documentation_emacs/source/misc/eieio.texi.fr.po
2022-03-08 11:11:57 +01:00

4605 lines
158 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: titlefont{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:5 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:36
#, no-wrap
msgid "@value{TITLE}"
msgstr ""
#. type: include
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:6
#, no-wrap
msgid "docstyle.texi"
msgstr ""
#. type: copying
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:14
msgid "This manual documents EIEIO, an object framework for Emacs Lisp."
msgstr ""
#. type: copying
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:16
msgid "Copyright @copyright{} 2007--2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
#. type: quotation
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:24
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
"Sections, with the Front-Cover Texts being ``A GNU Manual,'' and with the "
"Back-Cover Texts as in (a) below. A copy of the license is included in the "
"section entitled ``GNU Free Documentation License.''"
msgstr ""
#. type: quotation
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:27
msgid ""
"(a) The FSF's Back-Cover Text is: ``You have the freedom to copy and modify "
"this GNU manual.''"
msgstr ""
#. type: dircategory
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:30
#, no-wrap
msgid "Emacs misc features"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:33
msgid "EIEIO: (eieio)"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:33
msgid "An objects system for Emacs Lisp."
msgstr ""
#. type: center
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:38
#, no-wrap
msgid "by @value{AUTHOR}"
msgstr ""
#. type: top
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:46 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:49
#, no-wrap
msgid "EIEIO"
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:48
#, no-wrap
msgid "Top"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:55
msgid ""
"@eieio{} (``Enhanced Implementation of Emacs Interpreted Objects'') "
"provides an Object Oriented layer for Emacs Lisp, following the basic "
"concepts of the Common Lisp Object System (CLOS). It provides a framework "
"for writing object-oriented applications in Emacs."
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:84
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:85
#, no-wrap
msgid "Quick Start"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82
msgid "Quick start for EIEIO."
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:176
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:177
#, no-wrap
msgid "Introduction"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82
msgid "Why use @eieio{}? Basic overview, samples list."
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:257
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:258
#, no-wrap
msgid "Building Classes"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82
msgid "How to write new class structures."
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:633
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:634
#, no-wrap
msgid "Making New Objects"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82
msgid "How to construct new objects."
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:693
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:694
#, no-wrap
msgid "Accessing Slots"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82
msgid "How to access a slot."
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:816
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:817
#, no-wrap
msgid "Writing Methods"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82
msgid "How to write a method."
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:994
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:995
#, no-wrap
msgid "Method Invocation"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82
msgid "How methods are invoked."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1028
#, no-wrap
msgid "Predicates"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82
msgid "Class-p, Object-p, etc-p."
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1133
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1134
#, no-wrap
msgid "Association Lists"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82
msgid "List of objects as association lists."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1165
#, no-wrap
msgid "Customizing"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82
msgid "Customizing objects."
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1227
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1228
#, no-wrap
msgid "Introspection"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82
msgid "Looking inside a class."
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1240
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1241
#, no-wrap
msgid "Base Classes"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82
msgid "Additional classes you can inherit from."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1491
#, no-wrap
msgid "Browsing"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82
msgid "Browsing your class lists."
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1513
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1514
#, no-wrap
msgid "Class Values"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82
msgid "Displaying information about a class or object."
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1522
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1523
#, no-wrap
msgid "Default Superclass"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82
msgid "The root superclasses."
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1710
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1711
#, no-wrap
msgid "Signals"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82
msgid "When you make errors."
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1760
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1761
#, no-wrap
msgid "Naming Conventions"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82
msgid "Name your objects in an Emacs friendly way."
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1788
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1789
#, no-wrap
msgid "CLOS compatibility"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82
msgid "What are the differences?"
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1847
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1848
#, no-wrap
msgid "Wish List"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82
msgid "Things about EIEIO that could be improved."
msgstr ""
#. type: appendix
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1874
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1875
#, no-wrap
msgid "GNU Free Documentation License"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82
msgid "The license for this documentation."
msgstr ""
#. type: unnumbered
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:82 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1878
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1879
#, no-wrap
msgid "Function Index"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:90
msgid ""
"@eieio{} provides an Object Oriented layer for Emacs Lisp. You can use "
"@eieio{} to create classes, methods for those classes, and instances of "
"classes."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:93
msgid ""
"Here is a simple example of a class named @code{person}, containing three "
"slots named @code{name}, @code{birthday}, and @code{phone}:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:110
#, no-wrap
msgid ""
"(defclass person () ; No superclasses\n"
" ((name :initarg :name\n"
" :initform \"\"\n"
" :type string\n"
" :custom string\n"
" :documentation \"The name of a person.\")\n"
" (birthday :initarg :birthday\n"
" :initform \"Jan 1, 1970\"\n"
" :custom string\n"
" :type string\n"
" :documentation \"The person's birthday.\")\n"
" (phone :initarg :phone\n"
" :initform \"\"\n"
" :documentation \"Phone number.\"))\n"
" \"A class for tracking people I know.\")\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:113
msgid "Each class can have methods, which are defined like this:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:122
#, no-wrap
msgid ""
"(cl-defmethod call-person ((pers person) &optional scriptname)\n"
" \"Dial the phone for the person PERS.\n"
"Execute the program SCRIPTNAME to dial the phone.\"\n"
" (message \"Dialing the phone for %s\" (slot-value pers 'name))\n"
" (shell-command (concat (or scriptname \"dialphone.sh\")\n"
" \" \"\n"
" (slot-value pers 'phone))))\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:130
msgid ""
"In this example, the first argument to @code{call-person} is a list, of the "
"form (@var{varname} @var{classname}). @var{varname} is the name of the "
"variable used for the first argument; @var{classname} is the name of the "
"class that is expected as the first argument for this method."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:136
msgid ""
"@eieio{} dispatches methods based on the type of the first argument. You "
"can have multiple methods with the same name for different classes of "
"object. When the @code{call-person} method is called, the first argument is "
"examined to determine the class of that argument, and the method matching "
"the input type is then executed."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:141
msgid ""
"Once the behavior of a class is defined, you can create a new object of type "
"@code{person}. Objects are created by calling the constructor. The "
"constructor is a function with the same name as your class which returns a "
"new instance of that class. Here is an example:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:144
#, no-wrap
msgid "(setq pers (person :name \"Eric\" :birthday \"June\" :phone \"555-5555\"))\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:150
msgid ""
"For backward compatibility reasons, the first argument can be a string (a "
"name given to this instance). Each instance used to be given a name, so "
"different instances could be easily distinguished when debugging."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:154
msgid ""
"It can be a bit repetitive to also have a :name slot. To avoid doing this, "
"it is sometimes handy to use the base class @code{eieio-named}. "
"@xref{eieio-named}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:158
msgid ""
"Calling methods on an object is a lot like calling any function. The first "
"argument should be an object of a class which has had this method defined "
"for it. In this example it would look like this:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:161
#, no-wrap
msgid "(call-person pers)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:165
msgid "or"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:168
#, no-wrap
msgid "(call-person pers \"my-call-script\")\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:175
msgid ""
"In these examples, @eieio{} automatically examines the class of @code{pers}, "
"and ensures that the method defined above is called. If @code{pers} is some "
"other class lacking a @code{call-person} method, or some other data type, "
"Emacs signals a @code{cl-no-applicable-method} error. @ref{Signals}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:190
msgid ""
"First off, please note that this manual cannot serve as a complete "
"introduction to object oriented programming and generic functions in LISP@. "
"Although EIEIO is not a complete implementation of the Common Lisp Object "
"System (CLOS) and also differs from it in several aspects, it follows the "
"same basic concepts. Therefore, it is highly recommended to learn those "
"from a textbook or tutorial first, especially if you only know OOP from "
"languages like C++ or Java. If on the other hand you are already familiar "
"with CLOS, you should be aware that @eieio{} does not implement the full "
"CLOS specification and also differs in some other aspects which are "
"mentioned below (also @pxref{CLOS compatibility})."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:192
msgid "@eieio{} supports the following features:"
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:197
msgid ""
"A structured framework for the creation of basic classes with attributes and "
"methods using singular inheritance similar to CLOS."
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:199
msgid "Type checking, and slot unbinding."
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:201
msgid "Method definitions similar to CLOS."
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:203
msgid "Simple and complex class browsers."
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:205
msgid "Edebug support for methods."
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:207
msgid "Imenu updates."
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:209
msgid "Byte compilation support of methods."
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:211
msgid "Help system extensions for classes and methods."
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:213
msgid "Several base classes for interesting tasks."
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:215
msgid "Simple test suite."
