78010 lines
2.8 MiB
78010 lines
2.8 MiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. type: settitle
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "GNU Emacs Calc Manual"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: include
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "docstyle.texi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: include
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "emacsver.texi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: iftex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30
|
|
msgid ""
|
|
"@alias infoline=comment @alias expr=math @alias tfn=code @alias mathit=expr "
|
|
"@alias summarykey=key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: math{#1}
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32
|
|
msgid "@pi{}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: math{#1}
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35
|
|
msgid "@pi/\\den\\"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifnottex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:40
|
|
msgid "@alias texline=comment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: macro
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:42
|
|
msgid "\\stuff\\"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifnottex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:46
|
|
msgid "@alias expr=samp @alias tfn=t @alias mathit=i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: macro
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:48
|
|
msgid "\\ky\\"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: macro
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:51
|
|
msgid "@expr{pi}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: macro
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:54
|
|
msgid "@expr{pi/\\den\\}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:61
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"% Suggested by Karl Berry <karl@@freefriends.org>\n"
|
|
"\\gdef\\!{\\mskip-\\thinmuskip}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Make Calc fractions come out right in math mode
|
|
#. type: iftex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:67
|
|
msgid "@mathcode`@:=`@:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:69
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\gdef\\coloneq{\\mathrel{\\mathord:\\mathord=}}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:74
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\gdef\\beforedisplay{\\vskip-10pt}\n"
|
|
"\\gdef\\afterdisplay{\\vskip-5pt}\n"
|
|
"\\gdef\\beforedisplayh{\\vskip-25pt}\n"
|
|
"\\gdef\\afterdisplayh{\\vskip-10pt}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: iftex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:78
|
|
msgid ""
|
|
"@newdimen@kyvpos @kyvpos=0pt @newdimen@kyhpos @kyhpos=0pt "
|
|
"@newcount@calcclubpenalty @calcclubpenalty=1000"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifinfo
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:92
|
|
msgid "This file documents Calc, the GNU Emacs calculator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifnotinfo
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:96
|
|
msgid ""
|
|
"This file documents Calc, the GNU Emacs calculator, included with GNU Emacs "
|
|
"@value{EMACSVER}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: copying
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:100
|
|
msgid "Copyright @copyright{} 1990--1991, 2001--2021 Free Software Foundation, Inc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: quotation
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:109
|
|
msgid ""
|
|
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
|
|
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
|
|
"version published by the Free Software Foundation; with the Invariant "
|
|
"Sections being just ``GNU GENERAL PUBLIC LICENSE'', with the Front-Cover "
|
|
"Texts being ``A GNU Manual,'' and with the Back-Cover Texts as in (a) "
|
|
"below. A copy of the license is included in the section entitled ``GNU Free "
|
|
"Documentation License.''"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: quotation
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:112
|
|
msgid ""
|
|
"(a) The FSF's Back-Cover Text is: ``You have the freedom to copy and modify "
|
|
"this GNU manual.''"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: dircategory
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:115
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Emacs misc features"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:118
|
|
msgid "Calc: (calc)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:118
|
|
msgid "Advanced desk calculator and mathematical tool."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: titlefont{#1}
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:122
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Calc Manual"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: center
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:124
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "GNU Emacs Calc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: center
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:127
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Dave Gillespie"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: center
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:128
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "daveg@@synaptics.com"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:144 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:205
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:208 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:1244
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1273 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:1276
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:144 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:168
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:205 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:208
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:210 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:225
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:286 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:363
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:404 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:573
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1141 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:1244
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1276
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Getting Started"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:144
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "(dir)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: top
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:145
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "The GNU Emacs Calculator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifnottex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:150
|
|
msgid ""
|
|
"@dfn{Calc} is an advanced desk calculator and mathematical tool written by "
|
|
"Dave Gillespie that runs as part of the GNU Emacs environment."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifnottex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:156
|
|
msgid ""
|
|
"This manual, also written (mostly) by Dave Gillespie, is divided into three "
|
|
"major parts: ``Getting Started,'' the ``Calc Tutorial,'' and the ``Calc "
|
|
"Reference.'' The Tutorial introduces all the major aspects of Calculator use "
|
|
"in an easy, hands-on way. The remainder of the manual is a complete "
|
|
"reference to the features of the Calculator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifinfo
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:162
|
|
msgid ""
|
|
"For help in the Emacs Info system (which you are using to read this file), "
|
|
"type @kbd{?}. (You can also type @kbd{h} to run through a longer Info "
|
|
"tutorial.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:168
|
|
msgid "General description and overview."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifinfo
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:170
|
|
msgid "* Interactive Tutorial::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: chapter
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:172 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:208
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1244 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:1245
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1271 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:1273
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1276 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:1278
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Tutorial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:172
|
|
msgid "A step-by-step introduction for beginners."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: chapter
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:188 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:1273
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1276 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:9571
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9572
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Introduction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:188
|
|
msgid "Introduction to the Calc reference manual."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: chapter
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:188 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:10494
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10495
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Data Types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:188
|
|
msgid "Types of objects manipulated by Calc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:188 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:11718
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Stack and Trail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:188
|
|
msgid "Manipulating the stack and trail buffers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: chapter
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:188 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:12080
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12081
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Mode Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:188
|
|
msgid "Adjusting display format and other modes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:188 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:16128
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Arithmetic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:188
|
|
msgid "Basic arithmetic functions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: chapter
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:188 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:18255
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18256
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Scientific Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:188
|
|
msgid "Transcendentals and other scientific functions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:188 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:19467
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Matrix Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:188
|
|
msgid "Operations on vectors and matrices."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: chapter
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:188 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:21515
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21516
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Algebra"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:188
|
|
msgid "Manipulating expressions algebraically."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:188 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:27755
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28142
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:188
|
|
msgid "Operations on numbers with units."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:188 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:28524
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Store and Recall"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:188
|
|
msgid "Storing and recalling variables."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: chapter
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:188 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:29113
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29114
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Graphics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:188
|
|
msgid "Commands for making graphs of data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:188 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:29816
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Kill and Yank"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:188
|
|
msgid "Moving data into and out of Calc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: chapter
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:188 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:30158
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30159
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Keypad Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:188
|
|
msgid "Operating Calc from a keypad."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: chapter
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:188 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:30555
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30556
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Embedded Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:188
|
|
msgid "Working with formulas embedded in a file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: chapter
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:188 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:31443
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31444
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:188
|
|
msgid "Calc as a programmable calculator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:193 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:35245
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Copying"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:193
|
|
msgid "How you can copy and share Calc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: appendix
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:193 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:35249
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35250
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "GNU Free Documentation License"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:193
|
|
msgid "The license for this documentation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: appendix
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:193 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:35253
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35254
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Customizing Calc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:193
|
|
msgid "Customizing Calc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: appendix
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:193 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:35647
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35648
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Reporting Bugs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:193
|
|
msgid "How to report bugs and make suggestions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:195 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:35672
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:195
|
|
msgid "Summary of Calc commands and functions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:202 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:36943
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Key Index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:202
|
|
msgid "The standard Calc key sequences."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:202 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:36948
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Command Index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:202
|
|
msgid "The interactive Calc commands."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:202 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:36958
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Function Index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:202
|
|
msgid "Functions (in algebraic formulas)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: unnumbered
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:202 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:36971
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36972
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Concept Index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:202
|
|
msgid "General concepts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:202 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:36976
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Variable Index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:202
|
|
msgid "Variables used by Calc (both user and internal)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:202 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:36988
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Lisp Function Index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:202
|
|
msgid "Internal Lisp math functions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:205 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:1244
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1273
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Interactive Tutorial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:215
|
|
msgid ""
|
|
"This chapter provides a general overview of Calc, the GNU Emacs Calculator: "
|
|
"What it is, how to start it and how to exit from it, and what are the "
|
|
"various ways that it can be used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:223
|
|
msgid "What is Calc::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:223
|
|
msgid "About This Manual::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:223
|
|
msgid "Notations Used in This Manual::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:223
|
|
msgid "Demonstration of Calc::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:223
|
|
msgid "Using Calc::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:223 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:573
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1141 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:1142
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "History and Acknowledgments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:225 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:286
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "What is Calc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:225 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:286
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:287 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:363
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "About This Manual"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:226
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "What is Calc?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:232
|
|
msgid ""
|
|
"@dfn{Calc} is an advanced calculator and mathematical tool that runs as part "
|
|
"of the GNU Emacs environment. Very roughly based on the HP-28/48 series of "
|
|
"calculators, its many features include:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: itemize
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:236
|
|
msgid "Choice of algebraic or RPN (stack-based) entry of calculations."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: itemize
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:239
|
|
msgid "Arbitrary precision integers and floating-point numbers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: itemize
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:245
|
|
msgid ""
|
|
"Arithmetic on rational numbers, complex numbers (rectangular and polar), "
|
|
"error forms with standard deviations, open and closed intervals, vectors and "
|
|
"matrices, dates and times, infinities, sets, quantities with units, and "
|
|
"algebraic formulas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: itemize
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:248
|
|
msgid "Mathematical operations such as logarithms and trigonometric functions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: itemize
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:251
|
|
msgid "Programmer's features (bitwise operations, non-decimal numbers)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: itemize
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:254
|
|
msgid "Financial functions such as future value and internal rate of return."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: itemize
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:258
|
|
msgid ""
|
|
"Number theoretical features such as prime factorization and arithmetic "
|
|
"modulo @var{m} for any @var{m}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: itemize
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:261
|
|
msgid "Algebraic manipulation features, including symbolic calculus."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: itemize
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:264
|
|
msgid "Moving data to and from regular editing buffers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: itemize
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:268
|
|
msgid ""
|
|
"Embedded mode for manipulating Calc formulas and data directly inside any "
|
|
"editing buffer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: itemize
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:271
|
|
msgid "Graphics using GNUPLOT, a versatile (and free) plotting program."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: itemize
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:275
|
|
msgid ""
|
|
"Easy programming using keyboard macros, algebraic formulas, algebraic "
|
|
"rewrite rules, or extended Emacs Lisp."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:285
|
|
msgid ""
|
|
"Calc tries to include a little something for everyone; as a result it is "
|
|
"large and might be intimidating to the first-time user. If you plan to use "
|
|
"Calc only as a traditional desk calculator, all you really need to read is "
|
|
"the ``Getting Started'' chapter of this manual and possibly the first few "
|
|
"sections of the tutorial. As you become more comfortable with the program "
|
|
"you can learn its additional features. Calc does not have the scope and "
|
|
"depth of a fully-functional symbolic math package, but Calc has the "
|
|
"advantages of convenience, portability, and freedom."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:286 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:363
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:364 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:404
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Notations Used in This Manual"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:296
|
|
msgid ""
|
|
"This document serves as a complete description of the GNU Emacs Calculator. "
|
|
"It works both as an introduction for novices and as a reference for "
|
|
"experienced users. While it helps to have some experience with GNU Emacs in "
|
|
"order to get the most out of Calc, this manual ought to be readable even if "
|
|
"you don't know or use Emacs regularly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:304
|
|
msgid ""
|
|
"This manual is divided into three major parts: the ``Getting Started'' "
|
|
"chapter you are reading now, the Calc tutorial, and the Calc reference "
|
|
"manual."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:310
|
|
msgid ""
|
|
"If you are in a hurry to use Calc, there is a brief ``demonstration'' below "
|
|
"which illustrates the major features of Calc in just a couple of pages. If "
|
|
"you don't have time to go through the full tutorial, this will show you "
|
|
"everything you need to know to begin. @xref{Demonstration of Calc}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:318
|
|
msgid ""
|
|
"The tutorial chapter walks you through the various parts of Calc with lots "
|
|
"of hands-on examples and explanations. If you are new to Calc and you have "
|
|
"some time, try going through at least the beginning of the tutorial. The "
|
|
"tutorial includes about 70 exercises with answers. These exercises give you "
|
|
"some guided practice with Calc, as well as pointing out some interesting and "
|
|
"unusual ways to use its features."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:324
|
|
msgid ""
|
|
"The reference section discusses Calc in complete depth. You can read the "
|
|
"reference from start to finish if you want to learn every aspect of Calc. "
|
|
"Or, you can look in the table of contents or the Concept Index to find the "
|
|
"parts of the manual that discuss the things you need to know."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:333
|
|
msgid ""
|
|
"Every Calc keyboard command is listed in the Calc Summary, and also in the "
|
|
"Key Index. Algebraic functions, @kbd{M-x} commands, and variables also have "
|
|
"their own indices."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:344
|
|
msgid ""
|
|
"You can access this manual on-line at any time within Calc by pressing the "
|
|
"@kbd{h i} key sequence. Outside of the Calc window, you can press @kbd{C-x "
|
|
"* i} to read the manual on-line. From within Calc the command @kbd{h t} "
|
|
"will jump directly to the Tutorial; from outside of Calc the command "
|
|
"@kbd{C-x * t} will jump to the Tutorial and start Calc if necessary. "
|
|
"Pressing @kbd{h s} or @kbd{C-x * s} will take you directly to the Calc "
|
|
"Summary. Within Calc, you can also go to the part of the manual describing "
|
|
"any Calc key, function, or variable using @w{@kbd{h k}}, @kbd{h f}, or "
|
|
"@kbd{h v}, respectively. @xref{Help Commands}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifnottex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:359
|
|
msgid ""
|
|
"The Calc manual can be printed, but because the manual is so large, you "
|
|
"should only make a printed copy if you really need it. To print the manual, "
|
|
"you will need the @TeX{} typesetting program (this is a free program by "
|
|
"Donald Knuth at Stanford University) as well as the @file{texindex} program "
|
|
"and @file{texinfo.tex} file, both of which can be obtained from the FSF as "
|
|
"part of the @code{texinfo} package. To print the Calc manual in one huge "
|
|
"tome, you will need the Emacs source, which contains the source code to this "
|
|
"manual, @file{calc.texi}. Change to the @file{doc/misc} subdirectory of the "
|
|
"Emacs source distribution, which contains source code for this manual, and "
|
|
"type @kbd{make calc.pdf}. (Don't worry if you get some ``overfull box'' "
|
|
"warnings while @TeX{} runs.) The result will be this entire manual as a pdf "
|
|
"file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:363 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:404
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:408 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:573
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Demonstration of Calc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:369
|
|
msgid ""
|
|
"This section describes the various notations that are used throughout the "
|
|
"Calc manual."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:379
|
|
msgid ""
|
|
"In keystroke sequences, uppercase letters mean you must hold down the shift "
|
|
"key while typing the letter. Keys pressed with Control held down are shown "
|
|
"as @kbd{C-x}. Keys pressed with Meta held down are shown as @kbd{M-x}. "
|
|
"Other notations are @key{RET} for the Return key, @key{SPC} for the space "
|
|
"bar, @key{TAB} for the Tab key, @key{DEL} for the Delete key, and @key{LFD} "
|
|
"for the Line-Feed key. The @key{DEL} key is called Backspace on some "
|
|
"keyboards, it is whatever key you would use to correct a simple typing error "
|
|
"when regularly using Emacs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:385
|
|
msgid ""
|
|
"(If you don't have the @key{LFD} or @key{TAB} keys on your keyboard, the "
|
|
"@kbd{C-j} and @kbd{C-i} keys are equivalent to them, respectively. If you "
|
|
"don't have a Meta key, look for Alt or Extend Char. You can also press "
|
|
"@key{ESC} or @kbd{C-[} first to get the same effect, so that @kbd{M-x}, "
|
|
"@kbd{@key{ESC} x}, and @kbd{C-[ x} are all equivalent.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:389
|
|
msgid ""
|
|
"Sometimes the @key{RET} key is not shown when it is ``obvious'' that you "
|
|
"must press @key{RET} to proceed. For example, the @key{RET} is usually "
|
|
"omitted in key sequences like @kbd{M-x calc-keypad @key{RET}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:394
|
|
msgid ""
|
|
"Commands are generally shown like this: @kbd{p} (@code{calc-precision}) or "
|
|
"@kbd{C-x * k} (@code{calc-keypad}). This means that the command is normally "
|
|
"used by pressing the @kbd{p} key or @kbd{C-x * k} key sequence, but it also "
|
|
"has the full-name equivalent shown, e.g., @kbd{M-x calc-precision}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:400
|
|
msgid ""
|
|
"Commands that correspond to functions in algebraic notation are written: "
|
|
"@kbd{C} (@code{calc-cos}) [@code{cos}]. This means the @kbd{C} key is "
|
|
"equivalent to @kbd{M-x calc-cos}, and that the corresponding function in an "
|
|
"algebraic-style formula would be @samp{cos(@var{x})}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:403
|
|
msgid ""
|
|
"A few commands don't have key equivalents: @code{calc-sincos} "
|
|
"[@code{sincos}]."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:404 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:573
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:574 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:1141
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Using Calc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:405
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "A Demonstration of Calc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:413
|
|
msgid ""
|
|
"This section will show some typical small problems being solved with Calc. "
|
|
"The focus is more on demonstration than explanation, but everything you see "
|
|
"here will be covered more thoroughly in the Tutorial."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:418
|
|
msgid ""
|
|
"To begin, start Emacs if necessary (usually the command @code{emacs} does "
|
|
"this), and type @kbd{C-x * c} to start the Calculator. (You can also use "
|
|
"@kbd{M-x calc} if this doesn't work. @xref{Starting Calc}, for various ways "
|
|
"of starting the Calculator.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:423
|
|
msgid ""
|
|
"Be sure to type all the sample input exactly, especially noting the "
|
|
"difference between lower-case and upper-case letters. Remember, @key{RET}, "
|
|
"@key{TAB}, @key{DEL}, and @key{SPC} are the Return, Tab, Delete, and Space "
|
|
"keys."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:426
|
|
msgid ""
|
|
"@strong{RPN calculation.} In RPN, you type the input number(s) first, then "
|
|
"the command to operate on the numbers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:431
|
|
msgid ""
|
|
"Type @kbd{2 @key{RET} 3 + Q} to compute @texline @math{\\sqrt{2+3} = "
|
|
"2.2360679775}. @infoline the square root of 2+3, which is 2.2360679775."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:436
|
|
msgid ""
|
|
"Type @kbd{P 2 ^} to compute @texline @math{\\pi^2 = 9.86960440109}. "
|
|
"@infoline the value of @cpi{} squared, 9.86960440109."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:439
|
|
msgid "Type @key{TAB} to exchange the order of these two results."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:443
|
|
msgid ""
|
|
"Type @kbd{- I H S} to subtract these results and compute the Inverse "
|
|
"Hyperbolic sine of the difference, 2.72996136574."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:446
|
|
msgid "Type @key{DEL} to erase this result."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:450
|
|
msgid ""
|
|
"@strong{Algebraic calculation.} You can also enter calculations using "
|
|
"conventional ``algebraic'' notation. To enter an algebraic formula, use the "
|
|
"apostrophe key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:455
|
|
msgid ""
|
|
"Type @kbd{' sqrt(2+3) @key{RET}} to compute @texline @math{\\sqrt{2+3}}. "
|
|
"@infoline the square root of 2+3."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:461
|
|
msgid ""
|
|
"Type @kbd{' pi^2 @key{RET}} to enter @texline @math{\\pi^2}. @infoline "
|
|
"@cpi{} squared. To evaluate this symbolic formula as a number, type "
|
|
"@kbd{=}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:465
|
|
msgid ""
|
|
"Type @kbd{' arcsinh($ - $$) @key{RET}} to subtract the second-most-recent "
|
|
"result from the most-recent and compute the Inverse Hyperbolic sine."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:469
|
|
msgid ""
|
|
"@strong{Keypad mode.} If you are using the X window system, press "
|
|
"@w{@kbd{C-x * k}} to get Keypad mode. (If you don't use X, skip to the next "
|
|
"section.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:473
|
|
msgid ""
|
|
"Click on the @key{2}, @key{ENTER}, @key{3}, @key{+}, and @key{SQRT} "
|
|
"``buttons'' using your left mouse button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:476
|
|
msgid "Click on @key{PI}, @key{2}, and @tfn{y^x}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:479
|
|
msgid "Click on @key{INV}, then @key{ENTER} to swap the two results."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:482
|
|
msgid "Click on @key{-}, @key{INV}, @key{HYP}, and @key{SIN}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:486
|
|
msgid ""
|
|
"Click on @key{<-} to erase the result, then click @key{OFF} to turn the "
|
|
"Keypad Calculator off."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:494
|
|
msgid ""
|
|
"@strong{Grabbing data.} Type @kbd{C-x * x} if necessary to exit Calc. Now "
|
|
"select the following numbers as an Emacs region: ``Mark'' the front of the "
|
|
"list by typing @kbd{C-@key{SPC}} or @kbd{C-@@} there, then move to the other "
|
|
"end of the list. (Either get this list from the on-line copy of this "
|
|
"manual, accessed by @w{@kbd{C-x * i}}, or just type these numbers into a "
|
|
"scratch file.) Now type @kbd{C-x * g} to ``grab'' these numbers into Calc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:500
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1.23 1.97\n"
|
|
"1.6 2\n"
|
|
"1.19 1.08\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:506
|
|
msgid ""
|
|
"The result @samp{[1.23, 1.97, 1.6, 2, 1.19, 1.08]} is a Calc ``vector.'' "
|
|
"Type @w{@kbd{V R +}} to compute the sum of these numbers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:510
|
|
msgid ""
|
|
"Type @kbd{U} to Undo this command, then type @kbd{V R *} to compute the "
|
|
"product of the numbers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:515
|
|
msgid ""
|
|
"You can also grab data as a rectangular matrix. Place the cursor on the "
|
|
"upper-leftmost @samp{1} and set the mark, then move to just after the "
|
|
"lower-right @samp{8} and press @kbd{C-x * r}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:527
|
|
msgid ""
|
|
"Type @kbd{v t} to transpose this @texline @math{3\\times2} @infoline 3x2 "
|
|
"matrix into a @texline @math{2\\times3} @infoline 2x3 matrix. Type "
|
|
"@w{@kbd{v u}} to unpack the rows into two separate vectors. Now type "
|
|
"@w{@kbd{V R + @key{TAB} V R +}} to compute the sums of the two original "
|
|
"columns. (There is also a special grab-and-sum-columns command, @kbd{C-x * "
|
|
":}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:531
|
|
msgid ""
|
|
"@strong{Units conversion.} Units are entered algebraically. Type @w{@kbd{' "
|
|
"43 mi/hr @key{RET}}} to enter the quantity 43 miles-per-hour. Type "
|
|
"@w{@kbd{u c km/hr @key{RET}}}. Type @w{@kbd{u c m/s @key{RET}}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:536
|
|
msgid ""
|
|
"@strong{Date arithmetic.} Type @kbd{t N} to get the current date and time. "
|
|
"Type @kbd{90 +} to find the date 90 days from now. Type @kbd{' <25 dec 87> "
|
|
"@key{RET}} to enter a date, then @kbd{- 7 /} to see how many weeks have "
|
|
"passed since then."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:543
|
|
msgid ""
|
|
"@strong{Algebra.} Algebraic entries can also include formulas or equations "
|
|
"involving variables. Type @kbd{@w{' [x + y} = a, x y = 1] @key{RET}} to "
|
|
"enter a pair of equations involving three variables. (Note the leading "
|
|
"apostrophe in this example; also, note that the space in @samp{x y} is "
|
|
"required.) Type @w{@kbd{a S x,y @key{RET}}} to solve these equations for "
|
|
"the variables @expr{x} and @expr{y}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:550
|
|
msgid ""
|
|
"Type @kbd{d B} to view the solutions in more readable notation. Type "
|
|
"@w{@kbd{d C}} to view them in C language notation, @kbd{d T} to view them in "
|
|
"the notation for the @TeX{} typesetting system, and @kbd{d L} to view them "
|
|
"in the notation for the @LaTeX{} typesetting system. Type @kbd{d N} to "
|
|
"return to normal notation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:554
|
|
msgid ""
|
|
"Type @kbd{7.5}, then @kbd{s l a @key{RET}} to let @expr{a = 7.5} in these "
|
|
"formulas. (That's the letter @kbd{l}, not the numeral @kbd{1}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifnotinfo
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:561
|
|
msgid ""
|
|
"@strong{Help functions.} You can read about any command in the on-line "
|
|
"manual. Type @kbd{C-x * c} to return to Calc after each of these commands: "
|
|
"@kbd{h k t N} to read about the @kbd{t N} command, @kbd{h f sqrt @key{RET}} "
|
|
"to read about the @code{sqrt} function, and @kbd{h s} to read the Calc "
|
|
"summary."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifinfo
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:568
|
|
msgid ""
|
|
"@strong{Help functions.} You can read about any command in the on-line "
|
|
"manual. Remember to type the letter @kbd{l}, then @kbd{C-x * c}, to return "
|
|
"here after each of these commands: @w{@kbd{h k t N}} to read about the "
|
|
"@w{@kbd{t N}} command, @kbd{h f sqrt @key{RET}} to read about the "
|
|
"@code{sqrt} function, and @kbd{h s} to read the Calc summary."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:572
|
|
msgid ""
|
|
"Press @key{DEL} repeatedly to remove any leftover results from the stack. "
|
|
"To exit from Calc, press @kbd{q} or @kbd{C-x * c} again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:580
|
|
msgid ""
|
|
"Calc has several user interfaces that are specialized for different kinds of "
|
|
"tasks. As well as Calc's standard interface, there are Quick mode, Keypad "
|
|
"mode, and Embedded mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:589
|
|
msgid "Starting Calc::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:589
|
|
msgid "The Standard Interface::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:589
|
|
msgid "Quick Mode Overview::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:589
|
|
msgid "Keypad Mode Overview::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:589
|
|
msgid "Standalone Operation::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:589
|
|
msgid "Embedded Mode Overview::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:589 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:975
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Other C-x * Commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:591 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:592
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Starting Calc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:598
|
|
msgid ""
|
|
"On most systems, you can type @kbd{C-x *} to start the Calculator. The key "
|
|
"sequence @kbd{C-x *} is bound to the command @code{calc-dispatch}, which can "
|
|
"be rebound if convenient (@pxref{Customizing Calc})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:603
|
|
msgid ""
|
|
"When you press @kbd{C-x *}, Emacs waits for you to press a second key to "
|
|
"complete the command. In this case, you will follow @kbd{C-x *} with a "
|
|
"letter (upper- or lower-case, it doesn't matter for @kbd{C-x *}) that says "
|
|
"which Calc interface you want to use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:608
|
|
msgid ""
|
|
"To get Calc's standard interface, type @kbd{C-x * c}. To get Keypad mode, "
|
|
"type @kbd{C-x * k}. Type @kbd{C-x * ?} to get a brief list of the available "
|
|
"options, and type a second @kbd{?} to get a complete list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:612
|
|
msgid ""
|
|
"To ease typing, @kbd{C-x * *} also works to start Calc. It starts the same "
|
|
"interface (either @kbd{C-x * c} or @w{@kbd{C-x * k}}) that you last used, "
|
|
"selecting the @kbd{C-x * c} interface by default."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:618
|
|
msgid ""
|
|
"If @kbd{C-x *} doesn't work for you, you can always type explicit commands "
|
|
"like @kbd{M-x calc} (for the standard user interface) or @w{@kbd{M-x "
|
|
"calc-keypad}} (for Keypad mode). First type @kbd{M-x} (that's Meta with the "
|
|
"letter @kbd{x}), then, at the prompt, type the full command (like "
|
|
"@kbd{calc-keypad}) and press Return."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:621
|
|
msgid ""
|
|
"The same commands (like @kbd{C-x * c} or @kbd{C-x * *}) that start the "
|
|
"Calculator also turn it off if it is already on."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:622
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "The Standard Interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:623
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "The Standard Calc Interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:626
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Standard user interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:631
|
|
msgid ""
|
|
"Calc's standard interface acts like a traditional RPN calculator, operated "
|
|
"by the normal Emacs keyboard. When you type @kbd{C-x * c} to start the "
|
|
"Calculator, the Emacs screen splits into two windows with the file you were "
|
|
"editing on top and Calc on the bottom."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:646
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"...\n"
|
|
"--**-Emacs: myfile (Fundamental)----All----------------------\n"
|
|
"--- Emacs Calculator Mode --- |Emacs Calculator Trail\n"
|
|
"2: 17.3 | 17.3\n"
|
|
"1: -5 | 3\n"
|
|
" . | 2\n"
|
|
" | 4\n"
|
|
" | * 8\n"
|
|
" | ->-5\n"
|
|
" |\n"
|
|
"--%*-Calc: 12 Deg (Calculator)----All----- --%*- *Calc Trail*\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:658
|
|
msgid ""
|
|
"In this figure, the mode-line for @file{myfile} has moved up and the "
|
|
"``Calculator'' window has appeared below it. As you can see, Calc actually "
|
|
"makes two windows side-by-side. The lefthand one is called the @dfn{stack "
|
|
"window} and the righthand one is called the @dfn{trail window.} The stack "
|
|
"holds the numbers involved in the calculation you are currently performing. "
|
|
"The trail holds a complete record of all calculations you have done. In a "
|
|
"desk calculator with a printer, the trail corresponds to the paper tape that "
|
|
"records what you do."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:664
|
|
msgid ""
|
|
"In this case, the trail shows that four numbers (17.3, 3, 2, and 4) were "
|
|
"first entered into the Calculator, then the 2 and 4 were multiplied to get "
|
|
"8, then the 3 and 8 were subtracted to get @mathit{-5}. (The @samp{>} "
|
|
"symbol shows that this was the most recent calculation.) The net result is "
|
|
"the two numbers 17.3 and @mathit{-5} sitting on the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:668
|
|
msgid ""
|
|
"Most Calculator commands deal explicitly with the stack only, but there is a "
|
|
"set of commands that allow you to search back through the trail and retrieve "
|
|
"any previous result."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:676
|
|
msgid ""
|
|
"Calc commands use the digits, letters, and punctuation keys. Shifted (i.e., "
|
|
"upper-case) letters are different from lowercase letters. Some letters are "
|
|
"@dfn{prefix} keys that begin two-letter commands. For example, @kbd{e} "
|
|
"means ``enter exponent'' and shifted @kbd{E} means @expr{e^x}. With the "
|
|
"@kbd{d} (``display modes'') prefix the letter ``e'' takes on very different "
|
|
"meanings: @kbd{d e} means ``engineering notation'' and @kbd{d E} means "
|
|
"``@dfn{eqn} language mode.''"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:683
|
|
msgid ""
|
|
"There is nothing stopping you from switching out of the Calc window and back "
|
|
"into your editing window, say by using the Emacs @w{@kbd{C-x o}} "
|
|
"(@code{other-window}) command. When the cursor is inside a regular window, "
|
|
"Emacs acts just like normal. When the cursor is in the Calc stack or trail "
|
|
"windows, keys are interpreted as Calc commands."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:689
|
|
msgid ""
|
|
"When you quit by pressing @kbd{C-x * c} a second time, the Calculator "
|
|
"windows go away but the actual Stack and Trail are not gone, just hidden. "
|
|
"When you press @kbd{C-x * c} once again you will get the same stack and "
|
|
"trail contents you had when you last used the Calculator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:697
|
|
msgid ""
|
|
"The Calculator does not remember its state between Emacs sessions. Thus if "
|
|
"you quit Emacs and start it again, @kbd{C-x * c} will give you a fresh stack "
|
|
"and trail. There is a command (@kbd{m m}) that lets you save your favorite "
|
|
"mode settings between sessions, though. One of the things it saves is which "
|
|
"user interface (standard or Keypad) you last used; otherwise, a freshly "
|
|
"started Emacs will always treat @kbd{C-x * *} the same as @kbd{C-x * c}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:699
|
|
msgid "The @kbd{q} key is another equivalent way to turn the Calculator off."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:707
|
|
msgid ""
|
|
"If you type @kbd{C-x * b} first and then @kbd{C-x * c}, you get a "
|
|
"full-screen version of Calc (@code{full-calc}) in which the stack and trail "
|
|
"windows are still side-by-side but are now as tall as the whole Emacs "
|
|
"screen. When you press @kbd{q} or @kbd{C-x * c} again to quit, the file you "
|
|
"were editing before reappears. The @kbd{C-x * b} key switches back and "
|
|
"forth between ``big'' full-screen mode and the normal partial-screen mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:715
|
|
msgid ""
|
|
"Finally, @kbd{C-x * o} (@code{calc-other-window}) is like @kbd{C-x * c} "
|
|
"except that the Calc window is not selected. The buffer you were editing "
|
|
"before remains selected instead. If you are in a Calc window, then @kbd{C-x "
|
|
"* o} will switch you out of it, being careful not to switch you to the Calc "
|
|
"Trail window. So @kbd{C-x * o} is a handy way to switch out of Calc "
|
|
"momentarily to edit your file; you can then type @kbd{C-x * c} to switch "
|
|
"back into Calc when you are done."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:716
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Quick Mode Overview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:717
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Quick Mode (Overview)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:723
|
|
msgid ""
|
|
"@dfn{Quick mode} is a quick way to use Calc when you don't need the full "
|
|
"complexity of the stack and trail. To use it, type @kbd{C-x * q} "
|
|
"(@code{quick-calc}) in any regular editing buffer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:732
|
|
msgid ""
|
|
"Quick mode is very simple: It prompts you to type any formula in standard "
|
|
"algebraic notation (like @samp{4 - 2/3}) and then displays the result at the "
|
|
"bottom of the Emacs screen (@mathit{3.33333333333} in this case). You are "
|
|
"then back in the same editing buffer you were in before, ready to continue "
|
|
"editing or to type @kbd{C-x * q} again to do another quick calculation. The "
|
|
"result of the calculation will also be in the Emacs ``kill ring'' so that a "
|
|
"@kbd{C-y} command at this point will yank the result into your editing "
|
|
"buffer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:735
|
|
msgid ""
|
|
"Calc mode settings affect Quick mode, too, though you will have to go into "
|
|
"regular Calc (with @kbd{C-x * c}) to change the mode settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:738
|
|
msgid "@xref{Quick Calculator}, for further information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:739
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Keypad Mode Overview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:740
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Keypad Mode (Overview)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:747
|
|
msgid ""
|
|
"@dfn{Keypad mode} is a mouse-based interface to the Calculator. It is "
|
|
"designed for use with terminals that support a mouse. If you don't have a "
|
|
"mouse, you will have to operate Keypad mode with your arrow keys (which is "
|
|
"probably more trouble than it's worth)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:752
|
|
msgid ""
|
|
"Type @kbd{C-x * k} to turn Keypad mode on or off. Once again you get two "
|
|
"new windows, this time on the righthand side of the screen instead of at the "
|
|
"bottom. The upper window is the familiar Calc Stack; the lower window is a "
|
|
"picture of a typical calculator keypad."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:758
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\dimen0=\\pagetotal%\n"
|
|
"\\advance \\dimen0 by 24\\baselineskip%\n"
|
|
"\\ifdim \\dimen0>\\pagegoal \\vfill\\eject \\fi%\n"
|
|
"\\medskip\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:783
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"|--- Emacs Calculator Mode ---\n"
|
|
"|2: 17.3\n"
|
|
"|1: -5\n"
|
|
"| .\n"
|
|
"|--%*-Calc: 12 Deg (Calcul\n"
|
|
"|----+----+--Calc---+----+----1\n"
|
|
"|FLR |CEIL|RND |TRNC|CLN2|FLT |\n"
|
|
"|----+----+----+----+----+----|\n"
|
|
"| LN |EXP | |ABS |IDIV|MOD |\n"
|
|
"|----+----+----+----+----+----|\n"
|
|
"|SIN |COS |TAN |SQRT|y^x |1/x |\n"
|
|
"|----+----+----+----+----+----|\n"
|
|
"| ENTER |+/- |EEX |UNDO| <- |\n"
|
|
"|-----+---+-+--+--+-+---++----|\n"
|
|
"| INV | 7 | 8 | 9 | / |\n"
|
|
"|-----+-----+-----+-----+-----|\n"
|
|
"| HYP | 4 | 5 | 6 | * |\n"
|
|
"|-----+-----+-----+-----+-----|\n"
|
|
"|EXEC | 1 | 2 | 3 | - |\n"
|
|
"|-----+-----+-----+-----+-----|\n"
|
|
"| OFF | 0 | . | PI | + |\n"
|
|
"|-----+-----+-----+-----+-----+\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:792
|
|
msgid ""
|
|
"Keypad mode is much easier for beginners to learn, because there is no need "
|
|
"to memorize lots of obscure key sequences. But not all commands in regular "
|
|
"Calc are available on the Keypad. You can always switch the cursor into the "
|
|
"Calc stack window to use standard Calc commands if you need. Serious Calc "
|
|
"users, though, often find they prefer the standard interface over Keypad "
|
|
"mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:798
|
|
msgid ""
|
|
"To operate the Calculator, just click on the ``buttons'' of the keypad using "
|
|
"your left mouse button. To enter the two numbers shown here you would click "
|
|
"@w{@kbd{1 7 .@: 3 ENTER 5 +/- ENTER}}; to add them together you would then "
|
|
"click @kbd{+} (to get 12.3 on the stack)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:803
|
|
msgid ""
|
|
"If you click the right mouse button, the top three rows of the keypad change "
|
|
"to show other sets of commands, such as advanced math functions, vector "
|
|
"operations, and operations on binary numbers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:809
|
|
msgid ""
|
|
"Because Keypad mode doesn't use the regular keyboard, Calc leaves the cursor "
|
|
"in your original editing buffer. You can type in this buffer in the usual "
|
|
"way while also clicking on the Calculator keypad. One advantage of Keypad "
|
|
"mode is that you don't need an explicit command to switch between editing "
|
|
"and calculating."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:813
|
|
msgid ""
|
|
"If you press @kbd{C-x * b} first, you get a full-screen Keypad mode "
|
|
"(@code{full-calc-keypad}) with three windows: The keypad in the lower left, "
|
|
"the stack in the lower right, and the trail on top."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:816
|
|
msgid "@xref{Keypad Mode}, for further information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:817 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:818
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:821
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Standalone Operation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:825
|
|
msgid ""
|
|
"If you are not in Emacs at the moment but you wish to use Calc, you must "
|
|
"start Emacs first. If all you want is to run Calc, you can give the "
|
|
"commands:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:828
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "emacs -f full-calc\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:832 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:18146
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:835
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "emacs -f full-calc-keypad\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:843
|
|
msgid ""
|
|
"which run a full-screen Calculator (as if by @kbd{C-x * b C-x * c}) or a "
|
|
"full-screen X-based Calculator (as if by @kbd{C-x * b C-x * k}). In "
|
|
"standalone operation, quitting the Calculator (by pressing @kbd{q} or "
|
|
"clicking on the keypad @key{EXIT} button) quits Emacs itself."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:844
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Embedded Mode Overview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:845
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Embedded Mode (Overview)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:851
|
|
msgid ""
|
|
"@dfn{Embedded mode} is a way to use Calc directly from inside an editing "
|
|
"buffer. Suppose you have a formula written as part of a document like this:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:855 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:872
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:896 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:914
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30824 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:30852
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30862
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"The derivative of\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:857 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:874
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:898 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:916
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" ln(ln(x))\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:859
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "is\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:868
|
|
msgid ""
|
|
"and you wish to have Calc compute and format the derivative for you and "
|
|
"store this derivative in the buffer automatically. To do this with Embedded "
|
|
"mode, first copy the formula down to where you want the result to be, "
|
|
"leaving a blank line before and after the formula:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:876 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:900
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30828
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"is\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:878
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " ln(ln(x))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:892
|
|
msgid ""
|
|
"Now, move the cursor onto this new formula and press @kbd{C-x * e}. Calc "
|
|
"will read the formula (using the surrounding blank lines to tell how much "
|
|
"text to read), then push this formula (invisibly) onto the Calc stack. The "
|
|
"cursor will stay on the formula in the editing buffer, but the line with the "
|
|
"formula will now appear as it would on the Calc stack (in this case, it will "
|
|
"be left-aligned) and the buffer's mode line will change to look like the "
|
|
"Calc mode line (with mode indicators like @samp{12 Deg} and so on). Even "
|
|
"though you are still in your editing buffer, the keyboard now acts like the "
|
|
"Calc keyboard, and any new result you get is copied from the stack back into "
|
|
"the buffer. To take the derivative, you would type @kbd{a d x @key{RET}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:902
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "1 / x ln(x)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:907
|
|
msgid ""
|
|
"(Note that by default, Calc gives division lower precedence than "
|
|
"multiplication, so that @samp{1 / x ln(x)} is equivalent to @samp{1 / (x "
|
|
"ln(x))}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:910
|
|
msgid ""
|
|
"To make this look nicer, you might want to press @kbd{d =} to center the "
|
|
"formula, and even @kbd{d B} to use Big display mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:920
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"is\n"
|
|
"% [calc-mode: justify: center]\n"
|
|
"% [calc-mode: language: big]\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:924
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 1\n"
|
|
" -------\n"
|
|
" x ln(x)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:933
|
|
msgid ""
|
|
"Calc has added annotations to the file to help it remember the modes that "
|
|
"were used for this formula. They are formatted like comments in the @TeX{} "
|
|
"typesetting language, just in case you are using @TeX{} or @LaTeX{}. (In "
|
|
"this example @TeX{} is not being used, so you might want to move these "
|
|
"comments up to the top of the file or otherwise put them out of the way.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:936
|
|
msgid ""
|
|
"As an extra flourish, we can add an equation number using a righthand label: "
|
|
"Type @kbd{d @} (1) @key{RET}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:942
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"% [calc-mode: justify: center]\n"
|
|
"% [calc-mode: language: big]\n"
|
|
"% [calc-mode: right-label: \" (1)\"]\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:946
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 1\n"
|
|
" ------- (1)\n"
|
|
" ln(x) x\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:951
|
|
msgid ""
|
|
"To leave Embedded mode, type @kbd{C-x * e} again. The mode line and "
|
|
"keyboard will revert to the way they were before."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:958
|
|
msgid ""
|
|
"The related command @kbd{C-x * w} operates on a single word, which generally "
|
|
"means a single number, inside text. It searches for an expression which "
|
|
"``looks'' like a number containing the point. Here's an example of its use "
|
|
"(before you try this, remove the Calc annotations or use a new buffer so "
|
|
"that the extra settings in the annotations don't take effect):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:961
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "A slope of one-third corresponds to an angle of 1 degrees.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:967
|
|
msgid ""
|
|
"Place the cursor on the @samp{1}, then type @kbd{C-x * w} to enable Embedded "
|
|
"mode on that number. Now type @kbd{3 /} (to get one-third), and @kbd{I T} "
|
|
"(the Inverse Tangent converts a slope into an angle), then @w{@kbd{C-x * w}} "
|
|
"again to exit Embedded mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:970
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "A slope of one-third corresponds to an angle of 18.4349488229 degrees.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:974
|
|
msgid "@xref{Embedded Mode}, for full details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:976
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Other @kbd{C-x *} Commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:984
|
|
msgid ""
|
|
"Two more Calc-related commands are @kbd{C-x * g} and @kbd{C-x * r}, which "
|
|
"``grab'' data from a selected region of a buffer into the Calculator. The "
|
|
"region is defined in the usual Emacs way, by a ``mark'' placed at one end of "
|
|
"the region, and the Emacs cursor or ``point'' placed at the other."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:992
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{C-x * g} command reads the region in the usual left-to-right, "
|
|
"top-to-bottom order. The result is packaged into a Calc vector of numbers "
|
|
"and placed on the stack. Calc (in its standard user interface) is then "
|
|
"started. Type @kbd{v u} if you want to unpack this vector into separate "
|
|
"numbers on the stack. Also, @kbd{C-u C-x * g} interprets the region as a "
|
|
"single number or formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:996
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{C-x * r} command reads a rectangle, with the point and mark "
|
|
"defining opposite corners of the rectangle. The result is a matrix of "
|
|
"numbers on the Calculator stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1005
|
|
msgid ""
|
|
"Complementary to these is @kbd{C-x * y}, which ``yanks'' the value at the "
|
|
"top of the Calc stack back into an editing buffer. If you type @w{@kbd{C-x "
|
|
"* y}} while in such a buffer, the value is yanked at the current position. "
|
|
"If you type @kbd{C-x * y} while in the Calc buffer, Calc makes an educated "
|
|
"guess as to which editing buffer you want to use. The Calc window does not "
|
|
"have to be visible in order to use this command, as long as there is "
|
|
"something on the Calc stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1009
|
|
msgid ""
|
|
"Here, for reference, is the complete list of @kbd{C-x *} commands. The "
|
|
"shift, control, and meta keys are ignored for the keystroke following "
|
|
"@kbd{C-x *}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1012
|
|
msgid "Commands for turning Calc on and off:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1014 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:16239
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16244
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1016
|
|
msgid "Turn Calc on or off, employing the same user interface as last time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1017
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "=, +, -, /, \\, &, #"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1019
|
|
msgid "Alternatives for @kbd{*}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1020 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:16018
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18470
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1024
|
|
msgid ""
|
|
"Turn Calc on or off using its standard bottom-of-the-screen interface. If "
|
|
"Calc is already turned on but the cursor is not in the Calc window, move the "
|
|
"cursor into the window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1025 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:12266
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "O"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1029
|
|
msgid ""
|
|
"Same as @kbd{C}, but don't select the new Calc window. If Calc is already "
|
|
"turned on and the cursor is in the Calc window, move it out of that window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1030 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:18371
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1032
|
|
msgid "Control whether @kbd{C-x * c} and @kbd{C-x * k} use the full screen."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1033 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:16416
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Q"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1035
|
|
msgid "Use Quick mode for a single short calculation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1036 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:12041
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "K"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1038
|
|
msgid "Turn Calc Keypad mode on or off."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1039 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:18338
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24841
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "E"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1041
|
|
msgid "Turn Calc Embedded mode on or off at the current formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1042 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:13660
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16642
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "J"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1044
|
|
msgid "Turn Calc Embedded mode on or off, select the interesting part."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1045 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:13592
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "W"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1047
|
|
msgid "Turn Calc Embedded mode on or off at the current word (number)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1048
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Z"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1050
|
|
msgid "Turn Calc on in a user-defined way, as defined by a @kbd{Z I} command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1051 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:13666
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24845 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:31573
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1054
|
|
msgid ""
|
|
"Quit Calc; turn off standard, Keypad, or Embedded mode if on. (This is like "
|
|
"@kbd{q} or @key{OFF} inside of Calc.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1061
|
|
msgid "Commands for moving data into and out of the Calculator:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1063 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:16651
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "G"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1065
|
|
msgid "Grab the region into the Calculator as a vector."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1066 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:16554
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "R"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1068
|
|
msgid "Grab the rectangular region into the Calculator as a matrix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1069 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:16362
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25794
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ":"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1071
|
|
msgid "Grab the rectangular region and compute the sums of its columns."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1072 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:9979
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19914
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "_"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1074
|
|
msgid "Grab the rectangular region and compute the sums of its rows."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1075 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:13532
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32437
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1077
|
|
msgid "Yank a value from the Calculator into the current editing buffer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1084
|
|
msgid "Commands for use with Embedded mode:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1086 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:16380
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1090
|
|
msgid ""
|
|
"``Activate'' the current buffer. Locate all formulas that contain @samp{:=} "
|
|
"or @samp{=>} symbols and record their locations so that they can be updated "
|
|
"automatically as variables are changed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1091 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:10262
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13586
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1094
|
|
msgid "Duplicate the current formula immediately below and select the duplicate."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1095 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:16529
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1097
|
|
msgid "Insert a new formula at the current point."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1098 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:12436
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13656
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "N"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1100
|
|
msgid "Move the cursor to the next active formula in the buffer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1101 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:13630
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18264
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "P"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1103
|
|
msgid "Move the cursor to the previous active formula in the buffer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1104 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:10238
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13664
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "U"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1106
|
|
msgid "Update (i.e., as if by the @kbd{=} key) the formula at the current point."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1107 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:11866
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1109
|
|
msgid "Edit (as if by @code{calc-edit}) the formula at the current point."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1116
|
|
msgid "Miscellaneous commands:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1118 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:12244
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1121
|
|
msgid ""
|
|
"Run the Emacs Info system to read the Calc manual. (This is the same as "
|
|
"@kbd{h i} inside of Calc.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1122 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:13614
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18503
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "T"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1124
|
|
msgid "Run the Emacs Info system to read the Calc Tutorial."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1125 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:18420
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1127
|
|
msgid "Run the Emacs Info system to read the Calc Summary."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1128 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:18326
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24849
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "L"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1131
|
|
msgid ""
|
|
"Load Calc entirely into memory. (Normally the various parts are loaded only "
|
|
"as they are needed.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1132 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:10388
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13570
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "M"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1135
|
|
msgid ""
|
|
"Read a region of written keystroke names (like @kbd{C-n a b c @key{RET}}) "
|
|
"and record them as the current keyboard macro."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1136 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:13775
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1139
|
|
msgid ""
|
|
"(This is the ``zero'' digit key.) Reset the Calculator to its initial "
|
|
"state: Empty stack, and initial mode settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1156
|
|
msgid ""
|
|
"Calc was originally started as a two-week project to occupy a lull in the "
|
|
"author's schedule. Basically, a friend asked if I remembered the value of "
|
|
"@texline @math{2^{32}}. @infoline @expr{2^32}. I didn't offhand, but I "
|
|
"said, ``that's easy, just call up an @code{xcalc}.'' @code{Xcalc} duly "
|
|
"reported that the answer to our question was @samp{4.294967e+09}---with no "
|
|
"way to see the full ten digits even though we knew they were there in the "
|
|
"program's memory! I was so annoyed, I vowed to write a calculator of my own, "
|
|
"once and for all."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1161
|
|
msgid ""
|
|
"I chose Emacs Lisp, a) because I had always been curious about it and b) "
|
|
"because, being only a text editor extension language after all, Emacs Lisp "
|
|
"would surely reach its limits long before the project got too far out of "
|
|
"hand."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1165
|
|
msgid ""
|
|
"To make a long story short, Emacs Lisp turned out to be a distressingly "
|
|
"solid implementation of Lisp, and the humble task of calculating turned out "
|
|
"to be more open-ended than one might have expected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1178
|
|
msgid ""
|
|
"Emacs Lisp didn't have built-in floating point math (now it does), so this "
|
|
"had to be simulated in software. In fact, Emacs integers would only "
|
|
"comfortably fit six decimal digits or so (at the time)---not enough for a "
|
|
"decent calculator. So I had to write my own high-precision integer code as "
|
|
"well, and once I had this I figured that arbitrary-size integers were just "
|
|
"as easy as large integers. Arbitrary floating-point precision was the "
|
|
"logical next step. Also, since the large integer arithmetic was there "
|
|
"anyway it seemed only fair to give the user direct access to it, which in "
|
|
"turn made it practical to support fractions as well as floats. All these "
|
|
"features inspired me to look around for other data types that might be worth "
|
|
"having."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1188
|
|
msgid ""
|
|
"Around this time, my friend Rick Koshi showed me his nifty new HP-28 "
|
|
"calculator. It allowed the user to manipulate formulas as well as numerical "
|
|
"quantities, and it could also operate on matrices. I decided that these "
|
|
"would be good for Calc to have, too. And once things had gone this far, I "
|
|
"figured I might as well take a look at serious algebra systems for further "
|
|
"ideas. Since these systems did far more than I could ever hope to "
|
|
"implement, I decided to focus on rewrite rules and other programming "
|
|
"features so that users could implement what they needed for themselves."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1192
|
|
msgid ""
|
|
"Rick complained that matrices were hard to read, so I put in code to format "
|
|
"them in a 2D style. Once these routines were in place, Big mode was "
|
|
"obligatory. Gee, what other language modes would be useful?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1196
|
|
msgid ""
|
|
"Scott Hemphill and Allen Knutson, two friends with a strong mathematical "
|
|
"bent, contributed ideas and algorithms for a number of Calc features "
|
|
"including modulo forms, primality testing, and float-to-fraction conversion."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1203
|
|
msgid ""
|
|
"Units were added at the eager insistence of Mass Sivilotti. Later, Ulrich "
|
|
"Mueller at CERN and Przemek Klosowski at NIST provided invaluable expert "
|
|
"assistance with the units table. As far as I can remember, the idea of "
|
|
"using algebraic formulas and variables to represent units dates back to an "
|
|
"ancient article in Byte magazine about muMath, an early algebra system for "
|
|
"microcomputers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1219
|
|
msgid ""
|
|
"Many people have contributed to Calc by reporting bugs and suggesting "
|
|
"features, large and small. A few deserve special mention: Tim Peters, who "
|
|
"helped develop the ideas that led to the selection commands, rewrite rules, "
|
|
"and many other algebra features; François Pinard, who contributed an early "
|
|
"prototype of the Calc Summary appendix as well as providing valuable "
|
|
"suggestions in many other areas of Calc; Carl Witty, whose eagle eyes "
|
|
"discovered many typographical and factual errors in the Calc manual; Tim "
|
|
"Kay, who drove the development of Embedded mode; Ove Ewerlid, who made many "
|
|
"suggestions relating to the algebra commands and contributed some code for "
|
|
"polynomial operations; Randal Schwartz, who suggested the @code{calc-eval} "
|
|
"function; Juha Sarlin, who first worked out how to split Calc into "
|
|
"quickly-loading parts; Bob Weiner, who helped immensely with the Lucid Emacs "
|
|
"port; and Robert J. Chassell, who suggested the Calc Tutorial and exercises "
|
|
"as well as many other things."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1220
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Bibliography"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1221
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Knuth, Art of Computer Programming"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1222
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Numerical Recipes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1235
|
|
msgid ""
|
|
"Among the books used in the development of Calc were Knuth's @emph{Art of "
|
|
"Computer Programming} (especially volume II, @emph{Seminumerical "
|
|
"Algorithms}); @emph{Numerical Recipes} by Press, Flannery, Teukolsky, and "
|
|
"Vetterling; Bevington's @emph{Data Reduction and Error Analysis for the "
|
|
"Physical Sciences}; @emph{Concrete Mathematics} by Graham, Knuth, and "
|
|
"Patashnik; Steele's @emph{Common Lisp, the Language}; the @emph{CRC Standard "
|
|
"Math Tables} (William H. Beyer, ed.); and Abramowitz and Stegun's venerable "
|
|
"@emph{Handbook of Mathematical Functions}. Also, of course, Calc could not "
|
|
"have been written without the excellent @emph{GNU Emacs Lisp Reference "
|
|
"Manual}, by Bil Lewis and Dan LaLiberte."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1239
|
|
msgid ""
|
|
"Final thanks go to Richard Stallman, without whose fine implementations of "
|
|
"the Emacs editor, language, and environment, Calc would have been finished "
|
|
"in two weeks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifinfo
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1249
|
|
msgid "Some brief instructions on using the Emacs Info system for this tutorial:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifinfo
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1253
|
|
msgid ""
|
|
"Press the space bar and Delete keys to go forward and backward in a section "
|
|
"by screenfuls (or use the regular Emacs scrolling commands for this)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifinfo
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1258
|
|
msgid ""
|
|
"Press @kbd{n} or @kbd{p} to go to the Next or Previous section. If the "
|
|
"section has a @dfn{menu}, press a digit key like @kbd{1} or @kbd{2} to go to "
|
|
"a sub-section from the menu. Press @kbd{u} to go back up from a sub-section "
|
|
"to the menu it is part of."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifinfo
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1264
|
|
msgid ""
|
|
"Exercises in the tutorial all have cross-references to the appropriate page "
|
|
"of the ``answers'' section. Press @kbd{f}, then the exercise number, to see "
|
|
"the answer to an exercise. After you have followed a cross-reference, you "
|
|
"can press the letter @kbd{l} to return to where you were before."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifinfo
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1266
|
|
msgid "You can press @kbd{?} at any time for a brief summary of Info commands."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifinfo
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1268
|
|
msgid "Press the number @kbd{1} now to enter the first section of the Tutorial."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1289
|
|
msgid ""
|
|
"This chapter explains how to use Calc and its many features, in a "
|
|
"step-by-step, tutorial way. You are encouraged to run Calc and work along "
|
|
"with the examples as you read (@pxref{Starting Calc}). If you are already "
|
|
"familiar with advanced calculators, you may wish to skip on to the rest of "
|
|
"this manual."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1295
|
|
msgid ""
|
|
"This tutorial describes the standard user interface of Calc only. The Quick "
|
|
"mode and Keypad mode interfaces are fairly self-explanatory. @xref{Embedded "
|
|
"Mode}, for a description of the Embedded mode interface."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1304
|
|
msgid ""
|
|
"The easiest way to read this tutorial on-line is to have two windows on your "
|
|
"Emacs screen, one with Calc and one with the Info system. Press @kbd{C-x * "
|
|
"t} to set this up; the on-line tutorial will be opened in the current window "
|
|
"and Calc will be started in another window. From the Info window, the "
|
|
"command @kbd{C-x * c} can be used to switch to the Calc window and @kbd{C-x "
|
|
"* o} can be used to switch back to the Info window. (If you have a printed "
|
|
"copy of the manual you can use that instead; in that case you only need to "
|
|
"press @kbd{C-x * c} to start Calc.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1309
|
|
msgid ""
|
|
"This tutorial is designed to be done in sequence. But the rest of this "
|
|
"manual does not assume you have gone through the tutorial. The tutorial "
|
|
"does not cover everything in the Calculator, but it touches on most general "
|
|
"areas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifnottex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1314
|
|
msgid ""
|
|
"You may wish to print out a copy of the Calc Summary and keep notes on it as "
|
|
"you learn Calc. @xref{About This Manual}, to see how to make a printed "
|
|
"summary. @xref{Summary}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: iftex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1319
|
|
msgid ""
|
|
"The Calc Summary at the end of the reference manual includes some blank "
|
|
"space for your own use. You may wish to keep notes there as you learn Calc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1328
|
|
msgid "Basic Tutorial::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1328
|
|
msgid "Arithmetic Tutorial::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1328
|
|
msgid "Vector/Matrix Tutorial::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1328
|
|
msgid "Types Tutorial::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1328
|
|
msgid "Algebra Tutorial::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1328 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:5690
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5691
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming Tutorial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1330 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:6349
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6350
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Answers to Exercises"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1332 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:1333
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Basic Tutorial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1339
|
|
msgid ""
|
|
"In this section, we learn how RPN and algebraic-style calculations work, how "
|
|
"to undo and redo an operation done by mistake, and how to control various "
|
|
"modes of the Calculator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1345 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:1347
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "RPN Tutorial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1345
|
|
msgid "Basic operations with the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1345 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:1741
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Algebraic Tutorial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1345
|
|
msgid "Algebraic entry; variables."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1345 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:2041
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Undo Tutorial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1345
|
|
msgid "If you make a mistake: Undo and the trail."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1345 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:2178
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Modes Tutorial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1345
|
|
msgid "Common mode-setting commands."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1348
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "RPN Calculations and the Stack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1350
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "RPN notation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifnottex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1357
|
|
msgid ""
|
|
"Calc normally uses RPN notation. You may be familiar with the RPN system "
|
|
"from Hewlett-Packard calculators, FORTH, or PostScript. (Reverse Polish "
|
|
"Notation, RPN, is named after the Polish mathematician Jan Lukasiewicz.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1363
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"Calc normally uses RPN notation. You may be familiar with the RPN\n"
|
|
"system from Hewlett-Packard calculators, FORTH, or PostScript.\n"
|
|
"(Reverse Polish Notation, RPN, is named after the Polish mathematician\n"
|
|
"Jan \\L ukasiewicz.)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1369
|
|
msgid ""
|
|
"The central component of an RPN calculator is the @dfn{stack}. A calculator "
|
|
"stack is like a stack of dishes. New dishes (numbers) are added at the top "
|
|
"of the stack, and numbers are normally only removed from the top of the "
|
|
"stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1370
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Operators"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1371
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Operands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1378
|
|
msgid ""
|
|
"In an operation like @expr{2+3}, the 2 and 3 are called the @dfn{operands} "
|
|
"and the @expr{+} is the @dfn{operator}. In an RPN calculator you always "
|
|
"enter the operands first, then the operator. Each time you type a number, "
|
|
"Calc adds or @dfn{pushes} it onto the top of the Stack. When you press an "
|
|
"operator key like @kbd{+}, Calc @dfn{pops} the appropriate number of "
|
|
"operands from the stack and pushes back the result."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1388
|
|
msgid ""
|
|
"Thus we could add the numbers 2 and 3 in an RPN calculator by typing: @kbd{2 "
|
|
"@key{RET} 3 @key{RET} +}. (The @key{RET} key, Return, corresponds to the "
|
|
"@key{ENTER} key on traditional RPN calculators.) Try this now if you wish; "
|
|
"type @kbd{C-x * c} to switch into the Calc window (you can type @kbd{C-x * "
|
|
"c} again or @kbd{C-x * o} to switch back to the Tutorial window). The first "
|
|
"four keystrokes ``push'' the numbers 2 and 3 onto the stack. The @kbd{+} "
|
|
"key ``pops'' the top two numbers from the stack, adds them, and pushes the "
|
|
"result (5) back onto the stack. Here's how the stack will look at various "
|
|
"points throughout the calculation:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1394
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" . 1: 2 2: 2 1: 5 .\n"
|
|
" . 1: 3 .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1396
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" C-x * c 2 @key{RET} 3 @key{RET} + "
|
|
"@key{DEL}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1403
|
|
msgid ""
|
|
"The @samp{.} symbol is a marker that represents the top of the stack. Note "
|
|
"that the ``top'' of the stack is really shown at the bottom of the Stack "
|
|
"window. This may seem backwards, but it turns out to be less distracting in "
|
|
"regular use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1404
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Stack levels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1405
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Levels of stack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1413
|
|
msgid ""
|
|
"The numbers @samp{1:} and @samp{2:} on the left are @dfn{stack level "
|
|
"numbers}. Old RPN calculators always had four stack levels called @expr{x}, "
|
|
"@expr{y}, @expr{z}, and @expr{t}. Calc's stack can grow as large as you "
|
|
"like, so it uses numbers instead of letters. Some stack-manipulation "
|
|
"commands accept a numeric argument that says which stack level to work on. "
|
|
"Normal commands like @kbd{+} always work on the top few levels of the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1424
|
|
msgid ""
|
|
"The Stack buffer is just an Emacs buffer, and you can move around in it "
|
|
"using the regular Emacs motion commands. But no matter where the cursor is, "
|
|
"even if you have scrolled the @samp{.} marker out of view, most Calc "
|
|
"commands always move the cursor back down to level 1 before doing anything. "
|
|
"It is possible to move the @samp{.} marker upwards through the stack, "
|
|
"temporarily ``hiding'' some numbers from commands like @kbd{+}. This is "
|
|
"called @dfn{stack truncation} and we will not cover it in this tutorial; "
|
|
"@pxref{Truncating the Stack}, if you are interested."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1430
|
|
msgid ""
|
|
"You don't really need the second @key{RET} in @kbd{2 @key{RET} 3 @key{RET} "
|
|
"+}. That's because if you type any operator name or other non-numeric key "
|
|
"when you are entering a number, the Calculator automatically enters that "
|
|
"number and then does the requested command. Thus @kbd{2 @key{RET} 3 +} will "
|
|
"work just as well."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1433
|
|
msgid ""
|
|
"Examples in this tutorial will often omit @key{RET} even when the stack "
|
|
"displays shown would only happen if you did press @key{RET}:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1439
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 2 2: 2 1: 5\n"
|
|
" . 1: 3 .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1441
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 2 @key{RET} 3 +\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1448
|
|
msgid ""
|
|
"Here, after pressing @kbd{3} the stack would really show @samp{1: 2} with "
|
|
"@samp{Calc:@: 3} in the minibuffer. In these situations, you can press the "
|
|
"optional @key{RET} to see the stack as the figure shows."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1456
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 1.} (This tutorial will include exercises at "
|
|
"various points. Try them if you wish. Answers to all the exercises are "
|
|
"located at the end of the Tutorial chapter. Each exercise will include a "
|
|
"cross-reference to its particular answer. If you are reading with the Emacs "
|
|
"Info system, press @kbd{f} and the exercise number to go to the answer, then "
|
|
"the letter @kbd{l} to return to where you were.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1462
|
|
msgid ""
|
|
"Here's the first exercise: What will the keystrokes @kbd{1 @key{RET} 2 "
|
|
"@key{RET} 3 @key{RET} 4 + * -} compute? (@samp{*} is the symbol for "
|
|
"multiplication.) Figure it out by hand, then try it with Calc to see if "
|
|
"you're right. @xref{RPN Answer 1, 1}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1467
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 2.} Compute @texline @math{(2\\times4) + "
|
|
"(7\\times9.5) + {5\\over4}} @infoline @expr{2*4 + 7*9.5 + 5/4} using the "
|
|
"stack. @xref{RPN Answer 2, 2}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1477
|
|
msgid ""
|
|
"The @key{DEL} key is called Backspace on some keyboards. It is whatever key "
|
|
"you would use to correct a simple typing error when regularly using Emacs. "
|
|
"The @key{DEL} key pops and throws away the top value on the stack. (You can "
|
|
"still get that value back from the Trail if you should need it later on.) "
|
|
"There are many places in this tutorial where we assume you have used "
|
|
"@key{DEL} to erase the results of the previous example at the beginning of a "
|
|
"new example. In the few places where it is really important to use "
|
|
"@key{DEL} to clear away old results, the text will remind you to do so."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1481
|
|
msgid ""
|
|
"(It won't hurt to let things accumulate on the stack, except that whenever "
|
|
"you give a display-mode-changing command Calc will have to spend a long time "
|
|
"reformatting such a large stack.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1487
|
|
msgid ""
|
|
"Since the @kbd{-} key is also an operator (it subtracts the top two stack "
|
|
"elements), how does one enter a negative number? Calc uses the @kbd{_} "
|
|
"(underscore) key to act like the minus sign in a number. So, typing @kbd{-5 "
|
|
"@key{RET}} won't work because the @kbd{-} key will try to do a subtraction, "
|
|
"but @kbd{_5 @key{RET}} works just fine."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1491
|
|
msgid ""
|
|
"You can also press @kbd{n}, which means ``change sign.'' It changes the "
|
|
"number at the top of the stack (or the number being entered) from positive "
|
|
"to negative or vice-versa: @kbd{5 n @key{RET}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1492
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Duplicating a stack entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1495
|
|
msgid ""
|
|
"If you press @key{RET} when you're not entering a number, the effect is to "
|
|
"duplicate the top number on the stack. Consider this calculation:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1501
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 3 2: 3 1: 9 2: 9 1: 81\n"
|
|
" . 1: 3 . 1: 9 .\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1503
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 3 @key{RET} @key{RET} * @key{RET} "
|
|
"*\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1509
|
|
msgid ""
|
|
"(Of course, an easier way to do this would be @kbd{3 @key{RET} 4 ^}, to "
|
|
"raise 3 to the fourth power.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1513
|
|
msgid ""
|
|
"The space-bar key (denoted @key{SPC} here) performs the same function as "
|
|
"@key{RET}; you could replace all three occurrences of @key{RET} in the above "
|
|
"example with @key{SPC} and the effect would be the same."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1514
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Exchanging stack entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1519
|
|
msgid ""
|
|
"Another stack manipulation key is @key{TAB}. This exchanges the top two "
|
|
"stack entries. Suppose you have computed @kbd{2 @key{RET} 3 +} to get 5, "
|
|
"and then you realize what you really wanted to compute was @expr{20 / "
|
|
"(2+3)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1525
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 5 2: 5 2: 20 1: 4\n"
|
|
" . 1: 20 1: 5 .\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1527
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 2 @key{RET} 3 + 20 @key{TAB} /\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1532
|
|
msgid "Planning ahead, the calculation would have gone like this:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1539
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 20 2: 20 3: 20 2: 20 1: 4\n"
|
|
" . 1: 2 2: 2 1: 5 .\n"
|
|
" . 1: 3 .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1541
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 20 @key{RET} 2 @key{RET} 3 + "
|
|
"/\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1547
|
|
msgid ""
|
|
"A related stack command is @kbd{M-@key{TAB}} (hold @key{META} and type "
|
|
"@key{TAB}). It rotates the top three elements of the stack upward, bringing "
|
|
"the object in level 3 to the top."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1554
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 10 2: 10 3: 10 3: 20 3: 30\n"
|
|
" . 1: 20 2: 20 2: 30 2: 10\n"
|
|
" . 1: 30 1: 10 1: 20\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1556
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 10 @key{RET} 20 @key{RET} 30 @key{RET} M-@key{TAB} "
|
|
"M-@key{TAB}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1563
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 3.} Suppose the numbers 10, 20, and 30 are on "
|
|
"the stack. Figure out how to add one to the number in level 2 without "
|
|
"affecting the rest of the stack. Also figure out how to add one to the "
|
|
"number in level 3. @xref{RPN Answer 3, 3}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1568
|
|
msgid ""
|
|
"Operations like @kbd{+}, @kbd{-}, @kbd{*}, @kbd{/}, and @kbd{^} pop two "
|
|
"arguments from the stack and push a result. Operations like @kbd{n} and "
|
|
"@kbd{Q} (square root) pop a single number and push the result. You can "
|
|
"think of them as simply operating on the top element of the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1574
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 3 1: 9 2: 9 1: 25 1: 5\n"
|
|
" . . 1: 16 . .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1576
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 3 @key{RET} @key{RET} * 4 @key{RET} @key{RET} * + "
|
|
"Q\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1582
|
|
msgid ""
|
|
"(Note that capital @kbd{Q} means to hold down the Shift key while typing "
|
|
"@kbd{q}. Remember, plain unshifted @kbd{q} is the Quit command.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1583
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Pythagorean Theorem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1588
|
|
msgid ""
|
|
"Here we've used the Pythagorean Theorem to determine the hypotenuse of a "
|
|
"right triangle. Calc actually has a built-in command for that called @kbd{f "
|
|
"h}, but let's suppose we can't remember the necessary keystrokes. We can "
|
|
"still enter it by its full name using @kbd{M-x} notation:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1594 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:1609
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 3 2: 3 1: 5\n"
|
|
" . 1: 4 .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1596
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 3 @key{RET} 4 @key{RET} M-x calc-hypot\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1603
|
|
msgid ""
|
|
"All Calculator commands begin with the word @samp{calc-}. Since it gets "
|
|
"tiring to type this, Calc provides an @kbd{x} key which is just like the "
|
|
"regular Emacs @kbd{M-x} key except that it types the @samp{calc-} prefix for "
|
|
"you:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1611
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 3 @key{RET} 4 @key{RET} x hypot\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1615
|
|
msgid "What happens if you take the square root of a negative number?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1620
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 4 1: -4 1: (0, 2)\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1622
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 4 @key{RET} n Q\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1630
|
|
msgid ""
|
|
"The notation @expr{(a, b)} represents a complex number. Complex numbers are "
|
|
"more traditionally written @expr{a + b i}; Calc can display in this format, "
|
|
"too, but for now we'll stick to the @expr{(a, b)} notation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1636
|
|
msgid ""
|
|
"If you don't know how complex numbers work, you can safely ignore this "
|
|
"feature. Complex numbers only arise from operations that would be errors in "
|
|
"a calculator that didn't have complex numbers. (For example, taking the "
|
|
"square root or logarithm of a negative number produces a complex result.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1639
|
|
msgid ""
|
|
"Complex numbers are entered in the notation shown. The @kbd{(} and @kbd{,} "
|
|
"and @kbd{)} keys manipulate ``incomplete complex numbers.''"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1645
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: ( ... 2: ( ... 1: (2, ... 1: (2, ... 1: (2, 3)\n"
|
|
" . 1: 2 . 3 .\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1647
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " ( 2 , 3 )\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1652
|
|
msgid ""
|
|
"You can perform calculations while entering parts of incomplete objects. "
|
|
"However, an incomplete object cannot actually participate in a calculation:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1661
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: ( ... 2: ( ... 3: ( ... 1: ( ... 1: ( ...\n"
|
|
" . 1: 2 2: 2 5 5\n"
|
|
" . 1: 3 . .\n"
|
|
" .\n"
|
|
" (error)\n"
|
|
" ( 2 @key{RET} 3 + +\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1667
|
|
msgid ""
|
|
"Adding 5 to an incomplete object makes no sense, so the last command "
|
|
"produces an error message and leaves the stack the same."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1670
|
|
msgid ""
|
|
"Incomplete objects can't participate in arithmetic, but they can be moved "
|
|
"around by the regular stack commands."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1677
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 2 3: 2 3: 3 1: ( ... 1: (2, 3)\n"
|
|
"1: 3 2: 3 2: ( ... 2 .\n"
|
|
" . 1: ( ... 1: 2 3\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1679
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2 @key{RET} 3 @key{RET} ( M-@key{TAB} M-@key{TAB} "
|
|
")\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1687
|
|
msgid ""
|
|
"Note that the @kbd{,} (comma) key did not have to be used here. When you "
|
|
"press @kbd{)} all the stack entries between the incomplete entry and the top "
|
|
"are collected, so there's never really a reason to use the comma. It's up "
|
|
"to you."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1693
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 4.} To enter the complex number @expr{(2, 3)}, "
|
|
"your friend Joe typed @kbd{( 2 , @key{SPC} 3 )}. What happened? (Joe "
|
|
"thought of a clever way to correct his mistake in only two keystrokes, but "
|
|
"it didn't quite work. Try it to find out why.) @xref{RPN Answer 4, "
|
|
"4}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1697
|
|
msgid ""
|
|
"Vectors are entered the same way as complex numbers, but with square "
|
|
"brackets in place of parentheses. We'll meet vectors again later in the "
|
|
"tutorial."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1705
|
|
msgid ""
|
|
"Any Emacs command can be given a @dfn{numeric prefix argument} by typing a "
|
|
"series of @key{META}-digits beforehand. If @key{META} is awkward for you, "
|
|
"you can instead type @kbd{C-u} followed by the necessary digits. Numeric "
|
|
"prefix arguments can be negative, as in @kbd{M-- M-3 M-5} or @w{@kbd{C-u - 3 "
|
|
"5}}. Calc commands use numeric prefix arguments in a variety of ways. For "
|
|
"example, a numeric prefix on the @kbd{+} operator adds any number of stack "
|
|
"entries at once:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1712
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 10 2: 10 3: 10 3: 10 1: 60\n"
|
|
" . 1: 20 2: 20 2: 20 .\n"
|
|
" . 1: 30 1: 30\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1714
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 10 @key{RET} 20 @key{RET} 30 @key{RET} C-u 3 "
|
|
"+\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1722
|
|
msgid ""
|
|
"For stack manipulation commands like @key{RET}, a positive numeric prefix "
|
|
"argument operates on the top @var{n} stack entries at once. A negative "
|
|
"argument operates on the entry in level @var{n} only. An argument of zero "
|
|
"operates on the entire stack. In this example, we copy the second-to-top "
|
|
"element of the stack:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1730
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 10 2: 10 3: 10 3: 10 4: 10\n"
|
|
" . 1: 20 2: 20 2: 20 3: 20\n"
|
|
" . 1: 30 1: 30 2: 30\n"
|
|
" . . 1: 20\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1732
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 10 @key{RET} 20 @key{RET} 30 @key{RET} C-u -2 "
|
|
"@key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1735
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Clearing the stack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1736
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Emptying the stack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1740
|
|
msgid ""
|
|
"Another common idiom is @kbd{M-0 @key{DEL}}, which clears the stack. (The "
|
|
"@kbd{M-0} numeric prefix tells @key{DEL} to operate on the entire stack.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1742
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Algebraic-Style Calculations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1749
|
|
msgid ""
|
|
"If you are not used to RPN notation, you may prefer to operate the "
|
|
"Calculator in Algebraic mode, which is closer to the way non-RPN calculators "
|
|
"work. In Algebraic mode, you enter formulas in traditional @expr{2+3} "
|
|
"notation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1753
|
|
msgid ""
|
|
"@strong{Notice:} Calc gives @samp{/} lower precedence than @samp{*}, so that "
|
|
"@samp{a/b*c} is interpreted as @samp{a/(b*c)}; this is not standard across "
|
|
"all computer languages. See below for details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1761
|
|
msgid ""
|
|
"You don't really need any special ``mode'' to enter algebraic formulas. You "
|
|
"can enter a formula at any time by pressing the apostrophe (@kbd{'}) key. "
|
|
"Answer the prompt with the desired formula, then press @key{RET}. The "
|
|
"formula is evaluated and the result is pushed onto the RPN stack. If you "
|
|
"don't want to think in RPN at all, you can enter your whole computation as a "
|
|
"formula, read the result from the stack, then press @key{DEL} to delete it "
|
|
"from the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1764
|
|
msgid ""
|
|
"Try pressing the apostrophe key, then @kbd{2+3+4}, then @key{RET}. The "
|
|
"result should be the number 9."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1770
|
|
msgid ""
|
|
"Algebraic formulas use the operators @samp{+}, @samp{-}, @samp{*}, @samp{/}, "
|
|
"and @samp{^}. You can use parentheses to make the order of evaluation "
|
|
"clear. In the absence of parentheses, @samp{^} is evaluated first, then "
|
|
"@samp{*}, then @samp{/}, then finally @samp{+} and @samp{-}. For example, "
|
|
"the expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1773
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "2 + 3*4*5 / 6*7^8 - 9\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1777
|
|
msgid "is equivalent to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1780
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "2 + ((3*4*5) / (6*(7^8))) - 9\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1784
|
|
msgid "or, in large mathematical notation,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1792
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 3 * 4 * 5\n"
|
|
"2 + --------- - 9\n"
|
|
" 8\n"
|
|
" 6 * 7\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1799
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\beforedisplay\n"
|
|
"$$ 2 + { 3 \\times 4 \\times 5 \\over 6 \\times 7^8 } - 9 $$\n"
|
|
"\\afterdisplay\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1803
|
|
msgid "The result of this expression will be the number @mathit{-6.99999826533}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1808
|
|
msgid ""
|
|
"Calc's order of evaluation is the same as for most computer languages, "
|
|
"except that @samp{*} binds more strongly than @samp{/}, as the above example "
|
|
"shows. As in normal mathematical notation, the @samp{*} symbol can often be "
|
|
"omitted: @samp{2 a} is the same as @samp{2*a}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1813
|
|
msgid ""
|
|
"Operators at the same level are evaluated from left to right, except that "
|
|
"@samp{^} is evaluated from right to left. Thus, @samp{2-3-4} is equivalent "
|
|
"to @samp{(2-3)-4} or @mathit{-5}, whereas @samp{2^3^4} is equivalent to "
|
|
"@samp{2^(3^4)} (a very large integer; try it!)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1819
|
|
msgid ""
|
|
"If you tire of typing the apostrophe all the time, there is Algebraic mode, "
|
|
"where Calc automatically senses when you are about to type an algebraic "
|
|
"expression. To enter this mode, press the two letters @w{@kbd{m a}}. (An "
|
|
"@samp{Alg} indicator should appear in the Calc window's mode line.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1821
|
|
msgid "Press @kbd{m a}, then @kbd{2+3+4} with no apostrophe, then @key{RET}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1826
|
|
msgid ""
|
|
"In Algebraic mode, when you press any key that would normally begin entering "
|
|
"a number (such as a digit, a decimal point, or the @kbd{_} key), or if you "
|
|
"press @kbd{(} or @kbd{[}, Calc automatically begins an algebraic entry."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1832
|
|
msgid ""
|
|
"Functions which do not have operator symbols like @samp{+} and @samp{*} must "
|
|
"be entered in formulas using function-call notation. For example, the "
|
|
"function name corresponding to the square-root key @kbd{Q} is @code{sqrt}. "
|
|
"To compute a square root in a formula, you would use the notation "
|
|
"@samp{sqrt(@var{x})}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1835
|
|
msgid ""
|
|
"Press the apostrophe, then type @kbd{sqrt(5*2) - 3}. The result should be "
|
|
"@expr{0.16227766017}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1841
|
|
msgid ""
|
|
"Note that if the formula begins with a function name, you need to use the "
|
|
"apostrophe even if you are in Algebraic mode. If you type @kbd{arcsin} out "
|
|
"of the blue, the @kbd{a r} will be taken as an Algebraic Rewrite command, "
|
|
"and the @kbd{csin} will be taken as the name of the rewrite rule to use!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1845
|
|
msgid ""
|
|
"Some people prefer to enter complex numbers and vectors in algebraic form "
|
|
"because they find RPN entry with incomplete objects to be too distracting, "
|
|
"even though they otherwise use Calc as an RPN calculator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1847
|
|
msgid "Still in Algebraic mode, type:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1853
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: (2, 3) 2: (2, 3) 1: (8, -1) 2: (8, -1) 1: (9, -1)\n"
|
|
" . 1: (1, -2) . 1: 1 .\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1855
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" (2,3) @key{RET} (1,-2) @key{RET} * 1 @key{RET} "
|
|
"+\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1861
|
|
msgid ""
|
|
"Algebraic mode allows us to enter complex numbers without pressing an "
|
|
"apostrophe first, but it also means we need to press @key{RET} after every "
|
|
"entry, even for a simple number like @expr{1}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1869
|
|
msgid ""
|
|
"(You can type @kbd{C-u m a} to enable a special Incomplete Algebraic mode in "
|
|
"which the @kbd{(} and @kbd{[} keys use algebraic entry even though regular "
|
|
"numeric keys still use RPN numeric entry. There is also Total Algebraic "
|
|
"mode, started by typing @kbd{m t}, in which all normal keys begin algebraic "
|
|
"entry. You must then use the @key{META} key to type Calc commands: @kbd{M-m "
|
|
"t} to get back out of Total Algebraic mode, @kbd{M-q} to quit, etc.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1871
|
|
msgid "If you're still in Algebraic mode, press @kbd{m a} again to turn it off."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1885
|
|
msgid ""
|
|
"Actual non-RPN calculators use a mixture of algebraic and RPN styles. In "
|
|
"general, operators of two numbers (like @kbd{+} and @kbd{*}) use algebraic "
|
|
"form, but operators of one number (like @kbd{n} and @kbd{Q}) use RPN form. "
|
|
"Also, a non-RPN calculator allows you to see the intermediate results of a "
|
|
"calculation as you go along. You can accomplish this in Calc by performing "
|
|
"your calculation as a series of algebraic entries, using the @kbd{$} sign to "
|
|
"tie them together. In an algebraic formula, @kbd{$} represents the number "
|
|
"on the top of the stack. Here, we perform the calculation @texline "
|
|
"@math{\\sqrt{2\\times4+1}}, @infoline @expr{sqrt(2*4+1)}, which on a "
|
|
"traditional calculator would be done by pressing @kbd{2 * 4 + 1 =} and then "
|
|
"the square-root key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1890
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 8 1: 9 1: 3\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1892
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " ' 2*4 @key{RET} $+1 @key{RET} Q\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1898
|
|
msgid ""
|
|
"Notice that we didn't need to press an apostrophe for the @kbd{$+1}, because "
|
|
"the dollar sign always begins an algebraic entry."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1903
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 1.} How could you get the same effect as "
|
|
"pressing @kbd{Q} but using an algebraic entry instead? How about if the "
|
|
"@kbd{Q} key on your keyboard were broken? @xref{Algebraic Answer 1, "
|
|
"1}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1906
|
|
msgid ""
|
|
"The notations @kbd{$$}, @kbd{$$$}, and so on stand for higher stack "
|
|
"entries. For example, @kbd{' $$+$ @key{RET}} is just like typing @kbd{+}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1914
|
|
msgid ""
|
|
"Algebraic formulas can include @dfn{variables}. To store in a variable, "
|
|
"press @kbd{s s}, then type the variable name, then press @key{RET}. (There "
|
|
"are actually two flavors of store command: @kbd{s s} stores a number in a "
|
|
"variable but also leaves the number on the stack, while @w{@kbd{s t}} "
|
|
"removes a number from the stack and stores it in the variable.) A variable "
|
|
"name should consist of one or more letters or digits, beginning with a "
|
|
"letter."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1919
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 17 . 1: a + a^2 1: 306\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1921
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 17 s t a @key{RET} ' a+a^2 @key{RET} =\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1927
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{=} key @dfn{evaluates} a formula by replacing all its variables by "
|
|
"the values that were stored in them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1931
|
|
msgid ""
|
|
"For RPN calculations, you can recall a variable's value on the stack either "
|
|
"by entering its name as a formula and pressing @kbd{=}, or by using the "
|
|
"@kbd{s r} command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1938
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 17 2: 17 3: 17 2: 17 1: 306\n"
|
|
" . 1: 17 2: 17 1: 289 .\n"
|
|
" . 1: 2 .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1940
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" s r a @key{RET} ' a @key{RET} = 2 ^ "
|
|
"+\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1949
|
|
msgid ""
|
|
"If you press a single digit for a variable name (as in @kbd{s t 3}, you get "
|
|
"one of ten @dfn{quick variables} @code{q0} through @code{q9}. They are "
|
|
"``quick'' simply because you don't have to type the letter @code{q} or the "
|
|
"@key{RET} after their names. In fact, you can type simply @kbd{s 3} as a "
|
|
"shorthand for @kbd{s s 3}, and likewise for @kbd{t 3} and @w{@kbd{r 3}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1952
|
|
msgid ""
|
|
"Any variables in an algebraic formula for which you have not stored values "
|
|
"are left alone, even when you evaluate the formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1957
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 2 a + 2 b 1: 2 b + 34\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1959
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " ' 2a+2b @key{RET} =\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1964
|
|
msgid ""
|
|
"Calls to function names which are undefined in Calc are also left alone, as "
|
|
"are calls for which the value is undefined."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1969
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: log10(0) + log10(x) + log10(5, 6) + foo(3) + 2\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1971
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " ' log10(100) + log10(0) + log10(x) + log10(5,6) + foo(3) @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1989
|
|
msgid ""
|
|
"In this example, the first call to @code{log10} works, but the other calls "
|
|
"are not evaluated. In the second call, the logarithm is undefined for that "
|
|
"value of the argument; in the third, the argument is symbolic, and in the "
|
|
"fourth, there are too many arguments. In the fifth case, there is no "
|
|
"function called @code{foo}. You will see a ``Wrong number of arguments'' "
|
|
"message referring to @samp{log10(5,6)}. Press the @kbd{w} (``why'') key to "
|
|
"see any other messages that may have arisen from the last calculation. In "
|
|
"this case you will get ``logarithm of zero,'' then ``number expected: "
|
|
"@code{x}''. Calc automatically displays the first message only if the "
|
|
"message is sufficiently important; for example, Calc considers ``wrong "
|
|
"number of arguments'' and ``logarithm of zero'' to be important enough to "
|
|
"report automatically, while a message like ``number expected: @code{x}'' "
|
|
"will only show up if you explicitly press the @kbd{w} key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1995
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 2.} Joe entered the formula @samp{2 x y}, "
|
|
"stored 5 in @code{x}, pressed @kbd{=}, and got the expected result, @samp{10 "
|
|
"y}. He then tried the same for the formula @samp{2 x (1+y)}, expecting "
|
|
"@samp{10 (1+y)}, but it didn't work. Why not? @xref{Algebraic Answer 2, "
|
|
"2}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:1999
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 3.} What result would you expect @kbd{1 "
|
|
"@key{RET} 0 /} to give? What if you then type @kbd{0 *}? @xref{Algebraic "
|
|
"Answer 3, 3}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2008
|
|
msgid ""
|
|
"One interesting way to work with variables is to use the @dfn{evaluates-to} "
|
|
"(@samp{=>}) operator. It works like this: Enter a formula algebraically in "
|
|
"the usual way, but follow the formula with an @samp{=>} symbol. (There is "
|
|
"also an @kbd{s =} command which builds an @samp{=>} formula using the "
|
|
"stack.) On the stack, you will see two copies of the formula with an "
|
|
"@samp{=>} between them. The lefthand formula is exactly like you typed it; "
|
|
"the righthand formula has been evaluated as if by typing @kbd{=}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2014
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 2 + 3 => 5 2: 2 + 3 => 5\n"
|
|
"1: 2 a + 2 b => 34 + 2 b 1: 2 a + 2 b => 20 + 2 b\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2016
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "' 2+3 => @key{RET} ' 2a+2b @key{RET} s = 10 s t a @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2025
|
|
msgid ""
|
|
"Notice that the instant we stored a new value in @code{a}, all @samp{=>} "
|
|
"operators already on the stack that referred to @expr{a} were updated to use "
|
|
"the new value. With @samp{=>}, you can push a set of formulas on the stack, "
|
|
"then change the variables experimentally to see the effects on the formulas' "
|
|
"values."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2027
|
|
msgid "You can also ``unstore'' a variable when you are through with it:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2033
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 2 + 3 => 5\n"
|
|
"1: 2 a + 2 b => 2 a + 2 b\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2035
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " s u a @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2040
|
|
msgid ""
|
|
"We will encounter formulas involving variables and functions again when we "
|
|
"discuss the algebra and calculus features of the Calculator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2042
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Undo and Redo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2049
|
|
msgid ""
|
|
"If you make a mistake, you can usually correct it by pressing shift-@kbd{U}, "
|
|
"the ``undo'' command. First, clear the stack (@kbd{M-0 @key{DEL}}) and exit "
|
|
"and restart Calc (@kbd{C-x * * C-x * *}) to make sure things start off with "
|
|
"a clean slate. Now:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2055
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 2 2: 2 1: 8 2: 2 1: 6\n"
|
|
" . 1: 3 . 1: 3 .\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2057
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 2 @key{RET} 3 ^ U *\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2063
|
|
msgid ""
|
|
"You can undo any number of times. Calc keeps a complete record of all you "
|
|
"have done since you last opened the Calc window. After the above example, "
|
|
"you could type:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2071
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 6 2: 2 1: 2 . .\n"
|
|
" . 1: 3 .\n"
|
|
" .\n"
|
|
" (error)\n"
|
|
" U U U U\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2076
|
|
msgid ""
|
|
"You can also type @kbd{D} to ``redo'' a command that you have undone "
|
|
"mistakenly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2084
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" . 1: 2 2: 2 1: 6 1: 6\n"
|
|
" . 1: 3 . .\n"
|
|
" .\n"
|
|
" (error)\n"
|
|
" D D D D\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2090
|
|
msgid ""
|
|
"It was not possible to redo past the @expr{6}, since that was placed there "
|
|
"by something other than an undo command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2091
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Time travel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2098
|
|
msgid ""
|
|
"You can think of undo and redo as a sort of ``time machine.'' Press @kbd{U} "
|
|
"to go backward in time, @kbd{D} to go forward. If you go backward and do "
|
|
"something (like @kbd{*}) then, as any science fiction reader knows, you have "
|
|
"changed your future and you cannot go forward again. Thus, the inability to "
|
|
"redo past the @expr{6} even though there was an earlier undo command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2103
|
|
msgid ""
|
|
"You can always recall an earlier result using the Trail. We've ignored the "
|
|
"trail so far, but it has been faithfully recording everything we did since "
|
|
"we loaded the Calculator. If the Trail is not displayed, press @kbd{t d} "
|
|
"now to turn it on."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2112
|
|
msgid ""
|
|
"Let's try grabbing an earlier result. The @expr{8} we computed was undone "
|
|
"by a @kbd{U} command, and was lost even to Redo when we pressed @kbd{*}, but "
|
|
"it's still there in the trail. There should be a little @samp{>} arrow (the "
|
|
"@dfn{trail pointer}) resting on the last trail entry. If there isn't, press "
|
|
"@kbd{t ]} to reset the trail pointer. Now, press @w{@kbd{t p}} to move the "
|
|
"arrow onto the line containing @expr{8}, and press @w{@kbd{t y}} to ``yank'' "
|
|
"that number back onto the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2115
|
|
msgid ""
|
|
"If you press @kbd{t ]} again, you will see that even our Yank command went "
|
|
"into the trail."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2124
|
|
msgid ""
|
|
"Let's go further back in time. Earlier in the tutorial we computed a huge "
|
|
"integer using the formula @samp{2^3^4}. We don't remember what it was, but "
|
|
"the first digits were ``241''. Press @kbd{t r} (which stands for "
|
|
"trail-search-reverse), then type @kbd{241}. The trail cursor will jump back "
|
|
"to the next previous occurrence of the string ``241'' in the trail. This is "
|
|
"just a regular Emacs incremental search; you can now press @kbd{C-s} or "
|
|
"@kbd{C-r} to continue the search forwards or backwards as you like."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2130
|
|
msgid ""
|
|
"To finish the search, press @key{RET}. This halts the incremental search "
|
|
"and leaves the trail pointer at the thing we found. Now we can type @kbd{t "
|
|
"y} to yank that number onto the stack. If we hadn't remembered the ``241'', "
|
|
"we could simply have searched for @kbd{2^3^4}, then pressed @kbd{@key{RET} t "
|
|
"n} to halt and then move to the next item."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2142
|
|
msgid ""
|
|
"You may have noticed that all the trail-related commands begin with the "
|
|
"letter @kbd{t}. (The store-and-recall commands, on the other hand, all "
|
|
"began with @kbd{s}.) Calc has so many commands that there aren't enough "
|
|
"keys for all of them, so various commands are grouped into two-letter "
|
|
"sequences where the first letter is called the @dfn{prefix} key. If you "
|
|
"type a prefix key by accident, you can press @kbd{C-g} to cancel it. (In "
|
|
"fact, you can press @kbd{C-g} to cancel almost anything in Emacs.) To get "
|
|
"help on a prefix key, press that key followed by @kbd{?}. Some prefixes "
|
|
"have several lines of help, so you need to press @kbd{?} repeatedly to see "
|
|
"them all. You can also type @kbd{h h} to see all the help at once."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2144
|
|
msgid "Try pressing @kbd{t ?} now. You will see a line of the form,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2147
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "trail/time: Display; Fwd, Back; Next, Prev, Here, [, ]; Yank: [MORE] t-\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2157
|
|
msgid ""
|
|
"The word ``trail'' indicates that the @kbd{t} prefix key contains "
|
|
"trail-related commands. Each entry on the line shows one command, with a "
|
|
"single capital letter showing which letter you press to get that command. "
|
|
"We have used @kbd{t n}, @kbd{t p}, @kbd{t ]}, and @kbd{t y} so far. The "
|
|
"@samp{[MORE]} means you can press @kbd{?} again to see more @kbd{t}-prefix "
|
|
"commands. Notice that the commands are roughly divided (by semicolons) into "
|
|
"related groups."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2163
|
|
msgid ""
|
|
"When you are in the help display for a prefix key, the prefix is still "
|
|
"active. If you press another key, like @kbd{y} for example, it will be "
|
|
"interpreted as a @kbd{t y} command. If all you wanted was to look at the "
|
|
"help messages, press @kbd{C-g} afterwards to cancel the prefix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2168
|
|
msgid ""
|
|
"One more way to correct an error is by editing the stack entries. The "
|
|
"actual Stack buffer is marked read-only and must not be edited directly, but "
|
|
"you can press @kbd{`} (grave accent) to edit a stack entry."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2177
|
|
msgid ""
|
|
"Try entering @samp{3.141439} now. If this is supposed to represent @cpi{}, "
|
|
"it's got several errors. Press @kbd{`} to edit this number. Now use the "
|
|
"normal Emacs cursor motion and editing keys to change the second 4 to a 5, "
|
|
"and to transpose the 3 and the 9. When you press @key{RET}, the number on "
|
|
"the stack will be replaced by your new number. This works for formulas, "
|
|
"vectors, and all other types of values you can put on the stack. The "
|
|
"@kbd{`} key also works during entry of a number or algebraic formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2179
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Mode-Setting Commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2186
|
|
msgid ""
|
|
"Calc has many types of @dfn{modes} that affect the way it interprets your "
|
|
"commands or the way it displays data. We have already seen one mode, namely "
|
|
"Algebraic mode. There are many others, too; we'll try some of the most "
|
|
"common ones here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2189
|
|
msgid ""
|
|
"Perhaps the most fundamental mode in Calc is the current @dfn{precision}. "
|
|
"Notice the @samp{12} on the Calc window's mode line:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2192
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "--%*-Calc: 12 Deg (Calculator)----All------\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2201
|
|
msgid ""
|
|
"Most of the symbols there are Emacs things you don't need to worry about, "
|
|
"but the @samp{12} and the @samp{Deg} are mode indicators. The @samp{12} "
|
|
"means that calculations should always be carried to 12 significant figures. "
|
|
"That is why, when we type @kbd{1 @key{RET} 7 /}, we get "
|
|
"@expr{0.142857142857} with exactly 12 digits, not counting leading and "
|
|
"trailing zeros."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2205
|
|
msgid ""
|
|
"You can set the precision to anything you like by pressing @kbd{p}, then "
|
|
"entering a suitable number. Try pressing @kbd{p 30 @key{RET}}, then doing "
|
|
"@kbd{1 @key{RET} 7 /} again:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2211
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 0.142857142857\n"
|
|
"2: 0.142857142857142857142857142857\n"
|
|
" .\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2218
|
|
msgid ""
|
|
"Although the precision can be set arbitrarily high, Calc always has to have "
|
|
"@emph{some} value for the current precision. After all, the true value "
|
|
"@expr{1/7} is an infinitely repeating decimal; Calc has to stop somewhere."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2221
|
|
msgid ""
|
|
"Of course, calculations are slower the more digits you request. Press "
|
|
"@w{@kbd{p 12}} now to set the precision back down to the default."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2229
|
|
msgid ""
|
|
"Calculations always use the current precision. For example, even though we "
|
|
"have a 30-digit value for @expr{1/7} on the stack, if we use it in a "
|
|
"calculation in 12-digit mode it will be rounded down to 12 digits before it "
|
|
"is used. Try it; press @key{RET} to duplicate the number, then @w{@kbd{1 "
|
|
"+}}. Notice that the @key{RET} key didn't round the number, because it "
|
|
"doesn't do any calculation. But the instant we pressed @kbd{+}, the number "
|
|
"was rounded down."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2236
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 0.142857142857\n"
|
|
"2: 0.142857142857142857142857142857\n"
|
|
"3: 1.14285714286\n"
|
|
" .\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2242
|
|
msgid ""
|
|
"In fact, since we added a digit on the left, we had to lose one digit on the "
|
|
"right from even the 12-digit value of @expr{1/7}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2254
|
|
msgid ""
|
|
"How did we get more than 12 digits when we computed @samp{2^3^4}? The answer "
|
|
"is that Calc makes a distinction between @dfn{integers} and "
|
|
"@dfn{floating-point} numbers, or @dfn{floats}. An integer is a number that "
|
|
"does not contain a decimal point. There is no such thing as an ``infinitely "
|
|
"repeating fraction integer,'' so Calc doesn't have to limit itself. If you "
|
|
"asked for @samp{2^10000} (don't try this!), you would have to wait a long "
|
|
"time but you would eventually get an exact answer. If you ask for "
|
|
"@samp{2.^10000}, you will quickly get an answer which is correct only to 12 "
|
|
"places. The decimal point tells Calc that it should use floating-point "
|
|
"arithmetic to get the answer, not exact integer arithmetic."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2258
|
|
msgid ""
|
|
"You can use the @kbd{F} (@code{calc-floor}) command to convert a "
|
|
"floating-point value to an integer, and @kbd{c f} (@code{calc-float}) to "
|
|
"convert an integer to floating-point form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2260
|
|
msgid "Let's try entering that last calculation:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2266
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 2. 2: 2. 1: 1.99506311689e3010\n"
|
|
" . 1: 10000 .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2268
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 2.0 @key{RET} 10000 @key{RET} ^\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2272
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Scientific notation, entry of"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2277
|
|
msgid ""
|
|
"Notice the letter @samp{e} in there. It represents ``times ten to the power "
|
|
"of,'' and is used by Calc automatically whenever writing the number out "
|
|
"fully would introduce more extra zeros than you probably want to see. You "
|
|
"can enter numbers in this notation, too."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2283
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 2. 2: 2. 1: 1.99506311678e3010\n"
|
|
" . 1: 10000. .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2285
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 2.0 @key{RET} 1e4 @key{RET} ^\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2288
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Round-off errors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2300
|
|
msgid ""
|
|
"Hey, the answer is different! Look closely at the middle columns of the two "
|
|
"examples. In the first, the stack contained the exact integer @expr{10000}, "
|
|
"but in the second it contained a floating-point value with a decimal point. "
|
|
"When you raise a number to an integer power, Calc uses repeated squaring and "
|
|
"multiplication to get the answer. When you use a floating-point power, Calc "
|
|
"uses logarithms and exponentials. As you can see, a slight error crept in "
|
|
"during one of these methods. Which one should we trust? Let's raise the "
|
|
"precision a bit and find out:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2306
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" . 1: 2. 2: 2. 1: 1.995063116880828e3010\n"
|
|
" . 1: 10000. .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2308
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" p 16 @key{RET} 2. @key{RET} 1e4 ^ p 12 "
|
|
"@key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2312 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:2320
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Guard digits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2319
|
|
msgid ""
|
|
"Presumably, it doesn't matter whether we do this higher-precision "
|
|
"calculation using an integer or floating-point power, since we have added "
|
|
"enough ``guard digits'' to trust the first 12 digits no matter what. And "
|
|
"the verdict is@dots{} Integer powers were more accurate; in fact, the result "
|
|
"was only off by one unit in the last place."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2328
|
|
msgid ""
|
|
"Calc does many of its internal calculations to a slightly higher precision, "
|
|
"but it doesn't always bump the precision up enough. In each case, Calc "
|
|
"added about two digits of precision during its calculation and then rounded "
|
|
"back down to 12 digits afterward. In one case, it was enough; in the other, "
|
|
"it wasn't. If you really need @var{x} digits of precision, it never hurts "
|
|
"to do the calculation with a few extra guard digits."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2340
|
|
msgid ""
|
|
"What if we want guard digits but don't want to look at them? We can set the "
|
|
"@dfn{float format}. Calc supports four major formats for floating-point "
|
|
"numbers, called @dfn{normal}, @dfn{fixed-point}, @dfn{scientific notation}, "
|
|
"and @dfn{engineering notation}. You get them by pressing @w{@kbd{d n}}, "
|
|
"@kbd{d f}, @kbd{d s}, and @kbd{d e}, respectively. In each case, you can "
|
|
"supply a numeric prefix argument which says how many digits should be "
|
|
"displayed. As an example, let's put a few numbers onto the stack and try "
|
|
"some different display modes. First, use @kbd{M-0 @key{DEL}} to clear the "
|
|
"stack, then enter the four numbers shown here:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2348
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"4: 12345 4: 12345 4: 12345 4: 12345 4: 12345\n"
|
|
"3: 12345. 3: 12300. 3: 1.2345e4 3: 1.23e4 3: 12345.000\n"
|
|
"2: 123.45 2: 123. 2: 1.2345e2 2: 1.23e2 2: 123.450\n"
|
|
"1: 12.345 1: 12.3 1: 1.2345e1 1: 1.23e1 1: 12.345\n"
|
|
" . . . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2350
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " d n M-3 d n d s M-3 d s M-3 d f\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2360
|
|
msgid ""
|
|
"Notice that when we typed @kbd{M-3 d n}, the numbers were rounded down to "
|
|
"three significant digits, but then when we typed @kbd{d s} all five "
|
|
"significant figures reappeared. The float format does not affect how "
|
|
"numbers are stored, it only affects how they are displayed. Only the "
|
|
"current precision governs the actual rounding of numbers in the Calculator's "
|
|
"memory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2365
|
|
msgid ""
|
|
"Engineering notation, not shown here, is like scientific notation except the "
|
|
"exponent (the power-of-ten part) is always adjusted to be a multiple of "
|
|
"three (as in ``kilo,'' ``micro,'' etc.). As a result there will be one, "
|
|
"two, or three digits before the decimal point."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2371
|
|
msgid ""
|
|
"Whenever you change a display-related mode, Calc redraws everything in the "
|
|
"stack. This may be slow if there are many things on the stack, so Calc "
|
|
"allows you to type shift-@kbd{H} before any mode command to prevent it from "
|
|
"updating the stack. Anything Calc displays after the mode-changing command "
|
|
"will appear in the new format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2379
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"4: 12345 4: 12345 4: 12345 4: 12345 4: 12345\n"
|
|
"3: 12345.000 3: 12345.000 3: 12345.000 3: 1.2345e4 3: 12345.\n"
|
|
"2: 123.450 2: 123.450 2: 1.2345e1 2: 1.2345e1 2: 123.45\n"
|
|
"1: 12.345 1: 1.2345e1 1: 1.2345e2 1: 1.2345e2 1: 12.345\n"
|
|
" . . . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2381
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" H d s @key{DEL} U @key{TAB} d @key{SPC} "
|
|
"d n\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2392
|
|
msgid ""
|
|
"Here the @kbd{H d s} command changes to scientific notation but without "
|
|
"updating the screen. Deleting the top stack entry and undoing it back "
|
|
"causes it to show up in the new format; swapping the top two stack entries "
|
|
"reformats both entries. The @kbd{d @key{SPC}} command refreshes the whole "
|
|
"stack. The @kbd{d n} command changes back to the normal float format; since "
|
|
"it doesn't have an @kbd{H} prefix, it also updates all the stack entries to "
|
|
"be in @kbd{d n} format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2396
|
|
msgid ""
|
|
"Notice that the integer @expr{12345} was not affected by any of the float "
|
|
"formats. Integers are integers, and are always displayed exactly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2397
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Large numbers, readability"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2400
|
|
msgid ""
|
|
"Large integers have their own problems. Let's look back at the result of "
|
|
"@kbd{2^3^4}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2403
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "2417851639229258349412352\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2407
|
|
msgid "Quick---how many digits does this have? Try typing @kbd{d g}:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2410
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "2,417,851,639,229,258,349,412,352\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2416
|
|
msgid ""
|
|
"Now how many digits does this have? It's much easier to tell! We can "
|
|
"actually group digits into clumps of any size. Some people prefer @kbd{M-5 "
|
|
"d g}:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2419
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "24178,51639,22925,83494,12352\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2424
|
|
msgid ""
|
|
"Let's see what happens to floating-point numbers when they are grouped. "
|
|
"First, type @kbd{p 25 @key{RET}} to make sure we have enough precision to "
|
|
"get ourselves into trouble. Now, type @kbd{1e13 /}:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2427
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "24,17851,63922.9258349412352\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2432
|
|
msgid ""
|
|
"The integer part is grouped but the fractional part isn't. Now try @kbd{M-- "
|
|
"M-5 d g} (that's meta-minus-sign, meta-five):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2435
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "24,17851,63922.92583,49412,352\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2439
|
|
msgid ""
|
|
"If you find it hard to tell the decimal point from the commas, try changing "
|
|
"the grouping character to a space with @kbd{d , @key{SPC}}:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2442
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "24 17851 63922.92583 49412 352\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2447
|
|
msgid ""
|
|
"Type @kbd{d , ,} to restore the normal grouping character, then @kbd{d g} "
|
|
"again to turn grouping off. Also, press @kbd{p 12} to restore the default "
|
|
"precision."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2452
|
|
msgid ""
|
|
"Press @kbd{U} enough times to get the original big integer back. (Notice "
|
|
"that @kbd{U} does not undo each mode-setting command; if you want to undo a "
|
|
"mode-setting command, you have to do it yourself.) Now, type @kbd{d r 16 "
|
|
"@key{RET}}:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2455
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "16#200000000000000000000\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2463
|
|
msgid ""
|
|
"The number is now displayed in @dfn{hexadecimal}, or ``base-16'' form. "
|
|
"Suddenly it looks pretty simple; this should be no surprise, since we got "
|
|
"this number by computing a power of two, and 16 is a power of 2. In fact, "
|
|
"we can use @w{@kbd{d r 2 @key{RET}}} to see it in actual binary form:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2466
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "2#1000000000000000000000000000000000000000000000000000000 @dots{}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2475
|
|
msgid ""
|
|
"We don't have enough space here to show all the zeros! They won't fit on a "
|
|
"typical screen, either, so you will have to use horizontal scrolling to see "
|
|
"them all. Press @kbd{<} and @kbd{>} to scroll the stack window left and "
|
|
"right by half its width. Another way to view something large is to press "
|
|
"@kbd{`} (grave accent) to edit the top of stack in a separate window. "
|
|
"(Press @kbd{C-c C-c} when you are done.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2481
|
|
msgid ""
|
|
"You can enter non-decimal numbers using the @kbd{#} symbol, too. Let's see "
|
|
"what the hexadecimal number @samp{5FE} looks like in binary. Type "
|
|
"@kbd{16#5FE} (the letters can be typed in upper or lower case; they will "
|
|
"always appear in upper case). It will also help to turn grouping on with "
|
|
"@kbd{d g}:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2484
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "2#101,1111,1110\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2489
|
|
msgid ""
|
|
"Notice that @kbd{d g} groups by fours by default if the display radix is "
|
|
"binary or hexadecimal, but by threes if it is decimal, octal, or any other "
|
|
"radix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2491
|
|
msgid "Now let's see that number in decimal; type @kbd{d r 10}:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2494
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "1,534\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2500
|
|
msgid ""
|
|
"Numbers are not @emph{stored} with any particular radix attached. They're "
|
|
"just numbers; they can be entered in any radix, and are always displayed in "
|
|
"whatever radix you've chosen with @kbd{d r}. The current radix applies to "
|
|
"integers, fractions, and floats."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2501
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Roundoff errors, in non-decimal numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2510
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 1.} Your friend Joe tried to enter one-third as "
|
|
"@samp{3#0.1} in @kbd{d r 3} mode with a precision of 12. He got "
|
|
"@samp{3#0.0222222...} (with 25 2's) in the display. When he multiplied that "
|
|
"by three, he got @samp{3#0.222222...} instead of the expected @samp{3#1}. "
|
|
"Next, Joe entered @samp{3#0.2} and, to his great relief, saw @samp{3#0.2} on "
|
|
"the screen. But when he typed @kbd{2 /}, he got @samp{3#0.10000001} (some "
|
|
"zeros omitted). What's going on here? @xref{Modes Answer 1, 1}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2511
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Scientific notation, in non-decimal numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2519
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 2.} Scientific notation works in non-decimal "
|
|
"modes in the natural way (the exponent is a power of the radix instead of a "
|
|
"power of ten, although the exponent itself is always written in decimal). "
|
|
"Thus @samp{8#1.23e3 = 8#1230.0}. Suppose we have the hexadecimal number "
|
|
"@samp{f.e8f} times 16 to the 15th power: We write @samp{16#f.e8fe15}. What "
|
|
"is wrong with this picture? What could we write instead that would work "
|
|
"better? @xref{Modes Answer 2, 2}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2524
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{m} prefix key has another set of modes, relating to the way Calc "
|
|
"interprets your inputs and does computations. Whereas @kbd{d}-prefix modes "
|
|
"generally affect the way things look, @kbd{m}-prefix modes affect the way "
|
|
"they are actually computed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2529
|
|
msgid ""
|
|
"The most popular @kbd{m}-prefix mode is the @dfn{angular mode}. Notice the "
|
|
"@samp{Deg} indicator in the mode line. This means that if you use a command "
|
|
"that interprets a number as an angle, it will assume the angle is measured "
|
|
"in degrees. For example,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2534
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 45 1: 0.707106781187 1: 0.500000000001 1: 0.5\n"
|
|
" . . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2536
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 45 S 2 ^ c 1\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2551
|
|
msgid ""
|
|
"The shift-@kbd{S} command computes the sine of an angle. The sine of 45 "
|
|
"degrees is @texline @math{\\sqrt{2}/2}; @infoline @expr{sqrt(2)/2}; squaring "
|
|
"this yields @expr{2/4 = 0.5}. However, there has been a slight roundoff "
|
|
"error because the representation of @texline @math{\\sqrt{2}/2} @infoline "
|
|
"@expr{sqrt(2)/2} wasn't exact. The @kbd{c 1} command is a handy way to "
|
|
"clean up numbers in this case; it temporarily reduces the precision by one "
|
|
"digit while it re-rounds the number on the top of the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2552 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:2876
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Roundoff errors, examples"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2557
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 3.} Your friend Joe computed the sine of 45 "
|
|
"degrees as shown above, then, hoping to avoid an inexact result, he "
|
|
"increased the precision to 16 digits before squaring. What happened? "
|
|
"@xref{Modes Answer 3, 3}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2563
|
|
msgid ""
|
|
"To do this calculation in radians, we would type @kbd{m r} first. (The "
|
|
"indicator changes to @samp{Rad}.) 45 degrees corresponds to @cpiover{4} "
|
|
"radians. To get @cpi{}, press the @kbd{P} key. (Once again, this is a "
|
|
"shifted capital @kbd{P}. Remember, unshifted @kbd{p} sets the precision.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2568
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 3.14159265359 1: 0.785398163398 1: 0.707106781187\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2570
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " P 4 / m r S\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2575
|
|
msgid ""
|
|
"Likewise, inverse trigonometric functions generate results in either radians "
|
|
"or degrees, depending on the current angular mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2580
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 0.707106781187 1: 0.785398163398 1: 45.\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2582
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " .5 Q m r I S m d U I S\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2590
|
|
msgid ""
|
|
"Here we compute the Inverse Sine of @texline @math{\\sqrt{0.5}}, @infoline "
|
|
"@expr{sqrt(0.5)}, first in radians, then in degrees."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2593
|
|
msgid ""
|
|
"Use @kbd{c d} and @kbd{c r} to convert a number from radians to degrees and "
|
|
"vice-versa."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2598
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 45 1: 0.785398163397 1: 45.\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2600
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 45 c r c d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2608
|
|
msgid ""
|
|
"Another interesting mode is @dfn{Fraction mode}. Normally, dividing two "
|
|
"integers produces a floating-point result if the quotient can't be expressed "
|
|
"as an exact integer. Fraction mode causes integer division to produce a "
|
|
"fraction, i.e., a rational number, instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2614
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 12 1: 1.33333333333 1: 4:3\n"
|
|
"1: 9 . .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2616
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 12 @key{RET} 9 / m f U / m f\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2622
|
|
msgid ""
|
|
"In the first case, we get an approximate floating-point result. In the "
|
|
"second case, we get an exact fractional result (four-thirds)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2629
|
|
msgid ""
|
|
"You can enter a fraction at any time using @kbd{:} notation. (Calc uses "
|
|
"@kbd{:} instead of @kbd{/} as the fraction separator because @kbd{/} is "
|
|
"already used to divide the top two stack elements.) Calculations involving "
|
|
"fractions will always produce exact fractional results; Fraction mode only "
|
|
"says what to do when dividing two integers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2630
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fractions vs. floats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2631
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Floats vs. fractions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2635
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 4.} If fractional arithmetic is exact, why "
|
|
"would you ever use floating-point numbers instead? @xref{Modes Answer 4, "
|
|
"4}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2641
|
|
msgid ""
|
|
"Typing @kbd{m f} doesn't change any existing values in the stack. In the "
|
|
"above example, we had to Undo the division and do it over again when we "
|
|
"changed to Fraction mode. But if you use the evaluates-to operator you can "
|
|
"get commands like @kbd{m f} to recompute for you."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2646
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 12 / 9 => 1.33333333333 1: 12 / 9 => 1.333 1: 12 / 9 => 4:3\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2648
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " ' 12/9 => @key{RET} p 4 @key{RET} m f\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2657
|
|
msgid ""
|
|
"In this example, the righthand side of the @samp{=>} operator on the stack "
|
|
"is recomputed when we change the precision, then again when we change to "
|
|
"Fraction mode. All @samp{=>} expressions on the stack are recomputed every "
|
|
"time you change any mode that might affect their values."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2658 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:2659
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Arithmetic Tutorial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2664
|
|
msgid ""
|
|
"In this section, we explore the arithmetic and scientific functions "
|
|
"available in the Calculator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2669
|
|
msgid ""
|
|
"The standard arithmetic commands are @kbd{+}, @kbd{-}, @kbd{*}, @kbd{/}, and "
|
|
"@kbd{^}. Each normally takes two numbers from the top of the stack and "
|
|
"pushes back a result. The @kbd{n} and @kbd{&} keys perform change-sign and "
|
|
"reciprocal operations, respectively."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2674
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 5 1: 0.2 1: 5. 1: -5. 1: 5.\n"
|
|
" . . . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2676
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 5 & & n n\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2679
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Binary operators"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2684
|
|
msgid ""
|
|
"You can apply a ``binary operator'' like @kbd{+} across any number of stack "
|
|
"entries by giving it a numeric prefix. You can also apply it pairwise to "
|
|
"several stack elements along with the top one if you use a negative prefix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2692
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"3: 2 1: 9 3: 2 4: 2 3: 12\n"
|
|
"2: 3 . 2: 3 3: 3 2: 13\n"
|
|
"1: 4 1: 4 2: 4 1: 14\n"
|
|
" . . 1: 10 .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2694
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2 @key{RET} 3 @key{RET} 4 M-3 + U 10 M-- "
|
|
"M-3 +\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2697
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Unary operators"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2700
|
|
msgid ""
|
|
"You can apply a ``unary operator'' like @kbd{&} to the top @var{n} stack "
|
|
"entries with a numeric prefix, too."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2707
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"3: 2 3: 0.5 3: 0.5\n"
|
|
"2: 3 2: 0.333333333333 2: 3.\n"
|
|
"1: 4 1: 0.25 1: 4.\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2709
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "2 @key{RET} 3 @key{RET} 4 M-3 & M-2 &\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2717
|
|
msgid ""
|
|
"Notice that the results here are left in floating-point form. We can "
|
|
"convert them back to integers by pressing @kbd{F}, the ``floor'' function. "
|
|
"This function rounds down to the next lower integer. There is also @kbd{R}, "
|
|
"which rounds to the nearest integer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2728
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"7: 2. 7: 2 7: 2\n"
|
|
"6: 2.4 6: 2 6: 2\n"
|
|
"5: 2.5 5: 2 5: 3\n"
|
|
"4: 2.6 4: 2 4: 3\n"
|
|
"3: -2. 3: -2 3: -2\n"
|
|
"2: -2.4 2: -3 2: -2\n"
|
|
"1: -2.6 1: -3 1: -3\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2730
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " M-7 F U M-7 R\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2738
|
|
msgid ""
|
|
"Since dividing-and-flooring (i.e., ``integer quotient'') is such a common "
|
|
"operation, Calc provides a special command for that purpose, the backslash "
|
|
"@kbd{\\}. Another common arithmetic operator is @kbd{%}, which computes the "
|
|
"remainder that would arise from a @kbd{\\} operation, i.e., the ``modulo'' "
|
|
"of two numbers. For example,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2744
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 1234 1: 12 2: 1234 1: 34\n"
|
|
"1: 100 . 1: 100 .\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2746
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "1234 @key{RET} 100 \\ U %\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2750
|
|
msgid "These commands actually work for any real numbers, not just integers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2756
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 3.1415 1: 3 2: 3.1415 1: 0.1415\n"
|
|
"1: 1 . 1: 1 .\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2758
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "3.1415 @key{RET} 1 \\ U %\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2766
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 1.} The @kbd{\\} command would appear to be a "
|
|
"frill, since you could always do the same thing with @kbd{/ F}. Think of a "
|
|
"situation where this is not true---@kbd{/ F} would be inadequate. Now think "
|
|
"of a way you could get around the problem if Calc didn't provide a @kbd{\\} "
|
|
"command. @xref{Arithmetic Answer 1, 1}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2772
|
|
msgid ""
|
|
"We've already seen the @kbd{Q} (square root) and @kbd{S} (sine) commands. "
|
|
"Other commands along those lines are @kbd{C} (cosine), @kbd{T} (tangent), "
|
|
"@kbd{E} (@expr{e^x}) and @kbd{L} (natural logarithm). These can be modified "
|
|
"by the @kbd{I} (inverse) and @kbd{H} (hyperbolic) prefix keys."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2779
|
|
msgid ""
|
|
"Let's compute the sine and cosine of an angle, and verify the identity "
|
|
"@texline @math{\\sin^2x + \\cos^2x = 1}. @infoline @expr{sin(x)^2 + "
|
|
"cos(x)^2 = 1}. We'll arbitrarily pick @mathit{-64} degrees as a good value "
|
|
"for @expr{x}. With the angular mode set to degrees (type @w{@kbd{m d}}), "
|
|
"do:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2785
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: -64 2: -64 2: -0.89879 2: -0.89879 1: 1.\n"
|
|
"1: -64 1: -0.89879 1: -64 1: 0.43837 .\n"
|
|
" . . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2787
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 64 n @key{RET} @key{RET} S @key{TAB} C "
|
|
"f h\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2793
|
|
msgid ""
|
|
"(For brevity, we're showing only five digits of the results here. You can "
|
|
"of course do these calculations to any precision you like.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2796
|
|
msgid ""
|
|
"Remember, @kbd{f h} is the @code{calc-hypot}, or square-root of sum of "
|
|
"squares, command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2800
|
|
msgid ""
|
|
"Another identity is @texline @math{\\displaystyle\\tan x = {\\sin x \\over "
|
|
"\\cos x}}. @infoline @expr{tan(x) = sin(x) / cos(x)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2806
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: -0.89879 1: -2.0503 1: -64.\n"
|
|
"1: 0.43837 . .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2808
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " U / I T\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2815
|
|
msgid ""
|
|
"A physical interpretation of this calculation is that if you move "
|
|
"@expr{0.89879} units downward and @expr{0.43837} units to the right, your "
|
|
"direction of motion is @mathit{-64} degrees from horizontal. Suppose we "
|
|
"move in the opposite direction, up and to the left:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2821
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: -0.89879 2: 0.89879 1: -2.0503 1: -64.\n"
|
|
"1: 0.43837 1: -0.43837 . .\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2823
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " U U M-2 n / I T\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2834
|
|
msgid ""
|
|
"How can the angle be the same? The answer is that the @kbd{/} operation "
|
|
"loses information about the signs of its inputs. Because the quotient is "
|
|
"negative, we know exactly one of the inputs was negative, but we can't tell "
|
|
"which one. There is an @kbd{f T} [@code{arctan2}] function which computes "
|
|
"the inverse tangent of the quotient of a pair of numbers. Since you feed it "
|
|
"the two original numbers, it has enough information to give you a full "
|
|
"360-degree answer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2841
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 0.89879 1: 116. 3: 116. 2: 116. 1: 180.\n"
|
|
"1: -0.43837 . 2: -0.89879 1: -64. .\n"
|
|
" . 1: 0.43837 .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2843
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " U U f T M-@key{RET} M-2 n f T -\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2849
|
|
msgid ""
|
|
"The resulting angles differ by 180 degrees; in other words, they point in "
|
|
"opposite directions, just as we would expect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2858
|
|
msgid ""
|
|
"The @key{META}-@key{RET} we used in the third step is the ``last-arguments'' "
|
|
"command. It is sort of like Undo, except that it restores the arguments of "
|
|
"the last command to the stack without removing the command's result. It is "
|
|
"useful in situations like this one, where we need to do several operations "
|
|
"on the same inputs. We could have accomplished the same thing by using "
|
|
"@kbd{M-2 @key{RET}} to duplicate the top two stack elements right after the "
|
|
"@kbd{U U}, then a pair of @kbd{M-@key{TAB}} commands to cycle the 116 up "
|
|
"around the duplicates."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2864
|
|
msgid ""
|
|
"A similar identity is supposed to hold for hyperbolic sines and cosines, "
|
|
"except that it is the @emph{difference} @texline @math{\\cosh^2x - "
|
|
"\\sinh^2x} @infoline @expr{cosh(x)^2 - sinh(x)^2} that always equals one. "
|
|
"Let's try to verify this identity."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2870
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: -64 2: -64 2: -64 2: 9.7192e54 2: 9.7192e54\n"
|
|
"1: -64 1: 3.1175e27 1: 9.7192e54 1: -64 1: 9.7192e54\n"
|
|
" . . . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2872
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 64 n @key{RET} @key{RET} H C 2 ^ @key{TAB} "
|
|
"H S 2 ^\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2882
|
|
msgid ""
|
|
"Something's obviously wrong, because when we subtract these numbers the "
|
|
"answer will clearly be zero! But if you think about it, if these numbers "
|
|
"@emph{did} differ by one, it would be in the 55th decimal place. The "
|
|
"difference we seek has been lost entirely to roundoff error."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2887
|
|
msgid ""
|
|
"We could verify this hypothesis by doing the actual calculation with, say, "
|
|
"60 decimal places of precision. This will be slow, but not enormously so. "
|
|
"Try it if you wish; sure enough, the answer is 0.99999, reasonably close to "
|
|
"1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2890
|
|
msgid ""
|
|
"Of course, a more reasonable way to verify the identity is to use a more "
|
|
"reasonable value for @expr{x}!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2891
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Common logarithm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2896
|
|
msgid ""
|
|
"Some Calculator commands use the Hyperbolic prefix for other purposes. The "
|
|
"logarithm and exponential functions, for example, work to the base @expr{e} "
|
|
"normally but use base-10 instead if you use the Hyperbolic prefix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2901
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 1000 1: 6.9077 1: 1000 1: 3\n"
|
|
" . . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2903
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 1000 L U H L\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2909
|
|
msgid ""
|
|
"First, we mistakenly compute a natural logarithm. Then we undo and compute "
|
|
"a common logarithm instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2912
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{B} key computes a general base-@var{b} logarithm for any value of "
|
|
"@var{b}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2918
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 1000 1: 3 1: 1000. 2: 1000. 1: 6.9077\n"
|
|
"1: 10 . . 1: 2.71828 .\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2920
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 1000 @key{RET} 10 B H E H P B\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2929
|
|
msgid ""
|
|
"Here we first use @kbd{B} to compute the base-10 logarithm, then use the "
|
|
"``hyperbolic'' exponential as a cheap hack to recover the number 1000, then "
|
|
"use @kbd{B} again to compute the natural logarithm. Note that @kbd{P} with "
|
|
"the hyperbolic prefix pushes the constant @expr{e} onto the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2940
|
|
msgid ""
|
|
"You may have noticed that both times we took the base-10 logarithm of 1000, "
|
|
"we got an exact integer result. Calc always tries to give an exact rational "
|
|
"result for calculations involving rational numbers where possible. But when "
|
|
"we used @kbd{H E}, the result was a floating-point number for no apparent "
|
|
"reason. In fact, if we had computed @kbd{10 @key{RET} 3 ^} we @emph{would} "
|
|
"have gotten an exact integer 1000. But the @kbd{H E} command is rigged to "
|
|
"generate a floating-point result all of the time so that @kbd{1000 H E} will "
|
|
"not waste time computing a thousand-digit integer when all you probably "
|
|
"wanted was @samp{1e1000}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2944
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 2.} Find a pair of integer inputs to the "
|
|
"@kbd{B} command for which Calc could find an exact rational result but "
|
|
"doesn't. @xref{Arithmetic Answer 2, 2}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2948
|
|
msgid ""
|
|
"The Calculator also has a set of functions relating to combinatorics and "
|
|
"statistics. You may be familiar with the @dfn{factorial} function, which "
|
|
"computes the product of all the integers up to a given number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2953
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 100 1: 93326215443... 1: 100. 1: 9.3326e157\n"
|
|
" . . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2955
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 100 ! U c f !\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2965
|
|
msgid ""
|
|
"Recall, the @kbd{c f} command converts the integer or fraction at the top of "
|
|
"the stack to floating-point format. If you take the factorial of a "
|
|
"floating-point number, you get a floating-point result accurate to the "
|
|
"current precision. But if you give @kbd{!} an exact integer, you get an "
|
|
"exact integer result (158 digits long in this case)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2971
|
|
msgid ""
|
|
"If you take the factorial of a non-integer, Calc uses a generalized "
|
|
"factorial function defined in terms of Euler's Gamma function @texline "
|
|
"@math{\\Gamma(n)} @infoline @expr{gamma(n)} (which is itself available as "
|
|
"the @kbd{f g} command)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2978
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"3: 4. 3: 24. 1: 5.5 1: 52.342777847\n"
|
|
"2: 4.5 2: 52.3427777847 . .\n"
|
|
"1: 5. 1: 120.\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2980
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " M-3 ! M-0 @key{DEL} 5.5 f g\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2987
|
|
msgid ""
|
|
"Here we verify the identity @texline @math{n! = \\Gamma(n+1)}. @infoline "
|
|
"@expr{@var{n}!@: = gamma(@var{n}+1)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:2997
|
|
msgid ""
|
|
"The binomial coefficient @var{n}-choose-@var{m} @texline or "
|
|
"@math{\\displaystyle {n \\choose m}} is defined by @texline "
|
|
"@math{\\displaystyle {n! \\over m! \\, (n-m)!}} @infoline @expr{n!@: / m!@: "
|
|
"(n-m)!} for all reals @expr{n} and @expr{m}. The intermediate results in "
|
|
"this formula can become quite large even if the final result is small; the "
|
|
"@kbd{k c} command computes a binomial coefficient in a way that avoids large "
|
|
"intermediate values."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3001
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{k} prefix key defines several common functions out of combinatorics "
|
|
"and number theory. Here we compute the binomial coefficient 30-choose-20, "
|
|
"then determine its prime factorization."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3007
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 30 1: 30045015 1: [3, 3, 5, 7, 11, 13, 23, 29]\n"
|
|
"1: 20 . .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3009
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 30 @key{RET} 20 k c k f\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3016
|
|
msgid ""
|
|
"You can verify these prime factors by using @kbd{V R *} to multiply together "
|
|
"the elements of this vector. The result is the original number, 30045015."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3017
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Hash tables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3021
|
|
msgid ""
|
|
"Suppose a program you are writing needs a hash table with at least 10000 "
|
|
"entries. It's best to use a prime number as the actual size of a hash "
|
|
"table. Calc can compute the next prime number after 10000:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3026
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 10000 1: 10007 1: 9973\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3028
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 10000 k n I k n\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3034
|
|
msgid "Just for kicks we've also computed the next prime @emph{less} than 10000."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3039
|
|
msgid ""
|
|
"@xref{Financial Functions}, for a description of the Calculator commands "
|
|
"that deal with business and financial calculations (functions like "
|
|
"@code{pv}, @code{rate}, and @code{sln})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3043
|
|
msgid ""
|
|
"@xref{Binary Functions}, to read about the commands for operating on binary "
|
|
"numbers (like @code{and}, @code{xor}, and @code{lsh})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3044 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:3045
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Vector/Matrix Tutorial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3052
|
|
msgid ""
|
|
"A @dfn{vector} is a list of numbers or other Calc data objects. Calc "
|
|
"provides a large set of commands that operate on vectors. Some are familiar "
|
|
"operations from vector analysis. Others simply treat a vector as a list of "
|
|
"objects."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3057
|
|
msgid "Vector Analysis Tutorial::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3057
|
|
msgid "Matrix Tutorial::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3057 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:3510
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "List Tutorial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3059
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Vector Analysis Tutorial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3060
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Vector Analysis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3065
|
|
msgid ""
|
|
"If you add two vectors, the result is a vector of the sums of the elements, "
|
|
"taken pairwise."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3071
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [1, 2, 3] 2: [1, 2, 3] 1: [8, 8, 3]\n"
|
|
" . 1: [7, 6, 0] .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3073
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " [1,2,3] s 1 [7 6 0] s 2 +\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3081
|
|
msgid ""
|
|
"Note that we can separate the vector elements with either commas or spaces. "
|
|
"This is true whether we are using incomplete vectors or algebraic entry. "
|
|
"The @kbd{s 1} and @kbd{s 2} commands save these vectors so we can easily "
|
|
"reuse them later."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3085
|
|
msgid ""
|
|
"If you multiply two vectors, the result is the sum of the products of the "
|
|
"elements taken pairwise. This is called the @dfn{dot product} of the "
|
|
"vectors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3091
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [1, 2, 3] 1: 19\n"
|
|
"1: [7, 6, 0] .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3093
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " r 1 r 2 *\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3096
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Dot product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3103
|
|
msgid ""
|
|
"The dot product of two vectors is equal to the product of their lengths "
|
|
"times the cosine of the angle between them. (Here the vector is interpreted "
|
|
"as a line from the origin @expr{(0,0,0)} to the specified point in "
|
|
"three-dimensional space.) The @kbd{A} (absolute value) command can be used "
|
|
"to compute the length of a vector."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3110
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"3: 19 3: 19 1: 0.550782 1: 56.579\n"
|
|
"2: [1, 2, 3] 2: 3.741657 . .\n"
|
|
"1: [7, 6, 0] 1: 9.219544\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3112
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " M-@key{RET} M-2 A * / I C\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3122
|
|
msgid ""
|
|
"First we recall the arguments to the dot product command, then we compute "
|
|
"the absolute values of the top two stack entries to obtain the lengths of "
|
|
"the vectors, then we divide the dot product by the product of the lengths to "
|
|
"get the cosine of the angle. The inverse cosine finds that the angle "
|
|
"between the vectors is about 56 degrees."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3123
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Cross product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3124
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Perpendicular vectors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3131
|
|
msgid ""
|
|
"The @dfn{cross product} of two vectors is a vector whose length is the "
|
|
"product of the lengths of the inputs times the sine of the angle between "
|
|
"them, and whose direction is perpendicular to both input vectors. Unlike "
|
|
"the dot product, the cross product is defined only for three-dimensional "
|
|
"vectors. Let's double-check our computation of the angle using the cross "
|
|
"product."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3138
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [1, 2, 3] 3: [-18, 21, -8] 1: [-0.52, 0.61, -0.23] 1: 56.579\n"
|
|
"1: [7, 6, 0] 2: [1, 2, 3] . .\n"
|
|
" . 1: [7, 6, 0]\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3140
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" r 1 r 2 V C s 3 M-@key{RET} M-2 A * / A I "
|
|
"S\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3148
|
|
msgid ""
|
|
"First we recall the original vectors and compute their cross product, which "
|
|
"we also store for later reference. Now we divide the vector by the product "
|
|
"of the lengths of the original vectors. The length of this vector should be "
|
|
"the sine of the angle; sure enough, it is!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3155
|
|
msgid ""
|
|
"Vector-related commands generally begin with the @kbd{v} prefix key. Some "
|
|
"are uppercase letters and some are lowercase. To make it easier to type "
|
|
"these commands, the shift-@kbd{V} prefix key acts the same as the @kbd{v} "
|
|
"key. (@xref{General Mode Commands}, for a way to make all prefix keys have "
|
|
"this property.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3159
|
|
msgid ""
|
|
"If we take the dot product of two perpendicular vectors we expect to get "
|
|
"zero, since the cosine of 90 degrees is zero. Let's check that the cross "
|
|
"product is indeed perpendicular to both inputs:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3165
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [1, 2, 3] 1: 0 2: [7, 6, 0] 1: 0\n"
|
|
"1: [-18, 21, -8] . 1: [-18, 21, -8] .\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3167
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " r 1 r 3 * @key{DEL} r 2 r 3 *\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3170 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Normalizing a vector"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3171
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Unit vectors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3176
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 1.} Given a vector on the top of the stack, "
|
|
"what keystrokes would you use to @dfn{normalize} the vector, i.e., to reduce "
|
|
"its length to one without changing its direction? @xref{Vector Answer 1, "
|
|
"1}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3183
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 2.} Suppose a certain particle can be at any of "
|
|
"several positions along a ruler. You have a list of those positions in the "
|
|
"form of a vector, and another list of the probabilities for the particle to "
|
|
"be at the corresponding positions. Find the average position of the "
|
|
"particle. @xref{Vector Answer 2, 2}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3184
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Matrix Tutorial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3185 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:10781
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Matrices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3192
|
|
msgid ""
|
|
"A @dfn{matrix} is just a vector of vectors, all the same length. This means "
|
|
"you can enter a matrix using nested brackets. You can also use the "
|
|
"semicolon character to enter a matrix. We'll show both methods here:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3198
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [ [ 1, 2, 3 ] 1: [ [ 1, 2, 3 ]\n"
|
|
" [ 4, 5, 6 ] ] [ 4, 5, 6 ] ]\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3200
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " [[1 2 3] [4 5 6]] ' [1 2 3; 4 5 6] @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3205
|
|
msgid "We'll be using this matrix again, so type @kbd{s 4} to save it now."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3209
|
|
msgid ""
|
|
"Note that semicolons work with incomplete vectors, but they work better in "
|
|
"algebraic entry. That's why we use the apostrophe in the second example."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3215
|
|
msgid ""
|
|
"When two matrices are multiplied, the lefthand matrix must have the same "
|
|
"number of columns as the righthand matrix has rows. Row @expr{i}, column "
|
|
"@expr{j} of the result is effectively the dot product of row @expr{i} of the "
|
|
"left matrix by column @expr{j} of the right matrix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3218
|
|
msgid ""
|
|
"If we try to duplicate this matrix and multiply it by itself, the dimensions "
|
|
"are wrong and the multiplication cannot take place:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3224
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [ [ 1, 2, 3 ] * [ [ 1, 2, 3 ]\n"
|
|
" [ 4, 5, 6 ] ] [ 4, 5, 6 ] ]\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3226
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " @key{RET} *\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3233
|
|
msgid ""
|
|
"Though rather hard to read, this is a formula which shows the product of two "
|
|
"matrices. The @samp{*} function, having invalid arguments, has been left in "
|
|
"symbolic form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3235
|
|
msgid "We can multiply the matrices if we @dfn{transpose} one of them first."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3244
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [ [ 1, 2, 3 ] 1: [ [ 14, 32 ] 1: [ [ 17, 22, 27 ]\n"
|
|
" [ 4, 5, 6 ] ] [ 32, 77 ] ] [ 22, 29, 36 ]\n"
|
|
"1: [ [ 1, 4 ] . [ 27, 36, 45 ] ]\n"
|
|
" [ 2, 5 ] .\n"
|
|
" [ 3, 6 ] ]\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3246
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " U v t * U @key{TAB} *\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3252
|
|
msgid ""
|
|
"Matrix multiplication is not commutative; indeed, switching the order of the "
|
|
"operands can even change the dimensions of the result matrix, as happened "
|
|
"here!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3257
|
|
msgid ""
|
|
"If you multiply a plain vector by a matrix, it is treated as a single row or "
|
|
"column depending on which side of the matrix it is on. The result is a "
|
|
"plain vector which should also be interpreted as a row or column as "
|
|
"appropriate."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3264
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [ [ 1, 2, 3 ] 1: [14, 32]\n"
|
|
" [ 4, 5, 6 ] ] .\n"
|
|
"1: [1, 2, 3]\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3266
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " r 4 r 1 *\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3272
|
|
msgid ""
|
|
"Multiplying in the other order wouldn't work because the number of rows in "
|
|
"the matrix is different from the number of elements in the vector."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3280
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 1.} Use @samp{*} to sum along the rows of the "
|
|
"above @texline @math{2\\times3} @infoline 2x3 matrix to get @expr{[6, 15]}. "
|
|
"Now use @samp{*} to sum along the columns to get @expr{[5, 7, 9]}. "
|
|
"@xref{Matrix Answer 1, 1}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3281
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Identity matrix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3286
|
|
msgid ""
|
|
"An @dfn{identity matrix} is a square matrix with ones along the diagonal and "
|
|
"zeros elsewhere. It has the property that multiplication by an identity "
|
|
"matrix, on the left or on the right, always produces the original matrix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3295
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [ [ 1, 2, 3 ] 2: [ [ 1, 2, 3 ] 1: [ [ 1, 2, 3 ]\n"
|
|
" [ 4, 5, 6 ] ] [ 4, 5, 6 ] ] [ 4, 5, 6 ] ]\n"
|
|
" . 1: [ [ 1, 0, 0 ] .\n"
|
|
" [ 0, 1, 0 ]\n"
|
|
" [ 0, 0, 1 ] ]\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3297
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " r 4 v i 3 @key{RET} *\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3304
|
|
msgid ""
|
|
"If a matrix is square, it is often possible to find its @dfn{inverse}, that "
|
|
"is, a matrix which, when multiplied by the original matrix, yields an "
|
|
"identity matrix. The @kbd{&} (reciprocal) key also computes the inverse of "
|
|
"a matrix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3311
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [ [ 1, 2, 3 ] 1: [ [ -2.4, 1.2, -0.2 ]\n"
|
|
" [ 4, 5, 6 ] [ 2.8, -1.4, 0.4 ]\n"
|
|
" [ 7, 6, 0 ] ] [ -0.73333, 0.53333, -0.2 ] ]\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3313
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " r 4 r 2 | s 5 &\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3320
|
|
msgid ""
|
|
"The vertical bar @kbd{|} @dfn{concatenates} numbers, vectors, and matrices "
|
|
"together. Here we have used it to add a new row onto our matrix to make it "
|
|
"square."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3322
|
|
msgid "We can multiply these two matrices in either order to get an identity."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3329
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [ [ 1., 0., 0. ] 1: [ [ 1., 0., 0. ]\n"
|
|
" [ 0., 1., 0. ] [ 0., 1., 0. ]\n"
|
|
" [ 0., 0., 1. ] ] [ 0., 0., 1. ] ]\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3331
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " M-@key{RET} * U @key{TAB} *\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3334
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Systems of linear equations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3335
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Linear equations, systems of"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3338
|
|
msgid ""
|
|
"Matrix inverses are related to systems of linear equations in algebra. "
|
|
"Suppose we had the following set of equations:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3345
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" a + 2b + 3c = 6\n"
|
|
" 4a + 5b + 6c = 2\n"
|
|
" 7a + 6b = 3\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3360
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\beforedisplayh\n"
|
|
"$$ \\openup1\\jot \\tabskip=0pt plus1fil\n"
|
|
"\\halign to\\displaywidth{\\tabskip=0pt\n"
|
|
" $\\hfil#$&$\\hfil{}#{}$&\n"
|
|
" $\\hfil#$&$\\hfil{}#{}$&\n"
|
|
" $\\hfil#$&${}#\\hfil$\\tabskip=0pt plus1fil\\cr\n"
|
|
" a&+&2b&+&3c&=6 \\cr\n"
|
|
" 4a&+&5b&+&6c&=2 \\cr\n"
|
|
" 7a&+&6b& & &=3 \\cr}\n"
|
|
"$$\n"
|
|
"\\afterdisplayh\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3364
|
|
msgid "This can be cast into the matrix equation,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3371
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" [ [ 1, 2, 3 ] [ [ a ] [ [ 6 ]\n"
|
|
" [ 4, 5, 6 ] * [ b ] = [ 2 ]\n"
|
|
" [ 7, 6, 0 ] ] [ c ] ] [ 3 ] ]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3381
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\beforedisplay\n"
|
|
"$$ \\pmatrix{ 1 & 2 & 3 \\cr 4 & 5 & 6 \\cr 7 & 6 & 0 }\n"
|
|
" \\times\n"
|
|
" \\pmatrix{ a \\cr b \\cr c } = \\pmatrix{ 6 \\cr 2 \\cr 3 }\n"
|
|
"$$\n"
|
|
"\\afterdisplay\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3385
|
|
msgid ""
|
|
"We can solve this system of equations by multiplying both sides by the "
|
|
"inverse of the matrix. Calc can do this all in one step:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3393
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [6, 2, 3] 1: [-12.6, 15.2, -3.93333]\n"
|
|
"1: [ [ 1, 2, 3 ] .\n"
|
|
" [ 4, 5, 6 ]\n"
|
|
" [ 7, 6, 0 ] ]\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3395
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " [6,2,3] r 5 /\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3402
|
|
msgid ""
|
|
"The result is the @expr{[a, b, c]} vector that solves the equations. "
|
|
"(Dividing by a square matrix is equivalent to multiplying by its inverse.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3404
|
|
msgid "Let's verify this solution:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3412
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [ [ 1, 2, 3 ] 1: [6., 2., 3.]\n"
|
|
" [ 4, 5, 6 ] .\n"
|
|
" [ 7, 6, 0 ] ]\n"
|
|
"1: [-12.6, 15.2, -3.93333]\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3414
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " r 5 @key{TAB} *\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3431
|
|
msgid ""
|
|
"Note that we had to be careful about the order in which we multiplied the "
|
|
"matrix and vector. If we multiplied in the other order, Calc would assume "
|
|
"the vector was a row vector in order to make the dimensions come out right, "
|
|
"and the answer would be incorrect. If you don't feel safe letting Calc take "
|
|
"either interpretation of your vectors, use explicit @texline "
|
|
"@math{N\\times1} @infoline Nx1 or @texline @math{1\\times N} @infoline 1xN "
|
|
"matrices instead. In this case, you would enter the original column vector "
|
|
"as @samp{[[6], [2], [3]]} or @samp{[6; 2; 3]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3436
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 2.} Algebraic entry allows you to make vectors "
|
|
"and matrices that include variables. Solve the following system of "
|
|
"equations to get expressions for @expr{x} and @expr{y} in terms of @expr{a} "
|
|
"and @expr{b}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3442 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:6831
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" x + a y = 6\n"
|
|
" x + b y = 10\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3451 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:6840
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\beforedisplay\n"
|
|
"$$ \\eqalign{ x &+ a y = 6 \\cr\n"
|
|
" x &+ b y = 10}\n"
|
|
"$$\n"
|
|
"\\afterdisplay\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3455
|
|
msgid "@xref{Matrix Answer 2, 2}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3456
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Least-squares for over-determined systems"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3457
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Over-determined systems of equations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3467
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 3.} A system of equations is "
|
|
"``over-determined'' if it has more equations than variables. It is often "
|
|
"the case that there are no values for the variables that will satisfy all "
|
|
"the equations at once, but it is still useful to find a set of values which "
|
|
"``nearly'' satisfy all the equations. In terms of matrix equations, you "
|
|
"can't solve @expr{A X = B} directly because the matrix @expr{A} is not "
|
|
"square for an over-determined system. Matrix inversion works only for "
|
|
"square matrices. One common trick is to multiply both sides on the left by "
|
|
"the transpose of @expr{A}:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifnottex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3469
|
|
msgid "@samp{trn(A)*A*X = trn(A)*B}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3472
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "$A^T A \\, X = A^T B$, where $A^T$ is the transpose \\samp{trn(A)}.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3481
|
|
msgid ""
|
|
"Now @texline @math{A^T A} @infoline @expr{trn(A)*A} is a square matrix so a "
|
|
"solution is possible. It turns out that the @expr{X} vector you compute in "
|
|
"this way will be a ``least-squares'' solution, which can be regarded as the "
|
|
"``closest'' solution to the set of equations. Use Calc to solve the "
|
|
"following over-determined system:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3489 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:6894
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" a + 2b + 3c = 6\n"
|
|
" 4a + 5b + 6c = 2\n"
|
|
" 7a + 6b = 3\n"
|
|
" 2a + 4b + 6c = 11\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3505 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:6910
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\beforedisplayh\n"
|
|
"$$ \\openup1\\jot \\tabskip=0pt plus1fil\n"
|
|
"\\halign to\\displaywidth{\\tabskip=0pt\n"
|
|
" $\\hfil#$&$\\hfil{}#{}$&\n"
|
|
" $\\hfil#$&$\\hfil{}#{}$&\n"
|
|
" $\\hfil#$&${}#\\hfil$\\tabskip=0pt plus1fil\\cr\n"
|
|
" a&+&2b&+&3c&=6 \\cr\n"
|
|
" 4a&+&5b&+&6c&=2 \\cr\n"
|
|
" 7a&+&6b& & &=3 \\cr\n"
|
|
" 2a&+&4b&+&6c&=11 \\cr}\n"
|
|
"$$\n"
|
|
"\\afterdisplayh\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3509
|
|
msgid "@xref{Matrix Answer 3, 3}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3511
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Vectors as Lists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3514
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Lists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3520
|
|
msgid ""
|
|
"Although Calc has a number of features for manipulating vectors and matrices "
|
|
"as mathematical objects, you can also treat vectors as simple lists of "
|
|
"values. For example, we saw that the @kbd{k f} command returns a vector "
|
|
"which is a list of the prime factors of a number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3522
|
|
msgid "You can pack and unpack stack entries into vectors:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3529
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"3: 10 1: [10, 20, 30] 3: 10\n"
|
|
"2: 20 . 2: 20\n"
|
|
"1: 30 1: 30\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3531
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " M-3 v p v u\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3536
|
|
msgid ""
|
|
"You can also build vectors out of consecutive integers, or out of many "
|
|
"copies of a given value:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3542
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [1, 2, 3, 4] 2: [1, 2, 3, 4] 2: [1, 2, 3, 4]\n"
|
|
" . 1: 17 1: [17, 17, 17, 17]\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3544
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " v x 4 @key{RET} 17 v b 4 @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3549
|
|
msgid ""
|
|
"You can apply an operator to every element of a vector using the @dfn{map} "
|
|
"command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3554
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [17, 34, 51, 68] 1: [289, 1156, 2601, 4624] 1: [17, 34, 51, 68]\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3556
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " V M * 2 V M ^ V M Q\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3566
|
|
msgid ""
|
|
"In the first step, we multiply the vector of integers by the vector of 17's "
|
|
"elementwise. In the second step, we raise each element to the power two. "
|
|
"(The general rule is that both operands must be vectors of the same length, "
|
|
"or else one must be a vector and the other a plain number.) In the final "
|
|
"step, we take the square root of each element."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3572
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 1.} Compute a vector of powers of two from "
|
|
"@texline @math{2^{-4}} @infoline @expr{2^-4} to @expr{2^4}. @xref{List "
|
|
"Answer 1, 1}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3576
|
|
msgid ""
|
|
"You can also @dfn{reduce} a binary operator across a vector. For example, "
|
|
"reducing @samp{*} computes the product of all the elements in the vector:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3581
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 123123 1: [3, 7, 11, 13, 41] 1: 123123\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3583
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 123123 k f V R *\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3589
|
|
msgid ""
|
|
"In this example, we decompose 123123 into its prime factors, then multiply "
|
|
"those factors together again to yield the original number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3592
|
|
msgid "We could compute a dot product ``by hand'' using mapping and reduction:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3598
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [1, 2, 3] 1: [7, 12, 0] 1: 19\n"
|
|
"1: [7, 6, 0] . .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3600
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " r 1 r 2 V M * V R +\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3607
|
|
msgid ""
|
|
"Recalling two vectors from the previous section, we compute the sum of "
|
|
"pairwise products of the elements to get the same answer for the dot product "
|
|
"as before."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3611
|
|
msgid ""
|
|
"A slight variant of vector reduction is the @dfn{accumulate} operation, "
|
|
"@kbd{V U}. This produces a vector of the intermediate results from a "
|
|
"corresponding reduction. Here we compute a table of factorials:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3616
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [1, 2, 3, 4, 5, 6] 1: [1, 2, 6, 24, 120, 720]\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3618
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " v x 6 @key{RET} V U *\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3627
|
|
msgid ""
|
|
"Calc allows vectors to grow as large as you like, although it gets rather "
|
|
"slow if vectors have more than about a hundred elements. Actually, most of "
|
|
"the time is spent formatting these large vectors for display, not "
|
|
"calculating on them. Try the following experiment (if your computer is very "
|
|
"fast you may need to substitute a larger vector size)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3632
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [1, 2, 3, 4, ... 1: [2, 3, 4, 5, ...\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3634 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:3647
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " v x 500 @key{RET} 1 V M +\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3640
|
|
msgid ""
|
|
"Now press @kbd{v .} (the letter @kbd{v}, then a period) and try the "
|
|
"experiment again. In @kbd{v .} mode, long vectors are displayed "
|
|
"``abbreviated'' like this:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3645
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [1, 2, 3, ..., 500] 1: [2, 3, 4, ..., 501]\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3658
|
|
msgid ""
|
|
"(where now the @samp{...} is actually part of the Calc display). You will "
|
|
"find both operations are now much faster. But notice that even in @w{@kbd{v "
|
|
".}} mode, the full vectors are still shown in the Trail. Type @w{@kbd{t .}} "
|
|
"to cause the trail to abbreviate as well, and try the experiment one more "
|
|
"time. Operations on long vectors are now quite fast! (But of course if you "
|
|
"use @kbd{t .} you will lose the ability to get old vectors back using the "
|
|
"@kbd{t y} command.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3662
|
|
msgid ""
|
|
"An easy way to view a full vector when @kbd{v .} mode is active is to press "
|
|
"@kbd{`} (grave accent) to edit the vector; editing always works with the "
|
|
"full, unabbreviated value."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3663
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Least-squares for fitting a straight line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3664
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fitting data to a line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3665
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Line, fitting data to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3666
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Data, extracting from buffers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3667
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Columns of data, extracting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3673
|
|
msgid ""
|
|
"As a larger example, let's try to fit a straight line to some data, using "
|
|
"the method of least squares. (Calc has a built-in command for least-squares "
|
|
"curve fitting, but we'll do it by hand here just to practice working with "
|
|
"vectors.) Suppose we have the following list of values in a file we have "
|
|
"loaded into Emacs:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3696
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" x y\n"
|
|
" --- ---\n"
|
|
" 1.34 0.234\n"
|
|
" 1.41 0.298\n"
|
|
" 1.49 0.402\n"
|
|
" 1.56 0.412\n"
|
|
" 1.64 0.466\n"
|
|
" 1.73 0.473\n"
|
|
" 1.82 0.601\n"
|
|
" 1.91 0.519\n"
|
|
" 2.01 0.603\n"
|
|
" 2.11 0.637\n"
|
|
" 2.22 0.645\n"
|
|
" 2.33 0.705\n"
|
|
" 2.45 0.917\n"
|
|
" 2.58 1.009\n"
|
|
" 2.71 0.971\n"
|
|
" 2.85 1.062\n"
|
|
" 3.00 1.148\n"
|
|
" 3.15 1.157\n"
|
|
" 3.32 1.354\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3703
|
|
msgid ""
|
|
"If you are reading this tutorial in printed form, you will find it easiest "
|
|
"to press @kbd{C-x * i} to enter the on-line Info version of the manual and "
|
|
"find this table there. (Press @kbd{g}, then type @kbd{List Tutorial}, to "
|
|
"jump straight to this section.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3712
|
|
msgid ""
|
|
"Position the cursor at the upper-left corner of this table, just to the left "
|
|
"of the @expr{1.34}. Press @kbd{C-@@} to set the mark. (On your system this "
|
|
"may be @kbd{C-2}, @kbd{C-@key{SPC}}, or @kbd{NUL}.) Now position the cursor "
|
|
"to the lower-right, just after the @expr{1.354}. You have now defined this "
|
|
"region as an Emacs ``rectangle.'' Still in the Info buffer, type @kbd{C-x * "
|
|
"r}. This command (@code{calc-grab-rectangle}) will pop you back into the "
|
|
"Calculator, with the contents of the rectangle you specified in the form of "
|
|
"a matrix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3718
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [ [ 1.34, 0.234 ]\n"
|
|
" [ 1.41, 0.298 ]\n"
|
|
" @dots{}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3724
|
|
msgid ""
|
|
"(You may wish to use @kbd{v .} mode to abbreviate the display of this large "
|
|
"matrix.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3729
|
|
msgid ""
|
|
"We want to treat this as a pair of lists. The first step is to transpose "
|
|
"this matrix into a pair of rows. Remember, a matrix is just a vector of "
|
|
"vectors. So we can unpack the matrix into a pair of row vectors on the "
|
|
"stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3735
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [ [ 1.34, 1.41, 1.49, ... ] 2: [1.34, 1.41, 1.49, ... ]\n"
|
|
" [ 0.234, 0.298, 0.402, ... ] ] 1: [0.234, 0.298, 0.402, ... ]\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3737
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " v t v u\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3742
|
|
msgid "Let's store these in quick variables 1 and 2, respectively."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3747
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [1.34, 1.41, 1.49, ... ] .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3749
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " t 2 t 1\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3755
|
|
msgid ""
|
|
"(Recall that @kbd{t 2} is a variant of @kbd{s 2} that removes the stored "
|
|
"value from the stack.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3757
|
|
msgid "In a least squares fit, the slope @expr{m} is given by the formula"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3761
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m = (N sum(x y) - sum(x) sum(y)) / (N sum(x^2) - sum(x)^2)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3768
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\beforedisplay\n"
|
|
"$$ m = {N \\sum x y - \\sum x \\sum y \\over\n"
|
|
" N \\sum x^2 - \\left( \\sum x \\right)^2} $$\n"
|
|
"\\afterdisplay\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3778
|
|
msgid ""
|
|
"where @texline @math{\\sum x} @infoline @expr{sum(x)} represents the sum of "
|
|
"all the values of @expr{x}. While there is an actual @code{sum} function in "
|
|
"Calc, it's easier to sum a vector using a simple reduction. First, let's "
|
|
"compute the four different sums that this formula uses."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3783
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 41.63 1: 98.0003\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3785
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" r 1 V R + t 3 r 1 2 V M ^ V R + t 4\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3793
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 13.613 1: 33.36554\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3795
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " r 2 V R + t 5 r 1 r 2 V M * V R + t 6\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifnottex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3803
|
|
msgid ""
|
|
"These are @samp{sum(x)}, @samp{sum(x^2)}, @samp{sum(y)}, and @samp{sum(x "
|
|
"y)}, respectively. (We could have used @kbd{*} to compute @samp{sum(x^2)} "
|
|
"and @samp{sum(x y)}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3808
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"These are $\\sum x$, $\\sum x^2$, $\\sum y$, and $\\sum x y$,\n"
|
|
"respectively. (We could have used \\kbd{*} to compute $\\sum x^2$ and\n"
|
|
"$\\sum x y$.)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3812
|
|
msgid ""
|
|
"Finally, we also need @expr{N}, the number of data points. This is just the "
|
|
"length of either of our lists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3817
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 19\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3819
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " r 1 v l t 7\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3824
|
|
msgid "(That's @kbd{v} followed by a lower-case @kbd{l}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3826
|
|
msgid "Now we grind through the formula:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3832
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 633.94526 2: 633.94526 1: 67.23607\n"
|
|
" . 1: 566.70919 .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3834
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" r 7 r 6 * r 3 r 5 * -\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3844
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 67.23607 3: 67.23607 2: 67.23607 1: 0.52141679\n"
|
|
"1: 1862.0057 2: 1862.0057 1: 128.9488 .\n"
|
|
" . 1: 1733.0569 .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3846
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " r 7 r 4 * r 3 2 ^ - / t 8\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3851
|
|
msgid ""
|
|
"That gives us the slope @expr{m}. The y-intercept @expr{b} can now be found "
|
|
"with the simple formula,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3855
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "b = (sum(y) - m sum(x)) / N\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3862
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\beforedisplay\n"
|
|
"$$ b = {\\sum y - m \\sum x \\over N} $$\n"
|
|
"\\afterdisplay\n"
|
|
"\\vskip10pt\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3869
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 13.613 2: 13.613 1: -8.09358 1: -0.425978\n"
|
|
" . 1: 21.70658 . .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3871
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " r 5 r 8 r 3 * - r 7 / t 9\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3878
|
|
msgid ""
|
|
"Let's ``plot'' this straight line approximation, @texline @math{y \\approx m "
|
|
"x + b}, @infoline @expr{m x + b}, and compare it with the original data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3883
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [0.699, 0.735, ... ] 1: [0.273, 0.309, ... ]\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3885
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " r 1 r 8 * r 9 + s 0\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3893
|
|
msgid ""
|
|
"Notice that multiplying a vector by a constant, and adding a constant to a "
|
|
"vector, can be done without mapping commands since these are common "
|
|
"operations from vector algebra. As far as Calc is concerned, we've just "
|
|
"been doing geometry in 19-dimensional space!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3896
|
|
msgid ""
|
|
"We can subtract this vector from our original @expr{y} vector to get a feel "
|
|
"for the error of our fit. Let's find the maximum error:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3901
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [0.0387, 0.0112, ... ] 1: [0.0387, 0.0112, ... ] 1: 0.0897\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3903
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " r 2 - V M A V R X\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3916
|
|
msgid ""
|
|
"First we compute a vector of differences, then we take the absolute values "
|
|
"of these differences, then we reduce the @code{max} function across the "
|
|
"vector. (The @code{max} function is on the two-key sequence @kbd{f x}; "
|
|
"because it is so common to use @code{max} in a vector operation, the letters "
|
|
"@kbd{X} and @kbd{N} are also accepted for @code{max} and @code{min} in this "
|
|
"context. In general, you answer the @kbd{V M} or @kbd{V R} prompt with the "
|
|
"actual key sequence that invokes the function you want. You could have "
|
|
"typed @kbd{V R f x} or even @kbd{V R x max @key{RET}} if you had preferred.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3922
|
|
msgid ""
|
|
"If your system has the GNUPLOT program, you can see graphs of your data and "
|
|
"your straight line to see how well they match. (If you have GNUPLOT 3.0 or "
|
|
"higher, the following instructions will work regardless of the kind of "
|
|
"display you have. Some GNUPLOT 2.0, non-X-windows systems may require "
|
|
"additional steps to view the graphs.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3927
|
|
msgid ""
|
|
"Let's start by plotting the original data. Recall the ``@var{x}'' and "
|
|
"``@var{y}'' vectors onto the stack and press @kbd{g f}. This ``fast'' "
|
|
"graphing command does everything you need to do for simple, straightforward "
|
|
"plotting of data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3933
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [1.34, 1.41, 1.49, ... ]\n"
|
|
"1: [0.234, 0.298, 0.402, ... ]\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3935
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " r 1 r 2 g f\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3944
|
|
msgid ""
|
|
"If all goes well, you will shortly get a new window containing a graph of "
|
|
"the data. (If not, contact your GNUPLOT or Calc installer to find out what "
|
|
"went wrong.) In the X window system, this will be a separate graphics "
|
|
"window. For other kinds of displays, the default is to display the graph in "
|
|
"Emacs itself using rough character graphics. Press @kbd{q} when you are "
|
|
"done viewing the character graphics."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3946
|
|
msgid "Next, let's add the line we got from our least-squares fit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifinfo
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3951
|
|
msgid ""
|
|
"(If you are reading this tutorial on-line while running Calc, typing @kbd{g "
|
|
"a} may cause the tutorial to disappear from its window and be replaced by a "
|
|
"buffer named @file{*Gnuplot Commands*}. The tutorial will reappear when you "
|
|
"terminate GNUPLOT by typing @kbd{g q}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3958
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [1.34, 1.41, 1.49, ... ]\n"
|
|
"1: [0.273, 0.309, 0.351, ... ]\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3960
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " @key{DEL} r 0 g a g p\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3966
|
|
msgid ""
|
|
"It's not very useful to get symbols to mark the data points on this second "
|
|
"curve; you can type @kbd{g S g p} to remove them. Type @kbd{g q} when you "
|
|
"are done to remove the X graphics window and terminate GNUPLOT."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3973
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 2.} An earlier exercise showed how to do least "
|
|
"squares fitting to a general system of equations. Our 19 data points are "
|
|
"really 19 equations of the form @expr{y_i = m x_i + b} for different pairs "
|
|
"of @expr{(x_i,y_i)}. Use the matrix-transpose method to solve for @expr{m} "
|
|
"and @expr{b}, duplicating the above result. @xref{List Answer 2, "
|
|
"2}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3974 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20728
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Geometric mean"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3981
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 3.} If the input data do not form a rectangle, "
|
|
"you can use @w{@kbd{C-x * g}} (@code{calc-grab-region}) to grab the data "
|
|
"the way Emacs normally works with regions---it reads left-to-right, "
|
|
"top-to-bottom, treating line breaks the same as spaces. Use this command to "
|
|
"find the geometric mean of the following numbers. (The geometric mean is "
|
|
"the @var{n}th root of the product of @var{n} numbers.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3986
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2.3 6 22 15.1 7\n"
|
|
" 15 14 7.5\n"
|
|
" 2.5\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:3992
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{C-x * g} command accepts numbers separated by spaces or commas, "
|
|
"with or without surrounding vector brackets. @xref{List Answer 3, "
|
|
"3}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifnottex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4000
|
|
msgid ""
|
|
"As another example, a theorem about binomial coefficients tells us that the "
|
|
"alternating sum of binomial coefficients @var{n}-choose-0 minus "
|
|
"@var{n}-choose-1 plus @var{n}-choose-2, and so on up to "
|
|
"@var{n}-choose-@var{n}, always comes out to zero. Let's verify this for "
|
|
"@expr{n=6}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4007
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"As another example, a theorem about binomial coefficients tells\n"
|
|
"us that the alternating sum of binomial coefficients\n"
|
|
"${n \\choose 0} - {n \\choose 1} + {n \\choose 2} - \\cdots \\pm {n \\choose "
|
|
"n}$\n"
|
|
"always comes out to zero. Let's verify this\n"
|
|
"for \\cite{n=6}.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4013
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [1, 2, 3, 4, 5, 6, 7] 1: [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6]\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4015
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" v x 7 @key{RET} 1 -\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4023
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [1, -6, 15, -20, 15, -6, 1] 1: 0\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4025
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " V M ' (-1)^$ choose(6,$) @key{RET} V R +\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4033
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{V M '} command prompts you to enter any algebraic expression to "
|
|
"define the function to map over the vector. The symbol @samp{$} inside this "
|
|
"expression represents the argument to the function. The Calculator applies "
|
|
"this formula to each element of the vector, substituting each element's "
|
|
"value for the @samp{$} sign(s) in turn."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4040
|
|
msgid ""
|
|
"To define a two-argument function, use @samp{$$} for the first argument and "
|
|
"@samp{$} for the second: @kbd{V M ' $$-$ @key{RET}} is equivalent to @kbd{V "
|
|
"M -}. This is analogous to regular algebraic entry, where @samp{$$} would "
|
|
"refer to the next-to-top stack entry and @samp{$} would refer to the top "
|
|
"stack entry, and @kbd{' $$-$ @key{RET}} would act exactly like @kbd{-}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4056
|
|
msgid ""
|
|
"Notice that the @kbd{V M '} command has recorded two things in the trail: "
|
|
"The result, as usual, and also a funny-looking thing marked @samp{oper} that "
|
|
"represents the operator function you typed in. The function is enclosed in "
|
|
"@samp{< >} brackets, and the argument is denoted by a @samp{#} sign. If "
|
|
"there were several arguments, they would be shown as @samp{#1}, @samp{#2}, "
|
|
"and so on. (For example, @kbd{V M ' $$-$} will put the function @samp{<#1 - "
|
|
"#2>} on the trail.) This object is a ``nameless function''; you can use "
|
|
"nameless @w{@samp{< >}} notation to answer the @kbd{V M '} prompt if you "
|
|
"like. Nameless function notation has the interesting, occasionally useful "
|
|
"property that a nameless function is not actually evaluated until it is "
|
|
"used. For example, @kbd{V M ' $+random(2.0)} evaluates @samp{random(2.0)} "
|
|
"once and adds that random number to all elements of the vector, but @kbd{V M "
|
|
"' <#+random(2.0)>} evaluates the @samp{random(2.0)} separately for each "
|
|
"vector element."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4061
|
|
msgid ""
|
|
"Another group of operators that are often useful with @kbd{V M} are the "
|
|
"relational operators: @kbd{a =}, for example, compares two numbers and gives "
|
|
"the result 1 if they are equal, or 0 if not. Similarly, @w{@kbd{a <}} "
|
|
"checks for one number being less than another."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4068
|
|
msgid ""
|
|
"Other useful vector operations include @kbd{v v}, to reverse a vector "
|
|
"end-for-end; @kbd{V S}, to sort the elements of a vector into increasing "
|
|
"order; and @kbd{v r} and @w{@kbd{v c}}, to extract one row or column of a "
|
|
"matrix, or (in both cases) to extract one element of a plain vector. With a "
|
|
"negative argument, @kbd{v r} and @kbd{v c} instead delete one row, column, "
|
|
"or vector element."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4069
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Divisor functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4071
|
|
msgid "(@bullet{}) @strong{Exercise 4.} The @expr{k}th @dfn{divisor function}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4073
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "$\\sigma_k(n)$\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4079
|
|
msgid ""
|
|
"is the sum of the @expr{k}th powers of all the divisors of an integer "
|
|
"@expr{n}. Figure out a method for computing the divisor function for "
|
|
"reasonably small values of @expr{n}. As a test, the 0th and 1st divisor "
|
|
"functions of 30 are 8 and 72, respectively. @xref{List Answer 4, "
|
|
"4}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4080
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Square-free numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4081
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Duplicate values in a list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4089
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 5.} The @kbd{k f} command produces a list of "
|
|
"prime factors for a number. Sometimes it is important to know that a number "
|
|
"is @dfn{square-free}, i.e., that no prime occurs more than once in its list "
|
|
"of prime factors. Find a sequence of keystrokes to tell if a number is "
|
|
"square-free; your method should leave 1 on the stack if it is, or 0 if it "
|
|
"isn't. @xref{List Answer 5, 5}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4090
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Triangular lists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4094
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 6.} Build a list of lists that looks like the "
|
|
"following diagram. (You may wish to use the @kbd{v /} command to enable "
|
|
"multi-line display of vectors.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4103
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [ [1],\n"
|
|
" [1, 2],\n"
|
|
" [1, 2, 3],\n"
|
|
" [1, 2, 3, 4],\n"
|
|
" [1, 2, 3, 4, 5],\n"
|
|
" [1, 2, 3, 4, 5, 6] ]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4108
|
|
msgid "@xref{List Answer 6, 6}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4110
|
|
msgid "(@bullet{}) @strong{Exercise 7.} Build the following list of lists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4119
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [ [0],\n"
|
|
" [1, 2],\n"
|
|
" [3, 4, 5],\n"
|
|
" [6, 7, 8, 9],\n"
|
|
" [10, 11, 12, 13, 14],\n"
|
|
" [15, 16, 17, 18, 19, 20] ]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4124
|
|
msgid "@xref{List Answer 7, 7}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4125
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Maximizing a function over a list of values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4137
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 8.} Compute a list of values of Bessel's "
|
|
"@texline @math{J_1(x)} @infoline @expr{J1} function @samp{besJ(1,x)} for "
|
|
"@expr{x} from 0 to 5 in steps of 0.25. Find the value of @expr{x} (from "
|
|
"among the above set of values) for which @samp{besJ(1,x)} is a maximum. Use "
|
|
"an ``automatic'' method, i.e., just reading along the list by hand to find "
|
|
"the largest value is not allowed! (There is an @kbd{a X} command which does "
|
|
"this kind of thing automatically; @pxref{Numerical Solutions}.) @xref{List "
|
|
"Answer 8, 8}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4138
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Digits, vectors of"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4149
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 9.} You are given an integer in the range "
|
|
"@texline @math{0 \\le N < 10^m} @infoline @expr{0 <= N < 10^m} for "
|
|
"@expr{m=12} (i.e., an integer of less than twelve digits). Convert this "
|
|
"integer into a vector of @expr{m} digits, each in the range from 0 to 9. In "
|
|
"vector-of-digits notation, add one to this integer to produce a vector of "
|
|
"@expr{m+1} digits (since there could be a carry out of the most significant "
|
|
"digit). Convert this vector back into a regular integer. A good integer to "
|
|
"try is 25129925999. @xref{List Answer 9, 9}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4153
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 10.} Your friend Joe tried to use @kbd{V R a =} "
|
|
"to test if all numbers in a list were equal. What happened? How would you "
|
|
"do this test? @xref{List Answer 10, 10}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4168
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 11.} The area of a circle of radius one is "
|
|
"@cpi{}. The area of the @texline @math{2\\times2} @infoline 2x2 square that "
|
|
"encloses that circle is 4. So if we throw @var{n} darts at random points in "
|
|
"the square, about @cpiover{4} of them will land inside the circle. This "
|
|
"gives us an entertaining way to estimate the value of @cpi{}. The @w{@kbd{k "
|
|
"r}} command picks a random number between zero and the value on the stack. "
|
|
"We could get a random floating-point number between @mathit{-1} and 1 by "
|
|
"typing @w{@kbd{2.0 k r 1 -}}. Build a vector of 100 random @expr{(x,y)} "
|
|
"points in this square, then use vector mapping and reduction to count how "
|
|
"many points lie inside the unit circle. Hint: Use the @kbd{v b} command. "
|
|
"@xref{List Answer 11, 11}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4169
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Matchstick problem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4184
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 12.} The @dfn{matchstick problem} provides "
|
|
"another way to calculate @cpi{}. Say you have an infinite field of vertical "
|
|
"lines with a spacing of one inch. Toss a one-inch matchstick onto the "
|
|
"field. The probability that the matchstick will land crossing a line turns "
|
|
"out to be @texline @math{2/\\pi}. @infoline @expr{2/pi}. Toss 100 "
|
|
"matchsticks to estimate @cpi{}. (If you want still more fun, the "
|
|
"probability that the GCD (@w{@kbd{k g}}) of two large integers is one turns "
|
|
"out to be @texline @math{6/\\pi^2}. @infoline @expr{6/pi^2}. That provides "
|
|
"yet another way to estimate @cpi{}.) @xref{List Answer 12, 12}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4203
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 13.} An algebraic entry of a string in "
|
|
"double-quote marks, @samp{\"hello\"}, creates a vector of the numerical "
|
|
"(ASCII) codes of the characters (here, @expr{[104, 101, 108, 108, 111]}). "
|
|
"Sometimes it is convenient to compute a @dfn{hash code} of a string, which "
|
|
"is just an integer that represents the value of that string. Two equal "
|
|
"strings have the same hash code; two different strings @dfn{probably} have "
|
|
"different hash codes. (For example, Calc has over 400 function names, but "
|
|
"Emacs can quickly find the definition for any given name because it has "
|
|
"sorted the functions into ``buckets'' by their hash codes. Sometimes a few "
|
|
"names will hash into the same bucket, but it is easier to search among a few "
|
|
"names than among all the names.) One popular hash function is computed as "
|
|
"follows: First set @expr{h = 0}. Then, for each character from the string "
|
|
"in turn, set @expr{h = 3h + c_i} where @expr{c_i} is the character's ASCII "
|
|
"code. If we have 511 buckets, we then take the hash code modulo 511 to get "
|
|
"the bucket number. Develop a simple command or commands for converting "
|
|
"string vectors into hash codes. The hash code for @samp{\"Testing, 1, 2, "
|
|
"3\"} is 1960915098, which modulo 511 is 121. @xref{List Answer 13, "
|
|
"13}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4216
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 14.} The @kbd{H V R} and @kbd{H V U} commands "
|
|
"do nested function evaluations. @kbd{H V U} takes a starting value and a "
|
|
"number of steps @var{n} from the stack; it then applies the function you "
|
|
"give to the starting value 0, 1, 2, up to @var{n} times and returns a vector "
|
|
"of the results. Use this command to create a ``random walk'' of 50 steps. "
|
|
"Start with the two-dimensional point @expr{(0,0)}; then take one step a "
|
|
"random distance between @mathit{-1} and 1 in both @expr{x} and @expr{y}; "
|
|
"then take another step, and so on. Use the @kbd{g f} command to display "
|
|
"this random walk. Now modify your random walk to walk a unit distance, but "
|
|
"in a random direction, at each step. (Hint: The @code{sincos} function "
|
|
"returns a vector of the cosine and sine of an angle.) @xref{List Answer 14, "
|
|
"14}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4217 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:4218
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Tutorial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4223
|
|
msgid ""
|
|
"Calc understands a variety of data types as well as simple numbers. In this "
|
|
"section, we'll experiment with each of these types in turn."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4229
|
|
msgid ""
|
|
"The numbers we've been using so far have mainly been either @dfn{integers} "
|
|
"or @dfn{floats}. We saw that floats are usually a good approximation to the "
|
|
"mathematical concept of real numbers, but they are only approximations and "
|
|
"are susceptible to roundoff error. Calc also supports @dfn{fractions}, "
|
|
"which can exactly represent any rational number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4235
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 3628800 2: 3628800 1: 518400:7 1: 518414:7 1: 7:518414\n"
|
|
" . 1: 49 . . .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4237
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 10 ! 49 @key{RET} : 2 + &\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4246
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{:} command divides two integers to get a fraction; @kbd{/} would "
|
|
"normally divide integers to get a floating-point result. Notice we had to "
|
|
"type @key{RET} between the @kbd{49} and the @kbd{:} since the @kbd{:} would "
|
|
"otherwise be interpreted as part of a fraction beginning with 49."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4249
|
|
msgid ""
|
|
"You can convert between floating-point and fractional format using @kbd{c f} "
|
|
"and @kbd{c F}:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4254
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 1.35027217629e-5 1: 7:518414\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4256
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " c f c F\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4262
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{c F} command replaces a floating-point number with the ``simplest'' "
|
|
"fraction whose floating-point representation is the same, to within the "
|
|
"current precision."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4267
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 3.14159265359 1: 1146408:364913 1: 3.1416 1: 355:113\n"
|
|
" . . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4269
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " P c F @key{DEL} p 5 @key{RET} P c F\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4276
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 1.} A calculation has produced the result "
|
|
"1.26508260337. You suspect it is the square root of the product of @cpi{} "
|
|
"and some rational number. Is it? (Be sure to allow for roundoff error!) "
|
|
"@xref{Types Answer 1, 1}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4278
|
|
msgid "@dfn{Complex numbers} can be stored in both rectangular and polar form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4283
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: -9 1: (0, 3) 1: (3; 90.) 1: (6; 90.) 1: (2.4495; 45.)\n"
|
|
" . . . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4285
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 9 n Q c p 2 * Q\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4293
|
|
msgid ""
|
|
"The square root of @mathit{-9} is by default rendered in rectangular form "
|
|
"(@w{@expr{0 + 3i}}), but we can convert it to polar form (3 with a phase "
|
|
"angle of 90 degrees). All the usual arithmetic and scientific operations "
|
|
"are defined on both types of complex numbers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4301
|
|
msgid ""
|
|
"Another generalized kind of number is @dfn{infinity}. Infinity isn't really "
|
|
"a number, but it can sometimes be treated like one. Calc uses the symbol "
|
|
"@code{inf} to represent positive infinity, i.e., a value greater than any "
|
|
"real number. Naturally, you can also write @samp{-inf} for minus infinity, "
|
|
"a value less than any real number. The word @code{inf} can only be input "
|
|
"using algebraic entry."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4307
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: inf 2: -inf 2: -inf 2: -inf 1: nan\n"
|
|
"1: -17 1: -inf 1: -inf 1: inf .\n"
|
|
" . . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4309
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"' inf @key{RET} 17 n * @key{RET} 72 + A "
|
|
"+\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4326
|
|
msgid ""
|
|
"Since infinity is infinitely large, multiplying it by any finite number "
|
|
"(like @mathit{-17}) has no effect, except that since @mathit{-17} is "
|
|
"negative, it changes a plus infinity to a minus infinity. (``A huge "
|
|
"positive number, multiplied by @mathit{-17}, yields a huge negative "
|
|
"number.'') Adding any finite number to infinity also leaves it unchanged. "
|
|
"Taking an absolute value gives us plus infinity again. Finally, we add this "
|
|
"plus infinity to the minus infinity we had earlier. If you work it out, you "
|
|
"might expect the answer to be @mathit{-72} for this. But the 72 has been "
|
|
"completely lost next to the infinities; by the time we compute @w{@samp{inf "
|
|
"- inf}} the finite difference between them, if any, is undetectable. So we "
|
|
"say the result is @dfn{indeterminate}, which Calc writes with the symbol "
|
|
"@code{nan} (for Not A Number)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4330
|
|
msgid ""
|
|
"Dividing by zero is normally treated as an error, but you can get Calc to "
|
|
"write an answer in terms of infinity by pressing @kbd{m i} to turn on "
|
|
"Infinite mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4337
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"3: nan 2: nan 2: nan 2: nan 1: nan\n"
|
|
"2: 1 1: 1 / 0 1: uinf 1: uinf .\n"
|
|
"1: 0 . . .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4339
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 1 @key{RET} 0 / m i U / 17 n * +\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4359
|
|
msgid ""
|
|
"Dividing by zero normally is left unevaluated, but after @kbd{m i} it "
|
|
"instead gives an infinite result. The answer is actually @code{uinf}, "
|
|
"``undirected infinity.'' If you look at a graph of @expr{1 / x} around "
|
|
"@w{@expr{x = 0}}, you'll see that it goes toward plus infinity as you "
|
|
"approach zero from above, but toward minus infinity as you approach from "
|
|
"below. Since we said only @expr{1 / 0}, Calc knows that the answer is "
|
|
"infinite but not in which direction. That's what @code{uinf} means. Notice "
|
|
"that multiplying @code{uinf} by a negative number still leaves plain "
|
|
"@code{uinf}; there's no point in saying @samp{-uinf} because the sign of "
|
|
"@code{uinf} is unknown anyway. Finally, we add @code{uinf} to our "
|
|
"@code{nan}, yielding @code{nan} again. It's easy to see that, because "
|
|
"@code{nan} means ``totally unknown'' while @code{uinf} means ``unknown sign "
|
|
"but known to be infinite,'' the more mysterious @code{nan} wins out when it "
|
|
"is combined with @code{uinf}, or, for that matter, with anything else."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4365
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 2.} Predict what Calc will answer for each of "
|
|
"these formulas: @samp{inf / inf}, @samp{exp(inf)}, @samp{exp(-inf)}, "
|
|
"@samp{sqrt(-inf)}, @samp{sqrt(uinf)}, @samp{abs(uinf)}, @samp{ln(0)}. "
|
|
"@xref{Types Answer 2, 2}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4370
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 3.} We saw that @samp{inf - inf = nan}, which "
|
|
"stands for an unknown value. Can @code{nan} stand for a complex number? Can "
|
|
"it stand for infinity? @xref{Types Answer 3, 3}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4373
|
|
msgid "@dfn{HMS forms} represent a value in terms of hours, minutes, and seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4379
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 2@@ 30' 0\" 1: 3@@ 30' 0\" 2: 3@@ 30' 0\" 1: 2.\n"
|
|
" . . 1: 1@@ 45' 0.\" .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4381
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 2@@ 30' @key{RET} 1 + @key{RET} 2 / /\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4386
|
|
msgid "HMS forms can also be used to hold angles in degrees, minutes, and seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4391
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 0.5 1: 26.56505 1: 26@@ 33' 54.18\" 1: 0.44721\n"
|
|
" . . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4393
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 0.5 I T c h S\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4400
|
|
msgid ""
|
|
"First we convert the inverse tangent of 0.5 to degrees-minutes-seconds form, "
|
|
"then we take the sine of that angle. Note that the trigonometric functions "
|
|
"will accept HMS forms directly as input."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4401
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Beatles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4407
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 4.} The Beatles' @emph{Abbey Road} is 47 "
|
|
"minutes and 26 seconds long, and contains 17 songs. What is the average "
|
|
"length of a song on @emph{Abbey Road}? If the Extended Disco Version of "
|
|
"@emph{Abbey Road} added 20 seconds to the length of each song, how long "
|
|
"would the album be? @xref{Types Answer 4, 4}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4411
|
|
msgid ""
|
|
"A @dfn{date form} represents a date, or a date and time. Dates must be "
|
|
"entered using algebraic entry. Date forms are surrounded by @samp{< >} "
|
|
"symbols; most standard formats for dates are recognized."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4417
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: <Sun Jan 13, 1991> 1: 2.25\n"
|
|
"1: <6:00pm Thu Jan 10, 1991> .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4419
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "' <13 Jan 1991>, <1/10/91, 6pm> @key{RET} -\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4427
|
|
msgid ""
|
|
"In this example, we enter two dates, then subtract to find the number of "
|
|
"days between them. It is also possible to add an HMS form or a number (of "
|
|
"days) to a date form to get another date form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4432
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: <4:45:59pm Mon Jan 14, 1991> 1: <2:50:59am Thu Jan 17, 1991>\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4434
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " t N 2 + 10@@ 5' +\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4445
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{t N} (``now'') command pushes the current date and time on the "
|
|
"stack; then we add two days, ten hours and five minutes to the date and "
|
|
"time. Other date-and-time related commands include @kbd{t J}, which does "
|
|
"Julian day conversions, @kbd{t W}, which finds the beginning of the week in "
|
|
"which a date form lies, and @kbd{t I}, which increments a date by one or "
|
|
"several months. @xref{Date Arithmetic}, for more."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4448
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 5.} How many days until the next Friday the "
|
|
"13th? @xref{Types Answer 5, 5}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4451
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 6.} How many leap years will there be between "
|
|
"now and the year 10001 AD@? @xref{Types Answer 6, 6}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4452
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Slope and angle of a line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4453
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Angle and slope of a line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4460
|
|
msgid ""
|
|
"An @dfn{error form} represents a mean value with an attached standard "
|
|
"deviation, or error estimate. Suppose our measurements indicate that a "
|
|
"certain telephone pole is about 30 meters away, with an estimated error of 1 "
|
|
"meter, and 8 meters tall, with an estimated error of 0.2 meters. What is "
|
|
"the slope of a line from here to the top of the pole, and what is the "
|
|
"equivalent angle in degrees?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4466
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 8 +/- 0.2 2: 8 +/- 0.2 1: 0.266 +/- 0.011 1: 14.93 +/- 0.594\n"
|
|
" . 1: 30 +/- 1 . .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4468
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 8 p .2 @key{RET} 30 p 1 / I T\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4475
|
|
msgid ""
|
|
"This means that the angle is about 15 degrees, and, assuming our original "
|
|
"error estimates were valid standard deviations, there is about a 60% chance "
|
|
"that the result is correct within 0.59 degrees."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4476
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Torus, volume of"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4485
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 7.} The volume of a torus (a donut shape) is "
|
|
"@texline @math{2 \\pi^2 R r^2} @infoline @w{@expr{2 pi^2 R r^2}} where "
|
|
"@expr{R} is the radius of the circle that defines the center of the tube and "
|
|
"@expr{r} is the radius of the tube itself. Suppose @expr{R} is 20 cm and "
|
|
"@expr{r} is 4 cm, each known to within 5 percent. What is the volume and "
|
|
"the relative uncertainty of the volume? @xref{Types Answer 7, "
|
|
"7}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4491
|
|
msgid ""
|
|
"An @dfn{interval form} represents a range of values. While an error form is "
|
|
"best for making statistical estimates, intervals give you exact bounds on an "
|
|
"answer. Suppose we additionally know that our telephone pole is definitely "
|
|
"between 28 and 31 meters away, and that it is between 7.7 and 8.1 meters "
|
|
"tall."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4497
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [7.7 .. 8.1] 2: [7.7 .. 8.1] 1: [0.24 .. 0.28] 1: [13.9 .. 16.1]\n"
|
|
" . 1: [28 .. 31] . .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4499
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " [ 7.7 .. 8.1 ] [ 28 .. 31 ] / I T\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4505
|
|
msgid ""
|
|
"If our bounds were correct, then the angle to the top of the pole is sure to "
|
|
"lie in the range shown."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4513
|
|
msgid ""
|
|
"The square brackets around these intervals indicate that the endpoints "
|
|
"themselves are allowable values. In other words, the distance to the "
|
|
"telephone pole is between 28 and 31, @emph{inclusive}. You can also make an "
|
|
"interval that is exclusive of its endpoints by writing parentheses instead "
|
|
"of square brackets. You can even make an interval which is inclusive "
|
|
"(``closed'') on one end and exclusive (``open'') on the other."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4519
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [1 .. 10) 1: (0.1 .. 1] 2: (0.1 .. 1] 1: (0.2 .. 3)\n"
|
|
" . . 1: [2 .. 3) .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4521
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " [ 1 .. 10 ) & [ 2 .. 3 ) *\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4529
|
|
msgid ""
|
|
"The Calculator automatically keeps track of which end values should be open "
|
|
"and which should be closed. You can also make infinite or semi-infinite "
|
|
"intervals by using @samp{-inf} or @samp{inf} for one or both endpoints."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4535
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 8.} What answer would you expect from "
|
|
"@samp{@w{1 /} @w{(0 .. 10)}}? What about @samp{@w{1 /} @w{(-10 .. 0)}}? What "
|
|
"about @samp{@w{1 /} @w{[0 .. 10]}} (where the interval actually includes "
|
|
"zero)? What about @samp{@w{1 /} @w{(-10 .. 10)}}? @xref{Types Answer 8, "
|
|
"8}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4541
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 9.} Two easy ways of squaring a number are "
|
|
"@kbd{@key{RET} *} and @w{@kbd{2 ^}}. Normally these produce the same "
|
|
"answer. Would you expect this still to hold true for interval forms? If "
|
|
"not, which of these will result in a larger interval? @xref{Types Answer 9, "
|
|
"9}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4545
|
|
msgid ""
|
|
"A @dfn{modulo form} is used for performing arithmetic modulo @var{m}. For "
|
|
"example, arithmetic involving time is generally done modulo 12 or 24 hours."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4550
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 17 mod 24 1: 3 mod 24 1: 21 mod 24 1: 9 mod 24\n"
|
|
" . . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4552
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 17 M 24 @key{RET} 10 + n 5 /\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4561
|
|
msgid ""
|
|
"In this last step, Calc has divided by 5 modulo 24; i.e., it has found a new "
|
|
"number which, when multiplied by 5 modulo 24, produces the original number, "
|
|
"21. If @var{m} is prime and the divisor is not a multiple of @var{m}, it is "
|
|
"always possible to find such a number. For non-prime @var{m} like 24, it is "
|
|
"only sometimes possible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4566
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 10 mod 24 1: 16 mod 24 1: 1000000... 1: 16\n"
|
|
" . . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4568
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 10 M 24 @key{RET} 100 ^ 10 @key{RET} 100 ^ 24 %\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4575
|
|
msgid ""
|
|
"These two calculations get the same answer, but the first one is much more "
|
|
"efficient because it avoids the huge intermediate value that arises in the "
|
|
"second one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4576
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fermat, primality test of"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4587
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 10.} A theorem of Pierre de Fermat says that "
|
|
"@texline @math{x^{n-1} \\bmod n = 1} @infoline @expr{x^(n-1) mod n = 1} if "
|
|
"@expr{n} is a prime number and @expr{x} is an integer less than @expr{n}. "
|
|
"If @expr{n} is @emph{not} a prime number, this will @emph{not} be true for "
|
|
"most values of @expr{x}. Thus we can test informally if a number is prime "
|
|
"by trying this formula for several values of @expr{x}. Use this test to "
|
|
"tell whether the following numbers are prime: 811749613, 15485863. "
|
|
"@xref{Types Answer 10, 10}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4592
|
|
msgid ""
|
|
"It is possible to use HMS forms as parts of error forms, intervals, modulo "
|
|
"forms, or as the phase part of a polar complex number. For example, the "
|
|
"@code{calc-time} command pushes the current time of day on the stack as an "
|
|
"HMS/modulo form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4597
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 17@@ 34' 45\" mod 24@@ 0' 0\" 1: 6@@ 22' 15\" mod 24@@ 0' 0\"\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4599
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " x time @key{RET} n\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4604
|
|
msgid "This calculation tells me it is six hours and 22 minutes until midnight."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4611
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 11.} A rule of thumb is that one year is about "
|
|
"@texline @math{\\pi \\times 10^7} @infoline @w{@expr{pi * 10^7}} seconds. "
|
|
"What time will it be that many seconds from right now? @xref{Types Answer "
|
|
"11, 11}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4618
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 12.} You are preparing to order packaging for "
|
|
"the CD release of the Extended Disco Version of @emph{Abbey Road}. You are "
|
|
"told that the songs will actually be anywhere from 20 to 60 seconds longer "
|
|
"than the originals. One CD can hold about 75 minutes of music. Should you "
|
|
"order single or double packages? @xref{Types Answer 12, 12}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4624
|
|
msgid ""
|
|
"Another kind of data the Calculator can manipulate is numbers with "
|
|
"@dfn{units}. This isn't strictly a new data type; it's simply an "
|
|
"application of algebraic expressions, where we use variables with suggestive "
|
|
"names like @samp{cm} and @samp{in} to represent units like centimeters and "
|
|
"inches."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4629
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 2 in 1: 5.08 cm 1: 0.027778 fath 1: 0.0508 m\n"
|
|
" . . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4631
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" ' 2in @key{RET} u c cm @key{RET} u c fath @key{RET} u "
|
|
"b\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4639
|
|
msgid ""
|
|
"We enter the quantity ``2 inches'' (actually an algebraic expression which "
|
|
"means two times the variable @samp{in}), then we convert it first to "
|
|
"centimeters, then to fathoms, then finally to ``base'' units, which in this "
|
|
"case means meters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4644
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 9 acre 1: 3 sqrt(acre) 1: 190.84 m 1: 190.84 m + 30 cm\n"
|
|
" . . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4646
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" ' 9 acre @key{RET} Q u s ' $+30 cm "
|
|
"@key{RET}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4654
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 191.14 m 1: 36536.3046 m^2 1: 365363046 cm^2\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4656
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " u s 2 ^ u c cgs\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4665
|
|
msgid ""
|
|
"Since units expressions are really just formulas, taking the square root of "
|
|
"@samp{acre} is undefined. After all, @code{acre} might be an algebraic "
|
|
"variable that you will someday assign a value. We use the "
|
|
"``units-simplify'' command to simplify the expression with variables being "
|
|
"interpreted as unit names."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4669
|
|
msgid ""
|
|
"In the final step, we have converted not to a particular unit, but to a "
|
|
"units system. The ``cgs'' system uses centimeters instead of meters as its "
|
|
"standard unit of length."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4671
|
|
msgid "There is a wide variety of units defined in the Calculator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4676
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 55 mph 1: 88.5139 kph 1: 88.5139 km / hr 1: 8.201407e-8 c\n"
|
|
" . . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4678
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" ' 55 mph @key{RET} u c kph @key{RET} u c km/hr @key{RET} "
|
|
"u c c @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4685
|
|
msgid ""
|
|
"We express a speed first in miles per hour, then in kilometers per hour, "
|
|
"then again using a slightly more explicit notation, then finally in terms of "
|
|
"fractions of the speed of light."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4692
|
|
msgid ""
|
|
"Temperature conversions are a bit more tricky. There are two ways to "
|
|
"interpret ``20 degrees Fahrenheit''---it could mean an actual temperature, "
|
|
"or it could mean a change in temperature. For normal units there is no "
|
|
"difference, but temperature units have an offset as well as a scale factor "
|
|
"and so there must be two explicit commands for them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4697
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 20 degF 1: 11.1111 degC 1: -6.666 degC\n"
|
|
" . . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4699
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" ' 20 degF @key{RET} u c degC @key{RET} U u t degC "
|
|
"@key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4706
|
|
msgid ""
|
|
"First we convert a change of 20 degrees Fahrenheit into an equivalent change "
|
|
"in degrees Celsius (or Centigrade). Then, we convert the absolute "
|
|
"temperature 20 degrees Fahrenheit into Celsius."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4711
|
|
msgid ""
|
|
"For simple unit conversions, you can put a plain number on the stack. Then "
|
|
"@kbd{u c} and @kbd{u t} will prompt for both old and new units. When you "
|
|
"use this method, you're responsible for remembering which numbers are in "
|
|
"which units:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4716
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 55 1: 88.5139 1: 8.201407e-8\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4718
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 55 u c mph @key{RET} kph @key{RET} u c km/hr @key{RET} "
|
|
"c @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4724
|
|
msgid ""
|
|
"To see a complete list of built-in units, type @kbd{u v}. Press @w{@kbd{C-x "
|
|
"* c}} again to re-enter the Calculator when you're done looking at the units "
|
|
"table."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4727
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 13.} How many seconds are there really in a "
|
|
"year? @xref{Types Answer 13, 13}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4728
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Speed of light"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4734
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 14.} Supercomputer designs are limited by the "
|
|
"speed of light (and of electricity, which is nearly as fast). Suppose a "
|
|
"computer has a 4.1 ns (nanosecond) clock cycle, and its cabinet is one meter "
|
|
"across. Is speed of light going to be a significant factor in its design? "
|
|
"@xref{Types Answer 14, 14}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4740
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 15.} Sam the Slug normally travels about five "
|
|
"yards in an hour. He has obtained a supply of Power Pills; each Power Pill "
|
|
"he eats doubles his speed. How many Power Pills can he swallow and still "
|
|
"travel legally on most US highways? @xref{Types Answer 15, 15}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4741
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Algebra Tutorial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4742
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Algebra and Calculus Tutorial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4748
|
|
msgid ""
|
|
"This section shows how to use Calc's algebra facilities to solve equations, "
|
|
"do simple calculus problems, and manipulate algebraic formulas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4752
|
|
msgid "Basic Algebra Tutorial::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4752 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:5249
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Rewrites Tutorial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4754
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Basic Algebra Tutorial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4755
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Basic Algebra"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4761
|
|
msgid ""
|
|
"If you enter a formula in Algebraic mode that refers to variables, the "
|
|
"formula itself is pushed onto the stack. You can manipulate formulas as "
|
|
"regular data objects."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4766
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 2 x^2 - 6 1: 6 - 2 x^2 1: (3 x^2 + y) (6 - 2 x^2)\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4768
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " ' 2x^2-6 @key{RET} n ' 3x^2+y @key{RET} *\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4774
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 1.} Do @kbd{' x @key{RET} Q 2 ^} and @kbd{' x "
|
|
"@key{RET} 2 ^ Q} both wind up with the same result (@samp{x})? Why or why "
|
|
"not? @xref{Algebra Answer 1, 1}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4777
|
|
msgid ""
|
|
"There are also commands for doing common algebraic operations on formulas. "
|
|
"Continuing with the formula from the last example,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4782
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 18 x^2 - 6 x^4 + 6 y - 2 y x^2 1: (18 - 2 y) x^2 - 6 x^4 + 6 y\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4784
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " a x a c x @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4790
|
|
msgid ""
|
|
"First we ``expand'' using the distributive law, then we ``collect'' terms "
|
|
"involving like powers of @expr{x}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4793
|
|
msgid ""
|
|
"Let's find the value of this expression when @expr{x} is 2 and @expr{y} is "
|
|
"one-half."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4798
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 17 x^2 - 6 x^4 + 3 1: -25\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4800
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 1:2 s l y @key{RET} 2 s l x @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4809
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{s l} command means ``let''; it takes a number from the top of the "
|
|
"stack and temporarily assigns it as the value of the variable you specify. "
|
|
"It then evaluates (as if by the @kbd{=} key) the next expression on the "
|
|
"stack. After this command, the variable goes back to its original value, if "
|
|
"any."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4814
|
|
msgid ""
|
|
"(An earlier exercise in this tutorial involved storing a value in the "
|
|
"variable @code{x}; if this value is still there, you will have to unstore it "
|
|
"with @kbd{s u x @key{RET}} before the above example will work properly.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4815
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Maximum of a function using Calculus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4822
|
|
msgid ""
|
|
"Let's find the maximum value of our original expression when @expr{y} is "
|
|
"one-half and @expr{x} ranges over all possible values. We can do this by "
|
|
"taking the derivative with respect to @expr{x} and examining values of "
|
|
"@expr{x} for which the derivative is zero. If the second derivative of the "
|
|
"function at that value of @expr{x} is negative, the function has a local "
|
|
"maximum there."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4827
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 17 x^2 - 6 x^4 + 3 1: 34 x - 24 x^3\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4829
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " U @key{DEL} s 1 a d x @key{RET} s 2\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4835
|
|
msgid ""
|
|
"Well, the derivative is clearly zero when @expr{x} is zero. To find the "
|
|
"other root(s), let's divide through by @expr{x} and then solve:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4840
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: (34 x - 24 x^3) / x 1: 34 - 24 x^2\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4842
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" ' x @key{RET} / a x\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4850
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 0.70588 x^2 = 1 1: x = 1.19023\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4852
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 0 a = s 3 a S x @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4857
|
|
msgid "Now we compute the second derivative and plug in our values of @expr{x}:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4863
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 1.19023 2: 1.19023 2: 1.19023\n"
|
|
" . 1: 34 x - 24 x^3 1: 34 - 72 x^2\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4865
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " a . r 2 a d x @key{RET} s 4\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4873
|
|
msgid ""
|
|
"(The @kbd{a .} command extracts just the righthand side of an equation. "
|
|
"Another method would have been to use @kbd{v u} to unpack the equation "
|
|
"@w{@samp{x = 1.19}} to @samp{x} and @samp{1.19}, then use @kbd{M-- M-2 "
|
|
"@key{DEL}} to delete the @samp{x}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4879
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 34 - 72 x^2 1: -68. 2: 34 - 72 x^2 1: 34\n"
|
|
"1: 1.19023 . 1: 0 .\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4881
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" @key{TAB} s l x @key{RET} U @key{DEL} 0 "
|
|
"s l x @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4888
|
|
msgid ""
|
|
"The first of these second derivatives is negative, so we know the function "
|
|
"has a maximum value at @expr{x = 1.19023}. (The function also has a local "
|
|
"@emph{minimum} at @expr{x = 0}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4896
|
|
msgid ""
|
|
"When we solved for @expr{x}, we got only one value even though @expr{0.70588 "
|
|
"x^2 = 1} is a quadratic equation that ought to have two solutions. The "
|
|
"reason is that @w{@kbd{a S}} normally returns a single ``principal'' "
|
|
"solution. If it needs to come up with an arbitrary sign (as occurs in the "
|
|
"quadratic formula) it picks @expr{+}. If it needs an arbitrary integer, it "
|
|
"picks zero. We can get a full solution by pressing @kbd{H} (the Hyperbolic "
|
|
"flag) before @kbd{a S}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4901
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 0.70588 x^2 = 1 1: x = 1.19023 s1 1: x = -1.19023\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4903
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" r 3 H a S x @key{RET} s 5 1 n s l s1 "
|
|
"@key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4912
|
|
msgid ""
|
|
"Calc has invented the variable @samp{s1} to represent an unknown sign; it is "
|
|
"supposed to be either @mathit{+1} or @mathit{-1}. Here we have used the "
|
|
"``let'' command to evaluate the expression when the sign is negative. If we "
|
|
"plugged this into our second derivative we would get the same, negative, "
|
|
"answer, so @expr{x = -1.19023} is also a maximum."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4915
|
|
msgid ""
|
|
"To find the actual maximum value, we must plug our two values of @expr{x} "
|
|
"into the original formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4921
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 17 x^2 - 6 x^4 + 3 1: 24.08333 s1^2 - 12.04166 s1^4 + 3\n"
|
|
"1: x = 1.19023 s1 .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4923
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " r 1 r 5 s l @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4930
|
|
msgid ""
|
|
"(Here we see another way to use @kbd{s l}; if its input is an equation with "
|
|
"a variable on the lefthand side, then @kbd{s l} treats the equation like an "
|
|
"assignment to that variable if you don't give a variable name.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4933
|
|
msgid ""
|
|
"It's clear that this will have the same value for either sign of @code{s1}, "
|
|
"but let's work it out anyway, just for the exercise:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4939
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [-1, 1] 1: [15.04166, 15.04166]\n"
|
|
"1: 24.08333 s1^2 ... .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4941
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " [ 1 n , 1 ] @key{TAB} V M $ @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4955
|
|
msgid ""
|
|
"Here we have used a vector mapping operation to evaluate the function at "
|
|
"several values of @samp{s1} at once. @kbd{V M $} is like @kbd{V M '} except "
|
|
"that it takes the formula from the top of the stack. The formula is "
|
|
"interpreted as a function to apply across the vector at the next-to-top "
|
|
"stack level. Since a formula on the stack can't contain @samp{$} signs, "
|
|
"Calc assumes the variables in the formula stand for different arguments. It "
|
|
"prompts you for an @dfn{argument list}, giving the list of all variables in "
|
|
"the formula in alphabetical order as the default list. In this case the "
|
|
"default is @samp{(s1)}, which is just what we want so we simply press "
|
|
"@key{RET} at the prompt."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4958
|
|
msgid ""
|
|
"If there had been several different values, we could have used @w{@kbd{V R "
|
|
"X}} to find the global maximum."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4967
|
|
msgid ""
|
|
"Calc has a built-in @kbd{a P} command that solves an equation using "
|
|
"@w{@kbd{H a S}} and returns a vector of all the solutions. It simply "
|
|
"automates the job we just did by hand. Applied to our original cubic "
|
|
"polynomial, it would produce the vector of solutions @expr{[1.19023, "
|
|
"-1.19023, 0]}. (There is also an @kbd{a X} command which finds a local "
|
|
"maximum of a function. It uses a numerical search method rather than "
|
|
"examining the derivatives, and thus requires you to provide some kind of "
|
|
"initial guess to show it where to look.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4974
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 2.} Given a vector of the roots of a polynomial "
|
|
"(such as the output of an @kbd{a P} command), what sequence of commands "
|
|
"would you use to reconstruct the original polynomial? (The answer will be "
|
|
"unique to within a constant multiple; choose the solution where the leading "
|
|
"coefficient is one.) @xref{Algebra Answer 2, 2}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4979
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{m s} command enables Symbolic mode, in which formulas like "
|
|
"@samp{sqrt(5)} that can't be evaluated exactly are left in symbolic form "
|
|
"rather than giving a floating-point approximate answer. Fraction mode "
|
|
"(@kbd{m f}) is also useful when doing algebra."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4985
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 34 x - 24 x^3 2: 34 x - 24 x^3\n"
|
|
"1: 34 x - 24 x^3 1: [sqrt(51) / 6, sqrt(51) / -6, 0]\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4987
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " r 2 @key{RET} m s m f a P x @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4991
|
|
msgid "One more mode that makes reading formulas easier is Big mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:4996
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 3\n"
|
|
"2: 34 x - 24 x\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5001
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" ____ ____\n"
|
|
" V 51 V 51\n"
|
|
"1: [-----, -----, 0]\n"
|
|
" 6 -6\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5003
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5005
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " d B\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5012
|
|
msgid ""
|
|
"Here things like powers, square roots, and quotients and fractions are "
|
|
"displayed in a two-dimensional pictorial form. Calc has other language "
|
|
"modes as well, such as C mode, FORTRAN mode, @TeX{} mode and @LaTeX{} mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5018
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 34*x - 24*pow(x, 3) 2: 34*x - 24*x**3\n"
|
|
"1: @{sqrt(51) / 6, sqrt(51) / -6, 0@} 1: /sqrt(51) / 6, sqrt(51) / -6, "
|
|
"0/\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5020
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" d C d F\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5030
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"3: 34 x - 24 x^3\n"
|
|
"2: [@{\\sqrt@{51@} \\over 6@}, @{\\sqrt@{51@} \\over -6@}, 0]\n"
|
|
"1: @{2 \\over 3@} \\sqrt@{5@}\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5032
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " d T ' 2 \\sqrt@{5@} \\over 3 @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5040
|
|
msgid ""
|
|
"As you can see, language modes affect both entry and display of formulas. "
|
|
"They affect such things as the names used for built-in functions, the set of "
|
|
"arithmetic operators and their precedences, and notations for vectors and "
|
|
"matrices."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5046
|
|
msgid ""
|
|
"Notice that @samp{sqrt(51)} may cause problems with older implementations of "
|
|
"C and FORTRAN, which would require something more like @samp{sqrt(51.0)}. "
|
|
"It is always wise to check over the formulas produced by the various "
|
|
"language modes to make sure they are fully correct."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5050
|
|
msgid ""
|
|
"Type @kbd{m s}, @kbd{m f}, and @kbd{d N} to reset these modes. (You may "
|
|
"prefer to remain in Big mode, but all the examples in the tutorial are shown "
|
|
"in normal mode.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5051
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Area under a curve"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5054
|
|
msgid ""
|
|
"What is the area under the portion of this curve from @expr{x = 1} to "
|
|
"@expr{2}? This is simply the integral of the function:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5059
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 17 x^2 - 6 x^4 + 3 1: 5.6666 x^3 - 1.2 x^5 + 3 x\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5061
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " r 1 a i x\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5067
|
|
msgid ""
|
|
"We want to evaluate this at our two values for @expr{x} and subtract. One "
|
|
"way to do it is again with vector mapping and reduction:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5072
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [2, 1] 1: [12.93333, 7.46666] 1: 5.46666\n"
|
|
"1: 5.6666 x^3 ... . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5074
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " [ 2 , 1 ] @key{TAB} V M $ @key{RET} V R -\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5084
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 3.} Find the integral from 1 to @expr{y} of "
|
|
"@texline @math{x \\sin \\pi x} @infoline @w{@expr{x sin(pi x)}} (where the "
|
|
"sine is calculated in radians). Find the values of the integral for "
|
|
"integers @expr{y} from 1 to 5. @xref{Algebra Answer 3, 3}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5094
|
|
msgid ""
|
|
"Calc's integrator can do many simple integrals symbolically, but many others "
|
|
"are beyond its capabilities. Suppose we wish to find the area under the "
|
|
"curve @texline @math{\\sin x \\ln x} @infoline @expr{sin(x) ln(x)} over the "
|
|
"same range of @expr{x}. If you entered this formula and typed @kbd{a i x "
|
|
"@key{RET}} (don't bother to try this), Calc would work for a long time but "
|
|
"would be unable to find a solution. In fact, there is no closed-form "
|
|
"solution to this integral. Now what do we do?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5095
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Integration, numerical"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5096
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Numerical integration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5101
|
|
msgid ""
|
|
"One approach would be to do the integral numerically. It is not hard to do "
|
|
"this by hand using vector mapping and reduction. It is rather slow, though, "
|
|
"since the sine and logarithm functions take a long time. We can save some "
|
|
"time by reducing the working precision."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5108
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"3: 10 1: [1, 1.1, 1.2, ... , 1.8, 1.9]\n"
|
|
"2: 1 .\n"
|
|
"1: 0.1\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5110
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 10 @key{RET} 1 @key{RET} .1 @key{RET} C-u v x\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5116
|
|
msgid ""
|
|
"(Note that we have used the extended version of @kbd{v x}; we could also "
|
|
"have used plain @kbd{v x} as follows: @kbd{v x 10 @key{RET} 9 + .1 *}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5122
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [1, 1.1, ... ] 1: [0., 0.084941, 0.16993, ... ]\n"
|
|
"1: ln(x) sin(x) .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5124
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" ' sin(x) ln(x) @key{RET} s 1 m r p 5 @key{RET} V M $ @key{RET}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5132
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 3.4195 0.34195\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5134
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " V R + 0.1 *\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5140
|
|
msgid ""
|
|
"(If you got wildly different results, did you remember to switch to Radians "
|
|
"mode?)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5147
|
|
msgid ""
|
|
"Here we have divided the curve into ten segments of equal width; "
|
|
"approximating these segments as rectangular boxes (i.e., assuming the curve "
|
|
"is nearly flat at that resolution), we compute the areas of the boxes "
|
|
"(height times width), then sum the areas. (It is faster to sum first, then "
|
|
"multiply by the width, since the width is the same for every box.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5150
|
|
msgid ""
|
|
"The true value of this integral turns out to be about 0.374, so we're not "
|
|
"doing too well. Let's try another approach."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5155
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: ln(x) sin(x) 1: 0.84147 x + 0.11957 (x - 1)^2 - ...\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5157
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " r 1 a t x=1 @key{RET} 4 @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5164
|
|
msgid ""
|
|
"Here we have computed the Taylor series expansion of the function about the "
|
|
"point @expr{x=1}. We can now integrate this polynomial approximation, since "
|
|
"polynomials are easy to integrate."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5169
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 0.42074 x^2 + ... 1: [-0.0446, -0.42073] 1: 0.3761\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5171
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" a i x @key{RET} [ 2 , 1 ] @key{TAB} V M $ @key{RET} "
|
|
"V R -\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5181
|
|
msgid ""
|
|
"Better! By increasing the precision and/or asking for more terms in the "
|
|
"Taylor series, we can get a result as accurate as we like. (Taylor series "
|
|
"converge better away from singularities in the function such as the one at "
|
|
"@code{ln(0)}, so it would also help to expand the series about the points "
|
|
"@expr{x=2} or @expr{x=1.5} instead of @expr{x=1}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5182 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Simpson's rule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5183
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Integration by Simpson's rule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5192
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 4.} Our first method approximated the curve by "
|
|
"stairsteps of width 0.1; the total area was then the sum of the areas of the "
|
|
"rectangles under these stairsteps. Our second method approximated the "
|
|
"function by a polynomial, which turned out to be a better approximation than "
|
|
"stairsteps. A third method is @dfn{Simpson's rule}, which is like the "
|
|
"stairstep method except that the steps are not required to be flat. "
|
|
"Simpson's rule boils down to the formula,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5197
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(h/3) * (f(a) + 4 f(a+h) + 2 f(a+2h) + 4 f(a+3h) + ...\n"
|
|
" + 2 f(a+(n-2)*h) + 4 f(a+(n-1)*h) + f(a+n*h))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5206
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\beforedisplay\n"
|
|
"$$ \\displaylines{\n"
|
|
" \\qquad {h \\over 3} (f(a) + 4 f(a+h) + 2 f(a+2h) + 4 f(a+3h) + "
|
|
"\\cdots\n"
|
|
" \\hfill \\cr \\hfill {} + 2 f(a+(n-2)h) + 4 f(a+(n-1)h) + f(a+n h)) "
|
|
"\\qquad\n"
|
|
"} $$\n"
|
|
"\\afterdisplay\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5213
|
|
msgid ""
|
|
"where @expr{n} (which must be even) is the number of slices and @expr{h} is "
|
|
"the width of each slice. These are 10 and 0.1 in our example. For "
|
|
"reference, here is the corresponding formula for the stairstep method:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5218
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"h * (f(a) + f(a+h) + f(a+2h) + f(a+3h) + ...\n"
|
|
" + f(a+(n-2)*h) + f(a+(n-1)*h))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5225
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\beforedisplay\n"
|
|
"$$ h (f(a) + f(a+h) + f(a+2h) + f(a+3h) + \\cdots\n"
|
|
" + f(a+(n-2)h) + f(a+(n-1)h)) $$\n"
|
|
"\\afterdisplay\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5232
|
|
msgid ""
|
|
"Compute the integral from 1 to 2 of @texline @math{\\sin x \\ln x} @infoline "
|
|
"@expr{sin(x) ln(x)} using Simpson's rule with 10 slices. @xref{Algebra "
|
|
"Answer 4, 4}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5237
|
|
msgid ""
|
|
"Calc has a built-in @kbd{a I} command for doing numerical integration. It "
|
|
"uses @dfn{Romberg's method}, which is a more sophisticated cousin of "
|
|
"Simpson's rule. In particular, it knows how to keep refining the result "
|
|
"until the current precision is satisfied."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5245
|
|
msgid ""
|
|
"Aside from the commands we've seen so far, Calc also provides a large set of "
|
|
"commands for operating on parts of formulas. You indicate the desired "
|
|
"sub-formula by placing the cursor on any part of the formula before giving a "
|
|
"@dfn{selection} command. Selections won't be covered in the tutorial; "
|
|
"@pxref{Selecting Subformulas}, for details and examples."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5250 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:21553
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25996 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:25997
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Rewrite Rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5257
|
|
msgid ""
|
|
"No matter how many built-in commands Calc provided for doing algebra, there "
|
|
"would always be something you wanted to do that Calc didn't have in its "
|
|
"repertoire. So Calc also provides a @dfn{rewrite rule} system that you can "
|
|
"use to define your own algebraic manipulations."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5259
|
|
msgid "Suppose we want to simplify this trigonometric formula:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5264
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 2 sec(x)^2 / tan(x)^2 - 2 / tan(x)^2\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5266
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " ' 2sec(x)^2/tan(x)^2 - 2/tan(x)^2 @key{RET} s 1\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5273
|
|
msgid ""
|
|
"If we were simplifying this by hand, we'd probably combine over the common "
|
|
"denominator. The @kbd{a n} algebra command will do this, but we'll do it "
|
|
"with a rewrite rule just for practice."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5275
|
|
msgid "Rewrite rules are written with the @samp{:=} symbol."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5280
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: (2 sec(x)^2 - 2) / tan(x)^2\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5282
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " a r a/x + b/x := (a+b)/x @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5290
|
|
msgid ""
|
|
"(The ``assignment operator'' @samp{:=} has several uses in Calc. All by "
|
|
"itself the formula @samp{a/x + b/x := (a+b)/x} doesn't do anything, but when "
