing the search string, @samp{Pending} appears in "
"the search prompt until you use a search repeating key like @kbd{C-s}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:752
msgid ""
"The word search commands don't perform character folding, and toggling lax "
"whitespace matching (@pxref{Lax Search, lax space matching}) has no effect "
"on them."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:754
#, no-wrap
msgid "eww-search-words"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:755
#, no-wrap
msgid "eww-search-prefix"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:756
#, no-wrap
msgid "Internet search"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:757
#, no-wrap
msgid "search Internet for keywords"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:764
msgid ""
"To search the Web for the text in region, type @kbd{M-s M-w}. This command "
"performs an Internet search for the words in region using the search engine "
"whose @acronym{URL} is specified by the variable @code{eww-search-prefix} "
"(@pxref{Basics, EWW, , eww, The Emacs Web Wowser Manual}). If the region is "
"not active, or doesn't contain any words, this command prompts the user for "
"a URL or keywords to search."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:768
#, no-wrap
msgid "symbol search"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:778
msgid ""
"A @dfn{symbol search} is much like an ordinary search, except that the "
"boundaries of the search must match the boundaries of a symbol. The meaning "
"of @dfn{symbol} in this context depends on the major mode, and usually "
"refers to a source code token, such as a Lisp symbol in Emacs Lisp mode. "
"For instance, if you perform an incremental symbol search for the Lisp "
"symbol @code{forward-word}, it would not match @code{isearch-forward-word}. "
"This feature is thus mainly useful for searching source code."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:780
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:794
#, no-wrap
msgid "M-s _"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:781
#, no-wrap
msgid "isearch-toggle-symbol"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:785
msgid ""
"If incremental search is active, toggle symbol search mode "
"(@code{isearch-toggle-symbol}); otherwise, begin an incremental forward "
"symbol search (@code{isearch-forward-symbol})."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:785
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:795
#, no-wrap
msgid "M-s ."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:788
msgid ""
"Start a symbol incremental search forward with the symbol found near point "
"added to the search string initially."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:788
#, no-wrap
msgid "M-s _ @key{RET} @var{symbol} @key{RET}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:790
msgid "Search forward for @var{symbol}, nonincrementally."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:790
#, no-wrap
msgid "M-s _ C-r @key{RET} @var{symbol} @key{RET}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:792
msgid "Search backward for @var{symbol}, nonincrementally."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:796
#, no-wrap
msgid "isearch-forward-symbol"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:797
#, no-wrap
msgid "isearch-forward-symbol-at-point"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:812
msgid ""
"To begin a forward incremental symbol search, type @kbd{M-s _} (or @kbd{M-s "
".} if the symbol to search is near point). If incremental search is not "
"already active, @kbd{M-s _} runs the command @code{isearch-forward-symbol} "
"and @kbd{M-s .} runs the command @code{isearch-forward-symbol-at-point}. "
"With a numeric prefix argument of @var{n}, @kbd{M-s .} will search for the "
"@var{n}the next occurrence of the symbol at point; negative values of "
"@var{n} search backwards. If incremental search is already active, @kbd{M-s "
"_} switches to a symbol search, preserving the direction of the search and "
"the current search string; you can disable symbol search by typing @kbd{M-s "
"_} again. In incremental symbol search, while you are typing the search "
"string, only the beginning of the search string is required to match the "
"beginning of a symbol, and @samp{Pending} appears in the search prompt until "
"you use a search repeating key like @kbd{C-s}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:818
msgid ""
"To begin a nonincremental symbol search, type @kbd{M-s _ @key{RET}} for a "
"forward search, or @kbd{M-s _ C-r @key{RET}} or a backward search. In "
"nonincremental symbol searches, the beginning and end of the search string "
"are required to match the beginning and end of a symbol, respectively."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:822
msgid ""
"The symbol search commands don't perform character folding, and toggling lax "
"whitespace matching (@pxref{Lax Search, lax space matching}) has no effect "
"on them."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:824
#, no-wrap
msgid "Regular Expression Search"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:825
#, no-wrap
msgid "regexp search"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:826
#, no-wrap
msgid "search for a regular expression"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:833
msgid ""
"A @dfn{regular expression} (or @dfn{regexp} for short) is a pattern that "
"denotes a class of alternative strings to match. Emacs provides both "
"incremental and nonincremental ways to search for a match for a regexp. The "
"syntax of regular expressions is explained in the next section."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:835
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:841
#, no-wrap
msgid "C-M-s"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:837
msgid "Begin incremental regexp search (@code{isearch-forward-regexp})."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:837
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:843
#, no-wrap
msgid "C-M-r"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:839
msgid "Begin reverse incremental regexp search (@code{isearch-backward-regexp})."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:842
#, no-wrap
msgid "isearch-forward-regexp"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:844
#, no-wrap
msgid "isearch-backward-regexp"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:856
msgid ""
"Incremental search for a regexp is done by typing @kbd{C-M-s} "
"(@code{isearch-forward-regexp}), by invoking @kbd{C-s} with a prefix "
"argument (whose value does not matter), or by typing @kbd{M-r} within a "
"forward incremental search. This command reads a search string "
"incrementally just like @kbd{C-s}, but it treats the search string as a "
"regexp rather than looking for an exact match against the text in the "
"buffer. Each time you add text to the search string, you make the regexp "
"longer, and the new regexp is searched for. To search backward for a "
"regexp, use @kbd{C-M-r} (@code{isearch-backward-regexp}), @kbd{C-r} with a "
"prefix argument, or @kbd{M-r} within a backward incremental search."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:857
#, no-wrap
msgid "regexp-search-ring-max"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:867
msgid ""
"All of the special key sequences in an ordinary incremental search "
"(@pxref{Special Isearch}) do similar things in an incremental regexp "
"search. For instance, typing @kbd{C-s} immediately after starting the "
"search retrieves the last incremental search regexp used and searches "
"forward for it. Incremental regexp and non-regexp searches have independent "
"defaults. They also have separate search rings, which you can access with "
"@kbd{M-p} and @kbd{M-n}. The maximum number of search regexps saved in the "
"search ring is determined by the value of @code{regexp-search-ring-max}, 16 "
"by default."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:875
msgid ""
"Unlike ordinary incremental search, incremental regexp search does not use "
"lax space matching by default. To toggle this feature use @kbd{M-s "
"@key{SPC}} (@code{isearch-toggle-lax-whitespace}). Then any @key{SPC} typed "
"in incremental regexp search will match any sequence of one or more "
"whitespace characters. The variable @code{search-whitespace-regexp} "
"specifies the regexp for the lax space matching. @xref{Special Isearch}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:881
msgid ""
"Also unlike ordinary incremental search, incremental regexp search cannot "
"use character folding (@pxref{Lax Search}). (If you toggle character "
"folding during incremental regexp search with @kbd{M-s '}, the search "
"becomes a non-regexp search and the search pattern you typed is interpreted "
"as a literal string.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:887
msgid ""
"In some cases, adding characters to the regexp in an incremental regexp "
"search can make the cursor move back and start again. For example, if you "
"have searched for @samp{foo} and you add @samp{\\|bar}, the cursor backs up "
"in case the first @samp{bar} precedes the first @samp{foo}. @xref{Regexps}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:894
msgid ""
"Forward and backward regexp search are not symmetrical, because regexp "
"matching in Emacs always operates forward, starting with the beginning of "
"the regexp. Thus, forward regexp search scans forward, trying a forward "
"match at each possible starting position. Backward regexp search scans "
"backward, trying a forward match at each possible starting position. These "
"search methods are not mirror images."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:895
#, no-wrap
msgid "re-search-forward"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:896
#, no-wrap
msgid "re-search-backward"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:904
msgid ""
"Nonincremental search for a regexp is done with the commands "
"@code{re-search-forward} and @code{re-search-backward}. You can invoke "
"these with @kbd{M-x}, or by way of incremental regexp search with @kbd{C-M-s "
"@key{RET}} and @kbd{C-M-r @key{RET}}. When you invoke these commands with "
"@kbd{M-x}, they search for the exact regexp you specify, and thus don't "
"support any lax-search features (@pxref{Lax Search}) except case folding."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:909
msgid ""
"If you use the incremental regexp search commands with a prefix argument, "
"they perform ordinary string search, like @code{isearch-forward} and "
"@code{isearch-backward}. @xref{Incremental Search}."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:911
#, no-wrap
msgid "Syntax of Regular Expressions"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:912
#, no-wrap
msgid "syntax of regexps"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:913
#, no-wrap
msgid "regular expression"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:914
#, no-wrap
msgid "regexp"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:920
msgid ""
"This section (and this manual in general) describes regular expression "
"features that users typically use. @xref{Regular Expressions,,, elisp, The "
"Emacs Lisp Reference Manual}, for additional features used mainly in Lisp "
"programs."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:931
msgid ""
"Regular expressions have a syntax in which a few characters are @dfn{special "
"constructs} and the rest are @dfn{ordinary}. An ordinary character matches "
"that same character and nothing else. The special characters are "
"@samp{$^.*+?[\\}. The character @samp{]} is special if it ends a character "
"alternative (see below). The character @samp{-} is special inside a "
"character alternative. Any other character appearing in a regular "
"expression is ordinary, unless a @samp{\\} precedes it. (When you use "
"regular expressions in a Lisp program, each @samp{\\} must be doubled, see "
"the example near the end of this section.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:939
msgid ""
"For example, @samp{f} is not a special character, so it is ordinary, and "
"therefore @samp{f} is a regular expression that matches the string @samp{f} "
"and no other string. (It does @emph{not} match the string @samp{ff}.) "
"Likewise, @samp{o} is a regular expression that matches only @samp{o}. "
"(When case distinctions are being ignored, these regexps also match @samp{F} "
"and @samp{O}, but we consider this a generalization of ``the same string'', "
"rather than an exception.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:948
msgid ""
"Any two regular expressions @var{a} and @var{b} can be concatenated. The "
"result is a regular expression which matches a string if @var{a} matches "
"some amount of the beginning of that string and @var{b} matches the rest of "
"the string. As a trivial example, concatenating the regular expressions "
"@samp{f} and @samp{o} gives the regular expression @samp{fo}, which matches "
"only the string @samp{fo}. To do something less trivial, you need to use "
"one of the special characters. Here is a list of them."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:950
#, no-wrap
msgid "@kbd{.}@: @r{(Period)}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:955
msgid ""
"is a special character that matches any single character except a newline. "
"For example, the regular expressions @samp{a.b} matches any three-character "
"string that begins with @samp{a} and ends with @samp{b}."
