1781 lines
65 KiB
Plaintext
1781 lines
65 KiB
Plaintext
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
|
"Language: \n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#. type: settitle
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:3
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "EDT Emulation for Emacs"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: include
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:4
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "docstyle.texi"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: copying
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:8
|
||
|
msgid "This file documents the EDT emulation package for Emacs."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: copying
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:11
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Copyright @copyright{} 1986, 1992, 1994--1995, 1999--2021 Free Software "
|
||
|
"Foundation, Inc."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: quotation
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:19
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
|
||
|
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
|
||
|
"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
|
||
|
"Sections, with the Front-Cover Texts being ``A GNU Manual,'' and with the "
|
||
|
"Back-Cover Texts as in (a) below. A copy of the license is included in the "
|
||
|
"section entitled ``GNU Free Documentation License''."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: quotation
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:22
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"(a) The FSF's Back-Cover Text is: ``You have the freedom to copy and modify "
|
||
|
"this GNU manual.''"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: dircategory
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:25
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Emacs misc features"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: menuentry
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:28
|
||
|
msgid "EDT: (edt)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: menuentry
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:28
|
||
|
msgid "An Emacs emulation of the EDT editor."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: title
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:31
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "EDT Emulation User's Manual"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: author
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:32
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Kevin Gallagher"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: email{#1}
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:33
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "kevin.gal@@verizon.net"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: node
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:42
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Top"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: top
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:43
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Emacs EDT emulation"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: ifnottex
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:46
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This manual describes the Emacs EDT package, which provides emulation of "
|
||
|
"DEC's EDT editor."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: node
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:60 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:62
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Overview"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: menuentry
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:60
|
||
|
msgid "Overview of the EDT package."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: node
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:60 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:249
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Supported terminals"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: menuentry
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:60
|
||
|
msgid "Terminals/keyboards that are supported."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: node
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:60 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:279
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Starting emulation"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: menuentry
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:60
|
||
|
msgid "How to get started."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: node
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:60 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:325
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Platform-specific notes"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: menuentry
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:60
|
||
|
msgid "Notes specific to certain platforms."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: node
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:60 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:531
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Differences"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: menuentry
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:60
|
||
|
msgid "How does this EDT emulation differ from real EDT?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: node
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:60 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:588
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Highlights"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: menuentry
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:60
|
||
|
msgid "Some highlights, and comparisons to the original Emacs EDT emulation."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: node
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:60 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:759
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Customizing"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: menuentry
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:60
|
||
|
msgid "Customizing emulation."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: appendix
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:60 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:934
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:935
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "GNU Free Documentation License"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: menuentry
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:60
|
||
|
msgid "The license for this manual."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: chapter
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:63
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Overview of the EDT Package"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:71
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This manual describes version 4.0 of the EDT Emulation for Emacs. It comes "
|
||
|
"with special functions which replicate nearly all of EDT's keypad mode "
|
||
|
"behavior. It sets up default keypad and function key bindings which closely "
|
||
|
"match those found in EDT@. Support is provided so that users may "
|
||
|
"reconfigure most keypad and function key bindings to their own liking."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:73
|
||
|
msgid "Version 4.0 contains several enhancements (@pxref{Changes})."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: node