|
|
"it is given to the @kbd{a r} command, that command interprets it as a "
|
|
"rewrite rule.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5299
|
|
msgid ""
|
|
"The lefthand side, @samp{a/x + b/x}, is called the @dfn{pattern} of the "
|
|
"rewrite rule. Calc searches the formula on the stack for parts that match "
|
|
"the pattern. Variables in a rewrite pattern are called "
|
|
"@dfn{meta-variables}, and when matching the pattern each meta-variable can "
|
|
"match any sub-formula. Here, the meta-variable @samp{a} matched the "
|
|
"expression @samp{2 sec(x)^2}, the meta-variable @samp{b} matched the "
|
|
"constant @samp{-2} and the meta-variable @samp{x} matched the expression "
|
|
"@samp{tan(x)^2}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5305
|
|
msgid ""
|
|
"This rule points out several interesting features of rewrite patterns. "
|
|
"First, if a meta-variable appears several times in a pattern, it must match "
|
|
"the same thing everywhere. This rule detects common denominators because "
|
|
"the same meta-variable @samp{x} is used in both of the denominators."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5310
|
|
msgid ""
|
|
"Second, meta-variable names are independent from variables in the target "
|
|
"formula. Notice that the meta-variable @samp{x} here matches the subformula "
|
|
"@samp{tan(x)^2}; Calc never confuses the two meanings of @samp{x}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5315
|
|
msgid ""
|
|
"And third, rewrite patterns know a little bit about the algebraic properties "
|
|
"of formulas. The pattern called for a sum of two quotients; Calc was able "
|
|
"to match a difference of two quotients by matching @samp{a = 2 sec(x)^2}, "
|
|
"@samp{b = -2}, and @samp{x = tan(x)^2}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5320
|
|
msgid ""
|
|
"When the pattern part of a rewrite rule matches a part of the formula, that "
|
|
"part is replaced by the righthand side with all the meta-variables "
|
|
"substituted with the things they matched. So the result is @samp{(2 "
|
|
"sec(x)^2 - 2) / tan(x)^2}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5327
|
|
msgid ""
|
|
"We could just as easily have written @samp{a/x - b/x := (a-b)/x} for the "
|
|
"rule. It would have worked just the same in all cases. (If we really "
|
|
"wanted the rule to apply only to @samp{+} or only to @samp{-}, we could have "
|
|
"used the @code{plain} symbol. @xref{Algebraic Properties of Rewrite Rules}, "
|
|
"for some examples of this.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5335
|
|
msgid ""
|
|
"One more rewrite will complete the job. We want to use the identity "
|
|
"@samp{tan(x)^2 + 1 = sec(x)^2}, but of course we must first rearrange the "
|
|
"identity in a way that matches our formula. The obvious rule would be "
|
|
"@samp{@w{2 sec(x)^2 - 2} := 2 tan(x)^2}, but a little thought shows that the "
|
|
"rule @samp{sec(x)^2 := 1 + tan(x)^2} will also work. The latter rule has a "
|
|
"more general pattern so it will work in many other situations, too."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5340
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 2\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5342
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " a r sec(x)^2 := 1 + tan(x)^2 @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5353
|
|
msgid ""
|
|
"You may ask, what's the point of using the most general rule if you have to "
|
|
"type it in every time anyway? The answer is that Calc allows you to store a "
|
|
"rewrite rule in a variable, then give the variable name in the @kbd{a r} "
|
|
"command. In fact, this is the preferred way to use rewrites. For one, if "
|
|
"you need a rule once you'll most likely need it again later. Also, if the "
|
|
"rule doesn't work quite right you can simply Undo, edit the variable, and "
|
|
"run the rule again without having to retype it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5358
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"' a/x + b/x := (a+b)/x @key{RET} s t merge @key{RET}\n"
|
|
"' sec(x)^2 := 1 + tan(x)^2 @key{RET} s t secsqr @key{RET}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5361
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 2 sec(x)^2 / tan(x)^2 - 2 / tan(x)^2 1: 2\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5363
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " r 1 a r merge @key{RET} a r secsqr @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5370
|
|
msgid ""
|
|
"To edit a variable, type @kbd{s e} and the variable name, use regular Emacs "
|
|
"editing commands as necessary, then type @kbd{C-c C-c} to store the edited "
|
|
"value back into the variable. You can also use @w{@kbd{s e}} to create a "
|
|
"new variable if you wish."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5379
|
|
msgid ""
|
|
"Notice that the first time you use each rule, Calc puts up a ``compiling'' "
|
|
"message briefly. The pattern matcher converts rules into a special "
|
|
"optimized pattern-matching language rather than using them directly. This "
|
|
"allows @kbd{a r} to apply even rather complicated rules very efficiently. "
|
|
"If the rule is stored in a variable, Calc compiles it only once and stores "
|
|
"the compiled form along with the variable. That's another good reason to "
|
|
"store your rules in variables rather than entering them on the fly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5386
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 1.} Type @kbd{m s} to get Symbolic mode, then "
|
|
"enter the formula @samp{@w{(2 + sqrt(2))} / @w{(1 + sqrt(2))}}. Using a "
|
|
"rewrite rule, simplify this formula by multiplying the top and bottom by the "
|
|
"conjugate @w{@samp{1 - sqrt(2)}}. The result will have to be expanded by "
|
|
"the distributive law; do this with another rewrite. @xref{Rewrites Answer "
|
|
"1, 1}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5389
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a r} command can also accept a vector of rewrite rules, or a "
|
|
"variable containing a vector of rules."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5394
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [merge, secsqr] 1: [a/x + b/x := (a + b)/x, ... ]\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5396
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" ' [merge,sinsqr] @key{RET} =\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5404
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 2 sec(x)^2 / tan(x)^2 - 2 / tan(x)^2 1: 2\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5406
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " s t trig @key{RET} r 1 a r trig @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5415
|
|
msgid ""
|
|
"Calc tries all the rules you give against all parts of the formula, "
|
|
"repeating until no further change is possible. (The exact order in which "
|
|
"things are tried is rather complex, but for simple rules like the ones we've "
|
|
"used here the order doesn't really matter. @xref{Nested Formulas with "
|
|
"Rewrite Rules}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5420
|
|
msgid ""
|
|
"Calc actually repeats only up to 100 times, just in case your rule set has "
|
|
"gotten into an infinite loop. You can give a numeric prefix argument to "
|
|
"@kbd{a r} to specify any limit. In particular, @kbd{M-1 a r} does only one "
|
|
"rewrite at a time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5425
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: (2 sec(x)^2 - 2) / tan(x)^2 1: 2\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5427
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " r 1 M-1 a r trig @key{RET} M-1 a r trig @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5432
|
|
msgid ""
|
|
"You can type @kbd{M-0 a r} if you want no limit at all on the number of "
|
|
"rewrites that occur."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5435
|
|
msgid ""
|
|
"Rewrite rules can also be @dfn{conditional}. Simply follow the rule with a "
|
|
"@samp{::} symbol and the desired condition. For example,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5440
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: sin(x + 2 pi) + sin(x + 3 pi) + sin(x + 4 pi)\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5442
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" ' sin(x+2pi) + sin(x+3pi) + sin(x+4pi) @key{RET}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5450
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: sin(x + 3 pi) + 2 sin(x)\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5452
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " a r sin(a + k pi) := sin(a) :: k % 2 = 0 @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5458
|
|
msgid ""
|
|
"(Recall, @samp{k % 2} is the remainder from dividing @samp{k} by 2, which "
|
|
"will be zero only when @samp{k} is an even integer.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5467
|
|
msgid ""
|
|
"An interesting point is that the variable @samp{pi} was matched literally "
|
|
"rather than acting as a meta-variable. This is because it is a "
|
|
"special-constant variable. The special constants @samp{e}, @samp{i}, "
|
|
"@samp{phi}, and so on also match literally. A common error with rewrite "
|
|
"rules is to write, say, @samp{f(a,b,c,d,e) := g(a+b+c+d+e)}, expecting to "
|
|
"match any @samp{f} with five arguments but in fact matching only when the "
|
|
"fifth argument is literally @samp{e}!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5468 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:5872
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fibonacci numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5472
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fib"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5478
|
|
msgid ""
|
|
"Rewrite rules provide an interesting way to define your own functions. "
|
|
"Suppose we want to define @samp{fib(n)} to produce the @var{n}th Fibonacci "
|
|
"number. The first two Fibonacci numbers are each 1; later numbers are "
|
|
"formed by summing the two preceding numbers in the sequence. This is easy "
|
|
"to express in a set of three rules:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5482
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"' [fib(1) := 1, fib(2) := 1, fib(n) := fib(n-1) + fib(n-2)] @key{RET} s t "
|
|
"fib\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5485
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: fib(7) 1: 13\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5487
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " ' fib(7) @key{RET} a r fib @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5495
|
|
msgid ""
|
|
"One thing that is guaranteed about the order that rewrites are tried is "
|
|
"that, for any given subformula, earlier rules in the rule set will be tried "
|
|
"for that subformula before later ones. So even though the first and third "
|
|
"rules both match @samp{fib(1)}, we know the first will be used "
|
|
"preferentially."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5503
|
|
msgid ""
|
|
"This rule set has one dangerous bug: Suppose we apply it to the formula "
|
|
"@samp{fib(x)}? (Don't actually try this.) The third rule will match "
|
|
"@samp{fib(x)} and replace it with @w{@samp{fib(x-1) + fib(x-2)}}. Each of "
|
|
"these will then be replaced to get @samp{fib(x-2) + 2 fib(x-3) + fib(x-4)}, "
|
|
"and so on, expanding forever. What we really want is to apply the third "
|
|
"rule only when @samp{n} is an integer greater than two. Type @w{@kbd{s e "
|
|
"fib @key{RET}}}, then edit the third rule to:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5506
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fib(n) := fib(n-1) + fib(n-2) :: integer(n) :: n > 2\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5510
|
|
msgid "Now:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5515
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: fib(6) + fib(x) + fib(0) 1: fib(x) + fib(0) + 8\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5517
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " ' fib(6)+fib(x)+fib(0) @key{RET} a r fib @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5526
|
|
msgid ""
|
|
"We've created a new function, @code{fib}, and a new command, @w{@kbd{a r fib "
|
|
"@key{RET}}}, which means ``evaluate all @code{fib} calls in this formula.'' "
|
|
"To make things easier still, we can tell Calc to apply these rules "
|
|
"automatically by storing them in the special variable @code{EvalRules}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5531
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [fib(1) := ...] . 1: [8, 13]\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5533
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" s r fib @key{RET} s t EvalRules @key{RET} ' [fib(6), fib(7)] "
|
|
"@key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5539
|
|
msgid ""
|
|
"It turns out that this rule set has the problem that it does far more work "
|
|
"than it needs to when @samp{n} is large. Consider the first few steps of "
|
|
"the computation of @samp{fib(6)}:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5546
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"fib(6) =\n"
|
|
"fib(5) + fib(4) =\n"
|
|
"fib(4) + fib(3) + fib(3) + fib(2) =\n"
|
|
"fib(3) + fib(2) + fib(2) + fib(1) + fib(2) + fib(1) + 1 = ...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5556
|
|
msgid ""
|
|
"Note that @samp{fib(3)} appears three times here. Unless Calc's algebraic "
|
|
"simplifier notices the multiple @samp{fib(3)}s and combines them (and, as it "
|
|
"happens, it doesn't), this rule set does lots of needless recomputation. To "
|
|
"cure the problem, type @code{s e EvalRules} to edit the rules (or just "
|
|
"@kbd{s E}, a shorthand command for editing @code{EvalRules}) and add another "
|
|
"condition:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5559
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fib(n) := fib(n-1) + fib(n-2) :: integer(n) :: n > 2 :: remember\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5568
|
|
msgid ""
|
|
"If a @samp{:: remember} condition appears anywhere in a rule, then if that "
|
|
"rule succeeds Calc will add another rule that describes that match to the "
|
|
"front of the rule set. (Remembering works in any rule set, but for "
|
|
"technical reasons it is most effective in @code{EvalRules}.) For example, "
|
|
"if the rule rewrites @samp{fib(7)} to something that evaluates to 13, then "
|
|
"the rule @samp{fib(7) := 13} will be added to the rule set."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5571
|
|
msgid ""
|
|
"Type @kbd{' fib(8) @key{RET}} to compute the eighth Fibonacci number, then "
|
|
"type @kbd{s E} again to see what has happened to the rule set."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5577
|
|
msgid ""
|
|
"With the @code{remember} feature, our rule set can now compute "
|
|
"@samp{fib(@var{n})} in just @var{n} steps. In the process it builds up a "
|
|
"table of all Fibonacci numbers up to @var{n}. After we have computed the "
|
|
"result for a particular @var{n}, we can get it back (and the results for all "
|
|
"smaller @var{n}) later in just one step."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5581
|
|
msgid ""
|
|
"All Calc operations will run somewhat slower whenever @code{EvalRules} "
|
|
"contains any rules. You should type @kbd{s u EvalRules @key{RET}} now to "
|
|
"un-store the variable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5591
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 2.} Sometimes it is possible to reformulate a "
|
|
"problem to reduce the amount of recursion necessary to solve it. Create a "
|
|
"rule that, in about @var{n} simple steps and without recourse to the "
|
|
"@code{remember} option, replaces @samp{fib(@var{n}, 1, 1)} with @samp{fib(1, "
|
|
"@var{x}, @var{y})} where @var{x} and @var{y} are the @var{n}th and "
|
|
"@var{n+1}st Fibonacci numbers, respectively. This rule is rather clunky to "
|
|
"use, so add a couple more rules to make the ``user interface'' the same as "
|
|
"for our first version: enter @samp{fib(@var{n})}, get back a plain number. "
|
|
"@xref{Rewrites Answer 2, 2}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5596
|
|
msgid ""
|
|
"There are many more things that rewrites can do. For example, there are "
|
|
"@samp{&&&} and @samp{|||} pattern operators that create ``and'' and ``or'' "
|
|
"combinations of rules. As one really simple example, we could combine our "
|
|
"first two Fibonacci rules thusly:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5599
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "[fib(1 ||| 2) := 1, fib(n) := ... ]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5604
|
|
msgid "That means ``@code{fib} of something matching either 1 or 2 rewrites to 1.''"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5610
|
|
msgid ""
|
|
"You can also make meta-variables optional by enclosing them in @code{opt}. "
|
|
"For example, the pattern @samp{a + b x} matches @samp{2 + 3 x} but not "
|
|
"@samp{2 + x} or @samp{3 x} or @samp{x}. The pattern @samp{opt(a) + opt(b) "
|
|
"x} matches all of these forms, filling in a default of zero for @samp{a} and "
|
|
"one for @samp{b}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5615
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 3.} Your friend Joe had @samp{2 + 3 x} on the "
|
|
"stack and tried to use the rule @samp{opt(a) + opt(b) x := f(a, b, x)}. "
|
|
"What happened? @xref{Rewrites Answer 3, 3}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5630
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 4.} Starting with a positive integer @expr{a}, "
|
|
"divide @expr{a} by two if it is even, otherwise compute @expr{3 a + 1}. Now "
|
|
"repeat this step over and over. A famous unproved conjecture is that for "
|
|
"any starting @expr{a}, the sequence always eventually reaches 1. Given the "
|
|
"formula @samp{seq(@var{a}, 0)}, write a set of rules that convert this into "
|
|
"@samp{seq(1, @var{n})} where @var{n} is the number of steps it took the "
|
|
"sequence to reach the value 1. Now enhance the rules to accept "
|
|
"@samp{seq(@var{a})} as a starting configuration, and to stop with just the "
|
|
"number @var{n} by itself. Now make the result be a vector of values in the "
|
|
"sequence, from @var{a} to 1. (The formula @samp{@var{x}|@var{y}} appends "
|
|
"the vectors @var{x} and @var{y}.) For example, rewriting @samp{seq(6)} "
|
|
"should yield the vector @expr{[6, 3, 10, 5, 16, 8, 4, 2, 1]}. "
|
|
"@xref{Rewrites Answer 4, 4}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5637
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 5.} Define, using rewrite rules, a function "
|
|
"@samp{nterms(@var{x})} that returns the number of terms in the sum @var{x}, "
|
|
"or 1 if @var{x} is not a sum. (A @dfn{sum} for our purposes is one or more "
|
|
"non-sum terms separated by @samp{+} or @samp{-} signs, so that @expr{2 - 3 "
|
|
"(x + y) + x y} is a sum of three terms.) @xref{Rewrites Answer 5, "
|
|
"5}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5641
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 6.} A Taylor series for a function is an "
|
|
"infinite series that exactly equals the value of that function at values of "
|
|
"@expr{x} near zero."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5645
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cos(x) = 1 - x^2 / 2! + x^4 / 4! - x^6 / 6! + ...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5651
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\beforedisplay\n"
|
|
"$$ \\cos x = 1 - {x^2 \\over 2!} + {x^4 \\over 4!} - {x^6 \\over 6!} + "
|
|
"\\cdots $$\n"
|
|
"\\afterdisplay\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5658
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a t} command produces a @dfn{truncated Taylor series} which is "
|
|
"obtained by dropping all the terms higher than, say, @expr{x^2}. Calc "
|
|
"represents the truncated Taylor series as a polynomial in @expr{x}. "
|
|
"Mathematicians often write a truncated series using a ``big-O'' notation "
|
|
"that records what was the lowest term that was truncated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5662
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cos(x) = 1 - x^2 / 2! + O(x^3)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5668
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\beforedisplay\n"
|
|
"$$ \\cos x = 1 - {x^2 \\over 2!} + O(x^3) $$\n"
|
|
"\\afterdisplay\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5673
|
|
msgid ""
|
|
"The meaning of @expr{O(x^3)} is ``a quantity which is negligibly small if "
|
|
"@expr{x^3} is considered negligibly small as @expr{x} goes to zero.''"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5683
|
|
msgid ""
|
|
"The exercise is to create rewrite rules that simplify sums and products of "
|
|
"power series represented as @samp{@var{polynomial} + O(@var{var}^@var{n})}. "
|
|
"For example, given @samp{1 - x^2 / 2 + O(x^3)} and @samp{x - x^3 / 6 + "
|
|
"O(x^4)} on the stack, we want to be able to type @kbd{*} and get the result "
|
|
"@samp{x - 2:3 x^3 + O(x^4)}. Don't worry if the terms of the sum are "
|
|
"rearranged. (This one is rather tricky; the solution at the end of this "
|
|
"chapter uses 6 rewrite rules. Hint: The @samp{constant(x)} condition tests "
|
|
"whether @samp{x} is a number.) @xref{Rewrites Answer 6, 6}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5687
|
|
msgid ""
|
|
"Just for kicks, try adding the rule @code{2+3 := 6} to @code{EvalRules}. "
|
|
"What happens? (Be sure to remove this rule afterward, or you might get a "
|
|
"nasty surprise when you use Calc to balance your checkbook!)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5689
|
|
msgid "@xref{Rewrite Rules}, for the whole story on rewrite rules."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5700
|
|
msgid ""
|
|
"The Calculator is written entirely in Emacs Lisp, a highly extensible "
|
|
"language. If you know Lisp, you can program the Calculator to do anything "
|
|
"you like. Rewrite rules also work as a powerful programming system. But "
|
|
"Lisp and rewrite rules take a while to master, and often all you want to do "
|
|
"is define a new function or repeat a command a few times. Calc has features "
|
|
"that allow you to do these things easily."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5706
|
|
msgid ""
|
|
"One very limited form of programming is defining your own functions. Calc's "
|
|
"@kbd{Z F} command allows you to define a function name and key sequence to "
|
|
"correspond to any formula. Programming commands use the shift-@kbd{Z} "
|
|
"prefix; the user commands they create use the lower case @kbd{z} prefix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5711
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: x + x^2 / 2 + x^3 / 6 + 1 1: x + x^2 / 2 + x^3 / 6 + 1\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5713
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" ' 1 + x + x^2/2! + x^3/3! @key{RET} Z F e myexp @key{RET} "
|
|
"@key{RET} @key{RET} y\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5724
|
|
msgid ""
|
|
"This polynomial is a Taylor series approximation to @samp{exp(x)}. The "
|
|
"@kbd{Z F} command asks a number of questions. The above answers say that "
|
|
"the key sequence for our function should be @kbd{z e}; the @kbd{M-x} "
|
|
"equivalent should be @code{calc-myexp}; the name of the function in "
|
|
"algebraic formulas should also be @code{myexp}; the default argument list "
|
|
"@samp{(x)} is acceptable; and finally @kbd{y} answers the question ``leave "
|
|
"it in symbolic form for non-constant arguments?''"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5731
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 1.3495 2: 1.3495 3: 1.3495\n"
|
|
" . 1: 1.34986 2: 1.34986\n"
|
|
" . 1: myexp(a + 1)\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5733
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " .3 z e .3 E ' a+1 @key{RET} z e\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5744
|
|
msgid ""
|
|
"First we call our new @code{exp} approximation with 0.3 as an argument, and "
|
|
"compare it with the true @code{exp} function. Then we note that, as "
|
|
"requested, if we try to give @kbd{z e} an argument that isn't a plain "
|
|
"number, it leaves the @code{myexp} function call in symbolic form. If we "
|
|
"had answered @kbd{n} to the final question, @samp{myexp(a + 1)} would have "
|
|
"evaluated by plugging in @samp{a + 1} for @samp{x} in the defining formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5745
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Sine integral Si(x)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5749
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Si"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5766
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 1.} The ``sine integral'' function @texline "
|
|
"@math{{\\rm Si}(x)} @infoline @expr{Si(x)} is defined as the integral of "
|
|
"@samp{sin(t)/t} for @expr{t = 0} to @expr{x} in radians. (It was invented "
|
|
"because this integral has no solution in terms of basic functions; if you "
|
|
"give it to Calc's @kbd{a i} command, it will ponder it for a long time and "
|
|
"then give up.) We can use the numerical integration command, however, which "
|
|
"in algebraic notation is written like @samp{ninteg(f(t), t, 0, x)} with any "
|
|
"integrand @samp{f(t)}. Define a @kbd{z s} command and @code{Si} function "
|
|
"that implement this. You will need to edit the default argument list a "
|
|
"bit. As a test, @samp{Si(1)} should return 0.946083. (If you don't get this "
|
|
"answer, you might want to check that Calc is in Radians mode. Also, "
|
|
"@code{ninteg} will run a lot faster if you reduce the precision to, say, six "
|
|
"digits beforehand.) @xref{Programming Answer 1, 1}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5772
|
|
msgid ""
|
|
"The simplest way to do real ``programming'' of Emacs is to define a "
|
|
"@dfn{keyboard macro}. A keyboard macro is simply a sequence of keystrokes "
|
|
"which Emacs has stored away and can play back on demand. For example, if "
|
|
"you find yourself typing @kbd{H a S x @key{RET}} often, you may wish to "
|
|
"program a keyboard macro to type this for you."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5777
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: y = sqrt(x) 1: x = y^2\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5779
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" ' y=sqrt(x) @key{RET} C-x ( H a S x @key{RET} C-x )\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5782
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: y = cos(x) 1: x = s1 arccos(y) + 2 n1 pi\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5784
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " ' y=cos(x) @key{RET} X\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5793
|
|
msgid ""
|
|
"When you type @kbd{C-x (}, Emacs begins recording. But it is also still "
|
|
"ready to execute your keystrokes, so you're really ``training'' Emacs by "
|
|
"walking it through the procedure once. When you type @w{@kbd{C-x )}}, the "
|
|
"macro is recorded. You can now type @kbd{X} to re-execute the same "
|
|
"keystrokes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5795
|
|
msgid "You can give a name to your macro by typing @kbd{Z K}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5800
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: . 1: y = x^4 1: x = s2 sqrt(s1 sqrt(y))\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5802
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " Z K x @key{RET} ' y=x^4 @key{RET} z x\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5808
|
|
msgid ""
|
|
"Notice that we use shift-@kbd{Z} to define the command, and lower-case "
|
|
"@kbd{z} to call it up."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5810
|
|
msgid "Keyboard macros can call other macros."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5815
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: abs(x) 1: x = s1 y 1: 2 / x 1: x = 2 / y\n"
|
|
" . . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5817
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" ' abs(x) @key{RET} C-x ( ' y @key{RET} a = z x C-x ) ' 2/x @key{RET} "
|
|
"X\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5823
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 2.} Define a keyboard macro to negate the item "
|
|
"in level 3 of the stack, without disturbing the rest of the stack. "
|
|
"@xref{Programming Answer 2, 2}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5826
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 3.} Define keyboard macros to compute the "
|
|
"following functions:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5833
|
|
msgid ""
|
|
"Compute @texline @math{\\displaystyle{\\sin x \\over x}}, @infoline "
|
|
"@expr{sin(x) / x}, where @expr{x} is the number on the top of the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5837
|
|
msgid ""
|
|
"Compute the base-@expr{b} logarithm, just like the @kbd{B} key except the "
|
|
"arguments are taken in the opposite order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5841
|
|
msgid "Produce a vector of integers from 1 to the integer on the top of the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5844
|
|
msgid "@xref{Programming Answer 3, 3}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5848
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 4.} Define a keyboard macro to compute the "
|
|
"average (mean) value of a list of numbers. @xref{Programming Answer 4, "
|
|
"4}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5852
|
|
msgid ""
|
|
"In many programs, some of the steps must execute several times. Calc has "
|
|
"@dfn{looping} commands that allow this. Loops are useful inside keyboard "
|
|
"macros, but actually work at any time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5858
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: x^6 2: x^6 1: 360 x^2\n"
|
|
" . 1: 4 .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5860
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " ' x^6 @key{RET} 4 Z < a d x @key{RET} Z >\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5868
|
|
msgid ""
|
|
"Here we have computed the fourth derivative of @expr{x^6} by enclosing a "
|
|
"derivative command in a ``repeat loop'' structure. This structure pops a "
|
|
"repeat count from the stack, then executes the body of the loop that many "
|
|
"times."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5871
|
|
msgid ""
|
|
"If you make a mistake while entering the body of the loop, type @w{@kbd{Z "
|
|
"C-g}} to cancel the loop command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5874
|
|
msgid "Here's another example:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5881
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"3: 1 2: 10946\n"
|
|
"2: 1 1: 17711\n"
|
|
"1: 20 .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5883
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "1 @key{RET} @key{RET} 20 Z < @key{TAB} C-j + Z >\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5891
|
|
msgid ""
|
|
"The numbers in levels 2 and 1 should be the 21st and 22nd Fibonacci numbers, "
|
|
"respectively. (To see what's going on, try a few repetitions of the loop "
|
|
"body by hand; @kbd{C-j}, also on the Line-Feed or @key{LFD} key if you have "
|
|
"one, makes a copy of the number in level 2.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5892 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:18279
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Golden ratio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5893 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:18278
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Phi, golden ratio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5906
|
|
msgid ""
|
|
"A fascinating property of the Fibonacci numbers is that the @expr{n}th "
|
|
"Fibonacci number can be found directly by computing @texline @math{\\phi^n / "
|
|
"\\sqrt{5}} @infoline @expr{phi^n / sqrt(5)} and then rounding to the nearest "
|
|
"integer, where @texline @math{\\phi} (``phi''), @infoline @expr{phi}, the "
|
|
"``golden ratio,'' is @texline @math{(1 + \\sqrt{5}) / 2}. @infoline "
|
|
"@expr{(1 + sqrt(5)) / 2}. (For convenience, this constant is available from "
|
|
"the @code{phi} variable, or the @kbd{I H P} command.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5911
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 1.61803 1: 24476.0000409 1: 10945.9999817 1: 10946\n"
|
|
" . . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5913
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " I H P 21 ^ 5 Q / R\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5916
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Continued fractions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5933
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 5.} The @dfn{continued fraction} representation "
|
|
"of @texline @math{\\phi} @infoline @expr{phi} is @texline @math{1 + 1/(1 + "
|
|
"1/(1 + 1/( \\ldots )))}. @infoline @expr{1 + 1/(1 + 1/(1 + 1/( ...@: )))}. "
|
|
"We can compute an approximate value by carrying this however far and then "
|
|
"replacing the innermost @texline @math{1/( \\ldots )} @infoline @expr{1/( "
|
|
"...@: )} by 1. Approximate @texline @math{\\phi} @infoline @expr{phi} using "
|
|
"a twenty-term continued fraction. @xref{Programming Answer 5, "
|
|
"5}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5941
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 6.} Linear recurrences like the one for "
|
|
"Fibonacci numbers can be expressed in terms of matrices. Given a vector "
|
|
"@w{@expr{[a, b]}} determine a matrix which, when multiplied by this vector, "
|
|
"produces the vector @expr{[b, c]}, where @expr{a}, @expr{b} and @expr{c} are "
|
|
"three successive Fibonacci numbers. Now write a program that, given an "
|
|
"integer @expr{n}, computes the @expr{n}th Fibonacci number using matrix "
|
|
"arithmetic. @xref{Programming Answer 6, 6}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5942
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Harmonic numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5946
|
|
msgid ""
|
|
"A more sophisticated kind of loop is the @dfn{for} loop. Suppose we wish to "
|
|
"compute the 20th ``harmonic'' number, which is equal to the sum of the "
|
|
"reciprocals of the integers from 1 to 20."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5953
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"3: 0 1: 3.597739\n"
|
|
"2: 1 .\n"
|
|
"1: 20\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5955
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "0 @key{RET} 1 @key{RET} 20 Z ( & + 1 Z )\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5966
|
|
msgid ""
|
|
"The ``for'' loop pops two numbers, the lower and upper limits, then repeats "
|
|
"the body of the loop as an internal counter increases from the lower limit "
|
|
"to the upper one. Just before executing the loop body, it pushes the "
|
|
"current loop counter. When the loop body finishes, it pops the ``step,'' "
|
|
"i.e., the amount by which to increment the loop counter. As you can see, "
|
|
"our loop always uses a step of one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5970
|
|
msgid ""
|
|
"This harmonic number function uses the stack to hold the running total as "
|
|
"well as for the various loop housekeeping functions. If you find this "
|
|
"disorienting, you can sum in a variable instead:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5976
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 0 2: 1 . 1: 3.597739\n"
|
|
" . 1: 20 .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5978
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 0 t 7 1 @key{RET} 20 Z ( & s + 7 1 Z ) r 7\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5984
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{s +} command adds the top-of-stack into the value in a variable "
|
|
"(and removes that value from the stack)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5992
|
|
msgid ""
|
|
"It's worth noting that many jobs that call for a ``for'' loop can also be "
|
|
"done more easily by Calc's high-level operations. Two other ways to compute "
|
|
"harmonic numbers are to use vector mapping and reduction (@kbd{v x 20}, then "
|
|
"@w{@kbd{V M &}}, then @kbd{V R +}), or to use the summation command @kbd{a "
|
|
"+}. Both of these are probably easier than using loops. However, there are "
|
|
"some situations where loops really are the way to go:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:5996
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 7.} Use a ``for'' loop to find the first "
|
|
"harmonic number which is greater than 4.0. @xref{Programming Answer 7, "
|
|
"7}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6001
|
|
msgid ""
|
|
"Of course, if we're going to be using variables in our programs, we have to "
|
|
"worry about the programs clobbering values that the caller was keeping in "
|
|
"those same variables. This is easy to fix, though:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6008
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" . 1: 0.6667 1: 0.6667 3: 0.6667\n"
|
|
" . . 2: 3.597739\n"
|
|
" 1: 0.6667\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6010
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" Z ` p 4 @key{RET} 2 @key{RET} 3 / s 7 s s a @key{RET} Z ' r 7 s "
|
|
"r a @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6023
|
|
msgid ""
|
|
"When we type @kbd{Z `} (that's a grave accent), Calc saves its mode settings "
|
|
"and the contents of the ten ``quick variables'' for later reference. When "
|
|
"we type @kbd{Z '} (that's an apostrophe now), Calc restores those saved "
|
|
"values. Thus the @kbd{p 4} and @kbd{s 7} commands have no effect outside "
|
|
"this sequence. Wrapping this around the body of a keyboard macro ensures "
|
|
"that it doesn't interfere with what the user of the macro was doing. Notice "
|
|
"that the contents of the stack, and the values of named variables, survive "
|
|
"past the @kbd{Z '} command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6024
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Bernoulli numbers, approximate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6035
|
|
msgid ""
|
|
"The @dfn{Bernoulli numbers} are a sequence with the interesting property "
|
|
"that all of the odd Bernoulli numbers are zero, and the even ones, while "
|
|
"difficult to compute, can be roughly approximated by the formula @texline "
|
|
"@math{\\displaystyle{2 n! \\over (2 \\pi)^n}}. @infoline @expr{2 n!@: / (2 "
|
|
"pi)^n}. Let's write a keyboard macro to compute (approximate) Bernoulli "
|
|
"numbers. (Calc has a command, @kbd{k b}, to compute exact Bernoulli "
|
|
"numbers, but this command is very slow for large @expr{n} since the higher "
|
|
"Bernoulli numbers are very large fractions.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6040
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 10 1: 0.0756823\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6042
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 10 C-x ( @key{RET} 2 % Z [ @key{DEL} 0 Z : ' 2 $! / (2 pi)^$ "
|
|
"@key{RET} = Z ] C-x )\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6053
|
|
msgid ""
|
|
"You can read @kbd{Z [} as ``then,'' @kbd{Z :} as ``else,'' and @kbd{Z ]} as "
|
|
"``end-if.'' There is no need for an explicit ``if'' command. For the "
|
|
"purposes of @w{@kbd{Z [}}, the condition is ``true'' if the value it pops "
|
|
"from the stack is a nonzero number, or ``false'' if it pops zero or "
|
|
"something that is not a number (like a formula). Here we take our integer "
|
|
"argument modulo 2; this will be nonzero if we're asking for an odd Bernoulli "
|
|
"number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6055
|
|
msgid "The actual tenth Bernoulli number is @expr{5/66}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6062
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"3: 0.0756823 1: 0 1: 0.25305 1: 0 1: 1.16659\n"
|
|
"2: 5:66 . . . .\n"
|
|
"1: 0.0757575\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6064
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"10 k b @key{RET} c f M-0 @key{DEL} 11 X @key{DEL} 12 X @key{DEL} "
|
|
"13 X @key{DEL} 14 X\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6069
|
|
msgid ""
|
|
"Just to exercise loops a bit more, let's compute a table of even Bernoulli "
|
|
"numbers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6076
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"3: [] 1: [0.10132, 0.03079, 0.02340, 0.033197, ...]\n"
|
|
"2: 2 .\n"
|
|
"1: 30\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6078
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " [ ] 2 @key{RET} 30 Z ( X | 2 Z )\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6089
|
|
msgid ""
|
|
"The vertical-bar @kbd{|} is the vector-concatenation command. When we "
|
|
"execute it, the list we are building will be in stack level 2 (initially "
|
|
"this is an empty list), and the next Bernoulli number will be in level 1. "
|
|
"The effect is to append the Bernoulli number onto the end of the list. (To "
|
|
"create a table of exact fractional Bernoulli numbers, just replace @kbd{X} "
|
|
"with @kbd{k b} in the above sequence of keystrokes.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6095
|
|
msgid ""
|
|
"With loops and conditionals, you can program essentially anything in Calc. "
|
|
"One other command that makes looping easier is @kbd{Z /}, which takes a "
|
|
"condition from the stack and breaks out of the enclosing loop if the "
|
|
"condition is true (non-zero). You can use this to make ``while'' and "
|
|
"``until'' style loops."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6100
|
|
msgid ""
|
|
"If you make a mistake when entering a keyboard macro, you can edit it using "
|
|
"@kbd{Z E}. First, you must attach it to a key with @kbd{Z K}. One "
|
|
"technique is to enter a throwaway dummy definition for the macro, then enter "
|
|
"the real one in the edit command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6105
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 3 1: 3 Calc Macro Edit Mode.\n"
|
|
" . . Original keys: 1 <return> 2 +\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6110
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 1 ;; calc "
|
|
"digits\n"
|
|
" RET ;; "
|
|
"calc-enter\n"
|
|
" 2 ;; calc "
|
|
"digits\n"
|
|
" + ;; "
|
|
"calc-plus\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6112
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x ( 1 @key{RET} 2 + C-x ) Z K h @key{RET} Z E h\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6126
|
|
msgid ""
|
|
"A keyboard macro is stored as a pure keystroke sequence. The @file{edmacro} "
|
|
"package (invoked by @kbd{Z E}) scans along the macro and tries to decode it "
|
|
"back into human-readable steps. Descriptions of the keystrokes are given as "
|
|
"comments, which begin with @samp{;;}, and which are ignored when the edited "
|
|
"macro is saved. Spaces and line breaks are also ignored when the edited "
|
|
"macro is saved. To enter a space into the macro, type @code{SPC}. All the "
|
|
"special characters @code{RET}, @code{LFD}, @code{TAB}, @code{SPC}, "
|
|
"@code{DEL}, and @code{NUL} must be written in all uppercase, as must the "
|
|
"prefixes @code{C-} and @code{M-}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6132
|
|
msgid ""
|
|
"Let's edit in a new definition, for computing harmonic numbers. First, "
|
|
"erase the four lines of the old definition. Then, type in the new "
|
|
"definition (or use Emacs @kbd{M-w} and @kbd{C-y} commands to copy it from "
|
|
"this page of the Info file; you can of course skip typing the comments, "
|
|
"which begin with @samp{;;})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6149
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"Z` ;; calc-kbd-push (Save local values)\n"
|
|
"0 ;; calc digits (Push a zero onto the stack)\n"
|
|
"st ;; calc-store-into (Store it in the following "
|
|
"variable)\n"
|
|
"1 ;; calc quick variable (Quick variable q1)\n"
|
|
"1 ;; calc digits (Initial value for the loop)\n"
|
|
"TAB ;; calc-roll-down (Swap initial and final)\n"
|
|
"Z( ;; calc-kbd-for (Begin the \"for\" loop)\n"
|
|
"& ;; calc-inv (Take the reciprocal)\n"
|
|
"s+ ;; calc-store-plus (Add to the following "
|
|
"variable)\n"
|
|
"1 ;; calc quick variable (Quick variable q1)\n"
|
|
"1 ;; calc digits (The loop step is 1)\n"
|
|
"Z) ;; calc-kbd-end-for (End the \"for\" loop)\n"
|
|
"sr ;; calc-recall (Recall the final accumulated "
|
|
"value)\n"
|
|
"1 ;; calc quick variable (Quick variable q1)\n"
|
|
"Z' ;; calc-kbd-pop (Restore values)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6153
|
|
msgid "Press @kbd{C-c C-c} to finish editing and return to the Calculator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6158
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 20 1: 3.597739\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6160
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 20 z h\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6170
|
|
msgid ""
|
|
"The @file{edmacro} package defines a handy @code{read-kbd-macro} command "
|
|
"which reads the current region of the current buffer as a sequence of "
|
|
"keystroke names, and defines that sequence on the @kbd{X} (and @kbd{C-x e}) "
|
|
"key. Because this is so useful, Calc puts this command on the @kbd{C-x * m} "
|
|
"key. Try reading in this macro in the following form: Press @kbd{C-@@} (or "
|
|
"@kbd{C-@key{SPC}}) at one end of the text below, then type @kbd{C-x * m} at "
|
|
"the other."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6178
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"Z ` 0 t 1\n"
|
|
" 1 TAB\n"
|
|
" Z ( & s + 1 1 Z )\n"
|
|
" r 1\n"
|
|
"Z '\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6186
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 8.} A general algorithm for solving equations "
|
|
"numerically is @dfn{Newton's Method}. Given the equation @expr{f(x) = 0} "
|
|
"for any function @expr{f}, and an initial guess @expr{x_0} which is "
|
|
"reasonably close to the desired solution, apply this formula over and over:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6190
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "new_x = x - f(x)/f'(x)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6196
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\beforedisplay\n"
|
|
"$$ x_{\\rm new} = x - {f(x) \\over f^{\\prime}(x)} $$\n"
|
|
"\\afterdisplay\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6213
|
|
msgid ""
|
|
"where @expr{f'(x)} is the derivative of @expr{f}. The @expr{x} values will "
|
|
"quickly converge to a solution, i.e., eventually @texline @math{x_{\\rm "
|
|
"new}} @infoline @expr{new_x} and @expr{x} will be equal to within the limits "
|
|
"of the current precision. Write a program which takes a formula involving "
|
|
"the variable @expr{x}, and an initial guess @expr{x_0}, on the stack, and "
|
|
"produces a value of @expr{x} for which the formula is zero. Use it to find "
|
|
"a solution of @texline @math{\\sin(\\cos x) = 0.5} @infoline "
|
|
"@expr{sin(cos(x)) = 0.5} near @expr{x = 4.5}. (Use angles measured in "
|
|
"radians.) Note that the built-in @w{@kbd{a R}} (@code{calc-find-root}) "
|
|
"command uses Newton's method when it is able. @xref{Programming Answer 8, "
|
|
"8}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6214 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Digamma function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6215 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:18274
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Gamma constant, Euler's"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6216 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:18275
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Euler's gamma constant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6224
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 9.} The @dfn{digamma} function @texline "
|
|
"@math{\\psi(z) (``psi'')} @infoline @expr{psi(z)} is defined as the "
|
|
"derivative of @texline @math{\\ln \\Gamma(z)}. @infoline "
|
|
"@expr{ln(gamma(z))}. For large values of @expr{z}, it can be approximated "
|
|
"by the infinite sum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6228
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "psi(z) ~= ln(z) - 1/2z - sum(bern(2 n) / 2 n z^(2 n), n, 1, inf)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6236
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\beforedisplay\n"
|
|
"$$ \\psi(z) \\approx \\ln z - {1\\over2z} -\n"
|
|
" \\sum_{n=1}^\\infty {\\code{bern}(2 n) \\over 2 n z^{2n}}\n"
|
|
"$$\n"
|
|
"\\afterdisplay\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6273
|
|
msgid ""
|
|
"where @texline @math{\\sum} @infoline @expr{sum} represents the sum over "
|
|
"@expr{n} from 1 to infinity (or to some limit high enough to give the "
|
|
"desired accuracy), and the @code{bern} function produces (exact) Bernoulli "
|
|
"numbers. While this sum is not guaranteed to converge, in practice it is "
|
|
"safe. An interesting mathematical constant is Euler's gamma, which is equal "
|
|
"to about 0.5772. One way to compute it is by the formula, @texline "
|
|
"@math{\\gamma = -\\psi(1)}. @infoline @expr{gamma = -psi(1)}. "
|
|
"Unfortunately, 1 isn't a large enough argument for the above formula to work "
|
|
"(5 is a much safer value for @expr{z}). Fortunately, we can compute "
|
|
"@texline @math{\\psi(1)} @infoline @expr{psi(1)} from @texline "
|
|
"@math{\\psi(5)} @infoline @expr{psi(5)} using the recurrence @texline "
|
|
"@math{\\psi(z+1) = \\psi(z) + {1 \\over z}}. @infoline @expr{psi(z+1) = "
|
|
"psi(z) + 1/z}. Your task: Develop a program to compute @texline "
|
|
"@math{\\psi(z)}; @infoline @expr{psi(z)}; it should ``pump up'' @expr{z} if "
|
|
"necessary to be greater than 5, then use the above summation formula. Use "
|
|
"looping commands to compute the sum. Use your function to compute @texline "
|
|
"@math{\\gamma} @infoline @expr{gamma} to twelve decimal places. (Calc has a "
|
|
"built-in command for Euler's constant, @kbd{I P}, which you can use to check "
|
|
"your answer.) @xref{Programming Answer 9, 9}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6274
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Polynomial, list of coefficients"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6283
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 10.} Given a polynomial in @expr{x} and a "
|
|
"number @expr{m} on the stack, where the polynomial is of degree @expr{m} or "
|
|
"less (i.e., does not have any terms higher than @expr{x^m}), write a program "
|
|
"to convert the polynomial into a list-of-coefficients notation. For "
|
|
"example, @expr{5 x^4 + (x + 1)^2} with @expr{m = 6} should produce the list "
|
|
"@expr{[1, 2, 1, 0, 5, 0, 0]}. Also develop a way to convert from this form "
|
|
"back to the standard algebraic form. @xref{Programming Answer 10, "
|
|
"10}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6284
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Recursion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6287
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 11.} The @dfn{Stirling numbers of the first "
|
|
"kind} are defined by the recurrences,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6293
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"s(n,n) = 1 for n >= 0,\n"
|
|
"s(n,0) = 0 for n > 0,\n"
|
|
"s(n+1,m) = s(n,m-1) - n s(n,m) for n >= m >= 1.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6305
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\beforedisplay\n"
|
|
"$$ \\eqalign{ s(n,n) &= 1 \\qquad \\hbox{for } n \\ge 0, \\cr\n"
|
|
" s(n,0) &= 0 \\qquad \\hbox{for } n > 0, \\cr\n"
|
|
" s(n+1,m) &= s(n,m-1) - n \\, s(n,m) \\qquad\n"
|
|
" \\hbox{for } n \\ge m \\ge 1.}\n"
|
|
"$$\n"
|
|
"\\afterdisplay\n"
|
|
"\\vskip5pt\n"
|
|
"(These numbers are also sometimes written $\\displaystyle{n \\brack m}$.)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6325
|
|
msgid ""
|
|
"This can be implemented using a @dfn{recursive} program in Calc; the program "
|
|
"must invoke itself in order to calculate the two righthand terms in the "
|
|
"general formula. Since it always invokes itself with ``simpler'' arguments, "
|
|
"it's easy to see that it must eventually finish the computation. Recursion "
|
|
"is a little difficult with Emacs keyboard macros since the macro is executed "
|
|
"before its definition is complete. So here's the recommended strategy: "
|
|
"Create a ``dummy macro'' and assign it to a key with, e.g., @kbd{Z K s}. "
|
|
"Now enter the true definition, using the @kbd{z s} command to call itself "
|
|
"recursively, then assign it to the same key with @kbd{Z K s}. Now the "
|
|
"@kbd{z s} command will run the complete recursive program. (Another way is "
|
|
"to use @w{@kbd{Z E}} or @kbd{C-x * m} (@code{read-kbd-macro}) to read the "
|
|
"whole macro at once, thus avoiding the ``training'' phase.) The task: Write "
|
|
"a program that computes Stirling numbers of the first kind, given @expr{n} "
|
|
"and @expr{m} on the stack. Test it with @emph{small} inputs like "
|
|
"@expr{s(4,2)}. (There is a built-in command for Stirling numbers, @kbd{k "
|
|
"s}, which you can use to check your answers.) @xref{Programming Answer 11, "
|
|
"11}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6331
|
|
msgid ""
|
|
"The programming commands we've seen in this part of the tutorial are "
|
|
"low-level, general-purpose operations. Often you will find that a "
|
|
"higher-level function, such as vector mapping or rewrite rules, will do the "
|
|
"job much more easily than a detailed, step-by-step program can:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6336
|
|
msgid ""
|
|
"(@bullet{}) @strong{Exercise 12.} Write another program for computing "
|
|
"Stirling numbers of the first kind, this time using rewrite rules. Once "
|
|
"again, @expr{n} and @expr{m} should be taken from the stack. "
|
|
"@xref{Programming Answer 12, 12}. (@bullet{})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6347
|
|
msgid ""
|
|
"This ends the tutorial section of the Calc manual. Now you know enough "
|
|
"about Calc to use it effectively for many kinds of calculations. But Calc "
|
|
"has many features that were not even touched upon in this tutorial. The "
|
|
"rest of this manual tells the whole story."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6354
|
|
msgid "This section includes answers to all the exercises in the Calc tutorial."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:6436
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "RPN Answer 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kbd{#1}
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:6441
|
|
msgid "1 @key{RET} 2 @key{RET} 3 @key{RET} 4 + * -"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:6446
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "RPN Answer 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "2*4 + 7*9.5 + 5/4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:6503
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "RPN Answer 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Operating on levels 2 and 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:6534
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "RPN Answer 4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Joe's complex problems"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:6572
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Algebraic Answer 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Simulating Q command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:6585
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Algebraic Answer 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Joe's algebraic woes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:6594
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Algebraic Answer 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "1 / 0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:6611
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Modes Answer 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "3#0.1 = 3#0.0222222?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:6672
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Modes Answer 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "16#f.e8fe15"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:6692
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Modes Answer 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Joe's rounding bug"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:6734
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Modes Answer 4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Why floating point?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:6755
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Arithmetic Answer 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Why the \\ command?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:6775
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Arithmetic Answer 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Tripping up the B command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:6787
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Vector Answer 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:6807
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Vector Answer 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Average position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:6816
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Matrix Answer 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Row and column sums"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:6823
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Matrix Answer 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Symbolic system of equations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:6869
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Matrix Answer 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Over-determined system"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:6987
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "List Answer 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Powers of two"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:7019
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "List Answer 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Least-squares fit with matrices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:7102
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "List Answer 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:7146
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "List Answer 4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Divisor function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:7186
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "List Answer 5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Duplicate factors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:7225
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "List Answer 6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Triangular list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:7232
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "List Answer 7"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Another triangular list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:7305
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "List Answer 8"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Maximum of Bessel function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:7394
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "List Answer 9"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Integers the hard way"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:7516
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "List Answer 10"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "All elements equal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:7547
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "List Answer 11"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Estimating pi with darts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:7614
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "List Answer 12"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Estimating pi with matchsticks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:7725
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "List Answer 13"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Hash codes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:7865
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "List Answer 14"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Random walk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:7930
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Answer 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Square root of pi times rational"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:7974
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Answer 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:10688
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10689
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Infinities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:8010
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Answer 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "What can \"nan\" be?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:8032
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Answer 4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Abbey Road"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:8061
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Answer 5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Friday the 13th"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:8113
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Answer 6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Leap years"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:8159
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Answer 7"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Erroneous donut"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:8204
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Answer 8"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Dividing intervals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:8236
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Answer 9"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Squaring intervals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:8260
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Answer 10"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Fermat's primality test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:8308
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Answer 11"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "pi * 10^7 seconds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:8356
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Answer 12"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Abbey Road on CD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:8386
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Answer 13"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Not quite pi * 10^7 seconds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:8392
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Answer 14"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Supercomputers and c"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:8426
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Answer 15"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Sam the Slug"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:8460
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Algebra Answer 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Squares and square roots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:8472
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Algebra Answer 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Building polynomial from roots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:8515
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Algebra Answer 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Integral of x sin(pi x)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:8578
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Algebra Answer 4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:8648
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Rewrites Answer 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Multiplying by conjugate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:8700
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Rewrites Answer 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Alternative fib rule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:8736
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Rewrites Answer 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Rewriting opt(a) + opt(b) x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:8758
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Rewrites Answer 4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Sequence of integers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:8831
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Rewrites Answer 5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Number of terms in sum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:8855
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Rewrites Answer 6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Truncated Taylor series"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:8930
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming Answer 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Fresnel's C(x)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:8943
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming Answer 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Negate third stack element"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:8960
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming Answer 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Compute sin(x) / x, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:8996
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming Answer 4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Average value of a list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:9002
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming Answer 5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Continued fraction phi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:9018
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming Answer 6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Matrix Fibonacci numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:9047
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming Answer 7"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Harmonic number greater than 4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:9088
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming Answer 8"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:24189
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Newton's method"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:9204
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming Answer 9"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:9327
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming Answer 10"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Unpacking a polynomial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:9425
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming Answer 11"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Recursive Stirling numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:9530
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming Answer 12"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6425
|
|
msgid "Stirling numbers with rewrites"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6434
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\global\\let\\oldwrite=\\write\n"
|
|
"\\gdef\\skipwrite#1#2{\\let\\write=\\oldwrite}\n"
|
|
"\\global\\let\\oldchapternofonts=\\chapternofonts\n"
|
|
"\\gdef\\chapternofonts{\\let\\write=\\skipwrite\\oldchapternofonts}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6437
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "RPN Tutorial Exercise 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6445
|
|
msgid ""
|
|
"The result is @texline @math{1 - (2 \\times (3 + 4)) = -13}. @infoline "
|
|
"@expr{1 - (2 * (3 + 4)) = -13}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6447
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "RPN Tutorial Exercise 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6452
|
|
msgid ""
|
|
"@texline @math{2\\times4 + 7\\times9.5 + {5\\over4} = 75.75} @infoline "
|
|
"@expr{2*4 + 7*9.5 + 5/4 = 75.75}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6459
|
|
msgid ""
|
|
"After computing the intermediate term @texline @math{2\\times4 = 8}, "
|
|
"@infoline @expr{2*4 = 8}, you can leave that result on the stack while you "
|
|
"compute the second term. With both of these results waiting on the stack "
|
|
"you can then compute the final term, then press @kbd{+ +} to add everything "
|
|
"up."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6466
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 2 1: 8 3: 8 2: 8\n"
|
|
"1: 4 . 2: 7 1: 66.5\n"
|
|
" . 1: 9.5 .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6468
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 2 @key{RET} 4 * 7 @key{RET} 9.5 *\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6479
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"4: 8 3: 8 2: 8 1: 75.75\n"
|
|
"3: 66.5 2: 66.5 1: 67.75 .\n"
|
|
"2: 5 1: 1.25 .\n"
|
|
"1: 4 .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6481
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 5 @key{RET} 4 / + +\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6486
|
|
msgid ""
|
|
"Alternatively, you could add the first two terms before going on with the "
|
|
"third term."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6493
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 8 1: 74.5 3: 74.5 2: 74.5 1: 75.75\n"
|
|
"1: 66.5 . 2: 5 1: 1.25 .\n"
|
|
" . 1: 4 .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6495
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " ... + 5 @key{RET} 4 / +\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6502
|
|
msgid ""
|
|
"On an old-style RPN calculator this second method would have the advantage "
|
|
"of using only three stack levels. But since Calc's stack can grow "
|
|
"arbitrarily large this isn't really an issue. Which method you choose is "
|
|
"purely a matter of taste."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6504
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "RPN Tutorial Exercise 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6508
|
|
msgid "The @key{TAB} key provides a way to operate on the number in level 2."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6516
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"3: 10 3: 10 4: 10 3: 10 3: 10\n"
|
|
"2: 20 2: 30 3: 30 2: 30 2: 21\n"
|
|
"1: 30 1: 20 2: 20 1: 21 1: 30\n"
|
|
" . . 1: 1 . .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6518
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" @key{TAB} 1 + "
|
|
"@key{TAB}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6522
|
|
msgid "Similarly, @kbd{M-@key{TAB}} gives you access to the number in level 3."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6529
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"3: 10 3: 21 3: 21 3: 30 3: 11\n"
|
|
"2: 21 2: 30 2: 30 2: 11 2: 21\n"
|
|
"1: 30 1: 10 1: 11 1: 21 1: 30\n"
|
|
" . . . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6531
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" M-@key{TAB} 1 + M-@key{TAB} "
|
|
"M-@key{TAB}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6535
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "RPN Tutorial Exercise 4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6540
|
|
msgid ""
|
|
"Either @kbd{( 2 , 3 )} or @kbd{( 2 @key{SPC} 3 )} would have worked, but "
|
|
"using both the comma and the space at once yields:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6546
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: ( ... 2: ( ... 1: (2, ... 2: (2, ... 2: (2, ...\n"
|
|
" . 1: 2 . 1: (2, ... 1: (2, 3)\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6548
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " ( 2 , @key{SPC} 3 )\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6556
|
|
msgid ""
|
|
"Joe probably tried to type @kbd{@key{TAB} @key{DEL}} to swap the extra "
|
|
"incomplete object to the top of the stack and delete it. But a feature of "
|
|
"Calc is that @key{DEL} on an incomplete object deletes just one component "
|
|
"out of that object, so he had to press @key{DEL} twice to finish the job."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6562
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: (2, ... 2: (2, 3) 2: (2, 3) 1: (2, 3)\n"
|
|
"1: (2, 3) 1: (2, ... 1: ( ... .\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6564
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " @key{TAB} @key{DEL} @key{DEL}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6571
|
|
msgid ""
|
|
"(As it turns out, deleting the second-to-top stack entry happens often "
|
|
"enough that Calc provides a special key, @kbd{M-@key{DEL}}, to do just "
|
|
"that. @kbd{M-@key{DEL}} is just like @kbd{@key{TAB} @key{DEL}}, except that "
|
|
"it doesn't exhibit the ``feature'' that tripped poor Joe.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6573
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Algebraic Entry Tutorial Exercise 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6577
|
|
msgid "Type @kbd{' sqrt($) @key{RET}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6580
|
|
msgid ""
|
|
"If the @kbd{Q} key is broken, you could use @kbd{' $^0.5 @key{RET}}. Or, "
|
|
"RPN style, @kbd{0.5 ^}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6584
|
|
msgid ""
|
|
"(Actually, @samp{$^1:2}, using the fraction one-half as the power, is a "
|
|
"closer equivalent, since @samp{9^0.5} yields @expr{3.0} whereas "
|
|
"@samp{sqrt(9)} and @samp{9^1:2} yield the exact integer @expr{3}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6586
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Algebraic Entry Tutorial Exercise 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6593
|
|
msgid ""
|
|
"In the formula @samp{2 x (1+y)}, @samp{x} was interpreted as a function name "
|
|
"with @samp{1+y} as its argument. Assigning a value to a variable has no "
|
|
"relation to a function by the same name. Joe needed to use an explicit "
|
|
"@samp{*} symbol here: @samp{2 x*(1+y)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6595
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Algebraic Entry Tutorial Exercise 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6603
|
|
msgid ""
|
|
"The result from @kbd{1 @key{RET} 0 /} will be the formula @expr{1 / 0}. The "
|
|
"``function'' @samp{/} cannot be evaluated when its second argument is zero, "
|
|
"so it is left in symbolic form. When you now type @kbd{0 *}, the result "
|
|
"will be zero because Calc uses the general rule that ``zero times anything "
|
|
"is zero.''"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6610
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{m i} command enables an @dfn{Infinite mode} in which @expr{1 / 0} "
|
|
"results in a special symbol that represents ``infinity.'' If you multiply "
|
|
"infinity by zero, Calc uses another special new symbol to show that the "
|
|
"answer is ``indeterminate.'' @xref{Infinities}, for further discussion of "
|
|
"infinite and indeterminate values."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6612
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Modes Tutorial Exercise 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6622
|
|
msgid ""
|
|
"Calc always stores its floating-point numbers in decimal, so even though "
|
|
"one-third has an exact base-3 representation (@samp{3#0.1}), it is still "
|
|
"stored as 0.3333333 (chopped off after 12 or however many decimal digits) "
|
|
"inside the calculator's memory. When this inexact number is converted back "
|
|
"to base 3 for display, it may still be slightly inexact. When we multiply "
|
|
"this number by 3, we get 0.999999, also an inexact value."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6634
|
|
msgid ""
|
|
"When Calc displays a number in base 3, it has to decide how many digits to "
|
|
"show. If the current precision is 12 (decimal) digits, that corresponds to "
|
|
"@samp{12 / log10(3) = 25.15} base-3 digits. Because 25.15 is not an exact "
|
|
"integer, Calc shows only 25 digits, with the result that stored numbers "
|
|
"carry a little bit of extra information that may not show up on the screen. "
|
|
"When Joe entered @samp{3#0.2}, the stored number 0.666666 happened to round "
|
|
"to a pleasing value when it lost that last 0.15 of a digit, but it was still "
|
|
"inexact in Calc's memory. When he divided by 2, he still got the dreaded "
|
|
"inexact value 0.333333. (Actually, he divided 0.666667 by 2 to get "
|
|
"0.333334, which is why he got something a little higher than @code{3#0.1} "
|
|
"instead of a little lower.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6645
|
|
msgid ""
|
|
"If Joe didn't want to be bothered with all this, he could have typed "
|
|
"@kbd{M-24 d n} to display with one less digit than the default. (If you "
|
|
"give @kbd{d n} a negative argument, it uses default-minus-that, so @kbd{M-- "
|
|
"d n} would be an easier way to get the same effect.) Those inexact results "
|
|
"would still be lurking there, but they would now be rounded to nice, "
|
|
"natural-looking values for display purposes. (Remember, @samp{0.022222} in "
|
|
"base 3 is like @samp{0.099999} in base 10; rounding off one digit will round "
|
|
"the number up to @samp{0.1}.) Depending on the nature of your work, this "
|
|
"hiding of the inexactness may be a benefit or a danger. With the @kbd{d n} "
|
|
"command, Calc gives you the choice."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6656
|
|
msgid ""
|
|
"Incidentally, another consequence of all this is that if you type @kbd{M-30 "
|
|
"d n} to display more digits than are ``really there,'' you'll see garbage "
|
|
"digits at the end of the number. (In decimal display mode, with "
|
|
"decimally-stored numbers, these garbage digits are always zero so they "
|
|
"vanish and you don't notice them.) Because Calc rounds off that 0.15 digit, "
|
|
"there is the danger that two numbers could be slightly different internally "
|
|
"but still look the same. If you feel uneasy about this, set the @kbd{d n} "
|
|
"precision to be a little higher than normal; you'll get ugly garbage digits, "
|
|
"but you'll always be able to tell two distinct numbers apart."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6666
|
|
msgid ""
|
|
"An interesting side note is that most computers store their floating-point "
|
|
"numbers in binary, and convert to decimal for display. Thus everyday "
|
|
"programs have the same problem: Decimal 0.1 cannot be represented exactly in "
|
|
"binary (try it: @kbd{0.1 d 2}), so @samp{0.1 * 10} comes out as an inexact "
|
|
"approximation to 1 on some machines (though they generally arrange to hide "
|
|
"it from you by rounding off one digit as we did above). Because Calc works "
|
|
"in decimal instead of binary, you can be sure that numbers that look exact "
|
|
"@emph{are} exact as long as you stay in decimal display mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6671
|
|
msgid ""
|
|
"It's not hard to show that any number that can be represented exactly in "
|
|
"binary, octal, or hexadecimal is also exact in decimal, so the kinds of "
|
|
"problems we saw in this exercise are likely to be severe only when you use a "
|
|
"relatively unusual radix like 3."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6673
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Modes Tutorial Exercise 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6683
|
|
msgid ""
|
|
"If the radix is 15 or higher, we can't use the letter @samp{e} to mark the "
|
|
"exponent because @samp{e} is interpreted as a digit. When Calc needs to "
|
|
"display scientific notation in a high radix, it writes "
|
|
"@samp{16#F.E8F*16.^15}. You can enter a number like this as an algebraic "
|
|
"entry. Also, pressing @kbd{e} without any digits before it normally types "
|
|
"@kbd{1e}, but in a high radix it types @kbd{16.^} and puts you in algebraic "
|
|
"entry: @kbd{16#f.e8f @key{RET} e 15 @key{RET} *} is another way to enter "
|
|
"this number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6691
|
|
msgid ""
|
|
"The reason Calc puts a decimal point in the @samp{16.^} is to prevent huge "
|
|
"integers from being generated if the exponent is large (consider "
|
|
"@samp{16#1.23*16^1000}, where we compute @samp{16^1000} as a giant exact "
|
|
"integer and then throw away most of the digits when we multiply it by the "
|
|
"floating-point @samp{16#1.23}). While this wouldn't normally matter for "
|
|
"display purposes, it could give you a nasty surprise if you copied that "
|
|
"number into a file and later moved it back into Calc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6693
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Modes Tutorial Exercise 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6697
|
|
msgid "The answer he got was @expr{0.5000000000006399}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6702
|
|
msgid ""
|
|
"The problem is not that the square operation is inexact, but that the sine "
|
|
"of 45 that was already on the stack was accurate to only 12 places. "
|
|
"Arbitrary-precision calculations still only give answers as good as their "
|
|
"inputs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6708
|
|
msgid ""
|
|
"The real problem is that there is no 12-digit number which, when squared, "
|
|
"comes out to 0.5 exactly. The @kbd{f [} and @kbd{f ]} commands decrease or "
|
|
"increase a number by one unit in the last place (according to the current "
|
|
"precision). They are useful for determining facts like this."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6713
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 0.707106781187 1: 0.500000000001\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6715
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 45 S 2 ^\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6723
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 0.707106781187 1: 0.707106781186 1: 0.499999999999\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6725
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " U @key{DEL} f [ 2 ^\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6733
|
|
msgid ""
|
|
"A high-precision calculation must be carried out in high precision all the "
|
|
"way. The only number in the original problem which was known exactly was "
|
|
"the quantity 45 degrees, so the precision must be raised before anything is "
|
|
"done after the number 45 has been entered in order for the higher precision "
|
|
"to be meaningful."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6735
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Modes Tutorial Exercise 4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6743
|
|
msgid ""
|
|
"Many calculations involve real-world quantities, like the width and height "
|
|
"of a piece of wood or the volume of a jar. Such quantities can't be "
|
|
"measured exactly anyway, and if the data that is input to a calculation is "
|
|
"inexact, doing exact arithmetic on it is a waste of time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6750
|
|
msgid ""
|
|
"Fractions become unwieldy after too many calculations have been done with "
|
|
"them. For example, the sum of the reciprocals of the integers from 1 to 10 "
|
|
"is 7381:2520. The sum from 1 to 30 is 9304682830147:2329089562800. After a "
|
|
"point it will take a long time to add even one more term to this sum, but a "
|
|
"floating-point calculation of the sum will not have this problem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6754
|
|
msgid ""
|
|
"Also, rational numbers cannot express the results of all calculations. "
|
|
"There is no fractional form for the square root of two, so if you type "
|
|
"@w{@kbd{2 Q}}, Calc has no choice but to give you a floating-point answer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6756
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Arithmetic Tutorial Exercise 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6767
|
|
msgid ""
|
|
"Dividing two integers that are larger than the current precision may give a "
|
|
"floating-point result that is inaccurate even when rounded down to an "
|
|
"integer. Consider @expr{123456789 / 2} when the current precision is 6 "
|
|
"digits. The true answer is @expr{61728394.5}, but with a precision of 6 "
|
|
"this will be rounded to @texline @math{12345700.0/2.0 = 61728500.0}. "
|
|
"@infoline @expr{12345700.@: / 2.@: = 61728500.}. The result, when converted "
|
|
"to an integer, will be off by 106."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6774
|
|
msgid ""
|
|
"Here are two solutions: Raise the precision enough that the floating-point "
|
|
"round-off error is strictly to the right of the decimal point. Or, convert "
|
|
"to Fraction mode so that @expr{123456789 / 2} produces the exact fraction "
|
|
"@expr{123456789:2}, which can be rounded down by the @kbd{F} command without "
|
|
"ever switching to floating-point format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6776
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Arithmetic Tutorial Exercise 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6781
|
|
msgid ""
|
|
"@kbd{27 @key{RET} 9 B} could give the exact result @expr{3:2}, but it does a "
|
|
"floating-point calculation instead and produces @expr{1.5}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6786
|
|
msgid ""
|
|
"Calc will find an exact result for a logarithm if the result is an integer "
|
|
"or (when in Fraction mode) the reciprocal of an integer. But there is no "
|
|
"efficient way to search the space of all possible rational numbers for an "
|
|
"exact answer, so Calc doesn't try."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6788
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Vector Tutorial Exercise 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6793
|
|
msgid ""
|
|
"Duplicate the vector, compute its length, then divide the vector by its "
|
|
"length: @kbd{@key{RET} A /}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6799
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [1, 2, 3] 2: [1, 2, 3] 1: [0.27, 0.53, 0.80] 1: 1.\n"
|
|
" . 1: 3.74165738677 . .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6801
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " r 1 @key{RET} A / A\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6806
|
|
msgid ""
|
|
"The final @kbd{A} command shows that the normalized vector does indeed have "
|
|
"unit length."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6808
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Vector Tutorial Exercise 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6815
|
|
msgid ""
|
|
"The average position is equal to the sum of the products of the positions "
|
|
"times their corresponding probabilities. This is the definition of the dot "
|
|
"product operation. So all you need to do is to put the two vectors on the "
|
|
"stack and press @kbd{*}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6817
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Matrix Tutorial Exercise 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6822
|
|
msgid ""
|
|
"The trick is to multiply by a vector of ones. Use @kbd{r 4 [1 1 1] *} to "
|
|
"get the row sum. Similarly, use @kbd{[1 1] r 4 *} to get the column sum."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6824
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Matrix Tutorial Exercise 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6844
|
|
msgid ""
|
|
"Just enter the righthand side vector, then divide by the lefthand side "
|
|
"matrix as usual."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6851
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [6, 10] 2: [6, 10] 1: [4 a / (a - b) + 6, 4 / (b - a) ]\n"
|
|
" . 1: [ [ 1, a ] .\n"
|
|
" [ 1, b ] ]\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6853
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "' [6 10] @key{RET} ' [1 a; 1 b] @key{RET} /\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6858
|
|
msgid "This can be made more readable using @kbd{d B} to enable Big display mode:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6864
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 4 a 4\n"
|
|
"1: [----- + 6, -----]\n"
|
|
" a - b b - a\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6868
|
|
msgid "Type @kbd{d N} to return to Normal display mode afterwards."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6870
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Matrix Tutorial Exercise 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6886
|
|
msgid ""
|
|
"To solve @texline @math{A^T A \\, X = A^T B}, @infoline @expr{trn(A) * A * X "
|
|
"= trn(A) * B}, first we compute @texline @math{A' = A^T A} @infoline "
|
|
"@expr{A2 = trn(A) * A} and @texline @math{B' = A^T B}; @infoline @expr{B2 = "
|
|
"trn(A) * B}; now, we have a system @texline @math{A' X = B'} @infoline "
|
|
"@expr{A2 * X = B2} which we can solve using Calc's @samp{/} command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6917
|
|
msgid ""
|
|
"The first step is to enter the coefficient matrix. We'll store it in quick "
|
|
"variable number 7 for later reference. Next, we compute the @texline "
|
|
"@math{B'} @infoline @expr{B2} vector."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6925
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [ [ 1, 2, 3 ] 2: [ [ 1, 4, 7, 2 ] 1: [57, 84, 96]\n"
|
|
" [ 4, 5, 6 ] [ 2, 5, 6, 4 ] .\n"
|
|
" [ 7, 6, 0 ] [ 3, 6, 0, 6 ] ]\n"
|
|
" [ 2, 4, 6 ] ] 1: [6, 2, 3, 11]\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6927
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "' [1 2 3; 4 5 6; 7 6 0; 2 4 6] @key{RET} s 7 v t [6 2 3 11] *\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6935
|
|
msgid "Now we compute the matrix @texline @math{A'} @infoline @expr{A2} and divide."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6943
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [57, 84, 96] 1: [-11.64, 14.08, -3.64]\n"
|
|
"1: [ [ 70, 72, 39 ] .\n"
|
|
" [ 72, 81, 60 ]\n"
|
|
" [ 39, 60, 81 ] ]\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6945
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " r 7 v t r 7 * /\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6951
|
|
msgid ""
|
|
"(The actual computed answer will be slightly inexact due to round-off "
|
|
"error.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6965
|
|
msgid ""
|
|
"Notice that the answers are similar to those for the @texline "
|
|
"@math{3\\times3} @infoline 3x3 system solved in the text. That's because "
|
|
"the fourth equation that was added to the system is almost identical to the "
|
|
"first one multiplied by two. (If it were identical, we would have gotten "
|
|
"the exact same answer since the @texline @math{4\\times3} @infoline 4x3 "
|
|
"system would be equivalent to the original @texline @math{3\\times3} "
|
|
"@infoline 3x3 system.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6969
|
|
msgid ""
|
|
"Since the first and fourth equations aren't quite equivalent, they can't "
|
|
"both be satisfied at once. Let's plug our answers back into the original "
|
|
"system of equations to see how well they match."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6978
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [-11.64, 14.08, -3.64] 1: [5.6, 2., 3., 11.2]\n"
|
|
"1: [ [ 1, 2, 3 ] .\n"
|
|
" [ 4, 5, 6 ]\n"
|
|
" [ 7, 6, 0 ]\n"
|
|
" [ 2, 4, 6 ] ]\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6980
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " r 7 @key{TAB} *\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6986
|
|
msgid ""
|
|
"This is reasonably close to our original @expr{B} vector, @expr{[6, 2, 3, "
|
|
"11]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6988
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "List Tutorial Exercise 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:6995
|
|
msgid ""
|
|
"We can use @kbd{v x} to build a vector of integers. This needs to be "
|
|
"adjusted to get the range of integers we desire. Mapping @samp{-} across "
|
|
"the vector will accomplish this, although it turns out the plain @samp{-} "
|
|
"key will work just as well."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7001
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 2 2: 2\n"
|
|
"1: [1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9] 1: [-4, -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3, 4]\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7003
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 2 v x 9 @key{RET} 5 V M - or 5 -\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7009
|
|
msgid "Now we use @kbd{V M ^} to map the exponentiation operator across the vector."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7014
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [0.0625, 0.125, 0.25, 0.5, 1, 2, 4, 8, 16]\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7016
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " V M ^\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7020
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "List Tutorial Exercise 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7025
|
|
msgid ""
|
|
"Given @expr{x} and @expr{y} vectors in quick variables 1 and 2 as before, "
|
|
"the first job is to form the matrix that describes the problem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7029
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " m*x + b*1 = y\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7035
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\beforedisplay\n"
|
|
"$$ m \\times x + b \\times 1 = y $$\n"
|
|
"\\afterdisplay\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7043
|
|
msgid ""
|
|
"Thus we want a @texline @math{19\\times2} @infoline 19x2 matrix with our "
|
|
"@expr{x} vector as one column and ones as the other column. So, first we "
|
|
"build the column of ones, then we combine the two columns to form our "
|
|
"@expr{A} matrix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7050
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [1.34, 1.41, 1.49, ... ] 1: [ [ 1.34, 1 ]\n"
|
|
"1: [1, 1, 1, ...] [ 1.41, 1 ]\n"
|
|
" . [ 1.49, 1 ]\n"
|
|
" @dots{}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7052
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " r 1 1 v b 19 @key{RET} M-2 v p v t s 3\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7063
|
|
msgid ""
|
|
"Now we compute @texline @math{A^T y} @infoline @expr{trn(A) * y} and "
|
|
"@texline @math{A^T A} @infoline @expr{trn(A) * A} and divide."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7070
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [33.36554, 13.613] 2: [33.36554, 13.613]\n"
|
|
" . 1: [ [ 98.0003, 41.63 ]\n"
|
|
" [ 41.63, 19 ] ]\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7072
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " v t r 2 * r 3 v t r 3 *\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7077
|
|
msgid "(Hey, those numbers look familiar!)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7082
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [0.52141679, -0.425978]\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7084
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " /\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7093
|
|
msgid ""
|
|
"Since we were solving equations of the form @texline @math{m \\times x + b "
|
|
"\\times 1 = y}, @infoline @expr{m*x + b*1 = y}, these numbers should be "
|
|
"@expr{m} and @expr{b}, respectively. Sure enough, they agree exactly with "
|
|
"the result computed using @kbd{V M} and @kbd{V R}!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7097
|
|
msgid ""
|
|
"The moral of this story: @kbd{V M} and @kbd{V R} will probably solve your "
|
|
"problem, but there is often an easier way using the higher-level arithmetic "
|
|
"functions!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7101
|
|
msgid ""
|
|
"In fact, there is a built-in @kbd{a F} command that does least-squares "
|
|
"fits. @xref{Curve Fitting}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7103
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "List Tutorial Exercise 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7109
|
|
msgid ""
|
|
"Move to one end of the list and press @kbd{C-@@} (or @kbd{C-@key{SPC}} or "
|
|
"whatever) to set the mark, then move to the other end of the list and type "
|
|
"@w{@kbd{C-x * g}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7114
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [2.3, 6, 22, 15.1, 7, 15, 14, 7.5, 2.5]\n"
|
|
" .\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7119
|
|
msgid ""
|
|
"To make things interesting, let's assume we don't know at a glance how many "
|
|
"numbers are in this list. Then we could type:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7125
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [2.3, 6, 22, ... ] 2: [2.3, 6, 22, ... ]\n"
|
|
"1: [2.3, 6, 22, ... ] 1: 126356422.5\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7127
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" @key{RET} V R *\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7136
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 126356422.5 2: 126356422.5 1: 7.94652913734\n"
|
|
"1: [2.3, 6, 22, ... ] 1: 9 .\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7138
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " @key{TAB} v l I ^\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7145
|
|
msgid ""
|
|
"(The @kbd{I ^} command computes the @var{n}th root of a number. You could "
|
|
"also type @kbd{& ^} to take the reciprocal of 9 and then raise the number to "
|
|
"that power.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7147
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "List Tutorial Exercise 4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7154
|
|
msgid ""
|
|
"A number @expr{j} is a divisor of @expr{n} if @texline @math{n "
|
|
"\\mathbin{\\hbox{\\code{\\%}}} j = 0}. @infoline @samp{n % j = 0}. The "
|
|
"first step is to get a vector that identifies the divisors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7160
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 30 2: [0, 0, 0, 2, ...] 1: [1, 1, 1, 0, ...]\n"
|
|
"1: [1, 2, 3, 4, ...] 1: 0 .\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7162
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 30 @key{RET} v x 30 @key{RET} s 1 V M % 0 V M a = s "
|
|
"2\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7167
|
|
msgid "This vector has 1's marking divisors of 30 and 0's marking non-divisors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7170
|
|
msgid ""
|
|
"The zeroth divisor function is just the total number of divisors. The first "
|
|
"divisor function is the sum of the divisors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7177
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 8 3: 8 2: 8 2: 8\n"
|
|
" 2: [1, 2, 3, 4, ...] 1: [1, 2, 3, 0, ...] 1: 72\n"
|
|
" 1: [1, 1, 1, 0, ...] . .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7179
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " V R + r 1 r 2 V M * V R +\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7185
|
|
msgid ""
|
|
"Once again, the last two steps just compute a dot product for which a simple "
|
|
"@kbd{*} would have worked equally well."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7187
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "List Tutorial Exercise 5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7194
|
|
msgid ""
|
|
"The obvious first step is to obtain the list of factors with @kbd{k f}. "
|
|
"This list will always be in sorted order, so if there are duplicates they "
|
|
"will be right next to each other. A suitable method is to compare the list "
|
|
"with a copy of itself shifted over by one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7200
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [3, 7, 7, 7, 19] 2: [3, 7, 7, 7, 19] 2: [3, 7, 7, 7, 19, 0]\n"
|
|
" . 1: [3, 7, 7, 7, 19, 0] 1: [0, 3, 7, 7, 7, 19]\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7202
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 19551 k f @key{RET} 0 | @key{TAB} 0 "
|
|
"@key{TAB} |\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7210
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [0, 0, 1, 1, 0, 0] 1: 2 1: 0\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7212
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " V M a = V R + 0 a =\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7220
|
|
msgid ""
|
|
"Note that we have to arrange for both vectors to have the same length so "
|
|
"that the mapping operation works; no prime factor will ever be zero, so "
|
|
"adding zeros on the left and right is safe. From then on the job is pretty "
|
|
"straightforward."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7224
|
|
msgid ""
|
|
"Incidentally, Calc provides the @dfn{Möbius μ} function which is zero if and "
|
|
"only if its argument is square-free. It would be a much more convenient way "
|
|
"to do the above test in practice."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7226
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "List Tutorial Exercise 6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7231
|
|
msgid ""
|
|
"First use @kbd{v x 6 @key{RET}} to get a list of integers, then @kbd{V M v "
|
|
"x} to get a list of lists of integers!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7233
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "List Tutorial Exercise 7"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7238
|
|
msgid ""
|
|
"Here's one solution. First, compute the triangular list from the previous "
|
|
"exercise and type @kbd{1 -} to subtract one from all the elements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7245
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [ [0],\n"
|
|
" [0, 1],\n"
|
|
" [0, 1, 2],\n"
|
|
" @dots{}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7247
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 1 -\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7256
|
|
msgid ""
|
|
"The numbers down the lefthand edge of the list we desire are called the "
|
|
"``triangular numbers'' (now you know why!). The @expr{n}th triangular "
|
|
"number is the sum of the integers from 1 to @expr{n}, and can be computed "
|
|
"directly by the formula @texline @math{n (n+1) \\over 2}. @infoline @expr{n "
|
|
"* (n+1) / 2}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7262
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [ [0], [0, 1], ... ] 2: [ [0], [0, 1], ... ]\n"
|
|
"1: [0, 1, 2, 3, 4, 5] 1: [0, 1, 3, 6, 10, 15]\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7264
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " v x 6 @key{RET} 1 - V M ' $ ($+1)/2 @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7270
|
|
msgid "Adding this list to the above list of lists produces the desired result:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7280
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [ [0],\n"
|
|
" [1, 2],\n"
|
|
" [3, 4, 5],\n"
|
|
" [6, 7, 8, 9],\n"
|
|
" [10, 11, 12, 13, 14],\n"
|
|
" [15, 16, 17, 18, 19, 20] ]\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7282
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " V M +\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7289
|
|
msgid ""
|
|
"If we did not know the formula for triangular numbers, we could have "
|
|
"computed them using a @kbd{V U +} command. We could also have gotten them "
|
|
"the hard way by mapping a reduction across the original triangular list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7295
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [ [0], [0, 1], ... ] 2: [ [0], [0, 1], ... ]\n"
|
|
"1: [ [0], [0, 1], ... ] 1: [0, 1, 3, 6, 10, 15]\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7297
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " @key{RET} V M V R +\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7304
|
|
msgid ""
|
|
"(This means ``map a @kbd{V R +} command across the vector,'' and since each "
|
|
"element of the main vector is itself a small vector, @kbd{V R +} computes "
|
|
"the sum of its elements.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7306
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "List Tutorial Exercise 8"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7310
|
|
msgid "The first step is to build a list of values of @expr{x}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7315
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [1, 2, 3, ..., 21] 1: [0, 1, 2, ..., 20] 1: [0, 0.25, 0.5, ..., 5]\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7317
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " v x 21 @key{RET} 1 - 4 / s 1\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7321
|
|
msgid "Next, we compute the Bessel function values."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7326
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [0., 0.124, 0.242, ..., -0.328]\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7328
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " V M ' besJ(1,$) @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7333
|
|
msgid "(Another way to do this would be @kbd{1 @key{TAB} V M f j}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7336
|
|
msgid ""
|
|
"A way to isolate the maximum value is to compute the maximum using @kbd{V R "
|
|
"X}, then compare all the Bessel values with that maximum."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7342
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [0., 0.124, 0.242, ... ] 1: [0, 0, 0, ... ] 2: [0, 0, 0, ... ]\n"
|
|
"1: 0.5801562 . 1: 1\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7344
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" @key{RET} V R X V M a = @key{RET} V "
|
|
"R + @key{DEL}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7353
|
|
msgid ""
|
|
"It's a good idea to verify, as in the last step above, that only one value "
|
|
"is equal to the maximum. (After all, a plot of @texline @math{\\sin x} "
|
|
"@infoline @expr{sin(x)} might have many points all equal to the maximum "
|
|
"value, 1.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7357
|
|
msgid ""
|
|
"The vector we have now has a single 1 in the position that indicates the "
|
|
"maximum value of @expr{x}. Now it is a simple matter to convert this back "
|
|
"into the corresponding value itself."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7363
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [0, 0, 0, ... ] 1: [0, 0., 0., ... ] 1: 1.75\n"
|
|
"1: [0, 0.25, 0.5, ... ] . .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7365
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " r 1 V M * V R +\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7374
|
|
msgid ""
|
|
"If @kbd{a =} had produced more than one @expr{1} value, this method would "
|
|
"have given the sum of all maximum @expr{x} values; not very useful! In this "
|
|
"case we could have used @kbd{v m} (@code{calc-mask-vector}) instead. This "
|
|
"command deletes all elements of a ``data'' vector that correspond to zeros "
|
|
"in a ``mask'' vector, leaving us with, in this example, a vector of maximum "
|
|
"@expr{x} values."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7378
|
|
msgid ""
|
|
"The built-in @kbd{a X} command maximizes a function using more efficient "
|
|
"methods. Just for illustration, let's use @kbd{a X} to maximize "
|
|
"@samp{besJ(1,x)} over this same interval."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7384
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: besJ(1, x) 1: [1.84115, 0.581865]\n"
|
|
"1: [0 .. 5] .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7386
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "' besJ(1,x), [0..5] @key{RET} a X x @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7393
|
|
msgid ""
|
|
"The output from @kbd{a X} is a vector containing the value of @expr{x} that "
|
|
"maximizes the function, and the function's value at that maximum. As you "
|
|
"can see, our simple search got quite close to the right answer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7395
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "List Tutorial Exercise 9"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7399
|
|
msgid "Step one is to convert our integer into vector notation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7406
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 25129925999 3: 25129925999\n"
|
|
" . 2: 10\n"
|
|
" 1: [11, 10, 9, ..., 1, 0]\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7408
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 25129925999 @key{RET} 10 @key{RET} 12 @key{RET} v x 12 "
|
|
"@key{RET} -\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7417
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 25129925999 1: [0, 2, 25, 251, 2512, ... ]\n"
|
|
"2: [100000000000, ... ] .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7419
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " V M ^ s 1 V M \\\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7424
|
|
msgid "(Recall, the @kbd{\\} command computes an integer quotient.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7429
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [0, 2, 5, 1, 2, 9, 9, 2, 5, 9, 9, 9]\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7431
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 10 V M % s 2\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7438
|
|
msgid ""
|
|
"Next we must increment this number. This involves adding one to the last "
|
|
"digit, plus handling carries. There is a carry to the left out of a digit "
|
|
"if that digit is a nine and all the digits to the right of it are nines."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7443
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [0, 0, 0, 0, 0, 1, 1, 0, 0, 1, 1, 1] 1: [1, 1, 1, 0, 0, 1, ... ]\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7445
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 9 V M a = v v\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7453
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [1, 1, 1, 0, 0, 0, ... ] 1: [0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 1, 1, 1]\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7455
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " V U * v v 1 |\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7464
|
|
msgid ""
|
|
"Accumulating @kbd{*} across a vector of ones and zeros will preserve only "
|
|
"the initial run of ones. These are the carries into all digits except the "
|
|
"rightmost digit. Concatenating a one on the right takes care of aligning "
|
|
"the carries properly, and also adding one to the rightmost digit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7470
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [0, 0, 0, 0, ... ] 1: [0, 0, 2, 5, 1, 2, 9, 9, 2, 6, 0, 0, 0]\n"
|
|
"1: [0, 0, 2, 5, ... ] .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7472
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 0 r 2 | V M + 10 V M %\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7479
|
|
msgid ""
|
|
"Here we have concatenated 0 to the @emph{left} of the original number; this "
|
|
"takes care of shifting the carries by one with respect to the digits that "
|
|
"generated them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7481
|
|
msgid "Finally, we must convert this list back into an integer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7488
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"3: [0, 0, 2, 5, ... ] 2: [0, 0, 2, 5, ... ]\n"
|
|
"2: 1000000000000 1: [1000000000000, 100000000000, ... ]\n"
|
|
"1: [100000000000, ... ] .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7490
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 10 @key{RET} 12 ^ r 1 |\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7498
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [0, 0, 20000000000, 5000000000, ... ] 1: 25129926000\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7500
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " V M * V R +\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7506
|
|
msgid ""
|
|
"Another way to do this final step would be to reduce the formula @w{@samp{10 "
|
|
"$$ + $}} across the vector of digits."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7511
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [0, 0, 2, 5, ... ] 1: 25129926000\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7513
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " V R ' 10 $$ + $ @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7517
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "List Tutorial Exercise 10"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7524
|
|
msgid ""
|
|
"For the list @expr{[a, b, c, d]}, the result is @expr{((a = b) = c) = d}, "
|
|
"which will compare @expr{a} and @expr{b} to produce a 1 or 0, which is then "
|
|
"compared with @expr{c} to produce another 1 or 0, which is then compared "
|
|
"with @expr{d}. This is not at all what Joe wanted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7526
|
|
msgid "Here's a more correct method:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7532
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [7, 7, 7, 8, 7] 2: [7, 7, 7, 8, 7]\n"
|
|
" . 1: 7\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7534
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" ' [7,7,7,8,7] @key{RET} @key{RET} v r 1 @key{RET}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7542
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [1, 1, 1, 0, 1] 1: 0\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7544
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " V M a = V R *\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7548
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "List Tutorial Exercise 11"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7554
|
|
msgid ""
|
|
"The circle of unit radius consists of those points @expr{(x,y)} for which "
|
|
"@expr{x^2 + y^2 < 1}. We start by generating a vector of @expr{x^2} and a "
|
|
"vector of @expr{y^2}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7557 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:7651
|
|
msgid ""
|
|
"We can make this go a bit faster by using the @kbd{v .} and @kbd{t .} "
|
|
"commands."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7563
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [2., 2., ..., 2.] 2: [2., 2., ..., 2.]\n"
|
|
"1: [2., 2., ..., 2.] 1: [1.16, 1.98, ..., 0.81]\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7565
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" v . t . 2. v b 100 @key{RET} @key{RET} V M k r\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7574
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [2., 2., ..., 2.] 1: [0.026, 0.96, ..., 0.036]\n"
|
|
"1: [0.026, 0.96, ..., 0.036] 2: [0.53, 0.81, ..., 0.094]\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7576
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 1 - 2 V M ^ @key{TAB} V M k r 1 - 2 V M ^\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7581
|
|
msgid ""
|
|
"Now we sum the @expr{x^2} and @expr{y^2} values, compare with 1 to get a "
|
|
"vector of 1/0 truth values, then sum the truth values."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7586
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [0.56, 1.78, ..., 0.13] 1: [1, 0, ..., 1] 1: 84\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7588
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " + 1 V M a < V R +\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7593
|
|
msgid "The ratio @expr{84/100} should approximate the ratio @cpiover{4}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7598
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 0.84 1: 3.36 2: 3.36 1: 1.0695\n"
|
|
" . . 1: 3.14159 .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7600
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 100 / 4 * P /\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7607
|
|
msgid ""
|
|
"Our estimate, 3.36, is off by about 7%. We could get a better estimate by "
|
|
"taking more points (say, 1000), but it's clear that this method is not very "
|
|
"efficient!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7610
|
|
msgid ""
|
|
"(Naturally, since this example uses random numbers your own answer will be "
|
|
"slightly different from the one shown here!)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7613 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:7724
|
|
msgid ""
|
|
"If you typed @kbd{v .} and @kbd{t .} before, type them again to return to "
|
|
"full-sized display of vectors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7615
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "List Tutorial Exercise 12"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7630
|
|
msgid ""
|
|
"This problem can be made a lot easier by taking advantage of some "
|
|
"symmetries. First of all, after some thought it's clear that the @expr{y} "
|
|
"axis can be ignored altogether. Just pick a random @expr{x} component for "
|
|
"one end of the match, pick a random direction @texline @math{\\theta}, "
|
|
"@infoline @expr{theta}, and see if @expr{x} and @texline @math{x + \\cos "
|
|
"\\theta} @infoline @expr{x + cos(theta)} (which is the @expr{x} coordinate "
|
|
"of the other endpoint) cross a line. The lines are at integer coordinates, "
|
|
"so this happens when the two numbers surround an integer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7636
|
|
msgid ""
|
|
"Since the two endpoints are equivalent, we may as well choose the leftmost "
|
|
"of the two endpoints as @expr{x}. Then @expr{theta} is an angle pointing to "
|
|
"the right, in the range -90 to 90 degrees. (We could use radians, but it "
|
|
"would feel like cheating to refer to @cpiover{2} radians while trying to "
|
|
"estimate @cpi{}!)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7648
|
|
msgid ""
|
|
"In fact, since the field of lines is infinite we can choose the coordinates "
|
|
"0 and 1 for the lines on either side of the leftmost endpoint. The "
|
|
"rightmost endpoint will be between 0 and 1 if the match does not cross a "
|
|
"line, or between 1 and 2 if it does. So: Pick random @expr{x} and @texline "
|
|
"@math{\\theta}, @infoline @expr{theta}, compute @texline @math{x + \\cos "
|
|
"\\theta}, @infoline @expr{x + cos(theta)}, and count how many of the results "
|
|
"are greater than one. Simple!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7657
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [0.52, 0.71, ..., 0.72] 2: [0.52, 0.71, ..., 0.72]\n"
|
|
" . 1: [78.4, 64.5, ..., -42.9]\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7659
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"v . t . 1. v b 100 @key{RET} V M k r 180. v b 100 @key{RET} V M k r 90 "
|
|
"-\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7664
|
|
msgid "(The next step may be slow, depending on the speed of your computer.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7670
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [0.52, 0.71, ..., 0.72] 1: [0.72, 1.14, ..., 1.45]\n"
|
|
"1: [0.20, 0.43, ..., 0.73] .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7672
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" m d V M C +\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7680
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [0, 1, ..., 1] 1: 0.64 1: 3.125\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7682
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 1 V M a > V R + 100 / 2 @key{TAB} /\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7688
|
|
msgid ""
|
|
"Let's try the third method, too. We'll use random integers up to one "
|
|
"million. The @kbd{k r} command with an integer argument picks a random "
|
|
"integer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7694
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [1000000, 1000000, ..., 1000000] 2: [78489, 527587, ..., 814975]\n"
|
|
"1: [1000000, 1000000, ..., 1000000] 1: [324014, 358783, ..., 955450]\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7696
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 1000000 v b 100 @key{RET} @key{RET} V M k r @key{TAB} V "
|
|
"M k r\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7704
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [1, 1, ..., 25] 1: [1, 1, ..., 0] 1: 0.56\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7706
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" V M k g 1 V M a = V R + 100 /\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7714
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 10.714 1: 3.273\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7716
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 6 @key{TAB} / Q\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7721
|
|
msgid ""
|
|
"For a proof of this property of the GCD function, see section 4.5.2, "
|
|
"exercise 10, of Knuth's @emph{Art of Computer Programming}, volume II."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7726
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "List Tutorial Exercise 13"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7730
|
|
msgid "First, we put the string on the stack as a vector of ASCII codes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7735
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [84, 101, 115, ..., 51]\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7737
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " \"Testing, 1, 2, 3 @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7745
|
|
msgid ""
|
|
"Note that the @kbd{\"} key, like @kbd{$}, initiates algebraic entry so there "
|
|
"was no need to type an apostrophe. Also, Calc didn't mind that we omitted "
|
|
"the closing @kbd{\"}. (The same goes for all closing delimiters like "
|
|
"@kbd{)} and @kbd{]} at the end of a formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7750
|
|
msgid ""
|
|
"We'll show two different approaches here. In the first, we note that if the "
|
|
"input vector is @expr{[a, b, c, d]}, then the hash code is @expr{3 (3 (3a + "
|
|
"b) + c) + d = 27a + 9b + 3c + d}. In other words, it's a sum of descending "
|
|
"powers of three times the ASCII codes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7756
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [84, 101, 115, ..., 51] 2: [84, 101, 115, ..., 51]\n"
|
|
"1: 16 1: [15, 14, 13, ..., 0]\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7758
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" @key{RET} v l v x 16 @key{RET} -\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7767
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [84, 101, 115, ..., 51] 1: 1960915098 1: 121\n"
|
|
"1: [14348907, ..., 1] . .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7769
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 3 @key{TAB} V M ^ * 511 %\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7778
|
|
msgid ""
|
|
"Once again, @kbd{*} elegantly summarizes most of the computation. But "
|
|
"there's an even more elegant approach: Reduce the formula @kbd{3 $$ + $} "
|
|
"across the vector. Recall that this represents a function of two arguments "
|
|
"that computes its first argument times three plus its second argument."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7783
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [84, 101, 115, ..., 51] 1: 1960915098\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7785
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " \"Testing, 1, 2, 3 @key{RET} V R ' 3$$+$ @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7792
|
|
msgid ""
|
|
"If you did the decimal arithmetic exercise, this will be familiar. "
|
|
"Basically, we're turning a base-3 vector of digits into an integer, except "
|
|
"that our ``digits'' are much larger than real digits."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7799
|
|
msgid ""
|
|
"Instead of typing @kbd{511 %} again to reduce the result, we can be cleverer "
|
|
"still and notice that rather than computing a huge integer and taking the "
|
|
"modulo at the end, we can take the modulo at each step without affecting the "
|
|
"result. While this means there are more arithmetic operations, the numbers "
|
|
"we operate on remain small so the operations are faster."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7804
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [84, 101, 115, ..., 51] 1: 121\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7806
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " \"Testing, 1, 2, 3 @key{RET} V R ' (3$$+$)%511 @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7813
|
|
msgid ""
|
|
"Why does this work? Think about a two-step computation: @w{@expr{3 (3a + b) "
|
|
"+ c}}. Taking a result modulo 511 basically means subtracting off enough "
|
|
"511's to put the result in the desired range. So the result when we take "
|
|
"the modulo after every step is,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7817
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "3 (3 a + b - 511 m) + c - 511 n\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7823
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\beforedisplay\n"
|
|
"$$ 3 (3 a + b - 511 m) + c - 511 n $$\n"
|
|
"\\afterdisplay\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7828
|
|
msgid ""
|
|
"for some suitable integers @expr{m} and @expr{n}. Expanding out by the "
|
|
"distributive law yields"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7832
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "9 a + 3 b + c - 511*3 m - 511 n\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7838
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\beforedisplay\n"
|
|
"$$ 9 a + 3 b + c - 511\\times3 m - 511 n $$\n"
|
|
"\\afterdisplay\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7845
|
|
msgid ""
|
|
"The @expr{m} term in the latter formula is redundant because any "
|
|
"contribution it makes could just as easily be made by the @expr{n} term. So "
|
|
"we can take it out to get an equivalent formula with @expr{n' = 3m + n},"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7849
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "9 a + 3 b + c - 511 n'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7855
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\beforedisplay\n"
|
|
"$$ 9 a + 3 b + c - 511 n^{\\prime} $$\n"
|
|
"\\afterdisplay\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7860
|
|
msgid ""
|
|
"which is just the formula for taking the modulo only at the end of the "
|
|
"calculation. Therefore the two methods are essentially the same."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7864
|
|
msgid ""
|
|
"Later in the tutorial we will encounter @dfn{modulo forms}, which basically "
|
|
"automate the idea of reducing every intermediate result modulo some value "
|
|
"@var{m}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7866
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "List Tutorial Exercise 14"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7871
|
|
msgid ""
|
|
"We want to use @kbd{H V U} to nest a function which adds a random step to an "
|
|
"@expr{(x,y)} coordinate. The function is a bit long, but otherwise the "
|
|
"problem is quite straightforward."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7878
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [0, 0] 1: [ [ 0, 0 ]\n"
|
|
"1: 50 [ 0.4288, -0.1695 ]\n"
|
|
" . [ -0.4787, -0.9027 ]\n"
|
|
" ...\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7880
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " [0,0] 50 H V U ' <# + [random(2.0)-1, random(2.0)-1]> @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7886
|
|
msgid ""
|
|
"Just as the text recommended, we used @samp{< >} nameless function notation "
|
|
"to keep the two @code{random} calls from being evaluated before nesting even "
|
|
"begins."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7890
|
|
msgid ""
|
|
"We now have a vector of @expr{[x, y]} sub-vectors, which by Calc's rules "
|
|
"acts like a matrix. We can transpose this matrix and unpack to get a pair "
|
|
"of vectors, @expr{x} and @expr{y}, suitable for graphing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7896
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [ 0, 0.4288, -0.4787, ... ]\n"
|
|
"1: [ 0, -0.1696, -0.9027, ... ]\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7898
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " v t v u g f\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7904
|
|
msgid ""
|
|
"Incidentally, because the @expr{x} and @expr{y} are completely independent "
|
|
"in this case, we could have done two separate commands to create our "
|
|
"@expr{x} and @expr{y} vectors of numbers directly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7909
|
|
msgid ""
|
|
"To make a random walk of unit steps, we note that @code{sincos} of a random "
|
|
"direction exactly gives us an @expr{[x, y]} step of unit length; in fact, "
|
|
"the new nesting function is even briefer, though we might want to lower the "
|
|
"precision a bit for it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7916
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [0, 0] 1: [ [ 0, 0 ]\n"
|
|
"1: 50 [ 0.1318, 0.9912 ]\n"
|
|
" . [ -0.5965, 0.3061 ]\n"
|
|
" ...\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7918
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" [0,0] 50 m d p 6 @key{RET} H V U ' <# + sincos(random(360.0))> "
|
|
"@key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7922
|
|
msgid "Another @kbd{v t v u g f} sequence will graph this new random walk."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7929
|
|
msgid ""
|
|
"An interesting twist on these random walk functions would be to use complex "
|
|
"numbers instead of 2-vectors to represent points on the plane. In the first "
|
|
"example, we'd use something like @samp{random + random*(0,1)}, and in the "
|
|
"second we could use polar complex numbers with random phase angles. (This "
|
|
"exercise was first suggested in this form by Randal Schwartz.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7931
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Tutorial Exercise 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7936
|
|
msgid ""
|
|
"If the number is the square root of @cpi{} times a rational number, then its "
|
|
"square, divided by @cpi{}, should be a rational number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7941
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 1.26508260337 1: 0.509433962268 1: 2486645810:4881193627\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7943
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 2 ^ P / c F\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7951
|
|
msgid ""
|
|
"Technically speaking this is a rational number, but not one that is likely "
|
|
"to have arisen in the original problem. More likely, it just happens to be "
|
|
"the fraction which most closely represents some irrational number to within "
|
|
"12 digits."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7954
|
|
msgid ""
|
|
"But perhaps our result was not quite exact. Let's reduce the precision "
|
|
"slightly and try again:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7959
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 0.509433962268 1: 27:53\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7961
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " U p 10 @key{RET} c F\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7969
|
|
msgid ""
|
|
"Aha! It's unlikely that an irrational number would equal a fraction this "
|
|
"simple to within ten digits, so our original number was probably @texline "
|
|
"@math{\\sqrt{27 \\pi / 53}}. @infoline @expr{sqrt(27 pi / 53)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7973
|
|
msgid ""
|
|
"Notice that we didn't need to re-round the number when we reduced the "
|
|
"precision. Remember, arithmetic operations always round their inputs to the "
|
|
"current precision before they begin."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7975
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Tutorial Exercise 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7980
|
|
msgid ""
|
|
"@samp{inf / inf = nan}. Perhaps @samp{1} is the ``obvious'' answer. But if "
|
|
"@w{@samp{17 inf = inf}}, then @samp{17 inf / inf = inf / inf = 17}, too."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7987
|
|
msgid ""
|
|
"@samp{exp(inf) = inf}. It's tempting to say that the exponential of "
|
|
"infinity must be ``bigger'' than ``regular'' infinity, but as far as Calc is "
|
|
"concerned all infinities are the same size. In other words, as @expr{x} "
|
|
"goes to infinity, @expr{e^x} also goes to infinity, but the fact the "
|
|
"@expr{e^x} grows much faster than @expr{x} is not relevant here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7990
|
|
msgid ""
|
|
"@samp{exp(-inf) = 0}. Here we have a finite answer even though the input is "
|
|
"infinite."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:7996
|
|
msgid ""
|
|
"@samp{sqrt(-inf) = (0, 1) inf}. Remember that @expr{(0, 1)} represents the "
|
|
"imaginary number @expr{i}. Here's a derivation: @samp{sqrt(-inf) = "
|
|
"@w{sqrt((-1) * inf)} = sqrt(-1) * sqrt(inf)}. The first part is, by "
|
|
"definition, @expr{i}; the second is @code{inf} because, once again, all "
|
|
"infinities are the same size."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8001
|
|
msgid ""
|
|
"@samp{sqrt(uinf) = uinf}. In fact, we do know something about the direction "
|
|
"because @code{sqrt} is defined to return a value in the right half of the "
|
|
"complex plane. But Calc has no notation for this, so it settles for the "
|
|
"conservative answer @code{uinf}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8004
|
|
msgid ""
|
|
"@samp{abs(uinf) = inf}. No matter which direction @expr{x} points, "
|
|
"@samp{abs(x)} always points along the positive real axis."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8009
|
|
msgid ""
|
|
"@samp{ln(0) = -inf}. Here we have an infinite answer to a finite input. As "
|
|
"in the @expr{1 / 0} case, Calc will only use infinities here if you have "
|
|
"turned on Infinite mode. Otherwise, it will treat @samp{ln(0)} as an error."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8011
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Tutorial Exercise 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8020
|
|
msgid ""
|
|
"We can make @samp{inf - inf} be any real number we like, say, @expr{a}, just "
|
|
"by claiming that we added @expr{a} to the first infinity but not to the "
|
|
"second. This is just as true for complex values of @expr{a}, so @code{nan} "
|
|
"can stand for a complex number. (And, similarly, @code{uinf} can stand for "
|
|
"an infinity that points in any direction in the complex plane, such as "
|
|
"@samp{(0, 1) inf})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8025
|
|
msgid ""
|
|
"In fact, we can multiply the first @code{inf} by two. Surely @w{@samp{2 inf "
|
|
"- inf = inf}}, but also @samp{2 inf - inf = inf - inf = nan}. So @code{nan} "
|
|
"can even stand for infinity. Obviously it's just as easy to make it stand "
|
|
"for minus infinity as for plus infinity."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8031
|
|
msgid ""
|
|
"The moral of this story is that ``infinity'' is a slippery fish indeed, and "
|
|
"Calc tries to handle it by having a very simple model for infinities (only "
|
|
"the direction counts, not the ``size''); but Calc is careful to write "
|
|
"@code{nan} any time this simple model is unable to tell what the true answer "
|
|
"is."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8033
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Tutorial Exercise 4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8040
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 0@@ 47' 26\" 1: 0@@ 2' 47.411765\"\n"
|
|
"1: 17 .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8042
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 0@@ 47' 26\" @key{RET} 17 /\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8047
|
|
msgid "The average song length is two minutes and 47.4 seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8053
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 0@@ 2' 47.411765\" 1: 0@@ 3' 7.411765\" 1: 0@@ 53' 6.000005\"\n"
|
|
"1: 0@@ 0' 20\" . .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8055
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 20\" + 17 *\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8060
|
|
msgid "The album would be 53 minutes and 6 seconds long."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8062
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Tutorial Exercise 5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8068
|
|
msgid ""
|
|
"Let's suppose it's January 14, 1991. The easiest thing to do is to keep "
|
|
"trying 13ths of months until Calc reports a Friday. We can do this by "
|
|
"manually entering dates, or by using @kbd{t I}:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8073
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: <Wed Feb 13, 1991> 1: <Wed Mar 13, 1991> 1: <Sat Apr 13, 1991>\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8075
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" ' <2/13> @key{RET} @key{DEL} ' <3/13> @key{RET} t "
|
|
"I\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8080
|
|
msgid "(Calc assumes the current year if you don't say otherwise.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8086
|
|
msgid ""
|
|
"This is getting tedious---we can keep advancing the date by typing @kbd{t I} "
|
|
"over and over again, but let's automate the job by using vector mapping. "
|
|
"The @kbd{t I} command actually takes a second ``how-many-months'' argument, "
|
|
"which defaults to one. This argument is exactly what we want to map over:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8093
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: <Sat Apr 13, 1991> 1: [<Mon May 13, 1991>, <Thu Jun 13, 1991>,\n"
|
|
"1: [1, 2, 3, 4, 5, 6] <Sat Jul 13, 1991>, <Tue Aug 13, 1991>,\n"
|
|
" . <Fri Sep 13, 1991>, <Sun Oct 13, 1991>]\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8095
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " v x 6 @key{RET} V M t I\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8100
|
|
msgid "Et voilà, September 13, 1991 is a Friday."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8105
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 242\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8107
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "' <sep 13> - <jan 14> @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8112
|
|
msgid "And the answer to our original question: 242 days to go."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8114
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Tutorial Exercise 6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8123
|
|
msgid ""
|
|
"The full rule for leap years is that they occur in every year divisible by "
|
|
"four, except that they don't occur in years divisible by 100, except that "
|
|
"they @emph{do} in years divisible by 400. We could work out the answer by "
|
|
"carefully counting the years divisible by four and the exceptions, but there "
|
|
"is a much simpler way that works even if we don't know the leap year rule."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8129
|
|
msgid ""
|
|
"Let's assume the present year is 1991. Years have 365 days, except that "
|
|
"leap years (whenever they occur) have 366 days. So let's count the number "
|
|
"of days between now and then, and compare that to the number of years times "
|
|
"365. The number of extra days we find must be equal to the number of leap "
|
|
"years there were."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8135
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: <Mon Jan 1, 10001> 2: <Mon Jan 1, 10001> 1: 2925593\n"
|
|
" . 1: <Tue Jan 1, 1991> .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8137
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" ' <jan 1 10001> @key{RET} ' <jan 1 1991> @key{RET} -\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8147
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"3: 2925593 2: 2925593 2: 2925593 1: 1943\n"
|
|
"2: 10001 1: 8010 1: 2923650 .\n"
|
|
"1: 1991 . .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8149
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 10001 @key{RET} 1991 - 365 * -\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8158
|
|
msgid ""
|
|
"There will be 1943 leap years before the year 10001. (Assuming, of course, "
|
|
"that the algorithm for computing leap years remains unchanged for that "
|
|
"long. @xref{Date Forms}, for some interesting background information in "
|
|
"that regard.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8160
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Tutorial Exercise 7"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8165
|
|
msgid ""
|
|
"The relative errors must be converted to absolute errors so that @samp{+/-} "
|
|
"notation may be used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8171
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 1. 2: 1.\n"
|
|
" . 1: 0.2\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8173
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 20 @key{RET} .05 * 4 @key{RET} .05 *\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8177
|
|
msgid "Now we simply chug through the formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8182
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 19.7392088022 1: 394.78 +/- 19.739 1: 6316.5 +/- 706.21\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8184
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 2 P 2 ^ * 20 p 1 * 4 p .2 @key{RET} 2 ^ *\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8189
|
|
msgid ""
|
|
"It turns out the @kbd{v u} command will unpack an error form as well as a "
|
|
"vector. This saves us some retyping of numbers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8196
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"3: 6316.5 +/- 706.21 2: 6316.5 +/- 706.21\n"
|
|
"2: 6316.5 1: 0.1118\n"
|
|
"1: 706.21 .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8198
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " @key{RET} v u @key{TAB} /\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8203
|
|
msgid "Thus the volume is 6316 cubic centimeters, within about 11 percent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8205
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Tutorial Exercise 8"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8213
|
|
msgid ""
|
|
"The first answer is pretty simple: @samp{1 / (0 .. 10) = (0.1 .. inf)}. "
|
|
"Since a number in the interval @samp{(0 .. 10)} can get arbitrarily close to "
|
|
"zero, its reciprocal can get arbitrarily large, so the answer is an interval "
|
|
"that effectively means, ``any number greater than 0.1'' but with no upper "
|
|
"bound."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8215
|
|
msgid "The second answer, similarly, is @samp{1 / (-10 .. 0) = (-inf .. -0.1)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8220
|
|
msgid ""
|
|
"Calc normally treats division by zero as an error, so that the formula "
|
|
"@w{@samp{1 / 0}} is left unsimplified. Our third problem, @w{@samp{1 / [0 "
|
|
".. 10]}}, also (potentially) divides by zero because zero is now a member of "
|
|
"the interval. So Calc leaves this one unevaluated, too."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8224
|
|
msgid ""
|
|
"If you turn on Infinite mode by pressing @kbd{m i}, you will instead get the "
|
|
"answer @samp{[0.1 .. inf]}, which includes infinity as a possible value."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8235
|
|
msgid ""
|
|
"The fourth calculation, @samp{1 / (-10 .. 10)}, has the same problem. Zero "
|
|
"is buried inside the interval, but it's still a possible value. It's not "
|
|
"hard to see that the actual result of @samp{1 / (-10 .. 10)} will be either "
|
|
"greater than @mathit{0.1}, or less than @mathit{-0.1}. Thus the interval "
|
|
"goes from minus infinity to plus infinity, with a ``hole'' in it from "
|
|
"@mathit{-0.1} to @mathit{0.1}. Calc doesn't have any way to represent this, "
|
|
"so it just reports @samp{[-inf .. inf]} as the answer. It may be "
|
|
"disappointing to hear ``the answer lies somewhere between minus infinity and "
|
|
"plus infinity, inclusive,'' but that's the best that interval arithmetic can "
|
|
"do in this case."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8237
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Tutorial Exercise 9"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8244
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [-3 .. 3] 2: [-3 .. 3] 2: [0 .. 9]\n"
|
|
" . 1: [0 .. 9] 1: [-9 .. 9]\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8246
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " [ 3 n .. 3 ] @key{RET} 2 ^ @key{TAB} @key{RET} *\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8253
|
|
msgid ""
|
|
"In the first case the result says, ``if a number is between @mathit{-3} and "
|
|
"3, its square is between 0 and 9.'' The second case says, ``the product of "
|
|
"two numbers each between @mathit{-3} and 3 is between @mathit{-9} and 9.''"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8257
|
|
msgid ""
|
|
"An interval form is not a number; it is a symbol that can stand for many "
|
|
"different numbers. Two identical-looking interval forms can stand for "
|
|
"different numbers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8259
|
|
msgid "The same issue arises when you try to square an error form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8261
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Tutorial Exercise 10"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8265
|
|
msgid "Testing the first number, we might arbitrarily choose 17 for @expr{x}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8271
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 17 mod 811749613 2: 17 mod 811749613 1: 533694123 mod 811749613\n"
|
|
" . 811749612 .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8273
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 17 M 811749613 @key{RET} 811749612 ^\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8279
|
|
msgid ""
|
|
"Since 533694123 is (considerably) different from 1, the number 811749613 "
|
|
"must not be prime."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8284
|
|
msgid ""
|
|
"It's awkward to type the number in twice as we did above. There are various "
|
|
"ways to avoid this, and algebraic entry is one. In fact, using a vector "
|
|
"mapping operation we can perform several tests at once. Let's use this "
|
|
"method to test the second number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8290
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [17, 42, 100000] 1: [1 mod 15485863, 1 mod ... ]\n"
|
|
"1: 15485863 .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8292
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" [17 42 100000] 15485863 @key{RET} V M ' ($$ mod $)^($-1) "
|
|
"@key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8298
|
|
msgid ""
|
|
"The result is three ones (modulo @expr{n}), so it's very probable that "
|
|
"15485863 is prime. (In fact, this number is the millionth prime.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8302
|
|
msgid ""
|
|
"Note that the functions @samp{($$^($-1)) mod $} or @samp{$$^($-1) % $} would "
|
|
"have been hopelessly inefficient, since they would have calculated the power "
|
|
"using full integer arithmetic."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8307
|
|
msgid ""
|
|
"Calc has a @kbd{k p} command that does primality testing. For small numbers "
|
|
"it does an exact test; for large numbers it uses a variant of the Fermat "
|
|
"test we used here. You can use @kbd{k p} repeatedly to prove that a large "
|
|
"integer is prime with any desired probability."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8309
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Tutorial Exercise 11"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8315
|
|
msgid ""
|
|
"There are several ways to insert a calculated number into an HMS form. One "
|
|
"way to convert a number of seconds to an HMS form is simply to multiply the "
|
|
"number by an HMS form representing one second:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8321
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 31415926.5359 2: 31415926.5359 1: 8726@@ 38' 46.5359\"\n"
|
|
" . 1: 0@@ 0' 1\" .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8323
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" P 1e7 * 0@@ 0' 1\" *\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8332
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 8726@@ 38' 46.5359\" 1: 6@@ 6' 2.5359\" mod 24@@ 0' 0\"\n"
|
|
"1: 15@@ 27' 16\" mod 24@@ 0' 0\" .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8334
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " x time @key{RET} +\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8339
|
|
msgid "It will be just after six in the morning."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8342
|
|
msgid "The algebraic @code{hms} function can also be used to build an HMS form:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8347
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: hms(0, 0, 10000000. pi) 1: 8726@@ 38' 46.5359\"\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8349
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " ' hms(0, 0, 1e7 pi) @key{RET} =\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8355
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{=} key is necessary to evaluate the symbol @samp{pi} to the actual "
|
|
"number 3.14159..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8357
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Tutorial Exercise 12"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8362
|
|
msgid "As we recall, there are 17 songs of about 2 minutes and 47 seconds each."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8368
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 0@@ 2' 47\" 1: [0@@ 3' 7\" .. 0@@ 3' 47\"]\n"
|
|
"1: [0@@ 0' 20\" .. 0@@ 1' 0\"] .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8370
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" [ 0@@ 20\" .. 0@@ 1' ] +\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8378
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [0@@ 52' 59.\" .. 1@@ 4' 19.\"]\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8380
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 17 *\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8385
|
|
msgid "No matter how long it is, the album will fit nicely on one CD."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8387
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Tutorial Exercise 13"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8391
|
|
msgid ""
|
|
"Type @kbd{' 1 yr @key{RET} u c s @key{RET}}. The answer is 31557600 "
|
|
"seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8393
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Tutorial Exercise 14"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8398
|
|
msgid ""
|
|
"How long will it take for a signal to get from one end of the computer to "
|
|
"the other?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8403
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: m / c 1: 3.3356 ns\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8405
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " ' 1 m / c @key{RET} u c ns @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8410
|
|
msgid "(Recall, @samp{c} is a ``unit'' corresponding to the speed of light.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8416
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 3.3356 ns 1: 0.81356\n"
|
|
"2: 4.1 ns .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8418
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " ' 4.1 ns @key{RET} /\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8425
|
|
msgid ""
|
|
"Thus a signal could take up to 81 percent of a clock cycle just to go from "
|
|
"one place to another inside the computer, assuming the signal could actually "
|
|
"attain the full speed of light. Pretty tight!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8427
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Types Tutorial Exercise 15"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8432
|
|
msgid ""
|
|
"The speed limit is 55 miles per hour on most highways. We want to find the "
|
|
"ratio of Sam's speed to the US speed limit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8438
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 55 mph 2: 55 mph 3: 11 hr mph / yd\n"
|
|
" . 1: 5 yd / hr .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8440
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " ' 55 mph @key{RET} ' 5 yd/hr @key{RET} /\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8446
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{u s} command cancels out these units to get a plain number. Now we "
|
|
"take the logarithm base two to find the final answer, assuming that each "
|
|
"successive pill doubles his speed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8452
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 19360. 2: 19360. 1: 14.24\n"
|
|
" . 1: 2 .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8454
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " u s 2 B\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8459
|
|
msgid "Thus Sam can take up to 14 pills without a worry."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8461
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Algebra Tutorial Exercise 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8471
|
|
msgid ""
|
|
"The result @samp{sqrt(x)^2} is simplified back to @expr{x} by the "
|
|
"Calculator, but @samp{sqrt(x^2)} is not. (Consider what happens if "
|
|
"@w{@expr{x = -4}}.) If @expr{x} is real, this formula could be simplified "
|
|
"to @samp{abs(x)}, but for general complex arguments even that is not safe. "
|
|
"(@xref{Declarations}, for a way to tell Calc that @expr{x} is known to be "
|
|
"real.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8473
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Algebra Tutorial Exercise 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8481
|
|
msgid ""
|
|
"Suppose our roots are @expr{[a, b, c]}. We want a polynomial which is zero "
|
|
"when @expr{x} is any of these values. The trivial polynomial @expr{x-a} is "
|
|
"zero when @expr{x=a}, so the product @expr{(x-a)(x-b)(x-c)} will do the "
|
|
"job. We can use @kbd{a c x} to write this in a more familiar form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8486
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 34 x - 24 x^3 1: [1.19023, -1.19023, 0]\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8488
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" r 2 a P x @key{RET}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8496
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [x - 1.19023, x + 1.19023, x] 1: x*(x + 1.19023) (x - 1.19023)\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8498
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" V M ' x-$ @key{RET} V R *\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8506
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: x^3 - 1.41666 x 1: 34 x - 24 x^3\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8508
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " a c x @key{RET} 24 n * a x\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8514
|
|
msgid ""
|
|
"Sure enough, our answer (multiplied by a suitable constant) is the same as "
|
|
"the original polynomial."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8516
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Algebra Tutorial Exercise 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8522
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: x sin(pi x) 1: sin(pi x) / pi^2 - x cos(pi x) / pi\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8524
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" ' x sin(pi x) @key{RET} m r a i x @key{RET}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8533
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [y, 1]\n"
|
|
"2: sin(pi x) / pi^2 - x cos(pi x) / pi\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8535
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" ' [y,1] @key{RET} @key{TAB}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8543
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [sin(pi y) / pi^2 - y cos(pi y) / pi, 1 / pi]\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8545
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" V M $ @key{RET}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8553
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: sin(pi y) / pi^2 - y cos(pi y) / pi - 1 / pi\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8555
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" V R -\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8563
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: sin(3.14159 y) / 9.8696 - y cos(3.14159 y) / 3.14159 - 0.3183\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8565
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" =\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8573
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [0., -0.95493, 0.63662, -1.5915, 1.2732]\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8575
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " v x 5 @key{RET} @key{TAB} V M $ @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8579
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Algebra Tutorial Exercise 4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8586
|
|
msgid ""
|
|
"The hard part is that @kbd{V R +} is no longer sufficient to add up all the "
|
|
"contributions from the slices, since the slices have varying coefficients. "
|
|
"So first we must come up with a vector of these coefficients. Here's one "
|
|
"way:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8592
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: -1 2: 3 1: [4, 2, ..., 4]\n"
|
|
"1: [1, 2, ..., 9] 1: [-1, 1, ..., -1] .\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8594
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 1 n v x 9 @key{RET} V M ^ 3 @key{TAB} -\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8602
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [4, 2, ..., 4, 1] 1: [1, 4, 2, ..., 4, 1]\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8604
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 1 | 1 @key{TAB} |\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8610
|
|
msgid ""
|
|
"Now we compute the function values. Note that for this method we need "
|
|
"eleven values, including both endpoints of the desired interval."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8616
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [1, 4, 2, ..., 4, 1]\n"
|
|
"1: [1, 1.1, 1.2, ... , 1.8, 1.9, 2.]\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8618
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 11 @key{RET} 1 @key{RET} .1 @key{RET} C-u v x\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8627
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [1, 4, 2, ..., 4, 1]\n"
|
|
"1: [0., 0.084941, 0.16993, ... ]\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8629
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " ' sin(x) ln(x) @key{RET} m r p 5 @key{RET} V M $ @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8635
|
|
msgid ""
|
|
"Once again this calls for @kbd{V M * V R +}; a simple @kbd{*} does the same "
|
|
"thing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8640
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 11.22 1: 1.122 1: 0.374\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8642
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " * .1 * 3 /\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8647
|
|
msgid "Wow! That's even better than the result from the Taylor series method."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8649
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Rewrites Tutorial Exercise 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8653
|
|
msgid "We'll use Big mode to make the formulas more readable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8661
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" ___\n"
|
|
" V 2 + 2\n"
|
|
"1: (2 + sqrt(2)) / (1 + sqrt(2)) 1: ---------\n"
|
|
" . ___\n"
|
|
" V 2 + 1\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8663
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8665
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " ' (2+sqrt(2)) / (1+sqrt(2)) @key{RET} d B\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8670
|
|
msgid "Multiplying by the conjugate helps because @expr{(a+b) (a-b) = a^2 - b^2}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8676
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" ___ ___\n"
|
|
"1: (2 + V 2 ) (V 2 - 1)\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8678
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" a r a/(b+c) := a*(b-c) / (b^2-c^2) @key{RET}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8687
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" ___\n"
|
|
"1: V 2\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8689
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " a r a*(b+c) := a*b + a*c\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8695
|
|
msgid ""
|
|
"(We could have used @kbd{a x} instead of a rewrite rule for the second "
|
|
"step.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8699
|
|
msgid ""
|
|
"The multiply-by-conjugate rule turns out to be useful in many different "
|
|
"circumstances, such as when the denominator involves sines and cosines or "
|
|
"the imaginary constant @code{i}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8701
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Rewrites Tutorial Exercise 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8705
|
|
msgid "Here is the rule set:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8711
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[ fib(n) := fib(n, 1, 1) :: integer(n) :: n >= 1,\n"
|
|
" fib(1, x, y) := x,\n"
|
|
" fib(n, x, y) := fib(n-1, y, x+y) ]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8722
|
|
msgid ""
|
|
"The first rule turns a one-argument @code{fib} that people like to write "
|
|
"into a three-argument @code{fib} that makes computation easier. The second "
|
|
"rule converts back from three-argument form once the computation is done. "
|
|
"The third rule does the computation itself. It basically says that if "
|
|
"@expr{x} and @expr{y} are two consecutive Fibonacci numbers, then @expr{y} "
|
|
"and @expr{x+y} are the next (overlapping) pair of Fibonacci numbers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8728
|
|
msgid ""
|
|
"Notice that because the number @expr{n} was ``validated'' by the conditions "
|
|
"on the first rule, there is no need to put conditions on the other rules "
|
|
"because the rule set would never get that far unless the input were valid. "
|
|
"That further speeds computation, since no extra conditions need to be "
|
|
"checked at every step."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8735
|
|
msgid ""
|
|
"Actually, a user with a nasty sense of humor could enter a bad "
|
|
"three-argument @code{fib} call directly, say, @samp{fib(0, 1, 1)}, which "
|
|
"would get the rules into an infinite loop. One thing that would help keep "
|
|
"this from happening by accident would be to use something like @samp{ZzFib} "
|
|
"instead of @code{fib} as the name of the three-argument function."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8737
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Rewrites Tutorial Exercise 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8747
|
|
msgid ""
|
|
"He got an infinite loop. First, Calc did as expected and rewrote @w{@samp{2 "
|
|
"+ 3 x}} to @samp{f(2, 3, x)}. Then it looked for ways to apply the rule "
|
|
"again, and found that @samp{f(2, 3, x)} looks like @samp{a + b x} with "
|
|
"@w{@samp{a = 0}} and @samp{b = 1}, so it rewrote to @samp{f(0, 1, f(2, 3, "
|
|
"x))}. It then wrapped another @samp{f(0, 1, ...)} around that, and so on, "
|
|
"ad infinitum. Joe should have used @kbd{M-1 a r} to make sure the rule "
|
|
"applied only once."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8757
|
|
msgid ""
|
|
"(Actually, even the first step didn't work as he expected. What Calc really "
|
|
"gives for @kbd{M-1 a r} in this situation is @samp{f(3 x, 1, 2)}, treating 2 "
|
|
"as the ``variable,'' and @samp{3 x} as a constant being added to it. While "
|
|
"this may seem odd, it's just as valid a solution as the ``obvious'' one. "
|
|
"One way to fix this would be to add the condition @samp{:: variable(x)} to "
|
|
"the rule, to make sure the thing that matches @samp{x} is indeed a variable, "
|
|
"or to change @samp{x} to @samp{quote(x)} on the lefthand side, so that the "
|
|
"rule matches the actual variable @samp{x} rather than letting @samp{x} stand "
|
|
"for something else.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8759
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Rewrites Tutorial Exercise 4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8765
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "seq"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8767
|
|
msgid "Here is a suitable set of rules to solve the first part of the problem:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8772
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[ seq(n, c) := seq(n/2, c+1) :: n%2 = 0,\n"
|
|
" seq(n, c) := seq(3n+1, c+1) :: n%2 = 1 :: n > 1 ]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8777
|
|
msgid ""
|
|
"Given the initial formula @samp{seq(6, 0)}, application of these rules "
|
|
"produces the following sequence of formulas:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8787
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"seq( 3, 1)\n"
|
|
"seq(10, 2)\n"
|
|
"seq( 5, 3)\n"
|
|
"seq(16, 4)\n"
|
|
"seq( 8, 5)\n"
|
|
"seq( 4, 6)\n"
|
|
"seq( 2, 7)\n"
|
|
"seq( 1, 8)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8791
|
|
msgid "whereupon neither of the rules match, and rewriting stops."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8793
|
|
msgid "We can pretty this up a bit with a couple more rules:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8799
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[ seq(n) := seq(n, 0),\n"
|
|
" seq(1, c) := c,\n"
|
|
" ... ]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8805
|
|
msgid ""
|
|
"Now, given @samp{seq(6)} as the starting configuration, we get 8 as the "
|
|
"result."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8807
|
|
msgid "The change to return a vector is quite simple:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8814
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[ seq(n) := seq(n, []) :: integer(n) :: n > 0,\n"
|
|
" seq(1, v) := v | 1,\n"
|
|
" seq(n, v) := seq(n/2, v | n) :: n%2 = 0,\n"
|
|
" seq(n, v) := seq(3n+1, v | n) :: n%2 = 1 ]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8819
|
|
msgid "Given @samp{seq(6)}, the result is @samp{[6, 3, 10, 5, 16, 8, 4, 2, 1]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8824
|
|
msgid ""
|
|
"Notice that the @expr{n > 1} guard is no longer necessary on the last rule "
|
|
"since the @expr{n = 1} case is now detected by another rule. But a guard "
|
|
"has been added to the initial rule to make sure the initial value is "
|
|
"suitable before the computation begins."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8830
|
|
msgid ""
|
|
"While still a good idea, this guard is not as vitally important as it was "
|
|
"for the @code{fib} function, since calling, say, @samp{seq(x, [])} will not "
|
|
"get into an infinite loop. Calc will not be able to prove the symbol "
|
|
"@samp{x} is either even or odd, so none of the rules will apply and the "
|
|
"rewrites will stop right away."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8832
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Rewrites Tutorial Exercise 5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8838
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "nterms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8842
|
|
msgid ""
|
|
"If @expr{x} is the sum @expr{a + b}, then `@tfn{nterms(}@var{x}@tfn{)}' must "
|
|
"be `@tfn{nterms(}@var{a}@tfn{)}' plus `@tfn{nterms(}@var{b}@tfn{)}'. If "
|
|
"@expr{x} is not a sum, then `@tfn{nterms(}@var{x}@tfn{)}' = 1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8847
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[ nterms(a + b) := nterms(a) + nterms(b),\n"
|
|
" nterms(x) := 1 ]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8854
|
|
msgid ""
|
|
"Here we have taken advantage of the fact that earlier rules always match "
|
|
"before later rules; @samp{nterms(x)} will only be tried if we already know "
|
|
"that @samp{x} is not a sum."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8856
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Rewrites Tutorial Exercise 6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8860
|
|
msgid "Here is a rule set that will do the job:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8871
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[ a*(b + c) := a*b + a*c,\n"
|
|
" opt(a) O(x^n) + opt(b) O(x^m) := O(x^n) :: n <= m\n"
|
|
" :: constant(a) :: constant(b),\n"
|
|
" opt(a) O(x^n) + opt(b) x^m := O(x^n) :: n <= m\n"
|
|
" :: constant(a) :: constant(b),\n"
|
|
" a O(x^n) := O(x^n) :: constant(a),\n"
|
|
" x^opt(m) O(x^n) := O(x^(n+m)),\n"
|
|
" O(x^n) O(x^m) := O(x^(n+m)) ]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8878
|
|
msgid ""
|
|
"If we really want the @kbd{+} and @kbd{*} keys to operate naturally on power "
|
|
"series, we should put these rules in @code{EvalRules}. For testing "
|
|
"purposes, it is better to put them in a different variable, say, @code{O}, "
|
|
"first."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8884
|
|
msgid ""
|
|
"The first rule just expands products of sums so that the rest of the rules "
|
|
"can assume they have an expanded-out polynomial to work with. Note that "
|
|
"this rule does not mention @samp{O} at all, so it will apply to any "
|
|
"product-of-sum it encounters---this rule may surprise you if you put it into "
|
|
"@code{EvalRules}!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8889
|
|
msgid ""
|
|
"In the second rule, the sum of two O's is changed to the smaller O@. The "
|
|
"optional constant coefficients are there mostly so that @samp{O(x^2) - "
|
|
"O(x^3)} and @samp{O(x^3) - O(x^2)} are handled as well as @samp{O(x^2) + "
|
|
"O(x^3)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8891
|
|
msgid "The third rule absorbs higher powers of @samp{x} into O's."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8895
|
|
msgid ""
|
|
"The fourth rule says that a constant times a negligible quantity is still "
|
|
"negligible. (This rule will also match @samp{O(x^3) / 4}, with @samp{a = "
|
|
"1/4}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8901
|
|
msgid ""
|
|
"The fifth rule rewrites, for example, @samp{x^2 O(x^3)} to @samp{O(x^5)}. "
|
|
"(It is easy to see that if one of these forms is negligible, the other is, "
|
|
"too.) Notice the @samp{x^opt(m)} to pick up terms like @w{@samp{x "
|
|
"O(x^3)}}. Optional powers will match @samp{x} as @samp{x^1} but not 1 as "
|
|
"@samp{x^0}. This turns out to be exactly what we want here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8903
|
|
msgid "The sixth rule is the corresponding rule for products of two O's."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8915
|
|
msgid ""
|
|
"Another way to solve this problem would be to create a new ``data type'' "
|
|
"that represents truncated power series. We might represent these as "
|
|
"function calls @samp{series(@var{coefs}, @var{x})} where @var{coefs} is a "
|
|
"vector of coefficients for @expr{x^0}, @expr{x^1}, @expr{x^2}, and so on. "
|
|
"Rules would exist for sums and products of such @code{series} objects, and "
|
|
"as an optional convenience could also know how to combine a @code{series} "
|
|
"object with a normal polynomial. (With this, and with a rule that rewrites "
|
|
"@samp{O(x^n)} to the equivalent @code{series} form, you could still enter "
|
|
"power series in exactly the same notation as before.) Operations on such "
|
|
"objects would probably be more efficient, although the objects would be a "
|
|
"bit harder to read."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8929
|
|
msgid ""
|
|
"Some other symbolic math programs provide a power series data type similar "
|
|
"to this. Mathematica, for example, has an object that looks like "
|
|
"@samp{PowerSeries[@var{x}, @var{x0}, @var{coefs}, @var{nmin}, @var{nmax}, "
|
|
"@var{den}]}, where @var{x0} is the point about which the power series is "
|
|
"taken (we've been assuming this was always zero), and @var{nmin}, "
|
|
"@var{nmax}, and @var{den} allow pseudo-power-series with fractional or "
|
|
"negative powers. Also, the @code{PowerSeries} objects have a special "
|
|
"display format that makes them look like @samp{2 x^2 + O(x^4)} when they are "
|
|
"printed out. (@xref{Compositions}, for a way to do this in Calc, although "
|
|
"for something as involved as this it would probably be better to write the "
|
|
"formatting routine in Lisp.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8931
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming Tutorial Exercise 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8939
|
|
msgid ""
|
|
"Just enter the formula @samp{ninteg(sin(t)/t, t, 0, x)}, type @kbd{Z F}, and "
|
|
"answer the questions. Since this formula contains two variables, the "
|
|
"default argument list will be @samp{(t x)}. We want to change this to "
|
|
"@samp{(x)} since @expr{t} is really a dummy variable to be used within "
|
|
"@code{ninteg}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8942
|
|
msgid ""
|
|
"The exact keystrokes are @kbd{Z F s Si @key{RET} @key{RET} C-b C-b @key{DEL} "
|
|
"@key{DEL} @key{RET} y}. (The @kbd{C-b C-b @key{DEL} @key{DEL}} are what fix "
|
|
"the argument list.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8944
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming Tutorial Exercise 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8949
|
|
msgid ""
|
|
"One way is to move the number to the top of the stack, operate on it, then "
|
|
"move it back: @kbd{C-x ( M-@key{TAB} n M-@key{TAB} M-@key{TAB} C-x )}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8952
|
|
msgid ""
|
|
"Another way is to negate the top three stack entries, then negate again the "
|
|
"top two stack entries: @kbd{C-x ( M-3 n M-2 n C-x )}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8956
|
|
msgid ""
|
|
"Finally, it turns out that a negative prefix argument causes a command like "
|
|
"@kbd{n} to operate on the specified stack entry only, which is just what we "
|
|
"want: @kbd{C-x ( M-- 3 n C-x )}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8959
|
|
msgid ""
|
|
"Just for kicks, let's also do it algebraically: @w{@kbd{C-x ( ' -$$$, $$, $ "
|
|
"@key{RET} C-x )}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8961
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming Tutorial Exercise 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8966
|
|
msgid ""
|
|
"Each of these functions can be computed using the stack, or using algebraic "
|
|
"entry, whichever way you prefer:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8971
|
|
msgid ""
|
|
"Computing @texline @math{\\displaystyle{\\sin x \\over x}}: @infoline "
|
|
"@expr{sin(x) / x}:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8973
|
|
msgid "Using the stack: @kbd{C-x ( @key{RET} S @key{TAB} / C-x )}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8975
|
|
msgid "Using algebraic entry: @kbd{C-x ( ' sin($)/$ @key{RET} C-x )}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8978
|
|
msgid "Computing the logarithm:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8980
|
|
msgid "Using the stack: @kbd{C-x ( @key{TAB} B C-x )}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8982
|
|
msgid "Using algebraic entry: @kbd{C-x ( ' log($,$$) @key{RET} C-x )}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8985
|
|
msgid "Computing the vector of integers:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8989
|
|
msgid ""
|
|
"Using the stack: @kbd{C-x ( 1 @key{RET} 1 C-u v x C-x )}. (Recall that "
|
|
"@kbd{C-u v x} takes the vector size, starting value, and increment from the "
|
|
"stack.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8993
|
|
msgid ""
|
|
"Alternatively: @kbd{C-x ( ~ v x C-x )}. (The @kbd{~} key pops a number from "
|
|
"the stack and uses it as the prefix argument for the next command.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8995
|
|
msgid "Using algebraic entry: @kbd{C-x ( ' index($) @key{RET} C-x )}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:8997
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming Tutorial Exercise 4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9001
|
|
msgid "Here's one way: @kbd{C-x ( @key{RET} V R + @key{TAB} v l / C-x )}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9003
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming Tutorial Exercise 5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9010
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 1 1: 1.61803398502 2: 1.61803398502\n"
|
|
"1: 20 . 1: 1.61803398875\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9012
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 1 @key{RET} 20 Z < & 1 + Z > I H P\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9017
|
|
msgid "This answer is quite accurate."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9019
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming Tutorial Exercise 6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9023
|
|
msgid "Here is the matrix:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9027
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[ [ 0, 1 ] * [a, b] = [b, a + b]\n"
|
|
" [ 1, 1 ] ]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9032
|
|
msgid ""
|
|
"Thus @samp{[0, 1; 1, 1]^n * [1, 1]} computes Fibonacci numbers @expr{n+1} "
|
|
"and @expr{n+2}. Here's one program that does the job:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9035
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x ( ' [0, 1; 1, 1] ^ ($-1) * [1, 1] @key{RET} v u @key{DEL} C-x )\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9046
|
|
msgid ""
|
|
"This program is quite efficient because Calc knows how to raise a matrix (or "
|
|
"other value) to the power @expr{n} in only @texline @math{\\log_2 n} "
|
|
"@infoline @expr{log(n,2)} steps. For example, this program can compute the "
|
|
"1000th Fibonacci number (a 209-digit integer!)@: in about 10 steps; even "
|
|
"though the @kbd{Z < ... Z >} solution had much simpler steps, it would have "
|
|
"required so many steps that it would not have been practical."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9048
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming Tutorial Exercise 7"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9054
|
|
msgid ""
|
|
"The trick here is to compute the harmonic numbers differently, so that the "
|
|
"loop counter itself accumulates the sum of reciprocals. We use a separate "
|
|
"variable to hold the integer counter."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9060
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 1 2: 1 1: .\n"
|
|
" . 1: 4\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9062
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 1 t 1 1 @key{RET} 4 Z ( t 2 r 1 1 + s 1 & Z )\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9073
|
|
msgid ""
|
|
"The body of the loop goes as follows: First save the harmonic sum so far in "
|
|
"variable 2. Then delete it from the stack; the for loop itself will take "
|
|
"care of remembering it for us. Next, recall the count from variable 1, add "
|
|
"one to it, and feed its reciprocal to the for loop to use as the step "
|
|
"value. The for loop will increase the ``loop counter'' by that amount and "
|
|
"keep going until the loop counter exceeds 4."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9080
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 31 3: 31\n"
|
|
"1: 3.99498713092 2: 3.99498713092\n"
|
|
" . 1: 4.02724519544\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9082
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " r 1 r 2 @key{RET} 31 & +\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9087
|
|
msgid ""
|
|
"Thus we find that the 30th harmonic number is 3.99, and the 31st harmonic "
|
|
"number is 4.02."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9089
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming Tutorial Exercise 8"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9096
|
|
msgid ""
|
|
"The first step is to compute the derivative @expr{f'(x)} and thus the "
|
|
"formula @texline @math{\\displaystyle{x - {f(x) \\over f'(x)}}}. @infoline "
|
|
"@expr{x - f(x)/f'(x)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9103 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:9225
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9346
|
|
msgid ""
|
|
"(Because this definition is long, it will be repeated in concise form "
|
|
"below. You can use @w{@kbd{C-x * m}} to load it from there. While you are "
|
|
"entering a @kbd{Z ` Z '} body in a macro, Calc simply collects keystrokes "
|
|
"without executing them. In the following diagrams we'll pretend Calc "
|
|
"actually executed the keystrokes as you typed them, just for purposes of "
|
|
"illustration.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9110
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: sin(cos(x)) - 0.5 3: 4.5\n"
|
|
"1: 4.5 2: sin(cos(x)) - 0.5\n"
|
|
" . 1: -(sin(x) cos(cos(x)))\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9112
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"' sin(cos(x))-0.5 @key{RET} 4.5 m r C-x ( Z ` @key{TAB} @key{RET} a d x "
|
|
"@key{RET}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9121
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 4.5\n"
|
|
"1: x + (sin(cos(x)) - 0.5) / sin(x) cos(cos(x))\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9123
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " / ' x @key{RET} @key{TAB} - t 1\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9130
|
|
msgid ""
|
|
"Now, we enter the loop. We'll use a repeat loop with a 20-repetition limit "
|
|
"just in case the method fails to converge for some reason. (Normally, the "
|
|
"@w{@kbd{Z /}} command will stop the loop before all 20 repetitions are "
|
|
"done.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9137
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 4.5 3: 4.5 2: 4.5\n"
|
|
" . 2: x + (sin(cos(x)) ... 1: 5.24196456928\n"
|
|
" 1: 4.5 .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9139
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 20 Z < @key{RET} r 1 @key{TAB} s l x @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9144
|
|
msgid ""
|
|
"This is the new guess for @expr{x}. Now we compare it with the old one to "
|
|
"see if we've converged."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9151
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"3: 5.24196 2: 5.24196 1: 5.24196 1: 5.26345856348\n"
|
|
"2: 5.24196 1: 0 . .\n"
|
|
"1: 4.5 .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9153
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" @key{RET} M-@key{TAB} a = Z / Z > Z ' C-x "
|
|
")\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9158
|
|
msgid ""
|
|
"The loop converges in just a few steps to this value. To check the result, "
|
|
"we can simply substitute it back into the equation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9164
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 5.26345856348\n"
|
|
"1: 0.499999999997\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9166
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " @key{RET} ' sin(cos($)) @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9170
|
|
msgid "Let's test the new definition again:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9176
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: x^2 - 9 1: 3.\n"
|
|
"1: 1 .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9178
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " ' x^2-9 @key{RET} 1 X\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9182
|
|
msgid "Once again, here's the full Newton's Method definition:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9191
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"C-x ( Z ` @key{TAB} @key{RET} a d x @key{RET} / ' x @key{RET} @key{TAB} - "
|
|
"t 1\n"
|
|
" 20 Z < @key{RET} r 1 @key{TAB} s l x @key{RET}\n"
|
|
" @key{RET} M-@key{TAB} a = Z /\n"
|
|
" Z >\n"
|
|
" Z '\n"
|
|
"C-x )\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9198
|
|
msgid ""
|
|
"It turns out that Calc has a built-in command for applying a formula "
|
|
"repeatedly until it converges to a number. @xref{Nesting and Fixed Points}, "
|
|
"to see how to use it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9203
|
|
msgid ""
|
|
"Also, of course, @kbd{a R} is a built-in command that uses Newton's method "
|
|
"(among others) to look for numerical solutions to any equation. @xref{Root "
|
|
"Finding}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9205
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming Tutorial Exercise 9"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9218
|
|
msgid ""
|
|
"The first step is to adjust @expr{z} to be greater than 5. A simple ``for'' "
|
|
"loop will do the job here. If @expr{z} is less than 5, we reduce the "
|
|
"problem using @texline @math{\\psi(z) = \\psi(z+1) - 1/z}. @infoline "
|
|
"@expr{psi(z) = psi(z+1) - 1/z}. We go on to compute @texline "
|
|
"@math{\\psi(z+1)}, @infoline @expr{psi(z+1)}, and remember to add back a "
|
|
"factor of @expr{-1/z} when we're done. This step is repeated until @expr{z "
|
|
"> 5}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9230
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 1. 1: 1.\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9232
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 1.0 @key{RET} C-x ( Z ` s 1 0 t 2\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9237
|
|
msgid ""
|
|
"Here, variable 1 holds @expr{z} and variable 2 holds the adjustment factor. "
|
|
"If @expr{z < 5}, we use a loop to increase it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9242
|
|
msgid ""
|
|
"(By the way, we started with @samp{1.0} instead of the integer 1 because "
|
|
"otherwise the calculation below will try to do exact fractional arithmetic, "
|
|
"and will never converge because fractions compare equal only if they are "
|
|
"exactly equal, not just equal to within the current precision.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9249
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"3: 1. 2: 1. 1: 6.\n"
|
|
"2: 1. 1: 1 .\n"
|
|
"1: 5 .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9251
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " @key{RET} 5 a < Z [ 5 Z ( & s + 2 1 s + 1 1 Z ) r 1 Z ]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9258
|
|
msgid ""
|
|
"Now we compute the initial part of the sum: @texline @math{\\ln z - {1 "
|
|
"\\over 2z}} @infoline @expr{ln(z) - 1/2z} minus the adjustment factor."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9264
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 1.79175946923 2: 1.7084261359 1: -0.57490719743\n"
|
|
"1: 0.0833333333333 1: 2.28333333333 .\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9266
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " L r 1 2 * & - r 2 -\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9272
|
|
msgid ""
|
|
"Now we evaluate the series. We'll use another ``for'' loop counting up the "
|
|
"value of @expr{2 n}. (Calc does have a summation command, @kbd{a +}, but "
|
|
"we'll use loops just to get more practice with them.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9280
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"3: -0.5749 3: -0.5749 4: -0.5749 2: -0.5749\n"
|
|
"2: 2 2: 1:6 3: 1:6 1: 2.3148e-3\n"
|
|
"1: 40 1: 2 2: 2 .\n"
|
|
" . . 1: 36.\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9282
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 2 @key{RET} 40 Z ( @key{RET} k b @key{TAB} @key{RET} r 1 "
|
|
"@key{TAB} ^ * /\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9292
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"3: -0.5749 3: -0.5772 2: -0.5772 1: -0.577215664892\n"
|
|
"2: -0.5749 2: -0.5772 1: 0 .\n"
|
|
"1: 2.3148e-3 1: -0.5749 .\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9294
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" @key{TAB} @key{RET} M-@key{TAB} - @key{RET} M-@key{TAB} a = "
|
|
"Z / 2 Z ) Z ' C-x )\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9302
|
|
msgid ""
|
|
"This is the value of @texline @math{-\\gamma}, @infoline @expr{- gamma}, "
|
|
"with a slight bit of roundoff error. To get a full 12 digits, let's use a "
|
|
"higher precision:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9307
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: -0.577215664892 2: -0.577215664892\n"
|
|
"1: 1. 1: -0.577215664901532\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9309
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 1. @key{RET} p 16 @key{RET} X\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9313
|
|
msgid "Here's the complete sequence of keystrokes:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9324
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"C-x ( Z ` s 1 0 t 2\n"
|
|
" @key{RET} 5 a < Z [ 5 Z ( & s + 2 1 s + 1 1 Z ) r 1 Z ]\n"
|
|
" L r 1 2 * & - r 2 -\n"
|
|
" 2 @key{RET} 40 Z ( @key{RET} k b @key{TAB} @key{RET} r 1 "
|
|
"@key{TAB} ^ * /\n"
|
|
" @key{TAB} @key{RET} M-@key{TAB} - @key{RET} "
|
|
"M-@key{TAB} a = Z /\n"
|
|
" 2 Z )\n"
|
|
" Z '\n"
|
|
"C-x )\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9328
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming Tutorial Exercise 10"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9339
|
|
msgid ""
|
|
"Taking the derivative of a term of the form @expr{x^n} will produce a term "
|
|
"like @texline @math{n x^{n-1}}. @infoline @expr{n x^(n-1)}. Taking the "
|
|
"derivative of a constant produces zero. From this it is easy to see that "
|
|
"the @expr{n}th derivative of a polynomial, evaluated at @expr{x = 0}, will "
|
|
"equal the coefficient on the @expr{x^n} term times @expr{n!}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9353
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 5 x^4 + (x + 1)^2 3: 5 x^4 + (x + 1)^2\n"
|
|
"1: 6 2: 0\n"
|
|
" . 1: 6\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9355
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " ' 5 x^4 + (x+1)^2 @key{RET} 6 C-x ( Z ` [ ] t 1 0 @key{TAB}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9360
|
|
msgid "Variable 1 will accumulate the vector of coefficients."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9367
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 0 3: 0 2: 5 x^4 + ...\n"
|
|
"1: 5 x^4 + ... 2: 5 x^4 + ... 1: 1\n"
|
|
" . 1: 1 .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9369
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" Z ( @key{TAB} @key{RET} 0 s l x @key{RET} M-@key{TAB} "
|
|
"! / s | 1\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9376
|
|
msgid ""
|
|
"Note that @kbd{s | 1} appends the top-of-stack value to the vector in a "
|
|
"variable; it is completely analogous to @kbd{s + 1}. We could have written "
|
|
"instead, @kbd{r 1 @key{TAB} | t 1}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9381
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: 20 x^3 + 2 x + 2 1: 0 1: [1, 2, 1, 0, 5, 0, 0]\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9383
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " a d x @key{RET} 1 Z ) @key{DEL} r 1 Z ' C-x )\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9388
|
|
msgid ""
|
|
"To convert back, a simple method is just to map the coefficients against a "
|
|
"table of powers of @expr{x}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9394
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [1, 2, 1, 0, 5, 0, 0] 2: [1, 2, 1, 0, 5, 0, 0]\n"
|
|
"1: 6 1: [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6]\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9396
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 6 @key{RET} 1 + 0 @key{RET} 1 C-u v x\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9405
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: [1, 2, 1, 0, 5, 0, 0] 2: 1 + 2 x + x^2 + 5 x^4\n"
|
|
"1: [1, x, x^2, x^3, ... ] .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9407
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " ' x @key{RET} @key{TAB} V M ^ *\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9411
|
|
msgid "Once again, here are the whole polynomial to/from vector programs:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9420
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"C-x ( Z ` [ ] t 1 0 @key{TAB}\n"
|
|
" Z ( @key{TAB} @key{RET} 0 s l x @key{RET} M-@key{TAB} ! / s | "
|
|
"1\n"
|
|
" a d x @key{RET}\n"
|
|
" 1 Z ) r 1\n"
|
|
" Z '\n"
|
|
"C-x )\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9422
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x ( 1 + 0 @key{RET} 1 C-u v x ' x @key{RET} @key{TAB} V M ^ * C-x )\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9426
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming Tutorial Exercise 11"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9433
|
|
msgid ""
|
|
"First we define a dummy program to go on the @kbd{z s} key. The true "
|
|
"@w{@kbd{z s}} key is supposed to take two numbers from the stack and return "
|
|
"one number, so @key{DEL} as a dummy definition will make sure the stack "
|
|
"comes out right."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9439
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 4 1: 4 2: 4\n"
|
|
"1: 2 . 1: 2\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9441
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 4 @key{RET} 2 C-x ( @key{DEL} C-x ) Z K s @key{RET} 2\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9448
|
|
msgid ""
|
|
"The last step replaces the 2 that was eaten during the creation of the dummy "
|
|
"@kbd{z s} command. Now we move on to the real definition. The recurrence "
|
|
"needs to be rewritten slightly, to the form @expr{s(n,m) = s(n-1,m-1) - "
|
|
"(n-1) s(n-1,m)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9451
|
|
msgid ""
|
|
"(Because this definition is long, it will be repeated in concise form "
|
|
"below. You can use @kbd{C-x * m} to load it from there.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9459
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 4 4: 4 3: 4 2: 4\n"
|
|
"1: 2 3: 2 2: 2 1: 2\n"
|
|
" . 2: 4 1: 0 .\n"
|
|
" 1: 2 .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9461
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" C-x ( M-2 @key{RET} a = Z [ @key{DEL} @key{DEL} 1 Z "
|
|
":\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9472
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"4: 4 2: 4 2: 3 4: 3 4: 3 3: 3\n"
|
|
"3: 2 1: 2 1: 2 3: 2 3: 2 2: 2\n"
|
|
"2: 2 . . 2: 3 2: 3 1: 3\n"
|
|
"1: 0 1: 2 1: 1 .\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9474
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" @key{RET} 0 a = Z [ @key{DEL} @key{DEL} 0 Z : @key{TAB} 1 - @key{TAB} "
|
|
"M-2 @key{RET} 1 - z s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9480
|
|
msgid ""
|
|
"(Note that the value 3 that our dummy @kbd{z s} produces is not correct; it "
|
|
"is merely a placeholder that will do just as well for now.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9488
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"3: 3 4: 3 3: 3 2: 3 1: -6\n"
|
|
"2: 3 3: 3 2: 3 1: 9 .\n"
|
|
"1: 2 2: 3 1: 3 .\n"
|
|
" . 1: 2 .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9490
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" M-@key{TAB} M-@key{TAB} @key{TAB} @key{RET} M-@key{TAB} z s "
|
|
"* -\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9499
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: -6 2: 4 1: 11 2: 11\n"
|
|
" . 1: 2 . 1: 11\n"
|
|
" . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9501
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" Z ] Z ] C-x ) Z K s @key{RET} @key{DEL} 4 @key{RET} 2 z s "
|
|
"M-@key{RET} k s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9507
|
|
msgid ""
|
|
"Even though the result that we got during the definition was highly bogus, "
|
|
"once the definition is complete the @kbd{z s} command gets the right "
|
|
"answers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9509
|
|
msgid "Here's the full program once again:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9521
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"C-x ( M-2 @key{RET} a =\n"
|
|
" Z [ @key{DEL} @key{DEL} 1\n"
|
|
" Z : @key{RET} 0 a =\n"
|
|
" Z [ @key{DEL} @key{DEL} 0\n"
|
|
" Z : @key{TAB} 1 - @key{TAB} M-2 @key{RET} 1 - z s\n"
|
|
" M-@key{TAB} M-@key{TAB} @key{TAB} @key{RET} M-@key{TAB} z s "
|
|
"* -\n"
|
|
" Z ]\n"
|
|
" Z ]\n"
|
|
"C-x )\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9529
|
|
msgid ""
|
|
"You can read this definition using @kbd{C-x * m} (@code{read-kbd-macro}) "
|
|
"followed by @kbd{Z K s}, without having to make a dummy definition first, "
|
|
"because @code{read-kbd-macro} doesn't need to execute the definition as it "
|
|
"reads it in. For this reason, @code{C-x * m} is often the easiest way to "
|
|
"create recursive programs in Calc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9531
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming Tutorial Exercise 12"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9536
|
|
msgid ""
|
|
"This turns out to be a much easier way to solve the problem. Let's denote "
|
|
"Stirling numbers as calls of the function @samp{s}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9539
|
|
msgid ""
|
|
"First, we store the rewrite rules corresponding to the definition of "
|
|
"Stirling numbers in a convenient variable:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9546
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"s e StirlingRules @key{RET}\n"
|
|
"[ s(n,n) := 1 :: n >= 0,\n"
|
|
" s(n,0) := 0 :: n > 0,\n"
|
|
" s(n,m) := s(n-1,m-1) - (n-1) s(n-1,m) :: n >= m :: m >= 1 ]\n"
|
|
"C-c C-c\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9549
|
|
msgid "Now, it's just a matter of applying the rules:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9555
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: 4 1: s(4, 2) 1: 11\n"
|
|
"1: 2 . .\n"
|
|
" .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9557
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 4 @key{RET} 2 C-x ( ' s($$,$) @key{RET} a r StirlingRules "
|
|
"@key{RET} C-x )\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9563
|
|
msgid ""
|
|
"As in the case of the @code{fib} rules, it would be useful to put these "
|
|
"rules in @code{EvalRules} and to add a @samp{:: remember} condition to the "
|
|
"last rule."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9567
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\global\\let\\chapternofonts=\\oldchapternofonts\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9578
|
|
msgid ""
|
|
"This chapter is the beginning of the Calc reference manual. It covers basic "
|
|
"concepts such as the stack, algebraic and numeric entry, undo, numeric "
|
|
"prefix arguments, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9594
|
|
msgid "Basic Commands::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9594
|
|
msgid "Help Commands::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9594
|
|
msgid "Stack Basics::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9594
|
|
msgid "Numeric Entry::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9594
|
|
msgid "Algebraic Entry::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9594
|
|
msgid "Quick Calculator::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9594
|
|
msgid "Prefix Arguments::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9594
|
|
msgid "Undo::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9594
|
|
msgid "Error Messages::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9594
|
|
msgid "Multiple Calculators::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9594 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:10350
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10351
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Troubleshooting Commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9596 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:9597
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Basic Commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9600
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9601
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9602
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Starting the Calculator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9603
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Running the Calculator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9616
|
|
msgid ""
|
|
"To start the Calculator in its standard interface, type @kbd{M-x calc}. By "
|
|
"default this creates a pair of small windows, @file{*Calculator*} and "
|
|
"@file{*Calc Trail*}. The former displays the contents of the Calculator "
|
|
"stack and is manipulated exclusively through Calc commands. It is possible "
|
|
"(though not usually necessary) to create several Calc mode buffers each of "
|
|
"which has an independent stack, undo list, and mode settings. There is "
|
|
"exactly one Calc Trail buffer; it records a list of the results of all "
|
|
"calculations that have been done. The Calc Trail buffer uses a variant of "
|
|
"Calc mode, so Calculator commands still work when the trail buffer's window "
|
|
"is selected. It is possible to turn the trail window off, but the "
|
|
"@file{*Calc Trail*} buffer itself still exists and is updated silently. "
|
|
"@xref{Trail Commands}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9617
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x * c"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9618
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x * *"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9626
|
|
msgid ""
|
|
"In most installations, the @kbd{C-x * c} key sequence is a more convenient "
|
|
"way to start the Calculator. Also, @kbd{C-x * *} is a synonym for @kbd{C-x "
|
|
"* c} unless you last used Calc in its Keypad mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9627 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:24843
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9628
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "M-x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9629
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-execute-extended-command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9637
|
|
msgid ""
|
|
"Most Calc commands use one or two keystrokes. Lower- and upper-case letters "
|
|
"are distinct. Commands may also be entered in full @kbd{M-x} form; for some "
|
|
"commands this is the only form. As a convenience, the @kbd{x} key "
|
|
"(@code{calc-execute-extended-command}) is like @kbd{M-x} except that it "
|
|
"enters the initial string @samp{calc-} for you. For example, the following "
|
|
"key sequences are equivalent: @kbd{S}, @kbd{M-x calc-sin @key{RET}}, @kbd{x "
|
|
"sin @key{RET}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9642
|
|
msgid ""
|
|
"Although Calc is designed to be used from the keyboard, some of Calc's more "
|
|
"common commands are available from a menu. In the menu, the arguments to "
|
|
"the functions are given by referring to their stack level numbers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9643
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Extensions module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9644
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "@file{calc-ext} module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9655
|
|
msgid ""
|
|
"The Calculator exists in many parts. When you type @kbd{C-x * c}, the Emacs "
|
|
"``auto-load'' mechanism will bring in only the first part, which contains "
|
|
"the basic arithmetic functions. The other parts will be auto-loaded the "
|
|
"first time you use the more advanced commands like trig functions or matrix "
|
|
"operations. This is done to improve the response time of the Calculator in "
|
|
"the common case when all you need to do is a little arithmetic. If for some "
|
|
"reason the Calculator fails to load an extension module automatically, you "
|
|
"can force it to load all the extensions by using the @kbd{C-x * L} "
|
|
"(@code{calc-load-everything}) command. @xref{Mode Settings}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9662
|
|
msgid ""
|
|
"If you type @kbd{M-x calc} or @kbd{C-x * c} with any numeric prefix "
|
|
"argument, the Calculator is loaded if necessary, but it is not actually "
|
|
"started. If the argument is positive, the @file{calc-ext} extensions are "
|
|
"also loaded if necessary. User-written Lisp code that wishes to make use of "
|
|
"Calc's arithmetic routines can use @samp{(calc 0)} or @samp{(calc 1)} to "
|
|
"auto-load the Calculator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9663
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x * b"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9664
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "full-calc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9672
|
|
msgid ""
|
|
"If you type @kbd{C-x * b}, then next time you use @kbd{C-x * c} you will get "
|
|
"a Calculator that uses the full height of the Emacs screen. When "
|
|
"full-screen mode is on, @kbd{C-x * c} runs the @code{full-calc} command "
|
|
"instead of @code{calc}. From the Unix shell you can type @samp{emacs -f "
|
|
"full-calc} to start a new Emacs specifically for use as a calculator. When "
|
|
"Calc is started from the Emacs command line like this, Calc's normal "
|
|
"``quit'' commands actually quit Emacs itself."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9673
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x * o"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9674
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-other-window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9681
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{C-x * o} command is like @kbd{C-x * c} except that the Calc window "
|
|
"is not actually selected. If you are already in the Calc window, @kbd{C-x * "
|
|
"o} switches you out of it. (The regular Emacs @kbd{C-x o} command would "
|
|
"also work for this, but it has a tendency to drop you into the Calc Trail "
|
|
"window instead, which @kbd{C-x * o} takes care not to do.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9689
|
|
msgid ""
|
|
"For one quick calculation, you can type @kbd{C-x * q} (@code{quick-calc}) "
|
|
"which prompts you for a formula (like @samp{2+3/4}). The result is "
|
|
"displayed at the bottom of the Emacs screen without ever creating any "
|
|
"special Calculator windows. @xref{Quick Calculator}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9697
|
|
msgid ""
|
|
"Finally, if you are using the X window system you may want to try @kbd{C-x * "
|
|
"k} (@code{calc-keypad}) which runs Calc with a ``calculator keypad'' picture "
|
|
"as well as a stack display. Click on the keys with the mouse to operate the "
|
|
"calculator. @xref{Keypad Mode}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9698 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:24855
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "q"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9699
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-quit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9700
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Quitting the Calculator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9701
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Exiting the Calculator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9709
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{q} key (@code{calc-quit}) exits Calc mode and closes the "
|
|
"Calculator's window(s). It does not delete the Calculator buffers. If you "
|
|
"type @kbd{M-x calc} again, the Calculator will reappear with the contents of "
|
|
"the stack intact. Typing @kbd{C-x * c} or @kbd{C-x * *} again from inside "
|
|
"the Calculator buffer is equivalent to executing @code{calc-quit}; you can "
|
|
"think of @kbd{C-x * *} as toggling the Calculator on and off."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9710
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x * x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9714
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{C-x * x} command also turns the Calculator off, no matter which "
|
|
"user interface (standard, Keypad, or Embedded) is currently active. It also "
|
|
"cancels @code{calc-edit} mode if used from there."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9715
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d SPC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9716 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:33619
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-refresh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9717
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Refreshing a garbled display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9718
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Garbled displays, refreshing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9722
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{d @key{SPC}} key sequence (@code{calc-refresh}) redraws the "
|
|
"contents of the Calculator buffer from memory. Use this if the contents of "
|
|
"the buffer have been damaged somehow."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9728
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{o} key (@code{calc-realign}) moves the cursor back to its ``home'' "
|
|
"position at the bottom of the Calculator buffer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9729 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:25713
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "<"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9730 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:25717
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ">"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9731
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-scroll-left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9732
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-scroll-right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9733
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Horizontal scrolling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9734
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Scrolling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9735
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Wide text, scrolling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9741
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{<} and @kbd{>} keys are bound to @code{calc-scroll-left} and "
|
|
"@code{calc-scroll-right}. These are just like the normal horizontal "
|
|
"scrolling commands except that they scroll one half-screen at a time by "
|
|
"default. (Calc formats its output to fit within the bounds of the window "
|
|
"whenever it can.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9742
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "@{"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9743
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "@}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9744
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-scroll-down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9745
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-scroll-up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9746
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Vertical scrolling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9750
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{@{} and @kbd{@}} keys are bound to @code{calc-scroll-down} and "
|
|
"@code{calc-scroll-up}. They scroll up or down by one-half the height of the "
|
|
"Calc window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9751
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x * 0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9752
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-reset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9764
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{C-x * 0} command (@code{calc-reset}; that's @kbd{C-x *} followed by "
|
|
"a zero) resets the Calculator to its initial state. This clears the stack, "
|
|
"resets all the modes to their initial values (the values that were saved "
|
|
"with @kbd{m m} (@code{calc-save-modes})), clears the caches "
|
|
"(@pxref{Caches}), and so on. (It does @emph{not} erase the values of any "
|
|
"variables.) With an argument of 0, Calc will be reset to its default state; "
|
|
"namely, the modes will be given their default values. With a positive "
|
|
"prefix argument, @kbd{C-x * 0} preserves the contents of the stack but "
|
|
"resets everything else to its initial state; with a negative prefix "
|
|
"argument, @kbd{C-x * 0} preserves the contents of the stack but resets "
|
|
"everything else to its default state."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9765 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:9766
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Help Commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9769
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Help commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9770 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:25790
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9771
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9772
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "b ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9773
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "c ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9774
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9775
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9776
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9777
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9778
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "k ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9779
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9780
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "r ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9781
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9782
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9783
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "u ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9784
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9785
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9786
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "z ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9787
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Z ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9788
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9795
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{?} key (@code{calc-help}) displays a series of brief help "
|
|
"messages. Some keys (such as @kbd{b} and @kbd{d}) are prefix keys, like "
|
|
"Emacs's @key{ESC} and @kbd{C-x} prefixes. You can type @kbd{?} after a "
|
|
"prefix to see a list of commands beginning with that prefix. (If the "
|
|
"message includes @samp{[MORE]}, press @kbd{?} again to see additional "
|
|
"commands for that prefix.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9796
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "h h"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9797
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-full-help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9801
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{h h} (@code{calc-full-help}) command displays all the @kbd{?} "
|
|
"responses at once. When printed, this makes a nice, compact (three pages) "
|
|
"summary of Calc keystrokes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9805
|
|
msgid ""
|
|
"In general, the @kbd{h} key prefix introduces various commands that provide "
|
|
"help within Calc. Many of the @kbd{h} key functions are Calc-specific "
|
|
"analogues to the @kbd{C-h} functions for Emacs help."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9806
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "h i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9807
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x * i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9808 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:11542
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13318
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9809
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9819
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{h i} (@code{calc-info}) command runs the Emacs Info system to read "
|
|
"this manual on-line. This is basically the same as typing @kbd{C-h i} (the "
|
|
"regular way to run the Info system), then, if Info is not already in the "
|
|
"Calc manual, selecting the beginning of the manual. The @kbd{C-x * i} "
|
|
"command is another way to read the Calc manual; it is different from @kbd{h "
|
|
"i} in that it works any time, not just inside Calc. The plain @kbd{i} key "
|
|
"is also equivalent to @kbd{h i}, though this key is obsolete and may be "
|
|
"replaced with a different command in a future version of Calc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9820
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "h t"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9821
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x * t"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9822
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-tutorial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9831
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{h t} (@code{calc-tutorial}) command runs the Info system on the "
|
|
"Tutorial section of the Calc manual. It is like @kbd{h i}, except that it "
|
|
"selects the starting node of the tutorial rather than the beginning of the "
|
|
"whole manual. (It actually selects the node ``Interactive Tutorial'' which "
|
|
"tells a few things about using the Info system before going on to the actual "
|
|
"tutorial.) The @kbd{C-x * t} key is equivalent to @kbd{h t} (but it works "
|
|
"at all times)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9832
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "h s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9833
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x * s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9834
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-info-summary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9838
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{h s} (@code{calc-info-summary}) command runs the Info system on the "
|
|
"Summary node of the Calc manual. @xref{Summary}. The @kbd{C-x * s} key is "
|
|
"equivalent to @kbd{h s}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9839
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "h k"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9840
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-describe-key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9847
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{h k} (@code{calc-describe-key}) command looks up a key sequence in "
|
|
"the Calc manual. For example, @kbd{h k H a S} looks up the documentation on "
|
|
"the @kbd{H a S} (@code{calc-solve-for}) command. This works by looking up "
|
|
"the textual description of the key(s) in the Key Index of the manual, then "
|
|
"jumping to the node indicated by the index."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9852
|
|
msgid ""
|
|
"Most Calc commands do not have traditional Emacs documentation strings, "
|
|
"since the @kbd{h k} command is both more convenient and more instructive. "
|
|
"This means the regular Emacs @kbd{C-h k} (@code{describe-key}) command will "
|
|
"not be useful for Calc keystrokes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9853
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "h c"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9854
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-describe-key-briefly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9862
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{h c} (@code{calc-describe-key-briefly}) command reads a key "
|
|
"sequence and displays a brief one-line description of it at the bottom of "
|
|
"the screen. It looks for the key sequence in the Summary node of the Calc "
|
|
"manual; if it doesn't find the sequence there, it acts just like its regular "
|
|
"Emacs counterpart @kbd{C-h c} (@code{describe-key-briefly}). For example, "
|
|
"@kbd{h c H a S} gives the description:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9865
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H a S runs calc-solve-for: a `H a S' v => fsolve(a,v) (?=notes)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9873
|
|
msgid ""
|
|
"which means the command @kbd{H a S} or @kbd{H M-x calc-solve-for} takes a "
|
|
"value @expr{a} from the stack, prompts for a value @expr{v}, then applies "
|
|
"the algebraic function @code{fsolve} to these values. The @samp{?=notes} "
|
|
"message means you can now type @kbd{?} to see additional notes from the "
|
|
"summary that apply to this command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9874
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "h f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9875
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-describe-function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9883
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{h f} (@code{calc-describe-function}) command looks up an algebraic "
|
|
"function or a command name in the Calc manual. Enter an algebraic function "
|
|
"name to look up that function in the Function Index or enter a command name "
|
|
"beginning with @samp{calc-} to look it up in the Command Index. This "
|
|
"command will also look up operator symbols that can appear in algebraic "
|
|
"formulas, like @samp{%} and @samp{=>}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9884
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "h v"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9885
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-describe-variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9889
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{h v} (@code{calc-describe-variable}) command looks up a variable in "
|
|
"the Calc manual. Enter a variable name like @code{pi} or "
|
|
"@code{PlotRejects}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9890
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "h b"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9891
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "describe-bindings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9895
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{h b} (@code{calc-describe-bindings}) command is just like @kbd{C-h "
|
|
"b}, except that only local (Calc-related) key bindings are listed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9896
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "h n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9901
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{h n} or @kbd{h C-n} (@code{calc-view-news}) command displays the "
|
|
"``news'' or change history of Emacs, and jumps to the most recent portion "
|
|
"concerning Calc (if present). For older history, see the file "
|
|
"@file{etc/CALC-NEWS} in the Emacs distribution."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9902
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "h C-c"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9903
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "h C-d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9904
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "h C-w"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9909
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{h C-c}, @kbd{h C-d}, and @kbd{h C-w} keys display copying, "
|
|
"distribution, and warranty information about Calc. These work by pulling up "
|
|
"the appropriate parts of the ``Copying'' or ``Reporting Bugs'' sections of "
|
|
"the manual."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9910 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:9911
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Stack Basics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9914
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Stack basics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9918
|
|
msgid ""
|
|
"Calc uses RPN notation. If you are not familiar with RPN, @pxref{RPN "
|
|
"Tutorial}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9927
|
|
msgid ""
|
|
"To add the numbers 1 and 2 in Calc you would type the keys: @kbd{1 @key{RET} "
|
|
"2 +}. (@key{RET} corresponds to the @key{ENTER} key on most calculators.) "
|
|
"The first three keystrokes ``push'' the numbers 1 and 2 onto the stack. The "
|
|
"@kbd{+} key always ``pops'' the top two numbers from the stack, adds them, "
|
|
"and pushes the result (3) back onto the stack. This number is ready for "
|
|
"further calculations: @kbd{5 -} pushes 5 onto the stack, then pops the 3 and "
|
|
"5, subtracts them, and pushes the result (@mathit{-2})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9934
|
|
msgid ""
|
|
"Note that the ``top'' of the stack actually appears at the @emph{bottom} of "
|
|
"the buffer. A line containing a single @samp{.} character signifies the end "
|
|
"of the buffer; Calculator commands operate on the number(s) directly above "
|
|
"this line. The @kbd{d t} (@code{calc-truncate-stack}) command allows you "
|
|
"to move the @samp{.} marker up and down in the stack; @pxref{Truncating the "
|
|
"Stack}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9935
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d l"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9936
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-line-numbering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9942
|
|
msgid ""
|
|
"Stack elements are numbered consecutively, with number 1 being the top of "
|
|
"the stack. These line numbers are ordinarily displayed on the lefthand side "
|
|
"of the window. The @kbd{d l} (@code{calc-line-numbering}) command controls "
|
|
"whether these numbers appear. (Line numbers may be turned off since they "
|
|
"slow the Calculator down a bit and also clutter the display.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9943 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:24869
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "o"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9944
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-realign"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9949
|
|
msgid ""
|
|
"The unshifted letter @kbd{o} (@code{calc-realign}) command repositions the "
|
|
"cursor to its top-of-stack ``home'' position. It also undoes any horizontal "
|
|
"scrolling in the window. If you give it a numeric prefix argument, it "
|
|
"instead moves the cursor to the specified stack element."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9956
|
|
msgid ""
|
|
"The @key{RET} (or equivalent @key{SPC}) key is only required to separate two "
|
|
"consecutive numbers. (After all, if you typed @kbd{1 2} by themselves the "
|
|
"Calculator would enter the number 12.) If you press @key{RET} or @key{SPC} "
|
|
"@emph{not} right after typing a number, the key duplicates the number on the "
|
|
"top of the stack. @kbd{@key{RET} *} is thus a handy way to square a number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9961
|
|
msgid ""
|
|
"The @key{DEL} key pops and throws away the top number on the stack. The "
|
|
"@key{TAB} key swaps the top two objects on the stack. @xref{Stack and "
|
|
"Trail}, for descriptions of these and other stack-related commands."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9962 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:9963
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Numeric Entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9966
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "0-9"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9967
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9968 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:11540
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18270 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:24839
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34077
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "e"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9969
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Numeric entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9970
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Entering numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9976
|
|
msgid ""
|
|
"Pressing a digit or other numeric key begins numeric entry using the "
|
|
"minibuffer. The number is pushed on the stack when you press the @key{RET} "
|
|
"or @key{SPC} keys. If you press any other non-numeric key, the number is "
|
|
"pushed onto the stack and the appropriate operation is performed. If you "
|
|
"press a numeric key which is not valid, the key is ignored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9977
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Minus signs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9978
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Negative numbers, entering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9991
|
|
msgid ""
|
|
"There are three different concepts corresponding to the word ``minus,'' "
|
|
"typified by @expr{a-b} (subtraction), @expr{-x} (change-sign), and @expr{-5} "
|
|
"(negative number). Calc uses three different keys for these operations, "
|
|
"respectively: @kbd{-}, @kbd{n}, and @kbd{_} (the underscore). The @kbd{-} "
|
|
"key subtracts the two numbers on the top of the stack. The @kbd{n} key "
|
|
"changes the sign of the number on the top of the stack or the number "
|
|
"currently being entered. The @kbd{_} key begins entry of a negative number "
|
|
"or changes the sign of the number currently being entered. The following "
|
|
"sequences all enter the number @mathit{-5} onto the stack: @kbd{0 @key{RET} "
|
|
"5 -}, @kbd{5 n @key{RET}}, @kbd{5 @key{RET} n}, @kbd{_ 5 @key{RET}}, @kbd{5 "
|
|
"_ @key{RET}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9996
|
|
msgid ""
|
|
"Some other keys are active during numeric entry, such as @kbd{#} for "
|
|
"non-decimal numbers, @kbd{:} for fractions, and @kbd{@@} for HMS forms. "
|
|
"These notations are described later in this manual with the corresponding "
|
|
"data types. @xref{Data Types}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9998
|
|
msgid "During numeric entry, the only editing key available is @key{DEL}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:9999 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:10000
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Algebraic Entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10003
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10004
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-algebraic-entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10005
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Algebraic notation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10006
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Formulas, entering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10010
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{'} (@code{calc-algebraic-entry}) command can be used to enter "
|
|
"calculations in algebraic form. This is accomplished by typing the "
|
|
"apostrophe key, ', followed by the expression in standard format:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10013
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "' 2+3*4 @key{RET}.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10023
|
|
msgid ""
|
|
"This will compute @texline @math{2+(3\\times4) = 14} @infoline @expr{2+(3*4) "
|
|
"= 14} and push it on the stack. If you wish you can ignore the RPN aspect "
|
|
"of Calc altogether and simply enter algebraic expressions in this way. You "
|
|
"may want to use @key{DEL} every so often to clear previous results off the "
|
|
"stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10028
|
|
msgid ""
|
|
"You can press the apostrophe key during normal numeric entry to switch the "
|
|
"half-entered number into Algebraic entry mode. One reason to do this would "
|
|
"be to fix a typo, as the full Emacs cursor motion and editing keys are "
|
|
"available during algebraic entry but not during numeric entry."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10033
|
|
msgid ""
|
|
"In the same vein, during either numeric or algebraic entry you can press "
|
|
"@kbd{`} (grave accent) to switch to @code{calc-edit} mode, where you "
|
|
"complete your half-finished entry in a separate buffer. @xref{Editing Stack "
|
|
"Entries}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10034
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10035
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-algebraic-mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10036
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Algebraic Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10046
|
|
msgid ""
|
|
"If you prefer algebraic entry, you can use the command @kbd{m a} "
|
|
"(@code{calc-algebraic-mode}) to set Algebraic mode. In this mode, digits "
|
|
"and other keys that would normally start numeric entry instead start full "
|
|
"algebraic entry; as long as your formula begins with a digit you can omit "
|
|
"the apostrophe. Open parentheses and square brackets also begin algebraic "
|
|
"entry. You can still do RPN calculations in this mode, but you will have to "
|
|
"press @key{RET} to terminate every number: @kbd{2 @key{RET} 3 @key{RET} * 4 "
|
|
"@key{RET} +} would accomplish the same thing as @kbd{2*3+4 @key{RET}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10047
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Incomplete Algebraic Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10052
|
|
msgid ""
|
|
"If you give a numeric prefix argument like @kbd{C-u} to the @kbd{m a} "
|
|
"command, it enables Incomplete Algebraic mode; this is like regular "
|
|
"Algebraic mode except that it applies to the @kbd{(} and @kbd{[} keys only. "
|
|
"Numeric keys still begin a numeric entry in this mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10053
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m t"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10054
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-total-algebraic-mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10055
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Total Algebraic Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10067
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{m t} (@code{calc-total-algebraic-mode}) gives you an even stronger "
|
|
"algebraic-entry mode, in which @emph{all} regular letter and punctuation "
|
|
"keys begin algebraic entry. Use this if you prefer typing @w{@kbd{sqrt( )}} "
|
|
"instead of @kbd{Q}, @w{@kbd{factor( )}} instead of @kbd{a f}, and so on. To "
|
|
"type regular Calc commands when you are in Total Algebraic mode, hold down "
|
|
"the @key{META} key. Thus @kbd{M-q} is the command to quit Calc, @kbd{M-p} "
|
|
"sets the precision, and @kbd{M-m t} (or @kbd{M-m M-t}, if you prefer) turns "
|
|
"Total Algebraic mode back off again. Meta keys also terminate algebraic "
|
|
"entry, so that @kbd{2+3 M-S} is equivalent to @kbd{2+3 @key{RET} M-S}. The "
|
|
"symbol @samp{Alg*} will appear in the mode line whenever you are in this "
|
|
"mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10071
|
|
msgid ""
|
|
"Pressing @kbd{'} (the apostrophe) a second time re-enters the previous "
|
|
"algebraic formula. You can then use the normal Emacs editing keys to modify "
|
|
"this formula to your liking before pressing @key{RET}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10072
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "$"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10073
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Formulas, referring to stack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10082
|
|
msgid ""
|
|
"Within a formula entered from the keyboard, the symbol @kbd{$} represents "
|
|
"the number on the top of the stack. If an entered formula contains any "
|
|
"@kbd{$} characters, the Calculator replaces the top of stack with that "
|
|
"formula rather than simply pushing the formula onto the stack. Thus, @kbd{' "
|
|
"1+2 @key{RET}} pushes 3 on the stack, and @kbd{$*2 @key{RET}} replaces it "
|
|
"with 6. Note that the @kbd{$} key always initiates algebraic entry; the "
|
|
"@kbd{'} is unnecessary if @kbd{$} is the first character in the new formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10090
|
|
msgid ""
|
|
"Higher stack elements can be accessed from an entered formula with the "
|
|
"symbols @kbd{$$}, @kbd{$$$}, and so on. The number of stack elements "
|
|
"removed (to be replaced by the entered values) equals the number of dollar "
|
|
"signs in the longest such symbol in the formula. For example, @samp{$$+$$$} "
|
|
"adds the second and third stack elements, replacing the top three elements "
|
|
"with the answer. (All information about the top stack element is thus lost "
|
|
"since no single @samp{$} appears in this formula.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10097
|
|
msgid ""
|
|
"A slightly different way to refer to stack elements is with a dollar sign "
|
|
"followed by a number: @samp{$1}, @samp{$2}, and so on are much like "
|
|
"@samp{$}, @samp{$$}, etc., except that stack entries referred to numerically "
|
|
"are not replaced by the algebraic entry. That is, while @samp{$+1} replaces "
|
|
"5 on the stack with 6, @samp{$1+1} leaves the 5 on the stack and pushes an "
|
|
"additional 6."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10104
|
|
msgid ""
|
|
"If a sequence of formulas are entered separated by commas, each formula is "
|
|
"pushed onto the stack in turn. For example, @samp{1,2,3} pushes those three "
|
|
"numbers onto the stack (leaving the 3 at the top), and @samp{$+1,$-1} "
|
|
"replaces a 5 on the stack with 4 followed by 6. Also, @samp{$,$$} exchanges "
|
|
"the top two elements of the stack, just like the @key{TAB} key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10109
|
|
msgid ""
|
|
"You can finish an algebraic entry with @kbd{M-=} or @kbd{M-@key{RET}} "
|
|
"instead of @key{RET}. This uses @kbd{=} to evaluate the variables in each "
|
|
"formula that goes onto the stack. (Thus @kbd{' pi @key{RET}} pushes the "
|
|
"variable @samp{pi}, but @kbd{' pi M-@key{RET}} pushes 3.1415.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10116
|
|
msgid ""
|
|
"If you finish your algebraic entry by pressing @key{LFD} (or @kbd{C-j}) "
|
|
"instead of @key{RET}, Calc disables simplification (as if by @kbd{m O}; "
|
|
"@pxref{Simplification Modes}) while the entry is being pushed on the stack. "
|
|
"Thus @kbd{' 1+2 @key{RET}} pushes 3 on the stack, but @kbd{' 1+2 @key{LFD}} "
|
|
"pushes the formula @expr{1+2}; you might then press @kbd{=} when it is time "
|
|
"to evaluate this formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10117 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:10123
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Quick Calculator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10118
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "``Quick Calculator'' Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10121
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x * q"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10122
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "quick-calc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10129
|
|
msgid ""
|
|
"There is another way to invoke the Calculator if all you need to do is make "
|
|
"one or two quick calculations. Type @kbd{C-x * q} (or @kbd{M-x "
|
|
"quick-calc}), then type any formula as an algebraic entry. The Calculator "
|
|
"will compute the result and display it in the echo area, without ever "
|
|
"actually putting up a Calc window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10136
|
|
msgid ""
|
|
"You can use the @kbd{$} character in a Quick Calculator formula to refer to "
|
|
"the previous Quick Calculator result. Older results are not retained; the "
|
|
"Quick Calculator has no effect on the full Calculator's stack or trail. If "
|
|
"you compute a result and then forget what it was, just run @code{C-x * q} "
|
|
"again and enter @samp{$} as the formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10145
|
|
msgid ""
|
|
"If this is the first time you have used the Calculator in this Emacs "
|
|
"session, the @kbd{C-x * q} command will create the @file{*Calculator*} "
|
|
"buffer and perform all the usual initializations; it simply will refrain "
|
|
"from putting that buffer up in a new window. The Quick Calculator refers to "
|
|
"the @file{*Calculator*} buffer for all mode settings. Thus, for example, to "
|
|
"set the precision that the Quick Calculator uses, simply run the full "
|
|
"Calculator momentarily and use the regular @kbd{p} command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10148
|
|
msgid ""
|
|
"If you use @code{C-x * q} from inside the Calculator buffer, the effect is "
|
|
"the same as pressing the apostrophe key (algebraic entry)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10155
|
|
msgid ""
|
|
"The result of a Quick calculation is placed in the Emacs ``kill ring'' as "
|
|
"well as being displayed. A subsequent @kbd{C-y} command will yank the "
|
|
"result into the editing buffer. You can also use this to yank the result "
|
|
"into the next @kbd{C-x * q} input line as a more explicit alternative to "
|
|
"@kbd{$} notation, or to yank the result into the Calculator stack after "
|
|
"typing @kbd{C-x * c}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10160
|
|
msgid ""
|
|
"If you give a prefix argument to @kbd{C-x * q} or finish your formula by "
|
|
"typing @key{LFD} (or @kbd{C-j}) instead of @key{RET}, the result is inserted "
|
|
"immediately into the current buffer rather than going into the kill ring."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10167
|
|
msgid ""
|
|
"Quick Calculator results are actually evaluated as if by the @kbd{=} key "
|
|
"(which replaces variable names by their stored values, if any). If the "
|
|
"formula you enter is an assignment to a variable using the @samp{:=} "
|
|
"operator, say, @samp{foo := 2 + 3} or @samp{foo := foo + 1}, then the result "
|
|
"of the evaluation is stored in that Calc variable. @xref{Store and Recall}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10172
|
|
msgid ""
|
|
"If the result is an integer and the current display radix is decimal, the "
|
|
"number will also be displayed in hex, octal and binary formats. If the "
|
|
"integer is in the range from 1 to 126, it will also be displayed as an ASCII "
|
|
"character."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10180
|
|
msgid ""
|
|
"For example, the quoted character @samp{\"x\"} produces the vector result "
|
|
"@samp{[120]} (because 120 is the ASCII code of the lower-case ``x''; "
|
|
"@pxref{Strings}). Since this is a vector, not an integer, it is displayed "
|
|
"only according to the current mode settings. But running Quick Calc again "
|
|
"and entering @samp{120} will produce the result @samp{120 (16#78, 8#170, x)} "
|
|
"which shows the number in its decimal, hexadecimal, octal, and ASCII forms."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10185
|
|
msgid ""
|
|
"Please note that the Quick Calculator is not any faster at loading or "
|
|
"computing the answer than the full Calculator; the name ``quick'' merely "
|
|
"refers to the fact that it's much less hassle to use for small calculations."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10186
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Prefix Arguments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10187
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Numeric Prefix Arguments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10195
|
|
msgid ""
|
|
"Many Calculator commands use numeric prefix arguments. Some, such as @kbd{d "
|
|
"s} (@code{calc-sci-notation}), set a parameter to the value of the prefix "
|
|
"argument or use a default if you don't use a prefix. Others (like @kbd{d f} "
|
|
"(@code{calc-fix-notation})) require an argument and prompt for a number if "
|
|
"you don't give one as a prefix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10201
|
|
msgid ""
|
|
"As a rule, stack-manipulation commands accept a numeric prefix argument "
|
|
"which is interpreted as an index into the stack. A positive argument "
|
|
"operates on the top @var{n} stack entries; a negative argument operates on "
|
|
"the @var{n}th stack entry in isolation; and a zero argument operates on the "
|
|
"entire stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10217
|
|
msgid ""
|
|
"Most commands that perform computations (such as the arithmetic and "
|
|
"scientific functions) accept a numeric prefix argument that allows the "
|
|
"operation to be applied across many stack elements. For unary operations "
|
|
"(that is, functions of one argument like absolute value or complex "
|
|
"conjugate), a positive prefix argument applies that function to the top "
|
|
"@var{n} stack entries simultaneously, and a negative argument applies it to "
|
|
"the @var{n}th stack entry only. For binary operations (functions of two "
|
|
"arguments like addition, GCD, and vector concatenation), a positive prefix "
|
|
"argument ``reduces'' the function across the top @var{n} stack elements (for "
|
|
"example, @kbd{C-u 5 +} sums the top 5 stack entries; @pxref{Reducing and "
|
|
"Mapping}), and a negative argument maps the next-to-top @var{n} stack "
|
|
"elements with the top stack element as a second argument (for example, "
|
|
"@kbd{7 c-u -5 +} adds 7 to the top 5 stack elements). This feature is not "
|
|
"available for operations which use the numeric prefix argument for some "
|
|
"other purpose."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10222
|
|
msgid ""
|
|
"Numeric prefixes are specified the same way as always in Emacs: Press a "
|
|
"sequence of @key{META}-digits, or press @key{ESC} followed by digits, or "
|
|
"press @kbd{C-u} followed by digits. Some commands treat plain @kbd{C-u} "
|
|
"(without any actual digits) specially."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10223
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "~"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10224
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-num-prefix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10230
|
|
msgid ""
|
|
"You can type @kbd{~} (@code{calc-num-prefix}) to pop an integer from the top "
|
|
"of the stack and enter it as the numeric prefix for the next command. For "
|
|
"example, @kbd{C-u 16 p} sets the precision to 16 digits; an alternate "
|
|
"(silly) way to do this would be @kbd{2 @key{RET} 4 ^ ~ p}, i.e., compute 2 "
|
|
"to the fourth power and set the precision to that value."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10233
|
|
msgid ""
|
|
"Conversely, if you have typed a numeric prefix argument the @kbd{~} key "
|
|
"pushes it onto the stack in the form of an integer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10234
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10235
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Undoing Mistakes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10239
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-_"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10240
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-undo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10241
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Mistakes, undoing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10242
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Undoing mistakes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10243
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Errors, undoing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10257
|
|
msgid ""
|
|
"The shift-@kbd{U} key (@code{calc-undo}) undoes the most recent operation. "
|
|
"If that operation added or dropped objects from the stack, those objects are "
|
|
"removed or restored. If it was a ``store'' operation, you are queried "
|
|
"whether or not to restore the variable to its original value. The @kbd{U} "
|
|
"key may be pressed any number of times to undo successively farther back in "
|
|
"time; with a numeric prefix argument it undoes a specified number of "
|
|
"operations. When the Calculator is quit, as with the @kbd{q} "
|
|
"(@code{calc-quit}) command, the undo history will be truncated to the length "
|
|
"of the customizable variable @code{calc-undo-length} (@pxref{Customizing "
|
|
"Calc}), which by default is @expr{100}. (Recall that @kbd{C-x * c} is "
|
|
"synonymous with @code{calc-quit} while inside the Calculator; this also "
|
|
"truncates the undo history.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10261
|
|
msgid ""
|
|
"Currently the mode-setting commands (like @code{calc-precision}) are not "
|
|
"undoable. You can undo past a point where you changed a mode, but you will "
|
|
"need to reset the mode yourself."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10263
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-redo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10264
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Redoing after an Undo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10272
|
|
msgid ""
|
|
"The shift-@kbd{D} key (@code{calc-redo}) redoes an operation that was "
|
|
"mistakenly undone. Pressing @kbd{U} with a negative prefix argument is "
|
|
"equivalent to executing @code{calc-redo}. You can redo any number of times, "
|
|
"up to the number of recent consecutive undo commands. Redo information is "
|
|
"cleared whenever you give any command that adds new undo information, i.e., "
|
|
"if you undo, then enter a number on the stack or make any other change, then "
|
|
"it will be too late to redo."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10273
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "M-RET"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10274
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-last-args"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10275
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Last-arguments feature"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10276
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Arguments, restoring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10283
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{M-@key{RET}} key (@code{calc-last-args}) is like undo in that it "
|
|
"restores the arguments of the most recent command onto the stack; however, "
|
|
"it does not remove the result of that command. Given a numeric prefix "
|
|
"argument, this command applies to the @expr{n}th most recent command which "
|
|
"removed items from the stack; it pushes those items back onto the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10286
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{K} (@code{calc-keep-args}) command provides a related function to "
|
|
"@kbd{M-@key{RET}}. @xref{Stack and Trail}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10289
|
|
msgid ""
|
|
"It is also possible to recall previous results or inputs using the trail. "
|
|
"@xref{Trail Commands}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10291
|
|
msgid ""
|
|
"The standard Emacs @kbd{C-_} undo key is recognized as a synonym for "
|
|
"@kbd{U}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10292 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:10293
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Error Messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10296 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:13594
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "w"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10297
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-why"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10298
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Errors, messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10299
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Why did an error occur?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10305
|
|
msgid ""
|
|
"Many situations that would produce an error message in other calculators "
|
|
"simply create unsimplified formulas in the Emacs Calculator. For example, "
|
|
"@kbd{1 @key{RET} 0 /} pushes the formula @expr{1 / 0}; @w{@kbd{0 L}} pushes "
|
|
"the formula @samp{ln(0)}. Floating-point overflow and underflow are also "
|
|
"reasons for this to happen."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10313
|
|
msgid ""
|
|
"When a function call must be left in symbolic form, Calc usually produces a "
|
|
"message explaining why. Messages that are probably surprising or indicative "
|
|
"of user errors are displayed automatically. Other messages are simply kept "
|
|
"in Calc's memory and are displayed only if you type @kbd{w} "
|
|
"(@code{calc-why}). You can also press @kbd{w} if the same computation "
|
|
"results in several messages. (The first message will end with "
|
|
"@samp{[w=more]} in this case.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10314
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d w"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10315
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-auto-why"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10322
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{d w} (@code{calc-auto-why}) command controls when error messages "
|
|
"are displayed automatically. (Calc effectively presses @kbd{w} for you "
|
|
"after your computation finishes.) By default, this occurs only for "
|
|
"``important'' messages. The other possible modes are to report @emph{all} "
|
|
"messages automatically, or to report none automatically (so that you must "
|
|
"always press @kbd{w} yourself to see the messages)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10323 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:10324
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Multiple Calculators"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10327
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "another-calc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10335
|
|
msgid ""
|
|
"It is possible to have any number of Calc mode buffers at once. Usually "
|
|
"this is done by executing @kbd{M-x another-calc}, which is similar to "
|
|
"@kbd{C-x * c} except that if a @file{*Calculator*} buffer already exists, a "
|
|
"new, independent one with a name of the form @file{*Calculator*<@var{n}>} is "
|
|
"created. You can also use the command @code{calc-mode} to put any buffer "
|
|
"into Calculator mode, but this would ordinarily never be done."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10339
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{q} (@code{calc-quit}) command does not destroy a Calculator buffer; "
|
|
"it only closes its window. Use @kbd{M-x kill-buffer} to destroy a "
|
|
"Calculator buffer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10346
|
|
msgid ""
|
|
"Each Calculator buffer keeps its own stack, undo list, and mode settings "
|
|
"such as precision, angular mode, and display formats. In Emacs terms, "
|
|
"variables such as @code{calc-stack} are buffer-local variables. The global "
|
|
"default values of these variables are used only when a new Calculator buffer "
|
|
"is created. The @code{calc-quit} command saves the stack and mode settings "
|
|
"of the buffer being quit as the new defaults."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10349
|
|
msgid ""
|
|
"There is only one trail buffer, @file{*Calc Trail*}, used by all Calculator "
|
|
"buffers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10356
|
|
msgid ""
|
|
"This section describes commands you can use in case a computation "
|
|
"incorrectly fails or gives the wrong answer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10359
|
|
msgid ""
|
|
"@xref{Reporting Bugs}, if you find a problem that appears to be due to a bug "
|
|
"or deficiency in Calc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10365
|
|
msgid "Autoloading Problems::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10365
|
|
msgid "Recursion Depth::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10365
|
|
msgid "Caches::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10365 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:10441
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10442
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Debugging Calc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10367 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:10368
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Autoloading Problems"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10376
|
|
msgid ""
|
|
"The Calc program is split into many component files; components are loaded "
|
|
"automatically as you use various commands that require them. Occasionally "
|
|
"Calc may lose track of when a certain component is necessary; typically this "
|
|
"means you will type a command and it won't work because some function you've "
|
|
"never heard of was undefined."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10377
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x * L"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10378
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-load-everything"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10383
|
|
msgid ""
|
|
"If this happens, the easiest workaround is to type @kbd{C-x * L} "
|
|
"(@code{calc-load-everything}) to force all the parts of Calc to be loaded "
|
|
"right away. This will cause Emacs to take up a lot more memory than it "
|
|
"would otherwise, but it's guaranteed to fix the problem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10384 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:10385
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Recursion Depth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10389
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I M"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10390
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-more-recursion-depth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10391
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-less-recursion-depth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10392
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Recursion depth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10393
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "``Computation got stuck'' message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: code{#1}
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10394
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "max-lisp-eval-depth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: code{#1}
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10395
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "max-specpdl-size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10403
|
|
msgid ""
|
|
"Calc uses recursion in many of its calculations. Emacs Lisp keeps a "
|
|
"variable @code{max-lisp-eval-depth} which limits the amount of recursion "
|
|
"possible in an attempt to recover from program bugs. If a calculation ever "
|
|
"halts incorrectly with the message ``Computation got stuck or ran too "
|
|
"long,'' use the @kbd{M} command (@code{calc-more-recursion-depth}) to "
|
|
"increase this limit. (Of course, this will not help if the calculation "
|
|
"really did get stuck due to some problem inside Calc.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10408
|
|
msgid ""
|
|
"The limit is always increased (multiplied) by a factor of two. There is "
|
|
"also an @kbd{I M} (@code{calc-less-recursion-depth}) command which decreases "
|
|
"this limit by a factor of two, down to a minimum value of 200. The default "
|
|
"value is 1000."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10411
|
|
msgid ""
|
|
"These commands also double or halve @code{max-specpdl-size}, another "
|
|
"internal Lisp recursion limit. The minimum value for this limit is 600."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10412 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:10413
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10416
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Caches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10417
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Flushing caches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10433
|
|
msgid ""
|
|
"Calc saves certain values after they have been computed once. For example, "
|
|
"the @kbd{P} (@code{calc-pi}) command initially ``knows'' the constant @cpi{} "
|
|
"to about 20 decimal places; if the current precision is greater than this, "
|
|
"it will recompute @cpi{} using a series approximation. This value will not "
|
|
"need to be recomputed ever again unless you raise the precision still "
|
|
"further. Many operations such as logarithms and sines make use of similarly "
|
|
"cached values such as @cpiover{4} and @texline @math{\\ln 2}. @infoline "
|
|
"@expr{ln(2)}. The visible effect of caching is that high-precision "
|
|
"computations may seem to do extra work the first time. Other things cached "
|
|
"include powers of two (for the binary arithmetic functions), matrix inverses "
|
|
"and determinants, symbolic integrals, and data points computed by the "
|
|
"graphing commands."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10434
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-flush-caches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10440
|
|
msgid ""
|
|
"If you suspect a Calculator cache has become corrupt, you can use the "
|
|
"@code{calc-flush-caches} command to reset all caches to the empty state. "
|
|
"(This should only be necessary in the event of bugs in the Calculator.) The "
|
|
"@kbd{C-x * 0} (with the zero key) command also resets caches along with all "
|
|
"other aspects of the Calculator's state."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10448
|
|
msgid ""
|
|
"A few commands exist to help in the debugging of Calc commands. "
|
|
"@xref{Programming}, to see the various ways that you can write your own Calc "
|
|
"commands."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10449
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Z T"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10450
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-timing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10456
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{Z T} (@code{calc-timing}) command turns on and off a mode in which "
|
|
"the timing of slow commands is reported in the Trail. Any Calc command that "
|
|
"takes two seconds or longer writes a line to the Trail showing how many "
|
|
"seconds it took. This value is accurate only to within one second."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10466
|
|
msgid ""
|
|
"All steps of executing a command are included; in particular, time taken to "
|
|
"format the result for display in the stack and trail is counted. Some "
|
|
"prompts also count time taken waiting for them to be answered, while others "
|
|
"do not; this depends on the exact implementation of the command. For best "
|
|
"results, if you are timing a sequence that includes prompts or multiple "
|
|
"commands, define a keyboard macro to run the whole sequence at once. Calc's "
|
|
"@kbd{X} command (@pxref{Keyboard Macros}) will then report the time taken to "
|
|
"execute the whole macro."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10474
|
|
msgid ""
|
|
"Another advantage of the @kbd{X} command is that while it is executing, the "
|
|
"stack and trail are not updated from step to step. So if you expect the "
|
|
"output of your test sequence to leave a result that may take a long time to "
|
|
"format and you don't wish to count this formatting time, end your sequence "
|
|
"with a @key{DEL} keystroke to clear the result from the stack. When you run "
|
|
"the sequence with @kbd{X}, Calc will never bother to format the large "
|
|
"result."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10482
|
|
msgid ""
|
|
"Another thing @kbd{Z T} does is to increase the Emacs variable "
|
|
"@code{gc-cons-threshold} to a much higher value (two million; the usual "
|
|
"default in Calc is 250,000) for the duration of each command. This "
|
|
"generally prevents garbage collection during the timing of the command, "
|
|
"though it may cause your Emacs process to grow abnormally large. (Garbage "
|
|
"collection time is a major unpredictable factor in the timing of Emacs "
|
|
"operations.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10493
|
|
msgid ""
|
|
"Another command that is useful when debugging your own Lisp extensions to "
|
|
"Calc is @kbd{M-x calc-pass-errors}, which disables the error handler that "
|
|
"changes the ``@code{max-lisp-eval-depth} exceeded'' message to the much more "
|
|
"friendly ``Computation got stuck or ran too long.'' This handler interferes "
|
|
"with the Emacs Lisp debugger's @code{debug-on-error} mode. Errors are "
|
|
"reported in the handler itself rather than at the true location of the "
|
|
"error. After you have executed @code{calc-pass-errors}, Lisp errors will be "
|
|
"reported correctly but the user-friendly message will be lost."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10502
|
|
msgid ""
|
|
"This chapter discusses the various types of objects that can be placed on "
|
|
"the Calculator stack, how they are displayed, and how they are entered. "
|
|
"(@xref{Data Type Formats}, for information on how these data types are "
|
|
"represented as underlying Lisp objects.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10510
|
|
msgid ""
|
|
"Integers, fractions, and floats are various ways of describing real "
|
|
"numbers. HMS forms also for many purposes act as real numbers. These types "
|
|
"can be combined to form complex numbers, modulo forms, error forms, or "
|
|
"interval forms. (But these last four types cannot be combined arbitrarily: "
|
|
"error forms may not contain modulo forms, for example.) Finally, all these "
|
|
"types of numbers may be combined into vectors, matrices, or algebraic "
|
|
"formulas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10527 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:10529
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10530 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:10533
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Integers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10527
|
|
msgid "The most basic data type."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10527 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:10555
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10556 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:10559
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fractions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10527
|
|
msgid "This and above are called @dfn{rationals}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10527 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:10576
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10577
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Floats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10527
|
|
msgid "This and above are called @dfn{reals}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10527 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:10650
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10651
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Complex Numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10527
|
|
msgid "This and above are called @dfn{numbers}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10527
|
|
msgid "Infinities::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10527
|
|
msgid "Vectors and Matrices::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10527
|
|
msgid "Strings::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10527
|
|
msgid "HMS Forms::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10527
|
|
msgid "Date Forms::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10527
|
|
msgid "Modulo Forms::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10527
|
|
msgid "Error Forms::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10527
|
|
msgid "Interval Forms::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10527
|
|
msgid "Incomplete Objects::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10527
|
|
msgid "Variables::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10527 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:11560
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11561 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:11564
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Formulas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10540
|
|
msgid ""
|
|
"The Calculator stores integers to arbitrary precision. Addition, "
|
|
"subtraction, and multiplication of integers always yields an exact integer "
|
|
"result. (If the result of a division or exponentiation of integers is not "
|
|
"an integer, it is expressed in fractional or floating-point form according "
|
|
"to the current Fraction mode. @xref{Fraction Mode}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10545
|
|
msgid ""
|
|
"A decimal integer is represented as an optional sign followed by a sequence "
|
|
"of digits. Grouping (@pxref{Grouping Digits}) can be used to insert a comma "
|
|
"at every third digit for display purposes, but you must not type commas "
|
|
"during the entry of numbers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10546
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "#"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10554
|
|
msgid ""
|
|
"A non-decimal integer is represented as an optional sign, a radix between 2 "
|
|
"and 36, a @samp{#} symbol, and one or more digits. For radix 11 and above, "
|
|
"the letters A through Z (upper- or lower-case) count as digits and do not "
|
|
"terminate numeric entry mode. @xref{Radix Modes}, for how to set the "
|
|
"default radix for display of integers. Numbers of any radix may be entered "
|
|
"at any time. If you press @kbd{#} at the beginning of a number, the current "
|
|
"display radix is used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10567
|
|
msgid ""
|
|
"A @dfn{fraction} is a ratio of two integers. Fractions are traditionally "
|
|
"written ``2/3'' but Calc uses the notation @samp{2:3}. (The @kbd{/} key "
|
|
"performs RPN division; the following two sequences push the number "
|
|
"@samp{2:3} on the stack: @kbd{2 :@: 3 @key{RET}}, or @kbd{2 @key{RET} 3 /} "
|
|
"assuming Fraction mode has been enabled.) When the Calculator produces a "
|
|
"fractional result it always reduces it to simplest form, which may in fact "
|
|
"be an integer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10571
|
|
msgid ""
|
|
"Fractions may also be entered in a three-part form, where @samp{2:3:4} "
|
|
"represents two-and-three-quarters. @xref{Fraction Formats}, for fraction "
|
|
"display formats."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10575
|
|
msgid ""
|
|
"Non-decimal fractions are entered and displayed as "
|
|
"@samp{@var{radix}#@var{num}:@var{denom}} (or in the analogous three-part "
|
|
"form). The numerator and denominator always use the same radix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10580
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Floating-point numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10591
|
|
msgid ""
|
|
"A floating-point number or @dfn{float} is a number stored in scientific "
|
|
"notation. The number of significant digits in the fractional part is "
|
|
"governed by the current floating precision (@pxref{Precision}). The range "
|
|
"of acceptable values is from @texline @math{10^{-3999999}} @infoline "
|
|
"@expr{10^-3999999} (inclusive) to @texline @math{10^{4000000}} @infoline "
|
|
"@expr{10^4000000} (exclusive), plus the corresponding negative values and "
|
|
"zero."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10601
|
|
msgid ""
|
|
"Calculations that would exceed the allowable range of values (such as "
|
|
"@samp{exp(exp(20))}) are left in symbolic form by Calc. The messages "
|
|
"``floating-point overflow'' or ``floating-point underflow'' indicate that "
|
|
"during the calculation a number would have been produced that was too large "
|
|
"or too close to zero, respectively, to be represented by Calc. This does "
|
|
"not necessarily mean the final result would have overflowed, just that an "
|
|
"overflow occurred while computing the result. (In fact, it could report an "
|
|
"underflow even though the final result would have overflowed!)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10606
|
|
msgid ""
|
|
"If a rational number and a float are mixed in a calculation, the result will "
|
|
"in general be expressed as a float. Commands that require an integer value "
|
|
"(such as @kbd{k g} [@code{gcd}]) will also accept integer-valued floats, "
|
|
"i.e., floating-point numbers with nothing after the decimal point."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10613
|
|
msgid ""
|
|
"Floats are identified by the presence of a decimal point and/or an "
|
|
"exponent. In general a float consists of an optional sign, digits including "
|
|
"an optional decimal point, and an optional exponent consisting of an "
|
|
"@samp{e}, an optional sign, and up to seven exponent digits. For example, "
|
|
"@samp{23.5e-2} is 23.5 times ten to the minus-second power, or 0.235."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10618
|
|
msgid ""
|
|
"Floating-point numbers are normally displayed in decimal notation with all "
|
|
"significant figures shown. Exceedingly large or small numbers are displayed "
|
|
"in scientific notation. Various other display options are available. "
|
|
"@xref{Float Formats}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10619 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:12209
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Accuracy of calculations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10632
|
|
msgid ""
|
|
"Floating-point numbers are stored in decimal, not binary. The result of "
|
|
"each operation is rounded to the nearest value representable in the number "
|
|
"of significant digits specified by the current precision, rounding away from "
|
|
"zero in the case of a tie. Thus (in the default display mode) what you see "
|
|
"is exactly what you get. Some operations such as square roots and "
|
|
"transcendental functions are performed with several digits of extra "
|
|
"precision and then rounded down, in an effort to make the final result "
|
|
"accurate to the full requested precision. However, accuracy is not "
|
|
"rigorously guaranteed. If you suspect the validity of a result, try doing "
|
|
"the same calculation in a higher precision. The Calculator's arithmetic is "
|
|
"not intended to be IEEE-conformant in any way."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10649
|
|
msgid ""
|
|
"While floats are always @emph{stored} in decimal, they can be entered and "
|
|
"displayed in any radix just like integers and fractions. Since a float that "
|
|
"is entered in a radix other that 10 will be converted to decimal, the number "
|
|
"that Calc stores may not be exactly the number that was entered, it will be "
|
|
"the closest decimal approximation given the current precision. The notation "
|
|
"@samp{@var{radix}#@var{ddd}.@var{ddd}} is a floating-point number whose "
|
|
"digits are in the specified radix. Note that the @samp{.} is more aptly "
|
|
"referred to as a ``radix point'' than as a decimal point in this case. The "
|
|
"number @samp{8#123.4567} is defined as @samp{8#1234567 * 8^-4}. If the "
|
|
"radix is 14 or less, you can use @samp{e} notation to write a non-decimal "
|
|
"number in scientific notation. The exponent is written in decimal, and is "
|
|
"considered to be a power of the radix: @samp{8#1234567e-4}. If the radix is "
|
|
"15 or above, the letter @samp{e} is a digit, so scientific notation must be "
|
|
"written out, e.g., @samp{16#123.4567*16^2}. The first two exercises of the "
|
|
"Modes Tutorial explore some of the properties of non-decimal floats."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10654
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Complex numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10661
|
|
msgid ""
|
|
"There are two supported formats for complex numbers: rectangular and polar. "
|
|
"The default format is rectangular, displayed in the form "
|
|
"@samp{(@var{real},@var{imag})} where @var{real} is the real part and "
|
|
"@var{imag} is the imaginary part, each of which may be any real number. "
|
|
"Rectangular complex numbers can also be displayed in @samp{@var{a}+@var{b}i} "
|
|
"notation; @pxref{Complex Formats}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10674
|
|
msgid ""
|
|
"Polar complex numbers are displayed in the form @texline "
|
|
"`@tfn{(}@var{r}@tfn{;}@math{\\theta}@tfn{)}' @infoline "
|
|
"`@tfn{(}@var{r}@tfn{;}@var{theta}@tfn{)}' where @var{r} is the nonnegative "
|
|
"magnitude and @texline @math{\\theta} @infoline @var{theta} is the argument "
|
|
"or phase angle. The range of @texline @math{\\theta} @infoline @var{theta} "
|
|
"depends on the current angular mode (@pxref{Angular Modes}); it is generally "
|
|
"between @mathit{-180} and @mathit{+180} degrees or the equivalent range in "
|
|
"radians."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10677
|
|
msgid ""
|
|
"Complex numbers are entered in stages using incomplete objects. "
|
|
"@xref{Incomplete Objects}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10683
|
|
msgid ""
|
|
"Operations on rectangular complex numbers yield rectangular complex results, "
|
|
"and similarly for polar complex numbers. Where the two types are mixed, or "
|
|
"where new complex numbers arise (as for the square root of a negative real), "
|
|
"the current @dfn{Polar mode} is used to determine the type. @xref{Polar "
|
|
"Mode}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10687
|
|
msgid ""
|
|
"A complex result in which the imaginary part is zero (or the phase angle is "
|
|
"0 or 180 degrees or @cpi{} radians) is automatically converted to a real "
|
|
"number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10692
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Infinity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10693
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "@code{inf} variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10694
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "@code{uinf} variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10695
