documentation_emacs/source/misc/pcl-cvs.texi.fr.po
2022-03-08 11:11:57 +01:00

4350 lines
140 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: settitle
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:4
#, no-wrap
msgid "PCL-CVS---Emacs Front-End to CVS"
msgstr ""
#. type: include
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:5
#, no-wrap
msgid "docstyle.texi"
msgstr ""
#. type: copying
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:11
msgid "Copyright @copyright{} 1991--2021 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
#. type: quotation
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:19
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
"Sections, with the Front-Cover Texts being ``A GNU Manual'', and with the "
"Back-Cover Texts as in (a) below. A copy of the license is included in the "
"section entitled ``GNU Free Documentation License''."
msgstr ""
#. type: quotation
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:22
msgid ""
"(a) The FSF's Back-Cover Text is: ``You have the freedom to copy and modify "
"this GNU manual.''"
msgstr ""
#. type: dircategory
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:25
#, no-wrap
msgid "Emacs misc features"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:28
msgid "PCL-CVS: (pcl-cvs)"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:28
msgid "Emacs front-end to CVS."
msgstr ""
#. type: titlefont{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:34
#, no-wrap
msgid "User's Guide"
msgstr ""
#. type: titlefont{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:36
#, no-wrap
msgid "to"
msgstr ""
#. type: titlefont{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:38
#, no-wrap
msgid "PCL-CVS---The Emacs Front-End to CVS"
msgstr ""
#. type: center
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:41
#, no-wrap
msgid "release 2.9"
msgstr ""
#. type: center
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:45
#, no-wrap
msgid "Per Cederqvist"
msgstr ""
#. type: center
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:46
#, no-wrap
msgid "Stefan Monnier"
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:63
#, no-wrap
msgid "Top"
msgstr ""
#. type: top
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:64
#, no-wrap
msgid "PCL-CVS"
msgstr ""
#. type: ifnottex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:72
msgid ""
"This manual describes PCL-CVS, the GNU Emacs front-end to CVS@. It is "
"nowhere near complete, so you are advised to use @kbd{M-x customize-group "
"@key{RET} pcl-cvs @key{RET}} and to look at the documentation strings of the "
"various commands and major modes for further information."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:79 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:100
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:132
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:133
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:134
#, no-wrap
msgid "About PCL-CVS"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:79
msgid "Credits, history, @dots{}"
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:84 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:242
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:243
#, no-wrap
msgid "Getting started"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:84
msgid "An introduction with a walk-through example."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:84 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:310
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:311
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:312
#, no-wrap
msgid "Buffer contents"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:84
msgid "An explanation of the buffer contents."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:84 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:439
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:440
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:441
#, no-wrap
msgid "Selected files"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:84
msgid "To which files are commands applied."
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:84 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:104
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:481
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:482
#, no-wrap
msgid "Commands"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:84
msgid "All commands, grouped by type."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:90 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1168
#, no-wrap
msgid "Log Edit Mode"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:90
msgid "Major mode to edit log messages."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:90 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1201
#, no-wrap
msgid "Log View Mode"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:90
msgid "Major mode to browse log changes."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:90 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:126
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1222
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1223
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1232
#, no-wrap
msgid "Customization"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:90
msgid "How you can tailor PCL-CVS to suit your needs."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:90 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1372
#, no-wrap
msgid "Bugs"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:90
msgid "Bugs (known and unknown)."
msgstr ""
#. type: appendix
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:95 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1410
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1411
#, no-wrap
msgid "GNU Free Documentation License"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:95
msgid "The license for this documentation."
msgstr ""
#. type: unnumbered
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:95 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1416
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1417
#, no-wrap
msgid "Function and Variable Index"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:95
msgid "List of functions and variables."
msgstr ""
#. type: unnumbered
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:95 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1424
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1425
#, no-wrap
msgid "Concept Index"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:95
msgid "List of concepts."
msgstr ""
#. type: unnumbered
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:95 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1431
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1432
#, no-wrap
msgid "Key Index"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:95
msgid "List of keystrokes."
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:98
msgid "--- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:102
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:154
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:156
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:158
#, no-wrap
msgid "Contributors"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:102
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:154
msgid "Contributors to PCL-CVS."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:515
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:516
#, no-wrap
msgid "Entering PCL-CVS"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
msgid "Commands to invoke PCL-CVS"
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:575
#, no-wrap
msgid "Setting flags"
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:576
#, no-wrap
msgid "Setting flags for CVS commands"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
msgid "Updating the buffer::"
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:676
#, no-wrap
msgid "Movement commands"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
msgid "How to move up and down in the buffer"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:702
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:703
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:705
#, no-wrap
msgid "Marking files"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
msgid "How to mark files that other commands will later operate on."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:760
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:761
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:762
#, no-wrap
msgid "Committing changes"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
msgid "Checking in your modifications to the CVS repository."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:819
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:820
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:821
#, no-wrap
msgid "Editing files"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
msgid "Loading files into Emacs."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:856
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:857
#, no-wrap
msgid "Getting info about files"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
msgid "Display the log and status of files."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:881
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:882
#, no-wrap
msgid "Adding and removing files"
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:922
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:923
#, no-wrap
msgid "Undoing changes"
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:938
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:939
#, no-wrap
msgid "Removing handled entries"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
msgid "Uninteresting lines can easily be removed."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:970
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:971
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:972
#, no-wrap
msgid "Ignoring files"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
msgid "Telling CVS to ignore generated files."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:988
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:989
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:993
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1055
#, no-wrap
msgid "Viewing differences"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
msgid "Commands to @samp{diff} different versions."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1051
#, no-wrap
msgid "Invoking Ediff"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
msgid "Running @samp{ediff} from @file{*cvs*} buffer."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1083
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1084
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1086
#, no-wrap
msgid "Updating files"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
msgid "Updating files that Need-update."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1096
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1097
