Translated by Ismaël
This commit is contained in:
parent
81d838c3bf
commit
a16dc6bb70
@ -1158,6 +1158,14 @@
|
|||||||
<seg>(@key{F1} et @key{F2} sont des alias pour @kbd{C-h} et @kbd{C-x 6}). Cette liste n'est pas immuable et si vous personnalisez Emacs, vous pouvez créer de nouvelles séquences préfixe.</seg>
|
<seg>(@key{F1} et @key{F2} sont des alias pour @kbd{C-h} et @kbd{C-x 6}). Cette liste n'est pas immuable et si vous personnalisez Emacs, vous pouvez créer de nouvelles séquences préfixe.</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>(@pxref{Diary Display,,, emacs-xtra, Specialized Emacs Features}).</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T101257Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T101257Z">
|
||||||
|
<seg>(@pxref{Affichage du journal,,, emacs-xtra, Caractéristiques spécialisées d'Emacs}).</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>(@pxref{Marks vs Flags,,, emacs, the Emacs Manual})</seg>
|
<seg>(@pxref{Marks vs Flags,,, emacs, the Emacs Manual})</seg>
|
||||||
@ -7427,6 +7435,14 @@ Debugger entered--Lisp error: (void-variable +)</seg>
|
|||||||
<seg>260 270 280 290 300)</seg>
|
<seg>260 270 280 290 300)</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>2:30-5:30 Liz at Lawrenceville</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T100852Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T100852Z">
|
||||||
|
<seg>14h30-15h30 Liz à Lawrenceville</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>2C-mode-map</seg>
|
<seg>2C-mode-map</seg>
|
||||||
@ -7435,6 +7451,14 @@ Debugger entered--Lisp error: (void-variable +)</seg>
|
|||||||
<seg>2C-mode-map</seg>
|
<seg>2C-mode-map</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>2pm Cognitive Studies Committee meeting</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T100825Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T100825Z">
|
||||||
|
<seg>14 h 00 Réunion du Comité des études cognitives</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>4)</seg>
|
<seg>4)</seg>
|
||||||
@ -7451,6 +7475,14 @@ Debugger entered--Lisp error: (void-variable +)</seg>
|
|||||||
<seg>40)))</seg>
|
<seg>40)))</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>4:00pm Dentist appt</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T100900Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T100900Z">
|
||||||
|
<seg>16h00 Rendez-vous chez le dentiste</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>5 -</seg>
|
<seg>5 -</seg>
|
||||||
@ -7539,6 +7571,14 @@ Debugger entered--Lisp error: (void-variable +)</seg>
|
|||||||
<seg>750 - ***</seg>
|
<seg>750 - ***</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>7:30pm Dinner at George's</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T100909Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T100909Z">
|
||||||
|
<seg>19h30 Dîner chez George</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>80)</seg>
|
<seg>80)</seg>
|
||||||
@ -7547,6 +7587,14 @@ Debugger entered--Lisp error: (void-variable +)</seg>
|
|||||||
<seg>80)</seg>
|
<seg>80)</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>8:00-10:00pm concert</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T100913Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T100913Z">
|
||||||
|
<seg>20h00-22h00 concert</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>: #+INCLUDE: "./paper.org::*conclusion" :lines 1-20</seg>
|
<seg>: #+INCLUDE: "./paper.org::*conclusion" :lines 1-20</seg>
|
||||||
@ -58972,6 +59020,14 @@ basée sur l'heure courante du jour et sur le numéro du processus
|
|||||||
<seg>et ne prend pas en charge les versions de macOS avant 10.6.</seg>
|
<seg>et ne prend pas en charge les versions de macOS avant 10.6.</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>This entry will have a different appearance if you use the simple diary display</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220419T100929Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220419T100929Z">
|
||||||
|
<seg>Cette entrée aura une apparence différente si vous utilisez l'affichage simple du journal</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>This example uses extra spaces to align the event descriptions of most of the entries.</seg>
|
<seg>This example uses extra spaces to align the event descriptions of most of the entries.</seg>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user