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "@code{nan} variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10696
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "inf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10697
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "uinf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10698
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "nan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10706
|
|
msgid ""
|
|
"The word @code{inf} represents the mathematical concept of @dfn{infinity}. "
|
|
"Calc actually has three slightly different infinity-like values: @code{inf}, "
|
|
"@code{uinf}, and @code{nan}. These are just regular variable names "
|
|
"(@pxref{Variables}); you should avoid using these names for your own "
|
|
"variables because Calc gives them special treatment. Infinities, like all "
|
|
"variable names, are normally entered using algebraic entry."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10721
|
|
msgid ""
|
|
"Mathematically speaking, it is not rigorously correct to treat ``infinity'' "
|
|
"as if it were a number, but mathematicians often do so informally. When "
|
|
"they say that @samp{1 / inf = 0}, what they really mean is that @expr{1 / "
|
|
"x}, as @expr{x} becomes larger and larger, becomes arbitrarily close to "
|
|
"zero. So you can imagine that if @expr{x} got ``all the way to infinity,'' "
|
|
"then @expr{1 / x} would go all the way to zero. Similarly, when they say "
|
|
"that @samp{exp(inf) = inf}, they mean that @texline @math{e^x} @infoline "
|
|
"@expr{exp(x)} grows without bound as @expr{x} grows. The symbol @samp{-inf} "
|
|
"likewise stands for an infinitely negative real value; for example, we say "
|
|
"that @samp{exp(-inf) = 0}. You can have an infinity pointing in any "
|
|
"direction on the complex plane: @samp{sqrt(-inf) = i inf}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10733
|
|
msgid ""
|
|
"The same concept of limits can be used to define @expr{1 / 0}. We really "
|
|
"want the value that @expr{1 / x} approaches as @expr{x} approaches zero. "
|
|
"But if all we have is @expr{1 / 0}, we can't tell which direction @expr{x} "
|
|
"was coming from. If @expr{x} was positive and decreasing toward zero, then "
|
|
"we should say that @samp{1 / 0 = inf}. But if @expr{x} was negative and "
|
|
"increasing toward zero, the answer is @samp{1 / 0 = -inf}. In fact, "
|
|
"@expr{x} could be an imaginary number, giving the answer @samp{i inf} or "
|
|
"@samp{-i inf}. Calc uses the special symbol @samp{uinf} to mean "
|
|
"@dfn{undirected infinity}, i.e., a value which is infinitely large but with "
|
|
"an unknown sign (or direction on the complex plane)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10744
|
|
msgid ""
|
|
"Calc actually has three modes that say how infinities are handled. "
|
|
"Normally, infinities never arise from calculations that didn't already have "
|
|
"them. Thus, @expr{1 / 0} is treated simply as an error and left "
|
|
"unevaluated. The @kbd{m i} (@code{calc-infinite-mode}) command "
|
|
"(@pxref{Infinite Mode}) enables a mode in which @expr{1 / 0} evaluates to "
|
|
"@code{uinf} instead. There is also an alternative type of infinite mode "
|
|
"which says to treat zeros as if they were positive, so that @samp{1 / 0 = "
|
|
"inf}. While this is less mathematically correct, it may be the answer you "
|
|
"want in some cases."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10754
|
|
msgid ""
|
|
"Since all infinities are ``as large'' as all others, Calc simplifies, e.g., "
|
|
"@samp{5 inf} to @samp{inf}. Another example is @samp{5 - inf = -inf}, where "
|
|
"the @samp{-inf} is so large that adding a finite number like five to it does "
|
|
"not affect it. Note that @samp{a - inf} also results in @samp{-inf}; Calc "
|
|
"assumes that variables like @code{a} always stand for finite quantities. "
|
|
"Just to show that infinities really are all the same size, note that "
|
|
"@samp{sqrt(inf) = inf^2 = exp(inf) = inf} in Calc's notation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10771
|
|
msgid ""
|
|
"It's not so easy to define certain formulas like @samp{0 * inf} and "
|
|
"@samp{inf / inf}. Depending on where these zeros and infinities came from, "
|
|
"the answer could be literally anything. The latter formula could be the "
|
|
"limit of @expr{x / x} (giving a result of one), or @expr{2 x / x} (giving "
|
|
"two), or @expr{x^2 / x} (giving @code{inf}), or @expr{x / x^2} (giving "
|
|
"zero). Calc uses the symbol @code{nan} to represent such an "
|
|
"@dfn{indeterminate} value. (The name ``nan'' comes from analogy with the "
|
|
"``NAN'' concept of IEEE standard arithmetic; it stands for ``Not A Number.'' "
|
|
"This is somewhat of a misnomer, since @code{nan} @emph{does} stand for some "
|
|
"number or infinity, it's just that @emph{which} number it stands for cannot "
|
|
"be determined.) In Calc's notation, @samp{0 * inf = nan} and @samp{inf / "
|
|
"inf = nan}. A few other common indeterminate expressions are @samp{inf - "
|
|
"inf} and @samp{inf ^ 0}. Also, @samp{0 / 0 = nan} if you have turned on "
|
|
"Infinite mode (as described above)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10774
|
|
msgid ""
|
|
"Infinities are especially useful as parts of @dfn{intervals}. "
|
|
"@xref{Interval Forms}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10775 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:10776
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Vectors and Matrices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10779
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Vectors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10780
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Plain vectors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10787
|
|
msgid ""
|
|
"The @dfn{vector} data type is flexible and general. A vector is simply a "
|
|
"list of zero or more data objects. When these objects are numbers, the "
|
|
"whole is a vector in the mathematical sense. When these objects are "
|
|
"themselves vectors of equal (nonzero) length, the whole is a @dfn{matrix}. "
|
|
"A vector which is not a matrix is referred to here as a @dfn{plain vector}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10799
|
|
msgid ""
|
|
"A vector is displayed as a list of values separated by commas and enclosed "
|
|
"in square brackets: @samp{[1, 2, 3]}. Thus the following is a 2 row by 3 "
|
|
"column matrix: @samp{[[1, 2, 3], [4, 5, 6]]}. Vectors, like complex "
|
|
"numbers, are entered as incomplete objects. @xref{Incomplete Objects}. "
|
|
"During algebraic entry, vectors are entered all at once in the usual "
|
|
"brackets-and-commas form. Matrices may be entered algebraically as nested "
|
|
"vectors, or using the shortcut notation @w{@samp{[1, 2, 3; 4, 5, 6]}}, with "
|
|
"rows separated by semicolons. The commas may usually be omitted when "
|
|
"entering vectors: @samp{[1 2 3]}. Curly braces may be used in place of "
|
|
"brackets: @samp{@{1, 2, 3@}}, but the commas are required in this case."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10805
|
|
msgid ""
|
|
"Traditional vector and matrix arithmetic is also supported; @pxref{Basic "
|
|
"Arithmetic} and @pxref{Matrix Functions}. Many other operations are applied "
|
|
"to vectors element-wise. For example, the complex conjugate of a vector is "
|
|
"a vector of the complex conjugates of its elements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10809
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10816
|
|
msgid ""
|
|
"Algebraic functions for building vectors include @samp{vec(a, b, c)} to "
|
|
"build @samp{[a, b, c]}, @samp{cvec(a, n, m)} to build an @texline "
|
|
"@math{n\\times m} @infoline @var{n}x@var{m} matrix of @samp{a}s, and "
|
|
"@samp{index(n)} to build a vector of integers from 1 to @samp{n}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10817 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:10818
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10822
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Strings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10821
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10823
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Character strings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10830
|
|
msgid ""
|
|
"Character strings are not a special data type in the Calculator. Rather, a "
|
|
"string is represented simply as a vector all of whose elements are integers "
|
|
"in the range 0 to 255 (ASCII codes). You can enter a string at any time by "
|
|
"pressing the @kbd{\"} key. Quotation marks and backslashes are written "
|
|
"@samp{\\\"} and @samp{\\\\}, respectively, inside strings. Other notations "
|
|
"introduced by backslashes are:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10841
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\a 7 \\^@@ 0\n"
|
|
"\\b 8 \\^a-z 1-26\n"
|
|
"\\e 27 \\^[ 27\n"
|
|
"\\f 12 \\^\\\\ 28\n"
|
|
"\\n 10 \\^] 29\n"
|
|
"\\r 13 \\^^ 30\n"
|
|
"\\t 9 \\^_ 31\n"
|
|
" \\^? 127\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10847
|
|
msgid ""
|
|
"Finally, a backslash followed by three octal digits produces any character "
|
|
"from its ASCII code."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10848
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d \""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10849
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-display-strings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10854
|
|
msgid ""
|
|
"Strings are normally displayed in vector-of-integers form. The @w{@kbd{d "
|
|
"\"}} (@code{calc-display-strings}) command toggles a mode in which any "
|
|
"vectors of small integers are displayed as quoted strings instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10861
|
|
msgid ""
|
|
"The backslash notations shown above are also used for displaying strings. "
|
|
"Characters 128 and above are not translated by Calc; unless you have an "
|
|
"Emacs modified for 8-bit fonts, these will show up in backslash-octal-digits "
|
|
"notation. For characters below 32, and for character 127, Calc uses the "
|
|
"backslash-letter combination if there is one, or otherwise uses a @samp{\\^} "
|
|
"sequence."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10865
|
|
msgid ""
|
|
"The only Calc feature that uses strings is @dfn{compositions}; "
|
|
"@pxref{Compositions}. Strings also provide a convenient way to do "
|
|
"conversions between ASCII characters and integers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10869
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "string"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10879
|
|
msgid ""
|
|
"There is a @code{string} function which provides a different display format "
|
|
"for strings. Basically, @samp{string(@var{s})}, where @var{s} is a vector "
|
|
"of integers in the proper range, is displayed as the corresponding string of "
|
|
"characters with no surrounding quotation marks or other modifications. Thus "
|
|
"@samp{string(\"ABC\")} (or @samp{string([65 66 67])}) will look like "
|
|
"@samp{ABC} on the stack. This happens regardless of whether @w{@kbd{d \"}} "
|
|
"has been used. The only way to turn it off is to use @kbd{d U} (unformatted "
|
|
"language mode) which will display @samp{string(\"ABC\")} instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10884
|
|
msgid ""
|
|
"Control characters are displayed somewhat differently by @code{string}. "
|
|
"Characters below 32, and character 127, are shown using @samp{^} notation "
|
|
"(same as shown above, but without the backslash). The quote and backslash "
|
|
"characters are left alone, as are characters 128 and above."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10888
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "bstring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10893
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{bstring} function is just like @code{string} except that the "
|
|
"resulting string is breakable across multiple lines if it doesn't fit all on "
|
|
"one line. Potential break points occur at every space character in the "
|
|
"string."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10894 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:10895
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "HMS Forms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10898
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Hours-minutes-seconds forms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10899
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Degrees-minutes-seconds forms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10906
|
|
msgid ""
|
|
"@dfn{HMS} stands for Hours-Minutes-Seconds; when used as an angular "
|
|
"argument, the interpretation is Degrees-Minutes-Seconds. All functions that "
|
|
"operate on angles accept HMS forms. These are interpreted as degrees "
|
|
"regardless of the current angular mode. It is also possible to use HMS as "
|
|
"the angular mode so that calculated angles are expressed in degrees, "
|
|
"minutes, and seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10907
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "@@"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10911
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "' @r{(HMS forms)}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10915
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\" @r{(HMS forms)}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10919
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "h @r{(HMS forms)}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10923
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "o @r{(HMS forms)}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10927
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m @r{(HMS forms)}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10931
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s @r{(HMS forms)}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10945
|
|
msgid ""
|
|
"The default format for HMS values is @samp{@var{hours}@@ @var{mins}' "
|
|
"@var{secs}\"}. During entry, the letters @samp{h} (for ``hours'') or "
|
|
"@samp{o} (approximating the ``degrees'' symbol) are accepted as well as "
|
|
"@samp{@@}, @samp{m} is accepted in place of @samp{'}, and @samp{s} is "
|
|
"accepted in place of @samp{\"}. The @var{hours} value is an integer (or "
|
|
"integer-valued float). The @var{mins} value is an integer or integer-valued "
|
|
"float between 0 and 59. The @var{secs} value is a real number between 0 "
|
|
"(inclusive) and 60 (exclusive). A positive HMS form is interpreted as "
|
|
"@var{hours} + @var{mins}/60 + @var{secs}/3600. A negative HMS form is "
|
|
"interpreted as @mathit{- @var{hours}} @mathit{-} @var{mins}/60 @mathit{-} "
|
|
"@var{secs}/3600. Display format for HMS forms is quite flexible. @xref{HMS "
|
|
"Formats}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10950
|
|
msgid ""
|
|
"HMS forms can be added and subtracted. When they are added to numbers, the "
|
|
"numbers are interpreted according to the current angular mode. HMS forms "
|
|
"can also be multiplied and divided by real numbers. Dividing two HMS forms "
|
|
"produces a real-valued ratio of the two angles."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10951
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10952
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Time of day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10955
|
|
msgid ""
|
|
"Just for kicks, @kbd{M-x calc-time} pushes the current time of day on the "
|
|
"stack as an HMS form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10956 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:10957
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Date Forms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10960
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Date forms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10968
|
|
msgid ""
|
|
"A @dfn{date form} represents a date and possibly an associated time. Simple "
|
|
"date arithmetic is supported: Adding a number to a date produces a new date "
|
|
"shifted by that many days; adding an HMS form to a date shifts it by that "
|
|
"many hours. Subtracting two date forms computes the number of days between "
|
|
"them (represented as a simple number). Many other operations, such as "
|
|
"multiplying two date forms, are nonsensical and are not allowed by Calc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10974
|
|
msgid ""
|
|
"Date forms are entered and displayed enclosed in @samp{< >} brackets. The "
|
|
"default format is, e.g., @samp{<Wed Jan 9, 1991>} for dates, or "
|
|
"@samp{<3:32:20pm Wed Jan 9, 1991>} for dates with times. Input is flexible; "
|
|
"date forms can be entered in any of the usual notations for dates and "
|
|
"times. @xref{Date Formats}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10983
|
|
msgid ""
|
|
"Date forms are stored internally as numbers, specifically the number of days "
|
|
"since midnight on the morning of December 31 of the year 1 BC@. If the "
|
|
"internal number is an integer, the form represents a date only; if the "
|
|
"internal number is a fraction or float, the form represents a date and "
|
|
"time. For example, @samp{<6:00am Thu Jan 10, 1991>} is represented by the "
|
|
"number 726842.25. The standard precision of 12 decimal digits is enough to "
|
|
"ensure that a (reasonable) date and time can be stored without roundoff "
|
|
"error."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10993
|
|
msgid ""
|
|
"If the current precision is greater than 12, date forms will keep additional "
|
|
"digits in the seconds position. For example, if the precision is 15, the "
|
|
"seconds will keep three digits after the decimal point. Decreasing the "
|
|
"precision below 12 may cause the time part of a date form to become "
|
|
"inaccurate. This can also happen if astronomically high years are used, "
|
|
"though this will not be an issue in everyday (or even everymillennium) use. "
|
|
"Note that date forms without times are stored as exact integers, so roundoff "
|
|
"is never an issue for them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:10997
|
|
msgid ""
|
|
"You can use the @kbd{v p} (@code{calc-pack}) and @kbd{v u} "
|
|
"(@code{calc-unpack}) commands to get at the numerical representation of a "
|
|
"date form. @xref{Packing and Unpacking}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11006
|
|
msgid ""
|
|
"Date forms can go arbitrarily far into the future or past. Negative year "
|
|
"numbers represent years BC@. There is no ``year 0''; the day before "
|
|
"@samp{<Mon Jan 1, +1>} is @samp{<Sun Dec 31, -1>}. These are days 1 and 0 "
|
|
"respectively in Calc's internal numbering scheme. The Gregorian calendar is "
|
|
"used for all dates, including dates before the Gregorian calendar was "
|
|
"invented (although that can be configured; see below). Thus Calc's use of "
|
|
"the day number @mathit{-10000} to represent August 15, 28 BC should be taken "
|
|
"with a grain of salt."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11007
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Julian calendar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11008
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Gregorian calendar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11029
|
|
msgid ""
|
|
"Some historical background: The Julian calendar was created by Julius Caesar "
|
|
"in the year 46 BC as an attempt to fix the confusion caused by the irregular "
|
|
"Roman calendar that was used before that time. The Julian calendar "
|
|
"introduced an extra day in all years divisible by four. After some initial "
|
|
"confusion, the calendar was adopted around the year we call 8 AD@. Some "
|
|
"centuries later it became apparent that the Julian year of 365.25 days was "
|
|
"itself not quite right. In 1582 Pope Gregory XIII introduced the Gregorian "
|
|
"calendar, which added the new rule that years divisible by 100, but not by "
|
|
"400, were not to be considered leap years despite being divisible by four. "
|
|
"Many countries delayed adoption of the Gregorian calendar because of "
|
|
"religious differences. For example, Great Britain and the British colonies "
|
|
"switched to the Gregorian calendar in September 1752, when the Julian "
|
|
"calendar was eleven days behind the Gregorian calendar. That year in "
|
|
"Britain, the day after September 2 was September 14. To take another "
|
|
"example, Russia did not adopt the Gregorian calendar until 1918, and that "
|
|
"year in Russia the day after January 31 was February 14. Calc's reckoning "
|
|
"therefore matches English practice starting in 1752 and Russian practice "
|
|
"starting in 1918, but disagrees with earlier dates in both countries."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11036
|
|
msgid ""
|
|
"When the Julian calendar was introduced, it had January 1 as the first day "
|
|
"of the year. By the Middle Ages, many European countries had changed the "
|
|
"beginning of a new year to a different date, often to a religious festival. "
|
|
"Almost all countries reverted to using January 1 as the beginning of the "
|
|
"year by the time they adopted the Gregorian calendar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11046
|
|
msgid ""
|
|
"Some calendars attempt to mimic the historical situation by using the "
|
|
"Gregorian calendar for recent dates and the Julian calendar for older "
|
|
"dates. The @code{cal} program in most Unix implementations does this, for "
|
|
"example. While January 1 wasn't always the beginning of a calendar year, "
|
|
"these hybrid calendars still use January 1 as the beginning of the year even "
|
|
"for older dates. The customizable variable @code{calc-gregorian-switch} "
|
|
"(@pxref{Customizing Calc}) can be set to have Calc's date forms switch from "
|
|
"the Julian to Gregorian calendar at any specified date."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11053
|
|
msgid ""
|
|
"Today's timekeepers introduce an occasional ``leap second''. These do not "
|
|
"occur regularly and Calc does not take these minor effects into account. "
|
|
"(If it did, it would have to report a non-integer number of days between, "
|
|
"say, @samp{<12:00am Mon Jan 1, 1900>} and @samp{<12:00am Sat Jan 1, 2000>}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11054
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Julian day counting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11065
|
|
msgid ""
|
|
"Another day counting system in common use is, confusingly, also called "
|
|
"``Julian.'' Julian days go from noon to noon. The Julian day number is the "
|
|
"numbers of days since 12:00 noon (GMT) on November 24, 4714 BC in the "
|
|
"Gregorian calendar (i.e., January 1, 4713 BC in the Julian calendar). In "
|
|
"Calc's scheme (in GMT) the Julian day origin is @mathit{-1721424.5}, because "
|
|
"Calc starts at midnight instead of noon. Thus to convert a Calc date code "
|
|
"obtained by unpacking a date form into a Julian day number, simply add "
|
|
"1721424.5 after compensating for the time zone difference. The built-in "
|
|
"@kbd{t J} command performs this conversion for you."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11095
|
|
msgid ""
|
|
"The Julian day number is based on the Julian cycle, which was invented in "
|
|
"1583 by Joseph Justus Scaliger. Scaliger named it the Julian cycle since it "
|
|
"involves the Julian calendar, but some have suggested that Scaliger named it "
|
|
"in honor of his father, Julius Caesar Scaliger. The Julian cycle is based "
|
|
"on three other cycles: the indiction cycle, the Metonic cycle, and the solar "
|
|
"cycle. The indiction cycle is a 15 year cycle originally used by the Romans "
|
|
"for tax purposes but later used to date medieval documents. The Metonic "
|
|
"cycle is a 19 year cycle; 19 years is close to being a common multiple of a "
|
|
"solar year and a lunar month, and so every 19 years the phases of the moon "
|
|
"will occur on the same days of the year. The solar cycle is a 28 year "
|
|
"cycle; the Julian calendar repeats itself every 28 years. The smallest time "
|
|
"period which contains multiples of all three cycles is the least common "
|
|
"multiple of 15 years, 19 years and 28 years, which (since they're pairwise "
|
|
"relatively prime) is @texline @math{15\\times 19\\times 28 = 7980} years. "
|
|
"@infoline 15*19*28 = 7980 years. This is the length of a Julian cycle. "
|
|
"Working backwards, the previous year in which all three cycles began was "
|
|
"4713 BC, and so Scaliger chose that year as the beginning of a Julian "
|
|
"cycle. Since at the time there were no historical records from before 4713 "
|
|
"BC, using this year as a starting point had the advantage of avoiding "
|
|
"negative year numbers. In 1849, the astronomer John Herschel (son of "
|
|
"William Herschel) suggested using the number of days since the beginning of "
|
|
"the Julian cycle as an astronomical dating system; this idea was taken up by "
|
|
"other astronomers. (At the time, noon was the start of the astronomical "
|
|
"day. Herschel originally suggested counting the days since Jan 1, 4713 BC "
|
|
"at noon Alexandria time; this was later amended to noon GMT@.) Julian day "
|
|
"numbering is largely used in astronomy."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11096
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Unix time format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11111
|
|
msgid ""
|
|
"The Unix operating system measures time as an integer number of seconds "
|
|
"since midnight, Jan 1, 1970. To convert a Calc date value into a Unix time "
|
|
"stamp, first subtract 719163 (the code for @samp{<Jan 1, 1970>}), then "
|
|
"multiply by 86400 (the number of seconds in a day) and press @kbd{R} to "
|
|
"round to the nearest integer. If you have a date form, you can simply "
|
|
"subtract the day @samp{<Jan 1, 1970>} instead of unpacking and subtracting "
|
|
"719163. Likewise, divide by 86400 and add @samp{<Jan 1, 1970>} to convert "
|
|
"from Unix time to a Calc date form. (Note that Unix normally maintains the "
|
|
"time in the GMT time zone; you may need to subtract five hours to get New "
|
|
"York time, or eight hours for California time. The same is usually true of "
|
|
"Julian day counts.) The built-in @kbd{t U} command performs these "
|
|
"conversions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11112 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:11113
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Modulo Forms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11116
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Modulo forms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11126
|
|
msgid ""
|
|
"A @dfn{modulo form} is a real number which is taken modulo (i.e., within an "
|
|
"integer multiple of) some value @var{M}. Arithmetic modulo @var{M} often "
|
|
"arises in number theory. Modulo forms are written `@var{a} @tfn{mod} "
|
|
"@var{M}', where @var{a} and @var{M} are real numbers or HMS forms, and "
|
|
"@texline @math{0 \\le a < M}. @infoline @expr{0 <= a < @var{M}}. In many "
|
|
"applications @expr{a} and @expr{M} will be integers but this is not "
|
|
"required."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11130
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "M @r{(modulo forms)}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11134
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mod (operator)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11141
|
|
msgid ""
|
|
"To create a modulo form during numeric entry, press the shift-@kbd{M} key to "
|
|
"enter the word @samp{mod}. As a special convenience, pressing shift-@kbd{M} "
|
|
"a second time automatically enters the value of @expr{M} that was most "
|
|
"recently used before. During algebraic entry, either type @samp{mod} by "
|
|
"hand or press @kbd{M-m} (that's @kbd{@key{META}-m}). Once again, pressing "
|
|
"this a second time enters the current modulo."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11148
|
|
msgid ""
|
|
"Modulo forms are not to be confused with the modulo operator @samp{%}. The "
|
|
"expression @samp{27 % 10} means to compute 27 modulo 10 to produce the "
|
|
"result 7. Further computations treat this 7 as just a regular integer. The "
|
|
"expression @samp{27 mod 10} produces the result @samp{7 mod 10}; further "
|
|
"computations with this value are again reduced modulo 10 so that the result "
|
|
"always lies in the desired range."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11157
|
|
msgid ""
|
|
"When two modulo forms with identical @expr{M}'s are added or multiplied, the "
|
|
"Calculator simply adds or multiplies the values, then reduces modulo "
|
|
"@expr{M}. If one argument is a modulo form and the other a plain number, "
|
|
"the plain number is treated like a compatible modulo form. It is also "
|
|
"possible to raise modulo forms to powers; the result is the value raised to "
|
|
"the power, then reduced modulo @expr{M}. (When all values involved are "
|
|
"integers, this calculation is done much more efficiently than actually "
|
|
"computing the power and then reducing.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11158
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Modulo division"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11173
|
|
msgid ""
|
|
"Two modulo forms `@var{a} @tfn{mod} @var{M}' and `@var{b} @tfn{mod} @var{M}' "
|
|
"can be divided if @expr{a}, @expr{b}, and @expr{M} are all integers. The "
|
|
"result is the modulo form which, when multiplied by `@var{b} @tfn{mod} "
|
|
"@var{M}', produces `@var{a} @tfn{mod} @var{M}'. If there is no solution to "
|
|
"this equation (which can happen only when @expr{M} is non-prime), or if any "
|
|
"of the arguments are non-integers, the division is left in symbolic form. "
|
|
"Other operations, such as square roots, are not yet supported for modulo "
|
|
"forms. (Note that, although @w{`@tfn{(}@var{a} @tfn{mod} "
|
|
"@var{M}@tfn{)^.5}'} will compute a ``modulo square root'' in the sense of "
|
|
"reducing @texline @math{\\sqrt a} @infoline @expr{sqrt(a)} modulo @expr{M}, "
|
|
"this is not a useful definition from the number-theoretical point of view.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11181
|
|
msgid ""
|
|
"It is possible to mix HMS forms and modulo forms. For example, an HMS form "
|
|
"modulo 24 could be used to manipulate clock times; an HMS form modulo 360 "
|
|
"would be suitable for angles. Making the modulo @expr{M} also be an HMS "
|
|
"form eliminates troubles that would arise if the angular mode were "
|
|
"inadvertently set to Radians, in which case @w{@samp{2@@ 0' 0\" mod 24}} "
|
|
"would be interpreted as two degrees modulo 24 radians!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11185
|
|
msgid ""
|
|
"Modulo forms cannot have variables or formulas for components. If you enter "
|
|
"the formula @samp{(x + 2) mod 5}, Calc propagates the modulus to each of the "
|
|
"coefficients: @samp{(1 mod 5) x + (2 mod 5)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11188
|
|
msgid ""
|
|
"You can use @kbd{v p} and @kbd{%} to modify modulo forms. @xref{Packing and "
|
|
"Unpacking}. @xref{Basic Arithmetic}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11192
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "makemod"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11195
|
|
msgid ""
|
|
"The algebraic function @samp{makemod(a, m)} builds the modulo form "
|
|
"@w{@samp{a mod m}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11196 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:11197
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Error Forms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11200
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Error forms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11201
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Standard deviations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11216
|
|
msgid ""
|
|
"An @dfn{error form} is a number with an associated standard deviation, as in "
|
|
"@samp{2.3 +/- 0.12}. The notation @texline `@var{x} @tfn{+/-} "
|
|
"@math{\\sigma}' @infoline `@var{x} @tfn{+/-} sigma' stands for an uncertain "
|
|
"value which follows a normal or Gaussian distribution of mean @expr{x} and "
|
|
"standard deviation or ``error'' @texline @math{\\sigma}. @infoline "
|
|
"@expr{sigma}. Both the mean and the error can be either numbers or "
|
|
"formulas. Generally these are real numbers but the mean may also be "
|
|
"complex. If the error is negative or complex, it is changed to its absolute "
|
|
"value. An error form with zero error is converted to a regular number by "
|
|
"the Calculator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11226
|
|
msgid ""
|
|
"All arithmetic and transcendental functions accept error forms as input. "
|
|
"Operations on the mean-value part work just like operations on regular "
|
|
"numbers. The error part for any function @expr{f(x)} (such as @texline "
|
|
"@math{\\sin x} @infoline @expr{sin(x)}) is defined by the error of @expr{x} "
|
|
"times the derivative of @expr{f} evaluated at the mean value of @expr{x}. "
|
|
"For a two-argument function @expr{f(x,y)} (such as addition) the error is "
|
|
"the square root of the sum of the squares of the errors due to @expr{x} and "
|
|
"@expr{y}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11237
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"$$ \\eqalign{\n"
|
|
" f(x \\hbox{\\code{ +/- }} \\sigma)\n"
|
|
" &= f(x) \\hbox{\\code{ +/- }} \\sigma \\left| {df(x) \\over dx} \\right| "
|
|
"\\cr\n"
|
|
" f(x \\hbox{\\code{ +/- }} \\sigma_x, y \\hbox{\\code{ +/- }} \\sigma_y)\n"
|
|
" &= f(x,y) \\hbox{\\code{ +/- }}\n"
|
|
" \\sqrt{\\left(\\sigma_x \\left| {\\partial f(x,y) \\over \\partial "
|
|
"x}\n"
|
|
" \\right| \\right)^2\n"
|
|
" +\\left(\\sigma_y \\left| {\\partial f(x,y) \\over \\partial "
|
|
"y}\n"
|
|
" \\right| \\right)^2 } \\cr\n"
|
|
"} $$\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11246
|
|
msgid ""
|
|
"Note that this definition assumes the errors in @expr{x} and @expr{y} are "
|
|
"uncorrelated. A side effect of this definition is that @samp{(2 +/- 1) * (2 "
|
|
"+/- 1)} is not the same as @samp{(2 +/- 1)^2}; the former represents the "
|
|
"product of two independent values which happen to have the same probability "
|
|
"distributions, and the latter is the product of one random value with "
|
|
"itself. The former will produce an answer with less error, since on the "
|
|
"average the two independent errors can be expected to cancel out."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11281
|
|
msgid ""
|
|
"Consult a good text on error analysis for a discussion of the proper use of "
|
|
"standard deviations. Actual errors often are neither Gaussian-distributed "
|
|
"nor uncorrelated, and the above formulas are valid only when errors are "
|
|
"small. As an example, the error arising from @texline `@tfn{sin(}@var{x} "
|
|
"@tfn{+/-} @math{\\sigma}@tfn{)}' @infoline `@tfn{sin(}@var{x} @tfn{+/-} "
|
|
"@var{sigma}@tfn{)}' is @texline `@math{\\sigma} "
|
|
"@tfn{abs(cos(}@var{x}@tfn{))}'. @infoline `@var{sigma} "
|
|
"@tfn{abs(cos(}@var{x}@tfn{))}'. When @expr{x} is close to zero, @texline "
|
|
"@math{\\cos x} @infoline @expr{cos(x)} is close to one so the error in the "
|
|
"sine is close to @texline @math{\\sigma}; @infoline @expr{sigma}; this makes "
|
|
"sense, since @texline @math{\\sin x} @infoline @expr{sin(x)} is "
|
|
"approximately @expr{x} near zero, so a given error in @expr{x} will produce "
|
|
"about the same error in the sine. Likewise, near 90 degrees @texline "
|
|
"@math{\\cos x} @infoline @expr{cos(x)} is nearly zero and so the computed "
|
|
"error is small: The sine curve is nearly flat in that region, so an error in "
|
|
"@expr{x} has relatively little effect on the value of @texline @math{\\sin "
|
|
"x}. @infoline @expr{sin(x)}. However, consider @samp{sin(90 +/- 1000)}. "
|
|
"The cosine of 90 is zero, so Calc will report zero error! We get an "
|
|
"obviously wrong result because we have violated the small-error "
|
|
"approximation underlying the error analysis. If the error in @expr{x} had "
|
|
"been small, the error in @texline @math{\\sin x} @infoline @expr{sin(x)} "
|
|
"would indeed have been negligible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11285
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "p @r{(error forms)}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11286
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "+/-"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11292
|
|
msgid ""
|
|
"To enter an error form during regular numeric entry, use the @kbd{p} "
|
|
"(``plus-or-minus'') key to type the @samp{+/-} symbol. (If you try actually "
|
|
"typing @samp{+/-} the @kbd{+} key will be interpreted as the Calculator's "
|
|
"@kbd{+} command!) Within an algebraic formula, you can press @kbd{M-+} to "
|
|
"type the @samp{+/-} symbol, or type it out by hand."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11301
|
|
msgid ""
|
|
"Error forms and complex numbers can be mixed; the formulas shown above are "
|
|
"used for complex numbers, too; note that if the error part evaluates to a "
|
|
"complex number its absolute value (or the square root of the sum of the "
|
|
"squares of the absolute values of the two error contributions) is used. "
|
|
"Mathematically, this corresponds to a radially symmetric Gaussian "
|
|
"distribution of numbers on the complex plane. However, note that Calc "
|
|
"considers an error form with real components to represent a real number, not "
|
|
"a complex distribution around a real mean."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11304
|
|
msgid ""
|
|
"Error forms may also be composed of HMS forms. For best results, both the "
|
|
"mean and the error should be HMS forms if either one is."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11308
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sdev"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11310
|
|
msgid ""
|
|
"The algebraic function @samp{sdev(a, b)} builds the error form @samp{a +/- "
|
|
"b}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11311 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:11312
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Interval Forms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11315
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Interval forms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11325
|
|
msgid ""
|
|
"An @dfn{interval} is a subset of consecutive real numbers. For example, the "
|
|
"interval @samp{[2 ..@: 4]} represents all the numbers from 2 to 4, "
|
|
"inclusive. If you multiply it by the interval @samp{[0.5 ..@: 2]} you "
|
|
"obtain @samp{[1 ..@: 8]}. This calculation represents the fact that if you "
|
|
"multiply some number in the range @samp{[2 ..@: 4]} by some other number in "
|
|
"the range @samp{[0.5 ..@: 2]}, your result will lie in the range from 1 to "
|
|
"8. Interval arithmetic is used to get a worst-case estimate of the possible "
|
|
"range of values a computation will produce, given the set of possible values "
|
|
"of the input."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifnottex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11337
|
|
msgid ""
|
|
"Calc supports several varieties of intervals, including @dfn{closed} "
|
|
"intervals of the type shown above, @dfn{open} intervals such as @samp{(2 "
|
|
"..@: 4)}, which represents the range of numbers from 2 to 4 "
|
|
"@emph{exclusive}, and @dfn{semi-open} intervals in which one end uses a "
|
|
"round parenthesis and the other a square bracket. In mathematical terms, "
|
|
"@samp{[2 ..@: 4]} means @expr{2 <= x <= 4}, whereas @samp{[2 ..@: 4)} "
|
|
"represents @expr{2 <= x < 4}, @samp{(2 ..@: 4]} represents @expr{2 < x <= "
|
|
"4}, and @samp{(2 ..@: 4)} represents @expr{2 < x < 4}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11351
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"Calc supports several varieties of intervals, including \\dfn{closed}\n"
|
|
"intervals of the type shown above, \\dfn{open} intervals such as\n"
|
|
"\\samp{(2 ..\\: 4)}, which represents the range of numbers from 2 to 4\n"
|
|
"\\emph{exclusive}, and \\dfn{semi-open} intervals in which one end\n"
|
|
"uses a round parenthesis and the other a square bracket. In mathematical\n"
|
|
"terms,\n"
|
|
"$$ \\eqalign{\n"
|
|
" [2 \\hbox{\\cite{..}} 4] &\\quad\\hbox{means}\\quad 2 \\le x \\le 4 "
|
|
"\\cr\n"
|
|
" [2 \\hbox{\\cite{..}} 4) &\\quad\\hbox{means}\\quad 2 \\le x < 4 "
|
|
"\\cr\n"
|
|
" (2 \\hbox{\\cite{..}} 4] &\\quad\\hbox{means}\\quad 2 < x \\le 4 "
|
|
"\\cr\n"
|
|
" (2 \\hbox{\\cite{..}} 4) &\\quad\\hbox{means}\\quad 2 < x < 4 "
|
|
"\\cr\n"
|
|
"} $$\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11365
|
|
msgid ""
|
|
"The lower and upper limits of an interval must be either real numbers (or "
|
|
"HMS or date forms), or symbolic expressions which are assumed to be "
|
|
"real-valued, or @samp{-inf} and @samp{inf}. In general the lower limit must "
|
|
"be less than the upper limit. A closed interval containing only one value, "
|
|
"@samp{[3 ..@: 3]}, is converted to a plain number (3) automatically. An "
|
|
"interval containing no values at all (such as @samp{[3 ..@: 2]} or @samp{[2 "
|
|
"..@: 2)}) can be represented but is not guaranteed to behave well when used "
|
|
"in arithmetic. Note that the interval @samp{[3 .. inf)} represents all real "
|
|
"numbers greater than or equal to 3, and @samp{(-inf .. inf)} represents all "
|
|
"real numbers. In fact, @samp{[-inf .. inf]} represents all real numbers "
|
|
"including the real infinities."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11373
|
|
msgid ""
|
|
"Intervals are entered in the notation shown here, either as algebraic "
|
|
"formulas, or using incomplete forms. (@xref{Incomplete Objects}.) In "
|
|
"algebraic formulas, multiple periods in a row are collected from left to "
|
|
"right, so that @samp{1...1e2} is interpreted as @samp{1.0 ..@: 1e2} rather "
|
|
"than @samp{1 ..@: 0.1e2}. Add spaces or zeros if you want to get the other "
|
|
"interpretation. If you omit the lower or upper limit, a default of "
|
|
"@samp{-inf} or @samp{inf} (respectively) is furnished."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11383
|
|
msgid ""
|
|
"Infinite mode also affects operations on intervals (@pxref{Infinities}). "
|
|
"Calc will always introduce an open infinity, as in @samp{1 / (0 .. 2] = [0.5 "
|
|
".. inf)}. But closed infinities, @w{@samp{1 / [0 .. 2] = [0.5 .. inf]}}, "
|
|
"arise only in Infinite mode; otherwise they are left unevaluated. Note that "
|
|
"the ``direction'' of a zero is not an issue in this case since the zero is "
|
|
"always assumed to be continuous with the rest of the interval. For "
|
|
"intervals that contain zero inside them Calc is forced to give the result, "
|
|
"@samp{1 / (-2 .. 2) = [-inf .. inf]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11399
|
|
msgid ""
|
|
"While it may seem that intervals and error forms are similar, they are based "
|
|
"on entirely different concepts of inexact quantities. An error form "
|
|
"@texline `@var{x} @tfn{+/-} @math{\\sigma}' @infoline `@var{x} @tfn{+/-} "
|
|
"@var{sigma}' means a variable is random, and its value could be anything but "
|
|
"is ``probably'' within one @texline @math{\\sigma} @infoline @var{sigma} of "
|
|
"the mean value @expr{x}. An interval `@tfn{[}@var{a} @tfn{..@:} "
|
|
"@var{b}@tfn{]}' means a variable's value is unknown, but guaranteed to lie "
|
|
"in the specified range. Error forms are statistical or ``average case'' "
|
|
"approximations; interval arithmetic tends to produce ``worst case'' bounds "
|
|
"on an answer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11402
|
|
msgid ""
|
|
"Intervals may not contain complex numbers, but they may contain HMS forms or "
|
|
"date forms."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11405
|
|
msgid ""
|
|
"@xref{Set Operations}, for commands that interpret interval forms as subsets "
|
|
"of the set of real numbers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11409
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "intv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11414
|
|
msgid ""
|
|
"The algebraic function @samp{intv(n, a, b)} builds an interval form from "
|
|
"@samp{a} to @samp{b}; @samp{n} is an integer code which must be 0 for "
|
|
"@samp{(..)}, 1 for @samp{(..]}, 2 for @samp{[..)}, or 3 for @samp{[..]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11425
|
|
msgid ""
|
|
"Please note that in fully rigorous interval arithmetic, care would be taken "
|
|
"to make sure that the computation of the lower bound rounds toward minus "
|
|
"infinity, while upper bound computations round toward plus infinity. Calc's "
|
|
"arithmetic always uses a round-to-nearest mode, which means that roundoff "
|
|
"errors could creep into an interval calculation to produce intervals "
|
|
"slightly smaller than they ought to be. For example, entering @samp{[1..2]} "
|
|
"and pressing @kbd{Q 2 ^} should yield the interval @samp{[1..2]} again, but "
|
|
"in fact it yields the (slightly too small) interval @samp{[1..1.9999999]} "
|
|
"due to roundoff error."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11426 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:11427
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Incomplete Objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11433
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "["
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11437
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "("
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11438
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ","
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11442
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11446
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ")"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11447
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Incomplete vectors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11448
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Incomplete complex numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11449
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Incomplete interval forms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11456
|
|
msgid ""
|
|
"When @kbd{(} or @kbd{[} is typed to begin entering a complex number or "
|
|
"vector, respectively, the effect is to push an @dfn{incomplete} complex "
|
|
"number or vector onto the stack. The @kbd{,} key adds the value(s) at the "
|
|
"top of the stack onto the current incomplete object. The @kbd{)} and "
|
|
"@kbd{]} keys ``close'' the incomplete object after adding any values on the "
|
|
"top of the stack in front of the incomplete object."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11460
|
|
msgid ""
|
|
"As a result, the sequence of keystrokes @kbd{[ 2 , 3 @key{RET} 2 * , 9 ]} "
|
|
"pushes the vector @samp{[2, 6, 9]} onto the stack. Likewise, @kbd{( 1 , 2 Q "
|
|
")} pushes the complex number @samp{(1, 1.414)} (approximately)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11465
|
|
msgid ""
|
|
"If several values lie on the stack in front of the incomplete object, all "
|
|
"are collected and appended to the object. Thus the @kbd{,} key is "
|
|
"redundant: @kbd{[ 2 @key{RET} 3 @key{RET} 2 * 9 ]}. Some people prefer the "
|
|
"equivalent @key{SPC} key to @key{RET}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11470
|
|
msgid ""
|
|
"As a special case, typing @kbd{,} immediately after @kbd{(}, @kbd{[}, or "
|
|
"@kbd{,} adds a zero or duplicates the preceding value in the list being "
|
|
"formed. Typing @key{DEL} during incomplete entry removes the last item from "
|
|
"the list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11471
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ";"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11476
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{;} key is used in the same way as @kbd{,} to create polar complex "
|
|
"numbers: @kbd{( 1 ; 2 )}. When entering a vector, @kbd{;} is useful for "
|
|
"creating a matrix. In particular, @kbd{[ [ 1 , 2 ; 3 , 4 ; 5 , 6 ] ]} is "
|
|
"equivalent to @kbd{[ [ 1 , 2 ] , [ 3 , 4 ] , [ 5 , 6 ] ]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11477
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ".."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11478
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-dots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11485
|
|
msgid ""
|
|
"Incomplete entry is also used to enter intervals. For example, @kbd{[ 2 "
|
|
"..@: 4 )} enters a semi-open interval. Note that when you type the first "
|
|
"period, it will be interpreted as a decimal point, but when you type a "
|
|
"second period immediately afterward, it is re-interpreted as part of the "
|
|
"interval symbol. Typing @kbd{..} corresponds to executing the "
|
|
"@code{calc-dots} command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11488
|
|
msgid ""
|
|
"If you find incomplete entry distracting, you may wish to enter vectors and "
|
|
"complex numbers as algebraic formulas by pressing the apostrophe key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11489 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:11490
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Variables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11493
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Variables, in formulas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11508
|
|
msgid ""
|
|
"A @dfn{variable} is somewhere between a storage register on a conventional "
|
|
"calculator, and a variable in a programming language. (In fact, a Calc "
|
|
"variable is really just an Emacs Lisp variable that contains a Calc number "
|
|
"or formula.) A variable's name is normally composed of letters and digits. "
|
|
"Calc also allows apostrophes and @code{#} signs in variable names. (The "
|
|
"Calc variable @code{foo} corresponds to the Emacs Lisp variable "
|
|
"@code{var-foo}, but unless you access the variable from within Emacs Lisp, "
|
|
"you don't need to worry about it. Variable names in algebraic formulas "
|
|
"implicitly have @samp{var-} prefixed to their names. The @samp{#} character "
|
|
"in variable names used in algebraic formulas corresponds to a dash @samp{-} "
|
|
"in the Lisp variable name. If the name contains any dashes, the prefix "
|
|
"@samp{var-} is @emph{not} automatically added. Thus the two formulas "
|
|
"@samp{foo + 1} and @samp{var#foo + 1} both refer to the same variable.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11515
|
|
msgid ""
|
|
"In a command that takes a variable name, you can either type the full name "
|
|
"of a variable, or type a single digit to use one of the special convenience "
|
|
"variables @code{q0} through @code{q9}. For example, @kbd{3 s s 2} stores "
|
|
"the number 3 in variable @code{q2}, and @w{@kbd{3 s s foo @key{RET}}} stores "
|
|
"that number in variable @code{foo}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11519
|
|
msgid ""
|
|
"To push a variable itself (as opposed to the variable's value) on the stack, "
|
|
"enter its name as an algebraic expression using the apostrophe (@key{'}) "
|
|
"key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11520 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:25640
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "="
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11521
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-evaluate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11522
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Evaluation of variables in a formula"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11523
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Variables, evaluation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11524
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Formulas, evaluation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11534
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{=} (@code{calc-evaluate}) key ``evaluates'' a formula by replacing "
|
|
"all variables in the formula which have been given values by a "
|
|
"@code{calc-store} or @code{calc-let} command by their stored values. Other "
|
|
"variables are left alone. Thus a variable that has not been stored acts "
|
|
"like an abstract variable in algebra; a variable that has been stored acts "
|
|
"more like a register in a traditional calculator. With a positive numeric "
|
|
"prefix argument, @kbd{=} evaluates the top @var{n} stack entries; with a "
|
|
"negative argument, @kbd{=} evaluates the @var{n}th stack entry."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11535 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:18269
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "@code{e} variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11536 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:18266
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "@code{pi} variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11537 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:13317
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "@code{i} variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11538 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:18277
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "@code{phi} variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11539 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:18272
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "@code{gamma} variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11541 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:18267
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34088
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11543 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:34081
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "phi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11544 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:18273
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18611
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "gamma"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11551
|
|
msgid ""
|
|
"A few variables are called @dfn{special constants}. Their names are "
|
|
"@samp{e}, @samp{pi}, @samp{i}, @samp{phi}, and @samp{gamma}. "
|
|
"(@xref{Scientific Functions}.) When they are evaluated with @kbd{=}, their "
|
|
"values are calculated if necessary according to the current precision or "
|
|
"complex polar mode. If you wish to use these symbols for other purposes, "
|
|
"simply undefine or redefine them using @code{calc-store}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11557
|
|
msgid ""
|
|
"The variables @samp{inf}, @samp{uinf}, and @samp{nan} stand for infinite or "
|
|
"indeterminate values. It's best not to use them as regular variables, since "
|
|
"Calc uses special algebraic rules when it manipulates them. Calc displays a "
|
|
"warning message if you store a value into any of these special variables."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11559
|
|
msgid ""
|
|
"@xref{Store and Recall}, for a discussion of commands dealing with "
|
|
"variables."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11565
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Expressions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11566
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Operators in formulas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11567
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Precedence of operators"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11577
|
|
msgid ""
|
|
"When you press the apostrophe key you may enter any expression or formula in "
|
|
"algebraic form. (Calc uses the terms ``expression'' and ``formula'' "
|
|
"interchangeably.) An expression is built up of numbers, variable names, and "
|
|
"function calls, combined with various arithmetic operators. Parentheses may "
|
|
"be used to indicate grouping. Spaces are ignored within formulas, except "
|
|
"that spaces are not permitted within variable names or numbers. Arithmetic "
|
|
"operators, in order from highest to lowest precedence, and with their "
|
|
"equivalent function names, are:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11579
|
|
msgid "@samp{_} [@code{subscr}] (subscripts);"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11581
|
|
msgid "postfix @samp{%} [@code{percent}] (as in @samp{25% = 0.25});"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11583
|
|
msgid "prefix @samp{!} [@code{lnot}] (logical ``not,'' as in @samp{!x});"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11586
|
|
msgid ""
|
|
"@samp{+/-} [@code{sdev}] (the standard deviation symbol) and @samp{mod} "
|
|
"[@code{makemod}] (the symbol for modulo forms);"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11589
|
|
msgid ""
|
|
"postfix @samp{!} [@code{fact}] (factorial, as in @samp{n!}) and postfix "
|
|
"@samp{!!} [@code{dfact}] (double factorial);"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11591
|
|
msgid "@samp{^} [@code{pow}] (raised-to-the-power-of);"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11593
|
|
msgid "prefix @samp{+} and @samp{-} [@code{neg}] (as in @samp{-x});"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11595
|
|
msgid "@samp{*} [@code{mul}];"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11598
|
|
msgid ""
|
|
"@samp{/} [@code{div}], @samp{%} [@code{mod}] (modulo), and @samp{\\} "
|
|
"[@code{idiv}] (integer division);"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11600
|
|
msgid "infix @samp{+} [@code{add}] and @samp{-} [@code{sub}] (as in @samp{x-y});"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11602
|
|
msgid "@samp{|} [@code{vconcat}] (vector concatenation);"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11605
|
|
msgid ""
|
|
"relations @samp{=} [@code{eq}], @samp{!=} [@code{neq}], @samp{<} "
|
|
"[@code{lt}], @samp{>} [@code{gt}], @samp{<=} [@code{leq}], and @samp{>=} "
|
|
"[@code{geq}];"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11607
|
|
msgid "@samp{&&} [@code{land}] (logical ``and'');"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11609
|
|
msgid "@samp{||} [@code{lor}] (logical ``or'');"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11611
|
|
msgid "the C-style ``if'' operator @samp{a?b:c} [@code{if}];"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11613
|
|
msgid "@samp{!!!} [@code{pnot}] (rewrite pattern ``not'');"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11615
|
|
msgid "@samp{&&&} [@code{pand}] (rewrite pattern ``and'');"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11617
|
|
msgid "@samp{|||} [@code{por}] (rewrite pattern ``or'');"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11619
|
|
msgid "@samp{:=} [@code{assign}] (for assignments and rewrite rules);"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11621
|
|
msgid "@samp{::} [@code{condition}] (rewrite pattern condition);"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11623
|
|
msgid "@samp{=>} [@code{evalto}]."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11628
|
|
msgid ""
|
|
"Note that, unlike in usual computer notation, multiplication binds more "
|
|
"strongly than division: @samp{a*b/c*d} is equivalent to @texline @math{a b "
|
|
"\\over c d}. @infoline @expr{(a*b)/(c*d)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11629
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Multiplication, implicit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11630
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Implicit multiplication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11642
|
|
msgid ""
|
|
"The multiplication sign @samp{*} may be omitted in many cases. In "
|
|
"particular, if the righthand side is a number, variable name, or "
|
|
"parenthesized expression, the @samp{*} may be omitted. Implicit "
|
|
"multiplication has the same precedence as the explicit @samp{*} operator. "
|
|
"The one exception to the rule is that a variable name followed by a "
|
|
"parenthesized expression, as in @samp{f(x)}, is interpreted as a function "
|
|
"call, not an implicit @samp{*}. In many cases you must use a space if you "
|
|
"omit the @samp{*}: @samp{2a} is the same as @samp{2*a}, and @samp{a b} is "
|
|
"the same as @samp{a*b}, but @samp{ab} is a variable called @code{ab}, "
|
|
"@emph{not} the product of @samp{a} and @samp{b}! Also note that @samp{f (x)} "
|
|
"is still a function call."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11643
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Implicit comma in vectors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11654
|
|
msgid ""
|
|
"The rules are slightly different for vectors written with square brackets. "
|
|
"In vectors, the space character is interpreted (like the comma) as a "
|
|
"separator of elements of the vector. Thus @w{@samp{[ 2a b+c d ]}} is "
|
|
"equivalent to @samp{[2*a, b+c, d]}, whereas @samp{2a b+c d} is equivalent to "
|
|
"@samp{2*a*b + c*d}. Note that spaces around the brackets, and around "
|
|
"explicit commas, are ignored. To force spaces to be interpreted as "
|
|
"multiplication you can enclose a formula in parentheses as in @samp{[(a b) "
|
|
"2(c d)]}, which is interpreted as @samp{[a*b, 2*c*d]}. An implicit comma is "
|
|
"also inserted between @samp{][}, as in the matrix @samp{[[1 2][3 4]]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11665
|
|
msgid ""
|
|
"Vectors that contain commas (not embedded within nested parentheses or "
|
|
"brackets) do not treat spaces specially: @samp{[a b, 2 c d]} is a vector of "
|
|
"two elements. Also, if it would be an error to treat spaces as separators, "
|
|
"but not otherwise, then Calc will ignore spaces: @w{@samp{[a - b]}} is a "
|
|
"vector of one element, but @w{@samp{[a -b]}} is a vector of two elements. "
|
|
"Finally, vectors entered with curly braces instead of square brackets do not "
|
|
"give spaces any special treatment. When Calc displays a vector that does "
|
|
"not contain any commas, it will insert parentheses if necessary to make the "
|
|
"meaning clear: @w{@samp{[(a b)]}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11670
|
|
msgid ""
|
|
"The expression @samp{5%-2} is ambiguous; is this five-percent minus two, or "
|
|
"five modulo minus-two? Calc always interprets the leftmost symbol as an "
|
|
"infix operator preferentially (modulo, in this case), so you would need to "
|
|
"write @samp{(5%)-2} to get the former interpretation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11671
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Function call notation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11683
|
|
msgid ""
|
|
"A function call is, e.g., @samp{sin(1+x)}. (The Calc algebraic function "
|
|
"@code{foo} corresponds to the Emacs Lisp function @code{calcFunc-foo}, but "
|
|
"unless you access the function from within Emacs Lisp, you don't need to "
|
|
"worry about it.) Most mathematical Calculator commands like @code{calc-sin} "
|
|
"have function equivalents like @code{sin}. If no Lisp function is defined "
|
|
"for a function called by a formula, the call is left as it is during "
|
|
"algebraic manipulation: @samp{f(x+y)} is left alone. Beware that many "
|
|
"innocent-looking short names like @code{in} and @code{re} have predefined "
|
|
"meanings which could surprise you; however, single letters or single letters "
|
|
"followed by digits are always safe to use for your own function names. "
|
|
"@xref{Function Index}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11688
|
|
msgid ""
|
|
"In the documentation for particular commands, the notation @kbd{H S} "
|
|
"(@code{calc-sinh}) [@code{sinh}] means that the key sequence @kbd{H S}, the "
|
|
"command @kbd{M-x calc-sinh}, and the algebraic function @code{sinh(x)} all "
|
|
"represent the same operation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11696
|
|
msgid ""
|
|
"Commands that interpret (``parse'') text as algebraic formulas include "
|
|
"algebraic entry (@kbd{'}), editing commands like @kbd{`} which parse the "
|
|
"contents of the editing buffer when you finish, the @kbd{C-x * g} and "
|
|
"@w{@kbd{C-x * r}} commands, the @kbd{C-y} command, the X window system "
|
|
"``paste'' mouse operation, and Embedded mode. All of these operations use "
|
|
"the same rules for parsing formulas; in particular, language modes "
|
|
"(@pxref{Language Modes}) affect them all in the same way."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11701
|
|
msgid ""
|
|
"When you read a large amount of text into the Calculator (say a vector which "
|
|
"represents a big set of rewrite rules; @pxref{Rewrite Rules}), you may wish "
|
|
"to include comments in the text. Calc's formula parser ignores the symbol "
|
|
"@samp{%%} and anything following it on a line:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11707
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[ a + b, %% the sum of \"a\" and \"b\"\n"
|
|
" c + d,\n"
|
|
" %% last line is coming up:\n"
|
|
" e + f ]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11711
|
|
msgid "This is parsed exactly the same as @samp{[ a + b, c + d, e + f ]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11715
|
|
msgid ""
|
|
"@xref{Syntax Tables}, for a way to create your own operators and other input "
|
|
"notations. @xref{Compositions}, for a way to create new display formats."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11717
|
|
msgid "@xref{Algebra}, for commands for manipulating formulas symbolically."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: chapter
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11719
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Stack and Trail Commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11725
|
|
msgid ""
|
|
"This chapter describes the Calc commands for manipulating objects on the "
|
|
"stack and in the trail buffer. (These commands operate on objects of any "
|
|
"type, such as numbers, vectors, formulas, and incomplete objects.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11731
|
|
msgid "Stack Manipulation::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11731
|
|
msgid "Editing Stack Entries::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11731
|
|
msgid "Trail Commands::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11731 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:12037
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12038
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Keep Arguments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11733
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Stack Manipulation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11734
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Stack Manipulation Commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11737
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "RET"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11738
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "SPC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11739
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-enter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11740
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Duplicating stack entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11753
|
|
msgid ""
|
|
"To duplicate the top object on the stack, press @key{RET} or @key{SPC} (two "
|
|
"equivalent keys for the @code{calc-enter} command). Given a positive "
|
|
"numeric prefix argument, these commands duplicate several elements at the "
|
|
"top of the stack. Given a negative argument, these commands duplicate the "
|
|
"specified element of the stack. Given an argument of zero, they duplicate "
|
|
"the entire stack. For example, with @samp{10 20 30} on the stack, @key{RET} "
|
|
"creates @samp{10 20 30 30}, @kbd{C-u 2 @key{RET}} creates @samp{10 20 30 20 "
|
|
"30}, @kbd{C-u - 2 @key{RET}} creates @samp{10 20 30 20}, and @kbd{C-u 0 "
|
|
"@key{RET}} creates @samp{10 20 30 10 20 30}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11754
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "LFD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11755
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-over"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11763
|
|
msgid ""
|
|
"The @key{LFD} (@code{calc-over}) command (on a key marked Line-Feed if you "
|
|
"have it, else on @kbd{C-j}) is like @code{calc-enter} except that the sign "
|
|
"of the numeric prefix argument is interpreted oppositely. Also, with no "
|
|
"prefix argument the default argument is 2. Thus with @samp{10 20 30} on the "
|
|
"stack, @key{LFD} and @kbd{C-u 2 @key{LFD}} are both equivalent to @kbd{C-u - "
|
|
"2 @key{RET}}, producing @samp{10 20 30 20}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11764
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "DEL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11765
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11766
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-pop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11767
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Removing stack entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11768
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Deleting stack entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11781
|
|
msgid ""
|
|
"To remove the top element from the stack, press @key{DEL} "
|
|
"(@code{calc-pop}). The @kbd{C-d} key is a synonym for @key{DEL}. (If the "
|
|
"top element is an incomplete object with at least one element, the last "
|
|
"element is removed from it.) Given a positive numeric prefix argument, "
|
|
"several elements are removed. Given a negative argument, the specified "
|
|
"element of the stack is deleted. Given an argument of zero, the entire "
|
|
"stack is emptied. For example, with @samp{10 20 30} on the stack, @key{DEL} "
|
|
"leaves @samp{10 20}, @kbd{C-u 2 @key{DEL}} leaves @samp{10}, @kbd{C-u - 2 "
|
|
"@key{DEL}} leaves @samp{10 30}, and @kbd{C-u 0 @key{DEL}} leaves an empty "
|
|
"stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11782
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "M-DEL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11783
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-pop-above"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11790
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{M-@key{DEL}} (@code{calc-pop-above}) command is to @key{DEL} what "
|
|
"@key{LFD} is to @key{RET}: It interprets the sign of the numeric prefix "
|
|
"argument in the opposite way, and the default argument is 2. Thus "
|
|
"@kbd{M-@key{DEL}} by itself removes the second-from-top stack element, "
|
|
"leaving the first, third, fourth, and so on; @kbd{M-3 M-@key{DEL}} deletes "
|
|
"the third stack element."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11802
|
|
msgid ""
|
|
"The above commands do not depend on the location of the cursor. If the "
|
|
"customizable variable @code{calc-context-sensitive-enter} is non-@code{nil} "
|
|
"(@pxref{Customizing Calc}), these commands will become context sensitive. "
|
|
"For example, instead of duplicating the top of the stack, @key{RET} will "
|
|
"copy the element at the cursor to the top of the stack. With a positive "
|
|
"numeric prefix, a copy of the element at the cursor and the appropriate "
|
|
"number of preceding elements will be placed at the top of the stack. A "
|
|
"negative prefix will still duplicate the specified element of the stack "
|
|
"regardless of the cursor position. Similarly, @key{DEL} will remove the "
|
|
"corresponding elements from the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11803
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "TAB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11804
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-roll-down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11816
|
|
msgid ""
|
|
"To exchange the top two elements of the stack, press @key{TAB} "
|
|
"(@code{calc-roll-down}). Given a positive numeric prefix argument, the "
|
|
"specified number of elements at the top of the stack are rotated downward. "
|
|
"Given a negative argument, the entire stack is rotated downward the "
|
|
"specified number of times. Given an argument of zero, the entire stack is "
|
|
"reversed top-for-bottom. For example, with @samp{10 20 30 40 50} on the "
|
|
"stack, @key{TAB} creates @samp{10 20 30 50 40}, @kbd{C-u 3 @key{TAB}} "
|
|
"creates @samp{10 20 50 30 40}, @kbd{C-u - 2 @key{TAB}} creates @samp{40 50 "
|
|
"10 20 30}, and @kbd{C-u 0 @key{TAB}} creates @samp{50 40 30 20 10}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11817
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "M-TAB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11818
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-roll-up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11827
|
|
msgid ""
|
|
"The command @kbd{M-@key{TAB}} (@code{calc-roll-up}) is analogous to "
|
|
"@key{TAB} except that it rotates upward instead of downward. Also, the "
|
|
"default with no prefix argument is to rotate the top 3 elements. For "
|
|
"example, with @samp{10 20 30 40 50} on the stack, @kbd{M-@key{TAB}} creates "
|
|
"@samp{10 20 40 50 30}, @kbd{C-u 4 M-@key{TAB}} creates @samp{10 30 40 50 "
|
|
"20}, @kbd{C-u - 2 M-@key{TAB}} creates @samp{30 40 50 10 20}, and @kbd{C-u 0 "
|
|
"M-@key{TAB}} creates @samp{50 40 30 20 10}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11835
|
|
msgid ""
|
|
"A good way to view the operation of @key{TAB} and @kbd{M-@key{TAB}} is in "
|
|
"terms of moving a particular element to a new position in the stack. With a "
|
|
"positive argument @var{n}, @key{TAB} moves the top stack element down to "
|
|
"level @var{n}, making room for it by pulling all the intervening stack "
|
|
"elements toward the top. @kbd{M-@key{TAB}} moves the element at level "
|
|
"@var{n} up to the top. (Compare with @key{LFD}, which copies instead of "
|
|
"moving the element in level @var{n}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11841
|
|
msgid ""
|
|
"With a negative argument @mathit{-@var{n}}, @key{TAB} rotates the stack to "
|
|
"move the object in level @var{n} to the deepest place in the stack, and the "
|
|
"object in level @mathit{@var{n}+1} to the top. @kbd{M-@key{TAB}} rotates "
|
|
"the deepest stack element to be in level @var{n}, also putting the top stack "
|
|
"element in level @mathit{@var{n}+1}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11844
|
|
msgid ""
|
|
"@xref{Selecting Subformulas}, for a way to apply these commands to any "
|
|
"portion of a vector or formula on the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11845
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-xC-t"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11846
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-transpose-lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11847
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Moving stack entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11861
|
|
msgid ""
|
|
"The command @kbd{C-x C-t} (@code{calc-transpose-lines}) will transpose the "
|
|
"stack object determined by the point with the stack object at the next "
|
|
"higher level. For example, with @samp{10 20 30 40 50} on the stack and the "
|
|
"point on the line containing @samp{30}, @kbd{C-x C-t} creates @samp{10 20 40 "
|
|
"30 50}. More generally, @kbd{C-x C-t} acts on the stack objects determined "
|
|
"by the current point (and mark) similar to how the text-mode command "
|
|
"@code{transpose-lines} acts on lines. With argument @var{n}, @kbd{C-x C-t} "
|
|
"will move the stack object at the level above the current point and move it "
|
|
"past N other objects; for example, with @samp{10 20 30 40 50} on the stack "
|
|
"and the point on the line containing @samp{30}, @kbd{C-u 2 C-x C-t} creates "
|
|
"@samp{10 40 20 30 50}. With an argument of 0, @kbd{C-x C-t} will switch the "
|
|
"stack objects at the levels determined by the point and the mark."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11862 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:11863
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Editing Stack Entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11867
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11868
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-edit-finish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11869
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Editing the stack with Emacs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11876
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{`} (@code{calc-edit}) command creates a temporary buffer "
|
|
"(@file{*Calc Edit*}) for editing the top-of-stack value using regular Emacs "
|
|
"commands. Note that @kbd{`} is a grave accent, not an apostrophe. With a "
|
|
"numeric prefix argument, it edits the specified number of stack entries at "
|
|
"once. (An argument of zero edits the entire stack; a negative argument "
|
|
"edits one specific stack entry.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11882
|
|
msgid ""
|
|
"When you are done editing, press @kbd{C-c C-c} to finish and return to "
|
|
"Calc. The @key{RET} and @key{LFD} keys also work to finish most sorts of "
|
|
"editing, though in some cases Calc leaves @key{RET} with its usual meaning "
|
|
"(``insert a newline'') if it's a situation where you might want to insert "
|
|
"new lines into the editing buffer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11890
|
|
msgid ""
|
|
"When you finish editing, the Calculator parses the lines of text in the "
|
|
"@file{*Calc Edit*} buffer as numbers or formulas, replaces the original "
|
|
"stack elements in the original buffer with these new values, then kills the "
|
|
"@file{*Calc Edit*} buffer. The original Calculator buffer continues to "
|
|
"exist during editing, but for best results you should be careful not to "
|
|
"change it until you have finished the edit. You can also cancel the edit by "
|
|
"killing the buffer with @kbd{C-x k}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11895
|
|
msgid ""
|
|
"The formula is normally reevaluated as it is put onto the stack. For "
|
|
"example, editing @samp{a + 2} to @samp{3 + 2} and pressing @kbd{C-c C-c} "
|
|
"will push 5 on the stack. If you use @key{LFD} to finish, Calc will put the "
|
|
"result on the stack without evaluating it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11905
|
|
msgid ""
|
|
"If you give a prefix argument to @kbd{C-c C-c}, Calc will not kill the "
|
|
"@file{*Calc Edit*} buffer. You can switch back to that buffer and continue "
|
|
"editing if you wish. However, you should understand that if you initiated "
|
|
"the edit with @kbd{`}, the @kbd{C-c C-c} operation will be programmed to "
|
|
"replace the top of the stack with the new edited value, and it will do this "
|
|
"even if you have rearranged the stack in the meanwhile. This is not so much "
|
|
"of a problem with other editing commands, though, such as @kbd{s e} "
|
|
"(@code{calc-edit-variable}; @pxref{Operations on Variables})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11911
|
|
msgid ""
|
|
"If the @code{calc-edit} command involves more than one stack entry, each "
|
|
"line of the @file{*Calc Edit*} buffer is interpreted as a separate formula. "
|
|
"Otherwise, the entire buffer is interpreted as one formula, with line breaks "
|
|
"ignored. (You can use @kbd{C-o} or @kbd{C-q C-j} to insert a newline in the "
|
|
"buffer without pressing @key{RET}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11915
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{`} key also works during numeric or algebraic entry. The text "
|
|
"entered so far is moved to the @file{*Calc Edit*} buffer for more extensive "
|
|
"editing than is convenient in the minibuffer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11916 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:11917
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Trail Commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11920
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Trail buffer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11923
|
|
msgid ""
|
|
"The commands for manipulating the Calc Trail buffer are two-key sequences "
|
|
"beginning with the @kbd{t} prefix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11924
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11925
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-trail-display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11935
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{t d} (@code{calc-trail-display}) command turns display of the trail "
|
|
"on and off. Normally the trail display is toggled on if it was off, off if "
|
|
"it was on. With a numeric prefix of zero, this command always turns the "
|
|
"trail off; with a prefix of one, it always turns the trail on. The other "
|
|
"trail-manipulation commands described here automatically turn the trail on. "
|
|
"Note that when the trail is off values are still recorded there; they are "
|
|
"simply not displayed. To set Emacs to turn the trail off by default, type "
|
|
"@kbd{t d} and then save the mode settings with @kbd{m m} "
|
|
"(@code{calc-save-modes})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11936
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11937
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-trail-in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11938
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t o"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11939
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-trail-out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11946
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{t i} (@code{calc-trail-in}) and @kbd{t o} (@code{calc-trail-out}) "
|
|
"commands switch the cursor into and out of the Calc Trail window. In "
|
|
"practice they are rarely used, since the commands shown below are a more "
|
|
"convenient way to move around in the trail, and they work ``by remote "
|
|
"control'' when the cursor is still in the Calculator window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11947
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Trail pointer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11952
|
|
msgid ""
|
|
"There is a @dfn{trail pointer} which selects some entry of the trail at any "
|
|
"given time. The trail pointer looks like a @samp{>} symbol right before the "
|
|
"selected number. The following commands operate on the trail pointer in "
|
|
"various ways."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11953
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11954
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-trail-yank"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11955
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Retrieving previous results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11961
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{t y} (@code{calc-trail-yank}) command reads the selected value in "
|
|
"the trail and pushes it onto the Calculator stack. It allows you to re-use "
|
|
"any previously computed value without retyping. With a numeric prefix "
|
|
"argument @var{n}, it yanks the value @var{n} lines above the current trail "
|
|
"pointer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11962
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t <"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11963
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-trail-scroll-left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11964
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t >"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11965
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-trail-scroll-right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11969
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{t <} (@code{calc-trail-scroll-left}) and @kbd{t >} "
|
|
"(@code{calc-trail-scroll-right}) commands horizontally scroll the trail "
|
|
"window left or right by one half of its width."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11970
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11971
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-trail-next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11972
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t p"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11973
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-trail-previous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11974
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11975
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-trail-forward"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11976
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t b"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11977
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-trail-backward"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11984
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{t n} (@code{calc-trail-next}) and @kbd{t p} "
|
|
"(@code{calc-trail-previous)} commands move the trail pointer down or up one "
|
|
"line. The @kbd{t f} (@code{calc-trail-forward}) and @kbd{t b} "
|
|
"(@code{calc-trail-backward}) commands move the trail pointer down or up one "
|
|
"screenful at a time. All of these commands accept numeric prefix arguments "
|
|
"to move several lines or screenfuls at a time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11985
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t ["
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11986
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-trail-first"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11987
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t ]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11988
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-trail-last"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11989
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t h"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11990
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-trail-here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11996
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{t [} (@code{calc-trail-first}) and @kbd{t ]} "
|
|
"(@code{calc-trail-last}) commands move the trail pointer to the first or "
|
|
"last line of the trail. The @kbd{t h} (@code{calc-trail-here}) command "
|
|
"moves the trail pointer to the cursor position; unlike the other trail "
|
|
"commands, @kbd{t h} works only when Calc Trail is the selected window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11997
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11998
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-trail-isearch-forward"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:11999
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t r"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12000
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-trail-isearch-backward"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifnottex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12008
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{t s} (@code{calc-trail-isearch-forward}) and @kbd{t r} "
|
|
"(@code{calc-trail-isearch-backward}) commands perform an incremental search "
|
|
"forward or backward through the trail. You can press @key{RET} to terminate "
|
|
"the search; the trail pointer moves to the current line. If you cancel the "
|
|
"search with @kbd{C-g}, the trail pointer stays where it was when the search "
|
|
"began."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12016
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{t s} (@code{calc-trail-isearch-forward}) and @kbd{t r}\n"
|
|
"(@code{calc-trail-isearch-backward}) com\\-mands perform an incremental\n"
|
|
"search forward or backward through the trail. You can press @key{RET}\n"
|
|
"to terminate the search; the trail pointer moves to the current line.\n"
|
|
"If you cancel the search with @kbd{C-g}, the trail pointer stays where\n"
|
|
"it was when the search began.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12018
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12019
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-trail-marker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12025
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{t m} (@code{calc-trail-marker}) command allows you to enter a line "
|
|
"of text of your own choosing into the trail. The text is inserted after the "
|
|
"line containing the trail pointer; this usually means it is added to the end "
|
|
"of the trail. Trail markers are useful mainly as the targets for later "
|
|
"incremental searches in the trail."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12026
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t k"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12027
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-trail-kill"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12033
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{t k} (@code{calc-trail-kill}) command removes the selected line "
|
|
"from the trail. The line is saved in the Emacs kill ring suitable for "
|
|
"yanking into another buffer, but it is not easy to yank the text back into "
|
|
"the trail buffer. With a numeric prefix argument, this command kills the "
|
|
"@var{n} lines below or above the selected one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12036
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{t .} (@code{calc-full-trail-vectors}) command is described "
|
|
"elsewhere; @pxref{Vector and Matrix Formats}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12042
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-keep-args"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12048
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{K} (@code{calc-keep-args}) command acts like a prefix for the "
|
|
"following command. It prevents that command from removing its arguments "
|
|
"from the stack. For example, after @kbd{2 @key{RET} 3 +}, the stack "
|
|
"contains the sole number 5, but after @kbd{2 @key{RET} 3 K +}, the stack "
|
|
"contains the arguments and the result: @samp{2 3 5}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12061
|
|
msgid ""
|
|
"With the exception of keyboard macros, this works for all commands that take "
|
|
"arguments off the stack. (To avoid potentially unpleasant behavior, a "
|
|
"@kbd{K} prefix before a keyboard macro will be ignored. A @kbd{K} prefix "
|
|
"called @emph{within} the keyboard macro will still take effect.) As another "
|
|
"example, @kbd{K a s} simplifies a formula, pushing the simplified version of "
|
|
"the formula onto the stack after the original formula (rather than replacing "
|
|
"the original formula). Note that you could get the same effect by typing "
|
|
"@kbd{@key{RET} a s}, copying the formula and then simplifying the copy. One "
|
|
"difference is that for a very large formula the time taken to format the "
|
|
"intermediate copy in @kbd{@key{RET} a s} could be noticeable; @kbd{K a s} "
|
|
"would avoid this extra work."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12065
|
|
msgid ""
|
|
"Even stack manipulation commands are affected. @key{TAB} works by popping "
|
|
"two values and pushing them back in the opposite order, so @kbd{2 @key{RET} "
|
|
"3 K @key{TAB}} produces @samp{2 3 3 2}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12072
|
|
msgid ""
|
|
"A few Calc commands provide other ways of doing the same thing. For "
|
|
"example, @kbd{' sin($)} replaces the number on the stack with its sine using "
|
|
"algebraic entry; to push the sine and keep the original argument you could "
|
|
"use either @kbd{' sin($1)} or @kbd{K ' sin($)}. @xref{Algebraic Entry}. "
|
|
"Also, the @kbd{s s} command is effectively the same as @kbd{K s t}. "
|
|
"@xref{Storing Variables}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12079
|
|
msgid ""
|
|
"If you execute a command and then decide you really wanted to keep the "
|
|
"argument, you can press @kbd{M-@key{RET}} (@code{calc-last-args}). This "
|
|
"command pushes the last arguments that were popped by any command onto the "
|
|
"stack. Note that the order of things on the stack will be different than "
|
|
"with @kbd{K}: @kbd{2 @key{RET} 3 + M-@key{RET}} leaves @samp{5 2 3} on the "
|
|
"stack instead of @samp{2 3 5}. @xref{Undo}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12087
|
|
msgid ""
|
|
"This chapter describes commands that set modes in the Calculator. They do "
|
|
"not affect the contents of the stack, although they may change the "
|
|
"@emph{appearance} or @emph{interpretation} of the stack's contents."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12099
|
|
msgid "General Mode Commands::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12099
|
|
msgid "Precision::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12099
|
|
msgid "Inverse and Hyperbolic::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12099
|
|
msgid "Calculation Modes::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12099
|
|
msgid "Simplification Modes::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12099
|
|
msgid "Declarations::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12099
|
|
msgid "Display Modes::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12099
|
|
msgid "Language Modes::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12099
|
|
msgid "Modes Variable::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12099 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:15909
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Calc Mode Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12101 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:12102
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "General Mode Commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12105
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12106
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-save-modes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12107
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Continuous memory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12108
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Saving mode settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12109
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Permanent mode settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12110
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Calc init file, mode settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12123
|
|
msgid ""
|
|
"You can save all of the current mode settings in your Calc init file (the "
|
|
"file given by the variable @code{calc-settings-file}, typically "
|
|
"@file{~/.emacs.d/calc.el}) with the @kbd{m m} (@code{calc-save-modes}) "
|
|
"command. This will cause Emacs to reestablish these modes each time it "
|
|
"starts up. The modes saved in the file include everything controlled by the "
|
|
"@kbd{m} and @kbd{d} prefix keys, the current precision and binary word size, "
|
|
"whether or not the trail is displayed, the current height of the Calc "
|
|
"window, and more. The current interface (used when you type @kbd{C-x * *}) "
|
|
"is also saved. If there were already saved mode settings in the file, they "
|
|
"are replaced. Otherwise, the new mode information is appended to the end of "
|
|
"the file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12124
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m R"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12125
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-mode-record-mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12134
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{m R} (@code{calc-mode-record-mode}) command tells Calc to record "
|
|
"all the mode settings (as if by pressing @kbd{m m}) every time a mode "
|
|
"setting changes. If the modes are saved this way, then this ``automatic "
|
|
"mode recording'' mode is also saved. Type @kbd{m R} again to disable this "
|
|
"method of recording the mode settings. To turn it off permanently, the "
|
|
"@kbd{m m} command will also be necessary. (If Embedded mode is enabled, "
|
|
"other options for recording the modes are available; @pxref{Mode Settings in "
|
|
"Embedded Mode}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12135
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12136
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-settings-file-name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12147
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{m F} (@code{calc-settings-file-name}) command allows you to choose "
|
|
"a different file than the current value of @code{calc-settings-file} for "
|
|
"@kbd{m m}, @kbd{Z P}, and similar commands to save permanent information. "
|
|
"You are prompted for a file name. All Calc modes are then reset to their "
|
|
"default values, then settings from the file you named are loaded if this "
|
|
"file exists, and this file becomes the one that Calc will use in the future "
|
|
"for commands like @kbd{m m}. The default settings file name is "
|
|
"@file{~/.emacs.d/calc.el}. You can see the current file name by giving a "
|
|
"blank response to the @kbd{m F} prompt. See also the discussion of the "
|
|
"@code{calc-settings-file} variable; @pxref{Customizing Calc}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12158
|
|
msgid ""
|
|
"If the file name you give is your user init file (typically "
|
|
"@file{~/.emacs}), @kbd{m F} will not automatically load the new file. This "
|
|
"is because your user init file may contain other things you don't want to "
|
|
"reread. You can give a numeric prefix argument of 1 to @kbd{m F} to force "
|
|
"it to read the file no matter what. Conversely, an argument of @mathit{-1} "
|
|
"tells @kbd{m F} @emph{not} to read the new file. An argument of 2 or "
|
|
"@mathit{-2} tells @kbd{m F} not to reset the modes to their defaults "
|
|
"beforehand, which is useful if you intend your new file to have a variant of "
|
|
"the modes present in the file you were using before."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12159
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12160
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-always-load-extensions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12168
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{m x} (@code{calc-always-load-extensions}) command enables a mode in "
|
|
"which the first use of Calc loads the entire program, including all "
|
|
"extensions modules. Otherwise, the extensions modules will not be loaded "
|
|
"until the various advanced Calc features are used. Since this mode only has "
|
|
"effect when Calc is first loaded, @kbd{m x} is usually followed by @kbd{m m} "
|
|
"to make the mode-setting permanent. To load all of Calc just once, rather "
|
|
"than always in the future, you can press @kbd{C-x * L}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12169
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12170
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-shift-prefix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12182
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{m S} (@code{calc-shift-prefix}) command enables a mode in which all "
|
|
"of Calc's letter prefix keys may be typed shifted as well as unshifted. If "
|
|
"you are typing, say, @kbd{a S} (@code{calc-solve-for}) quite often you might "
|
|
"find it easier to turn this mode on so that you can type @kbd{A S} instead. "
|
|
"When this mode is enabled, the commands that used to be on those single "
|
|
"shifted letters (e.g., @kbd{A} (@code{calc-abs})) can now be invoked by "
|
|
"pressing the shifted letter twice: @kbd{A A}. Note that the @kbd{v} prefix "
|
|
"key always works both shifted and unshifted, and the @kbd{z} and @kbd{Z} "
|
|
"prefix keys are always distinct. Also, the @kbd{h} prefix is not affected "
|
|
"by this mode. Press @kbd{m S} again to disable shifted-prefix mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12183 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:12184
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Precision"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12187 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:13628
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24853
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "p"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12188
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-precision"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12189
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Precision of calculations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12195
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{p} (@code{calc-precision}) command controls the precision to which "
|
|
"floating-point calculations are carried. The precision must be at least 3 "
|
|
"digits and may be arbitrarily high, within the limits of memory and time. "
|
|
"This affects only floats: Integer and rational calculations are always "
|
|
"carried out with as many digits as necessary."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12198
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{p} key prompts for the current precision. If you wish you can "
|
|
"instead give the precision as a numeric prefix argument."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12208
|
|
msgid ""
|
|
"Many internal calculations are carried to one or two digits higher precision "
|
|
"than normal. Results are rounded down afterward to the current precision. "
|
|
"Unless a special display mode has been selected, floats are always displayed "
|
|
"with their full stored precision, i.e., what you see is what you get. "
|
|
"Reducing the current precision does not round values already on the stack, "
|
|
"but those values will be rounded down before being used in any calculation. "
|
|
"The @kbd{c 0} through @kbd{c 9} commands (@pxref{Conversions}) can be used "
|
|
"to round an existing value to a new precision."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12222
|
|
msgid ""
|
|
"It is important to distinguish the concepts of @dfn{precision} and "
|
|
"@dfn{accuracy}. In the normal usage of these words, the number 123.4567 has "
|
|
"a precision of 7 digits but an accuracy of 4 digits. The precision is the "
|
|
"total number of digits not counting leading or trailing zeros (regardless of "
|
|
"the position of the decimal point). The accuracy is simply the number of "
|
|
"digits after the decimal point (again not counting trailing zeros). In Calc "
|
|
"you control the precision, not the accuracy of computations. If you were to "
|
|
"set the accuracy instead, then calculations like @samp{exp(100)} would "
|
|
"generate many more digits than you would typically need, while "
|
|
"@samp{exp(-100)} would probably round to zero! In Calc, both these "
|
|
"computations give you exactly 12 (or the requested number of) significant "
|
|
"digits."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12229
|
|
msgid ""
|
|
"The only Calc features that deal with accuracy instead of precision are "
|
|
"fixed-point display mode for floats (@kbd{d f}; @pxref{Float Formats}), and "
|
|
"the rounding functions like @code{floor} and @code{round} (@pxref{Integer "
|
|
"Truncation}). Also, @kbd{c 0} through @kbd{c 9} deal with both precision "
|
|
"and accuracy depending on the magnitudes of the numbers involved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12236
|
|
msgid ""
|
|
"If you need to work with a particular fixed accuracy (say, dollars and cents "
|
|
"with two digits after the decimal point), one solution is to work with "
|
|
"integers and an ``implied'' decimal point. For example, $8.99 divided by 6 "
|
|
"would be entered @kbd{899 @key{RET} 6 /}, yielding 149.833 (actually "
|
|
"$1.49833 with our implied decimal point); pressing @kbd{R} would round this "
|
|
"to 150 cents, i.e., $1.50."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12239
|
|
msgid ""
|
|
"@xref{Floats}, for still more on floating-point precision and related "
|
|
"issues."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12240
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Inverse and Hyperbolic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12241
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Inverse and Hyperbolic Flags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12245
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-inverse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12251
|
|
msgid ""
|
|
"There is no single-key equivalent to the @code{calc-arcsin} function. "
|
|
"Instead, you must first press @kbd{I} (@code{calc-inverse}) to set the "
|
|
"@dfn{Inverse Flag}, then press @kbd{S} (@code{calc-sin}). The @kbd{I} key "
|
|
"actually toggles the Inverse Flag. When this flag is set, the word "
|
|
"@samp{Inv} appears in the mode line."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12252 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:13622
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12253
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-hyperbolic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12260
|
|
msgid ""
|
|
"Likewise, the @kbd{H} key (@code{calc-hyperbolic}) sets or clears the "
|
|
"Hyperbolic Flag, which transforms @code{calc-sin} into @code{calc-sinh}. If "
|
|
"both of these flags are set at once, the effect will be "
|
|
"@code{calc-arcsinh}. (The Hyperbolic flag is also used by some "
|
|
"non-trigonometric commands; for example @kbd{H L} computes a base-10, "
|
|
"instead of base-@mathit{e}, logarithm.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12265
|
|
msgid ""
|
|
"Command names like @code{calc-arcsin} are provided for completeness, and may "
|
|
"be executed with @kbd{x} or @kbd{M-x}. Their effect is simply to toggle the "
|
|
"Inverse and/or Hyperbolic flags and then execute the corresponding base "
|
|
"command (@code{calc-sin} in this case)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12267
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-option"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12271
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{O} key (@code{calc-option}) sets another flag, the @dfn{Option "
|
|
"Flag}, which also can alter the subsequent Calc command in various ways."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12279
|
|
msgid ""
|
|
"The Inverse, Hyperbolic and Option flags apply only to the next Calculator "
|
|
"command, after which they are automatically cleared. (They are also cleared "
|
|
"if the next keystroke is not a Calc command.) Digits you type after "
|
|
"@kbd{I}, @kbd{H} or @kbd{O} (or @kbd{K}) are treated as prefix arguments for "
|
|
"the next command, not as numeric entries. The same is true of @kbd{C-u}, "
|
|
"but not of the minus sign (@kbd{K -} means to subtract and keep arguments)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12282
|
|
msgid ""
|
|
"Another Calc prefix flag, @kbd{K} (keep-arguments), is discussed elsewhere. "
|
|
"@xref{Keep Arguments}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12283 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:12284
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Calculation Modes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12291
|
|
msgid ""
|
|
"The commands in this section are two-key sequences beginning with the "
|
|
"@kbd{m} prefix. (That's the letter @kbd{m}, not the @key{META} key.) The "
|
|
"@samp{m a} (@code{calc-algebraic-mode}) command is described elsewhere "
|
|
"(@pxref{Algebraic Entry})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12301
|
|
msgid "Angular Modes::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12301
|
|
msgid "Polar Mode::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12301
|
|
msgid "Fraction Mode::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12301
|
|
msgid "Infinite Mode::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12301
|
|
msgid "Symbolic Mode::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12301
|
|
msgid "Matrix Mode::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12301
|
|
msgid "Automatic Recomputation::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12301 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:12546
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Working Message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12303 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:12304
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Angular Modes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12307
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Angular mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12314
|
|
msgid ""
|
|
"The Calculator supports three notations for angles: radians, degrees, and "
|
|
"degrees-minutes-seconds. When a number is presented to a function like "
|
|
"@code{sin} that requires an angle, the current angular mode is used to "
|
|
"interpret the number as either radians or degrees. If an HMS form is "
|
|
"presented to @code{sin}, it is always interpreted as "
|
|
"degrees-minutes-seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12322
|
|
msgid ""
|
|
"Functions that compute angles produce a number in radians, a number in "
|
|
"degrees, or an HMS form depending on the current angular mode. If the "
|
|
"result is a complex number and the current mode is HMS, the number is "
|
|
"instead expressed in degrees. (Complex-number calculations would normally "
|
|
"be done in Radians mode, though. Complex numbers are converted to degrees "
|
|
"by calculating the complex result in radians and then multiplying by 180 "
|
|
"over @cpi{}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12323
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m r"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12324
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-radians-mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12325
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12326
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-degrees-mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12327
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m h"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12328
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-hms-mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12333
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{m r} (@code{calc-radians-mode}), @kbd{m d} "
|
|
"(@code{calc-degrees-mode}), and @kbd{m h} (@code{calc-hms-mode}) commands "
|
|
"control the angular mode. The current angular mode is displayed on the "
|
|
"Emacs mode line. The default angular mode is Degrees."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12334 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:12335
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Polar Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12338
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Polar mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12344
|
|
msgid ""
|
|
"The Calculator normally ``prefers'' rectangular complex numbers in the sense "
|
|
"that rectangular form is used when the proper form can not be decided from "
|
|
"the input. This might happen by multiplying a rectangular number by a polar "
|
|
"one, by taking the square root of a negative real number, or by entering "
|
|
"@kbd{( 2 @key{SPC} 3 )}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12345
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m p"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12346
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-polar-mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12350
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{m p} (@code{calc-polar-mode}) command toggles complex-number "
|
|
"preference between rectangular and polar forms. In Polar mode, all of the "
|
|
"above example situations would produce polar complex numbers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12351 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:12352
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fraction Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12355
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fraction mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12356
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Division of integers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12364
|
|
msgid ""
|
|
"Division of two integers normally yields a floating-point number if the "
|
|
"result cannot be expressed as an integer. In some cases you would rather "
|
|
"get an exact fractional answer. One way to accomplish this is to use the "
|
|
"@kbd{:} (@code{calc-fdiv}) [@code{fdiv}] command, which divides the two "
|
|
"integers on the top of the stack to produce a fraction: @kbd{6 @key{RET} 4 "
|
|
":} produces @expr{3:2} even though @kbd{6 @key{RET} 4 /} produces "
|
|
"@expr{1.5}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12365
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12366
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-frac-mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12372
|
|
msgid ""
|
|
"To set the Calculator to produce fractional results for normal integer "
|
|
"divisions, use the @kbd{m f} (@code{calc-frac-mode}) command. For example, "
|
|
"@expr{8/4} produces @expr{2} in either mode, but @expr{6/4} produces "
|
|
"@expr{3:2} in Fraction mode, @expr{1.5} in Float mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12376
|
|
msgid ""
|
|
"At any time you can use @kbd{c f} (@code{calc-float}) to convert a fraction "
|
|
"to a float, or @kbd{c F} (@code{calc-fraction}) to convert a float to a "
|
|
"fraction. @xref{Conversions}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12377 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:12378
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Infinite Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12381
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Infinite mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12386
|
|
msgid ""
|
|
"The Calculator normally treats results like @expr{1 / 0} as errors; formulas "
|
|
"like this are left in unsimplified form. But Calc can be put into a mode "
|
|
"where such calculations instead produce ``infinite'' results."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12387
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12388
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-infinite-mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12395
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{m i} (@code{calc-infinite-mode}) command turns this mode on and "
|
|
"off. When the mode is off, infinities do not arise except in calculations "
|
|
"that already had infinities as inputs. (One exception is that infinite open "
|
|
"intervals like @samp{[0 .. inf)} can be generated; however, intervals closed "
|
|
"at infinity (@samp{[0 .. inf]}) will not be generated when Infinite mode is "
|
|
"off.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12404
|
|
msgid ""
|
|
"With Infinite mode turned on, @samp{1 / 0} will generate @code{uinf}, an "
|
|
"undirected infinity. @xref{Infinities}, for a discussion of the difference "
|
|
"between @code{inf} and @code{uinf}. Also, @expr{0 / 0} evaluates to "
|
|
"@code{nan}, the ``indeterminate'' symbol. Various other functions can also "
|
|
"return infinities in this mode; for example, @samp{ln(0) = -inf}, and "
|
|
"@samp{gamma(-7) = uinf}. Once again, note that @samp{exp(inf) = inf} "
|
|
"regardless of Infinite mode because this calculation has infinity as an "
|
|
"input."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12405
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Positive Infinite mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12416
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{m i} command with a numeric prefix argument of zero, i.e., @kbd{C-u "
|
|
"0 m i}, turns on a Positive Infinite mode in which zero is treated as "
|
|
"positive instead of being directionless. Thus, @samp{1 / 0 = inf} and "
|
|
"@samp{-1 / 0 = -inf} in this mode. Note that zero never actually has a sign "
|
|
"in Calc; there are no separate representations for @mathit{+0} and "
|
|
"@mathit{-0}. Positive Infinite mode merely changes the interpretation given "
|
|
"to the single symbol, @samp{0}. One consequence of this is that, while you "
|
|
"might expect @samp{1 / -0 = -inf}, actually @samp{1 / -0} is equivalent to "
|
|
"@samp{1 / 0}, which is equal to positive @code{inf}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12417 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:12418
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Symbolic Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12421
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Symbolic mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12422
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Inexact results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12428
|
|
msgid ""
|
|
"Calculations are normally performed numerically wherever possible. For "
|
|
"example, the @code{calc-sqrt} command, or @code{sqrt} function in an "
|
|
"algebraic expression, produces a numeric answer if the argument is a number "
|
|
"or a symbolic expression if the argument is an expression: @kbd{2 Q} pushes "
|
|
"1.4142 but @kbd{' x+1 @key{RET} Q} pushes @samp{sqrt(x+1)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12429
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12430
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-symbolic-mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12435
|
|
msgid ""
|
|
"In @dfn{Symbolic mode}, controlled by the @kbd{m s} "
|
|
"(@code{calc-symbolic-mode}) command, functions which would produce inexact, "
|
|
"irrational results are left in symbolic form. Thus @kbd{16 Q} pushes 4, but "
|
|
"@kbd{2 Q} pushes @samp{sqrt(2)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12437
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-eval-num"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12444
|
|
msgid ""
|
|
"The shift-@kbd{N} (@code{calc-eval-num}) command evaluates numerically the "
|
|
"expression at the top of the stack, by temporarily disabling "
|
|
"@code{calc-symbolic-mode} and executing @kbd{=} (@code{calc-evaluate}). "
|
|
"Given a numeric prefix argument, it also sets the floating-point precision "
|
|
"to the specified value for the duration of the command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12449
|
|
msgid ""
|
|
"To evaluate a formula numerically without expanding the variables it "
|
|
"contains, you can use the key sequence @kbd{m s a v m s} (this uses "
|
|
"@code{calc-alg-evaluate}, which resimplifies but doesn't evaluate "
|
|
"variables.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12450
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Matrix Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12451
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Matrix and Scalar Modes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12454
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Matrix mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12455
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Scalar mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12460
|
|
msgid ""
|
|
"Calc sometimes makes assumptions during algebraic manipulation that are "
|
|
"awkward or incorrect when vectors and matrices are involved. Calc has two "
|
|
"modes, @dfn{Matrix mode} and @dfn{Scalar mode}, which modify its behavior "
|
|
"around vectors in useful ways."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12461
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m v"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12462
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-matrix-mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12481
|
|
msgid ""
|
|
"Press @kbd{m v} (@code{calc-matrix-mode}) once to enter Matrix mode. In "
|
|
"this mode, all objects are assumed to be matrices unless provably "
|
|
"otherwise. One major effect is that Calc will no longer consider "
|
|
"multiplication to be commutative. (Recall that in matrix arithmetic, "
|
|
"@samp{A*B} is not the same as @samp{B*A}.) This assumption affects rewrite "
|
|
"rules and algebraic simplification. Another effect of this mode is that "
|
|
"calculations that would normally produce constants like 0 and 1 (e.g., "
|
|
"@expr{a - a} and @expr{a / a}, respectively) will now produce function calls "
|
|
"that represent ``generic'' zero or identity matrices: @samp{idn(0)}, "
|
|
"@samp{idn(1)}. The @code{idn} function @samp{idn(@var{a},@var{n})} returns "
|
|
"@var{a} times an @var{n}x@var{n} identity matrix; if @var{n} is omitted, it "
|
|
"doesn't know what dimension to use and so the @code{idn} call remains in "
|
|
"symbolic form. However, if this generic identity matrix is later combined "
|
|
"with a matrix whose size is known, it will be converted into a true identity "
|
|
"matrix of the appropriate size. On the other hand, if it is combined with a "
|
|
"scalar (as in @samp{idn(1) + 2}), Calc will assume it really was a scalar "
|
|
"after all and produce, e.g., 3."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12489
|
|
msgid ""
|
|
"Press @kbd{m v} a second time to get Scalar mode. Here, objects are assumed "
|
|
"@emph{not} to be vectors or matrices unless provably so. For example, "
|
|
"normally adding a variable to a vector, as in @samp{[x, y, z] + a}, will "
|
|
"leave the sum in symbolic form because as far as Calc knows, @samp{a} could "
|
|
"represent either a number or another 3-vector. In Scalar mode, @samp{a} is "
|
|
"assumed to be a non-vector, and the addition is evaluated to @samp{[x+a, "
|
|
"y+a, z+a]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12491
|
|
msgid "Press @kbd{m v} a third time to return to the normal mode of operation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12499
|
|
msgid ""
|
|
"If you press @kbd{m v} with a numeric prefix argument @var{n}, you get a "
|
|
"special ``dimensioned'' Matrix mode in which matrices of unknown size are "
|
|
"assumed to be @var{n}x@var{n} square matrices. Then, the function call "
|
|
"@samp{idn(1)} will expand into an actual matrix rather than representing a "
|
|
"``generic'' matrix. Simply typing @kbd{C-u m v} will get you a square "
|
|
"Matrix mode, in which matrices of unknown size are assumed to be square "
|
|
"matrices of unspecified size."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12500
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Declaring scalar variables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12506
|
|
msgid ""
|
|
"Of course these modes are approximations to the true state of affairs, which "
|
|
"is probably that some quantities will be matrices and others will be "
|
|
"scalars. One solution is to ``declare'' certain variables or functions to "
|
|
"be scalar-valued. @xref{Declarations}, to see how to make declarations in "
|
|
"Calc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12514
|
|
msgid ""
|
|
"There is nothing stopping you from declaring a variable to be scalar and "
|
|
"then storing a matrix in it; however, if you do, the results you get from "
|
|
"Calc may not be valid. Suppose you let Calc get the result @samp{[x+a, y+a, "
|
|
"z+a]} shown above, and then stored @samp{[1, 2, 3]} in @samp{a}. The result "
|
|
"would not be the same as for @samp{[x, y, z] + [1, 2, 3]}, but that's "
|
|
"because you have broken your earlier promise to Calc that @samp{a} would be "
|
|
"scalar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12521
|
|
msgid ""
|
|
"Another way to mix scalars and matrices is to use selections "
|
|
"(@pxref{Selecting Subformulas}). Use Matrix mode when operating on your "
|
|
"formula normally; then, to apply Scalar mode to a certain part of the "
|
|
"formula without affecting the rest just select that part, change into Scalar "
|
|
"mode and press @kbd{=} to resimplify the part under this mode, then change "
|
|
"back to Matrix mode before deselecting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12522 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:12523
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Automatic Recomputation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12530
|
|
msgid ""
|
|
"The @dfn{evaluates-to} operator, @samp{=>}, has the special property that "
|
|
"any @samp{=>} formulas on the stack are recomputed whenever variable values "
|
|
"or mode settings that might affect them are changed. @xref{Evaluates-To "
|
|
"Operator}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12531 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:29036
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12532 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:29037
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-auto-recompute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12541
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{m C} (@code{calc-auto-recompute}) command turns this automatic "
|
|
"recomputation on and off. If you turn it off, Calc will not update "
|
|
"@samp{=>} operators on the stack (nor those in the attached Embedded mode "
|
|
"buffer, if there is one). They will not be updated unless you explicitly do "
|
|
"so by pressing @kbd{=} or until you press @kbd{m C} to turn recomputation "
|
|
"back on. (While automatic recomputation is off, you can think of @kbd{m C m "
|
|
"C} as a command to update all @samp{=>} operators while leaving "
|
|
"recomputation off.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12545
|
|
msgid ""
|
|
"To update @samp{=>} operators in an Embedded buffer while automatic "
|
|
"recomputation is off, use @w{@kbd{C-x * u}}. @xref{Embedded Mode}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12547
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Working Messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12550
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Performance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12551
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Working messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12559
|
|
msgid ""
|
|
"Since the Calculator is written entirely in Emacs Lisp, which is not "
|
|
"designed for heavy numerical work, many operations are quite slow. The "
|
|
"Calculator normally displays the message @samp{Working...} in the echo area "
|
|
"during any command that may be slow. In addition, iterative operations such "
|
|
"as square roots and trigonometric functions display the intermediate result "
|
|
"at each step. Both of these types of messages can be disabled if you find "
|
|
"them distracting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12560
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m w"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12561
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-working"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12567
|
|
msgid ""
|
|
"Type @kbd{m w} (@code{calc-working}) with a numeric prefix of 0 to disable "
|
|
"all ``working'' messages. Use a numeric prefix of 1 to enable only the "
|
|
"plain @samp{Working...} message. Use a numeric prefix of 2 to see "
|
|
"intermediate results as well. With no numeric prefix this displays the "
|
|
"current mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12572
|
|
msgid ""
|
|
"While it may seem that the ``working'' messages will slow Calc down "
|
|
"considerably, experiments have shown that their impact is actually quite "
|
|
"small. But if your terminal is slow you may find that it helps to turn the "
|
|
"messages off."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12573 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:12574
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Simplification Modes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12583
|
|
msgid ""
|
|
"The current @dfn{simplification mode} controls how numbers and formulas are "
|
|
"``normalized'' when being taken from or pushed onto the stack. Some "
|
|
"normalizations are unavoidable, such as rounding floating-point results to "
|
|
"the current precision, and reducing fractions to simplest form. Others, "
|
|
"such as simplifying a formula like @expr{a+a} (or @expr{2+3}), are done "
|
|
"automatically but can be turned off when necessary."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12588
|
|
msgid ""
|
|
"When you press a key like @kbd{+} when @expr{2} and @expr{3} are on the "
|
|
"stack, Calc pops these numbers, normalizes them, creates the formula "
|
|
"@expr{2+3}, normalizes it, and pushes the result. Of course the standard "
|
|
"rules for normalizing @expr{2+3} will produce the result @expr{5}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12591
|
|
msgid ""
|
|
"Simplification mode commands consist of the lower-case @kbd{m} prefix key "
|
|
"followed by a shifted letter."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12592
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m O"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12593
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-no-simplify-mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12601
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{m O} (@code{calc-no-simplify-mode}) command turns off all optional "
|
|
"simplifications. These would leave a formula like @expr{2+3} alone. In "
|
|
"fact, nothing except simple numbers are ever affected by normalization in "
|
|
"this mode. Explicit simplification commands, such as @kbd{=} or @kbd{a s}, "
|
|
"can still be given to simplify any formulas. @xref{Algebraic Definitions}, "
|
|
"for a sample use of No-Simplification mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12602
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m N"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12603
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-num-simplify-mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12614
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{m N} (@code{calc-num-simplify-mode}) command turns off "
|
|
"simplification of any formulas except those for which all arguments are "
|
|
"constants. For example, @expr{1+2} is simplified to @expr{3}, and "
|
|
"@expr{a+(2-2)} is simplified to @expr{a+0} but no further, since one "
|
|
"argument of the sum is not a constant. Unfortunately, @expr{(a+2)-2} is "
|
|
"@emph{not} simplified because the top-level @samp{-} operator's arguments "
|
|
"are not both constant numbers (one of them is the formula @expr{a+2}). A "
|
|
"constant is a number or other numeric object (such as a constant error form "
|
|
"or modulo form), or a vector all of whose elements are constant."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12615
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m I"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12616
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-basic-simplify-mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12622
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{m I} (@code{calc-basic-simplify-mode}) command does some basic "
|
|
"simplifications for all formulas. This includes many easy and fast "
|
|
"algebraic simplifications such as @expr{a+0} to @expr{a}, and @expr{a + 2 a} "
|
|
"to @expr{3 a}, as well as evaluating functions like @expr{@tfn{deriv}(x^2, "
|
|
"x)} to @expr{2 x}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12623
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12624
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-bin-simplify-mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12631
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{m B} (@code{calc-bin-simplify-mode}) mode applies the basic "
|
|
"simplifications to a result and then, if the result is an integer, uses the "
|
|
"@kbd{b c} (@code{calc-clip}) command to clip the integer according to the "
|
|
"current binary word size. @xref{Binary Functions}. Real numbers are "
|
|
"rounded to the nearest integer and then clipped; other kinds of results "
|
|
"(after the basic simplifications) are left alone."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12632 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:22817
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12633
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-alg-simplify-mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12636
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{m A} (@code{calc-alg-simplify-mode}) mode does standard algebraic "
|
|
"simplifications. @xref{Algebraic Simplifications}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12637 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:23051
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m E"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12638
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-ext-simplify-mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12641
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{m E} (@code{calc-ext-simplify-mode}) mode does ``extended'', or "
|
|
"``unsafe'', algebraic simplification. @xref{Unsafe Simplifications}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12642
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m U"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12643
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-units-simplify-mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12649
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{m U} (@code{calc-units-simplify-mode}) mode does units "
|
|
"simplification. @xref{Simplification of Units}. These include the "
|
|
"algebraic simplifications, plus variable names which are identifiable as "
|
|
"unit names (like @samp{mm} for ``millimeters'') are simplified with their "
|
|
"unit definitions in mind."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12654
|
|
msgid ""
|
|
"A common technique is to set the simplification mode down to the lowest "
|
|
"amount of simplification you will allow to be applied automatically, then "
|
|
"use manual commands like @kbd{a s} and @kbd{c c} (@code{calc-clean}) to "
|
|
"perform higher types of simplifications on demand."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12654 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:12655
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Declarations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12662
|
|
msgid ""
|
|
"A @dfn{declaration} is a statement you make that promises you will use a "
|
|
"certain variable or function in a restricted way. This may give Calc the "
|
|
"freedom to do things that it couldn't do if it had to take the fully general "
|
|
"situation into account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12667
|
|
msgid "Declaration Basics::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12667
|
|
msgid "Kinds of Declarations::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12667 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:12924
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12925
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Functions for Declarations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12669 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:12670
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Declaration Basics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12673
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12674
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-declare-variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12682
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{s d} (@code{calc-declare-variable}) command is the easiest way to "
|
|
"make a declaration for a variable. This command prompts for the variable "
|
|
"name, then prompts for the declaration. The default at the declaration "
|
|
"prompt is the previous declaration, if any. You can edit this declaration, "
|
|
"or press @kbd{C-k} to erase it and type a new declaration. (Or, erase it "
|
|
"and press @key{RET} to clear the declaration, effectively ``undeclaring'' "
|
|
"the variable.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12691
|
|
msgid ""
|
|
"A declaration is in general a vector of @dfn{type symbols} and @dfn{range} "
|
|
"values. If there is only one type symbol or range value, you can write it "
|
|
"directly rather than enclosing it in a vector. For example, @kbd{s d foo "
|
|
"@key{RET} real @key{RET}} declares @code{foo} to be a real number, and "
|
|
"@kbd{s d bar @key{RET} [int, const, [1..6]] @key{RET}} declares @code{bar} "
|
|
"to be a constant integer between 1 and 6. (Actually, you can omit the "
|
|
"outermost brackets and Calc will provide them for you: @kbd{s d bar "
|
|
"@key{RET} int, const, [1..6] @key{RET}}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12692
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "@code{Decls} variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12693
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Decls"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12703
|
|
msgid ""
|
|
"Declarations in Calc are kept in a special variable called @code{Decls}. "
|
|
"This variable encodes the set of all outstanding declarations in the form of "
|
|
"a matrix. Each row has two elements: A variable or vector of variables "
|
|
"declared by that row, and the declaration specifier as described above. You "
|
|
"can use the @kbd{s D} command to edit this variable if you wish to see all "
|
|
"the declarations at once. @xref{Operations on Variables}, for a description "
|
|
"of this command and the @kbd{s p} command that allows you to save your "
|
|
"declarations permanently if you wish."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12709
|
|
msgid ""
|
|
"Items being declared can also be function calls. The arguments in the call "
|
|
"are ignored; the effect is to say that this function returns values of the "
|
|
"declared type for any valid arguments. The @kbd{s d} command declares only "
|
|
"variables, so if you wish to make a function declaration you will have to "
|
|
"edit the @code{Decls} matrix yourself."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12711
|
|
msgid "For example, the declaration matrix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12717
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[ [ foo, real ]\n"
|
|
" [ [j, k, n], int ]\n"
|
|
" [ f(1,2,3), [0 .. inf) ] ]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12724
|
|
msgid ""
|
|
"declares that @code{foo} represents a real number, @code{j}, @code{k} and "
|
|
"@code{n} represent integers, and the function @code{f} always returns a real "
|
|
"number in the interval shown."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12725
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12733
|
|
msgid ""
|
|
"If there is a declaration for the variable @code{All}, then that declaration "
|
|
"applies to all variables that are not otherwise declared. It does not apply "
|
|
"to function names. For example, using the row @samp{[All, real]} says that "
|
|
"all your variables are real unless they are explicitly declared without "
|
|
"@code{real} in some other row. The @kbd{s d} command declares @code{All} if "
|
|
"you give a blank response to the variable-name prompt."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12734 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:12735
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Kinds of Declarations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12743
|
|
msgid ""
|
|
"The type-specifier part of a declaration (that is, the second prompt in the "
|
|
"@kbd{s d} command) can be a type symbol, an interval, or a vector consisting "
|
|
"of zero or more type symbols followed by zero or more intervals or numbers "
|
|
"that represent the set of possible values for the variable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12749
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[ [ a, [1, 2, 3, 4, 5] ]\n"
|
|
" [ b, [1 .. 5] ]\n"
|
|
" [ c, [int, 1 .. 5] ] ]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12757
|
|
msgid ""
|
|
"Here @code{a} is declared to contain one of the five integers shown; "
|
|
"@code{b} is any number in the interval from 1 to 5 (any real number since we "
|
|
"haven't specified), and @code{c} is any integer in that interval. Thus the "
|
|
"declarations for @code{a} and @code{c} are nearly equivalent (see below)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12762
|
|
msgid ""
|
|
"The type-specifier can be the empty vector @samp{[]} to say that nothing is "
|
|
"known about a given variable's value. This is the same as not declaring the "
|
|
"variable at all except that it overrides any @code{All} declaration which "
|
|
"would otherwise apply."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12769
|
|
msgid ""
|
|
"The initial value of @code{Decls} is the empty vector @samp{[]}. If "
|
|
"@code{Decls} has no stored value or if the value stored in it is not valid, "
|
|
"it is ignored and there are no declarations as far as Calc is concerned. "
|
|
"(The @kbd{s d} command will replace such a malformed value with a fresh "
|
|
"empty matrix, @samp{[]}, before recording the new declaration.) "
|
|
"Unrecognized type symbols are ignored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12772
|
|
msgid ""
|
|
"The following type symbols describe what sorts of numbers will be stored in "
|
|
"a variable:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12774
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "int"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12776
|
|
msgid "Integers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12776
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "numint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12778
|
|
msgid "Numerical integers. (Integers or integer-valued floats.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12778 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:16766
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "frac"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12780
|
|
msgid "Fractions. (Rational numbers which are not integers.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12780
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12782
|
|
msgid "Rational numbers. (Either integers or fractions.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12782 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:16739
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32649 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:32650
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "float"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12784
|
|
msgid "Floating-point numbers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12784 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:25867
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "real"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12788
|
|
msgid ""
|
|
"Real numbers. (Integers, fractions, or floats. Actually, intervals and "
|
|
"error forms with real components also count as reals here.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12788
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12790
|
|
msgid "Positive real numbers. (Strictly greater than zero.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12790
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "nonneg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12792
|
|
msgid "Nonnegative real numbers. (Greater than or equal to zero.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12792
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12794
|
|
msgid "Numbers. (Real or complex.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12805
|
|
msgid ""
|
|
"Calc uses this information to determine when certain simplifications of "
|
|
"formulas are safe. For example, @samp{(x^y)^z} cannot be simplified to "
|
|
"@samp{x^(y z)} in general; for example, @samp{((-3)^2)^1:2} is 3, but "
|
|
"@samp{(-3)^(2*1:2) = (-3)^1} is @mathit{-3}. However, this simplification "
|
|
"@emph{is} safe if @code{z} is known to be an integer, or if @code{x} is "
|
|
"known to be a nonnegative real number. If you have given declarations that "
|
|
"allow Calc to deduce either of these facts, Calc will perform this "
|
|
"simplification of the formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12812
|
|
msgid ""
|
|
"Calc can apply a certain amount of logic when using declarations. For "
|
|
"example, @samp{(x^y)^(2n+1)} will be simplified if @code{n} has been "
|
|
"declared @code{int}; Calc knows that an integer times an integer, plus an "
|
|
"integer, must always be an integer. (In fact, Calc would simplify "
|
|
"@samp{(-x)^(2n+1)} to @samp{-(x^(2n+1))} since it is able to determine that "
|
|
"@samp{2n+1} must be an odd integer.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12818
|
|
msgid ""
|
|
"Similarly, @samp{(abs(x)^y)^z} will be simplified to @samp{abs(x)^(y z)} "
|
|
"because Calc knows that the @code{abs} function always returns a nonnegative "
|
|
"real. If you had a @code{myabs} function that also had this property, you "
|
|
"could get Calc to recognize it by adding the row @samp{[myabs(), nonneg]} to "
|
|
"the @code{Decls} matrix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12825
|
|
msgid ""
|
|
"One instance of this simplification is @samp{sqrt(x^2)} (since the "
|
|
"@code{sqrt} function is effectively a one-half power). Normally Calc leaves "
|
|
"this formula alone. After the command @kbd{s d x @key{RET} real @key{RET}}, "
|
|
"however, it can simplify the formula to @samp{abs(x)}. And after @kbd{s d x "
|
|
"@key{RET} nonneg @key{RET}}, Calc can simplify this formula all the way to "
|
|
"@samp{x}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12836
|
|
msgid ""
|
|
"If there are any intervals or real numbers in the type specifier, they "
|
|
"comprise the set of possible values that the variable or function being "
|
|
"declared can have. In particular, the type symbol @code{real} is "
|
|
"effectively the same as the range @samp{[-inf .. inf]} (note that infinity "
|
|
"is included in the range of possible values); @code{pos} is the same as "
|
|
"@samp{(0 .. inf]}, and @code{nonneg} is the same as @samp{[0 .. inf]}. "
|
|
"Saying @samp{[real, [-5 .. 5]]} is redundant because the fact that the "
|
|
"variable is real can be deduced just from the interval, but @samp{[int, [-5 "
|
|
".. 5]]} and @samp{[rat, [-5 .. 5]]} are useful combinations."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12839
|
|
msgid ""
|
|
"Note that the vector of intervals or numbers is in the same format used by "
|
|
"Calc's set-manipulation commands. @xref{Set Operations}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12847
|
|
msgid ""
|
|
"The type specifier @samp{[1, 2, 3]} is equivalent to @samp{[numint, 1, 2, "
|
|
"3]}, @emph{not} to @samp{[int, 1, 2, 3]}. In other words, the range of "
|
|
"possible values means only that the variable's value must be numerically "
|
|
"equal to a number in that range, but not that it must be equal in type as "
|
|
"well. Calc's set operations act the same way; @samp{in(2, [1., 2., 3.])} "
|
|
"and @samp{in(1.5, [1:2, 3:2, 5:2])} both report ``true.''"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12852
|
|
msgid ""
|
|
"If you use a conflicting combination of type specifiers, the results are "
|
|
"unpredictable. An example is @samp{[pos, [0 .. 5]]}, where the interval "
|
|
"does not lie in the range described by the type symbol."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12858
|
|
msgid ""
|
|
"``Real'' declarations mostly affect simplifications involving powers like "
|
|
"the one described above. Another case where they are used is in the @kbd{a "
|
|
"P} command which returns a list of all roots of a polynomial; if the "
|
|
"variable has been declared real, only the real roots (if any) will be "
|
|
"included in the list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12862
|
|
msgid ""
|
|
"``Integer'' declarations are used for simplifications which are valid only "
|
|
"when certain values are integers (such as @samp{(x^y)^z} shown above)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12873
|
|
msgid ""
|
|
"Calc's algebraic simplifications also make use of declarations when "
|
|
"simplifying equations and inequalities. They will cancel @code{x} from both "
|
|
"sides of @samp{a x = b x} only if it is sure @code{x} is non-zero, say, "
|
|
"because it has a @code{pos} declaration. To declare specifically that "
|
|
"@code{x} is real and non-zero, use @samp{[[-inf .. 0), (0 .. inf]]}. (There "
|
|
"is no way in the current notation to say that @code{x} is nonzero but not "
|
|
"necessarily real.) The @kbd{a e} command does ``unsafe'' simplifications, "
|
|
"including canceling @samp{x} from the equation when @samp{x} is not known to "
|
|
"be nonzero."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12875
|
|
msgid "Another set of type symbols distinguish between scalars and vectors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12877
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "scalar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12879
|
|
msgid "The value is not a vector."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12879
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vector"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12881
|
|
msgid "The value is a vector."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12881
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "matrix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12883
|
|
msgid "The value is a matrix (a rectangular vector of vectors)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12883
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sqmatrix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12885
|
|
msgid "The value is a square matrix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12890
|
|
msgid ""
|
|
"These type symbols can be combined with the other type symbols described "
|
|
"above; @samp{[int, matrix]} describes an object which is a matrix of "
|
|
"integers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12900
|
|
msgid ""
|
|
"Scalar/vector declarations are used to determine whether certain algebraic "
|
|
"operations are safe. For example, @samp{[a, b, c] + x} is normally not "
|
|
"simplified to @samp{[a + x, b + x, c + x]}, but it will be if @code{x} has "
|
|
"been declared @code{scalar}. On the other hand, multiplication is usually "
|
|
"assumed to be commutative, but the terms in @samp{x y} will never be "
|
|
"exchanged if both @code{x} and @code{y} are known to be vectors or "
|
|
"matrices. (Calc currently never distinguishes between @code{vector} and "
|
|
"@code{matrix} declarations.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12904
|
|
msgid ""
|
|
"@xref{Matrix Mode}, for a discussion of Matrix mode and Scalar mode, which "
|
|
"are similar to declaring @samp{[All, matrix]} or @samp{[All, scalar]} but "
|
|
"much more convenient."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12907
|
|
msgid ""
|
|
"One more type symbol that is recognized is used with the @kbd{H a d} command "
|
|
"for taking total derivatives of a formula. @xref{Calculus}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12909
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "const"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12911
|
|
msgid "The value is a constant with respect to other variables."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12923
|
|
msgid ""
|
|
"Calc does not check the declarations for a variable when you store a value "
|
|
"in it. However, storing @mathit{-3.5} in a variable that has been declared "
|
|
"@code{pos}, @code{int}, or @code{matrix} may have unexpected effects; Calc "
|
|
"may evaluate @samp{sqrt(x^2)} to @expr{3.5} if it substitutes the value "
|
|
"first, or to @expr{-3.5} if @code{x} was declared @code{pos} and the formula "
|
|
"@samp{sqrt(x^2)} is simplified to @samp{x} before the value is substituted. "
|
|
"Before using a variable for a new purpose, it is best to use @kbd{s d} or "
|
|
"@kbd{s D} to check to make sure you don't still have an old declaration for "
|
|
"the variable that will conflict with its new meaning."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12937
|
|
msgid ""
|
|
"Calc has a set of functions for accessing the current declarations in a "
|
|
"convenient manner. These functions return 1 if the argument can be shown to "
|
|
"have the specified property, or 0 if the argument can be shown @emph{not} to "
|
|
"have that property; otherwise they are left unevaluated. These functions "
|
|
"are suitable for use with rewrite rules (@pxref{Conditional Rewrite Rules}) "
|
|
"or programming constructs (@pxref{Conditionals in Macros}). They can be "
|
|
"entered only using algebraic notation. @xref{Logical Operations}, for "
|
|
"functions that perform other tests not related to declarations."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12943
|
|
msgid ""
|
|
"For example, @samp{dint(17)} returns 1 because 17 is an integer, as do "
|
|
"@samp{dint(n)} and @samp{dint(2 n - 3)} if @code{n} has been declared "
|
|
"@code{int}, but @samp{dint(2.5)} and @samp{dint(n + 0.5)} return 0. Calc "
|
|
"consults knowledge of its own built-in functions as well as your own "
|
|
"declarations: @samp{dint(floor(x))} returns 1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12947
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "dint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12951
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "dnumint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12955
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "dnatnum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12964
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{dint} function checks if its argument is an integer. The "
|
|
"@code{dnatnum} function checks if its argument is a natural number, i.e., a "
|
|
"nonnegative integer. The @code{dnumint} function checks if its argument is "
|
|
"numerically an integer, i.e., either an integer or an integer-valued float. "
|
|
"Note that these and the other data type functions also accept vectors or "
|
|
"matrices composed of suitable elements, and that real infinities @samp{inf} "
|
|
"and @samp{-inf} are considered to be integers for the purposes of these "
|
|
"functions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12968
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "drat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12972
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{drat} function checks if its argument is rational, i.e., an "
|
|
"integer or fraction. Infinities count as rational, but intervals and error "
|
|
"forms do not."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12976
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "dreal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12979
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{dreal} function checks if its argument is real. This includes "
|
|
"integers, fractions, floats, real error forms, and intervals."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12983
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "dimag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12986
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{dimag} function checks if its argument is imaginary, i.e., is "
|
|
"mathematically equal to a real number times @expr{i}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12990
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "dpos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12994
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "dneg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:12998
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "dnonneg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13007
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{dpos} function checks for positive (but nonzero) reals. The "
|
|
"@code{dneg} function checks for negative reals. The @code{dnonneg} function "
|
|
"checks for nonnegative reals, i.e., reals greater than or equal to zero. "
|
|
"Note that Calc's algebraic simplifications, which are effectively applied to "
|
|
"all conditions in rewrite rules, can simplify an expression like @expr{x > "
|
|
"0} to 1 or 0 using @code{dpos}. So the actual functions @code{dpos}, "
|
|
"@code{dneg}, and @code{dnonneg} are rarely necessary."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13011
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "dnonzero"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13019
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{dnonzero} function checks that its argument is nonzero. This "
|
|
"includes all nonzero real or complex numbers, all intervals that do not "
|
|
"include zero, all nonzero modulo forms, vectors all of whose elements are "
|
|
"nonzero, and variables or formulas whose values can be deduced to be "
|
|
"nonzero. It does not include error forms, since they represent values which "
|
|
"could be anything including zero. (This is also the set of objects "
|
|
"considered ``true'' in conditional contexts.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13023
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "deven"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13027
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "dodd"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13033
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{deven} function returns 1 if its argument is known to be an even "
|
|
"integer (or integer-valued float); it returns 0 if its argument is known not "
|
|
"to be even (because it is known to be odd or a non-integer). Calc's "
|
|
"algebraic simplifications use this to simplify a test of the form @samp{x % "
|
|
"2 = 0}. There is also an analogous @code{dodd} function."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13037
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "drange"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13047
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{drange} function returns a set (an interval or a vector of "
|
|
"intervals and/or numbers; @pxref{Set Operations}) that describes the set of "
|
|
"possible values of its argument. If the argument is a variable or a "
|
|
"function with a declaration, the range is copied from the declaration. "
|
|
"Otherwise, the possible signs of the expression are determined using a "
|
|
"method similar to @code{dpos}, etc., and a suitable set like @samp{[0 "
|
|
".. inf]} is returned. If the expression is not provably real, the "
|
|
"@code{drange} function remains unevaluated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13051
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "dscalar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13062
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{dscalar} function returns 1 if its argument is provably scalar, or "
|
|
"0 if its argument is provably non-scalar. It is left unevaluated if this "
|
|
"cannot be determined. (If Matrix mode or Scalar mode is in effect, this "
|
|
"function returns 1 or 0, respectively, if it has no other information.) "
|
|
"When Calc interprets a condition (say, in a rewrite rule) it considers an "
|
|
"unevaluated formula to be ``false.'' Thus, @samp{dscalar(a)} is ``true'' "
|
|
"only if @code{a} is provably scalar, and @samp{!dscalar(a)} is ``true'' only "
|
|
"if @code{a} is provably non-scalar; both are ``false'' if there is "
|
|
"insufficient information to tell."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13063 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:13064
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Display Modes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13073
|
|
msgid ""
|
|
"The commands in this section are two-key sequences beginning with the "
|
|
"@kbd{d} prefix. The @kbd{d l} (@code{calc-line-numbering}) and @kbd{d b} "
|
|
"(@code{calc-line-breaking}) commands are described elsewhere; @pxref{Stack "
|
|
"Basics} and @pxref{Normal Language Modes}, respectively. Display formats "
|
|
"for vectors and matrices are also covered elsewhere; @pxref{Vector and "
|
|
"Matrix Formats}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13079
|
|
msgid ""
|
|
"One thing all display modes have in common is their treatment of the @kbd{H} "
|
|
"prefix. This prefix causes any mode command that would normally refresh the "
|
|
"stack to leave the stack display alone. The word ``Dirty'' will appear in "
|
|
"the mode line when Calc thinks the stack display may not reflect the latest "
|
|
"mode settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13080
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d RET"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13081
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-refresh-top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13089
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{d @key{RET}} (@code{calc-refresh-top}) command reformats the top "
|
|
"stack entry according to all the current modes. Positive prefix arguments "
|
|
"reformat the top @var{n} entries; negative prefix arguments reformat the "
|
|
"specified entry, and a prefix of zero is equivalent to @kbd{d @key{SPC}} "
|
|
"(@code{calc-refresh}), which reformats the entire stack. For example, "
|
|
"@kbd{H d s M-2 d @key{RET}} changes to scientific notation but reformats "
|
|
"only the top two stack entries in the new mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13094
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{I} prefix has another effect on the display modes. The mode is set "
|
|
"only temporarily; the top stack entry is reformatted according to that mode, "
|
|
"then the original mode setting is restored. In other words, @kbd{I d s} is "
|
|
"equivalent to @kbd{H d s d @key{RET} H d (@var{old mode})}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13106
|
|
msgid "Radix Modes::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13106
|
|
msgid "Grouping Digits::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13106
|
|
msgid "Float Formats::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13106
|
|
msgid "Complex Formats::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13106
|
|
msgid "Fraction Formats::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13106
|
|
msgid "HMS Formats::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13106
|
|
msgid "Date Formats::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13106
|
|
msgid "Truncating the Stack::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13106
|
|
msgid "Justification::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13106 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:13897
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13898
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Labels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13108 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:13109
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Radix Modes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13112
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Radix display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13113
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Non-decimal numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13114
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Decimal and non-decimal numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13120
|
|
msgid ""
|
|
"Calc normally displays numbers in decimal (@dfn{base-10} or @dfn{radix-10}) "
|
|
"notation. Calc can actually display in any radix from two (binary) to 36. "
|
|
"When the radix is above 10, the letters @code{A} to @code{Z} are used as "
|
|
"digits. When entering such a number, letter keys are interpreted as "
|
|
"potential digits rather than terminating numeric entry mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13121
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13122
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d 8"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13123
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d 6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13124
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d 0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13125
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Hexadecimal integers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13126
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Octal integers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13133
|
|
msgid ""
|
|
"The key sequences @kbd{d 2}, @kbd{d 8}, @kbd{d 6}, and @kbd{d 0} select "
|
|
"binary, octal, hexadecimal, and decimal as the current display radix, "
|
|
"respectively. Numbers can always be entered in any radix, though the "
|
|
"current radix is used as a default if you press @kbd{#} without any initial "
|
|
"digits. A number entered without a @kbd{#} is @emph{always} interpreted as "
|
|
"decimal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13134
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d r"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13135
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-radix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13139
|
|
msgid ""
|
|
"To set the radix generally, use @kbd{d r} (@code{calc-radix}) and enter an "
|
|
"integer from 2 to 36. You can specify the radix as a numeric prefix "
|
|
"argument; otherwise you will be prompted for it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13140
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d z"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13141
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-leading-zeros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13142
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Leading zeros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13153
|
|
msgid ""
|
|
"Integers normally are displayed with however many digits are necessary to "
|
|
"represent the integer and no more. The @kbd{d z} "
|
|
"(@code{calc-leading-zeros}) command causes integers to be padded out with "
|
|
"leading zeros according to the current binary word size. (@xref{Binary "
|
|
"Functions}, for a discussion of word size.) If the absolute value of the "
|
|
"word size is @expr{w}, all integers are displayed with at least enough "
|
|
"digits to represent @texline @math{2^w-1} @infoline @expr{(2^w)-1} in the "
|
|
"current radix. (Larger integers will still be displayed in their entirety.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13154
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Two's complements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13192
|
|
msgid ""
|
|
"Calc can display @expr{w}-bit integers using two's complement notation, "
|
|
"although this is most useful with the binary, octal and hexadecimal display "
|
|
"modes. This option is selected by using the @kbd{O} option prefix before "
|
|
"setting the display radix, and a negative word size might be appropriate "
|
|
"(@pxref{Binary Functions}). In two's complement notation, the integers in "
|
|
"the (nearly) symmetric interval from @texline @math{-2^{w-1}} @infoline "
|
|
"@expr{-2^(w-1)} to @texline @math{2^{w-1}-1} @infoline @expr{2^(w-1)-1} are "
|
|
"represented by the integers from @expr{0} to @expr{2^w-1}: the integers from "
|
|
"@expr{0} to @texline @math{2^{w-1}-1} @infoline @expr{2^(w-1)-1} are "
|
|
"represented by themselves and the integers from @texline @math{-2^{w-1}} "
|
|
"@infoline @expr{-2^(w-1)} to @expr{-1} are represented by the integers from "
|
|
"@texline @math{2^{w-1}} @infoline @expr{2^(w-1)} to @expr{2^w-1} (the "
|
|
"integer @expr{k} is represented by @expr{k+2^w}). Calc will display a two's "
|
|
"complement integer by the radix (either @expr{2}, @expr{8} or @expr{16}), "
|
|
"two @kbd{#} symbols, and then its representation (including any leading "
|
|
"zeros necessary to include all @expr{w} bits). In a two's complement "
|
|
"display mode, numbers that are not displayed in two's complement notation "
|
|
"(i.e., that aren't integers from @texline @math{-2^{w-1}} @infoline "
|
|
"@expr{-2^(w-1)} to @texline @math{2^{w-1}-1}) @infoline @expr{2^(w-1)-1}) "
|
|
"will be represented using Calc's usual notation (in the appropriate radix)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13193 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:13194
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Grouping Digits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13197
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d g"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13198
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-group-digits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13199
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Grouping digits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13200
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Digit grouping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13206
|
|
msgid ""
|
|
"Long numbers can be hard to read if they have too many digits. For example, "
|
|
"the factorial of 30 is 33 digits long! Press @kbd{d g} "
|
|
"(@code{calc-group-digits}) to enable @dfn{Grouping} mode, in which digits "
|
|
"are displayed in clumps of 3 or 4 (depending on the current radix) "
|
|
"separated by commas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13214
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{d g} command toggles grouping on and off. With a numeric prefix of "
|
|
"0, this command displays the current state of the grouping flag; with an "
|
|
"argument of minus one it disables grouping; with a positive argument "
|
|
"@expr{N} it enables grouping on every @expr{N} digits. For floating-point "
|
|
"numbers, grouping normally occurs only before the decimal point. A negative "
|
|
"prefix argument @expr{-N} enables grouping every @expr{N} digits both before "
|
|
"and after the decimal point."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13215
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d ,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13216
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-group-char"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13224
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{d ,} (@code{calc-group-char}) command allows you to choose any "
|
|
"character as the grouping separator. The default is the comma character. "
|
|
"If you find it difficult to read vectors of large integers grouped with "
|
|
"commas, you may wish to use spaces or some other character instead. This "
|
|
"command takes the next character you type, whatever it is, and uses it as "
|
|
"the digit separator. As a special case, @kbd{d , \\} selects @samp{\\,} "
|
|
"(@TeX{}'s thin-space symbol) as the digit separator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13230
|
|
msgid ""
|
|
"Please note that grouped numbers will not generally be parsed correctly if "
|
|
"re-read in textual form, say by the use of @kbd{C-x * y} and @kbd{C-x * g}. "
|
|
"(@xref{Kill and Yank}, for details on these commands.) One exception is the "
|
|
"@samp{\\,} separator, which doesn't interfere with parsing because it is "
|
|
"ignored by @TeX{} language mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13231 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:13232
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Float Formats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13240
|
|
msgid ""
|
|
"Floating-point quantities are normally displayed in standard decimal form, "
|
|
"with scientific notation used if the exponent is especially high or low. "
|
|
"All significant digits are normally displayed. The commands in this section "
|
|
"allow you to choose among several alternative display formats for floats."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13241
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13242
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-normal-notation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13250
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{d n} (@code{calc-normal-notation}) command selects the normal "
|
|
"display format. All significant figures in a number are displayed. With a "
|
|
"positive numeric prefix, numbers are rounded if necessary to that number of "
|
|
"significant digits. With a negative numerix prefix, the specified number of "
|
|
"significant digits less than the current precision is used. (Thus @kbd{C-u "
|
|
"-2 d n} displays 10 digits if the current precision is 12.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13251
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13252
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-fix-notation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13260
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{d f} (@code{calc-fix-notation}) command selects fixed-point "
|
|
"notation. The numeric argument is the number of digits after the decimal "
|
|
"point, zero or more. This format will relax into scientific notation if a "
|
|
"nonzero number would otherwise have been rounded all the way to zero. "
|
|
"Specifying a negative number of digits is the same as for a positive number, "
|
|
"except that small nonzero numbers will be rounded to zero rather than "
|
|
"switching to scientific notation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13261
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13262
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-sci-notation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13263
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Scientific notation, display of"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13269
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{d s} (@code{calc-sci-notation}) command selects scientific "
|
|
"notation. A positive argument sets the number of significant figures "
|
|
"displayed, of which one will be before and the rest after the decimal "
|
|
"point. A negative argument works the same as for @kbd{d n} format. The "
|
|
"default is to display all significant digits."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13270
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d e"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13271
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-eng-notation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13272
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Engineering notation, display of"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13278
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{d e} (@code{calc-eng-notation}) command selects engineering "
|
|
"notation. This is similar to scientific notation except that the exponent "
|
|
"is rounded down to a multiple of three, with from one to three digits before "
|
|
"the decimal point. An optional numeric prefix sets the number of "
|
|
"significant digits to display, as for @kbd{d s}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13288
|
|
msgid ""
|
|
"It is important to distinguish between the current @emph{precision} and the "
|
|
"current @emph{display format}. After the commands @kbd{C-u 10 p} and "
|
|
"@kbd{C-u 6 d n} the Calculator computes all results to ten significant "
|
|
"figures but displays only six. (In fact, intermediate calculations are "
|
|
"often carried to one or two more significant figures, but values placed on "
|
|
"the stack will be rounded down to ten figures.) Numbers are never actually "
|
|
"rounded to the display precision for storage, except by commands like "
|
|
"@kbd{C-k} and @kbd{C-x * y} which operate on the actual displayed text in "
|
|
"the Calculator buffer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13289
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d ."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13290
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-point-char"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13296
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{d .} (@code{calc-point-char}) command selects the character used as "
|
|
"a decimal point. Normally this is a period; users in some countries may "
|
|
"wish to change this to a comma. Note that this is only a display style; on "
|
|
"entry, periods must always be used to denote floating-point numbers, and "
|
|
"commas to separate elements in a list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13297 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:13298
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Complex Formats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13301
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d c"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13302
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-complex-notation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13307
|
|
msgid ""
|
|
"There are three supported notations for complex numbers in rectangular "
|
|
"form. The default is as a pair of real numbers enclosed in parentheses and "
|
|
"separated by a comma: @samp{(a,b)}. The @kbd{d c} "
|
|
"(@code{calc-complex-notation}) command selects this style."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13308
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13309
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-i-notation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13310
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d j"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13311
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-j-notation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13316
|
|
msgid ""
|
|
"The other notations are @kbd{d i} (@code{calc-i-notation}), in which numbers "
|
|
"are displayed in @samp{a+bi} form, and @kbd{d j} (@code{calc-j-notation}) "
|
|
"which displays the form @samp{a+bj} preferred in some disciplines."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13327
|
|
msgid ""
|
|
"Complex numbers are normally entered in @samp{(a,b)} format. If you enter "
|
|
"@samp{2+3i} as an algebraic formula, it will be stored as the formula "
|
|
"@samp{2 + 3 * i}. However, if you use @kbd{=} to evaluate this formula and "
|
|
"you have not changed the variable @samp{i}, the @samp{i} will be interpreted "
|
|
"as @samp{(0,1)} and the formula will be simplified to @samp{(2,3)}. Other "
|
|
"commands (like @code{calc-sin}) will @emph{not} interpret the formula "
|
|
"@samp{2 + 3 * i} as a complex number. @xref{Variables}, under ``special "
|
|
"constants.''"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13328 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:13329
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fraction Formats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13332
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d o"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13333
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-over-notation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13342
|
|
msgid ""
|
|
"Display of fractional numbers is controlled by the @kbd{d o} "
|
|
"(@code{calc-over-notation}) command. By default, a number like eight thirds "
|
|
"is displayed in the form @samp{8:3}. The @kbd{d o} command prompts for a "
|
|
"one- or two-character format. If you give one character, that character is "
|
|
"used as the fraction separator. Common separators are @samp{:} and "
|
|
"@samp{/}. (During input of numbers, the @kbd{:} key must be used regardless "
|
|
"of the display format; in particular, the @kbd{/} is used for RPN-style "
|
|
"division, @emph{not} for entering fractions.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13348
|
|
msgid ""
|
|
"If you give two characters, fractions use ``integer-plus-fractional-part'' "
|
|
"notation. For example, the format @samp{+/} would display eight thirds as "
|
|
"@samp{2+2/3}. If two colons are present in a number being entered, the "
|
|
"number is interpreted in this form (so that the entries @kbd{2:2:3} and "
|
|
"@kbd{8:3} are equivalent)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13360
|
|
msgid ""
|
|
"It is also possible to follow the one- or two-character format with a "
|
|
"number. For example: @samp{:10} or @samp{+/3}. In this case, Calc adjusts "
|
|
"all fractions that are displayed to have the specified denominator, if "
|
|
"possible. Otherwise it adjusts the denominator to be a multiple of the "
|
|
"specified value. For example, in @samp{:6} mode the fraction @expr{1:6} "
|
|
"will be unaffected, but @expr{2:3} will be displayed as @expr{4:6}, "
|
|
"@expr{1:2} will be displayed as @expr{3:6}, and @expr{1:8} will be displayed "
|
|
"as @expr{3:24}. Integers are also affected by this mode: 3 is displayed as "
|
|
"@expr{18:6}. Note that the format @samp{:1} writes fractions the same as "
|
|
"@samp{:}, but it writes integers as @expr{n:1}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13364
|
|
msgid ""
|
|
"The fraction format does not affect the way fractions or integers are "
|
|
"stored, only the way they appear on the screen. The fraction format never "
|
|
"affects floats."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13365 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:13366
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "HMS Formats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13369
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d h"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13370
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-hms-notation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13378
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{d h} (@code{calc-hms-notation}) command controls the display of HMS "
|
|
"(hours-minutes-seconds) forms. It prompts for a string which consists "
|
|
"basically of an ``hours'' marker, optional punctuation, a ``minutes'' "
|
|
"marker, more optional punctuation, and a ``seconds'' marker. Punctuation is "
|
|
"zero or more spaces, commas, or semicolons. The hours marker is one or more "
|
|
"non-punctuation characters. The minutes and seconds markers must be single "
|
|
"non-punctuation characters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13391
|
|
msgid ""
|
|
"The default HMS format is @samp{@@ ' \"}, producing HMS values of the form "
|
|
"@samp{23@@ 30' 15.75\"}. The format @samp{deg, ms} would display this same "
|
|
"value as @samp{23deg, 30m15.75s}. During numeric entry, the @kbd{h} or "
|
|
"@kbd{o} keys are recognized as synonyms for @kbd{@@} regardless of display "
|
|
"format. The @kbd{m} and @kbd{s} keys are recognized as synonyms for @kbd{'} "
|
|
"and @kbd{\"}, respectively, but only if an @kbd{@@} (or @kbd{h} or @kbd{o}) "
|
|
"has already been typed; otherwise, they have their usual meanings (@kbd{m-} "
|
|
"prefix and @kbd{s-} prefix). Thus, @kbd{5 \"}, @kbd{0 @@ 5 \"}, and @kbd{0 "
|
|
"h 5 s} are some of the ways to enter the quantity ``five seconds.'' The "
|
|
"@kbd{'} key is recognized as ``minutes'' only if @kbd{@@} (or @kbd{h} or "
|
|
"@kbd{o}) has already been pressed; otherwise it means to switch to algebraic "
|
|
"entry."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13392 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:13393
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Date Formats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13396
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13397
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-date-notation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13406
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{d d} (@code{calc-date-notation}) command controls the display of "
|
|
"date forms (@pxref{Date Forms}). It prompts for a string which contains "
|
|
"letters that represent the various parts of a date and time. To show which "
|
|
"parts should be omitted when the form represents a pure date with no time, "
|
|
"parts of the string can be enclosed in @samp{< >} marks. If you don't "
|
|
"include @samp{< >} markers in the format, Calc guesses at which parts, if "
|
|
"any, should be omitted when formatting pure dates."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13411
|
|
msgid ""
|
|
"The default format is: @samp{<H:mm:SSpp >Www Mmm D, YYYY}. An example "
|
|
"string in this format is @samp{3:32pm Wed Jan 9, 1991}. If you enter a "
|
|
"blank format string, this default format is reestablished."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13415
|
|
msgid ""
|
|
"Calc uses @samp{< >} notation for nameless functions as well as for dates. "
|
|
"@xref{Specifying Operators}. To avoid confusion with nameless functions, "
|
|
"your date formats should avoid using the @samp{#} character."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13421
|
|
msgid "ISO 8601::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13421
|
|
msgid "Date Formatting Codes::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13421
|
|
msgid "Free-Form Dates::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13421 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:13758
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13759
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Standard Date Formats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13423 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:13424
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13427
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ISO 8601"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13436
|
|
msgid ""
|
|
"The same date can be written down in different formats and Calc tries to "
|
|
"allow you to choose your preferred format. Some common formats are "
|
|
"ambiguous, however; for example, 10/11/2012 means October 11, 2012 in the "
|
|
"United States but it means November 10, 2012 in Europe. To help avoid such "
|
|
"ambiguities, the International Organization for Standardization (ISO) "
|
|
"provides the ISO 8601 standard, which provides three different but easily "
|
|
"distinguishable and unambiguous ways to represent a date."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13438
|
|
msgid "The ISO 8601 calendar date representation is"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13441
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " @var{YYYY}-@var{MM}-@var{DD}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13453
|
|
msgid ""
|
|
"where @var{YYYY} is the four digit year, @var{MM} is the two-digit month "
|
|
"number (01 for January to 12 for December), and @var{DD} is the two-digit "
|
|
"day of the month (01 to 31). (Note that @var{YYYY} does not correspond to "
|
|
"Calc's date formatting code, which will be introduced later.) The year, "
|
|
"which should be padded with zeros to ensure it has at least four digits, is "
|
|
"the Gregorian year, except that the year before 0001 (1 AD) is the year 0000 "
|
|
"(1 BC). The date October 11, 2012 is written 2012-10-11 in this "
|
|
"representation and November 10, 2012 is written 2012-11-10."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13455
|
|
msgid "The ISO 8601 ordinal date representation is"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13458
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " @var{YYYY}-@var{DDD}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13464
|
|
msgid ""
|
|
"where @var{YYYY} is the year, as above, and @var{DDD} is the day of the "
|
|
"year. The date December 31, 2011 is written 2011-365 in this representation "
|
|
"and January 1, 2012 is written 2012-001."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13466
|
|
msgid "The ISO 8601 week date representation is"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13469
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " @var{YYYY}-W@var{ww}-@var{D}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13486
|
|
msgid ""
|
|
"where @var{YYYY} is the ISO week-numbering year, @var{ww} is the two digit "
|
|
"week number (preceded by a literal ``W''), and @var{D} is the day of the "
|
|
"week (1 for Monday through 7 for Sunday). The ISO week-numbering year is "
|
|
"based on the Gregorian year but can differ slightly. The first week of an "
|
|
"ISO week-numbering year is the week with the Gregorian year's first Thursday "
|
|
"in it (equivalently, the week containing January 4); any day of that week "
|
|
"(Monday through Sunday) is part of the same ISO week-numbering year, any day "
|
|
"from the previous week is part of the previous year. For example, January "
|
|
"4, 2013 is on a Friday, and so the first week for the ISO week-numbering "
|
|
"year 2013 starts on Monday, December 31, 2012. The day December 31, 2012 is "
|
|
"then part of the Gregorian year 2012 but ISO week-numbering year 2013. In "
|
|
"the week date representation, this week goes from 2013-W01-1 (December 31, "
|
|
"2012) to 2013-W01-7 (January 6, 2013)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13492
|
|
msgid ""
|
|
"All three ISO 8601 representations arrange the numbers from most significant "
|
|
"to least significant; as well as being unambiguous representations, they are "
|
|
"easy to sort since chronological order in this formats corresponds to "
|
|
"lexicographical order. The hyphens are sometimes omitted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13500
|
|
msgid ""
|
|
"The ISO 8601 standard uses a 24 hour clock; a particular time is represented "
|
|
"by @var{hh}:@var{mm}:@var{ss} where @var{hh} is the two-digit hour (from 00 "
|
|
"to 24), @var{mm} is the two-digit minute (from 00 to 59) and @var{ss} is the "
|
|
"two-digit second. The seconds or minutes and seconds can be omitted, and "
|
|
"decimals can be added. If a date with a time is represented, they should be "
|
|
"separated by a literal ``T'', so noon on December 13, 2012 can be "
|
|
"represented as 2012-12-13T12:00."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13501 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:13502
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Date Formatting Codes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13511
|
|
msgid ""
|
|
"When displaying a date, the current date format is used. All characters "
|
|
"except for letters and @samp{<} and @samp{>} are copied literally when dates "
|
|
"are formatted. The portion between @samp{< >} markers is omitted for pure "
|
|
"dates, or included for date/time forms. Letters are interpreted according "
|
|
"to the table below."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13520
|
|
msgid ""
|
|
"When dates are read in during algebraic entry, Calc first tries to match the "
|
|
"input string to the current format either with or without the time part. "
|
|
"The punctuation characters (including spaces) must match exactly; letter "
|
|
"fields must correspond to suitable text in the input. If this doesn't work, "
|
|
"Calc checks if the input is a simple number; if so, the number is "
|
|
"interpreted as a number of days since Dec 31, 1 BC@. Otherwise, Calc tries "
|
|
"a much more relaxed and flexible algorithm which is described in the next "
|
|
"section."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13522
|
|
msgid "Weekday names are ignored during reading."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13528
|
|
msgid ""
|
|
"Two-digit year numbers are interpreted as lying in the range from 1941 to "
|
|
"2039. Years outside that range are always entered and displayed in full. "
|
|
"Year numbers with a leading @samp{+} sign are always interpreted exactly, "
|
|
"allowing the entry and display of the years 1 through 99 AD."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13530
|
|
msgid "Here is a complete list of the formatting codes for dates:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13534
|
|
msgid "Year: ``91'' for 1991, ``7'' for 2007, ``+23'' for 23 AD."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13534
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "YY"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13536
|
|
msgid "Year: ``91'' for 1991, ``07'' for 2007, ``+23'' for 23 AD."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13536
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "BY"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13538
|
|
msgid "Year: ``91'' for 1991, `` 7'' for 2007, ``+23'' for 23 AD."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13538
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "YYY"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13540
|
|
msgid "Year: ``1991'' for 1991, ``23'' for 23 AD."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13540
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "YYYY"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13542
|
|
msgid "Year: ``1991'' for 1991, ``+23'' for 23 AD."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13542
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ZYYY"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13544
|
|
msgid "Year: ``1991'' for 1991, ``0023'' for 23 AD, ``0000'' for 1 BC."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13544
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "IYYY"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13546
|
|
msgid "Year: ISO 8601 week-numbering year."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13546
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "aa"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13548
|
|
msgid "Year: ``ad'' or blank."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13548
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "AA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13550
|
|
msgid "Year: ``AD'' or blank."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13550
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "aaa"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13552
|
|
msgid "Year: ``ad '' or blank. (Note trailing space.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13552
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "AAA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13554
|
|
msgid "Year: ``AD '' or blank."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13554
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "aaaa"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13556
|
|
msgid "Year: ``a.d.@:'' or blank."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13556
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "AAAA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13558
|
|
msgid "Year: ``A.D.'' or blank."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13558
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "bb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13560
|
|
msgid "Year: ``bc'' or blank."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13560
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "BB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13562
|
|
msgid "Year: ``BC'' or blank."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13562
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "bbb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13564
|
|
msgid "Year: `` bc'' or blank. (Note leading space.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13564
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "BBB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13566
|
|
msgid "Year: `` BC'' or blank."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13566
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "bbbb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13568
|
|
msgid "Year: ``b.c.@:'' or blank."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13568
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "BBBB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13570
|
|
msgid "Year: ``B.C.'' or blank."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13572
|
|
msgid "Month: ``8'' for August."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13572
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "MM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13574
|
|
msgid "Month: ``08'' for August."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13574
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "BM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13576
|
|
msgid "Month: `` 8'' for August."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13576
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "MMM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13578
|
|
msgid "Month: ``AUG'' for August."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13578
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Mmm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13580
|
|
msgid "Month: ``Aug'' for August."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13580
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mmm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13582
|
|
msgid "Month: ``aug'' for August."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13582
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "MMMM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13584
|
|
msgid "Month: ``AUGUST'' for August."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13584
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Mmmm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13586
|
|
msgid "Month: ``August'' for August."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13588
|
|
msgid "Day: ``7'' for 7th day of month."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13588
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "DD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13590
|
|
msgid "Day: ``07'' for 7th day of month."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13590
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "BD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13592
|
|
msgid "Day: `` 7'' for 7th day of month."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13594
|
|
msgid "Weekday: ``0'' for Sunday, ``6'' for Saturday."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13596
|
|
msgid "Weekday: ``1'' for Monday, ``7'' for Sunday."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13596
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "WWW"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13598
|
|
msgid "Weekday: ``SUN'' for Sunday."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13598
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Www"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13600
|
|
msgid "Weekday: ``Sun'' for Sunday."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13600
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "www"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13602
|
|
msgid "Weekday: ``sun'' for Sunday."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13602
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "WWWW"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13604
|
|
msgid "Weekday: ``SUNDAY'' for Sunday."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13604
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Wwww"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13606
|
|
msgid "Weekday: ``Sunday'' for Sunday."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13606
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Iww"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13608
|
|
msgid "Week number: ISO 8601 week number, ``W01'' for week 1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13608
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13610
|
|
msgid "Day of year: ``34'' for Feb.@: 3."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13610
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ddd"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13612
|
|
msgid "Day of year: ``034'' for Feb.@: 3."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13612
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "bdd"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13614
|
|
msgid "Day of year: `` 34'' for Feb.@: 3."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13616
|
|
msgid "Letter: Literal ``T''."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13616
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "h"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13618
|
|
msgid "Hour: ``5'' for 5 AM; ``17'' for 5 PM."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13618
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "hh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13620
|
|
msgid "Hour: ``05'' for 5 AM; ``17'' for 5 PM."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13620
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "bh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13622
|
|
msgid "Hour: `` 5'' for 5 AM; ``17'' for 5 PM."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13624
|
|
msgid "Hour: ``5'' for 5 AM and 5 PM."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13624
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "HH"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13626
|
|
msgid "Hour: ``05'' for 5 AM and 5 PM."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13626
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "BH"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13628
|
|
msgid "Hour: `` 5'' for 5 AM and 5 PM."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13630
|
|
msgid "AM/PM: ``a'' or ``p''."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13632
|
|
msgid "AM/PM: ``A'' or ``P''."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13632
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13634
|
|
msgid "AM/PM: ``am'' or ``pm''."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13634
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "PP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13636
|
|
msgid "AM/PM: ``AM'' or ``PM''."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13636
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pppp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13638
|
|
msgid "AM/PM: ``a.m.@:'' or ``p.m.''."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13638
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "PPPP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13640
|
|
msgid "AM/PM: ``A.M.'' or ``P.M.''."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13640
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13642
|
|
msgid "Minutes: ``7'' for 7."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13642
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13644
|
|
msgid "Minutes: ``07'' for 7."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13644
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "bm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13646
|
|
msgid "Minutes: `` 7'' for 7."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13646 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:24861
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13648
|
|
msgid "Seconds: ``7'' for 7; ``7.23'' for 7.23."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13648
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ss"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13650
|
|
msgid "Seconds: ``07'' for 7; ``07.23'' for 7.23."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13650
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "bs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13652
|
|
msgid "Seconds: `` 7'' for 7; `` 7.23'' for 7.23."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13652
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "SS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13654
|
|
msgid "Optional seconds: ``07'' for 7; blank for 0."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13654
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "BS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13656
|
|
msgid "Optional seconds: `` 7'' for 7; blank for 0."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13658
|
|
msgid "Numeric date/time: ``726842.25'' for 6:00am Wed Jan 9, 1991."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13658 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:16374
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13660
|
|
msgid "Numeric date: ``726842'' for any time on Wed Jan 9, 1991."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13662
|
|
msgid "Julian date/time: ``2448265.75'' for 6:00am Wed Jan 9, 1991."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13662
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13664
|
|
msgid "Julian date: ``2448266'' for any time on Wed Jan 9, 1991."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13666
|
|
msgid "Unix time: ``663400800'' for 6:00am Wed Jan 9, 1991."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13671
|
|
msgid ""
|
|
"Brackets suppression. An ``X'' at the front of the format causes the "
|
|
"surrounding @w{@samp{< >}} delimiters to be omitted when formatting dates. "
|
|
"Note that the brackets are still required for algebraic entry."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13675
|
|
msgid ""
|
|
"If ``SS'' or ``BS'' (optional seconds) is preceded by a colon, the colon is "
|
|
"also omitted if the seconds part is zero."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13681
|
|
msgid ""
|
|
"If ``bb,'' ``bbb'' or ``bbbb'' or their upper-case equivalents appear in the "
|
|
"format, then negative year numbers are displayed without a minus sign. Note "
|
|
"that ``aa'' and ``bb'' are mutually exclusive. Some typical usages would be "
|
|
"@samp{YYYY AABB}; @samp{AAAYYYYBBB}; @samp{YYYYBBB}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13687
|
|
msgid ""
|
|
"The formats ``YY,'' ``YYYY,'' ``MM,'' ``DD,'' ``ddd,'' ``hh,'' ``HH,'' "
|
|
"``mm,'' ``ss,'' and ``SS'' actually match any number of digits during "
|
|
"reading unless several of these codes are strung together with no "
|
|
"punctuation in between, in which case the input must have exactly as many "
|
|
"digits as there are letters in the format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13691
|
|
msgid ""
|
|
"The ``j,'' ``J,'' and ``U'' formats do not make any time zone adjustment. "
|
|
"They effectively use @samp{julian(x,0)} and @samp{unixtime(x,0)} to make the "
|
|
"conversion; @pxref{Date Arithmetic}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13692 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:13693
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Free-Form Dates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13701
|
|
msgid ""
|
|
"When reading a date form during algebraic entry, Calc falls back on the "
|
|
"algorithm described here if the input does not exactly match the current "
|
|
"date format. This algorithm generally ``does the right thing'' and you "
|
|
"don't have to worry about it, but it is described here in full detail for "
|
|
"the curious."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13704
|
|
msgid ""
|
|
"Calc does not distinguish between upper- and lower-case letters while "
|
|
"interpreting dates."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13708
|
|
msgid ""
|
|
"First, the time portion, if present, is located somewhere in the text and "
|
|
"then removed. The remaining text is then interpreted as the date."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13720
|
|
msgid ""
|
|
"A time is of the form @samp{hh:mm:ss}, possibly with the seconds part "
|
|
"omitted and possibly with an AM/PM indicator added to indicate 12-hour "
|
|
"time. If the AM/PM is present, the minutes may also be omitted. The AM/PM "
|
|
"part may be any of the words @samp{am}, @samp{pm}, @samp{noon}, or "
|
|
"@samp{midnight}; each of these may be abbreviated to one letter, and the "
|
|
"alternate forms @samp{a.m.}, @samp{p.m.}, and @samp{mid} are also "
|
|
"understood. Obviously @samp{noon} and @samp{midnight} are allowed only on "
|
|
"12:00:00. The words @samp{noon}, @samp{mid}, and @samp{midnight} are also "
|
|
"recognized with no number attached. Midnight will represent the beginning "
|
|
"of a day."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13723
|
|
msgid "If there is no AM/PM indicator, the time is interpreted in 24-hour format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13734
|
|
msgid ""
|
|
"When reading the date portion, Calc first checks to see if it is an ISO 8601 "
|
|
"week-numbering date; if the string contains an integer representing the "
|
|
"year, a ``W'' followed by two digits for the week number, and an integer "
|
|
"from 1 to 7 representing the weekday (in that order), then all other "
|
|
"characters are ignored and this information determines the date. Otherwise, "
|
|
"all words and numbers are isolated from the string; other characters are "
|
|
"ignored. All words must be either month names or day-of-week names (the "
|
|
"latter of which are ignored). Names can be written in full or as "
|
|
"three-letter abbreviations."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13742
|
|
msgid ""
|
|
"Large numbers, or numbers with @samp{+} or @samp{-} signs, are interpreted "
|
|
"as years. If one of the other numbers is greater than 12, then that must be "
|
|
"the day and the remaining number in the input is therefore the month. "
|
|
"Otherwise, Calc assumes the month, day and year are in the same order that "
|
|
"they appear in the current date format. If the year is omitted, the current "
|
|
"year is taken from the system clock."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13745
|
|
msgid ""
|
|
"If there are too many or too few numbers, or any unrecognizable words, then "
|
|
"the input is rejected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13750
|
|
msgid ""
|
|
"If there are any large numbers (of five digits or more) other than the year, "
|
|
"they are ignored on the assumption that they are something like Julian dates "
|
|
"that were included along with the traditional date components when the date "
|
|
"was formatted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13754
|
|
msgid ""
|
|
"One of the words @samp{ad}, @samp{a.d.}, @samp{bc}, or @samp{b.c.} may "
|
|
"optionally be used; the latter two are equivalent to a minus sign on the "
|
|
"year value."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13757
|
|
msgid ""
|
|
"If you always enter a four-digit year, and use a name instead of a number "
|
|
"for the month, there is no danger of ambiguity."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13766
|
|
msgid ""
|
|
"There are actually ten standard date formats, numbered 0 through 9. "
|
|
"Entering a blank line at the @kbd{d d} command's prompt gives you format "
|
|
"number 1, Calc's usual format. You can enter any digit to select the other "
|
|
"formats."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13773
|
|
msgid ""
|
|
"To create your own standard date formats, give a numeric prefix argument "
|
|
"from 0 to 9 to the @w{@kbd{d d}} command. The format you enter will be "
|
|
"recorded as the new standard format of that number, as well as becoming the "
|
|
"new current date format. You can save your formats permanently with the "
|
|
"@w{@kbd{m m}} command (@pxref{Mode Settings})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13777
|
|
msgid "@samp{N} (Numerical format)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13777 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:24835
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13779
|
|
msgid "@samp{<H:mm:SSpp >Www Mmm D, YYYY} (American format)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13779
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13781
|
|
msgid "@samp{D Mmm YYYY<, h:mm:SS>} (European format)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13781
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13783
|
|
msgid "@samp{Www Mmm BD< hh:mm:ss> YYYY} (Unix written date format)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13783
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13785
|
|
msgid "@samp{M/D/Y< H:mm:SSpp>} (American slashed format)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13785
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13787
|
|
msgid "@samp{D.M.Y< h:mm:SS>} (European dotted format)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13787
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13789
|
|
msgid "@samp{M-D-Y< H:mm:SSpp>} (American dashed format)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13789
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "7"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13791
|
|
msgid "@samp{D-M-Y< h:mm:SS>} (European dashed format)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13791
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "8"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13793
|
|
msgid "@samp{j<, h:mm:ss>} (Julian day plus time)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13793
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "9"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13795
|
|
msgid "@samp{YYddd< hh:mm:ss>} (Year-day format)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13795
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "10"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13797
|
|
msgid "@samp{ZYYY-MM-DD Www< hh:mm>} (Org mode format)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13797
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "11"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13799
|
|
msgid "@samp{IYYY-Iww-w<Thh:mm:ss>} (ISO 8601 week numbering format)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13801 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:13802
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Truncating the Stack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13805
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d t"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13806
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-truncate-stack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13807
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Truncating the stack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13808
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Narrowing the stack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13819
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{d t} (@code{calc-truncate-stack}) command moves the @samp{.}@: line "
|
|
"that marks the top-of-stack up or down in the Calculator buffer. The number "
|
|
"right above that line is considered to the be at the top of the stack. Any "
|
|
"numbers below that line are ``hidden'' from all stack operations (although "
|
|
"still visible to the user). This is similar to the Emacs ``narrowing'' "
|
|
"feature, except that the values below the @samp{.} are @emph{visible}, just "
|
|
"temporarily frozen. This feature allows you to keep several independent "
|
|
"calculations running at once in different parts of the stack, or to apply a "
|
|
"certain command to an element buried deep in the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13827
|
|
msgid ""
|
|
"Pressing @kbd{d t} by itself moves the @samp{.} to the line the cursor is "
|
|
"on. Thus, this line and all those below it become hidden. To un-hide these "
|
|
"lines, move down to the end of the buffer and press @w{@kbd{d t}}. With a "
|
|
"positive numeric prefix argument @expr{n}, @kbd{d t} hides the bottom "
|
|
"@expr{n} values in the buffer. With a negative argument, it hides all but "
|
|
"the top @expr{n} values. With an argument of zero, it hides zero values, "
|
|
"i.e., moves the @samp{.} all the way down to the bottom."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13828
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d ["
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13829
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-truncate-up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13830
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d ]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13831
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-truncate-down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13835
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{d [} (@code{calc-truncate-up}) and @kbd{d ]} "
|
|
"(@code{calc-truncate-down}) commands move the @samp{.} up or down one line "
|
|
"at a time (or several lines with a prefix argument)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13836 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:13837
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Justification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13840
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d <"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13841
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-left-justify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13842
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d ="
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13843
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-center-justify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13844
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d >"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13845
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-right-justify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13852
|
|
msgid ""
|
|
"Values on the stack are normally left-justified in the window. You can "
|
|
"control this arrangement by typing @kbd{d <} (@code{calc-left-justify}), "
|
|
"@kbd{d >} (@code{calc-right-justify}), or @kbd{d =} "
|
|
"(@code{calc-center-justify}). For example, in Right-Justification mode, "
|
|
"stack entries are displayed flush-right against the right edge of the "
|
|
"window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13856
|
|
msgid ""
|
|
"If you change the width of the Calculator window you may have to type @kbd{d "
|
|
"@key{SPC}} (@code{calc-refresh}) to re-align right-justified or centered "
|
|
"text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13860
|
|
msgid ""
|
|
"Right-justification is especially useful together with fixed-point notation "
|
|
"(see @code{d f}; @code{calc-fix-notation}). With these modes together, the "
|
|
"decimal points on numbers will always line up."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13869
|
|
msgid ""
|
|
"With a numeric prefix argument, the justification commands give you a little "
|
|
"extra control over the display. The argument specifies the horizontal "
|
|
"``origin'' of a display line. It is also possible to specify a maximum line "
|
|
"width using the @kbd{d b} command (@pxref{Normal Language Modes}). For "
|
|
"reference, the precise rules for formatting and breaking lines are given "
|
|
"below. Notice that the interaction between origin and line width is "
|
|
"slightly different in each justification mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13875
|
|
msgid ""
|
|
"In Left-Justified mode, the line is indented by a number of spaces given by "
|
|
"the origin (default zero). If the result is longer than the maximum line "
|
|
"width, if given, or too wide to fit in the Calc window otherwise, then it is "
|
|
"broken into lines which will fit; each broken line is indented to the "
|
|
"origin."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13882
|
|
msgid ""
|
|
"In Right-Justified mode, lines are shifted right so that the rightmost "
|
|
"character is just before the origin, or just before the current window width "
|
|
"if no origin was specified. If the line is too long for this, then it is "
|
|
"broken; the current line width is used, if specified, or else the origin is "
|
|
"used as a width if that is specified, or else the line is broken to fit in "
|
|
"the window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13888
|
|
msgid ""
|
|
"In Centering mode, the origin is the column number of the center of each "
|
|
"stack entry. If a line width is specified, lines will not be allowed to go "
|
|
"past that width; Calc will either indent less or break the lines if "
|
|
"necessary. If no origin is specified, half the line width or Calc window "
|
|
"width is used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13896
|
|
msgid ""
|
|
"Note that, in each case, if line numbering is enabled the display is "
|
|
"indented an additional four spaces to make room for the line number. The "
|
|
"width of the line number is taken into account when positioning according to "
|
|
"the current Calc window width, but not when positioning by explicit origins "
|
|
"and widths. In the latter case, the display is formatted as specified, and "
|
|
"then uniformly shifted over four spaces to fit the line numbers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13901
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d @{"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13902
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-left-label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13910
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{d @{} (@code{calc-left-label}) command prompts for a string, then "
|
|
"displays that string to the left of every stack entry. If the entries are "
|
|
"left-justified (@pxref{Justification}), then they will appear immediately "
|
|
"after the label (unless you specified an origin greater than the length of "
|
|
"the label). If the entries are centered or right-justified, the label "
|
|
"appears on the far left and does not affect the horizontal position of the "
|
|
"stack entry."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13912
|
|
msgid "Give a blank string (with @kbd{d @{ @key{RET}}) to turn the label off."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13913
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d @}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13914
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-right-label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13921
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{d @}} (@code{calc-right-label}) command similarly adds a label on "
|
|
"the righthand side. It does not affect positioning of the stack entries "
|
|
"unless they are right-justified. Also, if both a line width and an origin "
|
|
"are given in Right-Justified mode, the stack entry is justified to the "
|
|
"origin and the righthand label is justified to the line width."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13927
|
|
msgid ""
|
|
"One application of labels would be to add equation numbers to formulas you "
|
|
"are manipulating in Calc and then copying into a document (possibly using "
|
|
"Embedded mode). The equations would typically be centered, and the equation "
|
|
"numbers would be on the left or right as you prefer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13928 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:13929
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Language Modes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13938
|
|
msgid ""
|
|
"The commands in this section change Calc to use a different notation for "
|
|
"entry and display of formulas, corresponding to the conventions of some "
|
|
"other common language such as Pascal or @LaTeX{}. Objects displayed on the "
|
|
"stack or yanked from the Calculator to an editing buffer will be formatted "
|
|
"in the current language; objects entered in algebraic entry or yanked from "
|
|
"another buffer will be interpreted according to the current language."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13943
|
|
msgid ""
|
|
"The current language has no effect on things written to or read from the "
|
|
"trail buffer, nor does it affect numeric entry. Only algebraic entry is "
|
|
"affected. You can make even algebraic entry ignore the current language and "
|
|
"use the standard notation by giving a numeric prefix, e.g., @kbd{C-u '}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13952
|
|
msgid ""
|
|
"For example, suppose the formula @samp{2*a[1] + atan(a[2])} occurs in a C "
|
|
"program; elsewhere in the program you need the derivatives of this formula "
|
|
"with respect to @samp{a[1]} and @samp{a[2]}. First, type @kbd{d C} to "
|
|
"switch to C notation. Now use @code{C-u C-x * g} to grab the formula into "
|
|
"the Calculator, @kbd{a d a[1] @key{RET}} to differentiate with respect to "
|
|
"the first variable, and @kbd{C-x * y} to yank the formula for the derivative "
|
|
"back into your C program. Press @kbd{U} to undo the differentiation and "
|
|
"repeat with @kbd{a d a[2] @key{RET}} for the other derivative."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13958
|
|
msgid ""
|
|
"Without being switched into C mode first, Calc would have misinterpreted the "
|
|
"brackets in @samp{a[1]} and @samp{a[2]}, would not have known that "
|
|
"@code{atan} was equivalent to Calc's built-in @code{arctan} function, and "
|
|
"would have written the formula back with notations (like implicit "
|
|
"multiplication) which would not have been valid for a C program."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13963
|
|
msgid ""
|
|
"As another example, suppose you are maintaining a C program and a @LaTeX{} "
|
|
"document, each of which needs a copy of the same formula. You can grab the "
|
|
"formula from the program in C mode, switch to @LaTeX{} mode, and yank the "
|
|
"formula into the document in @LaTeX{} math-mode format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13966
|
|
msgid ""
|
|
"Language modes are selected by typing the letter @kbd{d} followed by a "
|
|
"shifted letter key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13979
|
|
msgid "Normal Language Modes::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13979
|
|
msgid "C FORTRAN Pascal::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13979
|
|
msgid "TeX and LaTeX Language Modes::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13979
|
|
msgid "Eqn Language Mode::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13979
|
|
msgid "Yacas Language Mode::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13979
|
|
msgid "Maxima Language Mode::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13979
|
|
msgid "Giac Language Mode::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13979
|
|
msgid "Mathematica Language Mode::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13979
|
|
msgid "Maple Language Mode::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13979
|
|
msgid "Compositions::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13979 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:15400
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15401
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Syntax Tables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13981 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:13982
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Normal Language Modes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13985
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d N"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13986
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-normal-language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13992
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{d N} (@code{calc-normal-language}) command selects the usual "
|
|
"notation for Calc formulas, as described in the rest of this manual. "
|
|
"Matrices are displayed in a multi-line tabular format, but all other objects "
|
|
"are written in linear form, as they would be typed from the keyboard."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13993
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d O"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13994
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-flat-language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:13995
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Matrix display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14000
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{d O} (@code{calc-flat-language}) command selects a language "
|
|
"identical with the normal one, except that matrices are written in one-line "
|
|
"form along with everything else. In some applications this form may be more "
|
|
"suitable for yanking data into other buffers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14001
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d b"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14002
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-line-breaking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14003
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Line breaking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14004
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Breaking up long lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14012
|
|
msgid ""
|
|
"Even in one-line mode, long formulas or vectors will still be split across "
|
|
"multiple lines if they exceed the width of the Calculator window. The "
|
|
"@kbd{d b} (@code{calc-line-breaking}) command turns this line-breaking "
|
|
"feature on and off. (It works independently of the current language.) If "
|
|
"you give a numeric prefix argument of five or greater to the @kbd{d b} "
|
|
"command, that argument will specify the line width used when breaking long "
|
|
"lines."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14013
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14014
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-big-language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14018
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{d B} (@code{calc-big-language}) command selects a language which "
|
|
"uses textual approximations to various mathematical notations, such as "
|
|
"powers, quotients, and square roots:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14024
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" ____________\n"
|
|
" | a + 1 2\n"
|
|
" | ----- + c\n"
|
|
"\\| b\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14028
|
|
msgid "in place of @samp{sqrt((a+1)/b + c^2)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14034
|
|
msgid ""
|
|
"Subscripts like @samp{a_i} are displayed as actual subscripts in Big mode. "
|
|
"Double subscripts, @samp{a_i_j} (@samp{subscr(subscr(a, i), j)}) are "
|
|
"displayed as @samp{a} with subscripts separated by commas: @samp{i, j}. "
|
|
"They must still be entered in the usual underscore notation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14036
|
|
msgid "One slight ambiguity of Big notation is that"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14041
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 3\n"
|
|
"- -\n"
|
|
" 4\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14049
|
|
msgid ""
|
|
"can represent either the negative rational number @expr{-3:4}, or the actual "
|
|
"expression @samp{-(3/4)}; but the latter formula would normally never be "
|
|
"displayed because it would immediately be evaluated to @expr{-3:4} or "
|
|
"@expr{-0.75}, so this ambiguity is not a problem in typical use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14055
|
|
msgid ""
|
|
"Non-decimal numbers are displayed with subscripts. Thus there is no way to "
|
|
"tell the difference between @samp{16#C2} and @samp{C2_16}, though generally "
|
|
"you will know which interpretation is correct. Logarithms @samp{log(x,b)} "
|
|
"and @samp{log10(x)} also use subscripts in Big mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14061
|
|
msgid ""
|
|
"In Big mode, stack entries often take up several lines. To aid readability, "
|
|
"stack entries are separated by a blank line in this mode. You may find it "
|
|
"useful to expand the Calc window's height using @kbd{C-x ^} "
|
|
"(@code{enlarge-window}) or to make the Calc window the only one on the "
|
|
"screen with @kbd{C-x 1} (@code{delete-other-windows})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14066
|
|
msgid ""
|
|
"Long lines are currently not rearranged to fit the window width in Big mode, "
|
|
"so you may need to use the @kbd{<} and @kbd{>} keys to scroll across a wide "
|
|
"formula. For really big formulas, you may even need to use @kbd{@{} and "
|
|
"@kbd{@}} to scroll up and down."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14067
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d U"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14068
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-unformatted-language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14072
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{d U} (@code{calc-unformatted-language}) command altogether disables "
|
|
"the use of operator notation in formulas. In this mode, the formula shown "
|
|
"above would be displayed:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14075
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sqrt(add(div(add(a, 1), b), pow(c, 2)))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14082
|
|
msgid ""
|
|
"These four modes differ only in display format, not in the format expected "
|
|
"for algebraic entry. The standard Calc operators work in all four modes, "
|
|
"and unformatted notation works in any language mode (except that Mathematica "
|
|
"mode expects square brackets instead of parentheses)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14083
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C FORTRAN Pascal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14084
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C, FORTRAN, and Pascal Modes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14087
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14088
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-c-language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14089
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14097
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{d C} (@code{calc-c-language}) command selects the conventions of "
|
|
"the C language for display and entry of formulas. This differs from the "
|
|
"normal language mode in a variety of (mostly minor) ways. In particular, C "
|
|
"language operators and operator precedences are used in place of Calc's "
|
|
"usual ones. For example, @samp{a^b} means @samp{xor(a,b)} in C mode; a "
|
|
"value raised to a power is written as a function call, @samp{pow(a,b)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14105
|
|
msgid ""
|
|
"In C mode, vectors and matrices use curly braces instead of brackets. Octal "
|
|
"and hexadecimal values are written with leading @samp{0} or @samp{0x} rather "
|
|
"than using the @samp{#} symbol. Array subscripting is translated into "
|
|
"@code{subscr} calls, so that @samp{a[i]} in C mode is the same as @samp{a_i} "
|
|
"in Normal mode. Assignments turn into the @code{assign} function, which "
|
|
"Calc normally displays using the @samp{:=} symbol."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14114
|
|
msgid ""
|
|
"The variables @code{pi} and @code{e} would be displayed @samp{pi} and "
|
|
"@samp{e} in Normal mode, but in C mode they are displayed as @samp{M_PI} and "
|
|
"@samp{M_E}, corresponding to the names of constants typically provided in "
|
|
"the @file{<math.h>} header. Functions whose names are different in C are "
|
|
"translated automatically for entry and display purposes. For example, "
|
|
"entering @samp{asin(x)} will push the formula @samp{arcsin(x)} onto the "
|
|
"stack; this formula will be displayed as @samp{asin(x)} as long as C mode is "
|
|
"in effect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14115
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d P"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14116
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-pascal-language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14117
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Pascal language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14127
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{d P} (@code{calc-pascal-language}) command selects Pascal "
|
|
"conventions. Like C mode, Pascal mode interprets array brackets and uses a "
|
|
"different table of operators. Hexadecimal numbers are entered and displayed "
|
|
"with a preceding dollar sign. (Thus the regular meaning of @kbd{$2} during "
|
|
"algebraic entry does not work in Pascal mode, though @kbd{$} (and @kbd{$$}, "
|
|
"etc.)@: not followed by digits works the same as always.) No special "
|
|
"provisions are made for other non-decimal numbers, vectors, and so on, since "
|
|
"there is no universally accepted standard way of handling these in Pascal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14128
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14129
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-fortran-language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14130
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "FORTRAN language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14146
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{d F} (@code{calc-fortran-language}) command selects FORTRAN "
|
|
"conventions. Various function names are transformed into FORTRAN "
|
|
"equivalents. Vectors are written as @samp{/1, 2, 3/}, and may be entered "
|
|
"this way or using square brackets. Since FORTRAN uses round parentheses for "
|
|
"both function calls and array subscripts, Calc displays both in the same "
|
|
"way; @samp{a(i)} is interpreted as a function call upon reading, and "
|
|
"subscripts must be entered as @samp{subscr(a, i)}. If the variable @code{a} "
|
|
"has been declared to have type @code{vector} or @code{matrix}, however, then "
|
|
"@samp{a(i)} will be parsed as a subscript. (@xref{Declarations}.) Usually "
|
|
"it doesn't matter, though; if you enter the subscript expression @samp{a(i)} "
|
|
"and Calc interprets it as a function call, you'll never know the difference "
|
|
"unless you switch to another language mode or replace @code{a} with an "
|
|
"actual vector (or unless @code{a} happens to be the name of a built-in "
|
|
"function!)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14150
|
|
msgid ""
|
|
"Underscores are allowed in variable and function names in all of these "
|
|
"language modes. The underscore here is equivalent to the @samp{#} in Normal "
|
|
"mode, or to hyphens in the underlying Emacs Lisp variable names."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14157
|
|
msgid ""
|
|
"FORTRAN and Pascal modes normally do not adjust the case of letters in "
|
|
"formulas. Most built-in Calc names use lower-case letters. If you use a "
|
|
"positive numeric prefix argument with @kbd{d P} or @kbd{d F}, these modes "
|
|
"will use upper-case letters exclusively for display, and will convert to "
|
|
"lower-case on input. With a negative prefix, these modes convert to "
|
|
"lower-case for display and input."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14158
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "TeX and LaTeX Language Modes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14159
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "@TeX{} and @LaTeX{} Language Modes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14162
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d T"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14163
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-tex-language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14164
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "TeX language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14165
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d L"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14166
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-latex-language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14167
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "LaTeX language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14175
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{d T} (@code{calc-tex-language}) command selects the conventions of "
|
|
"``math mode'' in Donald Knuth's @TeX{} typesetting language, and the @kbd{d "
|
|
"L} (@code{calc-latex-language}) command selects the conventions of ``math "
|
|
"mode'' in @LaTeX{}, a typesetting language that uses @TeX{} as its "
|
|
"formatting engine. Calc's @LaTeX{} language mode can read any formula that "
|
|
"the @TeX{} language mode can, although @LaTeX{} mode may display it "
|
|
"differently."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14185
|
|
msgid ""
|
|
"Formulas are entered and displayed in the appropriate notation; @texline "
|
|
"@math{\\sin(a/b)} @infoline @expr{sin(a/b)} will appear as "
|
|
"@samp{\\sin\\left( @{a \\over b@} \\right)} in @TeX{} mode and "
|
|
"@samp{\\sin\\left(\\frac@{a@}@{b@}\\right)} in @LaTeX{} mode. Math formulas "
|
|
"are often enclosed by @samp{$ $} signs in @TeX{} and @LaTeX{}; these should "
|
|
"be omitted when interfacing with Calc. To Calc, the @samp{$} sign has the "
|
|
"same meaning it always does in algebraic formulas (a reference to an "
|
|
"existing entry on the stack)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14199
|
|
msgid ""
|
|
"Complex numbers are displayed as in @samp{3 + 4i}. Fractions and quotients "
|
|
"are written using @code{\\over} in @TeX{} mode (as in @code{@{a \\over b@}}) "
|
|
"and @code{\\frac} in @LaTeX{} mode (as in @code{\\frac@{a@}@{b@}}); binomial "
|
|
"coefficients are written with @code{\\choose} in @TeX{} mode (as in "
|
|
"@code{@{a \\choose b@}}) and @code{\\binom} in @LaTeX{} mode (as in "
|
|
"@code{\\binom@{a@}@{b@}}). Interval forms are written with @code{\\ldots}, "
|
|
"and error forms are written with @code{\\pm}. Absolute values are written as "
|
|
"in @samp{|x + 1|}, and the floor and ceiling functions are written with "
|
|
"@code{\\lfloor}, @code{\\rfloor}, etc. The words @code{\\left} and "
|
|
"@code{\\right} are ignored when reading formulas in @TeX{} and @LaTeX{} "
|
|
"modes. Both @code{inf} and @code{uinf} are written as @code{\\infty}; when "
|
|
"read, @code{\\infty} always translates to @code{inf}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14212
|
|
msgid ""
|
|
"Function calls are written the usual way, with the function name followed by "
|
|
"the arguments in parentheses. However, functions for which @TeX{} and "
|
|
"@LaTeX{} have special names (like @code{\\sin}) will use curly braces "
|
|
"instead of parentheses for very simple arguments. During input, curly "
|
|
"braces and parentheses work equally well for grouping, but when the document "
|
|
"is formatted the curly braces will be invisible. Thus the printed result is "
|
|
"@texline @math{\\sin{2 x}} @infoline @expr{sin 2x} but @texline "
|
|
"@math{\\sin(2 + x)}. @infoline @expr{sin(2 + x)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14216
|
|
msgid ""
|
|
"The @TeX{} specific unit names (@pxref{Predefined Units}) will not use the "
|
|
"@samp{tex} prefix; the unit name for a @TeX{} point will be @samp{pt} "
|
|
"instead of @samp{texpt}, for example."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14232
|
|
msgid ""
|
|
"Function and variable names not treated specially by @TeX{} and @LaTeX{} are "
|
|
"simply written out as-is, which will cause them to come out in italic "
|
|
"letters in the printed document. If you invoke @kbd{d T} or @kbd{d L} with "
|
|
"a positive numeric prefix argument, names of more than one character will "
|
|
"instead be enclosed in a protective commands that will prevent them from "
|
|
"being typeset in the math italics; they will be written "
|
|
"@samp{\\hbox@{@var{name}@}} in @TeX{} mode and @samp{\\text@{@var{name}@}} "
|
|
"in @LaTeX{} mode. The @samp{\\hbox@{ @}} and @samp{\\text@{ @}} notations "
|
|
"are ignored during reading. If you use a negative prefix argument, such "
|
|
"function names are written @samp{\\@var{name}}, and function names that "
|
|
"begin with @code{\\} during reading have the @code{\\} removed. (Note that "
|
|
"in this mode, long variable names are still written with @code{\\hbox} or "
|
|
"@code{\\text}. However, you can always make an actual variable name like "
|
|
"@code{\\bar} in any @TeX{} mode.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14249
|
|
msgid ""
|
|
"During reading, text of the form @samp{\\matrix@{ ...@: @}} is replaced by "
|
|
"@samp{[ ...@: ]}. The same also applies to @code{\\pmatrix} and "
|
|
"@code{\\bmatrix}. In @LaTeX{} mode this also applies to "
|
|
"@samp{\\begin@{matrix@} ... \\end@{matrix@}}, @samp{\\begin@{bmatrix@} "
|
|
"... \\end@{bmatrix@}}, @samp{\\begin@{pmatrix@} ... \\end@{pmatrix@}}, as "
|
|
"well as @samp{\\begin@{smallmatrix@} ... \\end@{smallmatrix@}}. The symbol "
|
|
"@samp{&} is interpreted as a comma, and the symbols @samp{\\cr} and "
|
|
"@samp{\\\\} are interpreted as semicolons. During output, matrices are "
|
|
"displayed in @samp{\\matrix@{ a & b \\\\ c & d@}} format in @TeX{} mode and "
|
|
"in @samp{\\begin@{pmatrix@} a & b \\\\ c & d \\end@{pmatrix@}} format in "
|
|
"@LaTeX{} mode; you may need to edit this afterwards to change to your "
|
|
"preferred matrix form. If you invoke @kbd{d T} or @kbd{d L} with an "
|
|
"argument of 2 or @minus{}2, then matrices will be displayed in "
|
|
"two-dimensional form, such as"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14255
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\begin@{pmatrix@}\n"
|
|
"a & b \\\\\n"
|
|
"c & d\n"
|
|
"\\end@{pmatrix@}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14260
|
|
msgid ""
|
|
"This may be convenient for isolated matrices, but could lead to expressions "
|
|
"being displayed like"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14266
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\begin@{pmatrix@} \\times x\n"
|
|
"a & b \\\\\n"
|
|
"c & d\n"
|
|
"\\end@{pmatrix@}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14271
|
|
msgid ""
|
|
"While this wouldn't bother Calc, it is incorrect @LaTeX{}. (Similarly for "
|
|
"@TeX{}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14278
|
|
msgid ""
|
|
"Accents like @code{\\tilde} and @code{\\bar} translate into function calls "
|
|
"internally (@samp{tilde(x)}, @samp{bar(x)}). The @code{\\underline} "
|
|
"sequence is treated as an accent. The @code{\\vec} accent corresponds to "
|
|
"the function name @code{Vec}, because @code{vec} is the name of a built-in "
|
|
"Calc function. The following table shows the accents in Calc, @TeX{}, "
|
|
"@LaTeX{} and @dfn{eqn} (described in the next section):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: iftex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14284
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@begingroup\n"
|
|
"@let@calcindexershow=@calcindexernoshow @c Suppress marginal notes\n"
|
|
"@let@calcindexersh=@calcindexernoshow\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14287
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "acute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14291
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Acute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14295
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14299
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14303
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "breve"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14307
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Breve"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14311
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "check"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14315
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Check"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14319
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "dddot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14323
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ddddot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14327
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "dot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14331
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Dot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14335
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "dotdot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14339
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "DotDot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14343
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "dyad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14347
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "grave"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14351
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Grave"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14355
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "hat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14359
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Hat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14363
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Prime"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14367
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "tilde"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14371
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Tilde"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14375
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "under"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14379
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Vec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14383
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "VEC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: iftex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14387
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "@endgroup\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14417
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"Calc TeX LaTeX eqn\n"
|
|
"---- --- ----- ---\n"
|
|
"acute \\acute \\acute\n"
|
|
"Acute \\Acute\n"
|
|
"bar \\bar \\bar bar\n"
|
|
"Bar \\Bar\n"
|
|
"breve \\breve \\breve\n"
|
|
"Breve \\Breve\n"
|
|
"check \\check \\check\n"
|
|
"Check \\Check\n"
|
|
"dddot \\dddot\n"
|
|
"ddddot \\ddddot\n"
|
|
"dot \\dot \\dot dot\n"
|
|
"Dot \\Dot\n"
|
|
"dotdot \\ddot \\ddot dotdot\n"
|
|
"DotDot \\Ddot\n"
|
|
"dyad dyad\n"
|
|
"grave \\grave \\grave\n"
|
|
"Grave \\Grave\n"
|
|
"hat \\hat \\hat hat\n"
|
|
"Hat \\Hat\n"
|
|
"Prime prime\n"
|
|
"tilde \\tilde \\tilde tilde\n"
|
|
"Tilde \\Tilde\n"
|
|
"under \\underline \\underline under\n"
|
|
"Vec \\vec \\vec vec\n"
|
|
"VEC \\Vec\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14427
|
|
msgid ""
|
|
"The @samp{=>} (evaluates-to) operator appears as a @code{\\to} symbol: "
|
|
"@samp{@{@var{a} \\to @var{b}@}}. @TeX{} defines @code{\\to} as an alias for "
|
|
"@code{\\rightarrow}. However, if the @samp{=>} is the top-level expression "
|
|
"being formatted, a slightly different notation is used: @samp{\\evalto "
|
|
"@var{a} \\to @var{b}}. The @code{\\evalto} word is ignored by Calc's input "
|
|
"routines, and is undefined in @TeX{}. You will typically want to include "
|
|
"one of the following definitions at the top of a @TeX{} file that uses "
|
|
"@code{\\evalto}:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14431
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\def\\evalto@{@}\n"
|
|
"\\def\\evalto#1\\to@{@}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14439
|
|
msgid ""
|
|
"The first definition formats evaluates-to operators in the usual way. The "
|
|
"second causes only the @var{b} part to appear in the printed document; the "
|
|
"@var{a} part and the arrow are hidden. Another definition you may wish to "
|
|
"use is @samp{\\let\\to=\\Rightarrow} which causes @code{\\to} to appear more "
|
|
"like Calc's @samp{=>} symbol. @xref{Evaluates-To Operator}, for a "
|
|
"discussion of @code{evalto}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14442
|
|
msgid ""
|
|
"The complete set of @TeX{} control sequences that are ignored during reading "
|
|
"is:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14451
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\hbox \\mbox \\text \\left \\right\n"
|
|
"\\, \\> \\: \\; \\! \\quad \\qquad \\hfil \\hfill\n"
|
|
"\\displaystyle \\textstyle \\dsize \\tsize\n"
|
|
"\\scriptstyle \\scriptscriptstyle \\ssize \\ssize\n"
|
|
"\\rm \\bf \\it \\sl \\roman \\bold \\italic \\slanted\n"
|
|
"\\cal \\mit \\Cal \\Bbb \\frak \\goth\n"
|
|
"\\evalto\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14456
|
|
msgid ""
|
|
"Note that, because these symbols are ignored, reading a @TeX{} or @LaTeX{} "
|
|
"formula into Calc and writing it back out may lose spacing and font "
|
|
"information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14459
|
|
msgid ""
|
|
"Also, the ``discretionary multiplication sign'' @samp{\\*} is read the same "
|
|
"as @samp{*}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifnottex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14463
|
|
msgid ""
|
|
"The @TeX{} version of this manual includes some printed examples at the end "
|
|
"of this section."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: iftex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14466
|
|
msgid "Here are some examples of how various Calc formulas are formatted in @TeX{}:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14471
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"sin(a^2 / b_i)\n"
|
|
"\\sin\\left( {a^2 \\over b_i} \\right)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14475
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "$$ \\sin\\left( a^2 \\over b_i \\right) $$\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14482
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[(3, 4), 3:4, 3 +/- 4, [3 .. inf)]\n"
|
|
"[3 + 4i, @{3 \\over 4@}, 3 \\pm 4, [3 \\ldots \\infty)]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14486
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "$$ [3 + 4i, {3 \\over 4}, 3 \\pm 4, [ 3 \\ldots \\infty)] $$\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14494
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[abs(a), abs(a / b), floor(a), ceil(a / b)]\n"
|
|
"[|a|, \\left| a \\over b \\right|,\n"
|
|
" \\lfloor a \\rfloor, \\left\\lceil a \\over b \\right\\rceil]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14499
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"$$ [|a|, \\left| a \\over b \\right|,\n"
|
|
" \\lfloor a \\rfloor, \\left\\lceil a \\over b \\right\\rceil] $$\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14507
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[sin(a), sin(2 a), sin(2 + a), sin(a / b)]\n"
|
|
"[\\sin@{a@}, \\sin@{2 a@}, \\sin(2 + a),\n"
|
|
" \\sin\\left( @{a \\over b@} \\right)]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14511
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"$$ [\\sin{a}, \\sin{2 a}, \\sin(2 + a), \\sin\\left( {a \\over b} \\right)] "
|
|
"$$\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: iftex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14517
|
|
msgid ""
|
|
"First with plain @kbd{d T}, then with @kbd{C-u d T}, then finally with "
|
|
"@kbd{C-u - d T} (using the example definition @samp{\\def\\foo#1@{\\tilde "
|
|
"F(#1)@}}:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14524
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[f(a), foo(bar), sin(pi)]\n"
|
|
"[f(a), foo(bar), \\sin{\\pi}]\n"
|
|
"[f(a), \\hbox@{foo@}(\\hbox@{bar@}), \\sin@{\\pi@}]\n"
|
|
"[f(a), \\foo@{\\hbox@{bar@}@}, \\sin@{\\pi@}]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14530
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"$$ [f(a), foo(bar), \\sin{\\pi}] $$\n"
|
|
"$$ [f(a), \\hbox{foo}(\\hbox{bar}), \\sin{\\pi}] $$\n"
|
|
"$$ [f(a), \\tilde F(\\hbox{bar}), \\sin{\\pi}] $$\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: iftex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14534
|
|
msgid ""
|
|
"First with @samp{\\def\\evalto@{@}}, then with "
|
|
"@samp{\\def\\evalto#1\\to@{@}}:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14539
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2 + 3 => 5\n"
|
|
"\\evalto 2 + 3 \\to 5\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14544
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"$$ 2 + 3 \\to 5 $$\n"
|
|
"$$ 5 $$\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: iftex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14548
|
|
msgid "First with standard @code{\\to}, then with @samp{\\let\\to\\Rightarrow}:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14553
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[2 + 3 => 5, a / 2 => (b + c) / 2]\n"
|
|
"[@{2 + 3 \\to 5@}, @{@{a \\over 2@} \\to @{b + c \\over 2@}@}]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14559
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"$$ [{2 + 3 \\to 5}, {{a \\over 2} \\to {b + c \\over 2}}] $$\n"
|
|
"{\\let\\to\\Rightarrow\n"
|
|
"$$ [{2 + 3 \\to 5}, {{a \\over 2} \\to {b + c \\over 2}}] $$}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: iftex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14563
|
|
msgid "Matrices normally, then changing @code{\\matrix} to @code{\\pmatrix}:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14569
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[ [ a / b, 0 ], [ 0, 2^(x + 1) ] ]\n"
|
|
"\\matrix@{ @{a \\over b@} & 0 \\\\ 0 & 2^@{(x + 1)@} @}\n"
|
|
"\\pmatrix@{ @{a \\over b@} & 0 \\\\ 0 & 2^@{(x + 1)@} @}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14574
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"$$ \\matrix{ {a \\over b} & 0 \\cr 0 & 2^{(x + 1)} } $$\n"
|
|
"$$ \\pmatrix{ {a \\over b} & 0 \\cr 0 & 2^{(x + 1)} } $$\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14578 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:14579
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Eqn Language Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14582
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d E"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14583
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-eqn-language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14588
|
|
msgid ""
|
|
"@dfn{Eqn} is another popular formatter for math formulas. It is designed "
|
|
"for use with the TROFF text formatter, and comes standard with many versions "
|
|
"of Unix. The @kbd{d E} (@code{calc-eqn-language}) command selects "
|
|
"@dfn{eqn} notation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14595
|
|
msgid ""
|
|
"The @dfn{eqn} language's main idiosyncrasy is that whitespace plays a "
|
|
"significant part in the parsing of the language. For example, @samp{sqrt "
|
|
"x+1 + y} treats @samp{x+1} as the argument of the @code{sqrt} operator. "
|
|
"@dfn{Eqn} also understands more conventional grouping using curly braces: "
|
|
"@samp{sqrt@{x+1@} + y}. Braces are required only when the argument contains "
|
|
"spaces."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14603
|
|
msgid ""
|
|
"In Calc's @dfn{eqn} mode, however, curly braces are required to delimit "
|
|
"arguments of operators like @code{sqrt}. The first of the above examples "
|
|
"would treat only the @samp{x} as the argument of @code{sqrt}, and in fact "
|
|
"@samp{sin x+1} would be interpreted as @samp{sin * x + 1}, because "
|
|
"@code{sin} is not a special operator in the @dfn{eqn} language. If you "
|
|
"always surround the argument with curly braces, Calc will never "
|
|
"misunderstand."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14613
|
|
msgid ""
|
|
"Calc also understands parentheses as grouping characters. Another "
|
|
"peculiarity of @dfn{eqn}'s syntax makes it advisable to separate words with "
|
|
"spaces from any surrounding characters that aren't curly braces, so Calc "
|
|
"writes @samp{sin ( x + y )} in @dfn{eqn} mode. (The spaces around "
|
|
"@code{sin} are important to make @dfn{eqn} recognize that @code{sin} should "
|
|
"be typeset in a roman font, and the spaces around @code{x} and @code{y} are "
|
|
"a good idea just in case the @dfn{eqn} document has defined special meanings "
|
|
"for these names, too.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14619
|
|
msgid ""
|
|
"Powers and subscripts are written with the @code{sub} and @code{sup} "
|
|
"operators, respectively. Note that the caret symbol @samp{^} is treated the "
|
|
"same as a space in @dfn{eqn} mode, as is the @samp{~} symbol (these are used "
|
|
"to introduce spaces of various widths into the typeset output of @dfn{eqn})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14624
|
|
msgid ""
|
|
"As in @LaTeX{} mode, Calc's formatter omits parentheses around the arguments "
|
|
"of functions like @code{ln} and @code{sin} if they are ``simple-looking''; "
|
|
"in this case Calc surrounds the argument with braces, separated by a "
|
|
"@samp{~} from the function name: @samp{sin~@{x@}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14632
|
|
msgid ""
|
|
"Font change codes (like @samp{roman @var{x}}) and positioning codes (like "
|
|
"@samp{~} and @samp{down @var{n} @var{x}}) are ignored by the @dfn{eqn} "
|
|
"reader. Also ignored are the words @code{left}, @code{right}, @code{mark}, "
|
|
"and @code{lineup}. Quotation marks in @dfn{eqn} mode input are treated the "
|
|
"same as curly braces: @samp{sqrt \"1+x\"} is equivalent to @samp{sqrt "
|
|
"@{1+x@}}; this is only an approximation to the true meaning of quotes in "
|
|
"@dfn{eqn}, but it is good enough for most uses."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14641
|
|
msgid ""
|
|
"Accent codes (@samp{@var{x} dot}) are handled by treating them as function "
|
|
"calls (@samp{dot(@var{x})}) internally. @xref{TeX and LaTeX Language "
|
|
"Modes}, for a table of these accent functions. The @code{prime} accent is "
|
|
"treated specially if it occurs on a variable or function name: @samp{f prime "
|
|
"prime @w{( x prime )}} is stored internally as @samp{f'@w{'}(x')}. For "
|
|
"example, taking the derivative of @samp{f(2 x)} with @kbd{a d x} will "
|
|
"produce @samp{2 f'(2 x)}, which @dfn{eqn} mode will display as @samp{2 f "
|
|
"prime ( 2 x )}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14647
|
|
msgid ""
|
|
"Assignments are written with the @samp{<-} (left-arrow) symbol, and "
|
|
"@code{evalto} operators are written with @samp{->} or @samp{evalto ... ->} "
|
|
"(@pxref{TeX and LaTeX Language Modes}, for a discussion of this). The "
|
|
"regular Calc symbols @samp{:=} and @samp{=>} are also recognized for these "
|
|
"operators during reading."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14653
|
|
msgid ""
|
|
"Vectors in @dfn{eqn} mode use regular Calc square brackets, but matrices are "
|
|
"formatted as @samp{matrix @{ ccol @{ a above b @} ... @}}. The words "
|
|
"@code{lcol} and @code{rcol} are recognized as synonyms for @code{ccol} "
|
|
"during input, and are generated instead of @code{ccol} if the matrix "
|
|
"justification mode so specifies."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14654 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:14655
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Yacas Language Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14658
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d Y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14659
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-yacas-language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14660
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Yacas language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14672
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{d Y} (@code{calc-yacas-language}) command selects the conventions "
|
|
"of Yacas, a free computer algebra system. While the operators and functions "
|
|
"in Yacas are similar to those of Calc, the names of built-in functions in "
|
|
"Yacas are capitalized. The Calc formula @samp{sin(2 x)}, for example, is "
|
|
"entered and displayed @samp{Sin(2 x)} in Yacas mode, and @samp{arcsin(x^2)} "
|
|
"is @samp{ArcSin(x^2)} in Yacas mode. Complex numbers are written are "
|
|
"written @samp{3 + 4 I}. The standard special constants are written "
|
|
"@code{Pi}, @code{E}, @code{I}, @code{GoldenRatio} and @code{Gamma}. "
|
|
"@code{Infinity} represents both @code{inf} and @code{uinf}, and "
|
|
"@code{Undefined} represents @code{nan}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14677
|
|
msgid ""
|
|
"Certain operators on functions, such as @code{D} for differentiation and "
|
|
"@code{Integrate} for integration, take a prefix form in Yacas. For example, "
|
|
"the derivative of @w{@samp{e^x sin(x)}} can be computed with @w{@samp{D(x) "
|
|
"Exp(x)*Sin(x)}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14682
|
|
msgid ""
|
|
"Other notable differences between Yacas and standard Calc expressions are "
|
|
"that vectors and matrices use curly braces in Yacas, and subscripts use "
|
|
"square brackets. If, for example, @samp{A} represents the list "
|
|
"@samp{@{a,2,c,4@}}, then @samp{A[3]} would equal @samp{c}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14684 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:14685
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Maxima Language Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14688
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14689
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-maxima-language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14690
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Maxima language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14699
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{d X} (@code{calc-maxima-language}) command selects the conventions "
|
|
"of Maxima, another free computer algebra system. The function names in "
|
|
"Maxima are similar, but not always identical, to Calc. For example, instead "
|
|
"of @samp{arcsin(x)}, Maxima will use @samp{asin(x)}. Complex numbers are "
|
|
"written @samp{3 + 4 %i}. The standard special constants are written "
|
|
"@code{%pi}, @code{%e}, @code{%i}, @code{%phi} and @code{%gamma}. In Maxima, "
|
|
"@code{inf} means the same as in Calc, but @code{infinity} represents Calc's "
|
|
"@code{uinf}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14704
|
|
msgid ""
|
|
"Underscores as well as percent signs are allowed in function and variable "
|
|
"names in Maxima mode. The underscore again is equivalent to the @samp{#} in "
|
|
"Normal mode, and the percent sign is equivalent to @samp{o'o}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14708
|
|
msgid ""
|
|
"Maxima uses square brackets for lists and vectors, and matrices are written "
|
|
"as calls to the function @code{matrix}, given the row vectors of the matrix "
|
|
"as arguments. Square brackets are also used as subscripts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14709 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:14710
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Giac Language Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14713
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14714
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-giac-language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14715
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Giac language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14722
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{d A} (@code{calc-giac-language}) command selects the conventions of "
|
|
"Giac, another free computer algebra system. The function names in Giac are "
|
|
"similar to Maxima. Complex numbers are written @samp{3 + 4 i}. The "
|
|
"standard special constants in Giac are the same as in Calc, except that "
|
|
"@code{infinity} represents both Calc's @code{inf} and @code{uinf}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14728
|
|
msgid ""
|
|
"Underscores are allowed in function and variable names in Giac mode. "
|
|
"Brackets are used for subscripts. In Giac, indexing of lists begins at 0, "
|
|
"instead of 1 as in Calc. So if @samp{A} represents the list "
|
|
"@samp{[a,2,c,4]}, then @samp{A[2]} would equal @samp{c}. In general, "
|
|
"@samp{A[n]} in Giac mode corresponds to @samp{A_(n+1)} in Normal mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14733
|
|
msgid ""
|
|
"The Giac interval notation @samp{2 .. 3} has no surrounding brackets; Calc "
|
|
"reads @samp{2 .. 3} as the closed interval @samp{[2 .. 3]} and writes any "
|
|
"kind of interval as @samp{2 .. 3}. This means you cannot see the difference "
|
|
"between an open and a closed interval while in Giac mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14734 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:14735
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Mathematica Language Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14738
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d M"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14739
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-mathematica-language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14740
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Mathematica language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14747
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{d M} (@code{calc-mathematica-language}) command selects the "
|
|
"conventions of Mathematica. Notable differences in Mathematica mode are "
|
|
"that the names of built-in functions are capitalized, and function calls use "
|
|
"square brackets instead of parentheses. Thus the Calc formula @samp{sin(2 "
|
|
"x)} is entered and displayed @w{@samp{Sin[2 x]}} in Mathematica mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14756
|
|
msgid ""
|
|
"Vectors and matrices use curly braces in Mathematica. Complex numbers are "
|
|
"written @samp{3 + 4 I}. The standard special constants in Calc are written "
|
|
"@code{Pi}, @code{E}, @code{I}, @code{GoldenRatio}, @code{EulerGamma}, "
|
|
"@code{Infinity}, @code{ComplexInfinity}, and @code{Indeterminate} in "
|
|
"Mathematica mode. Non-decimal numbers are written, e.g., @samp{16^^7fff}. "
|
|
"Floating-point numbers in scientific notation are written "
|
|
"@samp{1.23*10.^3}. Subscripts use double square brackets: @samp{a[[i]]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14757 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:14758
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Maple Language Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14761
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d W"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14762
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-maple-language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14763
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Maple language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14766
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{d W} (@code{calc-maple-language}) command selects the conventions "
|
|
"of Maple."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14771
|
|
msgid ""
|
|
"Maple's language is much like C@. Underscores are allowed in symbol names; "
|
|
"square brackets are used for subscripts; explicit @samp{*}s for "
|
|
"multiplications are required. Use either @samp{^} or @samp{**} to denote "
|
|
"powers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14778
|
|
msgid ""
|
|
"Maple uses square brackets for lists and curly braces for sets. Calc "
|
|
"interprets both notations as vectors, and displays vectors with square "
|
|
"brackets. This means Maple sets will be converted to lists when they pass "
|
|
"through Calc. As a special case, matrices are written as calls to the "
|
|
"function @code{matrix}, given a list of lists as the argument, and can be "
|
|
"read in this form or with all-capitals @code{MATRIX}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14781
|
|
msgid ""
|
|
"The Maple interval notation @samp{2 .. 3} is like Giac's interval notation, "
|
|
"and is handled the same by Calc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14786
|
|
msgid ""
|
|
"Maple writes complex numbers as @samp{3 + 4*I}. Its special constants are "
|
|
"@code{Pi}, @code{E}, @code{I}, and @code{infinity} (all three of @code{inf}, "
|
|
"@code{uinf}, and @code{nan} display as @code{infinity}). Floating-point "
|
|
"numbers are written @samp{1.23*10.^3}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14790
|
|
msgid ""
|
|
"Among things not currently handled by Calc's Maple mode are the various "
|
|
"quote symbols, procedures and functional operators, and inert (@samp{&}) "
|
|
"operators."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14791 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:14792
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14795
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Compositions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14801
|
|
msgid ""
|
|
"There are several @dfn{composition functions} which allow you to get "
|
|
"displays in a variety of formats similar to those in Big language mode. "
|
|
"Most of these functions do not evaluate to anything; they are placeholders "
|
|
"which are left in symbolic form by Calc's evaluator but are recognized by "
|
|
"Calc's display formatting routines."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14810
|
|
msgid ""
|
|
"Two of these, @code{string} and @code{bstring}, are described elsewhere. "
|
|
"@xref{Strings}. For example, @samp{string(\"ABC\")} is displayed as "
|
|
"@samp{ABC}. When viewed on the stack it will be indistinguishable from the "
|
|
"variable @code{ABC}, but internally it will be stored as @samp{string([65, "
|
|
"66, 67])} and can still be manipulated this way; for example, the selection "
|
|
"and vector commands @kbd{j 1 v v j u} would select the vector portion of "
|
|
"this object and reverse the elements, then deselect to reveal a string whose "
|
|
"characters had been reversed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14817
|
|
msgid ""
|
|
"The composition functions do the same thing in all language modes (although "
|
|
"their components will of course be formatted in the current language mode). "
|
|
"The one exception is Unformatted mode (@kbd{d U}), which does not give the "
|
|
"composition functions any special treatment. The functions are discussed "
|
|
"here because of their relationship to the language modes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14825
|
|
msgid "Composition Basics::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14825
|
|
msgid "Horizontal Compositions::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14825
|
|
msgid "Vertical Compositions::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14825
|
|
msgid "Other Compositions::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14825
|
|
msgid "Information about Compositions::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14825 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:15269
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15270
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "User-Defined Compositions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14827 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:14828
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Composition Basics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14838
|
|
msgid ""
|
|
"Compositions are generally formed by stacking formulas together horizontally "
|
|
"or vertically in various ways. Those formulas are themselves compositions. "
|
|
"@TeX{} users will find this analogous to @TeX{}'s ``boxes.'' Each multi-line "
|
|
"composition has a @dfn{baseline}; horizontal compositions use the baselines "
|
|
"to decide how formulas should be positioned relative to one another. For "
|
|
"example, in the Big mode formula"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14845
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 2\n"
|
|
" a + b\n"
|
|
"17 + ------\n"
|
|
" c\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14852
|
|
msgid ""
|
|
"the second term of the sum is four lines tall and has line three as its "
|
|
"baseline. Thus when the term is combined with 17, line three is placed on "
|
|
"the same level as the baseline of 17."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14855 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:14918
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22527 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:22536
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22601 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:22647
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22691 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:22746
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22761 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:22837
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22852 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:22891
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22910 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:22937
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22963 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:23025
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23087 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:24483
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24534 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:24610
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24642 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:24742
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24904 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:24967
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24979 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:25106
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25140 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:25204
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25369 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:27026
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27081 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:30755
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30797 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:30814
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30883
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\bigskip\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14862
|
|
msgid ""
|
|
"Another important composition concept is @dfn{precedence}. This is an "
|
|
"integer that represents the binding strength of various operators. For "
|
|
"example, @samp{*} has higher precedence (195) than @samp{+} (180), which "
|
|
"means that @samp{(a * b) + c} will be formatted without the parentheses, but "
|
|
"@samp{a * (b + c)} will keep the parentheses."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14865
|
|
msgid ""
|
|
"The operator table used by normal and Big language modes has the following "
|
|
"precedences:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14890
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"_ 1200 @r{(subscripts)}\n"
|
|
"% 1100 @r{(as in n}%@r{)}\n"
|
|
"! 1000 @r{(as in }!@r{n)}\n"
|
|
"mod 400\n"
|
|
"+/- 300\n"
|
|
"!! 210 @r{(as in n}!!@r{)}\n"
|
|
"! 210 @r{(as in n}!@r{)}\n"
|
|
"^ 200\n"
|
|
"- 197 @r{(as in }-@r{n)}\n"
|
|
"* 195 @r{(or implicit multiplication)}\n"
|
|
"/ % \\ 190\n"
|
|
"+ - 180 @r{(as in a}+@r{b)}\n"
|
|
"| 170\n"
|
|
"< = 160 @r{(and other relations)}\n"
|
|
"&& 110\n"
|
|
"|| 100\n"
|
|
"? : 90\n"
|
|
"!!! 85\n"
|
|
"&&& 80\n"
|
|
"||| 75\n"
|
|
":= 50\n"
|
|
":: 45\n"
|
|
"=> 40\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14898
|
|
msgid ""
|
|
"The general rule is that if an operator with precedence @expr{n} occurs as "
|
|
"an argument to an operator with precedence @expr{m}, then the argument is "
|
|
"enclosed in parentheses if @expr{n < m}. Top-level expressions and "
|
|
"expressions which are function arguments, vector components, etc., are "
|
|
"formatted with precedence zero (so that they normally never get additional "
|
|
"parentheses)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14905
|
|
msgid ""
|
|
"For binary left-associative operators like @samp{+}, the righthand argument "
|
|
"is actually formatted with one-higher precedence than shown in the table. "
|
|
"This makes sure @samp{(a + b) + c} omits the parentheses, but the unnatural "
|
|
"form @samp{a + (b + c)} keeps its parentheses. Right-associative operators "
|
|
"like @samp{^} format the lefthand argument with one-higher precedence."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14909
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cprec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14915
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{cprec} function formats an expression with an arbitrary "
|
|
"precedence. For example, @samp{cprec(abc, 185)} will combine into sums and "
|
|
"products as follows: @samp{7 + abc}, @samp{7 (abc)} (because this "
|
|
"@code{cprec} form has higher precedence than addition, but lower precedence "
|
|
"than multiplication)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14928
|
|
msgid ""
|
|
"A final composition issue is @dfn{line breaking}. Calc uses two different "
|
|
"strategies for ``flat'' and ``non-flat'' compositions. A non-flat "
|
|
"composition is anything that appears on multiple lines (not counting line "
|
|
"breaking). Examples would be matrices and Big mode powers and quotients. "
|
|
"Non-flat compositions are displayed exactly as specified. If they come out "
|
|
"wider than the current window, you must use horizontal scrolling (@kbd{<} "
|
|
"and @kbd{>}) to view them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14938
|
|
msgid ""
|
|
"Flat compositions, on the other hand, will be broken across several lines if "