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1101
#, no-wrap
msgid "Tagging files"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
msgid "Tagging files."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1123
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1124
#, no-wrap
msgid "Miscellaneous commands"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:124
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:512
msgid "Miscellaneous commands."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:128
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1331
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1333
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1334
#, no-wrap
msgid "Customizing Faces"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:142
msgid ""
"PCL-CVS is a front-end to CVS versions 1.9 and later. It concisely shows "
"the present status of a checked out module in an Emacs buffer and provides "
"single-key access to the most frequently used CVS commands. Note that the "
"@code{vc-dir} command (@pxref{VC Directory Mode, , , emacs, The GNU Emacs "
"Manual}) provides similar functionality, but for several version control "
"systems, including CVS."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:151
msgid ""
"PCL-CVS was originally written many years ago by Per Cederqvist who proudly "
"maintained it until January 1996, at which point he released the beta "
"version 2.0b2 and passed on the maintainership to Greg A Woods. Development "
"stayed mostly dormant for a few years during which version 2.0 never seemed "
"to be able to leave the ``beta'' stage while a separate XEmacs version was "
"slowly splitting away. In late 1998, Stefan Monnier picked up development "
"again, adding some major new functionality and taking over the maintenance."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:157
#, no-wrap
msgid "Contributors to PCL-CVS"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:159
#, no-wrap
msgid "Authors"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:164
msgid ""
"Contributions to the package are welcome. I have limited time to work on "
"this project, but I will gladly add any code that you contribute to me to "
"this package (@pxref{Bugs})."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:166
msgid "The following persons have made contributions to PCL-CVS."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:171
msgid ""
"Brian Berliner wrote CVS, together with some other contributors. Without "
"his work on CVS this package would be useless@dots{}"
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:175
msgid ""
"Per Cederqvist wrote most of the otherwise unattributed functions in PCL-CVS "
"as well as all the documentation."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:182
msgid ""
"Inge Wallin wrote the skeleton of @file{pcl-cvs.texi}, and gave useful "
"comments on it. He also wrote the files @file{elib-node.el} and "
"@file{compile-all.el}. The file @file{cookie.el} was inspired by Inge."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:187
msgid ""
"Linus Tolke contributed useful comments on both the functionality and the "
"documentation."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:193
msgid ""
"Jamie Zawinski contributed @file{pcl-cvs-lucid.el}, which was later renamed "
"to @file{pcl-cvs-xemacs.el}."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:197
msgid ""
"Leif Lonnblad contributed RCVS support (since superseded by the new remote "
"CVS support)."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:204
msgid ""
"Jim Blandy contributed hooks to automatically guess CVS log entries from "
"@file{ChangeLog} contents, and initial support of the new Cygnus / Cyclic "
"remote CVS, as well as various sundry bug fixes and cleanups."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:209
msgid ""
"Jim Kingdon contributed lots of fixes to the build and installation "
"procedure."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:215
msgid ""
"Greg A. Woods contributed code to implement the use of per-file diff "
"buffers, and vendor join diffs with emerge and ediff, as well as various and "
"sundry bug fixes and cleanups."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:222
msgid ""
"Greg Klanderman implemented toggling of marked files, setting of CVS command "
"flags via prefix arguments, updated the XEmacs support, updated the manual, "
"and fixed numerous bugs."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:228
msgid ""
"Stefan Monnier added a slew of other features and introduced even more new "
"bugs. If there's any bug left, you can be sure it's his."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:235
msgid ""
"Masatake YAMATO made a gracious contribution of his cvstree code to display "
"a tree of tags which was later superseded by the new @code{cvs-status-mode}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:240
msgid ""
"Apart from these, a lot of people have sent us suggestions, ideas, requests, "
"bug reports and encouragement. Thanks a lot! Without you there would be no "
"new releases of PCL-CVS."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:244
#, no-wrap
msgid "Introduction"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:245
#, no-wrap
msgid "Example run"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:246
#, no-wrap
msgid "Sample session"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:252
msgid ""
"This document assumes that you know what CVS is, and that you at least know "
"the fundamental concepts of CVS@. If that is not the case, you should read "
"the CVS documentation. Type @kbd{info -f cvs} or @kbd{man cvs}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:256
msgid ""
"PCL-CVS is only useful once you have checked out a module. So before you "
"invoke it, you must have a copy of a module somewhere in the file system."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:263
msgid ""
"You can invoke PCL-CVS by typing @kbd{M-x cvs-examine @key{RET}}. You can "
"also invoke it via the menu bar, under @samp{Tools}. Or, if you prefer, you "
"can also invoke PCL-CVS by simply visiting the CVS administrative "
"subdirectory of your module, with a prefix argument. For example, to invoke "
"PCL-CVS in a separate frame, type @kbd{C-u C-x 5 f ~/my/project/CVS "
"@key{RET}}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:269
msgid ""
"The function @code{cvs-examine} will ask for a directory. The command "
"@samp{cvs -n update} will be run in that directory. (It should contain "
"files that have been checked out from a CVS archive.) The output from "
"@code{cvs} will be parsed and presented in a table in a buffer called "
"@file{*cvs*}. It might look something like this:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:274
#, no-wrap
msgid ""
"Repository : /usr/CVSroot\n"
"Module : test\n"
"Working dir: /users/ceder/FOO/test\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:283
#, no-wrap
msgid ""
"In directory .:\n"
" Need-Update bar\n"
" Need-Update file.txt\n"
" Modified namechange\n"
" Need-Update newer\n"
"In directory sub:\n"
" Modified ChangeLog\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:286
#, no-wrap
msgid ""
"--------------------- End ---------------------\n"
"-- last cmd: cvs -f -z6 -n update -d -P --\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:295
msgid ""
"In this example, your repository is in @file{/usr/CVSroot} and CVS has been "
"run in the directory @file{/users/ceder/FOO/test}. The three files "
"(@file{bar}, @file{file.txt} and @file{newer}) that are marked with "
"@samp{Need-Update} have been changed by someone else in the CVS repository. "
"Two files (@file{namechange} and @file{sub/ChangeLog}) have been modified "
"locally, and need to be checked in."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:303
msgid ""
"You can move the cursor up and down in the buffer with @kbd{C-n} and "
"@kbd{C-p} or @kbd{n} and @kbd{p}. If you press @kbd{c} on one of the "
"@samp{Modified} files, that file will be checked in to the CVS "
"repository. @xref{Committing changes}. You can also press @kbd{O} to update "
"any of the files that are marked @samp{Need-Update}. You can also run "
"@kbd{M-x cvs-update @key{RET}} (bound to @kbd{M-u} in the @file{*cvs*} "
"buffer) to update all the files."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:309
msgid ""
"You can then press @kbd{=} to easily get a @samp{diff} between your modified "
"file and the base version that you started from, or you can press @kbd{l} to "
"get the output from @samp{cvs log}. Many more such commands are available "
"simply by pressing a key (@pxref{Getting info about files})."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:313
#, no-wrap
msgid "@file{*cvs*} buffer contents"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:317
msgid ""
"The display contains several columns, some of which are optional. These "
"columns are, from left to right:"
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:326
msgid ""
"Optionally, the head revision of the file. This is the latest version found "
"in the repository. It might also contain (instead of the head revision) a "
"sub status which typically gives further information about how we got to the "
"current state, for example @samp{patched}, @samp{merged}, @dots{}"
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:330
msgid "An asterisk when the file is @dfn{marked} (@pxref{Selected files})."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:333
msgid "The actual status of the file wrt the repository. See below."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:337
msgid ""
"Optionally, the base revision of the file. This is the version which the "
"copy in your working directory is based upon."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:340
msgid "The file name."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:344
msgid "The @samp{file status} field can have the following values:"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:346
#, no-wrap
msgid "Modified"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:350
msgid ""
"The file is modified in your working directory, and there was no "
"modification to the same file in the repository. This status can have the "
"following substatus:"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:352
#, no-wrap
msgid "merged"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:356
msgid ""
"The file was modified in your working directory, and there were "
"modifications in the repository as well, but they were merged successfully, "
"without conflict, in your working directory."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:358
#, no-wrap
msgid "Conflict"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:366
msgid ""
"A conflict was detected while trying to merge your changes to @var{file} "
"with changes from the repository. @var{file} (the copy in your working "
"directory) is now the output of the @code{rcsmerge} command on the two "
"versions; an unmodified copy of your file is also in your working directory, "
"with the name @file{.#@var{file}.@var{version}}, where @var{version} is the "