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:78 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:80
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Quick start"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: menuentry
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:78
|
||
|
msgid "How to begin using EDT."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: node
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:78 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:130
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Changes"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: menuentry
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:78
|
||
|
msgid "What's new in version 4.0."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: node
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:78 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:211
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Goals"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: menuentry
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:78
|
||
|
msgid "The aims of this package."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: section
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:81
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "How to Begin Using EDT"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:88
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"To start the EDT Emulation, first start Emacs and then enter @kbd{M-x "
|
||
|
"edt-emulation-on} to begin the emulation. After initialization is complete, "
|
||
|
"the following message will appear below the status line informing you that "
|
||
|
"the emulation has been enabled: ``Default EDT keymap active''."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:92 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:290
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You can have the EDT Emulation start up automatically, each time you "
|
||
|
"initiate an Emacs session, by adding the following line to your "
|
||
|
"@file{.emacs} file:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: example
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:95 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:293
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "(add-hook 'emacs-startup-hook 'edt-emulation-on)\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:100
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"It contains very useful information on how the EDT Emulation behaves and how "
|
||
|
"to customize it to your liking."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: itemize
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:107
|
||
|
msgid "@file{edt.texi}---This manual."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: itemize
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:111
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"@file{edt-user.el}---An example customization file (located in the Emacs "
|
||
|
"distribution etc directory)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: itemize
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:114
|
||
|
msgid "@file{edt.el}---EDT emulation functions and default configuration."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: itemize
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:117
|
||
|
msgid "@file{edt-lk201.el}---Built-in support for DEC LK-201 keyboards."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: itemize
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:120
|
||
|
msgid "@file{edt-vt100.el}---Built-in support for DEC VT-100 (and above) terminals."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: itemize
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:123
|
||
|
msgid "@file{edt-pc.el}---Built-in support for PC 101 Keyboards under MS-DOS."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: itemize
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:127
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"@file{edt-mapper.el}---Create an EDT LK-201 map file for keyboards without "
|
||
|
"built-in support."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: section
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:131
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "What's New in Version 4.0"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:134
|
||
|
msgid "Version 4.0 contains the following enhancements:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:144 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:916
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Scroll margins at the top and bottom of the window are now supported. (The "
|
||
|
"design was copied from @file{tpu-extras.el}.) By default, this feature is "
|
||
|
"enabled with the top margin set to 10% of the window and the bottom margin "
|
||
|
"set to 15% of the window. To change these settings, you can invoke the "
|
||
|
"function @code{edt-set-scroll-margins} in your @file{.emacs} file. For "
|
||
|
"example, the following line"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: example
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:147 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:919
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "(edt-set-scroll-margins \"20%\" \"25%\")\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:153 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:925
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"to 25% of the window. To disable this feature, set each margin to 0%. You "
|
||
|
"can also invoke @code{edt-set-scroll-margins} interactively while EDT "
|
||
|
"Emulation is active to change the settings for that session."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:157 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:929
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"@strong{Please note:} Another way to set the scroll margins is to use the "
|
||
|
"Emacs customization feature to set the following two variables directly: "
|
||
|
"@code{edt-top-scroll-margin} and @code{edt-bottom-scroll-margin}."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:161 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:933
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Enter the Emacs @code{customize} command. First select the @samp{Editing} "
|
||
|
"group and then select the @samp{Emulations} group. Finally, select the "
|
||
|
"@samp{Edt} group and follow the directions."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:171
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The @samp{SUBS} command is now supported and bound to @kbd{GOLD-Enter} by "
|
||
|
"default. (This design was copied from @file{tpu-edt.el}.) Note, in earlier "
|
||
|
"versions of EDT Emulation, @kbd{GOLD-Enter} was assigned to the Emacs "
|
||
|
"function @code{query-replace}. The binding of @code{query-replace} has been "
|
||
|
"moved to @kbd{GOLD-/}. If you prefer to restore @code{query-replace} to "
|
||
|
"@kbd{GOLD-Enter}, then use an EDT user customization file, "
|
||
|
"@file{edt-user.el}, to do this (@pxref{Customizing})."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:182
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If you access a workstation using an X Server, observe that the "
|
||
|
"initialization file generated by @file{edt-mapper.el} will now contain the "
|
||
|
"name of the X Server vendor. This is a convenience for those who have "
|
||
|
"access to their Unix account from more than one type of X Server. Since "
|
||
|
"different X Servers typically require different EDT emulation initialization "
|
||
|
"files, @file{edt-mapper.el} will now generate these different initialization "
|
||
|
"files and save them with different names. Then, the correct initialization "