msgstr ""
#. type: kbd{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:956
#, no-wrap
msgid "*"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:961
msgid ""
"is not a construct by itself; it is a postfix operator that means to match "
"the preceding regular expression repetitively any number of times, as many "
"times as possible. Thus, @samp{o*} matches any number of @samp{o}s, "
"including no @samp{o}s."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:965
msgid ""
"@samp{*} always applies to the @emph{smallest} possible preceding "
"expression. Thus, @samp{fo*} has a repeating @samp{o}, not a repeating "
"@samp{fo}. It matches @samp{f}, @samp{fo}, @samp{foo}, and so on."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:976
msgid ""
"The matcher processes a @samp{*} construct by matching, immediately, as many "
"repetitions as can be found. Then it continues with the rest of the "
"pattern. If that fails, backtracking occurs, discarding some of the matches "
"of the @samp{*}-modified construct in case that makes it possible to match "
"the rest of the pattern. For example, in matching @samp{ca*ar} against the "
"string @samp{caaar}, the @samp{a*} first tries to match all three @samp{a}s; "
"but the rest of the pattern is @samp{ar} and there is only @samp{r} left to "
"match, so this try fails. The next alternative is for @samp{a*} to match "
"only two @samp{a}s. With this choice, the rest of the regexp matches "
"successfully."
msgstr ""
#. type: kbd{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:977
#, no-wrap
msgid "+"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:982
msgid ""
"is a postfix operator, similar to @samp{*} except that it must match the "
"preceding expression at least once. Thus, @samp{ca+r} matches the strings "
"@samp{car} and @samp{caaaar} but not the string @samp{cr}, whereas "
"@samp{ca*r} matches all three strings."
msgstr ""
#. type: itemx
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:983
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1825
#, no-wrap
msgid "?"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:987
msgid ""
"is a postfix operator, similar to @samp{*} except that it can match the "
"preceding expression either once or not at all. Thus, @samp{ca?r} matches "
"@samp{car} or @samp{cr}, and nothing else."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:988
#, no-wrap
msgid "@kbd{*?}, @kbd{+?}, @kbd{??}"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:989
#, no-wrap
msgid "non-greedy regexp matching"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:994
msgid ""
"are non-@dfn{greedy} variants of the operators above. The normal operators "
"@samp{*}, @samp{+}, @samp{?} match as much as they can, as long as the "
"overall regexp can still match. With a following @samp{?}, they will match "
"as little as possible."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1000
msgid ""
"Thus, both @samp{ab*} and @samp{ab*?} can match the string @samp{a} and the "
"string @samp{abbbb}; but if you try to match them both against the text "
"@samp{abbb}, @samp{ab*} will match it all (the longest valid match), while "
"@samp{ab*?} will match just @samp{a} (the shortest valid match)."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1007
msgid ""
"Non-greedy operators match the shortest possible string starting at a given "
"starting point; in a forward search, though, the earliest possible starting "
"point for match is always the one chosen. Thus, if you search for "
"@samp{a.*?$} against the text @samp{abbab} followed by a newline, it matches "
"the whole string. Since it @emph{can} match starting at the first @samp{a}, "
"it does."
msgstr ""
#. type: kbd{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1008
#, no-wrap
msgid "\\@{@var{n}\\@}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1013
msgid ""
"is a postfix operator specifying @var{n} repetitions---that is, the "
"preceding regular expression must match exactly @var{n} times in a row. For "
"example, @samp{x\\@{4\\@}} matches the string @samp{xxxx} and nothing else."
msgstr ""
#. type: kbd{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1014
#, no-wrap
msgid "\\@{@var{n},@var{m}\\@}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1022
msgid ""
"is a postfix operator specifying between @var{n} and @var{m} "
"repetitions---that is, the preceding regular expression must match at least "
"@var{n} times, but no more than @var{m} times. If @var{m} is omitted, then "
"there is no upper limit, but the preceding regular expression must match at "
"least @var{n} times.@* @samp{\\@{0,1\\@}} is equivalent to @samp{?}. @* "
"@samp{\\@{0,\\@}} is equivalent to @samp{*}. @* @samp{\\@{1,\\@}} is "
"equivalent to @samp{+}."
msgstr ""
#. type: kbd{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1023
#, no-wrap
msgid "[ @dots{} ]"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1026
msgid ""
"is a @dfn{character set}, beginning with @samp{[} and terminated by "
"@samp{]}."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1033
msgid ""
"In the simplest case, the characters between the two brackets are what this "
"set can match. Thus, @samp{[ad]} matches either one @samp{a} or one "
"@samp{d}, and @samp{[ad]*} matches any string composed of just @samp{a}s and "
"@samp{d}s (including the empty string). It follows that @samp{c[ad]*r} "
"matches @samp{cr}, @samp{car}, @samp{cdr}, @samp{caddaar}, etc."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1041
msgid ""
"You can also include character ranges in a character set, by writing the "
"starting and ending characters with a @samp{-} between them. Thus, "
"@samp{[a-z]} matches any lower-case @acronym{ASCII} letter. Ranges may be "
"intermixed freely with individual characters, as in @samp{[a-z$%.]}, which "
"matches any lower-case @acronym{ASCII} letter or @samp{$}, @samp{%} or "
"period. As another example, @samp{[α-ωί]} matches all lower-case Greek "
"letters."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1048
msgid ""
"You can also include certain special @dfn{character classes} in a character "
"set. A @samp{[:} and balancing @samp{:]} enclose a character class inside a "
"character alternative. For instance, @samp{[[:alnum:]]} matches any letter "
"or digit. @xref{Char Classes,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, "
"for a list of character classes."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1053
msgid ""
"To include a @samp{]} in a character set, you must make it the first "
"character. For example, @samp{[]a]} matches @samp{]} or @samp{a}. To "
"include a @samp{-}, write @samp{-} as the last character of the set, tho you "
"can also put it first or after a range. Thus, @samp{[]-]} matches both "
"@samp{]} and @samp{-}."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1056
msgid ""
"To include @samp{^} in a set, put it anywhere but at the beginning of the "
"set. (At the beginning, it complements the set---see below.)"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1061
msgid ""
"When you use a range in case-insensitive search, you should write both ends "
"of the range in upper case, or both in lower case, or both should be "
"non-letters. The behavior of a mixed-case range such as @samp{A-z} is "
"somewhat ill-defined, and it may change in future Emacs versions."
msgstr ""
#. type: kbd{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1062
#, no-wrap
msgid "[^ @dots{} ]"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1066
msgid ""
"@samp{[^} begins a @dfn{complemented character set}, which matches any "
"character except the ones specified. Thus, @samp{[^a-z0-9A-Z]} matches all "
"characters @emph{except} @acronym{ASCII} letters and digits."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1070
msgid ""
"@samp{^} is not special in a character set unless it is the first "
"character. The character following the @samp{^} is treated as if it were "
"first (in other words, @samp{-} and @samp{]} are not special there)."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1074
msgid ""
"A complemented character set can match a newline, unless newline is "
"mentioned as one of the characters not to match. This is in contrast to the "
"handling of regexps in programs such as @code{grep}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1075
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1775
#, no-wrap
msgid "^"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1080
msgid ""
"is a special character that matches the empty string, but only at the "
"beginning of a line in the text being matched. Otherwise it fails to match "
"anything. Thus, @samp{^foo} matches a @samp{foo} that occurs at the "
"beginning of a line."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1084
msgid ""
"For historical compatibility reasons, @samp{^} can be used with this meaning "
"only at the beginning of the regular expression, or after @samp{\\(} or "
"@samp{\\|}."
