2413 lines
87 KiB
Plaintext
2413 lines
87 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#. type: node
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:6
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Tips"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: appendix
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:7
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Tips and Conventions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: cindex
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:8
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "tips for writing Lisp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: cindex
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:9
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "standards of coding style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: cindex
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:10
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "coding standards"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: cindex
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:11
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "best practices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:17
|
||
msgid ""
|
||
"This chapter describes no additional features of Emacs Lisp. Instead it "
|
||
"gives advice on making effective use of the features described in the "
|
||
"previous chapters, and describes conventions Emacs Lisp programmers should "
|
||
"follow."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: findex
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:18
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "checkdoc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: findex
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:19
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "checkdoc-current-buffer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: findex
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:20
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "checkdoc-file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:30
|
||
msgid ""
|
||
"You can automatically check some of the conventions described below by "
|
||
"running the command @kbd{M-x checkdoc @key{RET}} when visiting a Lisp file. "
|
||
"It cannot check all of the conventions, and not all the warnings it gives "
|
||
"necessarily correspond to problems, but it is worth examining them all. "
|
||
"Alternatively, use the command @kbd{M-x checkdoc-current-buffer @key{RET}} "
|
||
"to check the conventions in the current buffer, or @code{checkdoc-file} when "
|
||
"you want to check a file in batch mode, e.g., with a command run by "
|
||
"@kbd{@w{M-x compile @key{RET}}}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: node
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:40 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/tips.texi:42
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Coding Conventions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: menuentry
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:40
|
||
msgid "Conventions for clean and robust programs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: section
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:40 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/tips.texi:257
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:258
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Key Binding Conventions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: menuentry
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:40
|
||
msgid "Which keys should be bound by which programs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: node
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:40 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/tips.texi:338
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Programming Tips"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: menuentry
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:40
|
||
msgid "Making Emacs code fit smoothly in Emacs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: node
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:40 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/tips.texi:469
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Compilation Tips"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: menuentry
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:40
|
||
msgid "Making compiled code run fast."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: node
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:40 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/tips.texi:524
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Warning Tips"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: menuentry
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:40
|
||
msgid "Turning off compiler warnings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: node
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:40 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/tips.texi:578
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Documentation Tips"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: menuentry
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:40
|
||
msgid "Writing readable documentation strings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: node
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:40 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/tips.texi:894
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Comment Tips"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: menuentry
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:40
|
||
msgid "Conventions for writing comments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: node
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:40 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
||
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/lispref/tips.texi:1008
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Library Headers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: menuentry
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:40
|
||
msgid "Standard headers for library packages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: section
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:43
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Emacs Lisp Coding Conventions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: cindex
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:45
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "coding conventions in Emacs Lisp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:48
|
||
msgid ""
|
||
"Here are conventions that you should follow when writing Emacs Lisp code "
|
||
"intended for widespread use:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:54
|
||
msgid ""
|
||
"Simply loading a package should not change Emacs's editing behavior. "
|
||
"Include a command or commands to enable and disable the feature, or to "
|
||
"invoke it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:59
|
||
msgid ""
|
||
"This convention is mandatory for any file that includes custom definitions. "
|
||
"If fixing such a file to follow this convention requires an incompatible "
|
||
"change, go ahead and make the incompatible change; don't postpone it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:71
|
||
msgid ""
|
||
"You should choose a short word to distinguish your program from other Lisp "
|
||
"programs. The names of all global symbols in your program, that is the "
|
||
"names of variables, constants, and functions, should begin with that chosen "
|
||
"prefix. Separate the prefix from the rest of the name with a hyphen, "
|
||
"@samp{-}. This practice helps avoid name conflicts, since all global "
|
||
"variables in Emacs Lisp share the same name space, and all functions share "
|
||
"another name space@footnote{The benefits of a Common Lisp-style package "
|
||
"system are considered not to outweigh the costs.}. Use two hyphens to "
|
||
"separate prefix and name if the symbol is not meant to be used by other "
|
||
"packages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:80
|
||
msgid ""
|
||
"Occasionally, for a command name intended for users to use, it is more "
|
||
"convenient if some words come before the package's name prefix. For "
|
||
"example, it is our convention to have commands that list objects named as "
|
||
"@samp{list-@var{something}}, e.g., a package called @samp{frob} could have a "
|
||
"command @samp{list-frobs}, when its other global symbols begin with "
|
||
"@samp{frob-}. Also, constructs that define functions, variables, etc., work "
|
||
"better if they start with @samp{define-}, so put the name prefix later on in "
|
||
"the name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:87
|
||
msgid ""
|
||
"This recommendation applies even to names for traditional Lisp primitives "
|
||
"that are not primitives in Emacs Lisp---such as @code{copy-list}. Believe "
|
||
"it or not, there is more than one plausible way to define @code{copy-list}. "
|
||
"Play it safe; append your name prefix to produce a name like "
|
||
"@code{foo-copy-list} or @code{mylib-copy-list} instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:93
|
||
msgid ""
|
||
"If you write a function that you think ought to be added to Emacs under a "
|
||
"certain name, such as @code{twiddle-files}, don't call it by that name in "
|
||
"your program. Call it @code{mylib-twiddle-files} in your program, and send "
|
||
"mail to @samp{bug-gnu-emacs@@gnu.org} suggesting we add it to Emacs. If and "
|
||
"when we do, we can change the name easily enough."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:96
|
||
msgid ""
|
||
"If one prefix is insufficient, your package can use two or three alternative "