|
|
"they are too wide to fit the window. Certain points in a composition are "
|
|
"noted internally as @dfn{break points}. Calc's general strategy is to fill "
|
|
"each line as much as possible, then to move down to the next line starting "
|
|
"at the first break point that didn't fit. However, the line breaker "
|
|
"understands the hierarchical structure of formulas. It will not break an "
|
|
"``inner'' formula if it can use an earlier break point from an ``outer'' "
|
|
"formula instead. For example, a vector of sums might be formatted as:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14943
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[ a + b + c, d + e + f,\n"
|
|
" g + h + i, j + k + l, m ]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14952
|
|
msgid ""
|
|
"If the @samp{m} can fit, then so, it seems, could the @samp{g}. But Calc "
|
|
"prefers to break at the comma since the comma is part of a ``more outer'' "
|
|
"formula. Calc would break at a plus sign only if it had to, say, if the "
|
|
"very first sum in the vector had itself been too large to fit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14958
|
|
msgid ""
|
|
"Of the composition functions described below, only @code{choriz} generates "
|
|
"break points. The @code{bstring} function (@pxref{Strings}) also generates "
|
|
"breakable items: A break point is added after every space (or group of "
|
|
"spaces) except for spaces at the very beginning or end of the string."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14967
|
|
msgid ""
|
|
"Composition functions themselves count as levels in the formula hierarchy, "
|
|
"so a @code{choriz} that is a component of a larger @code{choriz} will be "
|
|
"less likely to be broken. As a special case, if a @code{bstring} occurs as "
|
|
"a component of a @code{choriz} or @code{choriz}-like object (such as a "
|
|
"vector or a list of arguments in a function call), then the break points in "
|
|
"that @code{bstring} will be on the same level as the break points of the "
|
|
"surrounding object."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14968 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:14969
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Horizontal Compositions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14975
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "choriz"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14979
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{choriz} function takes a vector of objects and composes them "
|
|
"horizontally. For example, @samp{choriz([17, a b/c, d])} formats as "
|
|
"@w{@samp{17a b / cd}} in Normal language mode, or as"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14985
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" a b\n"
|
|
"17---d\n"
|
|
" c\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:14995
|
|
msgid ""
|
|
"in Big language mode. This is actually one case of the general function "
|
|
"@samp{choriz(@var{vec}, @var{sep}, @var{prec})}, where either or both of "
|
|
"@var{sep} and @var{prec} may be omitted. @var{Prec} gives the "
|
|
"@dfn{precedence} to use when formatting each of the components of "
|
|
"@var{vec}. The default precedence is the precedence from the surrounding "
|
|
"environment."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15002
|
|
msgid ""
|
|
"@var{Sep} is a string (i.e., a vector of character codes as might be entered "
|
|
"with @code{\" \"} notation) which should separate components of the "
|
|
"composition. Also, if @var{sep} is given, the line breaker will allow lines "
|
|
"to be broken after each occurrence of @var{sep}. If @var{sep} is omitted, "
|
|
"the composition will not be breakable (unless any of its component "
|
|
"compositions are breakable)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15008
|
|
msgid ""
|
|
"For example, @samp{2 choriz([a, b c, d = e], \" + \", 180)} is formatted as "
|
|
"@samp{2 a + b c + (d = e)}. To get the @code{choriz} to have precedence 180 "
|
|
"``outwards'' as well as ``inwards,'' enclose it in a @code{cprec} form: "
|
|
"@samp{2 cprec(choriz(...), 180)} formats as @samp{2 (a + b c + (d = e))}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15011
|
|
msgid ""
|
|
"The baseline of a horizontal composition is the same as the baselines of the "
|
|
"component compositions, which are all aligned."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15012 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:15013
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Vertical Compositions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15019
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cvert"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15025
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{cvert} function makes a vertical composition. Each component of "
|
|
"the vector is centered in a column. The baseline of the result is by "
|
|
"default the top line of the resulting composition. For example, "
|
|
"@samp{f(cvert([a, bb, ccc]), cvert([a^2 + 1, b^2]))} formats in Big mode as"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15032
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"f( a , 2 )\n"
|
|
" bb a + 1\n"
|
|
" ccc 2\n"
|
|
" b\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15038
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cbase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15045
|
|
msgid ""
|
|
"There are several special composition functions that work only as components "
|
|
"of a vertical composition. The @code{cbase} function controls the baseline "
|
|
"of the vertical composition; the baseline will be the same as the baseline "
|
|
"of whatever component is enclosed in @code{cbase}. Thus @samp{f(cvert([a, "
|
|
"cbase(bb), ccc]), cvert([a^2 + 1, cbase(b^2)]))} displays as"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15053
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 2\n"
|
|
" a + 1\n"
|
|
" a 2\n"
|
|
"f(bb , b )\n"
|
|
" ccc\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15059
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ctbase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15063
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cbbase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15069
|
|
msgid ""
|
|
"There are also @code{ctbase} and @code{cbbase} functions which make the "
|
|
"baseline of the vertical composition equal to the top or bottom line (rather "
|
|
"than the baseline) of that component. Thus @samp{cvert([cbase(a / b)]) + "
|
|
"cvert([ctbase(a / b)]) + cvert([cbbase(a / b)])} gives"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15077
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" a\n"
|
|
"a -\n"
|
|
"- + a + b\n"
|
|
"b -\n"
|
|
" b\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15086
|
|
msgid ""
|
|
"There should be only one @code{cbase}, @code{ctbase}, or @code{cbbase} "
|
|
"function in a given vertical composition. These functions can also be "
|
|
"written with no arguments: @samp{ctbase()} is a zero-height object which "
|
|
"means the baseline is the top line of the following item, and "
|
|
"@samp{cbbase()} means the baseline is the bottom line of the preceding item."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15090
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "crule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15098
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{crule} function builds a ``rule,'' or horizontal line, across a "
|
|
"vertical composition. By itself @samp{crule()} uses @samp{-} characters to "
|
|
"build the rule. You can specify any other character, e.g., "
|
|
"@samp{crule(\"=\")}. The argument must be a character code or vector of "
|
|
"exactly one character code. It is repeated to match the width of the widest "
|
|
"item in the stack. For example, a quotient with a thick line is "
|
|
"@samp{cvert([a + 1, cbase(crule(\"=\")), b^2])}:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15105
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"a + 1\n"
|
|
"=====\n"
|
|
" 2\n"
|
|
" b\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15111
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "clvert"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15115
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "crvert"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15120
|
|
msgid ""
|
|
"Finally, the functions @code{clvert} and @code{crvert} act exactly like "
|
|
"@code{cvert} except that the items are left- or right-justified in the "
|
|
"stack. Thus @samp{clvert([a, bb, ccc]) + crvert([a, bb, ccc])} gives:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15126
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"a + a\n"
|
|
"bb bb\n"
|
|
"ccc ccc\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15132
|
|
msgid ""
|
|
"Like @code{choriz}, the vertical compositions accept a second argument which "
|
|
"gives the precedence to use when formatting the components. Vertical "
|
|
"compositions do not support separator strings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15133 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:15134
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Other Compositions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15140
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "csup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15146
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{csup} function builds a superscripted expression. For example, "
|
|
"@samp{csup(a, b)} looks the same as @samp{a^b} does in Big language mode. "
|
|
"This is essentially a horizontal composition of @samp{a} and @samp{b}, where "
|
|
"@samp{b} is shifted up so that its bottom line is one above the baseline."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15150
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "csub"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15156
|
|
msgid ""
|
|
"Likewise, the @code{csub} function builds a subscripted expression. This "
|
|
"shifts @samp{b} down so that its top line is one below the bottom line of "
|
|
"@samp{a} (note that this is not quite analogous to @code{csup}). Other "
|
|
"arrangements can be obtained by using @code{choriz} and @code{cvert} "
|
|
"directly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15160
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cflat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15166
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{cflat} function formats its argument in ``flat'' mode, as obtained "
|
|
"by @samp{d O}, if the current language mode is normal or Big. It has no "
|
|
"effect in other language modes. For example, @samp{a^(b/c)} is formatted by "
|
|
"Big mode like @samp{csup(a, cflat(b/c))} to improve its readability."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15170
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cspace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15178
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{cspace} function creates horizontal space. For example, "
|
|
"@samp{cspace(4)} is effectively the same as @samp{string(\" \")}. A second "
|
|
"string (i.e., vector of characters) argument is repeated instead of the "
|
|
"space character. For example, @samp{cspace(4, \"ab\")} looks like "
|
|
"@samp{abababab}. If the second argument is not a string, it is formatted in "
|
|
"the normal way and then several copies of that are composed together: "
|
|
"@samp{cspace(4, a^2)} yields"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15183
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 2 2 2 2\n"
|
|
"a a a a\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15188
|
|
msgid "If the number argument is zero, this is a zero-width object."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15192
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cvspace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15198
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{cvspace} function creates vertical space, or a vertical stack of "
|
|
"copies of a certain string or formatted object. The baseline is the center "
|
|
"line of the resulting stack. A numerical argument of zero will produce an "
|
|
"object which contributes zero height if used in a vertical composition."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15202
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ctspace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15206
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cbspace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15212
|
|
msgid ""
|
|
"There are also @code{ctspace} and @code{cbspace} functions which create "
|
|
"vertical space with the baseline the same as the baseline of the top or "
|
|
"bottom copy, respectively, of the second argument. Thus @samp{cvspace(2, "
|
|
"a/b) + ctspace(2, a/b) + cbspace(2, a/b)} displays as:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15224
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" a\n"
|
|
" -\n"
|
|
"a b\n"
|
|
"- a a\n"
|
|
"b + - + -\n"
|
|
"a b b\n"
|
|
"- a\n"
|
|
"b -\n"
|
|
" b\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15227 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:15228
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Information about Compositions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15234
|
|
msgid ""
|
|
"The functions in this section are actual functions; they compose their "
|
|
"arguments according to the current language and other display modes, then "
|
|
"return a certain measurement of the composition as an integer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15238
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cwidth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15244
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{cwidth} function measures the width, in characters, of a "
|
|
"composition. For example, @samp{cwidth(a + b)} is 5, and @samp{cwidth(a / "
|
|
"b)} is 5 in Normal mode, 1 in Big mode, and 11 in @TeX{} mode (for @samp{@{a "
|
|
"\\over b@}}). The argument may involve the composition functions described "
|
|
"in this section."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15248
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cheight"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15251
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{cheight} function measures the height of a composition. This is "
|
|
"the total number of lines in the argument's printed form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15255
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cascent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15259
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cdescent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15268
|
|
msgid ""
|
|
"The functions @code{cascent} and @code{cdescent} measure the amount of the "
|
|
"height that is above (and including) the baseline, or below the baseline, "
|
|
"respectively. Thus @samp{cascent(@var{x}) + cdescent(@var{x})} always "
|
|
"equals @samp{cheight(@var{x})}. For a one-line formula like @samp{a + b}, "
|
|
"@code{cascent} returns 1 and @code{cdescent} returns 0. For @samp{a / b} in "
|
|
"Big mode, @code{cascent} returns 2 and @code{cdescent} returns 1. The only "
|
|
"formula for which @code{cascent} will return zero is @samp{cvspace(0)} or "
|
|
"equivalents."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15273
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Z C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15274
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-user-define-composition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15282
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{Z C} (@code{calc-user-define-composition}) command lets you define "
|
|
"the display format for any algebraic function. You provide a formula "
|
|
"containing a certain number of argument variables on the stack. Any time "
|
|
"Calc formats a call to the specified function in the current language mode "
|
|
"and with that number of arguments, Calc effectively replaces the function "
|
|
"call with that formula with the arguments replaced."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15289
|
|
msgid ""
|
|
"Calc builds the default argument list by sorting all the variable names that "
|
|
"appear in the formula into alphabetical order. You can edit this argument "
|
|
"list before pressing @key{RET} if you wish. Any variables in the formula "
|
|
"that do not appear in the argument list will be displayed literally; any "
|
|
"arguments that do not appear in the formula will not affect the display at "
|
|
"all."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15300
|
|
msgid ""
|
|
"You can define formats for built-in functions, for functions you have "
|
|
"defined with @kbd{Z F} (@pxref{Algebraic Definitions}), or for functions "
|
|
"which have no definitions but are being used as purely syntactic objects. "
|
|
"You can define different formats for each language mode, and for each number "
|
|
"of arguments, using a succession of @kbd{Z C} commands. When Calc formats a "
|
|
"function call, it first searches for a format defined for the current "
|
|
"language mode (and number of arguments); if there is none, it uses the "
|
|
"format defined for the Normal language mode. If neither format exists, Calc "
|
|
"uses its built-in standard format for that function (usually just "
|
|
"@samp{@var{func}(@var{args})})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15304
|
|
msgid ""
|
|
"If you execute @kbd{Z C} with the number 0 on the stack instead of a "
|
|
"formula, any defined formats for the function in the current language mode "
|
|
"will be removed. The function will revert to its standard format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15307
|
|
msgid ""
|
|
"For example, the default format for the binomial coefficient function "
|
|
"@samp{choose(n, m)} in the Big language mode is"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15313
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" n\n"
|
|
"( )\n"
|
|
" m\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15318
|
|
msgid "You might prefer the notation,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15323
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" C\n"
|
|
"n m\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15329
|
|
msgid ""
|
|
"To define this notation, first make sure you are in Big mode, then put the "
|
|
"formula"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15332
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "choriz([cvert([cvspace(1), n]), C, cvert([cvspace(1), m])])\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15341
|
|
msgid ""
|
|
"on the stack and type @kbd{Z C}. Answer the first prompt with "
|
|
"@code{choose}. The second prompt will be the default argument list of "
|
|
"@samp{(C m n)}. Edit this list to be @samp{(n m)} and press @key{RET}. "
|
|
"Now, try it out: For example, turn simplification off with @kbd{m O} and "
|
|
"enter @samp{choose(a,b) + choose(7,3)} as an algebraic entry."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15346
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" C + C\n"
|
|
"a b 7 3\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15353
|
|
msgid ""
|
|
"As another example, let's define the usual notation for Stirling numbers of "
|
|
"the first kind, @samp{stir1(n, m)}. This is just like the regular format "
|
|
"for binomial coefficients but with square brackets instead of parentheses."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15356
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "choriz([string(\"[\"), cvert([n, cbase(cvspace(1)), m]), string(\"]\")])\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15360
|
|
msgid ""
|
|
"Now type @kbd{Z C stir1 @key{RET}}, edit the argument list to @samp{(n m)}, "
|
|
"and type @key{RET}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15373
|
|
msgid ""
|
|
"The formula provided to @kbd{Z C} usually will involve composition "
|
|
"functions, but it doesn't have to. Putting the formula @samp{a + b + c} "
|
|
"onto the stack and typing @kbd{Z C foo @key{RET} @key{RET}} would define the "
|
|
"function @samp{foo(x,y,z)} to display like @samp{x + y + z}. This ``sum'' "
|
|
"will act exactly like a real sum for all formatting purposes (it will be "
|
|
"parenthesized the same, and so on). However it will be computationally "
|
|
"unrelated to a sum. For example, the formula @samp{2 * foo(1, 2, 3)} will "
|
|
"display as @samp{2 (1 + 2 + 3)}. Operator precedences have caused the "
|
|
"``sum'' to be written in parentheses, but the arguments have not actually "
|
|
"been summed. (Generally a display format like this would be undesirable, "
|
|
"since it can easily be confused with a real sum.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15386
|
|
msgid ""
|
|
"The special function @code{eval} can be used inside a @kbd{Z C} composition "
|
|
"formula to cause all or part of the formula to be evaluated at display "
|
|
"time. For example, if the formula is @samp{a + eval(b + c)}, then "
|
|
"@samp{foo(1, 2, 3)} will be displayed as @samp{1 + 5}. Evaluation will use "
|
|
"the default simplifications, regardless of the current simplification mode. "
|
|
"There are also @code{evalsimp} and @code{evalextsimp} which simplify as if "
|
|
"by @kbd{a s} and @kbd{a e} (respectively). Note that these ``functions'' "
|
|
"operate only in the context of composition formulas (and also in rewrite "
|
|
"rules, where they serve a similar purpose; @pxref{Rewrite Rules}). On the "
|
|
"stack, a call to @code{eval} will be left in symbolic form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15396
|
|
msgid ""
|
|
"It is not a good idea to use @code{eval} except as a last resort. It can "
|
|
"cause the display of formulas to be extremely slow. For example, while "
|
|
"@samp{eval(a + b)} might seem quite fast and simple, there are several "
|
|
"situations where it could be slow. For example, @samp{a} and/or @samp{b} "
|
|
"could be polar complex numbers, in which case doing the sum requires "
|
|
"trigonometry. Or, @samp{a} could be the factorial @samp{fact(100)} which is "
|
|
"unevaluated because you have typed @kbd{m O}; @code{eval} will evaluate it "
|
|
"anyway to produce a large, unwieldy integer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15399
|
|
msgid ""
|
|
"You can save your display formats permanently using the @kbd{Z P} command "
|
|
"(@pxref{Creating User Keys})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15404
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Syntax tables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15405
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Parsing formulas, customized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15409
|
|
msgid ""
|
|
"Syntax tables do for input what compositions do for output: They allow you "
|
|
"to teach custom notations to Calc's formula parser. Calc keeps a separate "
|
|
"syntax table for each language mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15412
|
|
msgid ""
|
|
"(Note that the Calc ``syntax tables'' discussed here are completely "
|
|
"unrelated to the syntax tables described in the Emacs manual.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15413
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Z S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15414
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-edit-user-syntax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15422
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{Z S} (@code{calc-edit-user-syntax}) command edits the syntax table "
|
|
"for the current language mode. If you want your syntax to work in any "
|
|
"language, define it in the Normal language mode. Type @kbd{C-c C-c} to "
|
|
"finish editing the syntax table, or @kbd{C-x k} to cancel the edit. The "
|
|
"@kbd{m m} command saves all the syntax tables along with the other mode "
|
|
"settings; @pxref{General Mode Commands}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15428
|
|
msgid "Syntax Table Basics::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15428
|
|
msgid "Precedence in Syntax Tables::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15428
|
|
msgid "Advanced Syntax Patterns::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15428 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:15733
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15734
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Conditional Syntax Rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15430 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:15431
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Syntax Table Basics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15444
|
|
msgid ""
|
|
"@dfn{Parsing} is the process of converting a raw string of characters, such "
|
|
"as you would type in during algebraic entry, into a Calc formula. Calc's "
|
|
"parser works in two stages. First, the input is broken down into "
|
|
"@dfn{tokens}, such as words, numbers, and punctuation symbols like @samp{+}, "
|
|
"@samp{:=}, and @samp{+/-}. Space between tokens is ignored (except when it "
|
|
"serves to separate adjacent words). Next, the parser matches this string of "
|
|
"tokens against various built-in syntactic patterns, such as ``an expression "
|
|
"followed by @samp{+} followed by another expression'' or ``a name followed "
|
|
"by @samp{(}, zero or more expressions separated by commas, and @samp{)}.''"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15455
|
|
msgid ""
|
|
"A @dfn{syntax table} is a list of user-defined @dfn{syntax rules}, which "
|
|
"allow you to specify new patterns to define your own favorite input "
|
|
"notations. Calc's parser always checks the syntax table for the current "
|
|
"language mode, then the table for the Normal language mode, before it uses "
|
|
"its built-in rules to parse an algebraic formula you have entered. Each "
|
|
"syntax rule should go on its own line; it consists of a @dfn{pattern}, a "
|
|
"@samp{:=} symbol, and a Calc formula with an optional @dfn{condition}. "
|
|
"(Syntax rules resemble algebraic rewrite rules, but the notation for "
|
|
"patterns is completely different.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15459
|
|
msgid ""
|
|
"A syntax pattern is a list of tokens, separated by spaces. Except for a few "
|
|
"special symbols, tokens in syntax patterns are matched literally, from left "
|
|
"to right. For example, the rule,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15462
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "foo ( ) := 2+3\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15477
|
|
msgid ""
|
|
"would cause Calc to parse the formula @samp{4+foo()*5} as if it were "
|
|
"@samp{4+(2+3)*5}. Notice that the parentheses were written as two separate "
|
|
"tokens in the rule. As a result, the rule works for both @samp{foo()} and "
|
|
"@w{@samp{foo ( )}}. If we had written the rule as @samp{foo () := 2+3}, "
|
|
"then Calc would treat @samp{()} as a single, indivisible token, so that "
|
|
"@w{@samp{foo( )}} would not be recognized by the rule. (It would be parsed "
|
|
"as a regular zero-argument function call instead.) In fact, this rule would "
|
|
"also make trouble for the rest of Calc's parser: An unrelated formula like "
|
|
"@samp{bar()} would now be tokenized into @samp{bar ()} instead of @samp{bar "
|
|
"( )}, so that the standard parser for function calls would no longer "
|
|
"recognize it!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15481
|
|
msgid ""
|
|
"While it is possible to make a token with a mixture of letters and "
|
|
"punctuation symbols, this is not recommended. It is better to break it into "
|
|
"several tokens, as we did with @samp{foo()} above."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15488
|
|
msgid ""
|
|
"The symbol @samp{#} in a syntax pattern matches any Calc expression. On the "
|
|
"righthand side, the things that matched the @samp{#}s can be referred to as "
|
|
"@samp{#1}, @samp{#2}, and so on (where @samp{#1} matches the leftmost "
|
|
"@samp{#} in the pattern). For example, these rules match a user-defined "
|
|
"function, prefix operator, infix operator, and postfix operator, "
|
|
"respectively:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15494
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"foo ( # ) := myfunc(#1)\n"
|
|
"foo # := myprefix(#1)\n"
|
|
"# foo # := myinfix(#1,#2)\n"
|
|
"# foo := mypostfix(#1)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15498
|
|
msgid ""
|
|
"Thus @samp{foo(3)} will parse as @samp{myfunc(3)}, and @samp{2+3 foo} will "
|
|
"parse as @samp{mypostfix(2+3)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15511
|
|
msgid ""
|
|
"It is important to write the first two rules in the order shown, because "
|
|
"Calc tries rules in order from first to last. If the pattern @samp{foo #} "
|
|
"came first, it would match anything that could match the @samp{foo ( # )} "
|
|
"rule, since an expression in parentheses is itself a valid expression. Thus "
|
|
"the @w{@samp{foo ( # )}} rule would never get to match anything. Likewise, "
|
|
"the last two rules must be written in the order shown or else @samp{3 foo 4} "
|
|
"will be parsed as @samp{mypostfix(3) * 4}. (Of course, the best way to "
|
|
"avoid these ambiguities is not to use the same symbol in more than one way "
|
|
"at the same time! In case you're not convinced, try the following exercise: "
|
|
"How will the above rules parse the input @samp{foo(3,4)}, if at all? Work it "
|
|
"out for yourself, then try it in Calc and see.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15520
|
|
msgid ""
|
|
"Calc is quite flexible about what sorts of patterns are allowed. The only "
|
|
"rule is that every pattern must begin with a literal token (like @samp{foo} "
|
|
"in the first two patterns above), or with a @samp{#} followed by a literal "
|
|
"token (as in the last two patterns). After that, any mixture is allowed, "
|
|
"although putting two @samp{#}s in a row will not be very useful since two "
|
|
"expressions with nothing between them will be parsed as one expression that "
|
|
"uses implicit multiplication."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15525
|
|
msgid ""
|
|
"As a more practical example, Maple uses the notation @samp{sum(a(i), "
|
|
"i=1..10)} for sums, which Calc's Maple mode doesn't recognize at present. "
|
|
"To handle this syntax, we simply add the rule,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15528
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sum ( # , # = # .. # ) := sum(#1,#2,#3,#4)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15534
|
|
msgid ""
|
|
"to the Maple mode syntax table. As another example, C mode can't read "
|
|
"assignment operators like @samp{++} and @samp{*=}. We can define these "
|
|
"operators quite easily:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15539
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"# *= # := muleq(#1,#2)\n"
|
|
"# ++ := postinc(#1)\n"
|
|
"++ # := preinc(#1)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15546
|
|
msgid ""
|
|
"To complete the job, we would use corresponding composition functions and "
|
|
"@kbd{Z C} to cause these functions to display in their respective Maple and "
|
|
"C notations. (Note that the C example ignores issues of operator "
|
|
"precedence, which are discussed in the next section.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15549
|
|
msgid ""
|
|
"You can enclose any token in quotes to prevent its usual interpretation in "
|
|
"syntax patterns:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15552
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "# \":=\" # := becomes(#1,#2)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15559
|
|
msgid ""
|
|
"Quotes also allow you to include spaces in a token, although once again it "
|
|
"is generally better to use two tokens than one token with an embedded "
|
|
"space. To include an actual quotation mark in a quoted token, precede it "
|
|
"with a backslash. (This also works to include backslashes in tokens.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15562
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "# \"bad token\" # \"/\\\"\\\\\" # := silly(#1,#2,#3)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15566
|
|
msgid "This will parse @samp{3 bad token 4 /\"\\ 5} to @samp{silly(3,4,5)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15574
|
|
msgid ""
|
|
"The token @kbd{#} has a predefined meaning in Calc's formula parser; it is "
|
|
"not valid to use @samp{\"#\"} in a syntax rule. However, longer tokens that "
|
|
"include the @samp{#} character are allowed. Also, while @samp{\"$\"} and "
|
|
"@samp{\"\\\"\"} are allowed as tokens, their presence in the syntax table "
|
|
"will prevent those characters from working in their usual ways (referring to "
|
|
"stack entries and quoting strings, respectively)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15577
|
|
msgid ""
|
|
"Finally, the notation @samp{%%} anywhere in a syntax table causes the rest "
|
|
"of the line to be ignored as a comment."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15578
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Precedence in Syntax Tables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15579
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Precedence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15584
|
|
msgid ""
|
|
"Different operators are generally assigned different @dfn{precedences}. By "
|
|
"default, an operator defined by a rule like"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15587
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "# foo # := foo(#1,#2)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15596
|
|
msgid ""
|
|
"will have an extremely low precedence, so that @samp{2*3+4 foo 5 == 6} will "
|
|
"be parsed as @samp{(2*3+4) foo (5 == 6)}. To change the precedence of an "
|
|
"operator, use the notation @samp{#/@var{p}} in place of @samp{#}, where "
|
|
"@var{p} is an integer precedence level. For example, 185 lies between the "
|
|
"precedences for @samp{+} and @samp{*}, so if we change this rule to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15599
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "#/185 foo #/186 := foo(#1,#2)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15608
|
|
msgid ""
|
|
"then @samp{2+3 foo 4*5} will be parsed as @samp{2+(3 foo (4*5))}. Also, "
|
|
"because we've given the righthand expression slightly higher precedence, our "
|
|
"new operator will be left-associative: @samp{1 foo 2 foo 3} will be parsed "
|
|
"as @samp{(1 foo 2) foo 3}. By raising the precedence of the lefthand "
|
|
"expression instead, we can create a right-associative operator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15612
|
|
msgid ""
|
|
"@xref{Composition Basics}, for a table of precedences of the standard Calc "
|
|
"operators. For the precedences of operators in other language modes, look "
|
|
"in the Calc source file @file{calc-lang.el}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15613 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:15614
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Advanced Syntax Patterns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15619
|
|
msgid "To match a function with a variable number of arguments, you could write"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15624
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"foo ( # ) := myfunc(#1)\n"
|
|
"foo ( # , # ) := myfunc(#1,#2)\n"
|
|
"foo ( # , # , # ) := myfunc(#1,#2,#3)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15630
|
|
msgid ""
|
|
"but this isn't very elegant. To match variable numbers of items, Calc uses "
|
|
"some notations inspired regular expressions and the ``extended BNF'' style "
|
|
"used by some language designers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15633
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "foo ( @{ # @}*, ) := apply(myfunc,#1)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15643
|
|
msgid ""
|
|
"The token @samp{@{} introduces a repeated or optional portion. One of the "
|
|
"three tokens @samp{@}*}, @samp{@}+}, or @samp{@}?} ends the portion. These "
|
|
"will match zero or more, one or more, or zero or one copies of the enclosed "
|
|
"pattern, respectively. In addition, @samp{@}*} and @samp{@}+} can be "
|
|
"followed by a separator token (with no space in between, as shown above). "
|
|
"Thus @samp{@{ # @}*,} matches nothing, or one expression, or several "
|
|
"expressions separated by commas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15650
|
|
msgid ""
|
|
"A complete @samp{@{ ... @}} item matches as a vector of the items that "
|
|
"matched inside it. For example, the above rule will match @samp{foo(1,2,3)} "
|
|
"to get @samp{apply(myfunc,[1,2,3])}. The Calc @code{apply} function takes a "
|
|
"function name and a vector of arguments and builds a call to the function "
|
|
"with those arguments, so the net result is the formula @samp{myfunc(1,2,3)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15656
|
|
msgid ""
|
|
"If the body of a @samp{@{ ... @}} contains several @samp{#}s (or nested "
|
|
"@samp{@{ ... @}} constructs), then the items will be strung together into "
|
|
"the resulting vector. If the body does not contain anything but literal "
|
|
"tokens, the result will always be an empty vector."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15660
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"foo ( @{ # , # @}+, ) := bar(#1)\n"
|
|
"foo ( @{ @{ # @}*, @}*; ) := matrix(#1)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15668
|
|
msgid ""
|
|
"will parse @samp{foo(1, 2, 3, 4)} as @samp{bar([1, 2, 3, 4])}, and "
|
|
"@samp{foo(1, 2; 3, 4)} as @samp{matrix([[1, 2], [3, 4]])}. Also, after some "
|
|
"thought it's easy to see how this pair of rules will parse @samp{foo(1, 2, "
|
|
"3)} as @samp{matrix([[1, 2, 3]])}, since the first rule will only match an "
|
|
"even number of arguments. The rule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15671
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "foo ( # @{ , # , # @}? ) := bar(#1,#2)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15676
|
|
msgid ""
|
|
"will parse @samp{foo(2,3,4)} as @samp{bar(2,[3,4])}, and @samp{foo(2)} as "
|
|
"@samp{bar(2,[])}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15680
|
|
msgid ""
|
|
"The notation @samp{@{ ... @}?.} (note the trailing period) works just the "
|
|
"same as regular @samp{@{ ... @}?}, except that it does not count as an "
|
|
"argument; the following two rules are equivalent:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15684
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"foo ( # , @{ also @}? # ) := bar(#1,#3)\n"
|
|
"foo ( # , @{ also @}?. # ) := bar(#1,#2)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15690
|
|
msgid ""
|
|
"Note that in the first case the optional text counts as @samp{#2}, which "
|
|
"will always be an empty vector, but in the second case no empty vector is "
|
|
"produced."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15703
|
|
msgid ""
|
|
"Another variant is @samp{@{ ... @}?$}, which means the body is optional only "
|
|
"at the end of the input formula. All built-in syntax rules in Calc use this "
|
|
"for closing delimiters, so that during algebraic entry you can type "
|
|
"@kbd{[sqrt(2), sqrt(3 @key{RET}}, omitting the closing parenthesis and "
|
|
"bracket. Calc does this automatically for trailing @samp{)}, @samp{]}, and "
|
|
"@samp{>} tokens in syntax rules, but you can use @samp{@{ ... @}?$} "
|
|
"explicitly to get this effect with any token (such as @samp{\"@}\"} or "
|
|
"@samp{end}). Like @samp{@{ ... @}?.}, this notation does not count as an "
|
|
"argument. Conversely, you can use quotes, as in @samp{\")\"}, to prevent a "
|
|
"closing-delimiter token from being automatically treated as optional."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15706
|
|
msgid ""
|
|
"Calc's parser does not have full backtracking, which means some patterns "
|
|
"will not work as you might expect:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15709
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "foo ( @{ # , @}? # , # ) := bar(#1,#2,#3)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15719
|
|
msgid ""
|
|
"Here we are trying to make the first argument optional, so that "
|
|
"@samp{foo(2,3)} parses as @samp{bar([],2,3)}. Unfortunately, Calc first "
|
|
"tries to match @samp{2,} against the optional part of the pattern, finds a "
|
|
"match, and so goes ahead to match the rest of the pattern. Later on it will "
|
|
"fail to match the second comma, but it doesn't know how to go back and try "
|
|
"the other alternative at that point. One way to get around this would be to "
|
|
"use two rules:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15723
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"foo ( # , # , # ) := bar([#1],#2,#3)\n"
|
|
"foo ( # , # ) := bar([],#1,#2)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15732
|
|
msgid ""
|
|
"More precisely, when Calc wants to match an optional or repeated part of a "
|
|
"pattern, it scans forward attempting to match that part. If it reaches the "
|
|
"end of the optional part without failing, it ``finalizes'' its choice and "
|
|
"proceeds. If it fails, though, it backs up and tries the other "
|
|
"alternative. Thus Calc has ``partial'' backtracking. A fully backtracking "
|
|
"parser would go on to make sure the rest of the pattern matched before "
|
|
"finalizing the choice."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15739
|
|
msgid ""
|
|
"It is possible to attach a @dfn{condition} to a syntax rule. For example, "
|
|
"the rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15743
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"foo ( # ) := ifoo(#1) :: integer(#1)\n"
|
|
"foo ( # ) := gfoo(#1)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15752
|
|
msgid ""
|
|
"will parse @samp{foo(3)} as @samp{ifoo(3)}, but will parse @samp{foo(3.5)} "
|
|
"and @samp{foo(x)} as calls to @code{gfoo}. Any number of conditions may be "
|
|
"attached; all must be true for the rule to succeed. A condition is ``true'' "
|
|
"if it evaluates to a nonzero number. @xref{Logical Operations}, for a list "
|
|
"of Calc functions like @code{integer} that perform logical tests."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15764
|
|
msgid ""
|
|
"The exact sequence of events is as follows: When Calc tries a rule, it first "
|
|
"matches the pattern as usual. It then substitutes @samp{#1}, @samp{#2}, "
|
|
"etc., in the conditions, if any. Next, the conditions are simplified and "
|
|
"evaluated in order from left to right, using the algebraic simplifications "
|
|
"(@pxref{Simplifying Formulas}). Each result is true if it is a nonzero "
|
|
"number, or an expression that can be proven to be nonzero "
|
|
"(@pxref{Declarations}). If the results of all conditions are true, the "
|
|
"expression (such as @samp{ifoo(#1)}) has its @samp{#}s substituted, and that "
|
|
"is the result of the parse. If the result of any condition is false, Calc "
|
|
"goes on to try the next rule in the syntax table."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15771
|
|
msgid ""
|
|
"Syntax rules also support @code{let} conditions, which operate in exactly "
|
|
"the same way as they do in algebraic rewrite rules. @xref{Other Features of "
|
|
"Rewrite Rules}, for details. A @code{let} condition is always true, but as "
|
|
"a side effect it defines a variable which can be used in later conditions, "
|
|
"and also in the expression after the @samp{:=} sign:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15774
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "foo ( # ) := hifoo(x) :: let(x := #1 + 0.5) :: dnumint(x)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15781
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{dnumint} function tests if a value is numerically an integer, "
|
|
"i.e., either a true integer or an integer-valued float. This rule will "
|
|
"parse @code{foo} with a half-integer argument, like @samp{foo(3.5)}, to a "
|
|
"call like @samp{hifoo(4.)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15785
|
|
msgid ""
|
|
"The lefthand side of a syntax rule @code{let} must be a simple variable, not "
|
|
"the arbitrary pattern that is allowed in rewrite rules."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15792
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{matches} function is also treated specially in syntax rule "
|
|
"conditions (again, in the same way as in rewrite rules). @xref{Matching "
|
|
"Commands}. If the matching pattern contains meta-variables, then those "
|
|
"meta-variables may be used in later conditions and in the result "
|
|
"expression. The arguments to @code{matches} are not evaluated in this "
|
|
"situation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15795
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sum ( # , # ) := sum(#1,a,b,c) :: matches(#2, a=[b..c])\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15806
|
|
msgid ""
|
|
"This is another way to implement the Maple mode @code{sum} notation. In "
|
|
"this approach, we allow @samp{#2} to equal the whole expression "
|
|
"@samp{i=1..10}. Then, we use @code{matches} to break it apart into its "
|
|
"components. If the expression turns out not to match the pattern, the "
|
|
"syntax rule will fail. Note that @kbd{Z S} always uses Calc's Normal "
|
|
"language mode for editing expressions in syntax rules, so we must use "
|
|
"regular Calc notation for the interval @samp{[b..c]} that will correspond to "
|
|
"the Maple mode interval @samp{1..10}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15807
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Modes Variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15808
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "The @code{Modes} Variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15811
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m g"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15812
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-get-modes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15819
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{m g} (@code{calc-get-modes}) command pushes onto the stack a vector "
|
|
"of numbers that describes the various mode settings that are in effect. "
|
|
"With a numeric prefix argument, it pushes only the @var{n}th mode, i.e., the "
|
|
"@var{n}th element of this vector. Keyboard macros can use the @kbd{m g} "
|
|
"command to modify their behavior based on the current mode settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15820
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "@code{Modes} variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15821
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Modes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15827
|
|
msgid ""
|
|
"The modes vector is also available in the special variable @code{Modes}. In "
|
|
"other words, @kbd{m g} is like @kbd{s r Modes @key{RET}}. It will not work "
|
|
"to store into this variable; in fact, if you do, @code{Modes} will cease to "
|
|
"track the current modes. (The @kbd{m g} command will continue to work, "
|
|
"however.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15832
|
|
msgid ""
|
|
"In general, each number in this vector is suitable as a numeric prefix "
|
|
"argument to the associated mode-setting command. (Recall that the @kbd{~} "
|
|
"key takes a number from the stack and gives it as a numeric prefix to the "
|
|
"next command.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15834
|
|
msgid "The elements of the modes vector are as follows:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15838
|
|
msgid "Current precision. Default is 12; associated command is @kbd{p}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15841
|
|
msgid "Binary word size. Default is 32; associated command is @kbd{b w}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15845
|
|
msgid ""
|
|
"Stack size (not counting the value about to be pushed by @kbd{m g}). This "
|
|
"is zero if @kbd{m g} is executed with an empty stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15848
|
|
msgid "Number radix. Default is 10; command is @kbd{d r}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15860
|
|
msgid ""
|
|
"Floating-point format. This is the number of digits, plus the constant 0 "
|
|
"for normal notation, 10000 for scientific notation, 20000 for engineering "
|
|
"notation, or 30000 for fixed-point notation. These codes are acceptable as "
|
|
"prefix arguments to the @kbd{d n} command, but note that this may lose "
|
|
"information: For example, @kbd{d s} and @kbd{C-u 12 d s} have similar (but "
|
|
"not quite identical) effects if the current precision is 12, but they both "
|
|
"produce a code of 10012, which will be treated by @kbd{d n} as @kbd{C-u 12 d "
|
|
"s}. If the precision then changes, the float format will still be frozen at "
|
|
"12 significant figures."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15864
|
|
msgid ""
|
|
"Angular mode. Default is 1 (degrees). Other values are 2 (radians) and 3 "
|
|
"(HMS). The @kbd{m d} command accepts these prefixes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15867
|
|
msgid "Symbolic mode. Value is 0 or 1; default is 0. Command is @kbd{m s}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15870
|
|
msgid "Fraction mode. Value is 0 or 1; default is 0. Command is @kbd{m f}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15874
|
|
msgid ""
|
|
"Polar mode. Value is 0 (rectangular) or 1 (polar); default is 0. Command "
|
|
"is @kbd{m p}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15882
|
|
msgid ""
|
|
"Matrix/Scalar mode. Default value is @mathit{-1}. Value is 0 for Scalar "
|
|
"mode, @mathit{-2} for Matrix mode, @mathit{-3} for square Matrix mode, or "
|
|
"@var{N} for @texline @math{N\\times N} @infoline @var{N}x@var{N} Matrix "
|
|
"mode. Command is @kbd{m v}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15887
|
|
msgid ""
|
|
"Simplification mode. Default is 1. Value is @mathit{-1} for off (@kbd{m "
|
|
"O}), 0 for @kbd{m N}, 2 for @kbd{m B}, 3 for @kbd{m A}, 4 for @kbd{m E}, or "
|
|
"5 for @w{@kbd{m U}}. The @kbd{m D} command accepts these prefixes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15891
|
|
msgid ""
|
|
"Infinite mode. Default is @mathit{-1} (off). Value is 1 if the mode is on, "
|
|
"or 0 if the mode is on with positive zeros. Command is @kbd{m i}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15898
|
|
msgid ""
|
|
"For example, the sequence @kbd{M-1 m g @key{RET} 2 + ~ p} increases the "
|
|
"precision by two, leaving a copy of the old precision on the stack. Later, "
|
|
"@kbd{~ p} will restore the original precision using that stack value. (This "
|
|
"sequence might be especially useful inside a keyboard macro.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15901
|
|
msgid ""
|
|
"As another example, @kbd{M-3 m g 1 - ~ @key{DEL}} deletes all but the oldest "
|
|
"(bottommost) stack entry."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15908
|
|
msgid ""
|
|
"Yet another example: The HP-48 ``round'' command rounds a number to the "
|
|
"current displayed precision. You could roughly emulate this in Calc with "
|
|
"the sequence @kbd{M-5 m g 10000 % ~ c c}. (This would not work for "
|
|
"fixed-point mode, but it wouldn't be hard to do a full emulation with the "
|
|
"help of the @kbd{Z [} and @kbd{Z ]} programming commands. "
|
|
"@xref{Conditionals in Macros}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15910
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "The Calc Mode Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15913
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Mode line indicators"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15917
|
|
msgid ""
|
|
"This section is a summary of all symbols that can appear on the Calc mode "
|
|
"line, the highlighted bar that appears under the Calc stack window (or under "
|
|
"an editing window in Embedded mode)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15919
|
|
msgid "The basic mode line format is:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15922
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "--%*-Calc: 12 Deg @var{other modes} (Calculator)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15927
|
|
msgid ""
|
|
"The @samp{%*} indicates that the buffer is ``read-only''; it shows that "
|
|
"regular Emacs commands are not allowed to edit the stack buffer as if it "
|
|
"were text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15931
|
|
msgid ""
|
|
"The word @samp{Calc:} changes to @samp{CalcEmbed:} if Embedded mode is "
|
|
"enabled. The words after this describe the various Calc modes that are in "
|
|
"effect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15935
|
|
msgid ""
|
|
"The first mode is always the current precision, an integer. The second mode "
|
|
"is always the angular mode, either @code{Deg}, @code{Rad}, or @code{Hms}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15938
|
|
msgid ""
|
|
"Here is a complete list of the remaining symbols that can appear on the mode "
|
|
"line:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15940
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Alg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15942
|
|
msgid "Algebraic mode (@kbd{m a}; @pxref{Algebraic Entry})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15943
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Alg[("
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15945
|
|
msgid "Incomplete algebraic mode (@kbd{C-u m a})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15946
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Alg*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15948
|
|
msgid "Total algebraic mode (@kbd{m t})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15949
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Symb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15951
|
|
msgid "Symbolic mode (@kbd{m s}; @pxref{Symbolic Mode})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15952
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Matrix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15954
|
|
msgid "Matrix mode (@kbd{m v}; @pxref{Matrix Mode})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15955
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Matrix@var{n}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15957
|
|
msgid "Dimensioned Matrix mode (@kbd{C-u @var{n} m v}; @pxref{Matrix Mode})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15958
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "SqMatrix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15960
|
|
msgid "Square Matrix mode (@kbd{C-u m v}; @pxref{Matrix Mode})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15961
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Scalar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15963
|
|
msgid "Scalar mode (@kbd{m v}; @pxref{Matrix Mode})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15964
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Polar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15966
|
|
msgid "Polar complex mode (@kbd{m p}; @pxref{Polar Mode})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15967
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Frac"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15969
|
|
msgid "Fraction mode (@kbd{m f}; @pxref{Fraction Mode})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15970
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Inf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15972
|
|
msgid "Infinite mode (@kbd{m i}; @pxref{Infinite Mode})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15973
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "+Inf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15975
|
|
msgid "Positive Infinite mode (@kbd{C-u 0 m i})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15976
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "NoSimp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15978
|
|
msgid "Default simplifications off (@kbd{m O}; @pxref{Simplification Modes})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15979
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "NumSimp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15981
|
|
msgid "Default simplifications for numeric arguments only (@kbd{m N})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15982
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "BinSimp@var{w}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15984
|
|
msgid ""
|
|
"Binary-integer simplification mode; word size @var{w} (@kbd{m B}, @kbd{b "
|
|
"w})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15985
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "BasicSimp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15987
|
|
msgid "Basic simplification mode (@kbd{m I})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15988
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ExtSimp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15990
|
|
msgid "Extended algebraic simplification mode (@kbd{m E})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15991
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "UnitSimp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15993
|
|
msgid "Units simplification mode (@kbd{m U})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15994
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Bin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15996
|
|
msgid "Current radix is 2 (@kbd{d 2}; @pxref{Radix Modes})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15997
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Oct"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:15999
|
|
msgid "Current radix is 8 (@kbd{d 8})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16000
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Hex"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16002
|
|
msgid "Current radix is 16 (@kbd{d 6})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16003
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Radix@var{n}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16005
|
|
msgid "Current radix is @var{n} (@kbd{d r})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16006
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Zero"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16008
|
|
msgid "Leading zeros (@kbd{d z}; @pxref{Radix Modes})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16009
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Big"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16011
|
|
msgid "Big language mode (@kbd{d B}; @pxref{Normal Language Modes})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16012
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Flat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16014
|
|
msgid "One-line normal language mode (@kbd{d O})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16015
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Unform"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16017
|
|
msgid "Unformatted language mode (@kbd{d U})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16020
|
|
msgid "C language mode (@kbd{d C}; @pxref{C FORTRAN Pascal})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16021
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Pascal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16023
|
|
msgid "Pascal language mode (@kbd{d P})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16024
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fortran"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16026
|
|
msgid "FORTRAN language mode (@kbd{d F})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16027
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "TeX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16029
|
|
msgid "@TeX{} language mode (@kbd{d T}; @pxref{TeX and LaTeX Language Modes})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16030
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "LaTeX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16032
|
|
msgid "@LaTeX{} language mode (@kbd{d L}; @pxref{TeX and LaTeX Language Modes})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16033
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Eqn"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16035
|
|
msgid "@dfn{Eqn} language mode (@kbd{d E}; @pxref{Eqn Language Mode})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16036
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Math"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16038
|
|
msgid "Mathematica language mode (@kbd{d M}; @pxref{Mathematica Language Mode})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16039
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Maple"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16041
|
|
msgid "Maple language mode (@kbd{d W}; @pxref{Maple Language Mode})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16042
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Norm@var{n}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16044
|
|
msgid "Normal float mode with @var{n} digits (@kbd{d n}; @pxref{Float Formats})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16045
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fix@var{n}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16047
|
|
msgid "Fixed point mode with @var{n} digits after the point (@kbd{d f})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16048
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Sci"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16050
|
|
msgid "Scientific notation mode (@kbd{d s})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16051
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Sci@var{n}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16053
|
|
msgid "Scientific notation with @var{n} digits (@kbd{d s})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16054
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Eng"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16056
|
|
msgid "Engineering notation mode (@kbd{d e})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16057
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Eng@var{n}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16059
|
|
msgid "Engineering notation with @var{n} digits (@kbd{d e})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16060
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Left@var{n}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16062
|
|
msgid ""
|
|
"Left-justified display indented by @var{n} (@kbd{d <}; "
|
|
"@pxref{Justification})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16063
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16065
|
|
msgid "Right-justified display (@kbd{d >})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16066
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Right@var{n}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16068
|
|
msgid "Right-justified display with width @var{n} (@kbd{d >})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16069
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16071
|
|
msgid "Centered display (@kbd{d =})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16072
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Center@var{n}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16074
|
|
msgid "Centered display with center column @var{n} (@kbd{d =})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16075
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Wid@var{n}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16077
|
|
msgid "Line breaking with width @var{n} (@kbd{d b}; @pxref{Normal Language Modes})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16078
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Wide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16080
|
|
msgid "No line breaking (@kbd{d b})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16081
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Break"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16083
|
|
msgid "Selections show deep structure (@kbd{j b}; @pxref{Making Selections})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16084
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16086
|
|
msgid ""
|
|
"Record modes in @file{~/.emacs.d/calc.el} (@kbd{m R}; @pxref{General Mode "
|
|
"Commands})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16087
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16089
|
|
msgid "Record modes in Embedded buffer (@kbd{m R})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16090
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "LocEdit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16092
|
|
msgid "Record modes as editing-only in Embedded buffer (@kbd{m R})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16093
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "LocPerm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16095
|
|
msgid "Record modes as permanent-only in Embedded buffer (@kbd{m R})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16096
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Global"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16098
|
|
msgid "Record modes as global in Embedded buffer (@kbd{m R})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16099
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16102
|
|
msgid ""
|
|
"Automatic recomputation turned off (@kbd{m C}; @pxref{Automatic "
|
|
"Recomputation})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16103
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Graph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16105
|
|
msgid "GNUPLOT process is alive in background (@pxref{Graphics})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16106
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Sel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16108
|
|
msgid "Top-of-stack has a selection (Embedded only; @pxref{Making Selections})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16109
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Dirty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16111
|
|
msgid "The stack display may not be up-to-date (@pxref{Display Modes})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16112
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Inv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16114
|
|
msgid "``Inverse'' prefix was pressed (@kbd{I}; @pxref{Inverse and Hyperbolic})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16115
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Hyp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16117
|
|
msgid "``Hyperbolic'' prefix was pressed (@kbd{H})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16118
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Keep"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16120
|
|
msgid "``Keep-arguments'' prefix was pressed (@kbd{K})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16121
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Narrow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16123
|
|
msgid "Stack is truncated (@kbd{d t}; @pxref{Truncating the Stack})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16127
|
|
msgid ""
|
|
"In addition, the symbols @code{Active} and @code{~Active} can appear as "
|
|
"minor modes on an Embedded buffer's mode line. @xref{Embedded Mode}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: chapter
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16129
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Arithmetic Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16139
|
|
msgid ""
|
|
"This chapter describes the Calc commands for doing simple calculations on "
|
|
"numbers, such as addition, absolute value, and square roots. These commands "
|
|
"work by removing the top one or two values from the stack, performing the "
|
|
"desired operation, and pushing the result back onto the stack. If the "
|
|
"operation cannot be performed, the result pushed is a formula instead of a "
|
|
"number, such as @samp{2/0} (because division by zero is invalid) or "
|
|
"@samp{sqrt(x)} (because the argument @samp{x} is a formula)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16143
|
|
msgid ""
|
|
"Most of the commands described here can be invoked by a single keystroke. "
|
|
"Some of the more obscure ones are two-letter sequences beginning with the "
|
|
"@kbd{f} (``functions'') prefix key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16147 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:18311
|
|
msgid ""
|
|
"@xref{Prefix Arguments}, for a discussion of the effect of numeric prefix "
|
|
"arguments on commands in this chapter which do not otherwise interpret a "
|
|
"prefix argument."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16156
|
|
msgid "Basic Arithmetic::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16156
|
|
msgid "Integer Truncation::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16156
|
|
msgid "Complex Number Functions::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16156
|
|
msgid "Conversions::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16156
|
|
msgid "Date Arithmetic::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16156
|
|
msgid "Financial Functions::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16156 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:18065
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Binary Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16158 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:16159
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Basic Arithmetic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16162 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:16167
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "+"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16163
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-plus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16171
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{+} (@code{calc-plus}) command adds two numbers. The numbers may be "
|
|
"any of the standard Calc data types. The resulting sum is pushed back onto "
|
|
"the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16182
|
|
msgid ""
|
|
"If both arguments of @kbd{+} are vectors or matrices (of matching "
|
|
"dimensions), the result is a vector or matrix sum. If one argument is a "
|
|
"vector and the other a scalar (i.e., a non-vector), the scalar is added to "
|
|
"each of the elements of the vector to form a new vector. If the scalar is "
|
|
"not a number, the operation is left in symbolic form: Suppose you added "
|
|
"@samp{x} to the vector @samp{[1,2]}. You may want the result "
|
|
"@samp{[1+x,2+x]}, or you may plan to substitute a 2-vector for @samp{x} in "
|
|
"the future. Since the Calculator can't tell which interpretation you want, "
|
|
"it makes the safest assumption. @xref{Reducing and Mapping}, for a way to "
|
|
"add @samp{x} to every element of a vector."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16188
|
|
msgid ""
|
|
"If either argument of @kbd{+} is a complex number, the result will in "
|
|
"general be complex. If one argument is in rectangular form and the other "
|
|
"polar, the current Polar mode determines the form of the result. If "
|
|
"Symbolic mode is enabled, the sum may be left as a formula if the necessary "
|
|
"conversions for polar addition are non-trivial."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16194
|
|
msgid ""
|
|
"If both arguments of @kbd{+} are HMS forms, the forms are added according to "
|
|
"the usual conventions of hours-minutes-seconds notation. If one argument is "
|
|
"an HMS form and the other is a number, that number is converted from degrees "
|
|
"or radians (depending on the current Angular mode) to HMS format and then "
|
|
"the two HMS forms are added."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16203
|
|
msgid ""
|
|
"If one argument of @kbd{+} is a date form, the other can be either a real "
|
|
"number, which advances the date by a certain number of days, or an HMS form, "
|
|
"which advances the date by a certain amount of time. Subtracting two date "
|
|
"forms yields the number of days between them. Adding two date forms is "
|
|
"meaningless, but Calc interprets it as the subtraction of one date form and "
|
|
"the negative of the other. (The negative of a date form can be understood "
|
|
"by remembering that dates are stored as the number of days before or after "
|
|
"Jan 1, 1 AD.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16212
|
|
msgid ""
|
|
"If both arguments of @kbd{+} are error forms, the result is an error form "
|
|
"with an appropriately computed standard deviation. If one argument is an "
|
|
"error form and the other is a number, the number is taken to have zero "
|
|
"error. Error forms may have symbolic formulas as their mean and/or error "
|
|
"parts; adding these will produce a symbolic error form result. However, "
|
|
"adding an error form to a plain symbolic formula (as in @samp{(a +/- b) + "
|
|
"c}) will not work, for the same reasons just mentioned for vectors. Instead "
|
|
"you must write @samp{(a +/- b) + (c +/- 0)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16217
|
|
msgid ""
|
|
"If both arguments of @kbd{+} are modulo forms with equal values of @expr{M}, "
|
|
"or if one argument is a modulo form and the other a plain number, the result "
|
|
"is a modulo form which represents the sum, modulo @expr{M}, of the two "
|
|
"values."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16222
|
|
msgid ""
|
|
"If both arguments of @kbd{+} are intervals, the result is an interval which "
|
|
"describes all possible sums of the possible input values. If one argument "
|
|
"is a plain number, it is treated as the interval @w{@samp{[x ..@: x]}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16227
|
|
msgid ""
|
|
"If one argument of @kbd{+} is an infinity and the other is not, the result "
|
|
"is that same infinity. If both arguments are infinite and in the same "
|
|
"direction, the result is the same infinity, but if they are infinite in "
|
|
"different directions the result is @code{nan}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16228 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:16233
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16229
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-minus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16238
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{-} (@code{calc-minus}) command subtracts two values. The top "
|
|
"number on the stack is subtracted from the one behind it, so that the "
|
|
"computation @kbd{5 @key{RET} 2 -} produces 3, not @mathit{-3}. All options "
|
|
"available for @kbd{+} are available for @kbd{-} as well."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16240
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-times"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16254
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{*} (@code{calc-times}) command multiplies two numbers. If one "
|
|
"argument is a vector and the other a scalar, the scalar is multiplied by the "
|
|
"elements of the vector to produce a new vector. If both arguments are "
|
|
"vectors, the interpretation depends on the dimensions of the vectors: If "
|
|
"both arguments are matrices, a matrix multiplication is done. If one "
|
|
"argument is a matrix and the other a plain vector, the vector is interpreted "
|
|
"as a row vector or column vector, whichever is dimensionally correct. If "
|
|
"both arguments are plain vectors, the result is a single scalar number which "
|
|
"is the dot product of the two vectors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16263
|
|
msgid ""
|
|
"If one argument of @kbd{*} is an HMS form and the other a number, the HMS "
|
|
"form is multiplied by that amount. It is an error to multiply two HMS forms "
|
|
"together, or to attempt any multiplication involving date forms. Error "
|
|
"forms, modulo forms, and intervals can be multiplied; see the comments for "
|
|
"addition of those forms. When two error forms or intervals are multiplied "
|
|
"they are considered to be statistically independent; thus, @samp{[-2 ..@: 3] "
|
|
"* [-2 ..@: 3]} is @samp{[-6 ..@: 9]}, whereas @w{@samp{[-2 ..@: 3] ^ 2}} is "
|
|
"@samp{[0 ..@: 9]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16264 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:16269
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "/"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16265
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-divide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16271
|
|
msgid "The @kbd{/} (@code{calc-divide}) command divides two numbers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16285
|
|
msgid ""
|
|
"When combining multiplication and division in an algebraic formula, it is "
|
|
"good style to use parentheses to distinguish between possible "
|
|
"interpretations; the expression @samp{a/b*c} should be written "
|
|
"@samp{(a/b)*c} or @samp{a/(b*c)}, as appropriate. Without the parentheses, "
|
|
"Calc will interpret @samp{a/b*c} as @samp{a/(b*c)}, since in algebraic entry "
|
|
"Calc gives division a lower precedence than multiplication. (This is not "
|
|
"standard across all computer languages, and Calc may change the precedence "
|
|
"depending on the language mode being used. @xref{Language Modes}.) This "
|
|
"default ordering can be changed by setting the customizable variable "
|
|
"@code{calc-multiplication-has-precedence} to @code{nil} (@pxref{Customizing "
|
|
"Calc}); this will give multiplication and division equal precedences. Note "
|
|
"that Calc's default choice of precedence allows @samp{a b / c d} to be used "
|
|
"as a shortcut for"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16290
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"a b\n"
|
|
"---.\n"
|
|
"c d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16307
|
|
msgid ""
|
|
"When dividing a scalar @expr{B} by a square matrix @expr{A}, the computation "
|
|
"performed is @expr{B} times the inverse of @expr{A}. This also occurs if "
|
|
"@expr{B} is itself a vector or matrix, in which case the effect is to solve "
|
|
"the set of linear equations represented by @expr{B}. If @expr{B} is a "
|
|
"matrix with the same number of rows as @expr{A}, or a plain vector (which is "
|
|
"interpreted here as a column vector), then the equation @expr{A X = B} is "
|
|
"solved for the vector or matrix @expr{X}. Otherwise, if @expr{B} is a "
|
|
"non-square matrix with the same number of @emph{columns} as @expr{A}, the "
|
|
"equation @expr{X A = B} is solved. If you wish a vector @expr{B} to be "
|
|
"interpreted as a row vector to be solved as @expr{X A = B}, make it into a "
|
|
"one-row matrix with @kbd{C-u 1 v p} first. To force a left-handed solution "
|
|
"with a square matrix @expr{B}, transpose @expr{A} and @expr{B} before "
|
|
"dividing, then transpose the result."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16314
|
|
msgid ""
|
|
"HMS forms can be divided by real numbers or by other HMS forms. Error forms "
|
|
"can be divided in any combination of ways. Modulo forms where both values "
|
|
"and the modulo are integers can be divided to get an integer modulo form "
|
|
"result. Intervals can be divided; dividing by an interval that encompasses "
|
|
"zero or has zero as a limit will result in an infinite interval."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16315 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:16320
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24851
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "^"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16316
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-power"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16327
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{^} (@code{calc-power}) command raises a number to a power. If the "
|
|
"power is an integer, an exact result is computed using repeated "
|
|
"multiplications. For non-integer powers, Calc uses Newton's method or "
|
|
"logarithms and exponentials. Square matrices can be raised to integer "
|
|
"powers. If either argument is an error (or interval or modulo) form, the "
|
|
"result is also an error (or interval or modulo) form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16328
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I ^"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16329
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "nroot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16333
|
|
msgid ""
|
|
"If you press the @kbd{I} (inverse) key first, the @kbd{I ^} command computes "
|
|
"an Nth root: @kbd{125 @key{RET} 3 I ^} computes the number 5. (This is "
|
|
"entirely equivalent to @kbd{125 @key{RET} 1:3 ^}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16334 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:16340
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\\"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16335
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-idiv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16336
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "idiv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16347
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{\\} (@code{calc-idiv}) command divides two numbers on the stack to "
|
|
"produce an integer result. It is equivalent to dividing with @kbd{/}, then "
|
|
"rounding down with @kbd{F} (@code{calc-floor}), only a bit more convenient "
|
|
"and efficient. Also, since it is an all-integer operation when the "
|
|
"arguments are integers, it avoids problems that @kbd{/ F} would have with "
|
|
"floating-point roundoff."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16348 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:16353
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17546
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16349
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-mod"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16361
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{%} (@code{calc-mod}) command performs a ``modulo'' (or "
|
|
"``remainder'') operation. Mathematically, @samp{a%b = a - (a\\b)*b}, and "
|
|
"is defined for all real numbers @expr{a} and @expr{b} (except @expr{b=0}). "
|
|
"For positive @expr{b}, the result will always be between 0 (inclusive) and "
|
|
"@expr{b} (exclusive). Modulo does not work for HMS forms and error forms. "
|
|
"If @expr{a} is a modulo form, its modulo is changed to @expr{b}, which must "
|
|
"be positive real number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16363
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-fdiv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16364
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fdiv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16373
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{:} (@code{calc-fdiv}) [@code{fdiv}] command divides the two "
|
|
"integers on the top of the stack to produce a fractional result. This is a "
|
|
"convenient shorthand for enabling Fraction mode (with @kbd{m f}) temporarily "
|
|
"and using @samp{/}. Note that during numeric entry the @kbd{:} key is "
|
|
"interpreted as a fraction separator, so to divide 8 by 6 you would have to "
|
|
"type @kbd{8 @key{RET} 6 @key{RET} :}. (Of course, in this case, it would be "
|
|
"much easier simply to enter the fraction directly as @kbd{8:6 @key{RET}}!)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16375
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-change-sign"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16379
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{n} (@code{calc-change-sign}) command negates the number on the top "
|
|
"of the stack. It works on numbers, vectors and matrices, HMS forms, date "
|
|
"forms, error forms, intervals, and modulo forms."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16381
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-abs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16382
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "abs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16392
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{A} (@code{calc-abs}) [@code{abs}] command computes the absolute "
|
|
"value of a number. The result of @code{abs} is always a nonnegative real "
|
|
"number: With a complex argument, it computes the complex magnitude. With a "
|
|
"vector or matrix argument, it computes the Frobenius norm, i.e., the square "
|
|
"root of the sum of the squares of the absolute values of the elements. The "
|
|
"absolute value of an error form is defined by replacing the mean part with "
|
|
"its absolute value and leaving the error part the same. The absolute value "
|
|
"of a modulo form is undefined. The absolute value of an interval is defined "
|
|
"in the obvious way."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16393
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16394
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-abssqr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16395
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "abssqr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16398
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{f A} (@code{calc-abssqr}) [@code{abssqr}] command computes the "
|
|
"absolute value squared of a number, vector or matrix, or error form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16399
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16400
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-sign"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16401
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sign"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16407
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{f s} (@code{calc-sign}) [@code{sign}] command returns 1 if its "
|
|
"argument is positive, @mathit{-1} if its argument is negative, or 0 if its "
|
|
"argument is zero. In algebraic form, you can also write @samp{sign(a,x)} "
|
|
"which evaluates to @samp{x * sign(a)}, i.e., either @samp{x}, @samp{-x}, or "
|
|
"zero depending on the sign of @samp{a}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16408
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "&"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16409
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-inv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16410
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "inv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16411
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Reciprocal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16415
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{&} (@code{calc-inv}) [@code{inv}] command computes the reciprocal "
|
|
"of a number, i.e., @expr{1 / x}. Operating on a square matrix, it computes "
|
|
"the inverse of that matrix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16417
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-sqrt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16418
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sqrt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16422
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{Q} (@code{calc-sqrt}) [@code{sqrt}] command computes the square "
|
|
"root of a number. For a negative real argument, the result will be a "
|
|
"complex number whose form is determined by the current Polar mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16423
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f h"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16424
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-hypot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16425
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "hypot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16431
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{f h} (@code{calc-hypot}) [@code{hypot}] command computes the square "
|
|
"root of the sum of the squares of two numbers. That is, @samp{hypot(a,b)} "
|
|
"is the length of the hypotenuse of a right triangle with sides @expr{a} and "
|
|
"@expr{b}. If the arguments are complex numbers, their squared magnitudes "
|
|
"are used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16432
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f Q"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16433
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-isqrt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16434
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "isqrt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16442
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{f Q} (@code{calc-isqrt}) [@code{isqrt}] command computes the "
|
|
"integer square root of an integer. This is the true square root of the "
|
|
"number, rounded down to an integer. For example, @samp{isqrt(10)} produces "
|
|
"3. Note that, like @kbd{\\} [@code{idiv}], this uses exact integer "
|
|
"arithmetic throughout to avoid roundoff problems. If the input is a "
|
|
"floating-point number or other non-integer value, this is exactly the same "
|
|
"as @samp{floor(sqrt(x))}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16443
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16444
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16445
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16446
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16447
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-max"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16448
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "max"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16455
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{f n} (@code{calc-min}) [@code{min}] and @kbd{f x} (@code{calc-max}) "
|
|
"[@code{max}] commands take the minimum or maximum of two real numbers, "
|
|
"respectively. These commands also work on HMS forms, date forms, intervals, "
|
|
"and infinities. (In algebraic expressions, these functions take any number "
|
|
"of arguments and return the maximum or minimum among all the arguments.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16456
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f M"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16457
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16458
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-mant-part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16459
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16460
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-xpon-part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16461
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "xpon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16475
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{f M} (@code{calc-mant-part}) [@code{mant}] function extracts the "
|
|
"``mantissa'' part @expr{m} of its floating-point argument; @kbd{f X} "
|
|
"(@code{calc-xpon-part}) [@code{xpon}] extracts the ``exponent'' part "
|
|
"@expr{e}. The original number is equal to @texline @math{m \\times 10^e}, "
|
|
"@infoline @expr{m * 10^e}, where @expr{m} is in the interval @samp{[1.0 ..@: "
|
|
"10.0)} except that @expr{m=e=0} if the original number is zero. For "
|
|
"integers and fractions, @code{mant} returns the number unchanged and "
|
|
"@code{xpon} returns zero. The @kbd{v u} (@code{calc-unpack}) command can "
|
|
"also be used to ``unpack'' a floating-point number; this produces an integer "
|
|
"mantissa and exponent, with the constraint that the mantissa is not a "
|
|
"multiple of ten (again except for the @expr{m=e=0} case)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16476
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16477
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-scale-float"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16478
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "scf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16484
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{f S} (@code{calc-scale-float}) [@code{scf}] function scales a "
|
|
"number by a given power of ten. Thus, @samp{scf(mant(x), xpon(x)) = x} for "
|
|
"any real @samp{x}. The second argument must be an integer, but the first "
|
|
"may actually be any numeric value. For example, @samp{scf(5,-2) = 0.05} or "
|
|
"@samp{1:20} depending on the current Fraction mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16485
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f ["
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16486
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f ]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16487
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-decrement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16488
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-increment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16489
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "decr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16490
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "incr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16504
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{f [} (@code{calc-decrement}) [@code{decr}] and @kbd{f ]} "
|
|
"(@code{calc-increment}) [@code{incr}] functions decrease or increase a "
|
|
"number by one unit. For integers, the effect is obvious. For "
|
|
"floating-point numbers, the change is by one unit in the last place. For "
|
|
"example, incrementing @samp{12.3456} when the current precision is 6 digits "
|
|
"yields @samp{12.3457}. If the current precision had been 8 digits, the "
|
|
"result would have been @samp{12.345601}. Incrementing @samp{0.0} produces "
|
|
"@texline @math{10^{-p}}, @infoline @expr{10^-p}, where @expr{p} is the "
|
|
"current precision. These operations are defined only on integers and "
|
|
"floats. With numeric prefix arguments, they change the number by @expr{n} "
|
|
"units."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16511
|
|
msgid ""
|
|
"Note that incrementing followed by decrementing, or vice-versa, will almost "
|
|
"but not quite always cancel out. Suppose the precision is 6 digits and the "
|
|
"number @samp{9.99999} is on the stack. Incrementing will produce "
|
|
"@samp{10.0000}; decrementing will produce @samp{9.9999}. One digit has been "
|
|
"dropped. This is an unavoidable consequence of the way floating-point "
|
|
"numbers work."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16514
|
|
msgid ""
|
|
"Incrementing a date/time form adjusts it by a certain number of seconds. "
|
|
"Incrementing a pure date form adjusts it by a certain number of days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16515 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:16516
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Integer Truncation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16524
|
|
msgid ""
|
|
"There are four commands for truncating a real number to an integer, "
|
|
"differing mainly in their treatment of negative numbers. All of these "
|
|
"commands have the property that if the argument is an integer, the result is "
|
|
"the same integer. An integer-valued floating-point argument is converted to "
|
|
"integer form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16527
|
|
msgid ""
|
|
"If you press @kbd{H} (@code{calc-hyperbolic}) first, the result will be "
|
|
"expressed as an integer-valued floating-point number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16528
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Integer part of a number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16530
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-floor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16531
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "floor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16532
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ffloor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16536
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16541
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{F} (@code{calc-floor}) [@code{floor} or @code{ffloor}] command "
|
|
"truncates a real number to the next lower integer, i.e., toward minus "
|
|
"infinity. Thus @kbd{3.6 F} produces 3, but @kbd{_3.6 F} produces "
|
|
"@mathit{-4}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16542
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16543
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-ceiling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16544
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ceil"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16545
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fceil"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16549
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H I F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16553
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{I F} (@code{calc-ceiling}) [@code{ceil} or @code{fceil}] command "
|
|
"truncates toward positive infinity. Thus @kbd{3.6 I F} produces 4, and "
|
|
"@kbd{_3.6 I F} produces @mathit{-3}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16555
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-round"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16556
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "round"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16557
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fround"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16561
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H R"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16567
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{R} (@code{calc-round}) [@code{round} or @code{fround}] command "
|
|
"rounds to the nearest integer. When the fractional part is .5 exactly, this "
|
|
"command rounds away from zero. (All other rounding in the Calculator uses "
|
|
"this convention as well.) Thus @kbd{3.5 R} produces 4 but @kbd{3.4 R} "
|
|
"produces 3; @kbd{_3.5 R} produces @mathit{-4}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16568
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I R"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16569
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-trunc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16570
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "trunc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16571
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ftrunc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16575
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H I R"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16580
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{I R} (@code{calc-trunc}) [@code{trunc} or @code{ftrunc}] command "
|
|
"truncates toward zero. In other words, it ``chops off'' everything after "
|
|
"the decimal point. Thus @kbd{3.6 I R} produces 3 and @kbd{_3.6 I R} "
|
|
"produces @mathit{-3}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16587
|
|
msgid ""
|
|
"These functions may not be applied meaningfully to error forms, but they do "
|
|
"work for intervals. As a convenience, applying @code{floor} to a modulo "
|
|
"form floors the value part of the form. Applied to a vector, these "
|
|
"functions operate on all elements of the vector one by one. Applied to a "
|
|
"date form, they operate on the internal numerical representation of dates, "
|
|
"converting a date/time form into a pure date."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16591
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rounde"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16595
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "roundu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16599
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "frounde"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16603
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "froundu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16619
|
|
msgid ""
|
|
"There are two more rounding functions which can only be entered in algebraic "
|
|
"notation. The @code{roundu} function is like @code{round} except that it "
|
|
"rounds up, toward plus infinity, when the fractional part is .5. This "
|
|
"distinction matters only for negative arguments. Also, @code{rounde} rounds "
|
|
"to an even number in the case of a tie, rounding up or down as necessary. "
|
|
"For example, @samp{rounde(3.5)} and @samp{rounde(4.5)} both return 4, but "
|
|
"@samp{rounde(5.5)} returns 6. The advantage of round-to-even is that the "
|
|
"net error due to rounding after a long calculation tends to cancel out to "
|
|
"zero. An important subtle point here is that the number being fed to "
|
|
"@code{rounde} will already have been rounded to the current precision before "
|
|
"@code{rounde} begins. For example, @samp{rounde(2.500001)} with a current "
|
|
"precision of 6 will incorrectly, or at least surprisingly, yield 2 because "
|
|
"the argument will first have been rounded down to @expr{2.5} (which "
|
|
"@code{rounde} sees as an exact tie between 2 and 3)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16627
|
|
msgid ""
|
|
"Each of these functions, when written in algebraic formulas, allows a second "
|
|
"argument which specifies the number of digits after the decimal point to "
|
|
"keep. For example, @samp{round(123.4567, 2)} will produce the answer "
|
|
"123.46, and @samp{round(123.4567, -1)} will produce 120 (i.e., the cutoff is "
|
|
"one digit to the @emph{left} of the decimal point). A second argument of "
|
|
"zero is equivalent to no second argument at all."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16628
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fractional part of a number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16632
|
|
msgid ""
|
|
"To compute the fractional part of a number (i.e., the amount which, when "
|
|
"added to `@tfn{floor(}@var{n}@tfn{)}', will produce @var{n}) just take "
|
|
"@var{n} modulo 1 using the @code{%} command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16637
|
|
msgid ""
|
|
"Note also the @kbd{\\} (integer quotient), @kbd{f I} (integer logarithm), "
|
|
"and @kbd{f Q} (integer square root) commands, which are analogous to "
|
|
"@kbd{/}, @kbd{B}, and @kbd{Q}, respectively, except that they take integer "
|
|
"arguments and return the result rounded down to an integer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16638 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:16639
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Complex Number Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16643
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-conj"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16644
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "conj"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16650
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{J} (@code{calc-conj}) [@code{conj}] command computes the complex "
|
|
"conjugate of a number. For complex number @expr{a+bi}, the complex "
|
|
"conjugate is @expr{a-bi}. If the argument is a real number, this command "
|
|
"leaves it the same. If the argument is a vector or matrix, this command "
|
|
"replaces each element by its complex conjugate."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16652
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16653
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "arg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16662
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{G} (@code{calc-argument}) [@code{arg}] command computes the "
|
|
"``argument'' or polar angle of a complex number. For a number in polar "
|
|
"notation, this is simply the second component of the pair @texline "
|
|
"`@tfn{(}@var{r}@tfn{;}@math{\\theta}@tfn{)}'. @infoline "
|
|
"`@tfn{(}@var{r}@tfn{;}@var{theta}@tfn{)}'. The result is expressed "
|
|
"according to the current angular mode and will be in the range @mathit{-180} "
|
|
"degrees (exclusive) to @mathit{+180} degrees (inclusive), or the equivalent "
|
|
"range in radians."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16663
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-imaginary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16668
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{calc-imaginary} command multiplies the number on the top of the "
|
|
"stack by the imaginary number @expr{i = (0,1)}. This command is not "
|
|
"normally bound to a key in Calc, but it is available on the @key{IMAG} "
|
|
"button in Keypad mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16669
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f r"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16670
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-re"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16671
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "re"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16676
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{f r} (@code{calc-re}) [@code{re}] command replaces a complex number "
|
|
"by its real part. This command has no effect on real numbers. (As an added "
|
|
"convenience, @code{re} applied to a modulo form extracts the value part.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16677
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16678
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-im"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16679
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "im"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16683
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{f i} (@code{calc-im}) [@code{im}] command replaces a complex number "
|
|
"by its imaginary part; real numbers are converted to zero. With a vector or "
|
|
"matrix argument, these functions operate element-wise."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16687
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v p @r{(complex)}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16688
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V p @r{(complex)}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16689 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:19506
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-pack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16695
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{v p} (@code{calc-pack}) command can pack the top two numbers on the "
|
|
"stack into a composite object such as a complex number. With a prefix "
|
|
"argument of @mathit{-1}, it produces a rectangular complex number; with an "
|
|
"argument of @mathit{-2}, it produces a polar complex number. (Also, "
|
|
"@pxref{Building Vectors}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16699
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v u @r{(complex)}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16700
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V u @r{(complex)}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16701 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:19639
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-unpack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16705
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{v u} (@code{calc-unpack}) command takes the complex number (or "
|
|
"other composite object) on the top of the stack and unpacks it into its "
|
|
"separate components."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16706 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:16707
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Conversions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16712
|
|
msgid ""
|
|
"The commands described in this section convert numbers from one form to "
|
|
"another; they are two-key sequences beginning with the letter @kbd{c}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16713
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "c f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16714
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-float"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16715
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pfloat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16725
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{c f} (@code{calc-float}) [@code{pfloat}] command converts the "
|
|
"number on the top of the stack to floating-point form. For example, "
|
|
"@expr{23} is converted to @expr{23.0}, @expr{3:2} is converted to "
|
|
"@expr{1.5}, and @expr{2.3} is left the same. If the value is a composite "
|
|
"object such as a complex number or vector, each of the components is "
|
|
"converted to floating-point. If the value is a formula, all numbers in the "
|
|
"formula are converted to floating-point. Note that depending on the current "
|
|
"floating-point precision, conversion to floating-point format may lose "
|
|
"information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16732
|
|
msgid ""
|
|
"As a special exception, integers which appear as powers or subscripts are "
|
|
"not floated by @kbd{c f}. If you really want to float a power, you can use "
|
|
"a @kbd{j s} command to select the power followed by @kbd{c f}. Because "
|
|
"@kbd{c f} cannot examine the formula outside of the selection, it does not "
|
|
"notice that the thing being floated is a power. @xref{Selecting "
|
|
"Subformulas}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16737
|
|
msgid ""
|
|
"The normal @kbd{c f} command is ``pervasive'' in the sense that it applies "
|
|
"to all numbers throughout the formula. The @code{pfloat} algebraic function "
|
|
"never stays around in a formula; @samp{pfloat(a + 1)} changes to @samp{a + "
|
|
"1.0} as soon as it is evaluated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16738
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H c f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16744
|
|
msgid ""
|
|
"With the Hyperbolic flag, @kbd{H c f} [@code{float}] operates only on the "
|
|
"number or vector of numbers at the top level of its argument. Thus, "
|
|
"@samp{float(1)} is 1.0, but @samp{float(a + 1)} is left unevaluated because "
|
|
"its argument is not a number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16749
|
|
msgid ""
|
|
"You should use @kbd{H c f} if you wish to guarantee that the final value, "
|
|
"once all the variables have been assigned, is a float; you would use @kbd{c "
|
|
"f} if you wish to do the conversion on the numbers that appear right now."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16750
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "c F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16751
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-fraction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16752
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pfrac"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16764
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{c F} (@code{calc-fraction}) [@code{pfrac}] command converts a "
|
|
"floating-point number into a fractional approximation. By default, it "
|
|
"produces a fraction whose decimal representation is the same as the input "
|
|
"number, to within the current precision. You can also give a numeric prefix "
|
|
"argument to specify a tolerance, either directly, or, if the prefix argument "
|
|
"is zero, by using the number on top of the stack as the tolerance. If the "
|
|
"tolerance is a positive integer, the fraction is correct to within that many "
|
|
"significant figures. If the tolerance is a non-positive integer, it "
|
|
"specifies how many digits fewer than the current precision to use. If the "
|
|
"tolerance is a floating-point number, the fraction is correct to within that "
|
|
"absolute amount."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16765
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H c F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16770
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{pfrac} function is pervasive, like @code{pfloat}. There is also a "
|
|
"non-pervasive version, @kbd{H c F} [@code{frac}], which is analogous to "
|
|
"@kbd{H c f} discussed above."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16771
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "c d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16772
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-to-degrees"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16773
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "deg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16778
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{c d} (@code{calc-to-degrees}) [@code{deg}] command converts a "
|
|
"number into degrees form. The value on the top of the stack may be an HMS "
|
|
"form (interpreted as degrees-minutes-seconds), or a real number which will "
|
|
"be interpreted in radians regardless of the current angular mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16779
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "c r"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16780
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-to-radians"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16781
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16784
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{c r} (@code{calc-to-radians}) [@code{rad}] command converts an HMS "
|
|
"form or angle in degrees into an angle in radians."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16785
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "c h"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16786
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-to-hms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16787
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "hms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16793
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{c h} (@code{calc-to-hms}) [@code{hms}] command converts a real "
|
|
"number, interpreted according to the current angular mode, to an HMS form "
|
|
"describing the same angle. In algebraic notation, the @code{hms} function "
|
|
"also accepts three arguments: @samp{hms(@var{h}, @var{m}, @var{s})}. (The "
|
|
"three-argument version is independent of the current angular mode.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16794
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-from-hms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16797
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{calc-from-hms} command converts the HMS form on the top of the "
|
|
"stack into a real number according to the current angular mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16798
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "c p"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16799
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I c p"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16800
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-polar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16801
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "polar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16802
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16811
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{c p} (@code{calc-polar}) command converts the complex number on the "
|
|
"top of the stack from polar to rectangular form, or from rectangular to "
|
|
"polar form, whichever is appropriate. Real numbers are left the same. This "
|
|
"command is equivalent to the @code{rect} or @code{polar} functions in "
|
|
"algebraic formulas, depending on the direction of conversion. (It uses "
|
|
"@code{polar}, except that if the argument is already a polar complex number, "
|
|
"it uses @code{rect} instead. The @kbd{I c p} command always uses "
|
|
"@code{rect}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16812
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "c c"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16813
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-clean"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16814
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pclean"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16824
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{c c} (@code{calc-clean}) [@code{pclean}] command ``cleans'' the "
|
|
"number on the top of the stack. Floating point numbers are re-rounded "
|
|
"according to the current precision. Polar numbers whose angular components "
|
|
"have strayed from the @mathit{-180} to @mathit{+180} degree range are "
|
|
"normalized. (Note that results will be undesirable if the current angular "
|
|
"mode is different from the one under which the number was produced!) "
|
|
"Integers and fractions are generally unaffected by this operation. Vectors "
|
|
"and formulas are cleaned by cleaning each component number (i.e., "
|
|
"pervasively)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16829
|
|
msgid ""
|
|
"If the simplification mode is set below basic simplification, it is raised "
|
|
"for the purposes of this command. Thus, @kbd{c c} applies the basic "
|
|
"simplifications even if their automatic application is disabled. "
|
|
"@xref{Simplification Modes}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16830
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Roundoff errors, correcting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16835
|
|
msgid ""
|
|
"A numeric prefix argument to @kbd{c c} sets the floating-point precision to "
|
|
"that value for the duration of the command. A positive prefix (of at least "
|
|
"3) sets the precision to the specified value; a negative or zero prefix "
|
|
"decreases the precision by the specified amount."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16836
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "c 0-9"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16837
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-clean-num"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16842
|
|
msgid ""
|
|
"The keystroke sequences @kbd{c 0} through @kbd{c 9} are equivalent to @kbd{c "
|
|
"c} with the corresponding negative prefix argument. If roundoff errors have "
|
|
"changed 2.0 into 1.999999, typing @kbd{c 1} to clip off one decimal place "
|
|
"often conveniently does the trick."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16850
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{c c} command with a numeric prefix argument, and the @kbd{c 0} "
|
|
"through @kbd{c 9} commands, also ``clip'' very small floating-point numbers "
|
|
"to zero. If the exponent is less than or equal to the negative of the "
|
|
"specified precision, the number is changed to 0.0. For example, if the "
|
|
"current precision is 12, then @kbd{c 2} changes the vector @samp{[1e-8, "
|
|
"1e-9, 1e-10, 1e-11]} to @samp{[1e-8, 1e-9, 0, 0]}. Numbers this small "
|
|
"generally arise from roundoff noise."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16855
|
|
msgid ""
|
|
"If the numbers you are using really are legitimately this small, you should "
|
|
"avoid using the @kbd{c 0} through @kbd{c 9} commands. (The plain @kbd{c c} "
|
|
"command rounds to the current precision but does not clip small numbers.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16862
|
|
msgid ""
|
|
"One more property of @kbd{c 0} through @kbd{c 9}, and of @kbd{c c} with a "
|
|
"prefix argument, is that integer-valued floats are converted to plain "
|
|
"integers, so that @kbd{c 1} on @samp{[1., 1.5, 2., 2.5, 3.]} produces "
|
|
"@samp{[1, 1.5, 2, 2.5, 3]}. This is not done for huge numbers (@samp{1e100} "
|
|
"is technically an integer-valued float, but you wouldn't want it "
|
|
"automatically converted to a 100-digit integer)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16863
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H c 0-9"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16864
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H c c"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16865
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "clean"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16868
|
|
msgid ""
|
|
"With the Hyperbolic flag, @kbd{H c c} and @kbd{H c 0} through @kbd{H c 9} "
|
|
"operate non-pervasively [@code{clean}]."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16869 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:16870
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Date Arithmetic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16873
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Date arithmetic, additional functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16878
|
|
msgid ""
|
|
"The commands described in this section perform various conversions and "
|
|
"calculations involving date forms (@pxref{Date Forms}). They use the "
|
|
"@kbd{t} (for time/date) prefix key followed by shifted letters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16885
|
|
msgid ""
|
|
"The simplest date arithmetic is done using the regular @kbd{+} and @kbd{-} "
|
|
"commands. In particular, adding a number to a date form advances the date "
|
|
"form by a certain number of days; adding an HMS form to a date form advances "
|
|
"the date by a certain amount of time; and subtracting two date forms "
|
|
"produces a difference measured in days. The commands described here provide "
|
|
"additional, more specialized operations on dates."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16889
|
|
msgid ""
|
|
"Many of these commands accept a numeric prefix argument; if you give plain "
|
|
"@kbd{C-u} as the prefix, these commands will instead take the additional "
|
|
"argument from the top of the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16895
|
|
msgid "Date Conversions::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16895
|
|
msgid "Date Functions::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16895
|
|
msgid "Business Days::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16895 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:17292
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17293
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Time Zones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16897 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:16898
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Date Conversions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16901
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16902
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16903
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16909
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{t D} (@code{calc-date}) [@code{date}] command converts a date form "
|
|
"into a number, measured in days since Jan 1, 1 AD@. The result will be an "
|
|
"integer if @var{date} is a pure date form, or a fraction or float if "
|
|
"@var{date} is a date/time form. Or, if its argument is a number, it "
|
|
"converts this number into a date form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16913
|
|
msgid ""
|
|
"With a numeric prefix argument, @kbd{t D} takes that many objects (up to "
|
|
"six) from the top of the stack and interprets them in one of the following "
|
|
"ways:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16922
|
|
msgid ""
|
|
"The @samp{date(@var{year}, @var{month}, @var{day})} function builds a pure "
|
|
"date form out of the specified year, month, and day, which must all be "
|
|
"integers. @var{Year} is a year number, such as 1991 (@emph{not} the same as "
|
|
"91!). @var{Month} must be an integer in the range 1 to 12; @var{day} must "
|
|
"be in the range 1 to 31. If the specified month has fewer than 31 days and "
|
|
"@var{day} is too large, the equivalent day in the following month will be "
|
|
"used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16926
|
|
msgid ""
|
|
"The @samp{date(@var{month}, @var{day})} function builds a pure date form "
|
|
"using the current year, as determined by the real-time clock."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16929
|
|
msgid ""
|
|
"The @samp{date(@var{year}, @var{month}, @var{day}, @var{hms})} function "
|
|
"builds a date/time form using an @var{hms} form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16936
|
|
msgid ""
|
|
"The @samp{date(@var{year}, @var{month}, @var{day}, @var{hour}, @var{minute}, "
|
|
"@var{second})} function builds a date/time form. @var{hour} should be an "
|
|
"integer in the range 0 to 23; @var{minute} should be an integer in the range "
|
|
"0 to 59; @var{second} should be any real number in the range @samp{[0 "
|
|
".. 60)}. The last two arguments default to zero if omitted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16937
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t J"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16938
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-julian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16939
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "julian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16940
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Julian day counts, conversions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16951
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{t J} (@code{calc-julian}) [@code{julian}] command converts a date "
|
|
"form into a Julian day count, which is the number of days since noon (GMT) "
|
|
"on Jan 1, 4713 BC@. A pure date is converted to an integer Julian count "
|
|
"representing noon of that day. A date/time form is converted to an exact "
|
|
"floating-point Julian count, adjusted to interpret the date form in the "
|
|
"current time zone but the Julian day count in Greenwich Mean Time. A "
|
|
"numeric prefix argument allows you to specify the time zone; @pxref{Time "
|
|
"Zones}. Use a prefix of zero to suppress the time zone adjustment. Note "
|
|
"that pure date forms are never time-zone adjusted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16956
|
|
msgid ""
|
|
"This command can also do the opposite conversion, from a Julian day count "
|
|
"(either an integer day, or a floating-point day and time in the GMT zone), "
|
|
"into a pure date form or a date/time form in the current or specified time "
|
|
"zone."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16957
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t U"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16958
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-unix-time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16959
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "unixtime"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16960
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Unix time format, conversions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16971
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{t U} (@code{calc-unix-time}) [@code{unixtime}] command converts a "
|
|
"date form into a Unix time value, which is the number of seconds since "
|
|
"midnight on Jan 1, 1970, or vice-versa. The numeric result will be an "
|
|
"integer if the current precision is 12 or less; for higher precision, the "
|
|
"result may be a float with (@var{precision}@minus{}12) digits after the "
|
|
"decimal. Just as for @kbd{t J}, the numeric time is interpreted in the GMT "
|
|
"time zone and the date form is interpreted in the current or specified "
|
|
"zone. Some systems use Unix-like numbering but with the local time zone; "
|
|
"give a prefix of zero to suppress the adjustment if so."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16972
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16973
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-convert-time-zones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16974
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "tzconv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16975
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Time Zones, converting between"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16984
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{t C} (@code{calc-convert-time-zones}) [@code{tzconv}] command "
|
|
"converts a date form from one time zone to another. You are prompted for "
|
|
"each time zone name in turn; you can answer with any suitable Calc time zone "
|
|
"expression (@pxref{Time Zones}). If you answer either prompt with a blank "
|
|
"line, the local time zone is used for that prompt. You can also answer the "
|
|
"first prompt with @kbd{$} to take the two time zone names from the stack "
|
|
"(and the date to be converted from the third stack level)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16985 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:16986
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Date Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16989
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t N"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16990
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-now"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16991
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "now"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16996
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{t N} (@code{calc-now}) [@code{now}] command pushes the current date "
|
|
"and time on the stack as a date form. The time is reported in terms of the "
|
|
"specified time zone; with no numeric prefix argument, @kbd{t N} reports for "
|
|
"the current time zone."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16997
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t P"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:16998
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-date-part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17003
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{t P} (@code{calc-date-part}) command extracts one part of a date "
|
|
"form. The prefix argument specifies the part; with no argument, this "
|
|
"command prompts for a part code from 1 to 9. The various part codes are "
|
|
"described in the following paragraphs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17004
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "year"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17011
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{M-1 t P} [@code{year}] function extracts the year number from a "
|
|
"date form as an integer, e.g., 1991. This and the following functions will "
|
|
"also accept a real number for an argument, which is interpreted as a "
|
|
"standard Calc day number. Note that this function will never return zero, "
|
|
"since the year 1 BC immediately precedes the year 1 AD."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17012
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17015
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{M-2 t P} [@code{month}] function extracts the month number from a "
|
|
"date form as an integer in the range 1 to 12."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17016
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17019
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{M-3 t P} [@code{day}] function extracts the day number from a date "
|
|
"form as an integer in the range 1 to 31."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17020
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "hour"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17026
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{M-4 t P} [@code{hour}] function extracts the hour from a date form "
|
|
"as an integer in the range 0 (midnight) to 23. Note that 24-hour time is "
|
|
"always used. This returns zero for a pure date form. This function (and "
|
|
"the following two) also accept HMS forms as input."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17027
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "minute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17030
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{M-5 t P} [@code{minute}] function extracts the minute from a date "
|
|
"form as an integer in the range 0 to 59."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17031
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "second"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17036
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{M-6 t P} [@code{second}] function extracts the second from a date "
|
|
"form. If the current precision is 12 or less, the result is an integer in "
|
|
"the range 0 to 59. For higher precision, the result may instead be a "
|
|
"floating-point number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17037
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "weekday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17041
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{M-7 t P} [@code{weekday}] function extracts the weekday number from "
|
|
"a date form as an integer in the range 0 (Sunday) to 6 (Saturday)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17042
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "yearday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17046
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{M-8 t P} [@code{yearday}] function extracts the day-of-year number "
|
|
"from a date form as an integer in the range 1 (January 1) to 366 (December "
|
|
"31 of a leap year)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17047
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17051
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{M-9 t P} [@code{time}] function extracts the time portion of a date "
|
|
"form as an HMS form. This returns @samp{0@@ 0' 0\"} for a pure date form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17052
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t M"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17053
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-new-month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17054
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "newmonth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17063
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{t M} (@code{calc-new-month}) [@code{newmonth}] command computes a "
|
|
"new date form that represents the first day of the month specified by the "
|
|
"input date. The result is always a pure date form; only the year and month "
|
|
"numbers of the input are retained. With a numeric prefix argument @var{n} "
|
|
"in the range from 1 to 31, @kbd{t M} computes the @var{n}th day of the "
|
|
"month. (If @var{n} is greater than the actual number of days in the month, "
|
|
"or if @var{n} is zero, the last day of the month is used.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17064
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t Y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17065
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-new-year"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17066
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "newyear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17076
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{t Y} (@code{calc-new-year}) [@code{newyear}] command computes a new "
|
|
"pure date form that represents the first day of the year specified by the "
|
|
"input. The month, day, and time of the input date form are lost. With a "
|
|
"numeric prefix argument @var{n} in the range from 1 to 366, @kbd{t Y} "
|
|
"computes the @var{n}th day of the year (366 is treated as 365 in non-leap "
|
|
"years). A prefix argument of 0 computes the last day of the year (December "
|
|
"31). A negative prefix argument from @mathit{-1} to @mathit{-12} computes "
|
|
"the first day of the @var{n}th month of the year."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17077
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t W"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17078
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-new-week"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17079
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "newweek"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17086
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{t W} (@code{calc-new-week}) [@code{newweek}] command computes a new "
|
|
"pure date form that represents the Sunday on or before the input date. With "
|
|
"a numeric prefix argument, it can be made to use any day of the week as the "
|
|
"starting day; the argument must be in the range from 0 (Sunday) to 6 "
|
|
"(Saturday). This function always subtracts between 0 and 6 days from the "
|
|
"input date."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17098
|
|
msgid ""
|
|
"Here's an example use of @code{newweek}: Find the date of the next Wednesday "
|
|
"after a given date. Using @kbd{M-3 t W} or @samp{newweek(d, 3)} will give "
|
|
"you the @emph{preceding} Wednesday, so @samp{newweek(d+7, 3)} will give you "
|
|
"the following Wednesday. A further look at the definition of @code{newweek} "
|
|
"shows that if the input date is itself a Wednesday, this formula will return "
|
|
"the Wednesday one week in the future. An exercise for the reader is to "
|
|
"modify this formula to yield the same day if the input is already a "
|
|
"Wednesday. Another interesting exercise is to preserve the time-of-day "
|
|
"portion of the input (@code{newweek} resets the time to midnight; hint: how "
|
|
"can @code{newweek} be defined in terms of the @code{weekday} function?)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17102
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pwday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17114
|
|
msgid ""
|
|
"The @samp{pwday(@var{date})} function (not on any key) computes the "
|
|
"day-of-month number of the Sunday on or before @var{date}. With two "
|
|
"arguments, @samp{pwday(@var{date}, @var{day})} computes the day number of "
|
|
"the Sunday on or before day number @var{day} of the month specified by "
|
|
"@var{date}. The @var{day} must be in the range from 7 to 31; if the day "
|
|
"number is greater than the actual number of days in the month, the true "
|
|
"number of days is used instead. Thus @samp{pwday(@var{date}, 7)} finds the "
|
|
"first Sunday of the month, and @samp{pwday(@var{date}, 31)} finds the last "
|
|
"Sunday of the month. With a third @var{weekday} argument, @code{pwday} can "
|
|
"be made to look for any day of the week instead of Sunday."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17115
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t I"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17116
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-inc-month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17117
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "incmonth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17128
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{t I} (@code{calc-inc-month}) [@code{incmonth}] command increases a "
|
|
"date form by one month, or by an arbitrary number of months specified by a "
|
|
"numeric prefix argument. The time portion, if any, of the date form stays "
|
|
"the same. The day also stays the same, except that if the new month has "
|
|
"fewer days the day number may be reduced to lie in the valid range. For "
|
|
"example, @samp{incmonth(<Jan 31, 1991>)} produces @samp{<Feb 28, 1991>}. "
|
|
"Because of this, @kbd{t I t I} and @kbd{M-2 t I} do not always give the same "
|
|
"results (@samp{<Mar 28, 1991>} versus @samp{<Mar 31, 1991>} in this case)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17132
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "incyear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17141
|
|
msgid ""
|
|
"The @samp{incyear(@var{date}, @var{step})} function increases a date form by "
|
|
"the specified number of years, which may be any positive or negative "
|
|
"integer. Note that @samp{incyear(d, n)} is equivalent to "
|
|
"@w{@samp{incmonth(d, 12*n)}}, but these do not have simple equivalents in "
|
|
"terms of day arithmetic because months and years have varying lengths. If "
|
|
"the @var{step} argument is omitted, 1 year is assumed. There is no keyboard "
|
|
"command for this function; use @kbd{C-u 12 t I} instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17145
|
|
msgid ""
|
|
"There is no @code{newday} function at all because @kbd{F} [@code{floor}] "
|
|
"serves this purpose. Similarly, instead of @code{incday} and @code{incweek} "
|
|
"simply use @expr{d + n} or @expr{d + 7 n}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17148
|
|
msgid ""
|
|
"@xref{Basic Arithmetic}, for the @kbd{f ]} [@code{incr}] command which can "
|
|
"adjust a date/time form by a certain number of seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17149 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:17150
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Business Days"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17159
|
|
msgid ""
|
|
"Often time is measured in ``business days'' or ``working days,'' where "
|
|
"weekends and holidays are skipped. Calc's normal date arithmetic functions "
|
|
"use calendar days, so that subtracting two consecutive Mondays will yield a "
|
|
"difference of 7 days. By contrast, subtracting two consecutive Mondays "
|
|
"would yield 5 business days (assuming two-day weekends and the absence of "
|
|
"holidays)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17160
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t +"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17161
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t -"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17162
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "badd"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17163
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "bsub"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17164
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-business-days-plus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17165
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-business-days-minus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17179
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{t +} (@code{calc-business-days-plus}) [@code{badd}] and @kbd{t -} "
|
|
"(@code{calc-business-days-minus}) [@code{bsub}] commands perform arithmetic "
|
|
"using business days. For @kbd{t +}, one argument must be a date form and "
|
|
"the other must be a real number (positive or negative). If the number is "
|
|
"not an integer, then a certain amount of time is added as well as a number "
|
|
"of days; for example, adding 0.5 business days to a time in Friday evening "
|
|
"will produce a time in Monday morning. It is also possible to add an HMS "
|
|
"form; adding @samp{12@@ 0' 0\"} also adds half a business day. For @kbd{t "
|
|
"-}, the arguments are either a date form and a number or HMS form, or two "
|
|
"date forms, in which case the result is the number of business days between "
|
|
"the two dates."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17180
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "@code{Holidays} variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17181
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Holidays"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17189
|
|
msgid ""
|
|
"By default, Calc considers any day that is not a Saturday or Sunday to be a "
|
|
"business day. You can define any number of additional holidays by editing "
|
|
"the variable @code{Holidays}. (There is an @w{@kbd{s H}} convenience "
|
|
"command for editing this variable.) Initially, @code{Holidays} contains the "
|
|
"vector @samp{[sat, sun]}. Entries in the @code{Holidays} vector may be any "
|
|
"of the following kinds of objects:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: itemize
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17194
|
|
msgid ""
|
|
"Date forms (pure dates, not date/time forms). These specify particular days "
|
|
"which are to be treated as holidays."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: itemize
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17198
|
|
msgid ""
|
|
"Intervals of date forms. These specify a range of days, all of which are "
|
|
"holidays (e.g., Christmas week). @xref{Interval Forms}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: itemize
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17202
|
|
msgid ""
|
|
"Nested vectors of date forms. Each date form in the vector is considered to "
|
|
"be a holiday."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: itemize
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17213
|
|
msgid ""
|
|
"Any Calc formula which evaluates to one of the above three things. If the "
|
|
"formula involves the variable @expr{y}, it stands for a yearly repeating "
|
|
"holiday; @expr{y} will take on various year numbers like 1992. For example, "
|
|
"@samp{date(y, 12, 25)} specifies Christmas day, and @samp{newweek(date(y, "
|
|
"11, 7), 4) + 21} specifies Thanksgiving (which is held on the fourth "
|
|
"Thursday of November). If the formula involves the variable @expr{m}, that "
|
|
"variable takes on month numbers from 1 to 12: @samp{date(y, m, 15)} is a "
|
|
"holiday that takes place on the 15th of every month."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: itemize
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17217
|
|
msgid ""
|
|
"A weekday name, such as @code{sat} or @code{sun}. This is really a variable "
|
|
"whose name is a three-letter, lower-case day name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: itemize
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17229
|
|
msgid ""
|
|
"An interval of year numbers (integers). This specifies the span of years "
|
|
"over which this holiday list is to be considered valid. Any business-day "
|
|
"arithmetic that goes outside this range will result in an error message. "
|
|
"Use this if you are including an explicit list of holidays, rather than a "
|
|
"formula to generate them, and you want to make sure you don't accidentally "
|
|
"go beyond the last point where the holidays you entered are complete. If "
|
|
"there is no limiting interval in the @code{Holidays} vector, the default "
|
|
"@samp{[1 .. 2737]} is used. (This is the absolute range of years for which "
|
|
"Calc's business-day algorithms will operate.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: itemize
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17245
|
|
msgid ""
|
|
"An interval of HMS forms. This specifies the span of hours that are to be "
|
|
"considered one business day. For example, if this range is @samp{[9@@ 0' "
|
|
"0\" .. 17@@ 0' 0\"]} (i.e., 9am to 5pm), then the business day is only eight "
|
|
"hours long, so that @kbd{1.5 t +} on @samp{<4:00pm Fri Dec 13, 1991>} will "
|
|
"add one business day and four business hours to produce @samp{<12:00pm Tue "
|
|
"Dec 17, 1991>}. Likewise, @kbd{t -} will now express differences in time as "
|
|
"fractions of an eight-hour day. Times before 9am will be treated as 9am by "
|
|
"business date arithmetic, and times at or after 5pm will be treated as "
|
|
"4:59:59pm. If there is no HMS interval in @code{Holidays}, the full 24-hour "
|
|
"day @samp{[0@ 0' 0\" .. 24@ 0' 0\"]} is assumed. (Regardless of the type of "
|
|
"bounds you specify, the interval is treated as inclusive on the low end and "
|
|
"exclusive on the high end, so that the work day goes from 9am up to, but not "
|
|
"including, 5pm.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17250
|
|
msgid ""
|
|
"If the @code{Holidays} vector is empty, then @kbd{t +} and @kbd{t -} will "
|
|
"act just like @kbd{+} and @kbd{-} because there will then be no difference "
|
|
"between business days and calendar days."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17257
|
|
msgid ""
|
|
"Calc expands the intervals and formulas you give into a complete list of "
|
|
"holidays for internal use. This is done mainly to make sure it can detect "
|
|
"multiple holidays. (For example, @samp{<Jan 1, 1989>} is both New Year's "
|
|
"Day and a Sunday, but Calc's algorithms take care to count it only once when "
|
|
"figuring the number of holidays between two dates.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17266
|
|
msgid ""
|
|
"Since the complete list of holidays for all the years from 1 to 2737 would "
|
|
"be huge, Calc actually computes only the part of the list between the "
|
|
"smallest and largest years that have been involved in business-day "
|
|
"calculations so far. Normally, you won't have to worry about this. Keep in "
|
|
"mind, however, that if you do one calculation for 1992, and another for "
|
|
"1792, even if both involve only a small range of years, Calc will still work "
|
|
"out all the holidays that fall in that 200-year span."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17282
|
|
msgid ""
|
|
"If you add a (positive) number of days to a date form that falls on a "
|
|
"weekend or holiday, the date form is treated as if it were the most recent "
|
|
"business day. (Thus adding one business day to a Friday, Saturday, or "
|
|
"Sunday will all yield the following Monday.) If you subtract a number of "
|
|
"days from a weekend or holiday, the date is effectively on the following "
|
|
"business day. (So subtracting one business day from Saturday, Sunday, or "
|
|
"Monday yields the preceding Friday.) The difference between two dates one "
|
|
"or both of which fall on holidays equals the number of actual business days "
|
|
"between them. These conventions are consistent in the sense that, if you "
|
|
"add @var{n} business days to any date, the difference between the result and "
|
|
"the original date will come out to @var{n} business days. (It can't be "
|
|
"completely consistent though; a subtraction followed by an addition might "
|
|
"come out a bit differently, since @kbd{t +} is incapable of producing a date "
|
|
"that falls on a weekend or holiday.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17286
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "holiday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17291
|
|
msgid ""
|
|
"There is a @code{holiday} function, not on any keys, that takes any date "
|
|
"form and returns 1 if that date falls on a weekend or holiday, as defined in "
|
|
"@code{Holidays}, or 0 if the date is a business day."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17296
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Time zones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17297
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Daylight saving time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17305
|
|
msgid ""
|
|
"Time zones and daylight saving time are a complicated business. The "
|
|
"conversions to and from Julian and Unix-style dates automatically compute "
|
|
"the correct time zone and daylight saving adjustment to use, provided they "
|
|
"can figure out this information. This section describes Calc's time zone "
|
|
"adjustment algorithm in detail, in case you want to do conversions in "
|
|
"different time zones or in case Calc's algorithms can't determine the right "
|
|
"correction to use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17318
|
|
msgid ""
|
|
"Adjustments for time zones and daylight saving time are done by @kbd{t U}, "
|
|
"@kbd{t J}, @kbd{t N}, and @kbd{t C}, but not by any other commands. In "
|
|
"particular, @samp{<may 1 1991> - <apr 1 1991>} evaluates to exactly 30 days "
|
|
"even though there is a daylight-saving transition in between. This is also "
|
|
"true for Julian pure dates: @samp{julian(<may 1 1991>) - julian(<apr 1 "
|
|
"1991>)}. But Julian and Unix date/times will adjust for daylight saving "
|
|
"time: using Calc's default daylight saving time rule (see the explanation "
|
|
"below), @samp{julian(<12am may 1 1991>) - julian(<12am apr 1 1991>)} "
|
|
"evaluates to @samp{29.95833} (that's 29 days and 23 hours) because one hour "
|
|
"was lost when daylight saving commenced on April 7, 1991."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17323
|
|
msgid ""
|
|
"In brief, the idiom @samp{julian(@var{date1}) - julian(@var{date2})} "
|
|
"computes the actual number of 24-hour periods between two dates, whereas "
|
|
"@samp{@var{date1} - @var{date2}} computes the number of calendar days "
|
|
"between two dates without taking daylight saving into account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17324
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-time-zone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17328
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "tzone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17336
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{calc-time-zone} [@code{tzone}] command converts the time zone "
|
|
"specified by its numeric prefix argument into a number of seconds difference "
|
|
"from Greenwich mean time (GMT). If the argument is a number, the result is "
|
|
"simply that value multiplied by 3600. Typical arguments for North America "
|
|
"are 5 (Eastern) or 8 (Pacific). If Daylight Saving time is in effect, one "
|
|
"hour should be subtracted from the normal difference."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17346
|
|
msgid ""
|
|
"If you give a prefix of plain @kbd{C-u}, @code{calc-time-zone} (like other "
|
|
"date arithmetic commands that include a time zone argument) takes the zone "
|
|
"argument from the top of the stack. (In the case of @kbd{t J} and @kbd{t "
|
|
"U}, the normal argument is then taken from the second-to-top stack "
|
|
"position.) This allows you to give a non-integer time zone adjustment. The "
|
|
"time-zone argument can also be an HMS form, or it can be a variable which is "
|
|
"a time zone name in upper- or lower-case. For example @samp{tzone(PST) = "
|
|
"tzone(8)} and @samp{tzone(pdt) = tzone(7)} (for Pacific standard and "
|
|
"daylight saving times, respectively)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17351
|
|
msgid ""
|
|
"North American and European time zone names are defined as follows; note "
|
|
"that for each time zone there is one name for standard time, another for "
|
|
"daylight saving time, and a third for ``generalized'' time in which the "
|
|
"daylight saving adjustment is computed from context."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17356
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"YST PST MST CST EST AST NST GMT WET MET MEZ\n"
|
|
" 9 8 7 6 5 4 3.5 0 -1 -2 -2\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17359
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"YDT PDT MDT CDT EDT ADT NDT BST WETDST METDST MESZ\n"
|
|
" 8 7 6 5 4 3 2.5 -1 -2 -3 -3\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17362
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"YGT PGT MGT CGT EGT AGT NGT BGT WEGT MEGT MEGZ\n"
|
|
"9/8 8/7 7/6 6/5 5/4 4/3 3.5/2.5 0/-1 -1/-2 -2/-3 -2/-3\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17365
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "math-tzone-names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17371
|
|
msgid ""
|
|
"To define time zone names that do not appear in the above table, you must "
|
|
"modify the Lisp variable @code{math-tzone-names}. This is a list of lists "
|
|
"describing the different time zone names; its structure is best explained by "
|
|
"an example. The three entries for Pacific Time look like this:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17377
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"( ( \"PST\" 8 0 ) ; Name as an upper-case string, then standard\n"
|
|
" ( \"PDT\" 8 -1 ) ; adjustment, then daylight saving adjustment.\n"
|
|
" ( \"PGT\" 8 \"PST\" \"PDT\" ) ) ; Generalized time zone.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17380
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "@code{TimeZone} variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17381
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "TimeZone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17400
|
|
msgid ""
|
|
"With no arguments, @code{calc-time-zone} or @samp{tzone()} will by default "
|
|
"get the time zone and daylight saving information from the calendar "
|
|
"(@pxref{Daylight Saving,Calendar/Diary,The Calendar and the Diary, emacs,The "
|
|
"GNU Emacs Manual}). To use a different time zone, or if the calendar does "
|
|
"not give the desired result, you can set the Calc variable @code{TimeZone} "
|
|
"(which is by default @code{nil}) to an appropriate time zone name. (The "
|
|
"easiest way to do this is to edit the @code{TimeZone} variable using Calc's "
|
|
"@kbd{s T} command, then use the @kbd{s p} (@code{calc-permanent-variable}) "
|
|
"command to save the value of @code{TimeZone} permanently.) If the time zone "
|
|
"given by @code{TimeZone} is a generalized time zone, e.g., @code{EGT}, Calc "
|
|
"examines the date being converted to tell whether to use standard or "
|
|
"daylight saving time. But if the current time zone is explicit, e.g., "
|
|
"@code{EST} or @code{EDT}, then that adjustment is used exactly and Calc's "
|
|
"daylight saving algorithm is not consulted. The special time zone name "
|
|
"@code{local} is equivalent to no argument; i.e., it uses the information "
|
|
"obtained from the calendar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17405
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{t J} and @code{t U} commands with no numeric prefix arguments do "
|
|
"the same thing as @samp{tzone()}; namely, use the information from the "
|
|
"calendar if @code{TimeZone} is @code{nil}, otherwise use the time zone given "
|
|
"by @code{TimeZone}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17406
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "math-daylight-savings-hook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17407
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "math-std-daylight-savings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17421
|
|
msgid ""
|
|
"When Calc computes the daylight saving information itself (i.e., when the "
|
|
"@code{TimeZone} variable is set), it will by default consider daylight "
|
|
"saving time to begin at 2 a.m.@: on the second Sunday of March (for years "
|
|
"from 2007 on) or on the last Sunday in April (for years before 2007), and to "
|
|
"end at 2 a.m.@: on the first Sunday of November. (for years from 2007 on) or "
|
|
"the last Sunday in October (for years before 2007). These are the rules "
|
|
"that have been in effect in much of North America since 1966 and take into "
|
|
"account the rule change that began in 2007. If you are in a country that "
|
|
"uses different rules for computing daylight saving time, you have two "
|
|
"choices: Write your own daylight saving hook, or control time zones "
|
|
"explicitly by setting the @code{TimeZone} variable and/or always giving a "
|
|
"time-zone argument for the conversion functions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17427
|
|
msgid ""
|
|
"The Lisp variable @code{math-daylight-savings-hook} holds the name of a "
|
|
"function that is used to compute the daylight saving adjustment for a given "
|
|
"date. The default is @code{math-std-daylight-savings}, which computes an "
|
|
"adjustment (either 0 or @mathit{-1}) using the North American rules given "
|
|
"above."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17435
|
|
msgid ""
|
|
"The daylight saving hook function is called with four arguments: The date, "
|
|
"as a floating-point number in standard Calc format; a six-element list of "
|
|
"the date decomposed into year, month, day, hour, minute, and second, "
|
|
"respectively; a string which contains the generalized time zone name in "
|
|
"upper-case, e.g., @code{\"WEGT\"}; and a special adjustment to be applied to "
|
|
"the hour value when converting into a generalized time zone (see below)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17436
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "math-prev-weekday-in-month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17443
|
|
msgid ""
|
|
"The Lisp function @code{math-prev-weekday-in-month} is useful for daylight "
|
|
"saving computations. This is an internal version of the user-level "
|
|
"@code{pwday} function described in the previous section. It takes four "
|
|
"arguments: The floating-point date value, the corresponding six-element date "
|
|
"list, the day-of-month number, and the weekday number (0--6)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17450
|
|
msgid ""
|
|
"The default daylight saving hook ignores the time zone name, but a more "
|
|
"sophisticated hook could use different algorithms for different time zones. "
|
|
"It would also be possible to use different algorithms depending on the year "
|
|
"number, but the default hook always uses the algorithm for 1987 and later. "
|
|
"Here is a listing of the default daylight saving hook:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17469
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(defun math-std-daylight-savings (date dt zone bump)\n"
|
|
" (cond ((< (nth 1 dt) 4) 0)\n"
|
|
" ((= (nth 1 dt) 4)\n"
|
|
" (let ((sunday (math-prev-weekday-in-month date dt 7 0)))\n"
|
|
" (cond ((< (nth 2 dt) sunday) 0)\n"
|
|
" ((= (nth 2 dt) sunday)\n"
|
|
" (if (>= (nth 3 dt) (+ 3 bump)) -1 0))\n"
|
|
" (t -1))))\n"
|
|
" ((< (nth 1 dt) 10) -1)\n"
|
|
" ((= (nth 1 dt) 10)\n"
|
|
" (let ((sunday (math-prev-weekday-in-month date dt 31 0)))\n"
|
|
" (cond ((< (nth 2 dt) sunday) -1)\n"
|
|
" ((= (nth 2 dt) sunday)\n"
|
|
" (if (>= (nth 3 dt) (+ 2 bump)) 0 -1))\n"
|
|
" (t 0))))\n"
|
|
" (t 0))\n"
|
|
")\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17477
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{bump} parameter is equal to zero when Calc is converting from a "
|
|
"date form in a generalized time zone into a GMT date value. It is "
|
|
"@mathit{-1} when Calc is converting in the other direction. The adjustments "
|
|
"shown above ensure that the conversion behaves correctly and reasonably "
|
|
"around the 2 a.m.@: transition in each direction."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17486
|
|
msgid ""
|
|
"There is a ``missing'' hour between 2 a.m.@: and 3 a.m.@: at the beginning "
|
|
"of daylight saving time; converting a date/time form that falls in this hour "
|
|
"results in a time value for the following hour, from 3 a.m.@: to 4 a.m. At "
|
|
"the end of daylight saving time, the hour from 1 a.m.@: to 2 a.m.@: repeats "
|
|
"itself; converting a date/time form that falls in this hour results in a "
|
|
"time value for the first manifestation of that time (@emph{not} the one that "
|
|
"occurs one hour later)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17489
|
|
msgid ""
|
|
"If @code{math-daylight-savings-hook} is @code{nil}, then the daylight saving "
|
|
"adjustment is always taken to be zero."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17501
|
|
msgid ""
|
|
"In algebraic formulas, @samp{tzone(@var{zone}, @var{date})} computes the "
|
|
"time zone adjustment for a given zone name at a given date. The @var{date} "
|
|
"is ignored unless @var{zone} is a generalized time zone. If @var{date} is a "
|
|
"date form, the daylight saving computation is applied to it as it appears. "
|
|
"If @var{date} is a numeric date value, it is adjusted for the "
|
|
"daylight-saving version of @var{zone} before being given to the daylight "
|
|
"saving hook. This odd-sounding rule ensures that the daylight-saving "
|
|
"computation is always done in local time, not in the GMT time that a numeric "
|
|
"@var{date} is typically represented in."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17505
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "dsadj"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17513
|
|
msgid ""
|
|
"The @samp{dsadj(@var{date}, @var{zone})} function computes the daylight "
|
|
"saving adjustment that is appropriate for @var{date} in time zone "
|
|
"@var{zone}. If @var{zone} is explicitly in or not in daylight saving time "
|
|
"(e.g., @code{PDT} or @code{PST}) the @var{date} is ignored. If @var{zone} "
|
|
"is a generalized time zone, the algorithms described above are used. If "
|
|
"@var{zone} is omitted, the computation is done for the current time zone."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17514 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:17515
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Financial Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17521
|
|
msgid ""
|
|
"Calc's financial or business functions use the @kbd{b} prefix key followed "
|
|
"by a shifted letter. (The @kbd{b} prefix followed by a lower-case letter is "
|
|
"used for operations on binary numbers.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17526
|
|
msgid ""
|
|
"Note that the rate and the number of intervals given to these functions must "
|
|
"be on the same time scale, e.g., both months or both years. Mixing an "
|
|
"annual interest rate with a time expressed in months will give you very "
|
|
"wrong answers!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17531
|
|
msgid ""
|
|
"It is wise to compute these functions to a higher precision than you really "
|
|
"need, just to make sure your answer is correct to the last penny; also, you "
|
|
"may wish to check the definitions at the end of this section to make sure "
|
|
"the functions have the meaning you expect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17539
|
|
msgid "Percentages::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17539
|
|
msgid "Future Value::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17539
|
|
msgid "Present Value::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17539
|
|
msgid "Related Financial Functions::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17539
|
|
msgid "Depreciation Functions::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17539 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:17911
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Definitions of Financial Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17541 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:17542
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Percentages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17544
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "M-%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17545
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-percent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17547
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "percent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17552
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{M-%} (@code{calc-percent}) command takes a percentage value, say "
|
|
"5.4, and converts it to an equivalent actual number. For example, @kbd{5.4 "
|
|
"M-%} enters 0.054 on the stack. (That's the @key{META} or @key{ESC} key "
|
|
"combined with @kbd{%}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17561
|
|
msgid ""
|
|
"Actually, @kbd{M-%} creates a formula of the form @samp{5.4%}. You can "
|
|
"enter @samp{5.4%} yourself during algebraic entry. The @samp{%} operator "
|
|
"simply means, ``the preceding value divided by 100.'' The @samp{%} operator "
|
|
"has very high precedence, so that @samp{1+8%} is interpreted as "
|
|
"@samp{1+(8%)}, not as @samp{(1+8)%}. (The @samp{%} operator is just a "
|
|
"postfix notation for the @code{percent} function, just like @samp{20!} is "
|
|
"the notation for @samp{fact(20)}, or twenty-factorial.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17568
|
|
msgid ""
|
|
"The formula @samp{5.4%} would normally evaluate immediately to 0.054, but "
|
|
"the @kbd{M-%} command suppresses evaluation as it puts the formula onto the "
|
|
"stack. However, the next Calc command that uses the formula @samp{5.4%} "
|
|
"will evaluate it as its first step. The net effect is that you get to look "
|
|
"at @samp{5.4%} on the stack, but Calc commands see it as @samp{0.054}, which "
|
|
"is what they expect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17573
|
|
msgid ""
|
|
"In particular, @samp{5.4%} and @samp{0.054} are suitable values for the "
|
|
"@var{rate} arguments of the various financial functions, but the number "
|
|
"@samp{5.4} is probably @emph{not} suitable---it represents a rate of 540 "
|
|
"percent!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17577
|
|
msgid ""
|
|
"The key sequence @kbd{M-% *} effectively means ``percent-of.'' For example, "
|
|
"@kbd{68 @key{RET} 25 M-% *} computes 17, which is 25% of 68 (and also 68% of "
|
|
"25, which comes out to the same thing)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17578
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "c %"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17579
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-convert-percent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17587
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{c %} (@code{calc-convert-percent}) command converts the value on "
|
|
"the top of the stack from numeric to percentage form. For example, if 0.08 "
|
|
"is on the stack, @kbd{c %} converts it to @samp{8%}. The quantity is the "
|
|
"same, it's just represented differently. (Contrast this with @kbd{M-%}, "
|
|
"which would convert this number to @samp{0.08%}.) The @kbd{=} key is a "
|
|
"convenient way to convert a formula like @samp{8%} back to numeric form, "
|
|
"0.08."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17591
|
|
msgid ""
|
|
"To compute what percentage one quantity is of another quantity, use @kbd{/ c "
|
|
"%}. For example, @w{@kbd{17 @key{RET} 68 / c %}} displays @samp{25%}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17592
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "b %"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17593
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-percent-change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17594
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "relch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17605
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{b %} (@code{calc-percent-change}) [@code{relch}] command calculates "
|
|
"the percentage change from one number to another. For example, @kbd{40 "
|
|
"@key{RET} 50 b %} produces the answer @samp{25%}, since 50 is 25% larger "
|
|
"than 40. A negative result represents a decrease: @kbd{50 @key{RET} 40 b %} "
|
|
"produces @samp{-20%}, since 40 is 20% smaller than 50. (The answers are "
|
|
"different in magnitude because, in the first case, we're increasing by 25% "
|
|
"of 40, but in the second case, we're decreasing by 20% of 50.) The effect "
|
|
"of @kbd{40 @key{RET} 50 b %} is to compute @expr{(50-40)/40}, converting the "
|
|
"answer to percentage form as if by @kbd{c %}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17606 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:17607
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Future Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17610
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "b F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17611
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-fin-fv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17612
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17623
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{b F} (@code{calc-fin-fv}) [@code{fv}] command computes the future "
|
|
"value of an investment. It takes three arguments from the stack: "
|
|
"@samp{fv(@var{rate}, @var{n}, @var{payment})}. If you give payments of "
|
|
"@var{payment} every year for @var{n} years, and the money you have paid "
|
|
"earns interest at @var{rate} per year, then this function tells you what "
|
|
"your investment would be worth at the end of the period. (The actual "
|
|
"interval doesn't have to be years, as long as @var{n} and @var{rate} are "
|
|
"expressed in terms of the same intervals.) This function assumes payments "
|
|
"occur at the @emph{end} of each interval."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17624
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I b F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17625
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fvb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17635
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{I b F} [@code{fvb}] command does the same computation, but assuming "
|
|
"your payments are at the beginning of each interval. Suppose you plan to "
|
|
"deposit $1000 per year in a savings account earning 5.4% interest, starting "
|
|
"right now. How much will be in the account after five years? "
|
|
"@code{fvb(5.4%, 5, 1000) = 5870.73}. Thus you will have earned $870 worth "
|
|
"of interest over the years. Using the stack, this calculation would have "
|
|
"been @kbd{5.4 M-% 5 @key{RET} 1000 I b F}. Note that the rate is expressed "
|
|
"as a number between 0 and 1, @emph{not} as a percentage."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17636
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H b F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17637
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fvl"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17642
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{H b F} [@code{fvl}] command computes the future value of an initial "
|
|
"lump sum investment. Suppose you could deposit those five thousand dollars "
|
|
"in the bank right now; how much would they be worth in five years? "
|
|
"@code{fvl(5.4%, 5, 5000) = 6503.89}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17648
|
|
msgid ""
|
|
"The algebraic functions @code{fv} and @code{fvb} accept an optional fourth "
|
|
"argument, which is used as an initial lump sum in the sense of @code{fvl}. "
|
|
"In other words, @code{fv(@var{rate}, @var{n}, @var{payment}, @var{initial}) "
|
|
"= fv(@var{rate}, @var{n}, @var{payment}) + fvl(@var{rate}, @var{n}, "
|
|
"@var{initial})}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17659
|
|
msgid ""
|
|
"To illustrate the relationships between these functions, we could do the "
|
|
"@code{fvb} calculation ``by hand'' using @code{fvl}. The final balance will "
|
|
"be the sum of the contributions of our five deposits at various times. The "
|
|
"first deposit earns interest for five years: @code{fvl(5.4%, 5, 1000) = "
|
|
"1300.78}. The second deposit only earns interest for four years: "
|
|
"@code{fvl(5.4%, 4, 1000) = 1234.13}. And so on down to the last deposit, "
|
|
"which earns one year's interest: @code{fvl(5.4%, 1, 1000) = 1054.00}. The "
|
|
"sum of these five values is, sure enough, $5870.73, just as was computed by "
|
|
"@code{fvb} directly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17667
|
|
msgid ""
|
|
"What does @code{fv(5.4%, 5, 1000) = 5569.96} mean? The payments are now at "
|
|
"the ends of the periods. The end of one year is the same as the beginning "
|
|
"of the next, so what this really means is that we've lost the payment at "
|
|
"year zero (which contributed $1300.78), but we're now counting the payment "
|
|
"at year five (which, since it didn't have a chance to earn interest, counts "
|
|
"as $1000). Indeed, @expr{5569.96 = 5870.73 - 1300.78 + 1000} (give or take "
|
|
"a bit of roundoff error)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17668 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:17669
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Present Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17672
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "b P"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17673
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-fin-pv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17674
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17688
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{b P} (@code{calc-fin-pv}) [@code{pv}] command computes the present "
|
|
"value of an investment. Like @code{fv}, it takes three arguments: "
|
|
"@code{pv(@var{rate}, @var{n}, @var{payment})}. It computes the present "
|
|
"value of a series of regular payments. Suppose you have the chance to make "
|
|
"an investment that will pay $2000 per year over the next four years; as you "
|
|
"receive these payments you can put them in the bank at 9% interest. You "
|
|
"want to know whether it is better to make the investment, or to keep the "
|
|
"money in the bank where it earns 9% interest right from the start. The "
|
|
"calculation @code{pv(9%, 4, 2000)} gives the result 6479.44. If your "
|
|
"initial investment must be less than this, say, $6000, then the investment "
|
|
"is worthwhile. But if you had to put up $7000, then it would be better just "
|
|
"to leave it in the bank."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17698
|
|
msgid ""
|
|
"Here is the interpretation of the result of @code{pv}: You are trying to "
|
|
"compare the return from the investment you are considering, which is "
|
|
"@code{fv(9%, 4, 2000) = 9146.26}, with the return from leaving the money in "
|
|
"the bank, which is @code{fvl(9%, 4, @var{x})} where @var{x} is the amount of "
|
|
"money you would have to put up in advance. The @code{pv} function finds the "
|
|
"break-even point, @expr{x = 6479.44}, at which @code{fvl(9%, 4, 6479.44)} is "
|
|
"also equal to 9146.26. This is the largest amount you should be willing to "
|
|
"invest."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17699
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I b P"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17700
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pvb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17707
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{I b P} [@code{pvb}] command solves the same problem, but with "
|
|
"payments occurring at the beginning of each interval. It has the same "
|
|
"relationship to @code{fvb} as @code{pv} has to @code{fv}. For example "
|
|
"@code{pvb(9%, 4, 2000) = 7062.59}, a larger number than @code{pv} produced "
|
|
"because we get to start earning interest on the return from our investment "
|
|
"sooner."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17708
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H b P"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17709
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pvl"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17717
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{H b P} [@code{pvl}] command computes the present value of an "
|
|
"investment that will pay off in one lump sum at the end of the period. For "
|
|
"example, if we get our $8000 all at the end of the four years, @code{pvl(9%, "
|
|
"4, 8000) = 5667.40}. This is much less than @code{pv} reported, because we "
|
|
"don't earn any interest on the return from this investment. Note that "
|
|
"@code{pvl} and @code{fvl} are simple inverses: @code{fvl(9%, 4, 5667.40) = "
|
|
"8000}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17721
|
|
msgid ""
|
|
"You can give an optional fourth lump-sum argument to @code{pv} and "
|
|
"@code{pvb}; this is handled in exactly the same way as the fourth argument "
|
|
"for @code{fv} and @code{fvb}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17722
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "b N"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17723
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-fin-npv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17724
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "npv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17732
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{b N} (@code{calc-fin-npv}) [@code{npv}] command computes the net "
|
|
"present value of a series of irregular investments. The first argument is "
|
|
"the interest rate. The second argument is a vector which represents the "
|
|
"expected return from the investment at the end of each interval. For "
|
|
"example, if the rate represents a yearly interest rate, then the vector "
|
|
"elements are the return from the first year, second year, and so on."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17736
|
|
msgid ""
|
|
"Thus, @code{npv(9%, [2000,2000,2000,2000]) = pv(9%, 4, 2000) = 6479.44}. "
|
|
"Obviously this function is more interesting when the payments are not all "
|
|
"the same!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17745
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{npv} function can actually have two or more arguments. Multiple "
|
|
"arguments are interpreted in the same way as for the vector statistical "
|
|
"functions like @code{vsum}. @xref{Single-Variable Statistics}. Basically, "
|
|
"if there are several payment arguments, each either a vector or a plain "
|
|
"number, all these values are collected left-to-right into the complete list "
|
|
"of payments. A numeric prefix argument on the @kbd{b N} command says how "
|
|
"many payment values or vectors to take from the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17746
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I b N"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17747
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "npvb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17751
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{I b N} [@code{npvb}] command computes the net present value where "
|
|
"payments occur at the beginning of each interval rather than at the end."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17752 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:17753
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Related Financial Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17758
|
|
msgid ""
|
|
"The functions in this section are basically inverses of the present value "
|
|
"functions with respect to the various arguments."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17759
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "b M"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17760
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-fin-pmt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17761
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pmt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17767
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{b M} (@code{calc-fin-pmt}) [@code{pmt}] command computes the amount "
|
|
"of periodic payment necessary to amortize a loan. Thus "
|
|
"@code{pmt(@var{rate}, @var{n}, @var{amount})} equals the value of "
|
|
"@var{payment} such that @code{pv(@var{rate}, @var{n}, @var{payment}) = "
|
|
"@var{amount}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17768
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I b M"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17769
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pmtb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17774
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{I b M} [@code{pmtb}] command does the same computation but using "
|
|
"@code{pvb} instead of @code{pv}. Like @code{pv} and @code{pvb}, these "
|
|
"functions can also take a fourth argument which represents an initial "
|
|
"lump-sum investment."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17775
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H b M"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17778
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{H b M} key just invokes the @code{fvl} function, which is the "
|
|
"inverse of @code{pvl}. There is no explicit @code{pmtl} function."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17779
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "b #"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17780
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-fin-nper"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17781
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "nper"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17789
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{b #} (@code{calc-fin-nper}) [@code{nper}] command computes the "
|
|
"number of regular payments necessary to amortize a loan. Thus "
|
|
"@code{nper(@var{rate}, @var{payment}, @var{amount})} equals the value of "
|
|
"@var{n} such that @code{pv(@var{rate}, @var{n}, @var{payment}) = "
|
|
"@var{amount}}. If @var{payment} is too small ever to amortize a loan for "
|
|
"@var{amount} at interest rate @var{rate}, the @code{nper} function is left "
|
|
"in symbolic form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17790
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I b #"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17791
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "nperb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17796
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{I b #} [@code{nperb}] command does the same computation but using "
|
|
"@code{pvb} instead of @code{pv}. You can give a fourth lump-sum argument to "
|
|
"these functions, but the computation will be rather slow in the "
|
|
"four-argument case."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17797
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H b #"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17798
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "nperl"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17804
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{H b #} [@code{nperl}] command does the same computation using "
|
|
"@code{pvl}. By exchanging @var{payment} and @var{amount} you can also get "
|
|
"the solution for @code{fvl}. For example, @code{nperl(8%, 2000, 1000) = "
|
|
"9.006}, so if you place $1000 in a bank account earning 8%, it will take "
|
|
"nine years to grow to $2000."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17805
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "b T"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17806
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-fin-rate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17807
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17813
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{b T} (@code{calc-fin-rate}) [@code{rate}] command computes the rate "
|
|
"of return on an investment. This is also an inverse of @code{pv}: "
|
|
"@code{rate(@var{n}, @var{payment}, @var{amount})} computes the value of "
|
|
"@var{rate} such that @code{pv(@var{rate}, @var{n}, @var{payment}) = "
|
|
"@var{amount}}. The result is expressed as a formula like @samp{6.3%}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17814
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I b T"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17815
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H b T"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17816
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rateb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17817
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ratel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17825
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{I b T} [@code{rateb}] and @kbd{H b T} [@code{ratel}] commands solve "
|
|
"the analogous equations with @code{pvb} or @code{pvl} in place of "
|
|
"@code{pv}. Also, @code{rate} and @code{rateb} can accept an optional fourth "
|
|
"argument just like @code{pv} and @code{pvb}. To redo the above example from "
|
|
"a different perspective, @code{ratel(9, 2000, 1000) = 8.00597%}, which says "
|
|
"you will need an interest rate of 8% in order to double your account in nine "
|
|
"years."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17826
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "b I"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17827
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-fin-irr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17828
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "irr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17834
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{b I} (@code{calc-fin-irr}) [@code{irr}] command is the analogous "
|
|
"function to @code{rate} but for net present value. Its argument is a vector "
|
|
"of payments. Thus @code{irr(@var{payments})} computes the @var{rate} such "
|
|
"that @code{npv(@var{rate}, @var{payments}) = 0}; this rate is known as the "
|
|
"@dfn{internal rate of return}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17835
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I b I"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17836
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "irrb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17839
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{I b I} [@code{irrb}] command computes the internal rate of return "
|
|
"assuming payments occur at the beginning of each period."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17840 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:17841
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Depreciation Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17850
|
|
msgid ""
|
|
"The functions in this section calculate @dfn{depreciation}, which is the "
|
|
"amount of value that a possession loses over time. These functions are "
|
|
"characterized by three parameters: @var{cost}, the original cost of the "
|
|
"asset; @var{salvage}, the value the asset will have at the end of its "
|
|
"expected ``useful life''; and @var{life}, the number of years (or other "
|
|
"periods) of the expected useful life."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17853
|
|
msgid ""
|
|
"There are several methods for calculating depreciation that differ in the "
|
|
"way they spread the depreciation over the lifetime of the asset."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17854
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "b S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17855
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-fin-sln"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17856
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sln"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17863
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{b S} (@code{calc-fin-sln}) [@code{sln}] command computes the "
|
|
"``straight-line'' depreciation. In this method, the asset depreciates by "
|
|
"the same amount every year (or period). For example, @samp{sln(12000, 2000, "
|
|
"5)} returns 2000. The asset costs $12000 initially and will be worth $2000 "
|
|
"after five years; it loses $2000 per year."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17864
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "b Y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17865
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-fin-syd"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17866
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "syd"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17874
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{b Y} (@code{calc-fin-syd}) [@code{syd}] command computes the "
|
|
"accelerated ``sum-of-years'-digits'' depreciation. Here the depreciation is "
|
|
"higher during the early years of the asset's life. Since the depreciation "
|
|
"is different each year, @kbd{b Y} takes a fourth @var{period} parameter "
|
|
"which specifies which year is requested, from 1 to @var{life}. If "
|
|
"@var{period} is outside this range, the @code{syd} function will return "
|
|
"zero."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17875
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "b D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17876
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-fin-ddb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17877
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ddb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17881
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{b D} (@code{calc-fin-ddb}) [@code{ddb}] command computes an "
|
|
"accelerated depreciation using the double-declining balance method. It also "
|
|
"takes a fourth @var{period} parameter."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17885
|
|
msgid ""
|
|
"For symmetry, the @code{sln} function will accept a @var{period} parameter "
|
|
"as well, although it will ignore its value except that the return value will "
|
|
"as usual be zero if @var{period} is out of range."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17890
|
|
msgid ""
|
|
"For example, pushing the vector @expr{[1,2,3,4,5]} (perhaps with @kbd{v x "
|
|
"5}) and then mapping @kbd{V M ' [sln(12000,2000,5,$), syd(12000,2000,5,$), "
|
|
"ddb(12000,2000,5,$)] @key{RET}} produces a matrix that allows us to compare "
|
|
"the three depreciation methods:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17898
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[ [ 2000, 3333, 4800 ]\n"
|
|
" [ 2000, 2667, 2880 ]\n"
|
|
" [ 2000, 2000, 1728 ]\n"
|
|
" [ 2000, 1333, 592 ]\n"
|
|
" [ 2000, 667, 0 ] ]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17906
|
|
msgid ""
|
|
"(Values have been rounded to nearest integers in this figure.) We see that "
|
|
"@code{sln} depreciates by the same amount each year, @kbd{syd} depreciates "
|
|
"more at the beginning and less at the end, and @kbd{ddb} weights the "
|
|
"depreciation even more toward the beginning."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17910
|
|
msgid ""
|
|
"Summing columns with @kbd{V R : +} yields @expr{[10000, 10000, 10000]}; the "
|
|
"total depreciation in any method is (by definition) the difference between "
|
|
"the cost and the salvage value."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17912
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Definitions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17917
|
|
msgid ""
|
|
"For your reference, here are the actual formulas used to compute Calc's "
|
|
"financial functions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17924
|
|
msgid ""
|
|
"Calc will not evaluate a financial function unless the @var{rate} or @var{n} "
|
|
"argument is known. However, @var{payment} or @var{amount} can be a "
|
|
"variable. Calc expands these functions according to the formulas below for "
|
|
"symbolic arguments only when you use the @kbd{a \"} "
|
|
"(@code{calc-expand-formula}) command, or when taking derivatives or "
|
|
"integrals or solving equations involving the functions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifnottex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17929
|
|
msgid ""
|
|
"These formulas are shown using the conventions of Big display mode (@kbd{d "
|
|
"B}); for example, the formula for @code{fv} written linearly is @samp{pmt * "
|
|
"((1 + rate)^n) - 1) / rate}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17935
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" n\n"
|
|
" (1 + rate) - 1\n"
|
|
"fv(rate, n, pmt) = pmt * ---------------\n"
|
|
" rate\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17940
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" n\n"
|
|
" ((1 + rate) - 1) (1 + rate)\n"
|
|
"fvb(rate, n, pmt) = pmt * ----------------------------\n"
|
|
" rate\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17943
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" n\n"
|
|
"fvl(rate, n, pmt) = pmt * (1 + rate)\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17948
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" -n\n"
|
|
" 1 - (1 + rate)\n"
|
|
"pv(rate, n, pmt) = pmt * ----------------\n"
|
|
" rate\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17953
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" -n\n"
|
|
" (1 - (1 + rate) ) (1 + rate)\n"
|
|
"pvb(rate, n, pmt) = pmt * -----------------------------\n"
|
|
" rate\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17956
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" -n\n"
|
|
"pvl(rate, n, pmt) = pmt * (1 + rate)\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17959
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" -1 -2 -3\n"
|
|
"npv(rate, [a, b, c]) = a*(1 + rate) + b*(1 + rate) + c*(1 + rate)\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17962
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" -1 -2\n"
|
|
"npvb(rate, [a, b, c]) = a + b*(1 + rate) + c*(1 + rate)\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17968
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" -n\n"
|
|
" (amt - x * (1 + rate) ) * rate\n"
|
|
"pmt(rate, n, amt, x) = -------------------------------\n"
|
|
" -n\n"
|
|
" 1 - (1 + rate)\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17974
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" -n\n"
|
|
" (amt - x * (1 + rate) ) * rate\n"
|
|
"pmtb(rate, n, amt, x) = -------------------------------\n"
|
|
" -n\n"
|
|
" (1 - (1 + rate) ) (1 + rate)\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17978
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" amt * rate\n"
|
|
"nper(rate, pmt, amt) = - log(1 - ------------, 1 + rate)\n"
|
|
" pmt\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17982
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" amt * rate\n"
|
|
"nperb(rate, pmt, amt) = - log(1 - ---------------, 1 + rate)\n"
|
|
" pmt * (1 + rate)\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17986
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" amt\n"
|
|
"nperl(rate, pmt, amt) = - log(---, 1 + rate)\n"
|
|
" pmt\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17992
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 1/n\n"
|
|
" pmt\n"
|
|
"ratel(n, pmt, amt) = ------ - 1\n"
|
|
" 1/n\n"
|
|
" amt\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:17996
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" cost - salv\n"
|
|
"sln(cost, salv, life) = -----------\n"
|
|
" life\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18000
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" (cost - salv) * (life - per + 1)\n"
|
|
"syd(cost, salv, life, per) = --------------------------------\n"
|
|
" life * (life + 1) / 2\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18004
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" book * 2\n"
|
|
"ddb(cost, salv, life, per) = --------, book = cost - depreciation so far\n"
|
|
" life\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18025
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"$$ \\code{fv}(r, n, p) = p { (1 + r)^n - 1 \\over r } $$\n"
|
|
"$$ \\code{fvb}(r, n, p) = p { ((1 + r)^n - 1) (1 + r) \\over r } $$\n"
|
|
"$$ \\code{fvl}(r, n, p) = p (1 + r)^n $$\n"
|
|
"$$ \\code{pv}(r, n, p) = p { 1 - (1 + r)^{-n} \\over r } $$\n"
|
|
"$$ \\code{pvb}(r, n, p) = p { (1 - (1 + r)^{-n}) (1 + r) \\over r } $$\n"
|
|
"$$ \\code{pvl}(r, n, p) = p (1 + r)^{-n} $$\n"
|
|
"$$ \\code{npv}(r, [a,b,c]) = a (1 + r)^{-1} + b (1 + r)^{-2} + c (1 + "
|
|
"r)^{-3} $$\n"
|
|
"$$ \\code{npvb}(r, [a,b,c]) = a + b (1 + r)^{-1} + c (1 + r)^{-2} $$\n"
|
|
"$$ \\code{pmt}(r, n, a, x) = { (a - x (1 + r)^{-n}) r \\over 1 - (1 + "
|
|
"r)^{-n} }$$\n"
|
|
"$$ \\code{pmtb}(r, n, a, x) = { (a - x (1 + r)^{-n}) r \\over\n"
|
|
" (1 - (1 + r)^{-n}) (1 + r) } $$\n"
|
|
"$$ \\code{nper}(r, p, a) = -\\code{log}(1 - { a r \\over p }, 1 + r) $$\n"
|
|
"$$ \\code{nperb}(r, p, a) = -\\code{log}(1 - { a r \\over p (1 + r) }, 1 + "
|
|
"r) $$\n"
|
|
"$$ \\code{nperl}(r, p, a) = -\\code{log}({a \\over p}, 1 + r) $$\n"
|
|
"$$ \\code{ratel}(n, p, a) = { p^{1/n} \\over a^{1/n} } - 1 $$\n"
|
|
"$$ \\code{sln}(c, s, l) = { c - s \\over l } $$\n"
|
|
"$$ \\code{syd}(c, s, l, p) = { (c - s) (l - p + 1) \\over l (l+1) / 2 } $$\n"
|
|
"$$ \\code{ddb}(c, s, l, p) = { 2 (c - \\hbox{depreciation so far}) \\over l "
|
|
"} $$\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18029
|
|
msgid "In @code{pmt} and @code{pmtb}, @expr{x=0} if omitted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18034
|
|
msgid ""
|
|
"These functions accept any numeric objects, including error forms, "
|
|
"intervals, and even (though not very usefully) complex numbers. The above "
|
|
"formulas specify exactly the behavior of these functions with all sorts of "
|
|
"inputs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18038
|
|
msgid ""
|
|
"Note that if the first argument to the @code{log} in @code{nper} is "
|
|
"negative, @code{nper} leaves itself in symbolic form rather than returning a "
|
|
"(financially meaningless) complex number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18045
|
|
msgid ""
|
|
"@samp{rate(num, pmt, amt)} solves the equation @samp{pv(rate, num, pmt) = "
|
|
"amt} for @samp{rate} using @kbd{H a R} (@code{calc-find-root}), with the "
|
|
"interval @samp{[.01% .. 100%]} for an initial guess. The @code{rateb} "
|
|
"function is the same except that it uses @code{pvb}. Note that @code{ratel} "
|
|
"can be solved directly; its formula is shown in the above list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18048
|
|
msgid ""
|
|
"Similarly, @samp{irr(pmts)} solves the equation @samp{npv(rate, pmts) = 0} "
|
|
"for @samp{rate}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18052
|
|
msgid ""
|
|
"If you give a fourth argument to @code{nper} or @code{nperb}, Calc will also "
|
|
"use @kbd{H a R} to solve the equation using an initial guess interval of "
|
|
"@samp{[0 .. 100]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18056
|
|
msgid ""
|
|
"A fourth argument to @code{fv} simply sums the two components calculated "
|
|
"from the above formulas for @code{fv} and @code{fvl}. The same is true of "
|
|
"@code{fvb}, @code{pv}, and @code{pvb}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18064
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{ddb} function is computed iteratively; the ``book'' value starts "
|
|
"out equal to @var{cost}, and decreases according to the above formula for "
|
|
"the specified number of periods. If the book value would decrease below "
|
|
"@var{salvage}, it only decreases to @var{salvage} and the depreciation is "
|
|
"zero for all subsequent periods. The @code{ddb} function returns the amount "
|
|
"the book value decreased in the specified period."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18066
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Binary Number Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18071
|
|
msgid ""
|
|
"The commands in this chapter all use two-letter sequences beginning with the "
|
|
"@kbd{b} prefix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18072
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Binary numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18078
|
|
msgid ""
|
|
"The ``binary'' operations actually work regardless of the currently "
|
|
"displayed radix, although their results make the most sense in a radix like "
|
|
"2, 8, or 16 (as obtained by the @kbd{d 2}, @kbd{d 8}, or @w{@kbd{d 6}} "
|
|
"commands, respectively). You may also wish to enable display of leading "
|
|
"zeros with @kbd{d z}. @xref{Radix Modes}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18079
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Word size for binary operations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18085
|
|
msgid ""
|
|
"The Calculator maintains a current @dfn{word size} @expr{w}, an arbitrary "
|
|
"integer. For a positive word size, all of the binary operations described "
|
|
"here operate modulo @expr{2^w}. In particular, negative arguments are "
|
|
"converted to positive integers modulo @expr{2^w} by all binary functions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18095
|
|
msgid ""
|
|
"If the word size is negative, binary operations produce twos-complement "
|
|
"integers from @texline @math{-2^{-w-1}} @infoline @expr{-(2^(-w-1))} to "
|
|
"@texline @math{2^{-w-1}-1} @infoline @expr{2^(-w-1)-1} inclusive. Either "
|
|
"mode accepts inputs in any range; the sign of @expr{w} affects only the "
|
|
"results produced."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18098
|
|
msgid ""
|
|
"If the word size is zero, binary operations work on the entire number "
|
|
"without clipping, as if the word size had been negative infinity."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18099
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "b c"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18100
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-clip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18101
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "clip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18111
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{b c} (@code{calc-clip}) [@code{clip}] command can be used to clip "
|
|
"a number by reducing it modulo @expr{2^w}. The commands described in this "
|
|
"chapter automatically clip their results to the current word size. Note "
|
|
"that other operations like addition do not use the current word size, since "
|
|
"integer addition generally is not ``binary.'' (However, "
|
|
"@pxref{Simplification Modes}, @code{calc-bin-simplify-mode}.) For example, "
|
|
"with a word size of 8 bits @kbd{b c} converts a number to the range 0 to "
|
|
"255; with a word size of @mathit{-8} @kbd{b c} converts to the range "
|
|
"@mathit{-128} to 127."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18112
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "b w"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18113
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-word-size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18121
|
|
msgid ""
|
|
"The default word size is 32 bits. All operations except the shifts and "
|
|
"rotates allow you to specify a different word size for that one operation by "
|
|
"giving a numeric prefix argument: @kbd{C-u 8 b c} clips the top of stack to "
|
|
"the range 0 to 255 regardless of the current word size. To set the word "
|
|
"size permanently, use @kbd{b w} (@code{calc-word-size}). This command "
|
|
"displays a prompt with the current word size; press @key{RET} immediately to "
|
|
"keep this word size, or type a new word size at the prompt."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18129
|
|
msgid ""
|
|
"When the binary operations are written in symbolic form, they take an "
|
|
"optional second (or third) word-size parameter. When a formula like "
|
|
"@samp{and(a,b)} is finally evaluated, the word size current at that time "
|
|
"will be used, but when @samp{and(a,b,-8)} is evaluated, a word size of "
|
|
"@mathit{-8} will always be used. A symbolic binary function will be left in "
|
|
"symbolic form unless the all of its argument(s) are integers or "
|
|
"integer-valued floats."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18134
|
|
msgid ""
|
|
"If either or both arguments are modulo forms for which @expr{M} is a power "
|
|
"of two, that power of two is taken as the word size unless a numeric prefix "
|
|
"argument overrides it. The current word size is never consulted when "
|
|
"modulo-power-of-two forms are involved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18135
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "b a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18136
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-and"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18137
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18143
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{b a} (@code{calc-and}) [@code{and}] command computes the bitwise "
|
|
"AND of the two numbers on the top of the stack. In other words, for each of "
|
|
"the @expr{w} binary digits of the two numbers (pairwise), the corresponding "
|
|
"bit of the result is 1 if and only if both input bits are 1: "
|
|
"@samp{and(2#1100, 2#1010) = 2#1000}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18144
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "b o"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18145
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-or"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18150
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{b o} (@code{calc-or}) [@code{or}] command computes the bitwise "
|
|
"inclusive OR of two numbers. A bit is 1 if either of the input bits, or "
|
|
"both, are 1: @samp{or(2#1100, 2#1010) = 2#1110}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18151
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "b x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18152
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-xor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18153
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "xor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18157
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{b x} (@code{calc-xor}) [@code{xor}] command computes the bitwise "
|
|
"exclusive OR of two numbers. A bit is 1 if exactly one of the input bits is "
|
|
"1: @samp{xor(2#1100, 2#1010) = 2#0110}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18158
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "b d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18159
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-diff"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18160
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "diff"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18164
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{b d} (@code{calc-diff}) [@code{diff}] command computes the bitwise "
|
|
"difference of two numbers; this is defined by @samp{diff(a,b) = "
|
|
"and(a,not(b))}, so that @samp{diff(2#1100, 2#1010) = 2#0100}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18165
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "b n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18166
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-not"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18167
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "not"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18170
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{b n} (@code{calc-not}) [@code{not}] command computes the bitwise "
|
|
"NOT of a number. A bit is 1 if the input bit is 0 and vice-versa."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18171
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "b l"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18172
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-lshift-binary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18173
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "lsh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18180
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{b l} (@code{calc-lshift-binary}) [@code{lsh}] command shifts a "
|
|
"number left by one bit, or by the number of bits specified in the numeric "
|
|
"prefix argument. A negative prefix argument performs a logical right shift, "
|
|
"in which zeros are shifted in on the left. In symbolic form, @samp{lsh(a)} "
|
|
"is short for @samp{lsh(a,1)}, which in turn is short for @samp{lsh(a,n,w)}. "
|
|
"Bits shifted ``off the end,'' according to the current word size, are lost."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18181
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H b l"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18182
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H b r"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18186
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H b L"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18190
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H b R"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18194
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H b t"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18200
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{H b l} command also does a left shift, but it takes two arguments "
|
|
"from the stack (the value to shift, and, at top-of-stack, the number of bits "
|
|
"to shift). This version interprets the prefix argument just like the "
|
|
"regular binary operations, i.e., as a word size. The Hyperbolic flag has a "
|
|
"similar effect on the rest of the binary shift and rotate commands."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18201
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "b r"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18202
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-rshift-binary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18203
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rsh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18207
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{b r} (@code{calc-rshift-binary}) [@code{rsh}] command shifts a "
|
|
"number right by one bit, or by the number of bits specified in the numeric "
|
|
"prefix argument: @samp{rsh(a,n) = lsh(a,-n)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18208
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "b L"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18209
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-lshift-arith"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18210
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18215
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{b L} (@code{calc-lshift-arith}) [@code{ash}] command shifts a "
|
|
"number left. It is analogous to @code{lsh}, except that if the shift is "
|
|
"rightward (the prefix argument is negative), an arithmetic shift is "
|
|
"performed as described below."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18216
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "b R"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18217
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-rshift-arith"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18218
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18227
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{b R} (@code{calc-rshift-arith}) [@code{rash}] command performs an "
|
|
"``arithmetic'' shift to the right, in which the leftmost bit (according to "
|
|
"the current word size) is duplicated rather than shifting in zeros. This "
|
|
"corresponds to dividing by a power of two where the input is interpreted as "
|
|
"a signed, twos-complement number. (The distinction between the @samp{rsh} "
|
|
"and @samp{rash} operations is totally independent from whether the word size "
|
|
"is positive or negative.) With a negative prefix argument, this performs a "
|
|
"standard left shift."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18231
|
|
msgid ""
|
|
"When the word size is zero, logical and arithmetic shift operations are "
|
|
"identical: a negative value shifted right remains negative, since there is "
|
|
"an infinite supply of ones to shift in."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18232
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "b t"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18233
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-rotate-binary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18234
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18240
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{b t} (@code{calc-rotate-binary}) [@code{rot}] command rotates a "
|
|
"number one bit to the left. The leftmost bit (according to the current word "
|
|
"size) is dropped off the left and shifted in on the right. With a numeric "
|
|
"prefix argument, the number is rotated that many bits to the left or right."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18242
|
|
msgid "Rotation is not possible with a zero word size."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18248
|
|
msgid ""
|
|
"@xref{Set Operations}, for the @kbd{b p} and @kbd{b u} commands that pack "
|
|
"and unpack binary integers into sets. (For example, @kbd{b u} unpacks the "
|
|
"number @samp{2#11001} to the set of bit-numbers @samp{[0, 3, 4]}.) Type "
|
|
"@kbd{b u V #} to count the number of ``1'' bits in a binary integer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18254
|
|
msgid ""
|
|
"Another interesting use of the set representation of binary integers is to "
|
|
"reverse the bits in, say, a 32-bit integer. Type @kbd{b u} to unpack; type "
|
|
"@kbd{31 @key{TAB} -} to replace each bit-number in the set with 31 minus "
|
|
"that bit-number; type @kbd{b p} to pack the set back into a binary integer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18263
|
|
msgid ""
|
|
"The functions described here perform trigonometric and other transcendental "
|
|
"calculations. They generally produce floating-point answers correct to the "
|
|
"full current precision. The @kbd{H} (Hyperbolic) and @kbd{I} (Inverse) "
|
|
"flag keys must be used to get some of these functions from the keyboard."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18265
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-pi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18268
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H P"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18271
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I P"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18276
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H I P"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18295
|
|
msgid ""
|
|
"One miscellaneous command is shift-@kbd{P} (@code{calc-pi}), which pushes "
|
|
"the value of @cpi{} (at the current precision) onto the stack. With the "
|
|
"Hyperbolic flag, it pushes the value @expr{e}, the base of natural "
|
|
"logarithms. With the Inverse flag, it pushes Euler's constant @texline "
|
|
"@math{\\gamma} @infoline @expr{gamma} (about 0.5772). With both Inverse and "
|
|
"Hyperbolic, it pushes the ``golden ratio'' @texline @math{\\phi} @infoline "
|
|
"@expr{phi} (about 1.618). (At present, Euler's constant is not available to "
|
|
"unlimited precision; Calc knows only the first 100 digits.) In Symbolic "
|
|
"mode, these commands push the actual variables @samp{pi}, @samp{e}, "
|
|
"@samp{gamma}, and @samp{phi}, respectively, instead of their values; "
|
|
"@pxref{Symbolic Mode}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18302
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I Q"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18303
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sqr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18307
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{Q} (@code{calc-sqrt}) [@code{sqrt}] function is described "
|
|
"elsewhere; @pxref{Basic Arithmetic}. With the Inverse flag [@code{sqr}], "
|
|
"this command computes the square of the argument."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18320
|
|
msgid "Logarithmic Functions::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18320
|
|
msgid "Trigonometric and Hyperbolic Functions::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18320
|
|
msgid "Advanced Math Functions::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18320
|
|
msgid "Branch Cuts::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18320
|
|
msgid "Random Numbers::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18320
|
|
msgid "Combinatorial Functions::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18320 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:19316
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19317
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Probability Distribution Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18322 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:18323
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Logarithmic Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18327
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-ln"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18328
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ln"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18332
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I E"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18337
|
|
msgid ""
|
|
"The shift-@kbd{L} (@code{calc-ln}) [@code{ln}] command computes the natural "
|
|
"logarithm of the real or complex number on the top of the stack. With the "
|
|
"Inverse flag it computes the exponential function instead, although this is "
|
|
"redundant with the @kbd{E} command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18339
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-exp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18340
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "exp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18344
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I L"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18349
|
|
msgid ""
|
|
"The shift-@kbd{E} (@code{calc-exp}) [@code{exp}] command computes the "
|
|
"exponential, i.e., @expr{e} raised to the power of the number on the stack. "
|
|
"The meanings of the Inverse and Hyperbolic flags follow from those for the "
|
|
"@code{calc-ln} command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18350
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H L"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18351
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H E"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18352
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-log10"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18353
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "log10"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18354
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "exp10"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18358
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H I L"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18362
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H I E"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18370
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{H L} (@code{calc-log10}) [@code{log10}] command computes the common "
|
|
"(base-10) logarithm of a number. (With the Inverse flag [@code{exp10}], it "
|
|
"raises ten to a given power.) Note that the common logarithm of a complex "
|
|
"number is computed by taking the natural logarithm and dividing by @texline "
|
|
"@math{\\ln10}. @infoline @expr{ln(10)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18372
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18373
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-log"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18374
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "log"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18375
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "alog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18384
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{B} (@code{calc-log}) [@code{log}] command computes a logarithm to "
|
|
"any base. For example, @kbd{1024 @key{RET} 2 B} produces 10, since @texline "
|
|
"@math{2^{10} = 1024}. @infoline @expr{2^10 = 1024}. In certain cases like "
|
|
"@samp{log(3,9)}, the result will be either @expr{1:2} or @expr{0.5} "
|
|
"depending on the current Fraction mode setting. With the Inverse flag "
|
|
"[@code{alog}], this command is similar to @kbd{^} except that the order of "
|
|
"the arguments is reversed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18385
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f I"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18386
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-ilog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18387
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ilog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18395
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{f I} (@code{calc-ilog}) [@code{ilog}] command computes the integer "
|
|
"logarithm of a number to any base. The number and the base must themselves "
|
|
"be positive integers. This is the true logarithm, rounded down to an "
|
|
"integer. Thus @kbd{ilog(x,10)} is 3 for all @expr{x} in the range from 1000 "
|
|
"to 9999. If both arguments are positive integers, exact integer arithmetic "
|
|
"is used; otherwise, this is equivalent to @samp{floor(log(x,b))}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18396
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f E"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18397
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-expm1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18398
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "expm1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18407
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{f E} (@code{calc-expm1}) [@code{expm1}] command computes @texline "
|
|
"@math{e^x - 1}, @infoline @expr{exp(x)-1}, but using an algorithm that "
|
|
"produces a more accurate answer when the result is close to zero, i.e., when "
|
|
"@texline @math{e^x} @infoline @expr{exp(x)} is close to one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18408
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f L"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18409
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-lnp1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18410
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "lnp1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18415
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{f L} (@code{calc-lnp1}) [@code{lnp1}] command computes @texline "
|
|
"@math{\\ln(x+1)}, @infoline @expr{ln(x+1)}, producing a more accurate answer "
|
|
"when @expr{x} is close to zero."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18416
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Trigonometric and Hyperbolic Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18417
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Trigonometric/Hyperbolic Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18421
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-sin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18422
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18428
|
|
msgid ""
|
|
"The shift-@kbd{S} (@code{calc-sin}) [@code{sin}] command computes the sine "
|
|
"of an angle or complex number. If the input is an HMS form, it is "
|
|
"interpreted as degrees-minutes-seconds; otherwise, the input is interpreted "
|
|
"according to the current angular mode. It is best to use Radians mode when "
|
|
"operating on complex numbers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18434
|
|
msgid ""
|
|
"Calc's ``units'' mechanism includes angular units like @code{deg}, "
|
|
"@code{rad}, and @code{grad}. While @samp{sin(45 deg)} is not evaluated all "
|
|
"the time, the @kbd{u s} (@code{calc-simplify-units}) command will simplify "
|
|
"@samp{sin(45 deg)} by taking the sine of 45 degrees, regardless of the "
|
|
"current angular mode. @xref{Basic Operations on Units}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18445
|
|
msgid ""
|
|
"Also, the symbolic variable @code{pi} is not ordinarily recognized in "
|
|
"arguments to trigonometric functions, as in @samp{sin(3 pi / 4)}, but the "
|
|
"default algebraic simplifications recognize many such formulas when the "
|
|
"current angular mode is Radians @emph{and} Symbolic mode is enabled; this "
|
|
"example would be replaced by @samp{sqrt(2) / 2}. @xref{Symbolic Mode}. "
|
|
"Beware, this simplification occurs even if you have stored a different value "
|
|
"in the variable @samp{pi}; this is one reason why changing built-in "
|
|
"variables is a bad idea. Arguments of the form @expr{x} plus a multiple of "
|
|
"@cpiover{2} are also simplified. Calc includes similar formulas for "
|
|
"@code{cos} and @code{tan}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18450
|
|
msgid ""
|
|
"Calc's algebraic simplifications know all angles which are integer multiples "
|
|
"of @cpiover{12}, @cpiover{10}, or @cpiover{8} radians. In Degrees mode, "
|
|
"analogous simplifications occur for integer multiples of 15 or 18 degrees, "
|
|
"and for arguments plus multiples of 90 degrees."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18451
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18452
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-arcsin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18453
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "arcsin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18458
|
|
msgid ""
|
|
"With the Inverse flag, @code{calc-sin} computes an arcsine. This is also "
|
|
"available as the @code{calc-arcsin} command or @code{arcsin} algebraic "
|
|
"function. The returned argument is converted to degrees, radians, or HMS "
|
|
"notation depending on the current angular mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18459
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18460
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-sinh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18461
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sinh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18462
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H I S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18463
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-arcsinh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18464
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "arcsinh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18469
|
|
msgid ""
|
|
"With the Hyperbolic flag, @code{calc-sin} computes the hyperbolic sine, also "
|
|
"available as @code{calc-sinh} [@code{sinh}]. With the Hyperbolic and "
|
|
"Inverse flags, it computes the hyperbolic arcsine (@code{calc-arcsinh}) "
|
|
"[@code{arcsinh}]."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18471
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-cos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18472
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18476
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18477
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-arccos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18481
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "arccos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18485
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18486
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-cosh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18490
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cosh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18494
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H I C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18495
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-arccosh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18499
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "arccosh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18504
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-tan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18508
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "tan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18512
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I T"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18513
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-arctan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18517
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "arctan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18521
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H T"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18522
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-tanh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18526
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "tanh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18530
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H I T"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18531
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-arctanh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18535
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "arctanh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18540
|
|
msgid ""
|
|
"The shift-@kbd{C} (@code{calc-cos}) [@code{cos}] command computes the cosine "
|
|
"of an angle or complex number, and shift-@kbd{T} (@code{calc-tan}) "
|
|
"[@code{tan}] computes the tangent, along with all the various inverse and "
|
|
"hyperbolic variants of these functions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18541
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f T"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18542
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-arctan2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18543
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "arctan2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18554
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{f T} (@code{calc-arctan2}) [@code{arctan2}] command takes two "
|
|
"numbers from the stack and computes the arc tangent of their ratio. The "
|
|
"result is in the full range from @mathit{-180} (exclusive) to @mathit{+180} "
|
|
"(inclusive) degrees, or the analogous range in radians. A similar result "
|
|
"would be obtained with @kbd{/} followed by @kbd{I T}, but the value would "
|
|
"only be in the range from @mathit{-90} to @mathit{+90} degrees since the "
|
|
"division loses information about the signs of the two components, and an "
|
|
"error might result from an explicit division by zero which @code{arctan2} "
|
|
"would avoid. By (arbitrary) definition, @samp{arctan2(0,0)=0}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18555
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-sincos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18559
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sincos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18566
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "arcsincos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18573
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{calc-sincos} [@code{sincos}] command computes the sine and cosine "
|
|
"of a number, returning them as a vector of the form @samp{[@var{cos}, "
|
|
"@var{sin}]}. With the Inverse flag [@code{arcsincos}], this command takes a "
|
|
"two-element vector as an argument and computes @code{arctan2} of the "
|
|
"elements. (This command does not accept the Hyperbolic flag.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18574
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-sec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18575
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18576
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-csc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18577
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "csc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18578
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-cot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18579
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18580
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-sech"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18581
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sech"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18582
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-csch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18583
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "csch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18584
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-coth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18585
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "coth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18592
|
|
msgid ""
|
|
"The remaining trigonometric functions, @code{calc-sec} [@code{sec}], "
|
|
"@code{calc-csc} [@code{csc}] and @code{calc-cot} [@code{cot}], are also "
|
|
"available. With the Hyperbolic flag, these compute their hyperbolic "
|
|
"counterparts, which are also available separately as @code{calc-sech} "
|
|
"[@code{sech}], @code{calc-csch} [@code{csch}] and @code{calc-coth} "
|
|
"[@code{coth}]. (These commands do not accept the Inverse flag.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18593
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Advanced Math Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18594
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Advanced Mathematical Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18602
|
|
msgid ""
|
|
"Calc can compute a variety of less common functions that arise in various "
|
|
"branches of mathematics. All of the functions described in this section "
|
|
"allow arbitrary complex arguments and, except as noted, will work to "
|
|
"arbitrarily large precision. They can not at present handle error forms or "
|
|
"intervals as arguments."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18608
|
|
msgid ""
|
|
"NOTE: These functions are still experimental. In particular, their accuracy "
|
|
"is not guaranteed in all domains. It is advisable to set the current "
|
|
"precision comfortably higher than you actually need when using these "
|
|
"functions. Also, these functions may be impractically slow for some values "
|
|
"of the arguments."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18609
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f g"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18610
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-gamma"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18620
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{f g} (@code{calc-gamma}) [@code{gamma}] command computes the Euler "
|
|
"gamma function. For positive integer arguments, this is related to the "
|
|
"factorial function: @samp{gamma(n+1) = fact(n)}. For general complex "
|
|
"arguments the gamma function can be defined by the following definite "
|
|
"integral: @texline @math{\\Gamma(a) = \\int_0^\\infty t^{a-1} e^t dt}. "
|
|
"@infoline @expr{gamma(a) = integ(t^(a-1) exp(t), t, 0, inf)}. (The actual "
|
|
"implementation uses far more efficient computational methods.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18621
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f G"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18622
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "gammaP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18626
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I f G"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18630
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H f G"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18634
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H I f G"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18635
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-inc-gamma"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18639
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "gammaQ"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18643
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "gammag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18647
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "gammaG"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18655
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{f G} (@code{calc-inc-gamma}) [@code{gammaP}] command computes the "
|
|
"incomplete gamma function, denoted @samp{P(a,x)}. This is defined by the "
|
|
"integral, @texline @math{P(a,x) = \\left( \\int_0^x t^{a-1} e^t dt \\right) "
|
|
"/ \\Gamma(a)}. @infoline @expr{gammaP(a,x) = integ(t^(a-1) exp(t), t, 0, x) "
|
|
"/ gamma(a)}. This implies that @samp{gammaP(a,inf) = 1} for any @expr{a} "
|
|
"(see the definition of the normal gamma function)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18661
|
|
msgid ""
|
|
"Several other varieties of incomplete gamma function are defined. The "
|
|
"complement of @expr{P(a,x)}, called @expr{Q(a,x) = 1-P(a,x)} by some "
|
|
"authors, is computed by the @kbd{I f G} [@code{gammaQ}] command. You can "
|
|
"think of this as taking the other half of the integral, from @expr{x} to "
|
|
"infinity."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifnottex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18669
|
|
msgid ""
|
|
"The functions corresponding to the integrals that define @expr{P(a,x)} and "
|
|
"@expr{Q(a,x)} but without the normalizing @expr{1/gamma(a)} factor are "
|
|
"called @expr{g(a,x)} and @expr{G(a,x)}, respectively (where @expr{g} and "
|
|
"@expr{G} represent the lower- and upper-case Greek letter gamma). You can "
|
|
"obtain these using the @kbd{H f G} [@code{gammag}] and @kbd{H I f G} "
|
|
"[@code{gammaG}] commands."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18676
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"The functions corresponding to the integrals that define $P(a,x)$\n"
|
|
"and $Q(a,x)$ but without the normalizing $1/\\Gamma(a)$\n"
|
|
"factor are called $\\gamma(a,x)$ and $\\Gamma(a,x)$, respectively.\n"
|
|
"You can obtain these using the \\kbd{H f G} [\\code{gammag}] and\n"
|
|
"\\kbd{I H f G} [\\code{gammaG}] commands.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18678
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f b"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18679
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-beta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18680
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "beta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18688
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{f b} (@code{calc-beta}) [@code{beta}] command computes the Euler "
|
|
"beta function, which is defined in terms of the gamma function as @texline "
|
|
"@math{B(a,b) = \\Gamma(a) \\Gamma(b) / \\Gamma(a+b)}, @infoline "
|
|
"@expr{beta(a,b) = gamma(a) gamma(b) / gamma(a+b)}, or by @texline "
|
|
"@math{B(a,b) = \\int_0^1 t^{a-1} (1-t)^{b-1} dt}. @infoline @expr{beta(a,b) "
|
|
"= integ(t^(a-1) (1-t)^(b-1), t, 0, 1)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18689
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18690
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H f B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18691
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-inc-beta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18692
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "betaI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18693
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "betaB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18700
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{f B} (@code{calc-inc-beta}) [@code{betaI}] command computes the "
|
|
"incomplete beta function @expr{I(x,a,b)}. It is defined by @texline "
|
|
"@math{I(x,a,b) = \\left( \\int_0^x t^{a-1} (1-t)^{b-1} dt \\right) / "
|
|
"B(a,b)}. @infoline @expr{betaI(x,a,b) = integ(t^(a-1) (1-t)^(b-1), t, 0, x) "
|
|
"/ beta(a,b)}. Once again, the @kbd{H} (hyperbolic) prefix gives the "
|
|
"corresponding un-normalized version [@code{betaB}]."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18701
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f e"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18702
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I f e"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18703
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-erf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18704
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "erf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18705
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "erfc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18714
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{f e} (@code{calc-erf}) [@code{erf}] command computes the error "
|
|
"function @texline @math{\\hbox{erf}(x) = {2 \\over \\sqrt{\\pi}} \\int_0^x "
|
|
"e^{-t^2} dt}. @infoline @expr{erf(x) = 2 integ(exp(-(t^2)), t, 0, x) / "
|
|
"sqrt(pi)}. The complementary error function @kbd{I f e} (@code{calc-erfc}) "
|
|
"[@code{erfc}] is the corresponding integral from @samp{x} to infinity; the "
|
|
"sum @texline @math{\\hbox{erf}(x) + \\hbox{erfc}(x) = 1}. @infoline "
|
|
"@expr{erf(x) + erfc(x) = 1}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18715
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f j"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18716
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18717
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-bessel-J"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18718
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-bessel-Y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18719
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "besJ"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18720
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "besY"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18729
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{f j} (@code{calc-bessel-J}) [@code{besJ}] and @kbd{f y} "
|
|
"(@code{calc-bessel-Y}) [@code{besY}] commands compute the Bessel functions "
|
|
"of the first and second kinds, respectively. In @samp{besJ(n,x)} and "
|
|
"@samp{besY(n,x)} the ``order'' parameter @expr{n} is often an integer, but "
|
|
"is not required to be one. Calc's implementation of the Bessel functions "
|
|
"currently limits the precision to 8 digits, and may not be exact even to "
|
|
"that precision. Use with care!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18730
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Branch Cuts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18731
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Branch Cuts and Principal Values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18734
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Branch cuts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18735
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Principal values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18744
|
|
msgid ""
|
|
"All of the logarithmic, trigonometric, and other scientific functions are "
|
|
"defined for complex numbers as well as for reals. This section describes "
|
|
"the values returned in cases where the general result is a family of "
|
|
"possible values. Calc follows section 12.5.3 of Steele's @dfn{Common Lisp, "
|
|
"the Language}, second edition, in these matters. This section will describe "
|
|
"each function briefly; for a more detailed discussion (including some nifty "
|
|
"diagrams), consult Steele's book."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18748
|
|
msgid ""
|
|
"Note that the branch cuts for @code{arctan} and @code{arctanh} were changed "
|
|
"between the first and second editions of Steele. Recent versions of Calc "
|
|
"follow the second edition."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18755
|
|
msgid ""
|
|
"The new branch cuts exactly match those of the HP-28/48 calculators. They "
|
|
"also match those of Mathematica 1.2, except that Mathematica's @code{arctan} "
|
|
"cut is always in the right half of the complex plane, and its @code{arctanh} "
|
|
"cut is always in the top half of the plane. Calc's cuts are continuous with "
|
|
"quadrants I and III for @code{arctan}, or II and IV for @code{arctanh}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18760
|
|
msgid ""
|
|
"Note: The current implementations of these functions with complex arguments "
|
|
"are designed with proper behavior around the branch cuts in mind, @emph{not} "
|
|
"efficiency or accuracy. You may need to increase the floating precision and "
|
|
"wait a while to get suitable answers from them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18765
|
|
msgid ""
|
|
"For @samp{sqrt(a+bi)}: When @expr{a<0} and @expr{b} is small but positive or "
|
|
"zero, the result is close to the @expr{+i} axis. For @expr{b} small and "
|
|
"negative, the result is close to the @expr{-i} axis. The result always lies "
|
|
"in the right half of the complex plane."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18770
|
|
msgid ""
|
|
"For @samp{ln(a+bi)}: The real part is defined as @samp{ln(abs(a+bi))}. The "
|
|
"imaginary part is defined as @samp{arg(a+bi) = arctan2(b,a)}. Thus the "
|
|
"branch cuts for @code{sqrt} and @code{ln} both lie on the negative real "
|
|
"axis."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18776
|
|
msgid ""
|
|
"The following table describes these branch cuts in another way. If the real "
|
|
"and imaginary parts of @expr{z} are as shown, then the real and imaginary "
|
|
"parts of @expr{f(z)} will be as shown. Here @code{eps} stands for a small "
|
|
"positive value; each occurrence of @code{eps} may stand for a different "
|
|
"small value."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18784
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" z sqrt(z) ln(z)\n"
|
|
"----------------------------------------\n"
|
|
" +, 0 +, 0 any, 0\n"
|
|
" -, 0 0, + any, pi\n"
|
|
" -, +eps +eps, + +eps, +\n"
|
|
" -, -eps +eps, - +eps, -\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18792
|
|
msgid ""
|
|
"For @samp{z1^z2}: This is defined by @samp{exp(ln(z1)*z2)}. One interesting "
|
|
"consequence of this is that @samp{(-8)^1:3} does not evaluate to @mathit{-2} "
|
|
"as you might expect, but to the complex number @expr{(1., 1.732)}. Both of "
|
|
"these are valid cube roots of @mathit{-8} (as is @expr{(1., -1.732)}); Calc "
|
|
"chooses a perhaps less-obvious root for the sake of mathematical "
|
|
"consistency."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18795
|
|
msgid ""
|
|
"For @samp{arcsin(z)}: This is defined by @samp{-i*ln(i*z + sqrt(1-z^2))}. "
|
|
"The branch cuts are on the real axis, less than @mathit{-1} and greater than "
|
|
"1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18799
|
|
msgid ""
|
|
"For @samp{arccos(z)}: This is defined by @samp{-i*ln(z + i*sqrt(1-z^2))}, or "
|
|
"equivalently by @samp{pi/2 - arcsin(z)}. The branch cuts are on the real "
|
|
"axis, less than @mathit{-1} and greater than 1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18803
|
|
msgid ""
|
|
"For @samp{arctan(z)}: This is defined by @samp{(ln(1+i*z) - ln(1-i*z)) / "
|
|
"(2*i)}. The branch cuts are on the imaginary axis, below @expr{-i} and "
|
|
"above @expr{i}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18807
|
|
msgid ""
|
|
"For @samp{arcsinh(z)}: This is defined by @samp{ln(z + sqrt(1+z^2))}. The "
|
|
"branch cuts are on the imaginary axis, below @expr{-i} and above @expr{i}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18811
|
|
msgid ""
|
|
"For @samp{arccosh(z)}: This is defined by @samp{ln(z + "
|
|
"(z+1)*sqrt((z-1)/(z+1)))}. The branch cut is on the real axis less than 1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18814
|
|
msgid ""
|
|
"For @samp{arctanh(z)}: This is defined by @samp{(ln(1+z) - ln(1-z)) / 2}. "
|
|
"The branch cuts are on the real axis, less than @mathit{-1} and greater than "
|
|
"1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18818
|
|
msgid ""
|
|
"The following tables for @code{arcsin}, @code{arccos}, and @code{arctan} "
|
|
"assume the current angular mode is Radians. The hyperbolic functions "
|
|
"operate independently of the angular mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18831
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" z arcsin(z) arccos(z)\n"
|
|
"-------------------------------------------------------\n"
|
|
" (-1..1), 0 (-pi/2..pi/2), 0 (0..pi), 0\n"
|
|
" (-1..1), +eps (-pi/2..pi/2), +eps (0..pi), -eps\n"
|
|
" (-1..1), -eps (-pi/2..pi/2), -eps (0..pi), +eps\n"
|
|
" <-1, 0 -pi/2, + pi, -\n"
|
|
" <-1, +eps -pi/2 + eps, + pi - eps, -\n"
|
|
" <-1, -eps -pi/2 + eps, - pi - eps, +\n"
|
|
" >1, 0 pi/2, - 0, +\n"
|
|
" >1, +eps pi/2 - eps, + +eps, -\n"
|
|
" >1, -eps pi/2 - eps, - +eps, +\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18845
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" z arccosh(z) arctanh(z)\n"
|
|
"-----------------------------------------------------\n"
|
|
" (-1..1), 0 0, (0..pi) any, 0\n"
|
|
" (-1..1), +eps +eps, (0..pi) any, +eps\n"
|
|
" (-1..1), -eps +eps, (-pi..0) any, -eps\n"
|
|
" <-1, 0 +, pi -, pi/2\n"
|
|
" <-1, +eps +, pi - eps -, pi/2 - eps\n"
|
|
" <-1, -eps +, -pi + eps -, -pi/2 + eps\n"
|
|
" >1, 0 +, 0 +, -pi/2\n"
|
|
" >1, +eps +, +eps +, pi/2 - eps\n"
|
|
" >1, -eps +, -eps +, -pi/2 + eps\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18857
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" z arcsinh(z) arctan(z)\n"
|
|
"-----------------------------------------------------\n"
|
|
" 0, (-1..1) 0, (-pi/2..pi/2) 0, any\n"
|
|
" 0, <-1 -, -pi/2 -pi/2, -\n"
|
|
" +eps, <-1 +, -pi/2 + eps pi/2 - eps, -\n"
|
|
" -eps, <-1 -, -pi/2 + eps -pi/2 + eps, -\n"
|
|
" 0, >1 +, pi/2 pi/2, +\n"
|
|
" +eps, >1 +, pi/2 - eps pi/2 - eps, +\n"
|
|
" -eps, >1 -, pi/2 - eps -pi/2 + eps, +\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18862
|
|
msgid ""
|
|
"Finally, the following identities help to illustrate the relationship "
|
|
"between the complex trigonometric and hyperbolic functions. They are valid "
|
|
"everywhere, including on the branch cuts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18868
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"sin(i*z) = i*sinh(z) arcsin(i*z) = i*arcsinh(z)\n"
|
|
"cos(i*z) = cosh(z) arcsinh(i*z) = i*arcsin(z)\n"
|
|
"tan(i*z) = i*tanh(z) arctan(i*z) = i*arctanh(z)\n"
|
|
"sinh(i*z) = i*sin(z) cosh(i*z) = cos(z)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18873
|
|
msgid ""
|
|
"The ``advanced math'' functions (gamma, Bessel, etc.@:) are also defined for "
|
|
"general complex arguments, but their branch cuts and principal values are "
|
|
"not rigorously specified at present."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18874 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:18875
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Random Numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18878
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "k r"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18879
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-random"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18880
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "random"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18883
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{k r} (@code{calc-random}) [@code{random}] command produces random "
|
|
"numbers of various sorts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18889
|
|
msgid ""
|
|
"Given a positive numeric prefix argument @expr{M}, it produces a random "
|
|
"integer @expr{N} in the range @texline @math{0 \\le N < M}. @infoline "
|
|
"@expr{0 <= N < M}. Each possible value @expr{N} appears with equal "
|
|
"probability."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18896
|
|
msgid ""
|
|
"With no numeric prefix argument, the @kbd{k r} command takes its argument "
|
|
"from the stack instead. Once again, if this is a positive integer @expr{M} "
|
|
"the result is a random integer less than @expr{M}. If @expr{M} is negative, "
|
|
"the result is a random integer in the range @texline @math{M < N \\le 0}. "
|
|
"@infoline @expr{M < N <= 0}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18905
|
|
msgid ""
|
|
"If the value on the stack is a floating-point number @expr{M}, the result is "
|
|
"a random floating-point number @expr{N} in the range @texline @math{0 \\le N "
|
|
"< M} @infoline @expr{0 <= N < M} or @texline @math{M < N \\le 0}, @infoline "
|
|
"@expr{M < N <= 0}, according to the sign of @expr{M}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18910
|
|
msgid ""
|
|
"If @expr{M} is zero, the result is a Gaussian-distributed random real "
|
|
"number; the distribution has a mean of zero and a standard deviation of "
|
|
"one. The algorithm used generates random numbers in pairs; thus, every "
|
|
"other call to this function will be especially fast."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18921
|
|
msgid ""
|
|
"If @expr{M} is an error form @texline @math{m} @code{+/-} @math{\\sigma} "
|
|
"@infoline @samp{m +/- s} where @var{m} and @texline @math{\\sigma} @infoline "
|
|
"@var{s} are both real numbers, the result uses a Gaussian distribution with "
|
|
"mean @var{m} and standard deviation @texline @math{\\sigma}. @infoline "
|
|
"@var{s}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18933
|
|
msgid ""
|
|
"If @expr{M} is an interval form, the lower and upper bounds specify the "
|
|
"acceptable limits of the random numbers. If both bounds are integers, the "
|
|
"result is a random integer in the specified range. If either bound is "
|
|
"floating-point, the result is a random real number in the specified range. "
|
|
"If the interval is open at either end, the result will be sure not to equal "
|
|
"that end value. (This makes a big difference for integer intervals, but for "
|
|
"floating-point intervals it's relatively minor: with a precision of 6, "
|
|
"@samp{random([1.0..2.0))} will return any of one million numbers from "
|
|
"1.00000 to 1.99999; @samp{random([1.0..2.0])} may additionally return "
|
|
"2.00000, but the probability of this happening is extremely small.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18936
|
|
msgid ""
|
|
"If @expr{M} is a vector, the result is one element taken at random from the "
|
|
"vector. All elements of the vector are given equal probabilities."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18937
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "RandSeed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18949
|
|
msgid ""
|
|
"The sequence of numbers produced by @kbd{k r} is completely random by "
|
|
"default, i.e., the sequence is seeded each time you start Calc using the "
|
|
"current time and other information. You can get a reproducible sequence by "
|
|
"storing a particular ``seed value'' in the Calc variable @code{RandSeed}. "
|
|
"Any integer will do for a seed; integers of from 1 to 12 digits are good. "
|
|
"If you later store a different integer into @code{RandSeed}, Calc will "
|
|
"switch to a different pseudo-random sequence. If you ``unstore'' "
|
|
"@code{RandSeed}, Calc will re-seed itself from the current time. If you "
|
|
"store the same integer that you used before back into @code{RandSeed}, you "
|
|
"will get the exact same sequence of random numbers as before."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18950
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-rrandom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18953
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{calc-rrandom} command (not on any key) produces a random real "
|
|
"number between zero and one. It is equivalent to @samp{random(1.0)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18954
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "k a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18955
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-random-again"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18960
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{k a} (@code{calc-random-again}) command produces another random "
|
|
"number, re-using the most recent value of @expr{M}. With a numeric prefix "
|
|
"argument @var{n}, it produces @var{n} more random numbers using that value "
|
|
"of @expr{M}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18961
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "k h"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18962
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-shuffle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18963
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "shuffle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18971
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{k h} (@code{calc-shuffle}) command produces a vector of several "
|
|
"random values with no duplicates. The value on the top of the stack "
|
|
"specifies the set from which the random values are drawn, and may be any of "
|
|
"the @expr{M} formats described above. The numeric prefix argument gives the "
|
|
"length of the desired list. (If you do not provide a numeric prefix "
|
|
"argument, the length of the list is taken from the top of the stack, and "
|
|
"@expr{M} from second-to-top.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18983
|
|
msgid ""
|
|
"If @expr{M} is a floating-point number, zero, or an error form (so that the "
|
|
"random values are being drawn from the set of real numbers) there is little "
|
|
"practical difference between using @kbd{k h} and using @kbd{k r} several "
|
|
"times. But if the set of possible values consists of just a few integers, "
|
|
"or the elements of a vector, then there is a very real chance that multiple "
|
|
"@kbd{k r}'s will produce the same number more than once. The @kbd{k h} "
|
|
"command produces a vector whose elements are always distinct. (Actually, "
|
|
"there is a slight exception: If @expr{M} is a vector, no given vector "
|
|
"element will be drawn more than once, but if several elements of @expr{M} "
|
|
"are equal, they may each make it into the result vector.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18991
|
|
msgid ""
|
|
"One use of @kbd{k h} is to rearrange a list at random. This happens if the "
|
|
"prefix argument is equal to the number of values in the list: @kbd{[1, 1.5, "
|
|
"2, 2.5, 3] 5 k h} might produce the permuted list @samp{[2.5, 1, 1.5, 3, "
|
|
"2]}. As a convenient feature, if the argument @var{n} is negative it is "
|
|
"replaced by the size of the set represented by @expr{M}. Naturally, this is "
|
|
"allowed only when @expr{M} specifies a small discrete set of possibilities."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:18997
|
|
msgid ""
|
|
"To do the equivalent of @kbd{k h} but with duplications allowed, given "
|
|
"@expr{M} on the stack and with @var{n} just entered as a numeric prefix, use "
|
|
"@kbd{v b} to build a vector of copies of @expr{M}, then use @kbd{V M k r} to "
|
|
"``map'' the normal @kbd{k r} function over the elements of this vector. "
|
|
"@xref{Matrix Functions}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19000 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:19002
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19003
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Random Number Generator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19000
|
|
msgid "(Complete description of Calc's algorithm)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19010
|
|
msgid ""
|
|
"Calc's random number generator uses several methods to ensure that the "
|
|
"numbers it produces are highly random. Knuth's @emph{Art of Computer "
|
|
"Programming}, Volume II, contains a thorough description of the theory of "
|
|
"random number generators and their measurement and characterization."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19015
|
|
msgid ""
|
|
"If @code{RandSeed} has no stored value, Calc calls Emacs's built-in "
|
|
"@code{random} function to get a stream of random numbers, which it then "
|
|
"treats in various ways to avoid problems inherent in the simple random "
|
|
"number generators that many systems use to implement @code{random}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19019
|
|
msgid ""
|
|
"When Calc's random number generator is first invoked, it ``seeds'' the "
|
|
"low-level random sequence using the time of day, so that the random number "
|
|
"sequence will be different every time you use Calc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19028
|
|
msgid ""
|
|
"Since Emacs Lisp doesn't specify the range of values that will be returned "
|
|
"by its @code{random} function, Calc exercises the function several times to "
|
|
"estimate the range. When Calc subsequently uses the @code{random} function, "
|
|
"it takes only 10 bits of the result near the most-significant end. (It "
|
|
"avoids at least the bottom four bits, preferably more, and also tries to "
|
|
"avoid the top two bits.) This strategy works well with the linear "
|
|
"congruential generators that are typically used to implement @code{random}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19046
|
|
msgid ""
|
|
"If @code{RandSeed} contains an integer, Calc uses this integer to seed an "
|
|
"``additive congruential'' method (Knuth's algorithm 3.2.2A, computing "
|
|
"@texline @math{X_{n-55} - X_{n-24}}. @infoline @expr{X_n-55 - X_n-24}). "
|
|
"This method expands the seed value into a large table which is maintained "
|
|
"internally; the variable @code{RandSeed} is changed from, e.g., 42 to the "
|
|
"vector @expr{[42]} to indicate that the seed has been absorbed into this "
|
|
"table. When @code{RandSeed} contains a vector, @kbd{k r} and related "
|
|
"commands continue to use the same internal table as last time. There is no "
|
|
"way to extract the complete state of the random number generator so that you "
|
|
"can restart it from any point; you can only restart it from the same initial "
|
|
"seed value. A simple way to restart from the same seed is to type @kbd{s r "
|
|
"RandSeed} to get the seed vector, @kbd{v u} to unpack it back into a number, "
|
|
"then @kbd{s t RandSeed} to reseed the generator with that number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19058
|
|
msgid ""
|
|
"Calc uses a ``shuffling'' method as described in algorithm 3.2.2B of Knuth. "
|
|
"It fills a table with 13 random 10-bit numbers. Then, to generate a new "
|
|
"random number, it uses the previous number to index into the table, picks "
|
|
"the value it finds there as the new random number, then replaces that table "
|
|
"entry with a new value obtained from a call to the base random number "
|
|
"generator (either the additive congruential generator or the @code{random} "
|
|
"function supplied by the system). If there are any flaws in the base "
|
|
"generator, shuffling will tend to even them out. But if the system provides "
|
|
"an excellent @code{random} function, shuffling will not damage its "
|
|
"randomness."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19065
|
|
msgid ""
|
|
"To create a random integer of a certain number of digits, Calc builds the "
|
|
"integer three decimal digits at a time. For each group of three digits, "
|
|
"Calc calls its 10-bit shuffling random number generator (which returns a "
|
|
"value from 0 to 1023); if the random value is 1000 or more, Calc throws it "
|
|
"out and tries again until it gets a suitable value."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19083
|
|
msgid ""
|
|
"To create a random floating-point number with precision @var{p}, Calc simply "
|
|
"creates a random @var{p}-digit integer and multiplies by @texline "
|
|
"@math{10^{-p}}. @infoline @expr{10^-p}. The resulting random numbers "
|
|
"should be very clean, but note that relatively small numbers will have few "
|
|
"significant random digits. In other words, with a precision of 12, you will "
|
|
"occasionally get numbers on the order of @texline @math{10^{-9}} @infoline "
|
|
"@expr{10^-9} or @texline @math{10^{-10}}, @infoline @expr{10^-10}, but those "
|
|
"numbers will only have two or three random digits since they correspond to "
|
|
"small integers times @texline @math{10^{-12}}. @infoline @expr{10^-12}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19094
|
|
msgid ""
|
|
"To create a random integer in the interval @samp{[0 .. @var{m})}, Calc "
|
|
"counts the digits in @var{m}, creates a random integer with three additional "
|
|
"digits, then reduces modulo @var{m}. Unless @var{m} is a power of ten the "
|
|
"resulting values will be very slightly biased toward the lower numbers, but "
|
|
"this bias will be less than 0.1%. (For example, if @var{m} is 42, Calc will "
|
|
"reduce a random integer less than 100000 modulo 42 to get a result less than "
|
|
"42. It is easy to show that the numbers 40 and 41 will be only 2380/2381 as "
|
|
"likely to result from this modulo operation as numbers 39 and below.) If "
|
|
"@var{m} is a power of ten, however, the numbers should be completely "
|
|
"unbiased."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19099
|
|
msgid ""
|
|
"The Gaussian random numbers generated by @samp{random(0.0)} use the "
|
|
"``polar'' method described in Knuth section 3.4.1C@. This method generates "
|
|
"a pair of Gaussian random numbers at a time, so only every other call to "
|
|
"@samp{random(0.0)} will require significant calculations."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19100 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:19101
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Combinatorial Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19106
|
|
msgid ""
|
|
"Commands relating to combinatorics and number theory begin with the @kbd{k} "
|
|
"key prefix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19107
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "k g"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19108
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-gcd"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19109
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "gcd"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19117
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{k g} (@code{calc-gcd}) [@code{gcd}] command computes the Greatest "
|
|
"Common Divisor of two integers. It also accepts fractions; the GCD of two "
|
|
"fractions is defined by taking the GCD of the numerators, and the LCM of the "
|
|
"denominators. This definition is consistent with the idea that @samp{a / "
|
|
"gcd(a,x)} should yield an integer for any @samp{a} and @samp{x}. For other "
|
|
"types of arguments, the operation is left in symbolic form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19118
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "k l"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19119
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-lcm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19120
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "lcm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19125
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{k l} (@code{calc-lcm}) [@code{lcm}] command computes the Least "
|
|
"Common Multiple of two integers or fractions. The product of the LCM and "
|
|
"GCD of two numbers is equal to the absolute value of the product of the "
|
|
"numbers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19126
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "k E"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19127
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-extended-gcd"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19128
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "egcd"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19134
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{k E} (@code{calc-extended-gcd}) [@code{egcd}] command computes the "
|
|
"GCD of two integers @expr{x} and @expr{y} and returns a vector @expr{[g, a, "
|
|
"b]} where @texline @math{g = \\gcd(x,y) = a x + b y}. @infoline @expr{g = "
|
|
"gcd(x,y) = a x + b y}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19135 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:19141
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25778
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19136
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-factorial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19137
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19151
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{!} (@code{calc-factorial}) [@code{fact}] command computes the "
|
|
"factorial of the number at the top of the stack. If the number is an "
|
|
"integer, the result is an exact integer. If the number is an integer-valued "
|
|
"float, the result is a floating-point approximation. If the number is a "
|
|
"non-integral real number, the generalized factorial is used, as defined by "
|
|
"the Euler Gamma function. Please note that computation of large factorials "
|
|
"can be slow; using floating-point format will help since fewer digits must "
|
|
"be maintained. The same is true of many of the commands in this section."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19152
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "k d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19153
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-double-factorial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19154
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "dfact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19158
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "!!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19166
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{k d} (@code{calc-double-factorial}) [@code{dfact}] command computes "
|
|
"the ``double factorial'' of an integer. For an even integer, this is the "
|
|
"product of even integers from 2 to @expr{N}. For an odd integer, this is "
|
|
"the product of odd integers from 3 to @expr{N}. If the argument is an "
|
|
"integer-valued float, the result is a floating-point approximation. This "
|
|
"function is undefined for negative even integers. The notation @expr{N!!} "
|
|
"is also recognized for double factorials."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19167
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "k c"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19168
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-choose"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19169
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "choose"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19178
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{k c} (@code{calc-choose}) [@code{choose}] command computes the "
|
|
"binomial coefficient @expr{N}-choose-@expr{M}, where @expr{M} is the number "
|
|
"on the top of the stack and @expr{N} is second-to-top. If both arguments "
|
|
"are integers, the result is an exact integer. Otherwise, the result is a "
|
|
"floating-point approximation. The binomial coefficient is defined for all "
|
|
"real numbers by @texline @math{N! \\over M! (N-M)!\\,}. @infoline @expr{N! "
|
|
"/ M! (N-M)!}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19179
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H k c"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19180
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-perm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19181
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "perm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifnottex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19185
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{H k c} (@code{calc-perm}) [@code{perm}] command computes the "
|
|
"number-of-permutations function @expr{N! / (N-M)!}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19189
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"The \\kbd{H k c} (\\code{calc-perm}) [\\code{perm}] command computes the\n"
|
|
"number-of-perm\\-utations function $N! \\over (N-M)!\\,$.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19191
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "k b"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19192
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H k b"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19193
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-bernoulli-number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19194
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "bern"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19202
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{k b} (@code{calc-bernoulli-number}) [@code{bern}] command computes "
|
|
"a given Bernoulli number. The value at the top of the stack is a "
|
|
"nonnegative integer @expr{n} that specifies which Bernoulli number is "
|
|
"desired. The @kbd{H k b} command computes a Bernoulli polynomial, taking "
|
|
"@expr{n} from the second-to-top position and @expr{x} from the top of the "
|
|
"stack. If @expr{x} is a variable or formula the result is a polynomial in "
|
|
"@expr{x}; if @expr{x} is a number the result is a number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19203
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "k e"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19204
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H k e"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19205
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-euler-number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19206
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "euler"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19211
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{k e} (@code{calc-euler-number}) [@code{euler}] command similarly "
|
|
"computes an Euler number, and @w{@kbd{H k e}} computes an Euler polynomial. "
|
|
"Bernoulli and Euler numbers occur in the Taylor expansions of several "
|
|
"functions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19212
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "k s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19213
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H k s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19214
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-stirling-number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19215
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "stir1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19216
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "stir2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19228
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{k s} (@code{calc-stirling-number}) [@code{stir1}] command computes "
|
|
"a Stirling number of the first @texline kind@tie{}@math{n \\brack m}, "
|
|
"@infoline kind, given two integers @expr{n} and @expr{m} on the stack. The "
|
|
"@kbd{H k s} [@code{stir2}] command computes a Stirling number of the second "
|
|
"@texline kind@tie{}@math{n \\brace m}. @infoline kind. These are the "
|
|
"number of @expr{m}-cycle permutations of @expr{n} objects, and the number of "
|
|
"ways to partition @expr{n} objects into @expr{m} non-empty sets, "
|
|
"respectively."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19229
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "k p"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19230
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-prime-test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19231
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Primes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19245
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{k p} (@code{calc-prime-test}) command checks if the integer on the "
|
|
"top of the stack is prime. For integers less than eight million, the answer "
|
|
"is always exact and reasonably fast. For larger integers, a probabilistic "
|
|
"method is used (see Knuth vol.@: II, section 4.5.4, algorithm P). The "
|
|
"number is first checked against small prime factors (up to 13). Then, any "
|
|
"number of iterations of the algorithm are performed. Each step either "
|
|
"discovers that the number is non-prime, or substantially increases the "
|
|
"certainty that the number is prime. After a few steps, the chance that a "
|
|
"number was mistakenly described as prime will be less than one percent. "
|
|
"(Indeed, this is a worst-case estimate of the probability; in practice even "
|
|
"a single iteration is quite reliable.) After the @kbd{k p} command, the "
|
|
"number will be reported as definitely prime or non-prime if possible, or "
|
|
"otherwise ``probably'' prime with a certain probability of error."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19249
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "prime"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19256
|
|
msgid ""
|
|
"The normal @kbd{k p} command performs one iteration of the primality test. "
|
|
"Pressing @kbd{k p} repeatedly for the same integer will perform additional "
|
|
"iterations. Also, @kbd{k p} with a numeric prefix performs the specified "
|
|
"number of iterations. There is also an algebraic function @samp{prime(n)} "
|
|
"or @samp{prime(n,iters)} which returns 1 if @expr{n} is (probably) prime and "
|
|
"0 if not."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19257
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "k f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19258
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-prime-factors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19259
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "prfac"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19269
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{k f} (@code{calc-prime-factors}) [@code{prfac}] command attempts to "
|
|
"decompose an integer into its prime factors. For numbers up to 25 million, "
|
|
"the answer is exact although it may take some time. The result is a vector "
|
|
"of the prime factors in increasing order. For larger inputs, prime factors "
|
|
"above 5000 may not be found, in which case the last number in the vector "
|
|
"will be an unfactored integer greater than 25 million (with a warning "
|
|
"message). For negative integers, the first element of the list will be "
|
|
"@mathit{-1}. For inputs @mathit{-1}, @mathit{0}, and @mathit{1}, the result "
|
|
"is a list of the same number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19270
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "k n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19271
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-next-prime"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19275
