Translated by Ismaël
This commit is contained in:
parent
2698872432
commit
6f99ffcbc2
@ -860,6 +860,14 @@
|
||||
<seg>((change-log-default-name</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>((day "/" month "[^/0-9]")</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T145653Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T145653Z">
|
||||
<seg>((day "/" month "[^/0-9]")</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>((eq arg '-) -2)</seg>
|
||||
@ -2514,6 +2522,14 @@ bit est 1 plutôt que 0.)</seg>
|
||||
<seg>(autoload 'myfunction "mypackage" "Do what I say." t)</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>(backup day " *" monthname "\\W+\\<\\([^*0-9]\\|\\([0-9]+[:aApP]\\)\\)")</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T145727Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T145727Z">
|
||||
<seg>(backup day " *" monthname "\\W+\\<\\([^*0-9]\\|\\([0-9]+[:aApP]\\)\\)")</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>(before (< (point) (mark t))))</seg>
|
||||
@ -2803,6 +2819,22 @@ bit est 1 plutôt que 0.)</seg>
|
||||
<seg>(customize-set-variable 'selection-coding-system 'utf-8)</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>(day " *" monthname " *" year "[^0-9]")</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T145733Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T145733Z">
|
||||
<seg>(day " *" monthname " *" year "[^0-9]")</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>(day "/" month "/" year "[^0-9]")</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T145714Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T145707Z">
|
||||
<seg>(day "/" month "/" year "[^0-9]")</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>(dayname "\\W"))</seg>
|
||||
@ -16971,6 +17003,14 @@ toutes les machines connues arrondissent en mode standard.</seg>
|
||||
<seg>Comme nous expliquons plus loin dans ce manuel, vous pouvez modifier la manière dont Emacs gère l'insertion de texte en activant des @dfn{modes mineurs}. Par exemple, le mode mineur « Auto Fill » (remplissage automatique) coupe les lignes automatiquement quand elles sont trop longues (@pxref{Remplissage}), le mode mineur « Overwrite » (écrasement) écrit les caractères insérés sur le texte existant au lieu de le pousser à droit. @xref{Modes mineurs}.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>As well as entries based on the standard Gregorian calendar, your diary can have entries based on Bahá'í, Chinese, Hebrew, or Islamic dates.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T145814Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T145814Z">
|
||||
<seg>En plus des entrées basées sur le calendrier grégorien standard, votre journal peut contenir des entrées basées sur des dates bahá'íes, chinoises, hébraïques ou islamiques.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>As with most programs, the special argument @samp{--} says that all subsequent arguments are file names, not options, even if they start with @samp{-}.</seg>
|
||||
@ -25227,6 +25267,14 @@ leurs arguments différemment des fonctions (les arguments ne sont pas
|
||||
<seg>Affichage du journal</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Diary Entries Using non-Gregorian Calendars</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T145759Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T145759Z">
|
||||
<seg>Entrées de journal utilisant des calendriers non grégoriens</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Diary entries based on other calendars.</seg>
|
||||
@ -30563,6 +30611,14 @@ machine de 29 bits :</seg>
|
||||
<seg>Par exemple, les commandes agissant sur les fichiers marqués ignorent les fichiers dans des répertoires cachés, même s'ils ont été marqués.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>For example, the default value of @code{diary-european-date-forms} is:</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T145700Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T145648Z">
|
||||
<seg>Par exemple, la valeur par défaut de @code{diary-european-date-forms} est : </seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>For example, the following all insert the same character:</seg>
|
||||
@ -46251,6 +46307,14 @@ les résultats peuvent donc ne pas correspondre...</note>
|
||||
<seg>Note : pour une compatibilité historique, les caractères spéciaux sont traités comme ordinaires s'ils sont dans un contexte où leur « caractère » spécial n'a pas de sens.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Notice the use of @code{backup} in the third pattern, because it needs to match part of a word beyond the date itself to distinguish it from the fourth pattern.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T145752Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T145752Z">
|
||||
<seg>Vous remarquerez l'utilisation du @code{backup} dans le troisième modèle, car il doit correspondre à une partie d'un mot au-delà de la date elle-même pour le distinguer du quatrième modèle.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Now insert a non-word character to expand the abbrev @samp{cnst} into @samp{construction}.</seg>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user