|
||
"common prefixes, so long as they make sense."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:101
|
||
msgid ""
|
||
"We recommend enabling @code{lexical-binding} in new code, and converting "
|
||
"existing Emacs Lisp code to enable @code{lexical-binding} if it doesn't "
|
||
"already. @xref{Using Lexical Binding}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:105
|
||
msgid ""
|
||
"Put a call to @code{provide} at the end of each separate Lisp file. "
|
||
"@xref{Named Features}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:111
|
||
msgid ""
|
||
"If a file requires certain other Lisp programs to be loaded beforehand, then "
|
||
"the comments at the beginning of the file should say so. Also, use "
|
||
"@code{require} to make sure they are loaded. @xref{Named Features}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:116
|
||
msgid ""
|
||
"If a file @var{foo} uses a macro defined in another file @var{bar}, but does "
|
||
"not use any functions or variables defined in @var{bar}, then @var{foo} "
|
||
"should contain the following expression:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: example
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:119
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "(eval-when-compile (require '@var{bar}))\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:128
|
||
msgid ""
|
||
"This tells Emacs to load @var{bar} just before byte-compiling @var{foo}, so "
|
||
"that the macro definition is available during compilation. Using "
|
||
"@code{eval-when-compile} avoids loading @var{bar} when the compiled version "
|
||
"of @var{foo} is @emph{used}. It should be called before the first use of "
|
||
"the macro in the file. @xref{Compiling Macros}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:139
|
||
msgid ""
|
||
"Avoid loading additional libraries at run time unless they are really "
|
||
"needed. If your file simply cannot work without some other library, then "
|
||
"just @code{require} that library at the top-level and be done with it. But "
|
||
"if your file contains several independent features, and only one or two "
|
||
"require the extra library, then consider putting @code{require} statements "
|
||
"inside the relevant functions rather than at the top-level. Or use "
|
||
"@code{autoload} statements to load the extra library when needed. This way "
|
||
"people who don't use those aspects of your file do not need to load the "
|
||
"extra library."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:144
|
||
msgid ""
|
||
"If you need Common Lisp extensions, use the @code{cl-lib} library rather "
|
||
"than the old @code{cl} library. The latter library is deprecated and will "
|
||
"be removed in a future version of Emacs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:148
|
||
msgid ""
|
||
"When defining a major mode, please follow the major mode conventions. "
|
||
"@xref{Major Mode Conventions}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:152
|
||
msgid ""
|
||
"When defining a minor mode, please follow the minor mode conventions. "
|
||
"@xref{Minor Mode Conventions}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:162
|
||
msgid ""
|
||
"If the purpose of a function is to tell you whether a certain condition is "
|
||
"true or false, give the function a name that ends in @samp{p} (which stands "
|
||
"for ``predicate''). If the name is one word, add just @samp{p}; if the name "
|
||
"is multiple words, add @samp{-p}. Examples are @code{framep} and "
|
||
"@code{frame-live-p}. We recommend to avoid using this @code{-p} suffix in "
|
||
"boolean variable names, unless the variable is bound to a predicate "
|
||
"function; instead, use a @code{-flag} suffix or names like @code{is-foo}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:168
|
||
msgid ""
|
||
"If the purpose of a variable is to store a single function, give it a name "
|
||
"that ends in @samp{-function}. If the purpose of a variable is to store a "
|
||
"list of functions (i.e., the variable is a hook), please follow the naming "
|
||
"conventions for hooks. @xref{Hooks}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: cindex
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:170
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "unloading packages, preparing for"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:177
|
||
msgid ""
|
||
"Using @code{unload-feature} will undo the changes usually done by loading a "
|
||
"feature (like adding functions to hooks). However, if loading @var{feature} "
|
||
"does something unusual and more complex, you can define a function named "
|
||
"@code{@var{feature}-unload-function}, and make it undo any such special "
|
||
"changes. @code{unload-feature} will then automatically run this function if "
|
||
"it exists. @xref{Unloading}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:183
|
||
msgid ""
|
||
"It is a bad idea to define aliases for the Emacs primitives. Normally you "
|
||
"should use the standard names instead. The case where an alias may be "
|
||
"useful is where it facilitates backwards compatibility or portability."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:190
|
||
msgid ""
|
||
"If a package needs to define an alias or a new function for compatibility "
|
||
"with some other version of Emacs, name it with the package prefix, not with "
|
||
"the raw name with which it occurs in the other version. Here is an example "
|
||
"from Gnus, which provides many examples of such compatibility issues."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: example
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:196
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"(defalias 'gnus-point-at-bol\n"
|
||
" (if (fboundp 'point-at-bol)\n"
|
||
" 'point-at-bol\n"
|
||
" 'line-beginning-position))\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:202
|
||
msgid ""
|
||
"Redefining or advising an Emacs primitive is a bad idea. It may do the "
|
||
"right thing for a particular program, but there is no telling what other "
|
||
"programs might break as a result."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:206
|
||
msgid ""
|
||
"It is likewise a bad idea for one Lisp package to advise a function in "
|
||
"another Lisp package (@pxref{Advising Functions})."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:214
|
||
msgid ""
|
||
"Avoid using @code{eval-after-load} and @code{with-eval-after-load} in "
|
||
"libraries and packages (@pxref{Hooks for Loading}). This feature is meant "
|
||
"for personal customizations; using it in a Lisp program is unclean, because "
|
||
"it modifies the behavior of another Lisp file in a way that's not visible in "
|
||
"that file. This is an obstacle for debugging, much like advising a function "
|
||
"in the other package."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:220
|
||
msgid ""
|
||
"If a file does replace any of the standard functions or library programs of "
|
||
"Emacs, prominent comments at the beginning of the file should say which "
|
||
"functions are replaced, and how the behavior of the replacements differs "
|
||
"from that of the originals."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:228
|
||
msgid ""
|
||
"Constructs that define a function or variable should be macros, not "
|
||
"functions, and their names should start with @samp{define-}. The macro "
|
||
"should receive the name to be defined as the first argument. That will help "
|
||
"various tools find the definition automatically. Avoid constructing the "
|
||
"names in the macro itself, since that would confuse these tools."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:235
|
||
msgid ""
|
||
"In some other systems there is a convention of choosing variable names that "
|
||
"begin and end with @samp{*}. We don't use that convention in Emacs Lisp, so "
|
||
"please don't use it in your programs. (Emacs uses such names only for "
|
||
"special-purpose buffers.) People will find Emacs more coherent if all "
|
||
"libraries use the same conventions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:243
|
||
msgid ""
|
||
"The default file coding system for Emacs Lisp source files is UTF-8 "
|
||
"(@pxref{Text Representations}). In the rare event that your program "
|
||
"contains characters which are @emph{not} in UTF-8, you should specify an "
|
||
"appropriate coding system in the source file's @samp{-*-} line or local "
|
||
"variables list. @xref{File Variables, , Local Variables in Files, emacs, "
|
||
"The GNU Emacs Manual}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:246
|
||
msgid "Indent the file using the default indentation parameters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:250
|
||
msgid ""
|
||
"Don't make a habit of putting close-parentheses on lines by themselves; Lisp "
|
||
"programmers find this disconcerting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:254
|
||
msgid ""
|
||
"Please put a copyright notice and copying permission notice on the file if "
|
||
"you distribute copies. @xref{Library Headers}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: cindex
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:259
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "key binding, conventions for"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: cindex
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:263
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "mouse-2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: cindex
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:264
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "references, following"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:272
|
||
msgid ""
|
||
"Many special major modes, like Dired, Info, Compilation, and Occur, are "
|
||
"designed to handle read-only text that contains @dfn{hyper-links}. Such a "