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "nextprime"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19287
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{k n} (@code{calc-next-prime}) [@code{nextprime}] command finds the "
|
|
"next prime above a given number. Essentially, it searches by calling "
|
|
"@code{calc-prime-test} on successive integers until it finds one that passes "
|
|
"the test. This is quite fast for integers less than eight million, but once "
|
|
"the probabilistic test comes into play the search may be rather slow. "
|
|
"Ordinarily this command stops for any prime that passes one iteration of the "
|
|
"primality test. With a numeric prefix argument, a number must pass the "
|
|
"specified number of iterations before the search stops. (This only matters "
|
|
"when searching above eight million.) You can always use additional @kbd{k "
|
|
"p} commands to increase your certainty that the number is indeed prime."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19288
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I k n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19289
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-prev-prime"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19293
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "prevprime"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19296
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{I k n} (@code{calc-prev-prime}) [@code{prevprime}] command "
|
|
"analogously finds the next prime less than a given number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19297
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "k t"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19298
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-totient"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19299
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "totient"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19306
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{k t} (@code{calc-totient}) [@code{totient}] command computes the "
|
|
"Euler ``totient'' @texline function@tie{}@math{\\phi(n)}, @infoline "
|
|
"function, the number of integers less than @expr{n} which are relatively "
|
|
"prime to @expr{n}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19307
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "k m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19308
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-moebius"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19309
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "moebius"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19315
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{k m} (@code{calc-moebius}) [@code{moebius}] command computes the "
|
|
"Möbius μ function. If the input number is a product of @expr{k} distinct "
|
|
"factors, this is @expr{(-1)^k}. If the input number has any duplicate "
|
|
"factors (i.e., can be divided by the same prime more than once), the result "
|
|
"is zero."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19328
|
|
msgid ""
|
|
"The functions in this section compute various probability distributions. "
|
|
"For continuous distributions, this is the integral of the probability "
|
|
"density function from @expr{x} to infinity. (These are the ``upper tail'' "
|
|
"distribution functions; there are also corresponding ``lower tail'' "
|
|
"functions which integrate from minus infinity to @expr{x}.) For discrete "
|
|
"distributions, the upper tail function gives the sum from @expr{x} to "
|
|
"infinity; the lower tail function gives the sum from minus infinity up to, "
|
|
"but not including,@w{ }@expr{x}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19335
|
|
msgid ""
|
|
"To integrate from @expr{x} to @expr{y}, just use the distribution function "
|
|
"twice and subtract. For example, the probability that a Gaussian random "
|
|
"variable with mean 2 and standard deviation 1 will lie in the range from 2.5 "
|
|
"to 2.8 is @samp{utpn(2.5,2,1) - utpn(2.8,2,1)} (``the probability that it is "
|
|
"greater than 2.5, but not greater than 2.8''), or equivalently "
|
|
"@samp{ltpn(2.8,2,1) - ltpn(2.5,2,1)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19336
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "k B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19337
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I k B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19338
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-utpb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19339
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "utpb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19340
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ltpb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19348
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{k B} (@code{calc-utpb}) [@code{utpb}] function uses the binomial "
|
|
"distribution. Push the parameters @var{n}, @var{p}, and then @var{x} onto "
|
|
"the stack; the result (@samp{utpb(x,n,p)}) is the probability that an event "
|
|
"will occur @var{x} or more times out of @var{n} trials, if its probability "
|
|
"of occurring in any given trial is @var{p}. The @kbd{I k B} [@code{ltpb}] "
|
|
"function is the probability that the event will occur fewer than @var{x} "
|
|
"times."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19360
|
|
msgid ""
|
|
"The other probability distribution functions similarly take the form @kbd{k "
|
|
"@var{X}} (@code{calc-utp@var{x}}) [@code{utp@var{x}}] and @kbd{I k @var{X}} "
|
|
"[@code{ltp@var{x}}], for various letters @var{x}. The arguments to the "
|
|
"algebraic functions are the value of the random variable first, then "
|
|
"whatever other parameters define the distribution. Note these are among the "
|
|
"few Calc functions where the order of the arguments in algebraic form "
|
|
"differs from the order of arguments as found on the stack. (The random "
|
|
"variable comes last on the stack, so that you can type, e.g., @kbd{2 "
|
|
"@key{RET} 1 @key{RET} 2.5 k N M-@key{RET} @key{DEL} 2.8 k N -}, using "
|
|
"@kbd{M-@key{RET} @key{DEL}} to recover the original arguments but substitute "
|
|
"a new value for @expr{x}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19361
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "k C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19362
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-utpc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19363
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "utpc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19367
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I k C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19371
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ltpc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19377
|
|
msgid ""
|
|
"The @samp{utpc(x,v)} function uses the chi-square distribution with @texline "
|
|
"@math{\\nu} @infoline @expr{v} degrees of freedom. It is the probability "
|
|
"that a model is correct if its chi-square statistic is @expr{x}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19378
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "k F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19379
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-utpf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19380
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "utpf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19384
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I k F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19388
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ltpf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19398
|
|
msgid ""
|
|
"The @samp{utpf(F,v1,v2)} function uses the F distribution, used in various "
|
|
"statistical tests. The parameters @texline @math{\\nu_1} @infoline "
|
|
"@expr{v1} and @texline @math{\\nu_2} @infoline @expr{v2} are the degrees of "
|
|
"freedom in the numerator and denominator, respectively, used in computing "
|
|
"the statistic @expr{F}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19399
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "k N"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19400
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-utpn"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19401
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "utpn"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19405
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I k N"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19409
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ltpn"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19416
|
|
msgid ""
|
|
"The @samp{utpn(x,m,s)} function uses a normal (Gaussian) distribution with "
|
|
"mean @expr{m} and standard deviation @texline @math{\\sigma}. @infoline "
|
|
"@expr{s}. It is the probability that such a normal-distributed random "
|
|
"variable would exceed @expr{x}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19417
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "k P"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19418
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-utpp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19419
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "utpp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19423
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I k P"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19427
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ltpp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19431
|
|
msgid ""
|
|
"The @samp{utpp(n,x)} function uses a Poisson distribution with mean "
|
|
"@expr{x}. It is the probability that @expr{n} or more such Poisson random "
|
|
"events will occur."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19432
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "k T"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19433
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-ltpt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19434
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "utpt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19438
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I k T"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19442
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ltpt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19460
|
|
msgid ""
|
|
"The @samp{utpt(t,v)} function uses the Student's ``t'' distribution with "
|
|
"@texline @math{\\nu} @infoline @expr{v} degrees of freedom. It is the "
|
|
"probability that a t-distributed random variable will be greater than "
|
|
"@expr{t}. (Note: This computes the distribution function @texline "
|
|
"@math{A(t|\\nu)} @infoline @expr{A(t|v)} where @texline @math{A(0|\\nu) = 1} "
|
|
"@infoline @expr{A(0|v) = 1} and @texline @math{A(\\infty|\\nu) \\to 0}. "
|
|
"@infoline @expr{A(inf|v) -> 0}. The @code{UTPT} operation on the HP-48 uses "
|
|
"a different definition which returns half of Calc's value: @samp{UTPT(t,v) = "
|
|
".5*utpt(t,v)}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19466
|
|
msgid ""
|
|
"While Calc does not provide inverses of the probability distribution "
|
|
"functions, the @kbd{a R} command can be used to solve for the inverse. "
|
|
"Since the distribution functions are monotonic, @kbd{a R} is guaranteed to "
|
|
"be able to find a solution given any initial guess. @xref{Numerical "
|
|
"Solutions}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: chapter
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19468
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Vector/Matrix Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19476
|
|
msgid ""
|
|
"Many of the commands described here begin with the @kbd{v} prefix. (For "
|
|
"convenience, the shift-@kbd{V} prefix is equivalent to @kbd{v}.) The "
|
|
"commands usually apply to both plain vectors and matrices; some apply only "
|
|
"to matrices or only to square matrices. If the argument has the wrong "
|
|
"dimensions the operation is left in symbolic form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19482
|
|
msgid ""
|
|
"Vectors are entered and displayed using @samp{[a,b,c]} notation. Matrices "
|
|
"are vectors of which all elements are vectors of equal length. (Though none "
|
|
"of the standard Calc commands use this concept, a three-dimensional matrix "
|
|
"or rank-3 tensor could be defined as a vector of matrices, and so on.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19493
|
|
msgid "Packing and Unpacking::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19493
|
|
msgid "Building Vectors::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19493
|
|
msgid "Extracting Elements::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19493
|
|
msgid "Manipulating Vectors::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19493
|
|
msgid "Vector and Matrix Arithmetic::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19493
|
|
msgid "Set Operations::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19493
|
|
msgid "Statistical Operations::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19493
|
|
msgid "Reducing and Mapping::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19493 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:21368
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Vector and Matrix Formats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19495 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:19496
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Packing and Unpacking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19503
|
|
msgid ""
|
|
"Calc's ``pack'' and ``unpack'' commands collect stack entries to build "
|
|
"composite objects such as vectors and complex numbers. They are described "
|
|
"in this chapter because they are most often used to build vectors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19504
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v p"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19505
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V p"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19515
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{v p} (@code{calc-pack}) [@code{pack}] command collects several "
|
|
"elements from the stack into a matrix, complex number, HMS form, error form, "
|
|
"etc. It uses a numeric prefix argument to specify the kind of object to be "
|
|
"built; this argument is referred to as the ``packing mode.'' If the packing "
|
|
"mode is a nonnegative integer, a vector of that length is created. For "
|
|
"example, @kbd{C-u 5 v p} will pop the top five stack elements and push back "
|
|
"a single vector of those five elements. (@kbd{C-u 0 v p} simply creates an "
|
|
"empty vector.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19520
|
|
msgid ""
|
|
"The same effect can be had by pressing @kbd{[} to push an incomplete vector "
|
|
"on the stack, using @key{TAB} (@code{calc-roll-down}) to sneak the "
|
|
"incomplete object up past a certain number of elements, and then pressing "
|
|
"@kbd{]} to complete the vector."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19522
|
|
msgid "Negative packing modes create other kinds of composite objects:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19524
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19533
|
|
msgid ""
|
|
"Two values are collected to build a complex number. For example, @kbd{5 "
|
|
"@key{RET} 7 C-u -1 v p} creates the complex number @expr{(5, 7)}. The "
|
|
"result is always a rectangular complex number. The two input values must "
|
|
"both be real numbers, i.e., integers, fractions, or floats. If they are "
|
|
"not, Calc will instead build a formula like @samp{a + (0, 1) b}. (The other "
|
|
"packing modes also create a symbolic answer if the components are not "
|
|
"suitable.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19534
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19539
|
|
msgid ""
|
|
"Two values are collected to build a polar complex number. The first is the "
|
|
"magnitude; the second is the phase expressed in either degrees or radians "
|
|
"according to the current angular mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19540
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19545
|
|
msgid ""
|
|
"Three values are collected into an HMS form. The first two values (hours "
|
|
"and minutes) must be integers or integer-valued floats. The third value may "
|
|
"be any real number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19546
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19549
|
|
msgid ""
|
|
"Two values are collected into an error form. The inputs may be real numbers "
|
|
"or formulas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19550
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19553
|
|
msgid ""
|
|
"Two values are collected into a modulo form. The inputs must be real "
|
|
"numbers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19554
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19557
|
|
msgid ""
|
|
"Two values are collected into the interval @samp{[a .. b]}. The inputs may "
|
|
"be real numbers, HMS or date forms, or formulas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19558
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-7"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19560
|
|
msgid "Two values are collected into the interval @samp{[a .. b)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19561
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-8"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19563
|
|
msgid "Two values are collected into the interval @samp{(a .. b]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19564
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-9"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19566
|
|
msgid "Two values are collected into the interval @samp{(a .. b)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19567
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-10"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19569
|
|
msgid "Two integer values are collected into a fraction."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19570
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-11"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19575
|
|
msgid ""
|
|
"Two values are collected into a floating-point number. The first is the "
|
|
"mantissa; the second, which must be an integer, is the exponent. The result "
|
|
"is the mantissa times ten to the power of the exponent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19576
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-12"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19580
|
|
msgid ""
|
|
"This is treated the same as @mathit{-11} by the @kbd{v p} command. When "
|
|
"unpacking, @mathit{-12} specifies that a floating-point mantissa is desired."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19581
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-13"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19583
|
|
msgid "A real number is converted into a date form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19584
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-14"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19586
|
|
msgid "Three numbers (year, month, day) are packed into a pure date form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19587
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-15"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19589
|
|
msgid "Six numbers are packed into a date/time form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19601
|
|
msgid ""
|
|
"With any of the two-input negative packing modes, either or both of the "
|
|
"inputs may be vectors. If both are vectors of the same length, the result "
|
|
"is another vector made by packing corresponding elements of the input "
|
|
"vectors. If one input is a vector and the other is a plain number, the "
|
|
"number is packed along with each vector element to produce a new vector. "
|
|
"For example, @kbd{C-u -4 v p} could be used to convert a vector of numbers "
|
|
"and a vector of errors into a single vector of error forms; @kbd{C-u -5 v p} "
|
|
"could convert a vector of numbers and a single number @var{M} into a vector "
|
|
"of numbers modulo @var{M}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19607
|
|
msgid ""
|
|
"If you don't give a prefix argument to @kbd{v p}, it takes the packing mode "
|
|
"from the top of the stack. The elements to be packed then begin at stack "
|
|
"level 2. Thus @kbd{1 @key{RET} 2 @key{RET} 4 n v p} is another way to enter "
|
|
"the error form @samp{1 +/- 2}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19613
|
|
msgid ""
|
|
"If the packing mode taken from the stack is a vector, the result is a matrix "
|
|
"with the dimensions specified by the elements of the vector, which must each "
|
|
"be integers. For example, if the packing mode is @samp{[2, 3]}, then six "
|
|
"numbers will be taken from the stack and returned in the form @samp{[@w{[a, "
|
|
"b, c]}, [d, e, f]]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19622
|
|
msgid ""
|
|
"If any elements of the vector are negative, other kinds of packing are done "
|
|
"at that level as described above. For example, @samp{[2, 3, -4]} takes 12 "
|
|
"objects and creates a @texline @math{2\\times3} @infoline 2x3 matrix of "
|
|
"error forms: @samp{[[a +/- b, c +/- d ... ]]}. Also, @samp{[-4, -10]} will "
|
|
"convert four integers into an error form consisting of two fractions: "
|
|
"@samp{a:b +/- c:d}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19626
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19636
|
|
msgid ""
|
|
"There is an equivalent algebraic function, @samp{pack(@var{mode}, "
|
|
"@var{items})} where @var{mode} is a packing mode (an integer or a vector of "
|
|
"integers) and @var{items} is a vector of objects to be packed (re-packed, "
|
|
"really) according to that mode. For example, @samp{pack([3, -4], "
|
|
"[a,b,c,d,e,f])} yields @samp{[a +/- b, @w{c +/- d}, e +/- f]}. The function "
|
|
"is left in symbolic form if the packing mode is invalid, or if the number of "
|
|
"data items does not match the number of items required by the mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19637
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v u"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19638
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V u"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19646
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{v u} (@code{calc-unpack}) command takes the vector, complex number, "
|
|
"HMS form, or other composite object on the top of the stack and ``unpacks'' "
|
|
"it, pushing each of its elements onto the stack as separate objects. Thus, "
|
|
"it is the ``inverse'' of @kbd{v p}. If the value at the top of the stack is "
|
|
"a formula, @kbd{v u} unpacks it by pushing each of the arguments of the "
|
|
"top-level operator onto the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19654
|
|
msgid ""
|
|
"You can optionally give a numeric prefix argument to @kbd{v u} to specify an "
|
|
"explicit (un)packing mode. If the packing mode is negative and the input is "
|
|
"actually a vector or matrix, the result will be two or more similar vectors "
|
|
"or matrices of the elements. For example, given the vector @samp{[@w{a +/- "
|
|
"b}, c^2, d +/- 7]}, the result of @kbd{C-u -4 v u} will be the two vectors "
|
|
"@samp{[a, c^2, d]} and @w{@samp{[b, 0, 7]}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19663
|
|
msgid ""
|
|
"Note that the prefix argument can have an effect even when the input is not "
|
|
"a vector. For example, if the input is the number @mathit{-5}, then "
|
|
"@kbd{c-u -1 v u} yields @mathit{-5} and 0 (the components of @mathit{-5} "
|
|
"when viewed as a rectangular complex number); @kbd{C-u -2 v u} yields 5 and "
|
|
"180 (assuming Degrees mode); and @kbd{C-u -10 v u} yields @mathit{-5} and 1 "
|
|
"(the numerator and denominator of @mathit{-5}, viewed as a rational "
|
|
"number). Plain @kbd{v u} with this input would complain that the input is "
|
|
"not a composite object."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19672
|
|
msgid ""
|
|
"Unpacking mode @mathit{-11} converts a float into an integer mantissa and an "
|
|
"integer exponent, where the mantissa is not divisible by 10 (except that 0.0 "
|
|
"is represented by a mantissa and exponent of 0). Unpacking mode "
|
|
"@mathit{-12} converts a float into a floating-point mantissa and integer "
|
|
"exponent, where the mantissa (for non-zero numbers) is guaranteed to lie in "
|
|
"the range [1 .. 10). In both cases, the mantissa is shifted left or right "
|
|
"(and the exponent adjusted to compensate) in order to satisfy these "
|
|
"constraints."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19679
|
|
msgid ""
|
|
"Positive unpacking modes are treated differently than for @kbd{v p}. A mode "
|
|
"of 1 is much like plain @kbd{v u} with no prefix argument, except that in "
|
|
"addition to the components of the input object, a suitable packing mode to "
|
|
"re-pack the object is also pushed. Thus, @kbd{C-u 1 v u} followed by @kbd{v "
|
|
"p} will re-build the original object."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19684
|
|
msgid ""
|
|
"A mode of 2 unpacks two levels of the object; the resulting re-packing mode "
|
|
"will be a vector of length 2. This might be used to unpack a matrix, say, "
|
|
"or a vector of error forms. Higher unpacking modes unpack the input even "
|
|
"more deeply."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19688
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "unpack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19695
|
|
msgid ""
|
|
"There are two algebraic functions analogous to @kbd{v u}. The "
|
|
"@samp{unpack(@var{mode}, @var{item})} function unpacks the @var{item} using "
|
|
"the given @var{mode}, returning the result as a vector of components. Here "
|
|
"the @var{mode} must be an integer, not a vector. For example, "
|
|
"@samp{unpack(-4, a +/- b)} returns @samp{[a, b]}, as does @samp{unpack(1, a "
|
|
"+/- b)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19699
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "unpackt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19709
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{unpackt} function is like @code{unpack} but instead of returning a "
|
|
"simple vector of items, it returns a vector of two things: The mode, and the "
|
|
"vector of items. For example, @samp{unpackt(1, 2:3 +/- 1:4)} returns "
|
|
"@samp{[-4, [2:3, 1:4]]}, and @samp{unpackt(2, 2:3 +/- 1:4)} returns "
|
|
"@samp{[[-4, -10], [2, 3, 1, 4]]}. The identity for re-building the original "
|
|
"object is @samp{apply(pack, unpackt(@var{n}, @var{x})) = @var{x}}. (The "
|
|
"@code{apply} function builds a function call given the function name and a "
|
|
"vector of arguments.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19710
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Numerator of a fraction, extracting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19714
|
|
msgid ""
|
|
"Subscript notation is a useful way to extract a particular part of an "
|
|
"object. For example, to get the numerator of a rational number, you can use "
|
|
"@samp{unpack(-10, @var{x})_1}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19715 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:19716
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Building Vectors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19721
|
|
msgid ""
|
|
"Vectors and matrices can be added, subtracted, multiplied, and divided; "
|
|
"@pxref{Basic Arithmetic}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19722 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:19727
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "|"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19723
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-concat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19734
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{|} (@code{calc-concat}) [@code{vconcat}] command ``concatenates'' "
|
|
"two vectors into one. For example, after @kbd{@w{[ 1 , 2 ]} [ 3 , 4 ] |}, "
|
|
"the stack will contain the single vector @samp{[1, 2, 3, 4]}. If the "
|
|
"arguments are matrices, the rows of the first matrix are concatenated with "
|
|
"the rows of the second. (In other words, two matrices are just two vectors "
|
|
"of row-vectors as far as @kbd{|} is concerned.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19740
|
|
msgid ""
|
|
"If either argument to @kbd{|} is a scalar (a non-vector), it is treated like "
|
|
"a one-element vector for purposes of concatenation: @kbd{1 [ 2 , 3 ] |} "
|
|
"produces the vector @samp{[1, 2, 3]}. Likewise, if one argument is a matrix "
|
|
"and the other is a plain vector, the vector is treated as a one-row matrix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19741
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H |"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19742
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "append"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19748
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{H |} (@code{calc-append}) [@code{append}] command concatenates two "
|
|
"vectors without any special cases. Both inputs must be vectors. Whether or "
|
|
"not they are matrices is not taken into account. If either argument is a "
|
|
"scalar, the @code{append} function is left in symbolic form. See also "
|
|
"@code{cons} and @code{rcons} below."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19749
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I |"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19750
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H I |"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19754
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{I |} and @kbd{H I |} commands are similar, but they use their two "
|
|
"stack arguments in the opposite order. Thus @kbd{I |} is equivalent to "
|
|
"@kbd{@key{TAB} |}, but possibly more convenient and also a bit faster."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19755
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19756
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19757
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-diag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19758
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "diag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19766
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{v d} (@code{calc-diag}) [@code{diag}] function builds a diagonal "
|
|
"square matrix. The optional numeric prefix gives the number of rows and "
|
|
"columns in the matrix. If the value at the top of the stack is a vector, "
|
|
"the elements of the vector are used as the diagonal elements; the prefix, if "
|
|
"specified, must match the size of the vector. If the value on the stack is "
|
|
"a scalar, it is used for each element on the diagonal, and the prefix "
|
|
"argument is required."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19773
|
|
msgid ""
|
|
"To build a constant square matrix, e.g., a @texline @math{3\\times3} "
|
|
"@infoline 3x3 matrix filled with ones, use @kbd{0 M-3 v d 1 +}, i.e., build "
|
|
"a zero matrix first and then add a constant value to that matrix. (Another "
|
|
"alternative would be to use @kbd{v b} and @kbd{v a}; see below.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19774
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19775
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19776
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-ident"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19777
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "idn"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19782
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{v i} (@code{calc-ident}) [@code{idn}] function builds an identity "
|
|
"matrix of the specified size. It is a convenient form of @kbd{v d} where "
|
|
"the diagonal element is always one. If no prefix argument is given, this "
|
|
"command prompts for one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19794
|
|
msgid ""
|
|
"In algebraic notation, @samp{idn(a,n)} acts much like @samp{diag(a,n)}, "
|
|
"except that @expr{a} is required to be a scalar (non-vector) quantity. If "
|
|
"@expr{n} is omitted, @samp{idn(a)} represents @expr{a} times an identity "
|
|
"matrix of unknown size. Calc can operate algebraically on such generic "
|
|
"identity matrices, and if one is combined with a matrix whose size is known, "
|
|
"it is converted automatically to an identity matrix of a suitable matching "
|
|
"size. The @kbd{v i} command with an argument of zero creates a generic "
|
|
"identity matrix, @samp{idn(1)}. Note that in dimensioned Matrix mode "
|
|
"(@pxref{Matrix Mode}), generic identity matrices are immediately expanded to "
|
|
"the current default dimensions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19795
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19796
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19797
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19798
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19804
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{v x} (@code{calc-index}) [@code{index}] function builds a vector of "
|
|
"consecutive integers from 1 to @var{n}, where @var{n} is the numeric prefix "
|
|
"argument. If you do not provide a prefix argument, you will be prompted to "
|
|
"enter a suitable number. If @var{n} is negative, the result is a vector of "
|
|
"negative integers from @var{n} to @mathit{-1}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19812
|
|
msgid ""
|
|
"With a prefix argument of just @kbd{C-u}, the @kbd{v x} command takes three "
|
|
"values from the stack: @var{n}, @var{start}, and @var{incr} (with @var{incr} "
|
|
"at top-of-stack). Counting starts at @var{start} and increases by "
|
|
"@var{incr} for successive vector elements. If @var{start} or @var{n} is in "
|
|
"floating-point format, the resulting vector elements will also be floats. "
|
|
"Note that @var{start} and @var{incr} may in fact be any kind of numbers or "
|
|
"formulas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19819
|
|
msgid ""
|
|
"When @var{start} and @var{incr} are specified, a negative @var{n} has a "
|
|
"different interpretation: It causes a geometric instead of arithmetic "
|
|
"sequence to be generated. For example, @samp{index(-3, a, b)} produces "
|
|
"@samp{[a, a b, a b^2]}. If you omit @var{incr} in the algebraic form, "
|
|
"@samp{index(@var{n}, @var{start})}, the default value for @var{incr} is one "
|
|
"for positive @var{n} or two for negative @var{n}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19820
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v b"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19821
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V b"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19822
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-build-vector"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19823
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cvec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19830
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{v b} (@code{calc-build-vector}) [@code{cvec}] function builds a "
|
|
"vector of @var{n} copies of the value on the top of the stack, where @var{n} "
|
|
"is the numeric prefix argument. In algebraic formulas, @samp{cvec(x,n,m)} "
|
|
"can also be used to build an @var{n}-by-@var{m} matrix of copies of "
|
|
"@var{x}. (Interactively, just use @kbd{v b} twice: once to build a row, "
|
|
"then again to build a matrix of copies of that row.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19831
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v h"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19832
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V h"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19833
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I v h"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19834
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I V h"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19835
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-head"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19836
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-tail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19837
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "head"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19838
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "tail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19843
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{v h} (@code{calc-head}) [@code{head}] function returns the first "
|
|
"element of a vector. The @kbd{I v h} (@code{calc-tail}) [@code{tail}] "
|
|
"function returns the vector with its first element removed. In both cases, "
|
|
"the argument must be a non-empty vector."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19844
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v k"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19845
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V k"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19846
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-cons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19847
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19853
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{v k} (@code{calc-cons}) [@code{cons}] function takes a value "
|
|
"@var{h} and a vector @var{t} from the stack, and produces the vector whose "
|
|
"head is @var{h} and whose tail is @var{t}. This is similar to @kbd{|}, "
|
|
"except if @var{h} is itself a vector, @kbd{|} will concatenate the two "
|
|
"vectors whereas @code{cons} will insert @var{h} at the front of the vector "
|
|
"@var{t}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19854
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H v h"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19855
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H V h"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19856
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rhead"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19860
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H I v h"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19861
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H I V h"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19865
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H v k"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19866
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H V k"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19870
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rtail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19874
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rcons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19882
|
|
msgid ""
|
|
"Each of these three functions also accepts the Hyperbolic flag "
|
|
"[@code{rhead}, @code{rtail}, @code{rcons}] in which case @var{t} instead "
|
|
"represents the @emph{last} single element of the vector, with @var{h} "
|
|
"representing the remainder of the vector. Thus the vector @samp{[a, b, c, "
|
|
"d] = cons(a, [b, c, d]) = rcons([a, b, c], d)}. Also, @samp{head([a, b, c, "
|
|
"d]) = a}, @samp{tail([a, b, c, d]) = [b, c, d]}, @samp{rhead([a, b, c, d]) = "
|
|
"[a, b, c]}, and @samp{rtail([a, b, c, d]) = d}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19883
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Extracting Elements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19884
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Extracting Vector Elements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19887
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v r"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19888
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V r"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19889
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-mrow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19890
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mrow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19897
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{v r} (@code{calc-mrow}) [@code{mrow}] command extracts one row of "
|
|
"the matrix on the top of the stack, or one element of the plain vector on "
|
|
"the top of the stack. The row or element is specified by the numeric prefix "
|
|
"argument; the default is to prompt for the row or element number. The "
|
|
"matrix or vector is replaced by the specified row or element in the form of "
|
|
"a vector or scalar, respectively."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19898
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Permutations, applying"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19905
|
|
msgid ""
|
|
"With a prefix argument of @kbd{C-u} only, @kbd{v r} takes the index of the "
|
|
"element or row from the top of the stack, and the vector or matrix from the "
|
|
"second-to-top position. If the index is itself a vector of integers, the "
|
|
"result is a vector of the corresponding elements of the input vector, or a "
|
|
"matrix of the corresponding rows of the input matrix. This command can be "
|
|
"used to obtain any permutation of a vector."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19909
|
|
msgid ""
|
|
"With @kbd{C-u}, if the index is an interval form with integer components, it "
|
|
"is interpreted as a range of indices and the corresponding subvector or "
|
|
"submatrix is returned."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19910
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Subscript notation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19911
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a _"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19912
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-subscript"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19913
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "subscr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19925
|
|
msgid ""
|
|
"Subscript notation in algebraic formulas (@samp{a_b}) stands for the Calc "
|
|
"function @code{subscr}, which is synonymous with @code{mrow}. Thus, "
|
|
"@samp{[x, y, z]_k} produces @expr{x}, @expr{y}, or @expr{z} if @expr{k} is "
|
|
"one, two, or three, respectively. A double subscript (@samp{M_i_j}, "
|
|
"equivalent to @samp{subscr(subscr(M, i), j)}) will access the element at row "
|
|
"@expr{i}, column @expr{j} of a matrix. The @kbd{a _} "
|
|
"(@code{calc-subscript}) command creates a subscript formula @samp{a_b} out "
|
|
"of two stack entries. (It is on the @kbd{a} ``algebra'' prefix because "
|
|
"subscripted variables are often used purely as an algebraic notation.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19926
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mrrow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19932
|
|
msgid ""
|
|
"Given a negative prefix argument, @kbd{v r} instead deletes one row or "
|
|
"element from the matrix or vector on the top of the stack. Thus @kbd{C-u 2 "
|
|
"v r} replaces a matrix with its second row, but @kbd{C-u -2 v r} replaces "
|
|
"the matrix with the same matrix with its second row removed. In algebraic "
|
|
"form this function is called @code{mrrow}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19933
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "getdiag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19937
|
|
msgid ""
|
|
"Given a prefix argument of zero, @kbd{v r} extracts the diagonal elements of "
|
|
"a square matrix in the form of a vector. In algebraic form this function is "
|
|
"called @code{getdiag}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19938
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v c"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19939
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V c"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19940
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-mcol"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19941
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mcol"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19942
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mrcol"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19949
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{v c} (@code{calc-mcol}) [@code{mcol} or @code{mrcol}] command is "
|
|
"the analogous operation on columns of a matrix. Given a plain vector it "
|
|
"extracts (or removes) one element, just like @kbd{v r}. If the index in "
|
|
"@kbd{C-u v c} is an interval or vector and the argument is a matrix, the "
|
|
"result is a submatrix with only the specified columns retained (and possibly "
|
|
"permuted in the case of a vector index)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19955
|
|
msgid ""
|
|
"To extract a matrix element at a given row and column, use @kbd{v r} to "
|
|
"extract the row as a vector, then @kbd{v c} to extract the column element "
|
|
"from that vector. In algebraic formulas, it is often more convenient to use "
|
|
"subscript notation: @samp{m_i_j} gives row @expr{i}, column @expr{j} of "
|
|
"matrix @expr{m}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19956
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19957
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19958
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-subvector"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19959
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "subvec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19968
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{v s} (@code{calc-subvector}) [@code{subvec}] command extracts a "
|
|
"subvector of a vector. The arguments are the vector, the starting index, "
|
|
"and the ending index, with the ending index in the top-of-stack position. "
|
|
"The starting index indicates the first element of the vector to take. The "
|
|
"ending index indicates the first element @emph{past} the range to be taken. "
|
|
"Thus, @samp{subvec([a, b, c, d, e], 2, 4)} produces the subvector @samp{[b, "
|
|
"c]}. You could get the same result using @samp{mrow([a, b, c, d, e], @w{[2 "
|
|
".. 4)})}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19976
|
|
msgid ""
|
|
"If either the start or the end index is zero or negative, it is interpreted "
|
|
"as relative to the end of the vector. Thus @samp{subvec([a, b, c, d, e], 2, "
|
|
"-2)} also produces @samp{[b, c]}. In the algebraic form, the end index can "
|
|
"be omitted in which case it is taken as zero, i.e., elements from the "
|
|
"starting element to the end of the vector are used. The infinity symbol, "
|
|
"@code{inf}, also has this effect when used as the ending index."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19977
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I v s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19978
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I V s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19979
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rsubvec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19985
|
|
msgid ""
|
|
"With the Inverse flag, @kbd{I v s} [@code{rsubvec}] removes a subvector from "
|
|
"a vector. The arguments are interpreted the same as for the normal @kbd{v "
|
|
"s} command. Thus, @samp{rsubvec([a, b, c, d, e], 2, 4)} produces @samp{[a, "
|
|
"d, e]}. It is always true that @code{subvec} and @code{rsubvec} return "
|
|
"complementary parts of the input vector."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19988
|
|
msgid ""
|
|
"@xref{Selecting Subformulas}, for an alternative way to operate on vectors "
|
|
"one element at a time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19989 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:19990
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Manipulating Vectors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19993
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v l"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19994
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V l"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19995
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-vlength"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:19996
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vlen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20001
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{v l} (@code{calc-vlength}) [@code{vlen}] command computes the "
|
|
"length of a vector. The length of a non-vector is considered to be zero. "
|
|
"Note that matrices are just vectors of vectors for the purposes of this "
|
|
"command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20002
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H v l"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20003
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H V l"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20004
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mdims"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20012
|
|
msgid ""
|
|
"With the Hyperbolic flag, @kbd{H v l} [@code{mdims}] computes a vector of "
|
|
"the dimensions of a vector, matrix, or higher-order object. For example, "
|
|
"@samp{mdims([[a,b,c],[d,e,f]])} returns @samp{[2, 3]} since its argument is "
|
|
"a @texline @math{2\\times3} @infoline 2x3 matrix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20013
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20014
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20015
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-vector-find"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20016
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "find"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20023
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{v f} (@code{calc-vector-find}) [@code{find}] command searches along "
|
|
"a vector for the first element equal to a given target. The target is on "
|
|
"the top of the stack; the vector is in the second-to-top position. If a "
|
|
"match is found, the result is the index of the matching element. Otherwise, "
|
|
"the result is zero. The numeric prefix argument, if given, allows you to "
|
|
"select any starting index for the search."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20024
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20025
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20026
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-arrange-vector"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20027
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "arrange"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20028
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Arranging a matrix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20029
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Reshaping a matrix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20030
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Flattening a matrix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20054
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{v a} (@code{calc-arrange-vector}) [@code{arrange}] command "
|
|
"rearranges a vector to have a certain number of columns and rows. The "
|
|
"numeric prefix argument specifies the number of columns; if you do not "
|
|
"provide an argument, you will be prompted for the number of columns. The "
|
|
"vector or matrix on the top of the stack is @dfn{flattened} into a plain "
|
|
"vector. If the number of columns is nonzero, this vector is then formed "
|
|
"into a matrix by taking successive groups of @var{n} elements. If the "
|
|
"number of columns does not evenly divide the number of elements in the "
|
|
"vector, the last row will be short and the result will not be suitable for "
|
|
"use as a matrix. For example, with the matrix @samp{[[1, 2], @w{[3, 4]}]} "
|
|
"on the stack, @kbd{v a 4} produces @samp{[[1, 2, 3, 4]]} (a @texline "
|
|
"@math{1\\times4} @infoline 1x4 matrix), @kbd{v a 1} produces @samp{[[1], "
|
|
"[2], [3], [4]]} (a @texline @math{4\\times1} @infoline 4x1 matrix), @kbd{v a "
|
|
"2} produces @samp{[[1, 2], [3, 4]]} (the original @texline @math{2\\times2} "
|
|
"@infoline 2x2 matrix), @w{@kbd{v a 3}} produces @samp{[[1, 2, 3], [4]]} (not "
|
|
"a matrix), and @kbd{v a 0} produces the flattened list @samp{[1, 2, @w{3, "
|
|
"4}]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20055
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Sorting data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20056
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20057
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20058
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I v S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20059
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I V S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20060
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-sort"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20061
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sort"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20062
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rsort"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20074
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{V S} (@code{calc-sort}) [@code{sort}] command sorts the elements of "
|
|
"a vector into increasing order. Real numbers, real infinities, and constant "
|
|
"interval forms come first in this ordering; next come other kinds of "
|
|
"numbers, then variables (in alphabetical order), then finally come formulas "
|
|
"and other kinds of objects; these are sorted according to a kind of "
|
|
"lexicographic ordering with the useful property that one vector is less or "
|
|
"greater than another if the first corresponding unequal elements are less or "
|
|
"greater, respectively. Since quoted strings are stored by Calc internally "
|
|
"as vectors of ASCII character codes (@pxref{Strings}), this means vectors of "
|
|
"strings are also sorted into alphabetical order by this command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20076
|
|
msgid "The @kbd{I V S} [@code{rsort}] command sorts a vector into decreasing order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20077
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Permutation, inverse of"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20078
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Inverse of permutation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20079
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Index tables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20080
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Rank tables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20081
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v G"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20082
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V G"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20083
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I v G"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20084
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I V G"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20085
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-grade"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20086
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "grade"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20087
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rgrade"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20101
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{V G} (@code{calc-grade}) [@code{grade}, @code{rgrade}] command "
|
|
"produces an index table or permutation vector which, if applied to the input "
|
|
"vector (as the index of @kbd{C-u v r}, say), would sort the vector. A "
|
|
"permutation vector is just a vector of integers from 1 to @var{n}, where "
|
|
"each integer occurs exactly once. One application of this is to sort a "
|
|
"matrix of data rows using one column as the sort key; extract that column, "
|
|
"grade it with @kbd{V G}, then use the result to reorder the original matrix "
|
|
"with @kbd{C-u v r}. Another interesting property of the @code{V G} command "
|
|
"is that, if the input is itself a permutation vector, the result will be the "
|
|
"inverse of the permutation. The inverse of an index table is a rank table, "
|
|
"whose @var{k}th element says where the @var{k}th original vector element "
|
|
"will rest when the vector is sorted. To get a rank table, just use @kbd{V G "
|
|
"V G}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20113
|
|
msgid ""
|
|
"With the Inverse flag, @kbd{I V G} produces an index table that would sort "
|
|
"the input into decreasing order. Note that @kbd{V S} and @kbd{V G} use a "
|
|
"``stable'' sorting algorithm, i.e., any two elements which are equal will "
|
|
"not be moved out of their original order. Generally there is no way to tell "
|
|
"with @kbd{V S}, since two elements which are equal look the same, but with "
|
|
"@kbd{V G} this can be an important issue. In the matrix-of-rows example, "
|
|
"suppose you have names and telephone numbers as two columns and you wish to "
|
|
"sort by phone number primarily, and by name when the numbers are equal. You "
|
|
"can sort the data matrix by names first, and then again by phone numbers. "
|
|
"Because the sort is stable, any two rows with equal phone numbers will "
|
|
"remain sorted by name even after the second sort."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20114
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Histograms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20115
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v H"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20116
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V H"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20117
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-histogram"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20121
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "histogram"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20132
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{V H} (@code{calc-histogram}) [@code{histogram}] command builds a "
|
|
"histogram of a vector of numbers. Vector elements are assumed to be "
|
|
"integers or real numbers in the range [0..@var{n}) for some ``number of "
|
|
"bins'' @var{n}, which is the numeric prefix argument given to the command. "
|
|
"The result is a vector of @var{n} counts of how many times each value "
|
|
"appeared in the original vector. Non-integers in the input are rounded down "
|
|
"to integers. Any vector elements outside the specified range are ignored. "
|
|
"(You can tell if elements have been ignored by noting that the counts in the "
|
|
"result vector don't add up to the length of the input vector.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20142
|
|
msgid ""
|
|
"If no prefix is given, then you will be prompted for a vector which will be "
|
|
"used to determine the bins. (If a positive integer is given at this prompt, "
|
|
"it will be still treated as if it were given as a prefix.) Each bin will "
|
|
"consist of the interval of numbers closest to the corresponding number of "
|
|
"this new vector; if the vector @expr{[a, b, c, ...]} is entered at the "
|
|
"prompt, the bins will be @expr{(-inf, (a+b)/2]}, @expr{((a+b)/2, (b+c)/2]}, "
|
|
"etc. The result of this command will be a vector counting how many elements "
|
|
"of the original vector are in each bin."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20146
|
|
msgid ""
|
|
"The result will then be a vector with the same length as this new vector; "
|
|
"each element of the new vector will be replaced by the number of elements of "
|
|
"the original vector which are closest to it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20147
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H v H"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20148
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H V H"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20155
|
|
msgid ""
|
|
"With the Hyperbolic flag, @kbd{H V H} pulls two vectors from the stack. The "
|
|
"second-to-top vector is the list of numbers as before. The top vector is an "
|
|
"equal-sized list of ``weights'' to attach to the elements of the data "
|
|
"vector. For example, if the first data element is 4.2 and the first weight "
|
|
"is 10, then 10 will be added to bin 4 of the result vector. Without the "
|
|
"hyperbolic flag, every element has a weight of one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20156
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v t"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20157
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V t"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20158
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-transpose"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20159
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "trn"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20164
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{v t} (@code{calc-transpose}) [@code{trn}] command computes the "
|
|
"transpose of the matrix at the top of the stack. If the argument is a plain "
|
|
"vector, it is treated as a row vector and transposed into a one-column "
|
|
"matrix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20165
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v v"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20166
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V v"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20167
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-reverse-vector"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20168
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rev"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20174
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{v v} (@code{calc-reverse-vector}) [@code{rev}] command reverses a "
|
|
"vector end-for-end. Given a matrix, it reverses the order of the rows. (To "
|
|
"reverse the columns instead, just use @kbd{v t v v v t}. The same principle "
|
|
"can be used to apply other vector commands to the columns of a matrix.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20175
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20176
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20177
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-mask-vector"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20178
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vmask"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20187
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{v m} (@code{calc-mask-vector}) [@code{vmask}] command uses one "
|
|
"vector as a mask to extract elements of another vector. The mask is in the "
|
|
"second-to-top position; the target vector is on the top of the stack. These "
|
|
"vectors must have the same length. The result is the same as the target "
|
|
"vector, but with all elements which correspond to zeros in the mask vector "
|
|
"deleted. Thus, for example, @samp{vmask([1, 0, 1, 0, 1], [a, b, c, d, e])} "
|
|
"produces @samp{[a, c, e]}. @xref{Logical Operations}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20188
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v e"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20189
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V e"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20190
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-expand-vector"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20191
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vexp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20201
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{v e} (@code{calc-expand-vector}) [@code{vexp}] command expands a "
|
|
"vector according to another mask vector. The result is a vector the same "
|
|
"length as the mask, but with nonzero elements replaced by successive "
|
|
"elements from the target vector. The length of the target vector is "
|
|
"normally the number of nonzero elements in the mask. If the target vector "
|
|
"is longer, its last few elements are lost. If the target vector is shorter, "
|
|
"the last few nonzero mask elements are left unreplaced in the result. Thus "
|
|
"@samp{vexp([2, 0, 3, 0, 7], [a, b])} produces @samp{[a, 0, b, 0, 7]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20202
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H v e"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20203
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H V e"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20213
|
|
msgid ""
|
|
"With the Hyperbolic flag, @kbd{H v e} takes a filler value from the top of "
|
|
"the stack; the mask and target vectors come from the third and second "
|
|
"elements of the stack. This filler is used where the mask is zero: "
|
|
"@samp{vexp([2, 0, 3, 0, 7], [a, b], z)} produces @samp{[a, z, c, z, 7]}. If "
|
|
"the filler value is itself a vector, then successive values are taken from "
|
|
"it, so that the effect is to interleave two vectors according to the mask: "
|
|
"@samp{vexp([2, 0, 3, 7, 0, 0], [a, b], [x, y])} produces @samp{[a, x, b, 7, "
|
|
"y, 0]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20220
|
|
msgid ""
|
|
"Another variation on the masking idea is to combine @samp{[a, b, c, d, e]} "
|
|
"with the mask @samp{[1, 0, 1, 0, 1]} to produce @samp{[a, 0, c, 0, e]}. You "
|
|
"can accomplish this with @kbd{V M a &}, mapping the logical ``and'' "
|
|
"operation across the two vectors. @xref{Logical Operations}. Note that the "
|
|
"@code{? :} operation also discussed there allows other types of masking "
|
|
"using vectors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20221 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:20222
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Vector and Matrix Arithmetic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20230
|
|
msgid ""
|
|
"Basic arithmetic operations like addition and multiplication are defined for "
|
|
"vectors and matrices as well as for numbers. Division of matrices, in the "
|
|
"sense of multiplying by the inverse, is supported. (Division by a matrix "
|
|
"actually uses LU-decomposition for greater accuracy and speed.) @xref{Basic "
|
|
"Arithmetic}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20235
|
|
msgid ""
|
|
"The following functions are applied element-wise if their arguments are "
|
|
"vectors or matrices: @code{change-sign}, @code{conj}, @code{arg}, @code{re}, "
|
|
"@code{im}, @code{polar}, @code{rect}, @code{clean}, @code{float}, "
|
|
"@code{frac}. @xref{Function Index}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20236
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v J"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20237
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V J"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20238
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-conj-transpose"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20239
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ctrn"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20242
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{V J} (@code{calc-conj-transpose}) [@code{ctrn}] command computes "
|
|
"the conjugate transpose of its argument, i.e., @samp{conj(trn(x))}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20246
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "A @r{(vectors)}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20247
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-abs (vectors)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20251
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "abs (vectors)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20258
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{A} (@code{calc-abs}) [@code{abs}] command computes the Frobenius "
|
|
"norm of a vector or matrix argument. This is the square root of the sum of "
|
|
"the squares of the absolute values of the elements of the vector or matrix. "
|
|
"If the vector is interpreted as a point in two- or three-dimensional space, "
|
|
"this is the distance from that point to the origin."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20259
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20260
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20261
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-rnorm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20262
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rnorm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20268
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{v n} (@code{calc-rnorm}) [@code{rnorm}] command computes the "
|
|
"infinity-norm of a vector, or the row norm of a matrix. For a plain vector, "
|
|
"this is the maximum of the absolute values of the elements. For a matrix, "
|
|
"this is the maximum of the row-absolute-value-sums, i.e., of the sums of the "
|
|
"absolute values of the elements along the various rows."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20269
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v N"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20270
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V N"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20271
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-cnorm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20272
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cnorm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20280
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{V N} (@code{calc-cnorm}) [@code{cnorm}] command computes the "
|
|
"one-norm of a vector, or column norm of a matrix. For a plain vector, this "
|
|
"is the sum of the absolute values of the elements. For a matrix, this is "
|
|
"the maximum of the column-absolute-value-sums. General @expr{k}-norms for "
|
|
"@expr{k} other than one or infinity are not provided. However, the 2-norm "
|
|
"(or Frobenius norm) is provided for vectors by the @kbd{A} (@code{calc-abs}) "
|
|
"command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20281
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20282
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20283
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-cross"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20284
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cross"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20288
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{V C} (@code{calc-cross}) [@code{cross}] command computes the "
|
|
"right-handed cross product of two vectors, each of which must have exactly "
|
|
"three elements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20292
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "& @r{(matrices)}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20293
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-inv (matrices)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20297
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "inv (matrices)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20304
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{&} (@code{calc-inv}) [@code{inv}] command computes the inverse of a "
|
|
"square matrix. If the matrix is singular, the inverse operation is left in "
|
|
"symbolic form. Matrix inverses are recorded so that once an inverse (or "
|
|
"determinant) of a particular matrix has been computed, the inverse and "
|
|
"determinant of the matrix can be recomputed quickly in the future."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20309
|
|
msgid ""
|
|
"If the argument to @kbd{&} is a plain number @expr{x}, this command simply "
|
|
"computes @expr{1/x}. This is okay, because the @samp{/} operator also does "
|
|
"a matrix inversion when dividing one by a matrix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20310
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20311
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20312
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-mdet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20313
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "det"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20316
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{V D} (@code{calc-mdet}) [@code{det}] command computes the "
|
|
"determinant of a square matrix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20317
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v L"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20318
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V L"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20319
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-mlud"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20320
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "lud"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20327
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{V L} (@code{calc-mlud}) [@code{lud}] command computes the LU "
|
|
"decomposition of a matrix. The result is a list of three matrices which, "
|
|
"when multiplied together left-to-right, form the original matrix. The first "
|
|
"is a permutation matrix that arises from pivoting in the algorithm, the "
|
|
"second is lower-triangular with ones on the diagonal, and the third is "
|
|
"upper-triangular."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20328
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v T"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20329
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V T"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20330
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-mtrace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20331
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "tr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20335
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{V T} (@code{calc-mtrace}) [@code{tr}] command computes the trace of "
|
|
"a square matrix. This is defined as the sum of the diagonal elements of the "
|
|
"matrix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20336
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v K"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20337
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V K"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20338
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-kron"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20339
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "kron"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20342
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{V K} (@code{calc-kron}) [@code{kron}] command computes the "
|
|
"Kronecker product of two matrices."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20343
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Set Operations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20344
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Set Operations using Vectors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20347
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Sets, as vectors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20360
|
|
msgid ""
|
|
"Calc includes several commands which interpret vectors as @dfn{sets} of "
|
|
"objects. A set is a collection of objects; any given object can appear only "
|
|
"once in the set. Calc stores sets as vectors of objects in sorted order. "
|
|
"Objects in a Calc set can be any of the usual things, such as numbers, "
|
|
"variables, or formulas. Two set elements are considered equal if they are "
|
|
"identical, except that numerically equal numbers like the integer 4 and the "
|
|
"float 4.0 are considered equal even though they are not ``identical.'' "
|
|
"Variables are treated like plain symbols without attached values by the set "
|
|
"operations; subtracting the set @samp{[b]} from @samp{[a, b]} always yields "
|
|
"the set @samp{[a]} even though if the variables @samp{a} and @samp{b} both "
|
|
"equaled 17, you might expect the answer @samp{[]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20367
|
|
msgid ""
|
|
"If a set contains interval forms, then it is assumed to be a set of real "
|
|
"numbers. In this case, all set operations require the elements of the set "
|
|
"to be only things that are allowed in intervals: Real numbers, plus and "
|
|
"minus infinity, HMS forms, and date forms. If there are variables or other "
|
|
"non-real objects present in a real set, all set operations on it will be "
|
|
"left in unevaluated form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20372
|
|
msgid ""
|
|
"If the input to a set operation is a plain number or interval form @var{a}, "
|
|
"it is treated like the one-element vector @samp{[@var{a}]}. The result is "
|
|
"always a vector, except that if the set consists of a single interval, the "
|
|
"interval itself is returned instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20376
|
|
msgid ""
|
|
"@xref{Logical Operations}, for the @code{in} function which tests if a "
|
|
"certain value is a member of a given set. To test if the set @expr{A} is a "
|
|
"subset of the set @expr{B}, use @samp{vdiff(A, B) = []}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20377
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v +"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20378
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V +"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20379
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-remove-duplicates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20380
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rdup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20389
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{V +} (@code{calc-remove-duplicates}) [@code{rdup}] command converts "
|
|
"an arbitrary vector into set notation. It works by sorting the vector as if "
|
|
"by @kbd{V S}, then removing duplicates. (For example, @kbd{[a, 5, 4, a, "
|
|
"4.0]} is sorted to @samp{[4, 4.0, 5, a, a]} and then reduced to @samp{[4, 5, "
|
|
"a]}). Overlapping intervals are merged as necessary. You rarely need to "
|
|
"use @kbd{V +} explicitly, since all the other set-based commands apply "
|
|
"@kbd{V +} to their inputs before using them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20390
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v V"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20391
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V V"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20392
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-set-union"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20393
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vunion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20399
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{V V} (@code{calc-set-union}) [@code{vunion}] command computes the "
|
|
"union of two sets. An object is in the union of two sets if and only if it "
|
|
"is in either (or both) of the input sets. (You could accomplish the same "
|
|
"thing by concatenating the sets with @kbd{|}, then using @kbd{V +}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20400
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v ^"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20401
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V ^"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20402
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-set-intersect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20403
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20416
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{V ^} (@code{calc-set-intersect}) [@code{vint}] command computes the "
|
|
"intersection of two sets. An object is in the intersection if and only if "
|
|
"it is in both of the input sets. Thus if the input sets are disjoint, i.e., "
|
|
"if they share no common elements, the result will be the empty vector "
|
|
"@samp{[]}. Note that the characters @kbd{V} and @kbd{^} were chosen to be "
|
|
"close to the conventional mathematical notation for set @texline "
|
|
"union@tie{}(@math{A \\cup B}) @infoline union and @texline "
|
|
"intersection@tie{}(@math{A \\cap B}). @infoline intersection."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20417
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v -"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20418
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V -"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20419
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-set-difference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20420
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vdiff"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20431
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{V -} (@code{calc-set-difference}) [@code{vdiff}] command computes "
|
|
"the difference between two sets. An object is in the difference @expr{A - "
|
|
"B} if and only if it is in @expr{A} but not in @expr{B}. Thus subtracting "
|
|
"@samp{[y,z]} from a set will remove the elements @samp{y} and @samp{z} if "
|
|
"they are present. You can also think of this as a general @dfn{set "
|
|
"complement} operator; if @expr{A} is the set of all possible values, then "
|
|
"@expr{A - B} is the ``complement'' of @expr{B}. Obviously this is only "
|
|
"practical if the set of all possible values in your problem is small enough "
|
|
"to list in a Calc vector (or simple enough to express in a few intervals)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20432
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20433
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20434
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-set-xor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20435
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vxor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20441
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{V X} (@code{calc-set-xor}) [@code{vxor}] command computes the "
|
|
"``exclusive-or,'' or ``symmetric difference'' of two sets. An object is in "
|
|
"the symmetric difference of two sets if and only if it is in one, but "
|
|
"@emph{not} both, of the sets. Objects that occur in both sets ``cancel "
|
|
"out.''"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20442
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v ~"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20443
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V ~"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20444
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-set-complement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20445
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vcompl"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20451
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{V ~} (@code{calc-set-complement}) [@code{vcompl}] command computes "
|
|
"the complement of a set with respect to the real numbers. Thus "
|
|
"@samp{vcompl(x)} is equivalent to @samp{vdiff([-inf .. inf], x)}. For "
|
|
"example, @samp{vcompl([2, (3 .. 4]])} evaluates to @samp{[[-inf .. 2), (2 "
|
|
".. 3], (4 .. inf]]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20452
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20453
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20454
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-set-floor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20455
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vfloor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20464
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{V F} (@code{calc-set-floor}) [@code{vfloor}] command reinterprets a "
|
|
"set as a set of integers. Any non-integer values, and intervals that do not "
|
|
"enclose any integers, are removed. Open intervals are converted to "
|
|
"equivalent closed intervals. Successive integers are converted into "
|
|
"intervals of integers. For example, the complement of the set @samp{[2, 6, "
|
|
"7, 8]} is messy, but if you wanted the complement with respect to the set of "
|
|
"integers you could type @kbd{V ~ V F} to get @samp{[[-inf .. 1], [3 .. 5], "
|
|
"[9 .. inf]]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20465
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v E"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20466
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V E"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20467
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-set-enumerate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20468
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "venum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20474
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{V E} (@code{calc-set-enumerate}) [@code{venum}] command converts a "
|
|
"set of integers into an explicit vector. Intervals in the set are expanded "
|
|
"out to lists of all integers encompassed by the intervals. This only works "
|
|
"for finite sets (i.e., sets which do not involve @samp{-inf} or @samp{inf})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20475
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20476
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20477
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-set-span"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20478
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vspan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20484
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{V :} (@code{calc-set-span}) [@code{vspan}] command converts any set "
|
|
"of reals into an interval form that encompasses all its elements. The lower "
|
|
"limit will be the smallest element in the set; the upper limit will be the "
|
|
"largest element. For an empty set, @samp{vspan([])} returns the empty "
|
|
"interval @w{@samp{[0 .. 0)}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20485
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v #"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20486
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V #"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20487
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-set-cardinality"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20488
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vcard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20493
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{V #} (@code{calc-set-cardinality}) [@code{vcard}] command counts "
|
|
"the number of integers in a set. The result is the length of the vector "
|
|
"that would be produced by @kbd{V E}, although the computation is much more "
|
|
"efficient than actually producing that vector."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20494
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Sets, as binary numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20506
|
|
msgid ""
|
|
"Another representation for sets that may be more appropriate in some cases "
|
|
"is binary numbers. If you are dealing with sets of integers in the range 0 "
|
|
"to 49, you can use a 50-bit binary number where a particular bit is 1 if the "
|
|
"corresponding element is in the set. @xref{Binary Functions}, for a list of "
|
|
"commands that operate on binary numbers. Note that many of the above set "
|
|
"operations have direct equivalents in binary arithmetic: @kbd{b o} "
|
|
"(@code{calc-or}), @kbd{b a} (@code{calc-and}), @kbd{b d} (@code{calc-diff}), "
|
|
"@kbd{b x} (@code{calc-xor}), and @kbd{b n} (@code{calc-not}), respectively. "
|
|
"You can use whatever representation for sets is most convenient to you."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20507
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "b p"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20508
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "b u"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20509
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-pack-bits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20510
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-unpack-bits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20511
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vpack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20512
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vunpack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20521
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{b u} (@code{calc-unpack-bits}) [@code{vunpack}] command converts an "
|
|
"integer that represents a set in binary into a set in vector/interval "
|
|
"notation. For example, @samp{vunpack(67)} returns @samp{[[0 .. 1], 6]}. If "
|
|
"the input is negative, the set it represents is semi-infinite: "
|
|
"@samp{vunpack(-4) = [2 .. inf)}. Use @kbd{V E} afterwards to expand "
|
|
"intervals to individual values if you wish. Note that this command uses the "
|
|
"@kbd{b} (binary) prefix key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20532
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{b p} (@code{calc-pack-bits}) [@code{vpack}] command converts the "
|
|
"other way, from a vector or interval representing a set of nonnegative "
|
|
"integers into a binary integer describing the same set. The set may include "
|
|
"positive infinity, but must not include any negative numbers. The input is "
|
|
"interpreted as a set of integers in the sense of @kbd{V F} (@code{vfloor}). "
|
|
"Beware that a simple input like @samp{[100]} can result in a huge integer "
|
|
"representation @texline (@math{2^{100}}, a 31-digit integer, in this case). "
|
|
"@infoline (@expr{2^100}, a 31-digit integer, in this case)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20533
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Statistical Operations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20534
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Statistical Operations on Vectors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20537
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Statistical functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20544
|
|
msgid ""
|
|
"The commands in this section take vectors as arguments and compute various "
|
|
"statistical measures on the data stored in the vectors. The references used "
|
|
"in the definitions of these functions are Bevington's @emph{Data Reduction "
|
|
"and Error Analysis for the Physical Sciences}, and @emph{Numerical Recipes} "
|
|
"by Press, Flannery, Teukolsky and Vetterling."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20547
|
|
msgid ""
|
|
"The statistical commands use the @kbd{u} prefix key followed by a shifted "
|
|
"letter or other character."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20550
|
|
msgid ""
|
|
"@xref{Manipulating Vectors}, for a description of @kbd{V H} "
|
|
"(@code{calc-histogram})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20553
|
|
msgid ""
|
|
"@xref{Curve Fitting}, for the @kbd{a F} command for doing least-squares fits "
|
|
"to statistical data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20556
|
|
msgid ""
|
|
"@xref{Probability Distribution Functions}, for several common probability "
|
|
"distribution functions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20560
|
|
msgid "Single-Variable Statistics::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20560 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:20831
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20832
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Paired-Sample Statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20562 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:20563
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Single-Variable Statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20573
|
|
msgid ""
|
|
"These functions do various statistical computations on single vectors. "
|
|
"Given a numeric prefix argument, they actually pop @var{n} objects from the "
|
|
"stack and combine them into a data vector. Each object may be either a "
|
|
"number or a vector; if a vector, any sub-vectors inside it are ``flattened'' "
|
|
"as if by @kbd{v a 0}; @pxref{Manipulating Vectors}. By default one object "
|
|
"is popped, which (in order to be useful) is usually a vector."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20578
|
|
msgid ""
|
|
"If an argument is a variable name, and the value stored in that variable is "
|
|
"a vector, then the stored vector is used. This method has the advantage "
|
|
"that if your data vector is large, you can avoid the slow process of "
|
|
"manipulating it directly on the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20586
|
|
msgid ""
|
|
"These functions are left in symbolic form if any of their arguments are not "
|
|
"numbers or vectors, e.g., if an argument is a formula, or a non-vector "
|
|
"variable. However, formulas embedded within vector arguments are accepted; "
|
|
"the result is a symbolic representation of the computation, based on the "
|
|
"assumption that the formula does not itself represent a vector. All "
|
|
"varieties of numbers such as error forms and interval forms are acceptable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20597
|
|
msgid ""
|
|
"Some of the functions in this section also accept a single error form or "
|
|
"interval as an argument. They then describe a property of the normal or "
|
|
"uniform (respectively) statistical distribution described by the argument. "
|
|
"The arguments are interpreted in the same way as the @var{M} argument of the "
|
|
"random number function @kbd{k r}. In particular, an interval with integer "
|
|
"limits is considered an integer distribution, so that @samp{[2 .. 6)} is the "
|
|
"same as @samp{[2 .. 5]}. An interval with at least one floating-point limit "
|
|
"is a continuous distribution: @samp{[2.0 .. 6.0)} is @emph{not} the same as "
|
|
"@samp{[2.0 .. 5.0]}!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20598
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "u #"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20599
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-vector-count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20600
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vcount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20606
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{u #} (@code{calc-vector-count}) [@code{vcount}] command computes "
|
|
"the number of data values represented by the inputs. For example, "
|
|
"@samp{vcount(1, [2, 3], [[4, 5], [], x, y])} returns 7. If the argument is "
|
|
"a single vector with no sub-vectors, this simply computes the length of the "
|
|
"vector."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20607
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "u +"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20608
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "u *"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20609
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-vector-sum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20610
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-vector-prod"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20611
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vsum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20612
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vprod"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20613
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Summations (statistical)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20620
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{u +} (@code{calc-vector-sum}) [@code{vsum}] command computes the "
|
|
"sum of the data values. The @kbd{u *} (@code{calc-vector-prod}) "
|
|
"[@code{vprod}] command computes the product of the data values. If the "
|
|
"input is a single flat vector, these are the same as @kbd{V R +} and @kbd{V "
|
|
"R *} (@pxref{Reducing and Mapping})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20621
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "u X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20622
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "u N"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20623
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-vector-max"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20624
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-vector-min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20625
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vmax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20626
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vmin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20634
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{u X} (@code{calc-vector-max}) [@code{vmax}] command computes the "
|
|
"maximum of the data values, and the @kbd{u N} (@code{calc-vector-min}) "
|
|
"[@code{vmin}] command computes the minimum. If the argument is an interval, "
|
|
"this finds the minimum or maximum value in the interval. (Note that "
|
|
"@samp{vmax([2..6)) = 5} as described above.) If the argument is an error "
|
|
"form, this returns plus or minus infinity."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20635
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "u M"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20636
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-vector-mean"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20637
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vmean"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20638
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Mean of data values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20647
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{u M} (@code{calc-vector-mean}) [@code{vmean}] command computes the "
|
|
"average (arithmetic mean) of the data values. If the inputs are error forms "
|
|
"@texline @math{x \\pm \\sigma}, @infoline @samp{x +/- s}, this is the "
|
|
"weighted mean of the @expr{x} values with weights @texline @math{1 "
|
|
"/\\sigma^2}. @infoline @expr{1 / s^2}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20650
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"$$ \\mu = { \\displaystyle \\sum { x_i \\over \\sigma_i^2 } \\over\n"
|
|
" \\displaystyle \\sum { 1 \\over \\sigma_i^2 } } $$\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20653
|
|
msgid ""
|
|
"If the inputs are not error forms, this is simply the sum of the values "
|
|
"divided by the count of the values."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20664
|
|
msgid ""
|
|
"Note that a plain number can be considered an error form with error @texline "
|
|
"@math{\\sigma = 0}. @infoline @expr{s = 0}. If the input to @kbd{u M} is a "
|
|
"mixture of plain numbers and error forms, the result is the mean of the "
|
|
"plain numbers, ignoring all values with non-zero errors. (By the above "
|
|
"definitions it's clear that a plain number effectively has an infinite "
|
|
"weight, next to which an error form with a finite weight is completely "
|
|
"negligible.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20669
|
|
msgid ""
|
|
"This function also works for distributions (error forms or intervals). The "
|
|
"mean of an error form `@var{a} @tfn{+/-} @var{b}' is simply @expr{a}. The "
|
|
"mean of an interval is the mean of the minimum and maximum values of the "
|
|
"interval."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20670
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I u M"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20671
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-vector-mean-error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20672
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vmeane"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20680
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{I u M} (@code{calc-vector-mean-error}) [@code{vmeane}] command "
|
|
"computes the mean of the data points expressed as an error form. This "
|
|
"includes the estimated error associated with the mean. If the inputs are "
|
|
"error forms, the error is the square root of the reciprocal of the sum of "
|
|
"the reciprocals of the squares of the input errors. (I.e., the variance is "
|
|
"the reciprocal of the sum of the reciprocals of the variances.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20682
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"$$ \\sigma_\\mu^2 = {1 \\over \\displaystyle \\sum {1 \\over \\sigma_i^2}} "
|
|
"$$\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20689
|
|
msgid ""
|
|
"If the inputs are plain numbers, the error is equal to the standard "
|
|
"deviation of the values divided by the square root of the number of values. "
|
|
"(This works out to be equivalent to calculating the standard deviation and "
|
|
"then assuming each value's error is equal to this standard deviation.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20691
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "$$ \\sigma_\\mu^2 = {\\sigma^2 \\over N} $$\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20693
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H u M"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20694
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-vector-median"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20695
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vmedian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20696
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Median of data values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20708
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{H u M} (@code{calc-vector-median}) [@code{vmedian}] command "
|
|
"computes the median of the data values. The values are first sorted into "
|
|
"numerical order; the median is the middle value after sorting. (If the "
|
|
"number of data values is even, the median is taken to be the average of the "
|
|
"two middle values.) The median function is different from the other "
|
|
"functions in this section in that the arguments must all be real numbers; "
|
|
"variables are not accepted even when nested inside vectors. (Otherwise it "
|
|
"is not possible to sort the data values.) If any of the input values are "
|
|
"error forms, their error parts are ignored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20712
|
|
msgid ""
|
|
"The median function also accepts distributions. For both normal (error "
|
|
"form) and uniform (interval) distributions, the median is the same as the "
|
|
"mean."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20713
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H I u M"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20714
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-vector-harmonic-mean"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20715
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vhmean"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20716
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Harmonic mean"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20721
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{H I u M} (@code{calc-vector-harmonic-mean}) [@code{vhmean}] command "
|
|
"computes the harmonic mean of the data values. This is defined as the "
|
|
"reciprocal of the arithmetic mean of the reciprocals of the values."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20723
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "$$ { N \\over \\displaystyle \\sum {1 \\over x_i} } $$\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20725
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "u G"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20726
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-vector-geometric-mean"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20727
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vgmean"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20734
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{u G} (@code{calc-vector-geometric-mean}) [@code{vgmean}] command "
|
|
"computes the geometric mean of the data values. This is the @var{n}th root "
|
|
"of the product of the values. This is also equal to the @code{exp} of the "
|
|
"arithmetic mean of the logarithms of the data values."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20737
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"$$ \\exp \\left ( \\sum { \\ln x_i } \\right ) =\n"
|
|
" \\left ( \\prod { x_i } \\right)^{1 / N} $$\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20739
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H u G"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20740
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "agmean"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20745
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{H u G} [@code{agmean}] command computes the ``arithmetic-geometric "
|
|
"mean'' of two numbers taken from the stack. This is computed by replacing "
|
|
"the two numbers with their arithmetic mean and geometric mean, then "
|
|
"repeating until the two values converge."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20747
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "$$ a_{i+1} = { a_i + b_i \\over 2 } , \\qquad b_{i+1} = \\sqrt{a_i b_i} $$\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20749
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "u R"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20750
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Root-mean-square"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20751
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20756
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{u R} (@code{calc-vector-rms}) [@code{rms}] command computes the RMS "
|
|
"(root-mean-square) of the data values. As its name suggests, this is the "
|
|
"square root of the mean of the squares of the data values."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20757
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "u S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20758
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-vector-sdev"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20759
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vsdev"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20760
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Standard deviation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20761
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Sample statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20771
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{u S} (@code{calc-vector-sdev}) [@code{vsdev}] command computes the "
|
|
"standard @texline deviation@tie{}@math{\\sigma} @infoline deviation of the "
|
|
"data values. If the values are error forms, the errors are used as weights "
|
|
"just as for @kbd{u M}. This is the @emph{sample} standard deviation, whose "
|
|
"value is the square root of the sum of the squares of the differences "
|
|
"between the values and the mean of the @expr{N} values, divided by "
|
|
"@expr{N-1}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20773
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "$$ \\sigma^2 = {1 \\over N - 1} \\sum (x_i - \\mu)^2 $$\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20783
|
|
msgid ""
|
|
"This function also applies to distributions. The standard deviation of a "
|
|
"single error form is simply the error part. The standard deviation of a "
|
|
"continuous interval happens to equal the difference between the limits, "
|
|
"divided by @texline @math{\\sqrt{12}}. @infoline @expr{sqrt(12)}. The "
|
|
"standard deviation of an integer interval is the same as the standard "
|
|
"deviation of a vector of those integers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20784
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I u S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20785
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-vector-pop-sdev"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20786
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vpsdev"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20787
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Population statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20797
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{I u S} (@code{calc-vector-pop-sdev}) [@code{vpsdev}] command "
|
|
"computes the @emph{population} standard deviation. It is defined by the "
|
|
"same formula as above but dividing by @expr{N} instead of by @expr{N-1}. "
|
|
"The population standard deviation is used when the input represents the "
|
|
"entire set of data values in the distribution; the sample standard deviation "
|
|
"is used when the input represents a sample of the set of all data values, so "
|
|
"that the mean computed from the input is itself only an estimate of the true "
|
|
"mean."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20799
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "$$ \\sigma^2 = {1 \\over N} \\sum (x_i - \\mu)^2 $$\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20804
|
|
msgid ""
|
|
"For error forms and continuous intervals, @code{vpsdev} works exactly like "
|
|
"@code{vsdev}. For integer intervals, it computes the population standard "
|
|
"deviation of the equivalent vector of integers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20805
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H u S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20806
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H I u S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20807
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-vector-variance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20808
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-vector-pop-variance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20809
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vvar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20810
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vpvar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20811
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Variance of data values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20821
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{H u S} (@code{calc-vector-variance}) [@code{vvar}] and @kbd{H I u "
|
|
"S} (@code{calc-vector-pop-variance}) [@code{vpvar}] commands compute the "
|
|
"variance of the data values. The variance is the @texline "
|
|
"square@tie{}@math{\\sigma^2} @infoline square of the standard deviation, "
|
|
"i.e., the sum of the squares of the deviations of the data values from the "
|
|
"mean. (This definition also applies when the argument is a distribution.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20825
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vflat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20830
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{vflat} algebraic function returns a vector of its arguments, "
|
|
"interpreted in the same way as the other functions in this section. For "
|
|
"example, @samp{vflat(1, [2, [3, 4]], 5)} returns @samp{[1, 2, 3, 4, 5]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20844
|
|
msgid ""
|
|
"The functions in this section take two arguments, which must be vectors of "
|
|
"equal size. The vectors are each flattened in the same way as by the "
|
|
"single-variable statistical functions. Given a numeric prefix argument of "
|
|
"1, these functions instead take one object from the stack, which must be an "
|
|
"@texline @math{N\\times2} @infoline Nx2 matrix of data values. Once again, "
|
|
"variable names can be used in place of actual vectors and matrices."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20845
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "u C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20846
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-vector-covariance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20847
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vcov"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20848
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Covariance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20861
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{u C} (@code{calc-vector-covariance}) [@code{vcov}] command computes "
|
|
"the sample covariance of two vectors. The covariance of vectors @var{x} and "
|
|
"@var{y} is the sum of the products of the differences between the elements "
|
|
"of @var{x} and the mean of @var{x} times the differences between the "
|
|
"corresponding elements of @var{y} and the mean of @var{y}, all divided by "
|
|
"@expr{N-1}. Note that the variance of a vector is just the covariance of "
|
|
"the vector with itself. Once again, if the inputs are error forms the "
|
|
"errors are used as weight factors. If both @var{x} and @var{y} are composed "
|
|
"of error forms, the error for a given data point is taken as the square root "
|
|
"of the sum of the squares of the two input errors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20868
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"$$ \\sigma_{x\\!y}^2 = {1 \\over N-1} \\sum (x_i - \\mu_x) (y_i - \\mu_y) "
|
|
"$$\n"
|
|
"$$ \\sigma_{x\\!y}^2 =\n"
|
|
" {\\displaystyle {1 \\over N-1}\n"
|
|
" \\sum {(x_i - \\mu_x) (y_i - \\mu_y) \\over "
|
|
"\\sigma_i^2}\n"
|
|
" \\over \\displaystyle {1 \\over N} \\sum {1 \\over \\sigma_i^2}}\n"
|
|
"$$\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20870
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I u C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20871
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-vector-pop-covariance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20872
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vpcov"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20877
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{I u C} (@code{calc-vector-pop-covariance}) [@code{vpcov}] command "
|
|
"computes the population covariance, which is the same as the sample "
|
|
"covariance computed by @kbd{u C} except dividing by @expr{N} instead of "
|
|
"@expr{N-1}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20878
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H u C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20879
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-vector-correlation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20880
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vcorr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20881
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Correlation coefficient"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20882
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Linear correlation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20888
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{H u C} (@code{calc-vector-correlation}) [@code{vcorr}] command "
|
|
"computes the linear correlation coefficient of two vectors. This is defined "
|
|
"by the covariance of the vectors divided by the product of their standard "
|
|
"deviations. (There is no difference between sample or population statistics "
|
|
"here.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20890
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "$$ r_{x\\!y} = { \\sigma_{x\\!y}^2 \\over \\sigma_x^2 \\sigma_y^2 } $$\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20892
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Reducing and Mapping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20893
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Reducing and Mapping Vectors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20898
|
|
msgid ""
|
|
"The commands in this section allow for more general operations on the "
|
|
"elements of vectors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20899
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20900
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20901
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-apply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20902
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "apply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20910
|
|
msgid ""
|
|
"The simplest of these operations is @kbd{V A} (@code{calc-apply}) "
|
|
"[@code{apply}], which applies a given operator to the elements of a vector. "
|
|
"For example, applying the hypothetical function @code{f} to the vector "
|
|
"@w{@samp{[1, 2, 3]}} would produce the function call @samp{f(1, 2, 3)}. "
|
|
"Applying the @code{+} function to the vector @samp{[a, b]} gives @samp{a + "
|
|
"b}. Applying @code{+} to the vector @samp{[a, b, c]} is an error, since the "
|
|
"@code{+} function expects exactly two arguments."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20913
|
|
msgid ""
|
|
"While @kbd{V A} is useful in some cases, you will usually find that either "
|
|
"@kbd{V R} or @kbd{V M}, described below, is closer to what you want."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20920
|
|
msgid "Specifying Operators::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20920
|
|
msgid "Mapping::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20920
|
|
msgid "Reducing::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20920
|
|
msgid "Nesting and Fixed Points::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20920 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:21331
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21332
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Generalized Products"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20922 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:20923
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Specifying Operators"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20934
|
|
msgid ""
|
|
"Commands in this section (like @kbd{V A}) prompt you to press the key "
|
|
"corresponding to the desired operator. Press @kbd{?} for a partial list of "
|
|
"the available operators. Generally, an operator is any key or sequence of "
|
|
"keys that would normally take one or more arguments from the stack and "
|
|
"replace them with a result. For example, @kbd{V A H C} uses the hyperbolic "
|
|
"cosine operator, @code{cosh}. (Since @code{cosh} expects one argument, "
|
|
"@kbd{V A H C} requires a vector with a single element as its argument.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20950
|
|
msgid ""
|
|
"You can press @kbd{x} at the operator prompt to select any algebraic "
|
|
"function by name to use as the operator. This includes functions you have "
|
|
"defined yourself using the @kbd{Z F} command. (@xref{Algebraic "
|
|
"Definitions}.) If you give a name for which no function has been defined, "
|
|
"the result is left in symbolic form, as in @samp{f(1, 2, 3)}. Calc will "
|
|
"prompt for the number of arguments the function takes if it can't figure it "
|
|
"out on its own (say, because you named a function that is currently "
|
|
"undefined). It is also possible to type a digit key before the function "
|
|
"name to specify the number of arguments, e.g., @kbd{V M 3 x f @key{RET}} "
|
|
"calls @code{f} with three arguments even if it looks like it ought to have "
|
|
"only two. This technique may be necessary if the function allows a variable "
|
|
"number of arguments. For example, the @kbd{v e} [@code{vexp}] function "
|
|
"accepts two or three arguments; if you want to map with the three-argument "
|
|
"version, you will have to type @kbd{V M 3 v e}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20961
|
|
msgid ""
|
|
"It is also possible to apply any formula to a vector by treating that "
|
|
"formula as a function. When prompted for the operator to use, press @kbd{'} "
|
|
"(the apostrophe) and type your formula as an algebraic entry. You will then "
|
|
"be prompted for the argument list, which defaults to a list of all variables "
|
|
"that appear in the formula, sorted into alphabetic order. For example, "
|
|
"suppose you enter the formula @w{@samp{x + 2y^x}}. The default argument "
|
|
"list would be @samp{(x y)}, which means that if this function is applied to "
|
|
"the arguments @samp{[3, 10]} the result will be @samp{3 + 2*10^3}. (If you "
|
|
"plan to use a certain formula in this way often, you might consider defining "
|
|
"it as a function with @kbd{Z F}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20968
|
|
msgid ""
|
|
"Another way to specify the arguments to the formula you enter is with "
|
|
"@kbd{$}, @kbd{$$}, and so on. For example, @kbd{V A ' $$ + 2$^$$} has the "
|
|
"same effect as the previous example. The argument list is automatically "
|
|
"taken to be @samp{($$ $)}. (The order of the arguments may seem backwards, "
|
|
"but it is analogous to the way normal algebraic entry interacts with the "
|
|
"stack.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20974
|
|
msgid ""
|
|
"If you press @kbd{$} at the operator prompt, the effect is similar to the "
|
|
"apostrophe except that the relevant formula is taken from top-of-stack "
|
|
"instead. The actual vector arguments of the @kbd{V A $} or related command "
|
|
"then start at the second-to-top stack position. You will still be prompted "
|
|
"for an argument list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20975
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Nameless functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20976
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Generic functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20988
|
|
msgid ""
|
|
"A function can be written without a name using the notation @samp{<#1 - "
|
|
"#2>}, which means ``a function of two arguments that computes the first "
|
|
"argument minus the second argument.'' The symbols @samp{#1} and @samp{#2} "
|
|
"are placeholders for the arguments. You can use any names for these "
|
|
"placeholders if you wish, by including an argument list followed by a colon: "
|
|
"@samp{<x, y : x - y>}. When you type @kbd{V A ' $$ + 2$^$$ @key{RET}}, Calc "
|
|
"builds the nameless function @samp{<#1 + 2 #2^#1>} as the function to map "
|
|
"across the vectors. When you type @kbd{V A ' x + 2y^x @key{RET} @key{RET}}, "
|
|
"Calc builds the nameless function @w{@samp{<x, y : x + 2 y^x>}}. In both "
|
|
"cases, Calc also writes the nameless function to the Trail so that you can "
|
|
"get it back later if you wish."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:20994
|
|
msgid ""
|
|
"If there is only one argument, you can write @samp{#} in place of "
|
|
"@samp{#1}. (Note that @samp{< >} notation is also used for date forms. "
|
|
"Calc tells that @samp{<@var{stuff}>} is a nameless function by the presence "
|
|
"of @samp{#} signs inside @var{stuff}, or by the fact that @var{stuff} begins "
|
|
"with a list of variables followed by a colon.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21002
|
|
msgid ""
|
|
"You can type a nameless function directly to @kbd{V A '}, or put one on the "
|
|
"stack and use it with @w{@kbd{V A $}}. Calc will not prompt for an argument "
|
|
"list in this case, since the nameless function specifies the argument list "
|
|
"as well as the function itself. In @kbd{V A '}, you can omit the @samp{< >} "
|
|
"marks if you use @samp{#} notation for the arguments, so that @kbd{V A ' "
|
|
"#1+#2 @key{RET}} is the same as @kbd{V A ' <#1+#2> @key{RET}}, which in turn "
|
|
"is the same as @kbd{V A ' $$+$ @key{RET}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21003
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Lambda expressions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21007
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "lambda"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21015
|
|
msgid ""
|
|
"The internal format for @samp{<x, y : x + y>} is @samp{lambda(x, y, x + "
|
|
"y)}. (The word @code{lambda} derives from Lisp notation and the theory of "
|
|
"functions.) The internal format for @samp{<#1 + #2>} is @samp{lambda(ArgA, "
|
|
"ArgB, ArgA + ArgB)}. Note that there is no actual Calc function called "
|
|
"@code{lambda}; the whole point is that the @code{lambda} expression is used "
|
|
"in its symbolic form, not evaluated for an answer until it is applied to "
|
|
"specific arguments by a command like @kbd{V A} or @kbd{V M}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21020
|
|
msgid ""
|
|
"(Actually, @code{lambda} does have one special property: Its arguments are "
|
|
"never evaluated; for example, putting @samp{<(2/3) #>} on the stack will not "
|
|
"simplify the @samp{2/3} until the nameless function is actually called.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21021
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "add"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21022
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sub"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21026
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mul"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21030
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "div"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21034
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21038
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "neg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21042
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mod"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21046
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vconcat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21055
|
|
msgid ""
|
|
"As usual, commands like @kbd{V A} have algebraic function name equivalents. "
|
|
"For example, @kbd{V A k g} with an argument of @samp{v} is equivalent to "
|
|
"@samp{apply(gcd, v)}. The first argument specifies the operator name, and "
|
|
"is either a variable whose name is the same as the function name, or a "
|
|
"nameless function like @samp{<#^3+1>}. Operators that are normally written "
|
|
"as algebraic symbols have the names @code{add}, @code{sub}, @code{mul}, "
|
|
"@code{div}, @code{pow}, @code{neg}, @code{mod}, and @code{vconcat}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21059
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21066
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{call} function builds a function call out of several arguments: "
|
|
"@samp{call(gcd, x, y)} is the same as @samp{apply(gcd, [x, y])}, which in "
|
|
"turn is the same as @samp{gcd(x, y)}. The first argument of @code{call}, "
|
|
"like the other functions described here, may be either a variable naming a "
|
|
"function, or a nameless function (@samp{call(<#1+2#2>, x, y)} is the same as "
|
|
"@samp{x + 2y})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21072
|
|
msgid ""
|
|
"(Experts will notice that it's not quite proper to use a variable to name a "
|
|
"function, since the name @code{gcd} corresponds to the Lisp variable "
|
|
"@code{var-gcd} but to the Lisp function @code{calcFunc-gcd}. Calc "
|
|
"automatically makes this translation, so you don't have to worry about it.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21073 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:21074
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Mapping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21077
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v M"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21078
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V M"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21079
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-map"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21080
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "map"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21093
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{V M} (@code{calc-map}) [@code{map}] command applies a given "
|
|
"operator elementwise to one or more vectors. For example, mapping @code{A} "
|
|
"[@code{abs}] produces a vector of the absolute values of the elements in the "
|
|
"input vector. Mapping @code{+} pops two vectors from the stack, which must "
|
|
"be of equal length, and produces a vector of the pairwise sums of the "
|
|
"elements. If either argument is a non-vector, it is duplicated for each "
|
|
"element of the other vector. For example, @kbd{[1,2,3] 2 V M ^} squares the "
|
|
"elements of the specified vector. With the 2 listed first, it would have "
|
|
"computed a vector of powers of two. Mapping a user-defined function pops as "
|
|
"many arguments from the stack as the function requires. If you give an "
|
|
"undefined name, you will be prompted for the number of arguments to use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21101
|
|
msgid ""
|
|
"If any argument to @kbd{V M} is a matrix, the operator is normally mapped "
|
|
"across all elements of the matrix. For example, given the matrix @expr{[[1, "
|
|
"-2, 3], [-4, 5, -6]]}, @kbd{V M A} takes six absolute values to produce "
|
|
"another @texline @math{3\\times2} @infoline 3x2 matrix, @expr{[[1, 2, 3], "
|
|
"[4, 5, 6]]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21102
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mapr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21112
|
|
msgid ""
|
|
"The command @kbd{V M _} [@code{mapr}] (i.e., type an underscore at the "
|
|
"operator prompt) maps by rows instead. For example, @kbd{V M _ A} views the "
|
|
"above matrix as a vector of two 3-element row vectors. It produces a new "
|
|
"vector which contains the absolute values of those row vectors, namely "
|
|
"@expr{[3.74, 8.77]}. (Recall, the absolute value of a vector is defined as "
|
|
"the square root of the sum of the squares of the elements.) Some operators "
|
|
"accept vectors and return new vectors; for example, @kbd{v v} reverses a "
|
|
"vector, so @kbd{V M _ v v} would reverse each row of the matrix to get a new "
|
|
"matrix, @expr{[[3, -2, 1], [-6, 5, -4]]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21117
|
|
msgid ""
|
|
"Sometimes a vector of vectors (representing, say, strings, sets, or lists) "
|
|
"happens to look like a matrix. If so, remember to use @kbd{V M _} if you "
|
|
"want to map a function across the whole strings or sets rather than across "
|
|
"their individual elements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21118
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mapc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21125
|
|
msgid ""
|
|
"The command @kbd{V M :} [@code{mapc}] maps by columns. Basically, it "
|
|
"transposes the input matrix, maps by rows, and then, if the result is a "
|
|
"matrix, transposes again. For example, @kbd{V M : A} takes the absolute "
|
|
"values of the three columns of the matrix, treating each as a 2-vector, and "
|
|
"@kbd{V M : v v} reverses the columns to get the matrix @expr{[[-4, 5, -6], "
|
|
"[1, -2, 3]]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21130
|
|
msgid ""
|
|
"(The symbols @kbd{_} and @kbd{:} were chosen because they had row-like and "
|
|
"column-like appearances, and were not already taken by useful operators. "
|
|
"Also, they appear shifted on most keyboards so they are easy to type after "
|
|
"@kbd{V M}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21137
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{_} and @kbd{:} modifiers have no effect on arguments that are not "
|
|
"matrices (so if none of the arguments are matrices, they have no effect at "
|
|
"all). If some of the arguments are matrices and others are plain numbers, "
|
|
"the plain numbers are held constant for all rows of the matrix (so that "
|
|
"@kbd{2 V M _ ^} squares every row of a matrix; squaring a vector takes a dot "
|
|
"product of the vector with itself)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21142
|
|
msgid ""
|
|
"If some of the arguments are vectors with the same lengths as the rows (for "
|
|
"@kbd{V M _}) or columns (for @kbd{V M :}) of the matrix arguments, those "
|
|
"vectors are also held constant for every row or column."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21153
|
|
msgid ""
|
|
"Sometimes it is useful to specify another mapping command as the operator to "
|
|
"use with @kbd{V M}. For example, @kbd{V M _ V A +} applies @kbd{V A +} to "
|
|
"each row of the input matrix, which in turn adds the two values on that "
|
|
"row. If you give another vector-operator command as the operator for @kbd{V "
|
|
"M}, it automatically uses map-by-rows mode if you don't specify otherwise; "
|
|
"thus @kbd{V M V A +} is equivalent to @kbd{V M _ V A +}. (If you really "
|
|
"want to map-by-elements another mapping command, you can use a triple-nested "
|
|
"mapping command: @kbd{V M V M V A +} means to map @kbd{V M V A +} over the "
|
|
"rows of the matrix; in turn, @kbd{V A +} is mapped over the elements of each "
|
|
"row.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21154
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mapa"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21155
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mapd"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21164
|
|
msgid ""
|
|
"Previous versions of Calc had ``map across'' and ``map down'' modes that are "
|
|
"now considered obsolete; the old ``map across'' is now simply @kbd{V M V A}, "
|
|
"and ``map down'' is now @kbd{V M : V A}. The algebraic functions "
|
|
"@code{mapa} and @code{mapd} are still supported, though. Note also that, "
|
|
"while the old mapping modes were persistent (once you set the mode, it would "
|
|
"apply to later mapping commands until you reset it), the new @kbd{:} and "
|
|
"@kbd{_} modifiers apply only to the current mapping command. The default "
|
|
"@kbd{V M} always means map-by-elements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21169
|
|
msgid ""
|
|
"@xref{Algebraic Manipulation}, for the @kbd{a M} command, which is like "
|
|
"@kbd{V M} but for equations and inequalities instead of vectors. "
|
|
"@xref{Storing Variables}, for the @kbd{s m} command which modifies a "
|
|
"variable's stored value using a @kbd{V M}-like operator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21170 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:21171
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Reducing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21174
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v R"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21175
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V R"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21176
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-reduce"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21177
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "reduce"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21186
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{V R} (@code{calc-reduce}) [@code{reduce}] command applies a given "
|
|
"binary operator across all the elements of a vector. A binary operator is a "
|
|
"function such as @code{+} or @code{max} which takes two arguments. For "
|
|
"example, reducing @code{+} over a vector computes the sum of the elements of "
|
|
"the vector. Reducing @code{-} computes the first element minus each of the "
|
|
"remaining elements. Reducing @code{max} computes the maximum element and so "
|
|
"on. In general, reducing @code{f} over the vector @samp{[a, b, c, d]} "
|
|
"produces @samp{f(f(f(a, b), c), d)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21187
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I v R"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21188
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I V R"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21189
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rreduce"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21196
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{I V R} [@code{rreduce}] command is similar to @kbd{V R} except that "
|
|
"works from right to left through the vector. For example, plain @kbd{V R -} "
|
|
"on the vector @samp{[a, b, c, d]} produces @samp{a - b - c - d} but @kbd{I V "
|
|
"R -} on the same vector produces @samp{a - (b - (c - d))}, or @samp{a - b + "
|
|
"c - d}. This ``alternating sum'' occurs frequently in power series "
|
|
"expansions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21197
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v U"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21198
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V U"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21199
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "accum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21206
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{V U} (@code{calc-accumulate}) [@code{accum}] command does an "
|
|
"accumulation operation. Here Calc does the corresponding reduction "
|
|
"operation, but instead of producing only the final result, it produces a "
|
|
"vector of all the intermediate results. Accumulating @code{+} over the "
|
|
"vector @samp{[a, b, c, d]} produces the vector @samp{[a, a + b, a + b + c, a "
|
|
"+ b + c + d]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21207
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I v U"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21208
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I V U"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21209
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "raccum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21213
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{I V U} [@code{raccum}] command does a right-to-left accumulation. "
|
|
"For example, @kbd{I V U -} on the vector @samp{[a, b, c, d]} produces the "
|
|
"vector @samp{[a - b + c - d, b - c + d, c - d, d]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21214
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "reducea"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21215
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rreducea"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21216
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "reduced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21217
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rreduced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21227
|
|
msgid ""
|
|
"As for @kbd{V M}, @kbd{V R} normally reduces a matrix elementwise. For "
|
|
"example, given the matrix @expr{[[a, b, c], [d, e, f]]}, @kbd{V R +} will "
|
|
"compute @expr{a + b + c + d + e + f}. You can type @kbd{V R _} or @kbd{V R "
|
|
":} to modify this behavior. The @kbd{V R _} [@code{reducea}] command "
|
|
"reduces ``across'' the matrix; it reduces each row of the matrix as a "
|
|
"vector, then collects the results. Thus @kbd{V R _ +} of this matrix would "
|
|
"produce @expr{[a + b + c, d + e + f]}. Similarly, @kbd{V R :} "
|
|
"[@code{reduced}] reduces down; @kbd{V R : +} would produce @expr{[a + d, b + "
|
|
"e, c + f]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21228
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "reducer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21229
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rreducer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21237
|
|
msgid ""
|
|
"There is a third ``by rows'' mode for reduction that is occasionally useful; "
|
|
"@kbd{V R =} [@code{reducer}] simply reduces the operator over the rows of "
|
|
"the matrix themselves. Thus @kbd{V R = +} on the above matrix would get the "
|
|
"same result as @kbd{V R : +}, since adding two row vectors is equivalent to "
|
|
"adding their elements. But @kbd{V R = *} would multiply the two rows (to "
|
|
"get a single number, their dot product), while @kbd{V R : *} would produce a "
|
|
"vector of the products of the columns."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21240
|
|
msgid ""
|
|
"These three matrix reduction modes work with @kbd{V R} and @kbd{I V R}, but "
|
|
"they are not currently supported with @kbd{V U} or @kbd{I V U}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21241
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "reducec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21242
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rreducec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21245
|
|
msgid ""
|
|
"The obsolete reduce-by-columns function, @code{reducec}, is still supported "
|
|
"but there is no way to get it through the @kbd{V R} command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21250
|
|
msgid ""
|
|
"The commands @kbd{C-x * :} and @kbd{C-x * _} are equivalent to typing "
|
|
"@kbd{C-x * r} to grab a rectangle of data into Calc, and then typing @kbd{V "
|
|
"R : +} or @kbd{V R _ +}, respectively, to sum the columns or rows of the "
|
|
"matrix. @xref{Grabbing From Buffers}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21251 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:21252
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Nesting and Fixed Points"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21255
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H v R"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21256
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H V R"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21257
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "nest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21265
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{H V R} [@code{nest}] command applies a function to a given argument "
|
|
"repeatedly. It takes two values, @samp{a} and @samp{n}, from the stack, "
|
|
"where @samp{n} must be an integer. It then applies the function nested "
|
|
"@samp{n} times; if the function is @samp{f} and @samp{n} is 3, the result is "
|
|
"@samp{f(f(f(a)))}. The number @samp{n} may be negative if Calc knows an "
|
|
"inverse for the function @samp{f}; for example, @samp{nest(sin, a, -2)} "
|
|
"returns @samp{arcsin(arcsin(a))}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21266
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H v U"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21267
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H V U"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21268
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "anest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21274
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{H V U} [@code{anest}] command is an accumulating version of "
|
|
"@code{nest}: It returns a vector of @samp{n+1} values, e.g., @samp{[a, f(a), "
|
|
"f(f(a)), f(f(f(a)))]}. If @samp{n} is negative and @samp{F} is the inverse "
|
|
"of @samp{f}, then the result is of the form @samp{[a, F(a), F(F(a)), "
|
|
"F(F(F(a)))]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21275
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H I v R"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21276
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H I V R"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21277
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fixp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21278
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Fixed points"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21283
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{H I V R} [@code{fixp}] command is like @kbd{H V R}, except that it "
|
|
"takes only an @samp{a} value from the stack; the function is applied until "
|
|
"it reaches a ``fixed point,'' i.e., until the result no longer changes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21284
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H I v U"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21285
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H I V U"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21286
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "afixp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21291
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{H I V U} [@code{afixp}] command is an accumulating @code{fixp}. "
|
|
"The first element of the return vector will be the initial value @samp{a}; "
|
|
"the last element will be the final result that would have been returned by "
|
|
"@code{fixp}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21298
|
|
msgid ""
|
|
"For example, 0.739085 is a fixed point of the cosine function (in radians): "
|
|
"@samp{cos(0.739085) = 0.739085}. You can find this value by putting, say, "
|
|
"1.0 on the stack and typing @kbd{H I V U C}. (We use the accumulating "
|
|
"version so we can see the intermediate results: @samp{[1, 0.540302, "
|
|
"0.857553, 0.65329, ...]}. With a precision of six, this command will take "
|
|
"36 steps to converge to 0.739085.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21306
|
|
msgid ""
|
|
"Newton's method for finding roots is a classic example of iteration to a "
|
|
"fixed point. To find the square root of five starting with an initial "
|
|
"guess, Newton's method would look for a fixed point of the function @samp{(x "
|
|
"+ 5/x) / 2}. Putting a guess of 1 on the stack and typing @kbd{H I V R ' ($ "
|
|
"+ 5/$)/2 @key{RET}} quickly yields the result 2.23607. This is equivalent "
|
|
"to using the @kbd{a R} (@code{calc-find-root}) command to find a root of "
|
|
"the equation @samp{x^2 = 5}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21315
|
|
msgid ""
|
|
"These examples used numbers for @samp{a} values. Calc keeps applying the "
|
|
"function until two successive results are equal to within the current "
|
|
"precision. For complex numbers, both the real parts and the imaginary parts "
|
|
"must be equal to within the current precision. If @samp{a} is a formula "
|
|
"(say, a variable name), then the function is applied until two successive "
|
|
"results are exactly the same formula. It is up to you to ensure that the "
|
|
"function will eventually converge; if it doesn't, you may have to press "
|
|
"@kbd{C-g} to stop the Calculator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21325
|
|
msgid ""
|
|
"The algebraic @code{fixp} function takes two optional arguments, @samp{n} "
|
|
"and @samp{tol}. The first is the maximum number of steps to be allowed, and "
|
|
"must be either an integer or the symbol @samp{inf} (infinity, the default). "
|
|
"The second is a convergence tolerance. If a tolerance is specified, all "
|
|
"results during the calculation must be numbers, not formulas, and the "
|
|
"iteration stops when the magnitude of the difference between two successive "
|
|
"results is less than or equal to the tolerance. (This implies that a "
|
|
"tolerance of zero iterates until the results are exactly equal.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21330
|
|
msgid ""
|
|
"Putting it all together, @samp{fixp(<(# + A/#)/2>, B, 20, 1e-10)} computes "
|
|
"the square root of @samp{A} given the initial guess @samp{B}, stopping when "
|
|
"the result is correct within the specified tolerance, or when 20 steps have "
|
|
"been taken, whichever is sooner."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21334
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v O"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21335
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V O"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21336
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-outer-product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21337
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "outer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21345
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{V O} (@code{calc-outer-product}) [@code{outer}] command applies a "
|
|
"given binary operator to all possible pairs of elements from two vectors, to "
|
|
"produce a matrix. For example, @kbd{V O *} with @samp{[a, b]} and @samp{[x, "
|
|
"y, z]} on the stack produces a multiplication table: @samp{[[a x, a y, a z], "
|
|
"[b x, b y, b z]]}. Element @var{r},@var{c} of the result matrix is obtained "
|
|
"by applying the operator to element @var{r} of the lefthand vector and "
|
|
"element @var{c} of the righthand vector."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21346
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v I"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21347
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V I"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21348
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-inner-product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21349
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "inner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21361
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{V I} (@code{calc-inner-product}) [@code{inner}] command computes "
|
|
"the generalized inner product of two vectors or matrices, given a "
|
|
"``multiplicative'' operator and an ``additive'' operator. These can each "
|
|
"actually be any binary operators; if they are @samp{*} and @samp{+}, "
|
|
"respectively, the result is a standard matrix multiplication. Element "
|
|
"@var{r},@var{c} of the result matrix is obtained by mapping the "
|
|
"multiplicative operator across row @var{r} of the lefthand matrix and column "
|
|
"@var{c} of the righthand matrix, and then reducing with the additive "
|
|
"operator. Just as for the standard @kbd{*} command, this can also do a "
|
|
"vector-matrix or matrix-vector inner product, or a vector-vector generalized "
|
|
"dot product."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21367
|
|
msgid ""
|
|
"Since @kbd{V I} requires two operators, it prompts twice. In each case, you "
|
|
"can use any of the usual methods for entering the operator. If you use "
|
|
"@kbd{$} twice to take both operator formulas from the stack, the first "
|
|
"(multiplicative) operator is taken from the top of the stack and the second "
|
|
"(additive) operator is taken from second-to-top."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21369
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Vector and Matrix Display Formats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21378
|
|
msgid ""
|
|
"Commands for controlling vector and matrix display use the @kbd{v} prefix "
|
|
"instead of the usual @kbd{d} prefix. But they are display modes; in "
|
|
"particular, they are influenced by the @kbd{I} and @kbd{H} prefix keys in "
|
|
"the same way (@pxref{Display Modes}). Matrix display is also influenced by "
|
|
"the @kbd{d O} (@code{calc-flat-language}) mode; @pxref{Normal Language "
|
|
"Modes}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21379
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v <"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21380
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V <"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21381
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-matrix-left-justify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21382
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v ="
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21383
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V ="
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21384
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-matrix-center-justify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21385
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v >"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21386
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V >"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21387
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-matrix-right-justify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21392
|
|
msgid ""
|
|
"The commands @kbd{v <} (@code{calc-matrix-left-justify}), @kbd{v >} "
|
|
"(@code{calc-matrix-right-justify}), and @w{@kbd{v =}} "
|
|
"(@code{calc-matrix-center-justify}) control whether matrix elements are "
|
|
"justified to the left, right, or center of their columns."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21393
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v ["
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21394
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V ["
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21395
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-vector-brackets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21396
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v @{"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21397
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V @{"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21398
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-vector-braces"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21399
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v ("
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21400
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V ("
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21401
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-vector-parens"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21412
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{v [} (@code{calc-vector-brackets}) command turns the square "
|
|
"brackets that surround vectors and matrices displayed in the stack on and "
|
|
"off. The @kbd{v @{} (@code{calc-vector-braces}) and @kbd{v (} "
|
|
"(@code{calc-vector-parens}) commands use curly braces or parentheses, "
|
|
"respectively, instead of square brackets. For example, @kbd{v @{} might be "
|
|
"used in preparation for yanking a matrix into a buffer running Mathematica. "
|
|
"(In fact, the Mathematica language mode uses this mode; @pxref{Mathematica "
|
|
"Language Mode}.) Note that, regardless of the display mode, either brackets "
|
|
"or braces may be used to enter vectors, and parentheses may never be used "
|
|
"for this purpose."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21413
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V ]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21414
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v ]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21415
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V )"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21416
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v )"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21417
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V @}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21418
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v @}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21419
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-matrix-brackets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21429
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{v ]} (@code{calc-matrix-brackets}) command controls the ``big'' "
|
|
"style display of matrices, for matrices which have more than one row. It "
|
|
"prompts for a string of code letters; currently implemented letters are "
|
|
"@code{R}, which enables brackets on each row of the matrix; @code{O}, which "
|
|
"enables outer brackets in opposite corners of the matrix; and @code{C}, "
|
|
"which enables commas or semicolons at the ends of all rows but the last. "
|
|
"The default format is @samp{RO}. (Before Calc 2.00, the format was fixed at "
|
|
"@samp{ROC}.) Here are some example matrices:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21435
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[ [ 123, 0, 0 ] [ [ 123, 0, 0 ],\n"
|
|
" [ 0, 123, 0 ] [ 0, 123, 0 ],\n"
|
|
" [ 0, 0, 123 ] ] [ 0, 0, 123 ] ]\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21437
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" RO ROC\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21446
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" [ 123, 0, 0 [ 123, 0, 0 ;\n"
|
|
" 0, 123, 0 0, 123, 0 ;\n"
|
|
" 0, 0, 123 ] 0, 0, 123 ]\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21448
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" O OC\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21457
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" [ 123, 0, 0 ] 123, 0, 0\n"
|
|
" [ 0, 123, 0 ] 0, 123, 0\n"
|
|
" [ 0, 0, 123 ] 0, 0, 123\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21459
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " R @r{blank}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21466
|
|
msgid ""
|
|
"Note that of the formats shown here, @samp{RO}, @samp{ROC}, and @samp{OC} "
|
|
"are all recognized as matrices during reading, while the others are useful "
|
|
"for display only."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21467
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v ,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21468
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V ,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21469
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-vector-commas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21472
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{v ,} (@code{calc-vector-commas}) command turns commas on and off in "
|
|
"vector and matrix display."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21482
|
|
msgid ""
|
|
"In vectors of length one, and in all vectors when commas have been turned "
|
|
"off, Calc adds extra parentheses around formulas that might otherwise be "
|
|
"ambiguous. For example, @samp{[a b]} could be a vector of the one formula "
|
|
"@samp{a b}, or it could be a vector of two variables with commas turned "
|
|
"off. Calc will display the former case as @samp{[(a b)]}. You can disable "
|
|
"these extra parentheses (to make the output less cluttered at the expense of "
|
|
"allowing some ambiguity) by adding the letter @code{P} to the control string "
|
|
"you give to @kbd{v ]} (as described above)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21483
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v ."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21484
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V ."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21485
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-full-vectors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21493
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{v .} (@code{calc-full-vectors}) command turns abbreviated display "
|
|
"of long vectors on and off. In this mode, vectors of six or more elements, "
|
|
"or matrices of six or more rows or columns, will be displayed in an "
|
|
"abbreviated form that displays only the first three elements and the last "
|
|
"element: @samp{[a, b, c, ..., z]}. When very large vectors are involved "
|
|
"this will substantially improve Calc's display speed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21494
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t ."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21495
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-full-trail-vectors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21504
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{t .} (@code{calc-full-trail-vectors}) command controls a similar "
|
|
"mode for recording vectors in the Trail. If you turn on this mode, vectors "
|
|
"of six or more elements and matrices of six or more rows or columns will be "
|
|
"abbreviated when they are put in the Trail. The @kbd{t y} "
|
|
"(@code{calc-trail-yank}) command will be unable to recover those vectors. "
|
|
"If you are working with very large vectors, this mode will improve the speed "
|
|
"of all operations that involve the trail."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21505
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v /"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21506
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "V /"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21507
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-break-vectors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21514
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{v /} (@code{calc-break-vectors}) command turns multi-line vector "
|
|
"display on and off. Normally, matrices are displayed with one row per line "
|
|
"but all other types of vectors are displayed in a single line. This mode "
|
|
"causes all vectors, whether matrices or not, to be displayed with a single "
|
|
"element per line. Sub-vectors within the vectors will still use the normal "
|
|
"linear form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21525
|
|
msgid ""
|
|
"This section covers the Calc features that help you work with algebraic "
|
|
"formulas. First, the general sub-formula selection mechanism is described; "
|
|
"this works in conjunction with any Calc commands. Then, commands for "
|
|
"specific algebraic operations are described. Finally, the flexible "
|
|
"@dfn{rewrite rule} mechanism is discussed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21529
|
|
msgid ""
|
|
"The algebraic commands use the @kbd{a} key prefix; selection commands use "
|
|
"the @kbd{j} (for ``just a letter that wasn't used for anything else'') "
|
|
"prefix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21532
|
|
msgid ""
|
|
"@xref{Editing Stack Entries}, to see how to manipulate formulas using "
|
|
"regular Emacs editing commands."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21540
|
|
msgid ""
|
|
"When doing algebraic work, you may find several of the Calculator's modes to "
|
|
"be helpful, including Algebraic Simplification mode (@kbd{m A}) or "
|
|
"No-Simplification mode (@kbd{m O}), Algebraic entry mode (@kbd{m a}), "
|
|
"Fraction mode (@kbd{m f}), and Symbolic mode (@kbd{m s}). @xref{Mode "
|
|
"Settings}, for discussions of these modes. You may also wish to select Big "
|
|
"display mode (@kbd{d B}). @xref{Normal Language Modes}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21553
|
|
msgid "Selecting Subformulas::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21553
|
|
msgid "Algebraic Manipulation::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21553
|
|
msgid "Simplifying Formulas::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21553
|
|
msgid "Polynomials::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21553
|
|
msgid "Calculus::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21553
|
|
msgid "Solving Equations::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21553
|
|
msgid "Numerical Solutions::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21553
|
|
msgid "Curve Fitting::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21553
|
|
msgid "Summations::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21553
|
|
msgid "Logical Operations::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21555
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Selecting Subformulas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21556
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Selecting Sub-Formulas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21559
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Selections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21560
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Sub-formulas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21561
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Parts of formulas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21568
|
|
msgid ""
|
|
"When working with an algebraic formula it is often necessary to manipulate a "
|
|
"portion of the formula rather than the formula as a whole. Calc allows you "
|
|
"to ``select'' a portion of any formula on the stack. Commands which would "
|
|
"normally operate on that stack entry will now operate only on the "
|
|
"sub-formula, leaving the surrounding part of the stack entry alone."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21572
|
|
msgid ""
|
|
"One common non-algebraic use for selection involves vectors. To work on one "
|
|
"element of a vector in-place, simply select that element as a "
|
|
"``sub-formula'' of the vector."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21579
|
|
msgid "Making Selections::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21579
|
|
msgid "Changing Selections::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21579
|
|
msgid "Displaying Selections::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21579
|
|
msgid "Operating on Selections::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21579 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:22019
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Rearranging with Selections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21581 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:21582
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Making Selections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21585
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21586
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-select-here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21594
|
|
msgid ""
|
|
"To select a sub-formula, move the Emacs cursor to any character in that "
|
|
"sub-formula, and press @w{@kbd{j s}} (@code{calc-select-here}). Calc will "
|
|
"highlight the smallest portion of the formula that contains that character. "
|
|
"By default the sub-formula is highlighted by blanking out all of the rest of "
|
|
"the formula with dots. Selection works in any display mode but is perhaps "
|
|
"easiest in Big mode (@kbd{d B}). Suppose you enter the following formula:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21601
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 3 ___\n"
|
|
" (a + b) + V c\n"
|
|
"1: ---------------\n"
|
|
" 2 x + 1\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21608
|
|
msgid ""
|
|
"(by typing @kbd{' ((a+b)^3 + sqrt(c)) / (2x+1)}). If you move the cursor to "
|
|
"the letter @samp{b} and press @w{@kbd{j s}}, the display changes to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21615
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" . ...\n"
|
|
" .. . b. . . .\n"
|
|
"1* ...............\n"
|
|
" . . . .\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21629
|
|
msgid ""
|
|
"Every character not part of the sub-formula @samp{b} has been changed to a "
|
|
"dot. (If the customizable variable "
|
|
"@code{calc-highlight-selections-with-faces} is non-@code{nil}, then the "
|
|
"characters not part of the sub-formula are de-emphasized by using a less "
|
|
"noticeable face instead of using dots. @pxref{Displaying Selections}.) The "
|
|
"@samp{*} next to the line number is to remind you that the formula has a "
|
|
"portion of it selected. (In this case, it's very obvious, but it might not "
|
|
"always be. If Embedded mode is enabled, the word @samp{Sel} also appears in "
|
|
"the mode line because the stack may not be visible. @pxref{Embedded Mode}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21632
|
|
msgid ""
|
|
"If you had instead placed the cursor on the parenthesis immediately to the "
|
|
"right of the @samp{b}, the selection would have been:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21639
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" . ...\n"
|
|
" (a + b) . . .\n"
|
|
"1* ...............\n"
|
|
" . . . .\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21647
|
|
msgid ""
|
|
"The portion selected is always large enough to be considered a complete "
|
|
"formula all by itself, so selecting the parenthesis selects the whole "
|
|
"formula that it encloses. Putting the cursor on the @samp{+} sign would "
|
|
"have had the same effect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21652
|
|
msgid ""
|
|
"(Strictly speaking, the Emacs cursor is really the manifestation of the "
|
|
"Emacs ``point,'' which is a position @emph{between} two characters in the "
|
|
"buffer. So purists would say that Calc selects the smallest sub-formula "
|
|
"which contains the character to the right of ``point.'')"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21658
|
|
msgid ""
|
|
"If you supply a numeric prefix argument @var{n}, the selection is expanded "
|
|
"to the @var{n}th enclosing sub-formula. Thus, positioning the cursor on the "
|
|
"@samp{b} and typing @kbd{C-u 1 j s} will select @samp{a + b}; typing "
|
|
"@kbd{C-u 2 j s} will select @samp{(a + b)^3}, and so on."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21661
|
|
msgid ""
|
|
"If the cursor is not on any part of the formula, or if you give a numeric "
|
|
"prefix that is too large, the entire formula is selected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21667
|
|
msgid ""
|
|
"If the cursor is on the @samp{.} line that marks the top of the stack (i.e., "
|
|
"its normal ``rest position''), this command selects the entire formula at "
|
|
"stack level 1. Most selection commands similarly operate on the formula at "
|
|
"the top of the stack if you haven't positioned the cursor on any stack "
|
|
"entry."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21668
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21669
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-select-additional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21676
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j a} (@code{calc-select-additional}) command enlarges the current "
|
|
"selection to encompass the cursor. To select the smallest sub-formula "
|
|
"defined by two different points, move to the first and press @kbd{j s}, then "
|
|
"move to the other and press @kbd{j a}. This is roughly analogous to using "
|
|
"@kbd{C-@@} (@code{set-mark-command}) to select the two ends of a region of "
|
|
"text during normal Emacs editing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21677
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j o"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21678
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-select-once"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21684
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j o} (@code{calc-select-once}) command selects a formula in exactly "
|
|
"the same way as @kbd{j s}, except that the selection will last only as long "
|
|
"as the next command that uses it. For example, @kbd{j o 1 +} is a handy way "
|
|
"to add one to the sub-formula indicated by the cursor."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21689
|
|
msgid ""
|
|
"(A somewhat more precise definition: The @kbd{j o} command sets a flag such "
|
|
"that the next command involving selected stack entries will clear the "
|
|
"selections on those stack entries afterwards. All other selection commands "
|
|
"except @kbd{j a} and @kbd{j O} clear this flag.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21690
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21691
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j O"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21692
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-select-here-maybe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21693
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-select-once-maybe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21702
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j S} (@code{calc-select-here-maybe}) and @kbd{j O} "
|
|
"(@code{calc-select-once-maybe}) commands are equivalent to @kbd{j s} and "
|
|
"@kbd{j o}, respectively, except that if the formula already has a selection "
|
|
"they have no effect. This is analogous to the behavior of some commands "
|
|
"such as @kbd{j r} (@code{calc-rewrite-selection}; @pxref{Selections with "
|
|
"Rewrite Rules}) and is mainly intended to be used in keyboard macros that "
|
|
"implement your own selection-oriented commands."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21708
|
|
msgid ""
|
|
"Selection of sub-formulas normally treats associative terms like @samp{a + b "
|
|
"- c + d} and @samp{x * y * z} as single levels of the formula. If you place "
|
|
"the cursor anywhere inside @samp{a + b - c + d} except on one of the "
|
|
"variable names and use @kbd{j s}, you will select the entire four-term sum."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21709
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j b"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21710
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-break-selections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21724
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j b} (@code{calc-break-selections}) command controls a mode in "
|
|
"which the ``deep structure'' of these associative formulas shows through. "
|
|
"Calc actually stores the above formulas as @samp{((a + b) - c) + d} and "
|
|
"@samp{x * (y * z)}. (Note that for certain obscure reasons, by default Calc "
|
|
"treats multiplication as right-associative.) Once you have enabled @kbd{j "
|
|
"b} mode, selecting with the cursor on the @samp{-} sign would only select "
|
|
"the @samp{a + b - c} portion, which makes sense when the deep structure of "
|
|
"the sum is considered. There is no way to select the @samp{b - c + d} "
|
|
"portion; although this might initially look like just as legitimate a "
|
|
"sub-formula as @samp{a + b - c}, the deep structure shows that it isn't. "
|
|
"The @kbd{d U} command can be used to view the deep structure of any formula "
|
|
"(@pxref{Normal Language Modes})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21728
|
|
msgid ""
|
|
"When @kbd{j b} mode has not been enabled, the deep structure is generally "
|
|
"hidden by the selection commands---what you see is what you get."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21729
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j u"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21730
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-unselect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21736
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j u} (@code{calc-unselect}) command unselects the formula that the "
|
|
"cursor is on. If there was no selection in the formula, this command has no "
|
|
"effect. With a numeric prefix argument, it unselects the @var{n}th stack "
|
|
"element rather than using the cursor position."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21737
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j c"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21738
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-clear-selections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21741
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j c} (@code{calc-clear-selections}) command unselects all stack "
|
|
"elements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21742 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:21743
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Changing Selections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21746
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21747
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-select-more"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21751
|
|
msgid ""
|
|
"Once you have selected a sub-formula, you can expand it using the @w{@kbd{j "
|
|
"m}} (@code{calc-select-more}) command. If @samp{a + b} is selected, "
|
|
"pressing @w{@kbd{j m}} repeatedly works as follows:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21758
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 3 ... 3 ___ 3 ___\n"
|
|
" (a + b) . . . (a + b) + V c (a + b) + V c\n"
|
|
"1* ............... 1* ............... 1* ---------------\n"
|
|
" . . . . . . . . 2 x + 1\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21765
|
|
msgid ""
|
|
"In the last example, the entire formula is selected. This is roughly the "
|
|
"same as having no selection at all, but because there are subtle differences "
|
|
"the @samp{*} character is still there on the line number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21771
|
|
msgid ""
|
|
"With a numeric prefix argument @var{n}, @kbd{j m} expands @var{n} times (or "
|
|
"until the entire formula is selected). Note that @kbd{j s} with argument "
|
|
"@var{n} is equivalent to plain @kbd{j s} followed by @kbd{j m} with argument "
|
|
"@var{n}. If @w{@kbd{j m}} is used when there is no current selection, it is "
|
|
"equivalent to @w{@kbd{j s}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21776
|
|
msgid ""
|
|
"Even though @kbd{j m} does not explicitly use the location of the cursor "
|
|
"within the formula, it nevertheless uses the cursor to determine which stack "
|
|
"element to operate on. As usual, @kbd{j m} when the cursor is not on any "
|
|
"stack element operates on the top stack element."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21777
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j l"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21778
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-select-less"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21784
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j l} (@code{calc-select-less}) command reduces the current "
|
|
"selection around the cursor position. That is, it selects the immediate "
|
|
"sub-formula of the current selection which contains the cursor, the opposite "
|
|
"of @kbd{j m}. If the cursor is not inside the current selection, the "
|
|
"command de-selects the formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21785
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j 1-9"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21786
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-select-part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21795
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j 1} through @kbd{j 9} (@code{calc-select-part}) commands select "
|
|
"the @var{n}th sub-formula of the current selection. They are like @kbd{j l} "
|
|
"(@code{calc-select-less}) except they use counting rather than the cursor "
|
|
"position to decide which sub-formula to select. For example, if the current "
|
|
"selection is @kbd{a + b + c} or @kbd{f(a, b, c)} or @kbd{[a, b, c]}, then "
|
|
"@kbd{j 1} selects @samp{a}, @kbd{j 2} selects @samp{b}, and @kbd{j 3} "
|
|
"selects @samp{c}; in each of these cases, @kbd{j 4} through @kbd{j 9} would "
|
|
"be errors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21801
|
|
msgid ""
|
|
"If there is no current selection, @kbd{j 1} through @kbd{j 9} select the "
|
|
"@var{n}th top-level sub-formula. (In other words, they act as if the entire "
|
|
"stack entry were selected first.) To select the @var{n}th sub-formula where "
|
|
"@var{n} is greater than nine, you must instead invoke @w{@kbd{j 1}} with "
|
|
"@var{n} as a numeric prefix argument."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21802
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21803
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j p"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21804
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-select-next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21805
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-select-previous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21816
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j n} (@code{calc-select-next}) and @kbd{j p} "
|
|
"(@code{calc-select-previous}) commands change the current selection to the "
|
|
"next or previous sub-formula at the same level. For example, if @samp{b} is "
|
|
"selected in @w{@samp{2 + a*b*c + x}}, then @kbd{j n} selects @samp{c}. "
|
|
"Further @kbd{j n} commands would be in error because, even though there is "
|
|
"something to the right of @samp{c} (namely, @samp{x}), it is not at the same "
|
|
"level; in this case, it is not a term of the same product as @samp{b} and "
|
|
"@samp{c}. However, @kbd{j m} (to select the whole product @samp{a*b*c} as a "
|
|
"term of the sum) followed by @w{@kbd{j n}} would successfully select the "
|
|
"@samp{x}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21820
|
|
msgid ""
|
|
"Similarly, @kbd{j p} moves the selection from the @samp{b} in this sample "
|
|
"formula to the @samp{a}. Both commands accept numeric prefix arguments to "
|
|
"move several steps at a time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21830
|
|
msgid ""
|
|
"It is interesting to compare Calc's selection commands with the Emacs Info "
|
|
"system's commands for navigating through hierarchically organized "
|
|
"documentation. Calc's @kbd{j n} command is completely analogous to Info's "
|
|
"@kbd{n} command. Likewise, @kbd{j p} maps to @kbd{p}, @kbd{j 2} maps to "
|
|
"@kbd{2}, and Info's @kbd{u} is like @kbd{j m}. (Note that @kbd{j u} stands "
|
|
"for @code{calc-unselect}, not ``up''.) The Info @kbd{m} command is somewhat "
|
|
"similar to Calc's @kbd{j s} and @kbd{j l}; in each case, you can jump "
|
|
"directly to a sub-component of the hierarchy simply by pointing to it with "
|
|
"the cursor."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21831 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:21832
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Displaying Selections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21835
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21836
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-show-selections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21837 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:35583
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-highlight-selections-with-faces"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvarx
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21838 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:35584
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-selected-face"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvarx
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21839 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:35585
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-nonselected-face"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21845
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j d} (@code{calc-show-selections}) command controls how selected "
|
|
"sub-formulas are displayed. One of the alternatives is illustrated in the "
|
|
"above examples; if we press @kbd{j d} we switch to the other style in which "
|
|
"the selected portion itself is obscured by @samp{#} signs:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21852
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 3 ... # ___\n"
|
|
" (a + b) . . . ## # ## + V c\n"
|
|
"1* ............... 1* ---------------\n"
|
|
" . . . . 2 x + 1\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21861
|
|
msgid ""
|
|
"If the customizable variable @code{calc-highlight-selections-with-faces} is "
|
|
"non-@code{nil}, then the non-selected portion of the formula will be "
|
|
"de-emphasized by using a less noticeable face (@code{calc-nonselected-face}) "
|
|
"instead of dots and the selected sub-formula will be highlighted by using a "
|
|
"more noticeable face (@code{calc-selected-face}) instead of @samp{#} "
|
|
"signs. (@pxref{Customizing Calc}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21862 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:21863
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Operating on Selections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21871
|
|
msgid ""
|
|
"Once a selection is made, all Calc commands that manipulate items on the "
|
|
"stack will operate on the selected portions of the items instead. (Note "
|
|
"that several stack elements may have selections at once, though there can be "
|
|
"only one selection at a time in any given stack element.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21872
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j e"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21873
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-enable-selections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21880
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j e} (@code{calc-enable-selections}) command disables the effect "
|
|
"that selections have on Calc commands. The current selections still exist, "
|
|
"but Calc commands operate on whole stack elements anyway. This mode can be "
|
|
"identified by the fact that the @samp{*} markers on the line numbers are "
|
|
"gone, even though selections are visible. To reactivate the selections, "
|
|
"press @kbd{j e} again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21885
|
|
msgid ""
|
|
"To extract a sub-formula as a new formula, simply select the sub-formula and "
|
|
"press @key{RET}. This normally duplicates the top stack element; here it "
|
|
"duplicates only the selected portion of that element."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21891
|
|
msgid ""
|
|
"To replace a sub-formula with something different, you can enter the new "
|
|
"value onto the stack and press @key{TAB}. This normally exchanges the top "
|
|
"two stack elements; here it swaps the value you entered into the selected "
|
|
"portion of the formula, returning the old selected portion to the top of the "
|
|
"stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21898
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 3 ... ... ___\n"
|
|
" (a + b) . . . 17 x y . . . 17 x y + V c\n"
|
|
"2* ............... 2* ............. 2: -------------\n"
|
|
" . . . . . . . . 2 x + 1\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21901
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 3 3\n"
|
|
"1: 17 x y 1: (a + b) 1: (a + b)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21907
|
|
msgid ""
|
|
"In this example we select a sub-formula of our original example, enter a new "
|
|
"formula, @key{TAB} it into place, then deselect to see the complete, edited "
|
|
"formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21910
|
|
msgid ""
|
|
"If you want to swap whole formulas around even though they contain "
|
|
"selections, just use @kbd{j e} before and after."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21911
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j '"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21912
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-enter-selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21922
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j '} (@code{calc-enter-selection}) command is another way to "
|
|
"replace a selected sub-formula. This command does an algebraic entry just "
|
|
"like the regular @kbd{'} key. When you press @key{RET}, the formula you "
|
|
"type replaces the original selection. You can use the @samp{$} symbol in "
|
|
"the formula to refer to the original selection. If there is no selection in "
|
|
"the formula under the cursor, the cursor is used to make a temporary "
|
|
"selection for the purposes of the command. Thus, to change a term of a "
|
|
"formula, all you have to do is move the Emacs cursor to that term and press "
|
|
"@kbd{j '}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21923
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j `"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21924
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-edit-selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21929
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j `} (@code{calc-edit-selection}) command is a similar analogue of "
|
|
"the @kbd{`} (@code{calc-edit}) command. It edits the selected sub-formula "
|
|
"in a separate buffer. If there is no selection, it edits the sub-formula "
|
|
"indicated by the cursor."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21934
|
|
msgid ""
|
|
"To delete a sub-formula, press @key{DEL}. This generally replaces the "
|
|
"sub-formula with the constant zero, but in a few suitable contexts it uses "
|
|
"the constant one instead. The @key{DEL} key automatically deselects and "
|
|
"re-simplifies the entire formula afterwards. Thus:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21941
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" ###\n"
|
|
" 17 x y + # # 17 x y 17 # y 17 y\n"
|
|
"1* ------------- 1: ------- 1* ------- 1: -------\n"
|
|
" 2 x + 1 2 x + 1 2 x + 1 2 x + 1\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21949
|
|
msgid ""
|
|
"In this example, we first delete the @samp{sqrt(c)} term; Calc accomplishes "
|
|
"this by replacing @samp{sqrt(c)} with zero and resimplifying. We then "
|
|
"delete the @kbd{x} in the numerator; since this is part of a product, Calc "
|
|
"replaces it with @samp{1} and resimplifies."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21953
|
|
msgid ""
|
|
"If you select an element of a vector and press @key{DEL}, that element is "
|
|
"deleted from the vector. If you delete one side of an equation or "
|
|
"inequality, only the opposite side remains."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21954
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j DEL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21955
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-del-selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21961
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j @key{DEL}} (@code{calc-del-selection}) command is like @key{DEL} "
|
|
"but with the auto-selecting behavior of @kbd{j '} and @kbd{j `}. It deletes "
|
|
"the selected portion of the formula indicated by the cursor, or, in the "
|
|
"absence of a selection, it deletes the sub-formula indicated by the cursor "
|
|
"position."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21962
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j RET"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21963
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-grab-selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21966
|
|
msgid ""
|
|
"(There is also an auto-selecting @kbd{j @key{RET}} "
|
|
"(@code{calc-copy-selection}) command.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21971
|
|
msgid ""
|
|
"Normal arithmetic operations also apply to sub-formulas. Here we select the "
|
|
"denominator, press @kbd{5 -} to subtract five from the denominator, press "
|
|
"@kbd{n} to negate the denominator, then press @kbd{Q} to take the square "
|
|
"root."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21978
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" .. . .. . .. . .. .\n"
|
|
"1* ....... 1* ....... 1* ....... 1* ..........\n"
|
|
" 2 x + 1 2 x - 4 4 - 2 x _________\n"
|
|
" V 4 - 2 x\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21988
|
|
msgid ""
|
|
"Certain types of operations on selections are not allowed. For example, for "
|
|
"an arithmetic function like @kbd{-} no more than one of the arguments may be "
|
|
"a selected sub-formula. (As the above example shows, the result of the "
|
|
"subtraction is spliced back into the argument which had the selection; if "
|
|
"there were more than one selection involved, this would not be "
|
|
"well-defined.) If you try to subtract two selections, the command will "
|
|
"abort with an error message."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:21993
|
|
msgid ""
|
|
"Operations on sub-formulas sometimes leave the formula as a whole in an "
|
|
"``un-natural'' state. Consider negating the @samp{2 x} term of our sample "
|
|
"formula by selecting it and pressing @kbd{n} (@code{calc-change-sign})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22000
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" .. . .. .\n"
|
|
"1* .......... 1* ...........\n"
|
|
" ......... ..........\n"
|
|
" . . . 2 x . . . -2 x\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22009
|
|
msgid ""
|
|
"Unselecting the sub-formula reveals that the minus sign, which would "
|
|
"normally have canceled out with the subtraction automatically, has not been "
|
|
"able to do so because the subtraction was not part of the selected portion. "
|
|
"Pressing @kbd{=} (@code{calc-evaluate}) or doing any other mathematical "
|
|
"operation on the whole formula will cause it to be simplified."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22016
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 17 y 17 y\n"
|
|
"1: ----------- 1: ----------\n"
|
|
" __________ _________\n"
|
|
" V 4 - -2 x V 4 + 2 x\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22020
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Rearranging Formulas using Selections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22023
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j R"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22024
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-commute-right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22029
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j R} (@code{calc-commute-right}) command moves the selected "
|
|
"sub-formula to the right in its surrounding formula. Generally the "
|
|
"selection is one term of a sum or product; the sum or product is rearranged "
|
|
"according to the commutative laws of algebra."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22034
|
|
msgid ""
|
|
"As with @kbd{j '} and @kbd{j @key{DEL}}, the term under the cursor is used "
|
|
"if there is no selection in the current formula. All commands described in "
|
|
"this section share this property. In this example, we place the cursor on "
|
|
"the @samp{a} and type @kbd{j R}, then repeat."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22037
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "1: a + b - c 1: b + a - c 1: b - c + a\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22044
|
|
msgid ""
|
|
"Note that in the final step above, the @samp{a} is switched with the "
|
|
"@samp{c} but the signs are adjusted accordingly. When moving terms of sums "
|
|
"and products, @kbd{j R} will never change the mathematical meaning of the "
|
|
"formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22049
|
|
msgid ""
|
|
"The selected term may also be an element of a vector or an argument of a "
|
|
"function. The term is exchanged with the one to its right. In this case, "
|
|
"the ``meaning'' of the vector or function may of course be drastically "
|
|
"changed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22052
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"1: [a, b, c] 1: [b, a, c] 1: [b, c, a]\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22054
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "1: f(a, b, c) 1: f(b, a, c) 1: f(b, c, a)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22056
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j L"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22057
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-commute-left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22060
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j L} (@code{calc-commute-left}) command is like @kbd{j R} except "
|
|
"that it swaps the selected term with the one to its left."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22066
|
|
msgid ""
|
|
"With numeric prefix arguments, these commands move the selected term several "
|
|
"steps at a time. It is an error to try to move a term left or right past "
|
|
"the end of its enclosing formula. With numeric prefix arguments of zero, "
|
|
"these commands move the selected term as far as possible in the given "
|
|
"direction."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22067
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22068
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-sel-distribute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22077
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j D} (@code{calc-sel-distribute}) command mixes the selected sum or "
|
|
"product into the surrounding formula using the distributive law. For "
|
|
"example, in @samp{a * (b - c)} with the @samp{b - c} selected, the result is "
|
|
"@samp{a b - a c}. This also distributes products or quotients into "
|
|
"surrounding powers, and can also do transformations like @samp{exp(a + b)} "
|
|
"to @samp{exp(a) exp(b)}, where @samp{a + b} is the selected term, and "
|
|
"@samp{ln(a ^ b)} to @samp{ln(a) b}, where @samp{a ^ b} is the selected term."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22084
|
|
msgid ""
|
|
"For multiple-term sums or products, @kbd{j D} takes off one term at a time: "
|
|
"@samp{a * (b + c - d)} goes to @samp{a * (c - d) + a b} with the @samp{c - "
|
|
"d} selected so that you can type @kbd{j D} repeatedly to expand completely. "
|
|
"The @kbd{j D} command allows a numeric prefix argument which specifies the "
|
|
"maximum number of times to expand at once; the default is one time only."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22085
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "DistribRules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22093
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j D} command is implemented using rewrite rules. @xref{Selections "
|
|
"with Rewrite Rules}. The rules are stored in the Calc variable "
|
|
"@code{DistribRules}. A convenient way to view these rules is to use @kbd{s "
|
|
"e} (@code{calc-edit-variable}) which displays and edits the stored value of "
|
|
"a variable. Press @kbd{C-c C-c} to return from editing mode; be careful not "
|
|
"to make any actual changes or else you will affect the behavior of future "
|
|
"@kbd{j D} commands!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22098
|
|
msgid ""
|
|
"To extend @kbd{j D} to handle new cases, just edit @code{DistribRules} as "
|
|
"described above. You can then use the @kbd{s p} command to save this "
|
|
"variable's value permanently for future Calc sessions. @xref{Operations on "
|
|
"Variables}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22099
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j M"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22100
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-sel-merge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22101
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "MergeRules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22108
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j M} (@code{calc-sel-merge}) command is the complement of @kbd{j "
|
|
"D}; given @samp{a b - a c} with either @samp{a b} or @samp{a c} selected, "
|
|
"the result is @samp{a * (b - c)}. Once again, @kbd{j M} can also merge "
|
|
"calls to functions like @code{exp} and @code{ln}; examine the variable "
|
|
"@code{MergeRules} to see all the relevant rules."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22109
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22110
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-sel-commute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22111
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "CommuteRules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22121
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j C} (@code{calc-sel-commute}) command swaps the arguments of the "
|
|
"selected sum, product, or equation. It always behaves as if @kbd{j b} mode "
|
|
"were in effect, i.e., the sum @samp{a + b + c} is treated as the nested sums "
|
|
"@samp{(a + b) + c} by this command. If you put the cursor on the first "
|
|
"@samp{+}, the result is @samp{(b + a) + c}; if you put the cursor on the "
|
|
"second @samp{+}, the result is @samp{c + (a + b)} (which the default "
|
|
"simplifications will rearrange to @samp{(c + a) + b}). The relevant rules "
|
|
"are stored in the variable @code{CommuteRules}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22128
|
|
msgid ""
|
|
"You may need to turn default simplifications off (with the @kbd{m O} "
|
|
"command) in order to get the full benefit of @kbd{j C}. For example, "
|
|
"commuting @samp{a - b} produces @samp{-b + a}, but the default "
|
|
"simplifications will ``simplify'' this right back to @samp{a - b} if you "
|
|
"don't turn them off. The same is true of some of the other manipulations "
|
|
"described in this section."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22129
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j N"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22130
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-sel-negate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22131
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "NegateRules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22140
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j N} (@code{calc-sel-negate}) command replaces the selected term "
|
|
"with the negative of that term, then adjusts the surrounding formula in "
|
|
"order to preserve the meaning. For example, given @samp{exp(a - b)} where "
|
|
"@samp{a - b} is selected, the result is @samp{1 / exp(b - a)}. By contrast, "
|
|
"selecting a term and using the regular @kbd{n} (@code{calc-change-sign}) "
|
|
"command negates the term without adjusting the surroundings, thus changing "
|
|
"the meaning of the formula as a whole. The rules variable is "
|
|
"@code{NegateRules}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22141
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j &"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22142
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-sel-invert"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22143
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "InvertRules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22148
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j &} (@code{calc-sel-invert}) command is similar to @kbd{j N} "
|
|
"except it takes the reciprocal of the selected term. For example, given "
|
|
"@samp{a - ln(b)} with @samp{b} selected, the result is @samp{a + ln(1/b)}. "
|
|
"The rules variable is @code{InvertRules}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22149
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j E"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22150
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-sel-jump-equals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22151
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "JumpRules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22158
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j E} (@code{calc-sel-jump-equals}) command moves the selected term "
|
|
"from one side of an equation to the other. Given @samp{a + b = c + d} with "
|
|
"@samp{c} selected, the result is @samp{a + b - c = d}. This command also "
|
|
"works if the selected term is part of a @samp{*}, @samp{/}, or @samp{^} "
|
|
"formula. The relevant rules variable is @code{JumpRules}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22159
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j I"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22160
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H j I"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22161
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-sel-isolate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22169
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j I} (@code{calc-sel-isolate}) command isolates the selected term "
|
|
"on its side of an equation. It uses the @kbd{a S} (@code{calc-solve-for}) "
|
|
"command to solve the equation, and the Hyperbolic flag affects it in the "
|
|
"same way. @xref{Solving Equations}. When it applies, @kbd{j I} is often "
|
|
"easier to use than @kbd{j E}. It understands more rules of algebra, and "
|
|
"works for inequalities as well as equations."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22170
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j *"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22171
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j /"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22172
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-sel-mult-both-sides"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22173
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-sel-div-both-sides"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22182
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j *} (@code{calc-sel-mult-both-sides}) command prompts for a "
|
|
"formula using algebraic entry, then multiplies both sides of the selected "
|
|
"quotient or equation by that formula. It performs the default algebraic "
|
|
"simplifications before re-forming the quotient or equation. You can "
|
|
"suppress this simplification by providing a prefix argument: @kbd{C-u j *}. "
|
|
"There is also a @kbd{j /} (@code{calc-sel-div-both-sides}) which is similar "
|
|
"to @kbd{j *} but dividing instead of multiplying by the factor you enter."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22193
|
|
msgid ""
|
|
"If the selection is a quotient with numerator 1, then Calc's default "
|
|
"simplifications would normally cancel the new factors. To prevent this, "
|
|
"when the @kbd{j *} command is used on a selection whose numerator is 1 or "
|
|
"-1, the denominator is expanded at the top level using the distributive law "
|
|
"(as if using the @kbd{C-u 1 a x} command). Suppose the formula on the stack "
|
|
"is @samp{1 / (a + 1)} and you wish to multiplying the top and bottom by "
|
|
"@samp{a - 1}. Calc's default simplifications would normally change the "
|
|
"result @samp{(a - 1) /(a + 1) (a - 1)} back to the original form by "
|
|
"cancellation; when @kbd{j *} is used, Calc expands the denominator to "
|
|
"@samp{a (a - 1) + a - 1} to prevent this."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22206
|
|
msgid ""
|
|
"If you wish the @kbd{j *} command to completely expand the denominator of a "
|
|
"quotient you can call it with a zero prefix: @kbd{C-u 0 j *}. For example, "
|
|
"if the formula on the stack is @samp{1 / (sqrt(a) + 1)}, you may wish to "
|
|
"eliminate the square root in the denominator by multiplying the top and "
|
|
"bottom by @samp{sqrt(a) - 1}. If you did this simply by using a simple "
|
|
"@kbd{j *} command, you would get @samp{(sqrt(a)-1)/ (sqrt(a) (sqrt(a) - 1) + "
|
|
"sqrt(a) - 1)}. Instead, you would probably want to use @kbd{C-u 0 j *}, "
|
|
"which would expand the bottom and give you the desired result "
|
|
"@samp{(sqrt(a)-1)/(a-1)}. More generally, if @kbd{j *} is called with an "
|
|
"argument of a positive integer @var{n}, then the denominator of the "
|
|
"expression will be expanded @var{n} times (as if with the @kbd{C-u @var{n} a "
|
|
"x} command)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22215
|
|
msgid ""
|
|
"If the selection is an inequality, @kbd{j *} and @kbd{j /} will accept any "
|
|
"factor, but will warn unless they can prove the factor is either positive or "
|
|
"negative. (In the latter case the direction of the inequality will be "
|
|
"switched appropriately.) @xref{Declarations}, for ways to inform Calc that "
|
|
"a given variable is positive or negative. If Calc can't tell for sure what "
|
|
"the sign of the factor will be, it will assume it is positive and display a "
|
|
"warning message."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22220
|
|
msgid ""
|
|
"For selections that are not quotients, equations, or inequalities, these "
|
|
"commands pull out a multiplicative factor: They divide (or multiply) by the "
|
|
"entered formula, simplify, then multiply (or divide) back by the formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22221
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j +"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22222
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j -"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22223
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-sel-add-both-sides"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22224
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-sel-sub-both-sides"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22231
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j +} (@code{calc-sel-add-both-sides}) and @kbd{j -} "
|
|
"(@code{calc-sel-sub-both-sides}) commands analogously add to or subtract "
|
|
"from both sides of an equation or inequality. For other types of "
|
|
"selections, they extract an additive factor. A numeric prefix argument "
|
|
"suppresses simplification of the intermediate results."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22232
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j U"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22233
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-sel-unpack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22240
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j U} (@code{calc-sel-unpack}) command replaces the selected "
|
|
"function call with its argument. For example, given @samp{a + sin(x^2)} "
|
|
"with @samp{sin(x^2)} selected, the result is @samp{a + x^2}. (The "
|
|
"@samp{x^2} will remain selected; if you wanted to change the @code{sin} to "
|
|
"@code{cos}, just press @kbd{C} now to take the cosine of the selected part.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22241
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j v"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22242
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-sel-evaluate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22250
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j v} (@code{calc-sel-evaluate}) command performs the basic "
|
|
"simplifications on the selected sub-formula. These simplifications would "
|
|
"normally be done automatically on all results, but may have been partially "
|
|
"inhibited by previous selection-related operations, or turned off altogether "
|
|
"by the @kbd{m O} command. This command is just an auto-selecting version of "
|
|
"the @w{@kbd{a v}} command (@pxref{Algebraic Manipulation})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22259
|
|
msgid ""
|
|
"With a numeric prefix argument of 2, @kbd{C-u 2 j v} applies the default "
|
|
"algebraic simplifications to the selected sub-formula. With a prefix "
|
|
"argument of 3 or more, e.g., @kbd{C-u j v} applies the @kbd{a e} "
|
|
"(@code{calc-simplify-extended}) command. @xref{Simplifying Formulas}. With "
|
|
"a negative prefix argument it simplifies at the top level only, just as with "
|
|
"@kbd{a v}. Here the ``top'' level refers to the top level of the selected "
|
|
"sub-formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22260
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j \""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22261
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-sel-expand-formula"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22264
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j \"} (@code{calc-sel-expand-formula}) command is to @kbd{a \"} "
|
|
"(@pxref{Algebraic Manipulation}) what @kbd{j v} is to @kbd{a v}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22267
|
|
msgid ""
|
|
"You can use the @kbd{j r} (@code{calc-rewrite-selection}) command to define "
|
|
"other algebraic operations on sub-formulas. @xref{Rewrite Rules}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22268 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:22269
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Algebraic Manipulation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22276
|
|
msgid ""
|
|
"The commands in this section perform general-purpose algebraic "
|
|
"manipulations. They work on the whole formula at the top of the stack "
|
|
"(unless, of course, you have made a selection in that formula)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22281
|
|
msgid ""
|
|
"Many algebra commands prompt for a variable name or formula. If you answer "
|
|
"the prompt with a blank line, the variable or formula is taken from "
|
|
"top-of-stack, and the normal argument for the command is taken from the "
|
|
"second-to-top stack level."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22282
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a v"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22283
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-alg-evaluate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22290
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a v} (@code{calc-alg-evaluate}) command performs the normal default "
|
|
"simplifications on a formula; for example, @samp{a - -b} is changed to "
|
|
"@samp{a + b}. These simplifications are normally done automatically on all "
|
|
"Calc results, so this command is useful only if you have turned default "
|
|
"simplifications off with an @kbd{m O} command. @xref{Simplification Modes}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22294
|
|
msgid ""
|
|
"It is often more convenient to type @kbd{=}, which is like @kbd{a v} but "
|
|
"which also substitutes stored values for variables in the formula. Use "
|
|
"@kbd{a v} if you want the variables to ignore their stored values."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22299
|
|
msgid ""
|
|
"If you give a numeric prefix argument of 2 to @kbd{a v}, it simplifies using "
|
|
"Calc's algebraic simplifications; @pxref{Simplifying Formulas}. If you give "
|
|
"a numeric prefix of 3 or more, it uses Extended Simplification mode (@kbd{a "
|
|
"e})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22309
|
|
msgid ""
|
|
"If you give a negative prefix argument @mathit{-1}, @mathit{-2}, or "
|
|
"@mathit{-3}, it simplifies in the corresponding mode but only works on the "
|
|
"top-level function call of the formula. For example, @samp{(2 + 3) * (2 + "
|
|
"3)} will simplify to @samp{(2 + 3)^2}, without simplifying the sub-formulas "
|
|
"@samp{2 + 3}. As another example, typing @kbd{V R +} to sum the vector "
|
|
"@samp{[1, 2, 3, 4]} produces the formula @samp{reduce(add, [1, 2, 3, 4])} in "
|
|
"No-Simplify mode. Using @kbd{a v} will evaluate this all the way to 10; "
|
|
"using @kbd{C-u - a v} will evaluate it only to @samp{1 + 2 + 3 + 4}. "
|
|
"(@xref{Reducing and Mapping}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22310
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "evalv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22311
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "evalvn"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22319
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{=} command corresponds to the @code{evalv} function, and the "
|
|
"related @kbd{N} command, which is like @kbd{=} but temporarily disables "
|
|
"Symbolic mode (@kbd{m s}) during the evaluation, corresponds to the "
|
|
"@code{evalvn} function. (These commands interpret their prefix arguments "
|
|
"differently than @kbd{a v}; @kbd{=} treats the prefix as the number of stack "
|
|
"elements to evaluate at once, and @kbd{N} treats it as a temporary different "
|
|
"working precision.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22332
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{evalvn} function can take an alternate working precision as an "
|
|
"optional second argument. This argument can be either an integer, to set "
|
|
"the precision absolutely, or a vector containing a single integer, to adjust "
|
|
"the precision relative to the current precision. Note that @code{evalvn} "
|
|
"with a larger than current precision will do the calculation at this higher "
|
|
"precision, but the result will as usual be rounded back down to the current "
|
|
"precision afterward. For example, @samp{evalvn(pi - 3.1415)} at a precision "
|
|
"of 12 will return @samp{9.265359e-5}; @samp{evalvn(pi - 3.1415, 30)} will "
|
|
"return @samp{9.26535897932e-5} (computing a 25-digit result which is then "
|
|
"rounded down to 12); and @samp{evalvn(pi - 3.1415, [-2])} will return "
|
|
"@samp{9.2654e-5}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22333
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a \""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22334
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-expand-formula"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22349
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a \"} (@code{calc-expand-formula}) command expands functions into "
|
|
"their defining formulas wherever possible. For example, @samp{deg(x^2)} is "
|
|
"changed to @samp{180 x^2 / pi}. Most functions, like @code{sin} and "
|
|
"@code{gcd}, are not defined by simple formulas and so are unaffected by this "
|
|
"command. One important class of functions which @emph{can} be expanded is "
|
|
"the user-defined functions created by the @kbd{Z F} command. "
|
|
"@xref{Algebraic Definitions}. Other functions which @kbd{a \"} can expand "
|
|
"include the probability distribution functions, most of the financial "
|
|
"functions, and the hyperbolic and inverse hyperbolic functions. A numeric "
|
|
"prefix argument affects @kbd{a \"} in the same way as it does @kbd{a v}: A "
|
|
"positive argument expands all functions in the formula and then simplifies "
|
|
"in various ways; a negative argument expands and simplifies only the "
|
|
"top-level function call."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22350
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a M"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22351
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-map-equation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22352
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mapeq"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22362
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a M} (@code{calc-map-equation}) [@code{mapeq}] command applies a "
|
|
"given function or operator to one or more equations. It is analogous to "
|
|
"@kbd{V M}, which operates on vectors instead of equations. @pxref{Reducing "
|
|
"and Mapping}. For example, @kbd{a M S} changes @samp{x = y+1} to "
|
|
"@samp{sin(x) = sin(y+1)}, and @kbd{a M +} with @samp{x = y+1} and @expr{6} "
|
|
"on the stack produces @samp{x+6 = y+7}. With two equations on the stack, "
|
|
"@kbd{a M +} would add the lefthand sides together and the righthand sides "
|
|
"together to get the two respective sides of a new equation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22373
|
|
msgid ""
|
|
"Mapping also works on inequalities. Mapping two similar inequalities "
|
|
"produces another inequality of the same type. Mapping an inequality with an "
|
|
"equation produces an inequality of the same type. Mapping a @samp{<=} with "
|
|
"a @samp{<} or @samp{!=} (not-equal) produces a @samp{<}. If inequalities "
|
|
"with opposite direction (e.g., @samp{<} and @samp{>}) are mapped, the "
|
|
"direction of the second inequality is reversed to match the first: Using "
|
|
"@kbd{a M +} on @samp{a < b} and @samp{a > 2} reverses the latter to get "
|
|
"@samp{2 < a}, which then allows the combination @samp{a + 2 < b + a}, which "
|
|
"the algebraic simplifications can reduce to @samp{2 < b}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22379
|
|
msgid ""
|
|
"Using @kbd{a M *}, @kbd{a M /}, @kbd{a M n}, or @kbd{a M &} to negate or "
|
|
"invert an inequality will reverse the direction of the inequality. Other "
|
|
"adjustments to inequalities are @emph{not} done automatically; @kbd{a M S} "
|
|
"will change @w{@samp{x < y}} to @samp{sin(x) < sin(y)} even though this is "
|
|
"not true for all values of the variables."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22380
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H a M"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22381
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mapeqp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22387
|
|
msgid ""
|
|
"With the Hyperbolic flag, @kbd{H a M} [@code{mapeqp}] does a plain mapping "
|
|
"operation without reversing the direction of any inequalities. Thus, @kbd{H "
|
|
"a M &} would change @kbd{x > 2} to @kbd{1/x > 0.5}. (This change is "
|
|
"mathematically incorrect, but perhaps you were fixing an inequality which "
|
|
"was already incorrect.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22388
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I a M"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22389
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mapeqr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22394
|
|
msgid ""
|
|
"With the Inverse flag, @kbd{I a M} [@code{mapeqr}] always reverses the "
|
|
"direction of the inequality. You might use @kbd{I a M C} to change @samp{x "
|
|
"< y} to @samp{cos(x) > cos(y)} if you know you are working with small "
|
|
"positive angles."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22395
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a b"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22396
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-substitute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22397
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "subst"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22408
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a b} (@code{calc-substitute}) [@code{subst}] command substitutes "
|
|
"all occurrences of some variable or sub-expression of an expression with a "
|
|
"new sub-expression. For example, substituting @samp{sin(x)} with "
|
|
"@samp{cos(y)} in @samp{2 sin(x)^2 + x sin(x) + sin(2 x)} produces @samp{2 "
|
|
"cos(y)^2 + x cos(y) + @w{sin(2 x)}}. Note that this is a purely structural "
|
|
"substitution; the lone @samp{x} and the @samp{sin(2 x)} stayed the same "
|
|
"because they did not look like @samp{sin(x)}. @xref{Rewrite Rules}, for a "
|
|
"more general method for doing substitutions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22416
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a b} command normally prompts for two formulas, the old one and the "
|
|
"new one. If you enter a blank line for the first prompt, all three "
|
|
"arguments are taken from the stack (new, then old, then target expression). "
|
|
"If you type an old formula but then enter a blank line for the new one, the "
|
|
"new formula is taken from top-of-stack and the target from second-to-top. "
|
|
"If you answer both prompts, the target is taken from top-of-stack as usual."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22425
|
|
msgid ""
|
|
"Note that @kbd{a b} has no understanding of commutativity or associativity. "
|
|
"The pattern @samp{x+y} will not match the formula @samp{y+x}. Also, "
|
|
"@samp{y+z} will not match inside the formula @samp{x+y+z} because the "
|
|
"@samp{+} operator is left-associative, so the ``deep structure'' of that "
|
|
"formula is @samp{(x+y) + z}. Use @kbd{d U} "
|
|
"(@code{calc-unformatted-language}) mode to see the true structure of a "
|
|
"formula. The rewrite rule mechanism, discussed later, does not have these "
|
|
"limitations."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22431
|
|
msgid ""
|
|
"As an algebraic function, @code{subst} takes three arguments: Target "
|
|
"expression, old, new. Note that @code{subst} is always evaluated "
|
|
"immediately, even if its arguments are variables, so if you wish to put a "
|
|
"call to @code{subst} onto the stack you must turn the default "
|
|
"simplifications off first (with @kbd{m O})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22432 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:22433
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Simplifying Formulas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22436 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:22816
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22437
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I a s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22438
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H a s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22439
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-simplify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22440
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "simplify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22450
|
|
msgid ""
|
|
"The sections below describe all the various kinds of simplifications Calc "
|
|
"provides in full detail. None of Calc's simplification commands are "
|
|
"designed to pull rabbits out of hats; they simply apply certain specific "
|
|
"rules to put formulas into less redundant or more pleasing forms. Serious "
|
|
"algebra in Calc must be done manually, usually with a combination of "
|
|
"selections and rewrite rules. @xref{Rearranging with Selections}. "
|
|
"@xref{Rewrite Rules}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22457
|
|
msgid ""
|
|
"@xref{Simplification Modes}, for commands to control what level of "
|
|
"simplification occurs automatically. Normally the algebraic simplifications "
|
|
"described below occur. If you have turned on a simplification mode which "
|
|
"does not do these algebraic simplifications, you can still apply them to a "
|
|
"formula with the @kbd{a s} (@code{calc-simplify}) [@code{simplify}] command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22473
|
|
msgid ""
|
|
"There are some simplifications that, while sometimes useful, are never done "
|
|
"automatically. For example, the @kbd{I} prefix can be given to @kbd{a s}; "
|
|
"the @kbd{I a s} command will change any trigonometric function to the "
|
|
"appropriate combination of @samp{sin}s and @samp{cos}s before simplifying. "
|
|
"This can be useful in simplifying even mildly complicated trigonometric "
|
|
"expressions. For example, while the algebraic simplifications can reduce "
|
|
"@samp{sin(x) csc(x)} to @samp{1}, they will not simplify @samp{sin(x)^2 "
|
|
"csc(x)}. The command @kbd{I a s} can be used to simplify this latter "
|
|
"expression; it will transform @samp{sin(x)^2 csc(x)} into @samp{sin(x)}. "
|
|
"However, @kbd{I a s} will also perform some ``simplifications'' which may "
|
|
"not be desired; for example, it will transform @samp{tan(x)^2} into "
|
|
"@samp{sin(x)^2 / cos(x)^2}. The Hyperbolic prefix @kbd{H} can be used "
|
|
"similarly; the @kbd{H a s} will replace any hyperbolic functions in the "
|
|
"formula with the appropriate combinations of @samp{sinh}s and @samp{cosh}s "
|
|
"before simplifying."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22479
|
|
msgid "Basic Simplifications::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22479
|
|
msgid "Algebraic Simplifications::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22479
|
|
msgid "Unsafe Simplifications::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22479 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:23137
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23138
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Simplification of Units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22481 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:22482
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Basic Simplifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22485
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Basic simplifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22491
|
|
msgid ""
|
|
"This section describes basic simplifications which Calc performs in many "
|
|
"situations. For example, both binary simplifications and algebraic "
|
|
"simplifications begin by performing these basic simplifications. You can "
|
|
"type @kbd{m I} to restrict the simplifications done on the stack to these "
|
|
"simplifications."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22500
|
|
msgid ""
|
|
"The most basic simplification is the evaluation of functions. For example, "
|
|
"@expr{2 + 3} is evaluated to @expr{5}, and @expr{@tfn{sqrt}(9)} is evaluated "
|
|
"to @expr{3}. Evaluation does not occur if the arguments to a function are "
|
|
"somehow of the wrong type @expr{@tfn{tan}([2,3,4])}), range "
|
|
"(@expr{@tfn{tan}(90)}), or number (@expr{@tfn{tan}(3,5)}), or if the "
|
|
"function name is not recognized (@expr{@tfn{f}(5)}), or if Symbolic mode "
|
|
"(@pxref{Symbolic Mode}) prevents evaluation (@expr{@tfn{sqrt}(2)})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22509
|
|
msgid ""
|
|
"Calc simplifies (evaluates) the arguments to a function before it simplifies "
|
|
"the function itself. Thus @expr{@tfn{sqrt}(5+4)} is simplified to "
|
|
"@expr{@tfn{sqrt}(9)} before the @code{sqrt} function itself is applied. "
|
|
"There are very few exceptions to this rule: @code{quote}, @code{lambda}, and "
|
|
"@code{condition} (the @code{::} operator) do not evaluate their arguments, "
|
|
"@code{if} (the @code{? :} operator) does not evaluate all of its arguments, "
|
|
"and @code{evalto} does not evaluate its lefthand argument."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22518
|
|
msgid ""
|
|
"Most commands apply at least these basic simplifications to all arguments "
|
|
"they take from the stack, perform a particular operation, then simplify the "
|
|
"result before pushing it back on the stack. In the common special case of "
|
|
"regular arithmetic commands like @kbd{+} and @kbd{Q} [@code{sqrt}], the "
|
|
"arguments are simply popped from the stack and collected into a suitable "
|
|
"function call, which is then simplified (the arguments being simplified "
|
|
"first as part of the process, as described above)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22524
|
|
msgid ""
|
|
"Even the basic set of simplifications are too numerous to describe "
|
|
"completely here, but this section will describe the ones that apply to the "
|
|
"major arithmetic operators. This list will be rather technical in nature, "
|
|
"and will probably be interesting to you only if you are a serious user of "
|
|
"Calc's algebra facilities."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22533
|
|
msgid ""
|
|
"As well as the simplifications described here, if you have stored any "
|
|
"rewrite rules in the variable @code{EvalRules} then these rules will also be "
|
|
"applied before any of the basic simplifications. @xref{Automatic Rewrites}, "
|
|
"for details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22539
|
|
msgid "And now, on with the basic simplifications:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22551
|
|
msgid ""
|
|
"Arithmetic operators like @kbd{+} and @kbd{*} always take two arguments in "
|
|
"Calc's internal form. Sums and products of three or more terms are arranged "
|
|
"by the associative law of algebra into a left-associative form for sums, "
|
|
"@expr{((a + b) + c) + d}, and (by default) a right-associative form for "
|
|
"products, @expr{a * (b * (c * d))}. Formulas like @expr{(a + b) + (c + d)} "
|
|
"are rearranged to left-associative form, though this rarely matters since "
|
|
"Calc's algebra commands are designed to hide the inner structure of sums and "
|
|
"products as much as possible. Sums and products in their proper associative "
|
|
"form will be written without parentheses in the examples below."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22562
|
|
msgid ""
|
|
"Sums and products are @emph{not} rearranged according to the commutative law "
|
|
"(@expr{a + b} to @expr{b + a}) except in a few special cases described "
|
|
"below. Some algebra programs always rearrange terms into a canonical order, "
|
|
"which enables them to see that @expr{a b + b a} can be simplified to @expr{2 "
|
|
"a b}. If you are using Basic Simplification mode, Calc assumes you have put "
|
|
"the terms into the order you want and generally leaves that order alone, "
|
|
"with the consequence that formulas like the above will only be simplified if "
|
|
"you explicitly give the @kbd{a s} command. @xref{Algebraic "
|
|
"Simplifications}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22570
|
|
msgid ""
|
|
"Differences @expr{a - b} are treated like sums @expr{a + (-b)} for purposes "
|
|
"of simplification; one of the default simplifications is to rewrite @expr{a "
|
|
"+ (-b)} or @expr{(-b) + a}, where @expr{-b} represents a "
|
|
"``negative-looking'' term, into @expr{a - b} form. ``Negative-looking'' "
|
|
"means negative numbers, negated formulas like @expr{-x}, and products or "
|
|
"quotients in which either term is negative-looking."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22579
|
|
msgid ""
|
|
"Other simplifications involving negation are @expr{-(-x)} to @expr{x}; "
|
|
"@expr{-(a b)} or @expr{-(a/b)} where either @expr{a} or @expr{b} is "
|
|
"negative-looking, simplified by negating that term, or else where @expr{a} "
|
|
"or @expr{b} is any number, by negating that number; @expr{-(a + b)} to "
|
|
"@expr{-a - b}, and @expr{-(b - a)} to @expr{a - b}. (This, and rewriting "
|
|
"@expr{(-b) + a} to @expr{a - b}, are the only cases where the order of terms "
|
|
"in a sum is changed by the default simplifications.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22586
|
|
msgid ""
|
|
"The distributive law is used to simplify sums in some cases: @expr{a x + b "
|
|
"x} to @expr{(a + b) x}, where @expr{a} represents a number or an implicit 1 "
|
|
"or @mathit{-1} (as in @expr{x} or @expr{-x}) and similarly for @expr{b}. "
|
|
"Use the @kbd{a c}, @w{@kbd{a f}}, or @kbd{j M} commands to merge sums with "
|
|
"non-numeric coefficients using the distributive law."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22594
|
|
msgid ""
|
|
"The distributive law is only used for sums of two terms, or for adjacent "
|
|
"terms in a larger sum. Thus @expr{a + b + b + c} is simplified to @expr{a + "
|
|
"2 b + c}, but @expr{a + b + c + b} is not simplified. The reason is that "
|
|
"comparing all terms of a sum with one another would require time "
|
|
"proportional to the square of the number of terms; Calc omits potentially "
|
|
"slow operations like this in basic simplification mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22598
|
|
msgid ""
|
|
"Finally, @expr{a + 0} and @expr{0 + a} are simplified to @expr{a}. A "
|
|
"consequence of the above rules is that @expr{0 - a} is simplified to "
|
|
"@expr{-a}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22609
|
|
msgid ""
|
|
"The products @expr{1 a} and @expr{a 1} are simplified to @expr{a}; "
|
|
"@expr{(-1) a} and @expr{a (-1)} are simplified to @expr{-a}; @expr{0 a} and "
|
|
"@expr{a 0} are simplified to @expr{0}, except that in Matrix mode where "
|
|
"@expr{a} is not provably scalar the result is the generic zero matrix "
|
|
"@samp{idn(0)}, and that if @expr{a} is infinite the result is @samp{nan}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22613
|
|
msgid ""
|
|
"Also, @expr{(-a) b} and @expr{a (-b)} are simplified to @expr{-(a b)}, where "
|
|
"this occurs for negated formulas but not for regular negative numbers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22616
|
|
msgid ""
|
|
"Products are commuted only to move numbers to the front: @expr{a b 2} is "
|
|
"commuted to @expr{2 a b}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22622
|
|
msgid ""
|
|
"The product @expr{a (b + c)} is distributed over the sum only if @expr{a} "
|
|
"and at least one of @expr{b} and @expr{c} are numbers: @expr{2 (x + 3)} goes "
|
|
"to @expr{2 x + 6}. The formula @expr{(-a) (b - c)}, where @expr{-a} is a "
|
|
"negative number, is rewritten to @expr{a (c - b)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22633
|
|
msgid ""
|
|
"The distributive law of products and powers is used for adjacent terms of "
|
|
"the product: @expr{x^a x^b} goes to @texline @math{x^{a+b}} @infoline "
|
|
"@expr{x^(a+b)} where @expr{a} is a number, or an implicit 1 (as in "
|
|
"@expr{x}), or the implicit one-half of @expr{@tfn{sqrt}(x)}, and similarly "
|
|
"for @expr{b}. The result is written using @samp{sqrt} or @samp{1/sqrt} if "
|
|
"the sum of the powers is @expr{1/2} or @expr{-1/2}, respectively. If the "
|
|
"sum of the powers is zero, the product is simplified to @expr{1} or to "
|
|
"@samp{idn(1)} if Matrix mode is enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22641
|
|
msgid ""
|
|
"The product of a negative power times anything but another negative power is "
|
|
"changed to use division: @texline @math{x^{-2} y} @infoline @expr{x^(-2) y} "
|
|
"goes to @expr{y / x^2} unless Matrix mode is in effect and neither @expr{x} "
|
|
"nor @expr{y} are scalar (in which case it is considered unsafe to rearrange "
|
|
"the order of the terms)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22644
|
|
msgid ""
|
|
"Finally, @expr{a (b/c)} is rewritten to @expr{(a b)/c}, and also @expr{(a/b) "
|
|
"c} is changed to @expr{(a c)/b} unless in Matrix mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22654
|
|
msgid ""
|
|
"Simplifications for quotients are analogous to those for products. The "
|
|
"quotient @expr{0 / x} is simplified to @expr{0}, with the same exceptions "
|
|
"that were noted for @expr{0 x}. Likewise, @expr{x / 1} and @expr{x / (-1)} "
|
|
"are simplified to @expr{x} and @expr{-x}, respectively."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22658
|
|
msgid ""
|
|
"The quotient @expr{x / 0} is left unsimplified or changed to an infinite "
|
|
"quantity, as directed by the current infinite mode. @xref{Infinite Mode}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22667
|
|
msgid ""
|
|
"The expression @texline @math{a / b^{-c}} @infoline @expr{a / b^(-c)} is "
|
|
"changed to @expr{a b^c}, where @expr{-c} is any negative-looking power. "
|
|
"Also, @expr{1 / b^c} is changed to @texline @math{b^{-c}} @infoline "
|
|
"@expr{b^(-c)} for any power @expr{c}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22673
|
|
msgid ""
|
|
"Also, @expr{(-a) / b} and @expr{a / (-b)} go to @expr{-(a/b)}; @expr{(a/b) / "
|
|
"c} goes to @expr{a / (b c)}; and @expr{a / (b/c)} goes to @expr{(a c) / b} "
|
|
"unless Matrix mode prevents this rearrangement. Similarly, @expr{a / (b:c)} "
|
|
"is simplified to @expr{(c:b) a} for any fraction @expr{b:c}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22678
|
|
msgid ""
|
|
"The distributive law is applied to @expr{(a + b) / c} only if @expr{c} and "
|
|
"at least one of @expr{a} and @expr{b} are numbers. Quotients of powers and "
|
|
"square roots are distributed just as described for multiplication."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22684
|
|
msgid ""
|
|
"Quotients of products cancel only in the leading terms of the numerator and "
|
|
"denominator. In other words, @expr{a x b / a y b} is canceled to @expr{x b "
|
|
"/ y b} but not to @expr{x / y}. Once again this is because full "
|
|
"cancellation can be slow; use @kbd{a s} to cancel all terms of the quotient."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22688
|
|
msgid ""
|
|
"Quotients of negative-looking values are simplified according to @expr{(-a) "
|
|
"/ (-b)} to @expr{a / b}, @expr{(-a) / (b - c)} to @expr{a / (c - b)}, and "
|
|
"@expr{(a - b) / (-c)} to @expr{(b - a) / c}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22699
|
|
msgid ""
|
|
"The formula @expr{x^0} is simplified to @expr{1}, or to @samp{idn(1)} in "
|
|
"Matrix mode. The formula @expr{0^x} is simplified to @expr{0} unless "
|
|
"@expr{x} is a negative number, complex number or zero. If @expr{x} is "
|
|
"negative, complex or @expr{0.0}, @expr{0^x} is an infinity or an "
|
|
"unsimplified formula according to the current infinite mode. The expression "
|
|
"@expr{0^0} is simplified to @expr{1}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22717
|
|
msgid ""
|
|
"Powers of products or quotients @expr{(a b)^c}, @expr{(a/b)^c} are "
|
|
"distributed to @expr{a^c b^c}, @expr{a^c / b^c} only if @expr{c} is an "
|
|
"integer, or if either @expr{a} or @expr{b} are nonnegative real numbers. "
|
|
"Powers of powers @expr{(a^b)^c} are simplified to @texline @math{a^{b c}} "
|
|
"@infoline @expr{a^(b c)} only when @expr{c} is an integer and @expr{b c} "
|
|
"also evaluates to an integer. Without these restrictions these "
|
|
"simplifications would not be safe because of problems with principal "
|
|
"values. (In other words, @texline @math{((-3)^{1/2})^2} @infoline "
|
|
"@expr{((-3)^1:2)^2} is safe to simplify, but @texline @math{((-3)^2)^{1/2}} "
|
|
"@infoline @expr{((-3)^2)^1:2} is not.) @xref{Declarations}, for ways to "
|
|
"inform Calc that your variables satisfy these requirements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22722
|
|
msgid ""
|
|
"As a special case of this rule, @expr{@tfn{sqrt}(x)^n} is simplified to "
|
|
"@texline @math{x^{n/2}} @infoline @expr{x^(n/2)} only for even integers "
|
|
"@expr{n}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22726
|
|
msgid ""
|
|
"If @expr{a} is known to be real, @expr{b} is an even integer, and @expr{c} "
|
|
"is a half- or quarter-integer, then @expr{(a^b)^c} is simplified to "
|
|
"@expr{@tfn{abs}(a^(b c))}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22730
|
|
msgid ""
|
|
"Also, @expr{(-a)^b} is simplified to @expr{a^b} if @expr{b} is an even "
|
|
"integer, or to @expr{-(a^b)} if @expr{b} is an odd integer, for any "
|
|
"negative-looking expression @expr{-a}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22735
|
|
msgid ""
|
|
"Square roots @expr{@tfn{sqrt}(x)} generally act like one-half powers "
|
|
"@texline @math{x^{1:2}} @infoline @expr{x^1:2} for the purposes of the "
|
|
"above-listed simplifications."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22743
|
|
msgid ""
|
|
"Also, note that @texline @math{1 / x^{1:2}} @infoline @expr{1 / x^1:2} is "
|
|
"changed to @texline @math{x^{-1:2}}, @infoline @expr{x^(-1:2)}, but @expr{1 "
|
|
"/ @tfn{sqrt}(x)} is left alone."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22758
|
|
msgid ""
|
|
"Generic identity matrices (@pxref{Matrix Mode}) are simplified by the "
|
|
"following rules: @expr{@tfn{idn}(a) + b} to @expr{a + b} if @expr{b} is "
|
|
"provably scalar, or expanded out if @expr{b} is a matrix; @expr{@tfn{idn}(a) "
|
|
"+ @tfn{idn}(b)} to @expr{@tfn{idn}(a + b)}; @expr{-@tfn{idn}(a)} to "
|
|
"@expr{@tfn{idn}(-a)}; @expr{a @tfn{idn}(b)} to @expr{@tfn{idn}(a b)} if "
|
|
"@expr{a} is provably scalar, or to @expr{a b} if @expr{a} is provably "
|
|
"non-scalar; @expr{@tfn{idn}(a) @tfn{idn}(b)} to @expr{@tfn{idn}(a b)}; "
|
|
"analogous simplifications for quotients involving @code{idn}; and "
|
|
"@expr{@tfn{idn}(a)^n} to @expr{@tfn{idn}(a^n)} where @expr{n} is an integer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22769
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{floor} function and other integer truncation functions vanish if "
|
|
"the argument is provably integer-valued, so that "
|
|
"@expr{@tfn{floor}(@tfn{round}(x))} simplifies to @expr{@tfn{round}(x)}. "
|
|
"Also, combinations of @code{float}, @code{floor} and its friends, and "
|
|
"@code{ffloor} and its friends, are simplified in appropriate ways. "
|
|
"@xref{Integer Truncation}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22775
|
|
msgid ""
|
|
"The expression @expr{@tfn{abs}(-x)} changes to @expr{@tfn{abs}(x)}. The "
|
|
"expression @expr{@tfn{abs}(@tfn{abs}(x))} changes to @expr{@tfn{abs}(x)}; in "
|
|
"fact, @expr{@tfn{abs}(x)} changes to @expr{x} or @expr{-x} if @expr{x} is "
|
|
"provably nonnegative or nonpositive (@pxref{Declarations})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22779
|
|
msgid ""
|
|
"While most functions do not recognize the variable @code{i} as an imaginary "
|
|
"number, the @code{arg} function does handle the two cases "
|
|
"@expr{@tfn{arg}(@tfn{i})} and @expr{@tfn{arg}(-@tfn{i})} just for "
|
|
"convenience."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22787
|
|
msgid ""
|
|
"The expression @expr{@tfn{conj}(@tfn{conj}(x))} simplifies to @expr{x}. "
|
|
"Various other expressions involving @code{conj}, @code{re}, and @code{im} "
|
|
"are simplified, especially if some of the arguments are provably real or "
|
|
"involve the constant @code{i}. For example, @expr{@tfn{conj}(a + b i)} is "
|
|
"changed to @expr{@tfn{conj}(a) - @tfn{conj}(b) i}, or to @expr{a - b i} if "
|
|
"@expr{a} and @expr{b} are known to be real."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22793
|
|
msgid ""
|
|
"Functions like @code{sin} and @code{arctan} generally don't have any default "
|
|
"simplifications beyond simply evaluating the functions for suitable numeric "
|
|
"arguments and infinity. The algebraic simplifications described in the next "
|
|
"section do provide some simplifications for these functions, though."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22799
|
|
msgid ""
|
|
"One important simplification that does occur is that "
|
|
"@expr{@tfn{ln}(@tfn{e})} is simplified to 1, and @expr{@tfn{ln}(@tfn{e}^x)} "
|
|
"is simplified to @expr{x} for any @expr{x}. This occurs even if you have "
|
|
"stored a different value in the Calc variable @samp{e}; but this would be a "
|
|
"bad idea in any case if you were also using natural logarithms!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22806
|
|
msgid ""
|
|
"Among the logical functions, @tfn{!(@var{a} <= @var{b})} changes to "
|
|
"@tfn{@var{a} > @var{b}} and so on. Equations and inequalities where both "
|
|
"sides are either negative-looking or zero are simplified by negating both "
|
|
"sides and reversing the inequality. While it might seem reasonable to "
|
|
"simplify @expr{!!x} to @expr{x}, this would not be valid in general because "
|
|
"@expr{!!2} is 1, not 2."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22810
|
|
msgid ""
|
|
"Most other Calc functions have few if any basic simplifications defined, "
|
|
"aside of course from evaluation when the arguments are suitable numbers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22811 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:22812
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Algebraic Simplifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22815
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Algebraic simplifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22824
|
|
msgid ""
|
|
"This section describes all simplifications that are performed by the "
|
|
"algebraic simplification mode, which is the default simplification mode. If "
|
|
"you have switched to a different simplification mode, you can switch back "
|
|
"with the @kbd{m A} command. Even in other simplification modes, the @kbd{a "
|
|
"s} command will use these algebraic simplifications to simplify the formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22834
|
|
msgid ""
|
|
"There is a variable, @code{AlgSimpRules}, in which you can put rewrites to "
|
|
"be applied. Its use is analogous to @code{EvalRules}, but without the "
|
|
"special restrictions. Basically, the simplifier does @samp{@w{a r} "
|
|
"AlgSimpRules} with an infinite repeat count on the whole expression being "
|
|
"simplified, then it traverses the expression applying the built-in rules "
|
|
"described below. If the result is different from the original expression, "
|
|
"the process repeats with the basic simplifications (including "
|
|
"@code{EvalRules}), then @code{AlgSimpRules}, then the built-in "
|
|
"simplifications, and so on."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22844
|
|
msgid ""
|
|
"Sums are simplified in two ways. Constant terms are commuted to the end of "
|
|
"the sum, so that @expr{a + 2 + b} changes to @expr{a + b + 2}. The only "
|
|
"exception is that a constant will not be commuted away from the first "
|
|
"position of a difference, i.e., @expr{2 - x} is not commuted to @expr{-x + "
|
|
"2}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22849
|
|
msgid ""
|
|
"Also, terms of sums are combined by the distributive law, as in @expr{x + y "
|
|
"+ 2 x} to @expr{y + 3 x}. This always occurs for adjacent terms, but Calc's "
|
|
"algebraic simplifications compare all pairs of terms including non-adjacent "
|
|
"ones."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22861
|
|
msgid ""
|
|
"Products are sorted into a canonical order using the commutative law. For "
|
|
"example, @expr{b c a} is commuted to @expr{a b c}. This allows easier "
|
|
"comparison of products; for example, the basic simplifications will not "
|
|
"change @expr{x y + y x} to @expr{2 x y}, but the algebraic simplifications; "
|
|
"it first rewrites the sum to @expr{x y + x y} which can then be recognized "
|
|
"as a sum of identical terms."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22866
|
|
msgid ""
|
|
"The canonical ordering used to sort terms of products has the property that "
|
|
"real-valued numbers, interval forms and infinities come first, and are "
|
|
"sorted into increasing order. The @kbd{V S} command uses the same ordering "
|
|
"when sorting a vector."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22870
|
|
msgid ""
|
|
"Sorting of terms of products is inhibited when Matrix mode is turned on; in "
|
|
"this case, Calc will never exchange the order of two terms unless it knows "
|
|
"at least one of the terms is a scalar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22874
|
|
msgid ""
|
|
"Products of powers are distributed by comparing all pairs of terms, using "
|
|
"the same method that the default simplifications use for adjacent terms of "
|
|
"products."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22882
|
|
msgid ""
|
|
"Even though sums are not sorted, the commutative law is still taken into "
|
|
"account when terms of a product are being compared. Thus @expr{(x + y) (y + "
|
|
"x)} will be simplified to @expr{(x + y)^2}. A subtle point is that @expr{(x "
|
|
"- y) (y - x)} will @emph{not} be simplified to @expr{-(x - y)^2}; Calc does "
|
|
"not notice that one term can be written as a constant times the other, even "
|
|
"if that constant is @mathit{-1}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22888
|
|
msgid ""
|
|
"A fraction times any expression, @expr{(a:b) x}, is changed to a quotient "
|
|
"involving integers: @expr{a x / b}. This is not done for floating-point "
|
|
"numbers like @expr{0.5}, however. This is one reason why you may find it "
|
|
"convenient to turn Fraction mode on while doing algebra; @pxref{Fraction "
|
|
"Mode}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22901
|
|
msgid ""
|
|
"Quotients are simplified by comparing all terms in the numerator with all "
|
|
"terms in the denominator for possible cancellation using the distributive "
|
|
"law. For example, @expr{a x^2 b / c x^3 d} will cancel @expr{x^2} from the "
|
|
"top and bottom to get @expr{a b / c x d}. (The terms in the denominator "
|
|
"will then be rearranged to @expr{c d x} as described above.) If there is "
|
|
"any common integer or fractional factor in the numerator and denominator, it "
|
|
"is canceled out; for example, @expr{(4 x + 6) / 8 x} simplifies to @expr{(2 "
|
|
"x + 3) / 4 x}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22907
|
|
msgid ""
|
|
"Non-constant common factors are not found even by algebraic "
|
|
"simplifications. To cancel the factor @expr{a} in @expr{(a x + a) / a^2} "
|
|
"you could first use @kbd{j M} on the product @expr{a x} to Merge the "
|
|
"numerator to @expr{a (1+x)}, which can then be simplified successfully."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22919
|
|
msgid ""
|
|
"Integer powers of the variable @code{i} are simplified according to the "
|
|
"identity @expr{i^2 = -1}. If you store a new value other than the complex "
|
|
"number @expr{(0,1)} in @code{i}, this simplification will no longer occur. "
|
|
"This is not done by the basic simplifications; in case someone (unwisely) "
|
|
"wants to use the name @code{i} for a variable unrelated to complex numbers, "
|
|
"they can use basic simplification mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22929
|
|
msgid ""
|
|
"Square roots of integer or rational arguments are simplified in several "
|
|
"ways. (Note that these will be left unevaluated only in Symbolic mode.) "
|
|
"First, square integer or rational factors are pulled out so that "
|
|
"@expr{@tfn{sqrt}(8)} is rewritten as @texline @math{2\\,@tfn{sqrt}(2)}. "
|
|
"@infoline @expr{2 sqrt(2)}. Conceptually speaking this implies factoring "
|
|
"the argument into primes and moving pairs of primes out of the square root, "
|
|
"but for reasons of efficiency Calc only looks for primes up to 29."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22934
|
|
msgid ""
|
|
"Square roots in the denominator of a quotient are moved to the numerator: "
|
|
"@expr{1 / @tfn{sqrt}(3)} changes to @expr{@tfn{sqrt}(3) / 3}. The same "
|
|
"effect occurs for the square root of a fraction: @expr{@tfn{sqrt}(2:3)} "
|
|
"changes to @expr{@tfn{sqrt}(6) / 3}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22944
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{%} (modulo) operator is simplified in several ways when the "
|
|
"modulus @expr{M} is a positive real number. First, if the argument is of "
|
|
"the form @expr{x + n} for some real number @expr{n}, then @expr{n} is itself "
|
|
"reduced modulo @expr{M}. For example, @samp{(x - 23) % 10} is simplified to "
|
|
"@samp{(x + 7) % 10}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22952
|
|
msgid ""
|
|
"If the argument is multiplied by a constant, and this constant has a common "
|
|
"integer divisor with the modulus, then this factor is canceled out. For "
|
|
"example, @samp{12 x % 15} is changed to @samp{3 (4 x % 5)} by factoring out "
|
|
"3. Also, @samp{(12 x + 1) % 15} is changed to @samp{3 ((4 x + 1:3) % 5)}. "
|
|
"While these forms may not seem ``simpler,'' they allow Calc to discover "
|
|
"useful information about modulo forms in the presence of declarations."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22960
|
|
msgid ""
|
|
"If the modulus is 1, then Calc can use @code{int} declarations to evaluate "
|
|
"the expression. For example, the idiom @samp{x % 2} is often used to check "
|
|
"whether a number is odd or even. As described above, @w{@samp{2 n % 2}} and "
|
|
"@samp{(2 n + 1) % 2} are simplified to @samp{2 (n % 1)} and @samp{2 ((n + "
|
|
"1:2) % 1)}, respectively; Calc can simplify these to 0 and 1 (respectively) "
|
|
"if @code{n} has been declared to be an integer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22973
|
|
msgid ""
|
|
"Trigonometric functions are simplified in several ways. Whenever a products "
|
|
"of two trigonometric functions can be replaced by a single function, the "
|
|
"replacement is made; for example, @expr{@tfn{tan}(x) @tfn{cos}(x)} is "
|
|
"simplified to @expr{@tfn{sin}(x)}. Reciprocals of trigonometric functions "
|
|
"are replaced by their reciprocal function; for example, "
|
|
"@expr{1/@tfn{sec}(x)} is simplified to @expr{@tfn{cos}(x)}. The "
|
|
"corresponding simplifications for the hyperbolic functions are also handled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22980
|
|
msgid ""
|
|
"Trigonometric functions of their inverse functions are simplified. The "
|
|
"expression @expr{@tfn{sin}(@tfn{arcsin}(x))} is simplified to @expr{x}, and "
|
|
"similarly for @code{cos} and @code{tan}. Trigonometric functions of "
|
|
"inverses of different trigonometric functions can also be simplified, as in "
|
|
"@expr{@tfn{sin}(@tfn{arccos}(x))} to @expr{@tfn{sqrt}(1 - x^2)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22985
|
|
msgid ""
|
|
"If the argument to @code{sin} is negative-looking, it is simplified to "
|
|
"@expr{-@tfn{sin}(x)}, and similarly for @code{cos} and @code{tan}. Finally, "
|
|
"certain special values of the argument are recognized; @pxref{Trigonometric "
|
|
"and Hyperbolic Functions}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22989
|
|
msgid ""
|
|
"Hyperbolic functions of their inverses and of negative-looking arguments are "
|
|
"also handled, as are exponentials of inverse hyperbolic functions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:22999
|
|
msgid ""
|
|
"No simplifications for inverse trigonometric and hyperbolic functions are "
|
|
"known, except for negative arguments of @code{arcsin}, @code{arctan}, "
|
|
"@code{arcsinh}, and @code{arctanh}. Note that "
|
|
"@expr{@tfn{arcsin}(@tfn{sin}(x))} can @emph{not} safely change to @expr{x}, "
|
|
"since this only correct within an integer multiple of @texline @math{2 \\pi} "
|
|
"@infoline @expr{2 pi} radians or 360 degrees. However, "
|
|
"@expr{@tfn{arcsinh}(@tfn{sinh}(x))} is simplified to @expr{x} if @expr{x} is "
|
|
"known to be real."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23018
|
|
msgid ""
|
|
"Several simplifications that apply to logarithms and exponentials are that "
|
|
"@expr{@tfn{exp}(@tfn{ln}(x))}, @texline @tfn{e}@math{^{\\ln(x)}}, @infoline "
|
|
"@expr{e^@tfn{ln}(x)}, and @texline @math{10^{{\\rm log10}(x)}} @infoline "
|
|
"@expr{10^@tfn{log10}(x)} all reduce to @expr{x}. Also, "
|
|
"@expr{@tfn{ln}(@tfn{exp}(x))}, etc., can reduce to @expr{x} if @expr{x} is "
|
|
"provably real. The form @expr{@tfn{exp}(x)^y} is simplified to "
|
|
"@expr{@tfn{exp}(x y)}. If @expr{x} is a suitable multiple of @texline "
|
|
"@math{\\pi i} @infoline @expr{pi i} (as described above for the "
|
|
"trigonometric functions), then @expr{@tfn{exp}(x)} or @expr{e^x} will be "
|
|
"expanded. Finally, @expr{@tfn{ln}(x)} is simplified to a form involving "
|
|
"@code{pi} and @code{i} where @expr{x} is provably negative, positive "
|
|
"imaginary, or negative imaginary."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23022
|
|
msgid ""
|
|
"The error functions @code{erf} and @code{erfc} are simplified when their "
|
|
"arguments are negative-looking or are calls to the @code{conj} function."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23035
|
|
msgid ""
|
|
"Equations and inequalities are simplified by canceling factors of products, "
|
|
"quotients, or sums on both sides. Inequalities change sign if a negative "
|
|
"multiplicative factor is canceled. Non-constant multiplicative factors as "
|
|
"in @expr{a b = a c} are canceled from equations only if they are provably "
|
|
"nonzero (generally because they were declared so; @pxref{Declarations}). "
|
|
"Factors are canceled from inequalities only if they are nonzero and their "
|
|
"sign is known."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23043
|
|
msgid ""
|
|
"Simplification also replaces an equation or inequality with 1 or 0 (``true'' "
|
|
"or ``false'') if it can through the use of declarations. If @expr{x} is "
|
|
"declared to be an integer greater than 5, then @expr{x < 3}, @expr{x = 3}, "
|
|
"and @expr{x = 7.5} are all simplified to 0, but @expr{x > 3} is simplified "
|
|
"to 1. By a similar analysis, @expr{abs(x) >= 0} is simplified to 1, as is "
|
|
"@expr{x^2 >= 0} if @expr{x} is known to be real."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23044
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Unsafe Simplifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23045
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "``Unsafe'' Simplifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23048
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Unsafe simplifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23049
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Extended simplification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23050
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a e"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23052
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-simplify-extended"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23056
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "esimplify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23065
|
|
msgid ""
|
|
"Calc is capable of performing some simplifications which may sometimes be "
|
|
"desired but which are not ``safe'' in all cases. The @kbd{a e} "
|
|
"(@code{calc-simplify-extended}) [@code{esimplify}] command applies the "
|
|
"algebraic simplifications as well as these extended, or ``unsafe'', "
|
|
"simplifications. Use this only if you know the values in your formula lie "
|
|
"in the restricted ranges for which these simplifications are valid. You can "
|
|
"use Extended Simplification mode (@kbd{m E}) to have these simplifications "
|
|
"done automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23071
|
|
msgid ""
|
|
"The symbolic integrator uses these extended simplifications; one effect of "
|
|
"this is that the integrator's results must be used with caution. Where an "
|
|
"integral table will often attach conditions like ``for positive @expr{a} "
|
|
"only,'' Calc (like most other symbolic integration programs) will simply "
|
|
"produce an unqualified result."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23077
|
|
msgid ""
|
|
"Because @kbd{a e}'s simplifications are unsafe, it is sometimes better to "
|
|
"type @kbd{C-u -3 a v}, which does extended simplification only on the top "
|
|
"level of the formula without affecting the sub-formulas. In fact, @kbd{C-u "
|
|
"-3 j v} allows you to target extended simplification to any specific part of "
|
|
"a formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23082
|
|
msgid ""
|
|
"The variable @code{ExtSimpRules} contains rewrites to be applied when the "
|
|
"extended simplifications are used. These are applied in addition to "
|
|
"@code{EvalRules} and @code{AlgSimpRules}. (The @kbd{a r AlgSimpRules} step "
|
|
"described above is simply followed by an @kbd{a r ExtSimpRules} step.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23084
|
|
msgid "Following is a complete list of the ``unsafe'' simplifications."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23098
|
|
msgid ""
|
|
"Inverse trigonometric or hyperbolic functions, called with their "
|
|
"corresponding non-inverse functions as arguments, are simplified. For "
|
|
"example, @expr{@tfn{arcsin}(@tfn{sin}(x))} changes to @expr{x}. Also, "
|
|
"@expr{@tfn{arcsin}(@tfn{cos}(x))} and @expr{@tfn{arccos}(@tfn{sin}(x))} both "
|
|
"change to @expr{@tfn{pi}/2 - x}. These simplifications are unsafe because "
|
|
"they are valid only for values of @expr{x} in a certain range; outside that "
|
|
"range, values are folded down to the 360-degree range that the inverse "
|
|
"trigonometric functions always produce."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23108
|
|
msgid ""
|
|
"Powers of powers @expr{(x^a)^b} are simplified to @texline @math{x^{a b}} "
|
|
"@infoline @expr{x^(a b)} for all @expr{a} and @expr{b}. These results will "
|
|
"be valid only in a restricted range of @expr{x}; for example, in @texline "
|
|
"@math{(x^2)^{1:2}} @infoline @expr{(x^2)^1:2} the powers cancel to get "
|
|
"@expr{x}, which is valid for positive values of @expr{x} but not for "
|
|
"negative or complex values."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23113
|
|
msgid ""
|
|
"Similarly, @expr{@tfn{sqrt}(x^a)} and @expr{@tfn{sqrt}(x)^a} are both "
|
|
"simplified (possibly unsafely) to @texline @math{x^{a/2}}. @infoline "
|
|
"@expr{x^(a/2)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23117
|
|
msgid ""
|
|
"Forms like @expr{@tfn{sqrt}(1 - sin(x)^2)} are simplified to, e.g., "
|
|
"@expr{@tfn{cos}(x)}. Calc has identities of this sort for @code{sin}, "
|
|
"@code{cos}, @code{tan}, @code{sinh}, and @code{cosh}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23122
|
|
msgid ""
|
|
"Arguments of square roots are partially factored to look for squared terms "
|
|
"that can be extracted. For example, @expr{@tfn{sqrt}(a^2 b^3 + a^3 b^2)} "
|
|
"simplifies to @expr{a b @tfn{sqrt}(a+b)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23127
|
|
msgid ""
|
|
"The simplifications of @expr{@tfn{ln}(@tfn{exp}(x))}, "
|
|
"@expr{@tfn{ln}(@tfn{e}^x)}, and @expr{@tfn{log10}(10^x)} to @expr{x} are "
|
|
"also unsafe because of problems with principal values (although these "
|
|
"simplifications are safe if @expr{x} is known to be real)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23136
|
|
msgid ""
|
|
"Common factors are canceled from products on both sides of an equation, even "
|
|
"if those factors may be zero: @expr{a x / b x} to @expr{a / b}. Such "
|
|
"factors are never canceled from inequalities: Even the extended "
|
|
"simplifications are not bold enough to reduce @expr{a x < b x} to @expr{a < "
|
|
"b} (or @expr{a > b}, depending on whether you believe @expr{x} is positive "
|
|
"or negative). The @kbd{a M /} command can be used to divide a factor out of "
|
|
"both sides of an inequality."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23146
|
|
msgid ""
|
|
"The simplifications described in this section (as well as the algebraic "
|
|
"simplifications) are applied when units need to be simplified. They can be "
|
|
"applied using the @kbd{u s} (@code{calc-simplify-units}) command, or will be "
|
|
"done automatically in Units Simplification mode (@kbd{m U}). @xref{Basic "
|
|
"Operations on Units}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23150
|
|
msgid ""
|
|
"The variable @code{UnitSimpRules} contains rewrites to be applied by units "
|
|
"simplifications. These are applied in addition to @code{EvalRules} and "
|
|
"@code{AlgSimpRules}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23153
|
|
msgid ""
|
|
"Scalar mode is automatically put into effect when simplifying units. "
|
|
"@xref{Matrix Mode}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23160
|
|
msgid ""
|
|
"Sums @expr{a + b} involving units are simplified by extracting the units of "
|
|
"@expr{a} as if by the @kbd{u x} command (call the result @expr{u_a}), then "
|
|
"simplifying the expression @expr{b / u_a} using @kbd{u b} and @kbd{u s}. If "
|
|
"the result has units then the sum is inconsistent and is left alone. "
|
|
"Otherwise, it is rewritten in terms of the units @expr{u_a}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23164
|
|
msgid ""
|
|
"If units auto-ranging mode is enabled, products or quotients in which the "
|
|
"first argument is a number which is out of range for the leading unit are "
|
|
"modified accordingly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23170
|
|
msgid ""
|
|
"When canceling and combining units in products and quotients, Calc accounts "
|
|
"for unit names that differ only in the prefix letter. For example, @samp{2 "
|
|
"km m} is simplified to @samp{2000 m^2}. However, compatible but different "
|
|
"units like @code{ft} and @code{in} are not combined in this way."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23174
|
|
msgid ""
|
|
"Quotients @expr{a / b} are simplified in three additional ways. First, if "
|
|
"@expr{b} is a number or a product beginning with a number, Calc computes the "
|
|
"reciprocal of this number and moves it to the numerator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23180
|
|
msgid ""
|
|
"Second, for each pair of unit names from the numerator and denominator of a "
|
|
"quotient, if the units are compatible (e.g., they are both units of area) "
|
|
"then they are replaced by the ratio between those units. For example, in "
|
|
"@samp{3 s in N / kg cm} the units @samp{in / cm} will be replaced by "
|
|
"@expr{2.54}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23184
|
|
msgid ""
|
|
"Third, if the units in the quotient exactly cancel out, so that a @kbd{u b} "
|
|
"command on the quotient would produce a dimensionless number for an answer, "
|
|
"then the quotient simplifies to that number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23193
|
|
msgid ""
|
|
"For powers and square roots, the ``unsafe'' simplifications @expr{(a b)^c} "
|
|
"to @expr{a^c b^c}, @expr{(a/b)^c} to @expr{a^c / b^c}, and @expr{(a^b)^c} to "
|
|
"@texline @math{a^{b c}} @infoline @expr{a^(b c)} are done if the powers are "
|
|
"real numbers. (These are safe in the context of units because all numbers "
|
|
"involved can reasonably be assumed to be real.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23209
|
|
msgid ""
|
|
"Also, if a unit name is raised to a fractional power, and the base units in "
|
|
"that unit name all occur to powers which are a multiple of the denominator "
|
|
"of the power, then the unit name is expanded out into its base units, which "
|
|
"can then be simplified according to the previous paragraph. For example, "
|
|
"@samp{acre^1.5} is simplified by noting that @expr{1.5 = 3:2}, that "
|
|
"@samp{acre} is defined in terms of @samp{m^2}, and that the 2 in the power "
|
|
"of @code{m} is a multiple of 2 in @expr{3:2}. Thus, @code{acre^1.5} is "
|
|
"replaced by approximately @texline @math{(4046 m^2)^{1.5}} @infoline "
|
|
"@expr{(4046 m^2)^1.5}, which is then changed to @texline @math{4046^{1.5} "
|
|
"\\, (m^2)^{1.5}}, @infoline @expr{4046^1.5 (m^2)^1.5}, then to @expr{257440 "
|
|
"m^3}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23216
|
|
msgid ""
|
|
"The functions @code{float}, @code{frac}, @code{clean}, @code{abs}, as well "
|
|
"as @code{floor} and the other integer truncation functions, applied to unit "
|
|
"names or products or quotients involving units, are simplified. For "
|
|
"example, @samp{round(1.6 in)} is changed to @samp{round(1.6) round(in)}; the "
|
|
"lefthand term evaluates to 2, and the righthand term simplifies to "
|
|
"@code{in}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23221
|
|
msgid ""
|
|
"The functions @code{sin}, @code{cos}, and @code{tan} with arguments that "
|
|
"have angular units like @code{rad} or @code{arcmin} are simplified by "
|
|
"converting to base units (radians), then evaluating with the angular mode "
|
|
"temporarily set to radians."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23222 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:23223
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Polynomials"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23232
|
|
msgid ""
|
|
"A @dfn{polynomial} is a sum of terms which are coefficients times various "
|
|
"powers of a ``base'' variable. For example, @expr{2 x^2 + 3 x - 4} is a "
|
|
"polynomial in @expr{x}. Some formulas can be considered polynomials in "
|
|
"several different variables: @expr{1 + 2 x + 3 y + 4 x y^2} is a polynomial "
|
|
"in both @expr{x} and @expr{y}. Polynomial coefficients are often numbers, "
|
|
"but they may in general be any formulas not involving the base variable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23233
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23234
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-factor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23235
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "factor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23241
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a f} (@code{calc-factor}) [@code{factor}] command factors a "
|
|
"polynomial into a product of terms. For example, the polynomial @expr{x^3 + "
|
|
"2 x^2 + x} is factored into @samp{x*(x+1)^2}. As another example, @expr{a c "
|
|
"+ b d + b c + a d} is factored into the product @expr{(a + b) (c + d)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23251
|
|
msgid ""
|
|
"Calc currently has three algorithms for factoring. Formulas which are "
|
|
"linear in several variables, such as the second example above, are merged "
|
|
"according to the distributive law. Formulas which are polynomials in a "
|
|
"single variable, with constant integer or fractional coefficients, are "
|
|
"factored into irreducible linear and/or quadratic terms. The first example "
|
|
"above factors into three linear terms (@expr{x}, @expr{x+1}, and @expr{x+1} "
|
|
"again). Finally, formulas which do not fit the above criteria are handled "
|
|
"by the algebraic rewrite mechanism."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23263
|
|
msgid ""
|
|
"Calc's polynomial factorization algorithm works by using the general "
|
|
"root-finding command (@w{@kbd{a P}}) to solve for the roots of the "
|
|
"polynomial. It then looks for roots which are rational numbers or "
|
|
"complex-conjugate pairs, and converts these into linear and quadratic terms, "
|
|
"respectively. Because it uses floating-point arithmetic, it may be unable "
|
|
"to find terms that involve large integers (whose number of digits approaches "
|
|
"the current precision). Also, irreducible factors of degree higher than "
|
|
"quadratic are not found, and polynomials in more than one variable are not "
|
|
"treated. (A more robust factorization algorithm may be included in a future "
|
|
"version of Calc.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23264
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "FactorRules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23268
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "thecoefs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23275
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "thefactors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23294
|
|
msgid ""
|
|
"The rewrite-based factorization method uses rules stored in the variable "
|
|
"@code{FactorRules}. @xref{Rewrite Rules}, for a discussion of the operation "
|
|
"of rewrite rules. The default @code{FactorRules} are able to factor "
|
|
"quadratic forms symbolically into two linear terms, @expr{(a x + b) (c x + "
|
|
"d)}. You can edit these rules to include other cases if you wish. To use "
|
|
"the rules, Calc builds the formula @samp{thecoefs(x, [a, b, c, ...])} where "
|
|
"@code{x} is the polynomial base variable and @code{a}, @code{b}, etc., are "
|
|
"polynomial coefficients (which may be numbers or formulas). The constant "
|
|
"term is written first, i.e., in the @code{a} position. When the rules "
|
|
"complete, they should have changed the formula into the form "
|
|
"@samp{thefactors(x, [f1, f2, f3, ...])} where each @code{fi} should be a "
|
|
"factored term, e.g., @samp{x - ai}. Calc then multiplies these terms "
|
|
"together to get the complete factored form of the polynomial. If the rules "
|
|
"do not change the @code{thecoefs} call to a @code{thefactors} call, @kbd{a "
|
|
"f} leaves the polynomial alone on the assumption that it is unfactorable. "
|
|
"(Note that the function names @code{thecoefs} and @code{thefactors} are used "
|
|
"only as placeholders; there are no actual Calc functions by those names.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23295
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H a f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23296
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "factors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23308
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{H a f} [@code{factors}] command also factors a polynomial, but it "
|
|
"returns a list of factors instead of an expression which is the product of "
|
|
"the factors. Each factor is represented by a sub-vector of the factor, and "
|
|
"the power with which it appears. For example, @expr{x^5 + x^4 - 33 x^3 + 63 "
|
|
"x^2} factors to @expr{(x + 7) x^2 (x - 3)^2} in @kbd{a f}, or to @expr{[ [x, "
|
|
"2], [x+7, 1], [x-3, 2] ]} in @kbd{H a f}. If there is an overall numeric "
|
|
"factor, it always comes first in the list. The functions @code{factor} and "
|
|
"@code{factors} allow a second argument when written in algebraic form; "
|
|
"@samp{factor(x,v)} factors @expr{x} with respect to the specific variable "
|
|
"@expr{v}. The default is to factor with respect to all the variables that "
|
|
"appear in @expr{x}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23309
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a c"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23310
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-collect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23311
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "collect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23322
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a c} (@code{calc-collect}) [@code{collect}] command rearranges a "
|
|
"formula as a polynomial in a given variable, ordered in decreasing powers of "
|
|
"that variable. For example, given @expr{1 + 2 x + 3 y + 4 x y^2} on the "
|
|
"stack, @kbd{a c x} would produce @expr{(2 + 4 y^2) x + (1 + 3 y)}, and "
|
|
"@kbd{a c y} would produce @expr{(4 x) y^2 + 3 y + (1 + 2 x)}. The "
|
|
"polynomial will be expanded out using the distributive law as necessary: "
|
|
"Collecting @expr{x} in @expr{(x - 1)^3} produces @expr{x^3 - 3 x^2 + 3 x - "
|
|
"1}. Terms not involving @expr{x} will not be expanded."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23328
|
|
msgid ""
|
|
"The ``variable'' you specify at the prompt can actually be any expression: "
|
|
"@kbd{a c ln(x+1)} will collect together all terms multiplied by "
|
|
"@samp{ln(x+1)} or integer powers thereof. If @samp{x} also appears in the "
|
|
"formula in a context other than @samp{ln(x+1)}, @kbd{a c} will treat those "
|
|
"occurrences as unrelated to @samp{ln(x+1)}, i.e., as constants."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23329
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23330
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-expand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23331
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "expand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23338
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a x} (@code{calc-expand}) [@code{expand}] command expands an "
|
|
"expression by applying the distributive law everywhere. It applies to "
|
|
"products, quotients, and powers involving sums. By default, it fully "
|
|
"distributes all parts of the expression. With a numeric prefix argument, "
|
|
"the distributive law is applied only the specified number of times, then the "
|
|
"partially expanded expression is left on the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23347
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a x} and @kbd{j D} commands are somewhat redundant. Use @kbd{a x} "
|
|
"if you want to expand all products of sums in your formula. Use @kbd{j D} "
|
|
"if you want to expand a particular specified term of the formula. There is "
|
|
"an exactly analogous correspondence between @kbd{a f} and @kbd{j M}. (The "
|
|
"@kbd{j D} and @kbd{j M} commands also know many other kinds of expansions, "
|
|
"such as @samp{exp(a + b) = exp(a) exp(b)}, which @kbd{a x} and @kbd{a f} do "
|
|
"not do.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23356
|
|
msgid ""
|
|
"Calc's automatic simplifications will sometimes reverse a partial "
|
|
"expansion. For example, the first step in expanding @expr{(x+1)^3} is to "
|
|
"write @expr{(x+1) (x+1)^2}. If @kbd{a x} stops there and tries to put this "
|
|
"formula onto the stack, though, Calc will automatically simplify it back to "
|
|
"@expr{(x+1)^3} form. The solution is to turn simplification off first "
|
|
"(@pxref{Simplification Modes}), or to run @kbd{a x} without a numeric prefix "
|
|
"argument so that it expands all the way in one step."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23357
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23358
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-apart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23359
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "apart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23367
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a a} (@code{calc-apart}) [@code{apart}] command expands a rational "
|
|
"function by partial fractions. A rational function is the quotient of two "
|
|
"polynomials; @code{apart} pulls this apart into a sum of rational functions "
|
|
"with simple denominators. In algebraic notation, the @code{apart} function "
|
|
"allows a second argument that specifies which variable to use as the "
|
|
"``base''; by default, Calc chooses the base variable automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23368
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23369
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-normalize-rat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23370
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "nrat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23377
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a n} (@code{calc-normalize-rat}) [@code{nrat}] command attempts to "
|
|
"arrange a formula into a quotient of two polynomials. For example, given "
|
|
"@expr{1 + (a + b/c) / d}, the result would be @expr{(b + a c + c d) / c d}. "
|
|
"The quotient is reduced, so that @kbd{a n} will simplify @expr{(x^2 + 2x + "
|
|
"1) / (x^2 - 1)} by dividing out the common factor @expr{x + 1}, yielding "
|
|
"@expr{(x + 1) / (x - 1)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23378
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a \\"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23379
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-poly-div"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23380
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pdiv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23390
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a \\} (@code{calc-poly-div}) [@code{pdiv}] command divides two "
|
|
"polynomials @expr{u} and @expr{v}, yielding a new polynomial @expr{q}. If "
|
|
"several variables occur in the inputs, the inputs are considered "
|
|
"multivariate polynomials. (Calc divides by the variable with the largest "
|
|
"power in @expr{u} first, or, in the case of equal powers, chooses the "
|
|
"variables in alphabetical order.) For example, dividing @expr{x^2 + 3 x + "
|
|
"2} by @expr{x + 2} yields @expr{x + 1}. The remainder from the division, if "
|
|
"any, is reported at the bottom of the screen and is also placed in the Trail "
|
|
"along with the quotient."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23396
|
|
msgid ""
|
|