|
||
|
"file for the particular X server in use is loaded correctly automatically."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:202
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Also, @file{edt-mapper.el} is now capable of binding an @acronym{ASCII} key "
|
||
|
"sequence, providing the @acronym{ASCII} key sequence prefix is already known "
|
||
|
"by Emacs to be a prefix. As a result of providing this support, some "
|
||
|
"terminal/keyboard/window system configurations, which don't have a complete "
|
||
|
"set of sensible function key bindings built into Emacs in "
|
||
|
"@code{input-decode-map}, can still be configured for use with EDT "
|
||
|
"Emulation. (Note: In a few rare circumstances this does not work properly. "
|
||
|
"In particular, it does not work if a subset of the leading @acronym{ASCII} "
|
||
|
"characters in a key sequence are recognized by Emacs as having an existing "
|
||
|
"binding. For example, if the keypad 7 (@key{KP7}) key generates the "
|
||
|
"sequence @samp{@key{ESC}Ow} and @samp{@key{ESC}O} is already bound to a "
|
||
|
"function, pressing @key{KP7} when told to do so by @file{edt-mapper.el} will "
|
||
|
"result in @file{edt-mapper.el} incorrectly mapping @samp{@key{ESC}O} to "
|
||
|
"@key{KP7} and @samp{w} to @key{KP8}. If something like this happens to you, "
|
||
|
"it is probably a bug in the support for your keyboard within Emacs "
|
||
|
"@strong{or} a bug in the Unix termcap/terminfo support for your terminal "
|
||
|
"@strong{or} a bug in the terminal emulation software you are using.)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:208
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The @code{edt-quit} function (bound to @kbd{GOLD-q} by default) has been "
|
||
|
"modified to warn the user when file-related buffer modifications exist. It "
|
||
|
"now cautions the user that those modifications will be lost if the user "
|
||
|
"quits without saving those buffers."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: section
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:212
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "The Aims of this Package"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:220
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Emulate EDT Keypad Mode commands closely so that current EDT users will find "
|
||
|
"that it easy and comfortable to use Emacs with a small learning curve."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:224
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Make it easy for a user to customize EDT emulation key bindings without "
|
||
|
"knowing much about Emacs Lisp."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:228
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Make it easy to switch between the original EDT default bindings and the "
|
||
|
"user's customized EDT bindings, without having to exit Emacs."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:231
|
||
|
msgid "Provide support for some TPU/EVE functions not supported in EDT."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:235
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Provide an easy way to restore @strong{all} original Emacs key bindings, "
|
||
|
"just as they existed before the EDT emulation was first invoked."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:239
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Supports highlighting of marked text within the EDT emulation on all "
|
||
|
"platforms on which Emacs supports highlighting of marked text."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:243
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Handle terminal configuration interactively for most terminal "
|
||
|
"configurations, when the emulation is invoked for the first time."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:246
|
||
|
msgid "Support a PC AT keyboard under MS-DOS."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: chapter
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:250
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Terminals/Keyboards that are Supported"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:260
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Keyboards used under a Window System are supported via the @code{edt-mapper} "
|
||
|
"function. The first time you invoke the emulation under a window system, "
|
||
|
"the @code{edt-mapper} function is run automatically and the user is prompted "
|
||
|
"to identify which keys the emulation is to use for the standard keypad and "
|
||
|
"function keys EDT expects (e.g., @key{PF1}, @key{PF2}, @key{KP0}, @key{KP1}, "
|
||
|
"@key{F1}, @key{F2}, etc.). This configuration is saved to disk read each "
|
||
|
"time the emulation is invoked."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:263
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"In character oriented connections not running a window manager, built-in "
|
||
|
"support for the following terminals/keyboards is provided:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:270
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"DEC VT-100 series and higher. This includes well behaved VT clones and "
|
||
|
"emulators. If you are using a VT series terminal, be sure that the "
|
||
|
"@env{TERM} environment variable is set properly before invoking emacs."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:273
|
||
|
msgid "PC AT keyboard under MS-DOS."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:278
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Be sure to read @ref{Platform-specific notes} to see if those notes apply to "
|
||
|
"you."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: chapter
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:280
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "How to Get Started"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:286
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Start up Emacs and enter @kbd{M-x edt-emulation-on} to begin the emulation. "
|
||
|
"After initialization is complete, the following message will appear below "
|
||
|
"the status line informing you that the emulation has been enabled: ``Default "
|
||
|
"EDT keymap active''."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:299
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A reference sheet is included (later on) listing the default EDT Emulation "
|
||
|
"key bindings. This sheet is also accessible on line from within Emacs by "
|
||
|
"pressing @key{PF2}, @kbd{GOLD-H}, or @samp{HELP} (when in the EDT Default "
|
||
|
"Mode)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:308
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"It is easy to customize key bindings in the EDT Emulation "
|
||
|
"(@pxref{Customizing}). Customizations are placed in a file called "
|
||
|
"@file{edt-user.el}. The Emacs @file{etc/} directory contains an example. "
|
||
|
"If @file{edt-user.el} is found in your Emacs load path during EDT Emulation "
|
||
|
"initialization, then the following message will appear below the status line "
|
||
|
"indicating that the emulation has been enabled, enhanced by your own "
|
||
|
"customizations: ``User EDT custom keymap active''."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:316
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Once enabled, it is easy to switch back and forth between your customized "
|
||
|
"EDT Emulation key bindings and the default EDT Emulation key bindings. "
|
||
|
"(Look at the binding to @kbd{GOLD-Z} in the sample @file{edt-user.el} file.) "
|
||
|
"It is also easy to turn off the emulation (via the command "
|
||
|
"@code{edt-emulation-off}). Doing so completely restores the original key "
|
||
|