|
||
"major mode should redefine @kbd{mouse-2} and @key{RET} to follow the links. "
|
||
"It should also set up a @code{follow-link} condition, so that the link obeys "
|
||
"@code{mouse-1-click-follows-link}. @xref{Clickable Text}. @xref{Buttons}, "
|
||
"for an easy method of implementing such clickable links."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: cindex
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:274
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "reserved keys"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: cindex
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:275
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "keys, reserved"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:281
|
||
msgid ""
|
||
"Don't define @kbd{C-c @var{letter}} as a key in Lisp programs. Sequences "
|
||
"consisting of @kbd{C-c} and a letter (either upper or lower case; "
|
||
"@acronym{ASCII} or non-@acronym{ASCII}) are reserved for users; they are the "
|
||
"@strong{only} sequences reserved for users, so do not block them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:285
|
||
msgid ""
|
||
"Changing all the Emacs major modes to respect this convention was a lot of "
|
||
"work; abandoning this convention would make that work go to waste, and "
|
||
"inconvenience users. Please comply with it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:289
|
||
msgid ""
|
||
"Function keys @key{F5} through @key{F9} without modifier keys are also "
|
||
"reserved for users to define."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:293
|
||
msgid ""
|
||
"Sequences consisting of @kbd{C-c} followed by a control character or a digit "
|
||
"are reserved for major modes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:297
|
||
msgid ""
|
||
"Sequences consisting of @kbd{C-c} followed by @kbd{@{}, @kbd{@}}, @kbd{<}, "
|
||
"@kbd{>}, @kbd{:} or @kbd{;} are also reserved for major modes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:304
|
||
msgid ""
|
||
"Sequences consisting of @kbd{C-c} followed by any other @acronym{ASCII} "
|
||
"punctuation or symbol character are allocated for minor modes. Using them "
|
||
"in a major mode is not absolutely prohibited, but if you do that, the major "
|
||
"mode binding may be shadowed from time to time by minor modes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:310
|
||
msgid ""
|
||
"Don't bind @kbd{C-h} following any prefix character (including @kbd{C-c}). "
|
||
"If you don't bind @kbd{C-h}, it is automatically available as a help "
|
||
"character for listing the subcommands of the prefix character."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:315
|
||
msgid ""
|
||
"Don't bind a key sequence ending in @key{ESC} except following another "
|
||
"@key{ESC}. (That is, it is OK to bind a sequence ending in @kbd{@key{ESC} "
|
||
"@key{ESC}}.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:319
|
||
msgid ""
|
||
"The reason for this rule is that a non-prefix binding for @key{ESC} in any "
|
||
"context prevents recognition of escape sequences as function keys in that "
|
||
"context."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:323
|
||
msgid ""
|
||
"Similarly, don't bind a key sequence ending in @kbd{C-g}, since that is "
|
||
"commonly used to cancel a key sequence."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:328
|
||
msgid ""
|
||
"Anything that acts like a temporary mode or state that the user can enter "
|
||
"and leave should define @kbd{@key{ESC} @key{ESC}} or @kbd{@key{ESC} "
|
||
"@key{ESC} @key{ESC}} as a way to escape."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:336
|
||
msgid ""
|
||
"For a state that accepts ordinary Emacs commands, or more generally any kind "
|
||
"of state in which @key{ESC} followed by a function key or arrow key is "
|
||
"potentially meaningful, then you must not define @kbd{@key{ESC} @key{ESC}}, "
|
||
"since that would preclude recognizing an escape sequence after @key{ESC}. "
|
||
"In these states, you should define @kbd{@key{ESC} @key{ESC} @key{ESC}} as "
|
||
"the way to escape. Otherwise, define @kbd{@key{ESC} @key{ESC}} instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: section
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:339
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Emacs Programming Tips"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: cindex
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:340
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "programming conventions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:344
|
||
msgid ""
|
||
"Following these conventions will make your program fit better into Emacs "
|
||
"when it runs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:350
|
||
msgid ""
|
||
"Don't use @code{next-line} or @code{previous-line} in programs; nearly "
|
||
"always, @code{forward-line} is more convenient as well as more predictable "
|
||
"and robust. @xref{Text Lines}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:356
|
||
msgid ""
|
||
"Don't call functions that set the mark, unless setting the mark is one of "
|
||
"the intended features of your program. The mark is a user-level feature, so "
|
||
"it is incorrect to change the mark except to supply a value for the user's "
|
||
"benefit. @xref{The Mark}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:358
|
||
msgid "In particular, don't use any of these functions:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:362
|
||
msgid "@code{beginning-of-buffer}, @code{end-of-buffer}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:364
|
||
msgid "@code{replace-string}, @code{replace-regexp}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:366
|
||
msgid "@code{insert-file}, @code{insert-buffer}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:372
|
||
msgid ""
|
||
"If you just want to move point, or replace a certain string, or insert a "
|
||
"file or buffer's contents, without any of the other features intended for "
|
||
"interactive users, you can replace these functions with one or two lines of "
|
||
"simple Lisp code."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:377
|
||
msgid ""
|
||
"Use lists rather than vectors, except when there is a particular reason to "
|
||
"use a vector. Lisp has more facilities for manipulating lists than for "
|
||
"vectors, and working with lists is usually more convenient."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:381
|
||
msgid ""
|
||
"Vectors are advantageous for tables that are substantial in size and are "
|
||
"accessed in random order (not searched front to back), provided there is no "
|
||
"need to insert or delete elements (only lists allow that)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:385
|
||
msgid ""
|
||
"The recommended way to show a message in the echo area is with the "
|
||
"@code{message} function, not @code{princ}. @xref{The Echo Area}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:390
|
||
msgid ""
|
||
"When you encounter an error condition, call the function @code{error} (or "
|
||
"@code{signal}). The function @code{error} does not return. @xref{Signaling "
|
||
"Errors}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:393
|
||
msgid ""
|
||
"Don't use @code{message}, @code{throw}, @code{sleep-for}, or @code{beep} to "
|
||
"report errors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:397
|
||
msgid ""
|
||
"An error message should start with a capital letter but should not end with "
|
||
"a period or other punctuation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:403
|
||
msgid ""
|
||
"It is occasionally useful to tell the user where an error originated, even "
|
||
"if @code{debug-on-error} is @code{nil}. In such cases, a lower-case Lisp "
|
||
"symbol can be prepended to the error message. For example, the error "
|
||
"message ``Invalid input'' could be extended to say ``some-function: Invalid "
|
||
"input''."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:408
|
||
msgid ""
|
||
"A question asked in the minibuffer with @code{yes-or-no-p} or "
|
||
"@code{y-or-n-p} should start with a capital letter and end with @samp{?}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:413
|
||
msgid ""
|
||
"When you mention a default value in a minibuffer prompt, put it and the word "
|
||
"@samp{default} inside parentheses. It should look like this:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: example
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:416
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Enter the answer (default 42):\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:425
|
||
msgid ""
|
||
"In @code{interactive}, if you use a Lisp expression to produce a list of "
|
||
"arguments, don't try to provide the correct default values for region or "
|
||
"position arguments. Instead, provide @code{nil} for those arguments if they "
|
||
"were not specified, and have the function body compute the default value "
|
||
"when the argument is @code{nil}. For instance, write this:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: example
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:432
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"(defun foo (pos)\n"
|
||
" (interactive\n"
|
||
" (list (if @var{specified} @var{specified-pos})))\n"
|
||
" (unless pos (setq pos @var{default-pos}))\n"
|
||
" ...)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:436
|
||
msgid "rather than this:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: example
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:443
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"(defun foo (pos)\n"
|
||
" (interactive\n"
|
||
" (list (if @var{specified} @var{specified-pos}\n"
|
||
" @var{default-pos})))\n"
|
||
" ...)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:448