"RCS revision that your modified file started from. @xref{Viewing "
"differences}, for more details."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:370
msgid ""
"A conflict can also come from a disagreement on the existence of the file "
"rather than on its content. This case is indicated by the following "
"possible substatus:"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:372
#, no-wrap
msgid "removed"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:375
msgid ""
"The file is locally removed but a new revision has been committed to the "
"repository by someone else."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:376
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:404
#, no-wrap
msgid "added"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:379
msgid ""
"The file is locally added and has also been added to the repository by "
"someone else."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:380
#, no-wrap
msgid "modified"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:383
msgid ""
"The file is locally modified but someone else has removed it from the "
"repository."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:385
#, no-wrap
msgid "Added"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:388
msgid ""
"The file has been added by you, but it still needs to be checked in to the "
"repository."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:389
#, no-wrap
msgid "Removed"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:393
msgid ""
"The file has been removed by you, but it still needs to be checked in to the "
"repository. You can resurrect it by typing @kbd{a} (@pxref{Adding and "
"removing files})."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:394
#, no-wrap
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:398
msgid ""
"A file that was detected in your directory, but that neither appears in the "
"repository, nor is present on the list of files that CVS should ignore."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:399
#, no-wrap
msgid "Up-to-date"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:402
msgid ""
"The file is up to date with respect to the version in the repository. This "
"status can have a substatus of:"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:406
msgid "You have just added the file to the repository."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:407
#, no-wrap
msgid "updated"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:412
msgid ""
"The file was brought up to date with respect to the repository. This is "
"done for any file that exists in the repository but not in your source, and "
"for files that you haven't changed but are not the most recent versions "
"available in the repository."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:413
#, no-wrap
msgid "patched"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:418
msgid ""
"The file was brought up to date with respect to the remote repository by way "
"of fetching and applying a patch to the file in your source. This is "
"equivalent to @samp{updated} except that CVS decided to use a hopefully more "
"efficient method."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:419
#, no-wrap
msgid "committed"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:421
msgid "You just committed the file."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:423
#, no-wrap
msgid "Need-Update"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:428
msgid ""
"Either a newer version than the one in your source is available in the "
"repository and you have not modified your checked out version, or the file "
"exists in the repository but not in your source. Use @samp{cvs-mode-update} "
"bound to @kbd{O} to update the file."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:429
#, no-wrap
msgid "Need-Merge"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:433
msgid ""
"You have modified the checked out version of the file, and a newer version "
"is available in the repository. A merge will take place when you run a "
"@samp{cvs-update}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:434
#, no-wrap
msgid "Missing"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:437
msgid ""
"The file has been unexpectedly removed from your working directory although "
"it has not been @samp{cvs remove}d."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:442
#, no-wrap
msgid "Marked files"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:443
#, no-wrap
msgid "File selection"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:444
#, no-wrap
msgid "Active files"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:445
#, no-wrap
msgid "Applicable"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:450
msgid ""
"Many of the commands work on the current set of @dfn{selected} files which "
"can be either the set of marked files (if any file is marked and marks are "
"not ignored) or whichever file or directory the cursor is on."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:454
msgid ""
"If a directory is selected but the command cannot be applied to a directory, "
"then it will be applied to the set of files under this directory which are "
"in the @file{*cvs*} buffer."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:455
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-force-command"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:456
#, no-wrap
msgid "cvs-allow-dir-commit"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:466
msgid ""
"Furthermore, each command only operates on a subset of the selected files, "
"depending on whether or not the command is @dfn{applicable} to each file "
"(based on the file's status). For example, @code{cvs-mode-commit} is not "
"applicable to a file whose status is @samp{Need-Update}. If it should "
"happen that PCL-CVS guesses the applicability wrong, you can override it "
"with the special prefix @code{cvs-mode-force-command} normally bound to "
"@kbd{M-f} (and file a bug report). The applicability rule can be slightly "
"changed with @code{cvs-allow-dir-commit} and @code{cvs-force-dir-tag}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:471
msgid ""
"By default, marks are always in effect (you may change this, however, by "
"setting the variable @code{cvs-default-ignore-marks}) except for the "
"commands that @samp{tag} or @samp{diff} a file (which can be changed with "
"the variable @code{cvs-invert-ignore-marks})."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:475
msgid ""
"In addition, you may use the special prefix @code{cvs-mode-toggle-marks} "
"normally bound to @kbd{T} to toggle the use of marks for the following "
"command."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:478
msgid ""
"This scheme might seem a little complicated, but once one gets used to it, "
"it is quite powerful."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:480
msgid "For commands to mark and unmark files, see @ref{Marking files}."
msgstr ""
#. type: iftex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:486
msgid "This chapter describes all the commands that you can use in PCL-CVS."
msgstr ""
#. type: ifnottex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:490
msgid ""
"The nodes in this menu contains explanations about all the commands that you "
"can use in PCL-CVS@. They are grouped together by type."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:517
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:633
#, no-wrap
msgid "cvs-update"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:518
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:634
#, no-wrap
msgid "cvs-examine"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:519
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:635
#, no-wrap
msgid "cvs-status"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:520
#, no-wrap
msgid "cvs-checkout"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:521
#, no-wrap
msgid "cvs-quickdir"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:522
#, no-wrap
msgid "Creating the *cvs* buffer"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:529
msgid ""
"Most commands in PCL-CVS require that you have a @file{*cvs*} buffer. The "
"commands that you use to get one are listed below. For each, a @samp{cvs} "
"process will be run, the output will be parsed by PCL-CVS, and the result "
"will be printed in the @file{*cvs*} buffer (see @ref{Buffer contents}, for a "
"description of the buffer's contents)."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:531
#, no-wrap
msgid "M-x cvs-update"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:534
msgid ""
"Run a @samp{cvs update} command. You will be asked for the directory in "
"which the @samp{cvs update} will be run."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:535
#, no-wrap
msgid "M-x cvs-examine"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:540
msgid ""
"Run a @samp{cvs -n update} command. This is identical to the previous "
"command, except that it will only check what needs to be done but will not "
"change anything. You will be asked for the directory in which the @samp{cvs "
"-n update} will be run."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:541
#, no-wrap
msgid "M-x cvs-status"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:544
msgid ""
"Run a @samp{cvs status} command. You will be asked for the directory in "
"which the @samp{cvs status} will be run."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:545
#, no-wrap
msgid "M-x cvs-checkout"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:549
msgid ""
"Run a @samp{cvs checkout} command. You will be asked for the directory in "
"which the @samp{cvs update} will be run and the module to be checked out."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:550
#, no-wrap
msgid "M-x cvs-quickdir"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:556
msgid ""
"Populate the @file{*cvs*} buffer by just looking at the @file{CVS/Entries} "
"files. This is very much like @code{cvs-examine} except that it does not "
"access the CVS repository, which is a major advantage when the repository is "
"far away. But of course, it will not be able to detect when a file needs to "
"be updated or merged."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:558
#, no-wrap
msgid "cvs-dired-action"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:559
#, no-wrap
msgid "cvs-dired-use-hook"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:567
msgid ""
"The first four of those commands are also reachable from the menu bar under "
"@samp{Tools->PCL-CVS}. Finally, an alternative way is to visit the CVS "
"administrative subdirectory in your work area with a simple prefix "
"argument. For example @kbd{C-u C-x C-f ~/my/work/CVS @key{RET}}. This by "
"default runs @code{cvs-quickdir} but the specific behavior can be changed "
"with @code{cvs-dired-action} and @code{cvs-dired-use-hook}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:573
msgid ""
"By default, the commands above will descend recursively into "
"subdirectories. You can avoid that behavior by including @samp{-l} in the "
