Translated by matth
This commit is contained in:
parent
c5c6c90444
commit
538932765b
@ -32224,6 +32224,14 @@ fonction décrite, sont composés comme ceci : @var{first-number}.</seg>
|
||||
<seg>Propose de supprimer tous les tampons, un par un.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Often a small example file helps, along with clear information about:</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T175244Z" creationid="matth" creationdate="20210929T175244Z">
|
||||
<seg>Souvent, un petit fichier d'exemple est utile, ainsi que des informations claires sur :</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Often the description of a command will say, ``To change this, set the variable @code{mumble-foo}.'' A variable is a name used to store a value.</seg>
|
||||
@ -39070,6 +39078,14 @@ Boston, MA 02110-1301 USA</seg>
|
||||
<seg>Remerciements</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Thank you for helping to improve this program.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T175408Z" creationid="matth" creationdate="20210929T175408Z">
|
||||
<seg>Merci d'avoir contribué à l'amélioration de ce programme.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>That command uses the @dfn{minibuffer} to read the argument, and you type @key{RET} to terminate the argument (@pxref{Minibuffer}).</seg>
|
||||
@ -46366,6 +46382,14 @@ de temps en temps comment le GNU Emacs Lisp diffère du Common Lisp.</seg>
|
||||
<seg>Qu'est-ce qui constitue un mot ou un symbole ?</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>What did you expect to happen?</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T175332Z" creationid="matth" creationdate="20210929T175332Z">
|
||||
<seg>Que vous attendiez-vous à ce qu'il se passe ?</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>What documentation belongs here?</seg>
|
||||
@ -46374,6 +46398,22 @@ de temps en temps comment le GNU Emacs Lisp diffère du Common Lisp.</seg>
|
||||
<seg>Que trouvons-nous ici ?</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>What exactly did you do?</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T175308Z" creationid="matth" creationdate="20210929T175308Z">
|
||||
<seg>Qu'avez-vous exactement fait ?</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>What happened instead?</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="matth" changedate="20210929T175348Z" creationid="matth" creationdate="20210929T175348Z">
|
||||
<seg>Que s'est-il passé à la place ?</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>What height for the Y axis?</seg>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user