|
||
msgid ""
|
||
"This is so that repetition of the command will recompute these defaults "
|
||
"based on the current circumstances."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:453
|
||
msgid ""
|
||
"You do not need to take such precautions when you use interactive specs "
|
||
"@samp{d}, @samp{m} and @samp{r}, because they make special arrangements to "
|
||
"recompute the argument values on repetition of the command."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:461
|
||
msgid ""
|
||
"Many commands that take a long time to execute display a message that says "
|
||
"something like @samp{Operating...} when they start, and change it to "
|
||
"@samp{Operating...done} when they finish. Please keep the style of these "
|
||
"messages uniform: @emph{no} space around the ellipsis, and @emph{no} period "
|
||
"after @samp{done}. @xref{Progress}, for an easy way to generate such "
|
||
"messages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:467
|
||
msgid ""
|
||
"Try to avoid using recursive edits. Instead, do what the Rmail @kbd{e} "
|
||
"command does: use a new local keymap that contains a command defined to "
|
||
"switch back to the old local keymap. Or simply switch to another buffer and "
|
||
"let the user switch back at will. @xref{Recursive Editing}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: section
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:470
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Tips for Making Compiled Code Fast"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: cindex
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:471
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "execution speed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: cindex
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:472
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "speedups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:476
|
||
msgid ""
|
||
"Here are ways of improving the execution speed of byte-compiled Lisp "
|
||
"programs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:481
|
||
msgid ""
|
||
"Profile your program, to find out where the time is being spent. "
|
||
"@xref{Profiling}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:486
|
||
msgid ""
|
||
"Use iteration rather than recursion whenever possible. Function calls are "
|
||
"slow in Emacs Lisp even when a compiled function is calling another compiled "
|
||
"function."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:492
|
||
msgid ""
|
||
"Using the primitive list-searching functions @code{memq}, @code{member}, "
|
||
"@code{assq}, or @code{assoc} is even faster than explicit iteration. It can "
|
||
"be worth rearranging a data structure so that one of these primitive search "
|
||
"functions can be used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:500
|
||
msgid ""
|
||
"Certain built-in functions are handled specially in byte-compiled code, "
|
||
"avoiding the need for an ordinary function call. It is a good idea to use "
|
||
"these functions rather than alternatives. To see whether a function is "
|
||
"handled specially by the compiler, examine its @code{byte-compile} "
|
||
"property. If the property is non-@code{nil}, then the function is handled "
|
||
"specially."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:503
|
||
msgid ""
|
||
"For example, the following input will show you that @code{aref} is compiled "
|
||
"specially (@pxref{Array Functions}):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: group
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:508
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"(get 'aref 'byte-compile)\n"
|
||
" @result{} byte-compile-two-args\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:514
|
||
msgid ""
|
||
"Note that in this case (and many others), you must first load the "
|
||
"@file{bytecomp} library, which defines the @code{byte-compile} property."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:522
|
||
msgid ""
|
||
"If calling a small function accounts for a substantial part of your "
|
||
"program's running time, make the function inline. This eliminates the "
|
||
"function call overhead. Since making a function inline reduces the "
|
||
"flexibility of changing the program, don't do it unless it gives a "
|
||
"noticeable speedup in something slow enough that users care about the "
|
||
"speed. @xref{Inline Functions}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: section
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:525
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Tips for Avoiding Compiler Warnings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: cindex
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:526
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "byte compiler warnings, how to avoid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:532
|
||
msgid ""
|
||
"Try to avoid compiler warnings about undefined free variables, by adding "
|
||
"dummy @code{defvar} definitions for these variables, like this:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: example
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:535
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "(defvar foo)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:539
|
||
msgid ""
|
||
"Such a definition has no effect except to tell the compiler not to warn "
|
||
"about uses of the variable @code{foo} in this file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:544
|
||
msgid ""
|
||
"Similarly, to avoid a compiler warning about an undefined function that you "
|
||
"know @emph{will} be defined, use a @code{declare-function} statement "
|
||
"(@pxref{Declaring Functions})."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:549
|
||
msgid ""
|
||
"If you use many functions, macros, and variables from a certain file, you "
|
||
"can add a @code{require} (@pxref{Named Features, require}) for that package "
|
||
"to avoid compilation warnings for them, like this:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: example
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:552
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "(require 'foo)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:557
|
||
msgid ""
|
||
"If you need only macros from some file, you can require it only at compile "
|
||
"time (@pxref{Eval During Compile}). For instance,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: example
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:561
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"(eval-when-compile\n"
|
||
" (require 'foo))\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:571
|
||
msgid ""
|
||
"If you bind a variable in one function, and use it or set it in another "
|
||
"function, the compiler warns about the latter function unless the variable "
|
||
"has a definition. But adding a definition would be unclean if the variable "
|
||
"has a short name, since Lisp packages should not define short variable "
|
||
"names. The right thing to do is to rename this variable to start with the "
|
||
"name prefix used for the other functions and variables in your package."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:576
|
||
msgid ""
|
||
"The last resort for avoiding a warning, when you want to do something that "
|
||
"is usually a mistake but you know is not a mistake in your usage, is to put "
|
||
"it inside @code{with-no-warnings}. @xref{Compiler Errors}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: section
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:579
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Tips for Documentation Strings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: cindex
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:580
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "documentation strings, conventions and tips"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: findex
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:582
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "checkdoc-minor-mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:586
|
||
msgid ""
|
||
"Here are some tips and conventions for the writing of documentation "
|
||
"strings. You can check many of these conventions by running the command "
|
||
"@kbd{M-x checkdoc-minor-mode}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:591
|
||
msgid ""
|
||
"Every command, function, or variable intended for users to know about should "
|
||
"have a documentation string."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:596
|
||
msgid ""
|
||
"An internal variable or subroutine of a Lisp program might as well have a "
|
||
"documentation string. Documentation strings take up very little space in a "
|
||
"running Emacs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:602
|
||
msgid ""
|
||
"Format the documentation string so that it fits in an Emacs window on an "
|
||
"80-column screen. It is a good idea for most lines to be no wider than 60 "
|
||
"characters. The first line should not be wider than 67 characters or it "
|
||
"will look bad in the output of @code{apropos}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: vindex
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:603
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "emacs-lisp-docstring-fill-column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:610
|
||
msgid ""
|
||
"You can fill the text if that looks good. Emacs Lisp mode fills "
|
||
"documentation strings to the width specified by "
|
||
"@code{emacs-lisp-docstring-fill-column}. However, you can sometimes make a "
|
||
"documentation string much more readable by adjusting its line breaks with "
|
||
"care. Use blank lines between sections if the documentation string is long."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:617
