1770 lines
60 KiB
Plaintext
1770 lines
60 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:7
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fortran"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:8
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fortran Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:9
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fortran mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:10
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mode, Fortran"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:12
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fortran fixed form and free form"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:13
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fortran 77 and Fortran 90, 95, 2003, 2008"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:14
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f90-mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:15
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:26
|
|
msgid ""
|
|
"Fortran mode is meant for editing fixed form (and also tab format) source "
|
|
"code (normally Fortran 77). For editing more modern free-form source code "
|
|
"(Fortran 90, 95, 2003, 2008), use F90 mode (@code{f90-mode}). Emacs "
|
|
"normally uses Fortran mode for files with extension @samp{.f}, @samp{.F} or "
|
|
"@samp{.for}, and F90 mode for the extensions @samp{.f90}, @samp{.f95}, "
|
|
"@samp{.f03} and @samp{.f08}. Customize @code{auto-mode-alist} to add more "
|
|
"extensions. GNU Fortran supports both free and fixed form. This manual "
|
|
"mainly documents Fortran mode, but the corresponding F90 mode features are "
|
|
"mentioned when relevant."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:33
|
|
msgid ""
|
|
"Fortran mode provides special motion commands for Fortran statements and "
|
|
"subprograms, and indentation commands that understand Fortran conventions of "
|
|
"nesting, line numbers and continuation statements. Fortran mode has support "
|
|
"for Auto Fill mode that breaks long lines into proper Fortran continuation "
|
|
"lines. Fortran mode also supports Hideshow minor mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: iftex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:35
|
|
msgid "(@pxref{Hideshow,,, emacs, the Emacs Manual}),"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifnottex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:38
|
|
msgid "(@pxref{Hideshow}),"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:40
|
|
msgid "and Imenu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: iftex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:42
|
|
msgid "(@pxref{Imenu,,, emacs, the Emacs Manual})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifnottex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:45
|
|
msgid "(@pxref{Imenu})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:50
|
|
msgid ""
|
|
"Special commands for comments are provided because Fortran comments are "
|
|
"unlike those of other languages. Built-in abbrevs optionally save typing "
|
|
"when you insert Fortran keywords."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:53
|
|
msgid ""
|
|
"Use @kbd{M-x fortran-mode} to switch to this major mode. This command runs "
|
|
"the hook @code{fortran-mode-hook}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: iftex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:55
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:502
|
|
msgid "@xref{Hooks,,, emacs, the Emacs Manual}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifnottex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:58
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:505
|
|
msgid "@xref{Hooks}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:67
|
|
msgid "Motion: Fortran Motion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:67
|
|
msgid "Moving point by statements or subprograms."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:67
|
|
msgid "Indent: Fortran Indent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:67
|
|
msgid "Indentation commands for Fortran."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:67
|
|
msgid "Comments: Fortran Comments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:67
|
|
msgid "Inserting and aligning comments."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:67
|
|
msgid "Autofill: Fortran Autofill"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:67
|
|
msgid "Auto fill support for Fortran."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:67
|
|
msgid "Columns: Fortran Columns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:67
|
|
msgid "Measuring columns for valid Fortran."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:67
|
|
msgid "Abbrev: Fortran Abbrev"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:67
|
|
msgid "Built-in abbrevs for Fortran keywords."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:69
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fortran Motion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:70
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Motion Commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:77
|
|
msgid ""
|
|
"In addition to the normal commands for moving by and operating on defuns "
|
|
"(Fortran subprograms---functions and subroutines, as well as modules for F90 "
|
|
"mode, using the commands @code{fortran-end-of-subprogram} and "
|
|
"@code{fortran-beginning-of-subprogram}), Fortran mode provides special "
|
|
"commands to move by statements and other program units."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:79
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-c C-n @r{(Fortran mode)}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:80
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-next-statement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:81
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f90-next-statement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:82
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-c C-n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:85
|
|
msgid ""
|
|
"Move to the beginning of the next statement "
|
|
"(@code{fortran-next-statement}/@code{f90-next-statement})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:86
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-c C-p @r{(Fortran mode)}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:87