"bindings in effect just prior to invoking the emulation."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:324
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Emacs binds keys to @acronym{ASCII} control characters and so does the real "
|
||
|
"EDT@. Where EDT key bindings and Emacs key bindings conflict, the default "
|
||
|
"Emacs key bindings are retained by the EDT emulation by default. If you are "
|
||
|
"a diehard EDT user you may not like this. The @ref{Control keys} section "
|
||
|
"explains how to change this so that the EDT bindings to @acronym{ASCII} "
|
||
|
"control characters override the default Emacs bindings."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: chapter
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:326
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Notes Specific to Certain Platforms"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: node
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:333 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:335
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Sun workstations"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: menuentry
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:333
|
||
|
msgid "Sun workstations running X."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: node
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:333 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:407
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "MS-DOS"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: menuentry
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:333
|
||
|
msgid "PC users running MS-DOS."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: node
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:333 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:417
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "GNU/Linux"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: menuentry
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:333
|
||
|
msgid "PC users running GNU/Linux."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: node
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:333 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:454
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Unix"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: menuentry
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:333
|
||
|
msgid "Using @key{NumLock} for the @key{PF1} key on Unix systems."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: section
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:336
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Sun Workstations Running X"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:341
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Some earlier Sun keyboards do not have arrow keys separate from the keypad "
|
||
|
"keys. It is difficult to emulate the full EDT keypad and still retain use "
|
||
|
"of the arrow keys on such keyboards."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:345
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The Sun Type 5 and other more recent Sun keyboards, however, do have "
|
||
|
"separate arrow keys. This makes them candidates for setting up a reasonable "
|
||
|
"EDT keypad emulation."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:352
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Depending upon the configuration of the version of X installed on your "
|
||
|
"system, you may find the default X keynames for the keypad keys don't permit "
|
||
|
"Emacs to interpret some or all the keypad keys as something other than arrow "
|
||
|
"keys, numeric keys, @key{Home}, @key{PageUp}, etc. Both Sun and HP have "
|
||
|
"been particularly guilty of making bizarre keysym assignments to the keypad "
|
||
|
"keys."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:357
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"In most cases, the X Windows command, @code{xmodmap}, can be used to correct "
|
||
|
"the problem. Here's a sample @file{.xmodmaprc} file which corrects this "
|
||
|
"problem on one Sun workstation configuration using an older SunOS release "
|
||
|
"configured with a Sun Type 5 keyboard:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: example
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:380
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"! File: .xmodmaprc\n"
|
||
|
"!\n"
|
||
|
"! Set up Sun Type 5 keypad for use with the Emacs EDT Emulation\n"
|
||
|
"!\n"
|
||
|
"keycode 53 = KP_Divide\n"
|
||
|
"keycode 54 = KP_Multiply\n"
|
||
|
"keycode 57 = KP_Decimal\n"
|
||
|
"keycode 75 = KP_7\n"
|
||
|
"keycode 76 = KP_8\n"
|
||
|
"keycode 77 = KP_9\n"
|
||
|
"keycode 78 = KP_Subtract\n"
|
||
|
"keycode 97 = KP_Enter\n"
|
||
|
"keycode 98 = KP_4\n"
|
||
|
"keycode 99 = KP_5\n"
|
||
|
"keycode 100 = KP_6\n"
|
||
|
"keycode 101 = KP_0\n"
|
||
|
"keycode 105 = F24\n"
|
||
|
"keycode 119 = KP_1\n"
|
||
|
"keycode 120 = KP_2\n"
|
||
|
"keycode 121 = KP_3\n"
|
||
|
"keycode 132 = KP_Add\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:386
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If @file{edt-mapper.el} does not recognize your keypad keys as unique keys, "
|
||
|
"use the command @samp{xmodmap -pke} to get a listing of the actual key codes "
|
||
|
"and the keysyms mapped to them and then generate you own custom "
|
||
|
"@file{.xmodmaprc} similar to the one above."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:390
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Next, feed @file{.xmodmaprc} to the @code{xmodmap} command and all the Sun "
|
||
|
"Type 5 keypad keys will now be configurable for the emulation of an LK-201 "
|
||
|
"keypad (less the @key{,} key). In this example, the line"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: example
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:393
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "keycode 105 = F24\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:398
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"be known internally as the @key{F24} key. Doing so permits it to be "
|
||
|
"configured to behave as the @key{PF1} (@key{GOLD}) key."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:406
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The side effect of this change is that you will no longer have a "
|
||
|
"@key{NumLock} key. If you are using other software under X which requires a "
|
||
|
"@key{NumLock} key, then examine your keyboard and look for one you don't use "
|
||
|
"and redefine it to be the @key{NumLock} key. Basically, you need to clear "
|
||
|
"the @key{NumLock} key from being assigned as a modifier, assign it to the "
|
||
|
"key of your choice, and then add it back as a modifier. (@ref{Unix} for "
|
||
|
"further help on how to do this.)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: section
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:408
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "PC Users Running MS-DOS"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:416
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"By default, F1 is configured to emulate the @key{PF1} (@key{GOLD}) key. But "
|
||
|
"@key{NumLock} can be used instead if you load a freeware TSR distributed "
|
||
|
"with MS-Kermit, call @samp{gold.com}. This was once distributed in a file "
|
||
|
"called @file{gold22.zip} and came with the source code as well as a loadable "
|
||
|
"binary image. (See @file{edt-pc.el} in the Emacs @file{lisp/emulation} "
|
||
|
"directory for more information.)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: section
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:418