|
||
msgid ""
|
||
"The first line of the documentation string should consist of one or two "
|
||
"complete sentences that stand on their own as a summary. @kbd{M-x apropos} "
|
||
"displays just the first line, and if that line's contents don't stand on "
|
||
"their own, the result looks bad. In particular, start the first line with a "
|
||
"capital letter and end it with a period."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:621
|
||
msgid ""
|
||
"For a function, the first line should briefly answer the question, ``What "
|
||
"does this function do?'' For a variable, the first line should briefly "
|
||
"answer the question, ``What does this value mean?''"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:625
|
||
msgid ""
|
||
"Don't limit the documentation string to one line; use as many lines as you "
|
||
"need to explain the details of how to use the function or variable. Please "
|
||
"use complete sentences for the rest of the text too."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:631
|
||
msgid ""
|
||
"When the user tries to use a disabled command, Emacs displays just the first "
|
||
"paragraph of its documentation string---everything through the first blank "
|
||
"line. If you wish, you can choose which information to include before the "
|
||
"first blank line so as to make this display useful."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:639
|
||
msgid ""
|
||
"The first line should mention all the important arguments of the function, "
|
||
"and should mention them in the order that they are written in a function "
|
||
"call. If the function has many arguments, then it is not feasible to "
|
||
"mention them all in the first line; in that case, the first line should "
|
||
"mention the first few arguments, including the most important arguments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:646
|
||
msgid ""
|
||
"When a function's documentation string mentions the value of an argument of "
|
||
"the function, use the argument name in capital letters as if it were a name "
|
||
"for that value. Thus, the documentation string of the function @code{eval} "
|
||
"refers to its first argument as @samp{FORM}, because the actual argument "
|
||
"name is @code{form}:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: example
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:649
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Evaluate FORM and return its value.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:655
|
||
msgid ""
|
||
"Also write metasyntactic variables in capital letters, such as when you show "
|
||
"the decomposition of a list or vector into subunits, some of which may "
|
||
"vary. @samp{KEY} and @samp{VALUE} in the following example illustrate this "
|
||
"practice:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: example
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:659
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"The argument TABLE should be an alist whose elements\n"
|
||
"have the form (KEY . VALUE). Here, KEY is ...\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:665
|
||
msgid ""
|
||
"Never change the case of a Lisp symbol when you mention it in a doc string. "
|
||
"If the symbol's name is @code{foo}, write ``foo'', not ``Foo'' (which is a "
|
||
"different symbol)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:670
|
||
msgid ""
|
||
"This might appear to contradict the policy of writing function argument "
|
||
"values, but there is no real contradiction; the argument @emph{value} is not "
|
||
"the same thing as the @emph{symbol} that the function uses to hold the "
|
||
"value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:674
|
||
msgid ""
|
||
"If this puts a lower-case letter at the beginning of a sentence and that "
|
||
"annoys you, rewrite the sentence so that the symbol is not at the start of "
|
||
"it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:677
|
||
msgid "Do not start or end a documentation string with whitespace."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:684
|
||
msgid ""
|
||
"@strong{Do not} indent subsequent lines of a documentation string so that "
|
||
"the text is lined up in the source code with the text of the first line. "
|
||
"This looks nice in the source code, but looks bizarre when users view the "
|
||
"documentation. Remember that the indentation before the starting "
|
||
"double-quote is not part of the string!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: anchor{#1}
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:686
|
||
msgid "Docstring hyperlinks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: cindex
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:687
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "curly quotes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: cindex
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:688
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "curved quotes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:693
|
||
msgid ""
|
||
"When a documentation string refers to a Lisp symbol, write it as it would be "
|
||
"printed (which usually means in lower case), surrounding it with curved "
|
||
"single quotes (@t{‘..’}). There are two exceptions: write @code{t} and "
|
||
"@code{nil} without surrounding punctuation. For example:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: example
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:696
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid " CODE can be ‘lambda’, nil, or t.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:701
|
||
msgid ""
|
||
"@xref{Quotation Marks,,, emacs, The GNU Emacs Manual}, for how to enter "
|
||
"curved single quotes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:710
|
||
msgid ""
|
||
"Documentation strings can also use an older single-quoting convention, which "
|
||
"quotes symbols with grave accent @t{`} and apostrophe @t{'}: @t{`like-this'} "
|
||
"rather than @t{‘like-this’}. This older convention was designed for "
|
||
"now-obsolete displays in which grave accent and apostrophe were mirror "
|
||
"images. Documentation using this convention is converted to the user's "
|
||
"preferred format when it is copied into a help buffer. @xref{Keys in "
|
||
"Documentation}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: cindex
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:711
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "hyperlinks in documentation strings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:721
|
||
msgid ""
|
||
"Help mode automatically creates a hyperlink when a documentation string uses "
|
||
"a single-quoted symbol name, if the symbol has either a function or a "
|
||
"variable definition. You do not need to do anything special to make use of "
|
||
"this feature. However, when a symbol has both a function definition and a "
|
||
"variable definition, and you want to refer to just one of them, you can "
|
||
"specify which one by writing one of the words @samp{variable}, "
|
||
"@samp{option}, @samp{function}, or @samp{command}, immediately before the "
|
||
"symbol name. (Case makes no difference in recognizing these indicator "
|
||
"words.) For example, if you write"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: example
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:724
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "This function sets the variable `buffer-file-name'.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:729
|
||
msgid ""
|
||
"then the hyperlink will refer only to the variable documentation of "
|
||
"@code{buffer-file-name}, and not to its function documentation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:734
|
||
msgid ""
|
||
"If a symbol has a function definition and/or a variable definition, but "
|
||
"those are irrelevant to the use of the symbol that you are documenting, you "
|
||
"can write the words @samp{symbol} or @samp{program} before the symbol name "
|
||
"to prevent making any hyperlink. For example,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: example
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:739
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"If the argument KIND-OF-RESULT is the symbol `list',\n"
|
||
"this function returns a list of all the objects\n"
|
||
"that satisfy the criterion.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:744
|
||
msgid ""
|
||
"does not make a hyperlink to the documentation, irrelevant here, of the "
|
||
"function @code{list}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:749
|
||
msgid ""
|
||
"Normally, no hyperlink is made for a variable without variable "
|
||
"documentation. You can force a hyperlink for such variables by preceding "
|
||
"them with one of the words @samp{variable} or @samp{option}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:754
|
||
msgid ""
|
||
"Hyperlinks for faces are only made if the face name is preceded or followed "
|
||
"by the word @samp{face}. In that case, only the face documentation will be "
|
||
"shown, even if the symbol is also defined as a variable or as a function."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:759
|
||
msgid ""
|
||
"To make a hyperlink to Info documentation, write the single-quoted name of "
|
||
"the Info node (or anchor), preceded by @samp{info node}, @samp{Info node}, "
|
||
"@samp{info anchor} or @samp{Info anchor}. The Info file name defaults to "
|
||
"@samp{emacs}. For example,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: smallexample
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:762
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "See Info node `Font Lock' and Info node `(elisp)Font Lock Basics'.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:767
|
||
msgid ""
|
||
