diff --git a/priv/gettext/activity.pot b/priv/gettext/activity.pot
index 6e952d24..d166634d 100644
--- a/priv/gettext/activity.pot
+++ b/priv/gettext/activity.pot
@@ -263,13 +263,13 @@ msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:119
-#: lib/web/email/activity.ex:140
+#: lib/web/email/activity.ex:121
+#: lib/web/email/activity.ex:142
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:126
+#: lib/web/email/activity.ex:128
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:133
+#: lib/web/email/activity.ex:135
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/ar/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/ar/LC_MESSAGES/activity.po
index 744124bf..c5e6c4ac 100644
--- a/priv/gettext/ar/LC_MESSAGES/activity.po
+++ b/priv/gettext/ar/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -272,13 +272,13 @@ msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:119
-#: lib/web/email/activity.ex:140
+#: lib/web/email/activity.ex:121
+#: lib/web/email/activity.ex:142
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:126
+#: lib/web/email/activity.ex:128
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr ""
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:133
+#: lib/web/email/activity.ex:135
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/ar/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/ar/LC_MESSAGES/default.po
index 3186be8b..3ce07590 100644
--- a/priv/gettext/ar/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/ar/LC_MESSAGES/default.po
@@ -68,12 +68,12 @@ msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow t
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:28
+#: lib/web/email/user.ex:26
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:24
+#: lib/web/email/admin.ex:22
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr ""
@@ -110,17 +110,17 @@ msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one cl
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:111
+#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:68
+#: lib/web/email/participation.ex:67
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/event.ex:46
+#: lib/web/email/event.ex:44
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "تم تحديث الفعالية %{title}"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "تنبيه"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:135
+#: lib/web/email/participation.ex:140
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr ""
@@ -313,17 +313,17 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:178
+#: lib/web/email/user.ex:182
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:157
+#: lib/web/email/user.ex:159
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:51
+#: lib/web/email/notification.ex:52
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgid "Come along!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:25
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr ""
@@ -384,12 +384,12 @@ msgid "View the event on: %{link}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:31
+#: lib/web/email/member.ex:30
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:78
+#: lib/web/email/notification.ex:81
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:102
+#: lib/web/email/notification.ex:107
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] ""
@@ -867,6 +867,7 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr ""
@@ -1055,7 +1056,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:113
+#: lib/web/email/member.ex:114
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr ""
@@ -1098,7 +1099,7 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:89
+#: lib/web/email/group.ex:90
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1223,7 +1224,7 @@ msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "لقد قمتَ بتقديم طلب للمشاركة في فعالية %{title}."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:90
+#: lib/web/email/participation.ex:91
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr ""
@@ -1273,7 +1274,7 @@ msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:54
+#: lib/web/email/follow.ex:53
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1284,7 +1285,7 @@ msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:48
+#: lib/web/email/follow.ex:47
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1391,17 +1392,17 @@ msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:318
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/actor.ex:44
+#: lib/web/email/actor.ex:43
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr ""
@@ -1626,7 +1627,7 @@ msgid "Title: %{title}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:44
+#: lib/web/email/group.ex:43
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr ""
@@ -1663,12 +1664,12 @@ msgid "You're in!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:60
+#: lib/web/email/member.ex:61
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:89
+#: lib/web/email/member.ex:88
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr ""
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgid "An administrator changed your role"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:120
+#: lib/web/email/admin.ex:122
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1724,8 +1725,8 @@ msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:47
-#: lib/web/email/admin.ex:72
+#: lib/web/email/admin.ex:43
+#: lib/web/email/admin.ex:70
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -2025,3 +2026,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
msgid "Read more: %{url}"
msgstr ""
+
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
+msgid "Activate my account:"
+msgstr "تنشيط حسابي"
diff --git a/priv/gettext/ar/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/ar/LC_MESSAGES/errors.po
index 028f8c89..5ae2c78d 100644
--- a/priv/gettext/ar/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/ar/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -126,34 +126,34 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr ""
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr ""
@@ -173,13 +173,13 @@ msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr ""
@@ -189,54 +189,54 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr ""
@@ -246,73 +246,73 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr ""
@@ -322,13 +322,13 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr ""
@@ -505,9 +505,9 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -529,8 +529,8 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -727,7 +727,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -752,17 +752,17 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -843,7 +843,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr ""