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:217
msgid "Public and private classifications for slots (extensions to CLOS)"
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:219
msgid "Customization support in a class (extension to CLOS)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:225
msgid ""
"Due to restrictions in the Emacs Lisp language, CLOS cannot be completely "
"supported, and a few functions have been added in place of setf. Here are "
"some important CLOS features that @eieio{} presently lacks:"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:228
#, no-wrap
msgid "Method dispatch"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:232
msgid ""
"EIEO does not support method dispatch for built-in types and multiple "
"arguments types. In other words, method dispatch only looks at the first "
"argument, and this one must be an @eieio{} type."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:233
#, no-wrap
msgid "Support for metaclasses"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:239
msgid ""
"There is just one default metaclass, @code{eieio-default-superclass}, and "
"you cannot define your own. The @code{:metaclass} tag in @code{defclass} is "
"ignored. Also, functions like @code{find-class}, which should return "
"instances of the metaclass, behave differently in @eieio{} in that they "
"return symbols or plain structures instead."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:240
#, no-wrap
msgid "EQL specialization"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:242
msgid "EIEIO does not support it."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:243
#, no-wrap
msgid "@code{:around} method tag"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:245
msgid "This CLOS method tag is non-functional."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:246
#, no-wrap
msgid ":default-initargs in @code{defclass}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:248
msgid "Each slot can have an @code{:initform} tag, so this is not really necessary."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:249
#, no-wrap
msgid "Mock object initializers"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:254
msgid ""
"Each class contains a mock object used for fast initialization of "
"instantiated objects. Using functions with side effects on object slot "
"values can potentially cause modifications in the mock object. @eieio{} "
"should use a deep copy but currently does not."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:263
msgid ""
"A @dfn{class} is a definition for organizing data and methods together. An "
"@eieio{} class has structures similar to the classes found in other "
"object-oriented (OO) languages."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:265
msgid "To create a new class, use the @code{defclass} macro:"
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:266
#, no-wrap
msgid "defclass class-name superclass-list slot-list &rest options-and-doc"
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:272
msgid ""
"Create a new class named @var{class-name}. The class is represented by a "
"symbol with the name @var{class-name}. @eieio{} stores the structure of the "
"class as a symbol property of @var{class-name} (@pxref{Symbol "
"Components,,,elisp,GNU Emacs Lisp Reference Manual})."
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:280
msgid ""
"When defining a class, @eieio{} overwrites any preexisting variable or "
"function bindings for the symbol @var{class-name}, which may lead to "
"undesired consequences. Before naming a new class, you should check for "
"name conflicts. To help avoid cross-package conflicts you should choose a "
"name with the same prefix you chose for the rest of your package's functions "
"and variables (@pxref{Coding Conventions,,,elisp,GNU Emacs Lisp Reference "
"Manual})."
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:285
msgid ""
"The @var{class-name} symbol's variable documentation string is a modified "
"version of the doc string found in @var{options-and-doc}. Each time a "
"method is defined, the symbol's documentation string is updated to include "
"the method's documentation as well."
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:290
msgid ""
"The parent classes for @var{class-name} is @var{superclass-list}. Each "
"element of @var{superclass-list} must be a class. These classes are the "
"parents of the class being created. Every slot that appears in each parent "
"class is replicated in the new class."
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:295
msgid ""
"If two parents share the same slot name, the parent which appears in the "
"@var{superclass-list} first sets the tags for that slot. If the new class "
"has a slot with the same name as the parent, the new slot overrides the "
"parent's slot."
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:299
msgid ""
"When overriding a slot, some slot attributes cannot be overridden because "
"they break basic OO rules. You cannot override @code{:type} or "
"@code{:protection}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:304
msgid ""
"Whenever defclass is used to create a new class, a predicate is created for "
"it, named @code{@var{CLASS-NAME}-p}:"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:305
#, no-wrap
msgid "CLASS-NAME-p object"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:308
msgid ""
"Return non-@code{nil} if and only if @var{OBJECT} is of the class "
"@var{CLASS-NAME}."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:310
#, no-wrap
msgid "eieio-error-unsupported-class-tags"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:313
msgid ""
"If non-@code{nil}, @code{defclass} signals an error if a tag in a slot "
"specifier is unsupported."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:316
msgid ""
"This option is here to support programs written with older versions of "
"@eieio{}, which did not produce such errors."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:322 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:324
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:325
#, no-wrap
msgid "Inheritance"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:322
msgid "How to specify parents classes."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:322 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:400
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:401
#, no-wrap
msgid "Slot Options"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:322
msgid "How to specify features of a slot."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:322 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:561
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:562
#, no-wrap
msgid "Class Options"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:322
msgid "How to specify features for this class."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:331
msgid ""
"@dfn{Inheritance} is a basic feature of an object-oriented language. In "
"@eieio{}, a defined class specifies the super classes from which it inherits "
"by using the second argument to @code{defclass}. Here is an example:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:337
#, no-wrap
msgid ""
"(defclass my-baseclass ()\n"
" ((slot-A :initarg :slot-A)\n"
" (slot-B :initarg :slot-B))\n"
" \"My Baseclass.\")\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:342
msgid "To subclass from @code{my-baseclass}, we specify it in the superclass list:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:348
#, no-wrap
msgid ""
"(defclass my-subclass (my-baseclass)\n"
" ((specific-slot-A :initarg specific-slot-A)\n"
" )\n"
" \"My subclass of my-baseclass\")\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:354
msgid ""
"@indent Instances of @code{my-subclass} will inherit @code{slot-A} and "
"@code{slot-B}, in addition to having @code{specific-slot-A} from the "
"declaration of @code{my-subclass}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:357
msgid ""
"@eieio{} also supports multiple inheritance. Suppose we define a second "
"baseclass, perhaps an ``interface'' class, like this:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:363
#, no-wrap
msgid ""
"(defclass my-interface ()\n"
" ((interface-slot :initarg :interface-slot))\n"
" \"An interface to special behavior.\"\n"
" :abstract t)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:370
msgid ""
"The interface class defines a special @code{interface-slot}, and also "
"specifies itself as abstract. Abstract classes cannot be instantiated. It "
"is not required to make interfaces abstract, but it is a good programming "
"practice."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:373
msgid ""
"We can now modify our definition of @code{my-subclass} to use this interface "
"class, together with our original base class:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:379
#, no-wrap
msgid ""
"(defclass my-subclass (my-baseclass my-interface)\n"
" ((specific-slot-A :initarg specific-slot-A)\n"
" )\n"
" \"My subclass of my-baseclass\")\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:383
msgid "With this, @code{my-subclass} also has @code{interface-slot}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:387
msgid ""
"If @code{my-baseclass} and @code{my-interface} had slots with the same name, "
"then the superclass showing up in the list first defines the slot "
"attributes."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:390
msgid ""
"Inheritance in @eieio{} is more than just combining different slots. It is "
"also important in method invocation. @ref{Methods}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:395
msgid ""
"If a method is called on an instance of @code{my-subclass}, and that method "
"only has an implementation on @code{my-baseclass}, or perhaps "
"@code{my-interface}, then the implementation for the baseclass is called."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:399
msgid ""
"If there is a method implementation for @code{my-subclass}, and another in "
"@code{my-baseclass}, the implementation for @code{my-subclass} can call up "
"to the superclass as well."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:405
msgid ""
"The @var{slot-list} argument to @code{defclass} is a list of elements where "
"each element defines one slot. Each slot is a list of the form"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:410
#, no-wrap
msgid ""
" (SLOT-NAME :TAG1 ATTRIB-VALUE1\n"
" :TAG2 ATTRIB-VALUE2\n"
" :TAGN ATTRIB-VALUEN)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:417
msgid ""
"where @var{SLOT-NAME} is a symbol that will be used to refer to the slot. "
"@var{:TAG} is a symbol that describes a feature to be set on the slot. "
"@var{ATTRIB-VALUE} is a lisp expression that will be used for @var{:TAG}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:419
msgid "Valid tags are:"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:421
#, no-wrap
msgid ":initarg"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:424
msgid ""
"A symbol that can be used in the argument list of the constructor to specify "
"a value for this slot of the new instance being created."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:426
msgid "A good symbol to use for initarg is one that starts with a colon @code{:}."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:428
msgid "The slot specified like this:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:430
#, no-wrap
msgid " (myslot :initarg :myslot)\n"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:432
msgid "could then be initialized to the number 1 like this:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:434
#, no-wrap
msgid " (myobject :myslot 1)\n"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:437
msgid "@xref{Making New Objects}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:438
#, no-wrap
msgid ":initform"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:440
msgid "An expression used as the default value for this slot."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:445
msgid ""
"If @code{:initform} is left out, that slot defaults to being unbound. It is "
"an error to reference an unbound slot, so if you need slots to always be in "
"a bound state, you should always use an @code{:initform} specifier."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:449
msgid ""
"Use @code{slot-boundp} to test if a slot is unbound (@pxref{Predicates}). "
"Use @code{slot-makeunbound} to set a slot to being unbound after giving it a "
"value (@pxref{Accessing Slots})."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:451
msgid "The value passed to initform used to be automatically quoted. Thus,"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:453
#, no-wrap
msgid ":initform (1 2 3)\n"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:457
msgid ""
"will use the list as a value. This is incompatible with CLOS (which would "
"signal an error since 1 is not a valid function) and will likely change in "
"the future, so better quote your initforms if they're just values."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:458 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1810
#, no-wrap
msgid ":type"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:472
msgid ""
"An unquoted type specifier used to validate data set into this slot. "
"@xref{Type Predicates,,,cl,Common Lisp Extensions}. Here are some examples: "
"@table @code @item symbol A symbol. @item number A number type @item "
"my-class-name An object of your class type. @item (or null symbol) A "
"symbol, or @code{nil}. @end table"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:473
#, no-wrap
msgid ":allocation"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:479
msgid ""
"Either :class or :instance (defaults to :instance) used to specify how data "
"is stored. Slots stored per instance have unique values for each object. "
"Slots stored per class have shared values for each object. If one object "
"changes a :class allocated slot, then all objects for that class gain the "