"Using @code{pdiv} in algebraic notation, you can specify the particular "
|
|
"variable to be used as the base: @code{pdiv(@var{a},@var{b},@var{x})}. If "
|
|
"@code{pdiv} is given only two arguments (as is always the case with the "
|
|
"@kbd{a \\} command), then it does a multivariate division as outlined above."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23397
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a %"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23398
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-poly-rem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23399
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "prem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23406
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a %} (@code{calc-poly-rem}) [@code{prem}] command divides two "
|
|
"polynomials and keeps the remainder @expr{r}. The quotient @expr{q} is "
|
|
"discarded. For any formulas @expr{a} and @expr{b}, the results of @kbd{a "
|
|
"\\} and @kbd{a %} satisfy @expr{a = q b + r}. (This is analogous to plain "
|
|
"@kbd{\\} and @kbd{%}, which compute the integer quotient and remainder from "
|
|
"dividing two numbers.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23407
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a /"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23408
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H a /"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23409
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-poly-div-rem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23410
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pdivrem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23411
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pdivide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23418
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a /} (@code{calc-poly-div-rem}) [@code{pdivrem}] command divides "
|
|
"two polynomials and reports both the quotient and the remainder as a vector "
|
|
"@expr{[q, r]}. The @kbd{H a /} [@code{pdivide}] command divides two "
|
|
"polynomials and constructs the formula @expr{q + r/b} on the stack. "
|
|
"(Naturally if the remainder is zero, this will immediately simplify to "
|
|
"@expr{q}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23419
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a g"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23420
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-poly-gcd"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23421
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pgcd"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23430
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a g} (@code{calc-poly-gcd}) [@code{pgcd}] command computes the "
|
|
"greatest common divisor of two polynomials. (The GCD actually is unique "
|
|
"only to within a constant multiplier; Calc attempts to choose a GCD which "
|
|
"will be unsurprising.) For example, the @kbd{a n} command uses @kbd{a g} to "
|
|
"take the GCD of the numerator and denominator of a quotient, then divides "
|
|
"each by the result using @kbd{a \\}. (The definition of GCD ensures that "
|
|
"this division can take place without leaving a remainder.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23438
|
|
msgid ""
|
|
"While the polynomials used in operations like @kbd{a /} and @kbd{a g} often "
|
|
"have integer coefficients, this is not required. Calc can also deal with "
|
|
"polynomials over the rationals or floating-point reals. Polynomials with "
|
|
"modulo-form coefficients are also useful in many applications; if you enter "
|
|
"@samp{(x^2 + 3 x - 1) mod 5}, Calc automatically transforms this into a "
|
|
"polynomial over the field of integers mod 5: @samp{(1 mod 5) x^2 + (3 mod 5) "
|
|
"x + (4 mod 5)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23442
|
|
msgid ""
|
|
"Congratulations and thanks go to Ove Ewerlid "
|
|
"(@code{ewerlid@@mizar.DoCS.UU.SE}), who contributed many of the polynomial "
|
|
"routines used in the above commands."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23445
|
|
msgid ""
|
|
"@xref{Decomposing Polynomials}, for several useful functions for extracting "
|
|
"the individual coefficients of a polynomial."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23446 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:23447
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Calculus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23455
|
|
msgid ""
|
|
"The following calculus commands do not automatically simplify their inputs "
|
|
"or outputs using @code{calc-simplify}. You may find it helps to do this by "
|
|
"hand by typing @kbd{a s} or @kbd{a e}. It may also help to use @kbd{a x} "
|
|
"and/or @kbd{a c} to arrange a result in the most readable way."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23462
|
|
msgid "Differentiation::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23462
|
|
msgid "Integration::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23462
|
|
msgid "Customizing the Integrator::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23462
|
|
msgid "Numerical Integration::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23462 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:23773
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23774
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Taylor Series"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23464 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:23465
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Differentiation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23468
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23469
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H a d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23470
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-derivative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23471
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "deriv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23472
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "tderiv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23484
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a d} (@code{calc-derivative}) [@code{deriv}] command computes the "
|
|
"derivative of the expression on the top of the stack with respect to some "
|
|
"variable, which it will prompt you to enter. Normally, variables in the "
|
|
"formula other than the specified differentiation variable are considered "
|
|
"constant, i.e., @samp{deriv(y,x)} is reduced to zero. With the Hyperbolic "
|
|
"flag, the @code{tderiv} (total derivative) operation is used instead, in "
|
|
"which derivatives of variables are not reduced to zero unless those "
|
|
"variables are known to be ``constant,'' i.e., independent of any other "
|
|
"variables. (The built-in special variables like @code{pi} are considered "
|
|
"constant, as are variables that have been declared @code{const}; "
|
|
"@pxref{Declarations}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23487
|
|
msgid ""
|
|
"With a numeric prefix argument @var{n}, this command computes the @var{n}th "
|
|
"derivative."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23492
|
|
msgid ""
|
|
"When working with trigonometric functions, it is best to switch to Radians "
|
|
"mode first (with @w{@kbd{m r}}). The derivative of @samp{sin(x)} in degrees "
|
|
"is @samp{(pi/180) cos(x)}, probably not the expected answer!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23498
|
|
msgid ""
|
|
"If you use the @code{deriv} function directly in an algebraic formula, you "
|
|
"can write @samp{deriv(f,x,x0)} which represents the derivative of @expr{f} "
|
|
"with respect to @expr{x}, evaluated at the point @texline @math{x=x_0}. "
|
|
"@infoline @expr{x=x0}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23504
|
|
msgid ""
|
|
"If the formula being differentiated contains functions which Calc does not "
|
|
"know, the derivatives of those functions are produced by adding primes "
|
|
"(apostrophe characters). For example, @samp{deriv(f(2x), x)} produces "
|
|
"@samp{2 f'(2 x)}, where the function @code{f'} represents the derivative of "
|
|
"@code{f}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23513
|
|
msgid ""
|
|
"For functions you have defined with the @kbd{Z F} command, Calc expands the "
|
|
"functions according to their defining formulas unless you have also defined "
|
|
"@code{f'} suitably. For example, suppose we define @samp{sinc(x) = "
|
|
"sin(x)/x} using @kbd{Z F}. If we then differentiate the formula "
|
|
"@samp{sinc(2 x)}, the formula will be expanded to @samp{sin(2 x) / (2 x)} "
|
|
"and differentiated. However, if we also define @samp{sinc'(x) = dsinc(x)}, "
|
|
"say, then Calc will write the result as @samp{2 dsinc(2 x)}. "
|
|
"@xref{Algebraic Definitions}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23521
|
|
msgid ""
|
|
"For multi-argument functions @samp{f(x,y,z)}, the derivative with respect to "
|
|
"the first argument is written @samp{f'(x,y,z)}; derivatives with respect to "
|
|
"the other arguments are @samp{f'2(x,y,z)} and @samp{f'3(x,y,z)}. Various "
|
|
"higher-order derivatives can be formed in the obvious way, e.g., "
|
|
"@samp{f'@var{}'(x)} (the second derivative of @code{f}) or "
|
|
"@samp{f'@var{}'2'3(x,y,z)} (@code{f} differentiated with respect to each "
|
|
"argument once)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23522 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:23523
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Integration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23526
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23527
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-integral"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23528
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "integ"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23543
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a i} (@code{calc-integral}) [@code{integ}] command computes the "
|
|
"indefinite integral of the expression on the top of the stack with respect "
|
|
"to a prompted-for variable. The integrator is not guaranteed to work for "
|
|
"all integrable functions, but it is able to integrate several large classes "
|
|
"of formulas. In particular, any polynomial or rational function (a "
|
|
"polynomial divided by a polynomial) is acceptable. (Rational functions "
|
|
"don't have to be in explicit quotient form, however; @texline "
|
|
"@math{x/(1+x^{-2})} @infoline @expr{x/(1+x^-2)} is not strictly a quotient "
|
|
"of polynomials, but it is equivalent to @expr{x^3/(x^2+1)}, which is.) "
|
|
"Also, square roots of terms involving @expr{x} and @expr{x^2} may appear in "
|
|
"rational functions being integrated. Finally, rational functions involving "
|
|
"trigonometric or hyperbolic functions can be integrated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23548
|
|
msgid ""
|
|
"With an argument (@kbd{C-u a i}), this command will compute the definite "
|
|
"integral of the expression on top of the stack. In this case, the command "
|
|
"will again prompt for an integration variable, then prompt for a lower limit "
|
|
"and an upper limit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: ifnottex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23555
|
|
msgid ""
|
|
"If you use the @code{integ} function directly in an algebraic formula, you "
|
|
"can also write @samp{integ(f,x,v)} which expresses the resulting indefinite "
|
|
"integral in terms of variable @code{v} instead of @code{x}. With four "
|
|
"arguments, @samp{integ(f(x),x,a,b)} represents a definite integral from "
|
|
"@code{a} to @code{b}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23562
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"If you use the @code{integ} function directly in an algebraic formula,\n"
|
|
"you can also write @samp{integ(f,x,v)} which expresses the resulting\n"
|
|
"indefinite integral in terms of variable @code{v} instead of @code{x}.\n"
|
|
"With four arguments, @samp{integ(f(x),x,a,b)} represents a definite\n"
|
|
"integral $\\int_a^b f(x) \\, dx$.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23582
|
|
msgid ""
|
|
"Please note that the current implementation of Calc's integrator sometimes "
|
|
"produces results that are significantly more complex than they need to be. "
|
|
"For example, the integral Calc finds for @texline @math{1/(x+\\sqrt{x^2+1})} "
|
|
"@infoline @expr{1/(x+sqrt(x^2+1))} is several times more complicated than "
|
|
"the answer Mathematica returns for the same input, although the two forms "
|
|
"are numerically equivalent. Also, any indefinite integral should be "
|
|
"considered to have an arbitrary constant of integration added to it, "
|
|
"although Calc does not write an explicit constant of integration in its "
|
|
"result. For example, Calc's solution for @texline @math{1/(1+\\tan x)} "
|
|
"@infoline @expr{1/(1+tan(x))} differs from the solution given in the "
|
|
"@emph{CRC Math Tables} by a constant factor of @texline @math{\\pi i / 2} "
|
|
"@infoline @expr{pi i / 2}, due to a different choice of constant of "
|
|
"integration."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23588
|
|
msgid ""
|
|
"The Calculator remembers all the integrals it has done. If conditions "
|
|
"change in a way that would invalidate the old integrals, say, a switch from "
|
|
"Degrees to Radians mode, then they will be thrown out. If you suspect this "
|
|
"is not happening when it should, use the @code{calc-flush-caches} command; "
|
|
"@pxref{Caches}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23589
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "IntegLimit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23602
|
|
msgid ""
|
|
"Calc normally will pursue integration by substitution or integration by "
|
|
"parts up to 3 nested times before abandoning an approach as fruitless. If "
|
|
"the integrator is taking too long, you can lower this limit by storing a "
|
|
"number (like 2) in the variable @code{IntegLimit}. (The @kbd{s I} command "
|
|
"is a convenient way to edit @code{IntegLimit}.) If this variable has no "
|
|
"stored value or does not contain a nonnegative integer, a limit of 3 is "
|
|
"used. The lower this limit is, the greater the chance that Calc will be "
|
|
"unable to integrate a function it could otherwise handle. Raising this "
|
|
"limit allows the Calculator to solve more integrals, though the time it "
|
|
"takes may grow exponentially. You can monitor the integrator's actions by "
|
|
"creating an Emacs buffer called @file{*Trace*}. If such a buffer exists, "
|
|
"the @kbd{a i} command will write a log of its actions there."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23608
|
|
msgid ""
|
|
"If you want to manipulate integrals in a purely symbolic way, you can set "
|
|
"the integration nesting limit to 0 to prevent all but fast table-lookup "
|
|
"solutions of integrals. You might then wish to define rewrite rules for "
|
|
"integration by parts, various kinds of substitutions, and so on. "
|
|
"@xref{Rewrite Rules}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23609 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:23610
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Customizing the Integrator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23613
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "IntegRules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23630
|
|
msgid ""
|
|
"Calc has two built-in rewrite rules called @code{IntegRules} and "
|
|
"@code{IntegAfterRules} which you can edit to define new integration "
|
|
"methods. @xref{Rewrite Rules}. At each step of the integration process, "
|
|
"Calc wraps the current integrand in a call to the fictitious function "
|
|
"@samp{integtry(@var{expr},@var{var})}, where @var{expr} is the integrand and "
|
|
"@var{var} is the integration variable. If your rules rewrite this to be a "
|
|
"plain formula (not a call to @code{integtry}), then Calc will use this "
|
|
"formula as the integral of @var{expr}. For example, the rule "
|
|
"@samp{integtry(mysin(x),x) := -mycos(x)} would define a rule to integrate a "
|
|
"function @code{mysin} that acts like the sine function. Then, putting "
|
|
"@samp{4 mysin(2y+1)} on the stack and typing @kbd{a i y} will produce the "
|
|
"integral @samp{-2 mycos(2y+1)}. Note that Calc has automatically made "
|
|
"various transformations on the integral to allow it to use your rule; "
|
|
"integral tables generally give rules for @samp{mysin(a x + b)}, but you "
|
|
"don't need to use this much generality in your @code{IntegRules}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23631
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Exponential integral Ei(x)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23635
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Ei"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23651
|
|
msgid ""
|
|
"As a more serious example, the expression @samp{exp(x)/x} cannot be "
|
|
"integrated in terms of the standard functions, so the ``exponential "
|
|
"integral'' function @texline @math{{\\rm Ei}(x)} @infoline @expr{Ei(x)} was "
|
|
"invented to describe it. We can get Calc to do this integral in terms of a "
|
|
"made-up @code{Ei} function by adding the rule @samp{[integtry(exp(x)/x, x) "
|
|
":= Ei(x)]} to @code{IntegRules}. Now entering @samp{exp(2x)/x} on the stack "
|
|
"and typing @kbd{a i x} yields @samp{Ei(2 x)}. This new rule will work with "
|
|
"Calc's various built-in integration methods (such as integration by "
|
|
"substitution) to solve a variety of other problems involving @code{Ei}: For "
|
|
"example, now Calc will also be able to integrate @samp{exp(exp(x))} and "
|
|
"@samp{ln(ln(x))} (to get @samp{Ei(exp(x))} and @samp{x ln(ln(x)) - "
|
|
"Ei(ln(x))}, respectively)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23665
|
|
msgid ""
|
|
"Your rule may do further integration by calling @code{integ}. For example, "
|
|
"@samp{integtry(twice(u),x) := twice(integ(u))} allows Calc to integrate "
|
|
"@samp{twice(sin(x))} to get @samp{twice(-cos(x))}. Note that @code{integ} "
|
|
"was called with only one argument. This notation is allowed only within "
|
|
"@code{IntegRules}; it means ``integrate this with respect to the same "
|
|
"integration variable.'' If Calc is unable to integrate @code{u}, the "
|
|
"integration that invoked @code{IntegRules} also fails. Thus integrating "
|
|
"@samp{twice(f(x))} fails, returning the unevaluated integral "
|
|
"@samp{integ(twice(f(x)), x)}. It is still valid to call @code{integ} with "
|
|
"two or more arguments, however; in this case, if @code{u} is not integrable, "
|
|
"@code{twice} itself will still be integrated: If the above rule is changed "
|
|
"to @samp{... := twice(integ(u,x))}, then integrating @samp{twice(f(x))} will "
|
|
"yield @samp{twice(integ(f(x),x))}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23678
|
|
msgid ""
|
|
"If a rule instead produces the formula @samp{integsubst(@var{sexpr}, "
|
|
"@var{svar})}, either replacing the top-level @code{integtry} call or nested "
|
|
"anywhere inside the expression, then Calc will apply the substitution "
|
|
"@samp{@var{u} = @var{sexpr}(@var{svar})} to try to integrate the original "
|
|
"@var{expr}. For example, the rule @samp{sqrt(a) := integsubst(sqrt(x),x)} "
|
|
"says that if Calc ever finds a square root in the integrand, it should "
|
|
"attempt the substitution @samp{u = sqrt(x)}. (This particular rule is "
|
|
"unnecessary because Calc always tries ``obvious'' substitutions where "
|
|
"@var{sexpr} actually appears in the integrand.) The variable @var{svar} may "
|
|
"be the same as the @var{var} that appeared in the call to @code{integtry}, "
|
|
"but it need not be."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23693
|
|
msgid ""
|
|
"When integrating according to an @code{integsubst}, Calc uses the equation "
|
|
"solver to find the inverse of @var{sexpr} (if the integrand refers to "
|
|
"@var{var} anywhere except in subexpressions that exactly match "
|
|
"@var{sexpr}). It uses the differentiator to find the derivative of "
|
|
"@var{sexpr} and/or its inverse (it has two methods that use one derivative "
|
|
"or the other). You can also specify these items by adding extra arguments "
|
|
"to the @code{integsubst} your rules construct; the general form is "
|
|
"@samp{integsubst(@var{sexpr}, @var{svar}, @var{sinv}, @var{sprime})}, where "
|
|
"@var{sinv} is the inverse of @var{sexpr} (still written as a function of "
|
|
"@var{svar}), and @var{sprime} is the derivative of @var{sexpr} with respect "
|
|
"to @var{svar}. If you don't specify these things, and Calc is not able to "
|
|
"work them out on its own with the information it knows, then your "
|
|
"substitution rule will work only in very specific, simple cases."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23699
|
|
msgid ""
|
|
"Calc applies @code{IntegRules} as if by @kbd{C-u 1 a r IntegRules}; in other "
|
|
"words, Calc stops rewriting as soon as any rule in your rule set succeeds. "
|
|
"(If it weren't for this, the @samp{integsubst(sqrt(x),x)} example above "
|
|
"would keep on adding layers of @code{integsubst} calls forever!)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23700
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "IntegSimpRules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23707
|
|
msgid ""
|
|
"Another set of rules, stored in @code{IntegSimpRules}, are applied every "
|
|
"time the integrator uses algebraic simplifications to simplify an "
|
|
"intermediate result. For example, putting the rule @samp{twice(x) := 2 x} "
|
|
"into @code{IntegSimpRules} would tell Calc to convert the @code{twice} "
|
|
"function into a form it knows whenever integration is attempted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23715
|
|
msgid ""
|
|
"One more way to influence the integrator is to define a function with the "
|
|
"@kbd{Z F} command (@pxref{Algebraic Definitions}). Calc's integrator "
|
|
"automatically expands such functions according to their defining formulas, "
|
|
"even if you originally asked for the function to be left unevaluated for "
|
|
"symbolic arguments. (Certain other Calc systems, such as the differentiator "
|
|
"and the equation solver, also do this.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23716
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "IntegAfterRules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23734
|
|
msgid ""
|
|
"Sometimes Calc is able to find a solution to your integral, but it expresses "
|
|
"the result in a way that is unnecessarily complicated. If this happens, you "
|
|
"can either use @code{integsubst} as described above to try to hint at a more "
|
|
"direct path to the desired result, or you can use @code{IntegAfterRules}. "
|
|
"This is an extra rule set that runs after the main integrator returns its "
|
|
"result; basically, Calc does an @kbd{a r IntegAfterRules} on the result "
|
|
"before showing it to you. (It also does algebraic simplifications, without "
|
|
"@code{IntegSimpRules}, after that to further simplify the result.) For "
|
|
"example, Calc's integrator sometimes produces expressions of the form "
|
|
"@samp{ln(1+x) - ln(1-x)}; the default @code{IntegAfterRules} rewrite this "
|
|
"into the more readable form @samp{2 arctanh(x)}. Note that, unlike "
|
|
"@code{IntegRules}, @code{IntegSimpRules} and @code{IntegAfterRules} are "
|
|
"applied any number of times until no further changes are possible. "
|
|
"Rewriting by @code{IntegAfterRules} occurs only after the main integrator "
|
|
"has finished, not at every step as for @code{IntegRules} and "
|
|
"@code{IntegSimpRules}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23735 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:23736
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Numerical Integration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23739
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a I"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23740
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-num-integral"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23741
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ninteg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23748
|
|
msgid ""
|
|
"If you want a purely numerical answer to an integration problem, you can use "
|
|
"the @kbd{a I} (@code{calc-num-integral}) [@code{ninteg}] command. This "
|
|
"command prompts for an integration variable, a lower limit, and an upper "
|
|
"limit. Except for the integration variable, all other variables that appear "
|
|
"in the integrand formula must have stored values. (A stored value, if any, "
|
|
"for the integration variable itself is ignored.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23757
|
|
msgid ""
|
|
"Numerical integration works by evaluating your formula at many points in the "
|
|
"specified interval. Calc uses an ``open Romberg'' method; this means that "
|
|
"it does not evaluate the formula actually at the endpoints (so that it is "
|
|
"safe to integrate @samp{sin(x)/x} from zero, for example). Also, the "
|
|
"Romberg method works especially well when the function being integrated is "
|
|
"fairly smooth. If the function is not smooth, Calc will have to evaluate it "
|
|
"at quite a few points before it can accurately determine the value of the "
|
|
"integral."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23764
|
|
msgid ""
|
|
"Integration is much faster when the current precision is small. It is best "
|
|
"to set the precision to the smallest acceptable number of digits before you "
|
|
"use @kbd{a I}. If Calc appears to be taking too long, press @kbd{C-g} to "
|
|
"halt it and try a lower precision. If Calc still appears to need hundreds "
|
|
"of evaluations, check to make sure your function is well-behaved in the "
|
|
"specified interval."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23772
|
|
msgid ""
|
|
"It is possible for the lower integration limit to be @samp{-inf} (minus "
|
|
"infinity). Likewise, the upper limit may be plus infinity. Calc internally "
|
|
"transforms the integral into an equivalent one with finite limits. However, "
|
|
"integration to or across singularities is not supported: The integral of "
|
|
"@samp{1/sqrt(x)} from 0 to 1 exists (it can be found by Calc's symbolic "
|
|
"integrator, for example), but @kbd{a I} will fail because the integrand goes "
|
|
"to infinity at one of the endpoints."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23777
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a t"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23778
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-taylor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23779
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "taylor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23789
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a t} (@code{calc-taylor}) [@code{taylor}] command computes a power "
|
|
"series expansion or Taylor series of a function. You specify the variable "
|
|
"and the desired number of terms. You may give an expression of the form "
|
|
"@samp{@var{var} = @var{a}} or @samp{@var{var} - @var{a}} instead of just a "
|
|
"variable to produce a Taylor expansion about the point @var{a}. You may "
|
|
"specify the number of terms with a numeric prefix argument; otherwise the "
|
|
"command will prompt you for the number of terms. Note that many series "
|
|
"expansions have coefficients of zero for some terms, so you may appear to "
|
|
"get fewer terms than you asked for."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23793
|
|
msgid ""
|
|
"If the @kbd{a i} command is unable to find a symbolic integral for a "
|
|
"function, you can get an approximation by integrating the function's Taylor "
|
|
"series."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23794 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:23795
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Solving Equations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23798
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23799
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-solve-for"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23800
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "solve"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23801
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Equations, solving"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23802
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Solving equations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23809
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a S} (@code{calc-solve-for}) [@code{solve}] command rearranges an "
|
|
"equation to solve for a specific variable. An equation is an expression of "
|
|
"the form @expr{L = R}. For example, the command @kbd{a S x} will rearrange "
|
|
"@expr{y = 3x + 6} to the form, @expr{x = y/3 - 2}. If the input is not an "
|
|
"equation, it is treated like an equation of the form @expr{X = 0}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23826
|
|
msgid ""
|
|
"This command also works for inequalities, as in @expr{y < 3x + 6}. Some "
|
|
"inequalities cannot be solved where the analogous equation could be; for "
|
|
"example, solving @texline @math{a < b \\, c} @infoline @expr{a < b c} for "
|
|
"@expr{b} is impossible without knowing the sign of @expr{c}. In this case, "
|
|
"@kbd{a S} will produce the result @texline @math{b "
|
|
"\\mathbin{\\hbox{\\code{!=}}} a/c} @infoline @expr{b != a/c} (using the "
|
|
"not-equal-to operator) to signify that the direction of the inequality is "
|
|
"now unknown. The inequality @texline @math{a \\le b \\, c} @infoline "
|
|
"@expr{a <= b c} is not even partially solved. @xref{Declarations}, for a "
|
|
"way to tell Calc that the signs of the variables in a formula are in fact "
|
|
"known."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23831
|
|
msgid ""
|
|
"Two useful commands for working with the result of @kbd{a S} are @kbd{a .} "
|
|
"(@pxref{Logical Operations}), which converts @expr{x = y/3 - 2} to @expr{y/3 "
|
|
"- 2}, and @kbd{s l} (@pxref{Let Command}) which evaluates another formula "
|
|
"with @expr{x} set equal to @expr{y/3 - 2}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23836
|
|
msgid "Multiple Solutions::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23836
|
|
msgid "Solving Systems of Equations::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23836 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:24019
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24020
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Decomposing Polynomials"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23838 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:23839
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Multiple Solutions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23842
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H a S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23843
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fsolve"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23856
|
|
msgid ""
|
|
"Some equations have more than one solution. The Hyperbolic flag (@code{H a "
|
|
"S}) [@code{fsolve}] tells the solver to report the fully general family of "
|
|
"solutions. It will invent variables @code{n1}, @code{n2}, @dots{}, which "
|
|
"represent independent arbitrary integers, and @code{s1}, @code{s2}, @dots{}, "
|
|
"which represent independent arbitrary signs (either @mathit{+1} or "
|
|
"@mathit{-1}). If you don't use the Hyperbolic flag, Calc will use zero in "
|
|
"place of all arbitrary integers, and plus one in place of all arbitrary "
|
|
"signs. Note that variables like @code{n1} and @code{s1} are not given any "
|
|
"special interpretation in Calc except by the equation solver itself. As "
|
|
"usual, you can use the @w{@kbd{s l}} (@code{calc-let}) command to obtain "
|
|
"solutions for various actual values of these variables."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23865
|
|
msgid ""
|
|
"For example, @kbd{' x^2 = y @key{RET} H a S x @key{RET}} solves to get "
|
|
"@samp{x = s1 sqrt(y)}, indicating that the two solutions to the equation are "
|
|
"@samp{sqrt(y)} and @samp{-sqrt(y)}. Another way to think about it is that "
|
|
"the square-root operation is really a two-valued function; since every Calc "
|
|
"function must return a single result, @code{sqrt} chooses to return the "
|
|
"positive result. Then @kbd{H a S} doctors this result using @code{s1} to "
|
|
"indicate the full set of possible values of the mathematical square-root."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23874
|
|
msgid ""
|
|
"There is a similar phenomenon going the other direction: Suppose we solve "
|
|
"@samp{sqrt(y) = x} for @code{y}. Calc squares both sides to get @samp{y = "
|
|
"x^2}. This is correct, except that it introduces some dubious solutions. "
|
|
"Consider solving @samp{sqrt(y) = -3}: Calc will report @expr{y = 9} as a "
|
|
"valid solution, which is true in the mathematical sense of square-root, but "
|
|
"false (there is no solution) for the actual Calc positive-valued "
|
|
"@code{sqrt}. This happens for both @kbd{a S} and @kbd{H a S}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23875
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "@code{GenCount} variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23876
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "GenCount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23880
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "an"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23884
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "as"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23899
|
|
msgid ""
|
|
"If you store a positive integer in the Calc variable @code{GenCount}, then "
|
|
"Calc will generate formulas of the form @samp{as(@var{n})} for arbitrary "
|
|
"signs, and @samp{an(@var{n})} for arbitrary integers, where @var{n} "
|
|
"represents successive values taken by incrementing @code{GenCount} by one. "
|
|
"While the normal arbitrary sign and integer symbols start over at @code{s1} "
|
|
"and @code{n1} with each new Calc command, the @code{GenCount} approach will "
|
|
"give each arbitrary value a name that is unique throughout the entire Calc "
|
|
"session. Also, the arbitrary values are function calls instead of "
|
|
"variables, which is advantageous in some cases. For example, you can make a "
|
|
"rewrite rule that recognizes all arbitrary signs using a pattern like "
|
|
"@samp{as(n)}. The @kbd{s l} command only works on variables, but you can "
|
|
"use the @kbd{a b} (@code{calc-substitute}) command to substitute actual "
|
|
"values for function calls like @samp{as(3)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23902
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{s G} (@code{calc-edit-GenCount}) command is a convenient way to "
|
|
"create or edit this variable. Press @kbd{C-c C-c} to finish."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23906
|
|
msgid ""
|
|
"If you have not stored a value in @code{GenCount}, or if the value in that "
|
|
"variable is not a positive integer, the regular @code{s1}/@code{n1} notation "
|
|
"is used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23907
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I a S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23908
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H I a S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23909
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "finv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23910
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ffinv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23917
|
|
msgid ""
|
|
"With the Inverse flag, @kbd{I a S} [@code{finv}] treats the expression on "
|
|
"top of the stack as a function of the specified variable and solves to find "
|
|
"the inverse function, written in terms of the same variable. For example, "
|
|
"@kbd{I a S x} inverts @expr{2x + 6} to @expr{x/2 - 3}. You can use both "
|
|
"Inverse and Hyperbolic [@code{ffinv}] to obtain a fully general inverse, as "
|
|
"described above."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23918
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a P"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23919
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-poly-roots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23920
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "roots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23934
|
|
msgid ""
|
|
"Some equations, specifically polynomials, have a known, finite number of "
|
|
"solutions. The @kbd{a P} (@code{calc-poly-roots}) [@code{roots}] command "
|
|
"uses @kbd{H a S} to solve an equation in general form, then, for all "
|
|
"arbitrary-sign variables like @code{s1}, and all arbitrary-integer variables "
|
|
"like @code{n1} for which @code{n1} only usefully varies over a finite range, "
|
|
"it expands these variables out to all their possible values. The results "
|
|
"are collected into a vector, which is returned. For example, "
|
|
"@samp{roots(x^4 = 1, x)} returns the four solutions @samp{[1, -1, (0, 1), "
|
|
"(0, -1)]}. Generally an @var{n}th degree polynomial will always have "
|
|
"@var{n} roots on the complex plane. (If you have given a @code{real} "
|
|
"declaration for the solution variable, then only the real-valued solutions, "
|
|
"if any, will be reported; @pxref{Declarations}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23951
|
|
msgid ""
|
|
"Note that because @kbd{a P} uses @kbd{H a S}, it is able to deliver symbolic "
|
|
"solutions if the polynomial has symbolic coefficients. Also note that "
|
|
"Calc's solver is not able to get exact symbolic solutions to all "
|
|
"polynomials. Polynomials containing powers up to @expr{x^4} can always be "
|
|
"solved exactly; polynomials of higher degree sometimes can be: @expr{x^6 + "
|
|
"x^3 + 1} is converted to @expr{(x^3)^2 + (x^3) + 1}, which can be solved for "
|
|
"@expr{x^3} using the quadratic equation, and then for @expr{x} by taking "
|
|
"cube roots. But in many cases, like @expr{x^6 + x + 1}, Calc does not know "
|
|
"how to rewrite the polynomial into a form it can solve. The @kbd{a P} "
|
|
"command can still deliver a list of numerical roots, however, provided that "
|
|
"Symbolic mode (@kbd{m s}) is not turned on. (If you work with Symbolic "
|
|
"mode on, recall that the @kbd{N} (@code{calc-eval-num}) key is a handy way "
|
|
"to reevaluate the formula on the stack with Symbolic mode temporarily off.) "
|
|
"Naturally, @kbd{a P} can only provide numerical roots if the polynomial "
|
|
"coefficients are all numbers (real or complex)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23952 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:23953
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Solving Systems of Equations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23956
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Systems of equations, symbolic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23962
|
|
msgid ""
|
|
"You can also use the commands described above to solve systems of "
|
|
"simultaneous equations. Just create a vector of equations, then specify a "
|
|
"vector of variables for which to solve. (You can omit the surrounding "
|
|
"brackets when entering the vector of variables at the prompt.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23971
|
|
msgid ""
|
|
"For example, putting @samp{[x + y = a, x - y = b]} on the stack and typing "
|
|
"@kbd{a S x,y @key{RET}} produces the vector of solutions @samp{[x = a - "
|
|
"(a-b)/2, y = (a-b)/2]}. The result vector will have the same length as the "
|
|
"variables vector, and the variables will be listed in the same order there. "
|
|
"Note that the solutions are not always simplified as far as possible; the "
|
|
"solution for @expr{x} here could be improved by an application of the @kbd{a "
|
|
"n} command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23982
|
|
msgid ""
|
|
"Calc's algorithm works by trying to eliminate one variable at a time by "
|
|
"solving one of the equations for that variable and then substituting into "
|
|
"the other equations. Calc will try all the possibilities, but you can speed "
|
|
"things up by noting that Calc first tries to eliminate the first variable "
|
|
"with the first equation, then the second variable with the second equation, "
|
|
"and so on. It also helps to put the simpler (e.g., more linear) equations "
|
|
"toward the front of the list. Calc's algorithm will solve any system of "
|
|
"linear equations, and also many kinds of nonlinear systems."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23986
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "elim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:23999
|
|
msgid ""
|
|
"Normally there will be as many variables as equations. If you give fewer "
|
|
"variables than equations (an ``over-determined'' system of equations), Calc "
|
|
"will find a partial solution. For example, typing @kbd{a S y @key{RET}} "
|
|
"with the above system of equations would produce @samp{[y = a - x]}. There "
|
|
"are now several ways to express this solution in terms of the original "
|
|
"variables; Calc uses the first one that it finds. You can control the "
|
|
"choice by adding variable specifiers of the form @samp{elim(@var{v})} to the "
|
|
"variables list. This says that @var{v} should be eliminated from the "
|
|
"equations; the variable will not appear at all in the solution. For "
|
|
"example, typing @kbd{a S y,elim(x)} would yield @samp{[y = a - (b+a)/2]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24006
|
|
msgid ""
|
|
"If the variables list contains only @code{elim} specifiers, Calc simply "
|
|
"eliminates those variables from the equations and then returns the resulting "
|
|
"set of equations. For example, @kbd{a S elim(x)} produces @samp{[a - 2 y = "
|
|
"b]}. Every variable eliminated will reduce the number of equations in the "
|
|
"system by one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24014
|
|
msgid ""
|
|
"Again, @kbd{a S} gives you one solution to the system of equations. If "
|
|
"there are several solutions, you can use @kbd{H a S} to get a general family "
|
|
"of solutions, or, if there is a finite number of solutions, you can use "
|
|
"@kbd{a P} to get a list. (In the latter case, the result will take the form "
|
|
"of a matrix where the rows are different solutions and the columns "
|
|
"correspond to the variables you requested.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24018
|
|
msgid ""
|
|
"Another way to deal with certain kinds of overdetermined systems of "
|
|
"equations is the @kbd{a F} command, which does least-squares fitting to "
|
|
"satisfy the equations. @xref{Curve Fitting}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24026
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "poly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24039
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{poly} function takes a polynomial and a variable as arguments, and "
|
|
"returns a vector of polynomial coefficients (constant coefficient first). "
|
|
"For example, @samp{poly(x^3 + 2 x, x)} returns @expr{[0, 2, 0, 1]}. If the "
|
|
"input is not a polynomial in @expr{x}, the call to @code{poly} is left in "
|
|
"symbolic form. If the input does not involve the variable @expr{x}, the "
|
|
"input is returned in a list of length one, representing a polynomial with "
|
|
"only a constant coefficient. The call @samp{poly(x, x)} returns the vector "
|
|
"@expr{[0, 1]}. The last element of the returned vector is guaranteed to be "
|
|
"nonzero; note that @samp{poly(0, x)} returns the empty vector @expr{[]}. "
|
|
"Note also that @expr{x} may actually be any formula; for example, "
|
|
"@samp{poly(sin(x)^2 - sin(x) + 3, sin(x))} returns @expr{[3, -1, 1]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24040
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Coefficients of polynomial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24041
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Degree of polynomial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24047
|
|
msgid ""
|
|
"To get the @expr{x^k} coefficient of polynomial @expr{p}, use @samp{poly(p, "
|
|
"x)_(k+1)}. To get the degree of polynomial @expr{p}, use @samp{vlen(poly(p, "
|
|
"x)) - 1}. For example, @samp{poly((x+1)^4, x)} returns @samp{[1, 4, 6, 4, "
|
|
"1]}, so @samp{poly((x+1)^4, x)_(2+1)} gives the @expr{x^2} coefficient of "
|
|
"this polynomial, 6."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24051
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "gpoly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24069
|
|
msgid ""
|
|
"One important feature of the solver is its ability to recognize formulas "
|
|
"which are ``essentially'' polynomials. This ability is made available to "
|
|
"the user through the @code{gpoly} function, which is used just like "
|
|
"@code{poly}: @samp{gpoly(@var{expr}, @var{var})}. If @var{expr} is a "
|
|
"polynomial in some term which includes @var{var}, then this function will "
|
|
"return a vector @samp{[@var{x}, @var{c}, @var{a}]} where @var{x} is the term "
|
|
"that depends on @var{var}, @var{c} is a vector of polynomial coefficients "
|
|
"(like the one returned by @code{poly}), and @var{a} is a multiplier which is "
|
|
"usually 1. Basically, @samp{@var{expr} = @var{a}*(@var{c}_1 + @var{c}_2 "
|
|
"@var{x} + @var{c}_3 @var{x}^2 + ...)}. The last element of @var{c} is "
|
|
"guaranteed to be non-zero, and @var{c} will not equal @samp{[1]} (i.e., the "
|
|
"trivial decomposition @var{expr} = @var{x} is not considered a polynomial). "
|
|
"One side effect is that @samp{gpoly(x, x)} and @samp{gpoly(6, x)}, both of "
|
|
"which might be expected to recognize their arguments as polynomials, will "
|
|
"not because the decomposition is considered trivial."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24072
|
|
msgid ""
|
|
"For example, @samp{gpoly((x-2)^2, x)} returns @samp{[x, [4, -4, 1], 1]}, "
|
|
"since the expanded form of this polynomial is @expr{4 - 4 x + x^2}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24078
|
|
msgid ""
|
|
"The term @var{x} may itself be a polynomial in @var{var}. This is done to "
|
|
"reduce the size of the @var{c} vector. For example, @samp{gpoly(x^4 + x^2 - "
|
|
"1, x)} returns @samp{[x^2, [-1, 1, 1], 1]}, since a quadratic polynomial in "
|
|
"@expr{x^2} is easier to solve than a quartic polynomial in @expr{x}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24081
|
|
msgid "A few more examples of the kinds of polynomials @code{gpoly} can discover:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24090
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"sin(x) - 1 [sin(x), [-1, 1], 1]\n"
|
|
"x + 1/x - 1 [x, [1, -1, 1], 1/x]\n"
|
|
"x + 1/x [x^2, [1, 1], 1/x]\n"
|
|
"x^3 + 2 x [x^2, [2, 1], x]\n"
|
|
"x + x^2:3 + sqrt(x) [x^1:6, [1, 1, 0, 1], x^1:2]\n"
|
|
"x^(2a) + 2 x^a + 5 [x^a, [5, 2, 1], 1]\n"
|
|
"(exp(-x) + exp(x)) / 2 [e^(2 x), [0.5, 0.5], e^-x]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24100
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{poly} and @code{gpoly} functions accept a third integer argument "
|
|
"which specifies the largest degree of polynomial that is acceptable. If "
|
|
"this is @expr{n}, then only @var{c} vectors of length @expr{n+1} or less "
|
|
"will be returned. Otherwise, the @code{poly} or @code{gpoly} call will "
|
|
"remain in symbolic form. For example, the equation solver can handle "
|
|
"quartics and smaller polynomials, so it calls @samp{gpoly(@var{expr}, "
|
|
"@var{var}, 4)} to discover whether @var{expr} can be treated by its linear, "
|
|
"quadratic, cubic, or quartic formulas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24104
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pdeg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24117
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{pdeg} function computes the degree of a polynomial; "
|
|
"@samp{pdeg(p,x)} is the highest power of @code{x} that appears in @code{p}. "
|
|
"This is the same as @samp{vlen(poly(p,x))-1}, but is much more efficient. "
|
|
"If @code{p} is constant with respect to @code{x}, then @samp{pdeg(p,x) = "
|
|
"0}. If @code{p} is not a polynomial in @code{x} (e.g., @samp{pdeg(2 cos(x), "
|
|
"x)}, the function remains unevaluated. It is possible to omit the second "
|
|
"argument @code{x}, in which case @samp{pdeg(p)} returns the highest total "
|
|
"degree of any term of the polynomial, counting all variables that appear in "
|
|
"@code{p}. Note that @code{pdeg(c) = pdeg(c,x) = 0} for any nonzero constant "
|
|
"@code{c}; the degree of the constant zero is considered to be @code{-inf} "
|
|
"(minus infinity)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24121
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "plead"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24127
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{plead} function finds the leading term of a polynomial. Thus "
|
|
"@samp{plead(p,x)} is equivalent to @samp{poly(p,x)_vlen(poly(p,x))}, though "
|
|
"again more efficient. In particular, @samp{plead((2x+1)^10, x)} returns "
|
|
"1024 without expanding out the list of coefficients. The value of "
|
|
"@code{plead(p,x)} will be zero only if @expr{p = 0}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24131
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pcont"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24141
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{pcont} function finds the @dfn{content} of a polynomial. This is "
|
|
"the greatest common divisor of all the coefficients of the polynomial. With "
|
|
"two arguments, @code{pcont(p,x)} effectively uses @samp{poly(p,x)} to get a "
|
|
"list of coefficients, then uses @code{pgcd} (the polynomial GCD function) to "
|
|
"combine these into an answer. For example, @samp{pcont(4 x y^2 + 6 x^2 y, "
|
|
"x)} is @samp{2 y}. The content is basically the ``biggest'' polynomial that "
|
|
"can be divided into @code{p} exactly. The sign of the content is the same "
|
|
"as the sign of the leading coefficient."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24152
|
|
msgid ""
|
|
"With only one argument, @samp{pcont(p)} computes the numerical content of "
|
|
"the polynomial, i.e., the @code{gcd} of the numerical coefficients of all "
|
|
"the terms in the formula. Note that @code{gcd} is defined on rational "
|
|
"numbers as well as integers; it computes the @code{gcd} of the numerators "
|
|
"and the @code{lcm} of the denominators. Thus @samp{pcont(4:3 x y^2 + 6 x^2 "
|
|
"y)} returns 2:3. Dividing the polynomial by this number will clear all the "
|
|
"denominators, as well as dividing by any common content in the numerators. "
|
|
"The numerical content of a polynomial is negative only if all the "
|
|
"coefficients in the polynomial are negative."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24156
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pprim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24162
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{pprim} function finds the @dfn{primitive part} of a polynomial, "
|
|
"which is simply the polynomial divided (using @code{pdiv} if necessary) by "
|
|
"its content. If the input polynomial has rational coefficients, the result "
|
|
"will have integer coefficients in simplest terms."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24163 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:24164
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Numerical Solutions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24172
|
|
msgid ""
|
|
"Not all equations can be solved symbolically. The commands in this section "
|
|
"use numerical algorithms that can find a solution to a specific instance of "
|
|
"an equation to any desired accuracy. Note that the numerical commands are "
|
|
"slower than their algebraic cousins; it is a good idea to try @kbd{a S} "
|
|
"before resorting to these commands."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24175
|
|
msgid ""
|
|
"(@xref{Curve Fitting}, for some other, more specialized, operations on "
|
|
"numerical data.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24180
|
|
msgid "Root Finding::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24180
|
|
msgid "Minimization::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24180 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:24330
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Numerical Systems of Equations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24182 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:24183
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Root Finding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24186
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a R"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24187
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-find-root"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24188
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "root"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24190
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Roots of equations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24191
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Numerical root-finding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24196
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a R} (@code{calc-find-root}) [@code{root}] command finds a "
|
|
"numerical solution (or @dfn{root}) of an equation. (This command treats "
|
|
"inequalities the same as equations. If the input is any other kind of "
|
|
"formula, it is interpreted as an equation of the form @expr{X = 0}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24205
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a R} command requires an initial guess on the top of the stack, and "
|
|
"a formula in the second-to-top position. It prompts for a solution "
|
|
"variable, which must appear in the formula. All other variables that appear "
|
|
"in the formula must have assigned values, i.e., when a value is assigned to "
|
|
"the solution variable and the formula is evaluated with @kbd{=}, it should "
|
|
"evaluate to a number. Any assigned value for the solution variable itself "
|
|
"is ignored and unaffected by this command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24214
|
|
msgid ""
|
|
"When the command completes, the initial guess is replaced on the stack by a "
|
|
"vector of two numbers: The value of the solution variable that solves the "
|
|
"equation, and the difference between the lefthand and righthand sides of the "
|
|
"equation at that value. Ordinarily, the second number will be zero or very "
|
|
"nearly zero. (Note that Calc uses a slightly higher precision while finding "
|
|
"the root, and thus the second number may be slightly different from the "
|
|
"value you would compute from the equation yourself.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24217
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{v h} (@code{calc-head}) command is a handy way to extract the first "
|
|
"element of the result vector, discarding the error term."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24223
|
|
msgid ""
|
|
"The initial guess can be a real number, in which case Calc searches for a "
|
|
"real solution near that number, or a complex number, in which case Calc "
|
|
"searches the whole complex plane near that number for a solution, or it can "
|
|
"be an interval form which restricts the search to real numbers inside that "
|
|
"interval."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24231
|
|
msgid ""
|
|
"Calc tries to use @kbd{a d} to take the derivative of the equation. If this "
|
|
"succeeds, it uses Newton's method. If the equation is not differentiable "
|
|
"Calc uses a bisection method. (If Newton's method appears to be going "
|
|
"astray, Calc switches over to bisection if it can, or otherwise gives up. "
|
|
"In this case it may help to try again with a slightly different initial "
|
|
"guess.) If the initial guess is a complex number, the function must be "
|
|
"differentiable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24238
|
|
msgid ""
|
|
"If the formula (or the difference between the sides of an equation) is "
|
|
"negative at one end of the interval you specify and positive at the other "
|
|
"end, the root finder is guaranteed to find a root. Otherwise, Calc "
|
|
"subdivides the interval into small parts looking for positive and negative "
|
|
"values to bracket the root. When your guess is an interval, Calc will not "
|
|
"look outside that interval for a root."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24239
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H a R"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24240
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "wroot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24246
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{H a R} [@code{wroot}] command is similar to @kbd{a R}, except that "
|
|
"if the initial guess is an interval for which the function has the same sign "
|
|
"at both ends, then rather than subdividing the interval Calc attempts to "
|
|
"widen it to enclose a root. Use this mode if you are not sure if the "
|
|
"function has a root in your interval."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24252
|
|
msgid ""
|
|
"If the function is not differentiable, and you give a simple number instead "
|
|
"of an interval as your initial guess, Calc uses this widening process even "
|
|
"if you did not type the Hyperbolic flag. (If the function @emph{is} "
|
|
"differentiable, Calc uses Newton's method which does not require a bounding "
|
|
"interval in order to work.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24257
|
|
msgid ""
|
|
"If Calc leaves the @code{root} or @code{wroot} function in symbolic form on "
|
|
"the stack, it will normally display an explanation for why no root was "
|
|
"found. If you miss this explanation, press @kbd{w} (@code{calc-why}) to get "
|
|
"it back."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24258 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:24259
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Minimization"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24262
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a N"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24263
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H a N"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24264
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24265
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H a X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24266
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-find-minimum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24267
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-find-maximum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24268
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "minimize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24269
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "maximize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24270
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Minimization, numerical"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24279
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a N} (@code{calc-find-minimum}) [@code{minimize}] command finds a "
|
|
"minimum value for a formula. It is very similar in operation to @kbd{a R} "
|
|
"(@code{calc-find-root}): You give the formula and an initial guess on the "
|
|
"stack, and are prompted for the name of a variable. The guess may be either "
|
|
"a number near the desired minimum, or an interval enclosing the desired "
|
|
"minimum. The function returns a vector containing the value of the variable "
|
|
"which minimizes the formula's value, along with the minimum value itself."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24292
|
|
msgid ""
|
|
"Note that this command looks for a @emph{local} minimum. Many functions "
|
|
"have more than one minimum; some, like @texline @math{x \\sin x}, @infoline "
|
|
"@expr{x sin(x)}, have infinitely many. In fact, there is no easy way to "
|
|
"define the ``global'' minimum of @texline @math{x \\sin x} @infoline @expr{x "
|
|
"sin(x)} but Calc can still locate any particular local minimum for you. "
|
|
"Calc basically goes downhill from the initial guess until it finds a point "
|
|
"at which the function's value is greater both to the left and to the right. "
|
|
"Calc does not use derivatives when minimizing a function."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24301
|
|
msgid ""
|
|
"If your initial guess is an interval and it looks like the minimum occurs at "
|
|
"one or the other endpoint of the interval, Calc will return that endpoint "
|
|
"only if that endpoint is closed; thus, minimizing @expr{17 x} over "
|
|
"@expr{[2..3]} will return @expr{[2, 38]}, but minimizing over @expr{(2..3]} "
|
|
"would report no minimum found. In general, you should use closed intervals "
|
|
"to find literally the minimum value in that range of @expr{x}, or open "
|
|
"intervals to find the local minimum, if any, that happens to lie in that "
|
|
"range."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24307
|
|
msgid ""
|
|
"Most functions are smooth and flat near their minimum values. Because of "
|
|
"this flatness, if the current precision is, say, 12 digits, the variable can "
|
|
"only be determined meaningfully to about six digits. Thus you should set "
|
|
"the precision to twice as many digits as you need in your answer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24311
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "wminimize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24315
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "wmaximize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24319
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{H a N} [@code{wminimize}] command, analogously to @kbd{H a R}, "
|
|
"expands the guess interval to enclose a minimum rather than requiring that "
|
|
"the minimum lie inside the interval you supply."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24323
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a X} (@code{calc-find-maximum}) [@code{maximize}] and @kbd{H a X} "
|
|
"[@code{wmaximize}] commands effectively minimize the negative of the formula "
|
|
"you supply."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24329
|
|
msgid ""
|
|
"The formula must evaluate to a real number at all points inside the interval "
|
|
"(or near the initial guess if the guess is a number). If the initial guess "
|
|
"is a complex number the variable will be minimized over the complex numbers; "
|
|
"if it is real or an interval it will be minimized over the reals."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24331
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Systems of Equations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24334
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Systems of equations, numerical"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24347
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a R} command can also solve systems of equations. In this case, "
|
|
"the equation should instead be a vector of equations, the guess should "
|
|
"instead be a vector of numbers (intervals are not supported), and the "
|
|
"variable should be a vector of variables. You can omit the brackets while "
|
|
"entering the list of variables. Each equation must be differentiable by "
|
|
"each variable for this mode to work. The result will be a vector of two "
|
|
"vectors: The variable values that solved the system of equations, and the "
|
|
"differences between the sides of the equations with those variable values. "
|
|
"There must be the same number of equations as variables. Since only plain "
|
|
"numbers are allowed as guesses, the Hyperbolic flag has no effect when "
|
|
"solving a system of equations."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24355
|
|
msgid ""
|
|
"It is also possible to minimize over many variables with @kbd{a N} (or "
|
|
"maximize with @kbd{a X}). Once again the variable name should be replaced "
|
|
"by a vector of variables, and the initial guess should be an equal-sized "
|
|
"vector of initial guesses. But, unlike the case of multidimensional @kbd{a "
|
|
"R}, the formula being minimized should still be a single formula, @emph{not} "
|
|
"a vector. Beware that multidimensional minimization is currently "
|
|
"@emph{very} slow."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24356 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:24357
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Curve Fitting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24367
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a F} command fits a set of data to a @dfn{model formula}, such as "
|
|
"@expr{y = m x + b} where @expr{m} and @expr{b} are parameters to be "
|
|
"determined. For a typical set of measured data there will be no single "
|
|
"@expr{m} and @expr{b} that exactly fit the data; in this case, Calc chooses "
|
|
"values of the parameters that provide the closest possible fit. The model "
|
|
"formula can be entered in various ways after the key sequence @kbd{a F} is "
|
|
"pressed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24372
|
|
msgid ""
|
|
"If the letter @kbd{P} is pressed after @kbd{a F} but before the model "
|
|
"description is entered, the data as well as the model formula will be "
|
|
"plotted after the formula is determined. This will be indicated by a ``P'' "
|
|
"in the minibuffer after the help message."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24380
|
|
msgid "Linear Fits::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24380
|
|
msgid "Polynomial and Multilinear Fits::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24380
|
|
msgid "Error Estimates for Fits::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24380
|
|
msgid "Standard Nonlinear Models::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24380
|
|
msgid "Curve Fitting Details::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24380 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:25400
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Interpolation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24382 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:24383
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Linear Fits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24386
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24387
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-curve-fit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24388
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24389
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Linear regression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24390
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Least-squares fits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24397
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a F} (@code{calc-curve-fit}) [@code{fit}] command attempts to fit a "
|
|
"set of data (@expr{x} and @expr{y} vectors of numbers) to a straight line, "
|
|
"polynomial, or other function of @expr{x}. For the moment we will consider "
|
|
"only the case of fitting to a line, and we will ignore the issue of whether "
|
|
"or not the model was in fact a good fit for the data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24406
|
|
msgid ""
|
|
"In a standard linear least-squares fit, we have a set of @expr{(x,y)} data "
|
|
"points that we wish to fit to the model @expr{y = m x + b} by adjusting the "
|
|
"parameters @expr{m} and @expr{b} to make the @expr{y} values calculated from "
|
|
"the formula be as close as possible to the actual @expr{y} values in the "
|
|
"data set. (In a polynomial fit, the model is instead, say, @expr{y = a x^3 "
|
|
"+ b x^2 + c x + d}. In a multilinear fit, we have data points of the form "
|
|
"@expr{(x_1,x_2,x_3,y)} and our model is @expr{y = a x_1 + b x_2 + c x_3 + "
|
|
"d}. These will be discussed later.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24411
|
|
msgid ""
|
|
"In the model formula, variables like @expr{x} and @expr{x_2} are called the "
|
|
"@dfn{independent variables}, and @expr{y} is the @dfn{dependent variable}. "
|
|
"Variables like @expr{m}, @expr{a}, and @expr{b} are called the "
|
|
"@dfn{parameters} of the model."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24421
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a F} command takes the data set to be fitted from the stack. By "
|
|
"default, it expects the data in the form of a matrix. For example, for a "
|
|
"linear or polynomial fit, this would be a @texline @math{2\\times N} "
|
|
"@infoline 2xN matrix where the first row is a list of @expr{x} values and "
|
|
"the second row has the corresponding @expr{y} values. For the multilinear "
|
|
"fit shown above, the matrix would have four rows (@expr{x_1}, @expr{x_2}, "
|
|
"@expr{x_3}, and @expr{y}, respectively)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24429
|
|
msgid ""
|
|
"If you happen to have an @texline @math{N\\times2} @infoline Nx2 matrix "
|
|
"instead of a @texline @math{2\\times N} @infoline 2xN matrix, just press "
|
|
"@kbd{v t} first to transpose the matrix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24432
|
|
msgid ""
|
|
"After you type @kbd{a F}, Calc prompts you to select a model. For a linear "
|
|
"fit, press the digit @kbd{1}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24440
|
|
msgid ""
|
|
"Calc then prompts for you to name the variables. By default it chooses high "
|
|
"letters like @expr{x} and @expr{y} for independent variables and low letters "
|
|
"like @expr{a} and @expr{b} for parameters. (The dependent variable doesn't "
|
|
"need a name.) The two kinds of variables are separated by a semicolon. "
|
|
"Since you generally care more about the names of the independent variables "
|
|
"than of the parameters, Calc also allows you to name only those and let the "
|
|
"parameters use default names."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24442
|
|
msgid "For example, suppose the data matrix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24448
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[ [ 1, 2, 3, 4, 5 ]\n"
|
|
" [ 5, 7, 9, 11, 13 ] ]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24457
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\beforedisplay\n"
|
|
"$$ \\pmatrix{ 1 & 2 & 3 & 4 & 5 \\cr\n"
|
|
" 5 & 7 & 9 & 11 & 13 }\n"
|
|
"$$\n"
|
|
"\\afterdisplay\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24468
|
|
msgid ""
|
|
"is on the stack and we wish to do a simple linear fit. Type @kbd{a F}, then "
|
|
"@kbd{1} for the model, then @key{RET} to use the default names. The result "
|
|
"will be the formula @expr{3. + 2. x} on the stack. Calc has created the "
|
|
"model expression @kbd{a + b x}, then found the optimal values of @expr{a} "
|
|
"and @expr{b} to fit the data. (In this case, it was able to find an exact "
|
|
"fit.) Calc then substituted those values for @expr{a} and @expr{b} in the "
|
|
"model formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24475
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a F} command puts two entries in the trail. One is, as always, a "
|
|
"copy of the result that went to the stack; the other is a vector of the "
|
|
"actual parameter values, written as equations: @expr{[a = 3, b = 2]}, in "
|
|
"case you'd rather read them in a list than pick them out of the formula. "
|
|
"(You can type @kbd{t y} to move this vector to the stack; see @ref{Trail "
|
|
"Commands}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24480
|
|
msgid ""
|
|
"Specifying a different independent variable name will affect the resulting "
|
|
"formula: @kbd{a F 1 k @key{RET}} produces @kbd{3 + 2 k}. Changing the "
|
|
"parameter names (say, @kbd{a F 1 k;b,m @key{RET}}) will affect the equations "
|
|
"that go into the trail."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24488
|
|
msgid ""
|
|
"To see what happens when the fit is not exact, we could change the number 13 "
|
|
"in the data matrix to 14 and try the fit again. The result is:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24491
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "2.6 + 2.2 x\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24495
|
|
msgid ""
|
|
"Evaluating this formula, say with @kbd{v x 5 @key{RET} @key{TAB} V M $ "
|
|
"@key{RET}}, shows a reasonably close match to the y-values in the data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24498
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "[4.8, 7., 9.2, 11.4, 13.6]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24504
|
|
msgid ""
|
|
"Since there is no line which passes through all the @var{n} data points, "
|
|
"Calc has chosen a line that best approximates the data points using the "
|
|
"method of least squares. The idea is to define the @dfn{chi-square} error "
|
|
"measure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24508
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "chi^2 = sum((y_i - (a + b x_i))^2, i, 1, N)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24514
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\beforedisplay\n"
|
|
"$$ \\chi^2 = \\sum_{i=1}^N (y_i - (a + b x_i))^2 $$\n"
|
|
"\\afterdisplay\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24528
|
|
msgid ""
|
|
"which is clearly zero if @expr{a + b x} exactly fits all data points, and "
|
|
"increases as various @expr{a + b x_i} values fail to match the corresponding "
|
|
"@expr{y_i} values. There are several reasons why the summand is squared, "
|
|
"one of them being to ensure that @texline @math{\\chi^2 \\ge 0}. @infoline "
|
|
"@expr{chi^2 >= 0}. Least-squares fitting simply chooses the values of "
|
|
"@expr{a} and @expr{b} for which the error @texline @math{\\chi^2} @infoline "
|
|
"@expr{chi^2} is as small as possible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24531
|
|
msgid ""
|
|
"Other kinds of models do the same thing but with a different model formula "
|
|
"in place of @expr{a + b x_i}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24541
|
|
msgid ""
|
|
"A numeric prefix argument causes the @kbd{a F} command to take the data in "
|
|
"some other form than one big matrix. A positive argument @var{n} will take "
|
|
"@var{N} items from the stack, corresponding to the @var{n} rows of a data "
|
|
"matrix. In the linear case, @var{n} must be 2 since there is always one "
|
|
"independent variable and one dependent variable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24547
|
|
msgid ""
|
|
"A prefix of zero or plain @kbd{C-u} is a compromise; Calc takes two items "
|
|
"from the stack, an @var{n}-row matrix of @expr{x} values, and a vector of "
|
|
"@expr{y} values. If there is only one independent variable, the @expr{x} "
|
|
"values can be either a one-row matrix or a plain vector, in which case the "
|
|
"@kbd{C-u} prefix is the same as a @w{@kbd{C-u 2}} prefix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24548 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:24549
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Polynomial and Multilinear Fits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24557
|
|
msgid ""
|
|
"To fit the data to higher-order polynomials, just type one of the digits "
|
|
"@kbd{2} through @kbd{9} when prompted for a model. For example, we could "
|
|
"fit the original data matrix from the previous section (with 13, not 14) to "
|
|
"a parabola instead of a line by typing @kbd{a F 2 @key{RET}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24560
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "2.00000000001 x - 1.5e-12 x^2 + 2.99999999999\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24570
|
|
msgid ""
|
|
"Note that since the constant and linear terms are enough to fit the data "
|
|
"exactly, it's no surprise that Calc chose a tiny contribution for "
|
|
"@expr{x^2}. (The fact that it's not exactly zero is due only to roundoff "
|
|
"error. Since our data are exact integers, we could get an exact answer by "
|
|
"typing @kbd{m f} first to get Fraction mode. Then the @expr{x^2} term would "
|
|
"vanish altogether. Usually, though, the data being fitted will be "
|
|
"approximate floats so Fraction mode won't help.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24574
|
|
msgid ""
|
|
"Doing the @kbd{a F 2} fit on the data set with 14 instead of 13 gives a much "
|
|
"larger @expr{x^2} contribution, as Calc bends the line slightly to improve "
|
|
"the fit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24577
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "0.142857142855 x^2 + 1.34285714287 x + 3.59999999998\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24584
|
|
msgid ""
|
|
"An important result from the theory of polynomial fitting is that it is "
|
|
"always possible to fit @var{n} data points exactly using a polynomial of "
|
|
"degree @mathit{@var{n}-1}, sometimes called an @dfn{interpolating "
|
|
"polynomial}. Using the modified (14) data matrix, a model number of 4 gives "
|
|
"a polynomial that exactly matches all five data points:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24587
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "0.04167 x^4 - 0.4167 x^3 + 1.458 x^2 - 0.08333 x + 4.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24595
|
|
msgid ""
|
|
"The actual coefficients we get with a precision of 12, like "
|
|
"@expr{0.0416666663588}, clearly suffer from loss of precision. It is a good "
|
|
"idea to increase the working precision to several digits beyond what you "
|
|
"need when you do a fitting operation. Or, if your data are exact, use "
|
|
"Fraction mode to get exact results."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24600
|
|
msgid ""
|
|
"You can type @kbd{i} instead of a digit at the model prompt to fit the data "
|
|
"exactly to a polynomial. This just counts the number of columns of the data "
|
|
"matrix to choose the degree of the polynomial automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24607
|
|
msgid ""
|
|
"Fitting data ``exactly'' to high-degree polynomials is not always a good "
|
|
"idea, though. High-degree polynomials have a tendency to wiggle "
|
|
"uncontrollably in between the fitting data points. Also, if the exact-fit "
|
|
"polynomial is going to be used to interpolate or extrapolate the data, it is "
|
|
"numerically better to use the @kbd{a p} command described below. "
|
|
"@xref{Interpolation}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24617
|
|
msgid ""
|
|
"Another generalization of the linear model is to assume the @expr{y} values "
|
|
"are a sum of linear contributions from several @expr{x} values. This is a "
|
|
"@dfn{multilinear} fit, and it is also selected by the @kbd{1} digit key. "
|
|
"(Calc decides whether the fit is linear or multilinear by counting the rows "
|
|
"in the data matrix.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24619
|
|
msgid "Given the data matrix,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24625
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[ [ 1, 2, 3, 4, 5 ]\n"
|
|
" [ 7, 2, 3, 5, 2 ]\n"
|
|
" [ 14.5, 15, 18.5, 22.5, 24 ] ]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24632
|
|
msgid ""
|
|
"the command @kbd{a F 1 @key{RET}} will call the first row @expr{x} and the "
|
|
"second row @expr{y}, and will fit the values in the third row to the model "
|
|
"@expr{a + b x + c y}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24635
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "8. + 3. x + 0.5 y\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24639
|
|
msgid ""
|
|
"Calc can do multilinear fits with any number of independent variables (i.e., "
|
|
"with any number of data rows)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24653
|
|
msgid ""
|
|
"Yet another variation is @dfn{homogeneous} linear models, in which the "
|
|
"constant term is known to be zero. In the linear case, this means the model "
|
|
"formula is simply @expr{a x}; in the multilinear case, the model might be "
|
|
"@expr{a x + b y + c z}; and in the polynomial case, the model could be "
|
|
"@expr{a x + b x^2 + c x^3}. You can get a homogeneous linear or multilinear "
|
|
"model by pressing the letter @kbd{h} followed by a regular model key, like "
|
|
"@kbd{1} or @kbd{2}. This will be indicated by an ``h'' in the minibuffer "
|
|
"after the help message."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24659
|
|
msgid ""
|
|
"It is certainly possible to have other constrained linear models, like "
|
|
"@expr{2.3 + a x} or @expr{a - 4 x}. While there is no single key to select "
|
|
"models like these, a later section shows how to enter any desired model by "
|
|
"hand. In the first case, for example, you would enter @kbd{a F ' 2.3 + a "
|
|
"x}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24662
|
|
msgid ""
|
|
"Another class of models that will work but must be entered by hand are "
|
|
"multinomial fits, e.g., @expr{a + b x + c y + d x^2 + e y^2 + f x y}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24663 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:24664
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Error Estimates for Fits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24667
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H a F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24668
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "efit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24673
|
|
msgid ""
|
|
"With the Hyperbolic flag, @kbd{H a F} [@code{efit}] performs the same "
|
|
"fitting operation as @kbd{a F}, but reports the coefficients as error forms "
|
|
"instead of plain numbers. Fitting our two data matrices (first with 13, "
|
|
"then with 14) to a line with @kbd{H a F} gives the results,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24677
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"3. + 2. x\n"
|
|
"2.6 +/- 0.382970843103 + 2.2 +/- 0.115470053838 x\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24682
|
|
msgid ""
|
|
"In the first case the estimated errors are zero because the linear fit is "
|
|
"perfect. In the second case, the errors are nonzero but moderately small, "
|
|
"because the data are still very close to linear."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24694
|
|
msgid ""
|
|
"It is also possible for the @emph{input} to a fitting operation to contain "
|
|
"error forms. The data values must either all include errors or all be plain "
|
|
"numbers. Error forms can go anywhere but generally go on the numbers in the "
|
|
"last row of the data matrix. If the last row contains error forms @texline "
|
|
"`@var{y_i}@w{ @tfn{+/-} }@math{\\sigma_i}', @infoline `@var{y_i}@w{ "
|
|
"@tfn{+/-} }@var{sigma_i}', then the @texline @math{\\chi^2} @infoline "
|
|
"@expr{chi^2} statistic is now,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24698
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "chi^2 = sum(((y_i - (a + b x_i)) / sigma_i)^2, i, 1, N)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24704
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\beforedisplay\n"
|
|
"$$ \\chi^2 = \\sum_{i=1}^N \\left(y_i - (a + b x_i) \\over "
|
|
"\\sigma_i\\right)^2 $$\n"
|
|
"\\afterdisplay\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24709
|
|
msgid ""
|
|
"so that data points with larger error estimates contribute less to the "
|
|
"fitting operation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24716
|
|
msgid ""
|
|
"If there are error forms on other rows of the data matrix, all the errors "
|
|
"for a given data point are combined; the square root of the sum of the "
|
|
"squares of the errors forms the @texline @math{\\sigma_i} @infoline "
|
|
"@expr{sigma_i} used for the data point."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24721
|
|
msgid ""
|
|
"Both @kbd{a F} and @kbd{H a F} can accept error forms in the input matrix, "
|
|
"although if you are concerned about error analysis you will probably use "
|
|
"@kbd{H a F} so that the output also contains error estimates."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24735
|
|
msgid ""
|
|
"If the input contains error forms but all the @texline @math{\\sigma_i} "
|
|
"@infoline @expr{sigma_i} values are the same, it is easy to see that the "
|
|
"resulting fitted model will be the same as if the input did not have error "
|
|
"forms at all @texline (@math{\\chi^2} @infoline (@expr{chi^2} is simply "
|
|
"scaled uniformly by @texline @math{1 / \\sigma^2}, @infoline @expr{1 / "
|
|
"sigma^2}, which doesn't affect where it has a minimum). But there "
|
|
"@emph{will} be a difference in the estimated errors of the coefficients "
|
|
"reported by @kbd{H a F}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24739
|
|
msgid ""
|
|
"Consult any text on statistical modeling of data for a discussion of where "
|
|
"these error estimates come from and how they should be interpreted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24744
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I a F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24745
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "xfit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24748
|
|
msgid ""
|
|
"With the Inverse flag, @kbd{I a F} [@code{xfit}] produces even more "
|
|
"information. The result is a vector of six items:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24754
|
|
msgid ""
|
|
"The model formula with error forms for its coefficients or parameters. This "
|
|
"is the result that @kbd{H a F} would have produced."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24761
|
|
msgid ""
|
|
"A vector of ``raw'' parameter values for the model. These are the "
|
|
"polynomial coefficients or other parameters as plain numbers, in the same "
|
|
"order as the parameters appeared in the final prompt of the @kbd{I a F} "
|
|
"command. For polynomials of degree @expr{d}, this vector will have length "
|
|
"@expr{M = d+1} with the constant term first."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24780
|
|
msgid ""
|
|
"The covariance matrix @expr{C} computed from the fit. This is an "
|
|
"@var{m}x@var{m} symmetric matrix; the diagonal elements @texline "
|
|
"@math{C_{jj}} @infoline @expr{C_j_j} are the variances @texline "
|
|
"@math{\\sigma_j^2} @infoline @expr{sigma_j^2} of the parameters. The other "
|
|
"elements are covariances @texline @math{\\sigma_{ij}^2} @infoline "
|
|
"@expr{sigma_i_j^2} that describe the correlation between pairs of "
|
|
"parameters. (A related set of numbers, the @dfn{linear correlation "
|
|
"coefficients} @texline @math{r_{ij}}, @infoline @expr{r_i_j}, are defined as "
|
|
"@texline @math{\\sigma_{ij}^2 / \\sigma_i \\, \\sigma_j}.) @infoline "
|
|
"@expr{sigma_i_j^2 / sigma_i sigma_j}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24786
|
|
msgid ""
|
|
"A vector of @expr{M} ``parameter filter'' functions whose meanings are "
|
|
"described below. If no filters are necessary this will instead be an empty "
|
|
"vector; this is always the case for the polynomial and multilinear fits "
|
|
"described so far."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24797
|
|
msgid ""
|
|
"The value of @texline @math{\\chi^2} @infoline @expr{chi^2} for the fit, "
|
|
"calculated by the formulas shown above. This gives a measure of the quality "
|
|
"of the fit; statisticians consider @texline @math{\\chi^2 \\approx N - M} "
|
|
"@infoline @expr{chi^2 = N - M} to indicate a moderately good fit (where "
|
|
"again @expr{N} is the number of data points and @expr{M} is the number of "
|
|
"parameters)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24813
|
|
msgid ""
|
|
"A measure of goodness of fit expressed as a probability @expr{Q}. This is "
|
|
"computed from the @code{utpc} probability distribution function using "
|
|
"@texline @math{\\chi^2} @infoline @expr{chi^2} with @expr{N - M} degrees of "
|
|
"freedom. A value of 0.5 implies a good fit; some texts recommend that often "
|
|
"@expr{Q = 0.1} or even 0.001 can signify an acceptable fit. In particular, "
|
|
"@texline @math{\\chi^2} @infoline @expr{chi^2} statistics assume the errors "
|
|
"in your inputs follow a normal (Gaussian) distribution; if they don't, you "
|
|
"may have to accept smaller values of @expr{Q}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24822
|
|
msgid ""
|
|
"The @expr{Q} value is computed only if the input included error estimates. "
|
|
"Otherwise, Calc will report the symbol @code{nan} for @expr{Q}. The reason "
|
|
"is that in this case the @texline @math{\\chi^2} @infoline @expr{chi^2} "
|
|
"value has effectively been used to estimate the original errors in the "
|
|
"input, and thus there is no redundant information left over to use for a "
|
|
"confidence test."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24824 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:24825
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Standard Nonlinear Models"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24831
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a F} command also accepts other kinds of models besides lines and "
|
|
"polynomials. Some common models have quick single-key abbreviations; others "
|
|
"must be entered by hand as algebraic formulas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24833
|
|
msgid "Here is a complete list of the standard models recognized by @kbd{a F}:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24837
|
|
msgid "Linear or multilinear. @mathit{a + b x + c y + d z}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24837
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "2-9"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24839
|
|
msgid "Polynomials. @mathit{a + b x + c x^2 + d x^3}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24841
|
|
msgid "Exponential. @mathit{a} @tfn{exp}@mathit{(b x)} @tfn{exp}@mathit{(c y)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24843
|
|
msgid ""
|
|
"Base-10 exponential. @mathit{a} @tfn{10^}@mathit{(b x)} @tfn{10^}@mathit{(c "
|
|
"y)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24845
|
|
msgid "Exponential (alternate notation). @tfn{exp}@mathit{(a + b x + c y)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24847
|
|
msgid "Base-10 exponential (alternate). @tfn{10^}@mathit{(a + b x + c y)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24847
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "l"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24849
|
|
msgid "Logarithmic. @mathit{a + b} @tfn{ln}@mathit{(x) + c} @tfn{ln}@mathit{(y)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24851
|
|
msgid ""
|
|
"Base-10 logarithmic. @mathit{a + b} @tfn{log10}@mathit{(x) + c} "
|
|
"@tfn{log10}@mathit{(y)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24853
|
|
msgid "General exponential. @mathit{a b^x c^y}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24855
|
|
msgid "Power law. @mathit{a x^b y^c}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24857
|
|
msgid "Quadratic. @mathit{a + b (x-c)^2 + d (x-e)^2}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24857
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24861
|
|
msgid ""
|
|
"Gaussian. @texline @math{{a \\over b \\sqrt{2 \\pi}} \\exp\\left( -{1 "
|
|
"\\over 2} \\left( x - c \\over b \\right)^2 \\right)}. @infoline @mathit{(a "
|
|
"/ b sqrt(2 pi)) exp(-0.5*((x-c)/b)^2)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24865
|
|
msgid ""
|
|
"Logistic @emph{s} curve. @texline @math{a/(1+e^{b(x-c)})}. @infoline "
|
|
"@mathit{a/(1 + exp(b (x - c)))}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24865
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "b"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24869
|
|
msgid ""
|
|
"Logistic bell curve. @texline @math{ae^{b(x-c)}/(1+e^{b(x-c)})^2}. "
|
|
"@infoline @mathit{a exp(b (x - c))/(1 + exp(b (x - c)))^2}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24873
|
|
msgid ""
|
|
"Hubbert linearization. @texline @math{{y \\over x} = a(1-x/b)}. @infoline "
|
|
"@mathit{(y/x) = a (1 - x/b)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24880
|
|
msgid ""
|
|
"All of these models are used in the usual way; just press the appropriate "
|
|
"letter at the model prompt, and choose variable names if you wish. The "
|
|
"result will be a formula as shown in the above table, with the best-fit "
|
|
"values of the parameters substituted. (You may find it easier to read the "
|
|
"parameter values from the vector that is placed in the trail.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24887
|
|
msgid ""
|
|
"All models except Gaussian, logistics, Hubbert and polynomials can "
|
|
"generalize as shown to any number of independent variables. Also, all the "
|
|
"built-in models except for the logistic and Hubbert curves have an additive "
|
|
"or multiplicative parameter shown as @expr{a} in the above table which can "
|
|
"be replaced by zero or one, as appropriate, by typing @kbd{h} before the "
|
|
"model key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24894
|
|
msgid ""
|
|
"Note that many of these models are essentially equivalent, but express the "
|
|
"parameters slightly differently. For example, @expr{a b^x} and the other "
|
|
"two exponential models are all algebraic rearrangements of each other. "
|
|
"Also, the ``quadratic'' model is just a degree-2 polynomial with the "
|
|
"parameters expressed differently. Use whichever form best matches the "
|
|
"problem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24901
|
|
msgid ""
|
|
"The HP-28/48 calculators support four different models for curve fitting, "
|
|
"called @code{LIN}, @code{LOG}, @code{EXP}, and @code{PWR}. These correspond "
|
|
"to Calc models @samp{a + b x}, @samp{a + b ln(x)}, @samp{a exp(b x)}, and "
|
|
"@samp{a x^b}, respectively. In each case, @expr{a} is what the HP-48 "
|
|
"identifies as the ``intercept,'' and @expr{b} is what it calls the "
|
|
"``slope.''"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24910
|
|
msgid ""
|
|
"If the model you want doesn't appear on this list, press @kbd{'} (the "
|
|
"apostrophe key) at the model prompt to enter any algebraic formula, such as "
|
|
"@kbd{m x - b}, as the model. (Not all models will work, though---see the "
|
|
"next section for details.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24919
|
|
msgid ""
|
|
"The model can also be an equation like @expr{y = m x + b}. In this case, "
|
|
"Calc thinks of all the rows of the data matrix on equal terms; this model "
|
|
"effectively has two parameters (@expr{m} and @expr{b}) and two independent "
|
|
"variables (@expr{x} and @expr{y}), with no ``dependent'' variables. Model "
|
|
"equations do not need to take this @expr{y =} form. For example, the "
|
|
"implicit line equation @expr{a x + b y = 1} works fine as a model."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24926
|
|
msgid ""
|
|
"When you enter a model, Calc makes an alphabetical list of all the variables "
|
|
"that appear in the model. These are used for the default parameters, "
|
|
"independent variables, and dependent variable (in that order). If you enter "
|
|
"a plain formula (not an equation), Calc assumes the dependent variable does "
|
|
"not appear in the formula and thus does not need a name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24934
|
|
msgid ""
|
|
"For example, if the model formula has the variables @expr{a,mu,sigma,t,x}, "
|
|
"and the data matrix has three rows (meaning two independent variables), Calc "
|
|
"will use @expr{a,mu,sigma} as the default parameters, and the data rows will "
|
|
"be named @expr{t} and @expr{x}, respectively. If you enter an equation "
|
|
"instead of a plain formula, Calc will use @expr{a,mu} as the parameters, and "
|
|
"@expr{sigma,t,x} as the three independent variables."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24942
|
|
msgid ""
|
|
"You can, of course, override these choices by entering something different "
|
|
"at the prompt. If you leave some variables out of the list, those variables "
|
|
"must have stored values and those stored values will be used as constants in "
|
|
"the model. (Stored values for the parameters and independent variables are "
|
|
"ignored by the @kbd{a F} command.) If you list only independent variables, "
|
|
"all the remaining variables in the model formula will become parameters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24948
|
|
msgid ""
|
|
"If there are @kbd{$} signs in the model you type, they will stand for "
|
|
"parameters and all other variables (in alphabetical order) will be "
|
|
"independent. Use @kbd{$} for one parameter, @kbd{$$} for another, and so "
|
|
"on. Thus @kbd{$ x + $$} is another way to describe a linear model."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24954
|
|
msgid ""
|
|
"If you type a @kbd{$} instead of @kbd{'} at the model prompt itself, Calc "
|
|
"will take the model formula from the stack. (The data must then appear at "
|
|
"the second stack level.) The same conventions are used to choose which "
|
|
"variables in the formula are independent by default and which are "
|
|
"parameters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24961
|
|
msgid ""
|
|
"Models taken from the stack can also be expressed as vectors of two or three "
|
|
"elements, @expr{[@var{model}, @var{vars}]} or @expr{[@var{model}, "
|
|
"@var{vars}, @var{params}]}. Each of @var{vars} and @var{params} may be "
|
|
"either a variable or a vector of variables. (If @var{params} is omitted, "
|
|
"all variables in @var{model} except those listed as @var{vars} are "
|
|
"parameters.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24964
|
|
msgid ""
|
|
"When you enter a model manually with @kbd{'}, Calc puts a 3-vector "
|
|
"describing the model in the trail so you can get it back if you wish."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24969
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Model1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24970
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Model2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24976
|
|
msgid ""
|
|
"Finally, you can store a model in one of the Calc variables @code{Model1} or "
|
|
"@code{Model2}, then use this model by typing @kbd{a F u} or @kbd{a F U} "
|
|
"(respectively). The value stored in the variable can be any of the formats "
|
|
"that @kbd{a F $} would accept for a model on the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:24999
|
|
msgid ""
|
|
"Calc uses the principal values of inverse functions like @code{ln} and "
|
|
"@code{arcsin} when doing fits. For example, when you enter the model "
|
|
"@samp{y = sin(a t + b)} Calc actually uses the easier form @samp{arcsin(y) = "
|
|
"a t + b}. The @code{arcsin} function always returns results in the range "
|
|
"from @mathit{-90} to 90 degrees (or the equivalent range in radians). "
|
|
"Suppose you had data that you believed to represent roughly three "
|
|
"oscillations of a sine wave, so that the argument of the sine might go from "
|
|
"zero to @texline @math{3\\times360} @infoline @mathit{3*360} degrees. The "
|
|
"above model would appear to be a good way to determine the true frequency "
|
|
"and phase of the sine wave, but in practice it would fail utterly. The "
|
|
"righthand side of the actual model @samp{arcsin(y) = a t + b} will grow "
|
|
"smoothly with @expr{t}, but the lefthand side will bounce back and forth "
|
|
"between @mathit{-90} and 90. No values of @expr{a} and @expr{b} can make "
|
|
"the two sides match, even approximately."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25007
|
|
msgid ""
|
|
"There is no good solution to this problem at present. You could restrict "
|
|
"your data to small enough ranges so that the above problem doesn't occur "
|
|
"(i.e., not straddling any peaks in the sine wave). Or, in this case, you "
|
|
"could use a totally different method such as Fourier analysis, which is "
|
|
"beyond the scope of the @kbd{a F} command. (Unfortunately, Calc does not "
|
|
"currently have any facilities for taking Fourier and related transforms.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25008 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:25009
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Curve Fitting Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25017
|
|
msgid ""
|
|
"Calc's internal least-squares fitter can only handle multilinear models. "
|
|
"More precisely, it can handle any model of the form @expr{a f(x,y,z) + b "
|
|
"g(x,y,z) + c h(x,y,z)}, where @expr{a,b,c} are the parameters and "
|
|
"@expr{x,y,z} are the independent variables (of course there can be any "
|
|
"number of each, not just three)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25022
|
|
msgid ""
|
|
"In a simple multilinear or polynomial fit, it is easy to see how to convert "
|
|
"the model into this form. For example, if the model is @expr{a + b x + c "
|
|
"x^2}, then @expr{f(x) = 1}, @expr{g(x) = x}, and @expr{h(x) = x^2} are "
|
|
"suitable functions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25025
|
|
msgid ""
|
|
"For most other models, Calc uses a variety of algebraic manipulations to try "
|
|
"to put the problem into the form"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25028
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Y(x,y,z) = A(a,b,c) F(x,y,z) + B(a,b,c) G(x,y,z) + C(a,b,c) H(x,y,z)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25036
|
|
msgid ""
|
|
"where @expr{Y,A,B,C,F,G,H} are arbitrary functions. It computes @expr{Y}, "
|
|
"@expr{F}, @expr{G}, and @expr{H} for all the data points, does a standard "
|
|
"linear fit to find the values of @expr{A}, @expr{B}, and @expr{C}, then uses "
|
|
"the equation solver to solve for @expr{a,b,c} in terms of @expr{A,B,C}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25041
|
|
msgid ""
|
|
"A remarkable number of models can be cast into this general form. We'll "
|
|
"look at two examples here to see how it works. The power-law model @expr{y "
|
|
"= a x^b} with two independent variables and two parameters can be rewritten "
|
|
"as follows:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25047
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"y = a x^b\n"
|
|
"y = a exp(b ln(x))\n"
|
|
"y = exp(ln(a) + b ln(x))\n"
|
|
"ln(y) = ln(a) + b ln(x)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25063
|
|
msgid ""
|
|
"which matches the desired form with @texline @math{Y = \\ln(y)}, @infoline "
|
|
"@expr{Y = ln(y)}, @texline @math{A = \\ln(a)}, @infoline @expr{A = ln(a)}, "
|
|
"@expr{F = 1}, @expr{B = b}, and @texline @math{G = \\ln(x)}. @infoline "
|
|
"@expr{G = ln(x)}. Calc thus computes the logarithms of your @expr{y} and "
|
|
"@expr{x} values, does a linear fit for @expr{A} and @expr{B}, then solves to "
|
|
"get @texline @math{a = \\exp(A)} @infoline @expr{a = exp(A)} and @expr{b = "
|
|
"B}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25066
|
|
msgid ""
|
|
"Another interesting example is the ``quadratic'' model, which can be handled "
|
|
"by expanding according to the distributive law."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25070
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"y = a + b*(x - c)^2\n"
|
|
"y = a + b c^2 - 2 b c x + b x^2\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25077
|
|
msgid ""
|
|
"which matches with @expr{Y = y}, @expr{A = a + b c^2}, @expr{F = 1}, @expr{B "
|
|
"= -2 b c}, @expr{G = x} (the @mathit{-2} factor could just as easily have "
|
|
"been put into @expr{G} instead of @expr{B}), @expr{C = b}, and @expr{H = "
|
|
"x^2}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25081
|
|
msgid ""
|
|
"The Gaussian model looks quite complicated, but a closer examination shows "
|
|
"that it's actually similar to the quadratic model but with an exponential "
|
|
"that can be brought to the top and moved into @expr{Y}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25086
|
|
msgid ""
|
|
"The logistic models cannot be put into general linear form. For these "
|
|
"models, and the Hubbert linearization, Calc computes a rough approximation "
|
|
"for the parameters, then uses the Levenberg-Marquardt iterative method to "
|
|
"refine the approximations."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25099
|
|
msgid ""
|
|
"Another model that cannot be put into general linear form is a Gaussian with "
|
|
"a constant background added on, i.e., @expr{d} + the regular Gaussian "
|
|
"formula. If you have a model like this, your best bet is to replace enough "
|
|
"of your parameters with constants to make the model linearizable, then "
|
|
"adjust the constants manually by doing a series of fits. You can compare "
|
|
"the fits by graphing them, by examining the goodness-of-fit measures "
|
|
"returned by @kbd{I a F}, or by some other method suitable to your "
|
|
"application. Note that some models can be linearized in several ways. The "
|
|
"Gaussian-plus-@var{d} model can be linearized by setting @expr{d} (the "
|
|
"background) to a constant, or by setting @expr{b} (the standard deviation) "
|
|
"and @expr{c} (the mean) to constants."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25103
|
|
msgid ""
|
|
"To fit a model with constants substituted for some parameters, just store "
|
|
"suitable values in those parameter variables, then omit them from the list "
|
|
"of parameters when you answer the variables prompt."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25117
|
|
msgid ""
|
|
"A last desperate step would be to use the general-purpose @code{minimize} "
|
|
"function rather than @code{fit}. After all, both functions solve the "
|
|
"problem of minimizing an expression (the @texline @math{\\chi^2} @infoline "
|
|
"@expr{chi^2} sum) by adjusting certain parameters in the expression. The "
|
|
"@kbd{a F} command is able to use a vastly more efficient algorithm due to "
|
|
"its special knowledge about linear chi-square sums, but the @kbd{a N} "
|
|
"command can do the same thing by brute force."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25125
|
|
msgid ""
|
|
"A compromise would be to pick out a few parameters without which the fit is "
|
|
"linearizable, and use @code{minimize} on a call to @code{fit} which "
|
|
"efficiently takes care of the rest of the parameters. The thing to be "
|
|
"minimized would be the value of @texline @math{\\chi^2} @infoline "
|
|
"@expr{chi^2} returned as the fifth result of the @code{xfit} function:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25128
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "minimize(xfit(gaus(a,b,c,d,x), x, [a,b,c], data)_5, d, guess)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25137
|
|
msgid ""
|
|
"where @code{gaus} represents the Gaussian model with background, @code{data} "
|
|
"represents the data matrix, and @code{guess} represents the initial guess "
|
|
"for @expr{d} that @code{minimize} requires. This operation will only be, "
|
|
"shall we say, extraordinarily slow rather than astronomically slow (as would "
|
|
"be the case if @code{minimize} were used by itself to solve the problem)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25156
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{I a F} [@code{xfit}] command is somewhat trickier when nonlinear "
|
|
"models are used. The second item in the result is the vector of ``raw'' "
|
|
"parameters @expr{A}, @expr{B}, @expr{C}. The covariance matrix is written "
|
|
"in terms of those raw parameters. The fifth item is a vector of "
|
|
"@dfn{filter} expressions. This is the empty vector @samp{[]} if the raw "
|
|
"parameters were the same as the requested parameters, i.e., if @expr{A = a}, "
|
|
"@expr{B = b}, and so on (which is always true if the model is already linear "
|
|
"in the parameters as written, e.g., for polynomial fits). If the parameters "
|
|
"had to be rearranged, the fifth item is instead a vector of one formula per "
|
|
"parameter in the original model. The raw parameters are expressed in these "
|
|
"``filter'' formulas as @samp{fitdummy(1)} for @expr{A}, @samp{fitdummy(2)} "
|
|
"for @expr{B}, and so on."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25166
|
|
msgid ""
|
|
"When Calc needs to modify the model to return the result, it replaces "
|
|
"@samp{fitdummy(1)} in all the filters with the first item in the raw "
|
|
"parameters list, and so on for the other raw parameters, then evaluates the "
|
|
"resulting filter formulas to get the actual parameter values to be "
|
|
"substituted into the original model. In the case of @kbd{H a F} and @kbd{I "
|
|
"a F} where the parameters must be error forms, Calc uses the square roots of "
|
|
"the diagonal entries of the covariance matrix as error values for the raw "
|
|
"parameters, then lets Calc's standard error-form arithmetic take it from "
|
|
"there."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25172
|
|
msgid ""
|
|
"If you use @kbd{I a F} with a nonlinear model, be sure to remember that the "
|
|
"covariance matrix is in terms of the raw parameters, @emph{not} the actual "
|
|
"requested parameters. It's up to you to figure out how to interpret the "
|
|
"covariances in the presence of nontrivial filter functions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25192
|
|
msgid ""
|
|
"Things are also complicated when the input contains error forms. Suppose "
|
|
"there are three independent and dependent variables, @expr{x}, @expr{y}, and "
|
|
"@expr{z}, one or more of which are error forms in the data. Calc combines "
|
|
"all the error values by taking the square root of the sum of the squares of "
|
|
"the errors. It then changes @expr{x} and @expr{y} to be plain numbers, and "
|
|
"makes @expr{z} into an error form with this combined error. The "
|
|
"@expr{Y(x,y,z)} part of the linearized model is evaluated, and the result "
|
|
"should be an error form. The error part of that result is used for @texline "
|
|
"@math{\\sigma_i} @infoline @expr{sigma_i} for the data point. If for some "
|
|
"reason @expr{Y(x,y,z)} does not return an error form, the combined error "
|
|
"from @expr{z} is used directly for @texline @math{\\sigma_i}. @infoline "
|
|
"@expr{sigma_i}. Finally, @expr{z} is also stripped of its error for use in "
|
|
"computing @expr{F(x,y,z)}, @expr{G(x,y,z)} and so on; the righthand side of "
|
|
"the linearized model is computed in regular arithmetic with no error forms."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25201
|
|
msgid ""
|
|
"(While these rules may seem complicated, they are designed to do the most "
|
|
"reasonable thing in the typical case that @expr{Y(x,y,z)} depends only on "
|
|
"the dependent variable @expr{z}, and in fact is often simply equal to "
|
|
"@expr{z}. For common cases like polynomials and multilinear models, the "
|
|
"combined error is simply used as the @texline @math{\\sigma} @infoline "
|
|
"@expr{sigma} for the data point with no further ado.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25206
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "FitRules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25214
|
|
msgid ""
|
|
"It may be the case that the model you wish to use is linearizable, but "
|
|
"Calc's built-in rules are unable to figure it out. Calc uses its algebraic "
|
|
"rewrite mechanism to linearize a model. The rewrite rules are kept in the "
|
|
"variable @code{FitRules}. You can edit this variable using the @kbd{s e "
|
|
"FitRules} command; in fact, there is a special @kbd{s F} command just for "
|
|
"editing @code{FitRules}. @xref{Operations on Variables}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25216
|
|
msgid "@xref{Rewrite Rules}, for a discussion of rewrite rules."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25220
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fitvar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25227
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fitparam"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25234
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fitmodel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25241
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fitsystem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25248
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fitdummy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25258
|
|
msgid ""
|
|
"Calc uses @code{FitRules} as follows. First, it converts the model to an "
|
|
"equation if necessary and encloses the model equation in a call to the "
|
|
"function @code{fitmodel} (which is not actually a defined function in Calc; "
|
|
"it is only used as a placeholder by the rewrite rules). Parameter variables "
|
|
"are renamed to function calls @samp{fitparam(1)}, @samp{fitparam(2)}, and so "
|
|
"on, and independent variables are renamed to @samp{fitvar(1)}, "
|
|
"@samp{fitvar(2)}, etc. The dependent variable is the highest-numbered "
|
|
"@code{fitvar}. For example, the power law model @expr{a x^b} is converted "
|
|
"to @expr{y = a x^b}, then to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25262
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fitmodel(fitvar(2) = fitparam(1) fitvar(1)^fitparam(2))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25268
|
|
msgid ""
|
|
"Calc then applies the rewrites as if by @samp{C-u 0 a r FitRules}. (The "
|
|
"zero prefix means that rewriting should continue until no further changes "
|
|
"are possible.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25271
|
|
msgid ""
|
|
"When rewriting is complete, the @code{fitmodel} call should have been "
|
|
"replaced by a @code{fitsystem} call that looks like this:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25274
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fitsystem(@var{Y}, @var{FGH}, @var{abc})\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25284
|
|
msgid ""
|
|
"where @var{Y} is a formula that describes the function @expr{Y(x,y,z)}, "
|
|
"@var{FGH} is the vector of formulas @expr{[F(x,y,z), G(x,y,z), H(x,y,z)]}, "
|
|
"and @var{abc} is the vector of parameter filters which refer to the raw "
|
|
"parameters as @samp{fitdummy(1)} for @expr{A}, @samp{fitdummy(2)} for "
|
|
"@expr{B}, etc. While the number of raw parameters (the length of the "
|
|
"@var{FGH} vector) is usually the same as the number of original parameters "
|
|
"(the length of the @var{abc} vector), this is not required."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25286
|
|
msgid "The power law model eventually boils down to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25292
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"fitsystem(ln(fitvar(2)),\n"
|
|
" [1, ln(fitvar(1))],\n"
|
|
" [exp(fitdummy(1)), fitdummy(2)])\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25308
|
|
msgid ""
|
|
"The actual implementation of @code{FitRules} is complicated; it proceeds in "
|
|
"four phases. First, common rearrangements are done to try to bring linear "
|
|
"terms together and to isolate functions like @code{exp} and @code{ln} either "
|
|
"all the way ``out'' (so that they can be put into @var{Y}) or all the way "
|
|
"``in'' (so that they can be put into @var{abc} or @var{FGH}). In "
|
|
"particular, all non-constant powers are converted to logs-and-exponentials "
|
|
"form, and the distributive law is used to expand products of sums. "
|
|
"Quotients are rewritten to use the @samp{fitinv} function, where "
|
|
"@samp{fitinv(x)} represents @expr{1/x} while the @code{FitRules} are "
|
|
"operating. (The use of @code{fitinv} makes recognition of linear-looking "
|
|
"forms easier.) If you modify @code{FitRules}, you will probably only need "
|
|
"to modify the rules for this phase."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25321
|
|
msgid ""
|
|
"Phase two, whose rules can actually also apply during phases one and three, "
|
|
"first rewrites @code{fitmodel} to a two-argument form "
|
|
"@samp{fitmodel(@var{Y}, @var{model})}, where @var{Y} is initially zero and "
|
|
"@var{model} has been changed from @expr{a=b} to @expr{a-b} form. It then "
|
|
"tries to peel off invertible functions from the outside of @var{model} and "
|
|
"put them into @var{Y} instead, calling the equation solver to invert the "
|
|
"functions. Finally, when this is no longer possible, the @code{fitmodel} is "
|
|
"changed to a four-argument @code{fitsystem}, where the fourth argument is "
|
|
"@var{model} and the @var{FGH} and @var{abc} vectors are initially empty. "
|
|
"(The last vector is really @var{ABC}, corresponding to raw parameters, for "
|
|
"now.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25333
|
|
msgid ""
|
|
"Phase three converts a sum of items in the @var{model} to a sum of "
|
|
"@samp{fitpart(@var{a}, @var{b}, @var{c})} terms which represent terms "
|
|
"@samp{@var{a}*@var{b}*@var{c}} of the sum, where @var{a} is all factors that "
|
|
"do not involve any variables, @var{b} is all factors that involve only "
|
|
"parameters, and @var{c} is the factors that involve only independent "
|
|
"variables. (If this decomposition is not possible, the rule set will not "
|
|
"complete and Calc will complain that the model is too complex.) Then "
|
|
"@code{fitpart}s with equal @var{b} or @var{c} components are merged back "
|
|
"together using the distributive law in order to minimize the number of raw "
|
|
"parameters needed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25342
|
|
msgid ""
|
|
"Phase four moves the @code{fitpart} terms into the @var{FGH} and @var{ABC} "
|
|
"vectors. Also, some of the algebraic expansions that were done in phase 1 "
|
|
"are undone now to make the formulas more computationally efficient. "
|
|
"Finally, it calls the solver one more time to convert the @var{ABC} vector "
|
|
"to an @var{abc} vector, and removes the fourth @var{model} argument (which "
|
|
"by now will be zero) to obtain the three-argument @code{fitsystem} that the "
|
|
"linear least-squares solver wants to see."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25349
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "hasfitparams"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25356
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "hasfitvars"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25366
|
|
msgid ""
|
|
"Two functions which are useful in connection with @code{FitRules} are "
|
|
"@samp{hasfitparams(x)} and @samp{hasfitvars(x)}, which check whether "
|
|
"@expr{x} refers to any parameters or independent variables, respectively. "
|
|
"Specifically, these functions return ``true'' if the argument contains any "
|
|
"@code{fitparam} (or @code{fitvar}) function calls, and ``false'' otherwise. "
|
|
"(Recall that ``true'' means a nonzero number, and ``false'' means zero. The "
|
|
"actual nonzero number returned is the largest @var{n} from all the "
|
|
"@samp{fitparam(@var{n})}s or @samp{fitvar(@var{n})}s, respectively, that "
|
|
"appear in the formula.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25381
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{fit} function in algebraic notation normally takes four arguments, "
|
|
"@samp{fit(@var{model}, @var{vars}, @var{params}, @var{data})}, where "
|
|
"@var{model} is the model formula as it would be typed after @kbd{a F '}, "
|
|
"@var{vars} is the independent variable or a vector of independent variables, "
|
|
"@var{params} likewise gives the parameter(s), and @var{data} is the data "
|
|
"matrix. Note that the length of @var{vars} must be equal to the number of "
|
|
"rows in @var{data} if @var{model} is an equation, or one less than the "
|
|
"number of rows if @var{model} is a plain formula. (Actually, a name for the "
|
|
"dependent variable is allowed but will be ignored in the plain-formula "
|
|
"case.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25387
|
|
msgid ""
|
|
"If @var{params} is omitted, the parameters are all variables in @var{model} "
|
|
"except those that appear in @var{vars}. If @var{vars} is also omitted, Calc "
|
|
"sorts all the variables that appear in @var{model} alphabetically and uses "
|
|
"the higher ones for @var{vars} and the lower ones for @var{params}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25391
|
|
msgid ""
|
|
"Alternatively, @samp{fit(@var{modelvec}, @var{data})} is allowed where "
|
|
"@var{modelvec} is a 2- or 3-vector describing the model and variables, as "
|
|
"discussed previously."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25396
|
|
msgid ""
|
|
"If Calc is unable to do the fit, the @code{fit} function is left in symbolic "
|
|
"form, ordinarily with an explanatory message. The message will be ``Model "
|
|
"expression is too complex'' if the linearizer was unable to put the model "
|
|
"into the required form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25399
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{efit} (corresponding to @kbd{H a F}) and @code{xfit} (for @kbd{I a "
|
|
"F}) functions are completely analogous."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25401
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Polynomial Interpolation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25403
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a p"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25404
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-poly-interp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25405
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "polint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25415
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a p} (@code{calc-poly-interp}) [@code{polint}] command does a "
|
|
"polynomial interpolation at a particular @expr{x} value. It takes two "
|
|
"arguments from the stack: A data matrix of the sort used by @kbd{a F}, and a "
|
|
"single number which represents the desired @expr{x} value. Calc effectively "
|
|
"does an exact polynomial fit as if by @kbd{a F i}, then substitutes the "
|
|
"@expr{x} value into the result in order to get an approximate @expr{y} value "
|
|
"based on the fit. (Calc does not actually use @kbd{a F i}, however; it uses "
|
|
"a direct method which is both more efficient and more numerically stable.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25422
|
|
msgid ""
|
|
"The result of @kbd{a p} is actually a vector of two values: The @expr{y} "
|
|
"value approximation, and an error measure @expr{dy} that reflects Calc's "
|
|
"estimation of the probable error of the approximation at that value of "
|
|
"@expr{x}. If the input @expr{x} is equal to any of the @expr{x} values in "
|
|
"the data matrix, the output @expr{y} will be the corresponding @expr{y} "
|
|
"value from the matrix, and the output @expr{dy} will be exactly zero."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25425
|
|
msgid ""
|
|
"A prefix argument of 2 causes @kbd{a p} to take separate x- and y-vectors "
|
|
"from the stack instead of one data matrix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25432
|
|
msgid ""
|
|
"If @expr{x} is a vector of numbers, @kbd{a p} will return a matrix of "
|
|
"interpolated results for each of those @expr{x} values. (The matrix will "
|
|
"have two columns, the @expr{y} values and the @expr{dy} values.) If "
|
|
"@expr{x} is a formula instead of a number, the @code{polint} function "
|
|
"remains in symbolic form; use the @kbd{a \"} command to expand it out to a "
|
|
"formula that describes the fit in symbolic terms."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25435
|
|
msgid ""
|
|
"In all cases, the @kbd{a p} command leaves the data vectors or matrix on the "
|
|
"stack. Only the @expr{x} value is replaced by the result."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25436
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "H a p"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25437
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ratint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25444
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{H a p} [@code{ratint}] command does a rational function "
|
|
"interpolation. It is used exactly like @kbd{a p}, except that it uses as "
|
|
"its model the quotient of two polynomials. If there are @expr{N} data "
|
|
"points, the numerator and denominator polynomials will each have degree "
|
|
"@expr{N/2} (if @expr{N} is odd, the denominator will have degree one higher "
|
|
"than the numerator)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25451
|
|
msgid ""
|
|
"Rational approximations have the advantage that they can accurately describe "
|
|
"functions that have poles (points at which the function's value goes to "
|
|
"infinity, so that the denominator polynomial of the approximation goes to "
|
|
"zero). If @expr{x} corresponds to a pole of the fitted rational function, "
|
|
"then the result will be a division by zero. If Infinite mode is enabled, "
|
|
"the result will be @samp{[uinf, uinf]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25456
|
|
msgid ""
|
|
"There is no way to get the actual coefficients of the rational function used "
|
|
"by @kbd{H a p}. (The algorithm never generates these coefficients "
|
|
"explicitly, and quotients of polynomials are beyond @w{@kbd{a F}}'s "
|
|
"capabilities to fit.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25457 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:25458
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Summations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25461
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Summation of a series"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25462
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a +"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25463
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-summation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25464
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25474
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a +} (@code{calc-summation}) [@code{sum}] command computes the sum "
|
|
"of a formula over a certain range of index values. The formula is taken "
|
|
"from the top of the stack; the command prompts for the name of the summation "
|
|
"index variable, the lower limit of the sum (any formula), and the upper "
|
|
"limit of the sum. If you enter a blank line at any of these prompts, that "
|
|
"prompt and any later ones are answered by reading additional elements from "
|
|
"the stack. Thus, @kbd{' k^2 @key{RET} ' k @key{RET} 1 @key{RET} 5 @key{RET} "
|
|
"a + @key{RET}} produces the result 55."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25476
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "$$ \\sum_{k=1}^5 k^2 = 55 $$\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25487
|
|
msgid ""
|
|
"The choice of index variable is arbitrary, but it's best not to use a "
|
|
"variable with a stored value. In particular, while @code{i} is often a "
|
|
"favorite index variable, it should be avoided in Calc because @code{i} has "
|
|
"the imaginary constant @expr{(0, 1)} as a value. If you pressed @kbd{=} on "
|
|
"a sum over @code{i}, it would be changed to a nonsensical sum over the "
|
|
"``variable'' @expr{(0, 1)}! If you really want to use @code{i} as an index "
|
|
"variable, use @w{@kbd{s u i @key{RET}}} first to ``unstore'' this variable. "
|
|
"(@xref{Storing Variables}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25497
|
|
msgid ""
|
|
"A numeric prefix argument steps the index by that amount rather than by "
|
|
"one. Thus @kbd{' a_k @key{RET} C-u -2 a + k @key{RET} 10 @key{RET} 0 "
|
|
"@key{RET}} yields @samp{a_10 + a_8 + a_6 + a_4 + a_2 + a_0}. A prefix "
|
|
"argument of plain @kbd{C-u} causes @kbd{a +} to prompt for the step value, "
|
|
"in which case you can enter any formula or enter a blank line to take the "
|
|
"step value from the stack. With the @kbd{C-u} prefix, @kbd{a +} can take up "
|
|
"to five arguments from the stack: The formula, the variable, the lower "
|
|
"limit, the upper limit, and (at the top of the stack), the step value."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25508
|
|
msgid ""
|
|
"Calc knows how to do certain sums in closed form. For example, @samp{sum(6 "
|
|
"k^2, k, 1, n) = @w{2 n^3} + 3 n^2 + n}. In particular, this is possible if "
|
|
"the formula being summed is polynomial or exponential in the index "
|
|
"variable. Sums of logarithms are transformed into logarithms of products. "
|
|
"Sums of trigonometric and hyperbolic functions are transformed to sums of "
|
|
"exponentials and then done in closed form. Also, of course, sums in which "
|
|
"the lower and upper limits are both numbers can always be evaluated just by "
|
|
"grinding them out, although Calc will use closed forms whenever it can for "
|
|
"the sake of efficiency."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25515
|
|
msgid ""
|
|
"The notation for sums in algebraic formulas is @samp{sum(@var{expr}, "
|
|
"@var{var}, @var{low}, @var{high}, @var{step})}. If @var{step} is omitted, "
|
|
"it defaults to one. If @var{high} is omitted, @var{low} is actually the "
|
|
"upper limit and the lower limit is one. If @var{low} is also omitted, the "
|
|
"limits are @samp{-inf} and @samp{inf}, respectively."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25524
|
|
msgid ""
|
|
"Infinite sums can sometimes be evaluated: @samp{sum(.5^k, k, 1, inf)} "
|
|
"returns @expr{1}. This is done by evaluating the sum in closed form (to "
|
|
"@samp{1. - 0.5^n} in this case), then evaluating this formula with @code{n} "
|
|
"set to @code{inf}. Calc's usual rules for ``infinite'' arithmetic can find "
|
|
"the answer from there. If infinite arithmetic yields a @samp{nan}, or if "
|
|
"the sum cannot be solved in closed form, Calc leaves the @code{sum} function "
|
|
"in symbolic form. @xref{Infinities}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25531
|
|
msgid ""
|
|
"As a special feature, if the limits are infinite (or omitted, as described "
|
|
"above) but the formula includes vectors subscripted by expressions that "
|
|
"involve the iteration variable, Calc narrows the limits to include only the "
|
|
"range of integers which result in valid subscripts for the vector. For "
|
|
"example, the sum @samp{sum(k [a,b,c,d,e,f,g]_(2k),k)} evaluates to @samp{b + "
|
|
"2 d + 3 f}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25537
|
|
msgid ""
|
|
"The limits of a sum do not need to be integers. For example, @samp{sum(a_k, "
|
|
"k, 0, 2 n, n)} produces @samp{a_0 + a_n + a_(2 n)}. Calc computes the "
|
|
"number of iterations using the formula @samp{1 + (@var{high} - @var{low}) / "
|
|
"@var{step}}, which must, after algebraic simplification, evaluate to an "
|
|
"integer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25546
|
|
msgid ""
|
|
"If the number of iterations according to the above formula does not come out "
|
|
"to an integer, the sum is invalid and will be left in symbolic form. "
|
|
"However, closed forms are still supplied, and you are on your honor not to "
|
|
"misuse the resulting formulas by substituting mismatched bounds into them. "
|
|
"For example, @samp{sum(k, k, 1, 10, 2)} is invalid, but Calc will go ahead "
|
|
"and evaluate the closed form solution for the limits 1 and 10 to get the "
|
|
"rather dubious answer, 29.25."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25554
|
|
msgid ""
|
|
"If the lower limit is greater than the upper limit (assuming a positive step "
|
|
"size), the result is generally zero. However, Calc only guarantees a zero "
|
|
"result when the upper limit is exactly one step less than the lower limit, "
|
|
"i.e., if the number of iterations is @mathit{-1}. Thus @samp{sum(f(k), k, "
|
|
"n, n-1)} is zero but the sum from @samp{n} to @samp{n-2} may report a "
|
|
"nonzero value if Calc used a closed form solution."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25566
|
|
msgid ""
|
|
"Calc's logical predicates like @expr{a < b} return 1 for ``true'' and 0 for "
|
|
"``false.'' @xref{Logical Operations}. This can be used to advantage for "
|
|
"building conditional sums. For example, @samp{sum(prime(k)*k^2, k, 1, 20)} "
|
|
"is the sum of the squares of all prime numbers from 1 to 20; the "
|
|
"@code{prime} predicate returns 1 if its argument is prime and 0 otherwise. "
|
|
"You can read this expression as ``the sum of @expr{k^2}, where @expr{k} is "
|
|
"prime.'' Indeed, @samp{sum(prime(k)*k^2, k)} would represent the sum of "
|
|
"@emph{all} primes squared, since the limits default to plus and minus "
|
|
"infinity, but there are no such sums that Calc's built-in rules can do in "
|
|
"closed form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25581
|
|
msgid ""
|
|
"As another example, @samp{sum((k != k_0) * f(k), k, 1, n)} is the sum of "
|
|
"@expr{f(k)} for all @expr{k} from 1 to @expr{n}, excluding one value "
|
|
"@expr{k_0}. Slightly more tricky is the summand @samp{(k != k_0) / (k - "
|
|
"k_0)}, which is an attempt to describe the sum of all @expr{1/(k-k_0)} "
|
|
"except at @expr{k = k_0}, where this would be a division by zero. But at "
|
|
"@expr{k = k_0}, this formula works out to the indeterminate form @expr{0 / "
|
|
"0}, which Calc will not assume is zero. Better would be to use @samp{(k != "
|
|
"k_0) ? 1/(k-k_0) : 0}; the @samp{? :} operator does an ``if-then-else'' "
|
|
"test: This expression says, ``if @texline @math{k \\ne k_0}, @infoline "
|
|
"@expr{k != k_0}, then @expr{1/(k-k_0)}, else zero.'' Now the formula "
|
|
"@expr{1/(k-k_0)} will not even be evaluated by Calc when @expr{k = k_0}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25582
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Alternating sums"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25583
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a -"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25584
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-alt-summation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25585
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "asum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25598
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a -} (@code{calc-alt-summation}) [@code{asum}] command computes an "
|
|
"alternating sum. Successive terms of the sequence are given alternating "
|
|
"signs, with the first term (corresponding to the lower index value) being "
|
|
"positive. Alternating sums are converted to normal sums with an extra term "
|
|
"of the form @samp{(-1)^(k-@var{low})}. This formula is adjusted "
|
|
"appropriately if the step value is other than one. For example, the Taylor "
|
|
"series for the sine function is @samp{asum(x^k / k!, k, 1, inf, 2)}. (Calc "
|
|
"cannot evaluate this infinite series, but it can approximate it if you "
|
|
"replace @code{inf} with any particular odd number.) Calc converts this "
|
|
"series to a regular sum with a step of one, namely @samp{sum((-1)^k x^(2k+1) "
|
|
"/ (2k+1)!, k, 0, inf)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25599
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Product of a sequence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25600
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a *"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25601
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25602
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "prod"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25608
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a *} (@code{calc-product}) [@code{prod}] command is the analogous "
|
|
"way to take a product of many terms. Calc also knows some closed forms for "
|
|
"products, such as @samp{prod(k, k, 1, n) = n!}. Conditional products can be "
|
|
"written @samp{prod(k^prime(k), k, 1, n)} or @samp{prod(prime(k) ? k : 1, k, "
|
|
"1, n)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25609
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a T"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25610
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-tabulate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25611
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25617
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a T} (@code{calc-tabulate}) [@code{table}] command evaluates a "
|
|
"formula at a series of iterated index values, just like @code{sum} and "
|
|
"@code{prod}, but its result is simply a vector of the results. For example, "
|
|
"@samp{table(a_i, i, 1, 7, 2)} produces @samp{[a_1, a_3, a_5, a_7]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25618 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:25619
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Logical Operations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25636
|
|
msgid ""
|
|
"The following commands and algebraic functions return true/false values, "
|
|
"where 1 represents ``true'' and 0 represents ``false.'' In cases where a "
|
|
"truth value is required (such as for the condition part of a rewrite rule, "
|
|
"or as the condition for a @w{@kbd{Z [ Z ]}} control structure), any nonzero "
|
|
"value is accepted to mean ``true.'' (Specifically, anything for which "
|
|
"@code{dnonzero} returns 1 is ``true,'' and anything for which "
|
|
"@code{dnonzero} returns 0 or cannot decide is assumed ``false.'' Note that "
|
|
"this means that @w{@kbd{Z [ Z ]}} will execute the ``then'' portion if its "
|
|
"condition is provably true, but it will execute the ``else'' portion for any "
|
|
"condition like @expr{a = b} that is not provably true, even if it might be "
|
|
"true. Algebraic functions that have conditions as arguments, like @code{? "
|
|
":} and @code{&&}, remain unevaluated if the condition is neither provably "
|
|
"true nor provably false. @xref{Declarations}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25637
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a ="
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25638
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-equal-to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25639
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "eq"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25641
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "=="
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25651
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a =} (@code{calc-equal-to}) command, or @samp{eq(a,b)} function "
|
|
"(which can also be written @samp{a = b} or @samp{a == b} in an algebraic "
|
|
"formula) is true if @expr{a} and @expr{b} are equal, either because they are "
|
|
"identical expressions, or because they are numbers which are numerically "
|
|
"equal. (Thus the integer 1 is considered equal to the float 1.0.) If the "
|
|
"equality of @expr{a} and @expr{b} cannot be determined, the comparison is "
|
|
"left in symbolic form. Note that as a command, this operation pops two "
|
|
"values from the stack and pushes back either a 1 or a 0, or a formula "
|
|
"@samp{a = b} if the values' equality cannot be determined."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25661
|
|
msgid ""
|
|
"Many Calc commands use @samp{=} formulas to represent @dfn{equations}. For "
|
|
"example, the @kbd{a S} (@code{calc-solve-for}) command rearranges an "
|
|
"equation to solve for a given variable. The @kbd{a M} "
|
|
"(@code{calc-map-equation}) command can be used to apply any function to both "
|
|
"sides of an equation; for example, @kbd{2 a M *} multiplies both sides of "
|
|
"the equation by two. Note that just @kbd{2 *} would not do the same thing; "
|
|
"it would produce the formula @samp{2 (a = b)} which represents 2 if the "
|
|
"equality is true or zero if not."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25669
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{eq} function with more than two arguments (e.g., @kbd{C-u 3 a =} "
|
|
"or @samp{a = b = c}) tests if all of its arguments are equal. In algebraic "
|
|
"notation, the @samp{=} operator is unusual in that it is neither left- nor "
|
|
"right-associative: @samp{a = b = c} is not the same as @samp{(a = b) = c} or "
|
|
"@samp{a = (b = c)} (which each compare one variable with the 1 or 0 that "
|
|
"results from comparing two other variables)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25670
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a #"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25671
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-not-equal-to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25672
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "neq"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25673
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "!="
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25679
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a #} (@code{calc-not-equal-to}) command, or @samp{neq(a,b)} or "
|
|
"@samp{a != b} function, is true if @expr{a} and @expr{b} are not equal. "
|
|
"This also works with more than two arguments; @samp{a != b != c != d} tests "
|
|
"that all four of @expr{a}, @expr{b}, @expr{c}, and @expr{d} are distinct "
|
|
"numbers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25680
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a <"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25681
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "lt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25685
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a >"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25689
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a ["
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25693
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a ]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25694
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-less-than"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25695
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-greater-than"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25696
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-less-equal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25697
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-greater-equal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25701
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "gt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25705
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "leq"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25709
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "geq"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25721
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "<="
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25725
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ">="
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25731
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a <} (@code{calc-less-than}) [@samp{lt(a,b)} or @samp{a < b}] "
|
|
"operation is true if @expr{a} is less than @expr{b}. Similar functions are "
|
|
"@kbd{a >} (@code{calc-greater-than}) [@samp{gt(a,b)} or @samp{a > b}], "
|
|
"@kbd{a [} (@code{calc-less-equal}) [@samp{leq(a,b)} or @samp{a <= b}], and "
|
|
"@kbd{a ]} (@code{calc-greater-equal}) [@samp{geq(a,b)} or @samp{a >= b}]."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25740
|
|
msgid ""
|
|
"While the inequality functions like @code{lt} do not accept more than two "
|
|
"arguments, the syntax @w{@samp{a <= b < c}} is translated to an equivalent "
|
|
"expression involving intervals: @samp{b in [a .. c)}. (See the description "
|
|
"of @code{in} below.) All four combinations of @samp{<} and @samp{<=} are "
|
|
"allowed, or any of the four combinations of @samp{>} and @samp{>=}. "
|
|
"Four-argument constructions like @samp{a < b < c < d}, and mixtures like "
|
|
"@w{@samp{a < b = c}} that involve both equations and inequalities, are not "
|
|
"allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25741
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a ."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25742
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-remove-equal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25743
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rmeq"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25754
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a .} (@code{calc-remove-equal}) [@code{rmeq}] command extracts the "
|
|
"righthand side of the equation or inequality on the top of the stack. It "
|
|
"also works elementwise on vectors. For example, if @samp{[x = 2.34, y = z / "
|
|
"2]} is on the stack, then @kbd{a .} produces @samp{[2.34, z / 2]}. As a "
|
|
"special case, if the righthand side is a variable and the lefthand side is a "
|
|
"number (as in @samp{2.34 = x}), then Calc keeps the lefthand side instead. "
|
|
"Finally, this command works with assignments @samp{x := 2.34} as well as "
|
|
"equations, always taking the righthand side, and for @samp{=>} "
|
|
"(evaluates-to) operators, always taking the lefthand side."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25755
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a &"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25756
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-logical-and"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25757
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "land"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25758
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "&&"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25764
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a &} (@code{calc-logical-and}) [@samp{land(a,b)} or @samp{a && b}] "
|
|
"function is true if both of its arguments are true, i.e., are non-zero "
|
|
"numbers. In this case, the result will be either @expr{a} or @expr{b}, "
|
|
"chosen arbitrarily. If either argument is zero, the result is zero. "
|
|
"Otherwise, the formula is left in symbolic form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25765
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a |"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25766
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-logical-or"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25767
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "lor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25768
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "||"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25774
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a |} (@code{calc-logical-or}) [@samp{lor(a,b)} or @samp{a || b}] "
|
|
"function is true if either or both of its arguments are true (nonzero). The "
|
|
"result is whichever argument was nonzero, choosing arbitrarily if both are "
|
|
"nonzero. If both @expr{a} and @expr{b} are zero, the result is zero."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25775
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25776
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-logical-not"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25777
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "lnot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25783
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a !} (@code{calc-logical-not}) [@samp{lnot(a)} or @samp{!@: a}] "
|
|
"function is true if @expr{a} is false (zero), or false if @expr{a} is true "
|
|
"(nonzero). It is left in symbolic form if @expr{a} is not a number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25784
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25785
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-logical-if"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25786
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "if"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25795
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Arguments, not evaluated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25804
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a :} (@code{calc-logical-if}) [@samp{if(a,b,c)} or @samp{a ? b :@: "
|
|
"c}] function is equal to either @expr{b} or @expr{c} if @expr{a} is a "
|
|
"nonzero number or zero, respectively. If @expr{a} is not a number, the test "
|
|
"is left in symbolic form and neither @expr{b} nor @expr{c} is evaluated in "
|
|
"any way. In algebraic formulas, this is one of the few Calc functions whose "
|
|
"arguments are not automatically evaluated when the function itself is "
|
|
"evaluated. The others are @code{lambda}, @code{quote}, and "
|
|
"@code{condition}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25809
|
|
msgid ""
|
|
"One minor surprise to watch out for is that the formula @samp{a?3:4} will "
|
|
"not work because the @samp{3:4} is parsed as a fraction instead of as three "
|
|
"separate symbols. Type something like @samp{a ? 3 : 4} or @samp{a?(3):4} "
|
|
"instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25817
|
|
msgid ""
|
|
"As a special case, if @expr{a} evaluates to a vector, then both @expr{b} and "
|
|
"@expr{c} are evaluated; the result is a vector of the same length as "
|
|
"@expr{a} whose elements are chosen from corresponding elements of @expr{b} "
|
|
"and @expr{c} according to whether each element of @expr{a} is zero or "
|
|
"nonzero. Each of @expr{b} and @expr{c} must be either a vector of the same "
|
|
"length as @expr{a}, or a non-vector which is matched with all elements of "
|
|
"@expr{a}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25818
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a @{"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25819
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-in-set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25820
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25830
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a @{} (@code{calc-in-set}) [@samp{in(a,b)}] function is true if the "
|
|
"number @expr{a} is in the set of numbers represented by @expr{b}. If "
|
|
"@expr{b} is an interval form, @expr{a} must be one of the values encompassed "
|
|
"by the interval. If @expr{b} is a vector, @expr{a} must be equal to one of "
|
|
"the elements of the vector. (If any vector elements are intervals, @expr{a} "
|
|
"must be in any of the intervals.) If @expr{b} is a plain number, @expr{a} "
|
|
"must be numerically equal to @expr{b}. @xref{Set Operations}, for a group "
|
|
"of commands that manipulate sets of this sort."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25834
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "typeof"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25838
|
|
msgid ""
|
|
"The @samp{typeof(a)} function produces an integer or variable which "
|
|
"characterizes @expr{a}. If @expr{a} is a number, vector, or variable, the "
|
|
"result will be one of the following numbers:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25855
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" 1 Integer\n"
|
|
" 2 Fraction\n"
|
|
" 3 Floating-point number\n"
|
|
" 4 HMS form\n"
|
|
" 5 Rectangular complex number\n"
|
|
" 6 Polar complex number\n"
|
|
" 7 Error form\n"
|
|
" 8 Interval form\n"
|
|
" 9 Modulo form\n"
|
|
"10 Date-only form\n"
|
|
"11 Date/time form\n"
|
|
"12 Infinity (inf, uinf, or nan)\n"
|
|
"100 Variable\n"
|
|
"101 Vector (but not a matrix)\n"
|
|
"102 Matrix\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25859
|
|
msgid ""
|
|
"Otherwise, @expr{a} is a formula, and the result is a variable which "
|
|
"represents the name of the top-level function call."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25863 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:32633
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32634
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25871
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "constant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25881
|
|
msgid ""
|
|
"The @samp{integer(a)} function returns true if @expr{a} is an integer. The "
|
|
"@samp{real(a)} function is true if @expr{a} is a real number, either "
|
|
"integer, fraction, or float. The @samp{constant(a)} function returns true "
|
|
"if @expr{a} is any of the objects for which @code{typeof} would produce an "
|
|
"integer code result except for variables, and provided that the components "
|
|
"of an object like a vector or error form are themselves constant. Note that "
|
|
"infinities do not satisfy any of these tests, nor do special constants like "
|
|
"@code{pi} and @code{e}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25887
|
|
msgid ""
|
|
"@xref{Declarations}, for a set of similar functions that recognize formulas "
|
|
"as well as actual numbers. For example, @samp{dint(floor(x))} is true "
|
|
"because @samp{floor(x)} is provably integer-valued, but "
|
|
"@samp{integer(floor(x))} does not because @samp{floor(x)} is not literally "
|
|
"an integer constant."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25891
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "refers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25898
|
|
msgid ""
|
|
"The @samp{refers(a,b)} function is true if the variable (or sub-expression) "
|
|
"@expr{b} appears in @expr{a}, or false otherwise. Unlike the other tests "
|
|
"described here, this function returns a definite ``no'' answer even if its "
|
|
"arguments are still in symbolic form. The only case where @code{refers} "
|
|
"will be left unevaluated is if @expr{a} is a plain variable (different from "
|
|
"@expr{b})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25902
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "negative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25911
|
|
msgid ""
|
|
"The @samp{negative(a)} function returns true if @expr{a} ``looks'' negative, "
|
|
"because it is a negative number, because it is of the form @expr{-x}, or "
|
|
"because it is a product or quotient with a term that looks negative. This "
|
|
"is most useful in rewrite rules. Beware that @samp{negative(a)} evaluates "
|
|
"to 1 or 0 for @emph{any} argument @expr{a}, so it can only be stored in a "
|
|
"formula if the default simplifications are turned off first with @kbd{m O} "
|
|
"(or if it appears in an unevaluated context such as a rewrite rule "
|
|
"condition)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25915
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25920
|
|
msgid ""
|
|
"The @samp{variable(a)} function is true if @expr{a} is a variable, or false "
|
|
"if not. If @expr{a} is a function call, this test is left in symbolic "
|
|
"form. Built-in variables like @code{pi} and @code{inf} are considered "
|
|
"variables like any others by this test."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25924
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "nonvar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25930
|
|
msgid ""
|
|
"The @samp{nonvar(a)} function is true if @expr{a} is a non-variable. If its "
|
|
"argument is a variable it is left unsimplified; it never actually returns "
|
|
"zero. However, since Calc's condition-testing commands consider ``false'' "
|
|
"anything not provably true, this is often good enough."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25934
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "lin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25938
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "linnt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25942
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "islin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25946
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "islinnt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25947
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Linearity testing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25963
|
|
msgid ""
|
|
"The functions @code{lin}, @code{linnt}, @code{islin}, and @code{islinnt} "
|
|
"check if an expression is ``linear,'' i.e., can be written in the form "
|
|
"@expr{a + b x} for some constants @expr{a} and @expr{b}, and some variable "
|
|
"or subformula @expr{x}. The function @samp{islin(f,x)} checks if formula "
|
|
"@expr{f} is linear in @expr{x}, returning 1 if so. For example, "
|
|
"@samp{islin(x,x)}, @samp{islin(-x,x)}, @samp{islin(3,x)}, and @samp{islin(x "
|
|
"y / 3 - 2, x)} all return 1. The @samp{lin(f,x)} function is similar, "
|
|
"except that instead of returning 1 it returns the vector @expr{[a, b, x]}. "
|
|
"For the above examples, this vector would be @expr{[0, 1, x]}, @expr{[0, -1, "
|
|
"x]}, @expr{[3, 0, x]}, and @expr{[-2, y/3, x]}, respectively. Both "
|
|
"@code{lin} and @code{islin} generally remain unevaluated for expressions "
|
|
"which are not linear, e.g., @samp{lin(2 x^2, x)} and @samp{lin(sin(x), x)}. "
|
|
"The second argument can also be a formula; @samp{islin(2 + 3 sin(x), "
|
|
"sin(x))} returns true."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25971
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{linnt} and @code{islinnt} functions perform a similar check, but "
|
|
"require a ``non-trivial'' linear form, which means that the @expr{b} "
|
|
"coefficient must be non-zero. For example, @samp{lin(2,x)} returns "
|
|
"@expr{[2, 0, x]} and @samp{lin(y,x)} returns @expr{[y, 0, x]}, but "
|
|
"@samp{linnt(2,x)} and @samp{linnt(y,x)} are left unevaluated (in other "
|
|
"words, these formulas are considered to be only ``trivially'' linear in "
|
|
"@expr{x})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25982
|
|
msgid ""
|
|
"All four linearity-testing functions allow you to omit the second argument, "
|
|
"in which case the input may be linear in any non-constant formula. Here, "
|
|
"the @expr{a=0}, @expr{b=1} case is also considered trivial, and only "
|
|
"constant values for @expr{a} and @expr{b} are recognized. Thus, @samp{lin(2 "
|
|
"x y)} returns @expr{[0, 2, x y]}, @samp{lin(2 - x y)} returns @expr{[2, -1, "
|
|
"x y]}, and @samp{lin(x y)} returns @expr{[0, 1, x y]}. The @code{linnt} "
|
|
"function would allow the first two cases but not the third. Also, neither "
|
|
"@code{lin} nor @code{linnt} accept plain constants as linear in the "
|
|
"one-argument case: @samp{islin(2,x)} is true, but @samp{islin(2)} is false."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25986
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "istrue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:25995
|
|
msgid ""
|
|
"The @samp{istrue(a)} function returns 1 if @expr{a} is a nonzero number or "
|
|
"provably nonzero formula, or 0 if @expr{a} is anything else. Calls to "
|
|
"@code{istrue} can only be manipulated if @kbd{m O} mode is used to make sure "
|
|
"they are not evaluated prematurely. (Note that declarations are used when "
|
|
"deciding whether a formula is true; @code{istrue} returns 1 when "
|
|
"@code{dnonzero} would return 1, and it returns 0 when @code{dnonzero} would "
|
|
"return 0 or leave itself in symbolic form.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26000
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Rewrite rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26001
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Transformations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26002
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Pattern matching"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26003
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a r"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26004
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-rewrite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26005
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rewrite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26015
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a r} (@code{calc-rewrite}) [@code{rewrite}] command makes "
|
|
"substitutions in a formula according to a specified pattern or patterns "
|
|
"known as @dfn{rewrite rules}. Whereas @kbd{a b} (@code{calc-substitute}) "
|
|
"matches literally, so that substituting @samp{sin(x)} with @samp{cos(x)} "
|
|
"matches only the @code{sin} function applied to the variable @code{x}, "
|
|
"rewrite rules match general kinds of formulas; rewriting using the rule "
|
|
"@samp{sin(x) := cos(x)} matches @code{sin} of any argument and replaces it "
|
|
"with @code{cos} of that same argument. The only significance of the name "
|
|
"@code{x} is that the same name is used on both sides of the rule."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26021
|
|
msgid ""
|
|
"Rewrite rules rearrange formulas already in Calc's memory. @xref{Syntax "
|
|
"Tables}, to read about @dfn{syntax rules}, which are similar to algebraic "
|
|
"rewrite rules but operate when new algebraic entries are being parsed, "
|
|
"converting strings of characters into Calc formulas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26036
|
|
msgid "Entering Rewrite Rules::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26036
|
|
msgid "Basic Rewrite Rules::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26036
|
|
msgid "Conditional Rewrite Rules::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26036
|
|
msgid "Algebraic Properties of Rewrite Rules::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26036
|
|
msgid "Other Features of Rewrite Rules::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26036
|
|
msgid "Composing Patterns in Rewrite Rules::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26036
|
|
msgid "Nested Formulas with Rewrite Rules::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26036
|
|
msgid "Multi-Phase Rewrite Rules::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26036
|
|
msgid "Selections with Rewrite Rules::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26036
|
|
msgid "Matching Commands::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26036
|
|
msgid "Automatic Rewrites::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26036
|
|
msgid "Debugging Rewrites::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26036 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:27665
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27666
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Examples of Rewrite Rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26038 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:26039
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Entering Rewrite Rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26049
|
|
msgid ""
|
|
"Rewrite rules normally use the ``assignment'' operator @samp{@var{old} := "
|
|
"@var{new}}. This operator is equivalent to the function call "
|
|
"@samp{assign(old, new)}. The @code{assign} function is undefined by itself "
|
|
"in Calc, so an assignment formula such as a rewrite rule will be left alone "
|
|
"by ordinary Calc commands. But certain commands, like the rewrite system, "
|
|
"interpret assignments in special ways."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26055
|
|
msgid ""
|
|
"For example, the rule @samp{sin(x)^2 := 1-cos(x)^2} says to replace every "
|
|
"occurrence of the sine of something, squared, with one minus the square of "
|
|
"the cosine of that same thing. All by itself as a formula on the stack it "
|
|
"does nothing, but when given to the @kbd{a r} command it turns that command "
|
|
"into a sine-squared-to-cosine-squared converter."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26058
|
|
msgid "To specify a set of rules to be applied all at once, make a vector of rules."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26061
|
|
msgid ""
|
|
"When @kbd{a r} prompts you to enter the rewrite rules, you can answer in "
|
|
"several ways:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26065
|
|
msgid "With a rule: @kbd{f(x) := g(x) @key{RET}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26068
|
|
msgid ""
|
|
"With a vector of rules: @kbd{[f1(x) := g1(x), f2(x) := g2(x)] @key{RET}}. "
|
|
"(You can omit the enclosing square brackets if you wish.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26071
|
|
msgid ""
|
|
"With the name of a variable that contains the rule or rules vector: "
|
|
"@kbd{myrules @key{RET}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26076
|
|
msgid ""
|
|
"With any formula except a rule, a vector, or a variable name; this will be "
|
|
"interpreted as the @var{old} half of a rewrite rule, and you will be "
|
|
"prompted a second time for the @var{new} half: @kbd{f(x) @key{RET} g(x) "
|
|
"@key{RET}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26080
|
|
msgid ""
|
|
"With a blank line, in which case the rule, rules vector, or variable will be "
|
|
"taken from the top of the stack (and the formula to be rewritten will come "
|
|
"from the second-to-top position)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26085
|
|
msgid ""
|
|
"If you enter the rules directly (as opposed to using rules stored in a "
|
|
"variable), those rules will be put into the Trail so that you can retrieve "
|
|
"them later. @xref{Trail Commands}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26092
|
|
msgid ""
|
|
"It is most convenient to store rules you use often in a variable and invoke "
|
|
"them by giving the variable name. The @kbd{s e} (@code{calc-edit-variable}) "
|
|
"command is an easy way to create or edit a rule set stored in a variable. "
|
|
"You may also wish to use @kbd{s p} (@code{calc-permanent-variable}) to save "
|
|
"your rules permanently; @pxref{Operations on Variables}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26099
|
|
msgid ""
|
|
"Rewrite rules are compiled into a special internal form for faster "
|
|
"matching. If you enter a rule set directly it must be recompiled every "
|
|
"time. If you store the rules in a variable and refer to them through that "
|
|
"variable, they will be compiled once and saved away along with the variable "
|
|
"for later reference. This is another good reason to store your rules in a "
|
|
"variable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26103
|
|
msgid ""
|
|
"Calc also accepts an obsolete notation for rules, as vectors "
|
|
"@samp{[@var{old}, @var{new}]}. But because it is easily confused with a "
|
|
"vector of two rules, the use of this notation is no longer recommended."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26104 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:26105
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Basic Rewrite Rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26119
|
|
msgid ""
|
|
"To match a particular formula @expr{x} with a particular rewrite rule "
|
|
"@samp{@var{old} := @var{new}}, Calc compares the structure of @expr{x} with "
|
|
"the structure of @var{old}. Variables that appear in @var{old} are treated "
|
|
"as @dfn{meta-variables}; the corresponding positions in @expr{x} may contain "
|
|
"any sub-formulas. For example, the pattern @samp{f(x,y)} would match the "
|
|
"expression @samp{f(12, a+1)} with the meta-variable @samp{x} corresponding "
|
|
"to 12 and with @samp{y} corresponding to @samp{a+1}. However, this pattern "
|
|
"would not match @samp{f(12)} or @samp{g(12, a+1)}, since there is no "
|
|
"assignment of the meta-variables that will make the pattern match these "
|
|
"expressions. Notice that if the pattern is a single meta-variable, it will "
|
|
"match any expression."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26125
|
|
msgid ""
|
|
"If a given meta-variable appears more than once in @var{old}, the "
|
|
"corresponding sub-formulas of @expr{x} must be identical. Thus the pattern "
|
|
"@samp{f(x,x)} would match @samp{f(12, 12)} and @samp{f(a+1, a+1)} but not "
|
|
"@samp{f(12, a+1)} or @samp{f(a+b, b+a)}. (@xref{Conditional Rewrite Rules}, "
|
|
"for a way to match the latter.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26131
|
|
msgid ""
|
|
"Things other than variables must match exactly between the pattern and the "
|
|
"target formula. To match a particular variable exactly, use the "
|
|
"pseudo-function @samp{quote(v)} in the pattern. For example, the pattern "
|
|
"@samp{x+quote(y)} matches @samp{x+y}, @samp{2+y}, or @samp{sin(a)+y}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26136
|
|
msgid ""
|
|
"The special variable names @samp{e}, @samp{pi}, @samp{i}, @samp{phi}, "
|
|
"@samp{gamma}, @samp{inf}, @samp{uinf}, and @samp{nan} always match "
|
|
"literally. Thus the pattern @samp{sin(d + e + f)} acts exactly like "
|
|
"@samp{sin(d + quote(e) + f)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26142
|
|
msgid ""
|
|
"If the @var{old} pattern is found to match a given formula, that formula is "
|
|
"replaced by @var{new}, where any occurrences in @var{new} of meta-variables "
|
|
"from the pattern are replaced with the sub-formulas that they matched. "
|
|
"Thus, applying the rule @samp{f(x,y) := g(y+x,x)} to @samp{f(12, a+1)} would "
|
|
"produce @samp{g(a+13, 12)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26147
|
|
msgid ""
|
|
"The normal @kbd{a r} command applies rewrite rules over and over throughout "
|
|
"the target formula until no further changes are possible (up to a limit of "
|
|
"100 times). Use @kbd{C-u 1 a r} to make only one change at a time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26148 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:26149
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Conditional Rewrite Rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26166
|
|
msgid ""
|
|
"A rewrite rule can also be @dfn{conditional}, written in the form "
|
|
"@samp{@var{old} := @var{new} :: @var{cond}}. (There is also the obsolete "
|
|
"form @samp{[@var{old}, @var{new}, @var{cond}]}.) If a @var{cond} part is "
|
|
"present in the rule, this is an additional condition that must be satisfied "
|
|
"before the rule is accepted. Once @var{old} has been successfully matched "
|
|
"to the target expression, @var{cond} is evaluated (with all the "
|
|
"meta-variables substituted for the values they matched) and simplified with "
|
|
"Calc's algebraic simplifications. If the result is a nonzero number or any "
|
|
"other object known to be nonzero (@pxref{Declarations}), the rule is "
|
|
"accepted. If the result is zero or if it is a symbolic formula that is not "
|
|
"known to be nonzero, the rule is rejected. @xref{Logical Operations}, for a "
|
|
"number of functions that return 1 or 0 according to the results of various "
|
|
"tests."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26176
|
|
msgid ""
|
|
"For example, the formula @samp{n > 0} simplifies to 1 or 0 if @expr{n} is "
|
|
"replaced by a positive or nonpositive number, respectively (or if @expr{n} "
|
|
"has been declared to be positive or nonpositive). Thus, the rule "
|
|
"@samp{f(x,y) := g(y+x,x) :: x+y > 0} would apply to @samp{f(0, 4)} but not "
|
|
"to @samp{f(-3, 2)} or @samp{f(12, a+1)} (assuming no outstanding "
|
|
"declarations for @expr{a}). In the case of @samp{f(-3, 2)}, the condition "
|
|
"can be shown not to be satisfied; in the case of @samp{f(12, a+1)}, the "
|
|
"condition merely cannot be shown to be satisfied, but that is enough to "
|
|
"reject the rule."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26186
|
|
msgid ""
|
|
"While Calc will use declarations to reason about variables in the formula "
|
|
"being rewritten, declarations do not apply to meta-variables. For example, "
|
|
"the rule @samp{f(a) := g(a+1)} will match for any values of @samp{a}, such "
|
|
"as complex numbers, vectors, or formulas, even if @samp{a} has been declared "
|
|
"to be real or scalar. If you want the meta-variable @samp{a} to match only "
|
|
"literal real numbers, use @samp{f(a) := g(a+1) :: real(a)}. If you want "
|
|
"@samp{a} to match only reals and formulas which are provably real, use "
|
|
"@samp{dreal(a)} as the condition."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26190
|
|
msgid ""
|
|
"The @samp{::} operator is a shorthand for the @code{condition} function; "
|
|
"@samp{@var{old} := @var{new} :: @var{cond}} is equivalent to the formula "
|
|
"@samp{condition(assign(@var{old}, @var{new}), @var{cond})}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26193
|
|
msgid ""
|
|
"If you have several conditions, you can use @samp{... :: c1 :: c2 :: c3} or "
|
|
"@samp{... :: c1 && c2 && c3}. The two are entirely equivalent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26200
|
|
msgid ""
|
|
"It is also possible to embed conditions inside the pattern: @samp{f(x :: "
|
|
"x>0, y) := g(y+x, x)}. This is purely a notational convenience, though; "
|
|
"where a condition appears in a rule has no effect on when it is tested. The "
|
|
"rewrite-rule compiler automatically decides when it is best to test each "
|
|
"condition while a rule is being matched."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26210
|
|
msgid ""
|
|
"Certain conditions are handled as special cases by the rewrite rule system "
|
|
"and are tested very efficiently: Where @expr{x} is any meta-variable, these "
|
|
"conditions are @samp{integer(x)}, @samp{real(x)}, @samp{constant(x)}, "
|
|
"@samp{negative(x)}, @samp{x >= y} where @expr{y} is either a constant or "
|
|
"another meta-variable and @samp{>=} may be replaced by any of the six "
|
|
"relational operators, and @samp{x % a = b} where @expr{a} and @expr{b} are "
|
|
"constants. Other conditions, like @samp{x >= y+1} or @samp{dreal(x)}, will "
|
|
"be less efficient to check since Calc must bring the whole evaluator and "
|
|
"simplifier into play."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26220
|
|
msgid ""
|
|
"An interesting property of @samp{::} is that neither of its arguments will "
|
|
"be touched by Calc's default simplifications. This is important because "
|
|
"conditions often are expressions that cannot safely be evaluated early. For "
|
|
"example, the @code{typeof} function never remains in symbolic form; entering "
|
|
"@samp{typeof(a)} will put the number 100 (the type code for variables like "
|
|
"@samp{a}) on the stack. But putting the condition @samp{... :: typeof(a) = "
|
|
"6} on the stack is safe since @samp{::} prevents the @code{typeof} from "
|
|
"being evaluated until the condition is actually used by the rewrite system."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26230
|
|
msgid ""
|
|
"Since @samp{::} protects its lefthand side, too, you can use a dummy "
|
|
"condition to protect a rule that must itself not evaluate early. For "
|
|
"example, it's not safe to put @samp{a(f,x) := apply(f, [x])} on the stack "
|
|
"because it will immediately evaluate to @samp{a(f,x) := f(x)}, where the "
|
|
"meta-variable-ness of @code{f} on the righthand side has been lost. But "
|
|
"@samp{a(f,x) := apply(f, [x]) :: 1} is safe, and of course the condition "
|
|
"@samp{1} is always true (nonzero) so it has no effect on the functioning of "
|
|
"the rule. (The rewrite compiler will ensure that it doesn't even impact the "
|
|
"speed of matching the rule.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26231 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:26232
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Algebraic Properties of Rewrite Rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26239
|
|
msgid ""
|
|
"The rewrite mechanism understands the algebraic properties of functions like "
|
|
"@samp{+} and @samp{*}. In particular, pattern matching takes the "
|
|
"associativity and commutativity of the following functions into account:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26242
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "+ - * = != && || and or xor vint vunion vxor gcd lcm max min beta\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26245
|
|
msgid "For example, the rewrite rule:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26248
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a x + b x := (a + b) x\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26252
|
|
msgid "will match formulas of the form,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26255
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a x + b x, x a + x b, a x + x b, x a + b x\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26259
|
|
msgid ""
|
|
"Rewrites also understand the relationship between the @samp{+} and @samp{-} "
|
|
"operators. The above rewrite rule will also match the formulas,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26262
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a x - b x, x a - x b, a x - x b, x a - b x\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26266
|
|
msgid "by matching @samp{b} in the pattern to @samp{-b} from the formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26270
|
|
msgid ""
|
|
"Applied to a sum of many terms like @samp{r + a x + s + b x + t}, this "
|
|
"pattern will check all pairs of terms for possible matches. The rewrite "
|
|
"will take whichever suitable pair it discovers first."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26279
|
|
msgid ""
|
|
"In general, a pattern using an associative operator like @samp{a + b} will "
|
|
"try @var{2 n} different ways to match a sum of @var{n} terms like @samp{x + "
|
|
"y + z - w}. First, @samp{a} is matched against each of @samp{x}, @samp{y}, "
|
|
"@samp{z}, and @samp{-w} in turn, with @samp{b} being matched to the "
|
|
"remainders @samp{y + z - w}, @samp{x + z - w}, etc. If none of these "
|
|
"succeed, then @samp{b} is matched against each of the four terms with "
|
|
"@samp{a} matching the remainder. Half-and-half matches, like @samp{(x + y) "
|
|
"+ (z - w)}, are not tried."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26289
|
|
msgid ""
|
|
"Note that @samp{*} is not commutative when applied to matrices, but rewrite "
|
|
"rules pretend that it is. If you type @kbd{m v} to enable Matrix mode "
|
|
"(@pxref{Matrix Mode}), rewrite rules will match @samp{*} literally, ignoring "
|
|
"its usual commutativity property. (In the current implementation, the "
|
|
"associativity also vanishes---it is as if the pattern had been enclosed in a "
|
|
"@code{plain} marker; see below.) If you are applying rewrites to formulas "
|
|
"with matrices, it's best to enable Matrix mode first to prevent "
|
|
"algebraically incorrect rewrites from occurring."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26292
|
|
msgid ""
|
|
"The pattern @samp{-x} will actually match any expression. For example, the "
|
|
"rule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26295
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f(-x) := -f(x)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26304
|
|
msgid ""
|
|
"will rewrite @samp{f(a)} to @samp{-f(-a)}. To avoid this, either use a "
|
|
"@code{plain} marker as described below, or add a @samp{negative(x)} "
|
|
"condition. The @code{negative} function is true if its argument ``looks'' "
|
|
"negative, for example, because it is a negative number or because it is a "
|
|
"formula like @samp{-x}. The new rule using this condition is:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26308
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"f(x) := -f(-x) :: negative(x) @r{or, equivalently,}\n"
|
|
"f(-x) := -f(x) :: negative(-x)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26312
|
|
msgid ""
|
|
"In the same way, the pattern @samp{x - y} will match the sum @samp{a + b} by "
|
|
"matching @samp{y} to @samp{-b}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26317
|
|
msgid ""
|
|
"The pattern @samp{a b} will also match the formula @samp{x/y} if @samp{y} is "
|
|
"a number. Thus the rule @samp{a x + @w{b x} := (a+b) x} will also convert "
|
|
"@samp{a x + x / 2} to @samp{(a + 0.5) x} (or @samp{(a + 1:2) x}, depending "
|
|
"on the current fraction mode)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26328
|
|
msgid ""
|
|
"Calc will @emph{not} take other liberties with @samp{*}, @samp{/}, and "
|
|
"@samp{^}. For example, the pattern @samp{f(a b)} will not match "
|
|
"@samp{f(x^2)}, and @samp{f(a + b)} will not match @samp{f(2 x)}, even though "
|
|
"conceivably these patterns could match with @samp{a = b = x}. Nor will "
|
|
"@samp{f(a b)} match @samp{f(x / y)} if @samp{y} is not a constant, even "
|
|
"though it could be considered to match with @samp{a = x} and @samp{b = "
|
|
"1/y}. The reasons are partly for efficiency, and partly because while few "
|
|
"mathematical operations are substantively different for addition and "
|
|
"subtraction, often it is preferable to treat the cases of multiplication, "
|
|
"division, and integer powers separately."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26330
|
|
msgid "Even more subtle is the rule set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26333
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "[ f(a) + f(b) := f(a + b), -f(a) := f(-a) ]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26347
|
|
msgid ""
|
|
"attempting to match @samp{f(x) - f(y)}. You might think that Calc will view "
|
|
"this subtraction as @samp{f(x) + (-f(y))} and then apply the above two rules "
|
|
"in turn, but actually this will not work because Calc only does this when "
|
|
"considering rules for @samp{+} (like the first rule in this set). So it "
|
|
"will see first that @samp{f(x) + (-f(y))} does not match @samp{f(a) + f(b)} "
|
|
"for any assignments of the meta-variables, and then it will see that "
|
|
"@samp{f(x) - f(y)} does not match @samp{-f(a)} for any assignment of "
|
|
"@samp{a}. Because Calc tries only one rule at a time, it will not be able "
|
|
"to rewrite @samp{f(x) - f(y)} with this rule set. An explicit @samp{f(a) - "
|
|
"f(b)} rule will have to be added."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26353
|
|
msgid ""
|
|
"Another thing patterns will @emph{not} do is break up complex numbers. The "
|
|
"pattern @samp{myconj(a + @w{b i)} := a - b i} will work for formulas "
|
|
"involving the special constant @samp{i} (such as @samp{3 - 4 i}), but it "
|
|
"will not match actual complex numbers like @samp{(3, -4)}. A version of the "
|
|
"above rule for complex numbers would be"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26356
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "myconj(a) := re(a) - im(a) (0,1) :: im(a) != 0\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26365
|
|
msgid ""
|
|
"(Because the @code{re} and @code{im} functions understand the properties of "
|
|
"the special constant @samp{i}, this rule will also work for @samp{3 - 4 i}. "
|
|
"In fact, this particular rule would probably be better without the "
|
|
"@samp{im(a) != 0} condition, since if @samp{im(a) = 0} the righthand side of "
|
|
"the rule will still give the correct answer for the conjugate of a real "
|
|
"number.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26367
|
|
msgid "It is also possible to specify optional arguments in patterns. The rule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26370
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "opt(a) x + opt(b) (x^opt(c) + opt(d)) := f(a, b, c, d)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26374
|
|
msgid "will match the formula"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26377
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "5 (x^2 - 4) + 3 x\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26382
|
|
msgid ""
|
|
"in a fairly straightforward manner, but it will also match reduced formulas "
|
|
"like"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26385
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "x + x^2, 2(x + 1) - x, x + x\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26389
|
|
msgid "producing, respectively,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26392
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f(1, 1, 2, 0), f(-1, 2, 1, 1), f(1, 1, 1, 0)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26396
|
|
msgid ""
|
|
"(The latter two formulas can be entered only if default simplifications have "
|
|
"been turned off with @kbd{m O}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26401
|
|
msgid ""
|
|
"The default value for a term of a sum is zero. The default value for a part "
|
|
"of a product, for a power, or for the denominator of a quotient, is one. "
|
|
"Also, @samp{-x} matches the pattern @samp{opt(a) b} with @samp{a = -1}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26403
|
|
msgid "In particular, the distributive-law rule can be refined to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26406
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "opt(a) x + opt(b) x := (a + b) x\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26410
|
|
msgid "so that it will convert, e.g., @samp{a x - x}, to @samp{(a - 1) x}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26419
|
|
msgid ""
|
|
"The pattern @samp{opt(a) + opt(b) x} matches almost any formulas which are "
|
|
"linear in @samp{x}. You can also use the @code{lin} and @code{islin} "
|
|
"functions with rewrite conditions to test for this; @pxref{Logical "
|
|
"Operations}. These functions are not as convenient to use in rewrite rules, "
|
|
"but they recognize more kinds of formulas as linear: @samp{x/z} is "
|
|
"considered linear with @expr{b = 1/z} by @code{lin}, but it will not match "
|
|
"the above pattern because that pattern calls for a multiplication, not a "
|
|
"division."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26422
|
|
msgid ""
|
|
"As another example, the obvious rule to replace @samp{sin(x)^2 + cos(x)^2} "
|
|
"by 1,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26425
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sin(x)^2 + cos(x)^2 := 1\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26430
|
|
msgid ""
|
|
"misses many cases because the sine and cosine may both be multiplied by an "
|
|
"equal factor. Here's a more successful rule:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26433
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "opt(a) sin(x)^2 + opt(a) cos(x)^2 := a\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26437
|
|
msgid ""
|
|
"Note that this rule will @emph{not} match @samp{sin(x)^2 + 6 cos(x)^2} "
|
|
"because one @expr{a} would have ``matched'' 1 while the other matched 6."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26439
|
|
msgid "Calc automatically converts a rule like"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26442
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f(x-1, x) := g(x)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26446
|
|
msgid "into the form"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26449
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f(temp, x) := g(x) :: temp = x-1\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26457
|
|
msgid ""
|
|
"(where @code{temp} stands for a new, invented meta-variable that doesn't "
|
|
"actually have a name). This modified rule will successfully match "
|
|
"@samp{f(6, 7)}, binding @samp{temp} and @samp{x} to 6 and 7, respectively, "
|
|
"then verifying that they differ by one even though @samp{6} does not "
|
|
"superficially look like @samp{x-1}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26460
|
|
msgid ""
|
|
"However, Calc does not solve equations to interpret a rule. The following "
|
|
"rule,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26463
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f(x-1, x+1) := g(x)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26473
|
|
msgid ""
|
|
"will not work. That is, it will match @samp{f(a - 1 + b, a + 1 + b)} but "
|
|
"not @samp{f(6, 8)}. Calc always interprets at least one occurrence of a "
|
|
"variable by literal matching. If the variable appears ``isolated'' then "
|
|
"Calc is smart enough to use it for literal matching. But in this last "
|
|
"example, Calc is forced to rewrite the rule to @samp{f(x-1, temp) := g(x) "
|
|
":: temp = x+1} where the @samp{x-1} term must correspond to an actual "
|
|
"``something-minus-one'' in the target formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26477
|
|
msgid ""
|
|
"A successful way to write this would be @samp{f(x, x+2) := g(x+1)}. You "
|
|
"could make this resemble the original form more closely by using @code{let} "
|
|
"notation, which is described in the next section:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26480
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f(xm1, x+1) := g(x) :: let(x := xm1+1)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26490
|
|
msgid ""
|
|
"Calc does this rewriting or ``conditionalizing'' for any sub-pattern which "
|
|
"involves only the functions in the following list, operating only on "
|
|
"constants and meta-variables which have already been matched elsewhere in "
|
|
"the pattern. When matching a function call, Calc is careful to match "
|
|
"arguments which are plain variables before arguments which are calls to any "
|
|
"of the functions below, so that a pattern like @samp{f(x-1, x)} can be "
|
|
"conditionalized even though the isolated @samp{x} comes after the "
|
|
"@samp{x-1}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26494
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"+ - * / \\ % ^ abs sign round rounde roundu trunc floor ceil\n"
|
|
"max min re im conj arg\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26503
|
|
msgid ""
|
|
"You can suppress all of the special treatments described in this section by "
|
|
"surrounding a function call with a @code{plain} marker. This marker causes "
|
|
"the function call which is its argument to be matched literally, without "
|
|
"regard to commutativity, associativity, negation, or conditionalization. "
|
|
"When you use @code{plain}, the ``deep structure'' of the formula being "
|
|
"matched can show through. For example,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26506
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "plain(a - a b) := f(a, b)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26515
|
|
msgid ""
|
|
"will match only literal subtractions. However, the @code{plain} marker does "
|
|
"not affect its arguments' arguments. In this case, commutativity and "
|
|
"associativity is still considered while matching the @w{@samp{a b}} "
|
|
"sub-pattern, so the whole pattern will match @samp{x - y x} as well as "
|
|
"@samp{x - x y}. We could go still further and use"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26518
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "plain(a - plain(a b)) := f(a, b)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26522
|
|
msgid "which would do a completely strict match for the pattern."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26526
|
|
msgid ""
|
|
"By contrast, the @code{quote} marker means that not only the function name "
|
|
"but also the arguments must be literally the same. The above pattern will "
|
|
"match @samp{x - x y} but"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26529
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "quote(a - a b) := f(a, b)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26533
|
|
msgid "will match only the single formula @samp{a - a b}. Also,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26536
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "quote(a - quote(a b)) := f(a, b)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26541
|
|
msgid "will match only @samp{a - quote(a b)}---probably not the desired effect!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26545
|
|
msgid ""
|
|
"A certain amount of algebra is also done when substituting the "
|
|
"meta-variables on the righthand side of a rule. For example, in the rule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26548
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a + f(b) := f(a + b)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26560
|
|
msgid ""
|
|
"matching @samp{f(x) - y} would produce @samp{f((-y) + x)} if taken "
|
|
"literally, but the rewrite mechanism will simplify the righthand side to "
|
|
"@samp{f(x - y)} automatically. (Of course, the default simplifications "
|
|
"would do this anyway, so this special simplification is only noticeable if "
|
|
"you have turned the default simplifications off.) This rewriting is done "
|
|
"only when a meta-variable expands to a ``negative-looking'' expression. If "
|
|
"this simplification is not desirable, you can use a @code{plain} marker on "
|
|
"the righthand side:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26563
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a + f(b) := f(plain(a + b))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26569
|
|
msgid ""
|
|
"In this example, we are still allowing the pattern-matcher to use all the "
|
|
"algebra it can muster, but the righthand side will always simplify to a "
|
|
"literal addition like @samp{f((-y) + x)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26570 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:26571
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Other Features of Rewrite Rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26578
|
|
msgid ""
|
|
"Certain ``function names'' serve as markers in rewrite rules. Here is a "
|
|
"complete list of these markers. First are listed the markers that work "
|
|
"inside a pattern; then come the markers that work in the righthand side of a "
|
|
"rule."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26582
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "import"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26608
|
|
msgid ""
|
|
"One kind of marker, @samp{import(x)}, takes the place of a whole rule. Here "
|
|
"@expr{x} is the name of a variable containing another rule set; those rules "
|
|
"are ``spliced into'' the rule set that imports them. For example, if "
|
|
"@samp{[f(a+b) := f(a) + f(b), f(a b) := a f(b) :: real(a)]} is stored in "
|
|
"variable @samp{linearF}, then the rule set @samp{[f(0) := 0, "
|
|
"import(linearF)]} will apply all three rules. It is possible to modify the "
|
|
"imported rules slightly: @samp{import(x, v1, x1, v2, x2, @dots{})} imports "
|
|
"the rule set @expr{x} with all occurrences of @texline @math{v_1}, @infoline "
|
|
"@expr{v1}, as either a variable name or a function name, replaced with "
|
|
"@texline @math{x_1} @infoline @expr{x1} and so on. (If @texline @math{v_1} "
|
|
"@infoline @expr{v1} is used as a function name, then @texline @math{x_1} "
|
|
"@infoline @expr{x1} must be either a function name itself or a @w{@samp{< "
|
|
">}} nameless function; @pxref{Specifying Operators}.) For example, "
|
|
"@samp{[g(0) := 0, import(linearF, f, g)]} applies the linearity rules to the "
|
|
"function @samp{g} instead of @samp{f}. Imports can be nested, but the "
|
|
"import-with-renaming feature may fail to rename sub-imports properly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26610
|
|
msgid "The special functions allowed in patterns are:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26612 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:26783
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "quote(x)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26616
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "quote"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26625
|
|
msgid ""
|
|
"This pattern matches exactly @expr{x}; variable names in @expr{x} are not "
|
|
"interpreted as meta-variables. The only flexibility is that numbers are "
|
|
"compared for numeric equality, so that the pattern @samp{f(quote(12))} will "
|
|
"match both @samp{f(12)} and @samp{f(12.0)}. (Numbers are always treated "
|
|
"this way by the rewrite mechanism: The rule @samp{f(x,x) := g(x)} will match "
|
|
"@samp{f(12, 12.0)}. The rewrite may produce either @samp{g(12)} or "
|
|
"@samp{g(12.0)} as a result in this case.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26626 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:26795
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "plain(x)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26630
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "plain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26639
|
|
msgid ""
|
|
"Here @expr{x} must be a function call @samp{f(x1,x2,@dots{})}. This pattern "
|
|
"matches a call to function @expr{f} with the specified argument patterns. "
|
|
"No special knowledge of the properties of the function @expr{f} is used in "
|
|
"this case; @samp{+} is not commutative or associative. Unlike @code{quote}, "
|
|
"the arguments @samp{x1,x2,@dots{}} are treated as patterns. If you wish "
|
|
"them to be treated ``plainly'' as well, you must enclose them with more "
|
|
"@code{plain} markers: @samp{plain(plain(@w{-a}) + plain(b c))}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26640
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "opt(x,def)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26644
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "opt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26654
|
|
msgid ""
|
|
"Here @expr{x} must be a variable name. This must appear as an argument to a "
|
|
"function or an element of a vector; it specifies that the argument or "
|
|
"element is optional. As an argument to @samp{+}, @samp{-}, @samp{*}, "
|
|
"@samp{&&}, or @samp{||}, or as the second argument to @samp{/} or @samp{^}, "
|
|
"the value @var{def} may be omitted. The pattern @samp{x + opt(y)} matches a "
|
|
"sum by binding one summand to @expr{x} and the other to @expr{y}, and it "
|
|
"matches anything else by binding the whole expression to @expr{x} and zero "
|
|
"to @expr{y}. The other operators above work similarly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26664
|
|
msgid ""
|
|
"For general miscellaneous functions, the default value @code{def} must be "
|
|
"specified. Optional arguments are dropped starting with the rightmost one "
|
|
"during matching. For example, the pattern @samp{f(opt(a,0), b, opt(c,b))} "
|
|
"will match @samp{f(b)}, @samp{f(a,b)}, or @samp{f(a,b,c)}. Default values "
|
|
"of zero and @expr{b} are supplied in this example for the omitted "
|
|
"arguments. Note that the literal variable @expr{b} will be the default in "
|
|
"the latter case, @emph{not} the value that matched the meta-variable "
|
|
"@expr{b}. In other words, the default @var{def} is effectively quoted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26665
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "condition(x,c)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26669
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "condition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26670
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26673
|
|
msgid ""
|
|
"This matches the pattern @expr{x}, with the attached condition @expr{c}. It "
|
|
"is the same as @samp{x :: c}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26674
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pand(x,y)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26678
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26679
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "&&&"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26683
|
|
msgid ""
|
|
"This matches anything that matches both pattern @expr{x} and pattern "
|
|
"@expr{y}. It is the same as @samp{x &&& y}. @pxref{Composing Patterns in "
|
|
"Rewrite Rules}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26684
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "por(x,y)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26688
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "por"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26689
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "|||"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26692
|
|
msgid ""
|
|
"This matches anything that matches either pattern @expr{x} or pattern "
|
|
"@expr{y}. It is the same as @w{@samp{x ||| y}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26693
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pnot(x)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26697
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pnot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26698
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "!!!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26701
|
|
msgid ""
|
|
"This matches anything that does not match pattern @expr{x}. It is the same "
|
|
"as @samp{!!! x}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26702 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:26804
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cons(h,t)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26706
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cons (rewrites)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26713
|
|
msgid ""
|
|
"This matches any vector of one or more elements. The first element is "
|
|
"matched to @expr{h}; a vector of the remaining elements is matched to "
|
|
"@expr{t}. Note that vectors of fixed length can also be matched as actual "
|
|
"vectors: The rule @samp{cons(a,cons(b,[])) := cons(a+b,[])} is equivalent to "
|
|
"the rule @samp{[a,b] := [a+b]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26714 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:26812
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rcons(t,h)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26718
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rcons (rewrites)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26722
|
|
msgid ""
|
|
"This is like @code{cons}, except that the @emph{last} element is matched to "
|
|
"@expr{h}, with the remaining elements matched to @expr{t}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26723 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:26816
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "apply(f,args)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26727
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "apply (rewrites)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26742
|
|
msgid ""
|
|
"This matches any function call. The name of the function, in the form of a "
|
|
"variable, is matched to @expr{f}. The arguments of the function, as a "
|
|
"vector of zero or more objects, are matched to @samp{args}. Constants, "
|
|
"variables, and vectors do @emph{not} match an @code{apply} pattern. For "
|
|
"example, @samp{apply(f,x)} matches any function call, "
|
|
"@samp{apply(quote(f),x)} matches any call to the function @samp{f}, "
|
|
"@samp{apply(f,[a,b])} matches any function call with exactly two arguments, "
|
|
"and @samp{apply(quote(f), cons(a,cons(b,x)))} matches any call to the "
|
|
"function @samp{f} with two or more arguments. Another way to implement the "
|
|
"latter, if the rest of the rule does not need to refer to the first two "
|
|
"arguments of @samp{f} by name, would be @samp{apply(quote(f), x :: vlen(x) "
|
|
">= 2)}. Here's a more interesting sample use of @code{apply}:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26746
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"apply(f,[x+n]) := n + apply(f,[x])\n"
|
|
" :: in(f, [floor,ceil,round,trunc]) :: integer(n)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26755
|
|
msgid ""
|
|
"Note, however, that this will be slower to match than a rule set with four "
|
|
"separate rules. The reason is that Calc sorts the rules of a rule set "
|
|
"according to top-level function name; if the top-level function is "
|
|
"@code{apply}, Calc must try the rule for every single formula and "
|
|
"sub-formula. If the top-level function in the pattern is, say, "
|
|
"@code{floor}, then Calc invokes the rule only for sub-formulas which are "
|
|
"calls to @code{floor}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26759
|
|
msgid ""
|
|
"Formulas normally written with operators like @code{+} are still considered "
|
|
"function calls: @code{apply(f,x)} matches @samp{a+b} with @samp{f = add}, "
|
|
"@samp{x = [a,b]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26770
|
|
msgid ""
|
|
"You must use @code{apply} for meta-variables with function names on both "
|
|
"sides of a rewrite rule: @samp{apply(f, [x]) := f(x+1)} is @emph{not} "
|
|
"correct, because it rewrites @samp{spam(6)} into @samp{f(7)}. The righthand "
|
|
"side should be @samp{apply(f, [x+1])}. Also note that you will have to use "
|
|
"No-Simplify mode (@kbd{m O}) when entering this rule so that the "
|
|
"@code{apply} isn't evaluated immediately to get the new rule @samp{f(x) := "
|
|
"f(x+1)}. Or, use @kbd{s e} to enter the rule without going through the "
|
|
"stack, or enter the rule as @samp{apply(f, [x]) := apply(f, [x+1]) @w{:: "
|
|
"1}}. @xref{Conditional Rewrite Rules}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26771 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:26850
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "select(x)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26775
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "select"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26778
|
|
msgid ""
|
|
"This is used for applying rules to formulas with selections; "
|
|
"@pxref{Selections with Rewrite Rules}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26781
|
|
msgid "Special functions for the righthand sides of rules are:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26794
|
|
msgid ""
|
|
"The notation @samp{quote(x)} is changed to @samp{x} when the righthand side "
|
|
"is used. As far as the rewrite rule is concerned, @code{quote} is "
|
|
"invisible. However, @code{quote} has the special property in Calc that its "
|
|
"argument is not evaluated. Thus, while it will not work to put the rule "
|
|
"@samp{t(a) := typeof(a)} on the stack because @samp{typeof(a)} is evaluated "
|
|
"immediately to produce @samp{t(a) := 100}, you can use @code{quote} to "
|
|
"protect the righthand side: @samp{t(a) := quote(typeof(a))}. "
|
|
"(@xref{Conditional Rewrite Rules}, for another trick for protecting rules "
|
|
"from evaluation.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26803
|
|
msgid ""
|
|
"Special properties of and simplifications for the function call @expr{x} are "
|
|
"not used. One interesting case where @code{plain} is useful is the rule, "
|
|
"@samp{q(x) := quote(x)}, trying to expand a shorthand notation for the "
|
|
"@code{quote} function. This rule will not work as shown; instead of "
|
|
"replacing @samp{q(foo)} with @samp{quote(foo)}, it will replace it with "
|
|
"@samp{foo}! The correct rule would be @samp{q(x) := plain(quote(x))}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26811
|
|
msgid ""
|
|
"Where @expr{t} is a vector, this is converted into an expanded vector during "
|
|
"rewrite processing. Note that @code{cons} is a regular Calc function which "
|
|
"normally does this anyway; the only way @code{cons} is treated specially by "
|
|
"rewrites is that @code{cons} on the righthand side of a rule will be "
|
|
"evaluated even if default simplifications have been turned off."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26815
|
|
msgid ""
|
|
"Analogous to @code{cons} except putting @expr{h} at the @emph{end} of the "
|
|
"vector @expr{t}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26820
|
|
msgid ""
|
|
"Where @expr{f} is a variable and @var{args} is a vector, this is converted "
|
|
"to a function call. Once again, note that @code{apply} is also a regular "
|
|
"Calc function."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26821
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "eval(x)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26825
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "eval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26833
|
|
msgid ""
|
|
"The formula @expr{x} is handled in the usual way, then the default "
|
|
"simplifications are applied to it even if they have been turned off "
|
|
"normally. This allows you to treat any function similarly to the way "
|
|
"@code{cons} and @code{apply} are always treated. However, there is a slight "
|
|
"difference: @samp{cons(2+3, [])} with default simplifications off will be "
|
|
"converted to @samp{[2+3]}, whereas @samp{eval(cons(2+3, []))} will be "
|
|
"converted to @samp{[5]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26834
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "evalsimp(x)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26838
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "evalsimp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26841
|
|
msgid ""
|
|
"The formula @expr{x} has meta-variables substituted in the usual way, then "
|
|
"algebraically simplified."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26842
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "evalextsimp(x)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26846
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "evalextsimp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26849
|
|
msgid ""
|
|
"The formula @expr{x} has meta-variables substituted in the normal way, then "
|
|
"``extendedly'' simplified as if by the @kbd{a e} command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26852
|
|
msgid "@xref{Selections with Rewrite Rules}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26855
|
|
msgid "There are also some special functions you can use in conditions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26857
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "let(v := x)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26861
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "let"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26878
|
|
msgid ""
|
|
"The expression @expr{x} is evaluated with meta-variables substituted. The "
|
|
"algebraic simplifications are @emph{not} applied by default, but @expr{x} "
|
|
"can include calls to @code{evalsimp} or @code{evalextsimp} as described "
|
|
"above to invoke higher levels of simplification. The result of @expr{x} is "
|
|
"then bound to the meta-variable @expr{v}. As usual, if this meta-variable "
|
|
"has already been matched to something else the two values must be equal; if "
|
|
"the meta-variable is new then it is bound to the result of the expression. "
|
|
"This variable can then appear in later conditions, and on the righthand side "
|
|
"of the rule. In fact, @expr{v} may be any pattern in which case the result "
|
|
"of evaluating @expr{x} is matched to that pattern, binding any "
|
|
"meta-variables that appear in that pattern. Note that @code{let} can only "
|
|
"appear by itself as a condition, or as one term of an @samp{&&} which is a "
|
|
"whole condition: It cannot be inside an @samp{||} term or otherwise buried."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26883
|
|
msgid ""
|
|
"The alternate, equivalent form @samp{let(v, x)} is also recognized. Note "
|
|
"that the use of @samp{:=} by @code{let}, while still being assignment-like "
|
|
"in character, is unrelated to the use of @samp{:=} in the main part of a "
|
|
"rewrite rule."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26895
|
|
msgid ""
|
|
"As an example, @samp{f(a) := g(ia) :: let(ia := 1/a) :: constant(ia)} "
|
|
"replaces @samp{f(a)} with @samp{g} of the inverse of @samp{a}, if that "
|
|
"inverse exists and is constant. For example, if @samp{a} is a singular "
|
|
"matrix the operation @samp{1/a} is left unsimplified and @samp{constant(ia)} "
|
|
"fails, but if @samp{a} is an invertible matrix then the rule succeeds. "
|
|
"Without @code{let} there would be no way to express this rule that didn't "
|
|
"have to invert the matrix twice. Note that, because the meta-variable "
|
|
"@samp{ia} is otherwise unbound in this rule, the @code{let} condition itself "
|
|
"always ``succeeds'' because no matter what @samp{1/a} evaluates to, it can "
|
|
"successfully be bound to @code{ia}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26906
|
|
msgid ""
|
|
"Here's another example, for integrating cosines of linear terms: "
|
|
"@samp{myint(cos(y),x) := sin(y)/b :: let([a,b,x] := lin(y,x))}. The "
|
|
"@code{lin} function returns a 3-vector if its argument is linear, or leaves "
|
|
"itself unevaluated if not. But an unevaluated @code{lin} call will not "
|
|
"match the 3-vector on the lefthand side of the @code{let}, so this "
|
|
"@code{let} both verifies that @code{y} is linear, and binds the coefficients "
|
|
"@code{a} and @code{b} for use elsewhere in the rule. (It would have been "
|
|
"possible to use @samp{sin(a x + b)/b} for the righthand side instead, but "
|
|
"using @samp{sin(y)/b} avoids gratuitous rearrangement of the argument of the "
|
|
"sine.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26910
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ierf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26917
|
|
msgid ""
|
|
"Similarly, here is a rule that implements an inverse-@code{erf} function. "
|
|
"It uses @code{root} to search for a solution. If @code{root} succeeds, it "
|
|
"will return a vector of two numbers where the first number is the desired "
|
|
"solution. If no solution is found, @code{root} remains in symbolic form. "
|
|
"So we use @code{let} to check that the result was indeed a vector."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26920
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ierf(x) := y :: let([y,z] := root(erf(a) = x, a, .5))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26922
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "matches(v,p)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26931
|
|
msgid ""
|
|
"The meta-variable @var{v}, which must already have been matched to something "
|
|
"elsewhere in the rule, is compared against pattern @var{p}. Since "
|
|
"@code{matches} is a standard Calc function, it can appear anywhere in a "
|
|
"condition. But if it appears alone or as a term of a top-level @samp{&&}, "
|
|
"then you get the special extra feature that meta-variables which are bound "
|
|
"to things inside @var{p} can be used elsewhere in the surrounding rewrite "
|
|
"rule."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26935
|
|
msgid ""
|
|
"The only real difference between @samp{let(p := v)} and @samp{matches(v, p)} "
|
|
"is that the former evaluates @samp{v} using the default simplifications, "
|
|
"while the latter does not."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26936 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:26937
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26965
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "remember"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26945
|
|
msgid ""
|
|
"This is actually a variable, not a function. If @code{remember} appears as "
|
|
"a condition in a rule, then when that rule succeeds the original expression "
|
|
"and rewritten expression are added to the front of the rule set that "
|
|
"contained the rule. If the rule set was not stored in a variable, "
|
|
"@code{remember} is ignored. The lefthand side is enclosed in @code{quote} "
|
|
"in the added rule if it contains any variables."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26952
|
|
msgid ""
|
|
"For example, the rule @samp{f(n) := n f(n-1) :: remember} applied to "
|
|
"@samp{f(7)} will add the rule @samp{f(7) := 7 f(6)} to the front of the rule "
|
|
"set. The rule set @code{EvalRules} works slightly differently: There, the "
|
|
"evaluation of @samp{f(6)} will complete before the result is added to the "
|
|
"rule set, in this case as @samp{f(7) := 5040}. Thus @code{remember} is most "
|
|
"useful inside @code{EvalRules}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26960
|
|
msgid ""
|
|
"It is up to you to ensure that the optimization performed by @code{remember} "
|
|
"is safe. For example, the rule @samp{foo(n) := n :: evalv(eatfoo) > 0 :: "
|
|
"remember} is a bad idea (@code{evalv} is the function equivalent of the "
|
|
"@kbd{=} command); if the variable @code{eatfoo} ever contains 1, rules like "
|
|
"@samp{foo(7) := 7} will be added to the rule set and will continue to "
|
|
"operate even if @code{eatfoo} is later changed to 0."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26961
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "remember(c)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26970
|
|
msgid ""
|
|
"Remember the match as described above, but only if condition @expr{c} is "
|
|
"true. For example, @samp{remember(n % 4 = 0)} in the above factorial rule "
|
|
"remembers only every fourth result. Note that @samp{remember(1)} is "
|
|
"equivalent to @samp{remember}, and @samp{remember(0)} has no effect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26972 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:26973
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Composing Patterns in Rewrite Rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26981
|
|
msgid ""
|
|
"There are three operators, @samp{&&&}, @samp{|||}, and @samp{!!!}, that "
|
|
"combine rewrite patterns to make larger patterns. The combinations are "
|
|
"``and,'' ``or,'' and ``not,'' respectively, and these operators are the "
|
|
"pattern equivalents of @samp{&&}, @samp{||} and @samp{!} (which operate on "
|
|
"zero-or-nonzero logical values)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26985
|
|
msgid ""
|
|
"Note that @samp{&&&}, @samp{|||}, and @samp{!!!} are left in symbolic form "
|
|
"by all regular Calc features; they have special meaning only in the context "
|
|
"of rewrite rule patterns."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26990
|
|
msgid ""
|
|
"The pattern @samp{@var{p1} &&& @var{p2}} matches anything that matches both "
|
|
"@var{p1} and @var{p2}. One especially useful case is when one of @var{p1} "
|
|
"or @var{p2} is a meta-variable. For example, here is a rule that operates "
|
|
"on error forms:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26993
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f(x &&& a +/- b, x) := g(x)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26996
|
|
msgid "This does the same thing, but is arguably simpler than, the rule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:26999
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f(a +/- b, a +/- b) := g(a +/- b)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27004
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ends"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27006
|
|
msgid "Here's another interesting example:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27009
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ends(cons(a, x) &&& rcons(y, b)) := [a, b]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27015
|
|
msgid ""
|
|
"which effectively clips out the middle of a vector leaving just the first "
|
|
"and last elements. This rule will change a one-element vector @samp{[a]} to "
|
|
"@samp{[a, a]}. The similar rule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27018
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ends(cons(a, rcons(y, b))) := [a, b]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27023
|
|
msgid ""
|
|
"would do the same thing except that it would fail to match a one-element "
|
|
"vector."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27031
|
|
msgid ""
|
|
"The pattern @samp{@var{p1} ||| @var{p2}} matches anything that matches "
|
|
"either @var{p1} or @var{p2}. Calc first tries matching against @var{p1}; if "
|
|
"that fails, it goes on to try @var{p2}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27035
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "curve"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27037
|
|
msgid "A simple example of @samp{|||} is"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27040
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "curve(inf ||| -inf) := 0\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27044
|
|
msgid "which converts both @samp{curve(inf)} and @samp{curve(-inf)} to zero."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27046
|
|
msgid "Here is a larger example:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27049
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "log(a, b) ||| (ln(a) :: let(b := e)) := mylog(a, b)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27054
|
|
msgid ""
|
|
"This matches both generalized and natural logarithms in a single rule. Note "
|
|
"that the @samp{::} term must be enclosed in parentheses because that "
|
|
"operator has lower precedence than @samp{|||} or @samp{:=}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27057
|
|
msgid ""
|
|
"(In practice this rule would probably include a third alternative, omitted "
|
|
"here for brevity, to take care of @code{log10}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27066
|
|
msgid ""
|
|
"While Calc generally treats interior conditions exactly the same as "
|
|
"conditions on the outside of a rule, it does guarantee that if all the "
|
|
"variables in the condition are special names like @code{e}, or already bound "
|
|
"in the pattern to which the condition is attached (say, if @samp{a} had "
|
|
"appeared in this condition), then Calc will process this condition right "
|
|
"after matching the pattern to the left of the @samp{::}. Thus, we know that "
|
|
"@samp{b} will be bound to @samp{e} only if the @code{ln} branch of the "
|
|
"@samp{|||} was taken."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27071
|
|
msgid ""
|
|
"Note that this rule was careful to bind the same set of meta-variables on "
|
|
"both sides of the @samp{|||}. Calc does not check this, but if you bind a "
|
|
"certain meta-variable only in one branch and then use that meta-variable "
|
|
"elsewhere in the rule, results are unpredictable:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27074
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f(a,b) ||| g(b) := h(a,b)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27078
|
|
msgid ""
|
|
"Here if the pattern matches @samp{g(17)}, Calc makes no promises about the "
|
|
"value that will be substituted for @samp{a} on the righthand side."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27086
|
|
msgid ""
|
|
"The pattern @samp{!!! @var{pat}} matches anything that does not match "
|
|
"@var{pat}. Any meta-variables that are bound while matching @var{pat} "
|
|
"remain unbound outside of @var{pat}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27088 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:32664
|
|
msgid "For example,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27091
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f(x &&& !!! a +/- b, !!![]) := g(x)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27097
|
|
msgid ""
|
|
"converts @code{f} whose first argument is anything @emph{except} an error "
|
|
"form, and whose second argument is not the empty vector, into a similar call "
|
|
"to @code{g} (but without the second argument)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27100
|
|
msgid ""
|
|
"If we know that the second argument will be a vector (empty or not), then an "
|
|
"equivalent rule would be:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27103
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f(x, y) := g(x) :: typeof(x) != 7 :: vlen(y) > 0\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27113
|
|
msgid ""
|
|
"where of course 7 is the @code{typeof} code for error forms. Another final "
|
|
"condition, that works for any kind of @samp{y}, would be @samp{!istrue(y == "
|
|
"[])}. (The @code{istrue} function returns an explicit 0 if its argument was "
|
|
"left in symbolic form; plain @samp{!(y == [])} or @samp{y != []} would not "
|
|
"work to replace @samp{!!![]} since these would be left unsimplified, and "
|
|
"thus cause the rule to fail, if @samp{y} was something like a variable "
|
|
"name.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27116
|
|
msgid ""
|
|
"It is possible for a @samp{!!!} to refer to meta-variables bound elsewhere "
|
|
"in the pattern. For example,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27119
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f(a, !!!a) := g(a)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27124
|
|
msgid ""
|
|
"matches any call to @code{f} with different arguments, changing this to "
|
|
"@code{g} with only the first argument."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27128
|
|
msgid ""
|
|
"If a function call is to be matched and one of the argument patterns "
|
|
"contains a @samp{!!!} somewhere inside it, that argument will be matched "
|
|
"last. Thus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27131
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f(!!!a, a) := g(a)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27140
|
|
msgid ""
|
|
"will be careful to bind @samp{a} to the second argument of @code{f} before "
|
|
"testing the first argument. If Calc had tried to match the first argument "
|
|
"of @code{f} first, the results would have been disastrous: since @code{a} "
|
|
"was unbound so far, the pattern @samp{a} would have matched anything at all, "
|
|
"and the pattern @samp{!!!a} therefore would @emph{not} have matched anything "
|
|
"at all!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27141 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:27142
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Nested Formulas with Rewrite Rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27153
|
|
msgid ""
|
|
"When @kbd{a r} (@code{calc-rewrite}) is used, it takes an expression from "
|
|
"the top of the stack and attempts to match any of the specified rules to any "
|
|
"part of the expression, starting with the whole expression and then, if that "
|
|
"fails, trying deeper and deeper sub-expressions. For each part of the "
|
|
"expression, the rules are tried in the order they appear in the rules "
|
|
"vector. The first rule to match the first sub-expression wins; it replaces "
|
|
"the matched sub-expression according to the @var{new} part of the rule."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27162
|
|
msgid ""
|
|
"Often, the rule set will match and change the formula several times. The "
|
|
"top-level formula is first matched and substituted repeatedly until it no "
|
|
"longer matches the pattern; then, sub-formulas are tried, and so on. Once "
|
|
"every part of the formula has gotten its chance, the rewrite mechanism "
|
|
"starts over again with the top-level formula (in case a substitution of one "
|
|
"of its arguments has caused it again to match). This continues until no "
|
|
"further matches can be made anywhere in the formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27172
|
|
msgid ""
|
|
"It is possible for a rule set to get into an infinite loop. The most "
|
|
"obvious case, replacing a formula with itself, is not a problem because a "
|
|
"rule is not considered to ``succeed'' unless the righthand side actually "
|
|
"comes out to something different from the original formula or sub-formula "
|
|
"that was matched. But if you accidentally had both @samp{ln(a b) := ln(a) + "
|
|
"ln(b)} and the reverse @samp{ln(a) + ln(b) := ln(a b)} in your rule set, "
|
|
"Calc would run forever switching a formula back and forth between the two "
|
|
"forms."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27178
|
|
msgid ""
|
|
"To avoid disaster, Calc normally stops after 100 changes have been made to "
|
|
"the formula. This will be enough for most multiple rewrites, but it will "
|
|
"keep an endless loop of rewrites from locking up the computer forever. (On "
|
|
"most systems, you can also type @kbd{C-g} to halt any Emacs command "
|
|
"prematurely.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27183
|
|
msgid ""
|
|
"To change this limit, give a positive numeric prefix argument. In "
|
|
"particular, @kbd{M-1 a r} applies only one rewrite at a time, useful when "
|
|
"you are first testing your rule (or just if repeated rewriting is not what "
|
|
"is called for by your application)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27190
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "iterations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27198
|
|
msgid ""
|
|
"You can also put a ``function call'' @samp{iterations(@var{n})} in place of "
|
|
"a rule anywhere in your rules vector (but usually at the top). Then, "
|
|
"@var{n} will be used instead of 100 as the default number of iterations for "
|
|
"this rule set. You can use @samp{iterations(inf)} if you want no iteration "
|
|
"limit by default. A prefix argument will override the @code{iterations} "
|
|
"limit in the rule set."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27202
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[ iterations(1),\n"
|
|
" f(x) := f(x+1) ]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27209
|
|
msgid ""
|
|
"More precisely, the limit controls the number of ``iterations,'' where each "
|
|
"iteration is a successful matching of a rule pattern whose righthand side, "
|
|
"after substituting meta-variables and applying the default simplifications, "
|
|
"is different from the original sub-formula that was matched."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27211
|
|
msgid "A prefix argument of zero sets the limit to infinity. Use with caution!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27215
|
|
msgid ""
|
|
"Given a negative numeric prefix argument, @kbd{a r} will match and "
|
|
"substitute the top-level expression up to that many times, but will not "
|
|
"attempt to match the rules to any sub-expressions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27224
|
|
msgid ""
|
|
"In a formula, @code{rewrite(@var{expr}, @var{rules}, @var{n})} does a "
|
|
"rewriting operation. Here @var{expr} is the expression being rewritten, "
|
|
"@var{rules} is the rule, vector of rules, or variable containing the rules, "
|
|
"and @var{n} is the optional iteration limit, which may be a positive "
|
|
"integer, a negative integer, or @samp{inf} or @samp{-inf}. If @var{n} is "
|
|
"omitted the @code{iterations} value from the rule set is used; if both are "
|
|
"omitted, 100 is used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27225 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:27226
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Multi-Phase Rewrite Rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27233
|
|
msgid ""
|
|
"It is possible to separate a rewrite rule set into several @dfn{phases}. "
|
|
"During each phase, certain rules will be enabled while certain others will "
|
|
"be disabled. A @dfn{phase schedule} controls the order in which phases "
|
|
"occur during the rewriting process."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27237
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "phase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27238
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27245
|
|
msgid ""
|
|
"If a call to the marker function @code{phase} appears in the rules vector in "
|
|
"place of a rule, all rules following that point will be members of the "
|
|
"phase(s) identified in the arguments to @code{phase}. Phases are given "
|
|
"integer numbers. The markers @samp{phase()} and @samp{phase(all)} both mean "
|
|
"the following rules belong to all phases; this is the default at the start "
|
|
"of the rule set."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27249
|
|
msgid ""
|
|
"If you do not explicitly schedule the phases, Calc sorts all phase numbers "
|
|
"that appear in the rule set and executes the phases in ascending order. For "
|
|
"example, the rule set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27261
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[ f0(x) := g0(x),\n"
|
|
" phase(1),\n"
|
|
" f1(x) := g1(x),\n"
|
|
" phase(2),\n"
|
|
" f2(x) := g2(x),\n"
|
|
" phase(3),\n"
|
|
" f3(x) := g3(x),\n"
|
|
" phase(1,2),\n"
|
|
" f4(x) := g4(x) ]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27269
|
|
msgid ""
|
|
"has three phases, 1 through 3. Phase 1 consists of the @code{f0}, "
|
|
"@code{f1}, and @code{f4} rules (in that order). Phase 2 consists of "
|
|
"@code{f0}, @code{f2}, and @code{f4}. Phase 3 consists of @code{f0} and "
|
|
"@code{f3}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27279
|
|
msgid ""
|
|
"When Calc rewrites a formula using this rule set, it first rewrites the "
|
|
"formula using only the phase 1 rules until no further changes are possible. "
|
|
"Then it switches to the phase 2 rule set and continues until no further "
|
|
"changes occur, then finally rewrites with phase 3. When no more phase 3 "
|
|
"rules apply, rewriting finishes. (This is assuming @kbd{a r} with a large "
|
|
"enough prefix argument to allow the rewriting to run to completion; the "
|
|
"sequence just described stops early if the number of iterations specified in "
|
|
"the prefix argument, 100 by default, is reached.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27286
|
|
msgid ""
|
|
"During each phase, Calc descends through the nested levels of the formula as "
|
|
"described previously. (@xref{Nested Formulas with Rewrite Rules}.) "
|
|
"Rewriting starts at the top of the formula, then works its way down to the "
|
|
"parts, then goes back to the top and works down again. The phase 2 rules do "
|
|
"not begin until no phase 1 rules apply anywhere in the formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27290
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "schedule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27301
|
|
msgid ""
|
|
"A @code{schedule} marker appearing in the rule set (anywhere, but "
|
|
"conventionally at the top) changes the default schedule of phases. In the "
|
|
"simplest case, @code{schedule} has a sequence of phase numbers for "
|
|
"arguments; each phase number is invoked in turn until the arguments to "
|
|
"@code{schedule} are exhausted. Thus adding @samp{schedule(3,2,1)} at the "
|
|
"top of the above rule set would reverse the order of the phases; "
|
|
"@samp{schedule(1,2,3)} would have no effect since this is the default "
|
|
"schedule; and @samp{schedule(1,2,1,3)} would give phase 1 a second chance "
|
|
"after phase 2 has completed, before moving on to phase 3."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27310
|
|
msgid ""
|
|
"Any argument to @code{schedule} can instead be a vector of phase numbers (or "
|
|
"even of sub-vectors). Then the sub-sequence of phases described by the "
|
|
"vector are tried repeatedly until no change occurs in any phase in the "
|
|
"sequence. For example, @samp{schedule([1, 2], 3)} tries phase 1, then phase "
|
|
"2, then, if either phase made any changes to the formula, repeats these two "
|
|
"phases until they can make no further progress. Finally, it goes on to "
|
|
"phase 3 for finishing touches."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27318
|
|
msgid ""
|
|
"Also, items in @code{schedule} can be variable names as well as numbers. A "
|
|
"variable name is interpreted as the name of a function to call on the whole "
|
|
"formula. For example, @samp{schedule(1, simplify)} says to apply the "
|
|
"phase-1 rules (presumably, all of them), then to call @code{simplify} which "
|
|
"is the function name equivalent of @kbd{a s}. Likewise, @samp{schedule([1, "
|
|
"simplify])} says to alternate between phase 1 and @kbd{a s} until no further "
|
|
"changes occur."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27325
|
|
msgid ""
|
|
"Phases can be used purely to improve efficiency; if it is known that a "
|
|
"certain group of rules will apply only at the beginning of rewriting, and a "
|
|
"certain other group will apply only at the end, then rewriting will be "
|
|
"faster if these groups are identified as separate phases. Once the phase 1 "
|
|
"rules are done, Calc can put them aside and no longer spend any time on them "
|
|
"while it works on phase 2."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27337
|
|
msgid ""
|
|
"There are also some problems that can only be solved with several rewrite "
|
|
"phases. For a real-world example of a multi-phase rule set, examine the set "
|
|
"@code{FitRules}, which is used by the curve-fitting command to convert a "
|
|
"model expression to linear form. @xref{Curve Fitting Details}. This set is "
|
|
"divided into four phases. The first phase rewrites certain kinds of "
|
|
"expressions to be more easily linearizable, but less computationally "
|
|
"efficient. After the linear components have been picked out, the final "
|
|
"phase includes the opposite rewrites to put each component back into an "
|
|
"efficient form. If both sets of rules were included in one big phase, Calc "
|
|
"could get into an infinite loop going back and forth between the two forms."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27345
|
|
msgid ""
|
|
"Elsewhere in @code{FitRules}, the components are first isolated, then "
|
|
"recombined where possible to reduce the complexity of the linear fit, then "
|
|
"finally packaged one component at a time into vectors. If the packaging "
|
|
"rules were allowed to begin before the recombining rules were finished, some "
|
|
"components might be put away into vectors before they had a chance to "
|
|
"recombine. By putting these rules in two separate phases, this problem is "
|
|
"neatly avoided."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27346 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:27347
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Selections with Rewrite Rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27355
|
|
msgid ""
|
|
"If a sub-formula of the current formula is selected (as by @kbd{j s}; "
|
|
"@pxref{Selecting Subformulas}), the @kbd{a r} (@code{calc-rewrite}) command "
|
|
"applies only to that sub-formula. Together with a negative prefix argument, "
|
|
"you can use this fact to apply a rewrite to one specific part of a formula "
|
|
"without affecting any other parts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27356
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j r"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27357
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-rewrite-selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27366
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j r} (@code{calc-rewrite-selection}) command allows more "
|
|
"sophisticated operations on selections. This command prompts for the rules "
|
|
"in the same way as @kbd{a r}, but it then applies those rules to the whole "
|
|
"formula in question even though a sub-formula of it has been selected. "
|
|
"However, the selected sub-formula will first have been surrounded by a "
|
|
"@samp{select( )} function call. (Calc's evaluator does not understand the "
|
|
"function name @code{select}; this is only a tag used by the @kbd{j r} "
|
|
"command.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27373
|
|
msgid ""
|
|
"For example, suppose the formula on the stack is @samp{2 (a + b)^2} and the "
|
|
"sub-formula @samp{a + b} is selected. This formula will be rewritten to "
|
|
"@samp{2 select(a + b)^2} and then the rewrite rules will be applied in the "
|
|
"usual way. The rewrite rules can include references to @code{select} to "
|
|
"tell where in the pattern the selected sub-formula should appear."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27378
|
|
msgid ""
|
|
"If there is still exactly one @samp{select( )} function call in the formula "
|
|
"after rewriting is done, it indicates which part of the formula should be "
|
|
"selected afterwards. Otherwise, the formula will be unselected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27387
|
|
msgid ""
|
|
"You can make @kbd{j r} act much like @kbd{a r} by enclosing both parts of "
|
|
"the rewrite rule with @samp{select()}. However, @kbd{j r} allows you to use "
|
|
"the current selection in more flexible ways. Suppose you wished to make a "
|
|
"rule which removed the exponent from the selected term; the rule "
|
|
"@samp{select(a)^x := select(a)} would work. In the above example, it would "
|
|
"rewrite @samp{2 select(a + b)^2} to @samp{2 select(a + b)}. This would then "
|
|
"be returned to the stack as @samp{2 (a + b)} with the @samp{a + b} selected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27392
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{j r} command uses one iteration by default, unlike @kbd{a r} which "
|
|
"defaults to 100 iterations. A numeric prefix argument affects @kbd{j r} in "
|
|
"the same way as @kbd{a r}. @xref{Nested Formulas with Rewrite Rules}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27397
|
|
msgid ""
|
|
"As with other selection commands, @kbd{j r} operates on the stack entry that "
|
|
"contains the cursor. (If the cursor is on the top-of-stack @samp{.} marker, "
|
|
"it works as if the cursor were on the formula at stack level 1.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27403
|
|
msgid ""
|
|
"If you don't specify a set of rules, the rules are taken from the top of the "
|
|
"stack, just as with @kbd{a r}. In this case, the cursor must indicate stack "
|
|
"entry 2 or above as the formula to be rewritten (otherwise the same formula "
|
|
"would be used as both the target and the rewrite rules)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27410
|
|
msgid ""
|
|
"If the indicated formula has no selection, the cursor position within the "
|
|
"formula temporarily selects a sub-formula for the purposes of this command. "
|
|
"If the cursor is not on any sub-formula (e.g., it is in the line-number area "
|
|
"to the left of the formula), the @samp{select( )} markers are ignored by the "
|
|
"rewrite mechanism and the rules are allowed to apply anywhere in the "
|
|
"formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27418
|
|
msgid ""
|
|
"As a special feature, the normal @kbd{a r} command also ignores "
|
|
"@samp{select( )} calls in rewrite rules. For example, if you used the above "
|
|
"rule @samp{select(a)^x := select(a)} with @kbd{a r}, it would apply the rule "
|
|
"as if it were @samp{a^x := a}. Thus, you can write general purpose rules "
|
|
"with @samp{select( )} hints inside them so that they will ``do the right "
|
|
"thing'' in both @kbd{a r} and @kbd{j r}, both with and without selections."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27419 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:27420
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Matching Commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27423
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27424
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-match"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27425
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "match"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27437
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a m} (@code{calc-match}) [@code{match}] function takes a vector of "
|
|
"formulas and a rewrite-rule-style pattern, and produces a vector of all "
|
|
"formulas which match the pattern. The command prompts you to enter the "
|
|
"pattern; as for @kbd{a r}, you can enter a single pattern (i.e., a formula "
|
|
"with meta-variables), or a vector of patterns, or a variable which contains "
|
|
"patterns, or you can give a blank response in which case the patterns are "
|
|
"taken from the top of the stack. The pattern set will be compiled once and "
|
|
"saved if it is stored in a variable. If there are several patterns in the "
|
|
"set, vector elements are kept if they match any of the patterns."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27440
|
|
msgid ""
|
|
"For example, @samp{match(a+b, [x, x+y, x-y, 7, x+y+z])} will return "
|
|
"@samp{[x+y, x-y, x+y+z]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27442
|
|
msgid "The @code{import} mechanism is not available for pattern sets."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27446
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a m} command can also be used to extract all vector elements which "
|
|
"satisfy any condition: The pattern @samp{x :: x>0} will select all the "
|
|
"positive vector elements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27447
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I a m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27448
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "matchnot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27451
|
|
msgid ""
|
|
"With the Inverse flag [@code{matchnot}], this command extracts all vector "
|
|
"elements which do @emph{not} match the given pattern."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27455
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "matches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27460
|
|
msgid ""
|
|
"There is also a function @samp{matches(@var{x}, @var{p})} which evaluates to "
|
|
"1 if expression @var{x} matches pattern @var{p}, or to 0 otherwise. This is "
|
|
"sometimes useful for including into the conditional clauses of other rewrite "
|
|
"rules."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27464
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vmatches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27470
|
|
msgid ""
|
|
"The function @code{vmatches} is just like @code{matches}, except that if the "
|
|
"match succeeds it returns a vector of assignments to the meta-variables "
|
|
"instead of the number 1. For example, @samp{vmatches(f(1,2), f(a,b))} "
|
|
"returns @samp{[a := 1, b := 2]}. If the match fails, the function returns "
|
|
"the number 0."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27471 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:27472
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Automatic Rewrites"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27475
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "@code{EvalRules} variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27476
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "EvalRules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27482
|
|
msgid ""
|
|
"It is possible to get Calc to apply a set of rewrite rules on all results, "
|
|
"effectively adding to the built-in set of default simplifications. To do "
|
|
"this, simply store your rule set in the variable @code{EvalRules}. There is "
|
|
"a convenient @kbd{s E} command for editing @code{EvalRules}; "
|
|
"@pxref{Operations on Variables}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27487
|
|
msgid ""
|
|
"For example, suppose you want @samp{sin(a + b)} to be expanded out to "
|
|
"@samp{sin(b) cos(a) + cos(b) sin(a)} wherever it appears, and similarly for "
|
|
"@samp{cos(a + b)}. The corresponding rewrite rule set would be,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27492
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[ sin(a + b) := cos(a) sin(b) + sin(a) cos(b),\n"
|
|
" cos(a + b) := cos(a) cos(b) - sin(a) sin(b) ]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27502
|
|
msgid ""
|
|
"To apply these manually, you could put them in a variable called "
|
|
"@code{trigexp} and then use @kbd{a r trigexp} every time you wanted to "
|
|
"expand trig functions. But if instead you store them in the variable "
|
|
"@code{EvalRules}, they will automatically be applied to all sines and "
|
|
"cosines of sums. Then, with @samp{2 x} and @samp{45} on the stack, typing "
|
|
"@kbd{+ S} will (assuming Degrees mode) result in @samp{0.7071 sin(2 x) + "
|
|
"0.7071 cos(2 x)} automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27510
|
|
msgid ""
|
|
"As each level of a formula is evaluated, the rules from @code{EvalRules} are "
|
|
"applied before the default simplifications. Rewriting continues until no "
|
|
"further @code{EvalRules} apply. Note that this is different from the usual "
|
|
"order of application of rewrite rules: @code{EvalRules} works from the "
|
|
"bottom up, simplifying the arguments to a function before the function "
|
|
"itself, while @kbd{a r} applies rules from the top down."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27513
|
|
msgid ""
|
|
"Because the @code{EvalRules} are tried first, you can use them to override "
|
|
"the normal behavior of any built-in Calc function."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27525
|
|
msgid ""
|
|
"It is important not to write a rule that will get into an infinite loop. "
|
|
"For example, the rule set @samp{[f(0) := 1, f(n) := n f(n-1)]} appears to be "
|
|
"a good definition of a factorial function, but it is unsafe. Imagine what "
|
|
"happens if @samp{f(2.5)} is simplified. Calc will continue to subtract 1 "
|
|
"from this argument forever without reaching zero. A safer second rule would "
|
|
"be @samp{f(n) := n f(n-1) :: n>0}. Another dangerous rule is @samp{g(x, y) "
|
|
":= g(y, x)}. Rewriting @samp{g(2, 4)}, this would bounce back and forth "
|
|
"between that and @samp{g(4, 2)} forever. If an infinite loop in "
|
|
"@code{EvalRules} occurs, Emacs will eventually stop with a ``Computation got "
|
|
"stuck or ran too long'' message."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27539
|
|
msgid ""
|
|
"Another subtle difference between @code{EvalRules} and regular rewrites "
|
|
"concerns rules that rewrite a formula into an identical formula. For "
|
|
"example, @samp{f(n) := f(floor(n))} ``fails to match'' when @expr{n} is "
|
|
"already an integer. But in @code{EvalRules} this case is detected only if "
|
|
"the righthand side literally becomes the original formula before any further "
|
|
"simplification. This means that @samp{f(n) := f(floor(n))} will get into an "
|
|
"infinite loop if it occurs in @code{EvalRules}. Calc will replace "
|
|
"@samp{f(6)} with @samp{f(floor(6))}, which is different from @samp{f(6)}, so "
|
|
"it will consider the rule to have matched and will continue simplifying that "
|
|
"formula; first the argument is simplified to get @samp{f(6)}, then the rule "
|
|
"matches again to get @samp{f(floor(6))} again, ad infinitum. A much safer "
|
|
"rule would check its argument first, say, with @samp{f(n) := f(floor(n)) :: "
|
|
"!dint(n)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27553
|
|
msgid ""
|
|
"(What really happens is that the rewrite mechanism substitutes the "
|
|
"meta-variables in the righthand side of a rule, compares to see if the "
|
|
"result is the same as the original formula and fails if so, then uses the "
|
|
"default simplifications to simplify the result and compares again (and again "
|
|
"fails if the formula has simplified back to its original form). The only "
|
|
"special wrinkle for the @code{EvalRules} is that the same rules will come "
|
|
"back into play when the default simplifications are used. What Calc wants "
|
|
"to do is build @samp{f(floor(6))}, see that this is different from the "
|
|
"original formula, simplify to @samp{f(6)}, see that this is the same as the "
|
|
"original formula, and thus halt the rewriting. But while simplifying, "
|
|
"@samp{f(6)} will again trigger the same @code{EvalRules} rule and Calc will "
|
|
"get into a loop inside the rewrite mechanism itself.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27558
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{phase}, @code{schedule}, and @code{iterations} markers do not work "
|
|
"in @code{EvalRules}. If the rule set is divided into phases, only the phase "
|
|
"1 rules are applied, and the schedule is ignored. The rules are always "
|
|
"repeated as many times as possible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27567
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{EvalRules} are applied to all function calls in a formula, but not "
|
|
"to numbers (and other number-like objects like error forms), nor to vectors "
|
|
"or individual variable names. (Though they will apply to @emph{components} "
|
|
"of vectors and error forms when appropriate.) You might try to make a "
|
|
"variable @code{phihat} which automatically expands to its definition without "
|
|
"the need to press @kbd{=} by writing the rule @samp{quote(phihat) := "
|
|
"(1-sqrt(5))/2}, but unfortunately this rule will not work as part of "
|
|
"@code{EvalRules}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27582
|
|
msgid ""
|
|
"Finally, another limitation is that Calc sometimes calls its built-in "
|
|
"functions directly rather than going through the default simplifications. "
|
|
"When it does this, @code{EvalRules} will not be able to override those "
|
|
"functions. For example, when you take the absolute value of the complex "
|
|
"number @expr{(2, 3)}, Calc computes @samp{sqrt(2*2 + 3*3)} by calling the "
|
|
"multiplication, addition, and square root functions directly rather than "
|
|
"applying the default simplifications to this formula. So an "
|
|
"@code{EvalRules} rule that (perversely) rewrites @samp{sqrt(13) := 6} would "
|
|
"not apply. (However, if you put Calc into Symbolic mode so that "
|
|
"@samp{sqrt(13)} will be left in symbolic form by the built-in square root "
|
|
"function, your rule will be able to apply. But if the complex number were "
|
|
"@expr{(3,4)}, so that @samp{sqrt(25)} must be calculated, then Symbolic mode "
|
|
"will not help because @samp{sqrt(25)} can be evaluated exactly to 5.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27596
|
|
msgid ""
|
|
"One subtle restriction that normally only manifests itself with "
|
|
"@code{EvalRules} is that while a given rewrite rule is in the process of "
|
|
"being checked, that same rule cannot be recursively applied. Calc "
|
|
"effectively removes the rule from its rule set while checking the rule, then "
|
|
"puts it back once the match succeeds or fails. (The technical reason for "
|
|
"this is that compiled pattern programs are not reentrant.) For example, "
|
|
"consider the rule @samp{foo(x) := x :: foo(x/2) > 0} attempting to match "
|
|
"@samp{foo(8)}. This rule will be inactive while the condition @samp{foo(4) "
|
|
"> 0} is checked, even though it might be an integral part of evaluating that "
|
|
"condition. Note that this is not a problem for the more usual recursive "
|
|
"type of rule, such as @samp{foo(x) := foo(x/2)}, because there the rule has "
|
|
"succeeded and been reactivated by the time the righthand side is evaluated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27599
|
|
msgid ""
|
|
"If @code{EvalRules} has no stored value (its default state), or if anything "
|
|
"but a vector is stored in it, then it is ignored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27607
|
|
msgid ""
|
|
"Even though Calc's rewrite mechanism is designed to compare rewrite rules to "
|
|
"formulas as quickly as possible, storing rules in @code{EvalRules} may make "
|
|
"Calc run substantially slower. This is particularly true of rules where the "
|
|
"top-level call is a commonly used function, or is not fixed. The rule "
|
|
"@samp{f(n) := n f(n-1) :: n>0} will only activate the rewrite mechanism for "
|
|
"calls to the function @code{f}, but @samp{lg(n) + lg(m) := lg(n m)} will "
|
|
"check every @samp{+} operator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27610
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "apply(f, [a*b]) := apply(f, [a]) + apply(f, [b]) :: in(f, [ln, log10])\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27617
|
|
msgid ""
|
|
"may seem more ``efficient'' than two separate rules for @code{ln} and "
|
|
"@code{log10}, but actually it is vastly less efficient because rules with "
|
|
"@code{apply} as the top-level pattern must be tested against @emph{every} "
|
|
"function call that is simplified."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27618
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "@code{AlgSimpRules} variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27619
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "AlgSimpRules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27626
|
|
msgid ""
|
|
"Suppose you want @samp{sin(a + b)} to be expanded out not all the time, but "
|
|
"only when algebraic simplifications are used to simplify the formula. The "
|
|
"variable @code{AlgSimpRules} holds rules for this purpose. The @kbd{a s} "
|
|
"command will apply @code{EvalRules} and @code{AlgSimpRules} to the formula, "
|
|
"as well as all of its built-in simplifications."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27634
|
|
msgid ""
|
|
"Most of the special limitations for @code{EvalRules} don't apply to "
|
|
"@code{AlgSimpRules}. Calc simply does an @kbd{a r AlgSimpRules} command "
|
|
"with an infinite repeat count as the first step of algebraic "
|
|
"simplifications. It then applies its own built-in simplifications throughout "
|
|
"the formula, and then repeats these two steps (along with applying the "
|
|
"default simplifications) until no further changes are possible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27635
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "@code{ExtSimpRules} variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27636
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "@code{UnitSimpRules} variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27637
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ExtSimpRules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27638
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "UnitSimpRules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27644
|
|
msgid ""
|
|
"There are also @code{ExtSimpRules} and @code{UnitSimpRules} variables that "
|
|
"are used by @kbd{a e} and @kbd{u s}, respectively; these commands also apply "
|
|
"@code{EvalRules} and @code{AlgSimpRules}. The variable "
|
|
"@code{IntegSimpRules} contains simplification rules that are used only "
|
|
"during integration by @kbd{a i}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27645 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:27646
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Debugging Rewrites"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27654
|
|
msgid ""
|
|
"If a buffer named @file{*Trace*} exists, the rewrite mechanism will record "
|
|
"some useful information there as it operates. The original formula is "
|
|
"written there, as is the result of each successful rewrite, and the final "
|
|
"result of the rewriting. All phase changes are also noted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27657
|
|
msgid ""
|
|
"Calc always appends to @file{*Trace*}. You must empty this buffer yourself "
|
|
"periodically if it is in danger of growing unwieldy."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27664
|
|
msgid ""
|
|
"Note that the rewriting mechanism is substantially slower when the "
|
|
"@file{*Trace*} buffer exists, even if the buffer is not visible on the "
|
|
"screen. Once you are done, you will probably want to kill this buffer (with "
|
|
"@kbd{C-x k *Trace* @key{RET}}). If you leave it in existence and forget "
|
|
"about it, all your future rewrite commands will be needlessly slow."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27676
|
|
msgid ""
|
|
"Returning to the example of substituting the pattern @samp{sin(x)^2 + "
|
|
"cos(x)^2} with 1, we saw that the rule @samp{opt(a) sin(x)^2 + opt(a) "
|
|
"cos(x)^2 := a} does a good job of finding suitable cases. Another solution "
|
|
"would be to use the rule @samp{cos(x)^2 := 1 - sin(x)^2}, followed by "
|
|
"algebraic simplification if necessary. This rule will be the most effective "
|
|
"way to do the job, but at the expense of making some changes that you might "
|
|
"not desire."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27684
|
|
msgid ""
|
|
"Another algebraic rewrite rule is @samp{exp(x+y) := exp(x) exp(y)}. To make "
|
|
"this work with the @w{@kbd{j r}} command so that it can be easily targeted "
|
|
"to a particular exponential in a large formula, you might wish to write the "
|
|
"rule as @samp{select(exp(x+y)) := select(exp(x) exp(y))}. The @samp{select} "
|
|
"markers will be ignored by the regular @kbd{a r} command (@pxref{Selections "
|
|
"with Rewrite Rules})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27693
|
|
msgid ""
|
|
"A surprisingly useful rewrite rule is @samp{a/(b-c) := a*(b+c)/(b^2-c^2)}. "
|
|
"This will simplify the formula whenever @expr{b} and/or @expr{c} can be made "
|
|
"simpler by squaring. For example, applying this rule to @samp{2 / (sqrt(2) "
|
|
"+ 3)} yields @samp{6:7 - 2:7 sqrt(2)} (assuming Symbolic mode has been "
|
|
"enabled to keep the square root from being evaluated to a floating-point "
|
|
"approximation). This rule is also useful when working with symbolic complex "
|
|
"numbers, e.g., @samp{(a + b i) / (c + d i)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27704
|
|
msgid ""
|
|
"As another example, we could define our own ``triangular numbers'' function "
|
|
"with the rules @samp{[tri(0) := 0, tri(n) := n + tri(n-1) :: n>0]}. Enter "
|
|
"this vector and store it in a variable: @kbd{@w{s t} trirules}. Now, given "
|
|
"a suitable formula like @samp{tri(5)} on the stack, type @samp{a r trirules} "
|
|
"to apply these rules repeatedly. After six applications, @kbd{a r} will "
|
|
"stop with 15 on the stack. Once these rules are debugged, it would probably "
|
|
"be most useful to add them to @code{EvalRules} so that Calc will evaluate "
|
|
"the new @code{tri} function automatically. We could then use @kbd{Z K} on "
|
|
"the keyboard macro @kbd{' tri($) @key{RET}} to make a command that applies "
|
|
"@code{tri} to the value on the top of the stack. @xref{Programming}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27705
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Quaternions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27717
|
|
msgid ""
|
|
"The following rule set, contributed by François Pinard, implements "
|
|
"@dfn{quaternions}, a generalization of the concept of complex numbers. "
|
|
"Quaternions have four components, and are here represented by function calls "
|
|
"@samp{quat(@var{w}, [@var{x}, @var{y}, @var{z}])} with ``real part'' @var{w} "
|
|
"and the three ``imaginary'' parts collected into a vector. Various "
|
|
"arithmetical operations on quaternions are supported. To use these rules, "
|
|
"either add them to @code{EvalRules}, or create a command based on @kbd{a r} "
|
|
"for simplifying quaternion formulas. A convenient way to enter quaternions "
|
|
"would be a command defined by a keyboard macro containing: @kbd{' quat($$$$, "
|
|
"[$$$, $$, $]) @key{RET}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27738
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"[ quat(w, x, y, z) := quat(w, [x, y, z]),\n"
|
|
" quat(w, [0, 0, 0]) := w,\n"
|
|
" abs(quat(w, v)) := hypot(w, v),\n"
|
|
" -quat(w, v) := quat(-w, -v),\n"
|
|
" r + quat(w, v) := quat(r + w, v) :: real(r),\n"
|
|
" r - quat(w, v) := quat(r - w, -v) :: real(r),\n"
|
|
" quat(w1, v1) + quat(w2, v2) := quat(w1 + w2, v1 + v2),\n"
|
|
" r * quat(w, v) := quat(r * w, r * v) :: real(r),\n"
|
|
" plain(quat(w1, v1) * quat(w2, v2))\n"
|
|
" := quat(w1 * w2 - v1 * v2, w1 * v2 + w2 * v1 + cross(v1, v2)),\n"
|
|
" quat(w1, v1) / r := quat(w1 / r, v1 / r) :: real(r),\n"
|
|
" z / quat(w, v) := z * quatinv(quat(w, v)),\n"
|
|
" quatinv(quat(w, v)) := quat(w, -v) / (w^2 + v^2),\n"
|
|
" quatsqr(quat(w, v)) := quat(w^2 - v^2, 2 * w * v),\n"
|
|
" quat(w, v)^k := quatsqr(quat(w, v)^(k / 2))\n"
|
|
" :: integer(k) :: k > 0 :: k % 2 = 0,\n"
|
|
" quat(w, v)^k := quatsqr(quat(w, v)^((k - 1) / 2)) * quat(w, v)\n"
|
|
" :: integer(k) :: k > 2,\n"
|
|
" quat(w, v)^-k := quatinv(quat(w, v)^k) :: integer(k) :: k > 0 ]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27747
|
|
msgid ""
|
|
"Quaternions, like matrices, have non-commutative multiplication. In other "
|
|
"words, @expr{q1 * q2 = q2 * q1} is not necessarily true if @expr{q1} and "
|
|
"@expr{q2} are @code{quat} forms. The @samp{quat*quat} rule above uses "
|
|
"@code{plain} to prevent Calc from rearranging the product. It may also be "
|
|
"wise to add the line @samp{[quat(), matrix]} to the @code{Decls} matrix, to "
|
|
"ensure that Calc's other algebraic operations will not rearrange a "
|
|
"quaternion product. @xref{Declarations}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27754
|
|
msgid ""
|
|
"These rules also accept a four-argument @code{quat} form, converting it to "
|
|
"the preferred form in the first rule. If you would rather see results in "
|
|
"the four-argument form, just append the two items @samp{phase(2), quat(w, "
|
|
"[x, y, z]) := quat(w, x, y, z)} to the end of the rule set. (But remember "
|
|
"that multi-phase rule sets don't work in @code{EvalRules}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: chapter
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27756
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Operating on Units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27764
|
|
msgid ""
|
|
"One special interpretation of algebraic formulas is as numbers with units. "
|
|
"For example, the formula @samp{5 m / s^2} can be read ``five meters per "
|
|
"second squared.'' The commands in this chapter help you manipulate units "
|
|
"expressions in this form. Units-related commands begin with the @kbd{u} "
|
|
"prefix key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27772
|
|
msgid "Basic Operations on Units::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27772
|
|
msgid "The Units Table::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27772
|
|
msgid "Predefined Units::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27772
|
|
msgid "User-Defined Units::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27772
|
|
msgid "Logarithmic Units::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27772 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:28456
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28457
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Musical Notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27774 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:27775
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Basic Operations on Units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27785
|
|
msgid ""
|
|
"A @dfn{units expression} is a formula which is basically a number multiplied "
|
|
"and/or divided by one or more @dfn{unit names}, which may optionally be "
|
|
"raised to integer powers. Actually, the value part need not be a number; "
|
|
"any product or quotient involving unit names is a units expression. Many of "
|
|
"the units commands will also accept any formula, where the command applies "
|
|
"to all units expressions which appear in the formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27792
|
|
msgid ""
|
|
"A unit name is a variable whose name appears in the @dfn{unit table}, or a "
|
|
"variable whose name is a prefix character like @samp{k} (for ``kilo'') or "
|
|
"@samp{u} (for ``micro'') followed by a name in the unit table. A "
|
|
"substantial table of built-in units is provided with Calc; @pxref{Predefined "
|
|
"Units}. You can also define your own unit names; @pxref{User-Defined "
|
|
"Units}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27798
|
|
msgid ""
|
|
"Note that if the value part of a units expression is exactly @samp{1}, it "
|
|
"will be removed by the Calculator's automatic algebra routines: The formula "
|
|
"@samp{1 mm} is ``simplified'' to @samp{mm}. This is only a display anomaly, "
|
|
"however; @samp{mm} will work just fine as a representation of one "
|
|
"millimeter."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27802
|
|
msgid ""
|
|
"You may find that Algebraic mode (@pxref{Algebraic Entry}) makes working "
|
|
"with units expressions easier. Otherwise, you will have to remember to hit "
|
|
"the apostrophe key every time you wish to enter units."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27803
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "u s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27804
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-simplify-units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27808
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "usimplify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27819
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{u s} (@code{calc-simplify-units}) [@code{usimplify}] command "
|
|
"simplifies a units expression. It uses Calc's algebraic simplifications to "
|
|
"simplify the expression first as a regular algebraic formula; it then looks "
|
|
"for features that can be further simplified by converting one object's units "
|
|
"to be compatible with another's. For example, @samp{5 m + 23 mm} will "
|
|
"simplify to @samp{5.023 m}. When different but compatible units are added, "
|
|
"the righthand term's units are converted to match those of the lefthand "
|
|
"term. @xref{Simplification Modes}, for a way to have this done "
|
|
"automatically at all times."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27830
|
|
msgid ""
|
|
"Units simplification also handles quotients of two units with the same "
|
|
"dimensionality, as in @w{@samp{2 in s/L cm}} to @samp{5.08 s/L}; fractional "
|
|
"powers of unit expressions, as in @samp{sqrt(9 mm^2)} to @samp{3 mm} and "
|
|
"@samp{sqrt(9 acre)} to a quantity in meters; and @code{floor}, @code{ceil}, "
|
|
"@code{round}, @code{rounde}, @code{roundu}, @code{trunc}, @code{float}, "
|
|
"@code{frac}, @code{abs}, and @code{clean} applied to units expressions, in "
|
|
"which case the operation in question is applied only to the numeric part of "
|
|
"the expression. Finally, trigonometric functions of quantities with units "
|
|
"of angle are evaluated, regardless of the current angular mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27831
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "u c"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27832
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-convert-units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27842
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{u c} (@code{calc-convert-units}) command converts a units "
|
|
"expression to new, compatible units. For example, given the units "
|
|
"expression @samp{55 mph}, typing @kbd{u c m/s @key{RET}} produces "
|
|
"@samp{24.5872 m/s}. If you have previously converted a units expression "
|
|
"with the same type of units (in this case, distance over time), you will be "
|
|
"offered the previous choice of new units as a default. Continuing the above "
|
|
"example, entering the units expression @samp{100 km/hr} and typing @kbd{u c "
|
|
"@key{RET}} (without specifying new units) produces @samp{27.7777777778 m/s}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27843
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "u t"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27844
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-convert-temperature"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27845
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Temperature conversion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27855
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{u c} command treats temperature units (like @samp{degC} and "
|
|
"@samp{K}) as relative temperatures. For example, @kbd{u c} converts "
|
|
"@samp{10 degC} to @samp{18 degF}: A change of 10 degrees Celsius corresponds "
|
|
"to a change of 18 degrees Fahrenheit. To convert absolute temperatures, you "
|
|
"can use the @kbd{u t} (@code{calc-convert-temperature}) command. The value "
|
|
"on the stack must be a simple units expression with units of temperature "
|
|
"only. This command would convert @samp{10 degC} to @samp{50 degF}, the "
|
|
"equivalent temperature on the Fahrenheit scale."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27863
|
|
msgid ""
|
|
"While many of Calc's conversion factors are exact, some are necessarily "
|
|
"approximate. If Calc is in fraction mode (@pxref{Fraction Mode}), then unit "
|
|
"conversions will try to give exact, rational conversions, but it isn't "
|
|
"always possible. Given @samp{55 mph} in fraction mode, typing @kbd{u c m/s "
|
|
"@key{RET}} produces @samp{15367:625 m/s}, for example, while typing @kbd{u c "
|
|
"au/yr @key{RET}} produces @samp{5.18665819999e-3 au/yr}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27870
|
|
msgid ""
|
|
"If the units you request are inconsistent with the original units, the "
|
|
"number will be converted into your units times whatever ``remainder'' units "
|
|
"are left over. For example, converting @samp{55 mph} into acres produces "
|
|
"@samp{6.08e-3 acre / (m s)}. Remainder units are expressed in terms of "
|
|
"``fundamental'' units like @samp{m} and @samp{s}, regardless of the input "
|
|
"units."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27871
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "u n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27872
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-convert-exact-units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27879
|
|
msgid ""
|
|
"If you intend that your new units be consistent with the original units, the "
|
|
"@kbd{u n} (@code{calc-convert-exact-units}) command will check the units "
|
|
"before the conversion. For example, to change @samp{mi/hr} to @samp{km/hr}, "
|
|
"you could type @kbd{u c km @key{RET}}, but @kbd{u n km @key{RET}} would "
|
|
"signal an error. You would need to type @kbd{u n km/hr @key{RET}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27888
|
|
msgid ""
|
|
"One special exception is that if you specify a single unit name, and a "
|
|
"compatible unit appears somewhere in the units expression, then that "
|
|
"compatible unit will be converted to the new unit and the remaining units in "
|
|
"the expression will be left alone. For example, given the input @samp{980 "
|
|
"cm/s^2}, the command @kbd{u c ms} will change the @samp{s} to @samp{ms} to "
|
|
"get @samp{9.8e-4 cm/ms^2}. The ``remainder unit'' @samp{cm} is left alone "
|
|
"rather than being changed to the base unit @samp{m}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27895
|
|
msgid ""
|
|
"You can use explicit unit conversion instead of the @kbd{u s} command to "
|
|
"gain more control over the units of the result of an expression. For "
|
|
"example, given @samp{5 m + 23 mm}, you can type @kbd{u c m} or @kbd{u c mm} "
|
|
"to express the result in either meters or millimeters. (For that matter, "
|
|
"you could type @kbd{u c fath} to express the result in fathoms, if you "
|
|
"preferred!)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27903
|
|
msgid ""
|
|
"In place of a specific set of units, you can also enter one of the units "
|
|
"system names @code{si}, @code{mks} (equivalent), or @code{cgs}. For "
|
|
"example, @kbd{u c si @key{RET}} converts the expression into International "
|
|
"System of Units (SI) base units. Also, @kbd{u c base} converts to Calc's "
|
|
"base units, which are the same as @code{si} units except that @code{base} "
|
|
"uses @samp{g} as the fundamental unit of mass whereas @code{si} uses "
|
|
"@samp{kg}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27904
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Composite units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27918
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{u c} command also accepts @dfn{composite units}, which are "
|
|
"expressed as the sum of several compatible unit names. For example, "
|
|
"converting @samp{30.5 in} to units @samp{mi+ft+in} (miles, feet, and inches) "
|
|
"produces @samp{2 ft + 6.5 in}. Calc first sorts the unit names into order "
|
|
"of decreasing relative size. It then accounts for as much of the input "
|
|
"quantity as it can using an integer number times the largest unit, then "
|
|
"moves on to the next smaller unit, and so on. Only the smallest unit may "
|
|
"have a non-integer amount attached in the result. A few standard unit names "
|
|
"exist for common combinations, such as @code{mfi} for @samp{mi+ft+in}, and "
|
|
"@code{tpo} for @samp{ton+lb+oz}. Composite units are expanded as if by "
|
|
"@kbd{a x}, so that @samp{(ft+in)/hr} is first converted to "
|
|
"@samp{ft/hr+in/hr}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27928
|
|
msgid ""
|
|
"If the value on the stack does not contain any units, @kbd{u c} will prompt "
|
|
"first for the old units which this value should be considered to have, then "
|
|
"for the new units. (If the value on the stack can be simplified so that it "
|
|
"doesn't contain any units, like @samp{ft/in} can be simplified to 12, then "
|
|
"@kbd{u c} will still prompt for both old units and new units. Assuming the "
|
|
"old and new units you give are consistent with each other, the result also "
|
|
"will not contain any units. For example, @kbd{@w{u c} cm @key{RET} in "
|
|
"@key{RET}} converts the number 2 on the stack to 5.08."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27929
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "u b"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27930
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-base-units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27935
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{u b} (@code{calc-base-units}) command is shorthand for @kbd{u c "
|
|
"base}; it converts the units expression on the top of the stack into "
|
|
"@code{base} units. If @kbd{u s} does not simplify a units expression as far "
|
|
"as you would like, try @kbd{u b}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27938
|
|
msgid ""
|
|
"Like the @kbd{u c} command, the @kbd{u b} command treats temperature units "
|
|
"as relative temperatures."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27939
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "u r"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27940
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-remove-units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27941
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "u x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27942
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-extract-units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27949
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{u r} (@code{calc-remove-units}) command removes units from the "
|
|
"formula at the top of the stack. The @kbd{u x} (@code{calc-extract-units}) "
|
|
"command extracts only the units portion of a formula. These commands "
|
|
"essentially replace every term of the formula that does or doesn't "
|
|
"(respectively) look like a unit name by the constant 1, then resimplify the "
|
|
"formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27950
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "u a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27951
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-autorange-units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27961
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{u a} (@code{calc-autorange-units}) command turns on and off a mode "
|
|
"in which unit prefixes like @code{k} (``kilo'') are automatically applied to "
|
|
"keep the numeric part of a units expression in a reasonable range. This "
|
|
"mode affects @kbd{u s} and all units conversion commands except @kbd{u b}. "
|
|
"For example, with autoranging on, @samp{12345 Hz} will be simplified to "
|
|
"@samp{12.345 kHz}. Autoranging is useful for some kinds of units (like "
|
|
"@code{Hz} and @code{m}), but is probably undesirable for non-metric units "
|
|
"like @code{ft} and @code{tbsp}. (Composite units are more appropriate for "
|
|
"those; see above.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27978
|
|
msgid ""
|
|
"Autoranging always applies the prefix to the leftmost unit name. Calc "
|
|
"chooses the largest prefix that causes the number to be greater than or "
|
|
"equal to 1.0. Thus an increasing sequence of adjusted times would be "
|
|
"@samp{1 ms, 10 ms, 100 ms, 1 s, 10 s, 100 s, 1 ks}. Generally the rule of "
|
|
"thumb is that the number will be adjusted to be in the interval @samp{[1 "
|
|
".. 1000)}, although there are several exceptions to this rule. First, if "
|
|
"the unit has a power then this is not possible; @samp{0.1 s^2} simplifies to "
|
|
"@samp{100000 ms^2}. Second, the ``centi-'' prefix is allowed to form "
|
|
"@code{cm} (centimeters), but will not apply to other units. The ``deci-,'' "
|
|
"``deka-,'' and ``hecto-'' prefixes are never used. Thus the allowable "
|
|
"interval is @samp{[1 .. 10)} for millimeters and @samp{[1 .. 100)} for "
|
|
"centimeters. Finally, a prefix will not be added to a unit if the resulting "
|
|
"name is also the actual name of another unit; @samp{1e-15 t} would normally "
|
|
"be considered a ``femto-ton,'' but it is written as @samp{1000 at} (1000 "
|
|
"atto-tons) instead because @code{ft} would be confused with feet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27979 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:27980
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "The Units Table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27983
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "u v"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27984
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-enter-units-table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:27993
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{u v} (@code{calc-enter-units-table}) command displays the units "
|
|
"table in another buffer called @file{*Units Table*}. Each entry in this "
|
|
"table gives the unit name as it would appear in an expression, the "
|
|
"definition of the unit in terms of simpler units, and a full name or "
|
|
"description of the unit. Fundamental units are defined as themselves; these "
|
|
"are the units produced by the @kbd{u b} command. The fundamental units are "
|
|
"meters, seconds, grams, kelvins, amperes, candelas, moles, radians, and "
|
|
"steradians."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28000
|
|
msgid ""
|
|
"The Units Table buffer also displays the Unit Prefix Table. Note that two "
|
|
"prefixes, ``kilo'' and ``hecto,'' accept either upper- or lower-case prefix "
|
|
"letters. @samp{Meg} is also accepted as a synonym for the @samp{M} prefix. "
|
|
"Whenever a unit name can be interpreted as either a built-in name or a "
|
|