@@ -893,8 +893,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
@@ -907,17 +907,17 @@ msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr ""
@@ -939,7 +939,7 @@ msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
@@ -954,7 +954,7 @@ msgid "Error while creating a discussion"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr ""
@@ -969,18 +969,18 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr ""
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr ""
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr ""
@@ -1040,47 +1040,47 @@ msgid "Unknown error while creating event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr ""
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/be/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/be/LC_MESSAGES/activity.po
index 347e9743..4c31cd97 100644
--- a/priv/gettext/be/LC_MESSAGES/activity.po
+++ b/priv/gettext/be/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -266,13 +266,13 @@ msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:119
-#: lib/web/email/activity.ex:140
+#: lib/web/email/activity.ex:121
+#: lib/web/email/activity.ex:142
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:126
+#: lib/web/email/activity.ex:128
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:133
+#: lib/web/email/activity.ex:135
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/be/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/be/LC_MESSAGES/default.po
index 71d27884..8ecdb5ea 100644
--- a/priv/gettext/be/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/be/LC_MESSAGES/default.po
@@ -65,12 +65,12 @@ msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow t
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:28
+#: lib/web/email/user.ex:26
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:24
+#: lib/web/email/admin.ex:22
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr ""
@@ -107,17 +107,17 @@ msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one cl
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:111
+#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:68
+#: lib/web/email/participation.ex:67
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/event.ex:46
+#: lib/web/email/event.ex:44
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:135
+#: lib/web/email/participation.ex:140
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr ""
@@ -310,17 +310,17 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:178
+#: lib/web/email/user.ex:182
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:157
+#: lib/web/email/user.ex:159
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:51
+#: lib/web/email/notification.ex:52
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid "Come along!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:25
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr ""
@@ -375,12 +375,12 @@ msgid "View the event on: %{link}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:31
+#: lib/web/email/member.ex:30
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:78
+#: lib/web/email/notification.ex:81
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:102
+#: lib/web/email/notification.ex:107
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] ""
@@ -846,6 +846,7 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr ""
@@ -1034,7 +1035,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:113
+#: lib/web/email/member.ex:114
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr ""
@@ -1077,7 +1078,7 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:89
+#: lib/web/email/group.ex:90
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1202,7 +1203,7 @@ msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:90
+#: lib/web/email/participation.ex:91
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr ""
@@ -1252,7 +1253,7 @@ msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:54
+#: lib/web/email/follow.ex:53
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1263,7 +1264,7 @@ msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:48
+#: lib/web/email/follow.ex:47
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1370,17 +1371,17 @@ msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:318
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/actor.ex:44
+#: lib/web/email/actor.ex:43
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr ""
@@ -1605,7 +1606,7 @@ msgid "Title: %{title}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:44
+#: lib/web/email/group.ex:43
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr ""
@@ -1642,12 +1643,12 @@ msgid "You're in!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:60
+#: lib/web/email/member.ex:61
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:89
+#: lib/web/email/member.ex:88
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr ""
@@ -1687,7 +1688,7 @@ msgid "An administrator changed your role"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:120
+#: lib/web/email/admin.ex:122
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1700,8 +1701,8 @@ msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:47
-#: lib/web/email/admin.ex:72
+#: lib/web/email/admin.ex:43
+#: lib/web/email/admin.ex:70
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -2001,3 +2002,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
msgid "Read more: %{url}"
msgstr ""
+
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
+msgid "Activate my account:"
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/be/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/be/LC_MESSAGES/errors.po
index edaaa314..a8d62034 100644
--- a/priv/gettext/be/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/be/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -100,34 +100,34 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr ""
@@ -147,13 +147,13 @@ msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr ""
@@ -163,54 +163,54 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr ""
@@ -220,73 +220,73 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr ""
@@ -296,13 +296,13 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr ""
@@ -479,9 +479,9 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -503,8 +503,8 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -701,7 +701,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -726,17 +726,17 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -817,7 +817,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr ""
@@ -867,8 +867,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