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-previous-statement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:88
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f90-previous-statement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:89
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-c C-p"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:94
|
|
msgid ""
|
|
"Move to the beginning of the previous statement "
|
|
"(@code{fortran-previous-statement}/@code{f90-previous-statement}). If there "
|
|
"is no previous statement (i.e., if called from the first statement in the "
|
|
"buffer), move to the start of the buffer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:95
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-c C-e @r{(F90 mode)}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:96
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f90-next-block"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:97
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-c C-e"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:103
|
|
msgid ""
|
|
"Move point forward to the start of the next code block, or the end of the "
|
|
"current one, whichever comes first (@code{f90-next-block}). A code block is "
|
|
"a subroutine, @code{if}--@code{endif} statement, and so forth. This command "
|
|
"exists for F90 mode only, not Fortran mode. With a numeric argument, it "
|
|
"moves forward that many blocks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:104
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-c C-a @r{(F90 mode)}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:105
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f90-previous-block"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:106
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-c C-a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:110
|
|
msgid ""
|
|
"Move point backward to the previous block (@code{f90-previous-block}). This "
|
|
"is like @code{f90-next-block}, but moves backwards."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:111
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-M-n @r{(Fortran mode)}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:112
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-end-of-block"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:113
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f90-end-of-block"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:114
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-M-n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:121
|
|
msgid ""
|
|
"Move to the end of the current code block "
|
|
"(@code{fortran-end-of-block}/@code{f90-end-of-block}). With a numeric "
|
|
"argument, move forward that number of blocks. The mark is set before moving "
|
|
"point. The F90 mode version of this command checks for consistency of block "
|
|
"types and labels (if present), but it does not check the outermost block "
|
|
"since that may be incomplete."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:122
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-M-p @r{(Fortran mode)}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:123
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-beginning-of-block"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:124
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f90-beginning-of-block"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:125
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-M-p"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:129
|
|
msgid ""
|
|
"Move to the start of the current code block "
|
|
"(@code{fortran-beginning-of-block}/@code{f90-beginning-of-block}). This is "
|
|
"like @code{fortran-end-of-block}, but moves backwards."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:136
|
|
msgid ""
|
|
"The commands @code{fortran-beginning-of-subprogram} and "
|
|
"@code{fortran-end-of-subprogram} move to the start or end of the current "
|
|
"subprogram, respectively. The commands @code{fortran-mark-do} and "
|
|
"@code{fortran-mark-if} mark the end of the current @code{do} or @code{if} "
|
|
"block, and move point to the start."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:138
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fortran Indent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:139
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fortran Indentation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:145
|
|
msgid ""
|
|
"Special commands and features are needed for indenting fixed (or tab) form "
|
|
"Fortran code in order to make sure various syntactic entities (line numbers, "
|
|
"comment line indicators and continuation line flags) appear in the required "
|
|
"columns."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:152
|
|
msgid "Commands: ForIndent Commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:152
|
|
msgid "Commands for indenting and filling Fortran."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:152
|
|
msgid "Contline: ForIndent Cont"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:152
|
|
msgid "How continuation lines indent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:152
|
|
msgid "Numbers: ForIndent Num"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:152
|
|
msgid "How line numbers auto-indent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:152
|
|
msgid "Conv: ForIndent Conv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:152
|
|
msgid "Conventions you must obey to avoid trouble."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:152
|
|
msgid "Vars: ForIndent Vars"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:152
|
|
msgid "Variables controlling Fortran indent style."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:154
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ForIndent Commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:155
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fortran Indentation and Filling Commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:158
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-M-j"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:161
|
|
msgid ""
|
|
"Break the current line at point and set up a continuation line "
|
|
"(@code{fortran-split-line})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:162