"flags for the command. These flags can be set by giving a prefix argument "
"to the command (e.g., by typing @kbd{C-u M-x cvs-update @key{RET} -l "
"@key{RET}})."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:577
#, no-wrap
msgid "Optional switches to CVS"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:578
#, no-wrap
msgid "Command-line options to CVS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:587
msgid ""
"This section describes the convention used by nearly all PCL-CVS commands "
"for setting optional flags sent to CVS@. A single @kbd{C-u} prefix argument "
"is used to cause the command to prompt for flags to be used for the current "
"invocation of the command only. Two @kbd{C-u} prefix arguments are used to "
"prompt for flags which will be set permanently, for the current invocation "
"and all that follow, until the flags are changed, or unless temporary flags "
"are set which override them."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:593
msgid ""
"Perhaps an example or two is in order. Say you are about to add a binary "
"file to the repository, and want to specify the flags @samp{-kb} to "
"@samp{cvs add}. You can type @kbd{C-u a -kb @key{RET}}, and the file will "
"be added. Subsequent @samp{cvs add} commands will use the previously "
"prevailing flags."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:601
msgid ""
"As a second example, say you are about to perform a diff and want to see the "
"result in unified diff format, i.e., you'd like to pass the flag @samp{-u} "
"to both @samp{cvs diff} and @samp{diff}. You'd also like all subsequent "
"diffs to use this flag. You can type @kbd{C-u C-u = -u @key{RET}} and the "
"diff will be performed, and the default flags will be set to "
"@code{(\"-u\")}. You can of course override this flag for a single diff by "
"using a single @kbd{C-u} prefix argument."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:602
#, no-wrap
msgid "Special prefix"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:612
msgid ""
"In addition to this, some commands can take @dfn{special prefix} arguments. "
"These work as follows: When called with a @kbd{C-u} prefix, the user is "
"prompted for a new value of the special prefix and the special prefix is "
"activated for the next command. When called without the @kbd{C-u} prefix, "
"the special prefix is re-activated (with the same value as last time) for "
"the next command. Calling the prefix command again when it's already "
"activated deactivates it. Calling it with the @kbd{C-u C-u} prefix "
"activates it for all subsequent commands until you deactivate it "
"explicitly. The special prefixes are:"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:614
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:755
#, no-wrap
msgid "T"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:616
msgid "Toggles whether or not marks will be active in the next command."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:617
#, no-wrap
msgid "b"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:620
msgid ""
"Provide the next command with a branch (can be any version specifier) to "
"work on."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:621
#, no-wrap
msgid "B"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:625
msgid ""
"Secondary branch argument. Only meaningful if @kbd{b} is also used. It can "
"be used to provide a second branch argument to @code{cvs-mode-diff} or to "
"@code{cvs-mode-update}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:626
#, no-wrap
msgid "M-f"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:629
msgid ""
"Forces the next command to apply to every selected file rather than only to "
"the ones PCL-CVS thinks are relevant."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:631
#, no-wrap
msgid "Updating the buffer"
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:632
#, no-wrap
msgid "Updating the @file{*cvs*} buffer"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:636
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1085
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-update"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:637
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-examine"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:638
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:864
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-status"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:642
msgid ""
"The following commands can be used from within the @file{*cvs*} buffer to "
"update the display:"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:644
#, no-wrap
msgid "M-u"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:646
msgid "Runs the command @samp{cvs-update}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:647
#, no-wrap
msgid "M-e"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:649
msgid "Runs the command @samp{cvs-examine}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:650
#, no-wrap
msgid "M-s"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:652
msgid "Runs the command @samp{cvs-status}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:657
msgid ""
"In addition to the above commands which operate on the whole module, you can "
"run the equivalent CVS command on just a subset of the files/directories "
"with these keys:"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:659
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1090
#, no-wrap
msgid "O"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:662
msgid ""
"Runs @code{cvs-mode-update} on the selected files. When run on the "
"top-level directory, this is equivalent to @kbd{M-u}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:663
#, no-wrap
msgid "e"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:666
msgid ""
"Runs @code{cvs-mode-examine} on the selected files. When run on the "
"top-level directory, this is equivalent to @kbd{M-e}."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:667
#, no-wrap
msgid "cvs-status-mode"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:668
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:872
#, no-wrap
msgid "s"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:673
msgid ""
"Runs @code{cvs-mode-status} on the selected files. When run on the "
"top-level directory, this is equivalent to @kbd{M-s}, except that CVS output "
"will be shown in a @file{*cvs-info*} buffer that will be put in "
"@samp{cvs-status-mode}."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:677
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:678
#, no-wrap
msgid "Movement Commands"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:679
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-next-line"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:680
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-previous-line"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:681
#, no-wrap
msgid "SPC@r{--Move down one file}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:682
#, no-wrap
msgid "n@r{--Move down one file}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:683
#, no-wrap
msgid "p@r{--Move up one file}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:688
msgid ""
"You can use most normal Emacs commands to move forward and backward in the "
"buffer. Some keys are rebound to functions that take advantage of the fact "
"that the buffer is a PCL-CVS buffer:"
msgstr ""
#. type: key{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:691
#, no-wrap
msgid "SPC"
msgstr ""
#. type: itemx
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:692
#, no-wrap
msgid "n"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:695
msgid ""
"These keys move the cursor one file forward, towards the end of the buffer "
"(@code{cvs-mode-next-line})."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:696
#, no-wrap
msgid "p"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:699
msgid ""
"This key moves one file backward, towards the beginning of the buffer "
"(@code{cvs-mode-previous-line})."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:704
#, no-wrap
msgid "Selecting files (commands to mark files)"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:706
#, no-wrap
msgid "m@r{--marking a file}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:707
#, no-wrap
msgid "M@r{--marking all files}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:708
#, no-wrap
msgid "u@r{--unmark a file}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:709
#, no-wrap
msgid "ESC DEL@r{--unmark all files}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:710
#, no-wrap
msgid "DEL@r{--unmark previous file}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:711
#, no-wrap
msgid "%@r{--mark files matching regexp}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:712
#, no-wrap
msgid "S@r{--mark files in a particular state}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:713
#, no-wrap
msgid "T@r{--toggle marks}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:714
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-mark"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:715
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-unmark"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:716
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-mark-all-files"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:717
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-unmark-all-files"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:718
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-unmark-up"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:719
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-mark-matching-files"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:720
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-mark-on-state"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:721
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-toggle-marks"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:725
msgid ""
"PCL-CVS works on a set of @dfn{selected files} (@pxref{Selected files}). "
"You can mark and unmark files with these commands:"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:727
#, no-wrap
msgid "m"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:731
msgid ""
"This marks the file that the cursor is positioned on. If the cursor is "
"positioned on a directory all files in that directory are marked "
"(@code{cvs-mode-mark})."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:732
#, no-wrap
msgid "u"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:736
msgid ""
"Unmark the file that the cursor is positioned on. If the cursor is on a "
"directory, all files in that directory are unmarked "
"(@code{cvs-mode-unmark})."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:737
#, no-wrap
msgid "M"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:739
msgid "Mark @emph{all} files in the buffer (@code{cvs-mode-mark-all-files})."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:740
#, no-wrap
msgid "M-@key{DEL}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:742
msgid "Unmark @emph{all} files (@code{cvs-mode-unmark-all-files})."