msgstr ""
#. type: kbd{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1085
#, no-wrap
msgid "$"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1088
msgid ""
"is similar to @samp{^} but matches only at the end of a line. Thus, "
"@samp{x+$} matches a string of one @samp{x} or more at the end of a line."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1092
msgid ""
"For historical compatibility reasons, @samp{$} can be used with this meaning "
"only at the end of the regular expression, or before @samp{\\)} or "
"@samp{\\|}."
msgstr ""
#. type: kbd{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1093
#, no-wrap
msgid "\\"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1096
msgid ""
"has two functions: it quotes the special characters (including @samp{\\}), "
"and it introduces additional special constructs."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1100
msgid ""
"Because @samp{\\} quotes special characters, @samp{\\$} is a regular "
"expression that matches only @samp{$}, and @samp{\\[} is a regular "
"expression that matches only @samp{[}, and so on."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1103
msgid ""
"See the following section for the special constructs that begin with "
"@samp{\\}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1111
msgid ""
"Note: for historical compatibility, special characters are treated as "
"ordinary ones if they are in contexts where their special meanings make no "
"sense. For example, @samp{*foo} treats @samp{*} as ordinary since there is "
"no preceding expression on which the @samp{*} can act. It is poor practice "
"to depend on this behavior; it is better to quote the special character "
"anyway, regardless of where it appears."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1119
msgid ""
"As a @samp{\\} is not special inside a character alternative, it can never "
"remove the special meaning of @samp{-} or @samp{]}. So you should not quote "
"these characters when they have no special meaning either. This would not "
"clarify anything, since backslashes can legitimately precede these "
"characters where they @emph{have} special meaning, as in @samp{[^\\]} "
"(@code{\"[^\\\\]\"} for Lisp string syntax), which matches any single "
"character except a backslash."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1121
#, no-wrap
msgid "Backslash in Regular Expressions"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1128
msgid ""
"For the most part, @samp{\\} followed by any character matches only that "
"character. However, there are several exceptions: two-character sequences "
"starting with @samp{\\} that have special meanings. The second character in "
"the sequence is always an ordinary character when used on its own. Here is "
"a table of @samp{\\} constructs."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1130
#, no-wrap
msgid "\\|"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1135
msgid ""
"specifies an alternative. Two regular expressions @var{a} and @var{b} with "
"@samp{\\|} in between form an expression that matches some text if either "
"@var{a} matches it or @var{b} matches it. It works by trying to match "
"@var{a}, and if that fails, by trying to match @var{b}."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1138
msgid ""
"Thus, @samp{foo\\|bar} matches either @samp{foo} or @samp{bar} but no other "
"string."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1142
msgid ""
"@samp{\\|} applies to the largest possible surrounding expressions. Only a "
"surrounding @samp{\\( @dots{} \\)} grouping can limit the grouping power of "
"@samp{\\|}."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1144
msgid "Full backtracking capability exists to handle multiple uses of @samp{\\|}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1145
#, no-wrap
msgid "\\( @dots{} \\)"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1147
msgid "is a grouping construct that serves three purposes:"
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1152
msgid ""
"To enclose a set of @samp{\\|} alternatives for other operations. Thus, "
"@samp{\\(foo\\|bar\\)x} matches either @samp{foox} or @samp{barx}."
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1158
msgid ""
"To enclose a complicated expression for the postfix operators @samp{*}, "
"@samp{+} and @samp{?} to operate on. Thus, @samp{ba\\(na\\)*} matches "
"@samp{bananana}, etc., with any (zero or more) number of @samp{na} strings."
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1161
msgid "To record a matched substring for future reference."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1168
msgid ""
"This last application is not a consequence of the idea of a parenthetical "
"grouping; it is a separate feature that is assigned as a second meaning to "
"the same @w{@samp{\\( @dots{} \\)}} construct. In practice there is usually "
"no conflict between the two meanings; when there is a conflict, you can use "
"a shy group, described below."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1169
#, no-wrap
msgid "\\(?: @dots{} \\)"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1170
#, no-wrap
msgid "shy group, in regexp"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1176
msgid ""
"specifies a @dfn{shy group} that does not record the matched substring; you "
"can't refer back to it with @samp{\\@var{d}} (see below). This is useful in "
"mechanically combining regular expressions, so that you can add groups for "
"syntactic purposes without interfering with the numbering of the groups that "
"are meant to be referred to."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1177
#, no-wrap
msgid "\\@var{d}"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1178
#, no-wrap
msgid "back reference, in regexp"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1182
msgid ""
"matches the same text that matched the @var{d}th occurrence of a @samp{\\( "
"@dots{} \\)} construct. This is called a @dfn{back reference}."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1188
msgid ""
"After the end of a @samp{\\( @dots{} \\)} construct, the matcher remembers "
"the beginning and end of the text matched by that construct. Then, later on "
"in the regular expression, you can use @samp{\\} followed by the digit "
"@var{d} to mean ``match the same text matched the @var{d}th time by the "
"@samp{\\( @dots{} \\)} construct''."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1194
msgid ""
"The strings matching the first nine @samp{\\( @dots{} \\)} constructs "
"appearing in a regular expression are assigned numbers 1 through 9 in the "
"order that the open-parentheses appear in the regular expression. So you "
"can use @samp{\\1} through @samp{\\9} to refer to the text matched by the "
"corresponding @samp{\\( @dots{} \\)} constructs."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1199
msgid ""
"For example, @samp{\\(.*\\)\\1} matches any newline-free string that is "
"composed of two identical halves. The @samp{\\(.*\\)} matches the first "
"half, which may be anything, but the @samp{\\1} that follows must match the "
"same exact text."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1203
msgid ""
"If a particular @samp{\\( @dots{} \\)} construct matches more than once "
"(which can easily happen if it is followed by @samp{*}), only the last match "
"is recorded."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1204
#, no-wrap
msgid "\\`"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1207
msgid ""
"matches the empty string, but only at the beginning of the string or buffer "
"(or its accessible portion) being matched against."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1208
#, no-wrap
msgid "\\'"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1211
msgid ""
"matches the empty string, but only at the end of the string or buffer (or "
"its accessible portion) being matched against."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1212
#, no-wrap
msgid "\\="
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1214
msgid "matches the empty string, but only at point."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1215
#, no-wrap
msgid "\\b"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1220
msgid ""
"matches the empty string, but only at the beginning or end of a word. Thus, "
"@samp{\\bfoo\\b} matches any occurrence of @samp{foo} as a separate word. "
"@samp{\\bballs?\\b} matches @samp{ball} or @samp{balls} as a separate word."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1223
msgid ""
"@samp{\\b} matches at the beginning or end of the buffer regardless of what "
"text appears next to it."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1224
#, no-wrap
msgid "\\B"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1227
msgid "matches the empty string, but @emph{not} at the beginning or end of a word."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1228
#, no-wrap
msgid "\\<"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1232
msgid ""
"matches the empty string, but only at the beginning of a word. @samp{\\<} "
"matches at the beginning of the buffer only if a word-constituent character "
"follows."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1233
#, no-wrap
msgid "\\>"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1237
msgid ""
"matches the empty string, but only at the end of a word. @samp{\\>} matches "
"at the end of the buffer only if the contents end with a word-constituent "
"character."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1238
#, no-wrap
msgid "\\w"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1242
msgid ""
"matches any word-constituent character. The syntax table determines which "
"characters these are. @xref{Syntax Tables,, Syntax Tables, elisp, The Emacs "
"Lisp Reference Manual}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1243
#, no-wrap
msgid "\\W"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1245
msgid "matches any character that is not a word-constituent."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1246
#, no-wrap
msgid "\\_<"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1253
msgid ""
"matches the empty string, but only at the beginning of a symbol. A symbol "
"is a sequence of one or more symbol-constituent characters. A "
"symbol-constituent character is a character whose syntax is either @samp{w} "
"or @samp{_}. @samp{\\_<} matches at the beginning of the buffer only if a "
"symbol-constituent character follows. As with words, the syntax table "
"determines which characters are symbol-constituent."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1254
#, no-wrap
msgid "\\_>"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1258
msgid ""
"matches the empty string, but only at the end of a symbol. @samp{\\_>} "
"matches at the end of the buffer only if the contents end with a "
"symbol-constituent character."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1259