"new value."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:480 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:568
#, no-wrap
msgid ":documentation"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:484
msgid ""
"Documentation detailing the use of this slot. This documentation is exposed "
"when the user describes a class, and during customization of an object."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:485 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1806
#, no-wrap
msgid ":accessor"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:489
msgid ""
"Name of a generic function which can be used to fetch the value of this "
"slot. You can call this function later on your object and retrieve the "
"value of the slot."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:491 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:496
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:501
msgid "This option is in the CLOS spec, but is not fully compliant in @eieio{}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:492
#, no-wrap
msgid ":writer"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:494
msgid "Name of a generic function which will write this slot."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:497
#, no-wrap
msgid ":reader"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:499
msgid "Name of a generic function which will read this slot."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:502
#, no-wrap
msgid ":custom"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:506
msgid ""
"A custom :type specifier used when editing an object of this type. See "
"documentation for @code{defcustom} for details. This specifier is "
"equivalent to the :type spec of a @code{defcustom} call."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:508 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:515
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:523 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:558
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:583 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:589
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:597
msgid "This option is specific to Emacs, and is not in the CLOS spec."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:509
#, no-wrap
msgid ":label"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:513
msgid ""
"When customizing an object, the value of :label will be used instead of the "
"slot name. This enables better descriptions of the data than would usually "
"be afforded."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:516
#, no-wrap
msgid ":group"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:521
msgid ""
"Similar to @code{defcustom}'s :group command, this organizes different slots "
"in an object into groups. When customizing an object, only the slots "
"belonging to a specific group need be worked with, simplifying the size of "
"the display."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:524
#, no-wrap
msgid ":printer"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:529
msgid ""
"This routine takes a symbol which is a function name. The function should "
"accept one argument. The argument is the value from the slot to be "
"printed. The function in @code{object-write} will write the slot value out "
"to a printable form on @code{standard-output}."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:535
msgid ""
"The output format MUST be something that could in turn be interpreted with "
"@code{read} such that the object can be brought back in from the output "
"stream. Thus, if you wanted to output a symbol, you would need to quote the "
"symbol. If you wanted to run a function on load, you can output the code to "
"do the construction of the value."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:536
#, no-wrap
msgid ":protection"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:538
msgid "This is an old option that is not supported any more."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:542
msgid ""
"When using a slot referencing function such as @code{slot-value}, and the "
"value behind @var{slot} is private or protected, then the current scope of "
"operation must be within a method of the calling object."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:545
msgid ""
"This protection is not enforced by the code any more, so it's only useful as "
"documentation."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:547 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:606
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1012
msgid "Valid values are:"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:549
#, no-wrap
msgid ":public"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:551
msgid "Access this slot from any scope."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:551
#, no-wrap
msgid ":protected"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:553
msgid "Access this slot only from methods of the same class or a child class."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:553
#, no-wrap
msgid ":private"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:555
msgid "Access this slot only from methods of the same class."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:566
msgid ""
"In the @var{options-and-doc} arguments to @code{defclass}, the following "
"class options may be specified:"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:570
msgid "A documentation string for this class."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:575
msgid ""
"If an Emacs-style documentation string is also provided, then this option is "
"ignored. An Emacs-style documentation string is not prefixed by the "
"@code{:documentation} tag, and appears after the list of slots, and before "
"the options."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:576
#, no-wrap
msgid ":allow-nil-initform"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:581
msgid ""
"If this option is non-@code{nil}, and the @code{:initform} is @code{nil}, "
"but the @code{:type} is specifies something such as @code{string} then allow "
"this to pass. The default is to have this option be off. This is "
"implemented as an alternative to unbound slots."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:584
#, no-wrap
msgid ":abstract"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:587
msgid ""
"A class which is @code{:abstract} cannot be instantiated, and instead is "
"used to define an interface which subclasses should implement."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:590
#, no-wrap
msgid ":custom-groups"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:595
msgid ""
"This is a list of groups that can be customized within this class. This "
"slot is auto-generated when a class is created and need not be specified. "
"It can be retrieved with the @code{class-option} command, however, to see "
"what groups are available."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:598
#, no-wrap
msgid ":method-invocation-order"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:604 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1005
msgid ""
"This controls the order in which method resolution occurs for methods in "
"cases of multiple inheritance. The order affects which method is called "
"first in a tree, and if @code{cl-call-next-method} is used, it controls the "
"order in which the stack of methods are run."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:608 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1014
#, no-wrap
msgid ":breadth-first"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:611 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1017
msgid ""
"Search for methods in the class hierarchy in breadth first order. This is "
"the default."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:611 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1017
#, no-wrap
msgid ":depth-first"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:613 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1019
msgid "Search for methods in the class hierarchy in a depth first order."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:613 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1019
#, no-wrap
msgid ":c3"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:616 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1022
msgid ""
"Searches for methods in a linearized way that most closely matches what CLOS "
"does when a monotonic class structure is defined."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:619
msgid "@xref{Method Invocation}, for more on method invocation order."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:620
#, no-wrap
msgid ":metaclass"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:623
msgid ""
"Unsupported CLOS option. Enables the use of a different base class other "
"than @code{standard-class}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:624
#, no-wrap
msgid ":default-initargs"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:628
msgid ""
"Unsupported CLOS option. Specifies a list of initargs to be used when "
"creating new objects. As far as I can tell, this duplicates the function of "
"@code{:initform}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:632
msgid ""
"@xref{CLOS compatibility}, for more details on CLOS tags versus "
"@eieio{}-specific tags."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:637
msgid "Suppose we have defined a simple class, such as:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:641
#, no-wrap
msgid ""
"(defclass my-class ()\n"
" ( ) \"Doc String\")\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:645
msgid "It is now possible to create objects of that class type."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:649
msgid ""
"Calling @code{defclass} has defined two new functions. One is the "
"constructor @var{my-class}, and the other is the predicate, "
"@var{my-class}-p."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:650
#, no-wrap
msgid "my-class object-name &rest slots"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:660
msgid ""
"This creates and returns a new object. This object is not assigned to "
"anything, and will be garbage collected if not saved. This object will be "
"given the string name @var{object-name}. There can be multiple objects of "
"the same name, but the name slot provides a handy way to keep track of your "
"objects. @var{slots} is just all the slots you wish to preset. Any slot "
"set as such @emph{will not} get its default value, and any side effects from "
"a slot's @code{:initform} that may be a function will not occur."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:664
msgid ""
"An example pair would appear simply as @code{:value 1}. Of course you can "
"do any valid Lispy thing you want with it, such as @code{:value (if (boundp "
"'special-symbol) special-symbol nil)}"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:666
msgid "Example of creating an object from a class:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:669
#, no-wrap
msgid "(my-class :value 3 :reference nil)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:674
msgid "To create an object from a class symbol, use @code{make-instance}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:675
#, no-wrap
msgid "make-instance class &rest initargs"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:679 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1820
#, no-wrap
msgid "make-instance"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:679
msgid ""
"Make a new instance of @var{class} based on @var{initargs}. @var{class} is "
"a class symbol. For example:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:682
#, no-wrap
msgid " (make-instance 'foo)\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:686
msgid ""
"@var{initargs} is a property list with keywords based on the @code{:initarg} "
"for each slot. For example:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:689
#, no-wrap
msgid " (make-instance @code{'foo} @code{:slot1} value1 @code{:slotN} valueN)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:699
msgid ""
"There are several ways to access slot values in an object. The following "
"accessors are defined by CLOS to reference or modify slot values, and use "
"the previously mentioned set/ref routines."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:700
#, no-wrap
msgid "slot-value object slot"
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:704
msgid "slot-value"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:704
msgid ""
"This function retrieves the value of @var{slot} from @var{object}. It can "
"also be used on objects defined by @code{cl-defstruct}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:709
msgid ""
"This is a generalized variable that can be used with @code{setf} to modify "
"the value stored in @var{slot}, tho not for objects defined by "
"@code{cl-defstruct}. @xref{Generalized Variables,,,elisp,GNU Emacs Lisp "
"Reference Manual}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:711
#, no-wrap
msgid "set-slot-value object slot value"
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:714
msgid "set-slot-value"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:714
msgid "This function sets the value of @var{slot} from @var{object}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:718
msgid ""
"This is not a CLOS function. It is therefore recommended to use "
"@w{@code{(setf (slot-value @var{object} @var{slot}) @var{value})}} instead."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:720
#, no-wrap
msgid "slot-makeunbound object slot"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:723
msgid ""
"This function unbinds @var{slot} in @var{object}. Referencing an unbound "
"slot can signal an error."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:728
msgid ""
"The following accessors follow a naming and argument-order conventions are "
"similar to those used for referencing vectors (@pxref{Vectors,,,elisp,GNU "
"Emacs Lisp Reference Manual})."