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "PC Users Running GNU/Linux"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:426
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The default X server configuration varies from distribution to distribution "
|
||
|
"and release to release of GNU/Linux. If your system fails to recognize the "
|
||
|
"keypad keys as distinct keys, change the NumLock state, turning it on or "
|
||
|
"off, as the case may be, then try again. If this doesn't solve your "
|
||
|
"problem, you may have to modify the X keysym mappings with @code{xmodmap}."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:429
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"On one distribution on an Intel PC, the following @file{.xmodmaprc} set "
|
||
|
"things up nicely."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: example
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:439 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:521
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"! File: .xmodmaprc\n"
|
||
|
"!\n"
|
||
|
"! Set up PC keypad under GNU/Linux for the Emacs EDT Emulation\n"
|
||
|
"!\n"
|
||
|
"clear mod2\n"
|
||
|
"keycode 77 = F12\n"
|
||
|
"keycode 96 = Num_Lock Pointer_EnableKeys\n"
|
||
|
"add mod2 = Num_Lock\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:449
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"In this example, after feeding the file to the @code{xmodmap} command, the "
|
||
|
"PC @key{NumLock} keypad key will be configurable for the emulation of the "
|
||
|
"@key{PF1} key. The PC keypad can now emulate an LK-201 keypad (less the "
|
||
|
"comma key), the standard keyboard supplied with DEC terminals VT-200 and "
|
||
|
"above. This @file{.xmodmaprc} file switches the role of the @key{F12} and "
|
||
|
"@key{NumLock} keys. It has been tested on RedHat GNU/Linux 5.2. Other "
|
||
|
"versions of GNU/Linux may require different keycodes. (@ref{Unix} for "
|
||
|
"further help on how to do this.)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:453
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"@strong{Please note:} Remember, it may be necessary to have @key{NumLock} in "
|
||
|
"one position (ON) or the other (OFF) for the PC keypad to emulate the LK-201 "
|
||
|
"keypad properly."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: section
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:455
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "General Notes on Using @key{NumLock} for the @key{PF1} Key on Unix Systems"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:461
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Making the physical @key{NumLock} key available for use in the EDT Emulation "
|
||
|
"requires some modification to the default X Window settings. Since the "
|
||
|
"keycode assignments vary from system to system, some investigation is needed "
|
||
|
"to see how to do this on a particular system."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:465
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You will need to look at the output generated by @code{xmodmap} invoked with "
|
||
|
"the \"-pm\" switch. For example, on RedHat GNU/Linux 5.2 on a PC, we get "
|
||
|
"the following output when running @samp{xmodmap -pm}:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: example
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:468
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"xmodmap: up to 2 keys per modifier, (keycodes in parentheses):\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: example
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:477
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"shift Shift_L (0x32), Shift_R (0x3e)\n"
|
||
|
"lock Caps_Lock (0x42)\n"
|
||
|
"control Control_L (0x25), Control_R (0x6d)\n"
|
||
|
"mod1 Alt_L (0x40), Alt_R (0x71)\n"
|
||
|
"mod2 Num_Lock (0x4d)\n"
|
||
|
"mod3\n"
|
||
|
"mod4\n"
|
||
|
"mod5 Scroll_Lock (0x4e)\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:481
|
||
|
msgid "what hides Num_Lock from being seen by Emacs."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:483
|
||
|
msgid "Now, @samp{xmodmap -pke} yields:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: example
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:496
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid ""
|
||
|
" .\n"
|
||
|
" .\n"
|
||
|
" .\n"
|
||
|
"keycode 77 = Num_Lock Pointer_EnableKeys\n"
|
||
|
" .\n"
|
||
|
" .\n"
|
||
|
" .\n"
|
||
|
"keycode 96 = F12\n"
|
||
|
" .\n"
|
||
|
" .\n"
|
||
|
" .\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:500
|
||
|
msgid "The following steps are taken:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:504
|
||
|
msgid "clear the assignment of Num_Lock to mod2;"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:506
|
||
|
msgid "swap the keycodes assigned to F12 and Num_Lock;"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:508
|
||
|
msgid "assign Num_Lock back to mod2."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:526
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"So, after executing @samp{xmodmap .xmodmaprc}, a press of the physical "
|
||
|
"@key{F12} key looks like a Num_Lock keypress to X@. Also, a press of the "
|
||
|
"physical @key{NumLock} key looks like a press of the @key{F12} key to X."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:530
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Now, @file{edt-mapper.el} will see @samp{f12} when the physical "
|
||
|
"@key{NumLock} key is pressed, allowing the @key{NumLock} key to be used as "
|
||
|
"the EDT @key{PF1} (@key{GOLD}) key."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: chapter
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:532
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "How Does this EDT Emulation Differ from Real EDT?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:539
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"In general, you will find that this emulation of EDT replicates most, but "
|
||
|
"not all, of EDT's most used Keypad Mode editing functions and behavior. It "
|
||
|
"is not perfect, but most EDT users who have tried the emulation agree that "
|
||
|
"it is quite good enough to make it easy for die-hard EDT users to move over "
|
||
|
"to using Emacs."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:543
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Here's a list of the most important differences between EDT and this GNU "
|
||
|
"Emacs EDT Emulation. The list is short but you must be aware of these "
|
||
|
"differences if you are to use the EDT Emulation effectively."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:548
|
||
|
msgid "Entering repeat counts works a little differently than in EDT."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:553
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"EDT allows users to enter a repeat count before entering a command that "
|
||
|
"accepts repeat counts. For example, when using the real EDT, pressing these "
|
||
|
"three keys in sequence, @kbd{GOLD 5 KP1}, will move the cursor in the "
|
||
|
"current direction 5 words. This does @strong{not} work in Emacs!"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:561
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Emacs provides two ways to enter repeat counts and neither involves using "
|
||
|
"the @key{GOLD} key. First, repeat counts can be entered in Emacs by using "
|
||
|
"the @key{ESC} key. For example, pressing these keys in sequence, @kbd{ESC 1 "
|
||
|
"0 KP1}, will move the cursor in the current direction 10 words. Second, "
|
||
|
"Emacs provides another command called @code{universal-argument} that can be "
|
||
|
"used to do the same thing. Normally, in Emacs has this bound to @kbd{C-u}."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:568
