Translated by Lilian

This commit is contained in:
Lilian 2022-05-02 11:18:56 +02:00
parent fc18519543
commit 8c1716a0c5

View File

@ -10881,6 +10881,14 @@ cl}.</seg>
<seg>@raisesections</seg> <seg>@raisesections</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>@ref{Comparing Files,,, emacs, the Emacs Manual},</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T091856Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T091856Z">
<seg>@ref{Comparer des fichiers,,, emacs, le Manuel GNU Emacs})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>@ref{Comparing Files},</seg> <seg>@ref{Comparing Files},</seg>
@ -28120,6 +28128,14 @@ chaque passe d'Emacs !</seg>
<seg>Emerge</seg> <seg>Emerge</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Emerge makes this easier.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T091621Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T091621Z">
<seg>Emerge rend cela plus facile.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>Enable Flyspell mode, which highlights all misspelled words.</seg> <seg>Enable Flyspell mode, which highlights all misspelled words.</seg>
@ -31272,6 +31288,14 @@ numbers} suffit.</seg>
<seg>Pour d'autres options et fonctions de complétion, voir @ref{Options de complétion}.</seg> <seg>Pour d'autres options et fonctions de complétion, voir @ref{Options de complétion}.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>For other ways to compare files, see</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T091647Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T091647Z">
<seg>Pour d'autres moyens de comparer des fichiers, voir</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>For our purposes, a @dfn{type} or @dfn{data type} is a set of possible objects.</seg> <seg>For our purposes, a @dfn{type} or @dfn{data type} is a set of possible objects.</seg>
@ -66765,6 +66789,14 @@ si nous continuons,</seg>
<seg>Pour enregistrer une sous-chaîne correspondante pour une référence future.</seg> <seg>Pour enregistrer une sous-chaîne correspondante pour une référence future.</seg>
</tuv> </tuv>
</tu> </tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To recover from this confusion, you need to merge the two versions.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220502T091614Z" creationid="Lilian" creationdate="20220502T091614Z">
<seg>Pour réparer cette maladresse, vous avez besoin de fusionner les deux versions.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu> <tu>
<tuv lang="en"> <tuv lang="en">
<seg>To remove a face or variable from the theme, uncheck the checkbox next to its name.</seg> <seg>To remove a face or variable from the theme, uncheck the checkbox next to its name.</seg>