"prefix followed by another built-in name, the former interpretation wins. "
|
|
"For example, @samp{2 pt} means two pints, not two pico-tons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28004
|
|
msgid ""
|
|
"The Units Table buffer, once created, is not rebuilt unless you define new "
|
|
"units. To force the buffer to be rebuilt, give any numeric prefix argument "
|
|
"to @kbd{u v}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28005
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "u V"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28006
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-view-units-table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28014
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{u V} (@code{calc-view-units-table}) command is like @kbd{u v} "
|
|
"except that the cursor is not moved into the Units Table buffer. You can "
|
|
"type @kbd{u V} again to remove the Units Table from the display. To return "
|
|
"from the Units Table buffer after a @kbd{u v}, type @kbd{C-x * c} again or "
|
|
"use the regular Emacs @w{@kbd{C-x o}} (@code{other-window}) command. You "
|
|
"can also kill the buffer with @kbd{C-x k} if you wish; the actual units "
|
|
"table is safely stored inside the Calculator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28015
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "u g"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28016
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-get-unit-definition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28026
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{u g} (@code{calc-get-unit-definition}) command retrieves a unit's "
|
|
"defining expression and pushes it onto the Calculator stack. For example, "
|
|
"@kbd{u g in} will produce the expression @samp{2.54 cm}. This is the same "
|
|
"definition for the unit that would appear in the Units Table buffer. Note "
|
|
"that this command works only for actual unit names; @kbd{u g km} will report "
|
|
"that no such unit exists, for example, because @code{km} is really the unit "
|
|
"@code{m} with a @code{k} (``kilo'') prefix. To see a definition of a unit "
|
|
"in terms of base units, it is easier to push the unit name on the stack and "
|
|
"then reduce it to base units with @kbd{u b}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28027
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "u e"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28028
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-explain-units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28035
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{u e} (@code{calc-explain-units}) command displays an English "
|
|
"description of the units of the expression on the stack. For example, for "
|
|
"the expression @samp{62 km^2 g / s^2 mol K}, the description is "
|
|
"``Square-Kilometer Gram per (Second-squared Mole Degree-Kelvin).'' This "
|
|
"command uses the English descriptions that appear in the righthand column of "
|
|
"the Units Table."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28036 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:28037
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Predefined Units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28056
|
|
msgid ""
|
|
"The definitions of many units have changed over the years. For example, the "
|
|
"meter was originally defined in 1791 as one ten-millionth of the distance "
|
|
"from the Equator to the North Pole. In order to be more precise, the "
|
|
"definition was adjusted several times, and now a meter is defined as the "
|
|
"distance that light will travel in a vacuum in 1/299792458 of a second; "
|
|
"consequently, the speed of light in a vacuum is exactly 299792458 m/s. Many "
|
|
"other units have been redefined in terms of fundamental physical processes; "
|
|
"a second, for example, is currently defined as 9192631770 periods of a "
|
|
"certain radiation related to the cesium-133 atom. The British imperial "
|
|
"units, once defined in terms of physical objects, were redefined in 1963 in "
|
|
"terms of SI units. The US customary units, which were the same as British "
|
|
"units until the British imperial system was created in 1824, were also "
|
|
"defined in terms of the SI units in 1893. Because of these redefinitions, "
|
|
"conversions between metric, British Imperial, and US customary units can "
|
|
"often be done precisely."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28065
|
|
msgid ""
|
|
"Since the exact definitions of many kinds of units have evolved over the "
|
|
"years, and since certain countries sometimes have local differences in their "
|
|
"definitions, it is a good idea to examine Calc's definition of a unit before "
|
|
"depending on its exact value. For example, there are three different units "
|
|
"for gallons, corresponding to the US (@code{gal}), Canadian (@code{galC}), "
|
|
"and British (@code{galUK}) definitions. Also, note that @code{oz} is a "
|
|
"standard ounce of mass, @code{ozt} is a Troy ounce, and @code{ozfl} is a "
|
|
"fluid ounce."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28071
|
|
msgid ""
|
|
"The temperature units corresponding to degrees Kelvin and Centigrade "
|
|
"(Celsius) are the same in this table, since most units commands treat "
|
|
"temperatures as being relative. The @code{calc-convert-temperature} command "
|
|
"has special rules for handling the different absolute magnitudes of the "
|
|
"various temperature scales."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28074
|
|
msgid ""
|
|
"The unit of volume ``liters'' can be referred to by either the lower-case "
|
|
"@code{l} or the upper-case @code{L}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28077
|
|
msgid ""
|
|
"The unit @code{A} stands for amperes; the name @code{Ang} is used for "
|
|
"angstroms."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28090
|
|
msgid ""
|
|
"The unit @code{pt} stands for pints; the name @code{point} stands for a "
|
|
"typographical point, defined by @samp{72 point = 1 in}. This is slightly "
|
|
"different from the point defined by the American Typefounder's Association "
|
|
"in 1886, but the point used by Calc has become standard largely due to its "
|
|
"use by the PostScript page description language. There is also "
|
|
"@code{texpt}, which stands for a printer's point as defined by the @TeX{} "
|
|
"typesetting system: @samp{72.27 texpt = 1 in}. Other units used by @TeX{} "
|
|
"are available; they are @code{texpc} (a pica), @code{texbp} (a ``big "
|
|
"point'', equal to a standard point which is larger than the point used by "
|
|
"@TeX{}), @code{texdd} (a Didot point), @code{texcc} (a Cicero) and "
|
|
"@code{texsp} (a scaled @TeX{} point, all dimensions representable in @TeX{} "
|
|
"are multiples of this value)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28097
|
|
msgid ""
|
|
"When Calc is using the @TeX{} or @LaTeX{} language mode (@pxref{TeX and "
|
|
"LaTeX Language Modes}), the @TeX{} specific unit names will not use the "
|
|
"@samp{tex} prefix; the unit name for a @TeX{} point will be @samp{pt} "
|
|
"instead of @samp{texpt}, for example. To avoid conflicts, the unit names "
|
|
"for pint and parsec will simply be @samp{pint} and @samp{parsec} instead of "
|
|
"@samp{pt} and @samp{pc}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28102
|
|
msgid ""
|
|
"The unit @code{e} stands for the elementary (electron) unit of charge; "
|
|
"because algebra command could mistake this for the special constant "
|
|
"@expr{e}, Calc provides the alternate unit name @code{ech} which is "
|
|
"preferable to @code{e}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28106
|
|
msgid ""
|
|
"The name @code{g} stands for one gram of mass; there is also @code{gf}, one "
|
|
"gram of force. (Likewise for @kbd{lb}, pounds, and @kbd{lbf}.) Meanwhile, "
|
|
"one ``@expr{g}'' of acceleration is denoted @code{ga}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28109
|
|
msgid ""
|
|
"The unit @code{ton} is a U.S. ton of @samp{2000 lb}, and @code{t} is a "
|
|
"metric ton of @samp{1000 kg}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28112
|
|
msgid ""
|
|
"The names @code{s} (or @code{sec}) and @code{min} refer to units of time; "
|
|
"@code{arcsec} and @code{arcmin} are units of angle."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28121
|
|
msgid ""
|
|
"Some ``units'' are really physical constants; for example, @code{c} "
|
|
"represents the speed of light, and @code{h} represents Planck's constant. "
|
|
"You can use these just like other units: converting @samp{.5 c} to "
|
|
"@samp{m/s} expresses one-half the speed of light in meters per second. You "
|
|
"can also use this merely as a handy reference; the @kbd{u g} command gets "
|
|
"the definition of one of these constants in its normal terms, and @kbd{u b} "
|
|
"expresses the definition in base units."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28130
|
|
msgid ""
|
|
"Two units, @code{pi} and @code{alpha} (the fine structure constant, "
|
|
"approximately @mathit{1/137}) are dimensionless. The units simplification "
|
|
"commands simply treat these names as equivalent to their corresponding "
|
|
"values. However you can, for example, use @kbd{u c} to convert a pure "
|
|
"number into multiples of the fine structure constant, or @kbd{u b} to "
|
|
"convert this back into a pure number. (When @kbd{u c} prompts for the ``old "
|
|
"units,'' just enter a blank line to signify that the value really is "
|
|
"unitless.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28133 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:28134
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "User-Defined Units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28139
|
|
msgid ""
|
|
"Calc provides ways to get quick access to your selected ``favorite'' units, "
|
|
"as well as ways to define your own new units."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28140
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "u 0-9"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28141
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-quick-units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28143
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "@code{Units} variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28144
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Quick units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28157
|
|
msgid ""
|
|
"To select your favorite units, store a vector of unit names or expressions "
|
|
"in the Calc variable @code{Units}. The @kbd{u 1} through @kbd{u 9} commands "
|
|
"(@code{calc-quick-units}) provide access to these units. If the value on "
|
|
"the top of the stack is a plain number (with no units attached), then @kbd{u "
|
|
"1} gives it the specified units. (Basically, it multiplies the number by "
|
|
"the first item in the @code{Units} vector.) If the number on the stack "
|
|
"@emph{does} have units, then @kbd{u 1} converts that number to the new "
|
|
"units. For example, suppose the vector @samp{[in, ft]} is stored in "
|
|
"@code{Units}. Then @kbd{30 u 1} will create the expression @samp{30 in}, "
|
|
"and @kbd{u 2} will convert that expression to @samp{2.5 ft}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28164
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{u 0} command accesses the tenth element of @code{Units}. Only ten "
|
|
"quick units may be defined at a time. If the @code{Units} variable has no "
|
|
"stored value (the default), or if its value is not a vector, then the "
|
|
"quick-units commands will not function. The @kbd{s U} command is a "
|
|
"convenient way to edit the @code{Units} variable; @pxref{Operations on "
|
|
"Variables}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28165
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "u d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28166
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-define-unit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28167
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "User-defined units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28180
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{u d} (@code{calc-define-unit}) command records the units expression "
|
|
"on the top of the stack as the definition for a new, user-defined unit. For "
|
|
"example, putting @samp{16.5 ft} on the stack and typing @kbd{u d rod} "
|
|
"defines the new unit @samp{rod} to be equivalent to 16.5 feet. The unit "
|
|
"conversion and simplification commands will now treat @code{rod} just like "
|
|
"any other unit of length. You will also be prompted for an optional English "
|
|
"description of the unit, which will appear in the Units Table. If you wish "
|
|
"the definition of this unit to be displayed in a special way in the Units "
|
|
"Table buffer (such as with an asterisk to indicate an approximate value), "
|
|
"then you can call this command with an argument, @kbd{C-u u d}; you will "
|
|
"then also be prompted for a string that will be used to display the "
|
|
"definition."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28181
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "u u"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28182
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-undefine-unit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28186
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{u u} (@code{calc-undefine-unit}) command removes a user-defined "
|
|
"unit. It is not possible to remove one of the predefined units, however."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28192
|
|
msgid ""
|
|
"If you define a unit with an existing unit name, your new definition will "
|
|
"replace the original definition of that unit. If the unit was a predefined "
|
|
"unit, the old definition will not be replaced, only ``shadowed.'' The "
|
|
"built-in definition will reappear if you later use @kbd{u u} to remove the "
|
|
"shadowing definition."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28202
|
|
msgid ""
|
|
"To create a new fundamental unit, use either 1 or the unit name itself as "
|
|
"the defining expression. Otherwise the expression can involve any other "
|
|
"units that you like (except for composite units like @samp{mfi}). You can "
|
|
"create a new composite unit with a sum of other units as the defining "
|
|
"expression. The next unit operation like @kbd{u c} or @kbd{u v} will "
|
|
"rebuild the internal unit table incorporating your modifications. Note that "
|
|
"erroneous definitions (such as two units defined in terms of each other) "
|
|
"will not be detected until the unit table is next rebuilt; @kbd{u v} is a "
|
|
"convenient way to force this to happen."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28205
|
|
msgid ""
|
|
"Temperature units are treated specially inside the Calculator; it is not "
|
|
"possible to create user-defined temperature units."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28206
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "u p"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28207
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-permanent-units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28208
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Calc init file, user-defined units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28216
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{u p} (@code{calc-permanent-units}) command stores the user-defined "
|
|
"units in your Calc init file (the file given by the variable "
|
|
"@code{calc-settings-file}, typically @file{~/.emacs.d/calc.el}), so that the "
|
|
"units will still be available in subsequent Emacs sessions. If there was "
|
|
"already a set of user-defined units in your Calc init file, it is replaced "
|
|
"by the new set. (@xref{General Mode Commands}, for a way to tell Calc to "
|
|
"use a different file for the Calc init file.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28217 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:28218
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Logarithmic Units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28223
|
|
msgid ""
|
|
"The units @code{dB} (decibels) and @code{Np} (nepers) are logarithmic units "
|
|
"which are manipulated differently than standard units. Calc provides "
|
|
"commands to work with these logarithmic units."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28230
|
|
msgid ""
|
|
"Decibels and nepers are used to measure power quantities as well as field "
|
|
"quantities (quantities whose squares are proportional to power); these two "
|
|
"types of quantities are handled slightly different from each other. By "
|
|
"default the Calc commands work as if power quantities are being used; with "
|
|
"the @kbd{H} prefix the Calc commands work as if field quantities are being "
|
|
"used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28254
|
|
msgid ""
|
|
"The decibel level of a power @infoline @math{P1}, @texline @math{P_1}, "
|
|
"relative to a reference power @infoline @math{P0}, @texline @math{P_0}, is "
|
|
"defined to be @infoline @math{10 log10(P1/P0) dB}. @texline @math{10 "
|
|
"\\log_{10}(P_{1}/P_{0}) {\\rm dB}}. (The factor of 10 is because a decibel, "
|
|
"as its name implies, is one-tenth of a bel. The bel, named after Alexander "
|
|
"Graham Bell, was considered to be too large of a unit and was effectively "
|
|
"replaced by the decibel.) If @math{F} is a field quantity with power "
|
|
"@math{P=k F^2}, then a reference quantity of @infoline @math{F0} @texline "
|
|
"@math{F_0} would correspond to a power of @infoline @math{P0=k F0^2}. "
|
|
"@texline @math{P_{0}=kF_{0}^2}. If @infoline @math{P1=k F1^2}, @texline "
|
|
"@math{P_{1}=kF_{1}^2}, then"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28258
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "10 log10(P1/P0) = 10 log10(F1^2/F0^2) = 20 log10(F1/F0).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28263
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"$$ 10 \\log_{10}(P_1/P_0) = 10 \\log_{10}(F_1^2/F_0^2) = 20\n"
|
|
"\\log_{10}(F_1/F_0)$$\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28291
|
|
msgid ""
|
|
"In order to get the same decibel level regardless of whether a field "
|
|
"quantity or the corresponding power quantity is used, the decibel level of a "
|
|
"field quantity @infoline @math{F1}, @texline @math{F_1}, relative to a "
|
|
"reference @infoline @math{F0}, @texline @math{F_0}, is defined as @infoline "
|
|
"@math{20 log10(F1/F0) dB}. @texline @math{20 \\log_{10}(F_{1}/F_{0}) {\\rm "
|
|
"dB}}. For example, the decibel value of a sound pressure level of @infoline "
|
|
"@math{60 uPa} @texline @math{60 \\mu{\\rm Pa}} relative to @infoline "
|
|
"@math{20 uPa} @texline @math{20 \\mu{\\rm Pa}} (the threshold of human "
|
|
"hearing) is @infoline @math{20 log10(60 uPa/ 20 uPa) dB = 20 log10(3) dB}, "
|
|
"@texline @math{20 \\log_{10}(60 \\mu{\\rm Pa}/20 \\mu{\\rm Pa}) {\\rm dB} = "
|
|
"20 \\log_{10}(3) {\\rm dB}}, which is about @infoline @math{9.54 dB}. "
|
|
"@texline @math{9.54 {\\rm dB}}. Note that in taking the ratio, the original "
|
|
"units cancel and so these logarithmic units are dimensionless."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28312
|
|
msgid ""
|
|
"Nepers (named after John Napier, who is credited with inventing the "
|
|
"logarithm) are similar to bels except they use natural logarithms instead of "
|
|
"common logarithms. The neper level of a power @infoline @math{P1}, @texline "
|
|
"@math{P_1}, relative to a reference power @infoline @math{P0}, @texline "
|
|
"@math{P_0}, is @infoline @math{(1/2) ln(P1/P0) Np}. @texline @math{(1/2) "
|
|
"\\ln(P_1/P_0) {\\rm Np}}. The neper level of a field @infoline @math{F1}, "
|
|
"@texline @math{F_1}, relative to a reference field @infoline @math{F0}, "
|
|
"@texline @math{F_0}, is @infoline @math{ln(F1/F0) Np}. @texline "
|
|
"@math{\\ln(F_1/F_0) {\\rm Np}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28313 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:35561
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-lu-power-reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvarx
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28314 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:35562
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-lu-field-reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28330
|
|
msgid ""
|
|
"For power quantities, Calc uses @infoline @math{1 mW} @texline @math{1 {\\rm "
|
|
"mW}} as the default reference quantity; this default can be changed by "
|
|
"changing the value of the customizable variable "
|
|
"@code{calc-lu-power-reference} (@pxref{Customizing Calc}). For field "
|
|
"quantities, Calc uses @infoline @math{20 uPa} @texline @math{20 \\mu{\\rm "
|
|
"Pa}} as the default reference quantity; this is the value used in acoustics "
|
|
"which is where decibels are commonly encountered. This default can be "
|
|
"changed by changing the value of the customizable variable "
|
|
"@code{calc-lu-field-reference} (@pxref{Customizing Calc}). A non-default "
|
|
"reference quantity will be read from the stack if the capital @kbd{O} prefix "
|
|
"is used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28331
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "l q"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28332
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-lu-quant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28333
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "lupquant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28334
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "lufquant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28345
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{l q} (@code{calc-lu-quant}) [@code{lupquant}] command computes the "
|
|
"power quantity corresponding to a given number of logarithmic units. With "
|
|
"the capital @kbd{O} prefix, @kbd{O l q}, the reference level will be read "
|
|
"from the top of the stack. (In an algebraic formula, @code{lupquant} can be "
|
|
"given an optional second argument which will be used for the reference "
|
|
"level.) For example, @code{20 dB @key{RET} l q} will return @code{100 mW}; "
|
|
"@code{20 dB @key{RET} 4 W @key{RET} O l q} will return @code{400 W}. The "
|
|
"@kbd{H l q} [@code{lufquant}] command behaves like @kbd{l q} but computes "
|
|
"field quantities instead of power quantities."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28346
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "l d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28347
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-db"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28348
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "dbpower"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28349
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "dbfield"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28350
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "l n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28351
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-np"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28352
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "nppower"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28353
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "npfield"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28362
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{l d} (@code{calc-db}) [@code{dbpower}] command will compute the "
|
|
"decibel level of a power quantity using the default reference level; @kbd{H "
|
|
"l d} [@code{dbfield}] will compute the decibel level of a field quantity. "
|
|
"The commands @kbd{l n} (@code{calc-np}) [@code{nppower}] and @kbd{H l n} "
|
|
"[@code{npfield}] will similarly compute neper levels. With the capital "
|
|
"@kbd{O} prefix these commands will read a reference level from the stack; in "
|
|
"an algebraic formula the reference level can be given as an optional second "
|
|
"argument."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28363
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "l +"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28364
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-lu-plus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28365
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "lupadd"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28366
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "lufadd"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28367
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "l -"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28368
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-lu-minus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28369
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "lupsub"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28370
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "lufsub"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28371
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "l *"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28372
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-lu-times"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28373
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "lupmul"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28374
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "lufmul"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28375
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "l /"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28376
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-lu-divide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28377
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "lupdiv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28378
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "lufdiv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28388
|
|
msgid ""
|
|
"The sum of two power or field quantities doesn't correspond to the sum of "
|
|
"the corresponding decibel or neper levels. If the powers corresponding to "
|
|
"decibel levels @infoline @math{D1} @texline @math{D_1} and @infoline "
|
|
"@math{D2} @texline @math{D_2} are added, the corresponding decibel level "
|
|
"``sum'' will be"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28392
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 10 log10(10^(D1/10) + 10^(D2/10)) dB.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28396
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "$$ 10 \\log_{10}(10^{D_1/10} + 10^{D_2/10}) {\\rm dB}.$$\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28406
|
|
msgid ""
|
|
"When field quantities are combined, it often means the corresponding powers "
|
|
"are added and so the above formula might be used. In acoustics, for "
|
|
"example, the sound pressure level is a field quantity and so the decibels "
|
|
"are often defined using the field formula, but the sound pressure levels are "
|
|
"combined as the sound power levels, and so the above formula should be "
|
|
"used. If two field quantities themselves are added, the new decibel level "
|
|
"will be"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28410
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 20 log10(10^(D1/20) + 10^(D2/20)) dB.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28414
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "$$ 20 \\log_{10}(10^{D_1/20} + 10^{D_2/20}) {\\rm dB}.$$\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28419
|
|
msgid ""
|
|
"If the power corresponding to @math{D} dB is multiplied by a number "
|
|
"@math{N}, then the corresponding decibel level will be"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28423
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " D + 10 log10(N) dB,\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28427
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "$$ D + 10 \\log_{10}(N) {\\rm dB},$$\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28432
|
|
msgid ""
|
|
"if a field quantity is multiplied by @math{N} the corresponding decibel "
|
|
"level will be"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28436
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " D + 20 log10(N) dB.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28440
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "$$ D + 20 \\log_{10}(N) {\\rm dB}.$$\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28455
|
|
msgid ""
|
|
"There are similar formulas for combining nepers. The @kbd{l +} "
|
|
"(@code{calc-lu-plus}) [@code{lupadd}] command will ``add'' two logarithmic "
|
|
"unit power levels this way; with the @kbd{H} prefix, @kbd{H l +} "
|
|
"[@code{lufadd}] will add logarithmic unit field levels. Similarly, "
|
|
"logarithmic units can be ``subtracted'' with @kbd{l -} "
|
|
"(@code{calc-lu-minus}) [@code{lupsub}] or @kbd{H l -} [@code{lufsub}]. The "
|
|
"@kbd{l *} (@code{calc-lu-times}) [@code{lupmul}] and @kbd{H l *} "
|
|
"[@code{lufmul}] commands will ``multiply'' a logarithmic unit by a number; "
|
|
"the @kbd{l /} (@code{calc-lu-divide}) [@code{lupdiv}] and @kbd{H l /} "
|
|
"[@code{lufdiv}] commands will ``divide'' a logarithmic unit by a "
|
|
"number. Note that the reference quantities don't play a role in this "
|
|
"arithmetic."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28464
|
|
msgid ""
|
|
"Calc can convert between musical notes and their associated frequencies. "
|
|
"Notes can be given using either scientific pitch notation or midi numbers. "
|
|
"Since these note systems are basically logarithmic scales, Calc uses the "
|
|
"@kbd{l} prefix for functions operating on notes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28479
|
|
msgid ""
|
|
"Scientific pitch notation refers to a note by giving a letter A through G, "
|
|
"possibly followed by a flat or sharp) with a subscript indicating an octave "
|
|
"number. Each octave starts with C and ends with B and the octave numbered 0 "
|
|
"was chosen to correspond to the lowest audible frequency. Using this "
|
|
"system, middle C (about 261.625 Hz) corresponds to the note @expr{C} in "
|
|
"octave 4 and is denoted @expr{C_4}. Any frequency can be described by "
|
|
"giving a note plus an offset in cents (where a cent is a ratio of "
|
|
"frequencies so that a semitone consists of 100 cents)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28485
|
|
msgid ""
|
|
"The midi note number system assigns numbers to notes so that @expr{C_(-1)} "
|
|
"corresponds to the midi note number 0 and @expr{G_9} corresponds to the midi "
|
|
"note number 127. A midi controller can have up to 128 keys and each midi "
|
|
"note number from 0 to 127 corresponds to a possible key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28486
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "l s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28487
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-spn"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28488
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "spn"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28493
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{l s} (@code{calc-spn}) [@code{spn}] command converts either a "
|
|
"frequency or a midi number to scientific pitch notation. For example, "
|
|
"@code{500 Hz} gets converted to @code{B_4 + 21.3094853649 cents} and "
|
|
"@code{84} to @code{C_6}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28494
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "l m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28495
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-midi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28496
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "midi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28501
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{l m} (@code{calc-midi}) [@code{midi}] command converts either a "
|
|
"frequency or a note given in scientific pitch notation to the corresponding "
|
|
"midi number. For example, @code{C_6} gets converted to 84 and @code{440 Hz} "
|
|
"to 69."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28502
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "l f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28503
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-freq"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28504
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "freq"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28510
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{l f} (@code{calc-freq}) [@code{freq}] command converts either "
|
|
"either a midi number or a note given in scientific pitch notation to the "
|
|
"corresponding frequency. For example, @code{Asharp_2 + 30 cents} gets "
|
|
"converted to @code{118.578040134 Hz} and @code{55} to @code{195.99771799 "
|
|
"Hz}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28522
|
|
msgid ""
|
|
"Since the frequencies of notes are not usually given exactly (and are "
|
|
"typically irrational), the customizable variable @code{calc-note-threshold} "
|
|
"determines how close (in cents) a frequency needs to be to a note to be "
|
|
"recognized as that note (@pxref{Customizing Calc}). This variable has a "
|
|
"default value of @code{1}. For example, middle @var{C} is approximately "
|
|
"@expr{261.625565302 Hz}; this frequency is often shortened to @expr{261.625 "
|
|
"Hz}. Without @code{calc-note-threshold} (or a value of @expr{0}), Calc "
|
|
"would convert @code{261.625 Hz} to scientific pitch notation @code{B_3 + "
|
|
"99.9962592773 cents}; with the default value of @code{1}, Calc converts "
|
|
"@code{261.625 Hz} to @code{C_4}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: chapter
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28525
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Storing and Recalling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28532
|
|
msgid ""
|
|
"Calculator variables are really just Lisp variables that contain numbers or "
|
|
"formulas in a form that Calc can understand. The commands in this section "
|
|
"allow you to manipulate variables conveniently. Commands related to "
|
|
"variables use the @kbd{s} prefix key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28539
|
|
msgid "Storing Variables::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28539
|
|
msgid "Recalling Variables::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28539
|
|
msgid "Operations on Variables::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28539
|
|
msgid "Let Command::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28539 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:28987
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Evaluates-To Operator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28541 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:28542
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Storing Variables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28545
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28546
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-store"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28547 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:28914
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Storing variables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28548
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Quick variables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28549
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "q0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28550
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "q9"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28556
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{s s} (@code{calc-store}) command stores the value at the top of the "
|
|
"stack into a specified variable. It prompts you to enter the name of the "
|
|
"variable. If you press a single digit, the value is stored immediately in "
|
|
"one of the ``quick'' variables @code{q0} through @code{q9}. Or you can "
|
|
"enter any variable name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28557
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s t"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28558
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-store-into"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28562
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{s s} command leaves the stored value on the stack. There is also "
|
|
"an @kbd{s t} (@code{calc-store-into}) command, which removes a value from "
|
|
"the stack and stores it in a variable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28571
|
|
msgid ""
|
|
"If the top of stack value is an equation @samp{a = 7} or assignment @samp{a "
|
|
":= 7} with a variable on the lefthand side, then Calc will assign that "
|
|
"variable with that value by default, i.e., if you type @kbd{s s @key{RET}} "
|
|
"or @kbd{s t @key{RET}}. In this example, the value 7 would be stored in the "
|
|
"variable @samp{a}. (If you do type a variable name at the prompt, the "
|
|
"top-of-stack value is stored in its entirety, even if it is an equation: "
|
|
"@samp{s s b @key{RET}} with @samp{a := 7} on the stack stores @samp{a := 7} "
|
|
"in @code{b}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28576
|
|
msgid ""
|
|
"In fact, the top of stack value can be a vector of equations or assignments "
|
|
"with different variables on their lefthand sides; the default will be to "
|
|
"store all the variables with their corresponding righthand sides "
|
|
"simultaneously."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28583
|
|
msgid ""
|
|
"It is also possible to type an equation or assignment directly at the prompt "
|
|
"for the @kbd{s s} or @kbd{s t} command: @kbd{s s foo = 7}. In this case the "
|
|
"expression to the right of the @kbd{=} or @kbd{:=} symbol is evaluated as if "
|
|
"by the @kbd{=} command, and that value is stored in the variable. No value "
|
|
"is taken from the stack; @kbd{s s} and @kbd{s t} are equivalent when used in "
|
|
"this way."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28584
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s 0-9"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28585
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t 0-9"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28590
|
|
msgid ""
|
|
"The prefix keys @kbd{s} and @kbd{t} may be followed immediately by a digit; "
|
|
"@kbd{s 9} is equivalent to @kbd{s s 9}, and @kbd{t 9} is equivalent to "
|
|
"@kbd{s t 9}. (The @kbd{t} prefix is otherwise used for trail and time/date "
|
|
"commands.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28591
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s +"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28592
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s -"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28596
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s *"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28600
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s /"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28604
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s ^"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28608
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s |"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28612
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28616
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s &"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28620
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s ["
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28624
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s ]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28625
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-store-plus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28626
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-store-minus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28627
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-store-times"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28628
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-store-div"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28629
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-store-power"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28630
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-store-concat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28631
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-store-neg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28632
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-store-inv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28633
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-store-decr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28634
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-store-incr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28641
|
|
msgid ""
|
|
"There are also several ``arithmetic store'' commands. For example, @kbd{s "
|
|
"+} removes a value from the stack and adds it to the specified variable. "
|
|
"The other arithmetic stores are @kbd{s -}, @kbd{s *}, @kbd{s /}, @kbd{s ^}, "
|
|
"and @w{@kbd{s |}} (vector concatenation), plus @kbd{s n} and @kbd{s &} which "
|
|
"negate or invert the value in a variable, and @w{@kbd{s [}} and @kbd{s ]} "
|
|
"which decrease or increase a variable by one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28655
|
|
msgid ""
|
|
"All the arithmetic stores accept the Inverse prefix to reverse the order of "
|
|
"the operands. If @expr{v} represents the contents of the variable, and "
|
|
"@expr{a} is the value drawn from the stack, then regular @w{@kbd{s -}} "
|
|
"assigns @texline @math{v \\coloneq v - a}, @infoline @expr{v := v - a}, but "
|
|
"@kbd{I s -} assigns @texline @math{v \\coloneq a - v}. @infoline @expr{v := "
|
|
"a - v}. While @kbd{I s *} might seem pointless, it is useful if matrix "
|
|
"multiplication is involved. Actually, all the arithmetic stores use "
|
|
"formulas designed to behave usefully both forwards and backwards:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28668
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"s + v := v + a v := a + v\n"
|
|
"s - v := v - a v := a - v\n"
|
|
"s * v := v * a v := a * v\n"
|
|
"s / v := v / a v := a / v\n"
|
|
"s ^ v := v ^ a v := a ^ v\n"
|
|
"s | v := v | a v := a | v\n"
|
|
"s n v := v / (-1) v := (-1) / v\n"
|
|
"s & v := v ^ (-1) v := (-1) ^ v\n"
|
|
"s [ v := v - 1 v := 1 - v\n"
|
|
"s ] v := v - (-1) v := (-1) - v\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28675
|
|
msgid ""
|
|
"In the last four cases, a numeric prefix argument will be used in place of "
|
|
"the number one. (For example, @kbd{M-2 s ]} increases a variable by 2, and "
|
|
"@kbd{M-2 I s ]} replaces a variable by minus-two minus the variable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28679
|
|
msgid ""
|
|
"The first six arithmetic stores can also be typed @kbd{s t +}, @kbd{s t -}, "
|
|
"etc. The commands @kbd{s s +}, @kbd{s s -}, and so on are analogous "
|
|
"arithmetic stores that don't remove the value @expr{a} from the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28687
|
|
msgid ""
|
|
"All arithmetic stores report the new value of the variable in the Trail for "
|
|
"your information. They signal an error if the variable previously had no "
|
|
"stored value. If default simplifications have been turned off, the "
|
|
"arithmetic stores temporarily turn them on for numeric arguments only (i.e., "
|
|
"they temporarily do an @kbd{m N} command). @xref{Simplification Modes}. "
|
|
"Large vectors put in the trail by these commands always use abbreviated "
|
|
"(@kbd{t .}) mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28688
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28689
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-store-map"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28701
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{s m} command is a general way to adjust a variable's value using "
|
|
"any Calc function. It is a ``mapping'' command analogous to @kbd{V M}, "
|
|
"@kbd{V R}, etc. @xref{Reducing and Mapping}, to see how to specify a "
|
|
"function for a mapping command. Basically, all you do is type the Calc "
|
|
"command key that would invoke that function normally. For example, @kbd{s m "
|
|
"n} applies the @kbd{n} key to negate the contents of the variable, so @kbd{s "
|
|
"m n} is equivalent to @kbd{s n}. Also, @kbd{s m Q} takes the square root of "
|
|
"the value stored in a variable, @kbd{s m v v} uses @kbd{v v} to reverse the "
|
|
"vector stored in the variable, and @kbd{s m H I S} takes the hyperbolic "
|
|
"arcsine of the variable contents."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28709
|
|
msgid ""
|
|
"If the mapping function takes two or more arguments, the additional "
|
|
"arguments are taken from the stack; the old value of the variable is "
|
|
"provided as the first argument. Thus @kbd{s m -} with @expr{a} on the stack "
|
|
"computes @expr{v - a}, just like @kbd{s -}. With the Inverse prefix, the "
|
|
"variable's original value becomes the @emph{last} argument instead of the "
|
|
"first. Thus @kbd{I s m -} is also equivalent to @kbd{I s -}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28710
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28711
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-store-exchange"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28715
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{s x} (@code{calc-store-exchange}) command exchanges the value of a "
|
|
"variable with the value on the top of the stack. Naturally, the variable "
|
|
"must already have a stored value for this to work."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28719
|
|
msgid ""
|
|
"You can type an equation or assignment at the @kbd{s x} prompt. The command "
|
|
"@kbd{s x a=6} takes no values from the stack; instead, it pushes the old "
|
|
"value of @samp{a} on the stack and stores @samp{a = 6}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28720
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s u"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28721
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-unstore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28722
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Void variables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28723
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Un-storing variables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28729
|
|
msgid ""
|
|
"Until you store something in them, most variables are ``void,'' that is, "
|
|
"they contain no value at all. If they appear in an algebraic formula they "
|
|
"will be left alone even if you press @kbd{=} (@code{calc-evaluate}). The "
|
|
"@kbd{s u} (@code{calc-unstore}) command returns a variable to the void "
|
|
"state."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28730
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s c"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28731
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-copy-variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28738
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{s c} (@code{calc-copy-variable}) command copies the stored value of "
|
|
"one variable to another. One way it differs from a simple @kbd{s r} "
|
|
"followed by an @kbd{s t} (aside from saving keystrokes) is that the value "
|
|
"never goes on the stack and thus is never rounded, evaluated, or simplified "
|
|
"in any way; it is not even rounded down to the current precision."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28747
|
|
msgid ""
|
|
"The only variables with predefined values are the ``special constants'' "
|
|
"@code{pi}, @code{e}, @code{i}, @code{phi}, and @code{gamma}. You are free "
|
|
"to unstore these variables or to store new values into them if you like, "
|
|
"although some of the algebraic-manipulation functions may assume these "
|
|
"variables represent their standard values. Calc displays a warning if you "
|
|
"change the value of one of these variables, or of one of the other special "
|
|
"variables @code{inf}, @code{uinf}, and @code{nan} (which are normally void)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28755
|
|
msgid ""
|
|
"Note that @code{pi} doesn't actually have 3.14159265359 stored in it, but "
|
|
"rather a special magic value that evaluates to @cpi{} at the current "
|
|
"precision. Likewise @code{e}, @code{i}, and @code{phi} evaluate according "
|
|
"to the current precision or polar mode. If you recall a value from "
|
|
"@code{pi} and store it back, this magic property will be lost. The magic "
|
|
"property is preserved, however, when a variable is copied with @kbd{s c}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28756
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s k"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28757
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-copy-special-constant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28768
|
|
msgid ""
|
|
"If one of the ``special constants'' is redefined (or undefined) so that it "
|
|
"no longer has its magic property, the property can be restored with @kbd{s "
|
|
"k} (@code{calc-copy-special-constant}). This command will prompt for a "
|
|
"special constant and a variable to store it in, and so a special constant "
|
|
"can be stored in any variable. Here, the special constant that you enter "
|
|
"doesn't depend on the value of the corresponding variable; @code{pi} will "
|
|
"represent 3.14159@dots{} regardless of what is currently stored in the Calc "
|
|
"variable @code{pi}. If one of the other special variables, @code{inf}, "
|
|
"@code{uinf} or @code{nan}, is given a value, its original behavior can be "
|
|
"restored by voiding it with @kbd{s u}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28769 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:28770
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Recalling Variables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28773
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s r"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28774
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-recall"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28775
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Recalling variables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28781
|
|
msgid ""
|
|
"The most straightforward way to extract the stored value from a variable is "
|
|
"to use the @kbd{s r} (@code{calc-recall}) command. This command prompts for "
|
|
"a variable name (similarly to @code{calc-store}), looks up the value of the "
|
|
"specified variable, and pushes that value onto the stack. It is an error to "
|
|
"try to recall a void variable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28787
|
|
msgid ""
|
|
"It is also possible to recall the value from a variable by evaluating a "
|
|
"formula containing that variable. For example, @kbd{' a @key{RET} =} is the "
|
|
"same as @kbd{s r a @key{RET}} except that if the variable is void, the "
|
|
"former will simply leave the formula @samp{a} on the stack whereas the "
|
|
"latter will produce an error message."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28788
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "r 0-9"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28791
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{r} prefix may be followed by a digit, so that @kbd{r 9} is "
|
|
"equivalent to @kbd{s r 9}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28792
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Operations on Variables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28793
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Other Operations on Variables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28796
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s e"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28797
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-edit-variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28806
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{s e} (@code{calc-edit-variable}) command edits the stored value of "
|
|
"a variable without ever putting that value on the stack or simplifying or "
|
|
"evaluating the value. It prompts for the name of the variable to edit. If "
|
|
"the variable has no stored value, the editing buffer will start out empty. "
|
|
"If the editing buffer is empty when you press @kbd{C-c C-c} to finish, the "
|
|
"variable will be made void. @xref{Editing Stack Entries}, for a general "
|
|
"description of editing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28817
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{s e} command is especially useful for creating and editing rewrite "
|
|
"rules which are stored in variables. Sometimes these rules contain formulas "
|
|
"which must not be evaluated until the rules are actually used. (For "
|
|
"example, they may refer to @samp{deriv(x,y)}, where @code{x} will someday "
|
|
"become some expression involving @code{y}; if you let Calc evaluate the rule "
|
|
"while you are defining it, Calc will replace @samp{deriv(x,y)} with 0 "
|
|
"because the formula @code{x} does not itself refer to @code{y}.) By "
|
|
"contrast, recalling the variable, editing with @kbd{`}, and storing will "
|
|
"evaluate the variable's value as a side effect of putting the value on the "
|
|
"stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28818 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:28881
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28819 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:28883
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28823 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:28885
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s E"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28827 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:28887
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28831 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:28889
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s G"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28835 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:28891
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s H"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28839 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:28893
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s I"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28843 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:28895
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s L"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28847 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:28897
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s P"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28851 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:28899
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s R"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28855 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:28901
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s T"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28859 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:28903
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s U"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28863 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:28905
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28864
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-store-AlgSimpRules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28865
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-store-Decls"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28866
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-store-EvalRules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28867
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-store-FitRules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28868
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-store-GenCount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28869
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-store-Holidays"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28870
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-store-IntegLimit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28871
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-store-LineStyles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28872
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-store-PointStyles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28873
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-store-PlotRejects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28874
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-store-TimeZone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28875
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-store-Units"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28876
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-store-ExtSimpRules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28879
|
|
msgid ""
|
|
"There are several special-purpose variable-editing commands that use the "
|
|
"@kbd{s} prefix followed by a shifted letter:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28883
|
|
msgid "Edit @code{AlgSimpRules}. @xref{Algebraic Simplifications}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28885
|
|
msgid "Edit @code{Decls}. @xref{Declarations}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28887
|
|
msgid "Edit @code{EvalRules}. @xref{Basic Simplifications}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28889
|
|
msgid "Edit @code{FitRules}. @xref{Curve Fitting}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28891
|
|
msgid "Edit @code{GenCount}. @xref{Solving Equations}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28893
|
|
msgid "Edit @code{Holidays}. @xref{Business Days}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28895
|
|
msgid "Edit @code{IntegLimit}. @xref{Calculus}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28897
|
|
msgid "Edit @code{LineStyles}. @xref{Graphics}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28899
|
|
msgid "Edit @code{PointStyles}. @xref{Graphics}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28901
|
|
msgid "Edit @code{PlotRejects}. @xref{Graphics}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28903
|
|
msgid "Edit @code{TimeZone}. @xref{Time Zones}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28905
|
|
msgid "Edit @code{Units}. @xref{User-Defined Units}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28907
|
|
msgid "Edit @code{ExtSimpRules}. @xref{Unsafe Simplifications}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28911
|
|
msgid ""
|
|
"These commands are just versions of @kbd{s e} that use fixed variable names "
|
|
"rather than prompting for the variable name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28912
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s p"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28913
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-permanent-variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28915
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Permanent variables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28916
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Calc init file, variables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28925
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{s p} (@code{calc-permanent-variable}) command saves a variable's "
|
|
"value permanently in your Calc init file (the file given by the variable "
|
|
"@code{calc-settings-file}, typically @file{~/.emacs.d/calc.el}), so that its "
|
|
"value will still be available in future Emacs sessions. You can re-execute "
|
|
"@w{@kbd{s p}} later on to update the saved value, but the only way to remove "
|
|
"a saved variable is to edit your calc init file by hand. (@xref{General "
|
|
"Mode Commands}, for a way to tell Calc to use a different file for the Calc "
|
|
"init file.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28935
|
|
msgid ""
|
|
"If you do not specify the name of a variable to save (i.e., @kbd{s p "
|
|
"@key{RET}}), all Calc variables with defined values are saved except for the "
|
|
"special constants @code{pi}, @code{e}, @code{i}, @code{phi}, and "
|
|
"@code{gamma}; the variables @code{TimeZone} and @code{PlotRejects}; "
|
|
"@code{FitRules}, @code{DistribRules}, and other built-in rewrite rules; and "
|
|
"@code{PlotData@var{n}} variables generated by the graphics commands. (You "
|
|
"can still save these variables by explicitly naming them in an @kbd{s p} "
|
|
"command.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28936
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28937
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-insert-variables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28948
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{s i} (@code{calc-insert-variables}) command writes the values of "
|
|
"all Calc variables into a specified buffer. The variables are written with "
|
|
"the prefix @code{var-} in the form of Lisp @code{setq} commands which store "
|
|
"the values in string form. You can place these commands in your Calc init "
|
|
"file (or @file{.emacs}) if you wish, though in this case it would be easier "
|
|
"to use @kbd{s p @key{RET}}. (Note that @kbd{s i} omits the same set of "
|
|
"variables as @w{@kbd{s p @key{RET}}}; the difference is that @kbd{s i} will "
|
|
"store the variables in any buffer, and it also stores in a more "
|
|
"human-readable format.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28949
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Let Command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28950
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "The Let Command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28953
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s l"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28954
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-let"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28955
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Variables, temporary assignment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28956
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Temporary assignment to variables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28961
|
|
msgid ""
|
|
"If you have an expression like @samp{a+b^2} on the stack and you wish to "
|
|
"compute its value where @expr{b=3}, you can simply store 3 in @expr{b} and "
|
|
"then press @kbd{=} to reevaluate the formula. This has the side-effect of "
|
|
"leaving the stored value of 3 in @expr{b} for future operations."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28971
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{s l} (@code{calc-let}) command evaluates a formula under a "
|
|
"@emph{temporary} assignment of a variable. It stores the value on the top "
|
|
"of the stack into the specified variable, then evaluates the second-to-top "
|
|
"stack entry, then restores the original value (or lack of one) in the "
|
|
"variable. Thus after @kbd{'@w{ }a+b^2 @key{RET} 3 s l b @key{RET}}, the "
|
|
"stack will contain the formula @samp{a + 9}. The subsequent command "
|
|
"@kbd{@w{5 s l a} @key{RET}} will replace this formula with the number 14. "
|
|
"The variables @samp{a} and @samp{b} are not permanently affected in any way "
|
|
"by these commands."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28975
|
|
msgid ""
|
|
"The value on the top of the stack may be an equation or assignment, or a "
|
|
"vector of equations or assignments, in which case the default will be "
|
|
"analogous to the case of @kbd{s t @key{RET}}. @xref{Storing Variables}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28979
|
|
msgid ""
|
|
"Also, you can answer the variable-name prompt with an equation or "
|
|
"assignment: @kbd{s l b=3 @key{RET}} is the same as storing 3 on the stack "
|
|
"and typing @kbd{s l b @key{RET}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28986
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{a b} (@code{calc-substitute}) command is another way to substitute "
|
|
"a variable with a value in a formula. It does an actual substitution rather "
|
|
"than temporarily assigning the variable and evaluating. For example, "
|
|
"letting @expr{n=2} in @samp{f(n pi)} with @kbd{a b} will produce @samp{f(2 "
|
|
"pi)}, whereas @kbd{s l} would give @samp{f(6.28)} since the evaluation step "
|
|
"will also evaluate @code{pi}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28988
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "The Evaluates-To Operator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28991
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "evalto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28992
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "=>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28993
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Evaluates-to operator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:28994
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "@samp{=>} operator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29000
|
|
msgid ""
|
|
"The special algebraic symbol @samp{=>} is known as the @dfn{evaluates-to "
|
|
"operator}. (It will show up as an @code{evalto} function call in other "
|
|
"language modes like Pascal and @LaTeX{}.) This is a binary operator, that "
|
|
"is, it has a lefthand and a righthand argument, although it can be entered "
|
|
"with the righthand argument omitted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29007
|
|
msgid ""
|
|
"A formula like @samp{@var{a} => @var{b}} is evaluated by Calc as follows: "
|
|
"First, @var{a} is not simplified or modified in any way. The previous value "
|
|
"of argument @var{b} is thrown away; the formula @var{a} is then copied and "
|
|
"evaluated as if by the @kbd{=} command according to all current modes and "
|
|
"stored variable values, and the result is installed as the new value of "
|
|
"@var{b}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29011
|
|
msgid ""
|
|
"For example, suppose you enter the algebraic formula @samp{2 + 3 => 17}. "
|
|
"The number 17 is ignored, and the lefthand argument is left in its "
|
|
"unevaluated form; the result is the formula @samp{2 + 3 => 5}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29012
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s ="
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29013
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-evalto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29019
|
|
msgid ""
|
|
"You can enter an @samp{=>} formula either directly using algebraic entry (in "
|
|
"which case the righthand side may be omitted since it is going to be "
|
|
"replaced right away anyhow), or by using the @kbd{s =} (@code{calc-evalto}) "
|
|
"command, which takes @var{a} from the stack and replaces it with "
|
|
"@samp{@var{a} => @var{b}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29035
|
|
msgid ""
|
|
"Calc keeps track of all @samp{=>} operators on the stack, and recomputes "
|
|
"them whenever anything changes that might affect their values, i.e., a mode "
|
|
"setting or variable value. This occurs only if the @samp{=>} operator is at "
|
|
"the top level of the formula, or if it is part of a top-level vector. In "
|
|
"other words, pushing @samp{2 + (a => 17)} will change the 17 to the actual "
|
|
"value of @samp{a} when you enter the formula, but the result will not be "
|
|
"dynamically updated when @samp{a} is changed later because the @samp{=>} "
|
|
"operator is buried inside a sum. However, a vector of @samp{=>} operators "
|
|
"will be recomputed, since it is convenient to push a vector like @samp{[a "
|
|
"=>, b =>, c =>]} on the stack to make a concise display of all the variables "
|
|
"in your problem. (Another way to do this would be to use @samp{[a, b, c] "
|
|
"=>}, which provides a slightly different format of display. You can use "
|
|
"whichever you find easiest to read.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29045
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{m C} (@code{calc-auto-recompute}) command allows you to turn this "
|
|
"automatic recomputation on or off. If you turn recomputation off, you must "
|
|
"explicitly recompute an @samp{=>} operator on the stack in one of the usual "
|
|
"ways, such as by pressing @kbd{=}. Turning recomputation off temporarily "
|
|
"can save a lot of time if you will be changing several modes or variables "
|
|
"before you look at the @samp{=>} entries again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29053
|
|
msgid ""
|
|
"Most commands are not especially useful with @samp{=>} operators as "
|
|
"arguments. For example, given @samp{x + 2 => 17}, it won't work to type "
|
|
"@kbd{1 +} to get @samp{x + 3 => 18}. If you want to operate on the lefthand "
|
|
"side of the @samp{=>} operator on the top of the stack, type @kbd{j 1} "
|
|
"(that's the digit ``one'') to select the lefthand side, execute your "
|
|
"commands, then type @kbd{j u} to unselect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29066
|
|
msgid ""
|
|
"All current modes apply when an @samp{=>} operator is computed, including "
|
|
"the current simplification mode. Recall that the formula "
|
|
"@samp{arcsin(sin(x))} will not be handled by Calc's algebraic "
|
|
"simplifications, but Calc's unsafe simplifications will reduce it to "
|
|
"@samp{x}. If you enter @samp{arcsin(sin(x)) =>} normally, the result will "
|
|
"be @samp{arcsin(sin(x)) => arcsin(sin(x))}. If you change to Extended "
|
|
"Simplification mode, the result will be @samp{arcsin(sin(x)) => x}. "
|
|
"However, just pressing @kbd{a e} once will have no effect on "
|
|
"@samp{arcsin(sin(x)) => arcsin(sin(x))}, because the righthand side depends "
|
|
"only on the lefthand side and the current mode settings, and the lefthand "
|
|
"side is not affected by commands like @kbd{a e}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29077
|
|
msgid ""
|
|
"The ``let'' command (@kbd{s l}) has an interesting interaction with the "
|
|
"@samp{=>} operator. The @kbd{s l} command evaluates the second-to-top stack "
|
|
"entry with the top stack entry supplying a temporary value for a given "
|
|
"variable. As you might expect, if that stack entry is an @samp{=>} operator "
|
|
"its righthand side will temporarily show this value for the variable. In "
|
|
"fact, all @samp{=>}s on the stack will be updated if they refer to that "
|
|
"variable. But this change is temporary in the sense that the next command "
|
|
"that causes Calc to look at those stack entries will make them revert to the "
|
|
"old variable value."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29083
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"2: a => a 2: a => 17 2: a => a\n"
|
|
"1: a + 1 => a + 1 1: a + 1 => 18 1: a + 1 => a + 1\n"
|
|
" . . .\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29085
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " 17 s l a @key{RET} p 8 @key{RET}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29094
|
|
msgid ""
|
|
"Here the @kbd{p 8} command changes the current precision, thus causing the "
|
|
"@samp{=>} forms to be recomputed after the influence of the ``let'' is "
|
|
"gone. The @kbd{d @key{SPC}} command (@code{calc-refresh}) is a handy way to "
|
|
"force the @samp{=>} operators on the stack to be recomputed without any "
|
|
"other side effects."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29095
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29096
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-assign"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29097
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "assign"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29098
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ":="
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29108
|
|
msgid ""
|
|
"Embedded mode also uses @samp{=>} operators. In Embedded mode, the lefthand "
|
|
"side of an @samp{=>} operator can refer to variables assigned elsewhere in "
|
|
"the file by @samp{:=} operators. The assignment operator @samp{a := 17} "
|
|
"does not actually do anything by itself. But Embedded mode recognizes it "
|
|
"and marks it as a sort of file-local definition of the variable. You can "
|
|
"enter @samp{:=} operators in Algebraic mode, or by using the @kbd{s :} "
|
|
"(@code{calc-assign}) [@code{assign}] command which takes a variable and "
|
|
"value from the stack and replaces them with an assignment."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29112
|
|
msgid ""
|
|
"@xref{TeX and LaTeX Language Modes}, for the way @samp{=>} appears in @TeX{} "
|
|
"language output. The @dfn{eqn} mode gives similar treatment to @samp{=>}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29123
|
|
msgid ""
|
|
"The commands for graphing data begin with the @kbd{g} prefix key. Calc uses "
|
|
"GNUPLOT 2.0 or later to do graphics. These commands will only work if "
|
|
"GNUPLOT is available on your system. (While GNUPLOT sounds like a relative "
|
|
"of GNU Emacs, it is actually completely unrelated. However, it is free "
|
|
"software. It can be obtained from @samp{http://www.gnuplot.info}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29124 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:35303
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-gnuplot-name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29135
|
|
msgid ""
|
|
"If you have GNUPLOT installed on your system but Calc is unable to find it, "
|
|
"you may need to set the @code{calc-gnuplot-name} variable in your Calc init "
|
|
"file or @file{.emacs}. You may also need to set some Lisp variables to show "
|
|
"Calc how to run GNUPLOT on your system; these are described under @kbd{g D} "
|
|
"and @kbd{g O} below. If you are using the X window system or MS-Windows, "
|
|
"Calc will configure GNUPLOT for you automatically. If you have GNUPLOT 3.0 "
|
|
"or later and you are using a Unix or GNU system without X, Calc will "
|
|
"configure GNUPLOT to display graphs using simple character graphics that "
|
|
"will work on any POSIX-compatible terminal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29142
|
|
msgid "Basic Graphics::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29142
|
|
msgid "Three Dimensional Graphics::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29142
|
|
msgid "Managing Curves::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29142
|
|
msgid "Graphics Options::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29142 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:29623
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Devices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29144 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:29145
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Basic Graphics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29148
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29149
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-fast"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29159
|
|
msgid ""
|
|
"The easiest graphics command is @kbd{g f} (@code{calc-graph-fast}). This "
|
|
"command takes two vectors of equal length from the stack. The vector at the "
|
|
"top of the stack represents the ``y'' values of the various data points. "
|
|
"The vector in the second-to-top position represents the corresponding ``x'' "
|
|
"values. This command runs GNUPLOT (if it has not already been started by "
|
|
"previous graphing commands) and displays the set of data points. The points "
|
|
"will be connected by lines, and there will also be some kind of symbol to "
|
|
"indicate the points themselves."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29163
|
|
msgid ""
|
|
"The ``x'' entry may instead be an interval form, in which case suitable "
|
|
"``x'' values are interpolated between the minimum and maximum values of the "
|
|
"interval (whether the interval is open or closed is ignored)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29167
|
|
msgid ""
|
|
"The ``x'' entry may also be a number, in which case Calc uses the sequence "
|
|
"of ``x'' values @expr{x}, @expr{x+1}, @expr{x+2}, etc. (Generally the "
|
|
"number 0 or 1 would be used for @expr{x} in this case.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29177
|
|
msgid ""
|
|
"The ``y'' entry may be any formula instead of a vector. Calc effectively "
|
|
"uses @kbd{N} (@code{calc-eval-num}) to evaluate variables in the formula; "
|
|
"the result of this must be a formula in a single (unassigned) variable. The "
|
|
"formula is plotted with this variable taking on the various ``x'' values. "
|
|
"Graphs of formulas by default use lines without symbols at the computed data "
|
|
"points. Note that if neither ``x'' nor ``y'' is a vector, Calc guesses at a "
|
|
"reasonable number of data points to use. See the @kbd{g N} command below. "
|
|
"(The ``x'' values must be either a vector or an interval if ``y'' is a "
|
|
"formula.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29181
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "xy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29190
|
|
msgid ""
|
|
"If ``y'' is (or evaluates to) a formula of the form @samp{xy(@var{x}, "
|
|
"@var{y})} then the result is a parametric plot. The two arguments of the "
|
|
"fictitious @code{xy} function are used as the ``x'' and ``y'' coordinates of "
|
|
"the curve, respectively. In this case the ``x'' vector or interval you "
|
|
"specified is not directly visible in the graph. For example, if ``x'' is "
|
|
"the interval @samp{[0..360]} and ``y'' is the formula @samp{xy(sin(t), "
|
|
"cos(t))}, the resulting graph will be a circle."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29194
|
|
msgid ""
|
|
"Also, ``x'' and ``y'' may each be variable names, in which case Calc looks "
|
|
"for suitable vectors, intervals, or formulas stored in those variables."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29204
|
|
msgid ""
|
|
"The ``x'' and ``y'' values for the data points (as pulled from the vectors, "
|
|
"calculated from the formulas, or interpolated from the intervals) should be "
|
|
"real numbers (integers, fractions, or floats). One exception to this is "
|
|
"that the ``y'' entry can consist of a vector of numbers combined with error "
|
|
"forms, in which case the points will be plotted with the appropriate error "
|
|
"bars. Other than this, if either the ``x'' value or the ``y'' value of a "
|
|
"given data point is not a real number, that data point will be omitted from "
|
|
"the graph. The points on either side of the invalid point will @emph{not} "
|
|
"be connected by a line."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29207
|
|
msgid ""
|
|
"See the documentation for @kbd{g a} below for a description of the way "
|
|
"numeric prefix arguments affect @kbd{g f}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29208
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "@code{PlotRejects} variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29209
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "PlotRejects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29220
|
|
msgid ""
|
|
"If you store an empty vector in the variable @code{PlotRejects} (i.e., "
|
|
"@kbd{[ ] s t PlotRejects}), Calc will append information to this vector for "
|
|
"every data point which was rejected because its ``x'' or ``y'' values were "
|
|
"not real numbers. The result will be a matrix where each row holds the "
|
|
"curve number, data point number, ``x'' value, and ``y'' value for a rejected "
|
|
"data point. @xref{Evaluates-To Operator}, for a handy way to keep tabs on "
|
|
"the current value of @code{PlotRejects}. @xref{Operations on Variables}, "
|
|
"for the @kbd{s R} command which is another easy way to examine "
|
|
"@code{PlotRejects}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29221
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g c"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29222
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-clear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29229
|
|
msgid ""
|
|
"To clear the graphics display, type @kbd{g c} (@code{calc-graph-clear}). If "
|
|
"the GNUPLOT output device is an X window, the window will go away. Effects "
|
|
"on other kinds of output devices will vary. You don't need to use @kbd{g c} "
|
|
"if you don't want to---if you give another @kbd{g f} or @kbd{g p} command "
|
|
"later on, it will reuse the existing graphics window if there is one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29230
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Three Dimensional Graphics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29231
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Three-Dimensional Graphics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29233
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29234
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-fast-3d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29238
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{g F} (@code{calc-graph-fast-3d}) command makes a three-dimensional "
|
|
"graph. It works only if you have GNUPLOT 3.0 or later; with GNUPLOT 2.0, "
|
|
"you will see a GNUPLOT error message if you try this command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29242
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{g F} command takes three values from the stack, called ``x'', "
|
|
"``y'', and ``z'', respectively. As was the case for 2D graphs, there are "
|
|
"several options for these values."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29256
|
|
msgid ""
|
|
"In the first case, ``x'' and ``y'' are each vectors (not necessarily of the "
|
|
"same length); either or both may instead be interval forms. The ``z'' value "
|
|
"must be a matrix with the same number of rows as elements in ``x'', and the "
|
|
"same number of columns as elements in ``y''. The result is a surface plot "
|
|
"where @texline @math{z_{ij}} @infoline @expr{z_ij} is the height of the "
|
|
"point at coordinate @expr{(x_i, y_j)} on the surface. The 3D graph will be "
|
|
"displayed from a certain default viewpoint; you can change this viewpoint by "
|
|
"adding a @samp{set view} to the @file{*Gnuplot Commands*} buffer as "
|
|
"described later. See the GNUPLOT documentation for a description of the "
|
|
"@samp{set view} command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29259
|
|
msgid ""
|
|
"Each point in the matrix will be displayed as a dot in the graph, and these "
|
|
"points will be connected by a grid of lines (@dfn{isolines})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29264
|
|
msgid ""
|
|
"In the second case, ``x'', ``y'', and ``z'' are all vectors of equal "
|
|
"length. The resulting graph displays a 3D line instead of a surface, where "
|
|
"the coordinates of points along the line are successive triplets of values "
|
|
"from the input vectors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29271
|
|
msgid ""
|
|
"In the third case, ``x'' and ``y'' are vectors or interval forms, and ``z'' "
|
|
"is any formula involving two variables (not counting variables with assigned "
|
|
"values). These variables are sorted into alphabetical order; the first "
|
|
"takes on values from ``x'' and the second takes on values from ``y'' to form "
|
|
"a matrix of results that are graphed as a 3D surface."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29275
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "xyz"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29288
|
|
msgid ""
|
|
"If the ``z'' formula evaluates to a call to the fictitious function "
|
|
"@samp{xyz(@var{x}, @var{y}, @var{z})}, then the result is a ``parametric "
|
|
"surface.'' In this case, the axes of the graph are taken from the @var{x} "
|
|
"and @var{y} values in these calls, and the ``x'' and ``y'' values from the "
|
|
"input vectors or intervals are used only to specify the range of inputs to "
|
|
"the formula. For example, plotting @samp{[0..360], [0..180], "
|
|
"xyz(sin(x)*sin(y), cos(x)*sin(y), cos(y))} will draw a sphere. (Since the "
|
|
"default resolution for 3D plots is 5 steps in each of ``x'' and ``y'', this "
|
|
"will draw a very crude sphere. You could use the @kbd{g N} command, "
|
|
"described below, to increase this resolution, or specify the ``x'' and ``y'' "
|
|
"values as vectors with more than 5 elements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29294
|
|
msgid ""
|
|
"It is also possible to have a function in a regular @kbd{g f} plot evaluate "
|
|
"to an @code{xyz} call. Since @kbd{g f} plots a line, not a surface, the "
|
|
"result will be a 3D parametric line. For example, @samp{[[0..720], "
|
|
"xyz(sin(x), cos(x), x)]} will plot two turns of a helix (a three-dimensional "
|
|
"spiral)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29297
|
|
msgid ""
|
|
"As for @kbd{g f}, each of ``x'', ``y'', and ``z'' may instead be variables "
|
|
"containing the relevant data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29298 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:29299
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Managing Curves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29306
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{g f} command is really shorthand for the following commands: "
|
|
"@kbd{C-u g d g a g p}. Likewise, @w{@kbd{g F}} is shorthand for @kbd{C-u g "
|
|
"d g A g p}. You can gain more control over your graph by using these "
|
|
"commands directly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29307
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29308
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-add"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29314
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{g a} (@code{calc-graph-add}) command adds the ``curve'' represented "
|
|
"by the two values on the top of the stack to the current graph. You can "
|
|
"have any number of curves in the same graph. When you give the @kbd{g p} "
|
|
"command, all the curves will be drawn superimposed on the same axes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29328
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{g a} command (and many others that affect the current graph) will "
|
|
"cause a special buffer, @file{*Gnuplot Commands*}, to be displayed in "
|
|
"another window. This buffer is a template of the commands that will be sent "
|
|
"to GNUPLOT when it is time to draw the graph. The first @kbd{g a} command "
|
|
"adds a @code{plot} command to this buffer. Succeeding @kbd{g a} commands "
|
|
"add extra curves onto that @code{plot} command. Other graph-related "
|
|
"commands put other GNUPLOT commands into this buffer. In normal usage you "
|
|
"never need to work with this buffer directly, but you can if you wish. The "
|
|
"only constraint is that there must be only one @code{plot} command, and it "
|
|
"must be the last command in the buffer. If you want to save and later "
|
|
"restore a complete graph configuration, you can use regular Emacs commands "
|
|
"to save and restore the contents of the @file{*Gnuplot Commands*} buffer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29329
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "PlotData1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29330
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "PlotData2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29339
|
|
msgid ""
|
|
"If the values on the stack are not variable names, @kbd{g a} will invent "
|
|
"variable names for them (of the form @samp{PlotData@var{n}}) and store the "
|
|
"values in those variables. The ``x'' and ``y'' variables are what go into "
|
|
"the @code{plot} command in the template. If you add a curve that uses a "
|
|
"certain variable and then later change that variable, you can replot the "
|
|
"graph without having to delete and re-add the curve. That's because the "
|
|
"variable name, not the vector, interval or formula itself, is what was added "
|
|
"by @kbd{g a}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29346
|
|
msgid ""
|
|
"A numeric prefix argument on @kbd{g a} or @kbd{g f} changes the way stack "
|
|
"entries are interpreted as curves. With a positive prefix argument "
|
|
"@expr{n}, the top @expr{n} stack entries are ``y'' values for @expr{n} "
|
|
"different curves which share a common ``x'' value in the @expr{n+1}st stack "
|
|
"entry. (Thus @kbd{g a} with no prefix argument is equivalent to @kbd{C-u 1 "
|
|
"g a}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29350
|
|
msgid ""
|
|
"A prefix of zero or plain @kbd{C-u} means to take two stack entries, ``x'' "
|
|
"and ``y'' as usual, but to interpret ``y'' as a vector of ``y'' values for "
|
|
"several curves that share a common ``x''."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29357
|
|
msgid ""
|
|
"A negative prefix argument tells Calc to read @expr{n} vectors from the "
|
|
"stack; each vector @expr{[x, y]} describes an independent curve. This is "
|
|
"the only form of @kbd{g a} that creates several curves at once that don't "
|
|
"have common ``x'' values. (Of course, the range of ``x'' values covered by "
|
|
"all the curves ought to be roughly the same if they are to look nice on the "
|
|
"same graph.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29367
|
|
msgid ""
|
|
"For example, to plot @texline @math{\\sin n x} @infoline @expr{sin(n x)} for "
|
|
"integers @expr{n} from 1 to 5, you could use @kbd{v x} to create a vector of "
|
|
"integers (@expr{n}), then @kbd{V M '} or @kbd{V M $} to map @samp{sin(n x)} "
|
|
"across this vector. The resulting vector of formulas is suitable for use as "
|
|
"the ``y'' argument to a @kbd{C-u g a} or @kbd{C-u g f} command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29368
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29369
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-add-3d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29380
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{g A} (@code{calc-graph-add-3d}) command adds a 3D curve to the "
|
|
"graph. It is not valid to intermix 2D and 3D curves in a single graph. "
|
|
"This command takes three arguments, ``x'', ``y'', and ``z'', from the "
|
|
"stack. With a positive prefix @expr{n}, it takes @expr{n+2} arguments "
|
|
"(common ``x'' and ``y'', plus @expr{n} separate ``z''s). With a zero "
|
|
"prefix, it takes three stack entries but the ``z'' entry is a vector of "
|
|
"curve values. With a negative prefix @expr{-n}, it takes @expr{n} vectors "
|
|
"of the form @expr{[x, y, z]}. The @kbd{g A} command works by adding a "
|
|
"@code{splot} (surface-plot) command to the @file{*Gnuplot Commands*} "
|
|
"buffer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29387
|
|
msgid ""
|
|
"(Although @kbd{g a} adds a 2D @code{plot} command to the @file{*Gnuplot "
|
|
"Commands*} buffer, Calc changes this to @code{splot} before sending it to "
|
|
"GNUPLOT if it notices that the data points are evaluating to @code{xyz} "
|
|
"calls. It will not work to mix 2D and 3D @kbd{g a} curves in a single "
|
|
"graph, although Calc does not currently check for this.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29388
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29389
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29394
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{g d} (@code{calc-graph-delete}) command deletes the most recently "
|
|
"added curve from the graph. It has no effect if there are no curves in the "
|
|
"graph. With a numeric prefix argument of any kind, it deletes all of the "
|
|
"curves from the graph."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29395
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g H"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29396
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-hide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29401
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{g H} (@code{calc-graph-hide}) command ``hides'' or ``unhides'' the "
|
|
"most recently added curve. A hidden curve will not appear in the actual "
|
|
"plot, but information about it such as its name and line and point styles "
|
|
"will be retained."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29402
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g j"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29403
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-juggle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29410
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{g j} (@code{calc-graph-juggle}) command moves the curve at the end "
|
|
"of the list (the ``most recently added curve'') to the front of the list. "
|
|
"The next-most-recent curve is thus exposed for @w{@kbd{g d}} or similar "
|
|
"commands to use. With @kbd{g j} you can work with any curve in the graph "
|
|
"even though curve-related commands only affect the last curve in the list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29411
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g p"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29412
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-plot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29422
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{g p} (@code{calc-graph-plot}) command uses GNUPLOT to draw the "
|
|
"graph described in the @file{*Gnuplot Commands*} buffer. Any GNUPLOT "
|
|
"parameters which are not defined by commands in this buffer are reset to "
|
|
"their default values. The variables named in the @code{plot} command are "
|
|
"written to a temporary data file and the variable names are then replaced by "
|
|
"the file name in the template. The resulting plotting commands are fed to "
|
|
"the GNUPLOT program. See the documentation for the GNUPLOT program for more "
|
|
"specific information. All temporary files are removed when Emacs or GNUPLOT "
|
|
"exits."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29430
|
|
msgid ""
|
|
"If you give a formula for ``y'', Calc will remember all the values that it "
|
|
"calculates for the formula so that later plots can reuse these values. Calc "
|
|
"throws out these saved values when you change any circumstances that may "
|
|
"affect the data, such as switching from Degrees to Radians mode, or changing "
|
|
"the value of a parameter in the formula. You can force Calc to recompute "
|
|
"the data from scratch by giving a negative numeric prefix argument to @kbd{g "
|
|
"p}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29438
|
|
msgid ""
|
|
"Calc uses a fairly rough step size when graphing formulas over intervals. "
|
|
"This is to ensure quick response. You can ``refine'' a plot by giving a "
|
|
"positive numeric prefix argument to @kbd{g p}. Calc goes through the data "
|
|
"points it has computed and saved from previous plots of the function, and "
|
|
"computes and inserts a new data point midway between each of the existing "
|
|
"points. You can refine a plot any number of times, but beware that the "
|
|
"amount of calculation involved doubles each time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29442
|
|
msgid ""
|
|
"Calc does not remember computed values for 3D graphs. This means the "
|
|
"numerix prefix argument, if any, to @kbd{g p} is effectively ignored if the "
|
|
"current graph is three-dimensional."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29443
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g P"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29444
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-print"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29456
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{g P} (@code{calc-graph-print}) command is like @kbd{g p}, except "
|
|
"that it sends the output to a printer instead of to the screen. More "
|
|
"precisely, @kbd{g p} looks for @samp{set terminal} or @samp{set output} "
|
|
"commands in the @file{*Gnuplot Commands*} buffer; lacking these it uses the "
|
|
"default settings. However, @kbd{g P} ignores @samp{set terminal} and "
|
|
"@samp{set output} commands and uses a different set of default values. All "
|
|
"of these values are controlled by the @kbd{g D} and @kbd{g O} commands "
|
|
"discussed below. Provided everything is set up properly, @kbd{g p} will "
|
|
"plot to the screen unless you have specified otherwise and @kbd{g P} will "
|
|
"always plot to the printer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29457 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:29458
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Graphics Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29461
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g g"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29462
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-grid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29469
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{g g} (@code{calc-graph-grid}) command turns the ``grid'' on and "
|
|
"off. It is off by default; tick marks appear only at the edges of the "
|
|
"graph. With the grid turned on, dotted lines appear across the graph at "
|
|
"each tick mark. Note that this command only changes the setting in "
|
|
"@file{*Gnuplot Commands*}; to see the effects of the change you must give "
|
|
"another @kbd{g p} command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29470
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g b"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29471
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-border"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29475
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{g b} (@code{calc-graph-border}) command turns the border (the box "
|
|
"that surrounds the graph) on and off. It is on by default. This command "
|
|
"will only work with GNUPLOT 3.0 and later versions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29476
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g k"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29477
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29483
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{g k} (@code{calc-graph-key}) command turns the ``key'' on and off. "
|
|
"The key is a chart in the corner of the graph that shows the correspondence "
|
|
"between curves and line styles. It is off by default, and is only really "
|
|
"useful if you have several curves on the same graph."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29484
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g N"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29485
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-num-points"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29498
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{g N} (@code{calc-graph-num-points}) command allows you to select "
|
|
"the number of data points in the graph. This only affects curves where "
|
|
"neither ``x'' nor ``y'' is specified as a vector. Enter a blank line to "
|
|
"revert to the default value (initially 15). With no prefix argument, this "
|
|
"command affects only the current graph. With a positive prefix argument "
|
|
"this command changes or, if you enter a blank line, displays the default "
|
|
"number of points used for all graphs created by @kbd{g a} that don't specify "
|
|
"the resolution explicitly. With a negative prefix argument, this command "
|
|
"changes or displays the default value (initially 5) used for 3D graphs "
|
|
"created by @kbd{g A}. Note that a 3D setting of 5 means that a total of "
|
|
"@expr{5^2 = 25} points will be computed for the surface."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29508
|
|
msgid ""
|
|
"Data values in the graph of a function are normally computed to a precision "
|
|
"of five digits, regardless of the current precision at the time. This is "
|
|
"usually more than adequate, but there are cases where it will not be. For "
|
|
"example, plotting @expr{1 + x} with @expr{x} in the interval @samp{[0 ..@: "
|
|
"1e-6]} will round all the data points down to 1.0! Putting the command "
|
|
"@samp{set precision @var{n}} in the @file{*Gnuplot Commands*} buffer will "
|
|
"cause the data to be computed at precision @var{n} instead of 5. Since this "
|
|
"is such a rare case, there is no keystroke-based command to set the "
|
|
"precision."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29509
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g h"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29510
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29514
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{g h} (@code{calc-graph-header}) command sets the title for the "
|
|
"graph. This will show up centered above the graph. The default title is "
|
|
"blank (no title)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29515
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29516
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29525
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{g n} (@code{calc-graph-name}) command sets the title of an "
|
|
"individual curve. Like the other curve-manipulating commands, it affects "
|
|
"the most recently added curve, i.e., the last curve on the list in the "
|
|
"@file{*Gnuplot Commands*} buffer. To set the title of the other curves you "
|
|
"must first juggle them to the end of the list with @kbd{g j}, or edit the "
|
|
"@file{*Gnuplot Commands*} buffer by hand. Curve titles appear in the key; "
|
|
"if the key is turned off they are not used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29526
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g t"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29527
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g T"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29528
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-title-x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29529
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-title-y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29537
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{g t} (@code{calc-graph-title-x}) and @kbd{g T} "
|
|
"(@code{calc-graph-title-y}) commands set the titles on the ``x'' and ``y'' "
|
|
"axes, respectively. These titles appear next to the tick marks on the left "
|
|
"and bottom edges of the graph, respectively. Calc does not have commands to "
|
|
"control the tick marks themselves, but you can edit them into the "
|
|
"@file{*Gnuplot Commands*} buffer if you wish. See the GNUPLOT documentation "
|
|
"for details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29538
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g r"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29539
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g R"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29540
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-range-x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29541
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-range-y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29551
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{g r} (@code{calc-graph-range-x}) and @kbd{g R} "
|
|
"(@code{calc-graph-range-y}) commands set the range of values on the ``x'' "
|
|
"and ``y'' axes, respectively. You are prompted to enter a suitable range. "
|
|
"This should be either a pair of numbers of the form, "
|
|
"@samp{@var{min}:@var{max}}, or a blank line to revert to the default "
|
|
"behavior of setting the range based on the range of values in the data, or "
|
|
"@samp{$} to take the range from the top of the stack. Ranges on the stack "
|
|
"can be represented as either interval forms or vectors: @samp{[@var{min} "
|
|
"..@: @var{max}]} or @samp{[@var{min}, @var{max}]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29552
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g l"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29553
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g L"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29554
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-log-x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29555
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-log-y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29559
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{g l} (@code{calc-graph-log-x}) and @kbd{g L} "
|
|
"(@code{calc-graph-log-y}) commands allow you to set either or both of the "
|
|
"axes of the graph to be logarithmic instead of linear."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29560
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g C-l"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29561
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g C-r"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29562
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g C-t"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29563
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-log-z"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29564
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-range-z"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29565
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-title-z"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29569
|
|
msgid ""
|
|
"For 3D plots, @kbd{g C-t}, @kbd{g C-r}, and @kbd{g C-l} (those are letters "
|
|
"with the Control key held down) are the corresponding commands for the ``z'' "
|
|
"axis."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29570
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g z"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29571
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g Z"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29572
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-zero-x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29573
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-zero-y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29581
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{g z} (@code{calc-graph-zero-x}) and @kbd{g Z} "
|
|
"(@code{calc-graph-zero-y}) commands control whether a dotted line is drawn "
|
|
"to indicate the ``x'' and/or ``y'' zero axes. (These are the same dotted "
|
|
"lines that would be drawn there anyway if you used @kbd{g g} to turn the "
|
|
"``grid'' feature on.) Zero-axis lines are on by default, and may be turned "
|
|
"off only in GNUPLOT 3.0 and later versions. They are not available for 3D "
|
|
"plots."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29582
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29583
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-line-style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29592
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{g s} (@code{calc-graph-line-style}) command turns the connecting "
|
|
"lines on or off for the most recently added curve, and optionally selects "
|
|
"the style of lines to be used for that curve. Plain @kbd{g s} simply "
|
|
"toggles the lines on and off. With a numeric prefix argument, @kbd{g s} "
|
|
"turns lines on and sets a particular line style. Line style numbers start "
|
|
"at one and their meanings vary depending on the output device. GNUPLOT "
|
|
"guarantees that there will be at least six different line styles available "
|
|
"for any device."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29593
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29594
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-point-style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29601
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{g S} (@code{calc-graph-point-style}) command similarly turns the "
|
|
"symbols at the data points on or off, or sets the point style. If you turn "
|
|
"both lines and points off, the data points will show as tiny dots. If the "
|
|
"``y'' values being plotted contain error forms and the connecting lines are "
|
|
"turned off, then this command will also turn the error bars on or off."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29602
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "@code{LineStyles} variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29603
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "@code{PointStyles} variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29604
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "LineStyles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29605
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "PointStyles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29616
|
|
msgid ""
|
|
"Another way to specify curve styles is with the @code{LineStyles} and "
|
|
"@code{PointStyles} variables. These variables initially have no stored "
|
|
"values, but if you store a vector of integers in one of these variables, the "
|
|
"@kbd{g a} and @kbd{g f} commands will use those style numbers instead of the "
|
|
"defaults for new curves that are added to the graph. An entry should be a "
|
|
"positive integer for a specific style, or 0 to let the style be chosen "
|
|
"automatically, or @mathit{-1} to turn off lines or points altogether. If "
|
|
"there are more curves than elements in the vector, the last few curves will "
|
|
"continue to have the default styles. Of course, you can later use @kbd{g s} "
|
|
"and @kbd{g S} to change any of these styles."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29622
|
|
msgid ""
|
|
"For example, @kbd{'[2 -1 3] @key{RET} s t LineStyles} causes the first curve "
|
|
"to have lines in style number 2, the second curve to have no connecting "
|
|
"lines, and the third curve to have lines in style 3. Point styles will "
|
|
"still be assigned automatically, but you could store another vector in "
|
|
"@code{PointStyles} to define them, too."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29624
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Graphical Devices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29627
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29628
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29634
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{g D} (@code{calc-graph-device}) command sets the device name (or "
|
|
"``terminal name'' in GNUPLOT lingo) to be used by @kbd{g p} commands on this "
|
|
"graph. It does not affect the permanent default device name. If you enter "
|
|
"a blank name, the device name reverts to the default. Enter @samp{?} to see "
|
|
"a list of supported devices."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29645
|
|
msgid ""
|
|
"With a positive numeric prefix argument, @kbd{g D} instead sets the default "
|
|
"device name, used by all plots in the future which do not override it with a "
|
|
"plain @kbd{g D} command. If you enter a blank line this command shows you "
|
|
"the current default. The special name @code{default} signifies that Calc "
|
|
"should choose @code{x11} if the X window system is in use (as indicated by "
|
|
"the presence of a @code{DISPLAY} environment variable), @code{windows} on "
|
|
"MS-Windows, or otherwise @code{dumb} under GNUPLOT 3.0 and later, or "
|
|
"@code{postscript} under GNUPLOT 2.0. This is the initial default value."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29658
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{dumb} device is an interface to ``dumb terminals,'' i.e., "
|
|
"terminals with no special graphics facilities. It writes a crude picture of "
|
|
"the graph composed of characters like @code{-} and @code{|} to a buffer "
|
|
"called @file{*Gnuplot Trail*}, which Calc then displays. The graph is made "
|
|
"the same size as the Emacs screen, which on most dumb terminals will be "
|
|
"@texline @math{80\\times24} @infoline 80x24 characters. The graph is "
|
|
"displayed in an Emacs ``recursive edit''; type @kbd{q} or @kbd{C-c C-c} to "
|
|
"exit the recursive edit and return to Calc. Note that the @code{dumb} "
|
|
"device is present only in GNUPLOT 3.0 and later versions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29667
|
|
msgid ""
|
|
"The word @code{dumb} may be followed by two numbers separated by spaces. "
|
|
"These are the desired width and height of the graph in characters. Also, "
|
|
"the device name @code{big} is like @code{dumb} but creates a graph four "
|
|
"times the width and height of the Emacs screen. You will then have to "
|
|
"scroll around to view the entire graph. In the @file{*Gnuplot Trail*} "
|
|
"buffer, @key{SPC}, @key{DEL}, @kbd{<}, and @kbd{>} are defined to scroll by "
|
|
"one screenful in each of the four directions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29673
|
|
msgid ""
|
|
"With a negative numeric prefix argument, @kbd{g D} sets or displays the "
|
|
"device name used by @kbd{g P} (@code{calc-graph-print}). This is initially "
|
|
"@code{postscript}. If you don't have a PostScript printer, you may decide "
|
|
"once again to use @code{dumb} to create a plot on any text-only printer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29674
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g O"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29675
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29684
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{g O} (@code{calc-graph-output}) command sets the name of the output "
|
|
"file used by GNUPLOT@. For some devices, notably @code{x11} and "
|
|
"@code{windows}, there is no output file and this information is not used. "
|
|
"Many other ``devices'' are really file formats like @code{postscript}; in "
|
|
"these cases the output in the desired format goes into the file you name "
|
|
"with @kbd{g O}. Type @kbd{g O stdout @key{RET}} to set GNUPLOT to write to "
|
|
"its standard output stream, i.e., to @file{*Gnuplot Trail*}. This is the "
|
|
"default setting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29694
|
|
msgid ""
|
|
"Another special output name is @code{tty}, which means that GNUPLOT is going "
|
|
"to write graphics commands directly to its standard output, which you wish "
|
|
"Emacs to pass through to your terminal. Tektronix graphics terminals, among "
|
|
"other devices, operate this way. Calc does this by telling GNUPLOT to write "
|
|
"to a temporary file, then running a sub-shell executing the command "
|
|
"@samp{cat tempfile >/dev/tty}. On typical Unix systems, this will copy the "
|
|
"temporary file directly to the terminal, bypassing Emacs entirely. You will "
|
|
"have to type @kbd{C-l} to Emacs afterwards to refresh the screen."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29701
|
|
msgid ""
|
|
"Once again, @kbd{g O} with a positive or negative prefix argument sets the "
|
|
"default or printer output file names, respectively. In each case you can "
|
|
"specify @code{auto}, which causes Calc to invent a temporary file name for "
|
|
"each @kbd{g p} (or @kbd{g P}) command. This temporary file will be deleted "
|
|
"once it has been displayed or printed. If the output file name is not "
|
|
"@code{auto}, the file is not automatically deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29708
|
|
msgid ""
|
|
"The default and printer devices and output files can be saved permanently by "
|
|
"the @kbd{m m} (@code{calc-save-modes}) command. The default number of data "
|
|
"points (see @kbd{g N}) and the X geometry (see @kbd{g X}) are also saved. "
|
|
"Other graph information is @emph{not} saved; you can save a graph's "
|
|
"configuration simply by saving the contents of the @file{*Gnuplot Commands*} "
|
|
"buffer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29709 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:35313
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-gnuplot-plot-command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29710
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-gnuplot-default-device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29711
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-gnuplot-default-output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvarx
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29712 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:35314
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-gnuplot-print-command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29713
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-gnuplot-print-device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29714
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-gnuplot-print-output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29721
|
|
msgid ""
|
|
"You may wish to configure the default and printer devices and output files "
|
|
"for the whole system. The relevant Lisp variables are "
|
|
"@code{calc-gnuplot-default-device} and @code{-output}, and "
|
|
"@code{calc-gnuplot-print-device} and @code{-output}. The output file names "
|
|
"must be either strings as described above, or Lisp expressions which are "
|
|
"evaluated on the fly to get the output file names."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29730
|
|
msgid ""
|
|
"Other important Lisp variables are @code{calc-gnuplot-plot-command} and "
|
|
"@code{calc-gnuplot-print-command}, which give the system commands to display "
|
|
"or print the output of GNUPLOT, respectively. These may be @code{nil} if no "
|
|
"command is necessary, or strings which can include @samp{%s} to signify the "
|
|
"name of the file to be displayed or printed. Or, these variables may "
|
|
"contain Lisp expressions which are evaluated to display or print the "
|
|
"output. These variables are customizable (@pxref{Customizing Calc})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29731
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29732
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29737
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{g x} (@code{calc-graph-display}) command lets you specify on which "
|
|
"X window system display your graphs should be drawn. Enter a blank line to "
|
|
"see the current display name. This command has no effect unless the current "
|
|
"device is @code{x11}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29738
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29739
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-geometry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29747
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{g X} (@code{calc-graph-geometry}) command is a similar command for "
|
|
"specifying the position and size of the X window. The normal value is "
|
|
"@code{default}, which generally means your window manager will let you place "
|
|
"the window interactively. Entering @samp{800x500+0+0} would create an "
|
|
"800-by-500 pixel window in the upper-left corner of the screen. This "
|
|
"command has no effect if the current device is @code{windows}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29760
|
|
msgid ""
|
|
"The buffer called @file{*Gnuplot Trail*} holds a transcript of the session "
|
|
"with GNUPLOT@. This shows the commands Calc has ``typed'' to GNUPLOT and "
|
|
"the responses it has received. Calc tries to notice when an error message "
|
|
"has appeared here and display the buffer for you when this happens. You can "
|
|
"check this buffer yourself if you suspect something has gone wrong@footnote{ "
|
|
"On MS-Windows, due to the peculiarities of how the Windows version of "
|
|
"GNUPLOT (called @command{wgnuplot}) works, the GNUPLOT responses are not "
|
|
"communicated back to Calc. Instead, you need to look them up in the GNUPLOT "
|
|
"command window that is displayed as in normal interactive usage of GNUPLOT. "
|
|
"}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29761
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29762
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29768
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{g C} (@code{calc-graph-command}) command prompts you to enter any "
|
|
"line of text, then simply sends that line to the current GNUPLOT process. "
|
|
"The @file{*Gnuplot Trail*} buffer looks deceptively like a Shell buffer but "
|
|
"you can't type commands in it yourself. Instead, you must use @kbd{g C} for "
|
|
"this purpose."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29769
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g v"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29770
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g V"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29771
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-view-commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29772
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-view-trail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29782
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{g v} (@code{calc-graph-view-commands}) and @kbd{g V} "
|
|
"(@code{calc-graph-view-trail}) commands display the @file{*Gnuplot "
|
|
"Commands*} and @file{*Gnuplot Trail*} buffers, respectively, in another "
|
|
"window. This happens automatically when Calc thinks there is something you "
|
|
"will want to see in either of these buffers. If you type @kbd{g v} or "
|
|
"@kbd{g V} when the relevant buffer is already displayed, the buffer is "
|
|
"hidden again. (Note that on MS-Windows, the @file{*Gnuplot Trail*} buffer "
|
|
"will usually show nothing of interest, because GNUPLOT's responses are not "
|
|
"communicated back to Calc.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29799
|
|
msgid ""
|
|
"One reason to use @kbd{g v} is to add your own commands to the "
|
|
"@file{*Gnuplot Commands*} buffer. Press @kbd{g v}, then use @kbd{C-x o} to "
|
|
"switch into that window. For example, GNUPLOT has @samp{set label} and "
|
|
"@samp{set arrow} commands that allow you to annotate your plots. Since Calc "
|
|
"doesn't understand these commands, you have to add them to the "
|
|
"@file{*Gnuplot Commands*} buffer yourself, then use @w{@kbd{g p}} to replot "
|
|
"using these new commands. Note that your commands must appear @emph{before} "
|
|
"the @code{plot} command. To get help on any GNUPLOT feature, type, e.g., "
|
|
"@kbd{g C help set label}. You may have to type @kbd{g C @key{RET}} a few "
|
|
"times to clear the ``press return for more'' or ``subtopic of @dots{}'' "
|
|
"requests. Note that Calc always sends commands (like @samp{set nolabel}) to "
|
|
"reset all plotting parameters to the defaults before each plot, so to delete "
|
|
"a label all you need to do is delete the @samp{set label} line you added (or "
|
|
"comment it out with @samp{#}) and then replot with @kbd{g p}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29800
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g q"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29801
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-quit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29808
|
|
msgid ""
|
|
"You can use @kbd{g q} (@code{calc-graph-quit}) to kill the GNUPLOT process "
|
|
"that is running. The next graphing command you give will start a fresh "
|
|
"GNUPLOT process. The word @samp{Graph} appears in the Calc window's mode "
|
|
"line whenever a GNUPLOT process is currently running. The GNUPLOT process "
|
|
"is automatically killed when you exit Emacs if you haven't killed it "
|
|
"manually by then."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29809
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g K"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29810
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-graph-kill"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29815
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{g K} (@code{calc-graph-kill}) command is like @kbd{g q} except that "
|
|
"it also views the @file{*Gnuplot Trail*} buffer so that you can see the "
|
|
"process being killed. This is better if you are killing GNUPLOT because you "
|
|
"think it has gotten stuck."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: chapter
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29817
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Kill and Yank Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29822
|
|
msgid ""
|
|
"The commands in this chapter move information between the Calculator and "
|
|
"other Emacs editing buffers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29825
|
|
msgid ""
|
|
"In many cases Embedded mode is an easier and more natural way to work with "
|
|
"Calc from a regular editing buffer. @xref{Embedded Mode}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29834
|
|
msgid "Killing From Stack::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29834
|
|
msgid "Yanking Into Stack::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29834
|
|
msgid "Saving Into Registers::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29834
|
|
msgid "Inserting From Registers::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29834
|
|
msgid "Grabbing From Buffers::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29834
|
|
msgid "Yanking Into Buffers::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29834 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:30129
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30130
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "X Cut and Paste"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29836
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Killing From Stack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29837
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Killing from the Stack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29840
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-k"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29841
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-kill"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29842
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "M-k"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29843
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-copy-as-kill"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29844
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-w"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29845
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-kill-region"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29846
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "M-w"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29847
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-copy-region-as-kill"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29848
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "M-C-w"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29849
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Kill ring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29863
|
|
msgid ""
|
|
"@dfn{Kill} commands are Emacs commands that insert text into the ``kill "
|
|
"ring,'' from which it can later be ``yanked'' by a @kbd{C-y} command. Three "
|
|
"common kill commands in normal Emacs are @kbd{C-k}, which kills one line, "
|
|
"@kbd{C-w}, which kills the region between mark and point, and @kbd{M-w}, "
|
|
"which puts the region into the kill ring without actually deleting it. All "
|
|
"of these commands work in the Calculator, too, although in the Calculator "
|
|
"they operate on whole stack entries, so they ``round up'' the specified "
|
|
"region to encompass full lines. (To copy only parts of lines, the "
|
|
"@kbd{M-C-w} command in the Calculator will copy the region to the kill ring "
|
|
"without any ``rounding up'', just like the @kbd{M-w} command in normal "
|
|
"Emacs.) Also, @kbd{M-k} has been provided to complete the set; it puts the "
|
|
"current line into the kill ring without deleting anything."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29870
|
|
msgid ""
|
|
"The kill commands are unusual in that they pay attention to the location of "
|
|
"the cursor in the Calculator buffer. If the cursor is on or below the "
|
|
"bottom line, the kill commands operate on the top of the stack. Otherwise, "
|
|
"they operate on whatever stack element the cursor is on. The text is copied "
|
|
"into the kill ring exactly as it appears on the screen, including line "
|
|
"numbers if they are enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29879
|
|
msgid ""
|
|
"A numeric prefix argument to @kbd{C-k} or @kbd{M-k} affects the number of "
|
|
"lines killed. A positive argument kills the current line and @expr{n-1} "
|
|
"lines below it. A negative argument kills the @expr{-n} lines above the "
|
|
"current line. Again this mirrors the behavior of the standard Emacs "
|
|
"@kbd{C-k} command. Although a whole line is always deleted, @kbd{C-k} with "
|
|
"no argument copies only the number itself into the kill ring, whereas "
|
|
"@kbd{C-k} with a prefix argument of 1 copies the number with its trailing "
|
|
"newline."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29880
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Yanking Into Stack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29881
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Yanking into the Stack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29884
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29885
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-yank"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29898
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{C-y} command yanks the most recently killed text back into the "
|
|
"Calculator. It pushes this value onto the top of the stack regardless of "
|
|
"the cursor position. In general it re-parses the killed text as a number or "
|
|
"formula (or a list of these separated by commas or newlines). However if "
|
|
"the thing being yanked is something that was just killed from the Calculator "
|
|
"itself, its full internal structure is yanked. For example, if you have set "
|
|
"the floating-point display mode to show only four significant digits, then "
|
|
"killing and re-yanking 3.14159 (which displays as 3.142) will yank the full "
|
|
"3.14159, even though yanking it into any other buffer would yank the number "
|
|
"in its displayed form, 3.142. (Since the default display modes show all "
|
|
"objects to their full precision, this feature normally makes no difference.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29911
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{C-y} command can be given a prefix, which will interpret the text "
|
|
"being yanked with a different radix. If the text being yanked can be "
|
|
"interpreted as a binary, octal, hexadecimal, or decimal number, then a "
|
|
"prefix of @kbd{2}, @kbd{8}, @kbd{6} or @kbd{0} will have Calc interpret the "
|
|
"yanked text as a number in the appropriate base. For example, if @samp{111} "
|
|
"has just been killed and is yanked into Calc with a command of @kbd{C-2 "
|
|
"C-y}, then the number @samp{7} will be put on the stack. If you use the "
|
|
"plain prefix @kbd{C-u}, then you will be prompted for a base to use, which "
|
|
"can be any integer from 2 to 36. If Calc doesn't allow the text being "
|
|
"yanked to be read in a different base (such as if the text is an algebraic "
|
|
"expression), then the prefix will have no effect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29912
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Saving Into Registers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29913
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Saving into Registers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29916
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "r s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29917
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-copy-to-register"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29918
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-prepend-to-register"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29919
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-append-to-register"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29920
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Registers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29926
|
|
msgid ""
|
|
"An alternative to killing and yanking stack entries is using registers in "
|
|
"Calc. Saving stack entries in registers is like saving text in normal Emacs "
|
|
"registers; although, like Calc's kill commands, register commands always "
|
|
"operate on whole stack entries."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29936
|
|
msgid ""
|
|
"Registers in Calc are places to store stack entries for later use; each "
|
|
"register is indexed by a single character. To store the current region "
|
|
"(rounded up, of course, to include full stack entries) into a register, use "
|
|
"the command @kbd{r s} (@code{calc-copy-to-register}). You will then be "
|
|
"prompted for a register to use, the next character you type will be the "
|
|
"index for the register. To store the region in register @var{r}, the full "
|
|
"command will be @kbd{r s @var{r}}. With an argument, @kbd{C-u r s @var{r}}, "
|
|
"the region being copied to the register will be deleted from the Calc "
|
|
"buffer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29945
|
|
msgid ""
|
|
"It is possible to add additional stack entries to a register. The command "
|
|
"@kbd{M-x calc-append-to-register} will prompt for a register, then add the "
|
|
"stack entries in the region to the end of the register contents. The command "
|
|
"@kbd{M-x calc-prepend-to-register} will similarly prompt for a register and "
|
|
"add the stack entries in the region to the beginning of the register "
|
|
"contents. Both commands take @kbd{C-u} arguments, which will cause the "
|
|
"region to be deleted after being added to the register."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29946
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Inserting From Registers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29947
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Inserting from Registers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29949
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "r i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29950
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-insert-register"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29957
|
|
msgid ""
|
|
"The command @kbd{r i} (@code{calc-insert-register}) will prompt for a "
|
|
"register, then insert the contents of that register into the Calculator. If "
|
|
"the contents of the register were placed there from within Calc, then the "
|
|
"full internal structure of the contents will be inserted into the "
|
|
"Calculator, otherwise whatever text is in the register is reparsed and then "
|
|
"inserted into the Calculator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29958
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Grabbing From Buffers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29959
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Grabbing from Other Buffers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29962
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x * g"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29963
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-grab-region"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29972
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{C-x * g} (@code{calc-grab-region}) command takes the text between "
|
|
"point and mark in the current buffer and attempts to parse it as a vector of "
|
|
"values. Basically, it wraps the text in vector brackets @samp{[ ]} unless "
|
|
"the text already is enclosed in vector brackets, then reads the text as if "
|
|
"it were an algebraic entry. The contents of the vector may be numbers, "
|
|
"formulas, or any other Calc objects. If the @kbd{C-x * g} command works "
|
|
"successfully, it does an automatic @kbd{C-x * c} to enter the Calculator "
|
|
"buffer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29980
|
|
msgid ""
|
|
"A numeric prefix argument grabs the specified number of lines around point, "
|
|
"ignoring the mark. A positive prefix grabs from point to the @expr{n}th "
|
|
"following newline (so that @kbd{M-1 C-x * g} grabs from point to the end of "
|
|
"the current line); a negative prefix grabs from point back to the "
|
|
"@expr{n+1}st preceding newline. In these cases the text that is grabbed is "
|
|
"exactly the same as the text that @kbd{C-k} would delete given that prefix "
|
|
"argument."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29983
|
|
msgid "A prefix of zero grabs the current line; point may be anywhere on the line."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29992
|
|
msgid ""
|
|
"A plain @kbd{C-u} prefix interprets the region between point and mark as a "
|
|
"single number or formula rather than a vector. For example, @kbd{C-x * g} "
|
|
"on the text @samp{2 a b} produces the vector of three values @samp{[2, a, "
|
|
"b]}, but @kbd{C-u C-x * g} on the same region reads a formula which is a "
|
|
"product of three things: @samp{2 a b}. (The text @samp{a + b}, on the other "
|
|
"hand, will be grabbed as a vector of one element by plain @kbd{C-x * g} "
|
|
"because the interpretation @samp{[a, +, b]} would be a syntax error.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29995
|
|
msgid ""
|
|
"If a different language has been specified (@pxref{Language Modes}), the "
|
|
"grabbed text will be interpreted according to that language."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29996
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x * r"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:29997
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-grab-rectangle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30003
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{C-x * r} (@code{calc-grab-rectangle}) command takes the text "
|
|
"between point and mark and attempts to parse it as a matrix. If point and "
|
|
"mark are both in the leftmost column, the lines in between are parsed in "
|
|
"their entirety. Otherwise, point and mark define the corners of a rectangle "
|
|
"whose contents are parsed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30007
|
|
msgid ""
|
|
"Each line of the grabbed area becomes a row of the matrix. The result will "
|
|
"actually be a vector of vectors, which Calc will treat as a matrix only if "
|
|
"every row contains the same number of values."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30012
|
|
msgid ""
|
|
"If a line contains a portion surrounded by square brackets (or curly "
|
|
"braces), that portion is interpreted as a vector which becomes a row of the "
|
|
"matrix. Any text surrounding the bracketed portion on the line is ignored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30019
|
|
msgid ""
|
|
"Otherwise, the entire line is interpreted as a row vector as if it were "
|
|
"surrounded by square brackets. Leading line numbers (in the format used in "
|
|
"the Calc stack buffer) are ignored. If you wish to force this "
|
|
"interpretation (even if the line contains bracketed portions), give a "
|
|
"negative numeric prefix argument to the @kbd{C-x * r} command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30028
|
|
msgid ""
|
|
"If you give a numeric prefix argument of zero or plain @kbd{C-u}, each line "
|
|
"is instead interpreted as a single formula which is converted into a "
|
|
"one-element vector. Thus the result of @kbd{C-u C-x * r} will be a "
|
|
"one-column matrix. For example, suppose one line of the data is the "
|
|
"expression @samp{2 a}. A plain @w{@kbd{C-x * r}} will interpret this as "
|
|
"@samp{[2 a]}, which in turn is read as a two-element vector that forms one "
|
|
"row of the matrix. But a @kbd{C-u C-x * r} will interpret this row as "
|
|
"@samp{[2*a]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30034
|
|
msgid ""
|
|
"If you give a positive numeric prefix argument @var{n}, then each line will "
|
|
"be split up into columns of width @var{n}; each column is parsed separately "
|
|
"as a matrix element. If a line contained @w{@samp{2 +/- 3 4 +/- 5}}, then "
|
|
"grabbing with a prefix argument of 8 would correctly split the line into two "
|
|
"error forms."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30040
|
|
msgid ""
|
|
"@xref{Matrix Functions}, to see how to pull the matrix apart into its "
|
|
"constituent rows and columns. (If it is a @texline @math{1\\times1} "
|
|
"@infoline 1x1 matrix, just hit @kbd{v u} (@code{calc-unpack}) twice.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30041
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x * :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30042
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x * _"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30043
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-grab-sum-across"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30044
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-grab-sum-down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30045
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Summing rows and columns of data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30053
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{C-x * :} (@code{calc-grab-sum-down}) command is a handy way to grab "
|
|
"a rectangle of data and sum its columns. It is equivalent to typing "
|
|
"@kbd{C-x * r}, followed by @kbd{V R : +} (the vector reduction command that "
|
|
"sums the columns of a matrix; @pxref{Reducing}). The result of the command "
|
|
"will be a vector of numbers, one for each column in the input data. The "
|
|
"@kbd{C-x * _} (@code{calc-grab-sum-across}) command similarly grabs a "
|
|
"rectangle and sums its rows by executing @w{@kbd{V R _ +}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30059
|
|
msgid ""
|
|
"As well as being more convenient, @kbd{C-x * :} and @kbd{C-x * _} are also "
|
|
"much faster because they don't actually place the grabbed vector on the "
|
|
"stack. In a @kbd{C-x * r V R : +} sequence, formatting the vector for "
|
|
"display on the stack takes a large fraction of the total time (unless you "
|
|
"have planned ahead and used @kbd{v .} and @kbd{t .} modes)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30066
|
|
msgid ""
|
|
"For example, suppose we have a column of numbers in a file which we wish to "
|
|
"sum. Go to one corner of the column and press @kbd{C-@@} to set the mark; "
|
|
"go to the other corner and type @kbd{C-x * :}. Since there is only one "
|
|
"column, the result will be a vector of one number, the sum. (You can type "
|
|
"@kbd{v u} to unpack this vector into a plain number if you want to do "
|
|
"further arithmetic with it.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30074
|
|
msgid ""
|
|
"To compute the product of the column of numbers, we would have to do it ``by "
|
|
"hand'' since there's no special grab-and-multiply command. Use @kbd{C-x * "
|
|
"r} to grab the column of numbers into the calculator in the form of a column "
|
|
"matrix. The statistics command @kbd{u *} is a handy way to find the product "
|
|
"of a vector or matrix of numbers. @xref{Statistical Operations}. Another "
|
|
"approach would be to use an explicit column reduction command, @kbd{V R : "
|
|
"*}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30075
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Yanking Into Buffers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30076
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Yanking into Other Buffers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30079
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30080
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-copy-to-buffer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30089
|
|
msgid ""
|
|
"The plain @kbd{y} (@code{calc-copy-to-buffer}) command inserts the number at "
|
|
"the top of the stack into the most recently used normal editing buffer. "
|
|
"(More specifically, this is the most recently used buffer which is displayed "
|
|
"in a window and whose name does not begin with @samp{*}. If there is no "
|
|
"such buffer, this is the most recently used buffer except for Calculator and "
|
|
"Calc Trail buffers.) The number is inserted exactly as it appears and "
|
|
"without a newline. (If line-numbering is enabled, the line number is "
|
|
"normally not included.) The number is @emph{not} removed from the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30097
|
|
msgid ""
|
|
"With a prefix argument, @kbd{y} inserts several numbers, one per line. A "
|
|
"positive argument inserts the specified number of values from the top of the "
|
|
"stack. A negative argument inserts the @expr{n}th value from the top of the "
|
|
"stack. An argument of zero inserts the entire stack. Note that @kbd{y} "
|
|
"with an argument of 1 is slightly different from @kbd{y} with no argument; "
|
|
"the former always copies full lines, whereas the latter strips off the "
|
|
"trailing newline."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30108
|
|
msgid ""
|
|
"With a lone @kbd{C-u} as a prefix argument, @kbd{y} @emph{replaces} the "
|
|
"region in the other buffer with the yanked text, then quits the Calculator, "
|
|
"leaving you in that buffer. A typical use would be to use @kbd{C-x * g} to "
|
|
"read a region of data into the Calculator, operate on the data to produce a "
|
|
"new matrix, then type @kbd{C-u y} to replace the original data with the new "
|
|
"data. One might wish to alter the matrix display style (@pxref{Vector and "
|
|
"Matrix Formats}) or change the current display language (@pxref{Language "
|
|
"Modes}) before doing this. Also, note that this command replaces a linear "
|
|
"region of text (as grabbed by @kbd{C-x * g}), not a rectangle (as grabbed by "
|
|
"@kbd{C-x * r})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30123
|
|
msgid ""
|
|
"If the editing buffer is in overwrite (as opposed to insert) mode, and the "
|
|
"@kbd{C-u} prefix was not used, then the yanked number will overwrite the "
|
|
"characters following point rather than being inserted before those "
|
|
"characters. The usual conventions of overwrite mode are observed; for "
|
|
"example, characters will be inserted at the end of a line rather than "
|
|
"overflowing onto the next line. Yanking a multi-line object such as a "
|
|
"matrix in overwrite mode overwrites the next @var{n} lines in the buffer, "
|
|
"lengthening or shortening each line as necessary. Finally, if the thing "
|
|
"being yanked is a simple integer or floating-point number (like "
|
|
"@samp{-1.2345e-3}) and the characters following point also make up such a "
|
|
"number, then Calc will replace that number with the new number, lengthening "
|
|
"or shortening as necessary. The concept of ``overwrite mode'' has thus been "
|
|
"generalized from overwriting characters to overwriting one complete number "
|
|
"with another."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30124
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x * y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30128
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{C-x * y} key sequence is equivalent to @kbd{y} except that it can "
|
|
"be typed anywhere, not just in Calc. This provides an easy way to guarantee "
|
|
"that Calc knows which editing buffer you want to use!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30136
|
|
msgid ""
|
|
"If you are using Emacs with the X window system, there is an easier way to "
|
|
"move small amounts of data into and out of the calculator: Use the "
|
|
"mouse-oriented cut and paste facilities of X."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30148
|
|
msgid ""
|
|
"The default bindings for a three-button mouse cause the left button to move "
|
|
"the Emacs cursor to the given place, the right button to select the text "
|
|
"between the cursor and the clicked location, and the middle button to yank "
|
|
"the selection into the buffer at the clicked location. So, if you have a "
|
|
"Calc window and an editing window on your Emacs screen, you can use "
|
|
"left-click/right-click to select a number, vector, or formula from one "
|
|
"window, then middle-click to paste that value into the other window. When "
|
|
"you paste text into the Calc window, Calc interprets it as an algebraic "
|
|
"entry. It doesn't matter where you click in the Calc window; the new value "
|
|
"is always pushed onto the top of the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30157
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{xterm} program that is typically used for general-purpose shell "
|
|
"windows in X interprets the mouse buttons in the same way. So you can use "
|
|
"the mouse to move data between Calc and any other Unix program. One nice "
|
|
"feature of @code{xterm} is that a double left-click selects one word, and a "
|
|
"triple left-click selects a whole line. So you can usually transfer a "
|
|
"single number into Calc just by double-clicking on it in the shell, then "
|
|
"middle-clicking in the Calc window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30162
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x * k"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30163
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-keypad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30171
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{C-x * k} (@code{calc-keypad}) command starts the Calculator and "
|
|
"displays a picture of a calculator-style keypad. If you are using the X "
|
|
"window system, you can click on any of the ``keys'' in the keypad using the "
|
|
"left mouse button to operate the calculator. The original window remains "
|
|
"the selected window; in Keypad mode you can type in your file while "
|
|
"simultaneously performing calculations with the mouse."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30172
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "full-calc-keypad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30178
|
|
msgid ""
|
|
"If you have used @kbd{C-x * b} first, @kbd{C-x * k} instead invokes the "
|
|
"@code{full-calc-keypad} command, which takes over the whole Emacs screen and "
|
|
"displays the keypad, the Calc stack, and the Calc trail all at once. This "
|
|
"mode would normally be used when running Calc standalone (@pxref{Standalone "
|
|
"Operation})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30183
|
|
msgid ""
|
|
"If you aren't using the X window system, you must switch into the "
|
|
"@file{*Calc Keypad*} window, place the cursor on the desired ``key,'' and "
|
|
"type @key{SPC} or @key{RET}. If you think this is easier than using Calc "
|
|
"normally, go right ahead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30187
|
|
msgid ""
|
|
"Calc commands are more or less the same in Keypad mode. Certain keypad keys "
|
|
"differ slightly from the corresponding normal Calc keystrokes; all such "
|
|
"deviations are described below."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30196
|
|
msgid ""
|
|
"Keypad mode includes many more commands than will fit on the keypad at "
|
|
"once. Click the right mouse button [@code{calc-keypad-menu}] to switch to "
|
|
"the next menu. The bottom five rows of the keypad stay the same; the top "
|
|
"three rows change to a new set of commands. To return to earlier menus, "
|
|
"click the middle mouse button [@code{calc-keypad-menu-back}] or simply "
|
|
"advance through the menus until you wrap around. Typing @key{TAB} inside "
|
|
"the keypad window is equivalent to clicking the right mouse button there."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30201
|
|
msgid ""
|
|
"You can always click the @key{EXEC} button and type any normal Calc key "
|
|
"sequence. This is equivalent to switching into the Calc buffer, typing the "
|
|
"keys, then switching back to your original buffer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30208
|
|
msgid "Keypad Main Menu::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30208
|
|
msgid "Keypad Functions Menu::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30208
|
|
msgid "Keypad Binary Menu::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30208
|
|
msgid "Keypad Vectors Menu::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30208 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:30499
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Keypad Modes Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30210
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Keypad Main Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30211
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Main Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30232
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"|----+----+--Calc---+----+----1\n"
|
|
"|FLR |CEIL|RND |TRNC|CLN2|FLT |\n"
|
|
"|----+----+----+----+----+----|\n"
|
|
"| LN |EXP | |ABS |IDIV|MOD |\n"
|
|
"|----+----+----+----+----+----|\n"
|
|
"|SIN |COS |TAN |SQRT|y^x |1/x |\n"
|
|
"|----+----+----+----+----+----|\n"
|
|
"| ENTER |+/- |EEX |UNDO| <- |\n"
|
|
"|-----+---+-+--+--+-+---++----|\n"
|
|
"| INV | 7 | 8 | 9 | / |\n"
|
|
"|-----+-----+-----+-----+-----|\n"
|
|
"| HYP | 4 | 5 | 6 | * |\n"
|
|
"|-----+-----+-----+-----+-----|\n"
|
|
"|EXEC | 1 | 2 | 3 | - |\n"
|
|
"|-----+-----+-----+-----+-----|\n"
|
|
"| OFF | 0 | . | PI | + |\n"
|
|
"|-----+-----+-----+-----+-----+\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30240
|
|
msgid ""
|
|
"This is the menu that appears the first time you start Keypad mode. It will "
|
|
"show up in a vertical window on the right side of your screen. Above this "
|
|
"menu is the traditional Calc stack display. On a 24-line screen you will be "
|
|
"able to see the top three stack entries."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30246
|
|
msgid ""
|
|
"The ten digit keys, decimal point, and @key{EEX} key are used for entering "
|
|
"numbers in the obvious way. @key{EEX} begins entry of an exponent in "
|
|
"scientific notation. Just as with regular Calc, the number is pushed onto "
|
|
"the stack as soon as you press @key{ENTER} or any other function key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30251
|
|
msgid ""
|
|
"The @key{+/-} key corresponds to normal Calc's @kbd{n} key. During numeric "
|
|
"entry it changes the sign of the number or of the exponent. At other times "
|
|
"it changes the sign of the number on the top of the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30256
|
|
msgid ""
|
|
"The @key{INV} and @key{HYP} keys modify other keys. As well as having the "
|
|
"effects described elsewhere in this manual, Keypad mode defines several "
|
|
"other ``inverse'' operations. These are described below and in the "
|
|
"following sections."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30259
|
|
msgid ""
|
|
"The @key{ENTER} key finishes the current numeric entry, or otherwise "
|
|
"duplicates the top entry on the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30263
|
|
msgid ""
|
|
"The @key{UNDO} key undoes the most recent Calc operation. @kbd{INV UNDO} is "
|
|
"the ``redo'' command, and @kbd{HYP UNDO} is ``last arguments'' "
|
|
"(@kbd{M-@key{RET}})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30268
|
|
msgid ""
|
|
"The @key{<-} key acts as a ``backspace'' during numeric entry. At other "
|
|
"times it removes the top stack entry. @kbd{INV <-} clears the entire "
|
|
"stack. @kbd{HYP <-} takes an integer from the stack, then removes that many "
|
|
"additional stack elements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30274
|
|
msgid ""
|
|
"The @key{EXEC} key prompts you to enter any keystroke sequence that would "
|
|
"normally work in Calc mode. This can include a numeric prefix if you wish. "
|
|
"It is also possible simply to switch into the Calc window and type commands "
|
|
"in it; there is nothing ``magic'' about this window when Keypad mode is "
|
|
"active."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30279
|
|
msgid ""
|
|
"The other keys in this display perform their obvious calculator functions. "
|
|
"@key{CLN2} rounds the top-of-stack by temporarily reducing the precision by "
|
|
"2 digits. @key{FLT} converts an integer or fraction on the top of the stack "
|
|
"to floating-point."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30284
|
|
msgid ""
|
|
"The @key{INV} and @key{HYP} keys combined with several of these keys give "
|
|
"you access to some common functions even if the appropriate menu is not "
|
|
"displayed. Obviously you don't need to learn these keys unless you find "
|
|
"yourself wasting time switching among the menus."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30286
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "INV +/-"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30288
|
|
msgid "is the same as @key{1/x}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30288
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "INV +"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30290
|
|
msgid "is the same as @key{SQRT}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30290
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "INV -"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30292
|
|
msgid "is the same as @key{CONJ}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30292
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "INV *"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30294
|
|
msgid "is the same as @key{y^x}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30294
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "INV /"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30296
|
|
msgid "is the same as @kbd{INV y^x} (the @expr{x}th root of @expr{y})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30296
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "HYP/INV 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30298
|
|
msgid "are the same as @key{SIN} / @kbd{INV SIN}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30298
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "HYP/INV 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30300
|
|
msgid "are the same as @key{COS} / @kbd{INV COS}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30300
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "HYP/INV 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30302
|
|
msgid "are the same as @key{TAN} / @kbd{INV TAN}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30302
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "INV/HYP 4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30304
|
|
msgid "are the same as @key{LN} / @kbd{HYP LN}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30304
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "INV/HYP 5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30306
|
|
msgid "are the same as @key{EXP} / @kbd{HYP EXP}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30306
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "INV 6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30308
|
|
msgid "is the same as @key{ABS}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30308
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "INV 7"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30310
|
|
msgid "is the same as @key{RND} (@code{calc-round})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30310
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "INV 8"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30312
|
|
msgid "is the same as @key{CLN2}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30312
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "INV 9"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30314
|
|
msgid "is the same as @key{FLT} (@code{calc-float})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30314
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "INV 0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30316
|
|
msgid "is the same as @key{IMAG}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30316
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "INV ."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30318
|
|
msgid "is the same as @key{PREC}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30318
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "INV ENTER"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30320
|
|
msgid "is the same as @key{SWAP}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30320
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "HYP ENTER"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30322
|
|
msgid "is the same as @key{RLL3}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30322
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "INV HYP ENTER"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30324
|
|
msgid "is the same as @key{OVER}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30324
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "HYP +/-"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30326
|
|
msgid "packs the top two stack entries as an error form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30326
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "HYP EEX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30328
|
|
msgid "packs the top two stack entries as a modulo form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30328
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "INV EEX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30332
|
|
msgid ""
|
|
"creates an interval form; this removes an integer which is one of 0 "
|
|
"@samp{[]}, 1 @samp{[)}, 2 @samp{(]} or 3 @samp{()}, followed by the two "
|
|
"limits of the interval."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30340
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{OFF} key turns Calc off; typing @kbd{C-x * k} or @kbd{C-x * *} "
|
|
"again has the same effect. This is analogous to typing @kbd{q} or hitting "
|
|
"@kbd{C-x * c} again in the normal calculator. If Calc is running standalone "
|
|
"(the @code{full-calc-keypad} command appeared in the command line that "
|
|
"started Emacs), then @kbd{OFF} is replaced with @kbd{EXIT}; clicking on this "
|
|
"actually exits Emacs itself."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30341
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Keypad Functions Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30342
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Functions Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30353
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"|----+----+----+----+----+----2\n"
|
|
"|IGAM|BETA|IBET|ERF |BESJ|BESY|\n"
|
|
"|----+----+----+----+----+----|\n"
|
|
"|IMAG|CONJ| RE |ATN2|RAND|RAGN|\n"
|
|
"|----+----+----+----+----+----|\n"
|
|
"|GCD |FACT|DFCT|BNOM|PERM|NXTP|\n"
|
|
"|----+----+----+----+----+----|\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30359
|
|
msgid ""
|
|
"This menu provides various operations from the @kbd{f} and @kbd{k} prefix "
|
|
"keys."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30362
|
|
msgid ""
|
|
"@key{IMAG} multiplies the number on the stack by the imaginary number "
|
|
"@expr{i = (0, 1)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30365
|
|
msgid ""
|
|
"@key{RE} extracts the real part a complex number. @kbd{INV RE} extracts the "
|
|
"imaginary part."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30371
|
|
msgid ""
|
|
"@key{RAND} takes a number from the top of the stack and computes a random "
|
|
"number greater than or equal to zero but less than that number. "
|
|
"(@xref{Random Numbers}.) @key{RAGN} is the ``random again'' command; it "
|
|
"computes another random number using the same limit as last time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30373
|
|
msgid "@kbd{INV GCD} computes the LCM (least common multiple) function."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30377
|
|
msgid ""
|
|
"@kbd{INV FACT} is the gamma function. @texline @math{\\Gamma(x) = (x-1)!}. "
|
|
"@infoline @expr{gamma(x) = (x-1)!}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30380
|
|
msgid ""
|
|
"@key{PERM} is the number-of-permutations function, which is on the @kbd{H k "
|
|
"c} key in normal Calc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30383
|
|
msgid ""
|
|
"@key{NXTP} finds the next prime after a number. @kbd{INV NXTP} finds the "
|
|
"previous prime."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30384
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Keypad Binary Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30385
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Binary Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30396
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"|----+----+----+----+----+----3\n"
|
|
"|AND | OR |XOR |NOT |LSH |RSH |\n"
|
|
"|----+----+----+----+----+----|\n"
|
|
"|DEC |HEX |OCT |BIN |WSIZ|ARSH|\n"
|
|
"|----+----+----+----+----+----|\n"
|
|
"| A | B | C | D | E | F |\n"
|
|
"|----+----+----+----+----+----|\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30403
|
|
msgid ""
|
|
"The keys in this menu perform operations on binary integers. Note that both "
|
|
"logical and arithmetic right-shifts are provided. @kbd{INV LSH} rotates one "
|
|
"bit to the left."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30406
|
|
msgid ""
|
|
"The ``difference'' function (normally on @kbd{b d}) is on @kbd{INV AND}. "
|
|
"The ``clip'' function (normally on @w{@kbd{b c}}) is on @kbd{INV NOT}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30411
|
|
msgid ""
|
|
"The @key{DEC}, @key{HEX}, @key{OCT}, and @key{BIN} keys select the current "
|
|
"radix for display and entry of numbers: Decimal, hexadecimal, octal, or "
|
|
"binary. The six letter keys @kbd{A} through @kbd{F} are used for entering "
|
|
"hexadecimal numbers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30416
|
|
msgid ""
|
|
"The @key{WSIZ} key displays the current word size for binary operations and "
|
|
"allows you to enter a new word size. You can respond to the prompt using "
|
|
"either the keyboard or the digits and @key{ENTER} from the keypad. The "
|
|
"initial word size is 32 bits."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30417
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Keypad Vectors Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30418
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Vectors Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30429
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"|----+----+----+----+----+----4\n"
|
|
"|SUM |PROD|MAX |MAP*|MAP^|MAP$|\n"
|
|
"|----+----+----+----+----+----|\n"
|
|
"|MINV|MDET|MTRN|IDNT|CRSS|\"x\" |\n"
|
|
"|----+----+----+----+----+----|\n"
|
|
"|PACK|UNPK|INDX|BLD |LEN |... |\n"
|
|
"|----+----+----+----+----+----|\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30434
|
|
msgid "The keys in this menu operate on vectors and matrices."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30442
|
|
msgid ""
|
|
"@key{PACK} removes an integer @var{n} from the top of the stack; the next "
|
|
"@var{n} stack elements are removed and packed into a vector, which is "
|
|
"replaced onto the stack. Thus the sequence @kbd{1 ENTER 3 ENTER 5 ENTER 3 "
|
|
"PACK} enters the vector @samp{[1, 3, 5]} onto the stack. To enter a matrix, "
|
|
"build each row on the stack as a vector, then use a final @key{PACK} to "
|
|
"collect the rows into a matrix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30445
|
|
msgid ""
|
|
"@key{UNPK} unpacks the vector on the stack, pushing each of its components "
|
|
"separately."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30451
|
|
msgid ""
|
|
"@key{INDX} removes an integer @var{n}, then builds a vector of integers from "
|
|
"1 to @var{n}. @kbd{INV INDX} takes three numbers from the stack: The vector "
|
|
"size @var{n}, the starting number, and the increment. @kbd{BLD} takes an "
|
|
"integer @var{n} and any value @var{x} and builds a vector of @var{n} copies "
|
|
"of @var{x}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30454
|
|
msgid ""
|
|
"@key{IDNT} removes an integer @var{n}, then builds an @var{n}-by-@var{n} "
|
|
"identity matrix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30456
|
|
msgid "@key{LEN} replaces a vector by its length, an integer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30458
|
|
msgid "@key{...} turns on or off ``abbreviated'' display mode for large vectors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30461
|
|
msgid ""
|
|
"@key{MINV}, @key{MDET}, @key{MTRN}, and @key{CROSS} are the matrix inverse, "
|
|
"determinant, and transpose, and vector cross product."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30466
|
|
msgid ""
|
|
"@key{SUM} replaces a vector by the sum of its elements. It is equivalent to "
|
|
"@kbd{u +} in normal Calc (@pxref{Statistical Operations}). @key{PROD} "
|
|
"computes the product of the elements of a vector, and @key{MAX} computes the "
|
|
"maximum of all the elements of a vector."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30470
|
|
msgid ""
|
|
"@kbd{INV SUM} computes the alternating sum of the first element minus the "
|
|
"second, plus the third, minus the fourth, and so on. @kbd{INV MAX} computes "
|
|
"the minimum of the vector elements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30474
|
|
msgid ""
|
|
"@kbd{HYP SUM} computes the mean of the vector elements. @kbd{HYP PROD} "
|
|
"computes the sample standard deviation. @kbd{HYP MAX} computes the median."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30480
|
|
msgid ""
|
|
"@key{MAP*} multiplies two vectors elementwise. It is equivalent to the "
|
|
"@kbd{V M *} command. @key{MAP^} computes powers elementwise. The arguments "
|
|
"must be vectors of equal length, or one must be a vector and the other must "
|
|
"be a plain number. For example, @kbd{2 MAP^} squares all the elements of a "
|
|
"vector."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30490
|
|
msgid ""
|
|
"@key{MAP$} maps the formula on the top of the stack across the vector in the "
|
|
"second-to-top position. If the formula contains several variables, Calc "
|
|
"takes that many vectors starting at the second-to-top position and matches "
|
|
"them to the variables in alphabetical order. The result is a vector of the "
|
|
"same size as the input vectors, whose elements are the formula evaluated "
|
|
"with the variables set to the various sets of numbers in those vectors. For "
|
|
"example, you could simulate @key{MAP^} using @key{MAP$} with the formula "
|
|
"@samp{x^y}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30498
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{\"x\"} key pushes the variable name @expr{x} onto the stack. To "
|
|
"build the formula @expr{x^2 + 6}, you would use the key sequence @kbd{\"x\" "
|
|
"2 y^x 6 +}. This formula would then be suitable for use with the @key{MAP$} "
|
|
"key described above. With @key{INV}, @key{HYP}, or @key{INV} and @key{HYP}, "
|
|
"the @kbd{\"x\"} key pushes the variable names @expr{y}, @expr{z}, and "
|
|
"@expr{t}, respectively."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30500
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Modes Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: group
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30511
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"|----+----+----+----+----+----5\n"
|
|
"|FLT |FIX |SCI |ENG |GRP | |\n"
|
|
"|----+----+----+----+----+----|\n"
|
|
"|RAD |DEG |FRAC|POLR|SYMB|PREC|\n"
|
|
"|----+----+----+----+----+----|\n"
|
|
"|SWAP|RLL3|RLL4|OVER|STO |RCL |\n"
|
|
"|----+----+----+----+----+----|\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30516
|
|
msgid "The keys in this menu manipulate modes, variables, and the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30522
|
|
msgid ""
|
|
"The @key{FLT}, @key{FIX}, @key{SCI}, and @key{ENG} keys select "
|
|
"floating-point, fixed-point, scientific, or engineering notation. @key{FIX} "
|
|
"displays two digits after the decimal by default; the others display full "
|
|
"precision. With the @key{INV} prefix, these keys pop a number-of-digits "
|
|
"argument from the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30526
|
|
msgid ""
|
|
"The @key{GRP} key turns grouping of digits with commas on or off. @kbd{INV "
|
|
"GRP} enables grouping to the right of the decimal point as well as to the "
|
|
"left."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30529
|
|
msgid ""
|
|
"The @key{RAD} and @key{DEG} keys switch between radians and degrees for "
|
|
"trigonometric functions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30533
|
|
msgid ""
|
|
"The @key{FRAC} key turns Fraction mode on or off. This affects whether "
|
|
"commands like @kbd{/} with integer arguments produce fractional or "
|
|
"floating-point results."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30536
|
|
msgid ""
|
|
"The @key{POLR} key turns Polar mode on or off, determining whether polar or "
|
|
"rectangular complex numbers are used by default."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30540
|
|
msgid ""
|
|
"The @key{SYMB} key turns Symbolic mode on or off, in which operations that "
|
|
"would produce inexact floating-point results are left unevaluated as "
|
|
"algebraic formulas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30543
|
|
msgid ""
|
|
"The @key{PREC} key selects the current precision. Answer with the keyboard "
|
|
"or with the keypad digit and @key{ENTER} keys."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30548
|
|
msgid ""
|
|
"The @key{SWAP} key exchanges the top two stack elements. The @key{RLL3} key "
|
|
"rotates the top three stack elements upwards. The @key{RLL4} key rotates "
|
|
"the top four stack elements upwards. The @key{OVER} key duplicates the "
|
|
"second-to-top stack element."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30554
|
|
msgid ""
|
|
"The @key{STO} and @key{RCL} keys are analogous to @kbd{s t} and @kbd{s r} in "
|
|
"regular Calc. @xref{Store and Recall}. Click the @key{STO} or @key{RCL} "
|
|
"key, then one of the ten digits. (Named variables are not available in "
|
|
"Keypad mode.) You can also use, for example, @kbd{STO + 3} to add to "
|
|
"register 3."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30563
|
|
msgid ""
|
|
"Embedded mode in Calc provides an alternative to copying numbers and "
|
|
"formulas back and forth between editing buffers and the Calc stack. In "
|
|
"Embedded mode, your editing buffer becomes temporarily linked to the stack "
|
|
"and this copying is taken care of automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30570
|
|
msgid "Basic Embedded Mode::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30570
|
|
msgid "More About Embedded Mode::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30570
|
|
msgid "Assignments in Embedded Mode::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30570
|
|
msgid "Mode Settings in Embedded Mode::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30570 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:31291
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31292
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Customizing Embedded Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30572 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:30573
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Basic Embedded Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30576
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x * e"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30577
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-embedded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30583
|
|
msgid ""
|
|
"To enter Embedded mode, position the Emacs point (cursor) on a formula in "
|
|
"any buffer and press @kbd{C-x * e} (@code{calc-embedded}). Note that "
|
|
"@kbd{C-x * e} is not to be used in the Calc stack buffer like most Calc "
|
|
"commands, but rather in regular editing buffers that are visiting your own "
|
|
"files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30595
|
|
msgid ""
|
|
"Calc will try to guess an appropriate language based on the major mode of "
|
|
"the editing buffer. (@xref{Language Modes}.) If the current buffer is in "
|
|
"@code{latex-mode}, for example, Calc will set its language to @LaTeX{}. "
|
|
"Similarly, Calc will use @TeX{} language for @code{tex-mode}, "
|
|
"@code{plain-tex-mode} and @code{context-mode}, C language for @code{c-mode} "
|
|
"and @code{c++-mode}, FORTRAN language for @code{fortran-mode} and "
|
|
"@code{f90-mode}, Pascal for @code{pascal-mode}, and eqn for "
|
|
"@code{nroff-mode} (@pxref{Customizing Calc}). These can be overridden with "
|
|
"Calc's mode changing commands (@pxref{Mode Settings in Embedded Mode}). If "
|
|
"no suitable language is available, Calc will continue with its current "
|
|
"language."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30600
|
|
msgid ""
|
|
"Calc normally scans backward and forward in the buffer for the nearest "
|
|
"opening and closing @dfn{formula delimiters}. The simplest delimiters are "
|
|
"blank lines. Other delimiters that Embedded mode understands are:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30605 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:35412
|
|
msgid ""
|
|
"The @TeX{} and @LaTeX{} math delimiters @samp{$ $}, @samp{$$ $$}, @samp{\\[ "
|
|
"\\]}, and @samp{\\( \\)};"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30607 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:35414
|
|
msgid ""
|
|
"Lines beginning with @samp{\\begin} and @samp{\\end} (except matrix "
|
|
"delimiters);"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30609 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:35416
|
|
msgid "Lines beginning with @samp{@@} (Texinfo delimiters)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30611 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:35418
|
|
msgid "Lines beginning with @samp{.EQ} and @samp{.EN} (@dfn{eqn} delimiters);"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30613 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:35420
|
|
msgid "Lines containing a single @samp{%} or @samp{.\\\"} symbol and nothing else."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30618
|
|
msgid ""
|
|
"@xref{Customizing Embedded Mode}, to see how to make Calc recognize your own "
|
|
"favorite delimiters. Delimiters like @samp{$ $} can appear on their own "
|
|
"separate lines or in-line with the formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30623
|
|
msgid ""
|
|
"If you give a positive or negative numeric prefix argument, Calc instead "
|
|
"uses the current point as one end of the formula, and includes that many "
|
|
"lines forward or backward (respectively, including the current "
|
|
"line). Explicit delimiters are not necessary in this case."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30627
|
|
msgid ""
|
|
"With a prefix argument of zero, Calc uses the current region (delimited by "
|
|
"point and mark) instead of formula delimiters. With a prefix argument of "
|
|
"@kbd{C-u} only, Calc uses the current line as the formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30628
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x * w"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30629
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-embedded-word"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30635
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{C-x * w} (@code{calc-embedded-word}) command will start Embedded "
|
|
"mode on the current ``word''; in this case Calc will scan for the first "
|
|
"non-numeric character (i.e., the first character that is not a digit, sign, "
|
|
"decimal point, or upper- or lower-case @samp{e}) forward and backward to "
|
|
"delimit the formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30647
|
|
msgid ""
|
|
"When you enable Embedded mode for a formula, Calc reads the text between the "
|
|
"delimiters and tries to interpret it as a Calc formula. Calc can generally "
|
|
"identify @TeX{} formulas and Big-style formulas even if the language mode is "
|
|
"wrong. If Calc can't make sense of the formula, it beeps and refuses to "
|
|
"enter Embedded mode. But if the current language is wrong, Calc can "
|
|
"sometimes parse the formula successfully (but incorrectly); for example, the "
|
|
"C expression @samp{atan(a[1])} can be parsed in Normal language mode, but "
|
|
"the @code{atan} won't correspond to the built-in @code{arctan} function, and "
|
|
"the @samp{a[1]} will be interpreted as @samp{a} times the vector @samp{[1]}!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30652
|
|
msgid ""
|
|
"If you press @kbd{C-x * e} or @kbd{C-x * w} to activate an embedded formula "
|
|
"which is blank, say with the cursor on the space between the two delimiters "
|
|
"@samp{$ $}, Calc will immediately prompt for an algebraic entry."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30658
|
|
msgid ""
|
|
"Only one formula in one buffer can be enabled at a time. If you move to "
|
|
"another area of the current buffer and give Calc commands, Calc turns "
|
|
"Embedded mode off for the old formula and then tries to restart Embedded "
|
|
"mode at the new position. Other buffers are not affected by Embedded mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30664
|
|
msgid ""
|
|
"When Embedded mode begins, Calc pushes the current formula onto the stack. "
|
|
"No Calc stack window is created; however, Calc copies the top-of-stack "
|
|
"position into the original buffer at all times. You can create a Calc "
|
|
"window by hand with @kbd{C-x * o} if you find you need to see the entire "
|
|
"stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30668
|
|
msgid ""
|
|
"For example, typing @kbd{C-x * e} while somewhere in the formula @samp{n>2} "
|
|
"in the following line enables Embedded mode on that inequality:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30671
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "We define $F_n = F_(n-1)+F_(n-2)$ for all $n>2$.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30678
|
|
msgid ""
|
|
"The formula @expr{n>2} will be pushed onto the Calc stack, and the top of "
|
|
"stack will be copied back into the editing buffer. This means that spaces "
|
|
"will appear around the @samp{>} symbol to match Calc's usual display style:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30681
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "We define $F_n = F_(n-1)+F_(n-2)$ for all $n > 2$.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30687
|
|
msgid ""
|
|
"No spaces have appeared around the @samp{+} sign because it's in a different "
|
|
"formula, one which we have not yet touched with Embedded mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30694
|
|
msgid ""
|
|
"Now that Embedded mode is enabled, keys you type in this buffer are "
|
|
"interpreted as Calc commands. At this point we might use the ``commute'' "
|
|
"command @kbd{j C} to reverse the inequality. This is a selection-based "
|
|
"command for which we first need to move the cursor onto the operator "
|
|
"(@samp{>} in this case) that needs to be commuted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30697
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "We define $F_n = F_(n-1)+F_(n-2)$ for all $2 < n$.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30703
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{C-x * o} command is a useful way to open a Calc window without "
|
|
"actually selecting that window. Giving this command verifies that @samp{2 < "
|
|
"n} is also on the Calc stack. Typing @kbd{17 @key{RET}} would produce:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30706
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "We define $F_n = F_(n-1)+F_(n-2)$ for all $17$.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30716
|
|
msgid ""
|
|
"with @samp{2 < n} and @samp{17} on the stack; typing @key{TAB} at this point "
|
|
"will exchange the two stack values and restore @samp{2 < n} to the embedded "
|
|
"formula. Even though you can't normally see the stack in Embedded mode, it "
|
|
"is still there and it still operates in the same way. But, as with "
|
|
"old-fashioned RPN calculators, you can only see the value at the top of the "
|
|
"stack at any given time (unless you use @kbd{C-x * o})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30724
|
|
msgid ""
|
|
"Typing @kbd{C-x * e} again turns Embedded mode off. The Calc window reveals "
|
|
"that the formula @w{@samp{2 < n}} is automatically removed from the stack, "
|
|
"but the @samp{17} is not. Entering Embedded mode always pushes one thing "
|
|
"onto the stack, and leaving Embedded mode always removes one thing. "
|
|
"Anything else that happens on the stack is entirely your business as far as "
|
|
"Embedded mode is concerned."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30735
|
|
msgid ""
|
|
"If you press @kbd{C-x * e} in the wrong place by accident, it is possible "
|
|
"that Calc will be able to parse the nearby text as a formula and will mangle "
|
|
"that text in an attempt to redisplay it ``properly'' in the current language "
|
|
"mode. If this happens, press @kbd{C-x * e} again to exit Embedded mode, "
|
|
"then give the regular Emacs ``undo'' command (@kbd{C-_} or @kbd{C-x u}) to "
|
|
"put the text back the way it was before Calc edited it. Note that Calc's "
|
|
"own Undo command (typed before you turn Embedded mode back off) will not do "
|
|
"you any good, because as far as Calc is concerned you haven't done anything "
|
|
"with this formula yet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30736 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:30737
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "More About Embedded Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30747
|
|
msgid ""
|
|
"When Embedded mode ``activates'' a formula, i.e., when it examines the "
|
|
"formula for the first time since the buffer was created or loaded, Calc "
|
|
"tries to sense the language in which the formula was written. If the "
|
|
"formula contains any @LaTeX{}-like @samp{\\} sequences, it is parsed (i.e., "
|
|
"read) in @LaTeX{} mode. If the formula appears to be written in multi-line "
|
|
"Big mode, it is parsed in Big mode. Otherwise, it is parsed according to "
|
|
"the current language mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30752
|
|
msgid ""
|
|
"Note that Calc does not change the current language mode according the "
|
|
"formula it reads in. Even though it can read a @LaTeX{} formula when not in "
|
|
"@LaTeX{} mode, it will immediately rewrite this formula using whatever "
|
|
"language mode is in effect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30757
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "d p"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30758
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-show-plain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30768
|
|
msgid ""
|
|
"Calc's parser is unable to read certain kinds of formulas. For example, "
|
|
"with @kbd{v ]} (@code{calc-matrix-brackets}) you can specify matrix display "
|
|
"styles which the parser is unable to recognize as matrices. The @kbd{d p} "
|
|
"(@code{calc-show-plain}) command turns on a mode in which a ``plain'' "
|
|
"version of a formula is placed in front of the fully-formatted version. "
|
|
"When Calc reads a formula that has such a plain version in front, it reads "
|
|
"the plain version and ignores the formatted version."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30778
|
|
msgid ""
|
|
"Plain formulas are preceded and followed by @samp{%%%} signs by default. "
|
|
"This notation has the advantage that the @samp{%} character begins a comment "
|
|
"in @TeX{} and @LaTeX{}, so if your formula is embedded in a @TeX{} or "
|
|
"@LaTeX{} document its plain version will be invisible in the final printed "
|
|
"copy. Certain major modes have different delimiters to ensure that the "
|
|
"``plain'' version will be in a comment for those modes, also. See "
|
|
"@ref{Customizing Embedded Mode} to see how to change the ``plain'' formula "
|
|
"delimiters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30787
|
|
msgid ""
|
|
"There are several notations which Calc's parser for ``big'' formatted "
|
|
"formulas can't yet recognize. In particular, it can't read the large "
|
|
"symbols for @code{sum}, @code{prod}, and @code{integ}, and it can't handle "
|
|
"@samp{=>} with the righthand argument omitted. Also, Calc won't recognize "
|
|
"special formats you have defined with the @kbd{Z C} command "
|
|
"(@pxref{User-Defined Compositions}). In these cases it is important to use "
|
|
"``plain'' mode to make sure Calc will be able to read your formula later."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30794
|
|
msgid ""
|
|
"Another example where ``plain'' mode is important is if you have specified a "
|
|
"float mode with few digits of precision. Normally any digits that are "
|
|
"computed but not displayed will simply be lost when you save and re-load "
|
|
"your embedded buffer, but ``plain'' mode allows you to make sure that the "
|
|
"complete number is present in the file as well as the rounded-down number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30811
|
|
msgid ""
|
|
"Embedded buffers remember active formulas for as long as they exist in Emacs "
|
|
"memory. Suppose you have an embedded formula which is @cpi{} to the normal "
|
|
"12 decimal places, and then type @w{@kbd{C-u 5 d n}} to display only five "
|
|
"decimal places. If you then type @kbd{d n}, all 12 places reappear because "
|
|
"the full number is still there on the Calc stack. More surprisingly, even "
|
|
"if you exit Embedded mode and later re-enter it for that formula, typing "
|
|
"@kbd{d n} will restore all 12 places because each buffer remembers all its "
|
|
"active formulas. However, if you save the buffer in a file and reload it in "
|
|
"a new Emacs session, all non-displayed digits will have been lost unless you "
|
|
"used ``plain'' mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30821
|
|
msgid ""
|
|
"In some applications of Embedded mode, you will want to have a sequence of "
|
|
"copies of a formula that show its evolution as you work on it. For example, "
|
|
"you might want to have a sequence like this in your file (elaborating here "
|
|
"on the example from the ``Getting Started'' chapter):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30826 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:30864
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" ln(ln(x))\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30830
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" @r{(the derivative of }ln(ln(x))@r{)}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30832
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"whose value at x = 2 is\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30834
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" @r{(the value)}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30836
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"and at x = 3 is\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30838
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " @r{(the value)}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30840
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x * d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30841
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-embedded-duplicate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30847
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{C-x * d} (@code{calc-embedded-duplicate}) command is a handy way to "
|
|
"make sequences like this. If you type @kbd{C-x * d}, the formula under the "
|
|
"cursor (which may or may not have Embedded mode enabled for it at the time) "
|
|
"is copied immediately below and Embedded mode is then enabled for that copy."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30849
|
|
msgid "For this example, you would start with just"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30854 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:30867
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid " ln(ln(x))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30859
|
|
msgid "and press @kbd{C-x * d} with the cursor on this formula. The result is"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30876
|
|
msgid ""
|
|
"with the second copy of the formula enabled in Embedded mode. You can now "
|
|
"press @kbd{a d x @key{RET}} to take the derivative, and @kbd{C-x * d C-x * "
|
|
"d} to make two more copies of the derivative. To complete the computations, "
|
|
"type @kbd{3 s l x @key{RET}} to evaluate the last formula, then move up to "
|
|
"the second-to-last formula and type @kbd{2 s l x @key{RET}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30880
|
|
msgid ""
|
|
"Finally, you would want to press @kbd{C-x * e} to exit Embedded mode, then "
|
|
"go up and insert the necessary text in between the various formulas and "
|
|
"numbers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30885
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x * f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30886
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x * '"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30887
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-embedded-new-formula"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30896
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{C-x * f} (@code{calc-embedded-new-formula}) command creates a new "
|
|
"embedded formula at the current point. It inserts some default delimiters, "
|
|
"which are usually just blank lines, and then does an algebraic entry to get "
|
|
"the formula (which is then enabled for Embedded mode). This is just "
|
|
"shorthand for typing the delimiters yourself, positioning the cursor between "
|
|
"the new delimiters, and pressing @kbd{C-x * e}. The key sequence @kbd{C-x * "
|
|
"'} is equivalent to @kbd{C-x * f}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30897
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x * n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30898
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x * p"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30899
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-embedded-next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30900
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-embedded-previous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30912
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{C-x * n} (@code{calc-embedded-next}) and @kbd{C-x * p} "
|
|
"(@code{calc-embedded-previous}) commands move the cursor to the next or "
|
|
"previous active embedded formula in the buffer. They can take positive or "
|
|
"negative prefix arguments to move by several formulas. Note that these "
|
|
"commands do not actually examine the text of the buffer looking for "
|
|
"formulas; they only see formulas which have previously been activated in "
|
|
"Embedded mode. In fact, @kbd{C-x * n} and @kbd{C-x * p} are a useful way to "
|
|
"tell which embedded formulas are currently active. Also, note that these "
|
|
"commands do not enable Embedded mode on the next or previous formula, they "
|
|
"just move the cursor."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30913
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x * `"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30914
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-embedded-edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30919
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{C-x * `} (@code{calc-embedded-edit}) command edits the embedded "
|
|
"formula at the current point as if by @kbd{`} (@code{calc-edit}). Embedded "
|
|
"mode does not have to be enabled for this to work. Press @kbd{C-c C-c} to "
|
|
"finish the edit, or @kbd{C-x k} to cancel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30920 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:30921
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Assignments in Embedded Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30928
|
|
msgid ""
|
|
"The @samp{:=} (assignment) and @samp{=>} (``evaluates-to'') operators are "
|
|
"especially useful in Embedded mode. They allow you to make a definition in "
|
|
"one formula, then refer to that definition in other formulas embedded in the "
|
|
"same buffer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30930
|
|
msgid "An embedded formula which is an assignment to a variable, as in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30933
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "foo := 5\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30941
|
|
msgid ""
|
|
"records @expr{5} as the stored value of @code{foo} for the purposes of "
|
|
"Embedded mode operations in the current buffer. It does @emph{not} actually "
|
|
"store @expr{5} as the ``global'' value of @code{foo}, however. Regular Calc "
|
|
"operations, and Embedded formulas in other buffers, will not see this "
|
|
"assignment."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30947
|
|
msgid ""
|
|
"One way to use this assigned value is simply to create an Embedded formula "
|
|
"elsewhere that refers to @code{foo}, and to press @kbd{=} in that formula. "
|
|
"However, this permanently replaces the @code{foo} in the formula with its "
|
|
"current value. More interesting is to use @samp{=>} elsewhere:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30950
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "foo + 7 => 12\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30953
|
|
msgid "@xref{Evaluates-To Operator}, for a general discussion of @samp{=>}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30956
|
|
msgid ""
|
|
"If you move back and change the assignment to @code{foo}, any @samp{=>} "
|
|
"formulas which refer to it are automatically updated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30959
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"foo := 17\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30961
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "foo + 7 => 24\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30968
|
|
msgid ""
|
|
"The obvious question then is, @emph{how} can one easily change the "
|
|
"assignment to @code{foo}? If you simply select the formula in Embedded mode "
|
|
"and type 17, the assignment itself will be replaced by the 17. The effect "
|
|
"on the other formula will be that the variable @code{foo} becomes "
|
|
"unassigned:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30971
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"17\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30973
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "foo + 7 => foo + 7\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30979
|
|
msgid ""
|
|
"The right thing to do is first to use a selection command (@kbd{j 2} will do "
|
|
"the trick) to select the righthand side of the assignment. Then, @kbd{17 "
|
|
"@key{TAB} @key{DEL}} will swap the 17 into place (@pxref{Selecting "
|
|
"Subformulas}, to see how this works)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30980
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x * j"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30981
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-embedded-select"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30988
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{C-x * j} (@code{calc-embedded-select}) command provides an easy way "
|
|
"to operate on assignments. It is just like @kbd{C-x * e}, except that if "
|
|
"the enabled formula is an assignment, it uses @kbd{j 2} to select the "
|
|
"righthand side. If the enabled formula is an evaluates-to, it uses @kbd{j "
|
|
"1} to select the lefthand side. A formula can also be a combination of "
|
|
"both:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30991
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "bar := foo + 3 => 20\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30995
|
|
msgid "in which case @kbd{C-x * j} will select the middle part (@samp{foo + 3})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30998
|
|
msgid "The formula is automatically deselected when you leave Embedded mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:30999
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x * u"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31000
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-embedded-update-formula"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31006
|
|
msgid ""
|
|
"Another way to change the assignment to @code{foo} would simply be to edit "
|
|
"the number using regular Emacs editing rather than Embedded mode. Then, we "
|
|
"have to find a way to get Embedded mode to notice the change. The @kbd{C-x "
|
|
"* u} (@code{calc-embedded-update-formula}) command is a convenient way to "
|
|
"do this."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31009
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"foo := 6\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31011
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "foo + 7 => 13\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31019
|
|
msgid ""
|
|
"Pressing @kbd{C-x * u} is much like pressing @kbd{C-x * e = C-x * e}, that "
|
|
"is, temporarily enabling Embedded mode for the formula under the cursor and "
|
|
"then evaluating it with @kbd{=}. But @kbd{C-x * u} does not actually use "
|
|
"@kbd{C-x * e}, and in fact another formula somewhere else can be enabled in "
|
|
"Embedded mode while you use @kbd{C-x * u} and that formula will not be "
|
|
"disturbed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31025
|
|
msgid ""
|
|
"With a numeric prefix argument, @kbd{C-x * u} updates all active @samp{=>} "
|
|
"formulas in the buffer. Formulas which have not yet been activated in "
|
|
"Embedded mode, and formulas which do not have @samp{=>} as their top-level "
|
|
"operator, are not affected by this. (This is useful only if you have used "
|
|
"@kbd{m C}; see below.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31028
|
|
msgid ""
|
|
"With a plain @kbd{C-u} prefix, @kbd{C-u C-x * u} updates only in the region "
|
|
"between mark and point rather than in the whole buffer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31032
|
|
msgid ""
|
|
"@kbd{C-x * u} is also a handy way to activate a formula, such as an "
|
|
"@samp{=>} formula that has freshly been typed in or loaded from a file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31033
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x * a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31034
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-embedded-activate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31042
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{C-x * a} (@code{calc-embedded-activate}) command scans through the "
|
|
"current buffer and activates all embedded formulas that contain @samp{:=} or "
|
|
"@samp{=>} symbols. This does not mean that Embedded mode is actually turned "
|
|
"on, but only that the formulas' positions are registered with Embedded mode "
|
|
"so that the @samp{=>} values can be properly updated as assignments are "
|
|
"changed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31048
|
|
msgid ""
|
|
"It is a good idea to type @kbd{C-x * a} right after loading a file that uses "
|
|
"embedded @samp{=>} operators. Emacs includes a nifty ``buffer-local "
|
|
"variables'' feature that you can use to do this automatically. The idea is "
|
|
"to place near the end of your file a few lines that look like this:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31053
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"--- Local Variables: ---\n"
|
|
"--- eval:(calc-embedded-activate) ---\n"
|
|
"--- End: ---\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31062
|
|
msgid ""
|
|
"where the leading and trailing @samp{---} can be replaced by any suitable "
|
|
"strings (which must be the same on all three lines) or omitted altogether; "
|
|
"in a @TeX{} or @LaTeX{} file, @samp{%} would be a good leading string and no "
|
|
"trailing string would be necessary. In a C program, @samp{/*} and @samp{*/} "
|
|
"would be good leading and trailing strings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31072
|
|
msgid ""
|
|
"When Emacs loads a file into memory, it checks for a Local Variables section "
|
|
"like this one at the end of the file. If it finds this section, it does the "
|
|
"specified things (in this case, running @kbd{C-x * a} automatically) before "
|
|
"editing of the file begins. The Local Variables section must be within 3000 "
|
|
"characters of the end of the file for Emacs to find it, and it must be in "
|
|
"the last page of the file if the file has any page separators. @xref{File "
|
|
"Variables, , Local Variables in Files, emacs, the Emacs manual}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31078
|
|
msgid ""
|
|
"Note that @kbd{C-x * a} does not update the formulas it finds. To do this, "
|
|
"type, say, @kbd{M-1 C-x * u} after @w{@kbd{C-x * a}}. Generally this should "
|
|
"not be a problem, though, because the formulas will have been up-to-date "
|
|
"already when the file was saved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31085
|
|
msgid ""
|
|
"Normally, @kbd{C-x * a} activates all the formulas it finds, but any "
|
|
"previous active formulas remain active as well. With a positive numeric "
|
|
"prefix argument, @kbd{C-x * a} first deactivates all current active "
|
|
"formulas, then actives the ones it finds in its scan of the buffer. With a "
|
|
"negative prefix argument, @kbd{C-x * a} simply deactivates all formulas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31101
|
|
msgid ""
|
|
"Embedded mode has two symbols, @samp{Active} and @samp{~Active}, which it "
|
|
"puts next to the major mode name in a buffer's mode line. It puts "
|
|
"@samp{Active} if it has reason to believe that all formulas in the buffer "
|
|
"are active, because you have typed @kbd{C-x * a} and Calc has not since had "
|
|
"to deactivate any formulas (which can happen if Calc goes to update an "
|
|
"@samp{=>} formula somewhere because a variable changed, and finds that the "
|
|
"formula is no longer there due to some kind of editing outside of Embedded "
|
|
"mode). Calc puts @samp{~Active} in the mode line if some, but probably not "
|
|
"all, formulas in the buffer are active. This happens if you activate a few "
|
|
"formulas one at a time but never use @kbd{C-x * a}, or if you used @kbd{C-x "
|
|
"* a} but then Calc had to deactivate a formula because it lost track of it. "
|
|
"If neither of these symbols appears in the mode line, no embedded formulas "
|
|
"are active in the buffer (e.g., before Embedded mode has been used, or after "
|
|
"a @kbd{M-- C-x * a})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31106
|
|
msgid ""
|
|
"Embedded formulas can refer to assignments both before and after them in the "
|
|
"buffer. If there are several assignments to a variable, the nearest "
|
|
"preceding assignment is used if there is one, otherwise the following "
|
|
"assignment is used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31109 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:31113
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"x => 1\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31111
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"x := 1\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31115
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"x := 2\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31117
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "x => 2\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31125
|
|
msgid ""
|
|
"As well as simple variables, you can also assign to subscript expressions of "
|
|
"the form @samp{@var{var}_@var{number}} (as in @code{x_0}), or "
|
|
"@samp{@var{var}_@var{var}} (as in @code{x_max}). Assignments to other kinds "
|
|
"of objects can be represented by Calc, but the automatic linkage between "
|
|
"assignments and references works only for plain variables and these two "
|
|
"kinds of subscript expressions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31133
|
|
msgid ""
|
|
"If there are no assignments to a given variable, the global stored value for "
|
|
"the variable is used (@pxref{Storing Variables}), or, if no value is stored, "
|
|
"the variable is left in symbolic form. Note that global stored values will "
|
|
"be lost when the file is saved and loaded in a later Emacs session, unless "
|
|
"you have used the @kbd{s p} (@code{calc-permanent-variable}) command to save "
|
|
"them; @pxref{Operations on Variables}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31145
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{m C} (@code{calc-auto-recompute}) command turns automatic "
|
|
"recomputation of @samp{=>} forms on and off. If you turn automatic "
|
|
"recomputation off, you will have to use @kbd{C-x * u} to update these "
|
|
"formulas manually after an assignment has been changed. If you plan to "
|
|
"change several assignments at once, it may be more efficient to type @kbd{m "
|
|
"C}, change all the assignments, then use @kbd{M-1 C-x * u} to update the "
|
|
"entire buffer afterwards. The @kbd{m C} command also controls @samp{=>} "
|
|
"formulas on the stack; @pxref{Evaluates-To Operator}. When you turn "
|
|
"automatic recomputation back on, the stack will be updated but the Embedded "
|
|
"buffer will not; you must use @kbd{C-x * u} to update the buffer by hand."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31146 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:31147
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Mode Settings in Embedded Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31149
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m e"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31150
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-embedded-preserve-modes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31158
|
|
msgid ""
|
|
"The mode settings can be changed while Calc is in embedded mode, but by "
|
|
"default they will revert to their original values when embedded mode is "
|
|
"ended. However, the modes saved when the mode-recording mode is @code{Save} "
|
|
"(see below) and the modes in effect when the @kbd{m e} "
|
|
"(@code{calc-embedded-preserve-modes}) command is given will be preserved "
|
|
"when embedded mode is ended."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31165
|
|
msgid ""
|
|
"Embedded mode has a rather complicated mechanism for handling mode settings "
|
|
"in Embedded formulas. It is possible to put annotations in the file that "
|
|
"specify mode settings either global to the entire file or local to a "
|
|
"particular formula or formulas. In the latter case, different modes can be "
|
|
"specified for use when a formula is the enabled Embedded mode formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31170
|
|
msgid ""
|
|
"When you give any mode-setting command, like @kbd{m f} (for Fraction mode) "
|
|
"or @kbd{d s} (for scientific notation), Embedded mode adds a line like the "
|
|
"following one to the file just before the opening delimiter of the formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31174
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"% [calc-mode: fractions: t]\n"
|
|
"% [calc-mode: float-format: (sci 0)]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31181
|
|
msgid ""
|
|
"When Calc interprets an embedded formula, it scans the text before the "
|
|
"formula for mode-setting annotations like these and sets the Calc buffer to "
|
|
"match these modes. Modes not explicitly described in the file are not "
|
|
"changed. Calc scans all the way to the top of the file, or up to a line of "
|
|
"the form"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31184
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "% [calc-defaults]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31190
|
|
msgid ""
|
|
"which you can insert at strategic places in the file if this backward scan "
|
|
"is getting too slow, or just to provide a barrier between one ``zone'' of "
|
|
"mode settings and another."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31195
|
|
msgid ""
|
|
"If the file contains several annotations for the same mode, the closest one "
|
|
"before the formula is used. Annotations after the formula are never used "
|
|
"(except for global annotations, described below)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31205
|
|
msgid ""
|
|
"The scan does not look for the leading @samp{% }, only for the square "
|
|
"brackets and the text they enclose. In fact, the leading characters are "
|
|
"different for different major modes. You can edit the mode annotations to a "
|
|
"style that works better in context if you wish. @xref{Customizing Embedded "
|
|
"Mode}, to see how to change the style that Calc uses when it generates the "
|
|
"annotations. You can write mode annotations into the file yourself if you "
|
|
"know the syntax; the easiest way to find the syntax for a given mode is to "
|
|
"let Calc write the annotation for it once and see what it does."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31210
|
|
msgid ""
|
|
"If you give a mode-changing command for a mode that already has a suitable "
|
|
"annotation just above the current formula, Calc will modify that annotation "
|
|
"rather than generating a new, conflicting one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31220
|
|
msgid ""
|
|
"Mode annotations have three parts, separated by colons. (Spaces after the "
|
|
"colons are optional.) The first identifies the kind of mode setting, the "
|
|
"second is a name for the mode itself, and the third is the value in the form "
|
|
"of a Lisp symbol, number, or list. Annotations with unrecognizable text in "
|
|
"the first or second parts are ignored. The third part is not checked to "
|
|
"make sure the value is of a valid type or range; if you write an annotation "
|
|
"by hand, be sure to give a proper value or results will be unpredictable. "
|
|
"Mode-setting annotations are case-sensitive."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31227
|
|
msgid ""
|
|
"While Embedded mode is enabled, the word @code{Local} appears in the mode "
|
|
"line. This is to show that mode setting commands generate annotations that "
|
|
"are ``local'' to the current formula or set of formulas. The @kbd{m R} "
|
|
"(@code{calc-mode-record-mode}) command causes Calc to generate different "
|
|
"kinds of annotations. Pressing @kbd{m R} repeatedly cycles through the "
|
|
"possible modes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31230
|
|
msgid ""
|
|
"@code{LocEdit} and @code{LocPerm} modes generate annotations that look like "
|
|
"this, respectively:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31234
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"% [calc-edit-mode: float-format: (sci 0)]\n"
|
|
"% [calc-perm-mode: float-format: (sci 5)]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31241
|
|
msgid ""
|
|
"The first kind of annotation will be used only while a formula is enabled in "
|
|
"Embedded mode. The second kind will be used only when the formula is "
|
|
"@emph{not} enabled. (Whether the formula is ``active'' or not, i.e., "
|
|
"whether Calc has seen this formula yet, is not relevant here.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31244
|
|
msgid "@code{Global} mode generates an annotation like this at the end of the file:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31247
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "% [calc-global-mode: fractions t]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31254
|
|
msgid ""
|
|
"Global mode annotations affect all formulas throughout the file, and may "
|
|
"appear anywhere in the file. This allows you to tuck your mode annotations "
|
|
"somewhere out of the way, say, on a new page of the file, as long as those "
|
|
"mode settings are suitable for all formulas in the file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31260
|
|
msgid ""
|
|
"Enabling a formula with @kbd{C-x * e} causes a fresh scan for local mode "
|
|
"annotations; you will have to use this after adding annotations above a "
|
|
"formula by hand to get the formula to notice them. Updating a formula with "
|
|
"@kbd{C-x * u} will also re-scan the local modes, but global modes are only "
|
|
"re-scanned by @kbd{C-x * a}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31267
|
|
msgid ""
|
|
"Another way that modes can get out of date is if you add a local mode "
|
|
"annotation to a formula that has another formula after it. In this example, "
|
|
"we have used the @kbd{d s} command while the first of the two embedded "
|
|
"formulas is active. But the second formula has not changed its style to "
|
|
"match, even though by the rules of reading annotations the @samp{(sci 0)} "
|
|
"applies to it, too."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31271
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"% [calc-mode: float-format: (sci 0)]\n"
|
|
"1.23e2\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31273
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "456.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31277
|
|
msgid ""
|
|
"We would have to go down to the other formula and press @kbd{C-x * u} on it "
|
|
"in order to get it to notice the new annotation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31287
|
|
msgid ""
|
|
"Two more mode-recording modes selectable by @kbd{m R} are available which "
|
|
"are also available outside of Embedded mode. (@pxref{General Mode "
|
|
"Commands}.) They are @code{Save}, in which mode settings are recorded "
|
|
"permanently in your Calc init file (the file given by the variable "
|
|
"@code{calc-settings-file}, typically @file{~/.emacs.d/calc.el}) rather than "
|
|
"by annotating the current document, and no-recording mode (where there is no "
|
|
"symbol like @code{Save} or @code{Local} in the mode line), in which "
|
|
"mode-changing commands do not leave any annotations at all."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31290
|
|
msgid ""
|
|
"When Embedded mode is not enabled, mode-recording modes except for "
|
|
"@code{Save} have no effect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31304
|
|
msgid ""
|
|
"You can modify Embedded mode's behavior by setting various Lisp variables "
|
|
"described here. These variables are customizable (@pxref{Customizing "
|
|
"Calc}), or you can use @kbd{M-x set-variable} to adjust a variable on the "
|
|
"fly. (Another possibility would be to use a file-local variable annotation "
|
|
"at the end of the file; @pxref{File Variables, , Local Variables in Files, "
|
|
"emacs, the Emacs manual}.) Many of the variables given mentioned here can "
|
|
"be set to depend on the major mode of the editing buffer (@pxref{Customizing "
|
|
"Calc})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31305 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:35394
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-embedded-open-formula"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31315
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{calc-embedded-open-formula} variable holds a regular expression "
|
|
"for the opening delimiter of a formula. @xref{Regexp Search, , Regular "
|
|
"Expression Search, emacs, the Emacs manual}, to see how regular expressions "
|
|
"work. Basically, a regular expression is a pattern that Calc can search "
|
|
"for. A regular expression that considers blank lines, @samp{$}, and "
|
|
"@samp{$$} to be opening delimiters is "
|
|
"@code{\"\\\\`\\\\|^\\n\\\\|\\\\$\\\\$?\"}. Just in case the meaning of this "
|
|
"regular expression is not completely plain, let's go through it in detail."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31319
|
|
msgid ""
|
|
"The surrounding @samp{\" \"} marks quote the text between them as a Lisp "
|
|
"string. If you left them off, @code{set-variable} (for example) would try "
|
|
"to read the regular expression as a Lisp program."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31328
|
|
msgid ""
|
|
"The most obvious property of this regular expression is that it contains "
|
|
"indecently many backslashes. There are actually two levels of backslash "
|
|
"usage going on here. First, when Lisp reads a quoted string, all pairs of "
|
|
"characters beginning with a backslash are interpreted as special "
|
|
"characters. Here, @code{\\n} changes to a new-line character, and "
|
|
"@code{\\\\} changes to a single backslash. So the actual regular expression "
|
|
"seen by Calc is @samp{\\`\\|^ @r{(newline)} \\|\\$\\$?}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31335
|
|
msgid ""
|
|
"Regular expressions also consider pairs beginning with backslash to have "
|
|
"special meanings. Sometimes the backslash is used to quote a character that "
|
|
"otherwise would have a special meaning in a regular expression, like "
|
|
"@samp{$}, which normally means ``end-of-line,'' or @samp{?}, which means "
|
|
"that the preceding item is optional. So @samp{\\$\\$?} matches either one "
|
|
"or two dollar signs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31342
|
|
msgid ""
|
|
"The other codes in this regular expression are @samp{^}, which matches "
|
|
"``beginning-of-line,'' @samp{\\|}, which means ``or,'' and @samp{\\`}, which "
|
|
"matches ``beginning-of-buffer.'' So the whole pattern means that a formula "
|
|
"begins at the beginning of the buffer, or on a newline that occurs at the "
|
|
"beginning of a line (i.e., a blank line), or at one or two dollar signs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31346
|
|
msgid ""
|
|
"The default value of @code{calc-embedded-open-formula} looks just like this "
|
|
"example, with several more alternatives added on to recognize various other "
|
|
"common kinds of delimiters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31354
|
|
msgid ""
|
|
"By the way, the reason to use @samp{^\\n} rather than @samp{^$} or "
|
|
"@samp{\\n\\n}, which also would appear to match blank lines, is that the "
|
|
"former expression actually ``consumes'' only one newline character as "
|
|
"@emph{part of} the delimiter, whereas the latter expressions consume zero or "
|
|
"two newlines, respectively. The former choice gives the most natural "
|
|
"behavior when Calc must operate on a whole formula including its delimiters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31362
|
|
msgid ""
|
|
"See the Emacs manual for complete details on regular expressions. But just "
|
|
"for your convenience, here is a list of all characters which must be quoted "
|
|
"with backslash (like @samp{\\$}) to avoid some special interpretation: "
|
|
"@samp{. * + ? [ ] ^ $ \\}. (Note the backslash in this list; for example, "
|
|
"to match @samp{\\[} you must use @code{\"\\\\\\\\\\\\[\"}. An exercise for "
|
|
"the reader is to account for each of these six backslashes!)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvarx
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31363 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:35395
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-embedded-close-formula"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31372
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{calc-embedded-close-formula} variable holds a regular expression "
|
|
"for the closing delimiter of a formula. A closing regular expression to "
|
|
"match the above example would be @code{\"\\\\'\\\\|\\n$\\\\|\\\\$\\\\$?\"}. "
|
|
"This is almost the same as the other one, except it now uses @samp{\\'} "
|
|
"(``end-of-buffer'') and @samp{\\n$} (newline occurring at end of line, yet "
|
|
"another way of describing a blank line that is more appropriate for this "
|
|
"case)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31373 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:35432
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-embedded-word-regexp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31377
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{calc-embedded-word-regexp} variable holds a regular expression "
|
|
"used to define an expression to look for (a ``word'') when you type @kbd{C-x "
|
|
"* w} to enable Embedded mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31378 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:35450
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-embedded-open-plain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31386
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{calc-embedded-open-plain} variable is a string which begins a "
|
|
"``plain'' formula written in front of the formatted formula when @kbd{d p} "
|
|
"mode is turned on. Note that this is an actual string, not a regular "
|
|
"expression, because Calc must be able to write this string into a buffer as "
|
|
"well as to recognize it. The default string is @code{\"%%% \"} (note the "
|
|
"trailing space), but may be different for certain major modes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvarx
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31387 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:35451
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-embedded-close-plain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31393
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{calc-embedded-close-plain} variable is a string which ends a "
|
|
"``plain'' formula. The default is @code{\" %%%\\n\"}, but may be different "
|
|
"for different major modes. Without the trailing newline here, the first "
|
|
"line of a Big mode formula that followed might be shifted over with respect "
|
|
"to the other lines."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31394 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:35491
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-embedded-open-new-formula"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31402
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{calc-embedded-open-new-formula} variable is a string which is "
|
|
"inserted at the front of a new formula when you type @kbd{C-x * f}. Its "
|
|
"default value is @code{\"\\n\\n\"}. If this string begins with a newline "
|
|
"character and the @kbd{C-x * f} is typed at the beginning of a line, "
|
|
"@kbd{C-x * f} will skip this first newline to avoid introducing unnecessary "
|
|
"blank lines in the file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvarx
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31403 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:35492
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-embedded-close-new-formula"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31410
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{calc-embedded-close-new-formula} variable is the corresponding "
|
|
"string which is inserted at the end of a new formula. Its default value is "
|
|
"also @code{\"\\n\\n\"}. The final newline is omitted by @w{@kbd{C-x * f}} "
|
|
"if typed at the end of a line. (It follows that if @kbd{C-x * f} is typed "
|
|
"on a blank line, both a leading opening newline and a trailing closing "
|
|
"newline are omitted.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31411 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:35357
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-embedded-announce-formula"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31426
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{calc-embedded-announce-formula} variable is a regular expression "
|
|
"which is sure to be followed by an embedded formula. The @kbd{C-x * a} "
|
|
"command searches for this pattern as well as for @samp{=>} and @samp{:=} "
|
|
"operators. Note that @kbd{C-x * a} will not activate just anything "
|
|
"surrounded by formula delimiters; after all, blank lines are considered "
|
|
"formula delimiters by default! But if your language includes a delimiter "
|
|
"which can only occur actually in front of a formula, you can take advantage "
|
|
"of it here. The default pattern is @code{\"%Embed\\n\\\\(% .*\\n\\\\)*\"}, "
|
|
"but may be different for different major modes. This pattern will check for "
|
|
"@samp{%Embed} followed by any number of lines beginning with @samp{%} and a "
|
|
"space. This last is important to make Calc consider mode annotations part "
|
|
"of the pattern, so that the formula's opening delimiter really is sure to "
|
|
"follow the pattern."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31427 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:35519
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-embedded-open-mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31435
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{calc-embedded-open-mode} variable is a string (not a regular "
|
|
"expression) which should precede a mode annotation. Calc never scans for "
|
|
"this string; Calc always looks for the annotation itself. But this is the "
|
|
"string that is inserted before the opening bracket when Calc adds an "
|
|
"annotation on its own. The default is @code{\"% \"}, but may be different "
|
|
"for different major modes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvarx
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31436 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:35520
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-embedded-close-mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31442
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{calc-embedded-close-mode} variable is a string which follows a "
|
|
"mode annotation written by Calc. Its default value is simply a newline, "
|
|
"@code{\"\\n\"}, but may be different for different major modes. If you "
|
|
"change this, it is a good idea still to end with a newline so that mode "
|
|
"annotations will appear on lines by themselves."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31449
|
|
msgid ""
|
|
"There are several ways to ``program'' the Emacs Calculator, depending on the "
|
|
"nature of the problem you need to solve."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31456
|
|
msgid ""
|
|
"@dfn{Keyboard macros} allow you to record a sequence of keystrokes and play "
|
|
"them back at a later time. This is just the standard Emacs keyboard macro "
|
|
"mechanism, dressed up with a few more features such as loops and "
|
|
"conditionals."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31461
|
|
msgid ""
|
|
"@dfn{Algebraic definitions} allow you to use any formula to define a new "
|
|
"function. This function can then be used in algebraic formulas or as an "
|
|
"interactive command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31468
|
|
msgid ""
|
|
"@dfn{Rewrite rules} are discussed in the section on algebra commands. "
|
|
"@xref{Rewrite Rules}. If you put your rewrite rules in the variable "
|
|
"@code{EvalRules}, they will be applied automatically to all Calc results in "
|
|
"just the same way as an internal ``rule'' is applied to evaluate "
|
|
"@samp{sqrt(9)} to 3 and so on. @xref{Automatic Rewrites}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31475
|
|
msgid ""
|
|
"@dfn{Lisp} is the programming language that Calc (and most of Emacs) is "
|
|
"written in. If the above techniques aren't powerful enough, you can write "
|
|
"Lisp functions to do anything that built-in Calc commands can do. Lisp code "
|
|
"is also somewhat faster than keyboard macros or rewrite rules."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31477
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "z"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31485
|
|
msgid ""
|
|
"Programming features are available through the @kbd{z} and @kbd{Z} prefix "
|
|
"keys. New commands that you define are two-key sequences beginning with "
|
|
"@kbd{z}. Commands for managing these definitions use the shift-@kbd{Z} "
|
|
"prefix. (The @kbd{Z T} (@code{calc-timing}) command is described "
|
|
"elsewhere; @pxref{Troubleshooting Commands}. The @kbd{Z C} "
|
|
"(@code{calc-user-define-composition}) command is also described elsewhere; "
|
|
"@pxref{User-Defined Compositions}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31492
|
|
msgid "Creating User Keys::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31492
|
|
msgid "Keyboard Macros::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31492
|
|
msgid "Invocation Macros::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31492
|
|
msgid "Algebraic Definitions::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31492 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:32081
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Lisp Definitions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31494 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:31495
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Creating User Keys"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31498
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Z D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31499
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-user-define"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31503
|
|
msgid ""
|
|
"Any Calculator command may be bound to a key using the @kbd{Z D} "
|
|
"(@code{calc-user-define}) command. Actually, it is bound to a two-key "
|
|
"sequence beginning with the lower-case @kbd{z} prefix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31512
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{Z D} command first prompts for the key to define. For example, "
|
|
"press @kbd{Z D a} to define the new key sequence @kbd{z a}. You are then "
|
|
"prompted for the name of the Calculator command that this key should run. "
|
|
"For example, the @code{calc-sincos} command is not normally available on a "
|
|
"key. Typing @kbd{Z D s sincos @key{RET}} programs the @kbd{z s} key "
|
|
"sequence to run @code{calc-sincos}. This definition will remain in effect "
|
|
"for the rest of this Emacs session, or until you redefine @kbd{z s} to be "
|
|
"something else."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31515
|
|
msgid ""
|
|
"You can actually bind any Emacs command to a @kbd{z} key sequence by "
|
|
"backspacing over the @samp{calc-} when you are prompted for the command "
|
|
"name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31519
|
|
msgid ""
|
|
"As with any other prefix key, you can type @kbd{z ?} to see a list of all "
|
|
"the two-key sequences you have defined that start with @kbd{z}. Initially, "
|
|
"no @kbd{z} sequences (except @kbd{z ?} itself) are defined."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31525
|
|
msgid ""
|
|
"User keys are typically letters, but may in fact be any key. "
|
|
"(@key{META}-keys are not permitted, nor are a terminal's special function "
|
|
"keys which generate multi-character sequences when pressed.) You can define "
|
|
"different commands on the shifted and unshifted versions of a letter if you "
|
|
"wish."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31526
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Z U"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31527
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-user-undefine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31531
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{Z U} (@code{calc-user-undefine}) command unbinds a user key. For "
|
|
"example, the key sequence @kbd{Z U s} will undefine the @code{sincos} key we "
|
|
"defined above."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31532
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Z P"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31533
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-user-define-permanent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31534
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Storing user definitions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31535
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Permanent user definitions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31536
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Calc init file, user-defined commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31546
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{Z P} (@code{calc-user-define-permanent}) command makes a key "
|
|
"binding permanent so that it will remain in effect even in future Emacs "
|
|
"sessions. (It does this by adding a suitable bit of Lisp code into your "
|
|
"Calc init file; that is, the file given by the variable "
|
|
"@code{calc-settings-file}, typically @file{~/.emacs.d/calc.el}.) For "
|
|
"example, @kbd{Z P s} would register our @code{sincos} command permanently. "
|
|
"If you later wish to unregister this command you must edit your Calc init "
|
|
"file by hand. (@xref{General Mode Commands}, for a way to tell Calc to use "
|
|
"a different file for the Calc init file.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31560
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{Z P} command also saves the user definition, if any, for the "
|
|
"command bound to the key. After @kbd{Z F} and @kbd{Z C}, a given user key "
|
|
"could invoke a command, which in turn calls an algebraic function, which "
|
|
"might have one or more special display formats. A single @kbd{Z P} command "
|
|
"will save all of these definitions. To save an algebraic function, type "
|
|
"@kbd{'} (the apostrophe) when prompted for a key, and type the function "
|
|
"name. To save a command without its key binding, type @kbd{M-x} and enter a "
|
|
"function name. (The @samp{calc-} prefix will automatically be inserted for "
|
|
"you.) (If the command you give implies a function, the function will be "
|
|
"saved, and if the function has any display formats, those will be saved, but "
|
|
"not the other way around: Saving a function will not save any commands or "
|
|
"key bindings associated with the function.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31561
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Z E"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31562
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-user-define-edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31563
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Editing user definitions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31568
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{Z E} (@code{calc-user-define-edit}) command edits the definition of "
|
|
"a user key. This works for keys that have been defined by either keyboard "
|
|
"macros or formulas; further details are contained in the relevant following "
|
|
"sections."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31569 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:33115
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Keyboard Macros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31570
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming with Keyboard Macros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31574
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming with keyboard macros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31575
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Keyboard macros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31584
|
|
msgid ""
|
|
"The easiest way to ``program'' the Emacs Calculator is to use standard "
|
|
"keyboard macros. Press @w{@kbd{C-x (}} to begin recording a macro. From "
|
|
"this point on, keystrokes you type will be saved away as well as performing "
|
|
"their usual functions. Press @kbd{C-x )} to end recording. Press "
|
|
"shift-@kbd{X} (or the standard Emacs key sequence @kbd{C-x e}) to execute "
|
|
"your keyboard macro by replaying the recorded keystrokes. @xref{Keyboard "
|
|
"Macros, , , emacs, the Emacs Manual}, for further information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31598
|
|
msgid ""
|
|
"When you use @kbd{X} to invoke a keyboard macro, the entire macro is treated "
|
|
"as a single command by the undo and trail features. The stack display "
|
|
"buffer is not updated during macro execution, but is instead fixed up once "
|
|
"the macro completes. Thus, commands defined with keyboard macros are "
|
|
"convenient and efficient. The @kbd{C-x e} command, on the other hand, "
|
|
"invokes the keyboard macro with no special treatment: Each command in the "
|
|
"macro will record its own undo information and trail entry, and update the "
|
|
"stack buffer accordingly. If your macro uses features outside of Calc's "
|
|
"control to operate on the contents of the Calc stack buffer, or if it "
|
|
"includes Undo, Redo, or last-arguments commands, you must use @kbd{C-x e} to "
|
|
"make sure the buffer and undo list are up-to-date at all times. You could "
|
|
"also consider using @kbd{K} (@code{calc-keep-args}) instead of "
|
|
"@kbd{M-@key{RET}} (@code{calc-last-args})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31603
|
|
msgid ""
|
|
"Calc extends the standard Emacs keyboard macros in several ways. Keyboard "
|
|
"macros can be used to create user-defined commands. Keyboard macros can "
|
|
"include conditional and iteration structures, somewhat analogous to those "
|
|
"provided by a traditional programmable calculator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31610
|
|
msgid "Naming Keyboard Macros::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31610
|
|
msgid "Conditionals in Macros::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31610
|
|
msgid "Loops in Macros::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31610
|
|
msgid "Local Values in Macros::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31610 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:31896
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Queries in Macros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31612 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:31613
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Naming Keyboard Macros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31616
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Z K"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31617
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-user-define-kbd-macro"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31630
|
|
msgid ""
|
|
"Once you have defined a keyboard macro, you can bind it to a @kbd{z} key "
|
|
"sequence with the @kbd{Z K} (@code{calc-user-define-kbd-macro}) command. "
|
|
"This command prompts first for a key, then for a command name. For example, "
|
|
"if you type @kbd{C-x ( n @key{TAB} n @key{TAB} C-x )} you will define a "
|
|
"keyboard macro which negates the top two numbers on the stack (@key{TAB} "
|
|
"swaps the top two stack elements). Now you can type @kbd{Z K n @key{RET}} "
|
|
"to define this keyboard macro onto the @kbd{z n} key sequence. The default "
|
|
"command name (if you answer the second prompt with just the @key{RET} key as "
|
|
"in this example) will be something like @samp{calc-User-n}. The keyboard "
|
|
"macro will now be available as both @kbd{z n} and @kbd{M-x calc-User-n}. "
|
|
"You can backspace and enter a more descriptive command name if you wish."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31635
|
|
msgid ""
|
|
"Macros defined by @kbd{Z K} act like single commands; they are executed in "
|
|
"the same way as by the @kbd{X} key. If you wish to define the macro as a "
|
|
"standard no-frills Emacs macro (to be executed as if by @kbd{C-x e}), give a "
|
|
"negative prefix argument to @kbd{Z K}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31638
|
|
msgid ""
|
|
"Once you have bound your keyboard macro to a key, you can use @kbd{Z P} to "
|
|
"register it permanently with Emacs. @xref{Creating User Keys}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31639
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Keyboard macros, editing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31654
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{Z E} (@code{calc-user-define-edit}) command on a key that has been "
|
|
"defined by a keyboard macro tries to use the @code{edmacro} package edit the "
|
|
"macro. Type @kbd{C-c C-c} to finish editing and update the definition "
|
|
"stored on the key, or, to cancel the edit, kill the buffer with @kbd{C-x "
|
|
"k}. The special characters @code{RET}, @code{LFD}, @code{TAB}, @code{SPC}, "
|
|
"@code{DEL}, and @code{NUL} must be entered as these three character "
|
|
"sequences, written in all uppercase, as must the prefixes @code{C-} and "
|
|
"@code{M-}. Spaces and line breaks are ignored. Other characters are copied "
|
|
"verbatim into the keyboard macro. Basically, the notation is the same as is "
|
|
"used in all of this manual's examples, except that the manual takes some "
|
|
"liberties with spaces: When we say @kbd{' [1 2 3] @key{RET}}, we take it for "
|
|
"granted that it is clear we really mean @kbd{' [1 @key{SPC} 2 @key{SPC} 3] "
|
|
"@key{RET}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31655
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x * m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31656
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "read-kbd-macro"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31661
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{C-x * m} (@code{read-kbd-macro}) command reads an Emacs ``region'' "
|
|
"of spelled-out keystrokes and defines it as the current keyboard macro. It "
|
|
"is a convenient way to define a keyboard macro that has been stored in a "
|
|
"file, or to define a macro without executing it at the same time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31662
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Conditionals in Macros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31663
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Conditionals in Keyboard Macros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31666
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Z ["
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31667
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Z ]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31668
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-kbd-if"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31669
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-kbd-else"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31670
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-kbd-else-if"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31671
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-kbd-end-if"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31672
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Conditional structures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31680
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{Z [} (@code{calc-kbd-if}) and @kbd{Z ]} (@code{calc-kbd-end-if}) "
|
|
"commands allow you to put simple tests in a keyboard macro. When Calc sees "
|
|
"the @kbd{Z [}, it pops an object from the stack and, if the object is a "
|
|
"non-zero value, continues executing keystrokes. But if the object is zero, "
|
|
"or if it is not provably nonzero, Calc skips ahead to the matching @kbd{Z ]} "
|
|
"keystroke. @xref{Logical Operations}, for a set of commands for performing "
|
|
"tests which conveniently produce 1 for true and 0 for false."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31687
|
|
msgid ""
|
|
"For example, @kbd{@key{RET} 0 a < Z [ n Z ]} implements an absolute-value "
|
|
"function in the form of a keyboard macro. This macro duplicates the number "
|
|
"on the top of the stack, pushes zero and compares using @kbd{a <} "
|
|
"(@code{calc-less-than}), then, if the number was less than zero, executes "
|
|
"@kbd{n} (@code{calc-change-sign}). Otherwise, the change-sign command is "
|
|
"skipped."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31694
|
|
msgid ""
|
|
"To program this macro, type @kbd{C-x (}, type the above sequence of "
|
|
"keystrokes, then type @kbd{C-x )}. Note that the keystrokes will be "
|
|
"executed while you are making the definition as well as when you later "
|
|
"re-execute the macro by typing @kbd{X}. Thus you should make sure a "
|
|
"suitable number is on the stack before defining the macro so that you don't "
|
|
"get a stack-underflow error during the definition process."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31697
|
|
msgid ""
|
|
"Conditionals can be nested arbitrarily. However, there should be exactly "
|
|
"one @kbd{Z ]} for each @kbd{Z [} in a keyboard macro."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31698
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Z :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31706
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{Z :} (@code{calc-kbd-else}) command allows you to choose between "
|
|
"two keystroke sequences. The general format is @kbd{@var{cond} Z [ "
|
|
"@var{then-part} Z : @var{else-part} Z ]}. If @var{cond} is true (i.e., if "
|
|
"the top of stack contains a non-zero number after @var{cond} has been "
|
|
"executed), the @var{then-part} will be executed and the @var{else-part} will "
|
|
"be skipped. Otherwise, the @var{then-part} will be skipped and the "
|
|
"@var{else-part} will be executed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31707
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Z |"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31714
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{Z |} (@code{calc-kbd-else-if}) command allows you to choose between "
|
|
"any number of alternatives. For example, @kbd{@var{cond1} Z [ @var{part1} Z "
|
|
": @var{cond2} Z | @var{part2} Z : @var{part3} Z ]} will execute @var{part1} "
|
|
"if @var{cond1} is true, otherwise it will execute @var{part2} if @var{cond2} "
|
|
"is true, otherwise it will execute @var{part3}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31722
|
|
msgid ""
|
|
"More precisely, @kbd{Z [} pops a number and conditionally skips to the next "
|
|
"matching @kbd{Z :} or @kbd{Z ]} key. @w{@kbd{Z ]}} has no effect when "
|
|
"actually executed. @kbd{Z :} skips to the next matching @kbd{Z ]}. @kbd{Z "
|
|
"|} pops a number and conditionally skips to the next matching @kbd{Z :} or "
|
|
"@kbd{Z ]}; thus, @kbd{Z [} and @kbd{Z |} are functionally equivalent except "
|
|
"that @kbd{Z [} participates in nesting but @kbd{Z |} does not."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31732
|
|
msgid ""
|
|
"Calc's conditional and looping constructs work by scanning the keyboard "
|
|
"macro for occurrences of character sequences like @samp{Z:} and @samp{Z]}. "
|
|
"One side-effect of this is that if you use these constructs you must be "
|
|
"careful that these character pairs do not occur by accident in other parts "
|
|
"of the macros. Since Calc rarely uses shift-@kbd{Z} for any purpose except "
|
|
"as a prefix character, this is not likely to be a problem. Another "
|
|
"side-effect is that it will not work to define your own custom key bindings "
|
|
"for these commands. Only the standard shift-@kbd{Z} bindings will work "
|
|
"correctly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31733
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Z C-g"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31737
|
|
msgid ""
|
|
"If Calc gets stuck while skipping characters during the definition of a "
|
|
"macro, type @kbd{Z C-g} to cancel the definition. (Typing plain @kbd{C-g} "
|
|
"actually adds a @kbd{C-g} keystroke to the macro.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31738
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Loops in Macros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31739
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Loops in Keyboard Macros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31742
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Z <"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31743
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Z >"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31744
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-kbd-repeat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31745
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-kbd-end-repeat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31746
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Looping structures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31747
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Iterative structures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31757
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{Z <} (@code{calc-kbd-repeat}) and @kbd{Z >} "
|
|
"(@code{calc-kbd-end-repeat}) commands pop a number from the stack, which "
|
|
"must be an integer, then repeat the keystrokes between the brackets the "
|
|
"specified number of times. If the integer is zero or negative, the body is "
|
|
"skipped altogether. For example, @kbd{1 @key{TAB} Z < 2 * Z >} computes two "
|
|
"to a nonnegative integer power. First, we push 1 on the stack and then swap "
|
|
"the integer argument back to the top. The @kbd{Z <} pops that argument "
|
|
"leaving the 1 back on top of the stack. Then, we repeat a multiply-by-two "
|
|
"step however many times."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31767
|
|
msgid ""
|
|
"Once again, the keyboard macro is executed as it is being entered. In this "
|
|
"case it is especially important to set up reasonable initial conditions "
|
|
"before making the definition: Suppose the integer 1000 just happened to be "
|
|
"sitting on the stack before we typed the above definition! Another approach "
|
|
"is to enter a harmless dummy definition for the macro, then go back and edit "
|
|
"in the real one with a @kbd{Z E} command. Yet another approach is to type "
|
|
"the macro as written-out keystroke names in a buffer, then use @kbd{C-x * m} "
|
|
"(@code{read-kbd-macro}) to read the macro."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31768
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Z /"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31769
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-break"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31777
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{Z /} (@code{calc-kbd-break}) command allows you to break out of a "
|
|
"keyboard macro loop prematurely. It pops an object from the stack; if that "
|
|
"object is true (a non-zero number), control jumps out of the innermost "
|
|
"enclosing @kbd{Z <} @dots{} @kbd{Z >} loop and continues after the @kbd{Z "
|
|
">}. If the object is false, the @kbd{Z /} has no effect. Thus "
|
|
"@kbd{@var{cond} Z /} is similar to @samp{if (@var{cond}) break;} in the C "
|
|
"language."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31778
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Z ("
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31779
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Z )"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31780
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-kbd-for"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31781
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-kbd-end-for"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31791
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{Z (} (@code{calc-kbd-for}) and @kbd{Z )} (@code{calc-kbd-end-for}) "
|
|
"commands are similar to @kbd{Z <} and @kbd{Z >}, except that they make the "
|
|
"value of the counter available inside the loop. The general layout is "
|
|
"@kbd{@var{init} @var{final} Z ( @var{body} @var{step} Z )}. The @kbd{Z (} "
|
|
"command pops initial and final values from the stack. It then creates a "
|
|
"temporary internal counter and initializes it with the value @var{init}. "
|
|
"The @kbd{Z (} command then repeatedly pushes the counter value onto the "
|
|
"stack and executes @var{body} and @var{step}, adding @var{step} to the "
|
|
"counter each time until the loop finishes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31792
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Summations (by keyboard macros)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31799
|
|
msgid ""
|
|
"By default, the loop finishes when the counter becomes greater than (or less "
|
|
"than) @var{final}, assuming @var{initial} is less than (greater than) "
|
|
"@var{final}. If @var{initial} is equal to @var{final}, the body executes "
|
|
"exactly once. The body of the loop always executes at least once. For "
|
|
"example, @kbd{0 1 10 Z ( 2 ^ + 1 Z )} computes the sum of the squares of the "
|
|
"integers from 1 to 10, in steps of 1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31806
|
|
msgid ""
|
|
"If you give a numeric prefix argument of 1 to @kbd{Z (}, the loop is forced "
|
|
"to use upward-counting conventions. In this case, if @var{initial} is "
|
|
"greater than @var{final} the body will not be executed at all. Note that "
|
|
"@var{step} may still be negative in this loop; the prefix argument merely "
|
|
"constrains the loop-finished test. Likewise, a prefix argument of "
|
|
"@mathit{-1} forces downward-counting conventions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31807
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Z @{"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31808
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Z @}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31809
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-kbd-loop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31810
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-kbd-end-loop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31821
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{Z @{} (@code{calc-kbd-loop}) and @kbd{Z @}} "
|
|
"(@code{calc-kbd-end-loop}) commands are similar to @kbd{Z <} and @kbd{Z >}, "
|
|
"except that they do not pop a count from the stack---they effectively create "
|
|
"an infinite loop. Every @kbd{Z @{} @dots{} @kbd{Z @}} loop ought to include "
|
|
"at least one @kbd{Z /} to make sure the loop doesn't run forever. (If any "
|
|
"error message occurs which causes Emacs to beep, the keyboard macro will "
|
|
"also be halted; this is a standard feature of Emacs. You can also generally "
|
|
"press @kbd{C-g} to halt a running keyboard macro, although not all versions "
|
|
"of Unix support this feature.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31827
|
|
msgid ""
|
|
"The conditional and looping constructs are not actually tied to keyboard "
|
|
"macros, but they are most often used in that context. For example, the "
|
|
"keystrokes @kbd{10 Z < 23 @key{RET} Z >} push ten copies of 23 onto the "
|
|
"stack. This can be typed ``live'' just as easily as in a macro definition."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31830
|
|
msgid ""
|
|
"@xref{Conditionals in Macros}, for some additional notes about conditional "
|
|
"and looping commands."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31831 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:31832
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Local Values in Macros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31835
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Local variables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31836
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Restoring saved modes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31842
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard macros sometimes want to operate under known conditions without "
|
|
"affecting surrounding conditions. For example, a keyboard macro may wish to "
|
|
"turn on Fraction mode, or set a particular precision, independent of the "
|
|
"user's normal setting for those modes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31843
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Z `"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31844
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Z '"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31845
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-kbd-push"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31846
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-kbd-pop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31851
|
|
msgid ""
|
|
"Macros also sometimes need to use local variables. Assignments to local "
|
|
"variables inside the macro should not affect any variables outside the "
|
|
"macro. The @kbd{Z `} (@code{calc-kbd-push}) and @kbd{Z '} "
|
|
"(@code{calc-kbd-pop}) commands give you both of these capabilities."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31857
|
|
msgid ""
|
|
"When you type @kbd{Z `} (with a grave accent), the values of various mode "
|
|
"settings are saved away. The ten ``quick'' variables @code{q0} through "
|
|
"@code{q9} are also saved. When you type @w{@kbd{Z '}} (with an apostrophe), "
|
|
"these values are restored. Pairs of @kbd{Z `} and @kbd{Z '} commands may be "
|
|
"nested."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31863
|
|
msgid ""
|
|
"If a keyboard macro halts due to an error in between a @kbd{Z `} and a "
|
|
"@kbd{Z '}, the saved values will be restored correctly even though the macro "
|
|
"never reaches the @kbd{Z '} command. Thus you can use @kbd{Z `} and @kbd{Z "
|
|
"'} without having to worry about what happens in exceptional conditions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31871
|
|
msgid ""
|
|
"If you type @kbd{Z `} ``live'' (not in a keyboard macro), Calc puts you into "
|
|
"a ``recursive edit.'' You can tell you are in a recursive edit because there "
|
|
"will be extra square brackets in the mode line, as in "
|
|
"@samp{[(Calculator)]}. These brackets will go away when you type the "
|
|
"matching @kbd{Z '} command. The modes and quick variables will be saved and "
|
|
"restored in just the same way as if actual keyboard macros were involved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31878
|
|
msgid ""
|
|
"The modes saved by @kbd{Z `} and @kbd{Z '} are the current precision and "
|
|
"binary word size, the angular mode (Deg, Rad, or HMS), the simplification "
|
|
"mode, Algebraic mode, Symbolic mode, Infinite mode, Matrix or Scalar mode, "
|
|
"Fraction mode, and the current complex mode (Polar or Rectangular). The ten "
|
|
"``quick'' variables' values (or lack thereof) are also saved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31884
|
|
msgid ""
|
|
"Most mode-setting commands act as toggles, but with a numeric prefix they "
|
|
"force the mode either on (positive prefix) or off (negative or zero "
|
|
"prefix). Since you don't know what the environment might be when you invoke "
|
|
"your macro, it's best to use prefix arguments for all mode-setting commands "
|
|
"inside the macro."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31891
|
|
msgid ""
|
|
"In fact, @kbd{C-u Z `} is like @kbd{Z `} except that it sets the modes "
|
|
"listed above to their default values. As usual, the matching @kbd{Z '} will "
|
|
"restore the modes to their settings from before the @kbd{C-u Z `}. Also, "
|
|
"@w{@kbd{Z `}} with a negative prefix argument resets the algebraic mode to "
|
|
"its default (off) but leaves the other modes the same as they were outside "
|
|
"the construct."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31895
|
|
msgid ""
|
|
"The contents of the stack and trail, values of non-quick variables, and "
|
|
"other settings such as the language mode and the various display modes, are "
|
|
"@emph{not} affected by @kbd{Z `} and @kbd{Z '}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31897
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Queries in Keyboard Macros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31909
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Z #"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31910
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-kbd-query"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31922
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{Z #} (@code{calc-kbd-query}) command prompts for an algebraic entry "
|
|
"which takes its input from the keyboard, even during macro execution. All "
|
|
"the normal conventions of algebraic input, including the use of @kbd{$} "
|
|
"characters, are supported. The prompt message itself is taken from the top "
|
|
"of the stack, and so must be entered (as a string) before the @kbd{Z #} "
|
|
"command. (Recall, as a string it can be entered by pressing the @kbd{\"} "
|
|
"key and will appear as a vector when it is put on the stack. The prompt "
|
|
"message is only put on the stack to provide a prompt for the @kbd{Z #} "
|
|
"command; it will not play any role in any subsequent calculations.) This "
|
|
"command allows your keyboard macros to accept numbers or formulas as "
|
|
"interactive input."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31928
|
|
msgid ""
|
|
"As an example, @kbd{2 @key{RET} \"Power: \" @key{RET} Z # 3 @key{RET} ^} "
|
|
"will prompt for input with ``Power: '' in the minibuffer, then return 2 to "
|
|
"the provided power. (The response to the prompt that's given, 3 in this "
|
|
"example, will not be part of the macro.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31935
|
|
msgid ""
|
|
"@xref{Keyboard Macro Query, , , emacs, the Emacs Manual}, for a description "
|
|
"of @kbd{C-x q} (@code{kbd-macro-query}), the standard Emacs way to accept "
|
|
"keyboard input during a keyboard macro. In particular, you can use @kbd{C-x "
|
|
"q} to enter a recursive edit, which allows the user to perform any "
|
|
"Calculator operations interactively before pressing @kbd{C-M-c} to return "
|
|
"control to the keyboard macro."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31936 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:31937
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Invocation Macros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31939
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C-x * z"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31940
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Z I"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31941
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-user-invocation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31942
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-user-define-invocation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31951
|
|
msgid ""
|
|
"Calc provides one special keyboard macro, called up by @kbd{C-x * z} "
|
|
"(@code{calc-user-invocation}), that is intended to allow you to define your "
|
|
"own special way of starting Calc. To define this ``invocation macro,'' "
|
|
"create the macro in the usual way with @kbd{C-x (} and @kbd{C-x )}, then "
|
|
"type @kbd{Z I} (@code{calc-user-define-invocation}). There is only one "
|
|
"invocation macro, so you don't need to type any additional letters after "
|
|
"@kbd{Z I}. From now on, you can type @kbd{C-x * z} at any time to execute "
|
|
"your invocation macro."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31958
|
|
msgid ""
|
|
"For example, suppose you find yourself often grabbing rectangles of numbers "
|
|
"into Calc and multiplying their columns. You can do this by typing @kbd{C-x "
|
|
"* r} to grab, and @kbd{V R : *} to multiply columns. To make this into an "
|
|
"invocation macro, just type @kbd{C-x ( C-x * r V R : * C-x )}, then @kbd{Z "
|
|
"I}. Then, to multiply a rectangle of data, just mark the data in its buffer "
|
|
"in the usual way and type @kbd{C-x * z}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31964
|
|
msgid ""
|
|
"Invocation macros are treated like regular Emacs keyboard macros; all the "
|
|
"special features described above for @kbd{Z K}-style macros do not apply. "
|
|
"@kbd{C-x * z} is just like @kbd{C-x e}, except that it uses the macro that "
|
|
"was last stored by @kbd{Z I}. (In fact, the macro does not even have to "
|
|
"have anything to do with Calc!)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31968
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{m m} command saves the last invocation macro defined by @kbd{Z I} "
|
|
"along with all the other Calc mode settings. @xref{General Mode Commands}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31969
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Algebraic Definitions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31970
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming with Formulas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31973
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Z F"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31974
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-user-define-formula"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: cindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31975
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming with algebraic formulas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31982
|
|
msgid ""
|
|
"Another way to create a new Calculator command uses algebraic formulas. The "
|
|
"@kbd{Z F} (@code{calc-user-define-formula}) command stores the formula at "
|
|
"the top of the stack as the definition for a key. This command prompts for "
|
|
"five things: The key, the command name, the function name, the argument "
|
|
"list, and the behavior of the command when given non-numeric arguments."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31990
|
|
msgid ""
|
|
"For example, suppose we type @kbd{' a+2b @key{RET}} to push the formula "
|
|
"@samp{a + 2*b} onto the stack. We now type @kbd{Z F m} to define this "
|
|
"formula on the @kbd{z m} key sequence. The next prompt is for a command "
|
|
"name, beginning with @samp{calc-}, which should be the long (@kbd{M-x}) form "
|
|
"for the new command. If you simply press @key{RET}, a default name like "
|
|
"@code{calc-User-m} will be constructed. In our example, suppose we enter "
|
|
"@kbd{spam @key{RET}} to define the new command as @code{calc-spam}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:31995
|
|
msgid ""
|
|
"If you want to give the formula a long-style name only, you can press "
|
|
"@key{SPC} or @key{RET} when asked which single key to use. For example "
|
|
"@kbd{Z F @key{RET} spam @key{RET}} defines the new command as @kbd{M-x "
|
|
"calc-spam}, with no keyboard equivalent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32005
|
|
msgid ""
|
|
"The third prompt is for an algebraic function name. The default is to use "
|
|
"the same name as the command name but without the @samp{calc-} prefix. (If "
|
|
"this is of the form @samp{User-m}, the hyphen is removed so it won't be "
|
|
"taken for a minus sign in algebraic formulas.) This is the name you will "
|
|
"use if you want to enter your new function in an algebraic formula. Suppose "
|
|
"we enter @kbd{yow @key{RET}}. Then the new function can be invoked by "
|
|
"pushing two numbers on the stack and typing @kbd{z m} or @kbd{x spam}, or by "
|
|
"entering the algebraic formula @samp{yow(x,y)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32018
|
|
msgid ""
|
|
"The fourth prompt is for the function's argument list. This is used to "
|
|
"associate values on the stack with the variables that appear in the "
|
|
"formula. The default is a list of all variables which appear in the "
|
|
"formula, sorted into alphabetical order. In our case, the default would be "
|
|
"@samp{(a b)}. This means that, when the user types @kbd{z m}, the "
|
|
"Calculator will remove two numbers from the stack, substitute these numbers "
|
|
"for @samp{a} and @samp{b} (respectively) in the formula, then simplify the "
|
|
"formula and push the result on the stack. In other words, @kbd{10 @key{RET} "
|
|
"100 z m} would replace the 10 and 100 on the stack with the number 210, "
|
|
"which is @expr{a + 2 b} with @expr{a=10} and @expr{b=100}. Likewise, the "
|
|
"formula @samp{yow(10, 100)} will be evaluated by substituting @expr{a=10} "
|
|
"and @expr{b=100} in the definition."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32026
|
|
msgid ""
|
|
"You can rearrange the order of the names before pressing @key{RET} to "
|
|
"control which stack positions go to which variables in the formula. If you "
|
|
"remove a variable from the argument list, that variable will be left in "
|
|
"symbolic form by the command. Thus using an argument list of @samp{(b)} for "
|
|
"our function would cause @kbd{10 z m} to replace the 10 on the stack with "
|
|
"the formula @samp{a + 20}. If we had used an argument list of @samp{(b a)}, "
|
|
"the result with inputs 10 and 100 would have been 120."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32031
|
|
msgid ""
|
|
"You can also put a nameless function on the stack instead of just a formula, "
|
|
"as in @samp{<a, b : a + 2 b>}. @xref{Specifying Operators}. In this "
|
|
"example, the command will be defined by the formula @samp{a + 2 b} using the "
|
|
"argument list @samp{(a b)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32041
|
|
msgid ""
|
|
"The final prompt is a y-or-n question concerning what to do if symbolic "
|
|
"arguments are given to your function. If you answer @kbd{y}, then executing "
|
|
"@kbd{z m} (using the original argument list @samp{(a b)}) with arguments "
|
|
"@expr{10} and @expr{x} will leave the function in symbolic form, i.e., "
|
|
"@samp{yow(10,x)}. On the other hand, if you answer @kbd{n}, then the "
|
|
"formula will always be expanded, even for non-constant arguments: @samp{10 + "
|
|
"2 x}. If you never plan to feed algebraic formulas to your new function, it "
|
|
"doesn't matter how you answer this question."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32046
|
|
msgid ""
|
|
"If you answered @kbd{y} to this question you can still cause a function call "
|
|
"to be expanded by typing @kbd{a \"} (@code{calc-expand-formula}). Also, "
|
|
"Calc will expand the function if necessary when you take a derivative or "
|
|
"integral or solve an equation involving the function."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32047
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Z G"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: pindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32048
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-get-user-defn"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32056
|
|
msgid ""
|
|
"Once you have defined a formula on a key, you can retrieve this formula with "
|
|
"the @kbd{Z G} (@code{calc-user-define-get-defn}) command. Press a key, and "
|
|
"this command pushes the formula that was used to define that key onto the "
|
|
"stack. Actually, it pushes a nameless function that specifies both the "
|
|
"argument list and the defining formula. You will get an error message if "
|
|
"the key is undefined, or if the key was not defined by a @kbd{Z F} command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32066
|
|
msgid ""
|
|
"The @kbd{Z E} (@code{calc-user-define-edit}) command on a key that has been "
|
|
"defined by a formula uses a variant of the @code{calc-edit} command to edit "
|
|
"the defining formula. Press @kbd{C-c C-c} to finish editing and store the "
|
|
"new formula back in the definition, or kill the buffer with @kbd{C-x k} to "
|
|
"cancel the edit. (The argument list and other properties of the definition "
|
|
"are unchanged; to adjust the argument list, you can use @kbd{Z G} to grab "
|
|
"the function onto the stack, edit with @kbd{`}, and then re-execute the "
|
|
"@kbd{Z F} command.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32070
|
|
msgid ""
|
|
"As usual, the @kbd{Z P} command records your definition permanently. In "
|
|
"this case it will permanently record all three of the relevant definitions: "
|
|
"the key, the command, and the function."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32080
|
|
msgid ""
|
|
"You may find it useful to turn off the default simplifications with @kbd{m "
|
|
"O} (@code{calc-no-simplify-mode}) when entering a formula to be used as a "
|
|
"function definition. For example, the formula @samp{deriv(a^2,v)} which "
|
|
"might be used to define a new function @samp{dsqr(a,v)} will be "
|
|
"``simplified'' to 0 immediately upon entry since @code{deriv} considers "
|
|
"@expr{a} to be constant with respect to @expr{v}. Turning off default "
|
|
"simplifications cures this problem: The definition will be stored in "
|
|
"symbolic form without ever activating the @code{deriv} function. Press "
|
|
"@kbd{m D} to turn the default simplifications back on afterwards."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: section
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32082
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Programming with Lisp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32094
|
|
msgid ""
|
|
"The Calculator can be programmed quite extensively in Lisp. All you do is "
|
|
"write a normal Lisp function definition, but with @code{defmath} in place of "
|
|
"@code{defun}. This has the same form as @code{defun}, but it automagically "
|
|
"replaces calls to standard Lisp functions like @code{+} and @code{zerop} "
|
|
"with calls to the corresponding functions in Calc's own library. Thus you "
|
|
"can write natural-looking Lisp code which operates on all of the standard "
|
|
"Calculator data types. You can then use @kbd{Z D} if you wish to bind your "
|
|
"new command to a @kbd{z}-prefix key sequence. The @kbd{Z E} command will "
|
|
"not edit a Lisp-based definition."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32099
|
|
msgid ""
|
|
"Emacs Lisp is described in the GNU Emacs Lisp Reference Manual. This "
|
|
"section assumes a familiarity with Lisp programming concepts; if you do not "
|
|
"know Lisp, you may find keyboard macros or rewrite rules to be an easier way "
|
|
"to program the Calculator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32105
|
|
msgid ""
|
|
"This section first discusses ways to write commands, functions, or small "
|
|
"programs to be executed inside of Calc. Then it discusses how your own "
|
|
"separate programs are able to call Calc from the outside. Finally, there is "
|
|
"a list of internal Calc functions and data structures for the true Lisp "
|
|
"enthusiast."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32112
|
|
msgid "Defining Functions::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32112
|
|
msgid "Defining Simple Commands::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32112
|
|
msgid "Defining Stack Commands::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32112
|
|
msgid "Argument Qualifiers::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32112 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:32689
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32690
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Example Definitions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32115
|
|
msgid "Calling Calc from Your Programs::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32115 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:33220
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Internals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32117
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Defining Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32118
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Defining New Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32121
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "defmath"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32127
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{defmath} function (actually a Lisp macro) is like @code{defun} "
|
|
"except that code in the body of the definition can make use of the full "
|
|
"range of Calculator data types. The prefix @samp{calcFunc-} is added to the "
|
|
"specified name to get the actual Lisp function name. As a simple example,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32133
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(defmath myfact (n)\n"
|
|
" (if (> n 0)\n"
|
|
" (* n (myfact (1- n)))\n"
|
|
" 1))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32137
|
|
msgid "This actually expands to the code,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32143
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(defun calcFunc-myfact (n)\n"
|
|
" (if (math-posp n)\n"
|
|
" (math-mul n (calcFunc-myfact (math-add n -1)))\n"
|
|
" 1))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32147
|
|
msgid "This function can be used in algebraic expressions, e.g., @samp{myfact(5)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32152
|
|
msgid ""
|
|
"The @samp{myfact} function as it is defined above has the bug that an "
|
|
"expression @samp{myfact(a+b)} will be simplified to 1 because the formula "
|
|
"@samp{a+b} is not considered to be @code{posp}. A robust factorial function "
|
|
"would be written along the following lines:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32160
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(defmath myfact (n)\n"
|
|
" (if (> n 0)\n"
|
|
" (* n (myfact (1- n)))\n"
|
|
" (if (= n 0)\n"
|
|
" 1\n"
|
|
" nil))) ; this could be simplified as: (and (= n 0) 1)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32168
|
|
msgid ""
|
|
"If a function returns @code{nil}, it is left unsimplified by the Calculator "
|
|
"(except that its arguments will be simplified). Thus, @samp{myfact(a+1+2)} "