msgstr ""
#. type: key{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:743
#, no-wrap
msgid "DEL"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:746
msgid ""
"Unmark the file on the previous line, and move point to that line "
"(@code{cvs-mode-unmark-up})."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:747
#, no-wrap
msgid "%"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:750
msgid ""
"Mark all files matching a regular expression "
"(@code{cvs-mode-mark-matching-files})."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:751
#, no-wrap
msgid "S"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:754
msgid ""
"Mark all files in a particular state, such as ``Modified'' or ``Removed'' "
"(@code{cvs-mode-mark-on-state})."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:757
msgid "Toggle use of marks for the next command (@code{cvs-mode-toggle-marks})."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:763
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-commit"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:764
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-commit-setup"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:765
#, no-wrap
msgid "c@r{--commit files}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:766
#, no-wrap
msgid "C@r{--commit files with @file{ChangeLog} message}"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:767
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1229
#, no-wrap
msgid "cvs-auto-revert@r{ (variable)}"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:768
#, no-wrap
msgid "Commit buffer"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:769
#, no-wrap
msgid "Edit buffer"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:770
#, no-wrap
msgid "Erasing commit message"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:771
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1241
#, no-wrap
msgid "Reverting buffers after commit"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:774
msgid "Committing changes basically works as follows:"
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:780
msgid ""
"After having selected the files you want to commit, you type either @kbd{c} "
"or @kbd{C} which brings up a special buffer @file{*cvs-commit*}."
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:784
msgid ""
"You type in the log message describing the changes you're about to commit "
"(@pxref{Log Edit Mode})."
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:788
msgid "When you're happy with it, you type @kbd{C-c C-c} to do the actual commit."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:792
msgid ""
"There's no hidden state, so you can abort the process or pick it up again at "
"any time."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:793
#, no-wrap
msgid "log-edit-confirm@r{ (variable)}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:801
msgid ""
"The set of files actually committed is really decided only during the very "
"last step, which is a mixed blessing. It allows you to go back and change "
"your mind about which files to commit, but it also means that you might "
"inadvertently change the set of selected files. To reduce the risk of "
"error, @kbd{C-c C-c} will ask for confirmation if the set of selected files "
"has changed between the first step and the last. You can change this last "
"detail with @code{log-edit-confirm}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:809
msgid ""
"As for the difference between @kbd{c} (i.e., @code{cvs-mode-commit}) and "
"@kbd{C} (i.e., @code{cvs-mode-commit-setup}) is that the first gets you "
"straight to @file{*cvs-commit*} without erasing it or changing anything to "
"its content, while the second first erases @file{*cvs-commit*} and tries to "
"initialize it with a sane default (it does that by either using a template "
"provided by the CVS administrator or by extracting a relevant log message "
"from a @file{ChangeLog} file)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:817
msgid ""
"If you are editing the files in your Emacs, an automatic "
"@samp{revert-buffer} will be performed. (If the file contains "
"@samp{$@asis{Id}$} keywords, @samp{cvs commit} will write a new file with "
"the new values substituted. The auto-revert makes sure that you get them "
"into your buffer.) The revert will not occur if you have modified your "
"buffer, or if @samp{cvs-auto-revert} is set to @samp{nil}."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:822
#, no-wrap
msgid "Finding files"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:823
#, no-wrap
msgid "Loading files"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:824
#, no-wrap
msgid "Dired"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:825
#, no-wrap
msgid "Invoking dired"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:826
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-find-file"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:827
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-find-file-other-window"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:828
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-add-change-log-entry-other-window"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:829
#, no-wrap
msgid "f@r{--find file or directory}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:830
#, no-wrap
msgid "o@r{--find file in other window}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:831
#, no-wrap
msgid "A@r{--add @file{ChangeLog} entry}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:837
msgid ""
"There are currently three commands that can be used to find a file (that is, "
"load it into a buffer and start editing it there). These commands work on "
"the line that the cursor is situated at. They always ignore any marked "
"files."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:839
#, no-wrap
msgid "f"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:843
msgid ""
"Find the file that the cursor points to (@code{cvs-mode-find-file}). If the "
"cursor points to a directory, run @code{dired} on that directory; "
"@pxref{Dired, Emacs Manual, , emacs}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:844
#, no-wrap
msgid "o"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:847
msgid ""
"Like @kbd{f}, but use another window "
"(@code{cvs-mode-find-file-other-window})."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:848
#, no-wrap
msgid "A"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:853
msgid ""
"Invoke @samp{add-change-log-entry-other-window} to edit a @file{ChangeLog} "
"file. The @file{ChangeLog} file will be found in the directory of the file "
"the cursor points to, or in a parent of that directory "
"(@code{cvs-mode-add-change-log-entry-other-window})."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:858
#, no-wrap
msgid "Status (cvs command)"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:859
#, no-wrap
msgid "Log (RCS/cvs command)"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:860
#, no-wrap
msgid "Getting status"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:861
#, no-wrap
msgid "l@r{--run @samp{cvs log}}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:862
#, no-wrap
msgid "s@r{--run @samp{cvs status}}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:863
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1208
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-log"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:867
#, no-wrap
msgid "l"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:871
msgid ""
"Call the command @code{cvs-mode-log} which runs @samp{cvs log} on all "
"selected files, and show the result in a temporary buffer @file{*cvs-info*} "
"(@pxref{Log View Mode})."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:878
msgid ""
"Call the command @code{cvs-mode-status} which runs @samp{cvs status} on all "
"selected files, and show the result in a temporary buffer @file{*cvs-info*}."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:883
#, no-wrap
msgid "Adding files"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:884
#, no-wrap
msgid "Removing files"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:885
#, no-wrap
msgid "Resurrecting files"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:886
#, no-wrap
msgid "Deleting files"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:887
#, no-wrap
msgid "Putting files under CVS control"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:888
#, no-wrap
msgid "a@r{--add a file}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:889
#, no-wrap
msgid "r@r{--remove a file}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:890
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-add"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:891
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-remove-file"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:895
msgid ""
"The following commands are available to make it easy to add files to and "
"remove them from the CVS repository."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:897
#, no-wrap
msgid "a"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:903
msgid ""
"Add all selected files. This command can be used on @samp{Unknown} files "
"(@pxref{Buffer contents}). The status of the file will change to "
"@samp{Added}, and you will have to use @kbd{c} (@samp{cvs-mode-commit} "
"@pxref{Committing changes}), to really add the file to the repository."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:906
msgid ""
"This command can also be used on @samp{Removed} files (before you commit "
"them) to resurrect them."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:908
msgid "The command that is run is @code{cvs-mode-add}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:909
#, no-wrap
msgid "r"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:917
msgid ""
"This command removes the selected files (after prompting for confirmation). "
"The files are deleted from your directory and (unless the status was "
"@samp{Unknown}; @pxref{Buffer contents}) they will also be @samp{cvs "
"remove}d. If the files' status was @samp{Unknown} they will disappear from "
"the buffer. Otherwise their status will change to @samp{Removed}, and you "
"must use @kbd{c} (@samp{cvs-mode-commit}, @pxref{Committing changes}) to "
"commit the removal."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:919