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"EDT's line mode commands and nokeypad mode commands are @strong{not} "
|
||
|
"supported (with one important exception; see item 8 in @ref{Highlights}). "
|
||
|
"Although, at first, this may seem like a big omission, the set of built-in "
|
||
|
"Emacs commands provides a much richer set of capabilities which more than "
|
||
|
"make up for this omission."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:575
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"To enter Emacs commands not bound to keys, you can press @kbd{GOLD KP7} or "
|
||
|
"the @key{DO} key. Emacs will display its own command prompt \"M-x\". This "
|
||
|
"stands for the keypress @kbd{Meta-x}, where @key{Meta} is a special shift "
|
||
|
"key. The @key{Alt} key is often mapped to behave as a @key{Meta} key. So, "
|
||
|
"you can also invoke this prompt by pressing @kbd{Meta-x}. Typing the "
|
||
|
"sequence @kbd{ESC x} will also invoke the prompt."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:579
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Selected text is highlighted @strong{only} on systems where Emacs supports "
|
||
|
"the highlighting of text."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:585
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Just like in TPU/EVE, the @key{ENTER} key is @strong{not} used to terminate "
|
||
|
"input when the editor prompts you for input. The @key{RETURN} key is used, "
|
||
|
"instead. (@key{KP4} and @key{KP5} (the direction keys) do terminate input "
|
||
|
"for the @samp{FIND} command, just like in EDT, however.)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: chapter
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:589
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Some Highlights, and Comparisons to the Original Emacs EDT Emulation"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:600
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The EDT define key command is supported (@code{edt-define-key}) and is bound "
|
||
|
"to @kbd{C-k} in the default EDT mode when EDT control sequence bindings are "
|
||
|
"enabled, or when the sample @file{edt-user.el} customization file is used. "
|
||
|
"The TPU/EVE learn command is supported but not bound to a key in the default "
|
||
|
"EDT mode but is bound in the sample @file{edt-user.el} file."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:605
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Unlike the TPU/EVE learn command, which uses one key to begin the learn "
|
||
|
"sequence, @kbd{C-l}, and another command to remember the sequence, "
|
||
|
"@kbd{C-r}, this version of the learn command (@code{edt-learn}) serves as a "
|
||
|
"toggle to both begin and to remember the learn sequence."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:614
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Many users who change the meaning of a key with the define key and the learn "
|
||
|
"commands, would like to be able to restore the original key binding without "
|
||
|
"having to quit and restart emacs. So a restore key command is provided to "
|
||
|
"do just that. When invoked, it prompts you to press the key to which you "
|
||
|
"wish the last replaced key definition restored. It is bound to @kbd{GOLD "
|
||
|
"C-k} in the default EDT mode when EDT control sequence bindings are enabled "
|
||
|
"or the sample @file{edt-user.el} customization file is used."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:617
|
||
|
msgid "Direction support is fully supported."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:626
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"All original Emacs bindings are fully restored when EDT emulation is turned "
|
||
|
"off. So, if a fellow worker comes over to your terminal to help you with a "
|
||
|
"software problem, for example, and is completely confused by your EDT "
|
||
|
"emulation bindings, just enter the command, @code{edt-emulation-off}, at the "
|
||
|
"@samp{M-x} prompt and the original Emacs bindings will be restored. To "
|
||
|
"resume the EDT emulation, just enter @code{edt-emulation-on}."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:631
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"User custom EDT bindings are kept separate from the default EDT bindings. "
|
||
|
"One can toggle back and forth between the custom EDT bindings and default "
|
||
|
"EDT bindings."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:640
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The Emacs functions in @file{edt.el} attempt to emulate, where practical, "
|
||
|
"the exact behavior of the corresponding EDT keypad mode commands. In a few "
|
||
|
"cases, the emulation is not exact, but we hope you will agree it is close "
|
||
|
"enough. In a very few cases, we chose to use the Emacs way of handling "
|
||
|
"things. As mentioned earlier, we do not emulate the EDT @samp{SUBS} "
|
||
|
"command. Instead, we chose to use the Emacs @code{query-replace} function, "
|
||
|
"which we find to be easier to use."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:651
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Emacs uses the regexp assigned to @code{page-delimiter} to determine what "
|
||
|
"marks a page break. This is normally @samp{^\\f}, which causes the "
|
||
|
"@code{edt-page} command to ignore form feeds not located at the beginning of "
|
||
|
"a line. To emulate the EDT @samp{PAGE} command exactly, page-delimiter is "
|
||
|
"set to @samp{\\f} when EDT emulation is turned on, and restored to "
|
||
|
"@samp{^\\f} when EDT emulation is turned off. But, since some users prefer "
|
||
|
"the Emacs definition of a page break, or may wish to preserve a customized "
|
||
|
"definition of page break, one can override the EDT definition by placing"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: example
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:654
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "(setq edt-keep-current-page-delimiter t)\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:658
|
||
|
msgid "command to change its setting."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:668
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The EDT definition of a section of a terminal window is hardwired to be 16 "
|
||
|
"lines of its one-and-only 24-line window (the EDT @samp{SECT} command bound "
|
||
|
"to @key{KP8}). That's two-thirds of the window at a time. Since Emacs, "
|
||
|
"like TPU/EVE, can handle multiple windows of sizes of other than 24 lines, "
|
||
|
"the definition of section used here has been modified to two-thirds of the "
|
||
|
"current window. (There is also an @code{edt-scroll-window} function which "
|
||
|
"you may prefer over the @samp{SECT} emulation.)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:675
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Cursor movement and deletion involving word entities is identical to EDT@. "
|
||
|
"This, above all else, gives the die-hard EDT user a sense of being at home. "
|
||
|
"Also, an emulation of EDT's @samp{SET ENTITY WORD} command is provided, for "
|
||
|
"those users who like to customize movement by a word at a time to their own "
|
||
|
"liking."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:678
|
||
|
msgid "EDT's @samp{FIND} and @samp{FNDNXT} are supported."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:681
|
||
|
msgid "EDT's @samp{APPEND}, @samp{REPLACE}, and @samp{SUBS} commands are supported."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:688
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"@samp{CHNGCASE} is supported. It works on individual characters or selected "
|