"To make a hyperlink to a man page, write the single-quoted name of the man "
|
||
"page, preceded by @samp{Man page}, @samp{man page}, or @samp{man page for}. "
|
||
"For example,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: smallexample
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:770
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "See the man page `chmod(1)' for details.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:777
|
||
msgid ""
|
||
"The Info documentation is always preferable to man pages, so be sure to link "
|
||
"to an Info manual where available. For example, @command{chmod} is "
|
||
"documented in the GNU Coreutils manual, so it is better to link to that "
|
||
"instead of the man page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:781
|
||
msgid ""
|
||
"To link to a customization group, write the single-quoted name of the group, "
|
||
"preceded by @samp{customization group} (the first character in each word is "
|
||
"case-insensitive). For example,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: smallexample
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:784
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "See the customization group `whitespace' for details.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:788
|
||
msgid ""
|
||
"Finally, to create a hyperlink to URLs, write the single-quoted URL, "
|
||
"preceded by @samp{URL}. For example,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: smallexample
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:792
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"The GNU project wesite has more information (see URL\n"
|
||
"`https://www.gnu.org/').\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:802
|
||
msgid ""
|
||
"Don't write key sequences directly in documentation strings. Instead, use "
|
||
"the @samp{\\\\[@dots{}]} construct to stand for them. For example, instead "
|
||
"of writing @samp{C-f}, write the construct @samp{\\\\[forward-char]}. When "
|
||
"Emacs displays the documentation string, it substitutes whatever key is "
|
||
"currently bound to @code{forward-char}. (This is normally @samp{C-f}, but "
|
||
"it may be some other character if the user has moved key bindings.) "
|
||
"@xref{Keys in Documentation}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:811
|
||
msgid ""
|
||
"In documentation strings for a major mode, you will want to refer to the key "
|
||
"bindings of that mode's local map, rather than global ones. Therefore, use "
|
||
"the construct @samp{\\\\<@dots{}>} once in the documentation string to "
|
||
"specify which key map to use. Do this before the first use of "
|
||
"@samp{\\\\[@dots{}]}. The text inside the @samp{\\\\<@dots{}>} should be "
|
||
"the name of the variable containing the local keymap for the major mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:818
|
||
msgid ""
|
||
"Each use of @samp{\\\\[@dots{}]} slows the display of the documentation "
|
||
"string by a tiny amount. If you use a lot of them, these tiny slowdowns "
|
||
"will add up, and might become tangible, especially on slow systems. So our "
|
||
"recommendation is not to over-use them; e.g., try to avoid using more than "
|
||
"one reference to the same command in the same doc string."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:826
|
||
msgid ""
|
||
"For consistency, phrase the verb in the first sentence of a function's "
|
||
"documentation string as an imperative---for instance, use ``Return the cons "
|
||
"of A and B.@:'' in preference to ``Returns the cons of A and B@.'' Usually "
|
||
"it looks good to do likewise for the rest of the first paragraph. "
|
||
"Subsequent paragraphs usually look better if each sentence is indicative and "
|
||
"has a proper subject."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:833
|
||
msgid ""
|
||
"The documentation string for a function that is a yes-or-no predicate should "
|
||
"start with words such as ``Return t if'', to indicate explicitly what "
|
||
"constitutes truth. The word ``return'' avoids starting the sentence with "
|
||
"lower-case ``t'', which could be somewhat distracting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:839
|
||
msgid ""
|
||
"Write documentation strings in the active voice, not the passive, and in the "
|
||
"present tense, not the future. For instance, use ``Return a list containing "
|
||
"A and B.@:'' instead of ``A list containing A and B will be returned.''"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:844
|
||
msgid ""
|
||
"Avoid using the word ``cause'' (or its equivalents) unnecessarily. Instead "
|
||
"of, ``Cause Emacs to display text in boldface'', write just ``Display text "
|
||
"in boldface''."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:850
|
||
msgid ""
|
||
"Avoid using ``iff'' (a mathematics term meaning ``if and only if''), since "
|
||
"many people are unfamiliar with it and mistake it for a typo. In most "
|
||
"cases, the meaning is clear with just ``if''. Otherwise, try to find an "
|
||
"alternate phrasing that conveys the meaning."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:858
|
||
msgid ""
|
||
"Try to avoid using abbreviations such as ``e.g.'' (for ``for example''), "
|
||
"``i.e.'' (for ``that is''), ``no.'' (for ``number''), ``c.f.'' (for ``in "
|
||
"contrast to'') and ``w.r.t.'' (for ``with respect to'') as much as "
|
||
"possible. It is almost always clearer and easier to read the expanded "
|
||
"version.@footnote{We do use these occasionally, but try not to overdo it.}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:863
|
||
msgid ""
|
||
"When a command is meaningful only in a certain mode or situation, do mention "
|
||
"that in the documentation string. For example, the documentation of "
|
||
"@code{dired-find-file} is:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: example
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:866
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "In Dired, visit the file or directory named on this line.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:871
|
||
msgid ""
|
||
"When you define a variable that represents an option users might want to "
|
||
"set, use @code{defcustom}. @xref{Defining Variables}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:877
|
||
msgid ""
|
||
"The documentation string for a variable that is a yes-or-no flag should "
|
||
"start with words such as ``Non-nil means'', to make it clear that all "
|
||
"non-@code{nil} values are equivalent and indicate explicitly what @code{nil} "
|
||
"and non-@code{nil} mean."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:881
|
||
msgid ""
|
||
"If a line in a documentation string begins with an open-parenthesis, "
|
||
"consider writing a backslash before the open-parenthesis, like this:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: example
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:885
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"The argument FOO can be either a number\n"
|
||
"\\(a buffer position) or a string (a file name).\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemize
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:892
|
||
msgid ""
|
||
"This avoids a bug in Emacs versions older than 27.1, where the @samp{(} was "
|
||
"treated as the start of a defun (@pxref{Defuns,, Defuns, emacs, The GNU "
|
||
"Emacs Manual}). If you do not anticipate anyone editing your code with "
|
||
"older Emacs versions, there is no need for this work-around."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: section
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:895
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Tips on Writing Comments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: cindex
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:896
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "comments, Lisp convention for"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:899
|
||
msgid "We recommend these conventions for comments:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: item
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:901
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ";"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: table
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:906
|
||
msgid ""
|
||
"Comments that start with a single semicolon, @samp{;}, should all be aligned "
|
||
"to the same column on the right of the source code. Such comments usually "
|
||
"explain how the code on that line does its job. For example:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: group
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:913
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"(setq base-version-list ; There was a base\n"
|
||
" (assoc (substring fn 0 start-vn) ; version to which\n"
|
||
" file-version-assoc-list)) ; this looks like\n"
|
||
" ; a subversion.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: item
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:916
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ";;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: table
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:921
|
||
msgid ""
|
||
"Comments that start with two semicolons, @samp{;;}, should be aligned to the "
|
||
"same level of indentation as the code. Such comments usually describe the "
|
||
"purpose of the following lines or the state of the program at that point. "
|
||
"For example:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: group
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:929
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"(prog1 (setq auto-fill-function\n"
|
||
" @dots{}\n"
|
||
" @dots{}\n"
|
||
" ;; Update mode line.\n"
|
||
" (force-mode-line-update)))\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: table