msgid "The command that is run is @code{cvs-mode-remove-file}."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:924
#, no-wrap
msgid "Undo changes"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:925
#, no-wrap
msgid "Flush changes"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:926
#, no-wrap
msgid "U@r{--undo changes}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:927
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-undo-local-changes"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:930
#, no-wrap
msgid "U"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:935
msgid ""
"If you have modified a file, and for some reason decide that you don't want "
"to keep the changes, you can undo them with this command. It works by "
"removing your working copy of the file and then getting the latest version "
"from the repository (@code{cvs-mode-undo-local-changes})."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:940
#, no-wrap
msgid "Expunging uninteresting entries"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:941
#, no-wrap
msgid "Uninteresting entries, getting rid of them"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:942
#, no-wrap
msgid "Getting rid of uninteresting lines"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:943
#, no-wrap
msgid "Removing uninteresting (processed) lines"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:944
#, no-wrap
msgid "Handled lines, removing them"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:945
#, no-wrap
msgid "x@r{--remove processed entries}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:946
#, no-wrap
msgid "C-k@r{--remove selected entries}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:947
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-remove-handled"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:948
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-acknowledge"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:949
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:974
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-ignore"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:952
#, no-wrap
msgid "x"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:958
msgid ""
"This command allows you to remove all entries that you have processed. More "
"specifically, the lines for @samp{Up-to-date} files (@pxref{Buffer "
"contents}) are removed from the buffer. If a directory becomes empty the "
"heading for that directory is also removed. This makes it easier to get an "
"overview of what needs to be done."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:959
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-remove-handled@r{ (variable)}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:963
msgid ""
"@kbd{x} invokes @code{cvs-mode-remove-handled}. If "
"@samp{cvs-auto-remove-handled} is set to non-@code{nil}, this will "
"automatically be performed after every commit."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:964
#, no-wrap
msgid "C-k"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:967
msgid ""
"This command can be used for lines that @samp{cvs-mode-remove-handled} would "
"not delete, but that you want to delete (@code{cvs-mode-acknowledge})."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:973
#, no-wrap
msgid "i@r{--ignoring files}"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:977
#, no-wrap
msgid "i"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:981
msgid ""
"Arrange so that CVS will ignore the selected files. The file names are "
"added to the @file{.cvsignore} file in the corresponding directory. If the "
"@file{.cvsignore} file doesn't exist, it will be created."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:984
msgid ""
"The @file{.cvsignore} file should normally be added to the repository, but "
"you could ignore it as well, if you like it better that way."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:986
msgid "This runs @code{cvs-mode-ignore}."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:990
#, no-wrap
msgid "Diff"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:991
#, no-wrap
msgid "Invoking @code{diff}"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:992
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1056
#, no-wrap
msgid "Conflicts, how to resolve them"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:994
#, no-wrap
msgid "d=@r{--run @samp{cvs diff}}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:995
#, no-wrap
msgid "=@r{--run @samp{cvs diff}}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:996
#, no-wrap
msgid "db@r{--diff against base version}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:997
#, no-wrap
msgid "dh@r{--diff against head of repository}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:998
#, no-wrap
msgid "dr@r{--diff between base and head of repository}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:999
#, no-wrap
msgid "dv@r{--diff against vendor branch}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1000
#, no-wrap
msgid "dy@r{--diff against yesterday's head}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1001
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-diff"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1002
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-diff-backup"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1003
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-diff-head"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1004
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-diff-repository"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1005
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-diff-vendor"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1006
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-diff-yesterday"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1007
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1104
#, no-wrap
msgid "cvs-invert-ignore-marks@r{ (variable)}"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1010
#, no-wrap
msgid "="
msgstr ""
#. type: itemx
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1011
#, no-wrap
msgid "d ="
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1014
msgid ""
"Display a @samp{cvs diff} between the selected files and the version that "
"they are based on (@code{cvs-mode-diff})."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1015
#, no-wrap
msgid "d b"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1021
msgid ""
"If CVS finds a conflict while merging two versions of a file (during a "
"@samp{cvs update}, @pxref{Updating the buffer}) it will save the original "
"file in a file called @file{.#@var{file}.@var{version}} where @var{file} is "
"the name of the file, and @var{version} is the revision number that "
"@var{file} was based on."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1024
msgid ""
"With the @kbd{d b} command you can run a @samp{diff} on the files "
"@file{.#@var{file}.@var{version}} and @file{@var{file}}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1025
#, no-wrap
msgid "d h"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1029
msgid ""
"Display a @samp{cvs diff} between the selected files and the head revision "
"(the most recent version on the current branch) in the repository "
"(@code{cvs-mode-diff-head})."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1030
#, no-wrap
msgid "d r"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1036
msgid ""
"Display a @samp{cvs diff} between the base revision of the selected files "
"and the head revision in the repository. This displays the changes anyone "
"has committed to the repository since you last executed a checkout, update "
"or commit operation (@code{cvs-mode-diff-repository})."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1037
#, no-wrap
msgid "d v"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1041
msgid ""
"Display a @samp{cvs diff} between the selected files and the head revision "
"of the vendor branch in the repository (@code{cvs-mode-diff-vendor})."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1042
#, no-wrap
msgid "d y"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1046
msgid ""
"Display a @samp{cvs diff} between the selected files and yesterday's head "
"revision in the repository (@code{cvs-mode-diff-yesterday})."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1050
msgid ""
"By default, @samp{diff} commands ignore the marks. This can be changed with "
"@code{cvs-invert-ignore-marks}."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1052
#, no-wrap
msgid "Running ediff"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1053
#, no-wrap
msgid "Ediff"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1054
#, no-wrap
msgid "Invoking ediff"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1057
#, no-wrap
msgid "Resolving conflicts"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1058
#, no-wrap
msgid "e@r{--invoke @samp{ediff}}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1059
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-idiff"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1060
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-imerge"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1063
#, no-wrap
msgid "cvs-idiff-imerge-handlers@r{ (variable)}"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1064
#, no-wrap
msgid "d e"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1070
msgid ""
"This uses @code{ediff} (or @code{emerge}, depending on "
"@samp{cvs-idiff-imerge-handlers}) to allow you to view diffs. If a prefix "
"argument is given, PCL-CVS will prompt for a revision against which the diff "
"should be made, else the default will be to use the BASE revision."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1071
#, no-wrap
msgid "Merging with @code{ediff} and @code{emerge}"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1072
#, no-wrap
msgid "d E"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1075
msgid ""
"This command use @code{ediff} (or @code{emerge}, see above) to allow you to "
"do an interactive 3-way merge."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1081
msgid ""
"@strong{Please note:} when the file status is @samp{Conflict}, CVS has "
"already performed a merge. The resulting file is not used in any way if you "
"use this command. If you use the @kbd{q} command inside @samp{ediff} (to "
"successfully terminate a merge) the file that CVS created will be "