#, no-wrap
msgid "\\s@var{c}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1265
msgid ""
"matches any character whose syntax is @var{c}. Here @var{c} is a character "
"that designates a particular syntax class: thus, @samp{w} for word "
"constituent, @samp{-} or @samp{ } for whitespace, @samp{.} for ordinary "
"punctuation, etc. @xref{Syntax Class Table,, Syntax Class Table, elisp, The "
"Emacs Lisp Reference Manual}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1266
#, no-wrap
msgid "\\S@var{c}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1268
msgid "matches any character whose syntax is not @var{c}."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1269
#, no-wrap
msgid "categories of characters"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1270
#, no-wrap
msgid "characters which belong to a specific language"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1271
#, no-wrap
msgid "describe-categories"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1272
#, no-wrap
msgid "\\c@var{c}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1277
msgid ""
"matches any character that belongs to the category @var{c}. For example, "
"@samp{\\cc} matches Chinese characters, @samp{\\cg} matches Greek "
"characters, etc. For the description of the known categories, type @kbd{M-x "
"describe-categories @key{RET}}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1278
#, no-wrap
msgid "\\C@var{c}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1281
msgid "matches any character that does @emph{not} belong to category @var{c}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1286
msgid ""
"The constructs that pertain to words and syntax are controlled by the "
"setting of the syntax table. @xref{Syntax Tables,, Syntax Tables, elisp, "
"The Emacs Lisp Reference Manual}."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1288
#, no-wrap
msgid "Regular Expression Example"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1293
msgid ""
"Here is an example of a regexp---similar to the regexp that Emacs uses, by "
"default, to recognize the end of a sentence, not including the following "
"space (i.e., the variable @code{sentence-end-base}):"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1297
#, no-wrap
msgid "[.?!][]\\\"')}]*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1304
msgid ""
"This contains two parts in succession: a character set matching period, "
"@samp{?}, or @samp{!}, and a character set matching close-brackets, quotes, "
"or parentheses, repeated zero or more times."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1306
#, no-wrap
msgid "Lax Matching During Searching"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1308
#, no-wrap
msgid "lax search"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1309
#, no-wrap
msgid "character equivalence in search"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1316
msgid ""
"Normally, you'd want search commands to disregard certain minor differences "
"between the search string you type and the text being searched. For "
"example, sequences of whitespace characters of different length are usually "
"perceived as equivalent; letter-case differences usually don't matter; etc. "
"This is known as @dfn{character equivalence}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1319
msgid ""
"This section describes the Emacs lax search features, and how to tailor them "
"to your needs."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1320
#, no-wrap
msgid "lax space matching in search"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1321
#, no-wrap
msgid "M-s SPC @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1322
#, no-wrap
msgid "SPC @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1323
#, no-wrap
msgid "isearch-toggle-lax-whitespace"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1324
#, no-wrap
msgid "search-whitespace-regexp"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1337
msgid ""
"By default, search commands perform @dfn{lax space matching}: each space, or "
"sequence of spaces, matches any sequence of one or more whitespace "
"characters in the text. (Incremental regexp search has a separate default; "
"see @ref{Regexp Search}.) Hence, @w{@samp{foo bar}} matches @w{@samp{foo "
"bar}}, @w{@samp{foo@ @ bar}}, @w{@samp{foo@ @ @ bar}}, and so on (but not "
"@samp{foobar}). More precisely, Emacs matches each sequence of space "
"characters in the search string to a regular expression specified by the "
"variable @code{search-whitespace-regexp}. For example, to make spaces match "
"sequences of newlines as well as spaces, set it to the regular expression "
"@samp{[[:space:]\\n]+}. The default value of this variable considers any "
"sequence of spaces and tab characters as whitespace."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1345
msgid ""
"If you want whitespace characters to match exactly, you can turn lax space "
"matching off by typing @kbd{M-s @key{SPC}} "
"(@code{isearch-toggle-lax-whitespace}) within an incremental search. "
"Another @kbd{M-s @key{SPC}} turns lax space matching back on. To disable "
"lax whitespace matching for all searches, change "
"@code{search-whitespace-regexp} to @code{nil}; then each space in the search "
"string matches exactly one space."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1346
#, no-wrap
msgid "case folding in search"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1347
#, no-wrap
msgid "case-sensitivity and search"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1355
msgid ""
"Searches in Emacs by default ignore the case of the text they are searching "
"through, if you specify the search string in lower case. Thus, if you "
"specify searching for @samp{foo}, then @samp{Foo} and @samp{fOO} also "
"match. Regexps, and in particular character sets, behave likewise: "
"@samp{[ab]} matches @samp{a} or @samp{A} or @samp{b} or @samp{B}. This "
"feature is known as @dfn{case folding}, and it is supported in both "
"incremental and non-incremental search modes."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1356
#, no-wrap
msgid "search-upper-case"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1370
msgid ""
"An upper-case letter anywhere in the search string makes the search "
"case-sensitive. Thus, searching for @samp{Foo} does not find @samp{foo} or "
"@samp{FOO}. This applies to regular expression search as well as to literal "
"string search. The effect ceases if you delete the upper-case letter from "
"the search string. The variable @code{search-upper-case} controls this: if "
"it is non-@code{nil}, an upper-case character in the search string makes the "
"search case-sensitive; setting it to @code{nil} disables this effect of "
"upper-case characters. The default value of this variable is "
"@code{not-yanks}, which makes search case-sensitive if there are upper-case "
"letters in the search string, and also causes text yanked into the search "
"string (@pxref{Isearch Yank}) to be down-cased, so that such searches are "
"case-insensitive by default."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1371
#, no-wrap
msgid "case-fold-search"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1379
msgid ""
"If you set the variable @code{case-fold-search} to @code{nil}, then all "
"letters must match exactly, including case. This is a per-buffer variable; "
"altering the variable normally affects only the current buffer, unless you "
"change its default value. @xref{Locals}. This variable applies to "
"nonincremental searches also, including those performed by the replace "
"commands (@pxref{Replace}) and the minibuffer history matching commands "
"(@pxref{Minibuffer History})."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1380
#, no-wrap
msgid "M-c @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1381
#, no-wrap
msgid "M-s c @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1382
#, no-wrap
msgid "isearch-toggle-case-fold"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1388
msgid ""
"Typing @kbd{M-c} or @kbd{M-s c} (@code{isearch-toggle-case-fold}) within an "
"incremental search toggles the case sensitivity of that search. The effect "
"does not extend beyond the current incremental search, but it does override "
"the effect of adding or removing an upper-case letter in the current search."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1394
msgid ""
"Several related variables control case-sensitivity of searching and matching "
"for specific commands or activities. For instance, "
"@code{tags-case-fold-search} controls case sensitivity for @code{find-tag}. "
"To find these variables, do @kbd{M-x apropos-variable @key{RET} "
"case-fold-search @key{RET}}."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1395
#, no-wrap
msgid "character folding in search"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1396
#, no-wrap
msgid "equivalent character sequences"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1416
msgid ""
"Case folding disregards case distinctions among characters, making "
"upper-case characters match lower-case variants, and vice versa. A "
"generalization of case folding is @dfn{character folding}, which disregards "
"wider classes of distinctions among similar characters. For instance, under "
"character folding the letter @code{a} matches all of its accented cousins "
"like @code{@\"a} and @code{@'a}, i.e., the match disregards the diacritics "
"that distinguish these variants. In addition, @code{a} matches other "
"characters that resemble it, or have it as part of their graphical "
"representation, such as U+249C @sc{parenthesized latin small letter a} and "
"U+2100 @sc{account of} (which looks like a small @code{a} over @code{c}). "
"Similarly, the @acronym{ASCII} double-quote character @code{\"} matches all "
"the other variants of double quotes defined by the Unicode standard. "
"Finally, character folding can make a sequence of one or more characters "
"match another sequence of a different length: for example, the sequence of "
"two characters @code{ff} matches U+FB00 @sc{latin small ligature ff}. "
"Character sequences that are not identical, but match under character "
"folding are known as @dfn{equivalent character sequences}."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1417
#, no-wrap
msgid "M-s ' @r{(Incremental Search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1418
#, no-wrap
msgid "isearch-toggle-char-fold"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1428
msgid ""
"Generally, search commands in Emacs do not by default perform character "
"folding in order to match equivalent character sequences. You can enable "
"this behavior by customizing the variable @code{search-default-mode} to "
"@code{char-fold-to-regexp}. @xref{Search Customizations}. Within an "
"incremental search, typing @kbd{M-s '} (@code{isearch-toggle-char-fold}) "
"toggles character folding, but only for that search. (Replace commands have "