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "M-^"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:164
|
|
msgid "Join this line to the previous line (@code{fortran-join-line})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:165
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-M-q"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:168
|
|
msgid ""
|
|
"Indent all the lines of the subprogram that point is in "
|
|
"(@code{fortran-indent-subprogram})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:169
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "M-q"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:172
|
|
msgid ""
|
|
"Fill a comment block or statement (using @code{fortran-fill-paragraph} or "
|
|
"@code{fortran-fill-statement})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:174
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-M-q @r{(Fortran mode)}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:175
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-indent-subprogram"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:179
|
|
msgid ""
|
|
"The key @kbd{C-M-q} runs @code{fortran-indent-subprogram}, a command to "
|
|
"reindent all the lines of the Fortran subprogram (function or subroutine) "
|
|
"containing point."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:180
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-M-j @r{(Fortran mode)}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:181
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-split-line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:187
|
|
msgid ""
|
|
"The key @kbd{C-M-j} runs @code{fortran-split-line}, which splits a line in "
|
|
"the appropriate fashion for Fortran. In a non-comment line, the second half "
|
|
"becomes a continuation line and is indented accordingly. In a comment line, "
|
|
"both halves become separate comment lines."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:188
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "M-^ @r{(Fortran mode)}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:189
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-c C-d @r{(Fortran mode)}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:190
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-join-line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:195
|
|
msgid ""
|
|
"@kbd{M-^} or @kbd{C-c C-d} run the command @code{fortran-join-line}, which "
|
|
"joins a continuation line back to the previous line, roughly as the inverse "
|
|
"of @code{fortran-split-line}. The point must be on a continuation line when "
|
|
"this command is invoked."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:196
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "M-q @r{(Fortran mode)}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:199
|
|
msgid ""
|
|
"@kbd{M-q} in Fortran mode fills the comment block or statement that point is "
|
|
"in. This removes any excess statement continuations."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:200
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ForIndent Cont"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:201
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Continuation Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:202
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fortran continuation lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:204
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-continuation-string"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:211
|
|
msgid ""
|
|
"Most Fortran 77 compilers allow two ways of writing continuation lines. If "
|
|
"the first non-space character on a line is in column 5, then that line is a "
|
|
"continuation of the previous line. We call this @dfn{fixed form}. (In GNU "
|
|
"Emacs we always count columns from 0; but note that the Fortran standard "
|
|
"counts from 1. You can customize the variable "
|
|
"@code{column-number-indicator-zero-based} to make the column display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: iftex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:213
|
|
msgid "Fortran-like; @pxref{Optional Mode Line,,, emacs, the Emacs Manual}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifnottex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:216
|
|
msgid "Fortran-like; @pxref{Optional Mode Line}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:223
|
|
msgid ""
|
|
"The variable @code{fortran-continuation-string} specifies what character to "
|
|
"put in column 5. A line that starts with a tab character followed by any "
|
|
"digit except @samp{0} is also a continuation line. We call this style of "
|
|
"continuation @dfn{tab format}. (Fortran 90 introduced free-form "
|
|
"continuation lines.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:224
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "indent-tabs-mode @r{(Fortran mode)}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:225
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-analyze-depth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:226
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-tab-mode-default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:239
|
|
msgid ""
|
|
"Fortran mode can use either style of continuation line. When you enter "
|
|
"Fortran mode, it tries to deduce the proper continuation style automatically "
|
|
"from the buffer contents. It does this by scanning up to "
|
|
"@code{fortran-analyze-depth} (default 100) lines from the start of the "
|
|
"buffer. The first line that begins with either a tab character or six "
|
|
"spaces determines the choice. If the scan fails (for example, if the buffer "
|
|
"is new and therefore empty), the value of @code{fortran-tab-mode-default} "
|
|
"(@code{nil} for fixed form, and non-@code{nil} for tab format) is used. "
|
|
"@samp{/t} (@code{fortran-tab-mode-string}) in the mode line indicates tab "
|
|
"format is selected. Fortran mode sets the value of @code{indent-tabs-mode} "
|
|
"accordingly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:247
|
|
msgid ""
|
|
"If the text on a line starts with the Fortran continuation marker @samp{$}, "
|
|
"or if it begins with any non-whitespace character in column 5, Fortran mode "
|
|
"treats it as a continuation line. When you indent a continuation line with "
|
|
