Translated by Ismaël
This commit is contained in:
parent
434844de72
commit
c9b39a3bb2
@ -43588,6 +43588,14 @@ elles ont été inspirées par Maclisp, qui a été écrit dans les années
|
||||
<seg>Comptage long maya</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Mayan tzolkin calendar</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T135235Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T135235Z">
|
||||
<seg>Calendrier tzolkinien maya</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Measuring columns for valid Fortran.</seg>
|
||||
@ -68999,6 +69007,14 @@ fois utilisé comme variable, @code{nil} a toujours la valeur
|
||||
<seg>Lorsque vous utilisez un rang dans une recherche non sensible à la casse, vous devez écrire les deux extrémités du rang en majuscule, ou les deux en minuscule, ou les deux doivent ne pas être des lettres.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>When you use the @kbd{g m l} command, type the Mayan long count date with the baktun, katun, tun, uinal, and kin separated by periods.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220427T134841Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220427T134841Z">
|
||||
<seg>Lorsque vous utilisez la commande @kbd{g m l}, tapez la date du compte long maya avec les baktun, katun, tun, uinal et kin séparés par des points.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>When you want to insert a copy of the same piece of text several times, it may be inconvenient to yank it from the kill ring, since each subsequent kill moves that entry further down the ring.</seg>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user