Translated by Ismaël

This commit is contained in:
Ismaël 2022-04-28 13:19:21 +02:00
parent 42468010d6
commit 1bb60829c4

View File

@ -17062,6 +17062,14 @@ toutes les machines connues arrondissent en mode standard.</seg>
<seg>En plus des entrées basées sur le calendrier grégorien standard, votre journal peut contenir des entrées basées sur des dates bahá'íes, chinoises, hébraïques ou islamiques.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As with Gregorian-date diary entries, non-Gregorian entries are nonmarking if preceded by @code{diary-nonmarking-symbol} (default @samp{&amp;}).</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T111358Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T111358Z">
<seg>Comme pour les entrées du journal à date grégorienne, les entrées non grégoriennes sont non-marquantes si elles sont précédées de @code{symbole de journal non-marquant}. (par défaut @samp{&amp;}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>As with most programs, the special argument @samp{--} says that all subsequent arguments are file names, not options, even if they start with @samp{-}.</seg>
@ -32712,6 +32720,14 @@ les syntaxes lues pour ces valeurs à virgule flottante spéciales :</seg>
<seg>Voici une table des actions d'argument:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is a table of commands used in the calendar to create diary entries that match the selected date and other dates that are similar in the Bahá'í, Chinese, Hebrew, or Islamic calendars:</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T111450Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T111450Z">
<seg>Voici un tableau des commandes utilisées dans le calendrier pour créer des entrées de journal qui correspondent à la date sélectionnée et à d'autres dates similaires dans les calendriers bahá'í, chinois, hébreu ou islamique :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Here is a table of the possible kinds of holiday form.</seg>
@ -61863,6 +61879,15 @@ dans une liste, pour les distinguer de @var{body}, qui inclut tous les
<seg>Ces commandes vont effectuer le remplacement du texte abrégé utilisé pour la définition.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These commands work much like the corresponding commands for ordinary diary entries: they apply to the date that point is on in the calendar window, and what they do is insert just the date portion of a diary entry at the end of your diary file.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T111510Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T111510Z">
<seg>Ces commandes fonctionnent à peu près comme les commandes correspondantes pour les entrées de journal ordinaires : elles s'appliquent à la date à laquelle se trouve le point dans la fenêtre du calendrier, et ce qu'elles font, c'est insérer uniquement la partie date d'une entrée de journal à la fin de votre fichier de journal.
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>These defaults, and other aspects of this command's behavior, can be controlled by customizing several options described in the doc string of @code{clean-buffer-list}.</seg>
@ -72773,6 +72798,14 @@ plus tard.</seg>
<seg>Vous devez spécifier la commande avec laquelle vous souhaitez les imprimer, mais le mini-tampon commence par une estimation appropriée réalisée en utilisant les variables @code{lpr-command} et @code{lpr-switches} (les mêmes variables qu'utilise @code{lpr-buffer} ; @pxref{Impression}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You must then insert the rest of the diary entry.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220428T111920Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220428T111920Z">
<seg>Vous devez ensuite insérer le reste de l'entrée du journal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>You need not be consistent; your diary file can have a mixture of the two styles.</seg>