@@ -881,17 +881,17 @@ msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr ""
@@ -913,7 +913,7 @@ msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
@@ -928,7 +928,7 @@ msgid "Error while creating a discussion"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr ""
@@ -943,18 +943,18 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr ""
@@ -964,7 +964,7 @@ msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr ""
@@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr ""
@@ -1014,47 +1014,47 @@ msgid "Unknown error while creating event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr ""
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/activity.po
index f26bf1b3..a1ee4f80 100644
--- a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/activity.po
+++ b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -264,13 +264,13 @@ msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:119
-#: lib/web/email/activity.ex:140
+#: lib/web/email/activity.ex:121
+#: lib/web/email/activity.ex:142
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:126
+#: lib/web/email/activity.ex:128
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:133
+#: lib/web/email/activity.ex:135
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/default.po
index 74a96224..0be10246 100644
--- a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/default.po
@@ -71,12 +71,12 @@ msgstr ""
"instruccions. Acabarem de seguida."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:28
+#: lib/web/email/user.ex:26
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Instruccions per confirmar el teu compte de Mobilizon a %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:24
+#: lib/web/email/admin.ex:22
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "S'ha denunciat una activitat al servidor de Mobilizon %{instance}"
@@ -117,17 +117,17 @@ msgstr ""
"'activar-lo. Si no l'has creat tu, ignora aquest mail."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:111
+#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "T'han aprovat la participació a %{title}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:68
+#: lib/web/email/participation.ex:67
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "T'han denegat la participació a %{title}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/event.ex:46
+#: lib/web/email/event.ex:44
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "S'ha actualitzat {%title}"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Alerta"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:135
+#: lib/web/email/participation.ex:140
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Confirma que participaràs a l'activitat %{title}"
@@ -354,17 +354,17 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "Quina informació recollim?"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:178
+#: lib/web/email/user.ex:182
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon a %{instance}: confirma la teva adreça de correu"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:157
+#: lib/web/email/user.ex:159
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr "Mobilizon a %{instance}: s'ha canviat l'adreça de correu"
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:51
+#: lib/web/email/notification.ex:52
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] "Una activitat planificada per avui"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgid "Come along!"
msgstr "Vine!"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:25
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr "No t'oblidis d'anar a %{title}"
@@ -417,19 +417,19 @@ msgid "View the event on: %{link}"
msgstr "Vés a l'activitat actualitzada a %{link}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:31
+#: lib/web/email/member.ex:30
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr "%{inviter} t'ha convidat al grup %{group}"
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:78
+#: lib/web/email/notification.ex:81
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] "Una activitat planificada per aquesta setmana"
msgstr[1] "%{nb_events} planificades per aquesta setmana"
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:102
+#: lib/web/email/notification.ex:107
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] "Hi ha una soŀlicitud de participar a %{title} pendent de resoldre"
@@ -1031,6 +1031,7 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr "Si no has demanat això, sisplau ignora aquest correu."
@@ -1231,7 +1232,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr "Salut i canya al forçut!"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:113
+#: lib/web/email/member.ex:114
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr "T'han tret del grup %{group}"
@@ -1285,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"%{group_name} (%{group_address}). Ja no formes part del grup."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:89
+#: lib/web/email/group.ex:90
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "El grup %{group} ha estat suspès a %{instance}"
@@ -1440,7 +1441,7 @@ msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Has soŀlicitat participar a l'activitat %{title}."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:90
+#: lib/web/email/participation.ex:91
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr "T'han aprovat la participació a %{title}"
@@ -1493,7 +1494,7 @@ msgstr ""
"%{name} (%{domain}) acaba de demanar-vos poder seguir la vostra instància."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:54
+#: lib/web/email/follow.ex:53
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr "%{name} demana poder seguir la vostra instància"
@@ -1504,7 +1505,7 @@ msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr "Si accepteu, la instància rebrà totes les vostres activitats públiques."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:48
+#: lib/web/email/follow.ex:47
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr ""
"La instància %{name} (%{domain}) soŀlicita poder seguir la vostra instància"
@@ -1618,17 +1619,17 @@ msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:318
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/actor.ex:44
+#: lib/web/email/actor.ex:43
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "T'han aprovat la participació a %{title}"
@@ -1857,7 +1858,7 @@ msgid "Title: %{title}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:44
+#: lib/web/email/group.ex:43
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr ""
@@ -1894,12 +1895,12 @@ msgid "You're in!"