"@kbd{@key{TAB}}, it converts the line to the current continuation style. "
|
|
"When you split a Fortran statement with @kbd{C-M-j}, the continuation marker "
|
|
"on the newline is created according to the continuation style."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:255
|
|
msgid ""
|
|
"The setting of continuation style affects several other aspects of editing "
|
|
"in Fortran mode. In fixed form mode, the minimum column number for the body "
|
|
"of a statement is 6. Lines inside of Fortran blocks that are indented to "
|
|
"larger column numbers must use only the space character for whitespace. In "
|
|
"tab format mode, the minimum column number for the statement body is 8, and "
|
|
"the whitespace before column 8 must consist of one tab character."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:256
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ForIndent Num"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:257
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Line Numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:264
|
|
msgid ""
|
|
"If a number is the first non-whitespace in the line, Fortran indentation "
|
|
"assumes it is a line number and moves it to columns 0 through 4. (Columns "
|
|
"always count from 0 in Emacs, but setting "
|
|
"@code{column-number-indicator-zero-based} to @code{nil} can change that,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: iftex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:266
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:553
|
|
msgid "@pxref{Optional Mode Line,,, emacs, the Emacs Manual}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifnottex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:269
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:556
|
|
msgid "@pxref{Optional Mode Line}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:271
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-line-number-indent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:279
|
|
msgid ""
|
|
"Line numbers of four digits or less are normally indented one space. The "
|
|
"variable @code{fortran-line-number-indent} controls this; it specifies the "
|
|
"maximum indentation a line number can have. The default value of the "
|
|
"variable is 1. Fortran mode tries to prevent line number digits passing "
|
|
"column 4, reducing the indentation below the specified maximum if "
|
|
"necessary. If @code{fortran-line-number-indent} has the value 5, line "
|
|
"numbers are right-justified to end in column 4."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:280
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-electric-line-number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:285
|
|
msgid ""
|
|
"Simply inserting a line number is enough to indent it according to these "
|
|
"rules. As each digit is inserted, the indentation is recomputed. To turn "
|
|
"off this feature, set the variable @code{fortran-electric-line-number} to "
|
|
"@code{nil}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:287
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ForIndent Conv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:288
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Syntactic Conventions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:293
|
|
msgid ""
|
|
"Fortran mode assumes that you follow certain conventions that simplify the "
|
|
"task of understanding a Fortran program well enough to indent it properly:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: itemize
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:297
|
|
msgid "Two nested @samp{do} loops never share a @samp{continue} statement."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: itemize
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:301
|
|
msgid ""
|
|
"Fortran keywords such as @samp{if}, @samp{else}, @samp{then}, @samp{do} and "
|
|
"others are written without embedded whitespace or line breaks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: itemize
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:307
|
|
msgid ""
|
|
"Fortran compilers generally ignore whitespace outside of string constants, "
|
|
"but Fortran mode does not recognize these keywords if they are not "
|
|
"contiguous. Constructs such as @samp{else if} or @samp{end do} are "
|
|
"acceptable, but the second word should be on the same line as the first and "
|
|
"not on a continuation line."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:314
|
|
msgid ""
|
|
"If you fail to follow these conventions, the indentation commands may indent "
|
|
"some lines unaesthetically. However, a correct Fortran program retains its "
|
|
"meaning when reindented even if the conventions are not followed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:315
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ForIndent Vars"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:316
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Variables for Fortran Indentation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:318
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:327
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-do-indent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:319
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:330
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-if-indent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:320
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:334
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-structure-indent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:321
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:338
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-continuation-indent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:322
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-check-all-num@dots{}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:323
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-minimum-statement-indent@dots{}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:325
|
|
msgid "Several additional variables control how Fortran indentation works:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:329
|
|
msgid "Extra indentation within each level of @samp{do} statement (default 3)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:333
|
|
msgid ""
|
|
"Extra indentation within each level of @samp{if}, @samp{select case}, or "