|
|
"will be simplified to @samp{myfact(a+3)} but no further. Beware that every "
|
|
"time the Calculator reexamines this formula it will attempt to resimplify "
|
|
"it, so your function ought to detect the returning-@code{nil} case as "
|
|
"efficiently as possible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32175
|
|
msgid ""
|
|
"The following standard Lisp functions are treated by @code{defmath}: "
|
|
"@code{+}, @code{-}, @code{*}, @code{/}, @code{%}, @code{^} or @code{expt}, "
|
|
"@code{=}, @code{<}, @code{>}, @code{<=}, @code{>=}, @code{/=}, @code{1+}, "
|
|
"@code{1-}, @code{logand}, @code{logior}, @code{logxor}, @code{logandc2}, "
|
|
"@code{lognot}. Also, @code{~=} is an abbreviation for "
|
|
"@code{math-nearly-equal}, which is useful in implementing Taylor series."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32183
|
|
msgid ""
|
|
"For other functions @var{func}, if a function by the name "
|
|
"@samp{calcFunc-@var{func}} exists it is used, otherwise if a function by the "
|
|
"name @samp{math-@var{func}} exists it is used, otherwise if @var{func} "
|
|
"itself is defined as a function it is used, otherwise "
|
|
"@samp{calcFunc-@var{func}} is used on the assumption that this is a "
|
|
"to-be-defined math function. Also, if the function name is quoted as in "
|
|
"@samp{('integerp a)} the function name is always used exactly as written "
|
|
"(but not quoted)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32189
|
|
msgid ""
|
|
"Variable names have @samp{var-} prepended to them unless they appear in the "
|
|
"function's argument list or in an enclosing @code{let}, @code{let*}, "
|
|
"@code{for}, or @code{foreach} form, or their names already contain a "
|
|
"@samp{-} character. Thus a reference to @samp{foo} is the same as a "
|
|
"reference to @samp{var-foo}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32191
|
|
msgid "A few other Lisp extensions are available in @code{defmath} definitions:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: itemize
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32199
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{elt} function accepts any number of index variables. Note that "
|
|
"Calc vectors are stored as Lisp lists whose first element is the symbol "
|
|
"@code{vec}; thus, @samp{(elt v 2)} yields the second element of vector "
|
|
"@code{v}, and @samp{(elt m i j)} yields one element of a Calc matrix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: itemize
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32208
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{setq} function has been extended to act like the Common Lisp "
|
|
"@code{setf} function. (The name @code{setf} is recognized as a synonym of "
|
|
"@code{setq}.) Specifically, the first argument of @code{setq} can be an "
|
|
"@code{nth}, @code{elt}, @code{car}, or @code{cdr} form, in which case the "
|
|
"effect is to store into the specified element of a list. Thus, @samp{(setq "
|
|
"(elt m i j) x)} stores @expr{x} into one element of a matrix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: itemize
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32221
|
|
msgid ""
|
|
"A @code{for} looping construct is available. For example, @samp{(for ((i 0 "
|
|
"10)) body)} executes @code{body} once for each binding of @expr{i} from zero "
|
|
"to 10. This is like a @code{let} form in that @expr{i} is temporarily bound "
|
|
"to the loop count without disturbing its value outside the @code{for} "
|
|
"construct. Nested loops, as in @samp{(for ((i 0 10) (j 0 (1- i) 2)) body)}, "
|
|
"are also available. For each value of @expr{i} from zero to 10, @expr{j} "
|
|
"counts from 0 to @expr{i-1} in steps of two. Note that @code{for} has the "
|
|
"same general outline as @code{let*}, except that each element of the header "
|
|
"is a list of three or four things, not just two."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: itemize
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32228
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{foreach} construct loops over elements of a list. For example, "
|
|
"@samp{(foreach ((x (cdr v))) body)} executes @code{body} with @expr{x} bound "
|
|
"to each element of Calc vector @expr{v} in turn. The purpose of @code{cdr} "
|
|
"here is to skip over the initial @code{vec} symbol in the vector."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: itemize
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32234
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{break} function breaks out of the innermost enclosing "
|
|
"@code{while}, @code{for}, or @code{foreach} loop. If given a value, as in "
|
|
"@samp{(break x)}, this value is returned by the loop. (Lisp loops otherwise "
|
|
"always return @code{nil}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: itemize
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32240
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{return} function prematurely returns from the enclosing function. "
|
|
"For example, @samp{(return (+ x y))} returns @expr{x+y} as the value of a "
|
|
"function. You can use @code{return} anywhere inside the body of the "
|
|
"function."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32247
|
|
msgid ""
|
|
"Non-integer numbers cannot be included directly into a @code{defmath} "
|
|
"definition. This is because the Lisp reader will fail to parse them long "
|
|
"before @code{defmath} ever gets control. Instead, use the notation, "
|
|
"@samp{:\"3.1415\"}. In fact, any algebraic formula can go between the "
|
|
"quotes. For example,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32252
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(defmath sqexp (x) ; sqexp(x) == sqrt(exp(x)) == exp(x*0.5)\n"
|
|
" (and (numberp x)\n"
|
|
" (exp :\"x * 0.5\")))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32255 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:32673
|
|
msgid "expands to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32260
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(defun calcFunc-sqexp (x)\n"
|
|
" (and (math-numberp x)\n"
|
|
" (calcFunc-exp (math-mul x '(float 5 -1)))))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32267
|
|
msgid ""
|
|
"Note the use of @code{numberp} as a guard to ensure that the argument is a "
|
|
"number first, returning @code{nil} if not. The exponential function could "
|
|
"itself have been included in the expression, if we had preferred: "
|
|
"@samp{:\"exp(x * 0.5)\"}. As another example, the "
|
|
"multiplication-and-recursion step of @code{myfact} could have been written"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32270
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ":\"n * myfact(n-1)\"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32283
|
|
msgid ""
|
|
"A good place to put your @code{defmath} commands is your Calc init file (the "
|
|
"file given by @code{calc-settings-file}, typically "
|
|
"@file{~/.emacs.d/calc.el}), which will not be loaded until Calc starts. If "
|
|
"a file named @file{.emacs} exists in your home directory, Emacs reads and "
|
|
"executes the Lisp forms in this file as it starts up. While it may seem "
|
|
"reasonable to put your favorite @code{defmath} commands there, this has the "
|
|
"unfortunate side-effect that parts of the Calculator must be loaded in to "
|
|
"process the @code{defmath} commands whether or not you will actually use the "
|
|
"Calculator! If you want to put the @code{defmath} commands there (for "
|
|
"example, if you redefine @code{calc-settings-file} to be @file{.emacs}), a "
|
|
"better effect can be had by writing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32289
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(put 'calc-define 'thing '(progn\n"
|
|
" (defmath ... )\n"
|
|
" (defmath ... )\n"
|
|
"))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32292
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-define"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32302
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{put} function adds a @dfn{property} to a symbol. Each Lisp symbol "
|
|
"has a list of properties associated with it. Here we add a property with a "
|
|
"name of @code{thing} and a @samp{(progn ...)} form as its value. When Calc "
|
|
"starts up, and at the start of every Calc command, the property list for the "
|
|
"symbol @code{calc-define} is checked and the values of any properties found "
|
|
"are evaluated as Lisp forms. The properties are removed as they are "
|
|
"evaluated. The property names (like @code{thing}) are not used; you should "
|
|
"choose something like the name of your project so as not to conflict with "
|
|
"other properties."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32307
|
|
msgid ""
|
|
"The net effect is that you can put the above code in your @file{.emacs} file "
|
|
"and it will not be executed until Calc is loaded. Or, you can put that same "
|
|
"code in another file which you load by hand either before or after Calc "
|
|
"itself is loaded."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32312
|
|
msgid ""
|
|
"The properties of @code{calc-define} are evaluated in the same order that "
|
|
"they were added. They can assume that the Calc modules @file{calc.el}, "
|
|
"@file{calc-ext.el}, and @file{calc-macs.el} have been fully loaded, and that "
|
|
"the @file{*Calculator*} buffer will be the current buffer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32321
|
|
msgid ""
|
|
"If your @code{calc-define} property only defines algebraic functions, you "
|
|
"can be sure that it will have been evaluated before Calc tries to call your "
|
|
"function, even if the file defining the property is loaded after Calc is "
|
|
"loaded. But if the property defines commands or key sequences, it may not "
|
|
"be evaluated soon enough. (Suppose it defines the new command "
|
|
"@code{tweak-calc}; the user can load your file, then type @kbd{M-x "
|
|
"tweak-calc} before Calc has had chance to do anything.) To protect against "
|
|
"this situation, you can put"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32324 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:32498
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "(run-hooks 'calc-check-defines)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32326
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-check-defines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32332
|
|
msgid ""
|
|
"at the end of your file. The @code{calc-check-defines} function is what "
|
|
"looks for and evaluates properties on @code{calc-define}; @code{run-hooks} "
|
|
"has the advantage that it is quietly ignored if @code{calc-check-defines} is "
|
|
"not yet defined because Calc has not yet been loaded."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32337
|
|
msgid ""
|
|
"Examples of things that ought to be enclosed in a @code{calc-define} "
|
|
"property are @code{defmath} calls, @code{define-key} calls that modify the "
|
|
"Calc key map, and any calls that redefine things defined inside Calc. "
|
|
"Ordinary @code{defun}s need not be enclosed with @code{calc-define}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32338
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Defining Simple Commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32339
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Defining New Simple Commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32342
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "interactive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32349
|
|
msgid ""
|
|
"If a @code{defmath} form contains an @code{interactive} clause, it defines a "
|
|
"Calculator command. Actually such a @code{defmath} results in @emph{two} "
|
|
"function definitions: One, a @samp{calcFunc-} function as was just "
|
|
"described, with the @code{interactive} clause removed. Two, a @samp{calc-} "
|
|
"function with a suitable @code{interactive} clause and some sort of wrapper "
|
|
"to make the command work in the Calc environment."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32352
|
|
msgid ""
|
|
"In the simple case, the @code{interactive} clause has the same form as for "
|
|
"normal Emacs Lisp commands:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32358
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(defmath increase-precision (delta)\n"
|
|
" \"Increase precision by DELTA.\" ; This is the \"documentation "
|
|
"string\"\n"
|
|
" (interactive \"p\") ; Register this as a M-x-able "
|
|
"command\n"
|
|
" (setq calc-internal-prec (+ calc-internal-prec delta)))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32361
|
|
msgid "This expands to the pair of definitions,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32368
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(defun calc-increase-precision (delta)\n"
|
|
" \"Increase precision by DELTA.\"\n"
|
|
" (interactive \"p\")\n"
|
|
" (calc-wrapper\n"
|
|
" (setq calc-internal-prec (math-add calc-internal-prec delta))))\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32372
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(defun calcFunc-increase-precision (delta)\n"
|
|
" \"Increase precision by DELTA.\"\n"
|
|
" (setq calc-internal-prec (math-add calc-internal-prec delta)))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32379
|
|
msgid ""
|
|
"where in this case the latter function would never really be used! Note that "
|
|
"since the Calculator stores integers as plain Lisp integers, the "
|
|
"@code{math-add} function will work just as well as the native @code{+} even "
|
|
"when the intent is to operate on native Lisp integers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32380
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-wrapper"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32383
|
|
msgid ""
|
|
"The @samp{calc-wrapper} call invokes a macro which surrounds the body of the "
|
|
"function with code that looks roughly like this:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32395
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(let ((calc-command-flags nil))\n"
|
|
" (unwind-protect\n"
|
|
" (save-current-buffer\n"
|
|
" (calc-select-buffer)\n"
|
|
" @emph{body of function}\n"
|
|
" @emph{renumber stack}\n"
|
|
" @emph{clear} Working @emph{message})\n"
|
|
" @emph{realign cursor and window}\n"
|
|
" @emph{clear Inverse, Hyperbolic, and Keep Args flags}\n"
|
|
" @emph{update Emacs mode line}))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32397
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-select-buffer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32401
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{calc-select-buffer} function selects the @file{*Calculator*} "
|
|
"buffer if necessary, say, because the command was invoked from inside the "
|
|
"@file{*Calc Trail*} window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32402
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-set-command-flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32406
|
|
msgid ""
|
|
"You can call, for example, @code{(calc-set-command-flag 'no-align)} to set "
|
|
"the above-mentioned command flags. Calc routines recognize the following "
|
|
"command flags:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32408
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "renum-stack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32412
|
|
msgid ""
|
|
"Stack line numbers @samp{1:}, @samp{2:}, and so on must be renumbered after "
|
|
"this command completes. This is set by routines like @code{calc-push}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32413
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "clear-message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32416
|
|
msgid ""
|
|
"Calc should call @samp{(message \"\")} if this command completes normally "
|
|
"(to clear a ``Working@dots{}'' message out of the echo area)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32417
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "no-align"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32419
|
|
msgid "Do not move the cursor back to the @samp{.} top-of-stack marker."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32420
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "position-point"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32424
|
|
msgid ""
|
|
"Use the variables @code{calc-position-point-line} and "
|
|
"@code{calc-position-point-column} to position the cursor after this command "
|
|
"finishes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32425
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "keep-flags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32428
|
|
msgid ""
|
|
"Do not clear @code{calc-inverse-flag}, @code{calc-hyperbolic-flag}, and "
|
|
"@code{calc-keep-args-flag} at the end of this command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32429
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "do-edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32431
|
|
msgid "Switch to buffer @file{*Calc Edit*} after this command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32432
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "hold-trail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32435
|
|
msgid "Do not move trail pointer to end of trail when something is recorded there."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: kindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32438
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Y ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: vindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32439
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-Y-help-msgs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32448
|
|
msgid ""
|
|
"Calc reserves a special prefix key, shift-@kbd{Y}, for user-written "
|
|
"extensions to Calc. There are no built-in commands that work with this "
|
|
"prefix key; you must call @code{define-key} from Lisp (probably from inside "
|
|
"a @code{calc-define} property) to add to it. Initially only @kbd{Y ?} is "
|
|
"defined; it takes help messages from a list of strings (initially "
|
|
"@code{nil}) in the variable @code{calc-Y-help-msgs}. All other undefined "
|
|
"keys except for @kbd{Y} are reserved for use by future versions of Calc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32455
|
|
msgid ""
|
|
"If you are writing a Calc enhancement which you expect to give to others, it "
|
|
"is best to minimize the number of @kbd{Y}-key sequences you use. In fact, "
|
|
"if you have more than one key sequence you should consider defining "
|
|
"three-key sequences with a @kbd{Y}, then a key that stands for your package, "
|
|
"then a third key for the particular command within your package."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32462
|
|
msgid ""
|
|
"Users may wish to install several Calc enhancements, and it is possible that "
|
|
"several enhancements will choose to use the same key. In the example below, "
|
|
"a variable @code{inc-prec-base-key} has been defined to contain the key that "
|
|
"identifies the @code{inc-prec} package. Its value is initially "
|
|
"@code{\"P\"}, but a user can change this variable if necessary without "
|
|
"having to modify the file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32466
|
|
msgid ""
|
|
"Here is a complete file, @file{inc-prec.el}, which makes a @kbd{Y P I} "
|
|
"command that increases the precision, and a @kbd{Y P D} command that "
|
|
"decreases the precision."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32470
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
";;; Increase and decrease Calc precision. Dave Gillespie, 5/31/91.\n"
|
|
";; (Include copyright or copyleft stuff here.)\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32473
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(defvar inc-prec-base-key \"P\"\n"
|
|
" \"Base key for inc-prec.el commands.\")\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32475
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(put 'calc-define 'inc-prec '(progn\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32480
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(define-key calc-mode-map (format \"Y%sI\" inc-prec-base-key)\n"
|
|
" 'increase-precision)\n"
|
|
"(define-key calc-mode-map (format \"Y%sD\" inc-prec-base-key)\n"
|
|
" 'decrease-precision)\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32484
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(setq calc-Y-help-msgs\n"
|
|
" (cons (format \"%s + Inc-prec, Dec-prec\" inc-prec-base-key)\n"
|
|
" calc-Y-help-msgs))\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32489
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(defmath increase-precision (delta)\n"
|
|
" \"Increase precision by DELTA.\"\n"
|
|
" (interactive \"p\")\n"
|
|
" (setq calc-internal-prec (+ calc-internal-prec delta)))\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32494
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(defmath decrease-precision (delta)\n"
|
|
" \"Decrease precision by DELTA.\"\n"
|
|
" (interactive \"p\")\n"
|
|
" (setq calc-internal-prec (- calc-internal-prec delta)))\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32496
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
")) ; end of calc-define property\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32500
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Defining Stack Commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32501
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Defining New Stack-Based Commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32506
|
|
msgid ""
|
|
"To define a new computational command which takes and/or leaves arguments on "
|
|
"the stack, a special form of @code{interactive} clause is used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32509
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "(interactive @var{num} @var{tag})\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32518
|
|
msgid ""
|
|
"where @var{num} is an integer, and @var{tag} is a string. The effect is to "
|
|
"pop @var{num} values off the stack, resimplify them by calling "
|
|
"@code{calc-normalize}, and hand them to your function according to the "
|
|
"function's argument list. Your function may include @code{&optional} and "
|
|
"@code{&rest} parameters, so long as calling the function with @var{num} "
|
|
"parameters is valid."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32525
|
|
msgid ""
|
|
"Your function must return either a number or a formula in a form acceptable "
|
|
"to Calc, or a list of such numbers or formulas. These value(s) are pushed "
|
|
"onto the stack when the function completes. They are also recorded in the "
|
|
"Calc Trail buffer on a line beginning with @var{tag}, a string of (normally) "
|
|
"four characters or less. If you omit @var{tag} or use @code{nil} as a tag, "
|
|
"the result is not recorded in the trail."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32527
|
|
msgid "As an example, the definition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32535
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(defmath myfact (n)\n"
|
|
" \"Compute the factorial of the integer at the top of the stack.\"\n"
|
|
" (interactive 1 \"fact\")\n"
|
|
" (if (> n 0)\n"
|
|
" (* n (myfact (1- n)))\n"
|
|
" (and (= n 0) 1)))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32540
|
|
msgid ""
|
|
"is a version of the factorial function shown previously which can be used as "
|
|
"a command as well as an algebraic function. It expands to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32548
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(defun calc-myfact ()\n"
|
|
" \"Compute the factorial of the integer at the top of the stack.\"\n"
|
|
" (interactive)\n"
|
|
" (calc-slow-wrapper\n"
|
|
" (calc-enter-result 1 \"fact\"\n"
|
|
" (cons 'calcFunc-myfact (calc-top-list-n 1)))))\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32554
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(defun calcFunc-myfact (n)\n"
|
|
" \"Compute the factorial of the integer at the top of the stack.\"\n"
|
|
" (if (math-posp n)\n"
|
|
" (math-mul n (calcFunc-myfact (math-add n -1)))\n"
|
|
" (and (math-zerop n) 1)))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32556
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-slow-wrapper"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32561
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{calc-slow-wrapper} function is a version of @code{calc-wrapper} "
|
|
"that automatically puts up a @samp{Working...} message before the "
|
|
"computation begins. (This message can be turned off by the user with an "
|
|
"@kbd{m w} (@code{calc-working}) command.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32562
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-top-list-n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32567
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{calc-top-list-n} function returns a list of the specified number "
|
|
"of values from the top of the stack. It resimplifies each value by calling "
|
|
"@code{calc-normalize}. If its argument is zero it returns an empty list. "
|
|
"It does not actually remove these values from the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32568
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-enter-result"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32575
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{calc-enter-result} function takes an integer @var{num} and string "
|
|
"@var{tag} as described above, plus a third argument which is either a "
|
|
"Calculator data object or a list of such objects. These objects are "
|
|
"resimplified and pushed onto the stack after popping the specified number of "
|
|
"values from the stack. If @var{tag} is non-@code{nil}, the values being "
|
|
"pushed are also recorded in the trail."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32581
|
|
msgid ""
|
|
"Note that if @code{calcFunc-myfact} returns @code{nil} this represents "
|
|
"``leave the function in symbolic form.'' To return an actual empty list, in "
|
|
"the sense that @code{calc-enter-result} will push zero elements back onto "
|
|
"the stack, you should return the special value @samp{'(nil)}, a list "
|
|
"containing the single symbol @code{nil}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32585
|
|
msgid ""
|
|
"The @code{interactive} declaration can actually contain a limited "
|
|
"Emacs-style code string as well which comes just before @var{num} and "
|
|
"@var{tag}. Currently the only Emacs code supported is @samp{\"p\"}, as in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32590
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(defmath foo (a b &optional c)\n"
|
|
" (interactive \"p\" 2 \"foo\")\n"
|
|
" @var{body})\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32595
|
|
msgid ""
|
|
"In this example, the command @code{calc-foo} will evaluate the expression "
|
|
"@samp{foo(a,b)} if executed with no argument, or @samp{foo(a,b,n)} if "
|
|
"executed with a numeric prefix argument of @expr{n}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32601
|
|
msgid ""
|
|
"The other code string allowed is @samp{\"m\"} (unrelated to the usual "
|
|
"@samp{\"m\"} code as used with @code{defun}). It uses the numeric prefix "
|
|
"argument as the number of objects to remove from the stack and pass to the "
|
|
"function. In this case, the integer @var{num} serves as a default number of "
|
|
"arguments to be used when no prefix is supplied."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32602 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:32603
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Argument Qualifiers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32608
|
|
msgid ""
|
|
"Anywhere a parameter name can appear in the parameter list you can also use "
|
|
"an @dfn{argument qualifier}. Thus the general form of a definition is:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32614
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(defmath @var{name} (@var{param} @var{param...}\n"
|
|
" &optional @var{param} @var{param...}\n"
|
|
" &rest @var{param})\n"
|
|
" @var{body})\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32618
|
|
msgid "where each @var{param} is either a symbol or a list of the form"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32621
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "(@var{qual} @var{param})\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32624
|
|
msgid "The following qualifiers are recognized:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32626 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:32627
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32632
|
|
msgid ""
|
|
"The argument must not be an incomplete vector, interval, or complex number. "
|
|
"(This is rarely needed since the Calculator itself will never call your "
|
|
"function with an incomplete argument. But there is nothing stopping your "
|
|
"own Lisp code from calling your function with an incomplete argument.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32638
|
|
msgid ""
|
|
"The argument must be an integer. If it is an integer-valued float it will "
|
|
"be accepted but converted to integer form. Non-integers and formulas are "
|
|
"rejected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32639 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:32640
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "natnum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32642
|
|
msgid "Like @samp{integer}, but the argument must be non-negative."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32643 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:32644
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fixnum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32648
|
|
msgid ""
|
|
"Like @samp{integer}, but the argument must fit into a native Lisp fixnum, "
|
|
"which on most systems means less than 2^61 in absolute value. The argument "
|
|
"is converted into Lisp-integer form if necessary."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32654
|
|
msgid ""
|
|
"The argument is converted to floating-point format if it is a number or "
|
|
"vector. If it is a formula it is left alone. (The argument is never "
|
|
"actually rejected by this qualifier.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: var{#1}
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32655
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pred"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32658
|
|
msgid ""
|
|
"The argument must satisfy predicate @var{pred}, which is one of the standard "
|
|
"Calculator predicates. @xref{Predicates}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: item
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32659
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "not-@var{pred}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: table
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32661
|
|
msgid "The argument must @emph{not} satisfy predicate @var{pred}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32669
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(defmath foo (a (constp (not-matrixp b)) &optional (float c)\n"
|
|
" &rest (integer d))\n"
|
|
" @var{body})\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32683
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(defun calcFunc-foo (a b &optional c &rest d)\n"
|
|
" (and (math-matrixp b)\n"
|
|
" (math-reject-arg b 'not-matrixp))\n"
|
|
" (or (math-constp b)\n"
|
|
" (math-reject-arg b 'constp))\n"
|
|
" (and c (setq c (math-check-float c)))\n"
|
|
" (setq d (mapcar 'math-check-integer d))\n"
|
|
" @var{body})\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32688
|
|
msgid ""
|
|
"which performs the necessary checks and conversions before executing the "
|
|
"body of the function."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32696
|
|
msgid ""
|
|
"This section includes some Lisp programming examples on a larger scale. "
|
|
"These programs make use of some of the Calculator's internal functions; "
|
|
"@pxref{Internals}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32700
|
|
msgid "Bit Counting Example::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32700 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:32742
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Sine Example"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32702
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Bit Counting Example"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32703
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Bit-Counting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32709
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "bcount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32715
|
|
msgid ""
|
|
"Calc does not include a built-in function for counting the number of ``one'' "
|
|
"bits in a binary integer. It's easy to invent one using @kbd{b u} to "
|
|
"convert the integer to a set, and @kbd{V #} to count the elements of that "
|
|
"set; let's write a function that counts the bits without having to create an "
|
|
"intermediate set."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32725
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(defmath bcount ((natnum n))\n"
|
|
" (interactive 1 \"bcnt\")\n"
|
|
" (let ((count 0))\n"
|
|
" (while (> n 0)\n"
|
|
" (if (oddp n)\n"
|
|
" (setq count (1+ count)))\n"
|
|
" (setq n (ash n -1)))\n"
|
|
" count))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32730
|
|
msgid ""
|
|
"When this is expanded by @code{defmath}, it will become the following Emacs "
|
|
"Lisp function:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32740
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(defun calcFunc-bcount (n)\n"
|
|
" (setq n (math-check-natnum n))\n"
|
|
" (let ((count 0))\n"
|
|
" (while (math-posp n)\n"
|
|
" (if (math-oddp n)\n"
|
|
" (setq count (math-add count 1)))\n"
|
|
" (setq n (calcFunc-lsh n -1)))\n"
|
|
" count))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32743
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "The Sine Function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tindex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32749
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mysin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32754
|
|
msgid ""
|
|
"A somewhat limited sine function could be defined as follows, using the "
|
|
"well-known Taylor series expansion for @texline @math{\\sin x}: @infoline "
|
|
"@samp{sin(x)}:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32772
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(defmath mysin ((float (anglep x)))\n"
|
|
" (interactive 1 \"mysn\")\n"
|
|
" (setq x (to-radians x)) ; Convert from current angular mode.\n"
|
|
" (let ((sum x) ; Initial term of Taylor expansion of sin.\n"
|
|
" newsum\n"
|
|
" (nfact 1) ; \"nfact\" equals \"n\" factorial at all "
|
|
"times.\n"
|
|
" (xnegsqr :\"-(x^2)\")) ; \"xnegsqr\" equals -x^2.\n"
|
|
" (for ((n 3 100 2)) ; Upper limit of 100 is a good precaution.\n"
|
|
" (working \"mysin\" sum) ; Display \"Working\" message, if enabled.\n"
|
|
" (setq nfact (* nfact (1- n) n)\n"
|
|
" x (* x xnegsqr)\n"
|
|
" newsum (+ sum (/ x nfact)))\n"
|
|
" (if (~= newsum sum) ; If newsum is \"nearly equal to\" sum,\n"
|
|
" (break)) ; then we are done.\n"
|
|
" (setq sum newsum))\n"
|
|
" sum))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32780
|
|
msgid ""
|
|
"The actual @code{sin} function in Calc works by first reducing the problem "
|
|
"to a sine or cosine of a nonnegative number less than @cpiover{4}. This "
|
|
"ensures that the Taylor series will converge quickly. Also, the calculation "
|
|
"is carried out with two extra digits of precision to guard against "
|
|
"cumulative round-off in @samp{sum}. Finally, complex arguments are allowed "
|
|
"and handled by a separate algorithm."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32791
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(defmath mysin ((float (scalarp x)))\n"
|
|
" (interactive 1 \"mysn\")\n"
|
|
" (setq x (to-radians x)) ; Convert from current angular mode.\n"
|
|
" (with-extra-prec 2 ; Evaluate with extra precision.\n"
|
|
" (cond ((complexp x)\n"
|
|
" (mysin-complex x))\n"
|
|
" ((< x 0)\n"
|
|
" (- (mysin-raw (- x))) ; Always call mysin-raw with x >= 0.\n"
|
|
" (t (mysin-raw x))))))\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32802
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(defmath mysin-raw (x)\n"
|
|
" (cond ((>= x 7)\n"
|
|
" (mysin-raw (% x (two-pi)))) ; Now x < 7.\n"
|
|
" ((> x (pi-over-2))\n"
|
|
" (- (mysin-raw (- x (pi))))) ; Now -pi/2 <= x <= pi/2.\n"
|
|
" ((> x (pi-over-4))\n"
|
|
" (mycos-raw (- x (pi-over-2)))) ; Now -pi/2 <= x <= pi/4.\n"
|
|
" ((< x (- (pi-over-4)))\n"
|
|
" (- (mycos-raw (+ x (pi-over-2))))) ; Now -pi/4 <= x <= pi/4,\n"
|
|
" (t (mysin-series x)))) ; so the series will be "
|
|
"efficient.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32809
|
|
msgid ""
|
|
"where @code{mysin-complex} is an appropriate function to handle complex "
|
|
"numbers, @code{mysin-series} is the routine to compute the sine Taylor "
|
|
"series as before, and @code{mycos-raw} is a function analogous to "
|
|
"@code{mysin-raw} for cosines."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32820
|
|
msgid ""
|
|
"The strategy is to ensure that @expr{x} is nonnegative before calling "
|
|
"@code{mysin-raw}. This function then recursively reduces its argument to a "
|
|
"suitable range, namely, plus-or-minus @cpiover{4}. Note that each test, and "
|
|
"particularly the first comparison against 7, is designed so that small "
|
|
"roundoff errors cannot produce an infinite loop. (Suppose we compared with "
|
|
"@samp{(two-pi)} instead; if due to roundoff problems the modulo operator "
|
|
"ever returned @samp{(two-pi)} exactly, an infinite recursion could result!) "
|
|
"We use modulo only for arguments that will clearly get reduced, knowing that "
|
|
"the next rule will catch any reductions that this rule misses."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32825
|
|
msgid ""
|
|
"If a program is being written for general use, it is important to code it "
|
|
"carefully as shown in this second example. For quick-and-dirty programs, "
|
|
"when you know that your own use of the sine function will never encounter a "
|
|
"large argument, a simpler program like the first one shown is fine."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32826
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Calling Calc from Your Programs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32827
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Calling Calc from Your Lisp Programs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32837
|
|
msgid ""
|
|
"A later section (@pxref{Internals}) gives a full description of Calc's "
|
|
"internal Lisp functions. It's not hard to call Calc from inside your "
|
|
"programs, but the number of these functions can be daunting. So Calc "
|
|
"provides one special ``programmer-friendly'' function called "
|
|
"@code{calc-eval} that can be made to do just about everything you need. "
|
|
"It's not as fast as the low-level Calc functions, but it's much simpler to "
|
|
"use!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32840
|
|
msgid ""
|
|
"It may seem that @code{calc-eval} itself has a daunting number of options, "
|
|
"but they all stem from one simple operation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32844
|
|
msgid ""
|
|
"In its simplest manifestation, @samp{(calc-eval \"1+2\")} parses the string "
|
|
"@code{\"1+2\"} as if it were a Calc algebraic entry and returns the result "
|
|
"formatted as a string: @code{\"3\"}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32849
|
|
msgid ""
|
|
"Since @code{calc-eval} is on the list of recommended @code{autoload} "
|
|
"functions, you don't need to make any special preparations to load Calc "
|
|
"before calling @code{calc-eval} the first time. Calc will be loaded and "
|
|
"initialized for you."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32852
|
|
msgid ""
|
|
"All the Calc modes that are currently in effect will be used when evaluating "
|
|
"the expression and formatting the result."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32858
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Additional Arguments to @code{calc-eval}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32865
|
|
msgid ""
|
|
"If the input string parses to a list of expressions, Calc returns the "
|
|
"results separated by @code{\", \"}. You can specify a different separator "
|
|
"by giving a second string argument to @code{calc-eval}: @samp{(calc-eval "
|
|
"\"1+2,3+4\" \";\")} returns @code{\"3;7\"}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32869
|
|
msgid ""
|
|
"The ``separator'' can also be any of several Lisp symbols which request "
|
|
"other behaviors from @code{calc-eval}. These are discussed one by one "
|
|
"below."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32876
|
|
msgid ""
|
|
"You can give additional arguments to be substituted for @samp{$}, @samp{$$}, "
|
|
"and so on in the main expression. For example, @samp{(calc-eval \"$/$$\" "
|
|
"nil \"7\" \"1+1\")} evaluates the expression @code{\"7/(1+1)\"} to yield the "
|
|
"result @code{\"3.5\"} (assuming Fraction mode is not in effect). Note the "
|
|
"@code{nil} used as a placeholder for the item-separator argument."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32882
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Error Handling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32891
|
|
msgid ""
|
|
"If @code{calc-eval} encounters an error, it returns a list containing the "
|
|
"character position of the error, plus a suitable message as a string. Note "
|
|
"that @samp{1 / 0} is @emph{not} an error by Calc's standards; it simply "
|
|
"returns the string @code{\"1 / 0\"} which is the division left in symbolic "
|
|
"form. But @samp{(calc-eval \"1/\")} will return the list @samp{(2 "
|
|
"\"Expected a number\")}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32896
|
|
msgid ""
|
|
"If you bind the variable @code{calc-eval-error} to @code{t} using a "
|
|
"@code{let} form surrounding the call to @code{calc-eval}, errors instead "
|
|
"call the Emacs @code{error} function which aborts to the Emacs command loop "
|
|
"with a beep and an error message."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32900
|
|
msgid ""
|
|
"If you bind this variable to the symbol @code{string}, error messages are "
|
|
"returned as strings instead of lists. The character position is ignored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32904
|
|
msgid ""
|
|
"As a courtesy to other Lisp code which may be using Calc, be sure to bind "
|
|
"@code{calc-eval-error} using @code{let} rather than changing it permanently "
|
|
"with @code{setq}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32910
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Numbers Only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32919
|
|
msgid ""
|
|
"Sometimes it is preferable to treat @samp{1 / 0} as an error rather than "
|
|
"returning a symbolic result. If you pass the symbol @code{num} as the "
|
|
"second argument to @code{calc-eval}, results that are not constants are "
|
|
"treated as errors. The error message reported is the first @code{calc-why} "
|
|
"message if there is one, or otherwise ``Number expected.''"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32923
|
|
msgid ""
|
|
"A result is ``constant'' if it is a number, vector, or other object that "
|
|
"does not include variables or function calls. If it is a vector, the "
|
|
"components must themselves be constants."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32929
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Default Modes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32938
|
|
msgid ""
|
|
"If the first argument to @code{calc-eval} is a list whose first element is a "
|
|
"formula string, then @code{calc-eval} sets all the various Calc modes to "
|
|
"their default values while the formula is evaluated and formatted. For "
|
|
"example, the precision is set to 12 digits, digit grouping is turned off, "
|
|
"and the Normal language mode is used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32942
|
|
msgid ""
|
|
"This same principle applies to the other options discussed below. If the "
|
|
"first argument would normally be @var{x}, then it can also be the list "
|
|
"@samp{(@var{x})} to use the default mode settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32949
|
|
msgid ""
|
|
"If there are other elements in the list, they are taken as "
|
|
"variable-name/value pairs which override the default mode settings. Look at "
|
|
"the documentation at the front of the @file{calc.el} file to find the names "
|
|
"of the Lisp variables for the various modes. The mode settings are restored "
|
|
"to their original values when @code{calc-eval} is done."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32954
|
|
msgid ""
|
|
"For example, @samp{(calc-eval '(\"$+$$\" calc-internal-prec 8) 'num a b)} "
|
|
"computes the sum of two numbers, requiring a numeric result, and using "
|
|
"default mode settings except that the precision is 8 instead of the default "
|
|
"of 12."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32960
|
|
msgid ""
|
|
"It's usually best to use this form of @code{calc-eval} unless your program "
|
|
"actually considers the interaction with Calc's mode settings to be a "
|
|
"feature. This will avoid all sorts of potential ``gotchas''; consider what "
|
|
"happens with @samp{(calc-eval \"sqrt(2)\" 'num)} when the user has left Calc "
|
|
"in Symbolic mode or No-Simplify mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32967
|
|
msgid ""
|
|
"As another example, @samp{(equal (calc-eval '(\"$<$$\") nil a b) \"1\")} "
|
|
"checks if the number in string @expr{a} is less than the one in string "
|
|
"@expr{b}. Without using a list, the integer 1 might come out in a variety "
|
|
"of formats which would be hard to test for conveniently: @code{\"1\"}, "
|
|
"@code{\"8#1\"}, @code{\"00001\"}. (But see ``Predicates'' mode, below.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32973
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Raw Numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32981
|
|
msgid ""
|
|
"Normally all input and output for @code{calc-eval} is done with strings. "
|
|
"You can do arithmetic with, say, @samp{(calc-eval \"$+$$\" nil a b)} in "
|
|
"place of @samp{(+ a b)}, but this is very inefficient since the numbers must "
|
|
"be converted to and from string format as they are passed from one "
|
|
"@code{calc-eval} to the next."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32987
|
|
msgid ""
|
|
"If the separator is the symbol @code{raw}, the result will be returned as a "
|
|
"raw Calc data structure rather than a string. You can read about how these "
|
|
"objects look in the following sections, but usually you can treat them as "
|
|
"``black box'' objects with no important internal structure."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32991
|
|
msgid ""
|
|
"There is also a @code{rawnum} symbol, which is a combination of @code{raw} "
|
|
"(returning a raw Calc object) and @code{num} (signaling an error if that "
|
|
"object is not a constant)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:32998
|
|
msgid ""
|
|
"You can pass a raw Calc object to @code{calc-eval} in place of a string, "
|
|
"either as the formula itself or as one of the @samp{$} arguments. Thus "
|
|
"@samp{(calc-eval \"$+$$\" 'raw a b)} is an addition function that operates "
|
|
"on raw Calc objects. Of course in this case it would be easier to call the "
|
|
"low-level @code{math-add} function in Calc, if you can remember its name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33001
|
|
msgid ""
|
|
"In particular, note that a plain Lisp integer is acceptable to Calc as a raw "
|
|
"object."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33004
|
|
msgid ""
|
|
"When it comes time to display the object, just use @samp{(calc-eval a)} to "
|
|
"format it as a string."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33008
|
|
msgid ""
|
|
"It is an error if the input expression evaluates to a list of values. The "
|
|
"separator symbol @code{list} is like @code{raw} except that it returns a "
|
|
"list of one or more raw Calc objects."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33012
|
|
msgid ""
|
|
"Note that a Lisp string is not a valid Calc object, nor is a list containing "
|
|
"a string. Thus you can still safely distinguish all the various kinds of "
|
|
"error returns discussed above."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33018 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:33628
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33629
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Predicates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33025
|
|
msgid ""
|
|
"If the separator symbol is @code{pred}, the result of the formula is treated "
|
|
"as a true/false value; @code{calc-eval} returns @code{t} or @code{nil}, "
|
|
"respectively. A value is considered ``true'' if it is a non-zero number, or "
|
|
"false if it is zero or if it is not a number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33028
|
|
msgid ""
|
|
"For example, @samp{(calc-eval \"$<$$\" 'pred a b)} tests whether one value "
|
|
"is less than another."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33034
|
|
msgid ""
|
|
"As usual, it is also possible for @code{calc-eval} to return one of the "
|
|
"error indicators described above. Lisp will interpret such an indicator as "
|
|
"``true'' if you don't check for it explicitly. If you wish to have an error "
|
|
"register as ``false'', use something like @samp{(eq (calc-eval ...) t)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33040
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Variable Values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33050
|
|
msgid ""
|
|
"Variables in the formula passed to @code{calc-eval} are not normally "
|
|
"replaced by their values. If you wish this, you can use the @code{evalv} "
|
|
"function (@pxref{Algebraic Manipulation}). For example, if 4 is stored in "
|
|
"Calc variable @code{a} (i.e., in Lisp variable @code{var-a}), then "
|
|
"@samp{(calc-eval \"a+pi\")} will return the formula @code{\"a + pi\"}, but "
|
|
"@samp{(calc-eval \"evalv(a+pi)\")} will return @code{\"7.14159265359\"}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33057
|
|
msgid ""
|
|
"To store in a Calc variable, just use @code{setq} to store in the "
|
|
"corresponding Lisp variable. (This is obtained by prepending @samp{var-} to "
|
|
"the Calc variable name.) Calc routines will understand either string or raw "
|
|
"form values stored in variables, although raw data objects are much more "
|
|
"efficient. For example, to increment the Calc variable @code{a}:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33060
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "(setq var-a (calc-eval \"evalv(a+1)\" 'raw))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33067
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Stack Access"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33076
|
|
msgid ""
|
|
"If the separator symbol is @code{push}, the formula argument is evaluated "
|
|
"(with possible @samp{$} expansions, as usual). The result is pushed onto "
|
|
"the Calc stack. The return value is @code{nil} (unless there is an error "
|
|
"from evaluating the formula, in which case the return value depends on "
|
|
"@code{calc-eval-error} in the usual way)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33084
|
|
msgid ""
|
|
"If the separator symbol is @code{pop}, the first argument to "
|
|
"@code{calc-eval} must be an integer instead of a string. That many values "
|
|
"are popped from the stack and thrown away. A negative argument deletes the "
|
|
"entry at that stack level. The return value is the number of elements "
|
|
"remaining in the stack after popping; @samp{(calc-eval 0 'pop)} is a good "
|
|
"way to measure the size of the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33090
|
|
msgid ""
|
|
"If the separator symbol is @code{top}, the first argument to "
|
|
"@code{calc-eval} must again be an integer. The value at that stack level is "
|
|
"formatted as a string and returned. Thus @samp{(calc-eval 1 'top)} returns "
|
|
"the top-of-stack value. If the integer is out of range, @code{nil} is "
|
|
"returned."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33094
|
|
msgid ""
|
|
"The separator symbol @code{rawtop} is just like @code{top} except that the "
|
|
"stack entry is returned as a raw Calc object instead of as a string."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33101
|
|
msgid ""
|
|
"In all of these cases the first argument can be made a list in order to "
|
|
"force the default mode settings, as described above. Thus @samp{(calc-eval "
|
|
"'(2 calc-number-radix 16) 'top)} returns the second-to-top stack entry, "
|
|
"formatted as a string using the default instead of current display modes, "
|
|
"except that the radix is hexadecimal instead of decimal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33105
|
|
msgid ""
|
|
"It is, of course, polite to put the Calc stack back the way you found it "
|
|
"when you are done, unless the user of your program is actually expecting it "
|
|
"to affect the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33109
|
|
msgid ""
|
|
"Note that you do not actually have to switch into the @file{*Calculator*} "
|
|
"buffer in order to use @code{calc-eval}; it temporarily switches into the "
|
|
"stack buffer if necessary."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33125
|
|
msgid ""
|
|
"If the separator symbol is @code{macro}, the first argument must be a string "
|
|
"of characters which Calc can execute as a sequence of keystrokes. This "
|
|
"switches into the Calc buffer for the duration of the macro. For example, "
|
|
"@samp{(calc-eval \"vx5\\rVR+\" 'macro)} pushes the vector @samp{[1,2,3,4,5]} "
|
|
"on the stack and then replaces it with the sum of those numbers. Note that "
|
|
"@samp{\\r} is the Lisp notation for the carriage return, @key{RET}, "
|
|
"character."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33131
|
|
msgid ""
|
|
"If your keyboard macro wishes to pop the stack, @samp{\\C-d} is safer than "
|
|
"@samp{\\177} (the @key{DEL} character) because some installations may have "
|
|
"switched the meanings of @key{DEL} and @kbd{C-h}. Calc always interprets "
|
|
"@kbd{C-d} as a synonym for ``pop-stack'' regardless of key mapping."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33135
|
|
msgid ""
|
|
"If you provide a third argument to @code{calc-eval}, evaluation of the "
|
|
"keyboard macro will leave a record in the Trail using that argument as a tag "
|
|
"string. Normally the Trail is unaffected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33137
|
|
msgid "The return value in this case is always @code{nil}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33143
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Lisp Evaluation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33151
|
|
msgid ""
|
|
"Finally, if the separator symbol is @code{eval}, then the Lisp @code{eval} "
|
|
"function is called on the first argument, which must be a Lisp expression "
|
|
"rather than a Calc formula. Remember to quote the expression so that it is "
|
|
"not evaluated until inside @code{calc-eval}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33156
|
|
msgid ""
|
|
"The difference from plain @code{eval} is that @code{calc-eval} switches to "
|
|
"the Calc buffer before evaluating the expression. For example, "
|
|
"@samp{(calc-eval '(setq calc-internal-prec 17) 'eval)} will correctly affect "
|
|
"the buffer-local Calc precision variable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33166
|
|
msgid ""
|
|
"An alternative would be @samp{(calc-eval '(calc-precision 17) 'eval)}. This "
|
|
"is evaluating a call to the function that is normally invoked by the @kbd{p} "
|
|
"key, giving it 17 as its ``numeric prefix argument.'' Note that this "
|
|
"function will leave a message in the echo area as a side effect. Also, all "
|
|
"Calc functions switch to the Calc buffer automatically if not invoked from "
|
|
"there, so the above call is also equivalent to @samp{(calc-precision 17)} by "
|
|
"itself. In all cases, Calc uses @code{save-excursion} to switch back to "
|
|
"your original buffer when it is done."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33169
|
|
msgid ""
|
|
"As usual the first argument can be a list that begins with a Lisp expression "
|
|
"to use default instead of current mode settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33172
|
|
msgid ""
|
|
"The result of @code{calc-eval} in this usage is just the result returned by "
|
|
"the evaluated Lisp expression."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33178
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Example"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33181
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "convert-temp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33189
|
|
msgid ""
|
|
"Here is a sample Emacs command that uses @code{calc-eval}. Suppose you have "
|
|
"a document with lots of references to temperatures on the Fahrenheit scale, "
|
|
"say ``98.6 F'', and you wish to convert these references to Centigrade. The "
|
|
"following command does this conversion. Place the Emacs cursor right after "
|
|
"the letter ``F'' and invoke the command to change ``98.6 F'' to ``37 C''. "
|
|
"Or, if the temperature is already in Centigrade form, the command changes it "
|
|
"back to Fahrenheit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33214
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(defun convert-temp ()\n"
|
|
" (interactive)\n"
|
|
" (save-excursion\n"
|
|
" (re-search-backward \"[^-.0-9]\\\\([-.0-9]+\\\\) *\\\\([FC]\\\\)\")\n"
|
|
" (let* ((top1 (match-beginning 1))\n"
|
|
" (bot1 (match-end 1))\n"
|
|
" (number (buffer-substring top1 bot1))\n"
|
|
" (top2 (match-beginning 2))\n"
|
|
" (bot2 (match-end 2))\n"
|
|
" (type (buffer-substring top2 bot2)))\n"
|
|
" (if (equal type \"F\")\n"
|
|
" (setq type \"C\"\n"
|
|
" number (calc-eval \"($ - 32)*5/9\" nil number))\n"
|
|
" (setq type \"F\"\n"
|
|
" number (calc-eval \"$*9/5 + 32\" nil number)))\n"
|
|
" (goto-char top2)\n"
|
|
" (delete-region top2 bot2)\n"
|
|
" (insert-before-markers type)\n"
|
|
" (goto-char top1)\n"
|
|
" (delete-region top1 bot1)\n"
|
|
" (if (string-match \"\\\\.$\" number) ; change \"37.\" to \"37\"\n"
|
|
" (setq number (substring number 0 -1)))\n"
|
|
" (insert number))))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33219
|
|
msgid ""
|
|
"Note the use of @code{insert-before-markers} when changing between ``F'' and "
|
|
"``C'', so that the character winds up before the cursor instead of after it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33221
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Calculator Internals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33232
|
|
msgid ""
|
|
"This section describes the Lisp functions defined by the Calculator that may "
|
|
"be of use to user-written Calculator programs (as described in the rest of "
|
|
"this chapter). These functions are shown by their names as they "
|
|
"conventionally appear in @code{defmath}. Their full Lisp names are "
|
|
"generally gotten by prepending @samp{calcFunc-} or @samp{math-} to their "
|
|
"apparent names. (Names that begin with @samp{calc-} are already in their "
|
|
"full Lisp form.) You can use the actual full names instead if you prefer "
|
|
"them, or if you are calling these functions from regular Lisp."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33238
|
|
msgid ""
|
|
"The functions described here are scattered throughout the various Calc "
|
|
"component files. Note that @file{calc.el} includes @code{autoload}s for "
|
|
"only a few component files; to get autoloads of the more advanced function, "
|
|
"one needs to load @file{calc-ext.el}, which in turn autoloads all the "
|
|
"functions in the remaining component files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33247
|
|
msgid ""
|
|
"Because @code{defmath} itself uses the extensions, user-written code "
|
|
"generally always executes with the extensions already loaded, so normally "
|
|
"you can use any Calc function and be confident that it will be autoloaded "
|
|
"for you when necessary. If you are doing something special, check carefully "
|
|
"to make sure each function you are using is from @file{calc.el} or its "
|
|
"components, and use @w{@code{(require 'calc-ext)}} before using any function "
|
|
"based in @file{calc-ext.el} if you can't prove this file will already be "
|
|
"loaded."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33258
|
|
msgid "Data Type Formats::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33258
|
|
msgid "Interactive Lisp Functions::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33258
|
|
msgid "Stack Lisp Functions::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33258
|
|
msgid "Predicates::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33258
|
|
msgid "Computational Lisp Functions::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33258
|
|
msgid "Vector Lisp Functions::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33258
|
|
msgid "Symbolic Lisp Functions::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: menuentry
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33258
|
|
msgid "Formatting Lisp Functions::"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33258 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:35090
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35091
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Hooks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33260 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
|
|
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/misc/calc.texi:33261
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Data Type Formats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33266
|
|
msgid ""
|
|
"Integers are stored as standard Lisp integers. This is the only storage "
|
|
"format for Calc data objects which is not a Lisp list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33273
|
|
msgid ""
|
|
"Fractions are stored as a list of the form, @samp{(frac @var{n} @var{d})} "
|
|
"where @var{n} is an integer numerator, @var{d} is an integer denominator "
|
|
"greater than one, and @var{n} and @var{d} are relatively prime. Note that "
|
|
"fractions where @var{d} is one are automatically converted to plain integers "
|
|
"by all math routines; fractions where @var{d} is negative are normalized by "
|
|
"negating the numerator and denominator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33284
|
|
msgid ""
|
|
"Floating-point numbers are stored in the form, @samp{(float @var{mant} "
|
|
"@var{exp})}, where @var{mant} (the ``mantissa'') is an integer less than "
|
|
"@samp{10^@var{p}} in absolute value (@var{p} represents the current "
|
|
"precision), and @var{exp} (the ``exponent'') is an integer. The value of "
|
|
"the float is @samp{@var{mant} * 10^@var{exp}}. For example, the number "
|
|
"@mathit{-3.14} is stored as @samp{(float -314 -2) = -314*10^-2}. Other "
|
|
"constraints are that the number 0.0 is always stored as @samp{(float 0 0)}, "
|
|
"and, except for the 0.0 case, the rightmost base-10 digit of @var{mant} is "
|
|
"always nonzero. (If the rightmost digit is zero, the number is rearranged "
|
|
"by dividing @var{mant} by ten and incrementing @var{exp}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33290
|
|
msgid ""
|
|
"Rectangular complex numbers are stored in the form @samp{(cplx @var{re} "
|
|
"@var{im})}, where @var{re} and @var{im} are each real numbers, either "
|
|
"integers, fractions, or floats. The value is @samp{@var{re} + @var{im}i}. "
|
|
"The @var{im} part is nonzero; complex numbers with zero imaginary components "
|
|
"are converted to real numbers automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33299
|
|
msgid ""
|
|
"Polar complex numbers are stored in the form @samp{(polar @var{r} "
|
|
"@var{theta})}, where @var{r} is a positive real value and @var{theta} is a "
|
|
"real value or HMS form representing an angle. This angle is usually "
|
|
"normalized to lie in the interval @samp{(-180 ..@: 180)} degrees, or "
|
|
"@samp{(-pi ..@: pi)} radians, according to the current angular mode. If the "
|
|
"angle is 0 the value is converted to a real number automatically. (If the "
|
|
"angle is 180 degrees, the value is usually also converted to a negative real "
|
|
"number.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33305
|
|
msgid ""
|
|
"Hours-minutes-seconds forms are stored as @samp{(hms @var{h} @var{m} "
|
|
"@var{s})}, where @var{h} is an integer or an integer-valued float (i.e., a "
|
|
"float with @samp{@var{exp} >= 0}), @var{m} is an integer or integer-valued "
|
|
"float in the range @w{@samp{[0 ..@: 60)}}, and @var{s} is any real number in "
|
|
"the range @samp{[0 ..@: 60)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33310
|
|
msgid ""
|
|
"Date forms are stored as @samp{(date @var{n})}, where @var{n} is a real "
|
|
"number that counts days since midnight on the morning of January 1, 1 AD@. "
|
|
"If @var{n} is an integer, this is a pure date form. If @var{n} is a "
|
|
"fraction or float, this is a date/time form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33314
|
|
msgid ""
|
|
"Modulo forms are stored as @samp{(mod @var{n} @var{m})}, where @var{m} is a "
|
|
"positive real number or HMS form, and @var{n} is a real number or HMS form "
|
|
"in the range @samp{[0 ..@: @var{m})}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33321
|
|
msgid ""
|
|
"Error forms are stored as @samp{(sdev @var{x} @var{sigma})}, where @var{x} "
|
|
"is the mean value and @var{sigma} is the standard deviation. Each component "
|
|
"is either a number, an HMS form, or a symbolic object (a variable or "
|
|
"function call). If @var{sigma} is zero, the value is converted to a plain "
|
|
"real number. If @var{sigma} is negative or complex, it is automatically "
|
|
"normalized to be a positive real."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33332
|
|
msgid ""
|
|
"Interval forms are stored as @samp{(intv @var{mask} @var{lo} @var{hi})}, "
|
|
"where @var{mask} is one of the integers 0, 1, 2, or 3, and @var{lo} and "
|
|
"@var{hi} are real numbers, HMS forms, or symbolic objects. The @var{mask} "
|
|
"is a binary integer where 1 represents the fact that the interval is closed "
|
|
"on the high end, and 2 represents the fact that it is closed on the low "
|
|
"end. (Thus 3 represents a fully closed interval.) The interval "
|
|
"@w{@samp{(intv 3 @var{x} @var{x})}} is converted to the plain number "
|
|
"@var{x}; intervals @samp{(intv @var{mask} @var{x} @var{x})} for any other "
|
|
"@var{mask} represent empty intervals. If @var{hi} is less than @var{lo}, "
|
|
"the interval is converted to a standard empty interval by replacing @var{hi} "
|
|
"with @var{lo}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33339
|
|
msgid ""
|
|
"Vectors are stored as @samp{(vec @var{v1} @var{v2} @dots{})}, where @var{v1} "
|
|
"is the first element of the vector, @var{v2} is the second, and so on. An "
|
|
"empty vector is stored as @samp{(vec)}. A matrix is simply a vector where "
|
|
"all @var{v}'s are themselves vectors of equal lengths. Note that Calc "
|
|
"vectors are unrelated to the Emacs Lisp ``vector'' type, which is generally "
|
|
"unused by Calc data structures."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33359
|
|
msgid ""
|
|
"Variables are stored as @samp{(var @var{name} @var{sym})}, where @var{name} "
|
|
"is a Lisp symbol whose print name is used as the visible name of the "
|
|
"variable, and @var{sym} is a Lisp symbol in which the variable's value is "
|
|
"actually stored. Thus, @samp{(var pi var-pi)} represents the special "
|
|
"constant @samp{pi}. Almost always, the form is @samp{(var @var{v} "
|
|
"var-@var{v})}. If the variable name was entered with @code{#} signs (which "
|
|
"are converted to hyphens internally), the form is @samp{(var @var{u} "
|
|
"@var{v})}, where @var{u} is a symbol whose name contains @code{#} "
|
|
"characters, and @var{v} is a symbol that contains @code{-} characters "
|
|
"instead. The value of a variable is the Calc object stored in its @var{sym} "
|
|
"symbol's value cell. If the symbol's value cell is void or if it contains "
|
|
"@code{nil}, the variable has no value. Special constants have the form "
|
|
"@samp{(special-const @var{value})} stored in their value cell, where "
|
|
"@var{value} is a formula which is evaluated when the constant's value is "
|
|
"requested. Variables which represent units are not stored in any special "
|
|
"way; they are units only because their names appear in the units table. If "
|
|
"the value cell contains a string, it is parsed to get the variable's value "
|
|
"when the variable is used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33379
|
|
msgid ""
|
|
"A Lisp list with any other symbol as the first element is a function call. "
|
|
"The symbols @code{+}, @code{-}, @code{*}, @code{/}, @code{%}, @code{^}, and "
|
|
"@code{|} represent special binary operators; these lists are always of the "
|
|
"form @samp{(@var{op} @var{lhs} @var{rhs})} where @var{lhs} is the "
|
|
"sub-formula on the lefthand side and @var{rhs} is the sub-formula on the "
|
|
"right. The symbol @code{neg} represents unary negation; this list is always "
|
|
"of the form @samp{(neg @var{arg})}. Any other symbol @var{func} represents "
|
|
"a function that would be displayed in function-call notation; the symbol "
|
|
"@var{func} is in general always of the form @samp{calcFunc-@var{name}}. The "
|
|
"function cell of the symbol @var{func} should contain a Lisp function for "
|
|
"evaluating a call to @var{func}. This function is passed the remaining "
|
|
"elements of the list (themselves already evaluated) as arguments; such "
|
|
"functions should return @code{nil} or call @code{reject-arg} to signify that "
|
|
"they should be left in symbolic form, or they should return a Calc object "
|
|
"which represents their value, or a list of such objects if they wish to "
|
|
"return multiple values. (The latter case is allowed only for functions "
|
|
"which are the outer-level call in an expression whose value is about to be "
|
|
"pushed on the stack; this feature is considered obsolete and is not used by "
|
|
"any built-in Calc functions.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33380
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Interactive Lisp Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33381
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Interactive Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33388
|
|
msgid ""
|
|
"The functions described here are used in implementing interactive Calc "
|
|
"commands. Note that this list is not exhaustive! If there is an existing "
|
|
"command that behaves similarly to the one you want to define, you may find "
|
|
"helpful tricks by checking the source code for that command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33389
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-set-command-flag flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33394
|
|
msgid ""
|
|
"Set the command flag @var{flag}. This is generally a Lisp symbol, but may "
|
|
"in fact be anything. The effect is to add @var{flag} to the list stored in "
|
|
"the variable @code{calc-command-flags}, unless it is already there. "
|
|
"@xref{Defining Simple Commands}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33396
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-clear-command-flag flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33399
|
|
msgid ""
|
|
"If @var{flag} appears among the list of currently-set command flags, remove "
|
|
"it from that list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33401
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-record-undo rec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33415
|
|
msgid ""
|
|
"Add the ``undo record'' @var{rec} to the list of steps to take if the "
|
|
"current operation should need to be undone. Stack push and pop functions "
|
|
"automatically call @code{calc-record-undo}, so the kinds of undo records you "
|
|
"might need to create take the form @samp{(set @var{sym} @var{value})}, which "
|
|
"says that the Lisp variable @var{sym} was changed and had previously "
|
|
"contained @var{value}; @samp{(store @var{var} @var{value})} which says that "
|
|
"the Calc variable @var{var} (a string which is the name of the symbol that "
|
|
"contains the variable's value) was stored and its previous value was "
|
|
"@var{value} (either a Calc data object, or @code{nil} if the variable was "
|
|
"previously void); or @samp{(eval @var{undo} @var{redo} @var{args} @dots{})}, "
|
|
"which means that to undo requires calling the function @samp{(@var{undo} "
|
|
"@var{args} @dots{})} and, if the undo is later redone, calling "
|
|
"@samp{(@var{redo} @var{args} @dots{})}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33417
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-record-why msg args"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33430
|
|
msgid ""
|
|
"Record the error or warning message @var{msg}, which is normally a string. "
|
|
"This message will be replayed if the user types @kbd{w} (@code{calc-why}); "
|
|
"if the message string begins with a @samp{*}, it is considered important "
|
|
"enough to display even if the user doesn't type @kbd{w}. If one or more "
|
|
"@var{args} are present, the displayed message will be of the form, "
|
|
"@samp{@var{msg}: @var{arg1}, @var{arg2}, @dots{}}, where the arguments are "
|
|
"formatted on the assumption that they are either strings or Calc objects of "
|
|
"some sort. If @var{msg} is a symbol, it is the name of a Calc predicate "
|
|
"(such as @code{integerp} or @code{numvecp}) which the arguments did not "
|
|
"satisfy; it is expanded to a suitable string such as ``Expected an "
|
|
"integer.'' The @code{reject-arg} function calls @code{calc-record-why} "
|
|
"automatically; @pxref{Predicates}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33432
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-is-inverse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33435
|
|
msgid ""
|
|
"This predicate returns true if the current command is inverse, i.e., if the "
|
|
"Inverse (@kbd{I} key) flag was set."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33437
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-is-hyperbolic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33439
|
|
msgid "This predicate is the analogous function for the @kbd{H} key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33441
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Stack Lisp Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33442
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Stack-Oriented Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33447
|
|
msgid ""
|
|
"The functions described here perform various operations on the Calc stack "
|
|
"and trail. They are to be used in interactive Calc commands."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33448
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-push-list vals n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33457
|
|
msgid ""
|
|
"Push the Calc objects in list @var{vals} onto the stack at stack level "
|
|
"@var{n}. If @var{n} is omitted it defaults to 1, so that the elements are "
|
|
"pushed at the top of the stack. If @var{n} is greater than 1, the elements "
|
|
"will be inserted into the stack so that the last element will end up at "
|
|
"level @var{n}, the next-to-last at level @var{n}+1, etc. The elements of "
|
|
"@var{vals} are assumed to be valid Calc objects, and are not evaluated, "
|
|
"rounded, or renormalized in any way. If @var{vals} is an empty list, "
|
|
"nothing happens."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33463
|
|
msgid ""
|
|
"The stack elements are pushed without any sub-formula selections. You can "
|
|
"give an optional third argument to this function, which must be a list the "
|
|
"same size as @var{vals} of selections. Each selection must be @code{eq} to "
|
|
"some sub-formula of the corresponding formula in @var{vals}, or @code{nil} "
|
|
"if that formula should have no selection."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33465
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-top-list n m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33476
|
|
msgid ""
|
|
"Return a list of the @var{n} objects starting at level @var{m} of the "
|
|
"stack. If @var{m} is omitted it defaults to 1, so that the elements are "
|
|
"taken from the top of the stack. If @var{n} is omitted, it also defaults to "
|
|
"1, so that the top stack element (in the form of a one-element list) is "
|
|
"returned. If @var{m} is greater than 1, the @var{m}th stack element will be "
|
|
"at the end of the list, the @var{m}+1st element will be next-to-last, etc. "
|
|
"If @var{n} or @var{m} are out of range, the command is aborted with a "
|
|
"suitable error message. If @var{n} is zero, the function returns an empty "
|
|
"list. The stack elements are not evaluated, rounded, or renormalized."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33490
|
|
msgid ""
|
|
"If any stack elements contain selections, and selections have not been "
|
|
"disabled by the @kbd{j e} (@code{calc-enable-selections}) command, this "
|
|
"function returns the selected portions rather than the entire stack "
|
|
"elements. It can be given a third ``selection-mode'' argument which selects "
|
|
"other behaviors. If it is the symbol @code{t}, then a selection in any of "
|
|
"the requested stack elements produces an ``invalid operation on selections'' "
|
|
"error. If it is the symbol @code{full}, the whole stack entry is always "
|
|
"returned regardless of selections. If it is the symbol @code{sel}, the "
|
|
"selected portion is always returned, or @code{nil} if there is no "
|
|
"selection. (This mode ignores the @kbd{j e} command.) If the symbol is "
|
|
"@code{entry}, the complete stack entry in list form is returned; the first "
|
|
"element of this list will be the whole formula, and the third element will "
|
|
"be the selection (or @code{nil})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33492
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-pop-stack n m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33496
|
|
msgid ""
|
|
"Remove the specified elements from the stack. The parameters @var{n} and "
|
|
"@var{m} are defined the same as for @code{calc-top-list}. The return value "
|
|
"of @code{calc-pop-stack} is uninteresting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33502
|
|
msgid ""
|
|
"If there are any selected sub-formulas among the popped elements, and @kbd{j "
|
|
"e} has not been used to disable selections, this produces an error without "
|
|
"changing the stack. If you supply an optional third argument of @code{t}, "
|
|
"the stack elements are popped even if they contain selections."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33504
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-record-list vals tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33509
|
|
msgid ""
|
|
"This function records one or more results in the trail. The @var{vals} are "
|
|
"a list of strings or Calc objects. The @var{tag} is the four-character tag "
|
|
"string to identify the values. If @var{tag} is omitted, a blank tag will be "
|
|
"used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33511
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-normalize n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33518
|
|
msgid ""
|
|
"This function takes a Calc object and ``normalizes'' it. At the very least "
|
|
"this involves re-rounding floating-point values according to the current "
|
|
"precision and other similar jobs. Also, unless the user has selected "
|
|
"No-Simplify mode (@pxref{Simplification Modes}), this involves actually "
|
|
"evaluating a formula object by executing the function calls it contains, and "
|
|
"possibly also doing algebraic simplification, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33520
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-top-list-n n m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33530
|
|
msgid ""
|
|
"This function is identical to @code{calc-top-list}, except that it calls "
|
|
"@code{calc-normalize} on the values that it takes from the stack. They are "
|
|
"also passed through @code{check-complete}, so that incomplete objects will "
|
|
"be rejected with an error message. All computational commands should use "
|
|
"this in preference to @code{calc-top-list}; the only standard Calc commands "
|
|
"that operate on the stack without normalizing are stack management commands "
|
|
"like @code{calc-enter} and @code{calc-roll-up}. This function accepts the "
|
|
"same optional selection-mode argument as @code{calc-top-list}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33532
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-top-n m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33536
|
|
msgid ""
|
|
"This function is a convenient form of @code{calc-top-list-n} in which only a "
|
|
"single element of the stack is taken and returned, rather than a list of "
|
|
"elements. This also accepts an optional selection-mode argument."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33538
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-enter-result n tag vals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33545
|
|
msgid ""
|
|
"This function is a convenient interface to most of the above functions. The "
|
|
"@var{vals} argument should be either a single Calc object, or a list of Calc "
|
|
"objects; the object or objects are normalized, and the top @var{n} stack "
|
|
"entries are replaced by the normalized objects. If @var{tag} is "
|
|
"non-@code{nil}, the normalized objects are also recorded in the trail. A "
|
|
"typical stack-based computational command would take the form,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33549
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(calc-enter-result @var{n} @var{tag} (cons 'calcFunc-@var{func}\n"
|
|
" (calc-top-list-n @var{n})))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33564
|
|
msgid ""
|
|
"If any of the @var{n} stack elements replaced contain sub-formula "
|
|
"selections, and selections have not been disabled by @kbd{j e}, this "
|
|
"function takes one of two courses of action. If @var{n} is equal to the "
|
|
"number of elements in @var{vals}, then each element of @var{vals} is spliced "
|
|
"into the corresponding selection; this is what happens when you use the "
|
|
"@key{TAB} key, or when you use a unary arithmetic operation like "
|
|
"@code{sqrt}. If @var{vals} has only one element but @var{n} is greater than "
|
|
"one, there must be only one selection among the top @var{n} stack elements; "
|
|
"the element from @var{vals} is spliced into that selection. This is what "
|
|
"happens when you use a binary arithmetic operation like @kbd{+}. Any other "
|
|
"combination of @var{n} and @var{vals} is an error when selections are "
|
|
"present."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33566
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-unary-op tag func arg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33572
|
|
msgid ""
|
|
"This function implements a unary operator that allows a numeric prefix "
|
|
"argument to apply the operator over many stack entries. If the prefix "
|
|
"argument @var{arg} is @code{nil}, this uses @code{calc-enter-result} as "
|
|
"outlined above. Otherwise, it maps the function over several stack "
|
|
"elements; @pxref{Prefix Arguments}. For example,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33577
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(defun calc-zeta (arg)\n"
|
|
" (interactive \"P\")\n"
|
|
" (calc-unary-op \"zeta\" 'calcFunc-zeta arg))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33580
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-binary-op tag func arg ident unary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33593
|
|
msgid ""
|
|
"This function implements a binary operator, analogously to "
|
|
"@code{calc-unary-op}. The optional @var{ident} and @var{unary} arguments "
|
|
"specify the behavior when the prefix argument is zero or one, respectively. "
|
|
"If the prefix is zero, the value @var{ident} is pushed onto the stack, if "
|
|
"specified, otherwise an error message is displayed. If the prefix is one, "
|
|
"the unary function @var{unary} is applied to the top stack element, or, if "
|
|
"@var{unary} is not specified, nothing happens. When the argument is two or "
|
|
"more, the binary function @var{func} is reduced across the top @var{arg} "
|
|
"stack elements; when the argument is negative, the function is mapped "
|
|
"between the next-to-top @mathit{-@var{arg}} stack elements and the top "
|
|
"element."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33595
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-stack-size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33599
|
|
msgid ""
|
|
"Return the number of elements on the stack as an integer. This count does "
|
|
"not include elements that have been temporarily hidden by stack truncation; "
|
|
"@pxref{Truncating the Stack}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33601
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-cursor-stack-index n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33607
|
|
msgid ""
|
|
"Move the point to the @var{n}th stack entry. If @var{n} is zero, this will "
|
|
"be the @samp{.} line. If @var{n} is from 1 to the current stack size, this "
|
|
"will be the beginning of the first line of that stack entry's display. If "
|
|
"line numbers are enabled, this will move to the first character of the line "
|
|
"number, not the stack entry itself."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33609
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-substack-height n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33617
|
|
msgid ""
|
|
"Return the number of lines between the beginning of the @var{n}th stack "
|
|
"entry and the bottom of the buffer. If @var{n} is zero, this will be one "
|
|
"(assuming no stack truncation). If all stack entries are one line long "
|
|
"(i.e., no matrices are displayed), the return value will be equal @var{n}+1 "
|
|
"as long as @var{n} is in range. (Note that in Big mode, the return value "
|
|
"includes the blank lines that separate stack entries.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33626
|
|
msgid ""
|
|
"Erase the @file{*Calculator*} buffer and reformat its contents from memory. "
|
|
"This must be called after changing any parameter, such as the current "
|
|
"display radix, which might change the appearance of existing stack entries. "
|
|
"(During a keyboard macro invoked by the @kbd{X} key, refreshing is "
|
|
"suppressed, but a flag is set so that the entire stack will be refreshed "
|
|
"rather than just the top few elements when the macro finishes.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33638
|
|
msgid ""
|
|
"The functions described here are predicates, that is, they return a "
|
|
"true/false value where @code{nil} means false and anything else means true. "
|
|
"These predicates are expanded by @code{defmath}, for example, from "
|
|
"@code{zerop} to @code{math-zerop}. In many cases they correspond to native "
|
|
"Lisp functions by the same name, but are extended to cover the full range of "
|
|
"Calc data types."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33639
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "zerop x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33645
|
|
msgid ""
|
|
"Returns true if @var{x} is numerically zero, in any of the Calc data types. "
|
|
"(Note that for some types, such as error forms and intervals, it never makes "
|
|
"sense to return true.) In @code{defmath}, the expression @samp{(= x 0)} "
|
|
"will automatically be converted to @samp{(math-zerop x)}, and @samp{(/= x "
|
|
"0)} will be converted to @samp{(not (math-zerop x))}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33647
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "negp x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33653
|
|
msgid ""
|
|
"Returns true if @var{x} is negative. This accepts negative real numbers of "
|
|
"various types, negative HMS and date forms, and intervals in which all "
|
|
"included values are negative. In @code{defmath}, the expression @samp{(< x "
|
|
"0)} will automatically be converted to @samp{(math-negp x)}, and @samp{(>= x "
|
|
"0)} will be converted to @samp{(not (math-negp x))}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33655
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "posp x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33658
|
|
msgid ""
|
|
"Returns true if @var{x} is positive (and non-zero). For complex numbers, "
|
|
"none of these three predicates will return true."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33660
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "looks-negp x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33665
|
|
msgid ""
|
|
"Returns true if @var{x} is ``negative-looking.'' This returns true if "
|
|
"@var{x} is a negative number, or a formula with a leading minus sign such as "
|
|
"@samp{-a/b}. In other words, this is an object which can be made simpler by "
|
|
"calling @code{(- @var{x})}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33667
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "integerp x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33669
|
|
msgid "Returns true if @var{x} is an integer of any size."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33671
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fixnump x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33673
|
|
msgid "Returns true if @var{x} is a native Lisp fixnum."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33675
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "natnump x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33677
|
|
msgid "Returns true if @var{x} is a nonnegative integer of any size."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33679
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fixnatnump x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33681
|
|
msgid "Returns true if @var{x} is a nonnegative Lisp fixnum."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33683
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "num-integerp x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33687
|
|
msgid ""
|
|
"Returns true if @var{x} is numerically an integer, i.e., either a true "
|
|
"integer or a float with no significant digits to the right of the decimal "
|
|
"point."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33689
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "messy-integerp x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33693
|
|
msgid ""
|
|
"Returns true if @var{x} is numerically, but not literally, an integer. A "
|
|
"value is @code{num-integerp} if it is @code{integerp} or "
|
|
"@code{messy-integerp} (but it is never both at once)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33695
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "num-natnump x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33697
|
|
msgid "Returns true if @var{x} is numerically a nonnegative integer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33699
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "evenp x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33701
|
|
msgid "Returns true if @var{x} is an even integer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33703
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "looks-evenp x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33706
|
|
msgid ""
|
|
"Returns true if @var{x} is an even integer, or a formula with a leading "
|
|
"multiplicative coefficient which is an even integer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33708
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "oddp x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33710
|
|
msgid "Returns true if @var{x} is an odd integer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33712
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ratp x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33715
|
|
msgid ""
|
|
"Returns true if @var{x} is a rational number, i.e., an integer or a "
|
|
"fraction."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33717
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "realp x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33720
|
|
msgid ""
|
|
"Returns true if @var{x} is a real number, i.e., an integer, fraction, or "
|
|
"floating-point number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33722
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "anglep x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33724
|
|
msgid "Returns true if @var{x} is a real number or HMS form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33726
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "floatp x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33730
|
|
msgid ""
|
|
"Returns true if @var{x} is a float, or a complex number, error form, "
|
|
"interval, date form, or modulo form in which at least one component is a "
|
|
"float."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33732
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "complexp x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33735
|
|
msgid ""
|
|
"Returns true if @var{x} is a rectangular or polar complex number (but not a "
|
|
"real number)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33737
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rect-complexp x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33739
|
|
msgid "Returns true if @var{x} is a rectangular complex number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33741
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "polar-complexp x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33743
|
|
msgid "Returns true if @var{x} is a polar complex number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33745
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "numberp x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33747
|
|
msgid "Returns true if @var{x} is a real number or a complex number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33749
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "scalarp x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33751
|
|
msgid "Returns true if @var{x} is a real or complex number or an HMS form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33753
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vectorp x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33756
|
|
msgid ""
|
|
"Returns true if @var{x} is a vector (this simply checks if its argument is a "
|
|
"list whose first element is the symbol @code{vec})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33758
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "numvecp x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33760
|
|
msgid "Returns true if @var{x} is a number or vector."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33762
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "matrixp x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33765
|
|
msgid ""
|
|
"Returns true if @var{x} is a matrix, i.e., a vector of one or more vectors, "
|
|
"all of the same size."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33767
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "square-matrixp x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33769
|
|
msgid "Returns true if @var{x} is a square matrix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33771
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "objectp x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33776
|
|
msgid ""
|
|
"Returns true if @var{x} is any numeric Calc object, including real and "
|
|
"complex numbers, HMS forms, date forms, error forms, intervals, and modulo "
|
|
"forms. (Note that error forms and intervals may include formulas as their "
|
|
"components; see @code{constp} below.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33778
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "objvecp x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33782
|
|
msgid ""
|
|
"Returns true if @var{x} is an object or a vector. This also accepts "
|
|
"incomplete objects, but it rejects variables and formulas (except as "
|
|
"mentioned above for @code{objectp})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33784
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "primp x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33789
|
|
msgid ""
|
|
"Returns true if @var{x} is a ``primitive'' or ``atomic'' Calc object, i.e., "
|
|
"one whose components cannot be regarded as sub-formulas. This includes "
|
|
"variables, and all @code{objectp} types except error forms and intervals."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33791
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "constp x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33795
|
|
msgid ""
|
|
"Returns true if @var{x} is constant, i.e., a real or complex number, HMS "
|
|
"form, date form, or error form, interval, or vector all of whose components "
|
|
"are @code{constp}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33797
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "lessp x y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33805
|
|
msgid ""
|
|
"Returns true if @var{x} is numerically less than @var{y}. Returns false if "
|
|
"@var{x} is greater than or equal to @var{y}, or if the order is undefined or "
|
|
"cannot be determined. Generally speaking, this works by checking whether "
|
|
"@samp{@var{x} - @var{y}} is @code{negp}. In @code{defmath}, the expression "
|
|
"@samp{(< x y)} will automatically be converted to @samp{(lessp x y)}; "
|
|
"expressions involving @code{>}, @code{<=}, and @code{>=} are similarly "
|
|
"converted in terms of @code{lessp}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33807
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "beforep x y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33817
|
|
msgid ""
|
|
"Returns true if @var{x} comes before @var{y} in a canonical ordering of Calc "
|
|
"objects. If @var{x} and @var{y} are both real numbers, this will be the "
|
|
"same as @code{lessp}. But whereas @code{lessp} considers other types of "
|
|
"objects to be unordered, @code{beforep} puts any two objects into a "
|
|
"definite, consistent order. The @code{beforep} function is used by the "
|
|
"@kbd{V S} vector-sorting command, and also by Calc's algebraic "
|
|
"simplifications to put the terms of a product into canonical order: This "
|
|
"allows @samp{x y + y x} to be simplified easily to @samp{2 x y}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33819
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "equal x y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33824
|
|
msgid ""
|
|
"This is the standard Lisp @code{equal} predicate; it returns true if @var{x} "
|
|
"and @var{y} are structurally identical. This is the usual way to compare "
|
|
"numbers for equality, but note that @code{equal} will treat 0 and 0.0 as "
|
|
"different."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33826
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "math-equal x y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33831
|
|
msgid ""
|
|
"Returns true if @var{x} and @var{y} are numerically equal, either because "
|
|
"they are @code{equal}, or because their difference is @code{zerop}. In "
|
|
"@code{defmath}, the expression @samp{(= x y)} will automatically be "
|
|
"converted to @samp{(math-equal x y)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33833
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "equal-int x n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33838
|
|
msgid ""
|
|
"Returns true if @var{x} and @var{n} are numerically equal, where @var{n} is "
|
|
"an integer which is not a multiple of 10. This will automatically be used "
|
|
"by @code{defmath} in place of the more general @code{math-equal} whenever "
|
|
"possible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33840
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "nearly-equal x y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33853
|
|
msgid ""
|
|
"Returns true if @var{x} and @var{y}, as floating-point numbers, are equal "
|
|
"except possibly in the last decimal place. For example, 314.159 and 314.166 "
|
|
"are considered nearly equal if the current precision is 6 (since they differ "
|
|
"by 7 units), but not if the current precision is 7 (since they differ by 70 "
|
|
"units). Most functions which use series expansions use "
|
|
"@code{with-extra-prec} to evaluate the series with 2 extra digits of "
|
|
"precision, then use @code{nearly-equal} to decide when the series has "
|
|
"converged; this guards against cumulative error in the series evaluation "
|
|
"without doing extra work which would be lost when the result is rounded back "
|
|
"down to the current precision. In @code{defmath}, this can be written "
|
|
"@samp{(~= @var{x} @var{y})}. The @var{x} and @var{y} can be numbers of any "
|
|
"kind, including complex."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33855
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "nearly-zerop x y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33862
|
|
msgid ""
|
|
"Returns true if @var{x} is nearly zero, compared to @var{y}. This checks "
|
|
"whether @var{x} plus @var{y} would by be @code{nearly-equal} to @var{y} "
|
|
"itself, to within the current precision, in other words, if adding @var{x} "
|
|
"to @var{y} would have a negligible effect on @var{y} due to roundoff error. "
|
|
"@var{X} may be a real or complex number, but @var{y} must be real."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33864
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "is-true x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33868
|
|
msgid ""
|
|
"Return true if the formula @var{x} represents a true value in Calc, not "
|
|
"Lisp, terms. It tests if @var{x} is a non-zero number or a provably "
|
|
"non-zero formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33870
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "reject-arg val pred"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33875
|
|
msgid ""
|
|
"Abort the current function evaluation due to unacceptable argument values. "
|
|
"This calls @samp{(calc-record-why @var{pred} @var{val})}, then signals a "
|
|
"Lisp error which @code{normalize} will trap. The net effect is that the "
|
|
"function call which led here will be left in symbolic form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33877
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "inexact-value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33886
|
|
msgid ""
|
|
"If Symbolic mode is enabled, this will signal an error that causes "
|
|
"@code{normalize} to leave the formula in symbolic form, with the message "
|
|
"``Inexact result.'' (This function has no effect when not in Symbolic mode.) "
|
|
"Note that if your function calls @samp{(sin 5)} in Symbolic mode, the "
|
|
"@code{sin} function will call @code{inexact-value}, which will cause your "
|
|
"function to be left unsimplified. You may instead wish to call "
|
|
"@samp{(normalize (list 'calcFunc-sin 5))}, which in Symbolic mode will "
|
|
"return the formula @samp{sin(5)} to your function."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33888
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "overflow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33890
|
|
msgid "This signals an error that will be reported as a floating-point overflow."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33892
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "underflow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33894
|
|
msgid "This signals a floating-point underflow."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33896
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Computational Lisp Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33897
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Computational Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33907
|
|
msgid ""
|
|
"The functions described here do the actual computational work of the "
|
|
"Calculator. In addition to these, note that any function described in the "
|
|
"main body of this manual may be called from Lisp; for example, if the "
|
|
"documentation refers to the @code{calc-sqrt} [@code{sqrt}] command, this "
|
|
"means @code{calc-sqrt} is an interactive stack-based square-root command and "
|
|
"@code{sqrt} (which @code{defmath} expands to @code{calcFunc-sqrt}) is the "
|
|
"actual Lisp function for taking square roots."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33913
|
|
msgid ""
|
|
"The functions @code{math-add}, @code{math-sub}, @code{math-mul}, "
|
|
"@code{math-div}, @code{math-mod}, and @code{math-neg} are not included in "
|
|
"this list, since @code{defmath} allows you to write native Lisp @code{+}, "
|
|
"@code{-}, @code{*}, @code{/}, @code{%}, and unary @code{-}, respectively, "
|
|
"instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33914
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "normalize val"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33920
|
|
msgid ""
|
|
"(Full form: @code{math-normalize}.) Reduce the value @var{val} to standard "
|
|
"form. Variables are left alone, but function calls are actually evaluated "
|
|
"in formulas. For example, normalizing @samp{(+ 2 (calcFunc-abs -4))} will "
|
|
"return 6."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33925
|
|
msgid ""
|
|
"If a function call fails, because the function is void or has the wrong "
|
|
"number of parameters, or because it returns @code{nil} or calls "
|
|
"@code{reject-arg} or @code{inexact-result}, @code{normalize} returns the "
|
|
"formula still in symbolic form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33934
|
|
msgid ""
|
|
"If the current simplification mode is ``none'' or ``numeric arguments "
|
|
"only,'' @code{normalize} will act appropriately. However, the more powerful "
|
|
"simplification modes (like Algebraic Simplification) are not handled by "
|
|
"@code{normalize}. They are handled by @code{calc-normalize}, which calls "
|
|
"@code{normalize} and possibly some other routines, such as @code{simplify} "
|
|
"or @code{simplify-units}. Programs generally will never call "
|
|
"@code{calc-normalize} except when popping or pushing values on the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33936
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "evaluate-expr expr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33940
|
|
msgid ""
|
|
"Replace all variables in @var{expr} that have values with their values, then "
|
|
"use @code{normalize} to simplify the result. This is what happens when you "
|
|
"press the @kbd{=} key interactively."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defmac
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33942
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "with-extra-prec n body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defmac
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33945
|
|
msgid ""
|
|
"Evaluate the Lisp forms in @var{body} with precision increased by @var{n} "
|
|
"digits. This is a macro which expands to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33950
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(math-normalize\n"
|
|
" (let ((calc-internal-prec (+ calc-internal-prec @var{n})))\n"
|
|
" @var{body}))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defmac
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33956
|
|
msgid ""
|
|
"The surrounding call to @code{math-normalize} causes a floating-point result "
|
|
"to be rounded down to the original precision afterwards. This is important "
|
|
"because some arithmetic operations assume a number's mantissa contains no "
|
|
"more digits than the current precision allows."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33958
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "make-frac n d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33961
|
|
msgid ""
|
|
"Build a fraction @samp{@var{n}:@var{d}}. This is equivalent to calling "
|
|
"@samp{(normalize (list 'frac @var{n} @var{d}))}, but more efficient."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33963
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "make-float mant exp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33968
|
|
msgid ""
|
|
"Build a floating-point value out of @var{mant} and @var{exp}, both of which "
|
|
"are arbitrary integers. This function will return a properly normalized "
|
|
"float value, or signal an overflow or underflow if @var{exp} is out of "
|
|
"range."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33970
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "make-sdev x sigma"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33976
|
|
msgid ""
|
|
"Build an error form out of @var{x} and the absolute value of @var{sigma}. "
|
|
"If @var{sigma} is zero, the result is the number @var{x} directly. If "
|
|
"@var{sigma} is negative or complex, its absolute value is used. If @var{x} "
|
|
"or @var{sigma} is not a valid type of object for use in error forms, this "
|
|
"calls @code{reject-arg}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33978
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "make-intv mask lo hi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33983
|
|
msgid ""
|
|
"Build an interval form out of @var{mask} (which is assumed to be an integer "
|
|
"from 0 to 3), and the limits @var{lo} and @var{hi}. If @var{lo} is greater "
|
|
"than @var{hi}, an empty interval form is returned. This calls "
|
|
"@code{reject-arg} if @var{lo} or @var{hi} is unsuitable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33985
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sort-intv mask lo hi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33989
|
|
msgid ""
|
|
"Build an interval form, similar to @code{make-intv}, except that if @var{lo} "
|
|
"is less than @var{hi} they are simply exchanged, and the bits of @var{mask} "
|
|
"are swapped accordingly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33991
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "make-mod n m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33996
|
|
msgid ""
|
|
"Build a modulo form out of @var{n} and the modulus @var{m}. Since modulo "
|
|
"forms do not allow formulas as their components, if @var{n} or @var{m} is "
|
|
"not a real number or HMS form the result will be a formula which is a call "
|
|
"to @code{makemod}, the algebraic version of this function."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:33998
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "float x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34004
|
|
msgid ""
|
|
"Convert @var{x} to floating-point form. Integers and fractions are "
|
|
"converted to numerically equivalent floats; components of complex numbers, "
|
|
"vectors, HMS forms, date forms, error forms, intervals, and modulo forms are "
|
|
"recursively floated. If the argument is a variable or formula, this calls "
|
|
"@code{reject-arg}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34006
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "compare x y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34011
|
|
msgid ""
|
|
"Compare the numbers @var{x} and @var{y}, and return @mathit{-1} if "
|
|
"@samp{(lessp @var{x} @var{y})}, 1 if @samp{(lessp @var{y} @var{x})}, 0 if "
|
|
"@samp{(math-equal @var{x} @var{y})}, or 2 if the order is undefined or "
|
|
"cannot be determined."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34013
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "numdigs n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34017
|
|
msgid ""
|
|
"Return the number of digits of integer @var{n}, effectively "
|
|
"@samp{ceil(log10(@var{n}))}, but much more efficient. Zero is considered to "
|
|
"have zero digits."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34019
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "scale-int x n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34022
|
|
msgid ""
|
|
"Shift integer @var{x} left @var{n} decimal digits, or right "
|
|
"@mathit{-@var{n}} digits with truncation toward zero."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34024
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "scale-rounding x n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34027
|
|
msgid ""
|
|
"Like @code{scale-int}, except that a right shift rounds to the nearest "
|
|
"integer rather than truncating."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34029
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fixnum n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34033
|
|
msgid ""
|
|
"Return the integer @var{n} as a fixnum, i.e., a small Lisp integer. If "
|
|
"@var{n} is outside the permissible range for Lisp fixnums (usually 62 binary "
|
|
"bits) the result is undefined."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34035
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sqr x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34037
|
|
msgid "Compute the square of @var{x}; short for @samp{(* @var{x} @var{x})}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34039
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "quotient x y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34043
|
|
msgid ""
|
|
"Divide integer @var{x} by integer @var{y}; return an integer quotient and "
|
|
"discard the remainder. If @var{x} or @var{y} is negative, the direction of "
|
|
"rounding is undefined."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34045
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "idiv x y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34050
|
|
msgid ""
|
|
"Perform an integer division; if @var{x} and @var{y} are both nonnegative "
|
|
"integers, this uses the @code{quotient} function, otherwise it computes "
|
|
"@samp{floor(@var{x}/@var{y})}. Thus the result is well-defined but slower "
|
|
"than for @code{quotient}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34052
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "imod x y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34057
|
|
msgid ""
|
|
"Divide integer @var{x} by integer @var{y}; return the integer remainder and "
|
|
"discard the quotient. Like @code{quotient}, this works only for integer "
|
|
"arguments and is not well-defined for negative arguments. For a more "
|
|
"well-defined result, use @samp{(% @var{x} @var{y})}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34059
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "idivmod x y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34063
|
|
msgid ""
|
|
"Divide integer @var{x} by integer @var{y}; return a cons cell whose "
|
|
"@code{car} is @samp{(quotient @var{x} @var{y})} and whose @code{cdr} is "
|
|
"@samp{(imod @var{x} @var{y})}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34065
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pow x y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34069
|
|
msgid ""
|
|
"Compute @var{x} to the power @var{y}. In @code{defmath} code, this can also "
|
|
"be written @samp{(^ @var{x} @var{y})} or @w{@samp{(expt @var{x} @var{y})}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34071
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "abs-approx x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34075
|
|
msgid ""
|
|
"Compute a fast approximation to the absolute value of @var{x}. For example, "
|
|
"for a rectangular complex number the result is the sum of the absolute "
|
|
"values of the components."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34078
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "gamma-const"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34079
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ln-2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34080
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ln-10"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34082
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pi-over-2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34083
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pi-over-4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34084
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pi-over-180"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34085
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sqrt-two-pi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34086
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sqrt-e"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34087
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "two-pi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34096
|
|
msgid ""
|
|
"The function @samp{(pi)} computes @samp{pi} to the current precision. Other "
|
|
"related constant-generating functions are @code{two-pi}, @code{pi-over-2}, "
|
|
"@code{pi-over-4}, @code{pi-over-180}, @code{sqrt-two-pi}, @code{e}, "
|
|
"@code{sqrt-e}, @code{ln-2}, @code{ln-10}, @code{phi} and "
|
|
"@code{gamma-const}. Each function returns a floating-point value in the "
|
|
"current precision, and each uses caching so that all calls after the first "
|
|
"are essentially free."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defmac
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34098
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "math-defcache @var{func} @var{initial} @var{form}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defmac
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34111
|
|
msgid ""
|
|
"This macro, usually used as a top-level call like @code{defun} or "
|
|
"@code{defvar}, defines a new cached constant analogous to @code{pi}, etc. "
|
|
"It defines a function @code{func} which returns the requested value; if "
|
|
"@var{initial} is non-@code{nil} it must be a @samp{(float @dots{})} form "
|
|
"which serves as an initial value for the cache. If @var{func} is called "
|
|
"when the cache is empty or does not have enough digits to satisfy the "
|
|
"current precision, the Lisp expression @var{form} is evaluated with the "
|
|
"current precision increased by four, and the result minus its two least "
|
|
"significant digits is stored in the cache. For example, calling @samp{(pi)} "
|
|
"with a precision of 30 computes @samp{pi} to 34 digits, rounds it down to 32 "
|
|
"digits for future use, then rounds it again to 30 digits for use in the "
|
|
"present request."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34113
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "half-circle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: findex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34114
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "quarter-circle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34115
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "full-circle symb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34121
|
|
msgid ""
|
|
"If the current angular mode is Degrees or HMS, this function returns the "
|
|
"integer 360. In Radians mode, this function returns either the "
|
|
"corresponding value in radians to the current precision, or the formula "
|
|
"@samp{2*pi}, depending on the Symbolic mode. There are also similar "
|
|
"function @code{half-circle} and @code{quarter-circle}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34123
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "power-of-2 n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34127
|
|
msgid ""
|
|
"Compute two to the integer power @var{n}, as a (potentially very large) "
|
|
"integer. Powers of two are cached, so only the first call for a particular "
|
|
"@var{n} is expensive."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34129
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "integer-log2 n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34133
|
|
msgid ""
|
|
"Compute the base-2 logarithm of @var{n}, which must be an integer which is a "
|
|
"power of two. If @var{n} is not a power of two, this function will return "
|
|
"@code{nil}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34135
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "div-mod a b m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34138
|
|
msgid ""
|
|
"Divide @var{a} by @var{b}, modulo @var{m}. This returns @code{nil} if there "
|
|
"is no solution, or if any of the arguments are not integers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34140
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pow-mod a b m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34144
|
|
msgid ""
|
|
"Compute @var{a} to the power @var{b}, modulo @var{m}. If @var{a}, @var{b}, "
|
|
"and @var{m} are integers, this uses an especially efficient algorithm. "
|
|
"Otherwise, it simply computes @samp{(% (^ a b) m)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34146
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "isqrt n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34150
|
|
msgid ""
|
|
"Compute the integer square root of @var{n}. This is the square root of "
|
|
"@var{n} rounded down toward zero, i.e., @samp{floor(sqrt(@var{n}))}. If "
|
|
"@var{n} is itself an integer, the computation is especially efficient."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34152
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "to-hms a ang"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34157
|
|
msgid ""
|
|
"Convert the argument @var{a} into an HMS form. If @var{ang} is specified, "
|
|
"it is the angular mode in which to interpret @var{a}, either @code{deg} or "
|
|
"@code{rad}. Otherwise, the current angular mode is used. If @var{a} is "
|
|
"already an HMS form it is returned as-is."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34159
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "from-hms a ang"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34164
|
|
msgid ""
|
|
"Convert the HMS form @var{a} into a real number. If @var{ang} is specified, "
|
|
"it is the angular mode in which to express the result, otherwise the current "
|
|
"angular mode is used. If @var{a} is already a real number, it is returned "
|
|
"as-is."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34166
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "to-radians a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34169
|
|
msgid ""
|
|
"Convert the number or HMS form @var{a} to radians from the current angular "
|
|
"mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34171
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "from-radians a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34174
|
|
msgid ""
|
|
"Convert the number @var{a} from radians to the current angular mode. If "
|
|
"@var{a} is a formula, this returns the formula @samp{deg(@var{a})}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34176
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "to-radians-2 a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34179
|
|
msgid ""
|
|
"Like @code{to-radians}, except that in Symbolic mode a degrees to radians "
|
|
"conversion yields a formula like @samp{@var{a}*pi/180}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34181
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "from-radians-2 a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34184
|
|
msgid ""
|
|
"Like @code{from-radians}, except that in Symbolic mode a radians to degrees "
|
|
"conversion yields a formula like @samp{@var{a}*180/pi}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34186
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "random-digit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34188
|
|
msgid "Produce a random base-1000 digit in the range 0 to 999."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34190
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "random-digits n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34193
|
|
msgid ""
|
|
"Produce a random @var{n}-digit integer; this will be an integer in the "
|
|
"interval @samp{[0, 10^@var{n})}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34195
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "random-float"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34197
|
|
msgid "Produce a random float in the interval @samp{[0, 1)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34199
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "prime-test n iters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34213
|
|
msgid ""
|
|
"Determine whether the integer @var{n} is prime. Return a list which has one "
|
|
"of these forms: @samp{(nil @var{f})} means the number is non-prime because "
|
|
"it was found to be divisible by @var{f}; @samp{(nil)} means it was found to "
|
|
"be non-prime by table look-up (so no factors are known); @samp{(nil "
|
|
"unknown)} means it is definitely non-prime but no factors are known because "
|
|
"@var{n} was large enough that Fermat's probabilistic test had to be used; "
|
|
"@samp{(t)} means the number is definitely prime; and @samp{(maybe @var{i} "
|
|
"@var{p})} means that Fermat's test, after @var{i} iterations, is @var{p} "
|
|
"percent sure that the number is prime. The @var{iters} parameter is the "
|
|
"number of Fermat iterations to use, in the case that this is necessary. If "
|
|
"@code{prime-test} returns ``maybe,'' you can call it again with the same "
|
|
"@var{n} to get a greater certainty; @code{prime-test} remembers where it "
|
|
"left off."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34215
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "to-simple-fraction f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34220
|
|
msgid ""
|
|
"If @var{f} is a floating-point number which can be represented exactly as a "
|
|
"small rational number, return that number, else return @var{f}. For "
|
|
"example, 0.75 would be converted to 3:4. This function is very fast."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34222
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "to-fraction f tol"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34226
|
|
msgid ""
|
|
"Find a rational approximation to floating-point number @var{f} to within a "
|
|
"specified tolerance @var{tol}; this corresponds to the algebraic function "
|
|
"@code{frac}, and can be rather slow."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34228
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "quarter-integer n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34234
|
|
msgid ""
|
|
"If @var{n} is an integer or integer-valued float, this function returns "
|
|
"zero. If @var{n} is a half-integer (i.e., an integer plus @mathit{1:2} or "
|
|
"0.5), it returns 2. If @var{n} is a quarter-integer, it returns 1 or 3. If "
|
|
"@var{n} is anything else, this function returns @code{nil}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34236
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Vector Lisp Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34237
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Vector Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34242
|
|
msgid ""
|
|
"The functions described here perform various operations on vectors and "
|
|
"matrices."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34243
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "math-concat x y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34246
|
|
msgid ""
|
|
"Do a vector concatenation; this operation is written @samp{@var{x} | "
|
|
"@var{y}} in a symbolic formula. @xref{Building Vectors}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34248
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vec-length v"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34252
|
|
msgid ""
|
|
"Return the length of vector @var{v}. If @var{v} is not a vector, the result "
|
|
"is zero. If @var{v} is a matrix, this returns the number of rows in the "
|
|
"matrix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34254
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mat-dimens m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34264
|
|
msgid ""
|
|
"Determine the dimensions of vector or matrix @var{m}. If @var{m} is not a "
|
|
"vector, the result is an empty list. If @var{m} is a plain vector but not a "
|
|
"matrix, the result is a one-element list containing the length of the "
|
|
"vector. If @var{m} is a matrix with @var{r} rows and @var{c} columns, the "
|
|
"result is the list @samp{(@var{r} @var{c})}. Higher-order tensors produce "
|
|
"lists of more than two dimensions. Note that the object @samp{[[1, 2, 3], "
|
|
"[4, 5]]} is a vector of vectors not all the same size, and is treated by "
|
|
"this and other Calc routines as a plain vector of two elements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34266
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "dimension-error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34270
|
|
msgid ""
|
|
"Abort the current function with a message of ``Dimension error.'' The "
|
|
"Calculator will leave the function being evaluated in symbolic form; this is "
|
|
"really just a special case of @code{reject-arg}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34272
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "build-vector args"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34276
|
|
msgid ""
|
|
"Return a Calc vector with @var{args} as elements. For example, "
|
|
"@samp{(build-vector 1 2 3)} returns the Calc vector @samp{[1, 2, 3]}, stored "
|
|
"internally as the list @samp{(vec 1 2 3)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34278
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "make-vec obj dims"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34282
|
|
msgid ""
|
|
"Return a Calc vector or matrix all of whose elements are equal to "
|
|
"@var{obj}. For example, @samp{(make-vec 27 3 4)} returns a 3x4 matrix "
|
|
"filled with 27's."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34284
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "row-matrix v"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34288
|
|
msgid ""
|
|
"If @var{v} is a plain vector, convert it into a row matrix, i.e., a matrix "
|
|
"whose single row is @var{v}. If @var{v} is already a matrix, leave it "
|
|
"alone."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34290
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "col-matrix v"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34294
|
|
msgid ""
|
|
"If @var{v} is a plain vector, convert it into a column matrix, i.e., a "
|
|
"matrix with each element of @var{v} as a separate row. If @var{v} is "
|
|
"already a matrix, leave it alone."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34296
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "map-vec f v"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34300
|
|
msgid ""
|
|
"Map the Lisp function @var{f} over the Calc vector @var{v}. For example, "
|
|
"@samp{(map-vec 'math-floor v)} returns a vector of the floored components of "
|
|
"vector @var{v}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34302
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "map-vec-2 f a b"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34312
|
|
msgid ""
|
|
"Map the Lisp function @var{f} over the two vectors @var{a} and @var{b}. If "
|
|
"@var{a} and @var{b} are vectors of equal length, the result is a vector of "
|
|
"the results of calling @samp{(@var{f} @var{ai} @var{bi})} for each pair of "
|
|
"elements @var{ai} and @var{bi}. If either @var{a} or @var{b} is a scalar, "
|
|
"it is matched with each value of the other vector. For example, "
|
|
"@samp{(map-vec-2 'math-add v 1)} returns the vector @var{v} with each "
|
|
"element increased by one. Note that using @samp{'+} would not work here, "
|
|
"since @code{defmath} does not expand function names everywhere, just where "
|
|
"they are in the function position of a Lisp expression."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34314
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "reduce-vec f v"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34318
|
|
msgid ""
|
|
"Reduce the function @var{f} over the vector @var{v}. For example, if "
|
|
"@var{v} is @samp{[10, 20, 30, 40]}, this calls @samp{(f (f (f 10 20) 30) "
|
|
"40)}. If @var{v} is a matrix, this reduces over the rows of @var{v}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34320
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "reduce-cols f m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34324
|
|
msgid ""
|
|
"Reduce the function @var{f} over the columns of matrix @var{m}. For "
|
|
"example, if @var{m} is @samp{[[1, 2], [3, 4], [5, 6]]}, the result is a "
|
|
"vector of the two elements @samp{(f (f 1 3) 5)} and @samp{(f (f 2 4) 6)}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34326
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mat-row m n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34330
|
|
msgid ""
|
|
"Return the @var{n}th row of matrix @var{m}. This is equivalent to "
|
|
"@samp{(elt m n)}. For a slower but safer version, use @code{mrow}. "
|
|
"(@xref{Extracting Elements}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34332
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mat-col m n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34335
|
|
msgid ""
|
|
"Return the @var{n}th column of matrix @var{m}, in the form of a vector. The "
|
|
"arguments are not checked for correctness."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34337
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mat-less-row m n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34340
|
|
msgid ""
|
|
"Return a copy of matrix @var{m} with its @var{n}th row deleted. The number "
|
|
"@var{n} must be in range from 1 to the number of rows in @var{m}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34342
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mat-less-col m n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34344
|
|
msgid "Return a copy of matrix @var{m} with its @var{n}th column deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34346
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "transpose m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34348
|
|
msgid "Return the transpose of matrix @var{m}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34350
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "flatten-vector v"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34353
|
|
msgid ""
|
|
"Flatten nested vector @var{v} into a vector of scalars. For example, if "
|
|
"@var{v} is @samp{[[1, 2, 3], [4, 5]]} the result is @samp{[1, 2, 3, 4, 5]}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34355
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "copy-matrix m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34362
|
|
msgid ""
|
|
"If @var{m} is a matrix, return a copy of @var{m}. This maps "
|
|
"@code{copy-sequence} over the rows of @var{m}; in Lisp terms, each element "
|
|
"of the result matrix will be @code{eq} to the corresponding element of "
|
|
"@var{m}, but none of the @code{cons} cells that make up the structure of the "
|
|
"matrix will be @code{eq}. If @var{m} is a plain vector, this is the same as "
|
|
"@code{copy-sequence}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34364
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "swap-rows m r1 r2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34371
|
|
msgid ""
|
|
"Exchange rows @var{r1} and @var{r2} of matrix @var{m} in-place. In other "
|
|
"words, unlike most of the other functions described here, this function "
|
|
"changes @var{m} itself rather than building up a new result matrix. The "
|
|
"return value is @var{m}, i.e., @samp{(eq (swap-rows m 1 2) m)} is true, with "
|
|
"the side effect of exchanging the first two rows of @var{m}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34373
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Symbolic Lisp Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34374
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Symbolic Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34379
|
|
msgid "The functions described here operate on symbolic formulas in the Calculator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34380
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-prepare-selection num"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34393
|
|
msgid ""
|
|
"Prepare a stack entry for selection operations. If @var{num} is omitted, "
|
|
"the stack entry containing the cursor is used; otherwise, it is the number "
|
|
"of the stack entry to use. This function stores useful information about "
|
|
"the current stack entry into a set of variables. "
|
|
"@code{calc-selection-cache-num} contains the number of the stack entry "
|
|
"involved (equal to @var{num} if you specified it); "
|
|
"@code{calc-selection-cache-entry} contains the stack entry as a list (such "
|
|
"as @code{calc-top-list} would return with @code{entry} as the selection "
|
|
"mode); and @code{calc-selection-cache-comp} contains a special ``tagged'' "
|
|
"composition (@pxref{Formatting Lisp Functions}) which allows Calc to relate "
|
|
"cursor positions in the buffer with their corresponding sub-formulas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34408
|
|
msgid ""
|
|
"A slight complication arises in the selection mechanism because formulas may "
|
|
"contain small integers. For example, in the vector @samp{[1, 2, 1]} the "
|
|
"first and last elements are @code{eq} to each other; selections are recorded "
|
|
"as the actual Lisp object that appears somewhere in the tree of the whole "
|
|
"formula, but storing @code{1} would falsely select both @code{1}'s in the "
|
|
"vector. So @code{calc-prepare-selection} also checks the stack entry and "
|
|
"replaces any plain integers with ``complex number'' lists of the form "
|
|
"@samp{(cplx @var{n} 0)}. This list will be displayed the same as a plain "
|
|
"@var{n} and the change will be completely invisible to the user, but it will "
|
|
"guarantee that no two sub-formulas of the stack entry will be @code{eq} to "
|
|
"each other. Next time the stack entry is involved in a computation, "
|
|
"@code{calc-normalize} will replace these lists with plain numbers again, "
|
|
"again invisibly to the user."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34410
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-encase-atoms x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34415
|
|
msgid ""
|
|
"This modifies the formula @var{x} to ensure that each part of the formula is "
|
|
"a unique atom, using the @samp{(cplx @var{n} 0)} trick described above. "
|
|
"This function may use @code{setcar} to modify the formula in-place."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34417
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-find-selected-part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34422
|
|
msgid ""
|
|
"Find the smallest sub-formula of the current formula that contains the "
|
|
"cursor. This assumes @code{calc-prepare-selection} has been called "
|
|
"already. If the cursor is not actually on any part of the formula, this "
|
|
"returns @code{nil}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34424
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-change-current-selection selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34430
|
|
msgid ""
|
|
"Change the currently prepared stack element's selection to @var{selection}, "
|
|
"which should be @code{eq} to some sub-formula of the stack element, or "
|
|
"@code{nil} to unselect the formula. The stack element's appearance in the "
|
|
"Calc buffer is adjusted to reflect the new selection."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34432
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-find-nth-part expr n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34438
|
|
msgid ""
|
|
"Return the @var{n}th sub-formula of @var{expr}. This function is used by "
|
|
"the selection commands, and (unless @kbd{j b} has been used) treats sums and "
|
|
"products as flat many-element formulas. Thus if @var{expr} is @samp{((a + "
|
|
"b) - c) + d}, calling @code{calc-find-nth-part} with @var{n} equal to four "
|
|
"will return @samp{d}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34440
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-find-parent-formula expr part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34448
|
|
msgid ""
|
|
"Return the sub-formula of @var{expr} which immediately contains @var{part}. "
|
|
"If @var{expr} is @samp{a*b + (c+1)*d} and @var{part} is @code{eq} to the "
|
|
"@samp{c+1} term of @var{expr}, then this function will return "
|
|
"@samp{(c+1)*d}. If @var{part} turns out not to be a sub-formula of "
|
|
"@var{expr}, the function returns @code{nil}. If @var{part} is @code{eq} to "
|
|
"@var{expr}, the function returns @code{t}. This function does not take "
|
|
"associativity into account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34450
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-find-assoc-parent-formula expr part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34457
|
|
msgid ""
|
|
"This is the same as @code{calc-find-parent-formula}, except that (unless "
|
|
"@kbd{j b} has been used) it continues widening the selection to contain a "
|
|
"complete level of the formula. Given @samp{a} from @samp{((a + b) - c) + "
|
|
"d}, @code{calc-find-parent-formula} will return @samp{a + b} but "
|
|
"@code{calc-find-assoc-parent-formula} will return the whole expression."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34459
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-grow-assoc-formula expr part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34464
|
|
msgid ""
|
|
"This expands sub-formula @var{part} of @var{expr} to encompass a complete "
|
|
"level of the formula. If @var{part} and its immediate parent are not "
|
|
"compatible associative operators, or if @kbd{j b} has been used, this simply "
|
|
"returns @var{part}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34466
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-find-sub-formula expr part"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34473
|
|
msgid ""
|
|
"This finds the immediate sub-formula of @var{expr} which contains "
|
|
"@var{part}. It returns an index @var{n} such that @samp{(calc-find-nth-part "
|
|
"@var{expr} @var{n})} would return @var{part}. If @var{part} is not a "
|
|
"sub-formula of @var{expr}, it returns @code{nil}. If @var{part} is "
|
|
"@code{eq} to @var{expr}, it returns @code{t}. This function does not take "
|
|
"associativity into account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34475
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-replace-sub-formula expr old new"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34478
|
|
msgid ""
|
|
"This function returns a copy of formula @var{expr}, with the sub-formula "
|
|
"that is @code{eq} to @var{old} replaced by @var{new}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34480
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "simplify expr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34484
|
|
msgid ""
|
|
"Simplify the expression @var{expr} by applying Calc's algebraic "
|
|
"simplifications. This always returns a copy of the expression; the "
|
|
"structure @var{expr} points to remains unchanged in memory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34497
|
|
msgid ""
|
|
"More precisely, here is what @code{simplify} does: The expression is first "
|
|
"normalized and evaluated by calling @code{normalize}. If any "
|
|
"@code{AlgSimpRules} have been defined, they are then applied. Then the "
|
|
"expression is traversed in a depth-first, bottom-up fashion; at each level, "
|
|
"any simplifications that can be made are made until no further changes are "
|
|
"possible. Once the entire formula has been traversed in this way, it is "
|
|
"compared with the original formula (from before the call to "
|
|
"@code{normalize}) and, if it has changed, the entire procedure is repeated "
|
|
"(starting with @code{normalize}) until no further changes occur. Usually "
|
|
"only two iterations are needed: one to simplify the formula, and another to "
|
|
"verify that no further simplifications were possible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34499
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "simplify-extended expr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34508
|
|
msgid ""
|
|
"Simplify the expression @var{expr}, with additional rules enabled that help "
|
|
"do a more thorough job, while not being entirely ``safe'' in all "
|
|
"circumstances. (For example, this mode will simplify @samp{sqrt(x^2)} to "
|
|
"@samp{x}, which is only valid when @var{x} is positive.) This is "
|
|
"implemented by temporarily binding the variable "
|
|
"@code{math-living-dangerously} to @code{t} (using a @code{let} form) and "
|
|
"calling @code{simplify}. Dangerous simplification rules are written to "
|
|
"check this variable before taking any action."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34510
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "simplify-units expr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34514
|
|
msgid ""
|
|
"Simplify the expression @var{expr}, treating variable names as units "
|
|
"whenever possible. This works by binding the variable "
|
|
"@code{math-simplifying-units} to @code{t} while calling @code{simplify}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defmac
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34516
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "math-defsimplify funcs body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defmac
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34530
|
|
msgid ""
|
|
"Register a new simplification rule; this is normally called as a top-level "
|
|
"form, like @code{defun} or @code{defmath}. If @var{funcs} is a symbol (like "
|
|
"@code{+} or @code{calcFunc-sqrt}), this simplification rule is applied to "
|
|
"the formulas which are calls to the specified function. Or, @var{funcs} can "
|
|
"be a list of such symbols; the rule applies to all functions on the list. "
|
|
"The @var{body} is written like the body of a function with a single argument "
|
|
"called @code{expr}. The body will be executed with @code{expr} bound to a "
|
|
"formula which is a call to one of the functions @var{funcs}. If the "
|
|
"function body returns @code{nil}, or if it returns a result @code{equal} to "
|
|
"the original @code{expr}, it is ignored and Calc goes on to try the next "
|
|
"simplification rule that applies. If the function body returns something "
|
|
"different, that new formula is substituted for @var{expr} in the original "
|
|
"formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defmac
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34536
|
|
msgid ""
|
|
"At each point in the formula, rules are tried in the order of the original "
|
|
"calls to @code{math-defsimplify}; the search stops after the first rule that "
|
|
"makes a change. Thus later rules for that same function will not have a "
|
|
"chance to trigger until the next iteration of the main @code{simplify} loop."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defmac
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34541
|
|
msgid ""
|
|
"Note that, since @code{defmath} is not being used here, @var{body} must be "
|
|
"written in true Lisp code without the conveniences that @code{defmath} "
|
|
"provides. If you prefer, you can have @var{body} simply call another "
|
|
"function (defined with @code{defmath}) which does the real work."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defmac
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34547
|
|
msgid ""
|
|
"The arguments of a function call will already have been simplified before "
|
|
"any rules for the call itself are invoked. Since a new argument list is "
|
|
"consed up when this happens, this means that the rule's body is allowed to "
|
|
"rearrange the function's arguments destructively if that is convenient. "
|
|
"Here is a typical example of a simplification rule:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34557
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(math-defsimplify calcFunc-arcsinh\n"
|
|
" (or (and (math-looks-negp (nth 1 expr))\n"
|
|
" (math-neg (list 'calcFunc-arcsinh\n"
|
|
" (math-neg (nth 1 expr)))))\n"
|
|
" (and (eq (car-safe (nth 1 expr)) 'calcFunc-sinh)\n"
|
|
" (or math-living-dangerously\n"
|
|
" (math-known-realp (nth 1 (nth 1 expr))))\n"
|
|
" (nth 1 (nth 1 expr)))))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defmac
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34563
|
|
msgid ""
|
|
"This is really a pair of rules written with one @code{math-defsimplify} for "
|
|
"convenience; the first replaces @samp{arcsinh(-x)} with @samp{-arcsinh(x)}, "
|
|
"and the second, which is safe only for real @samp{x}, replaces "
|
|
"@samp{arcsinh(sinh(x))} with @samp{x}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34565
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "common-constant-factor expr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34570
|
|
msgid ""
|
|
"Check @var{expr} to see if it is a sum of terms all multiplied by the same "
|
|
"rational value. If so, return this value. If not, return @code{nil}. For "
|
|
"example, if called on @samp{6x + 9y + 12z}, it would return 3, since 3 is a "
|
|
"common factor of all the terms."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34572
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cancel-common-factor expr factor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34579
|
|
msgid ""
|
|
"Assuming @var{expr} is a sum with @var{factor} as a common factor, divide "
|
|
"each term of the sum by @var{factor}. This is done by destructively "
|
|
"modifying parts of @var{expr}, on the assumption that it is being used by a "
|
|
"simplification rule (where such things are allowed; see above). For "
|
|
"example, consider this built-in rule for square roots:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34589
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(math-defsimplify calcFunc-sqrt\n"
|
|
" (let ((fac (math-common-constant-factor (nth 1 expr))))\n"
|
|
" (and fac (not (eq fac 1))\n"
|
|
" (math-mul (math-normalize (list 'calcFunc-sqrt fac))\n"
|
|
" (math-normalize\n"
|
|
" (list 'calcFunc-sqrt\n"
|
|
" (math-cancel-common-factor\n"
|
|
" (nth 1 expr) fac)))))))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34592
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "frac-gcd a b"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34598
|
|
msgid ""
|
|
"Compute a ``rational GCD'' of @var{a} and @var{b}, which must both be "
|
|
"rational numbers. This is the fraction composed of the GCD of the "
|
|
"numerators of @var{a} and @var{b}, over the GCD of the denominators. It is "
|
|
"used by @code{common-constant-factor}. Note that the standard @code{gcd} "
|
|
"function uses the LCM to combine the denominators."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34600
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "map-tree func expr many"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34613
|
|
msgid ""
|
|
"Try applying Lisp function @var{func} to various sub-expressions of "
|
|
"@var{expr}. Initially, call @var{func} with @var{expr} itself as an "
|
|
"argument. If this returns an expression which is not @code{equal} to "
|
|
"@var{expr}, apply @var{func} again until eventually it does return "
|
|
"@var{expr} with no changes. Then, if @var{expr} is a function call, "
|
|
"recursively apply @var{func} to each of the arguments. This keeps going "
|
|
"until no changes occur anywhere in the expression; this final expression is "
|
|
"returned by @code{map-tree}. Note that, unlike simplification rules, "
|
|
"@var{func} functions may @emph{not} make destructive changes to @var{expr}. "
|
|
"If a third argument @var{many} is provided, it is an integer which says how "
|
|
"many times @var{func} may be applied; the default, as described above, is "
|
|
"infinitely many times."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34615
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "compile-rewrites rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34622
|
|
msgid ""
|
|
"Compile the rewrite rule set specified by @var{rules}, which should be a "
|
|
"formula that is either a vector or a variable name. If the latter, the "
|
|
"compiled rules are saved so that later @code{compile-rules} calls for that "
|
|
"same variable can return immediately. If there are problems with the rules, "
|
|
"this function calls @code{error} with a suitable message."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34624
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "apply-rewrites expr crules heads"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34635
|
|
msgid ""
|
|
"Apply the compiled rewrite rule set @var{crules} to the expression "
|
|
"@var{expr}. This will make only one rewrite and only checks at the top "
|
|
"level of the expression. The result @code{nil} if no rules matched, or if "
|
|
"the only rules that matched did not actually change the expression. The "
|
|
"@var{heads} argument is optional; if is given, it should be a list of all "
|
|
"function names that (may) appear in @var{expr}. The rewrite compiler tags "
|
|
"each rule with the rarest-looking function name in the rule; if you specify "
|
|
"@var{heads}, @code{apply-rewrites} can use this information to narrow its "
|
|
"search down to just a few rules in the rule set."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34637
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rewrite-heads expr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34640
|
|
msgid ""
|
|
"Compute a @var{heads} list for @var{expr} suitable for use with "
|
|
"@code{apply-rewrites}, as discussed above."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34642
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rewrite expr rules many"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34647
|
|
msgid ""
|
|
"This is an all-in-one rewrite function. It compiles the rule set specified "
|
|
"by @var{rules}, then uses @code{map-tree} to apply the rules throughout "
|
|
"@var{expr} up to @var{many} (default infinity) times."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34649
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "match-patterns pat vec not-flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34654
|
|
msgid ""
|
|
"Given a Calc vector @var{vec} and an uncompiled pattern set or pattern set "
|
|
"variable @var{pat}, this function returns a new vector of all elements of "
|
|
"@var{vec} which do (or don't, if @var{not-flag} is non-@code{nil}) match any "
|
|
"of the patterns in @var{pat}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34656
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "deriv expr var value symb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34666
|
|
msgid ""
|
|
"Compute the derivative of @var{expr} with respect to variable @var{var} "
|
|
"(which may actually be any sub-expression). If @var{value} is specified, "
|
|
"the derivative is evaluated at the value of @var{var}; otherwise, the "
|
|
"derivative is left in terms of @var{var}. If the expression contains "
|
|
"functions for which no derivative formula is known, new derivative functions "
|
|
"are invented by adding primes to the names; @pxref{Calculus}. However, if "
|
|
"@var{symb} is non-@code{nil}, the presence of nondifferentiable functions in "
|
|
"@var{expr} instead cancels the whole differentiation, and @code{deriv} "
|
|
"returns @code{nil} instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34675
|
|
msgid ""
|
|
"Derivatives of an @var{n}-argument function can be defined by adding a "
|
|
"@code{math-derivative-@var{n}} property to the property list of the symbol "
|
|
"for the function's derivative, which will be the function name followed by "
|
|
"an apostrophe. The value of the property should be a Lisp function; it is "
|
|
"called with the same arguments as the original function call that is being "
|
|
"differentiated. It should return a formula for the derivative. For "
|
|
"example, the derivative of @code{ln} is defined by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34679
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(put 'calcFunc-ln\\' 'math-derivative-1\n"
|
|
" (lambda (u) (math-div 1 u)))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34682
|
|
msgid "The two-argument @code{log} function has two derivatives,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34687
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(put 'calcFunc-log\\' 'math-derivative-2 ; d(log(x,b)) / dx\n"
|
|
" (lambda (x b) ... ))\n"
|
|
"(put 'calcFunc-log\\'2 'math-derivative-2 ; d(log(x,b)) / db\n"
|
|
" (lambda (x b) ... ))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34690
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "tderiv expr var value symb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34694
|
|
msgid ""
|
|
"Compute the total derivative of @var{expr}. This is the same as "
|
|
"@code{deriv}, except that variables other than @var{var} are not assumed to "
|
|
"be constant with respect to @var{var}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34696
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "integ expr var low high"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34699
|
|
msgid ""
|
|
"Compute the integral of @var{expr} with respect to @var{var}. "
|
|
"@xref{Calculus}, for further details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defmac
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34701
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "math-defintegral funcs body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defmac
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34712
|
|
msgid ""
|
|
"Define a rule for integrating a function or functions of one argument; this "
|
|
"macro is very similar in format to @code{math-defsimplify}. The main "
|
|
"difference is that here @var{body} is the body of a function with a single "
|
|
"argument @code{u} which is bound to the argument to the function being "
|
|
"integrated, not the function call itself. Also, the variable of integration "
|
|
"is available as @code{math-integ-var}. If evaluation of the integral "
|
|
"requires doing further integrals, the body should call @samp{(math-integral "
|
|
"@var{x})} to find the integral of @var{x} with respect to "
|
|
"@code{math-integ-var}; this function returns @code{nil} if the integral "
|
|
"could not be done. Some examples:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34718
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(math-defintegral calcFunc-conj\n"
|
|
" (let ((int (math-integral u)))\n"
|
|
" (and int\n"
|
|
" (list 'calcFunc-conj int))))\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34722
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(math-defintegral calcFunc-cos\n"
|
|
" (and (equal u math-integ-var)\n"
|
|
" (math-from-radians-2 (list 'calcFunc-sin u))))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defmac
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34730
|
|
msgid ""
|
|
"In the @code{cos} example, we define only the integral of @samp{cos(x) dx}, "
|
|
"relying on the general integration-by-substitution facility to handle "
|
|
"cosines of more complicated arguments. An integration rule should return "
|
|
"@code{nil} if it can't do the integral; if several rules are defined for the "
|
|
"same function, they are tried in order until one returns a non-@code{nil} "
|
|
"result."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defmac
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34732
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "math-defintegral-2 funcs body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defmac
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34737
|
|
msgid ""
|
|
"Define a rule for integrating a function or functions of two arguments. "
|
|
"This is exactly analogous to @code{math-defintegral}, except that @var{body} "
|
|
"is written as the body of a function with two arguments, @var{u} and "
|
|
"@var{v}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34739
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "solve-for lhs rhs var full"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34750
|
|
msgid ""
|
|
"Attempt to solve the equation @samp{@var{lhs} = @var{rhs}} by isolating the "
|
|
"variable @var{var} on the lefthand side; return the resulting righthand "
|
|
"side, or @code{nil} if the equation cannot be solved. The variable "
|
|
"@var{var} must appear at least once in @var{lhs} or @var{rhs}. Note that "
|
|
"the return value is a formula which does not contain @var{var}; this is "
|
|
"different from the user-level @code{solve} and @code{finv} functions, which "
|
|
"return a rearranged equation or a functional inverse, respectively. If "
|
|
"@var{full} is non-@code{nil}, a full solution including dummy signs and "
|
|
"dummy integers will be produced. User-defined inverses are provided as "
|
|
"properties in a manner similar to derivatives:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: smallexample
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34754
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"(put 'calcFunc-ln 'math-inverse\n"
|
|
" (lambda (x) (list 'calcFunc-exp x)))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34761
|
|
msgid ""
|
|
"This function can call @samp{(math-solve-get-sign @var{x})} to create a new "
|
|
"arbitrary sign variable, returning @var{x} times that sign, and "
|
|
"@samp{(math-solve-get-int @var{x})} to create a new arbitrary integer "
|
|
"variable multiplied by @var{x}. These functions simply return @var{x} if "
|
|
"the caller requested a non-``full'' solution."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34763
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "solve-eqn expr var full"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34768
|
|
msgid ""
|
|
"This version of @code{solve-for} takes an expression which will typically be "
|
|
"an equation or inequality. (If it is not, it will be interpreted as the "
|
|
"equation @samp{@var{expr} = 0}.) It returns an equation or inequality, or "
|
|
"@code{nil} if no solution could be found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34770
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "solve-system exprs vars full"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34774
|
|
msgid ""
|
|
"This function solves a system of equations. Generally, @var{exprs} and "
|
|
"@var{vars} will be vectors of equal length. @xref{Solving Systems of "
|
|
"Equations}, for other options."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34776
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "expr-contains expr var"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34779
|
|
msgid ""
|
|
"Returns a non-@code{nil} value if @var{var} occurs as a subexpression of "
|
|
"@var{expr}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34786
|
|
msgid ""
|
|
"This function might seem at first to be identical to "
|
|
"@code{calc-find-sub-formula}. The key difference is that "
|
|
"@code{expr-contains} uses @code{equal} to test for matches, whereas "
|
|
"@code{calc-find-sub-formula} uses @code{eq}. In the formula @samp{f(a, a)}, "
|
|
"the two @samp{a}s will be @code{equal} but not @code{eq} to each other."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34788
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "expr-contains-count expr var"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34791
|
|
msgid ""
|
|
"Returns the number of occurrences of @var{var} as a subexpression of "
|
|
"@var{expr}, or @code{nil} if there are no occurrences."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34793
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "expr-depends expr var"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34797
|
|
msgid ""
|
|
"Returns true if @var{expr} refers to any variable the occurs in @var{var}. "
|
|
"In other words, it checks if @var{expr} and @var{var} have any variables in "
|
|
"common."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34799
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "expr-contains-vars expr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34802
|
|
msgid ""
|
|
"Return true if @var{expr} contains any variables, or @code{nil} if "
|
|
"@var{expr} contains only constants and functions with constant arguments."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34804
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "expr-subst expr old new"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34809
|
|
msgid ""
|
|
"Returns a copy of @var{expr}, with all occurrences of @var{old} replaced by "
|
|
"@var{new}. This treats @code{lambda} forms specially with respect to the "
|
|
"dummy argument variables, so that the effect is always to return @var{expr} "
|
|
"evaluated at @var{old} = @var{new}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34811
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "multi-subst expr old new"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34816
|
|
msgid ""
|
|
"This is like @code{expr-subst}, except that @var{old} and @var{new} are "
|
|
"lists of expressions to be substituted simultaneously. If one list is "
|
|
"shorter than the other, trailing elements of the longer list are ignored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34818
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "expr-weight expr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34822
|
|
msgid ""
|
|
"Returns the ``weight'' of @var{expr}, basically a count of the total number "
|
|
"of objects and function calls that appear in @var{expr}. For ``primitive'' "
|
|
"objects, this will be one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34824
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "expr-height expr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34828
|
|
msgid ""
|
|
"Returns the ``height'' of @var{expr}, which is the deepest level to which "
|
|
"function calls are nested. (Note that @samp{@var{a} + @var{b}} counts as a "
|
|
"function call.) For primitive objects, this returns zero."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34830
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "polynomial-p expr var"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34840
|
|
msgid ""
|
|
"Check if @var{expr} is a polynomial in variable (or sub-expression) "
|
|
"@var{var}. If so, return the degree of the polynomial, that is, the highest "
|
|
"power of @var{var} that appears in @var{expr}. For example, for @samp{(x^2 "
|
|
"+ 3)^3 + 4} this would return 6. This function returns @code{nil} unless "
|
|
"@var{expr}, when expanded out by @kbd{a x} (@code{calc-expand}), would "
|
|
"consist of a sum of terms in which @var{var} appears only raised to "
|
|
"nonnegative integer powers. Note that if @var{var} does not occur in "
|
|
"@var{expr}, then @var{expr} is considered a polynomial of degree 0."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34842
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "is-polynomial expr var degree loose"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34862
|
|
msgid ""
|
|
"Check if @var{expr} is a polynomial in variable or sub-expression @var{var}, "
|
|
"and, if so, return a list representation of the polynomial where the "
|
|
"elements of the list are coefficients of successive powers of @var{var}: "
|
|
"@samp{@var{a} + @var{b} x + @var{c} x^3} would produce the list "
|
|
"@samp{(@var{a} @var{b} 0 @var{c})}, and @samp{(x + 1)^2} would produce the "
|
|
"list @samp{(1 2 1)}. The highest element of the list will be non-zero, with "
|
|
"the special exception that if @var{expr} is the constant zero, the returned "
|
|
"value will be @samp{(0)}. Return @code{nil} if @var{expr} is not a "
|
|
"polynomial in @var{var}. If @var{degree} is specified, this will not "
|
|
"consider polynomials of degree higher than that value. This is a good "
|
|
"precaution because otherwise an input of @samp{(x+1)^1000} will cause a huge "
|
|
"coefficient list to be built. If @var{loose} is non-@code{nil}, then a "
|
|
"looser definition of a polynomial is used in which coefficients are no "
|
|
"longer required not to depend on @var{var}, but are only required not to "
|
|
"take the form of polynomials themselves. For example, @samp{sin(x) x^2 + "
|
|
"cos(x)} is a loose polynomial with coefficients @samp{((calcFunc-cos x) 0 "
|
|
"(calcFunc-sin x))}. The result will never be @code{nil} in loose mode, "
|
|
"since any expression can be interpreted as a ``constant'' loose polynomial."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34864
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "polynomial-base expr pred"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34875
|
|
msgid ""
|
|
"Check if @var{expr} is a polynomial in any variable that occurs in it; if "
|
|
"so, return that variable. (If @var{expr} is a multivariate polynomial, this "
|
|
"chooses one variable arbitrarily.) If @var{pred} is specified, it should be "
|
|
"a Lisp function which is called as @samp{(@var{pred} @var{subexpr})}, and "
|
|
"which should return true if @code{mpb-top-expr} (a global name for the "
|
|
"original @var{expr}) is a suitable polynomial in @var{subexpr}. The default "
|
|
"predicate uses @samp{(polynomial-p mpb-top-expr @var{subexpr})}; you can use "
|
|
"@var{pred} to specify additional conditions. Or, you could have @var{pred} "
|
|
"build up a list of every suitable @var{subexpr} that is found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34877
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "poly-simplify poly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34880
|
|
msgid ""
|
|
"Simplify polynomial coefficient list @var{poly} by (destructively) clipping "
|
|
"off trailing zeros."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34882
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "poly-mix a ac b bc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34887
|
|
msgid ""
|
|
"Mix two polynomial lists @var{a} and @var{b} (in the form returned by "
|
|
"@code{is-polynomial}) in a linear combination with coefficient expressions "
|
|
"@var{ac} and @var{bc}. The result is a (not necessarily simplified) "
|
|
"polynomial list representing @samp{@var{ac} @var{a} + @var{bc} @var{b}}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34889
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "poly-mul a b"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34892
|
|
msgid ""
|
|
"Multiply two polynomial coefficient lists @var{a} and @var{b}. The result "
|
|
"will be in simplified form if the inputs were simplified."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34894
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "build-polynomial-expr poly var"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34900
|
|
msgid ""
|
|
"Construct a Calc formula which represents the polynomial coefficient list "
|
|
"@var{poly} applied to variable @var{var}. The @kbd{a c} "
|
|
"(@code{calc-collect}) command uses @code{is-polynomial} to turn an "
|
|
"expression into a coefficient list, then @code{build-polynomial-expr} to "
|
|
"turn the list back into an expression in regular form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34902
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "check-unit-name var"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34910
|
|
msgid ""
|
|
"Check if @var{var} is a variable which can be interpreted as a unit name. "
|
|
"If so, return the units table entry for that unit. This will be a list "
|
|
"whose first element is the unit name (not counting prefix characters) as a "
|
|
"symbol and whose second element is the Calc expression which defines the "
|
|
"unit. (Refer to the Calc sources for details on the remaining elements of "
|
|
"this list.) If @var{var} is not a variable or is not a unit name, return "
|
|
"@code{nil}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34912
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "units-in-expr-p expr sub-exprs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34917
|
|
msgid ""
|
|
"Return true if @var{expr} contains any variables which can be interpreted as "
|
|
"units. If @var{sub-exprs} is @code{t}, the entire expression is searched. "
|
|
"If @var{sub-exprs} is @code{nil}, this checks whether @var{expr} is directly "
|
|
"a units expression."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34919
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "single-units-in-expr-p expr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34924
|
|
msgid ""
|
|
"Check whether @var{expr} contains exactly one units variable. If so, return "
|
|
"the units table entry for the variable. If @var{expr} does not contain any "
|
|
"units, return @code{nil}. If @var{expr} contains two or more units, return "
|
|
"the symbol @code{wrong}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34926
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "to-standard-units expr which"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34932
|
|
msgid ""
|
|
"Convert units expression @var{expr} to base units. If @var{which} is "
|
|
"@code{nil}, use Calc's native base units. Otherwise, @var{which} can "
|
|
"specify a units system, which is a list of two-element lists, where the "
|
|
"first element is a Calc base symbol name and the second is an expression to "
|
|
"substitute for it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34934
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "remove-units expr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34937
|
|
msgid ""
|
|
"Return a copy of @var{expr} with all units variables replaced by ones. This "
|
|
"expression is generally normalized before use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34939
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "extract-units expr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34942
|
|
msgid ""
|
|
"Return a copy of @var{expr} with everything but units variables replaced by "
|
|
"ones."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: node
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34944
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Formatting Lisp Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: subsubsection
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34945
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I/O and Formatting Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34950
|
|
msgid ""
|
|
"The functions described here are responsible for parsing and formatting Calc "
|
|
"numbers and formulas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34951
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-eval str sep arg1 arg2 @dots{}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34954
|
|
msgid ""
|
|
"This is the simplest interface to the Calculator from another Lisp program. "
|
|
"@xref{Calling Calc from Your Programs}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34956
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "read-number str"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34960
|
|
msgid ""
|
|
"If string @var{str} contains a valid Calc number, either integer, fraction, "
|
|
"float, or HMS form, this function parses and returns that number. "
|
|
"Otherwise, it returns @code{nil}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34962
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "read-expr str"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34968
|
|
msgid ""
|
|
"Read an algebraic expression from string @var{str}. If @var{str} does not "
|
|
"have the form of a valid expression, return a list of the form @samp{(error "
|
|
"@var{pos} @var{msg})} where @var{pos} is an integer index into @var{str} of "
|
|
"the general location of the error, and @var{msg} is a string describing the "
|
|
"problem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34970
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "read-exprs str"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34974
|
|
msgid ""
|
|
"Read a list of expressions separated by commas, and return it as a Lisp "
|
|
"list. If an error occurs in any expressions, an error list as shown above "
|
|
"is returned instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34976
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-do-alg-entry initial prompt no-norm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34987
|
|
msgid ""
|
|
"Read an algebraic formula or formulas using the minibuffer. All conventions "
|
|
"of regular algebraic entry are observed. The return value is a list of Calc "
|
|
"formulas; there will be more than one if the user entered a list of values "
|
|
"separated by commas. The result is @code{nil} if the user presses Return "
|
|
"with a blank line. If @var{initial} is given, it is a string which the "
|
|
"minibuffer will initially contain. If @var{prompt} is given, it is the "
|
|
"prompt string to use; the default is ``Algebraic:''. If @var{no-norm} is "
|
|
"@code{t}, the formulas will be returned exactly as parsed; otherwise, they "
|
|
"will be passed through @code{calc-normalize} first."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34994
|
|
msgid ""
|
|
"To support the use of @kbd{$} characters in the algebraic entry, use "
|
|
"@code{let} to bind @code{calc-dollar-values} to a list of the values to be "
|
|
"substituted for @kbd{$}, @kbd{$$}, and so on, and bind "
|
|
"@code{calc-dollar-used} to 0. Upon return, @code{calc-dollar-used} will "
|
|
"have been changed to the highest number of consecutive @kbd{$}s that "
|
|
"actually appeared in the input."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34996
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "format-number a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:34998
|
|
msgid "Convert the real or complex number or HMS form @var{a} to string form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35000
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "format-flat-expr a prec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35010
|
|
msgid ""
|
|
"Convert the arbitrary Calc number or formula @var{a} to string form, in the "
|
|
"style used by the trail buffer and the @code{calc-edit} command. This is a "
|
|
"simple format designed mostly to guarantee the string is of a form that can "
|
|
"be re-parsed by @code{read-expr}. Most formatting modes, such as digit "
|
|
"grouping, complex number format, and point character, are ignored to ensure "
|
|
"the result will be re-readable. The @var{prec} parameter is normally 0; if "
|
|
"you pass a large integer like 1000 instead, the expression will be "
|
|
"surrounded by parentheses unless it is a plain number or variable name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35012
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "format-nice-expr a width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35018
|
|
msgid ""
|
|
"This is like @code{format-flat-expr} (with @var{prec} equal to 0), except "
|
|
"that newlines will be inserted to keep lines down to the specified "
|
|
"@var{width}, and vectors that look like matrices or rewrite rules are "
|
|
"written in a pseudo-matrix format. The @code{calc-edit} command uses this "
|
|
"when only one stack entry is being edited."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35020
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "format-value a width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35029
|
|
msgid ""
|
|
"Convert the Calc number or formula @var{a} to string form, using the format "
|
|
"seen in the stack buffer. Beware the string returned may not be re-readable "
|
|
"by @code{read-expr}, for example, because of digit grouping. Multi-line "
|
|
"objects like matrices produce strings that contain newline characters to "
|
|
"separate the lines. The @var{w} parameter, if given, is the target window "
|
|
"size for which to format the expressions. If @var{w} is omitted, the width "
|
|
"of the Calculator window is used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35031
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "compose-expr a prec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35045
|
|
msgid ""
|
|
"Format the Calc number or formula @var{a} according to the current language "
|
|
"mode, returning a ``composition.'' To learn about the structure of "
|
|
"compositions, see the comments in the Calc source code. You can specify the "
|
|
"format of a given type of function call by putting a "
|
|
"@code{math-compose-@var{lang}} property on the function's symbol, whose "
|
|
"value is a Lisp function that takes @var{a} and @var{prec} as arguments and "
|
|
"returns a composition. Here @var{lang} is a language mode name, one of "
|
|
"@code{normal}, @code{big}, @code{c}, @code{pascal}, @code{fortran}, "
|
|
"@code{tex}, @code{eqn}, @code{math}, or @code{maple}. In Big mode, Calc "
|
|
"actually tries @code{math-compose-big} first, then tries "
|
|
"@code{math-compose-normal}. If this property does not exist, or if the "
|
|
"function returns @code{nil}, the function is written in the normal "
|
|
"function-call notation for that language."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35047
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "composition-to-string c w"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35053
|
|
msgid ""
|
|
"Convert a composition structure returned by @code{compose-expr} into a "
|
|
"string. Multi-line compositions convert to strings containing newline "
|
|
"characters. The target window size is given by @var{w}. The "
|
|
"@code{format-value} function basically calls @code{compose-expr} followed by "
|
|
"@code{composition-to-string}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35055
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "comp-width c"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35057
|
|
msgid "Compute the width in characters of composition @var{c}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35059
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "comp-height c"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35061
|
|
msgid "Compute the height in lines of composition @var{c}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35063
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "comp-ascent c"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35066
|
|
msgid ""
|
|
"Compute the portion of the height of composition @var{c} which is on or "
|
|
"above the baseline. For a one-line composition, this will be one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35068
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "comp-descent c"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35071
|
|
msgid ""
|
|
"Compute the portion of the height of composition @var{c} which is below the "
|
|
"baseline. For a one-line composition, this will be zero."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35073
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "comp-first-char c"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35077
|
|
msgid ""
|
|
"If composition @var{c} is a ``flat'' composition, return the first "
|
|
"(leftmost) character of the composition as an integer. Otherwise, return "
|
|
"@code{nil}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35079
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "comp-last-char c"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defun
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35082
|
|
msgid ""
|
|
"If composition @var{c} is a ``flat'' composition, return the last "
|
|
"(rightmost) character, otherwise return @code{nil}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35100
|
|
msgid ""
|
|
"Hooks are variables which contain Lisp functions (or lists of functions) "
|
|
"which are called at various times. Calc defines a number of hooks that help "
|
|
"you to customize it in various ways. Calc uses the Lisp function "
|
|
"@code{run-hooks} to invoke the hooks shown below. Several other "
|
|
"customization-related variables are also described here. To run code after "
|
|
"Calc has loaded, use @code{with-eval-after-load}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35101
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-start-hook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35106
|
|
msgid ""
|
|
"This hook is called as the last step in a @kbd{M-x calc} command. At this "
|
|
"point, the Calc buffer has been created and initialized if necessary, the "
|
|
"Calc window and trail window have been created, and the ``Welcome to Calc'' "
|
|
"message has been displayed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35108
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-mode-hook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35117
|
|
msgid ""
|
|
"This hook is called when the Calc buffer is being created. Usually this "
|
|
"will only happen once per Emacs session. The hook is called after Emacs has "
|
|
"switched to the new buffer, the mode-settings file has been read if "
|
|
"necessary, and all other buffer-local variables have been set up. After "
|
|
"this hook returns, Calc will perform a @code{calc-refresh} operation, set up "
|
|
"the mode line display, then evaluate any deferred @code{calc-define} "
|
|
"properties that have not been evaluated yet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35119
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-trail-mode-hook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35124
|
|
msgid ""
|
|
"This hook is called when the Calc Trail buffer is being created. It is "
|
|
"called as the very last step of setting up the Trail buffer. Like "
|
|
"@code{calc-mode-hook}, this will normally happen only once per Emacs "
|
|
"session."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35126
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-end-hook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35131
|
|
msgid ""
|
|
"This hook is called by @code{calc-quit}, generally because the user presses "
|
|
"@kbd{q} or @kbd{C-x * c} while in Calc. The Calc buffer will be the current "
|
|
"buffer. The hook is called as the very first step, before the Calc window "
|
|
"is destroyed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35133
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-window-hook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35140
|
|
msgid ""
|
|
"If this hook is non-@code{nil}, it is called to create the Calc window. "
|
|
"Upon return, this new Calc window should be the current window. (The Calc "
|
|
"buffer will already be the current buffer when the hook is called.) If the "
|
|
"hook is not defined, Calc will generally use @code{split-window}, "
|
|
"@code{set-window-buffer}, and @code{select-window} to create the Calc "
|
|
"window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35142
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-trail-window-hook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35147
|
|
msgid ""
|
|
"If this hook is non-@code{nil}, it is called to create the Calc Trail "
|
|
"window. The variable @code{calc-trail-buffer} will contain the buffer which "
|
|
"the window should use. Unlike @code{calc-window-hook}, this hook must "
|
|
"@emph{not} switch into the new window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35149
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-embedded-mode-hook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35151
|
|
msgid "This hook is called the first time that Embedded mode is entered."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35153
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-embedded-new-buffer-hook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35156
|
|
msgid "This hook is called each time that Embedded mode is entered in a new buffer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35158
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-embedded-new-formula-hook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35161
|
|
msgid ""
|
|
"This hook is called each time that Embedded mode is enabled for a new "
|
|
"formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35163
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-edit-mode-hook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35170
|
|
msgid ""
|
|
"This hook is called by @code{calc-edit} (and the other ``edit'' commands) "
|
|
"when the temporary editing buffer is being created. The buffer will have "
|
|
"been selected and set up to be in @code{calc-edit-mode}, but will not yet "
|
|
"have been filled with text. (In fact it may still have leftover text from a "
|
|
"previous @code{calc-edit} command.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35172
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-mode-save-hook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35177
|
|
msgid ""
|
|
"This hook is called by the @code{calc-save-modes} command, after Calc's own "
|
|
"mode features have been inserted into the Calc init file and just before the "
|
|
"``End of mode settings'' message is inserted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35179
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-reset-hook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35182
|
|
msgid ""
|
|
"This hook is called after @kbd{C-x * 0} (@code{calc-reset}) has reset all "
|
|
"modes. The Calc buffer will be the current buffer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35184
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-other-modes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35190
|
|
msgid ""
|
|
"This variable contains a list of strings. The strings are concatenated at "
|
|
"the end of the modes portion of the Calc mode line (after standard modes "
|
|
"such as ``Deg'', ``Inv'' and ``Hyp''). Each string should be a short, "
|
|
"single word followed by a space. The variable is @code{nil} by default."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35192
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-mode-map"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35201
|
|
msgid ""
|
|
"This is the keymap that is used by Calc mode. The best time to adjust it is "
|
|
"probably in a @code{calc-mode-hook}. If the Calc extensions package "
|
|
"(@file{calc-ext.el}) has not yet been loaded, many of these keys will be "
|
|
"bound to @code{calc-missing-key}, which is a command that loads the "
|
|
"extensions package and ``retypes'' the key. If your @code{calc-mode-hook} "
|
|
"rebinds one of these keys, it will probably be overridden when the "
|
|
"extensions are loaded."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35203
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-digit-map"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35208
|
|
msgid ""
|
|
"This is the keymap that is used during numeric entry. Numeric entry uses "
|
|
"the minibuffer, but this map binds every non-numeric key to "
|
|
"@code{calcDigit-nondigit} which generally calls @code{exit-minibuffer} and "
|
|
"``retypes'' the key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35210
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-alg-ent-map"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35213
|
|
msgid ""
|
|
"This is the keymap that is used during algebraic entry. This is mostly a "
|
|
"copy of @code{minibuffer-local-map}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35215
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-store-var-map"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35219
|
|
msgid ""
|
|
"This is the keymap that is used during entry of variable names for commands "
|
|
"like @code{calc-store} and @code{calc-recall}. This is mostly a copy of "
|
|
"@code{minibuffer-local-completion-map}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35221
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-edit-mode-map"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35225
|
|
msgid ""
|
|
"This is the (sparse) keymap used by @code{calc-edit} and other temporary "
|
|
"editing commands. It binds @key{RET}, @key{LFD}, and @kbd{C-c C-c} to "
|
|
"@code{calc-edit-finish}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35227
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-mode-var-list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35233
|
|
msgid ""
|
|
"This is a list of variables which are saved by @code{calc-save-modes}. Each "
|
|
"entry is a list of two items, the variable (as a Lisp symbol) and its "
|
|
"default value. When modes are being saved, each variable is compared with "
|
|
"its default value (using @code{equal}) and any non-default variables are "
|
|
"written out."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35235
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-local-var-list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35243
|
|
msgid ""
|
|
"This is a list of variables which should be buffer-local to the Calc "
|
|
"buffer. Each entry is a variable name (as a Lisp symbol). These variables "
|
|
"also have their default values manipulated by the @code{calc} and "
|
|
"@code{calc-quit} commands; @pxref{Multiple Calculators}. Since "
|
|
"@code{calc-mode-hook} is called after this list has been used the first "
|
|
"time, your hook should add a variable to the list and also call "
|
|
"@code{make-local-variable} itself."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: appendix
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35246
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "GNU GENERAL PUBLIC LICENSE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: include
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35247
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "gpl.texi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: include
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35251
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "doclicense.texi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35258
|
|
msgid ""
|
|
"The usual prefix for Calc is the key sequence @kbd{C-x *}. If you wish to "
|
|
"use a different prefix, you can put"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35261
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "(global-set-key \"NEWPREFIX\" 'calc-dispatch)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35272
|
|
msgid ""
|
|
"in your .emacs file. (@xref{Key Bindings,,Customizing Key Bindings,emacs, "
|
|
"The GNU Emacs Manual}, for more information on binding keys.) A convenient "
|
|
"way to start Calc is with @kbd{C-x * *}; to make it equally convenient for "
|
|
"users who use a different prefix, the prefix can be followed by @kbd{=}, "
|
|
"@kbd{&}, @kbd{#}, @kbd{\\}, @kbd{/}, @kbd{+} or @kbd{-} as well as @kbd{*} "
|
|
"to start Calc, and so in many cases the last character of the prefix can "
|
|
"simply be typed twice."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35283
|
|
msgid ""
|
|
"Calc is controlled by many variables, most of which can be reset from within "
|
|
"Calc. Some variables are less involved with actual calculation and can be "
|
|
"set outside of Calc using Emacs's customization facilities. These variables "
|
|
"are listed below. Typing @kbd{M-x customize-variable @key{RET} "
|
|
"@var{variable-name} @key{RET}} will bring up a buffer in which the "
|
|
"variable's value can be redefined. Typing @kbd{M-x customize-group "
|
|
"@key{RET} calc @key{RET}} will bring up a buffer which contains all of "
|
|
"Calc's customizable variables. (These variables can also be reset by "
|
|
"putting the appropriate lines in your .emacs file; @xref{Init File, ,Init "
|
|
"File, emacs, The GNU Emacs Manual}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35288
|
|
msgid ""
|
|
"Some of the customizable variables are regular expressions. A regular "
|
|
"expression is basically a pattern that Calc can search for. See @ref{Regexp "
|
|
"Search,, Regular Expression Search, emacs, The GNU Emacs Manual} to see how "
|
|
"regular expressions work."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35289
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-settings-file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35297
|
|
msgid ""
|
|
"The variable @code{calc-settings-file} holds the file name in which commands "
|
|
"like @kbd{m m} and @kbd{Z P} store ``permanent'' definitions. If "
|
|
"@code{calc-settings-file} is not your user init file (typically "
|
|
"@file{~/.emacs}) and if the variable @code{calc-loaded-settings-file} is "
|
|
"@code{nil}, then Calc will automatically load your settings file (if it "
|
|
"exists) the first time Calc is invoked."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35301
|
|
msgid ""
|
|
"The default value for this variable is @code{\"~/.emacs.d/calc.el\"} unless "
|
|
"the file @file{~/.calc.el} exists, in which case the default value will be "
|
|
"@code{\"~/.calc.el\"}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35311
|
|
msgid ""
|
|
"See @ref{Graphics}.@* The variable @code{calc-gnuplot-name} should be the "
|
|
"name of the GNUPLOT program (a string). If you have GNUPLOT installed on "
|
|
"your system but Calc is unable to find it, you may need to set this "
|
|
"variable. You may also need to set some Lisp variables to show Calc how to "
|
|
"run GNUPLOT on your system, see @ref{Devices, ,Graphical Devices} . The "
|
|
"default value of @code{calc-gnuplot-name} is @code{\"gnuplot\"}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35323
|
|
msgid ""
|
|
"See @ref{Devices, ,Graphical Devices}.@* The variables "
|
|
"@code{calc-gnuplot-plot-command} and @code{calc-gnuplot-print-command} "
|
|
"represent system commands to display and print the output of GNUPLOT, "
|
|
"respectively. These may be @code{nil} if no command is necessary, or "
|
|
"strings which can include @samp{%s} to signify the name of the file to be "
|
|
"displayed or printed. Or, these variables may contain Lisp expressions "
|
|
"which are evaluated to display or print the output."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35327
|
|
msgid ""
|
|
"The default value of @code{calc-gnuplot-plot-command} is @code{nil}, and the "
|
|
"default value of @code{calc-gnuplot-print-command} is @code{\"lp %s\"}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35329
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-language-alist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35341
|
|
msgid ""
|
|
"See @ref{Basic Embedded Mode}.@* The variable @code{calc-language-alist} "
|
|
"controls the languages that Calc will associate with major modes. When Calc "
|
|
"embedded mode is enabled, it will try to use the current major mode to "
|
|
"determine what language should be used. (This can be overridden using "
|
|
"Calc's mode changing commands, @xref{Mode Settings in Embedded Mode}.) The "
|
|
"variable @code{calc-language-alist} consists of a list of pairs of the form "
|
|
"@code{(@var{MAJOR-MODE} . @var{LANGUAGE})}; for example, @code{(latex-mode "
|
|
". latex)} is one such pair. If Calc embedded is activated in a buffer whose "
|
|
"major mode is @var{MAJOR-MODE}, it will set itself to use the language "
|
|
"@var{LANGUAGE}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35343
|
|
msgid "The default value of @code{calc-language-alist} is"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35354
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" ((latex-mode . latex)\n"
|
|
" (tex-mode . tex)\n"
|
|
" (plain-tex-mode . tex)\n"
|
|
" (context-mode . tex)\n"
|
|
" (nroff-mode . eqn)\n"
|
|
" (pascal-mode . pascal)\n"
|
|
" (c-mode . c)\n"
|
|
" (c++-mode . c)\n"
|
|
" (fortran-mode . fortran)\n"
|
|
" (f90-mode . fortran))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvarx
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35358
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-embedded-announce-formula-alist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35366
|
|
msgid ""
|
|
"See @ref{Customizing Embedded Mode}.@* The variable "
|
|
"@code{calc-embedded-announce-formula} helps determine what formulas @kbd{C-x "
|
|
"* a} will activate in a buffer. It is a regular expression, and when "
|
|
"activating embedded formulas with @kbd{C-x * a}, it will tell Calc that what "
|
|
"follows is a formula to be activated. (Calc also uses other patterns to "
|
|
"find formulas, such as @samp{=>} and @samp{:=}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35370
|
|
msgid ""
|
|
"The default pattern is @code{\"%Embed\\n\\\\(% .*\\n\\\\)*\"}, which checks "
|
|
"for @samp{%Embed} followed by any number of lines beginning with @samp{%} "
|
|
"and a space."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35376
|
|
msgid ""
|
|
"The variable @code{calc-embedded-announce-formula-alist} is used to set "
|
|
"@code{calc-embedded-announce-formula} to different regular expressions "
|
|
"depending on the major mode of the editing buffer. It consists of a list of "
|
|
"pairs of the form @code{(@var{MAJOR-MODE} . @var{REGEXP})}, and its default "
|
|
"value is"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35388
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" ((c++-mode . \"//Embed\\n\\\\(// .*\\n\\\\)*\")\n"
|
|
" (c-mode . \"/\\\\*Embed\\\\*/\\n\\\\(/\\\\* .*\\\\*/\\n\\\\)*\")\n"
|
|
" (f90-mode . \"!Embed\\n\\\\(! .*\\n\\\\)*\")\n"
|
|
" (fortran-mode . \"C Embed\\n\\\\(C .*\\n\\\\)*\")\n"
|
|
" (html-helper-mode . \"<!-- Embed -->\\n\\\\(<!-- .* -->\\n\\\\)*\")\n"
|
|
" (html-mode . \"<!-- Embed -->\\n\\\\(<!-- .* -->\\n\\\\)*\")\n"
|
|
" (nroff-mode . \"\\\\\\\\\\\"Embed\\n\\\\(\\\\\\\\\\\" .*\\n\\\\)*\")\n"
|
|
" (pascal-mode . \"@{Embed@}\\n\\\\(@{.*@}\\n\\\\)*\")\n"
|
|
" (sgml-mode . \"<!-- Embed -->\\n\\\\(<!-- .* -->\\n\\\\)*\")\n"
|
|
" (xml-mode . \"<!-- Embed -->\\n\\\\(<!-- .* -->\\n\\\\)*\")\n"
|
|
" (texinfo-mode . \"@@c Embed\\n\\\\(@@c .*\\n\\\\)*\"))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35392
|
|
msgid ""
|
|
"Any major modes added to @code{calc-embedded-announce-formula-alist} should "
|
|
"also be added to @code{calc-embedded-open-close-plain-alist} and "
|
|
"@code{calc-embedded-open-close-mode-alist}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvarx
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35396
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-embedded-open-close-formula-alist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35405
|
|
msgid ""
|
|
"See @ref{Customizing Embedded Mode}.@* The variables "
|
|
"@code{calc-embedded-open-formula} and @code{calc-embedded-close-formula} "
|
|
"control the region that Calc will activate as a formula when Embedded mode "
|
|
"is entered with @kbd{C-x * e}. They are regular expressions; Calc normally "
|
|
"scans backward and forward in the buffer for the nearest text matching these "
|
|
"regular expressions to be the ``formula delimiters''."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35408
|
|
msgid ""
|
|
"The simplest delimiters are blank lines. Other delimiters that Embedded "
|
|
"mode understands by default are:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35430
|
|
msgid ""
|
|
"The variable @code{calc-embedded-open-close-formula-alist} is used to set "
|
|
"@code{calc-embedded-open-formula} and @code{calc-embedded-close-formula} to "
|
|
"different regular expressions depending on the major mode of the editing "
|
|
"buffer. It consists of a list of lists of the form @code{(@var{MAJOR-MODE} "
|
|
"@var{OPEN-FORMULA-REGEXP} @var{CLOSE-FORMULA-REGEXP})}, and its default "
|
|
"value is @code{nil}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvarx
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35433
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-embedded-word-regexp-alist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35438
|
|
msgid ""
|
|
"See @ref{Customizing Embedded Mode}.@* The variable "
|
|
"@code{calc-embedded-word-regexp} determines the expression that Calc will "
|
|
"activate when Embedded mode is entered with @kbd{C-x * w}. It is a regular "
|
|
"expressions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35441
|
|
msgid ""
|
|
"The default value of @code{calc-embedded-word-regexp} is "
|
|
"@code{\"[-+]?[0-9]+\\\\(\\\\.[0-9]+\\\\)?\\\\([eE][-+]?[0-9]+\\\\)?\"}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35448
|
|
msgid ""
|
|
"The variable @code{calc-embedded-word-regexp-alist} is used to set "
|
|
"@code{calc-embedded-word-regexp} to a different regular expression depending "
|
|
"on the major mode of the editing buffer. It consists of a list of lists of "
|
|
"the form @code{(@var{MAJOR-MODE} @var{WORD-REGEXP})}, and its default value "
|
|
"is @code{nil}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvarx
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35452
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-embedded-open-close-plain-alist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35459
|
|
msgid ""
|
|
"See @ref{Customizing Embedded Mode}.@* The variables "
|
|
"@code{calc-embedded-open-plain} and @code{calc-embedded-open-plain} are used "
|
|
"to delimit ``plain'' formulas. Note that these are actual strings, not "
|
|
"regular expressions, because Calc must be able to write these string into a "
|
|
"buffer as well as to recognize them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35465
|
|
msgid ""
|
|
"The default string for @code{calc-embedded-open-plain} is @code{\"%%% \"}, "
|
|
"note the trailing space. The default string for "
|
|
"@code{calc-embedded-close-plain} is @code{\" %%%\\n\"}, without the trailing "
|
|
"newline here, the first line of a Big mode formula that followed might be "
|
|
"shifted over with respect to the other lines."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35473
|
|
msgid ""
|
|
"The variable @code{calc-embedded-open-close-plain-alist} is used to set "
|
|
"@code{calc-embedded-open-plain} and @code{calc-embedded-close-plain} to "
|
|
"different strings depending on the major mode of the editing buffer. It "
|
|
"consists of a list of lists of the form @code{(@var{MAJOR-MODE} "
|
|
"@var{OPEN-PLAIN-STRING} @var{CLOSE-PLAIN-STRING})}, and its default value is"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35485
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" ((c++-mode \"// %% \" \" %%\\n\")\n"
|
|
" (c-mode \"/* %% \" \" %% */\\n\")\n"
|
|
" (f90-mode \"! %% \" \" %%\\n\")\n"
|
|
" (fortran-mode \"C %% \" \" %%\\n\")\n"
|
|
" (html-helper-mode \"<!-- %% \" \" %% -->\\n\")\n"
|
|
" (html-mode \"<!-- %% \" \" %% -->\\n\")\n"
|
|
" (nroff-mode \"\\\\\\\" %% \" \" %%\\n\")\n"
|
|
" (pascal-mode \"@{%% \" \" %%@}\\n\")\n"
|
|
" (sgml-mode \"<!-- %% \" \" %% -->\\n\")\n"
|
|
" (xml-mode \"<!-- %% \" \" %% -->\\n\")\n"
|
|
" (texinfo-mode \"@@c %% \" \" %%\\n\"))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35489
|
|
msgid ""
|
|
"Any major modes added to @code{calc-embedded-open-close-plain-alist} should "
|
|
"also be added to @code{calc-embedded-announce-formula-alist} and "
|
|
"@code{calc-embedded-open-close-mode-alist}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvarx
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35493
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-embedded-open-close-new-formula-alist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35498
|
|
msgid ""
|
|
"See @ref{Customizing Embedded Mode}.@* The variables "
|
|
"@code{calc-embedded-open-new-formula} and "
|
|
"@code{calc-embedded-close-new-formula} are strings which are inserted before "
|
|
"and after a new formula when you type @kbd{C-x * f}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35508
|
|
msgid ""
|
|
"The default value of @code{calc-embedded-open-new-formula} is "
|
|
"@code{\"\\n\\n\"}. If this string begins with a newline character and the "
|
|
"@kbd{C-x * f} is typed at the beginning of a line, @kbd{C-x * f} will skip "
|
|
"this first newline to avoid introducing unnecessary blank lines in the "
|
|
"file. The default value of @code{calc-embedded-close-new-formula} is also "
|
|
"@code{\"\\n\\n\"}. The final newline is omitted by @w{@kbd{C-x * f}} if "
|
|
"typed at the end of a line. (It follows that if @kbd{C-x * f} is typed on a "
|
|
"blank line, both a leading opening newline and a trailing closing newline "
|
|
"are omitted.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35517
|
|
msgid ""
|
|
"The variable @code{calc-embedded-open-close-new-formula-alist} is used to "
|
|
"set @code{calc-embedded-open-new-formula} and "
|
|
"@code{calc-embedded-close-new-formula} to different strings depending on the "
|
|
"major mode of the editing buffer. It consists of a list of lists of the "
|
|
"form @code{(@var{MAJOR-MODE} @var{OPEN-NEW-FORMULA-STRING} "
|
|
"@var{CLOSE-NEW-FORMULA-STRING})}, and its default value is @code{nil}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvarx
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35521
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-embedded-open-close-mode-alist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35528
|
|
msgid ""
|
|
"See @ref{Customizing Embedded Mode}.@* The variables "
|
|
"@code{calc-embedded-open-mode} and @code{calc-embedded-close-mode} are "
|
|
"strings which Calc will place before and after any mode annotations that it "
|
|
"inserts. Calc never scans for these strings; Calc always looks for the "
|
|
"annotation itself, so it is not necessary to add them to user-written "
|
|
"annotations."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35535
|
|
msgid ""
|
|
"The default value of @code{calc-embedded-open-mode} is @code{\"% \"} and the "
|
|
"default value of @code{calc-embedded-close-mode} is @code{\"\\n\"}. If you "
|
|
"change the value of @code{calc-embedded-close-mode}, it is a good idea still "
|
|
"to end with a newline so that mode annotations will appear on lines by "
|
|
"themselves."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35543
|
|
msgid ""
|
|
"The variable @code{calc-embedded-open-close-mode-alist} is used to set "
|
|
"@code{calc-embedded-open-mode} and @code{calc-embedded-close-mode} to "
|
|
"different strings expressions depending on the major mode of the editing "
|
|
"buffer. It consists of a list of lists of the form @code{(@var{MAJOR-MODE} "
|
|
"@var{OPEN-MODE-STRING} @var{CLOSE-MODE-STRING})}, and its default value is"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: example
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35555
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
" ((c++-mode \"// \" \"\\n\")\n"
|
|
" (c-mode \"/* \" \" */\\n\")\n"
|
|
" (f90-mode \"! \" \"\\n\")\n"
|
|
" (fortran-mode \"C \" \"\\n\")\n"
|
|
" (html-helper-mode \"<!-- \" \" -->\\n\")\n"
|
|
" (html-mode \"<!-- \" \" -->\\n\")\n"
|
|
" (nroff-mode \"\\\\\\\" \" \"\\n\")\n"
|
|
" (pascal-mode \"@{ \" \" @}\\n\")\n"
|
|
" (sgml-mode \"<!-- \" \" -->\\n\")\n"
|
|
" (xml-mode \"<!-- \" \" -->\\n\")\n"
|
|
" (texinfo-mode \"@@c \" \"\\n\"))\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35559
|
|
msgid ""
|
|
"Any major modes added to @code{calc-embedded-open-close-mode-alist} should "
|
|
"also be added to @code{calc-embedded-announce-formula-alist} and "
|
|
"@code{calc-embedded-open-close-plain-alist}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35568
|
|
msgid ""
|
|
"See @ref{Logarithmic Units}.@* The variables @code{calc-lu-power-reference} "
|
|
"and @code{calc-lu-field-reference} are unit expressions (written as strings) "
|
|
"which Calc will use as reference quantities for logarithmic units."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35572
|
|
msgid ""
|
|
"The default value of @code{calc-lu-power-reference} is @code{\"mW\"} and the "
|
|
"default value of @code{calc-lu-field-reference} is @code{\"20 uPa\"}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35574
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-note-threshold"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35579
|
|
msgid ""
|
|
"See @ref{Musical Notes}.@* The variable @code{calc-note-threshold} is a "
|
|
"number (written as a string) which determines how close (in cents) a "
|
|
"frequency needs to be to a note to be recognized as that note."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35581
|
|
msgid "The default value of @code{calc-note-threshold} is 1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35598
|
|
msgid ""
|
|
"See @ref{Displaying Selections}.@* The variable "
|
|
"@code{calc-highlight-selections-with-faces} determines how selected "
|
|
"sub-formulas are distinguished. If "
|
|
"@code{calc-highlight-selections-with-faces} is nil, then a selected "
|
|
"sub-formula is distinguished either by changing every character not part of "
|
|
"the sub-formula with a dot or by changing every character in the sub-formula "
|
|
"with a @samp{#} sign. If @code{calc-highlight-selections-with-faces} is t, "
|
|
"then a selected sub-formula is distinguished either by displaying the "
|
|
"non-selected portion of the formula with @code{calc-nonselected-face} or by "
|
|
"displaying the selected sub-formula with @code{calc-nonselected-face}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35600
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-multiplication-has-precedence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35612
|
|
msgid ""
|
|
"The variable @code{calc-multiplication-has-precedence} determines whether "
|
|
"multiplication has precedence over division in algebraic formulas in normal "
|
|
"language modes. If @code{calc-multiplication-has-precedence} is "
|
|
"non-@code{nil}, then multiplication has precedence (and, for certain obscure "
|
|
"reasons, is right associative), and so for example @samp{a/b*c} will be "
|
|
"interpreted as @samp{a/(b*c)}. If @code{calc-multiplication-has-precedence} "
|
|
"is @code{nil}, then multiplication has the same precedence as division (and, "
|
|
"like division, is left associative), and so for example @samp{a/b*c} will be "
|
|
"interpreted as @samp{(a/b)*c}. The default value of "
|
|
"@code{calc-multiplication-has-precedence} is @code{t}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35614
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-context-sensitive-enter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35622
|
|
msgid ""
|
|
"The commands @code{calc-enter} and @code{calc-pop} will typically duplicate "
|
|
"the top of the stack. If @code{calc-context-sensitive-enter} is "
|
|
"non-@code{nil}, then the @code{calc-enter} will copy the element at the "
|
|
"cursor to the top of the stack and @code{calc-pop} will delete the element "
|
|
"at the cursor. The default value of @code{calc-context-sensitive-enter} is "
|
|
"@code{nil}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35624
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-undo-length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35631
|
|
msgid ""
|
|
"The variable @code{calc-undo-length} determines the number of undo steps "
|
|
"that Calc will keep track of when @code{calc-quit} is called. If "
|
|
"@code{calc-undo-length} is a non-negative integer, then this is the number "
|
|
"of undo steps that will be preserved; if @code{calc-undo-length} has any "
|
|
"other value, then all undo steps will be preserved. The default value of "
|
|
"@code{calc-undo-length} is @expr{100}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35633
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "calc-gregorian-switch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35643
|
|
msgid ""
|
|
"See @ref{Date Forms}.@* The variable @code{calc-gregorian-switch} is either "
|
|
"a list of integers @code{(@var{YEAR} @var{MONTH} @var{DAY})} or @code{nil}. "
|
|
"If it is @code{nil}, then Calc's date forms always represent Gregorian "
|
|
"dates. Otherwise, @code{calc-gregorian-switch} represents the date that the "
|
|
"calendar switches from Julian dates to Gregorian dates; @code{(@var{YEAR} "
|
|
"@var{MONTH} @var{DAY})} will be the first Gregorian date. The customization "
|
|
"buffer will offer several standard dates to choose from, or the user can "
|
|
"enter their own date."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: defvar
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35645
|
|
msgid "The default value of @code{calc-gregorian-switch} is @code{nil}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35657
|
|
msgid ""
|
|
"If you find a bug in Calc, send e-mail to @email{bug-gnu-emacs@@gnu.org}. "
|
|
"There is an automatic command @kbd{M-x report-emacs-bug} which helps you to "
|
|
"report bugs. This command prompts you for a brief subject line, then leaves "
|
|
"you in a mail editing buffer. Type @kbd{C-c C-c} to send your mail. Make "
|
|
"sure your subject line indicates that you are reporting a Calc bug."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35662
|
|
msgid ""
|
|
"If you have suggestions for additional features for Calc, please send them. "
|
|
"Some have dared to suggest that Calc is already top-heavy with features; "
|
|
"this obviously cannot be the case, so if you have ideas, send them right in."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35667
|
|
msgid ""
|
|
"At the front of the source file, @file{calc.el}, is a list of ideas for "
|
|
"future work. If any enthusiastic souls wish to take it upon themselves to "
|
|
"work on these, please send a message (using @kbd{M-x report-emacs-bug}) so "
|
|
"any efforts can be coordinated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35670
|
|
msgid ""
|
|
"The latest version of Calc is available from Savannah, in the Emacs "
|
|
"repository. See @uref{https://savannah.gnu.org/projects/emacs}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: appendix
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35673
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Calc Summary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35684
|
|
msgid ""
|
|
"This section includes a complete list of Calc keystroke commands. Each line "
|
|
"lists the stack entries used by the command (top-of-stack last), the "
|
|
"keystrokes themselves, the prompts asked by the command, and the result of "
|
|
"the command (also with top-of-stack last). The result is expressed using "
|
|
"the equivalent algebraic function. Commands which put no results on the "
|
|
"stack show the full @kbd{M-x} command name in that position. Numbers "
|
|
"preceding the result or command name refer to notes at the end."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35688
|
|
msgid ""
|
|
"Algebraic functions and @kbd{M-x} commands that don't have corresponding "
|
|
"keystrokes are not listed in this summary. @xref{Command Index}. "
|
|
"@xref{Function Index}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: iftex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35691
|
|
msgid "@begingroup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35711
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\\vskip-2\\baselineskip \\null\n"
|
|
"\\gdef\\sumrow#1{\\sumrowx#1\\relax}%\n"
|
|
"\\gdef\\sumrowx#1\\:#2\\:#3\\:#4\\:#5\\:#6\\relax{%\n"
|
|
"\\leavevmode%\n"
|
|
"{\\smallfonts\n"
|
|
"\\hbox to5em{\\sl\\hss#1}%\n"
|
|
"\\hbox to5em{\\tt#2\\hss}%\n"
|
|
"\\hbox to4em{\\sl#3\\hss}%\n"
|
|
"\\hbox to5em{\\rm\\hss#4}%\n"
|
|
"\\thinspace%\n"
|
|
"{\\tt#5}%\n"
|
|
"{\\sl#6}%\n"
|
|
"}}%\n"
|
|
"\\gdef\\sumlpar{{\\rm(}}%\n"
|
|
"\\gdef\\sumrpar{{\\rm)}}%\n"
|
|
"\\gdef\\sumcomma{{\\rm,\\thinspace}}%\n"
|
|
"\\gdef\\sumexcl{{\\rm!}}%\n"
|
|
"\\gdef\\sumbreak{\\vskip-2.5\\baselineskip\\goodbreak}%\n"
|
|
"\\gdef\\minus#1{{\\tt-}}%\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: iftex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35718
|
|
msgid ""
|
|
"@let@:=@sumsep @let@r=@sumrow @catcode`@(=@active @let(=@sumlpar "
|
|
"@catcode`@)=@active @let)=@sumrpar @catcode`@,=@active @let,=@sumcomma "
|
|
"@catcode`@!=@active @let!=@sumexcl"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: iftex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35723
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@advance@baselineskip-2.5pt\n"
|
|
"@let@c@sumbreak\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35752
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ @: C-x * a @: @: 33 "
|
|
"@:calc-embedded-activate@:}\n"
|
|
"@r{ @: C-x * b @: @: @:calc-big-or-small@:}\n"
|
|
"@r{ @: C-x * c @: @: @:calc@:}\n"
|
|
"@r{ @: C-x * d @: @: "
|
|
"@:calc-embedded-duplicate@:}\n"
|
|
"@r{ @: C-x * e @: @: 34 @:calc-embedded@:}\n"
|
|
"@r{ @: C-x * f @:formula @: "
|
|
"@:calc-embedded-new-formula@:}\n"
|
|
"@r{ @: C-x * g @: @: 35 @:calc-grab-region@:}\n"
|
|
"@r{ @: C-x * i @: @: @:calc-info@:}\n"
|
|
"@r{ @: C-x * j @: @: "
|
|
"@:calc-embedded-select@:}\n"
|
|
"@r{ @: C-x * k @: @: @:calc-keypad@:}\n"
|
|
"@r{ @: C-x * l @: @: "
|
|
"@:calc-load-everything@:}\n"
|
|
"@r{ @: C-x * m @: @: @:read-kbd-macro@:}\n"
|
|
"@r{ @: C-x * n @: @: 4 @:calc-embedded-next@:}\n"
|
|
"@r{ @: C-x * o @: @: @:calc-other-window@:}\n"
|
|
"@r{ @: C-x * p @: @: 4 "
|
|
"@:calc-embedded-previous@:}\n"
|
|
"@r{ @: C-x * q @:formula @: @:quick-calc@:}\n"
|
|
"@r{ @: C-x * r @: @: 36 "
|
|
"@:calc-grab-rectangle@:}\n"
|
|
"@r{ @: C-x * s @: @: @:calc-info-summary@:}\n"
|
|
"@r{ @: C-x * t @: @: @:calc-tutorial@:}\n"
|
|
"@r{ @: C-x * u @: @: "
|
|
"@:calc-embedded-update-formula@:}\n"
|
|
"@r{ @: C-x * w @: @: @:calc-embedded-word@:}\n"
|
|
"@r{ @: C-x * x @: @: @:calc-quit@:}\n"
|
|
"@r{ @: C-x * y @: @:1,28,49 "
|
|
"@:calc-copy-to-buffer@:}\n"
|
|
"@r{ @: C-x * z @: @: "
|
|
"@:calc-user-invocation@:}\n"
|
|
"@r{ @: C-x * : @: @: 36 @:calc-grab-sum-down@:}\n"
|
|
"@r{ @: C-x * _ @: @: 36 "
|
|
"@:calc-grab-sum-across@:}\n"
|
|
"@r{ @: C-x * ` @:editing @: 30 @:calc-embedded-edit@:}\n"
|
|
"@r{ @: C-x * 0 @:(zero) @: @:calc-reset@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35763
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ @: 0-9 @:number @: @:@:number}\n"
|
|
"@r{ @: . @:number @: @:@:0.number}\n"
|
|
"@r{ @: _ @:number @: @:-@:number}\n"
|
|
"@r{ @: e @:number @: @:@:1e number}\n"
|
|
"@r{ @: # @:number @: "
|
|
"@:@:current-radix@tfn{#}number}\n"
|
|
"@r{ @: p @:(in number) @: @:+/-@:}\n"
|
|
"@r{ @: M @:(in number) @: @:mod@:}\n"
|
|
"@r{ @: @@ ' \" @: (in number)@: @:@:HMS form}\n"
|
|
"@r{ @: h m s @: (in number)@: @:@:HMS form}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35768
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ @: ' @:formula @: 37,46 @:@:formula}\n"
|
|
"@r{ @: $ @:formula @: 37,46 @:$@:formula}\n"
|
|
"@r{ @: \" @:string @: 37,46 @:@:string}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35787
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ a b@: + @: @: 2 @:add@:(a,b) a+b}\n"
|
|
"@r{ a b@: - @: @: 2 @:sub@:(a,b) a@minus{}b}\n"
|
|
"@r{ a b@: * @: @: 2 @:mul@:(a,b) a b, a*b}\n"
|
|
"@r{ a b@: / @: @: 2 @:div@:(a,b) a/b}\n"
|
|
"@r{ a b@: ^ @: @: 2 @:pow@:(a,b) a^b}\n"
|
|
"@r{ a b@: I ^ @: @: 2 @:nroot@:(a,b) a^(1/b)}\n"
|
|
"@r{ a b@: % @: @: 2 @:mod@:(a,b) a%b}\n"
|
|
"@r{ a b@: \\ @: @: 2 @:idiv@:(a,b) a\\b}\n"
|
|
"@r{ a b@: : @: @: 2 @:fdiv@:(a,b)}\n"
|
|
"@r{ a b@: | @: @: 2 @:vconcat@:(a,b) a|b}\n"
|
|
"@r{ a b@: I | @: @: @:vconcat@:(b,a) b|a}\n"
|
|
"@r{ a b@: H | @: @: 2 @:append@:(a,b)}\n"
|
|
"@r{ a b@: I H | @: @: @:append@:(b,a)}\n"
|
|
"@r{ a@: & @: @: 1 @:inv@:(a) 1/a}\n"
|
|
"@r{ a@: ! @: @: 1 @:fact@:(a) a!}\n"
|
|
"@r{ a@: = @: @: 1 @:evalv@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: M-% @: @: @:percent@:(a) a%}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35798
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ ... a@: @summarykey{RET} @: @: 1 @:@:... a a}\n"
|
|
"@r{ ... a@: @summarykey{SPC} @: @: 1 @:@:... a a}\n"
|
|
"@r{... a b@: @summarykey{TAB} @: @: 3 @:@:... b a}\n"
|
|
"@r{. a b c@: M-@summarykey{TAB} @: @: 3 @:@:... b c "
|
|
"a}\n"
|
|
"@r{... a b@: @summarykey{LFD} @: @: 1 @:@:... a b "
|
|
"a}\n"
|
|
"@r{ ... a@: @summarykey{DEL} @: @: 1 @:@:...}\n"
|
|
"@r{... a b@: M-@summarykey{DEL} @: @: 1 @:@:... b}\n"
|
|
"@r{ @: M-@summarykey{RET} @: @: 4 "
|
|
"@:calc-last-args@:}\n"
|
|
"@r{ a@: ` @:editing @: 1,30 @:calc-edit@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35807
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ ... a@: C-d @: @: 1 @:@:...}\n"
|
|
"@r{ @: C-k @: @: 27 @:calc-kill@:}\n"
|
|
"@r{ @: C-w @: @: 27 @:calc-kill-region@:}\n"
|
|
"@r{ @: C-y @: @: @:calc-yank@:}\n"
|
|
"@r{ @: C-_ @: @: 4 @:calc-undo@:}\n"
|
|
"@r{ @: M-k @: @: 27 @:calc-copy-as-kill@:}\n"
|
|
"@r{ @: M-w @: @: 27 "
|
|
"@:calc-copy-region-as-kill@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35816
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ @: [ @: @: @:@:[...}\n"
|
|
"@r{[.. a b@: ] @: @: @:@:[a,b]}\n"
|
|
"@r{ @: ( @: @: @:@:(...}\n"
|
|
"@r{(.. a b@: ) @: @: @:@:(a,b)}\n"
|
|
"@r{ @: , @: @: @:@:vector or rect "
|
|
"complex}\n"
|
|
"@r{ @: ; @: @: @:@:matrix or polar "
|
|
"complex}\n"
|
|
"@r{ @: .. @: @: @:@:interval}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35824
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ @: ~ @: @: @:calc-num-prefix@:}\n"
|
|
"@r{ @: < @: @: 4 @:calc-scroll-left@:}\n"
|
|
"@r{ @: > @: @: 4 @:calc-scroll-right@:}\n"
|
|
"@r{ @: @{ @: @: 4 @:calc-scroll-down@:}\n"
|
|
"@r{ @: @} @: @: 4 @:calc-scroll-up@:}\n"
|
|
"@r{ @: ? @: @: @:calc-help@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35833
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ a@: n @: @: 1 @:neg@:(a) @minus{}a}\n"
|
|
"@r{ @: o @: @: 4 @:calc-realign@:}\n"
|
|
"@r{ @: p @:precision @: 31 @:calc-precision@:}\n"
|
|
"@r{ @: q @: @: @:calc-quit@:}\n"
|
|
"@r{ @: w @: @: @:calc-why@:}\n"
|
|
"@r{ @: x @:command @: @:M-x calc-@:command}\n"
|
|
"@r{ a@: y @: @:1,28,49 @:calc-copy-to-buffer@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35880
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ a@: A @: @: 1 @:abs@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a b@: B @: @: 2 @:log@:(a,b)}\n"
|
|
"@r{ a b@: I B @: @: 2 @:alog@:(a,b) b^a}\n"
|
|
"@r{ a@: C @: @: 1 @:cos@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: I C @: @: 1 @:arccos@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: H C @: @: 1 @:cosh@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: I H C @: @: 1 @:arccosh@:(a)}\n"
|
|
"@r{ @: D @: @: 4 @:calc-redo@:}\n"
|
|
"@r{ a@: E @: @: 1 @:exp@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: H E @: @: 1 @:exp10@:(a) 10.^a}\n"
|
|
"@r{ a@: F @: @: 1,11 @:floor@:(a,d)}\n"
|
|
"@r{ a@: I F @: @: 1,11 @:ceil@:(a,d)}\n"
|
|
"@r{ a@: H F @: @: 1,11 @:ffloor@:(a,d)}\n"
|
|
"@r{ a@: I H F @: @: 1,11 @:fceil@:(a,d)}\n"
|
|
"@r{ a@: G @: @: 1 @:arg@:(a)}\n"
|
|
"@r{ @: H @:command @: 32 @:@:Hyperbolic}\n"
|
|
"@r{ @: I @:command @: 32 @:@:Inverse}\n"
|
|
"@r{ a@: J @: @: 1 @:conj@:(a)}\n"
|
|
"@r{ @: K @:command @: 32 @:@:Keep-args}\n"
|
|
"@r{ a@: L @: @: 1 @:ln@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: H L @: @: 1 @:log10@:(a)}\n"
|
|
"@r{ @: M @: @: "
|
|
"@:calc-more-recursion-depth@:}\n"
|
|
"@r{ @: I M @: @: "
|
|
"@:calc-less-recursion-depth@:}\n"
|
|
"@r{ a@: N @: @: 5 @:evalvn@:(a)}\n"
|
|
"@r{ @: O @:command @: 32 @:@:Option}\n"
|
|
"@r{ @: P @: @: @:@:pi}\n"
|
|
"@r{ @: I P @: @: @:@:gamma}\n"
|
|
"@r{ @: H P @: @: @:@:e}\n"
|
|
"@r{ @: I H P @: @: @:@:phi}\n"
|
|
"@r{ a@: Q @: @: 1 @:sqrt@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: I Q @: @: 1 @:sqr@:(a) a^2}\n"
|
|
"@r{ a@: R @: @: 1,11 @:round@:(a,d)}\n"
|
|
"@r{ a@: I R @: @: 1,11 @:trunc@:(a,d)}\n"
|
|
"@r{ a@: H R @: @: 1,11 @:fround@:(a,d)}\n"
|
|
"@r{ a@: I H R @: @: 1,11 @:ftrunc@:(a,d)}\n"
|
|
"@r{ a@: S @: @: 1 @:sin@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: I S @: @: 1 @:arcsin@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: H S @: @: 1 @:sinh@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: I H S @: @: 1 @:arcsinh@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: T @: @: 1 @:tan@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: I T @: @: 1 @:arctan@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: H T @: @: 1 @:tanh@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: I H T @: @: 1 @:arctanh@:(a)}\n"
|
|
"@r{ @: U @: @: 4 @:calc-undo@:}\n"
|
|
"@r{ @: X @: @: 4 "
|
|
"@:calc-call-last-kbd-macro@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35895
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ a b@: a = @: @: 2 @:eq@:(a,b) a=b}\n"
|
|
"@r{ a b@: a # @: @: 2 @:neq@:(a,b) a!=b}\n"
|
|
"@r{ a b@: a < @: @: 2 @:lt@:(a,b) a<b}\n"
|
|
"@r{ a b@: a > @: @: 2 @:gt@:(a,b) a>b}\n"
|
|
"@r{ a b@: a [ @: @: 2 @:leq@:(a,b) a<=b}\n"
|
|
"@r{ a b@: a ] @: @: 2 @:geq@:(a,b) a>=b}\n"
|
|
"@r{ a b@: a @{ @: @: 2 @:in@:(a,b)}\n"
|
|
"@r{ a b@: a & @: @: 2,45 @:land@:(a,b) a&&b}\n"
|
|
"@r{ a b@: a | @: @: 2,45 @:lor@:(a,b) a||b}\n"
|
|
"@r{ a@: a ! @: @: 1,45 @:lnot@:(a) !a}\n"
|
|
"@r{ a b c@: a : @: @: 45 @:if@:(a,b,c) a?b:c}\n"
|
|
"@r{ a@: a . @: @: 1 @:rmeq@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: a \" @: @: 7,8 @:calc-expand-formula@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35901
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ a@: a + @:i, l, h @: 6,38 @:sum@:(a,i,l,h)}\n"
|
|
"@r{ a@: a - @:i, l, h @: 6,38 @:asum@:(a,i,l,h)}\n"
|
|
"@r{ a@: a * @:i, l, h @: 6,38 @:prod@:(a,i,l,h)}\n"
|
|
"@r{ a b@: a _ @: @: 2 @:subscr@:(a,b) a_b}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35907
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ a b@: a \\ @: @: 2 @:pdiv@:(a,b)}\n"
|
|
"@r{ a b@: a % @: @: 2 @:prem@:(a,b)}\n"
|
|
"@r{ a b@: a / @: @: 2 @:pdivrem@:(a,b) [q,r]}\n"
|
|
"@r{ a b@: H a / @: @: 2 @:pdivide@:(a,b) q+r/b}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35929
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ a@: a a @: @: 1 @:apart@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: a b @:old, new @: 38 @:subst@:(a,old,new)}\n"
|
|
"@r{ a@: a c @:v @: 38 @:collect@:(a,v)}\n"
|
|
"@r{ a@: a d @:v @: 4,38 @:deriv@:(a,v)}\n"
|
|
"@r{ a@: H a d @:v @: 4,38 @:tderiv@:(a,v)}\n"
|
|
"@r{ a@: a e @: @: @:esimplify@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: a f @: @: 1 @:factor@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: H a f @: @: 1 @:factors@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a b@: a g @: @: 2 @:pgcd@:(a,b)}\n"
|
|
"@r{ a@: a i @:v @: 38 @:integ@:(a,v)}\n"
|
|
"@r{ a@: a m @:pats @: 38 @:match@:(a,pats)}\n"
|
|
"@r{ a@: I a m @:pats @: 38 @:matchnot@:(a,pats)}\n"
|
|
"@r{ data x@: a p @: @: 28 @:polint@:(data,x)}\n"
|
|
"@r{ data x@: H a p @: @: 28 @:ratint@:(data,x)}\n"
|
|
"@r{ a@: a n @: @: 1 @:nrat@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: a r @:rules @:4,8,38 @:rewrite@:(a,rules,n)}\n"
|
|
"@r{ a@: a s @: @: @:simplify@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: a t @:v, n @: 31,39 @:taylor@:(a,v,n)}\n"
|
|
"@r{ a@: a v @: @: 7,8 @:calc-alg-evaluate@:}\n"
|
|
"@r{ a@: a x @: @: 4,8 @:expand@:(a)}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35950
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ data@: a F @:model, vars @: 48 @:fit@:(m,iv,pv,data)}\n"
|
|
"@r{ data@: I a F @:model, vars @: 48 @:xfit@:(m,iv,pv,data)}\n"
|
|
"@r{ data@: H a F @:model, vars @: 48 @:efit@:(m,iv,pv,data)}\n"
|
|
"@r{ a@: a I @:v, l, h @: 38 @:ninteg@:(a,v,l,h)}\n"
|
|
"@r{ a b@: a M @:op @: 22 @:mapeq@:(op,a,b)}\n"
|
|
"@r{ a b@: I a M @:op @: 22 @:mapeqr@:(op,a,b)}\n"
|
|
"@r{ a b@: H a M @:op @: 22 @:mapeqp@:(op,a,b)}\n"
|
|
"@r{ a g@: a N @:v @: 38 @:minimize@:(a,v,g)}\n"
|
|
"@r{ a g@: H a N @:v @: 38 @:wminimize@:(a,v,g)}\n"
|
|
"@r{ a@: a P @:v @: 38 @:roots@:(a,v)}\n"
|
|
"@r{ a g@: a R @:v @: 38 @:root@:(a,v,g)}\n"
|
|
"@r{ a g@: H a R @:v @: 38 @:wroot@:(a,v,g)}\n"
|
|
"@r{ a@: a S @:v @: 38 @:solve@:(a,v)}\n"
|
|
"@r{ a@: I a S @:v @: 38 @:finv@:(a,v)}\n"
|
|
"@r{ a@: H a S @:v @: 38 @:fsolve@:(a,v)}\n"
|
|
"@r{ a@: I H a S @:v @: 38 @:ffinv@:(a,v)}\n"
|
|
"@r{ a@: a T @:i, l, h @: 6,38 @:table@:(a,i,l,h)}\n"
|
|
"@r{ a g@: a X @:v @: 38 @:maximize@:(a,v,g)}\n"
|
|
"@r{ a g@: H a X @:v @: 38 @:wmaximize@:(a,v,g)}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35967
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ a b@: b a @: @: 9 @:and@:(a,b,w)}\n"
|
|
"@r{ a@: b c @: @: 9 @:clip@:(a,w)}\n"
|
|
"@r{ a b@: b d @: @: 9 @:diff@:(a,b,w)}\n"
|
|
"@r{ a@: b l @: @: 10 @:lsh@:(a,n,w)}\n"
|
|
"@r{ a n@: H b l @: @: 9 @:lsh@:(a,n,w)}\n"
|
|
"@r{ a@: b n @: @: 9 @:not@:(a,w)}\n"
|
|
"@r{ a b@: b o @: @: 9 @:or@:(a,b,w)}\n"
|
|
"@r{ v@: b p @: @: 1 @:vpack@:(v)}\n"
|
|
"@r{ a@: b r @: @: 10 @:rsh@:(a,n,w)}\n"
|
|
"@r{ a n@: H b r @: @: 9 @:rsh@:(a,n,w)}\n"
|
|
"@r{ a@: b t @: @: 10 @:rot@:(a,n,w)}\n"
|
|
"@r{ a n@: H b t @: @: 9 @:rot@:(a,n,w)}\n"
|
|
"@r{ a@: b u @: @: 1 @:vunpack@:(a)}\n"
|
|
"@r{ @: b w @:w @: 9,50 @:calc-word-size@:}\n"
|
|
"@r{ a b@: b x @: @: 9 @:xor@:(a,b,w)}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35992
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{c s l p@: b D @: @: @:ddb@:(c,s,l,p)}\n"
|
|
"@r{ r n p@: b F @: @: @:fv@:(r,n,p)}\n"
|
|
"@r{ r n p@: I b F @: @: @:fvb@:(r,n,p)}\n"
|
|
"@r{ r n p@: H b F @: @: @:fvl@:(r,n,p)}\n"
|
|
"@r{ v@: b I @: @: 19 @:irr@:(v)}\n"
|
|
"@r{ v@: I b I @: @: 19 @:irrb@:(v)}\n"
|
|
"@r{ a@: b L @: @: 10 @:ash@:(a,n,w)}\n"
|
|
"@r{ a n@: H b L @: @: 9 @:ash@:(a,n,w)}\n"
|
|
"@r{ r n a@: b M @: @: @:pmt@:(r,n,a)}\n"
|
|
"@r{ r n a@: I b M @: @: @:pmtb@:(r,n,a)}\n"
|
|
"@r{ r n a@: H b M @: @: @:pmtl@:(r,n,a)}\n"
|
|
"@r{ r v@: b N @: @: 19 @:npv@:(r,v)}\n"
|
|
"@r{ r v@: I b N @: @: 19 @:npvb@:(r,v)}\n"
|
|
"@r{ r n p@: b P @: @: @:pv@:(r,n,p)}\n"
|
|
"@r{ r n p@: I b P @: @: @:pvb@:(r,n,p)}\n"
|
|
"@r{ r n p@: H b P @: @: @:pvl@:(r,n,p)}\n"
|
|
"@r{ a@: b R @: @: 10 @:rash@:(a,n,w)}\n"
|
|
"@r{ a n@: H b R @: @: 9 @:rash@:(a,n,w)}\n"
|
|
"@r{ c s l@: b S @: @: @:sln@:(c,s,l)}\n"
|
|
"@r{ n p a@: b T @: @: @:rate@:(n,p,a)}\n"
|
|
"@r{ n p a@: I b T @: @: @:rateb@:(n,p,a)}\n"
|
|
"@r{ n p a@: H b T @: @: @:ratel@:(n,p,a)}\n"
|
|
"@r{c s l p@: b Y @: @: @:syd@:(c,s,l,p)}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:35997
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ r p a@: b # @: @: @:nper@:(r,p,a)}\n"
|
|
"@r{ r p a@: I b # @: @: @:nperb@:(r,p,a)}\n"
|
|
"@r{ r p a@: H b # @: @: @:nperl@:(r,p,a)}\n"
|
|
"@r{ a b@: b % @: @: @:relch@:(a,b)}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36010
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ a@: c c @: @: 5 @:pclean@:(a,p)}\n"
|
|
"@r{ a@: c 0-9 @: @: @:pclean@:(a,p)}\n"
|
|
"@r{ a@: H c c @: @: 5 @:clean@:(a,p)}\n"
|
|
"@r{ a@: H c 0-9 @: @: @:clean@:(a,p)}\n"
|
|
"@r{ a@: c d @: @: 1 @:deg@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: c f @: @: 1 @:pfloat@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: H c f @: @: 1 @:float@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: c h @: @: 1 @:hms@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: c p @: @: @:polar@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: I c p @: @: @:rect@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: c r @: @: 1 @:rad@:(a)}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36014
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ a@: c F @: @: 5 @:pfrac@:(a,p)}\n"
|
|
"@r{ a@: H c F @: @: 5 @:frac@:(a,p)}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36017
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ a@: c % @: @: @:percent@:(a*100)}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36031
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ @: d . @:char @: 50 @:calc-point-char@:}\n"
|
|
"@r{ @: d , @:char @: 50 @:calc-group-char@:}\n"
|
|
"@r{ @: d < @: @: 13,50 @:calc-left-justify@:}\n"
|
|
"@r{ @: d = @: @: 13,50 @:calc-center-justify@:}\n"
|
|
"@r{ @: d > @: @: 13,50 @:calc-right-justify@:}\n"
|
|
"@r{ @: d @{ @:label @: 50 @:calc-left-label@:}\n"
|
|
"@r{ @: d @} @:label @: 50 @:calc-right-label@:}\n"
|
|
"@r{ @: d [ @: @: 4 @:calc-truncate-up@:}\n"
|
|
"@r{ @: d ] @: @: 4 @:calc-truncate-down@:}\n"
|
|
"@r{ @: d \" @: @: 12,50 "
|
|
"@:calc-display-strings@:}\n"
|
|
"@r{ @: d @summarykey{SPC} @: @: "
|
|
"@:calc-refresh@:}\n"
|
|
"@r{ @: d @summarykey{RET} @: @: 1 "
|
|
"@:calc-refresh-top@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36037
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ @: d 0 @: @: 50 @:calc-decimal-radix@:}\n"
|
|
"@r{ @: d 2 @: @: 50 @:calc-binary-radix@:}\n"
|
|
"@r{ @: d 6 @: @: 50 @:calc-hex-radix@:}\n"
|
|
"@r{ @: d 8 @: @: 50 @:calc-octal-radix@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36057
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ @: d b @: @:12,13,50 @:calc-line-breaking@:}\n"
|
|
"@r{ @: d c @: @: 50 "
|
|
"@:calc-complex-notation@:}\n"
|
|
"@r{ @: d d @:format @: 50 @:calc-date-notation@:}\n"
|
|
"@r{ @: d e @: @: 5,50 @:calc-eng-notation@:}\n"
|
|
"@r{ @: d f @:num @: 31,50 @:calc-fix-notation@:}\n"
|
|
"@r{ @: d g @: @:12,13,50 @:calc-group-digits@:}\n"
|
|
"@r{ @: d h @:format @: 50 @:calc-hms-notation@:}\n"
|
|
"@r{ @: d i @: @: 50 @:calc-i-notation@:}\n"
|
|
"@r{ @: d j @: @: 50 @:calc-j-notation@:}\n"
|
|
"@r{ @: d l @: @: 12,50 @:calc-line-numbering@:}\n"
|
|
"@r{ @: d n @: @: 5,50 @:calc-normal-notation@:}\n"
|
|
"@r{ @: d o @:format @: 50 @:calc-over-notation@:}\n"
|
|
"@r{ @: d p @: @: 12,50 @:calc-show-plain@:}\n"
|
|
"@r{ @: d r @:radix @: 31,50 @:calc-radix@:}\n"
|
|
"@r{ @: d s @: @: 5,50 @:calc-sci-notation@:}\n"
|
|
"@r{ @: d t @: @: 27 @:calc-truncate-stack@:}\n"
|
|
"@r{ @: d w @: @: 12,13 @:calc-auto-why@:}\n"
|
|
"@r{ @: d z @: @: 12,50 @:calc-leading-zeros@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36071
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ @: d B @: @: 50 @:calc-big-language@:}\n"
|
|
"@r{ @: d C @: @: 50 @:calc-c-language@:}\n"
|
|
"@r{ @: d E @: @: 50 @:calc-eqn-language@:}\n"
|
|
"@r{ @: d F @: @: 50 "
|
|
"@:calc-fortran-language@:}\n"
|
|
"@r{ @: d M @: @: 50 "
|
|
"@:calc-mathematica-language@:}\n"
|
|
"@r{ @: d N @: @: 50 @:calc-normal-language@:}\n"
|
|
"@r{ @: d O @: @: 50 @:calc-flat-language@:}\n"
|
|
"@r{ @: d P @: @: 50 @:calc-pascal-language@:}\n"
|
|
"@r{ @: d T @: @: 50 @:calc-tex-language@:}\n"
|
|
"@r{ @: d L @: @: 50 @:calc-latex-language@:}\n"
|
|
"@r{ @: d U @: @: 50 "
|
|
"@:calc-unformatted-language@:}\n"
|
|
"@r{ @: d W @: @: 50 @:calc-maple-language@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36075
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ a@: f [ @: @: 4 @:decr@:(a,n)}\n"
|
|
"@r{ a@: f ] @: @: 4 @:incr@:(a,n)}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36089
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ a b@: f b @: @: 2 @:beta@:(a,b)}\n"
|
|
"@r{ a@: f e @: @: 1 @:erf@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: I f e @: @: 1 @:erfc@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: f g @: @: 1 @:gamma@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a b@: f h @: @: 2 @:hypot@:(a,b)}\n"
|
|
"@r{ a@: f i @: @: 1 @:im@:(a)}\n"
|
|
"@r{ n a@: f j @: @: 2 @:besJ@:(n,a)}\n"
|
|
"@r{ a b@: f n @: @: 2 @:min@:(a,b)}\n"
|
|
"@r{ a@: f r @: @: 1 @:re@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: f s @: @: 1 @:sign@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a b@: f x @: @: 2 @:max@:(a,b)}\n"
|
|
"@r{ n a@: f y @: @: 2 @:besY@:(n,a)}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36108
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ a@: f A @: @: 1 @:abssqr@:(a)}\n"
|
|
"@r{ x a b@: f B @: @: @:betaI@:(x,a,b)}\n"
|
|
"@r{ x a b@: H f B @: @: @:betaB@:(x,a,b)}\n"
|
|
"@r{ a@: f E @: @: 1 @:expm1@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a x@: f G @: @: 2 @:gammaP@:(a,x)}\n"
|
|
"@r{ a x@: I f G @: @: 2 @:gammaQ@:(a,x)}\n"
|
|
"@r{ a x@: H f G @: @: 2 @:gammag@:(a,x)}\n"
|
|
"@r{ a x@: I H f G @: @: 2 @:gammaG@:(a,x)}\n"
|
|
"@r{ a b@: f I @: @: 2 @:ilog@:(a,b)}\n"
|
|
"@r{ a b@: I f I @: @: 2 @:alog@:(a,b) b^a}\n"
|
|
"@r{ a@: f L @: @: 1 @:lnp1@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: f M @: @: 1 @:mant@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: f Q @: @: 1 @:isqrt@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: I f Q @: @: 1 @:sqr@:(a) a^2}\n"
|
|
"@r{ a n@: f S @: @: 2 @:scf@:(a,n)}\n"
|
|
"@r{ y x@: f T @: @: @:arctan2@:(y,x)}\n"
|
|
"@r{ a@: f X @: @: 1 @:xpon@:(a)}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36129
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ x y@: g a @: @: 28,40 @:calc-graph-add@:}\n"
|
|
"@r{ @: g b @: @: 12 @:calc-graph-border@:}\n"
|
|
"@r{ @: g c @: @: @:calc-graph-clear@:}\n"
|
|
"@r{ @: g d @: @: 41 @:calc-graph-delete@:}\n"
|
|
"@r{ x y@: g f @: @: 28,40 @:calc-graph-fast@:}\n"
|
|
"@r{ @: g g @: @: 12 @:calc-graph-grid@:}\n"
|
|
"@r{ @: g h @:title @: @:calc-graph-header@:}\n"
|
|
"@r{ @: g j @: @: 4 @:calc-graph-juggle@:}\n"
|
|
"@r{ @: g k @: @: 12 @:calc-graph-key@:}\n"
|
|
"@r{ @: g l @: @: 12 @:calc-graph-log-x@:}\n"
|
|
"@r{ @: g n @:name @: @:calc-graph-name@:}\n"
|
|
"@r{ @: g p @: @: 42 @:calc-graph-plot@:}\n"
|
|
"@r{ @: g q @: @: @:calc-graph-quit@:}\n"
|
|
"@r{ @: g r @:range @: @:calc-graph-range-x@:}\n"
|
|
"@r{ @: g s @: @: 12,13 "
|
|
"@:calc-graph-line-style@:}\n"
|
|
"@r{ @: g t @:title @: @:calc-graph-title-x@:}\n"
|
|
"@r{ @: g v @: @: "
|
|
"@:calc-graph-view-commands@:}\n"
|
|
"@r{ @: g x @:display @: @:calc-graph-display@:}\n"
|
|
"@r{ @: g z @: @: 12 @:calc-graph-zero-x@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36147
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ x y z@: g A @: @: 28,40 @:calc-graph-add-3d@:}\n"
|
|
"@r{ @: g C @:command @: @:calc-graph-command@:}\n"
|
|
"@r{ @: g D @:device @: 43,44 @:calc-graph-device@:}\n"
|
|
"@r{ x y z@: g F @: @: 28,40 @:calc-graph-fast-3d@:}\n"
|
|
"@r{ @: g H @: @: 12 @:calc-graph-hide@:}\n"
|
|
"@r{ @: g K @: @: @:calc-graph-kill@:}\n"
|
|
"@r{ @: g L @: @: 12 @:calc-graph-log-y@:}\n"
|
|
"@r{ @: g N @:number @: 43,51 "
|
|
"@:calc-graph-num-points@:}\n"
|
|
"@r{ @: g O @:filename @: 43,44 @:calc-graph-output@:}\n"
|
|
"@r{ @: g P @: @: 42 @:calc-graph-print@:}\n"
|
|
"@r{ @: g R @:range @: @:calc-graph-range-y@:}\n"
|
|
"@r{ @: g S @: @: 12,13 "
|
|
"@:calc-graph-point-style@:}\n"
|
|
"@r{ @: g T @:title @: @:calc-graph-title-y@:}\n"
|
|
"@r{ @: g V @: @: "
|
|
"@:calc-graph-view-trail@:}\n"
|
|
"@r{ @: g X @:format @: @:calc-graph-geometry@:}\n"
|
|
"@r{ @: g Z @: @: 12 @:calc-graph-zero-y@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36152
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ @: g C-l @: @: 12 @:calc-graph-log-z@:}\n"
|
|
"@r{ @: g C-r @:range @: @:calc-graph-range-z@:}\n"
|
|
"@r{ @: g C-t @:title @: @:calc-graph-title-z@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36164
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ @: h b @: @: "
|
|
"@:calc-describe-bindings@:}\n"
|
|
"@r{ @: h c @:key @: "
|
|
"@:calc-describe-key-briefly@:}\n"
|
|
"@r{ @: h f @:function @: "
|
|
"@:calc-describe-function@:}\n"
|
|
"@r{ @: h h @: @: @:calc-full-help@:}\n"
|
|
"@r{ @: h i @: @: @:calc-info@:}\n"
|
|
"@r{ @: h k @:key @: @:calc-describe-key@:}\n"
|
|
"@r{ @: h n @: @: @:calc-view-news@:}\n"
|
|
"@r{ @: h s @: @: @:calc-info-summary@:}\n"
|
|
"@r{ @: h t @: @: @:calc-tutorial@:}\n"
|
|
"@r{ @: h v @:var @: "
|
|
"@:calc-describe-variable@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36172
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ @: j 1-9 @: @: @:calc-select-part@:}\n"
|
|
"@r{ @: j @summarykey{RET} @: @: 27 "
|
|
"@:calc-copy-selection@:}\n"
|
|
"@r{ @: j @summarykey{DEL} @: @: 27 "
|
|
"@:calc-del-selection@:}\n"
|
|
"@r{ @: j ' @:formula @: 27 @:calc-enter-selection@:}\n"
|
|
"@r{ @: j ` @:editing @: 27,30 @:calc-edit-selection@:}\n"
|
|
"@r{ @: j \" @: @: 7,27 "
|
|
"@:calc-sel-expand-formula@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36179
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ @: j + @:formula @: 27 "
|
|
"@:calc-sel-add-both-sides@:}\n"
|
|
"@r{ @: j - @:formula @: 27 "
|
|
"@:calc-sel-sub-both-sides@:}\n"
|
|
"@r{ @: j * @:formula @: 27 "
|
|
"@:calc-sel-mult-both-sides@:}\n"
|
|
"@r{ @: j / @:formula @: 27 "
|
|
"@:calc-sel-div-both-sides@:}\n"
|
|
"@r{ @: j & @: @: 27 @:calc-sel-invert@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36195
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ @: j a @: @: 27 "
|
|
"@:calc-select-additional@:}\n"
|
|
"@r{ @: j b @: @: 12 "
|
|
"@:calc-break-selections@:}\n"
|
|
"@r{ @: j c @: @: "
|
|
"@:calc-clear-selections@:}\n"
|
|
"@r{ @: j d @: @: 12,50 @:calc-show-selections@:}\n"
|
|
"@r{ @: j e @: @: 12 "
|
|
"@:calc-enable-selections@:}\n"
|
|
"@r{ @: j l @: @: 4,27 @:calc-select-less@:}\n"
|
|
"@r{ @: j m @: @: 4,27 @:calc-select-more@:}\n"
|
|
"@r{ @: j n @: @: 4 @:calc-select-next@:}\n"
|
|
"@r{ @: j o @: @: 4,27 @:calc-select-once@:}\n"
|
|
"@r{ @: j p @: @: 4 @:calc-select-previous@:}\n"
|
|
"@r{ @: j r @:rules @:4,8,27 "
|
|
"@:calc-rewrite-selection@:}\n"
|
|
"@r{ @: j s @: @: 4,27 @:calc-select-here@:}\n"
|
|
"@r{ @: j u @: @: 27 @:calc-unselect@:}\n"
|
|
"@r{ @: j v @: @: 7,27 @:calc-sel-evaluate@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36209
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ @: j C @: @: 27 @:calc-sel-commute@:}\n"
|
|
"@r{ @: j D @: @: 4,27 @:calc-sel-distribute@:}\n"
|
|
"@r{ @: j E @: @: 27 @:calc-sel-jump-equals@:}\n"
|
|
"@r{ @: j I @: @: 27 @:calc-sel-isolate@:}\n"
|
|
"@r{ @: H j I @: @: 27 @:calc-sel-isolate@: "
|
|
"(full)}\n"
|
|
"@r{ @: j L @: @: 4,27 @:calc-commute-left@:}\n"
|
|
"@r{ @: j M @: @: 27 @:calc-sel-merge@:}\n"
|
|
"@r{ @: j N @: @: 27 @:calc-sel-negate@:}\n"
|
|
"@r{ @: j O @: @: 4,27 "
|
|
"@:calc-select-once-maybe@:}\n"
|
|
"@r{ @: j R @: @: 4,27 @:calc-commute-right@:}\n"
|
|
"@r{ @: j S @: @: 4,27 "
|
|
"@:calc-select-here-maybe@:}\n"
|
|
"@r{ @: j U @: @: 27 @:calc-sel-unpack@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36231
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ @: k a @: @: @:calc-random-again@:}\n"
|
|
"@r{ n@: k b @: @: 1 @:bern@:(n)}\n"
|
|
"@r{ n x@: H k b @: @: 2 @:bern@:(n,x)}\n"
|
|
"@r{ n m@: k c @: @: 2 @:choose@:(n,m)}\n"
|
|
"@r{ n m@: H k c @: @: 2 @:perm@:(n,m)}\n"
|
|
"@r{ n@: k d @: @: 1 @:dfact@:(n) n!!}\n"
|
|
"@r{ n@: k e @: @: 1 @:euler@:(n)}\n"
|
|
"@r{ n x@: H k e @: @: 2 @:euler@:(n,x)}\n"
|
|
"@r{ n@: k f @: @: 4 @:prfac@:(n)}\n"
|
|
"@r{ n m@: k g @: @: 2 @:gcd@:(n,m)}\n"
|
|
"@r{ m n@: k h @: @: 14 @:shuffle@:(n,m)}\n"
|
|
"@r{ n m@: k l @: @: 2 @:lcm@:(n,m)}\n"
|
|
"@r{ n@: k m @: @: 1 @:moebius@:(n)}\n"
|
|
"@r{ n@: k n @: @: 4 @:nextprime@:(n)}\n"
|
|
"@r{ n@: I k n @: @: 4 @:prevprime@:(n)}\n"
|
|
"@r{ n@: k p @: @: 4,28 @:calc-prime-test@:}\n"
|
|
"@r{ m@: k r @: @: 14 @:random@:(m)}\n"
|
|
"@r{ n m@: k s @: @: 2 @:stir1@:(n,m)}\n"
|
|
"@r{ n m@: H k s @: @: 2 @:stir2@:(n,m)}\n"
|
|
"@r{ n@: k t @: @: 1 @:totient@:(n)}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36246
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ n p x@: k B @: @: @:utpb@:(x,n,p)}\n"
|
|
"@r{ n p x@: I k B @: @: @:ltpb@:(x,n,p)}\n"
|
|
"@r{ v x@: k C @: @: @:utpc@:(x,v)}\n"
|
|
"@r{ v x@: I k C @: @: @:ltpc@:(x,v)}\n"
|
|
"@r{ n m@: k E @: @: @:egcd@:(n,m)}\n"
|
|
"@r{v1 v2 x@: k F @: @: @:utpf@:(x,v1,v2)}\n"
|
|
"@r{v1 v2 x@: I k F @: @: @:ltpf@:(x,v1,v2)}\n"
|
|
"@r{ m s x@: k N @: @: @:utpn@:(x,m,s)}\n"
|
|
"@r{ m s x@: I k N @: @: @:ltpn@:(x,m,s)}\n"
|
|
"@r{ m x@: k P @: @: @:utpp@:(x,m)}\n"
|
|
"@r{ m x@: I k P @: @: @:ltpp@:(x,m)}\n"
|
|
"@r{ v x@: k T @: @: @:utpt@:(x,v)}\n"
|
|
"@r{ v x@: I k T @: @: @:ltpt@:(x,v)}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36271
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ a b@: l + @: @: @:lupadd@:(a,b)}\n"
|
|
"@r{ a b@: H l + @: @: @:lufadd@:(a,b)}\n"
|
|
"@r{ a b@: l - @: @: @:lupsub@:(a,b)}\n"
|
|
"@r{ a b@: H l - @: @: @:lufsub@:(a,b)}\n"
|
|
"@r{ a b@: l * @: @: @:lupmul@:(a,b)}\n"
|
|
"@r{ a b@: H l * @: @: @:lufmul@:(a,b)}\n"
|
|
"@r{ a b@: l / @: @: @:lupdiv@:(a,b)}\n"
|
|
"@r{ a b@: H l / @: @: @:lufdiv@:(a,b)}\n"
|
|
"@r{ a@: l d @: @: @:dbpower@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a b@: O l d @: @: @:dbpower@:(a,b)}\n"
|
|
"@r{ a@: H l d @: @: @:dbfield@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a b@: O H l d @: @: @:dbfield@:(a,b)}\n"
|
|
"@r{ a@: l n @: @: @:nppower@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a b@: O l n @: @: @:nppower@:(a,b)}\n"
|
|
"@r{ a@: H l n @: @: @:npfield@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a b@: O H l n @: @: @:npfield@:(a,b)}\n"
|
|
"@r{ a@: l q @: @: @:lupquant@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a b@: O l q @: @: @:lupquant@:(a,b)}\n"
|
|
"@r{ a@: H l q @: @: @:lufquant@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a b@: O H l q @: @: @:lufquant@:(a,b)}\n"
|
|
"@r{ a@: l s @: @: @:spn@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: l m @: @: @:midi@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: l f @: @: @:freq@:(a)}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36288
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ @: m a @: @: 12,13 @:calc-algebraic-mode@:}\n"
|
|
"@r{ @: m d @: @: @:calc-degrees-mode@:}\n"
|
|
"@r{ @: m e @: @: "
|
|
"@:calc-embedded-preserve-modes@:}\n"
|
|
"@r{ @: m f @: @: 12 @:calc-frac-mode@:}\n"
|
|
"@r{ @: m g @: @: 52 @:calc-get-modes@:}\n"
|
|
"@r{ @: m h @: @: @:calc-hms-mode@:}\n"
|
|
"@r{ @: m i @: @: 12,13 @:calc-infinite-mode@:}\n"
|
|
"@r{ @: m m @: @: @:calc-save-modes@:}\n"
|
|
"@r{ @: m p @: @: 12 @:calc-polar-mode@:}\n"
|
|
"@r{ @: m r @: @: @:calc-radians-mode@:}\n"
|
|
"@r{ @: m s @: @: 12 @:calc-symbolic-mode@:}\n"
|
|
"@r{ @: m t @: @: 12 "
|
|
"@:calc-total-algebraic-mode@:}\n"
|
|
"@r{ @: m v @: @: 12,13 @:calc-matrix-mode@:}\n"
|
|
"@r{ @: m w @: @: 13 @:calc-working@:}\n"
|
|
"@r{ @: m x @: @: "
|
|
"@:calc-always-load-extensions@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36301
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ @: m A @: @: 12 "
|
|
"@:calc-alg-simplify-mode@:}\n"
|
|
"@r{ @: m B @: @: 12 "
|
|
"@:calc-bin-simplify-mode@:}\n"
|
|
"@r{ @: m C @: @: 12 @:calc-auto-recompute@:}\n"
|
|
"@r{ @: m D @: @: "
|
|
"@:calc-default-simplify-mode@:}\n"
|
|
"@r{ @: m E @: @: 12 "
|
|
"@:calc-ext-simplify-mode@:}\n"
|
|
"@r{ @: m F @:filename @: 13 "
|
|
"@:calc-settings-file-name@:}\n"
|
|
"@r{ @: m N @: @: 12 "
|
|
"@:calc-num-simplify-mode@:}\n"
|
|
"@r{ @: m O @: @: 12 "
|
|
"@:calc-no-simplify-mode@:}\n"
|
|
"@r{ @: m R @: @: 12,13 "
|
|
"@:calc-mode-record-mode@:}\n"
|
|
"@r{ @: m S @: @: 12 @:calc-shift-prefix@:}\n"
|
|
"@r{ @: m U @: @: 12 "
|
|
"@:calc-units-simplify-mode@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36305
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ @: r s @:register @: 27 "
|
|
"@:calc-copy-to-register@:}\n"
|
|
"@r{ @: r i @:register @: @:calc-insert-register@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36324
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ @: s c @:var1, var2 @: 29 @:calc-copy-variable@:}\n"
|
|
"@r{ @: s d @:var, decl @: "
|
|
"@:calc-declare-variable@:}\n"
|
|
"@r{ @: s e @:var, editing @: 29,30 @:calc-edit-variable@:}\n"
|
|
"@r{ @: s i @:buffer @: "
|
|
"@:calc-insert-variables@:}\n"
|
|
"@r{ @: s k @:const, var @: 29 "
|
|
"@:calc-copy-special-constant@:}\n"
|
|
"@r{ a b@: s l @:var @: 29 @:@:a (letting var=b)}\n"
|
|
"@r{ a ...@: s m @:op, var @: 22,29 @:calc-store-map@:}\n"
|
|
"@r{ @: s n @:var @: 29,47 @:calc-store-neg@: "
|
|
"(v/-1)}\n"
|
|
"@r{ @: s p @:var @: 29 "
|
|
"@:calc-permanent-variable@:}\n"
|
|
"@r{ @: s r @:var @: 29 @:@:v (recalled value)}\n"
|
|
"@r{ @: r 0-9 @: @: @:calc-recall-quick@:}\n"
|
|
"@r{ a@: s s @:var @: 28,29 @:calc-store@:}\n"
|
|
"@r{ a@: s 0-9 @: @: @:calc-store-quick@:}\n"
|
|
"@r{ a@: s t @:var @: 29 @:calc-store-into@:}\n"
|
|
"@r{ a@: t 0-9 @: @: "
|
|
"@:calc-store-into-quick@:}\n"
|
|
"@r{ @: s u @:var @: 29 @:calc-unstore@:}\n"
|
|
"@r{ a@: s x @:var @: 29 @:calc-store-exchange@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36339
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ @: s A @:editing @: 30 "
|
|
"@:calc-edit-AlgSimpRules@:}\n"
|
|
"@r{ @: s D @:editing @: 30 @:calc-edit-Decls@:}\n"
|
|
"@r{ @: s E @:editing @: 30 @:calc-edit-EvalRules@:}\n"
|
|
"@r{ @: s F @:editing @: 30 @:calc-edit-FitRules@:}\n"
|
|
"@r{ @: s G @:editing @: 30 @:calc-edit-GenCount@:}\n"
|
|
"@r{ @: s H @:editing @: 30 @:calc-edit-Holidays@:}\n"
|
|
"@r{ @: s I @:editing @: 30 @:calc-edit-IntegLimit@:}\n"
|
|
"@r{ @: s L @:editing @: 30 @:calc-edit-LineStyles@:}\n"
|
|
"@r{ @: s P @:editing @: 30 "
|
|
"@:calc-edit-PointStyles@:}\n"
|
|
"@r{ @: s R @:editing @: 30 "
|
|
"@:calc-edit-PlotRejects@:}\n"
|
|
"@r{ @: s T @:editing @: 30 @:calc-edit-TimeZone@:}\n"
|
|
"@r{ @: s U @:editing @: 30 @:calc-edit-Units@:}\n"
|
|
"@r{ @: s X @:editing @: 30 "
|
|
"@:calc-edit-ExtSimpRules@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36352
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ a@: s + @:var @: 29,47 @:calc-store-plus@: "
|
|
"(v+a)}\n"
|
|
"@r{ a@: s - @:var @: 29,47 @:calc-store-minus@: "
|
|
"(v-a)}\n"
|
|
"@r{ a@: s * @:var @: 29,47 @:calc-store-times@: "
|
|
"(v*a)}\n"
|
|
"@r{ a@: s / @:var @: 29,47 @:calc-store-div@: "
|
|
"(v/a)}\n"
|
|
"@r{ a@: s ^ @:var @: 29,47 @:calc-store-power@: "
|
|
"(v^a)}\n"
|
|
"@r{ a@: s | @:var @: 29,47 @:calc-store-concat@: "
|
|
"(v|a)}\n"
|
|
"@r{ @: s & @:var @: 29,47 @:calc-store-inv@: "
|
|
"(v^-1)}\n"
|
|
"@r{ @: s [ @:var @: 29,47 @:calc-store-decr@: "
|
|
"(v-1)}\n"
|
|
"@r{ @: s ] @:var @: 29,47 @:calc-store-incr@: "
|
|
"(v-(-1))}\n"
|
|
"@r{ a b@: s : @: @: 2 @:assign@:(a,b) a @tfn{:=} "
|
|
"b}\n"
|
|
"@r{ a@: s = @: @: 1 @:evalto@:(a,b) a "
|
|
"@tfn{=>}}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36359
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ @: t [ @: @: 4 @:calc-trail-first@:}\n"
|
|
"@r{ @: t ] @: @: 4 @:calc-trail-last@:}\n"
|
|
"@r{ @: t < @: @: 4 "
|
|
"@:calc-trail-scroll-left@:}\n"
|
|
"@r{ @: t > @: @: 4 "
|
|
"@:calc-trail-scroll-right@:}\n"
|
|
"@r{ @: t . @: @: 12 "
|
|
"@:calc-full-trail-vectors@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36374
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ @: t b @: @: 4 @:calc-trail-backward@:}\n"
|
|
"@r{ @: t d @: @: 12,50 @:calc-trail-display@:}\n"
|
|
"@r{ @: t f @: @: 4 @:calc-trail-forward@:}\n"
|
|
"@r{ @: t h @: @: @:calc-trail-here@:}\n"
|
|
"@r{ @: t i @: @: @:calc-trail-in@:}\n"
|
|
"@r{ @: t k @: @: 4 @:calc-trail-kill@:}\n"
|
|
"@r{ @: t m @:string @: @:calc-trail-marker@:}\n"
|
|
"@r{ @: t n @: @: 4 @:calc-trail-next@:}\n"
|
|
"@r{ @: t o @: @: @:calc-trail-out@:}\n"
|
|
"@r{ @: t p @: @: 4 @:calc-trail-previous@:}\n"
|
|
"@r{ @: t r @:string @: "
|
|
"@:calc-trail-isearch-backward@:}\n"
|
|
"@r{ @: t s @:string @: "
|
|
"@:calc-trail-isearch-forward@:}\n"
|
|
"@r{ @: t y @: @: 4 @:calc-trail-yank@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36395
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ d@: t C @:oz, nz @: @:tzconv@:(d,oz,nz)}\n"
|
|
"@r{d oz nz@: t C @:$ @: @:tzconv@:(d,oz,nz)}\n"
|
|
"@r{ d@: t D @: @: 15 @:date@:(d)}\n"
|
|
"@r{ d@: t I @: @: 4 @:incmonth@:(d,n)}\n"
|
|
"@r{ d@: t J @: @: 16 @:julian@:(d,z)}\n"
|
|
"@r{ d@: t M @: @: 17 @:newmonth@:(d,n)}\n"
|
|
"@r{ @: t N @: @: 16 @:now@:(z)}\n"
|
|
"@r{ d@: t P @:1 @: 31 @:year@:(d)}\n"
|
|
"@r{ d@: t P @:2 @: 31 @:month@:(d)}\n"
|
|
"@r{ d@: t P @:3 @: 31 @:day@:(d)}\n"
|
|
"@r{ d@: t P @:4 @: 31 @:hour@:(d)}\n"
|
|
"@r{ d@: t P @:5 @: 31 @:minute@:(d)}\n"
|
|
"@r{ d@: t P @:6 @: 31 @:second@:(d)}\n"
|
|
"@r{ d@: t P @:7 @: 31 @:weekday@:(d)}\n"
|
|
"@r{ d@: t P @:8 @: 31 @:yearday@:(d)}\n"
|
|
"@r{ d@: t P @:9 @: 31 @:time@:(d)}\n"
|
|
"@r{ d@: t U @: @: 16 @:unixtime@:(d,z)}\n"
|
|
"@r{ d@: t W @: @: 17 @:newweek@:(d,w)}\n"
|
|
"@r{ d@: t Y @: @: 17 @:newyear@:(d,n)}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36399
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ a b@: t + @: @: 2 @:badd@:(a,b)}\n"
|
|
"@r{ a b@: t - @: @: 2 @:bsub@:(a,b)}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36416
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ @: u a @: @: 12 @:calc-autorange-units@:}\n"
|
|
"@r{ a@: u b @: @: @:calc-base-units@:}\n"
|
|
"@r{ a@: u c @:units @: 18 @:calc-convert-units@:}\n"
|
|
"@r{ defn@: u d @:unit, descr @: @:calc-define-unit@:}\n"
|
|
"@r{ @: u e @: @: @:calc-explain-units@:}\n"
|
|
"@r{ @: u g @:unit @: "
|
|
"@:calc-get-unit-definition@:}\n"
|
|
"@r{ @: u n @:units @: 18 "
|
|
"@:calc-convert-exact-units@:}\n"
|
|
"@r{ @: u p @: @: @:calc-permanent-units@:}\n"
|
|
"@r{ a@: u r @: @: @:calc-remove-units@:}\n"
|
|
"@r{ a@: u s @: @: @:usimplify@:(a)}\n"
|
|
"@r{ a@: u t @:units @: 18 "
|
|
"@:calc-convert-temperature@:}\n"
|
|
"@r{ @: u u @:unit @: @:calc-undefine-unit@:}\n"
|
|
"@r{ @: u v @: @: "
|
|
"@:calc-enter-units-table@:}\n"
|
|
"@r{ a@: u x @: @: @:calc-extract-units@:}\n"
|
|
"@r{ a@: u 0-9 @: @: @:calc-quick-units@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36435
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ v1 v2@: u C @: @: 20 @:vcov@:(v1,v2)}\n"
|
|
"@r{ v1 v2@: I u C @: @: 20 @:vpcov@:(v1,v2)}\n"
|
|
"@r{ v1 v2@: H u C @: @: 20 @:vcorr@:(v1,v2)}\n"
|
|
"@r{ v@: u G @: @: 19 @:vgmean@:(v)}\n"
|
|
"@r{ a b@: H u G @: @: 2 @:agmean@:(a,b)}\n"
|
|
"@r{ v@: u M @: @: 19 @:vmean@:(v)}\n"
|
|
"@r{ v@: I u M @: @: 19 @:vmeane@:(v)}\n"
|
|
"@r{ v@: H u M @: @: 19 @:vmedian@:(v)}\n"
|
|
"@r{ v@: I H u M @: @: 19 @:vhmean@:(v)}\n"
|
|
"@r{ v@: u N @: @: 19 @:vmin@:(v)}\n"
|
|
"@r{ v@: u R @: @: @:rms@:(v)}\n"
|
|
"@r{ v@: u S @: @: 19 @:vsdev@:(v)}\n"
|
|
"@r{ v@: I u S @: @: 19 @:vpsdev@:(v)}\n"
|
|
"@r{ v@: H u S @: @: 19 @:vvar@:(v)}\n"
|
|
"@r{ v@: I H u S @: @: 19 @:vpvar@:(v)}\n"
|
|
"@r{ @: u V @: @: "
|
|
"@:calc-view-units-table@:}\n"
|
|
"@r{ v@: u X @: @: 19 @:vmax@:(v)}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36440
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ v@: u + @: @: 19 @:vsum@:(v)}\n"
|
|
"@r{ v@: u * @: @: 19 @:vprod@:(v)}\n"
|
|
"@r{ v@: u # @: @: 19 @:vcount@:(v)}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36452
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ @: V ( @: @: 50 @:calc-vector-parens@:}\n"
|
|
"@r{ @: V @{ @: @: 50 @:calc-vector-braces@:}\n"
|
|
"@r{ @: V [ @: @: 50 @:calc-vector-brackets@:}\n"
|
|
"@r{ @: V ] @:ROCP @: 50 @:calc-matrix-brackets@:}\n"
|
|
"@r{ @: V , @: @: 50 @:calc-vector-commas@:}\n"
|
|
"@r{ @: V < @: @: 50 "
|
|
"@:calc-matrix-left-justify@:}\n"
|
|
"@r{ @: V = @: @: 50 "
|
|
"@:calc-matrix-center-justify@:}\n"
|
|
"@r{ @: V > @: @: 50 "
|
|
"@:calc-matrix-right-justify@:}\n"
|
|
"@r{ @: V / @: @: 12,50 @:calc-break-vectors@:}\n"
|
|
"@r{ @: V . @: @: 12,50 @:calc-full-vectors@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36460
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ s t@: V ^ @: @: 2 @:vint@:(s,t)}\n"
|
|
"@r{ s t@: V - @: @: 2 @:vdiff@:(s,t)}\n"
|
|
"@r{ s@: V ~ @: @: 1 @:vcompl@:(s)}\n"
|
|
"@r{ s@: V # @: @: 1 @:vcard@:(s)}\n"
|
|
"@r{ s@: V : @: @: 1 @:vspan@:(s)}\n"
|
|
"@r{ s@: V + @: @: 1 @:rdup@:(s)}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36463
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ m@: V & @: @: 1 @:inv@:(m) 1/m}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36497
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ v@: v a @:n @: @:arrange@:(v,n)}\n"
|
|
"@r{ a@: v b @:n @: @:cvec@:(a,n)}\n"
|
|
"@r{ v@: v c @:n >0 @: 21,31 @:mcol@:(v,n)}\n"
|
|
"@r{ v@: v c @:n <0 @: 31 @:mrcol@:(v,-n)}\n"
|
|
"@r{ m@: v c @:0 @: 31 @:getdiag@:(m)}\n"
|
|
"@r{ v@: v d @: @: 25 @:diag@:(v,n)}\n"
|
|
"@r{ v m@: v e @: @: 2 @:vexp@:(v,m)}\n"
|
|
"@r{ v m f@: H v e @: @: 2 @:vexp@:(v,m,f)}\n"
|
|
"@r{ v a@: v f @: @: 26 @:find@:(v,a,n)}\n"
|
|
"@r{ v@: v h @: @: 1 @:head@:(v)}\n"
|
|
"@r{ v@: I v h @: @: 1 @:tail@:(v)}\n"
|
|
"@r{ v@: H v h @: @: 1 @:rhead@:(v)}\n"
|
|
"@r{ v@: I H v h @: @: 1 @:rtail@:(v)}\n"
|
|
"@r{ @: v i @:n @: 31 @:idn@:(1,n)}\n"
|
|
"@r{ @: v i @:0 @: 31 @:idn@:(1)}\n"
|
|
"@r{ h t@: v k @: @: 2 @:cons@:(h,t)}\n"
|
|
"@r{ h t@: H v k @: @: 2 @:rcons@:(h,t)}\n"
|
|
"@r{ v@: v l @: @: 1 @:vlen@:(v)}\n"
|
|
"@r{ v@: H v l @: @: 1 @:mdims@:(v)}\n"
|
|
"@r{ v m@: v m @: @: 2 @:vmask@:(v,m)}\n"
|
|
"@r{ v@: v n @: @: 1 @:rnorm@:(v)}\n"
|
|
"@r{ a b c@: v p @: @: 24 @:calc-pack@:}\n"
|
|
"@r{ v@: v r @:n >0 @: 21,31 @:mrow@:(v,n)}\n"
|
|
"@r{ v@: v r @:n <0 @: 31 @:mrrow@:(v,-n)}\n"
|
|
"@r{ m@: v r @:0 @: 31 @:getdiag@:(m)}\n"
|
|
"@r{ v i j@: v s @: @: @:subvec@:(v,i,j)}\n"
|
|
"@r{ v i j@: I v s @: @: @:rsubvec@:(v,i,j)}\n"
|
|
"@r{ m@: v t @: @: 1 @:trn@:(m)}\n"
|
|
"@r{ v@: v u @: @: 24 @:calc-unpack@:}\n"
|
|
"@r{ v@: v v @: @: 1 @:rev@:(v)}\n"
|
|
"@r{ @: v x @:n @: 31 @:index@:(n)}\n"
|
|
"@r{ n s i@: C-u v x @: @: @:index@:(n,s,i)}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36528
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ v@: V A @:op @: 22 @:apply@:(op,v)}\n"
|
|
"@r{ v1 v2@: V C @: @: 2 @:cross@:(v1,v2)}\n"
|
|
"@r{ m@: V D @: @: 1 @:det@:(m)}\n"
|
|
"@r{ s@: V E @: @: 1 @:venum@:(s)}\n"
|
|
"@r{ s@: V F @: @: 1 @:vfloor@:(s)}\n"
|
|
"@r{ v@: V G @: @: @:grade@:(v)}\n"
|
|
"@r{ v@: I V G @: @: @:rgrade@:(v)}\n"
|
|
"@r{ v@: V H @:n @: 31 @:histogram@:(v,n)}\n"
|
|
"@r{ v w@: H V H @:n @: 31 @:histogram@:(v,w,n)}\n"
|
|
"@r{ v1 v2@: V I @:mop aop @: 22 @:inner@:(mop,aop,v1,v2)}\n"
|
|
"@r{ m@: V J @: @: 1 @:ctrn@:(m)}\n"
|
|
"@r{ m1 m2@: V K @: @: @:kron@:(m1,m2)}\n"
|
|
"@r{ m@: V L @: @: 1 @:lud@:(m)}\n"
|
|
"@r{ v@: V M @:op @: 22,23 @:map@:(op,v)}\n"
|
|
"@r{ v@: V N @: @: 1 @:cnorm@:(v)}\n"
|
|
"@r{ v1 v2@: V O @:op @: 22 @:outer@:(op,v1,v2)}\n"
|
|
"@r{ v@: V R @:op @: 22,23 @:reduce@:(op,v)}\n"
|
|
"@r{ v@: I V R @:op @: 22,23 @:rreduce@:(op,v)}\n"
|
|
"@r{ a n@: H V R @:op @: 22 @:nest@:(op,a,n)}\n"
|
|
"@r{ a@: I H V R @:op @: 22 @:fixp@:(op,a)}\n"
|
|
"@r{ v@: V S @: @: @:sort@:(v)}\n"
|
|
"@r{ v@: I V S @: @: @:rsort@:(v)}\n"
|
|
"@r{ m@: V T @: @: 1 @:tr@:(m)}\n"
|
|
"@r{ v@: V U @:op @: 22 @:accum@:(op,v)}\n"
|
|
"@r{ v@: I V U @:op @: 22 @:raccum@:(op,v)}\n"
|
|
"@r{ a n@: H V U @:op @: 22 @:anest@:(op,a,n)}\n"
|
|
"@r{ a@: I H V U @:op @: 22 @:afixp@:(op,a)}\n"
|
|
"@r{ s t@: V V @: @: 2 @:vunion@:(s,t)}\n"
|
|
"@r{ s t@: V X @: @: 2 @:vxor@:(s,t)}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36531
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ @: Y @: @: @:@:user commands}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36534
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ @: z @: @: @:@:user commands}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36540
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ c@: Z [ @: @: 45 @:calc-kbd-if@:}\n"
|
|
"@r{ c@: Z | @: @: 45 @:calc-kbd-else-if@:}\n"
|
|
"@r{ @: Z : @: @: @:calc-kbd-else@:}\n"
|
|
"@r{ @: Z ] @: @: @:calc-kbd-end-if@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36549
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ @: Z @{ @: @: 4 @:calc-kbd-loop@:}\n"
|
|
"@r{ c@: Z / @: @: 45 @:calc-kbd-break@:}\n"
|
|
"@r{ @: Z @} @: @: @:calc-kbd-end-loop@:}\n"
|
|
"@r{ n@: Z < @: @: @:calc-kbd-repeat@:}\n"
|
|
"@r{ @: Z > @: @: @:calc-kbd-end-repeat@:}\n"
|
|
"@r{ n m@: Z ( @: @: @:calc-kbd-for@:}\n"
|
|
"@r{ s@: Z ) @: @: @:calc-kbd-end-for@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36552
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ @: Z C-g @: @: @:@:cancel if/loop "
|
|
"command}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36557
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ @: Z ` @: @: @:calc-kbd-push@:}\n"
|
|
"@r{ @: Z ' @: @: @:calc-kbd-pop@:}\n"
|
|
"@r{ @: Z # @: @: @:calc-kbd-query@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: format
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36570
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"@r{ comp@: Z C @:func, args @: 50 "
|
|
"@:calc-user-define-composition@:}\n"
|
|
"@r{ @: Z D @:key, command @: @:calc-user-define@:}\n"
|
|
"@r{ @: Z E @:key, editing @: 30 "
|
|
"@:calc-user-define-edit@:}\n"
|
|
"@r{ defn@: Z F @:k, c, f, a, n@: 28 "
|
|
"@:calc-user-define-formula@:}\n"
|
|
"@r{ @: Z G @:key @: @:calc-get-user-defn@:}\n"
|
|
"@r{ @: Z I @: @: "
|
|
"@:calc-user-define-invocation@:}\n"
|
|
"@r{ @: Z K @:key, command @: "
|
|
"@:calc-user-define-kbd-macro@:}\n"
|
|
"@r{ @: Z P @:key @: "
|
|
"@:calc-user-define-permanent@:}\n"
|
|
"@r{ @: Z S @: @: 30 "
|
|
"@:calc-edit-user-syntax@:}\n"
|
|
"@r{ @: Z T @: @: 12 @:calc-timing@:}\n"
|
|
"@r{ @: Z U @:key @: @:calc-user-undefine@:}\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36577
|
|
msgid "NOTES"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36585
|
|
msgid ""
|
|
"Positive prefix arguments apply to @expr{n} stack entries. Negative prefix "
|
|
"arguments apply to the @expr{-n}th stack entry. A prefix of zero applies to "
|
|
"the entire stack. (For @key{LFD} and @kbd{M-@key{DEL}}, the meaning of the "
|
|
"sign is reversed.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36591
|
|
msgid ""
|
|
"Positive prefix arguments apply to @expr{n} stack entries. Negative prefix "
|
|
"arguments apply to the top stack entry and the next @expr{-n} stack entries."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36597
|
|
msgid ""
|
|
"Positive prefix arguments rotate top @expr{n} stack entries by one. "
|
|
"Negative prefix arguments rotate the entire stack by @expr{-n}. A prefix of "
|
|
"zero reverses the entire stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36601
|
|
msgid "Prefix argument specifies a repeat count or distance."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36606
|
|
msgid ""
|
|
"Positive prefix arguments specify a precision @expr{p}. Negative prefix "
|
|
"arguments reduce the current precision by @expr{-p}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36611
|
|
msgid ""
|
|
"A prefix argument is interpreted as an additional step-size parameter. A "
|
|
"plain @kbd{C-u} prefix means to prompt for the step size."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36616
|
|
msgid ""
|
|
"A prefix argument specifies simplification level and depth. 1=Basic "
|
|
"simplifications, 2=Algebraic simplifications, 3=Extended simplifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36620
|
|
msgid "A negative prefix operates only on the top level of the input formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36625
|
|
msgid ""
|
|
"Positive prefix arguments specify a word size of @expr{w} bits, unsigned. "
|
|
"Negative prefix arguments specify a word size of @expr{w} bits, signed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36630
|
|
msgid ""
|
|
"Prefix arguments specify the shift amount @expr{n}. The @expr{w} argument "
|
|
"cannot be specified in the keyboard version of this command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36634
|
|
msgid "From the keyboard, @expr{d} is omitted and defaults to zero."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36639
|
|
msgid ""
|
|
"Mode is toggled; a positive prefix always sets the mode, and a negative "
|
|
"prefix always clears the mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36643
|
|
msgid "Some prefix argument values provide special variations of the mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36648
|
|
msgid ""
|
|
"A prefix argument, if any, is used for @expr{m} instead of taking @expr{m} "
|
|
"from the stack. @expr{M} may take any of these values:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: iftex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36667
|
|
msgid ""
|
|
"{@advance@tableindent10pt @end iftex @table @asis @item Integer Random "
|
|
"integer in the interval @expr{[0 .. m)}. @item Float Random floating-point "
|
|
"number in the interval @expr{[0 .. m)}. @item 0.0 Gaussian with mean 1 and "
|
|
"standard deviation 0. @item Error form Gaussian with specified mean and "
|
|
"standard deviation. @item Interval Random integer or floating-point number "
|
|
"in that interval. @item Vector Random element from the vector. @end table "
|
|
"@iftex }"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36673
|
|
msgid ""
|
|
"A prefix argument from 1 to 6 specifies number of date components to remove "
|
|
"from the stack. @xref{Date Conversions}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36678
|
|
msgid ""
|
|
"A prefix argument specifies a time zone; @kbd{C-u} says to take the time "
|
|
"zone number or name from the top of the stack. @xref{Time Zones}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36682
|
|
msgid "A prefix argument specifies a day number (0--6, 0--31, or 0--366)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36687
|
|
msgid ""
|
|
"If the input has no units, you will be prompted for both the old and the new "
|
|
"units."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36692
|
|
msgid ""
|
|
"With a prefix argument, collect that many stack entries to form the input "
|
|
"data set. Each entry may be a single value or a vector of values."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36699
|
|
msgid ""
|
|
"With a prefix argument of 1, take a single @texline @var{n}@math{\\times2} "
|
|
"@infoline @mathit{@var{N}x2} matrix from the stack instead of two separate "
|
|
"data vectors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36706
|
|
msgid ""
|
|
"The row or column number @expr{n} may be given as a numeric prefix argument "
|
|
"instead. A plain @kbd{C-u} prefix says to take @expr{n} from the top of the "
|
|
"stack. If @expr{n} is a vector or interval, a subvector/submatrix of the "
|
|
"input is created."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36718
|
|
msgid ""
|
|
"The @expr{op} prompt can be answered with the key sequence for the desired "
|
|
"function, or with @kbd{x} or @kbd{z} followed by a function name, or with "
|
|
"@kbd{$} to take a formula from the top of the stack, or with @kbd{'} and a "
|
|
"typed formula. In the last two cases, the formula may be a nameless "
|
|
"function like @samp{<#1+#2>} or @samp{<x, y : x+y>}; or it may include "
|
|
"@kbd{$}, @kbd{$$}, etc., where @kbd{$} will correspond to the last argument "
|
|
"of the created function; or otherwise you will be prompted for an argument "
|
|
"list. The number of vectors popped from the stack by @kbd{V M} depends on "
|
|
"the number of arguments of the function."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36727
|
|
msgid ""
|
|
"One of the mapping direction keys @kbd{_} (horizontal, i.e., map by rows or "
|
|
"reduce across), @kbd{:} (vertical, i.e., map by columns or reduce down), or "
|
|
"@kbd{=} (map or reduce by rows) may be used before entering @expr{op}; these "
|
|
"modify the function name by adding the letter @code{r} for ``rows,'' "
|
|
"@code{c} for ``columns,'' @code{a} for ``across,'' or @code{d} for ``down.''"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36735
|
|
msgid ""
|
|
"The prefix argument specifies a packing mode. A nonnegative mode is the "
|
|
"number of items (for @kbd{v p}) or the number of levels (for @kbd{v u}). A "
|
|
"negative mode is as described below. With no prefix argument, the mode is "
|
|
"taken from the top of the stack and may be an integer or a vector of "
|
|
"integers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: iftex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36772
|
|
msgid ""
|
|
"{@advance@tableindent-20pt @end iftex @table @cite @item -1 (@var{2}) "
|
|
"Rectangular complex number. @item -2 (@var{2}) Polar complex number. "
|
|
"@item -3 (@var{3}) HMS form. @item -4 (@var{2}) Error form. @item -5 "
|
|
"(@var{2}) Modulo form. @item -6 (@var{2}) Closed interval. @item -7 "
|
|
"(@var{2}) Closed .. open interval. @item -8 (@var{2}) Open .. closed "
|
|
"interval. @item -9 (@var{2}) Open interval. @item -10 (@var{2}) "
|
|
"Fraction. @item -11 (@var{2}) Float with integer mantissa. @item -12 "
|
|
"(@var{2}) Float with mantissa in @expr{[1 .. 10)}. @item -13 (@var{1}) "
|
|
"Date form (using date numbers). @item -14 (@var{3}) Date form (using year, "
|
|
"month, day). @item -15 (@var{6}) Date form (using year, month, day, hour, "
|
|
"minute, second). @end table @iftex }"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36779
|
|
msgid ""
|
|
"A prefix argument specifies the size @expr{n} of the matrix. With no prefix "
|
|
"argument, @expr{n} is omitted and the size is inferred from the input "
|
|
"vector."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36783
|
|
msgid "The prefix argument specifies the starting position @expr{n} (default 1)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36787
|
|
msgid "Cursor position within stack buffer affects this command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36791
|
|
msgid "Arguments are not actually removed from the stack by this command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36795
|
|
msgid "Variable name may be a single digit or a full name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36802
|
|
msgid ""
|
|
"Editing occurs in a separate buffer. Press @kbd{C-c C-c} (or @key{LFD}, or "
|
|
"in some cases @key{RET}) to finish the edit, or kill the buffer with "
|
|
"@kbd{C-x k} to cancel the edit. The @key{LFD} key prevents evaluation of "
|
|
"the result of the edit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36806
|
|
msgid "The number prompted for can also be provided as a prefix argument."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36810
|
|
msgid "Press this key a second time to cancel the prefix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36815
|
|
msgid ""
|
|
"With a negative prefix, deactivate all formulas. With a positive prefix, "
|
|
"deactivate and then reactivate from scratch."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36822
|
|
msgid ""
|
|
"Default is to scan for nearest formula delimiter symbols. With a prefix of "
|
|
"zero, formula is delimited by mark and point. With a non-zero prefix, "
|
|
"formula is delimited by scanning forward or backward by that many lines."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36829
|
|
msgid ""
|
|
"Parse the region between point and mark as a vector. A nonzero prefix "
|
|
"parses @var{n} lines before or after point as a vector. A zero prefix "
|
|
"parses the current line as a vector. A @kbd{C-u} prefix parses the region "
|
|
"between point and mark as a single formula."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36836
|
|
msgid ""
|
|
"Parse the rectangle defined by point and mark as a matrix. A positive "
|
|
"prefix @var{n} divides the rectangle into columns of width @var{n}. A zero "
|
|
"or @kbd{C-u} prefix parses each line as one formula. A negative prefix "
|
|
"suppresses special treatment of bracketed portions of a line."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36840
|
|
msgid "A numeric prefix causes the current language mode to be ignored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36845
|
|
msgid ""
|
|
"Responding to a prompt with a blank line answers that and all later prompts "
|
|
"by popping additional stack entries."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36850
|
|
msgid ""
|
|
"Answer for @expr{v} may also be of the form @expr{v = v_0} or @expr{v - "
|
|
"v_0}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36858
|
|
msgid ""
|
|
"With a positive prefix argument, stack contains many @expr{y}'s and one "
|
|
"common @expr{x}. With a zero prefix, stack contains a vector of @expr{y}s "
|
|
"and a common @expr{x}. With a negative prefix, stack contains many "
|
|
"@expr{[x,y]} vectors. (For 3D plots, substitute @expr{z} for @expr{y} and "
|
|
"@expr{x,y} for @expr{x}.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36862
|
|
msgid "With any prefix argument, all curves in the graph are deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36867
|
|
msgid ""
|
|
"With a positive prefix, refines an existing plot with more data points. "
|
|
"With a negative prefix, forces recomputation of the plot data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36872
|
|
msgid ""
|
|
"With any prefix argument, set the default value instead of the value for "
|
|
"this graph."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36876
|
|
msgid "With a negative prefix argument, set the value for the printer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36882
|
|
msgid ""
|
|
"Condition is considered ``true'' if it is a nonzero real or complex number, "
|
|
"or a formula whose value is known to be nonzero; it is ``false'' otherwise."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36893
|
|
msgid ""
|
|
"Several formulas separated by commas are pushed as multiple stack entries. "
|
|
"Trailing @kbd{)}, @kbd{]}, @kbd{@}}, @kbd{>}, and @kbd{\"} delimiters may be "
|
|
"omitted. The notation @kbd{$$$} refers to the value in stack level three, "
|
|
"and causes the formula to replace the top three stack levels. The notation "
|
|
"@kbd{$3} refers to stack level three without causing that value to be "
|
|
"removed from the stack. Use @key{LFD} in place of @key{RET} to prevent "
|
|
"evaluation; use @kbd{M-=} in place of @key{RET} to evaluate variables."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36901
|
|
msgid ""
|
|
"The variable is replaced by the formula shown on the right. The Inverse "
|
|
"flag reverses the order of the operands, e.g., @kbd{I s - x} assigns "
|
|
"@texline @math{x \\coloneq a-x}. @infoline @expr{x := a-x}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36909
|
|
msgid ""
|
|
"Press @kbd{?} repeatedly to see how to choose a model. Answer the variables "
|
|
"prompt with @expr{iv} or @expr{iv;pv} to specify independent and parameter "
|
|
"variables. A positive prefix argument takes @mathit{@var{n}+1} vectors from "
|
|
"the stack; a zero prefix takes a matrix and a vector from the stack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36914
|
|
msgid ""
|
|
"With a plain @kbd{C-u} prefix, replace the current region of the destination "
|
|
"buffer with the yanked text instead of inserting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36920
|
|
msgid ""
|
|
"All stack entries are reformatted; the @kbd{H} prefix inhibits this. The "
|
|
"@kbd{I} prefix sets the mode temporarily, redraws the top stack entry, then "
|
|
"restores the original setting of the mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36925
|
|
msgid ""
|
|
"A negative prefix sets the default 3D resolution instead of the default 2D "
|
|
"resolution."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: enumerate
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36932
|
|
msgid ""
|
|
"This grabs a vector of the form [@var{prec}, @var{wsize}, @var{ssize}, "
|
|
"@var{radix}, @var{flfmt}, @var{ang}, @var{frac}, @var{symb}, @var{polar}, "
|
|
"@var{matrix}, @var{simp}, @var{inf}]. A prefix argument from 1 to 12 grabs "
|
|
"the @var{n}th mode value only."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: iftex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36936
|
|
msgid "(Space is provided below for you to keep your own written notes.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: iftex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36938
|
|
msgid "@endgroup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: unnumbered
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36944
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Index of Key Sequences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: unnumbered
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36949
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Index of Calculator Commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36955
|
|
msgid ""
|
|
"Since all Calculator commands begin with the prefix @samp{calc-}, the "
|
|
"@kbd{x} key has been provided as a variant of @kbd{M-x} which automatically "
|
|
"types @samp{calc-} for you. Thus, @kbd{x last-args} is short for @kbd{M-x "
|
|
"calc-last-args}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: unnumbered
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36959
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Index of Algebraic Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36964
|
|
msgid ""
|
|
"This is a list of built-in functions and operators usable in algebraic "
|
|
"expressions. Their full Lisp names are derived by adding the prefix "
|
|
"@samp{calcFunc-}, as in @code{calcFunc-sqrt}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: iftex
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36967
|
|
msgid ""
|
|
"All functions except those noted with ``*'' have corresponding Calc "
|
|
"keystrokes and can also be found in the Calc Summary."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: unnumbered
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36977
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Index of Variables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36982
|
|
msgid ""
|
|
"The variables in this list that do not contain dashes are accessible as Calc "
|
|
"variables. Add a @samp{var-} prefix to get the name of the corresponding "
|
|
"Lisp variable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36985
|
|
msgid ""
|
|
"The remaining variables are Lisp variables suitable for @code{setq}ing in "
|
|
"your Calc init file or @file{.emacs} file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: unnumbered
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36989
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Index of Lisp Math Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
|
|
#: Sources/doc/misc/calc.texi:36995
|
|
msgid ""
|
|
"The following functions are meant to be used with @code{defmath}, not "
|
|
"@code{defun} definitions. For names that do not start with @samp{calc-}, "
|
|
"the corresponding full Lisp name is derived by adding a prefix of "
|
|
"@samp{math-}."
|
|
msgstr ""
|