msgstr "T'han acceptat!"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:60
+#: lib/web/email/member.ex:61
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:89
+#: lib/web/email/member.ex:88
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr ""
@@ -1940,7 +1941,7 @@ msgid "An administrator changed your role"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:120
+#: lib/web/email/admin.ex:122
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1953,8 +1954,8 @@ msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:47
-#: lib/web/email/admin.ex:72
+#: lib/web/email/admin.ex:43
+#: lib/web/email/admin.ex:70
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -2261,3 +2262,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
msgid "Read more: %{url}"
msgstr ""
+
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
+msgid "Activate my account:"
+msgstr "Activa el meu compte"
diff --git a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/errors.po
index 1c43f896..bfd1355a 100644
--- a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -101,34 +101,34 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "No s'ha pogut actualitzar el codi d'accés"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "El perfil actual no pertany a aquest grup"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "El perfil actual no administra el grup seleccionat"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "No s'han pogut desar les preferències"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr "No s'ha trobat el grup"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "No s'ha trobat el grup amb identificador %{id}"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "No t'hem pogut autenticar. El teu correu o contrasenya són incorrectes."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr "No s'ha trobat el/la membre"
@@ -148,13 +148,13 @@ msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr ""
@@ -164,54 +164,54 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr ""
@@ -221,73 +221,73 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr ""
@@ -297,13 +297,13 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr ""
@@ -480,9 +480,9 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -504,8 +504,8 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -727,17 +727,17 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr ""
@@ -868,8 +868,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
@@ -882,17 +882,17 @@ msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgid "Error while creating a discussion"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr ""
@@ -944,18 +944,18 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr ""
@@ -975,7 +975,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr ""
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr ""
@@ -1015,47 +1015,47 @@ msgid "Unknown error while creating event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr ""
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/activity.po
index 235608c1..9a8edfeb 100644
--- a/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/activity.po
+++ b/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -277,13 +277,13 @@ msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr "Zde je váš týdenní přehled aktivit"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:119
-#: lib/web/email/activity.ex:140
+#: lib/web/email/activity.ex:121
+#: lib/web/email/activity.ex:142
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr "Oznámení o činnosti pro %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:126
+#: lib/web/email/activity.ex:128
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr "Rekapitulace denní aktivity pro %{instance}"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr "Zde je přehled denních aktivit"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:133
+#: lib/web/email/activity.ex:135
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr "Týdenní shrnutí činnosti pro %{instance}"
diff --git a/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/default.po
index 589176a6..4d42f10d 100644
--- a/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/default.po
@@ -14,265 +14,265 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:48
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:48
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
msgstr ""
"Pokud jste o to nepožádali, ignorujte tento e-mail. Vaše heslo se nezmění, "
"dokud nepřistoupíte na níže uvedený odkaz a nevytvoříte si nové."
-#: lib/web/templates/email/report.html.heex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:74
msgid "%{title} by %{creator}"
msgstr "%{title} od %{creator}"
-#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:58
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:58
msgid "Activate my account"
msgstr "Aktivovat můj účet"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:120
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Zeptejte se komunity na Framacolibri"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:72
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:11
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event"
msgstr "Událost"
-#: lib/web/email/user.ex:49
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:49
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
msgstr "Pokyny k obnovení hesla na %{instance}"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21
msgid "Reason"
msgstr "Důvod"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:61
msgid "Reset Password"
msgstr "Obnovení hesla"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:41
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:41
msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
"Obnovení hesla je snadné. Stačí stisknout tlačítko níže a postupovat podle "
"pokynů. Během chvilky vám heslo zprovozníme."
-#: lib/web/email/user.ex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:26
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Pokyny pro potvrzení účtu Mobilizon na %{instance}"
-#: lib/web/email/admin.ex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/admin.ex:22
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Nové hlášení na instanci Mobilizon %{instance}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:51
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Go to event page"
msgstr "Přejít na stránku události"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1
msgid "New report from %{reporter} on %{instance}"
msgstr "Nové hlášení od %{reporter} o %{instance}"
-#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
msgid "Participation approved"
msgstr "Účast schválena"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Password reset"
msgstr "Obnovení hesla"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7
msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
"Obnovení hesla je snadné. Stačí kliknout na níže uvedený odkaz a postupovat "
"podle pokynů. Během chvilky vám heslo zprovozníme."
