Translated by suzume

This commit is contained in:
Jean-Christophe Helary 2024-02-25 15:10:50 +09:00
parent 97665eed3e
commit 0d650e9c15
1 changed files with 104 additions and 0 deletions

View File

@ -3665,6 +3665,14 @@ arguments ne sont pas des nombres ou des marqueurs.</seg>
<seg>Par contraste, un lien symbolique est une sorte de définition dalias : lorsque @file{foo} est un lien symbolique vers @file{bar}, vous pouvez utiliser lun ou lautre des noms pour vous référer au fichier, mais @file{bar} est le nom réel, alors que @file{foo} est seulement un alias.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Byte Compiling</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20240225T060953Z" creationid="suzume" creationdate="20240225T060953Z">
<seg>Compilation</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>C-@@</seg>
@ -5879,6 +5887,14 @@ leurs arguments différemment des fonctions (les arguments ne sont pas
<seg>Options de complétion</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Complications</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20240225T060858Z" creationid="suzume" creationdate="20240225T060858Z">
<seg>Complications</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Computer manufacturers are free to distribute copies on the same terms that apply to everyone else.</seg>
@ -6875,6 +6891,14 @@ argument peut être un nombre ou un marqueur.</seg>
<seg>Version @value{edition-number}, @value{update-date}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Elemental entities.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20240225T060800Z" creationid="suzume" creationdate="20240225T060800Z">
<seg>Entités élémentaires.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emacs</seg>
@ -7816,6 +7840,14 @@ de les distinguer (mais rapporte le signal, si vous l'affichez).</seg>
<seg>Format de descriptions</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Formatting lists to be readable.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20240225T060821Z" creationid="suzume" creationdate="20240225T060821Z">
<seg>Écrire les listes pour quelles soient lisibles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA</seg>
@ -8216,6 +8248,14 @@ Boston, MA 02110-1301 USA</seg>
<seg>Comment Emacs affiche les lignes trop longues pour lécran.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How GNU Emacs helps you type lists.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20240225T060852Z" creationid="suzume" creationdate="20240225T060852Z">
<seg>Comment GNU Emacs vous aide à saisir des listes au clavier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How lists are implemented in the computer.</seg>
@ -8232,6 +8272,14 @@ Boston, MA 02110-1301 USA</seg>
<seg>Comment le remplacement préserve la casse des lettres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How the Interpreter Acts</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20240225T061045Z" creationid="suzume" creationdate="20240225T061045Z">
<seg>Que fait linterpréteur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>How to Apply These Terms to Your New Programs</seg>
@ -10137,6 +10185,14 @@ autrement.</seg>
<seg>correspondant à la version dEmacs @value{EMACSVER}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp Atoms</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20240225T060756Z" creationid="suzume" creationdate="20240225T060756Z">
<seg>Les atomes en Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Lisp History</seg>
@ -12592,6 +12648,14 @@ répétés renvoient a une série de nombres entiers pseudo-aléatoires.</seg>
<seg>Retourner la valeur dune variable.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Returns and Side Effects...</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20240225T061050Z" creationid="suzume" creationdate="20240225T061050Z">
<seg>Valeurs retournées et effets de bord…</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Reusing recent minibuffer arguments.</seg>
@ -13388,6 +13452,14 @@ utilisateur Lisp Common pourrait être très dérouté.</seg>
<seg>Valeurs spéciales de cellule :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Specially processing code for speed.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20240225T061036Z" creationid="suzume" creationdate="20240225T061036Z">
<seg>Pour accélérer lexécution du code.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Speedbar</seg>
@ -13793,6 +13865,14 @@ de Lisp également.</seg>
<seg>Le Presse-Papiers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The Lisp Interpreter</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20240225T060856Z" creationid="suzume" creationdate="20240225T060856Z">
<seg>Linterpréteur Lisp</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The MSB (``mouse select buffer'') global minor mode makes this menu smarter and more customizable.</seg>
@ -16110,6 +16190,14 @@ si nous continuons,</seg>
<seg>Type dattributs des nombres</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Typing Lists</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20240225T060841Z" creationid="suzume" creationdate="20240225T060841Z">
<seg>Saisir des listes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Unconditional Replacement</seg>
@ -16311,6 +16399,14 @@ il vaut mieux déterminer légalité approximative.</seg>
<seg>Variables</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Variables, Special forms, Lists within.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20240225T060949Z" creationid="suzume" creationdate="20240225T060949Z">
<seg>Variables, formes spéciales, listes incluses dans des listes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Various kinds of printer functions @subsection Various kinds of printer functions</seg>
@ -16897,6 +16993,14 @@ fois utilisé comme variable, @code{nil} a toujours la valeur
<seg>En tapant lexpression, vous pouvez utiliser les raccourcis clavier suivants :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Whitespace in Lists</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20240225T060805Z" creationid="suzume" creationdate="20240225T060805Z">
<seg>Les espaces dans les listes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Who You Are</seg>