"a different default, controlled by a separate option; see @ref{Replacement "
"and Lax Matches}.)"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1429
#, no-wrap
msgid "char-fold-symmetric"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1438
msgid ""
"By default, typing an explicit variant of a character, such as @code{@\"a}, "
"as part of the search string doesn't match its base character, such as "
"@code{a}. But if you customize the variable @code{char-fold-symmetric} to "
"@code{t}, then search commands treat equivalent characters the same and use "
"of any of a set of equivalent characters in a search string finds any of "
"them in the text being searched, so typing an accented character @code{@\"a} "
"matches the letter @code{a} as well as all the other variants like "
"@code{@'a}."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1439
#, no-wrap
msgid "char-fold-include"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1440
#, no-wrap
msgid "char-fold-exclude"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1444
msgid ""
"You can add new foldings using the customizable variable "
"@code{char-fold-include}, or remove the existing ones using the customizable "
"variable @code{char-fold-exclude}."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1446
#, no-wrap
msgid "Replacement Commands"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1447
#, no-wrap
msgid "replacement"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1448
#, no-wrap
msgid "search-and-replace commands"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1449
#, no-wrap
msgid "string substitution"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1450
#, no-wrap
msgid "global substitution"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1457
msgid ""
"Emacs provides several commands for performing search-and-replace "
"operations. In addition to the simple @kbd{M-x replace-string} command, "
"there is @kbd{M-%} (@code{query-replace}), which presents each occurrence of "
"the search pattern and asks you whether to replace it."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1464
msgid ""
"The replace commands normally operate on the text from point to the end of "
"the buffer. When the region is active, they operate on it instead "
"(@pxref{Mark}). The basic replace commands replace one @dfn{search string} "
"(or regexp) with one @dfn{replacement string}. It is possible to perform "
"several replacements in parallel, using the command "
"@code{expand-region-abbrevs} (@pxref{Expanding Abbrevs})."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1471
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1473
#, no-wrap
msgid "Unconditional Replace"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1471
msgid "Replacing all matches for a string."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1471
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1503
#, no-wrap
msgid "Regexp Replace"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1471
msgid "Replacing all matches for a regexp."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1471
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1590
#, no-wrap
msgid "Replacement and Lax Matches"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1471
msgid "Lax searching for text to replace."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1471
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1654
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1655
#, no-wrap
msgid "Query Replace"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1471
msgid "How to use querying."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1474
#, no-wrap
msgid "Unconditional Replacement"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1475
#, no-wrap
msgid "replace-string"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1478
#, no-wrap
msgid ""
"M-x replace-string @key{RET} @var{string} @key{RET} @var{newstring} "
"@key{RET}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1480
msgid "Replace every occurrence of @var{string} with @var{newstring}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1490
msgid ""
"To replace every instance of @samp{foo} after point with @samp{bar}, use the "
"command @kbd{M-x replace-string} with the two arguments @samp{foo} and "
"@samp{bar}. Replacement happens only in the text after point, so if you "
"want to cover the whole buffer you must go to the beginning first. All "
"occurrences up to the end of the buffer are replaced; to limit replacement "
"to part of the buffer, activate the region around that part. When the "
"region is active, replacement is limited to the region (@pxref{Mark})."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1496
msgid ""
"When @code{replace-string} exits, it leaves point at the last occurrence "
"replaced. It adds the prior position of point (where the "
"@code{replace-string} command was issued) to the mark ring, without "
"activating the mark; use @kbd{C-u C-@key{SPC}} to move back there. "
"@xref{Mark Ring}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1499
msgid ""
"A prefix argument restricts replacement to matches that are surrounded by "
"word boundaries."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1502
msgid ""
"@xref{Replacement and Lax Matches}, for details about case-sensitivity and "
"character folding in replace commands."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1504
#, no-wrap
msgid "Regexp Replacement"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1505
#, no-wrap
msgid "replace-regexp"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1510
msgid ""
"The @kbd{M-x replace-string} command replaces exact matches for a single "
"string. The similar command @kbd{M-x replace-regexp} replaces any match for "
"a specified regular expression pattern (@pxref{Regexps})."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1512
#, no-wrap
msgid ""
"M-x replace-regexp @key{RET} @var{regexp} @key{RET} @var{newstring} "
"@key{RET}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1514
msgid "Replace every match for @var{regexp} with @var{newstring}."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1516
#, no-wrap
msgid "back reference, in regexp replacement"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1527
msgid ""
"In @code{replace-regexp}, the @var{newstring} need not be constant: it can "
"refer to all or part of what is matched by the @var{regexp}. @samp{\\&} in "
"@var{newstring} stands for the entire match being replaced. "
"@samp{\\@var{d}} in @var{newstring}, where @var{d} is a digit starting from "
"1, stands for whatever matched the @var{d}th parenthesized grouping in "
"@var{regexp}. (This is called a ``back reference''.) @samp{\\#} refers to "
"the count of replacements already made in this command, as a decimal "
"number. In the first replacement, @samp{\\#} stands for @samp{0}; in the "
"second, for @samp{1}; and so on. For example,"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1530
#, no-wrap
msgid "M-x replace-regexp @key{RET} c[ad]+r @key{RET} \\&-safe @key{RET}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1535
msgid ""
"replaces (for example) @samp{cadr} with @samp{cadr-safe} and @samp{cddr} "
"with @samp{cddr-safe}."
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1538
#, no-wrap
msgid "M-x replace-regexp @key{RET} \\(c[ad]+r\\)-safe @key{RET} \\1 @key{RET}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1543
msgid ""
"performs the inverse transformation. To include a @samp{\\} in the text to "
"replace with, you must enter @samp{\\\\}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1548
msgid ""
"If you want to enter part of the replacement string by hand each time, use "
"@samp{\\?} in the replacement string. Each replacement will ask you to edit "
"the replacement string in the minibuffer, putting point where the @samp{\\?} "
"was."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1551
msgid ""
"The remainder of this subsection is intended for specialized tasks and "
"requires knowledge of Lisp. Most readers can skip it."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1561
msgid ""
"You can use Lisp expressions to calculate parts of the replacement string. "
"To do this, write @samp{\\,} followed by the expression in the replacement "
"string. Each replacement calculates the value of the expression and "
"converts it to text without quoting (if it's a string, this means using the "
"string's contents), and uses it in the replacement string in place of the "
"expression itself. If the expression is a symbol, one space in the "
"replacement string after the symbol name goes with the symbol name, so the "
"value replaces them both."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1571
msgid ""
"Inside such an expression, you can use some special sequences. @samp{\\&} "
"and @samp{\\@var{d}} refer here, as usual, to the entire match as a string, "
"and to a submatch as a string. @var{d} may be multiple digits, and the "
"value of @samp{\\@var{d}} is @code{nil} if the @var{d}'th parenthesized "
"grouping did not match. You can also use @samp{\\#&} and @samp{\\#@var{d}} "
"to refer to those matches as numbers (this is valid when the match or "
"submatch has the form of a numeral). @samp{\\#} here too stands for the "
"number of already-completed replacements."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1573
msgid "For example, we can exchange @samp{x} and @samp{y} this way:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1577
#, no-wrap
msgid ""
"M-x replace-regexp @key{RET} \\(x\\)\\|y @key{RET}\n"
"\\,(if \\1 \"y\" \"x\") @key{RET}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1584
msgid ""
"For computing replacement strings for @samp{\\,}, the @code{format} function "
"is often useful (@pxref{Formatting Strings,,, elisp, The Emacs Lisp "
"Reference Manual}). For example, to add consecutively numbered strings like "
"@samp{ABC00042} to columns 73 @w{to 80} (unless they are already occupied), "
"you can use"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1588
#, no-wrap
msgid ""
"M-x replace-regexp @key{RET} ^.\\@{0,72\\@}$ @key{RET}\n"
"\\,(format \"%-72sABC%05d\" \\& \\#) @key{RET}\n"
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1591
#, no-wrap
msgid "Replace Commands and Lax Matches"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1597
msgid ""
"This subsection describes the behavior of replace commands with respect to "
"lax matches (@pxref{Lax Search}) and how to customize it. In general, "
"replace commands mostly default to stricter matching than their search "
"counterparts."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1598
#, no-wrap
msgid "lax space matching in replace commands"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1599
#, no-wrap
msgid "replace-lax-whitespace"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1605
msgid ""
"Unlike incremental search, the replacement commands do not use lax space "