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:933
|
||
msgid "We also normally use two semicolons for comments outside functions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: group
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:938
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
";; This Lisp code is run in Emacs when it is to operate as\n"
|
||
";; a server for other processes.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: table
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:947
|
||
msgid ""
|
||
"If a function has no documentation string, it should instead have a "
|
||
"two-semicolon comment right before the function, explaining what the "
|
||
"function does and how to call it properly. Explain precisely what each "
|
||
"argument means and how the function interprets its possible values. It is "
|
||
"much better to convert such comments to documentation strings, though."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: item
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:948
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ";;;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: table
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:956
|
||
msgid ""
|
||
"Comments that start with three (or more) semicolons, @samp{;;;}, should "
|
||
"start at the left margin. We use them for comments that should be "
|
||
"considered a heading by Outline minor mode. By default, comments starting "
|
||
"with at least three semicolons (followed by a single space and a "
|
||
"non-whitespace character) are considered section headings, comments starting "
|
||
"with two or fewer are not."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: table
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:961
|
||
msgid ""
|
||
"(Historically, triple-semicolon comments have also been used for commenting "
|
||
"out lines within a function, but this use is discouraged in favor of using "
|
||
"just two semicolons. This also applies when commenting out entire "
|
||
"functions; when doing that use two semicolons as well.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: table
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:964
|
||
msgid ""
|
||
"Three semicolons are used for top-level sections, four for sub-sections, "
|
||
"five for sub-sub-sections and so on."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: table
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:967
|
||
msgid ""
|
||
"Typically libraries have at least four top-level sections. For example when "
|
||
"the bodies of all of these sections are hidden:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: group
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:974
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
";;; backquote.el --- implement the ` Lisp construct...\n"
|
||
";;; Commentary:...\n"
|
||
";;; Code:...\n"
|
||
";;; backquote.el ends here\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: table
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:980
|
||
msgid ""
|
||
"(In a sense the last line is not a section heading as it must never be "
|
||
"followed by any text; after all it marks the end of the file.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: table
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:986
|
||
msgid ""
|
||
"For longer libraries it is advisable to split the code into multiple "
|
||
"sections. This can be done by splitting the @samp{Code:} section into "
|
||
"multiple sub-sections. Even though that was the only recommended approach "
|
||
"for a long time, many people have chosen to use multiple top-level code "
|
||
"sections instead. You may chose either style."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: table
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:993
|
||
msgid ""
|
||
"Using multiple top-level code sections has the advantage that it avoids "
|
||
"introducing an additional nesting level but it also means that the section "
|
||
"named @samp{Code} does not contain all the code, which is awkward. To avoid "
|
||
"that, you should put no code at all inside that section; that way it can be "
|
||
"considered a separator instead of a section heading."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: table
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:998
|
||
msgid ""
|
||
"Finally, we recommend that you don't end headings with a colon or any other "
|
||
"punctuation for that matter. For historic reasons the @samp{Code:} and "
|
||
"@samp{Commentary:} headings end with a colon, but we recommend that you "
|
||
"don't do the same for other headings anyway."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1007
|
||
msgid ""
|
||
"Generally speaking, the @kbd{M-;} (@code{comment-dwim}) command "
|
||
"automatically starts a comment of the appropriate type; or indents an "
|
||
"existing comment to the right place, depending on the number of semicolons. "
|
||
"@xref{Comments,, Manipulating Comments, emacs, The GNU Emacs Manual}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: section
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1009
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Conventional Headers for Emacs Libraries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: cindex
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1010
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "header comments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: cindex
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1011
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "library header comments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1018
|
||
msgid ""
|
||
"Emacs has conventions for using special comments in Lisp libraries to divide "
|
||
"them into sections and give information such as who wrote them. Using a "
|
||
"standard format for these items makes it easier for tools (and people) to "
|
||
"extract the relevant information. This section explains these conventions, "
|
||
"starting with an example:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: group
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1022
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
";;; foo.el --- Support for the Foo programming language -*- "
|
||
"lexical-binding: t; -*-\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: group
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1024
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ";; Copyright (C) 2010-2021 Your Name\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: smallexample
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1029
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
";; Author: Your Name <yourname@@example.com>\n"
|
||
";; Maintainer: Someone Else <someone@@example.com>\n"
|
||
";; Created: 14 Jul 2010\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: group
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1032
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
";; Keywords: languages\n"
|
||
";; URL: https://example.com/foo\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: group
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1034
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
";; This file is not part of GNU Emacs.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: group
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1038
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
";; This file is free software@dots{}\n"
|
||
"@dots{}\n"
|
||
";; along with this file. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1042
|
||
msgid "The very first line should have this format:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: example
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1045
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ";;; @var{filename} --- @var{description} -*- lexical-binding: t; -*-\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1052
|
||
msgid ""
|
||
"The description should be contained in one line. If the file needs to set "
|
||
"more variables in the @samp{-*-} specification, add it after "
|
||
"@code{lexical-binding}. If this would make the first line too long, use a "
|
||
"Local Variables section at the end of the file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1061
|
||
msgid ""
|
||
"The copyright notice usually lists your name (if you wrote the file). If "
|
||
"you have an employer who claims copyright on your work, you might need to "
|
||
"list them instead. Do not say that the copyright holder is the Free "
|
||
"Software Foundation (or that the file is part of GNU Emacs) unless your file "
|
||
"has been accepted into the Emacs distribution. For more information on the "
|
||
"form of copyright and license notices, see "
|
||
"@uref{https://www.gnu.org/licenses/gpl-howto.html, the guide on the GNU "
|
||
"website}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1065
|
||
msgid ""
|
||
"After the copyright notice come several @dfn{header comment} lines, each "
|
||
"beginning with @samp{;; @var{header-name}:}. Here is a table of the "
|
||
"conventional possibilities for @var{header-name}:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: item
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1067
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: table
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1073
|
||
msgid ""
|
||
"This header states the name and email address of at least the principal "
|
||
"author of the library. If there are multiple authors, list them on "
|
||
"continuation lines led by @code{;;} and a tab or at least two spaces. We "
|
||
"recommend including a contact email address, of the form @samp{<@dots{}>}. "
|
||
"For example:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: group
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1079