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:729
#, no-wrap
msgid "oref obj slot"
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:734
msgid "oref"
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:734
msgid ""
"This macro retrieves the value stored in @var{obj} in the named @var{slot}. "
"Unlike @code{slot-value}, the symbol for @var{slot} must not be quoted."
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:738 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:748
msgid ""
"This is a generalized variable that can be used with @code{setf} to modify "
"the value stored in @var{slot}. @xref{Generalized Variables,,,elisp,GNU "
"Emacs Lisp Reference Manual}."
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:740
#, no-wrap
msgid "oref-default class slot"
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:744
msgid "oref-default"
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:744
msgid ""
"This macro returns the value of the class-allocated @var{slot} from "
"@var{class}."
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:750
#, no-wrap
msgid "oset object slot value"
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:753
msgid ""
"This macro sets the value behind @var{slot} to @var{value} in @var{object}. "
"It returns @var{value}."
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:755
#, no-wrap
msgid "oset-default class slot value"
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:758
msgid ""
"This macro sets the value for the class-allocated @var{slot} in @var{class} "
"to @var{value}."
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:762
msgid ""
"For example, if a user wanted all @code{data-objects} (@pxref{Building "
"Classes}) to inform a special object of his own devising when they changed, "
"this can be arranged by simply executing this bit of code:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:765
#, no-wrap
msgid "(oset-default data-object reference (list my-special-object))\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:768
#, no-wrap
msgid "object-add-to-list object slot item &optional append"
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:775
msgid "object-add-to-list"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:775
msgid ""
"In OBJECT's @var{slot}, add @var{item} to the list of elements. Optional "
"argument @var{append} indicates we need to append to the list. If "
"@var{item} already exists in the list in @var{slot}, then it is not added. "
"Comparison is done with @dfn{equal} through the @dfn{member} function call. "
"If @var{slot} is unbound, bind it to the list containing @var{item}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:777
#, no-wrap
msgid "object-remove-from-list object slot item"
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:783
msgid "object-remove-from-list"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:783
msgid ""
"In OBJECT's @var{slot}, remove occurrences of @var{item}. Deletion is done "
"with @dfn{delete}, which deletes by side effect and comparisons are done "
"with @dfn{equal}. If @var{slot} is unbound, do nothing."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:785
#, no-wrap
msgid "with-slots spec-list object &rest body"
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:794
msgid "with-slots"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:794
msgid ""
"Bind @var{spec-list} lexically to slot values in @var{object}, and execute "
"@var{body}. This establishes a lexical environment for referring to the "
"slots in the instance named by the given slot-names as though they were "
"variables. Within such a context the value of the slot can be specified by "
"using its slot name, as if it were a lexically bound variable. Both "
"@code{setf} and @code{setq} can be used to set the value of the slot."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:796
msgid "@var{spec-list} is of a form similar to @dfn{let}. For example:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:802
#, no-wrap
msgid ""
" ((VAR1 SLOT1)\n"
" SLOT2\n"
" SLOTN\n"
" (VARN+1 SLOTN+1))\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:807
msgid ""
"Where each @var{var} is the local variable given to the associated "
"@var{slot}. A slot specified without a variable name is given a variable "
"name of the same name as the slot."
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:813
#, no-wrap
msgid ""
"(defclass myclass () ((x :initform 1)))\n"
"(setq mc (make-instance 'myclass))\n"
"(with-slots (x) mc x) => 1\n"
"(with-slots ((something x)) mc something) => 1\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:822
msgid ""
"Writing a method in @eieio{} is similar to writing a function. The "
"differences are that there are some extra options and there can be multiple "
"definitions under the same function symbol."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:829
msgid ""
"Where a method defines an implementation for a particular data type, a "
"@dfn{generic method} accepts any argument, but contains no code. It is used "
"to provide the dispatching to the defined methods. A generic method has no "
"body, and is merely a symbol upon which methods are attached. It also "
"provides the base documentation for what methods with that name do."
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:834
msgid "Generics::"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:834
msgid "Methods::"
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:834 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:969
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:970
#, no-wrap
msgid "Static Methods"
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:836 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:837
#, no-wrap
msgid "Generics"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:843
msgid ""
"Each @eieio{} method has one corresponding generic. This generic provides a "
"function binding and the base documentation for the method symbol "
"(@pxref{Symbol Components,,,elisp,GNU Emacs Lisp Reference Manual})."
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:844
#, no-wrap
msgid "cl-defgeneric method arglist [doc-string]"
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:848
msgid ""
"This macro turns the (unquoted) symbol @var{method} into a function. "
"@var{arglist} is the default list of arguments to use (not implemented "
"yet). @var{doc-string} is the documentation used for this symbol."
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:852
msgid ""
"A generic function acts as a placeholder for methods. There is no need to "
"call @code{cl-defgeneric} yourself, as @code{cl-defmethod} will call it if "
"necessary. Currently the argument list is unused."
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:855
msgid ""
"@code{cl-defgeneric} signals an error if you attempt to turn an existing "
"Emacs Lisp function into a generic function."
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:860
msgid ""
"You can also create a generic method with @code{cl-defmethod} "
"(@pxref{Methods}). When a method is created and there is no generic method "
"in place with that name, then a new generic will be created, and the new "
"method will use it."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:865
msgid ""
"In CLOS, a generic call also be used to provide an argument list and "
"dispatch precedence for all the arguments. In @eieio{}, dispatching only "
"occurs for the first argument, so the @var{arglist} is not used."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:866 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:867
#, no-wrap
msgid "Methods"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:872
msgid ""
"A method is a function that is executed if the arguments passed to it "
"matches the method's specializers. Different @eieio{} classes may share the "
"same method names."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:875
msgid ""
"Methods are created with the @code{cl-defmethod} macro, which is similar to "
"@code{defun}."
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:876
#, no-wrap
msgid "cl-defmethod method [:before | :around | :after ] arglist [doc-string] forms"
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:879
msgid "@var{method} is the name of the function to create."
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:883
msgid ""
"@code{:before}, @code{:around}, and @code{:after} specify execution order "
"(i.e., when this form is called). If none of these symbols are present, the "
"method is said to be a @emph{primary}."
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:889
msgid ""
"@var{arglist} is the list of arguments to this method. The mandatory "
"arguments in this list may have a type specializer (see the example below) "
"which means that the method will only apply when those arguments match the "
"given type specializer. An argument with no type specializer means that the "
"method applies regardless of its value."
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:893
msgid ""
"@var{doc-string} is the documentation attached to the implementation. All "
"method doc-strings are incorporated into the generic method's function "
"documentation."
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:895
msgid "@var{forms} is the body of the function."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:901
msgid ""
"In the following example, we create a method @code{mymethod} for the "
"@code{classname} class:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:905
#, no-wrap
msgid ""
"(cl-defmethod mymethod ((obj classname) secondarg)\n"
" \"Doc string\" )\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:910
msgid ""
"This method only executes if the @var{obj} argument passed to it is an "
"@eieio{} object of class @code{classname}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:914
msgid ""
"A method with no type specializer is a @dfn{default method}. If a given "
"class has no implementation, then the default method is called when that "
"method is used on a given object of that class."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:919
msgid ""
"Only one method per combination of specializers and qualifiers "
"(@code{:before}, @code{:around}, or @code{:after}) is kept. If two "
"@code{cl-defmethod}s appear with the same specializers and the same "
"qualifiers, then the second implementation replaces the first."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:926
msgid ""
"When a method is called on an object, but there is no method specified for "
"that object, but there is a method specified for object's parent class, the "
"parent class's method is called. If there is a method defined for both, "
"only the child's method is called. A child method may call a parent's "
"method using @code{cl-call-next-method}, described below."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:929
msgid ""
"If multiple methods and default methods are defined for the same method and "
"class, they are executed in this order:"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:931
#, no-wrap
msgid ":around methods"
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:937
msgid ""
"The most specific @code{:around} method is called first, which may invoke "
"the less specific ones via @code{cl-call-next-method}. If it doesn't invoke "
"@code{cl-call-next-method}, then no other methods will be executed. When "
"there are no more @code{:around} methods to call, falls through to run the "
"other (non-@code{:around}) methods."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:937
#, no-wrap
msgid ":before methods"
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:939
msgid "Called in sequence from most specific to least specific."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:939
#, no-wrap
msgid "primary methods"
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:942
msgid ""
"The most specific method is called, which may invoke the less specific ones "
"via @code{cl-call-next-method}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:942
#, no-wrap
msgid ":after methods"
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:944
msgid "Called in sequence from least specific to most specific."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:949
msgid ""
"If no methods exist, Emacs signals a @code{cl-no-applicable-method} error. "
"@xref{Signals}. If methods exist but none of them are primary, Emacs "
"signals a @code{cl-no-primary-method} error. @xref{Signals}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:950
#, no-wrap
msgid "cl-call-next-method &rest replacement-args"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:952 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1834
#, no-wrap
msgid "cl-call-next-method"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:955
msgid ""
"This function calls the superclass method from a subclass method. This is "
"the ``next method'' specified in the current method list."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:958
msgid ""
"If @var{replacement-args} is non-@code{nil}, then use them instead of the "
"arguments originally provided to the method."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:960 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:967
msgid "Can only be used from within the lexical body of a primary or around method."