"matching (@pxref{Lax Search, lax space matching}) by default. To enable lax "
"space matching for replacement, change the variable "
"@code{replace-lax-whitespace} to non-@code{nil}. (This only affects how "
"Emacs finds the text to replace, not the replacement text.)"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1606
#, no-wrap
msgid "replace-regexp-lax-whitespace"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1610
msgid ""
"A companion variable @code{replace-regexp-lax-whitespace} controls whether "
"@code{query-replace-regexp} uses lax whitespace matching when searching for "
"patterns."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1611
#, no-wrap
msgid "case folding in replace commands"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1621
msgid ""
"If the first argument of a replace command is all lower case, the command "
"ignores case while searching for occurrences to replace---provided "
"@code{case-fold-search} is non-@code{nil} and @code{search-upper-case} is "
"also non-@code{nil}. If @code{search-upper-case} (@pxref{Lax Search, "
"search-upper-case}) is @code{nil}, whether searching ignores case is "
"determined by @code{case-fold-search} alone, regardless of letter-case of "
"the command's first argument. If @code{case-fold-search} is set to "
"@code{nil}, case is always significant in all searches."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1622
#, no-wrap
msgid "case-replace"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1626
msgid ""
"In addition, when the @var{newstring} argument is all or partly lower case, "
"replacement commands try to preserve the case pattern of each occurrence. "
"Thus, the command"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1629
#, no-wrap
msgid "M-x replace-string @key{RET} foo @key{RET} bar @key{RET}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1637
msgid ""
"replaces a lower case @samp{foo} with a lower case @samp{bar}, an all-caps "
"@samp{FOO} with @samp{BAR}, and a capitalized @samp{Foo} with @samp{Bar}. "
"(These three alternatives---lower case, all caps, and capitalized, are the "
"only ones that @code{replace-string} can distinguish.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1644
msgid ""
"If upper-case letters are used in the replacement string, they remain upper "
"case every time that text is inserted. If upper-case letters are used in "
"the first argument, the second argument is always substituted exactly as "
"given, with no case conversion. Likewise, if either @code{case-replace} or "
"@code{case-fold-search} is set to @code{nil}, replacement is done without "
"case conversion."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1645
#, no-wrap
msgid "character folding in replace commands"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1653
msgid ""
"The replacement commands by default do not use character folding (@pxref{Lax "
"Search, character folding}) when looking for the text to replace. To enable "
"character folding for matching in @code{query-replace} and "
"@code{replace-string}, set the variable @code{replace-char-fold} to a "
"non-@code{nil} value. (This setting does not affect the replacement text, "
"only how Emacs finds the text to replace. It also doesn't affect "
"@code{replace-regexp}.)"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1656
#, no-wrap
msgid "query replace"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1659
#, no-wrap
msgid "M-% @var{string} @key{RET} @var{newstring} @key{RET}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1661
msgid "Replace some occurrences of @var{string} with @var{newstring}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1661
#, no-wrap
msgid "C-M-% @var{regexp} @key{RET} @var{newstring} @key{RET}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1663
msgid "Replace some matches for @var{regexp} with @var{newstring}."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1665
#, no-wrap
msgid "M-%"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1666
#, no-wrap
msgid "query-replace"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1677
msgid ""
"If you want to change only some of the occurrences of @samp{foo} to "
"@samp{bar}, not all of them, use @kbd{M-%} (@code{query-replace}). This "
"command finds occurrences of @samp{foo} one by one, displays each occurrence "
"and asks you whether to replace it. Aside from querying, "
"@code{query-replace} works just like @code{replace-string} "
"(@pxref{Unconditional Replace}). In particular, it preserves case provided "
"@code{case-replace} is non-@code{nil}, as it normally is (@pxref{Replacement "
"and Lax Matches}). A numeric argument means to consider only occurrences "
"that are bounded by word-delimiter characters. A negative prefix argument "
"replaces backward."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1678
#, no-wrap
msgid "C-M-%"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1679
#, no-wrap
msgid "query-replace-regexp"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1683
msgid ""
"@kbd{C-M-%} performs regexp search and replace "
"(@code{query-replace-regexp}). It works like @code{replace-regexp} except "
"that it queries like @code{query-replace}."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1684
#, no-wrap
msgid "query-replace-from-to-separator"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1695
msgid ""
"You can reuse earlier replacements with these commands. When "
"@code{query-replace} or @code{query-replace-regexp} prompts for the search "
"string, use @kbd{M-p} and @kbd{M-n} to show previous replacements in the "
"form @samp{@var{from} -> @var{to}}, where @var{from} is the search pattern, "
"@var{to} is its replacement, and the separator between them is determined by "
"the value of the variable @code{query-replace-from-to-separator}. Type "
"@key{RET} to select the desired replacement. If the value of this variable "
"is @code{nil}, replacements are not added to the command history, and cannot "
"be reused."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1696
#, no-wrap
msgid "faces for highlighting query replace"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1697
#, no-wrap
msgid "@code{query-replace} face"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1698
#, no-wrap
msgid "@code{lazy-highlight} face, in replace"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1699
#, no-wrap
msgid "query-replace-highlight"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1700
#, no-wrap
msgid "query-replace-highlight-submatches"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1701
#, no-wrap
msgid "query-replace-lazy-highlight"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1702
#, no-wrap
msgid "query-replace-show-replacement"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1717
msgid ""
"These commands highlight the current match using the face "
"@code{query-replace}. You can disable this highlight by setting the "
"variable @code{query-replace-highlight} to @code{nil}. They highlight other "
"matches using @code{lazy-highlight} just like incremental search "
"(@pxref{Incremental Search}); this can be disabled by setting "
"@code{query-replace-lazy-highlight} to @code{nil}. By default, "
"@code{query-replace-regexp} will show the substituted replacement string for "
"the current match in the minibuffer. If you want to keep special sequences "
"@samp{\\&} and @samp{\\@var{n}} unexpanded, customize "
"@code{query-replace-show-replacement} variable. Like "
"@code{search-highlight-submatches} highlights subexpressions in incremental "
"search (@pxref{Search Customizations}), the variable "
"@code{query-replace-highlight-submatches} defines whether to highlight "
"subexpressions in the regexp replacement commands."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1718
#, no-wrap
msgid "query-replace-skip-read-only"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1722
msgid ""
"The variable @code{query-replace-skip-read-only}, if set non-@code{nil}, "
"will cause replacement commands to ignore matches in read-only text. The "
"default is not to ignore them."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1725
msgid ""
"The characters you can type when you are shown a match for the string or "
"regexp are:"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1727
#, no-wrap
msgid "SPC @r{(query-replace)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1728
#, no-wrap
msgid "DEL @r{(query-replace)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1729
#, no-wrap
msgid ", @r{(query-replace)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1730
#, no-wrap
msgid "RET @r{(query-replace)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1731
#, no-wrap
msgid ". @r{(query-replace)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1732
#, no-wrap
msgid "! @r{(query-replace)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1733
#, no-wrap
msgid "^ @r{(query-replace)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1734
#, no-wrap
msgid "C-r @r{(query-replace)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1735
#, no-wrap
msgid "C-w @r{(query-replace)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1736
#, no-wrap
msgid "C-l @r{(query-replace)}"
msgstr ""
#. type: key{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1741
#, no-wrap
msgid "SPC"
msgstr ""
#. type: itemx
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1742
#, no-wrap
msgid "y"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1744
msgid "to replace the occurrence with @var{newstring}."
msgstr ""
#. type: key{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1745
#, no-wrap
msgid "DEL"
msgstr ""
#. type: key{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1746
#, no-wrap
msgid "Delete"
msgstr ""
#. type: key{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1747
#, no-wrap
msgid "BACKSPACE"
msgstr ""
#. type: itemx
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1748
#, no-wrap
msgid "n"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1750
msgid "to skip to the next occurrence without replacing this one."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1751
#, no-wrap
msgid ", @r{(Comma)}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1756
msgid ""
"to replace this occurrence and display the result. You are then asked for "
"another input character to say what to do next. Since the replacement has "
"already been made, @key{DEL} and @key{SPC} are equivalent in this situation; "
"both move to the next occurrence."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1763
msgid ""
"You can type @kbd{C-r} at this point (see below) to alter the replaced "
"text. You can also undo the replacement with the @code{undo} command (e.g., "
"type @kbd{C-x u}; @pxref{Undo}); this exits the @code{query-replace}, so if "
"you want to do further replacement you must use @kbd{C-x @key{ESC} @key{ESC} "
"@key{RET}} to restart (@pxref{Repetition})."