|
|
"@samp{where} statements (default 3)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:337
|
|
msgid ""
|
|
"Extra indentation within each level of @samp{structure}, @samp{union}, "
|
|
"@samp{map}, or @samp{interface} statements (default 3)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:340
|
|
msgid "Extra indentation for bodies of continuation lines (default 5)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:341
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-check-all-num-for-matching-do"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:350
|
|
msgid ""
|
|
"In Fortran 77, a numbered @samp{do} statement is terminated by any statement "
|
|
"with a matching line number. It is common (but not compulsory) to use a "
|
|
"@samp{continue} statement for this purpose. If this variable has a "
|
|
"non-@code{nil} value, indenting any numbered statement must check for a "
|
|
"@samp{do} that ends there. If you always end @samp{do} statements with a "
|
|
"@samp{continue} line (or if you use the more modern @samp{enddo}), then you "
|
|
"can speed up indentation by setting this variable to @code{nil} (the "
|
|
"default)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:351
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-blink-matching-if"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:355
|
|
msgid ""
|
|
"If this is @code{t}, indenting an @samp{endif} (or @samp{enddo}) statement "
|
|
"moves the cursor momentarily to the matching @samp{if} (or @samp{do}) "
|
|
"statement to show where it is. The default is @code{nil}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:356
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-minimum-statement-indent-fixed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:360
|
|
msgid ""
|
|
"Minimum indentation for Fortran statements when using fixed form "
|
|
"continuation line style. Statement bodies are never indented by less than "
|
|
"this. The default is 6."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:361
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-minimum-statement-indent-tab"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:365
|
|
msgid ""
|
|
"Minimum indentation for Fortran statements for tab format continuation line "
|
|
"style. Statement bodies are never indented by less than this. The default "
|
|
"is 8."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:369
|
|
msgid ""
|
|
"The following section describes the variables controlling the indentation of "
|
|
"comments."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:370
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:371
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fortran Comments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:377
|
|
msgid ""
|
|
"The usual Emacs comment commands assume that a comment can follow a line of "
|
|
"code. In Fortran 77, the standard comment syntax requires an entire line to "
|
|
"be just a comment. Therefore, Fortran mode replaces the standard Emacs "
|
|
"comment commands and defines some new variables."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:378
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-comment-line-start"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:386
|
|
msgid ""
|
|
"Fortran mode can also handle the Fortran 90 comment syntax where comments "
|
|
"start with @samp{!} and can follow other text. Because only some Fortran 77 "
|
|
"compilers accept this syntax, Fortran mode will not insert such comments "
|
|
"unless you have said in advance to do so. To do this, set the variable "
|
|
"@code{fortran-comment-line-start} to @samp{\"!\"}. If you use an unusual "
|
|
"value, you may need to change @code{fortran-comment-line-start-skip}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:389
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "M-;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:391
|
|
msgid "Align comment or insert new comment (@code{comment-dwim})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:392
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x ;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:394
|
|
msgid "Applies to nonstandard @samp{!} comments only (@code{comment-set-column})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:395
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-c ;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:398
|
|
msgid ""
|
|
"Turn all lines of the region into comments, or (with argument) turn them "
|
|
"back into real code (@code{fortran-comment-region})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:405
|
|
msgid ""
|
|
"@kbd{M-;} in Fortran mode runs the standard @code{comment-dwim}. This "
|
|
"recognizes any kind of existing comment and aligns its text appropriately; "
|
|
"if there is no existing comment, a comment is inserted and aligned. "
|
|
"Inserting and aligning comments are not the same in Fortran mode as in other "
|
|
"modes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:410
|
|
msgid ""
|
|
"When a new comment must be inserted, if the current line is blank, a "
|
|
"full-line comment is inserted. On a non-blank line, a nonstandard @samp{!} "
|
|
"comment is inserted if you have said you want to use them. Otherwise, a "
|
|
"full-line comment is inserted on a new line before the current line."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:417
|
|
msgid ""
|
|
"Nonstandard @samp{!} comments are aligned like comments in other languages, "
|
|
"but full-line comments are different. In a standard full-line comment, the "
|
|
"comment delimiter itself must always appear in column zero. What can be "
|
|
"aligned is the text within the comment. You can choose from three styles of "
|
|
"alignment by setting the variable @code{fortran-comment-indent-style} to one "
|
|
"of these values:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:418
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-comment-indent-style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:419
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-comment-line-extra-indent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:421
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fixed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:425
|
|
msgid ""
|
|
"Align the text at a fixed column, which is the sum of "
|
|
"@code{fortran-comment-line-extra-indent} and the minimum statement "