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:962 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:965
#, no-wrap
msgid "cl-next-method-p"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:965
msgid "Non-@code{nil} if there is a next method."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:975
msgid ""
"Static methods do not depend on an object instance, but instead operate on a "
"class. You can create a static method by using the @code{subclass} "
"specializer with @code{cl-defmethod}:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:981
#, no-wrap
msgid ""
"(cl-defmethod make-instance ((class (subclass mychild)) &rest args)\n"
" (let ((new (cl-call-next-method)))\n"
" (push new all-my-children)\n"
" new))\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:986
msgid ""
"The argument of a static method will be a class rather than an object. Use "
"the functions @code{oref-default} or @code{oset-default} which will work on "
"a class."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:989
msgid "A class's @code{make-instance} method is defined as a static method."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:991
msgid "@b{Note:} The @code{subclass} specializer is unique to @eieio{}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:999
msgid ""
"When classes are defined, you can specify the "
"@code{:method-invocation-order}. This is a feature specific to EIEIO."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1010
msgid ""
"The original EIEIO order turned out to be broken for multiple inheritance, "
"but some programs depended on it. As such this option was added when the "
"default invocation order was fixed to something that made more sense in that "
"case."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1026
msgid ""
"This is derived from the Dylan language documents by Kim Barrett et al.: A "
"Monotonic Superclass Linearization for Dylan Retrieved from: "
"https://doi.org/10.1145/236338.236343"
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1029
#, no-wrap
msgid "Predicates and Utilities"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1034
msgid ""
"Now that we know how to create classes, access slots, and define methods, it "
"might be useful to verify that everything is doing ok. To help with this a "
"plethora of predicates have been created."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1035
#, no-wrap
msgid "find-class symbol &optional errorp"
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1040
msgid "find-class"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1040
msgid ""
"Return the class that @var{symbol} represents. If there is no class, "
"@code{nil} is returned if @var{errorp} is @code{nil}. If @var{errorp} is "
"non-@code{nil}, @code{wrong-argument-type} is signaled."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1042
#, no-wrap
msgid "class-p class"
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1046
msgid "class-p"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1046
msgid ""
"Return @code{t} if @var{class} is a valid class object. @var{class} is a "
"symbol."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1048
#, no-wrap
msgid "slot-exists-p object-or-class slot"
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1051
msgid "slot-exists-p"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1051
msgid "Non-@code{nil} if @var{object-or-class} has @var{slot}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1053
#, no-wrap
msgid "slot-boundp object slot"
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1059
msgid "slot-boundp"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1059
msgid ""
"Non-@code{nil} if OBJECT's @var{slot} is bound. Setting a slot's value "
"makes it bound. Calling @dfn{slot-makeunbound} will make a slot unbound. "
"@var{object} can be an instance or a class."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1061
#, no-wrap
msgid "eieio-class-name class"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1063
msgid "Return the class name as a symbol."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1065
#, no-wrap
msgid "class-option class option"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1068
msgid "Return the value in @var{CLASS} of a given @var{OPTION}. For example:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1071
#, no-wrap
msgid "(class-option eieio-default-superclass :documentation)\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1074
msgid "Will fetch the documentation string for @code{eieio-default-superclass}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1076
#, no-wrap
msgid "eieio-object-name obj"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1083
msgid ""
"Return a string of the form @samp{#<object-class myobjname>} for @var{obj}. "
"This should look like Lisp symbols from other parts of Emacs such as buffers "
"and processes, and is shorter and cleaner than printing the object's "
"record. It is more useful to use @code{object-print} to get an object's "
"print form, as this allows the object to add extra display information into "
"the symbol."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1085
#, no-wrap
msgid "eieio-object-class obj"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1087
msgid "Returns the class symbol from @var{obj}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1089
#, no-wrap
msgid "eieio-object-class-name obj"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1091
msgid "Returns the symbol of @var{obj}'s class."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1093
#, no-wrap
msgid "eieio-class-parents class"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1096
msgid ""
"Returns the direct parents class of @var{class}. Returns @code{nil} if it "
"is a superclass."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1098
#, no-wrap
msgid "eieio-class-parents-fast class"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1101
msgid ""
"Just like @code{eieio-class-parents} except it is a macro and no type "
"checking is performed."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1103
#, no-wrap
msgid "eieio-class-parent class"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1105
msgid "Deprecated function which returns the first parent of @var{class}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1107
#, no-wrap
msgid "eieio-class-children class"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1109
msgid "Return the list of classes inheriting from @var{class}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1111
#, no-wrap
msgid "eieio-class-children-fast class"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1113
msgid "Just like @code{eieio-class-children}, but with no checks."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1115
#, no-wrap
msgid "same-class-p obj class"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1117
msgid "Returns @code{t} if @var{obj}'s class is the same as @var{class}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1119
#, no-wrap
msgid "object-of-class-p obj class"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1122
msgid ""
"Returns @code{t} if @var{obj} inherits anything from @var{class}. This is "
"different from @code{same-class-p} because it checks for inheritance."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1124
#, no-wrap
msgid "child-of-class-p child class"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1126
msgid "Returns @code{t} if @var{child} is a subclass of @var{class}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1128
#, no-wrap
msgid "generic-p method-symbol"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1131
msgid ""
"Returns @code{t} if @code{method-symbol} is a generic function, as opposed "
"to a regular Emacs Lisp function."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1139
msgid ""
"Lisp offers the concept of association lists, with primitives such as "
"@code{assoc} used to access them. The following functions can be used to "
"manage association lists of @eieio{} objects:"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1140
#, no-wrap
msgid "object-assoc key slot list"
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1147
msgid "object-assoc"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1147
msgid ""
"Return an object if @var{key} is @dfn{equal} to SLOT's value of an object in "
"@var{list}. @var{list} is a list of objects whose slots are searched. "
"Objects in @var{list} do not need to have a slot named @var{slot}, nor does "
"@var{slot} need to be bound. If these errors occur, those objects will be "
"ignored."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1150
#, no-wrap
msgid "object-assoc-list slot list"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1155
msgid ""
"Return an association list generated by extracting @var{slot} from all "
"objects in @var{list}. For each element of @var{list} the @code{car} is the "
"value of @var{slot}, and the @code{cdr} is the object it was extracted "
"from. This is useful for generating completion tables."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1157
#, no-wrap
msgid "eieio-build-class-alist &optional base-class"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1163
msgid ""
"Returns an alist of all currently defined classes. This alist is suitable "
"for completion lists used by interactive functions to select a class. The "
"optional argument @var{base-class} allows the programmer to select only a "
"subset of classes which includes @var{base-class} and all its subclasses."
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1166
#, no-wrap
msgid "Customizing Objects"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1174
msgid ""
"@eieio{} supports the Custom facility through two new widget types. If a "
"variable is declared as type @code{object}, then full editing of slots via "
"the widgets is made possible. This should be used carefully, however, "
"because modified objects are cloned, so if there are other references to "
"these objects, they will no longer be linked together."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1176
msgid "If you want in place editing of objects, use the following methods:"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1177
#, no-wrap
msgid "eieio-customize-object object"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1183
msgid ""
"Create a custom buffer and insert a widget for editing @var{object}. At the "
"end, an @code{Apply} and @code{Reset} button are available. This will edit "
"the object \"in place\" so references to it are also changed. There is no "
"effort to prevent multiple edits of a singular object, so care must be taken "
"by the user of this function."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1185
#, no-wrap
msgid "eieio-custom-widget-insert object flags"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1190
msgid ""
"This method inserts an edit object into the current buffer in place. It is "
"implemented as @code{(widget-create 'object-edit :value object)}. This "
"method is provided as a locale for adding tracking, or specializing the "
"widget insert procedure for any object."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1195
msgid ""
"To define a slot with an object in it, use the @code{object} tag. This "
"widget type will be automatically converted to @code{object-edit} if you do "
"in place editing of you object."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1201
msgid ""
"If you want to have additional actions taken when a user clicks on the "
"@code{Apply} button, then overload the method "
"@code{eieio-done-customizing}. This method does nothing by default, but "
"that may change in the future. This would be the best way to make your "
"objects persistent when using in-place editing."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1202
#, no-wrap
msgid "Widget extension"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1208
msgid ""
"When widgets are being created, one new widget extension has been added, "
"called the @code{:slotofchoices}. When this occurs in a widget definition, "
"all elements after it are removed, and the slot is specifies is queried and "
"converted into a series of constants."