msgstr ""
#. type: key{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1764
#, no-wrap
msgid "RET"
msgstr ""
#. type: itemx
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1765
#, no-wrap
msgid "q"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1767
msgid "to exit without doing any more replacements."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1768
#, no-wrap
msgid ".@: @r{(Period)}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1771
msgid ""
"to replace this occurrence and then exit without searching for more "
"occurrences."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1772
#, no-wrap
msgid "!"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1774
msgid "to replace all remaining occurrences without asking again."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1779
msgid ""
"to go back to the position of the previous occurrence (or what used to be an "
"occurrence), in case you changed it by mistake or want to reexamine it."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1780
#, no-wrap
msgid "u"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1783
msgid "to undo the last replacement and go back to where that replacement was made."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1784
#, no-wrap
msgid "U"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1787
msgid ""
"to undo all the replacements and go back to where the first replacement was "
"made."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1793
msgid ""
"to enter a recursive editing level, in case the occurrence needs to be "
"edited rather than just replaced with @var{newstring}. When you are done, "
"exit the recursive editing level with @kbd{C-M-c} to proceed to the next "
"occurrence. @xref{Recursive Edit}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1794
#, no-wrap
msgid "C-w"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1799
msgid ""
"to delete the occurrence, and then enter a recursive editing level as in "
"@kbd{C-r}. Use the recursive edit to insert text to replace the deleted "
"occurrence of @var{string}. When done, exit the recursive editing level "
"with @kbd{C-M-c} to proceed to the next occurrence."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1800
#, no-wrap
msgid "e"
msgstr ""
#. type: itemx
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1801
#, no-wrap
msgid "E"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1806
msgid ""
"to edit the replacement string in the minibuffer. When you exit the "
"minibuffer by typing @key{RET}, the minibuffer contents replace the current "
"occurrence of the pattern. They also become the new replacement string for "
"any further occurrences."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1807
#, no-wrap
msgid "C-l"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1810
msgid ""
"to redisplay the screen. Then you must type another character to specify "
"what to do with this occurrence."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1811
#, no-wrap
msgid "Y @r{(Upper-case)}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1817
msgid ""
"to replace all remaining occurrences in all remaining buffers in "
"multi-buffer replacements (like the Dired @kbd{Q} command that performs "
"query replace on selected files). It answers this question and all "
"subsequent questions in the series with ``yes'', without further user "
"interaction."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1818
#, no-wrap
msgid "N @r{(Upper-case)}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1823
msgid ""
"to skip to the next buffer in multi-buffer replacements without replacing "
"remaining occurrences in the current buffer. It answers this question "
"``no'', gives up on the questions for the current buffer, and continues to "
"the next buffer in the sequence."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1824
#, no-wrap
msgid "C-h"
msgstr ""
#. type: key{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1826
#, no-wrap
msgid "F1"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1829
msgid ""
"to display a message summarizing these options. Then you must type another "
"character to specify what to do with this occurrence."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1835
msgid ""
"Aside from this, any other character exits the @code{query-replace}, and is "
"then reread as part of a key sequence. Thus, if you type @kbd{C-k}, it "
"exits the @code{query-replace} and then kills to end of line. In "
"particular, @kbd{C-g} simply exits the @code{query-replace}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1840
msgid ""
"To restart a @code{query-replace} once it is exited, use @kbd{C-x @key{ESC} "
"@key{ESC}}, which repeats the @code{query-replace} because it used the "
"minibuffer to read its arguments. @xref{Repetition, C-x @key{ESC} "
"@key{ESC}}."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1841
#, no-wrap
msgid "invisible text, and query-replace"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1844
msgid ""
"The option @code{search-invisible} determines how @code{query-replace} "
"treats invisible text. @xref{Outline Search}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1849
msgid ""
"@xref{Operating on Files}, for the Dired @kbd{Q} command which performs "
"query replace on selected files. See also @ref{Transforming File Names}, "
"for Dired commands to rename, copy, or link files by replacing regexp "
"matches in file names."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1851
#, no-wrap
msgid "Other Search-and-Loop Commands"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1859
msgid ""
"Here are some other commands that find matches for a regular expression. "
"They all ignore case in matching, if the pattern contains no upper-case "
"letters and @code{case-fold-search} is non-@code{nil}. Aside from "
"@code{multi-occur} and @code{multi-occur-in-matching-buffers}, which always "
"search the whole buffer, all operate on the text from point to the end of "
"the buffer, or on the region if it is active."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1861
#, no-wrap
msgid "multi-isearch-buffers"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1862
#, no-wrap
msgid "isearch multiple buffers"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1863
#, no-wrap
msgid "multiple-buffer isearch"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1864
#, no-wrap
msgid "M-x multi-isearch-buffers"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1871
msgid ""
"Prompt for one or more buffer names, ending with @key{RET}; then, begin a "
"multi-buffer incremental search in those buffers. (If the search fails in "
"one buffer, the next @kbd{C-s} tries searching the next specified buffer, "
"and so forth.) With a prefix argument, prompt for a regexp and begin a "
"multi-buffer incremental search in buffers matching that regexp."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1872
#, no-wrap
msgid "multi-isearch-buffers-regexp"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1873
#, no-wrap
msgid "M-x multi-isearch-buffers-regexp"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1876
msgid ""
"This command is just like @code{multi-isearch-buffers}, except it performs "
"an incremental regexp search."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1877
#, no-wrap
msgid "multi-isearch-files"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1878
#, no-wrap
msgid "isearch multiple files"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1879
#, no-wrap
msgid "multiple-file isearch"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1880
#, no-wrap
msgid "M-x multi-isearch-files"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1887
msgid ""
"Prompt for one or more file names, ending with @key{RET}; then, begin a "
"multi-file incremental search in those files. (If the search fails in one "
"file, the next @kbd{C-s} tries searching the next specified file, and so "
"forth.) With a prefix argument, prompt for a regexp and begin a multi-file "
"incremental search in files matching that regexp."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1888
#, no-wrap
msgid "multi-isearch-files-regexp"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1889
#, no-wrap
msgid "M-x multi-isearch-files-regexp"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1892
msgid ""
"This command is just like @code{multi-isearch-files}, except it performs an "
"incremental regexp search."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1896
msgid ""
"In some modes that set the buffer-local variable "
"@code{multi-isearch-next-buffer-function} (e.g., in Change Log mode) a "
"multi-file incremental search is activated automatically."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1897
#, no-wrap
msgid "Occur mode"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1898
#, no-wrap
msgid "mode, Occur"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1899
#, no-wrap
msgid "match (face name)"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1900
#, no-wrap
msgid "list-matching-lines-default-context-lines"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1901
#, no-wrap
msgid "list-matching-lines-jump-to-current-line"
msgstr ""
#. type: itemx
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1904
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1907
#, no-wrap
msgid "M-s o"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1905
#, no-wrap
msgid "occur"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1906
#, no-wrap
msgid "M-x occur"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1914
msgid ""
"Prompt for a regexp, and display a list showing each line in the buffer that "
"contains a match for it. If you type @kbd{M-n} at the prompt, you can reuse "
"search strings from previous incremental searches. The text that matched is "
"highlighted using the @code{match} face. A numeric argument @var{n} "
"specifies that @var{n} lines of context are to be displayed before and after "
"each matching line."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1921
msgid ""
"The default number of context lines is specified by the variable "
"@code{list-matching-lines-default-context-lines}. When "
"@code{list-matching-lines-jump-to-current-line} is non-@code{nil} the "
"current line is shown highlighted with face "
"@code{list-matching-lines-current-line-face} and the point is set at the "
"first match after such line."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1924
msgid ""
"You can also run @kbd{M-s o} when an incremental search is active; this uses "
"the current search string."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1928
msgid ""
"Note that matches for the regexp you type are extended to include complete "
"lines, and a match that starts before the previous match ends is not "
"considered a match."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1929
#, no-wrap
msgid "RET @r{(Occur mode)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1930
#, no-wrap
msgid "o @r{(Occur mode)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1931
#, no-wrap
msgid "C-o @r{(Occur mode)}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1938
msgid ""
"In the @file{*Occur*} buffer, you can click on each entry, or move point "
"there and type @key{RET}, to visit the corresponding position in the buffer "
"that was searched. @kbd{o} and @kbd{C-o} display the match in another "
"window; @kbd{C-o} does not select it. Alternatively, you can use the "
"@kbd{M-g M-n} (@code{next-error}) command to visit the occurrences one by "
"one (@pxref{Compilation Mode})."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1939
#, no-wrap
msgid "Occur Edit mode"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1940
#, no-wrap
msgid "mode, Occur Edit"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1945
msgid ""
"Typing @kbd{e} in the @file{*Occur*} buffer switches to Occur Edit mode, in "
"which edits made to the entries are also applied to the text in the "
"originating buffer. Type @kbd{C-c C-c} to return to Occur mode."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1946
#, no-wrap
msgid "list-matching-lines"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1949
msgid "The command @kbd{M-x list-matching-lines} is a synonym for @kbd{M-x occur}."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1950
#, no-wrap
msgid "multi-occur"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1951
#, no-wrap
msgid "M-x multi-occur"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1955
msgid ""
