Améliorer la mise en page du LISEZMOI en Markdown

This commit is contained in:
Philippe Tourigny 2023-04-22 14:51:27 +09:00
parent 5907d3166e
commit 0a01376a44
1 changed files with 6 additions and 6 deletions

View File

@ -2,18 +2,18 @@
Le logiciel TMX-filters fournit deux filtres XSLT qui permettent douvrir des mémoires de traduction TMX dans LibreOffice (ou OpenOffice.org) Calc et surtout denregistrer des phrases alignées dans deux colonnes ou plus dun tableau.
## Installation
Télécharger ici le paquet TMX-filters.jar. Il doit être installé dans LibreOffice par la boîte de dialogue ordinaire de la commande Macros > Paramétrage des filtres XML… du menu Outils. (Ou directement la commande Paramétrage des filtres XML… du menu Outils dans des versions plus anciennes.) Cliquer le bouton Ouvrir le package… et naviguer jusquau paquet. (In het Nederlands, [Macros >, volgens versie] XMLfilterinstellingen… van het menu Extra. Klik Open pakket… en blader naar het pakket.) Le paquet doit impérativement avoir lextension .jar pour être reconnu, mais cest, entre autres, un fichier au format ZIP. On peut donc louvrir (au besoin en en prenant une copie renommée en .zip au lieu de .jar) et, si lon veut, y modifier les deux filtres écrits en XSL. (Merci de me communiquer des modifications intéressantes.) Il contient un fichier TMX-readme.txt en anglais. Ce logiciel, © 2013, 2020 Dominique Meeùs et 2022 Philippe Tourigny, est distribué sous licence LGPL version 3 (voir plus loin).
Télécharger ici le paquet `TMX-filters.jar`. Il doit être installé dans LibreOffice par la boîte de dialogue ordinaire de la commande **Macros** > **Paramétrage des filtres XML…** du menu **Outils**. (Ou directement la commande **Paramétrage des filtres XML…** du menu **Outils** dans des versions plus anciennes.) Cliquer le bouton **Ouvrir le package…** et naviguer jusquau paquet. (In het Nederlands, [Macros >, volgens versie] **XMLfilterinstellingen…** van het menu **Extra**. Klik **Open pakket…** en blader naar het pakket.) Le paquet doit impérativement avoir lextension .jar pour être reconnu, mais cest, entre autres, un fichier au format ZIP. On peut donc louvrir (au besoin en en prenant une copie renommée en `.zip` au lieu de `.jar`) et, si lon veut, y modifier les deux filtres écrits en XSL. (Merci de me communiquer des modifications intéressantes.) Il contient un fichier TMX-readme.txt en anglais. Ce logiciel, © 2013, 2020 Dominique Meeùs et 2022 Philippe Tourigny, est distribué sous licence LGPL version 3 (voir plus loin).
## Limitation
Pour le filtre d'exportation, il faut mettre les codes de langues dans la première rangée du tableau, avec la langue source dans la cellule A1 et les langues cibles dans chacune des colonnes suivantes. Le code fixe la première langue cible (dans la cellule B1) comme langue administrative du fichier TMX. Si vous désirez utiliser une langue administrative autre que l'une de vos langues cible, il vous faudra soit modifier le fichier TMX après l'exportation, soit le code du filtre.
Pour le filtre d'exportation, il faut mettre les codes de langues dans la première rangée du tableau, avec la langue source dans la cellule _A1_ et les langues cibles dans chacune des colonnes suivantes. Le code fixe la première langue cible (dans la cellule _B1_) comme langue administrative du fichier TMX. Si vous désirez utiliser une langue administrative autre que l'une de vos langues cible, il vous faudra soit modifier le fichier TMX après l'exportation, soit le code du filtre.
Pour le filtre d'importation, le code suppose que toutes les entrées contiennent le même nombre de langues, dans le même ordre. Il récupère les codes de langues du fichier TMX dans le premier élément <tu> du fichier, et les utilise comme entête de colonne dans la première rangée du fichier Calc. Par conséquent, si vous importez une TMX contenant un plus grand nombre de langues dans certain éléments <tu> (comme c'est le cas dans certaines mémoires offertes par la DGT), certaines rangées contiendront des segments dans des colonnes sans entête, et certains segments aboutiront dans la colonne d'une autre langue.
Pour le filtre d'importation, le code suppose que toutes les entrées contiennent le même nombre de langues, dans le même ordre. Il récupère les codes de langues du fichier TMX dans le premier élément `<tu>` du fichier, et les utilise comme entête de colonne dans la première rangée du fichier Calc. Par conséquent, si vous importez une TMX contenant un plus grand nombre de langues dans certain éléments `<tu>` (comme c'est le cas dans certaines mémoires offertes par la DGT), certaines rangées contiendront des segments dans des colonnes sans entête, et certains segments aboutiront dans la colonne d'une autre langue.
La possibilité de récupérer toutes les langues (depuis l'élément <tu> contenant le plus de sous-éléments <tuv> par exemple) et de placer chaque segment dans la bonne colonne (laissant vides celles qui n'ont pas de traduction) est une amélioration à apporter, mais n'étant que bidouilleurs plutôt que programmeurs (XSLT ou autre), nous ne savons pas encore comment. Si vous y connaissez plus que nous, nhésitez pas à nous communiquer vos idées.
La possibilité de récupérer toutes les langues (depuis l'élément `<tu>` contenant le plus de sous-éléments `<tuv>` par exemple) et de placer chaque segment dans la bonne colonne (laissant vides celles qui n'ont pas de traduction) est une amélioration à apporter, mais n'étant que bidouilleurs plutôt que programmeurs (XSLT ou autre), nous ne savons pas encore comment. Si vous y connaissez plus que nous, nhésitez pas à nous communiquer vos idées.
## Utilisation
Dans LibreOffice Calc, pour lire une mémoire TMX, il suffit de faire Fichier, Ouvrir…
Pour écrire une mémoire TMX à partir de LibreOffice Calc, aligner des phrases en deux colonnes ou plus. Il faut saisir les codes de langue voulus dans chacune des colonnes de la première rangée, avec la langue source dans la première colonne et la langue qui servira de langue administrative pour le fichier TMX dans la deuxième. On obtient ces phrases en mémoire de traduction TMX en faisant simplement Enregistrer sous… et en choisissant le type de fichier TMX (qui a toutes les chances de se retrouver tout au bas dune longue liste).
- Dans LibreOffice Calc, pour lire une mémoire TMX, il suffit de faire **Fichier**, **Ouvrir…**
- Pour écrire une mémoire TMX à partir de LibreOffice Calc, aligner des phrases en deux colonnes ou plus. Il faut saisir les codes de langue voulus dans chacune des colonnes de la première rangée, avec la langue source dans la première colonne et la langue qui servira de langue administrative pour le fichier TMX dans la deuxième. On obtient ces phrases en mémoire de traduction TMX en faisant simplement **Enregistrer sous…** et en choisissant le type de fichier TMX (qui a toutes les chances de se retrouver tout au bas dune longue liste).
## Licence
Ce logiciel peut être utilisé sous licence LGPL version 3 ou ultérieure. On trouve sur le site mentionné ci-dessous des explications dans de nombreuses langues dont le français.