Translated by Ismaël
Ajoutés : 10, Supprimés : 0, Modifiés : 0 (Conflits : 0)
This commit is contained in:
parent
49ad72d602
commit
2382f325eb
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE tmx SYSTEM "tmx11.dtd">
|
||||
<tmx version="1.1">
|
||||
<header creationtool="OmegaT" o-tmf="OmegaT TMX" adminlang="EN-US" datatype="plaintext" creationtoolversion="5.8.0_0_86775c3d" segtype="sentence" srclang="en"/>
|
||||
<header creationtool="OmegaT" o-tmf="OmegaT TMX" adminlang="EN-US" datatype="plaintext" creationtoolversion="5.7.1_0_c3206253" segtype="sentence" srclang="en"/>
|
||||
<body>
|
||||
<!-- Default translations -->
|
||||
<tu>
|
||||
@ -22027,6 +22027,14 @@ leurs arguments différemment des fonctions (les arguments ne sont pas
|
||||
<seg>Convertir des objets Lisp en texte et inversement.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Converting To Other Calendars</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T084904Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T084904Z">
|
||||
<seg>Convertir vers d'autres calendriers</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Converting between plain text and tables.</seg>
|
||||
@ -24090,6 +24098,48 @@ leurs arguments différemment des fonctions (les arguments ne sont pas
|
||||
<seg>Personnalisation de l'affichage</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Display French Revolutionary date for selected day (@code{calendar-french-print-date}).</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085138Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085138Z">
|
||||
<seg>Affiche la date selon le calendrier révolutionnaire français pour le jour sélectionné (@code{calendrier-french-print-date}).</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Display Hebrew date for selected day (@code{calendar-hebrew-print-date}).</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085041Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085041Z">
|
||||
<seg>Affiche la date du calendrier hébreu pour le jour sélectionné (@code{calendar-hebrew-print-date}).
|
||||
</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Display ISO commercial calendar equivalent for selected day (@code{calendar-iso-print-date}).</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T084943Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T084943Z">
|
||||
<seg>Affiche l'équivalent du calendrier commercial ISO pour le jour sélectionné (@code{calendar-iso-print-date}).</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Display Islamic date for selected day (@code{calendar-islamic-print-date}).</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085102Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085102Z">
|
||||
<seg>Affiche la date du calendrier islamique pour le jour sélectionné (@code{calendrier-islamic-print-date}).
|
||||
</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Display Julian date for selected day (@code{calendar-julian-print-date}).</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085000Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085000Z">
|
||||
<seg>Affiche la date du calendrier julien pour le jour sélectionné (@code{calendar-julian-print-date}).</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Display X</seg>
|
||||
@ -24154,6 +24204,14 @@ leurs arguments différemment des fonctions (les arguments ne sont pas
|
||||
<seg>Affiche la liste au format long d'un répertoire</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Display astronomical (Julian) day number for selected day (@code{calendar-astro-print-day-number}).</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T085008Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T085008Z">
|
||||
<seg>Affiche le numéro du jour astronomique (julien) pour le jour sélectionné (@code{calendar-astro-print-day-number}).</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Display dates and times of the quarters of the moon for three months around today's date.</seg>
|
||||
@ -24274,6 +24332,15 @@ leurs arguments différemment des fonctions (les arguments ne sont pas
|
||||
<seg>Affiche le nombre de lignes, mots et caractères présents dans la région (@code{count-words-region}).</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Display the selected date in various other calendars.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T084928Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T084928Z">
|
||||
<seg>Afficher la date sélectionnée dans divers autres calendriers.
|
||||
</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Display the value and documentation of variable @var{var} (@code{describe-variable}).</seg>
|
||||
@ -54615,6 +54682,14 @@ le nom de l'article suivi de ses arguments, s'il y a.</seg>
|
||||
<seg>Les commandes suivantes sont utilisées pour sélectionner d'autres tampons :</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>The following commands describe the selected date (the date at point) in various other calendar systems:</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T084915Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T084915Z">
|
||||
<seg>Les commandes suivantes décrivent la date sélectionnée (la date au point) dans divers autres systèmes de calendrier :</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>The following commands operate immediately on the buffer listed on the current line.</seg>
|
||||
@ -54695,6 +54770,14 @@ le nom de l'article suivi de ses arguments, s'il y a.</seg>
|
||||
<seg>La boucle de déplacement avant @code{while}.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>The four remaining intercalary days are placed between the 18th and 19th months.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T084852Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T084852Z">
|
||||
<seg>Les quatre jours intercalaires restants sont placés entre le 18e et le 19e mois.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>The frame's position is measured from the outside edge of the external border.</seg>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user