"This command is just like @code{occur}, except it is able to search through "
"multiple buffers. It asks you to specify the buffer names one by one."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1956
#, no-wrap
msgid "multi-occur-in-matching-buffers"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1957
#, no-wrap
msgid "M-x multi-occur-in-matching-buffers"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1962
msgid ""
"This command is similar to @code{multi-occur}, except the buffers to search "
"are specified by a regular expression that matches visited file names. With "
"a prefix argument, it uses the regular expression to match buffer names "
"instead."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1963
#, no-wrap
msgid "how-many"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1964
#, no-wrap
msgid "M-x how-many"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1968
msgid ""
"Prompt for a regexp, and print the number of matches for it in the buffer "
"after point. If the region is active, this operates on the region instead."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1969
#, no-wrap
msgid "flush-lines"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1970
#, no-wrap
msgid "M-x flush-lines"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1974
msgid ""
"Prompt for a regexp, and delete each line that contains a match for it, "
"operating on the text after point. When the command finishes, it prints the "
"number of deleted matching lines."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1979
msgid ""
"This command deletes the current line if it contains a match starting after "
"point. If the region is active, it operates on the region instead; if a "
"line partially contained in the region contains a match entirely contained "
"in the region, it is deleted."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1984
msgid ""
"If a match is split across lines, @code{flush-lines} deletes all those "
"lines. It deletes the lines before starting to look for the next match; "
"hence, it ignores a match starting on the same line at which another match "
"ended."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1985
#, no-wrap
msgid "keep-lines"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1986
#, no-wrap
msgid "M-x keep-lines"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1993
msgid ""
"Prompt for a regexp, and delete each line that @emph{does not} contain a "
"match for it, operating on the text after point. If point is not at the "
"beginning of a line, this command always keeps the current line. If the "
"region is active, the command operates on the region instead; it never "
"deletes lines that are only partially contained in the region (a newline "
"that ends a line counts as part of that line)."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1995
msgid "If a match is split across lines, this command keeps all those lines."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1996
#, no-wrap
msgid "kill-matching-lines"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1997
#, no-wrap
msgid "M-x kill-matching-lines"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2001
msgid ""
"Like @code{flush-lines}, but also add the matching lines to the kill ring. "
"The command adds the matching lines to the kill ring as a single string, "
"including the newlines that separated the lines."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2002
#, no-wrap
msgid "copy-matching-lines"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2003
#, no-wrap
msgid "M-x copy-matching-lines"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2006
msgid ""
"Like @code{kill-matching-lines}, but the matching lines are not removed from "
"the buffer."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2009
#, no-wrap
msgid "Tailoring Search to Your Needs"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2010
#, no-wrap
msgid "search customizations"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2014
msgid ""
"This section describes miscellaneous search-related customizations not "
"described elsewhere."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2015
#, no-wrap
msgid "default search mode"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2016
#, no-wrap
msgid "search mode, default"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2026
msgid ""
"The default search mode for the incremental search is specified by the "
"variable @code{search-default-mode}. It can be @code{nil}, @code{t}, or a "
"function. If it is @code{nil}, the default mode is to do literal searches "
"without character folding, but with case folding and lax-whitespace matches "
"as determined by @code{case-fold-search} and "
"@code{search-whitespace-regexp}, respectively (@pxref{Lax Search}). If the "
"value is @code{t}, incremental search defaults to regexp searches. The "
"default value specifies a function that only performs case folding and "
"lax-whitespace matching."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2027
#, no-wrap
msgid "search-highlight"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2031
msgid ""
"The current match of an on-going incremental search is highlighted using the "
"@code{isearch} face. This highlighting can be disabled by setting the "
"variable @code{search-highlight} to @code{nil}."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2032
#, no-wrap
msgid "search-highlight-submatches"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2054
msgid ""
"When searching for regular expressions (with @kbd{C-M-s}, for instance), "
"subexpressions receive special highlighting depending on the "
"@code{search-highlight-submatches} variable. If this variable's value is "
"@code{nil}, no special highlighting is done, but if the value is "
"non-@code{nil}, text that matches @samp{\\( @dots{} \\)} constructs "
"(a.k.a.@: ``subexpressions'') in the regular expression will be highlighted "
"with distinct faces. By default, two distinct faces are defined, named "
"@code{isearch-group-1} and @code{isearch-group-2}. With these two faces, "
"odd-numbered subexpressions will be highlighted using the "
"@code{isearch-group-1} face and even-numbered subexpressions will be "
"highlighted using the @code{isearch-group-2} face. For instance, when "
"searching for @samp{foo-\\([0-9]+\\)\\([a-z]+\\)}, the part matched by "
"@samp{[0-9]+} will be highlighted with the @code{isearch-group-1} face, and "
"the part matched by @samp{[a-z]+} will be highlighted using "
"@code{isearch-group-2}. If you define additional faces using the same "
"numbering scheme, i.e.@: @code{isearch-group-3}, @code{isearch-group-4}, "
"@dots{}, then the face @code{isearch-group-@var{M}} will be used to "
"highlight the @var{M}'th, @code{@var{N}+@var{M}}'th, "
"@code{2@var{N}+@var{M}}'th, @dots{} subexpressions, where @var{N} is the "
"total number of faces of the form @code{isearch-group-@var{M}}."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2055
#, no-wrap
msgid "lazy highlighting customizations"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2056
#, no-wrap
msgid "isearch-lazy-highlight"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2057
#, no-wrap
msgid "@code{lazy-highlight} face"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2063
msgid ""
"The other matches for the search string that are visible on display are "
"highlighted using the @code{lazy-highlight} face. Setting the variable "
"@code{isearch-lazy-highlight} to @code{nil} disables this highlighting. "
"Here are some other variables that customize the lazy highlighting:"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2065
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2066
#, no-wrap
msgid "lazy-highlight-initial-delay"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2070
msgid ""
"Time in seconds to wait before highlighting visible matches. Applies only "
"if the search string is less than @code{lazy-highlight-no-delay-length} "
"characters long."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2071
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2072
#, no-wrap
msgid "lazy-highlight-no-delay-length"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2075
msgid ""
"For search strings at least as long as the value of this variable, lazy "
"highlighting of matches starts immediately."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2076
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2077
#, no-wrap
msgid "lazy-highlight-interval"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2079
msgid "Time in seconds between highlighting successive matches."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2080
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2081
#, no-wrap
msgid "lazy-highlight-max-at-a-time"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2087
msgid ""
"The maximum number of matches to highlight before checking for input. A "
"large number can take some time to highlight, so if you want to continue "
"searching and type @kbd{C-s} or @kbd{C-r} during that time, Emacs will not "
"respond until it finishes highlighting all those matches. Thus, smaller "
"values make Emacs more responsive."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2088
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2089
#, no-wrap
msgid "isearch-lazy-count"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2092
msgid ""
"Show the current match number and the total number of matches in the search "
"prompt."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2093
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2095
#, no-wrap
msgid "lazy-count-prefix-format"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2094
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2096
#, no-wrap
msgid "lazy-count-suffix-format"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2099
msgid ""
"These two variables determine the format of showing the current and the "
"total number of matches for @code{isearch-lazy-count}."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2101
#, no-wrap
msgid "search-nonincremental-instead"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2109
msgid ""
"Normally, entering @key{RET} within incremental search when the search "
"string is empty launches a nonincremental search. (Actually, it lets you "
"edit the search string, and the next @key{RET} does the search.) However, "
"if you customize the variable @code{search-nonincremental-instead} to "
"@code{nil}, typing @key{RET} will always exit the incremental search, even "
"if the search string is empty."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2110
#, no-wrap
msgid "isearch-hide-immediately"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2117
msgid ""
"By default, incremental search and query-replace commands match invisible "
"text, but hide any such matches as soon as the current match moves off the "
"invisible text. If you customize the variable "
"@code{isearch-hide-immediately} to @code{nil}, any invisible text where "
"matches were found stays on display until the search or the replace command "
"exits."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2118
#, no-wrap
msgid "search display on slow terminals"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2119
#, no-wrap
msgid "search-slow-speed"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2120
#, no-wrap
msgid "search-slow-window-lines"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2136
msgid ""
"Searching incrementally on slow terminals, such as displays connected to "
"remote machines over slow connection, could be annoying due to the need to "
"redraw large portions of the display as the search proceeds. Emacs provides "
"a special display mode for slow terminals, whereby search pops up a separate "
"small window and displays the text surrounding the match in that window. "
"Small windows display faster, so the annoying effect of slow speed is "
"alleviated. The variable @code{search-slow-speed} determines the baud rate "
"threshold below which Emacs will use this display mode. The variable "
"@code{search-slow-window-lines} controls the number of lines in the window "
"Emacs pops up for displaying the search results; the default is 1 line. "
"Normally, this window will pop up at the bottom of the window that displays "
"the buffer where you start searching, but if the value of "
"@code{search-slow-window-lines} is negative, that means to put the window at "
"the top and give it the number of lines that is the absolute value of "
"@code{search-slow-window-lines}."
msgstr ""