"overwritten."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1087
#, no-wrap
msgid "O@r{--update files}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1093
msgid ""
"Update all selected files with status @samp{Need-update} by running "
"@samp{cvs update} on them (@code{cvs-mode-update})."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1098
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-tag"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1099
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-untag"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1100
#, no-wrap
msgid "cvs-rtag"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1102
#, no-wrap
msgid "M-t@r{--repository tag files}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1103
#, no-wrap
msgid "t@r{--tag files}"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1105
#, no-wrap
msgid "cvs-force-dir-tag@r{ (variable)}"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1108
#, no-wrap
msgid "t"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1115
msgid ""
"Tag all selected files by running @samp{cvs tag} on them "
"(@code{cvs-mode-tag}). It's usually preferable to tag a directory at a "
"time. Rather than selecting all files (which too often doesn't select all "
"files but only the few that are displayed), clear the selection with "
"@kbd{M-@key{DEL}} (@code{cvs-mode-unmark-all-files}), position the cursor on "
"the directory you want to tag and hit @kbd{t}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1121
msgid ""
"By default, @samp{tag} commands ignore the marks. This can be changed with "
"@code{cvs-invert-ignore-marks}. Also, by default @samp{tag} can only be "
"applied to directories, see @code{cvs-force-dir-tag} if you want to change "
"this behavior."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1125
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-byte-compile-files"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1126
#, no-wrap
msgid "Recompiling elisp files"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1127
#, no-wrap
msgid "Byte compilation"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1128
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-delete-lock"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1129
#, no-wrap
msgid "Getting rid of lock files"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1130
#, no-wrap
msgid "Lock files"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1131
#, no-wrap
msgid "q@r{--bury the PCL-CVS buffer}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1132
#, no-wrap
msgid "cvs-bury-buffer"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1133
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-quit"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1134
#, no-wrap
msgid "Quitting"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1135
#, no-wrap
msgid "h@r{--help}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1136
#, no-wrap
msgid "?@r{--help}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1137
#, no-wrap
msgid "cvs-help"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1138
#, no-wrap
msgid "Help"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1141
#, no-wrap
msgid "M-x cvs-mode-byte-compile-files"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1143
msgid "Byte compile all selected files that end in @file{.el}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1144
#, no-wrap
msgid "M-x cvs-mode-delete-lock"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1149
msgid ""
"This command deletes the lock files that the @file{*cvs*} buffer informs you "
"about. You should normally never have to use this command, since CVS tries "
"very carefully to always remove the lock files itself."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1153
msgid ""
"You can only use this command when a message in the @file{*cvs*} buffer "
"tells you so. You should wait a while before using this command in case "
"someone else is running a @code{cvs} command."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1155
msgid "Also note that this only works if the repository is local."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1156
#, no-wrap
msgid "?"
msgstr ""
#. type: itemx
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1157
#, no-wrap
msgid "h"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1160
msgid ""
"Show a summary of common command key bindings in the echo area "
"(@code{cvs-help})."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1161
#, no-wrap
msgid "q"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1163
msgid "Bury the PCL-CVS buffer (@code{cvs-bury-buffer})."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1164
#, no-wrap
msgid "M-x cvs-mode-quit"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1166
msgid "Quit PCL-CVS, killing the @file{*cvs*} buffer."
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1169
#, no-wrap
msgid "Editing a Log Message"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1171
#, no-wrap
msgid "Log Edit mode"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1172
#, no-wrap
msgid "mode, Log Edit"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1175
msgid ""
"Buffers for entering/editing log messages for changes which are about to be "
"committed are put into Log Edit mode."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1180
msgid ""
"Sometimes the log buffer contains default text when you enter it, typically "
"the last log message entered. If it does, mark and point are set around the "
"entire contents of the buffer so that it is easy to kill the contents of the "
"buffer with @kbd{C-w}."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1181
#, no-wrap
msgid "log-edit-insert-changelog"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1191
msgid ""
"If you work by writing entries in the @file{ChangeLog} (@pxref{Change Log,,, "
"emacs, The GNU Emacs Manual}) and then commit the change under revision "
"control, you can generate the Log Edit text from the ChangeLog using "
"@kbd{C-c C-a} (@kbd{log-edit-insert-changelog}). This looks for entries for "
"the file(s) concerned in the top entry in the ChangeLog and uses those "
"paragraphs as the log text. This text is only inserted if the top entry was "
"made under your user name on the current date. @xref{Change Logs and VC,,, "
"emacs, The GNU Emacs Manual}, for the opposite way of working---generating "
"ChangeLog entries from the revision control log."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1195
msgid ""
"In the Log Edit buffer, @kbd{C-c C-f} (@kbd{M-x log-edit-show-files}) shows "
"the list of files to be committed in case you need to check that."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1198
msgid ""
"When you have finished editing the log message, type @kbd{C-c C-c} to exit "
"the buffer and commit the change."
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1202
#, no-wrap
msgid "Browsing a Log of Changes"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1204
#, no-wrap
msgid "Log View mode"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1205
#, no-wrap
msgid "mode, Log View"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1206
#, no-wrap
msgid "output, logs"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1209
#, no-wrap
msgid "vc-print-log"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1213
msgid ""
"Log View mode provides a few useful commands for navigating revision control "
"log output. It is used for the output buffers of both @code{cvs-mode-log} "
"and @code{vc-print-log}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1218
msgid ""
"In this mode, @kbd{n} goes to the next message and @kbd{p} goes to the "
"previous message and @kbd{N} and @kbd{P} go to the next and previous files, "
"respectively, in multi-file output. With a numeric prefix argument, these "
"commands move that many messages of files."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1224
#, no-wrap
msgid "log-edit-changelog-full-paragraphs@r{ (variable)}"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1225
#, no-wrap
msgid "cvs-auto-remove-handled@r{ (variable)}"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1226
#, no-wrap
msgid "cvs-auto-remove-directories@r{ (variable)}"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1227
#, no-wrap
msgid "cvs-update-prog-output-skip-regexp@r{ (variable)}"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1228
#, no-wrap
msgid "cvs-cvsroot@r{ (variable)}"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1230
#, no-wrap
msgid "log-edit-require-final-newline@r{ (variable)}"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1231
#, no-wrap
msgid "cvs-sort-ignore-file@r{ (variable)}"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1233
#, no-wrap
msgid "Variables, list of all"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1234
#, no-wrap
msgid "Erasing input buffer"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1235
#, no-wrap
msgid "Context diff, how to get"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1236
#, no-wrap
msgid "Unidiff, how to get"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1237
#, no-wrap
msgid "Automatically remove handled files"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1238
#, no-wrap
msgid "@samp{-u} option in modules file"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1239
#, no-wrap
msgid "Modules file (@samp{-u} option)"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1240
#, no-wrap
msgid "Update program (@samp{-u} option in modules file)"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1242
#, no-wrap
msgid "Require final newline"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1243
#, no-wrap
msgid "Automatically inserting newline"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1244
#, no-wrap
msgid "Commit message, inserting newline"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1245
#, no-wrap
msgid "Sorting @file{.cvsignore} file"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1246
#, no-wrap
msgid "@file{.cvsignore} file, sorting"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1247
#, no-wrap
msgid "Automatically sorting @file{.cvsignore}"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1248
#, no-wrap
msgid "@samp{CVSROOT}, overriding"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1253
msgid ""
"If you have an idea about any customization that would be handy but isn't "
"present in this list, please tell us! For info on how to reach us, see "