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1212
#, no-wrap
msgid ""
"(choice (const :tag \"None\" nil)\n"
" :slotofchoices morestuff)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1216
msgid ""
"and if the slot @code{morestuff} contains @code{(sym1 sym2 sym3)}, the above "
"example is converted into:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1222
#, no-wrap
msgid ""
"(choice (const :tag \"None\" nil)\n"
" (const sym1)\n"
" (const sym2)\n"
" (const sym3))\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1226
msgid ""
"This is useful when a given item needs to be selected from a list of items "
"defined in this second slot."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1235
msgid ""
"Introspection permits a programmer to peek at the contents of a class "
"without any previous knowledge of that class. While @eieio{} implements "
"objects on top of records, and thus everything is technically visible, some "
"functions have been provided. None of these functions are a part of CLOS."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1236
#, no-wrap
msgid "eieio-class-slots obj"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1238
msgid "Return the list of public slots for @var{obj}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1246
msgid ""
"All defined classes, if created with no specified parent class, inherit from "
"a special class called @code{eieio-default-superclass}. @xref{Default "
"Superclass}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1251
msgid ""
"Often, it is more convenient to inherit from one of the other base classes "
"provided by @eieio{}, which have useful pre-defined properties. (Since "
"@eieio{} supports multiple inheritance, you can even inherit from more than "
"one of these classes at once.)"
msgstr ""
#. type: code{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1259 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1261
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1262
#, no-wrap
msgid "eieio-instance-inheritor"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1259
msgid "Enable value inheritance between instances."
msgstr ""
#. type: code{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1259 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1290
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1291
#, no-wrap
msgid "eieio-instance-tracker"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1259
msgid "Enable self tracking instances."
msgstr ""
#. type: code{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1259 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1324
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1325
#, no-wrap
msgid "eieio-singleton"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1259
msgid "Only one instance of a given class."
msgstr ""
#. type: code{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1259 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1335
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1336
#, no-wrap
msgid "eieio-persistent"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1259
msgid "Enable persistence for a class."
msgstr ""
#. type: code{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1259 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1386
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1387
#, no-wrap
msgid "eieio-named"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1259
msgid "Use the object name as a :name slot."
msgstr ""
#. type: code{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1259 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1397
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1398
#, no-wrap
msgid "eieio-speedbar"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1259
msgid "Enable speedbar support in your objects."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1265 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1294
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1328 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1339
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1390
msgid "This class is defined in the package @file{eieio-base}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1270
msgid ""
"Instance inheritance is a mechanism whereby the value of a slot in object "
"instance can reference the parent instance. If the parent's slot value is "
"changed, then the child instance is also changed. If the child's slot is "
"set, then the parent's slot is not modified."
msgstr ""
#. type: deftp
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1271
#, no-wrap
msgid "{Class} eieio-instance-inheritor parent-instance"
msgstr ""
#. type: deftp
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1275
msgid ""
"A class whose instances are enabled with instance inheritance. The "
"@var{parent-instance} slot indicates the instance which is considered the "
"parent of the current instance. Default is @code{nil}."
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1277 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1593
#, no-wrap
msgid "clone"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1282
msgid ""
"To use this class, inherit from it with your own class. To make a new "
"instance that inherits from and existing instance of your class, use the "
"@code{clone} method with additional parameters to specify local values."
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1283 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1673
#, no-wrap
msgid "slot-unbound"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1289
msgid ""
"The @code{eieio-instance-inheritor} class works by causing cloned objects to "
"have all slots unbound. This class' @code{slot-unbound} method will cause "
"references to unbound slots to be redirected to the parent instance. If the "
"parent slot is also unbound, then @code{slot-unbound} will signal an error "
"named @code{slot-unbound}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1297
msgid ""
"Sometimes it is useful to keep a master list of all instances of a given "
"class. The class @code{eieio-instance-tracker} performs this task."
msgstr ""
#. type: deftp
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1298
#, no-wrap
msgid "{Class} eieio-instance-tracker tracking-symbol"
msgstr ""
#. type: deftp
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1304
msgid ""
"Enable instance tracking for this class. The slot @var{tracking-symbol} "
"should be initialized in inheritors of this class to a symbol created with "
"@code{defvar}. This symbol will serve as the variable used as a master list "
"of all objects of the given class."
msgstr ""
#. type: defmethod
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1306
#, no-wrap
msgid "eieio-instance-tracker initialize-instance obj slot"
msgstr ""
#. type: defmethod
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1309
msgid ""
"This method is defined as an @code{:after} method. It adds new instances to "
"the master list."
msgstr ""
#. type: defmethod
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1311
#, no-wrap
msgid "eieio-instance-tracker delete-instance obj"
msgstr ""
#. type: defmethod
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1314
msgid ""
"Remove @var{obj} from the master list of instances of this class. This may "
"let the garbage collector nab this instance."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1316
#, no-wrap
msgid "eieio-instance-tracker-find key slot list-symbol"
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1322
msgid ""
"This convenience function lets you find instances. @var{key} is the value "
"to search for. @var{slot} is the slot to compare @var{KEY} against. The "
"function @code{equal} is used for comparison. The parameter "
"@var{list-symbol} is the variable symbol which contains the list of objects "
"to be searched."
msgstr ""
#. type: deftp
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1329
#, no-wrap
msgid "{Class} eieio-singleton"
msgstr ""
#. type: deftp
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1333
msgid ""
"Inheriting from the singleton class will guarantee that there will only ever "
"be one instance of this class. Multiple calls to @code{make-instance} will "
"always return the same object."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1343
msgid ""
"If you want an object, or set of objects to be persistent, meaning the slot "
"values are important to keep saved between sessions, then you will want your "
"top level object to inherit from @code{eieio-persistent}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1347
msgid ""
"To make sure your persistent object can be moved, make sure all file names "
"stored to disk are made relative with @code{eieio-persistent-path-relative}."
msgstr ""
#. type: deftp
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1348
#, no-wrap
msgid "{Class} eieio-persistent file file-header-line"
msgstr ""
#. type: deftp
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1354
msgid ""
"Enables persistence for instances of this class. Slot @var{file} with "
"initarg @code{:file} is the file name in which this object will be saved. "
"Class allocated slot @var{file-header-line} is used with method "
"@code{object-write} as a header comment."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1358
msgid ""
"All objects can write themselves to a file, but persistent objects have "
"several additional methods that aid in maintaining them."
msgstr ""
#. type: defmethod
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1359
#, no-wrap
msgid "eieio-persistent eieio-persistent-save obj &optional file"
msgstr ""
#. type: defmethod
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1363
msgid ""
"Write the object @var{obj} to its file. If optional argument @var{file} is "
"specified, use that file name instead."
msgstr ""
#. type: defmethod
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1365
#, no-wrap
msgid "eieio-persistent eieio-persistent-path-relative obj file"
msgstr ""
#. type: defmethod
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1370
msgid ""
"Return a file name derived from @var{file} which is relative to the stored "
"location of @var{OBJ}. This method should be used to convert file names so "
"that they are relative to the save file, making any system of files movable "
"from one location to another."
msgstr ""
#. type: defmethod
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1372
#, no-wrap
msgid "eieio-persistent object-write obj &optional comment"
msgstr ""
#. type: defmethod
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1376
msgid ""
"Like @code{object-write} for @code{standard-object}, but will derive a "
"header line comment from the class allocated slot if one is not provided."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1378
#, no-wrap
msgid "eieio-persistent-read filename &optional class allow-subclass"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1384
msgid ""
"Read a persistent object from @var{filename}, and return it. Signal an "
"error if the object in @var{FILENAME} is not a constructor for @var{CLASS}. "
"Optional @var{allow-subclass} says that it is ok for "
"@code{eieio-persistent-read} to load in subclasses of class instead of being "
"pedantic."
msgstr ""
#. type: deftp
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1391
#, no-wrap
msgid "{Class} eieio-named"
msgstr ""
#. type: deftp
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1395
msgid ""
"Object with a name. Name storage already occurs in an object. This object "
"provides get/set access to it."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1401
msgid "This class is in package @file{eieio-speedbar}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1406
msgid ""
"If a series of class instances map to a tree structure, it is possible to "
"cause your classes to be displayable in Speedbar. @xref{Top,,,speedbar}. "
"Inheriting from these classes will enable a speedbar major display mode with "
"a minimum of effort."
msgstr ""
#. type: deftp
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1407
#, no-wrap
msgid "{Class} eieio-speedbar buttontype buttonface"
msgstr ""
#. type: deftp
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1409
msgid "Enables base speedbar display for a class."
msgstr ""
#. type: code{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1409
#, no-wrap
msgid "speedbar-make-tag-line"
msgstr ""
#. type: deftp
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1417
msgid ""
"The slot @var{buttontype} is any of the symbols allowed by the function "
"@code{speedbar-make-tag-line} for the @var{exp-button-type} argument "
"@xref{Extending,,,speedbar}. The slot @var{buttonface} is the face to use "
"for the text of the string displayed in speedbar. The slots "
"@var{buttontype} and @var{buttonface} are class allocated slots, and do not "
"take up space in your instances."