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
";; Author: Your Name <yourname@@example.com>\n"
|
||
";; Someone Else <someone@@example.com>\n"
|
||
";; Another Person <another@@example.com>\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: item
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1082
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Maintainer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: table
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1086
|
||
msgid ""
|
||
"This header has the same format as the Author header. It lists the "
|
||
"person(s) who currently maintain(s) the file (respond to bug reports, etc.)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: table
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1092
|
||
msgid ""
|
||
"If there is no Maintainer header, the person(s) in the Author header is/are "
|
||
"presumed to be the maintainer(s). Some files in Emacs use "
|
||
"@samp{emacs-devel@@gnu.org} for the maintainer, which means the author is no "
|
||
"longer responsible for the file, and that it is maintained as part of Emacs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: item
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1093
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: table
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1096
|
||
msgid ""
|
||
"This optional line gives the original creation date of the file, and is for "
|
||
"historical interest only."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: item
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1097
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: table
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1104
|
||
msgid ""
|
||
"If you wish to record version numbers for the individual Lisp program, put "
|
||
"them in this line. Lisp files distributed with Emacs generally do not have "
|
||
"a @samp{Version} header, since the version number of Emacs itself serves the "
|
||
"same purpose. If you are distributing a collection of multiple files, we "
|
||
"recommend not writing the version in every file, but only the main one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: item
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1105
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: vindex
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1106
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "checkdoc-package-keywords-flag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: findex
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1107
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "checkdoc-package-keywords"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: table
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1114
|
||
msgid ""
|
||
"This line lists keywords for the @code{finder-by-keyword} help command. "
|
||
"Please use that command to see a list of the meaningful keywords. The "
|
||
"command @kbd{M-x checkdoc-package-keywords @key{RET}} will find and display "
|
||
"any keywords that are not in @code{finder-known-keywords}. If you set the "
|
||
"variable @code{checkdoc-package-keywords-flag} non-@code{nil}, checkdoc "
|
||
"commands will include the keyword verification in its checks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: table
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1118
|
||
msgid ""
|
||
"This field is how people will find your package when they're looking for "
|
||
"things by topic. To separate the keywords, you can use spaces, commas, or "
|
||
"both."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: table
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1122
|
||
msgid ""
|
||
"The name of this field is unfortunate, since people often assume it is the "
|
||
"place to write arbitrary keywords that describe their package, rather than "
|
||
"just the relevant Finder keywords."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: item
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1123
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: itemx
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1124
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Homepage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: table
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1126
|
||
msgid "These lines state the website of the library."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: item
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1127
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Package-Version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: table
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1132
|
||
msgid ""
|
||
"If @samp{Version} is not suitable for use by the package manager, then a "
|
||
"package can define @samp{Package-Version}; it will be used instead. This is "
|
||
"handy if @samp{Version} is an RCS id or something else that cannot be parsed "
|
||
"by @code{version-to-list}. @xref{Packaging Basics}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: item
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1133
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "Package-Requires"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: table
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1139
|
||
msgid ""
|
||
"If this exists, it names packages on which the current package depends for "
|
||
"proper operation. @xref{Packaging Basics}. This is used by the package "
|
||
"manager both at download time (to ensure that a complete set of packages is "
|
||
"downloaded) and at activation time (to ensure that a package is only "
|
||
"activated if all its dependencies have been)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: table
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1146
|
||
msgid ""
|
||
"Its format is a list of lists on a single line. The @code{car} of each "
|
||
"sub-list is the name of a package, as a symbol. The @code{cadr} of each "
|
||
"sub-list is the minimum acceptable version number, as a string that can be "
|
||
"parsed by @code{version-to-list}. An entry that lacks a version (i.e., an "
|
||
"entry which is just a symbol, or a sub-list of one element) is equivalent to "
|
||
"entry with version \"0\". For instance:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: smallexample
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1149
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ";; Package-Requires: ((gnus \"1.0\") (bubbles \"2.7.2\") cl-lib (seq))\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: table
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1154
|
||
msgid ""
|
||
"The package code automatically defines a package named @samp{emacs} with the "
|
||
"version number of the currently running Emacs. This can be used to require "
|
||
"a minimal version of Emacs for a package."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1160
|
||
msgid ""
|
||
"Just about every Lisp library ought to have the @samp{Author} and "
|
||
"@samp{Keywords} header comment lines. Use the others if they are "
|
||
"appropriate. You can also put in header lines with other header "
|
||
"names---they have no standard meanings, so they can't do any harm."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1164
|
||
msgid ""
|
||
"We use additional stylized comments to subdivide the contents of the library "
|
||
"file. These should be separated from anything else by blank lines. Here is "
|
||
"a table of them:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: cindex
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1165
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid "commentary, in a Lisp library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: item
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1167
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ";;; Commentary:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: table
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1173
|
||
msgid ""
|
||
"This begins introductory comments that explain how the library works. It "
|
||
"should come right after the copying permissions, terminated by a "
|
||
"@samp{Change Log}, @samp{History} or @samp{Code} comment line. This text is "
|
||
"used by the Finder package, so it should make sense in that context."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: item
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1174
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ";;; Change Log:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: table
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1180
|
||
msgid ""
|
||
"This begins an optional log of changes to the file over time. Don't put too "
|
||
"much information in this section---it is better to keep the detailed logs in "
|
||
"a version control system (as Emacs does) or in a separate @file{ChangeLog} "
|
||
"file. @samp{History} is an alternative to @samp{Change Log}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: item
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1181
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ";;; Code:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: table
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1183
|
||
msgid "This begins the actual code of the program."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: item
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1184
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ";;; @var{filename} ends here"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. type: table
|
||
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
||
#: Sources/doc/lispref/tips.texi:1188
|
||
msgid ""
|
||
"This is the @dfn{footer line}; it appears at the very end of the file. Its "
|
||
"purpose is to enable people to detect truncated versions of the file from "
|
||
"the lack of a footer line."
|
||
msgstr ""
|