"@ref{Bugs}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1255
#, no-wrap
msgid "cvs-auto-remove-handled"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1260
msgid ""
"If this variable is set to any non-@code{nil} value, "
"@samp{cvs-mode-remove-handled} will be called every time you check in files, "
"after the check-in is ready. @xref{Removing handled entries}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1261
#, no-wrap
msgid "cvs-auto-remove-directories"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1265
msgid ""
"If this variable is set to any non-@code{nil} value, directories that do not "
"contain any files to be checked in will not be listed in the @file{*cvs*} "
"buffer."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1266
#, no-wrap
msgid "cvs-auto-revert"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1270
msgid ""
"If this variable is set to any non-@samp{nil} value any buffers you have "
"that visit a file that is committed will be automatically reverted. This "
"variable defaults to @samp{t}. @xref{Committing changes}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1271
#, no-wrap
msgid "cvs-update-prog-output-skip-regexp"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1278
msgid ""
"The @samp{-u} flag in the @file{modules} file can be used to run a command "
"whenever a @samp{cvs update} is performed (see @code{cvs(5)}). This regexp "
"is used to search for the last line in that output. It is normally set to "
"@samp{$}. That setting is only correct if the command outputs nothing. "
"Note that PCL-CVS will get very confused if the command outputs "
"@emph{anything} to @code{stderr}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1279
#, no-wrap
msgid "cvs-cvsroot"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1284
msgid ""
"This variable can be set to override @samp{CVSROOT}. It should be a "
"string. If it is set, then every time a @code{cvs} command is run, it will "
"be called as @samp{cvs -d @var{cvs-cvsroot}@dots{}}. This can be useful if "
"your site has several repositories."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1285
#, no-wrap
msgid "log-edit-require-final-newline"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1295
msgid ""
"When you enter a log message by typing into the @file{*cvs-commit-message*} "
"buffer, PCL-CVS normally automatically inserts a trailing newline, unless "
"there already is one. This behavior can be controlled via "
"@samp{cvs-commit-buffer-require-final-newline}. If it is @samp{t} (the "
"default behavior), a newline will always be appended. If it is @samp{nil}, "
"newlines will never be appended. Any other value causes PCL-CVS to ask the "
"user whenever there is no trailing newline in the commit message buffer."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1296
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-changelog-commit"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1297
#, no-wrap
msgid "log-edit-changelog-full-paragraphs"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1302
msgid ""
"If this variable is non-@code{nil}, include full @file{ChangeLog} paragraphs "
"in the CVS log created by @samp{cvs-mode-changelog-commit}. This may be set "
"in the local variables section of a @file{ChangeLog} file, to indicate the "
"policy for that @file{ChangeLog}."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1303
#, no-wrap
msgid "@file{ChangeLog} paragraphs"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1308
msgid ""
"A @dfn{@file{ChangeLog} paragraph} is a bunch of log text containing no "
"blank lines; a paragraph usually describes a set of changes with a single "
"purpose, but perhaps spanning several functions in several files. Changes "
"in different paragraphs are unrelated."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1314
msgid ""
"You could argue that the CVS log entry for a file should contain the full "
"@file{ChangeLog} paragraph mentioning the change to the file, even though it "
"may mention other files, because that gives you the full context you need to "
"understand the change. This is the behavior you get when this variable is "
"set to @code{t}, the default."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1319
msgid ""
"On the other hand, you could argue that the CVS log entry for a change "
"should contain only the text for the changes which occurred in that file, "
"because the CVS log is per-file. This is the behavior you get when this "
"variable is set to @code{nil}."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1320
#, no-wrap
msgid "cvs-mode-ignore@r{, and @file{.cvsignore} sorting}"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1321
#, no-wrap
msgid "cvs-sort-ignore-file"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1326
msgid ""
"If this variable is set to any non-@samp{nil} value, the @file{.cvsignore} "
"file will always be sorted whenever you use @samp{cvs-mode-ignore} to add a "
"file to it. This option is on by default."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1335
#, no-wrap
msgid "cvs-header @r{(face)}"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1336
#, no-wrap
msgid "cvs-filename @r{(face)}"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1337
#, no-wrap
msgid "cvs-unknown @r{(face)}"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1338
#, no-wrap
msgid "cvs-handled @r{(face)}"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1339
#, no-wrap
msgid "cvs-need-action @r{(face)}"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1340
#, no-wrap
msgid "cvs-marked @r{(face)}"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1341
#, no-wrap
msgid "cvs-msg @r{(face)}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1346
msgid ""
"PCL-CVS adds a few extra features, including menus, mouse bindings, and "
"fontification of the @file{*cvs*} buffer. The faces defined for "
"fontification are listed below:"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1348
#, no-wrap
msgid "cvs-header"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1350
msgid "used to highlight directory changes."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1351
#, no-wrap
msgid "cvs-filename"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1353
msgid "Used to highlight file names."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1354
#, no-wrap
msgid "cvs-unknown"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1356
msgid "Used to highlight the status of files which are @samp{Unknown}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1357
#, no-wrap
msgid "cvs-handled"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1360
msgid ""
"Used to highlight the status of files which are handled and need no further "
"action."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1361
#, no-wrap
msgid "cvs-need-action"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1363
msgid "Used to highlight the status of files which still need action."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1364
#, no-wrap
msgid "cvs-marked"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1366
msgid "Used to highlight the marked file indicator (@samp{*})."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1367
#, no-wrap
msgid "cvs-msg"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1369
msgid "Used to highlight CVS messages."
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1373
#, no-wrap
msgid "Bugs (known and unknown)"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1374
#, no-wrap
msgid "Reporting bugs and ideas"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1375
#, no-wrap
msgid "Bugs, how to report them"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1376
#, no-wrap
msgid "Author, how to reach"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1377
#, no-wrap
msgid "Email to the author"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1378
#, no-wrap
msgid "Known bugs"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1379
#, no-wrap
msgid "Bugs, known"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1380
#, no-wrap
msgid "FAQ"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1381
#, no-wrap
msgid "Problems, list of common"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1388
msgid ""
"If you find a bug or misfeature, don't hesitate to tell us! Use @kbd{M-x "
"report-emacs-bug} to send us a report. You can follow the same process for "
"feature requests. We prefer discussing one thing at a time. If you find "
"several unrelated bugs, please report them separately."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1393
msgid ""
"If you have problems using PCL-CVS or other questions, send them to the "
"@url{https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/help-gnu-emacs, help-gnu-emacs "
"mailing list}. This is a good place to get help, as is the "
"@url{https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/info-cvs, info-cvs list}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1397
msgid ""
"If you have ideas for improvements, or if you have written some extensions "
"to this package, we would like to hear from you. We hope that you find this "
"package useful!"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1399
msgid "Below is a partial list of currently known problems with PCL-CVS."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1401
#, no-wrap
msgid "Unexpected output from CVS"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1408
msgid ""
"Unexpected output from CVS may confuse PCL-CVS@. It will create warning "
"messages in the @file{*cvs*} buffer alerting you to any parse errors. If "
"you get these messages, please send a bug report to the email addresses "
"listed above. Include the contents of the @file{*cvs*} buffer, the output "
"of the CVS process (which should be found in the @file{ *cvs-tmp*} buffer), "
"and the versions of Emacs, PCL-CVS and CVS you are using."
msgstr ""
#. type: include
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1412
#, no-wrap
msgid "doclicense.texi"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1421
msgid ""
"This is an index of all the functions and variables documented in this "
"manual."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1428
msgid "This is an index of concepts discussed in this manual."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/pcl-cvs.texi:1436
msgid ""
"This index includes an entry for each PCL-CVS key sequence documented in "
"this manual."
msgstr ""