msgstr ""
#. type: deftp
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1419
#, no-wrap
msgid "{Class} eieio-speedbar-directory-button buttontype buttonface"
msgstr ""
#. type: deftp
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1422
msgid ""
"This class inherits from @code{eieio-speedbar} and initializes "
"@var{buttontype} and @var{buttonface} to appear as directory level lines."
msgstr ""
#. type: deftp
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1424
#, no-wrap
msgid "{Class} eieio-speedbar-file-button buttontype buttonface"
msgstr ""
#. type: deftp
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1427
msgid ""
"This class inherits from @code{eieio-speedbar} and initializes "
"@var{buttontype} and @var{buttonface} to appear as file level lines."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1433
msgid ""
"To use these classes, inherit from one of them in you class. You can use "
"multiple inheritance with them safely. To customize your class for speedbar "
"display, override the default values for @var{buttontype} and "
"@var{buttonface} to get the desired effects."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1435
msgid "Useful methods to define for your new class include:"
msgstr ""
#. type: defmethod
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1436
#, no-wrap
msgid "eieio-speedbar eieio-speedbar-derive-line-path obj depth"
msgstr ""
#. type: defmethod
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1440
msgid ""
"Return a string representing a directory associated with an instance of "
"@var{obj}. @var{depth} can be used to index how many levels of indentation "
"have been opened by the user where @var{obj} is shown."
msgstr ""
#. type: defmethod
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1443
#, no-wrap
msgid "eieio-speedbar eieio-speedbar-description obj"
msgstr ""
#. type: defmethod
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1447
msgid ""
"Return a string description of @var{OBJ}. This is shown in the minibuffer "
"or tooltip when the mouse hovers over this instance in speedbar."
msgstr ""
#. type: defmethod
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1449
#, no-wrap
msgid "eieio-speedbar eieio-speedbar-child-description obj"
msgstr ""
#. type: defmethod
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1453
msgid ""
"Return a string representing a description of a child node of @var{obj} when "
"that child is not an object. It is often useful to just use item info "
"helper functions such as @code{speedbar-item-info-file-helper}."
msgstr ""
#. type: defmethod
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1455
#, no-wrap
msgid "eieio-speedbar eieio-speedbar-object-buttonname obj"
msgstr ""
#. type: defmethod
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1457
msgid "Return a string which is the text displayed in speedbar for @var{obj}."
msgstr ""
#. type: defmethod
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1459
#, no-wrap
msgid "eieio-speedbar eieio-speedbar-object-children obj"
msgstr ""
#. type: defmethod
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1461
msgid "Return a list of children of @var{obj}."
msgstr ""
#. type: defmethod
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1463
#, no-wrap
msgid "eieio-speedbar eieio-speedbar-child-make-tag-lines obj depth"
msgstr ""
#. type: defmethod
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1468
msgid ""
"This method inserts a list of speedbar tag lines for @var{obj} to represent "
"its children. Implement this method for your class if your children are not "
"objects themselves. You still need to implement "
"@code{eieio-speedbar-object-children}."
msgstr ""
#. type: defmethod
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1471
msgid ""
"In this method, use techniques specified in the Speedbar manual. "
"@xref{Extending,,,speedbar}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1474
msgid "Some other functions you will need to learn to use are:"
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1475
#, no-wrap
msgid "eieio-speedbar-create make-map key-map menu name toplevelfn"
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1485
msgid ""
"Register your object display mode with speedbar. @var{make-map} is a "
"function which initialized you keymap. @var{key-map} is a symbol you keymap "
"is installed into. @var{menu} is an easy menu vector representing menu "
"items specific to your object display. @var{name} is a short string to use "
"as a name identifying you mode. @var{toplevelfn} is a function called which "
"must return a list of objects representing those in the instance system you "
"wish to browse in speedbar."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1489
msgid ""
"Read the Extending chapter in the speedbar manual for more information on "
"how speedbar modes work @xref{Extending,,,speedbar}."
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1492
#, no-wrap
msgid "Browsing class trees"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1498
msgid ""
"The command @kbd{M-x eieio-browse} displays a buffer listing all the "
"currently loaded classes in Emacs. The classes are listed in an indented "
"tree structure, starting from @code{eieio-default-superclass} "
"(@pxref{Default Superclass})."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1501
msgid ""
"With a prefix argument, this command prompts for a class name; it then lists "
"only that class and its subclasses."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1503
msgid "Here is a sample tree from our current example:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1508
#, no-wrap
msgid ""
"eieio-default-superclass\n"
" +--data-object\n"
" +--data-object-symbol\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1512
msgid ""
"Note: new classes are consed into the inheritance lists, so the tree comes "
"out upside-down."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1521
msgid ""
"You can use the normal @code{describe-function} command to retrieve "
"information about a class. Running it on constructors will show a full "
"description of the generated class. If you call it on a generic function, "
"all implementations of that generic function will be listed, together with "
"links through which you can directly jump to the source."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1531
msgid ""
"All defined classes, if created with no specified parent class, will inherit "
"from a special class stored in @code{eieio-default-superclass}. This "
"superclass is quite simple, but with it, certain default methods or "
"attributes can be added to all objects. In CLOS, this would be named "
"@code{STANDARD-CLASS}, and that symbol is an alias to "
"@code{eieio-default-superclass}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1533
msgid "Currently, the default superclass is defined as follows:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1541
#, no-wrap
msgid ""
"(defclass eieio-default-superclass nil\n"
" nil\n"
" \"Default parent class for classes with no specified parent class.\n"
"Its slots are automatically adopted by classes with no specified\n"
"parents. This class is not stored in the `parent' slot of a class "
"object.\"\n"
" :abstract t)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1545
msgid ""
"The default superclass implements several methods providing a default "
"behavior for all objects created by @eieio{}."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1550 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1552
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1553
#, no-wrap
msgid "Initialization"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1550
msgid "How objects are initialized"
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1550 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1582
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1583
#, no-wrap
msgid "Basic Methods"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1550
msgid "Clone, print, and write"
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1550 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1635
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1636
#, no-wrap
msgid "Signal Handling"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1550
msgid "Methods for managing signals."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1559
msgid ""
"When creating an object of any type, you can use its constructor, or "
"@code{make-instance}. This, in turns calls the method "
"@code{initialize-instance}, which then calls the method "
"@code{shared-initialize}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1563
msgid ""
"These methods are all implemented on the default superclass so you do not "
"need to write them yourself, unless you need to override one of their "
"behaviors."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1568
msgid ""
"Users should not need to call @code{initialize-instance} or "
"@code{shared-initialize}, as these are used by @code{make-instance} to "
"initialize the object. They are instead provided so that users can augment "
"these behaviors."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1569
#, no-wrap
msgid "initialize-instance obj &rest slots"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1573
msgid ""
"Initialize @var{obj}. Sets slots of @var{obj} with @var{slots} which is a "
"list of name/value pairs. These are actually just passed to "
"@code{shared-initialize}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1575
#, no-wrap
msgid "shared-initialize obj &rest slots"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1578
msgid ""
"Sets slots of @var{obj} with @var{slots} which is a list of name/value "
"pairs."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1580
msgid "This is called from the default constructor."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1586
msgid "Additional useful methods defined on the base subclass are:"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1587
#, no-wrap
msgid "clone obj &rest params"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1593
msgid ""
"Make a copy of @var{obj}, and then apply @var{params}. @var{params} is a "
"parameter list of the same form as @var{initialize-instance} which are "
"applied to change the object. When overloading @dfn{clone}, be sure to call "
"@dfn{cl-call-next-method} first and modify the returned object."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1595
#, no-wrap
msgid "object-print this &rest strings"
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1600
msgid "object-print"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1600
msgid ""
"Pretty printer for object @var{this}. Call function @dfn{eieio-object-name} "
"with @var{strings}. The default method for printing object @var{this} is to "
"use the function @dfn{eieio-object-name}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1603
msgid ""
"It is sometimes useful to put a summary of the object into the default "
"#<notation> string when using eieio browsing tools."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1608
msgid ""
"Implement this function and specify @var{strings} in a call to "
"@dfn{cl-call-next-method} to provide additional summary information. When "
"passing in extra strings from child classes, always remember to prepend a "
"space."