||
|
"text, if @samp{SELECT} is active. In addition, two new commands are "
|
||
|
"provided: @code{edt-lowercase} and @code{edt-uppercase}. They work on "
|
||
|
"individual @strong{words} or selected text, if @samp{SELECT} is active."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:691
|
||
|
msgid "Form feed and tab insert commands are supported."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:697
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A new command, @code{edt-duplicate-word}, is provided. If you experiment "
|
||
|
"with it, you might find it to be surprisingly useful and may wonder how you "
|
||
|
"ever got along without it! It is assigned to @kbd{C-j} in the sample "
|
||
|
"@file{edt-user.el} customization file."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:704
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"TPU/EVE's Rectangular Cut and Paste functions (originally from the EVE-Plus "
|
||
|
"package) are supported. But unlike the TPU/EVE versions, these here support "
|
||
|
"both insert and overwrite modes. The seven rectangular functions are bound "
|
||
|
"to @key{F7}, @key{F8}, @kbd{GOLD-F8}, @key{F9}, @kbd{GOLD-F9}, @key{F10}, "
|
||
|
"and @kbd{GOLD-F10} in the default EDT mode."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:709
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The original EDT emulation package set up many default regular and GOLD "
|
||
|
"bindings. We tried to preserve most (but not all!)@: of these, so users of "
|
||
|
"the original emulation package will feel more at home."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:713
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Nevertheless, there are still many GOLD key sequences which are not bound to "
|
||
|
"any functions. These are prime candidates to use for your own "
|
||
|
"customizations."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:717
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Also, there are several commands in @file{edt.el} not bound to any key. So, "
|
||
|
"you will find it worthwhile to look through @file{edt.el} for functions you "
|
||
|
"may wish to add to your personal customized bindings."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:723
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The VT200/VT300 series terminals steal the function keys @key{F1} to "
|
||
|
"@key{F5} for their own use. These do not generate signals which are sent to "
|
||
|
"the host. So, @file{edt.el} does not assign any default bindings to "
|
||
|
"@key{F1} through @key{F5}."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:729
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"In addition, our VT220 terminals generate an interrupt when the @key{F6} key "
|
||
|
"is pressed (@samp{^C} or @samp{^Y}, can't remember which) and not the "
|
||
|
"character sequence documented in the manual. So, binding Emacs commands to "
|
||
|
"@key{F6} will not work if your terminal behaves the same way."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:736
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The VT220 terminal has no @key{ESC}, @key{BS}, nor @key{LF} keys, as does a "
|
||
|
"VT100. So the default EDT bindings adopt the standard DEC convention of "
|
||
|
"having the @key{F11}, @key{F12}, and @key{F13} keys, on a VT200 series (and "
|
||
|
"above) terminal, assigned to the same EDT functions that are bound to "
|
||
|
"@key{ESC}, @key{BS}, and @key{LF} on a VT100 terminal."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:740
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Each user, through the use of a private @file{edt-user.el} file, can "
|
||
|
"customize, very easily, personal EDT emulation bindings."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:745
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The EDT @samp{SELECT} and @samp{RESET} functions are supported. However, "
|
||
|
"unlike EDT, pressing @samp{RESET} to cancel text selection does @strong{not} "
|
||
|
"reset the existing setting of the current direction."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:752
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"We also provide a TPU/EVE like version of the single @samp{SELECT/RESET} "
|
||
|
"function, called @code{edt-toggle-select}, which makes the EDT @samp{SELECT} "
|
||
|
"function into a toggle on/off switch. That is, if selection is on, pressing "
|
||
|
"@samp{SELECT} again turns selection off (cancels selection). This function "
|
||
|
"is used in the sample @file{edt-user.el} customization file."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: enumerate
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:756
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"EDT scroll margins are supported, but are disabled by default. (@ref{Scroll "
|
||
|
"margins} for instructions on how to enable them.)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: chapter
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:760
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Customizing Emulation"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:766
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Most EDT users, at one time or another, make some custom key bindings, or "
|
||
|
"use someone else's custom key bindings, which they come to depend upon just "
|
||
|
"as if they were built-in bindings. This EDT Emulation for GNU Emacs is "
|
||
|
"designed to make it easy to customize bindings."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:772
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If you wish to customize the EDT Emulation to use some of your own key "
|
||
|
"bindings, you need to make a private version of @file{edt-user.el} in your "
|
||
|
"own private lisp directory. The Emacs @file{etc/} directory contains an "
|
||
|
"example for you to use as a template and for ideas."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:781
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"First, you need to have your own private lisp directory, say @file{~/lisp}, "
|
||
|
"and you should add it to the Emacs load path."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:785
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"@strong{Please note:} A few sites have different load-path requirements, so "
|
||
|
"the above directions may need some modification if your site has such "
|
||
|
"special needs."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: node
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:791 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:793
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Init file"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: menuentry
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:791
|
||
|
msgid "Creating your own @file{edt-user.el} file."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: node
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:791 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:852
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Words"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: menuentry
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:791
|
||
|
msgid "Specifying word entities."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: node
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:791 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:892
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Control keys"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: menuentry
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:791
|
||
|
msgid "Enabling EDT control key sequence bindings."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: node
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:791 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/edt.texi:907