|
|
"indentation. This is the default."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:430
|
|
msgid ""
|
|
"The minimum indentation is @code{fortran-minimum-statement-indent-tab} for "
|
|
"tab format continuation line style and "
|
|
"@code{fortran-minimum-statement-indent-fixed} for fixed form style."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:431
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "relative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:434
|
|
msgid ""
|
|
"Align the text as if it were a line of code, but with an additional "
|
|
"@code{fortran-comment-line-extra-indent} columns of indentation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:435
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "nil"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:437
|
|
msgid "Don't move text in full-line comments automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:439
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-comment-indent-char"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:444
|
|
msgid ""
|
|
"In addition, you can specify the character to be used to indent within "
|
|
"full-line comments by setting the variable "
|
|
"@code{fortran-comment-indent-char} to the single-character string you want "
|
|
"to use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:445
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-directive-re"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:453
|
|
msgid ""
|
|
"Compiler directive lines, or preprocessor lines, have much the same "
|
|
"appearance as comment lines. It is important, though, that such lines never "
|
|
"be indented at all, no matter what the value of "
|
|
"@code{fortran-comment-indent-style}. The variable "
|
|
"@code{fortran-directive-re} is a regular expression that specifies which "
|
|
"lines are directives. Matching lines are never indented, and receive "
|
|
"distinctive font-locking."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:457
|
|
msgid ""
|
|
"The normal Emacs comment command @kbd{C-x ;} (@code{comment-set-column}) "
|
|
"has not been redefined. If you use @samp{!} comments, this command can be "
|
|
"used with them. Otherwise, it is useless in Fortran mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:458
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-c ; @r{(Fortran mode)}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:459
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:460
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-comment-region"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:470
|
|
msgid ""
|
|
"The command @kbd{C-c ;} (@code{fortran-comment-region}) turns all the lines "
|
|
"of the region into comments by inserting the string @samp{c$$$} at the front "
|
|
"of each one. With a numeric argument, it turns the region back into live "
|
|
"code by deleting @samp{c$$$} from the front of each line in it. The string "
|
|
"used for these comments can be controlled by setting the variable "
|
|
"@code{fortran-comment-region}. Note that here we have an example of a "
|
|
"command and a variable with the same name; these two uses of the name never "
|
|
"conflict because in Lisp and in Emacs it is always clear from the context "
|
|
"which one is meant."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:471
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fortran Autofill"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:472
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Auto Fill in Fortran Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:482
|
|
msgid ""
|
|
"Fortran mode has specialized support for Auto Fill mode, which is a minor "
|
|
"mode that automatically splits statements as you insert them when they "
|
|
"become too wide. Splitting a statement involves making continuation lines "
|
|
"using @code{fortran-continuation-string} (@pxref{ForIndent Cont}). This "
|
|
"splitting happens when you type @kbd{@key{SPC}}, @kbd{@key{RET}}, or "
|
|
"@kbd{@key{TAB}}, and also in the Fortran indentation commands. You activate "
|
|
"Auto Fill in Fortran mode in the normal way."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: iftex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:484
|
|
msgid "@xref{Auto Fill,,, emacs, the Emacs Manual}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifnottex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:487
|
|
msgid "@xref{Auto Fill}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:489
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-break-before-delimiters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:497
|
|
msgid ""
|
|
"Auto Fill breaks lines at spaces or delimiters when the lines get longer "
|
|
"than the desired width (the value of @code{fill-column}). The delimiters "
|
|
"(besides whitespace) that Auto Fill can break at are @samp{+}, @samp{-}, "
|
|
"@samp{/}, @samp{*}, @samp{=}, @samp{<}, @samp{>}, and @samp{,}. The line "
|
|
"break comes after the delimiter if the variable "
|
|
"@code{fortran-break-before-delimiters} is @code{nil}. Otherwise (and by "
|
|
"default), the break comes before the delimiter."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:500
|
|
msgid ""
|
|
"To enable Auto Fill in all Fortran buffers, add @code{auto-fill-mode} to "
|
|
"@code{fortran-mode-hook}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:507
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fortran Columns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:508
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Checking Columns in Fortran"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:510
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-line-length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:518
|
|
msgid ""
|
|
"In standard Fortran 77, anything beyond column 72 is ignored. Most "
|
|
"compilers provide an option to change this (for example, "
|
|
"@samp{-ffixed-line-length-N} in gfortran). Customize the variable "
|
|
"@code{fortran-line-length} to change the line length in Fortran mode. "
|
|
"Anything beyond this point is font-locked as a comment. (Unless it is "
|
|
"inside a string: strings that extend beyond @code{fortran-line-length} will "
|
|
"confuse font-lock.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:520
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-c C-r"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:523