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1613
#, no-wrap
msgid ""
"(defclass data-object ()\n"
" (value)\n"
" \"Object containing one data slot.\")\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1619
#, no-wrap
msgid ""
"(cl-defmethod object-print ((this data-object) &optional strings)\n"
" \"Return a string with a summary of the data object as part of the "
"name.\"\n"
" (apply #'cl-call-next-method this\n"
" (format \" value: %s\" (render this))\n"
" strings))\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1622
msgid "Here is what some output could look like:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1625
#, no-wrap
msgid ""
"(object-print test-object)\n"
" => #<data-object test-object value: 3>\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1628
#, no-wrap
msgid "object-write obj &optional comment"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1633
msgid ""
"Write @var{obj} onto a stream in a readable fashion. The resulting output "
"will be Lisp code which can be used with @code{read} and @code{eval} to "
"recover the object. Only slots with @code{:initarg}s are written to the "
"stream."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1640
msgid ""
"The default superclass defines methods for managing error conditions. These "
"methods all throw a signal for a particular error condition."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1644
msgid ""
"By implementing one of these methods for a class, you can change the "
"behavior that occurs during one of these error cases, or even ignore the "
"error by providing some behavior."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1645
#, no-wrap
msgid "slot-missing object slot-name operation &optional new-value"
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1651
msgid "slot-missing"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1651
msgid ""
"Method invoked when an attempt to access a slot in @var{object} fails. "
"@var{slot-name} is the name of the failed slot, @var{operation} is the type "
"of access that was requested, and optional @var{new-value} is the value that "
"was desired to be set."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1654
msgid ""
"This method is called from @code{slot-value}, @code{set-slot-value}, and "
"other functions which directly reference slots in EIEIO objects."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1657
msgid ""
"The default method signals an error of type @code{invalid-slot-name}. "
"@xref{Signals}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1660
msgid ""
"You may override this behavior, but it is not expected to return in the "
"current implementation."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1662
msgid "This function takes arguments in a different order than in CLOS."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1664
#, no-wrap
msgid "slot-unbound object class slot-name fn"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1673
msgid ""
"Slot unbound is invoked during an attempt to reference an unbound slot. "
"@var{object} is the instance of the object being reference. @var{class} is "
"the class of @var{object}, and @var{slot-name} is the offending slot. This "
"function throws the signal @code{unbound-slot}. You can overload this "
"function and return the value to use in place of the unbound value. "
"Argument @var{fn} is the function signaling this error. Use "
"@dfn{slot-boundp} to determine if a slot is bound or not."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1676
msgid ""
"In @var{clos}, the argument list is (@var{class} @var{object} "
"@var{slot-name}), but @var{eieio} can only dispatch on the first argument, "
"so the first two are swapped."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1678
#, no-wrap
msgid "cl-no-applicable-method generic &rest args"
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1683
msgid "cl-no-applicable-method"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1683
msgid ""
"Called if there are no methods applicable for @var{args} in the generic "
"function @var{generic}. @var{args} are the arguments that were passed to "
"@var{generic}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1686 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/eieio.texi:1696
msgid ""
"Implement this for a class to block this signal. The return value becomes "
"the return value of the original method call."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1688
#, no-wrap
msgid "cl-no-primary-method generic &rest args"
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1693
msgid "cl-no-primary-method"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1693
msgid ""
"Called if there are methods applicable for @var{args} in the generic "
"function @var{generic} but they are all qualified. @var{args} are the "
"arguments that were passed to @var{generic}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1698
#, no-wrap
msgid "cl-no-next-method generic method &rest args"
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1708
msgid "cl-no-next-method"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1708
msgid ""
"Called from @dfn{cl-call-next-method} when no additional methods are "
"available. @var{generic} is the generic function being called on "
"@dfn{cl-call-next-method}, @var{method} is the method where "
"@dfn{cl-call-next-method} was called, and @var{args} are the arguments it is "
"called by. This method signals @dfn{cl-no-next-method} by default. "
"Override this method to not throw an error, and its return value becomes the "
"return value of @dfn{cl-call-next-method}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1715
msgid ""
"There are new condition names (signals) that can be caught when using "
"@eieio{}."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1716
#, no-wrap
msgid "Signal invalid-slot-name obj-or-class slot"
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1720
msgid ""
"This signal is called when an attempt to reference a slot in an "
"@var{obj-or-class} is made, and the @var{slot} is not defined for it."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1722
#, no-wrap
msgid "Signal cl-no-applicable-method generic arguments"
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1727
msgid ""
"This signal is called when @var{generic} is called, with @var{arguments} and "
"nothing is resolved. This occurs when @var{generic} has been defined, but "
"the arguments make it impossible for @eieio{} to determine which method body "
"to run."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1732
msgid ""
"To prevent this signal from occurring in your class, implement the method "
"@code{cl-no-applicable-method} for your class. This method is called when "
"to throw this signal, so implementing this for your class allows you block "
"the signal, and perform some work."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1734
#, no-wrap
msgid "Signal cl-no-primary-method generic arguments"
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1738
msgid ""
"Like @code{cl-no-applicable-method} but applies when there are some "
"applicable methods, but none of them are primary. You can similarly block "
"it by implementing a @code{cl-no-primary-method} method."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1740
#, no-wrap
msgid "Signal cl-no-next-method class arguments"
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1743
msgid ""
"This signal is called if the function @code{cl-call-next-method} is called "
"and there is no next method to be called."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1745
msgid "Overload the method @code{cl-no-next-method} to protect against this signal."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1747
#, no-wrap
msgid "Signal invalid-slot-type slot spec value"
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1750
msgid ""
"This signal is called when an attempt to set @var{slot} is made, and "
"@var{value} doesn't match the specified type @var{spec}."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1753
msgid ""
"In @eieio{}, this is also used if a slot specifier has an invalid value "
"during a @code{defclass}."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1755
#, no-wrap
msgid "Signal unbound-slot object class slot"
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1758
msgid ""
"This signal is called when an attempt to reference @var{slot} in "
"@var{object} is made, and that instance is currently unbound."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1768
msgid ""
"@xref{Tips,,Tips and Conventions,elisp,GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for "
"a description of Emacs Lisp programming conventions. These conventions help "
"ensure that Emacs packages work nicely one another, so an @eieio{}-based "
"program should follow them. Here are some conventions that apply "
"specifically to @eieio{}-based programs:"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1771
#, no-wrap
msgid "Come up with a package prefix that is relatively short. Prefix"
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1774
msgid ""
"all classes, and methods with your prefix. This is a standard convention "
"for functions and variables in Emacs."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1775
#, no-wrap
msgid "Do not prefix method names with the class name. All methods in"
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1779
msgid ""
"@eieio{} are ``virtual'', and are dynamically dispatched. Anyone can "
"override your methods at any time. Your methods should be prefixed with "
"your package name."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1780
#, no-wrap
msgid "Do not prefix slots in your class. The slots are always locally"
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1782
msgid "scoped to your class, and need no prefixing."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1783
#, no-wrap
msgid "If your library inherits from other libraries of classes, you"
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1785
msgid "must ``require'' that library with the @code{require} command."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1793
msgid ""
"Currently, the following functions should behave almost as expected from "
"CLOS."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1796
#, no-wrap
msgid "defclass"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1799
msgid ""
"All slot keywords are available but not all work correctly. Slot keyword "
"differences are:"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1802
#, no-wrap
msgid ":reader, and :writer tags"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1805
msgid ""
"Create methods that signal errors instead of creating an unqualified "
"method. You can still create new ones to do its business."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1809
msgid ""
"This should create an unqualified method to access a slot, but instead "
"pre-builds a method that gets the slot's value."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1815
msgid ""
"Specifier uses the @code{typep} function from the @file{cl} package. "
"@xref{Type Predicates,,,cl,Common Lisp Extensions}. It therefore has the "
"same issues as that package. Extensions include the ability to provide "
"object names."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1819
msgid ""
"defclass also supports class options, but does not currently use values of "
"@code{:metaclass}, and @code{:default-initargs}."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1824
msgid ""
"Make instance works as expected, however it just uses the @eieio{} instance "
"creator automatically generated when a new class is created. @xref{Making "
"New Objects}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1825
#, no-wrap
msgid "cl-defgeneric"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1828
msgid ""
"Creates the desired symbol, and accepts most of the expected arguments of "
"CLOS's @code{defgeneric}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1829
#, no-wrap
msgid "cl-defmethod"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1833
msgid ""
"Accepts most of the expected arguments of CLOS's @code{defmethod}. To type "
"cast against a class, the class must exist before @code{cl-defmethod} is "
"called."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1836
msgid "Works just like CLOS's @code{call-next-method}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1841
msgid ""
"CLOS supports the @code{describe} command, but @eieio{} provides support for "
"using the standard @code{describe-function} command on a constructor or "
"generic function."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1844
msgid ""
"When creating a new class (@pxref{Building Classes}) there are several new "
"keywords supported by @eieio{}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1846
msgid "In @eieio{} tags are in lower case, not mixed case."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1853
msgid ""
"@eieio{} is an incomplete implementation of CLOS@. Finding ways to improve "
"the compatibility would help make CLOS style programs run better in Emacs."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1855
msgid "Some important compatibility features that would be good to add are:"
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1859
msgid "Support for metaclasses."
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1861
msgid "Improve integration with the @file{cl} package."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1865
msgid ""
"There are also improvements to be made to allow @eieio{} to operate better "
"in the Emacs environment."
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1870
msgid ""
"Allow subclassing of Emacs built-in types, such as faces, markers, and "
"buffers."
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1872
msgid "Allow method overloading of method-like functions in Emacs."
msgstr ""
#. type: include
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/eieio.texi:1876
#, no-wrap
msgid "doclicense.texi"
msgstr ""