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Scroll margins"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: menuentry
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:791
|
||
|
msgid "Setting scroll margins."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: section
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:794
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Creating your own @file{edt-user.el} File"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:800
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A sample @file{edt-user.el} file is provided in the Emacs @file{etc/} "
|
||
|
"directory. You should use it as a guide to learn how you can customize EDT "
|
||
|
"emulation bindings to your own liking. Names used to identify the set of "
|
||
|
"LK-201 keypad and function keys are:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: example
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:808
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Keypad Keys:\n"
|
||
|
" PF1 PF2 PF3 PF4\n"
|
||
|
" KP7 KP8 KP9 KP-\n"
|
||
|
" KP4 KP5 KP6 KP,\n"
|
||
|
" KP1 KP2 KP3\n"
|
||
|
" KP0 KPP KPE\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: example
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:813
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Arrow Keys:\n"
|
||
|
" LEFT RIGHT DOWN UP\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: example
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:819
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Function Keys:\n"
|
||
|
" F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 F13 F14\n"
|
||
|
" HELP DO F17 F18 F19 F20\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: example
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:822
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid ""
|
||
|
" FIND INSERT REMOVE\n"
|
||
|
" SELECT PREVIOUS NEXT\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:828
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Note: Many VT-200 terminals, and above, steal function keys @key{F1} through "
|
||
|
"@key{F5} for terminal setup control and don't send anything to the host if "
|
||
|
"pressed. So customizing bindings to these keys may not work for you."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:832
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"There are three basic functions that do the EDT emulation custom bindings: "
|
||
|
"@code{edt-bind-key}, @code{edt-bind-gold-key}, and "
|
||
|
"@code{edt-bind-function-key}."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:837
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The first two are for binding functions to keys which are standard across "
|
||
|
"most keyboards. This makes them keyboard independent, making it possible to "
|
||
|
"define these key bindings for all terminals in the file @file{edt.el}."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:846
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The first, @code{edt-bind-key}, is used typically to bind emacs commands to "
|
||
|
"control keys, although some people use it to bind commands to other keys, as "
|
||
|
"well. (For example, some people use it to bind the VT200 seldom used "
|
||
|
"back-tick key (@samp{`}) to the function @samp{ESC-prefix} so it will behave "
|
||
|
"like an @key{ESC} key.) The second function, @code{edt-bind-gold-key}, is "
|
||
|
"used to bind emacs commands to gold key sequences involving alphanumeric "
|
||
|
"keys, special character keys, and control keys."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:851
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The third function, @code{edt-bind-function-key}, is terminal dependent and "
|
||
|
"is defined in a terminal specific file (see @file{edt-vt100.el} for "
|
||
|
"example). It is used to bind emacs commands to LK-201 function keys, to "
|
||
|
"keypad keys, and to gold sequences of those keys."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: section
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:853
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Specifying Word Entities"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:860
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The variable @code{edt-word-entities} is used to emulate EDT's @samp{SET "
|
||
|
"ENTITY WORD} command. It contains a list of characters to be treated as "
|
||
|
"words in themselves. If the user does not define @code{edt-word-entities} "
|
||
|
"in his/her @file{.emacs} file, then it is set up with the EDT default "
|
||
|
"containing only @key{TAB}."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:867
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The characters are stored in the list by their numerical values, not as "
|
||
|
"strings. Emacs supports several ways to specify the numerical value of a "
|
||
|
"character. One method is to use the question mark: @samp{?A} means the "
|
||
|
"numerical value for @samp{A}, @samp{?/} means the numerical value for "
|
||
|
"@samp{/}, and so on. Several unprintable characters have special "
|
||
|
"representations:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: example
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:877
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"?\\b specifies BS, C-h\n"
|
||
|
"?\\t specifies TAB, C-i\n"
|
||
|
"?\\n specifies LFD, C-j\n"
|
||
|
"?\\v specifies VTAB, C-k\n"
|
||
|
"?\\f specifies FF, C-l\n"
|
||
|
"?\\r specifies CR, C-m\n"
|
||
|
"?\\e specifies ESC, C-[\n"
|
||
|
"?\\\\ specifies \\\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:880
|
||
|
msgid "Here are some examples:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: example
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:884
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"(setq edt-word-entities '(?\\t ?- ?/)) ; specifies TAB, - , and /\n"
|
||
|
"(setq edt-word-entities '(?\\t) ; specifies TAB, the default\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: example
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:890
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "(setq edt-word-entities '(9 45 47)) ; specifies TAB, - , and /\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: section
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:893
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Enabling EDT Control Key Sequence Bindings"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: Plain text
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:902
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Where EDT key bindings and Emacs key bindings conflict, the default Emacs "
|
||
|
"key bindings are retained by default. Some diehard EDT users may not like "
|
||
|
"this. So, if the variable @code{edt-use-EDT-control-key-bindings} is set to "
|
||
|
"true in a user's @file{.emacs} file, then the default EDT Emulation mode "
|
||
|
"will enable most of the original EDT control key sequence bindings. If you "
|
||
|
"wish to do this, add the following line to your @file{.emacs} file:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: example
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:905
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "(setq edt-use-EDT-control-key-bindings t)\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: section
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:908
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "Setting Scroll Margins"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. type: include
|
||
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
|
#: Sources/doc/misc/edt.texi:936
|
||
|
#, no-wrap
|
||
|
msgid "doclicense.texi"
|
||
|
msgstr ""
|