|
|
msgid ""
|
|
"Display a column ruler momentarily above the current line "
|
|
"(@code{fortran-column-ruler})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:524
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-c C-w"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:529
|
|
msgid ""
|
|
"Split the current window horizontally temporarily so that it is "
|
|
"@code{fortran-line-length} columns wide "
|
|
"(@code{fortran-window-create-momentarily}). This may help you avoid making "
|
|
"lines longer than the limit imposed by your Fortran compiler."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:530
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-u C-c C-w"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:534
|
|
msgid ""
|
|
"Split the current window horizontally so that it is "
|
|
"@code{fortran-line-length} columns wide (@code{fortran-window-create}). You "
|
|
"can then continue editing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:535
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "M-x fortran-strip-sequence-nos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:537
|
|
msgid "Delete all text in column @code{fortran-line-length} and beyond."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:539
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-c C-r @r{(Fortran mode)}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:540
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-column-ruler"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:547
|
|
msgid ""
|
|
"The command @kbd{C-c C-r} (@code{fortran-column-ruler}) shows a column ruler "
|
|
"momentarily above the current line. The comment ruler is two lines of text "
|
|
"that show you the locations of columns with special significance in Fortran "
|
|
"programs. Square brackets show the limits of the columns for line numbers, "
|
|
"and curly brackets show the limits of the columns for the statement body. "
|
|
"Column numbers appear above them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:551
|
|
msgid ""
|
|
"Note that the column numbers count from zero, as always in GNU Emacs (but "
|
|
"customizing @code{column-number-indicator-zero-based} can change column "
|
|
"display to match that of Fortran;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:560
|
|
msgid ""
|
|
"As a result, the numbers may be one less than those you are familiar with; "
|
|
"but the positions they indicate in the line are standard for Fortran."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:561
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-column-ruler-fixed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:562
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-column-ruler-tabs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:570
|
|
msgid ""
|
|
"The text used to display the column ruler depends on the value of the "
|
|
"variable @code{indent-tabs-mode}. If @code{indent-tabs-mode} is @code{nil}, "
|
|
"then the value of the variable @code{fortran-column-ruler-fixed} is used as "
|
|
"the column ruler. Otherwise, the value of the variable "
|
|
"@code{fortran-column-ruler-tab} is displayed. By changing these variables, "
|
|
"you can change the column ruler display."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:571
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-c C-w @r{(Fortran mode)}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:572
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-window-create-momentarily"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:577
|
|
msgid ""
|
|
"@kbd{C-c C-w} (@code{fortran-window-create-momentarily}) temporarily splits "
|
|
"the current window horizontally, making a window @code{fortran-line-length} "
|
|
"columns wide, so you can see any lines that are too long. Type a space to "
|
|
"restore the normal width."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:578
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-u C-c C-w @r{(Fortran mode)}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:579
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-window-create"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:584
|
|
msgid ""
|
|
"You can also split the window horizontally and continue editing with the "
|
|
"split in place. To do this, use @kbd{C-u C-c C-w} (@code{M-x "
|
|
"fortran-window-create}). By editing in this window you can immediately see "
|
|
"when you make a line too wide to be correct Fortran."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:585
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fortran-strip-sequence-nos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:590
|
|
msgid ""
|
|
"The command @kbd{M-x fortran-strip-sequence-nos} deletes all text in column "
|
|
"@code{fortran-line-length} and beyond, on all lines in the current buffer. "
|
|
"This is the easiest way to get rid of old sequence numbers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:591
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fortran Abbrev"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:592
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fortran Keyword Abbrevs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:597
|
|
msgid ""
|
|
"Fortran mode provides many built-in abbrevs for common keywords and "
|
|
"declarations. These are the same sort of abbrev that you can define "
|
|
"yourself. To use them, you must turn on Abbrev mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: iftex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:599
|
|
msgid "@xref{Abbrevs,,, emacs, the Emacs Manual}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifnottex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:602
|
|
msgid "@xref{Abbrevs}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:609
|
|
msgid ""
|
|
"The built-in abbrevs are unusual in one way: they all start with a "
|
|
"semicolon. For example, one built-in Fortran abbrev is @samp{;c} for "
|
|
"@samp{continue}. If you insert @samp{;c} and then insert a punctuation "
|
|
"character such as a space or a newline, the @samp{;c} expands automatically "
|
|
"to @samp{continue}, provided Abbrev mode is enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:611
|
|
msgid ""
|
|
"Type @samp{;?} or @samp{;C-h} to display a list of all the built-in Fortran "
|
|
"abbrevs and what they stand for."
|
|
msgstr ""
|