-#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
msgstr ""
"Vytvořili jste si účet na %{host} s touto e-mailovou adresou. Od jeho "
"aktivace vás dělí jediné kliknutí. Pokud jste to nebyli vy, ignorujte prosím "
"tento e-mail."
-#: lib/web/email/participation.ex:111
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Vaše účast na události %{title} byla schválena"
-#: lib/web/email/participation.ex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:67
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Vaše účast na události %{title} byla zamítnuta"
-#: lib/web/email/event.ex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/event.ex:44
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "Událost %{title} byla aktualizována"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7
msgid "New title: %{title}"
msgstr "Nový název: %{title}"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr "Vyžádali jste si nové heslo pro svůj účet na %{instance}."
-#: lib/web/templates/email/email.html.heex:88
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.heex:88
msgid "Warning"
msgstr "Upozornění"
-#: lib/web/email/participation.ex:135
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:140
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Potvrďte svou účast na události %{title}"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:75
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:75
msgctxt "terms"
msgid "An internal ID for your current selected identity"
msgstr "Interní ID vaší aktuální vybrané identity"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:74
msgctxt "terms"
msgid "An internal user ID"
msgstr "Interní ID uživatele"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:37
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:37
msgctxt "terms"
msgid "Any of the information we collect from you may be used in the following ways:"
msgstr ""
"Veškeré informace, které od vás shromažďujeme, mohou být použity "
"následujícími způsoby:"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:9
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:9
msgctxt "terms"
msgid "Basic account information"
msgstr "Základní informace o účtu"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:25
msgctxt "terms"
msgid "Do not share any dangerous information over Mobilizon."
msgstr "Nesdílejte přes Mobilizon žádné nebezpečné informace."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:90
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:90
msgctxt "terms"
msgid "Do we disclose any information to outside parties?"
msgstr "Poskytujeme nějaké informace externím stranám?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:68
msgctxt "terms"
msgid "Do we use cookies?"
msgstr "Používáme soubory cookie?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:51
msgctxt "terms"
msgid "How do we protect your information?"
msgstr "Jak chráníme vaše údaje?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:29
msgctxt "terms"
msgid "IPs and other metadata"
msgstr "IP adresy a další metadata"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:17
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:17
msgctxt "terms"
msgid "Published events and comments"
msgstr "Zveřejněné události a komentáře"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:64
msgctxt "terms"
msgid "Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 months."
msgstr ""
"IP adresy spojené s registrovanými uživateli uchovávejte nejdéle 12 měsíců."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:76
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:76
msgctxt "terms"
msgid "Tokens to authenticate you"
msgstr "Tokeny k ověření vaší totožnosti"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:31
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:31
msgctxt "terms"
msgid "We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server."
msgstr ""
"Můžeme také uchovávat protokoly serveru, které obsahují IP adresu každého "
"požadavku na náš server."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:70
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:70
msgctxt "terms"
msgid "We store the following information on your device when you connect:"
msgstr "Při připojení ukládáme do vašeho zařízení následující informace:"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:58
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:58
msgctxt "terms"
msgid "We will make a good faith effort to:"
msgstr "V dobré víře se budeme snažit:"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:35
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:35
msgctxt "terms"
msgid "What do we use your information for?"
msgstr "K čemu vaše údaje používáme?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:57
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:57
msgctxt "terms"
msgid "What is our data retention policy?"
msgstr "Jaké jsou naše zásady uchovávání údajů?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:67
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:67
msgctxt "terms"
msgid "You may irreversibly delete your account at any time."
msgstr "Svůj účet můžete kdykoli nevratně smazat."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:115
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:115
msgctxt "terms"
msgid "Changes to our Privacy Policy"
msgstr "Změny našich zásad ochrany osobních údajů"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:106
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:106
msgctxt "terms"
msgid "If this server is in the EU or the EEA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 16 years old. If you are under the age of 16, per the requirements of the GDPR (General Data Protection Regulation) do not use this site."
msgstr ""
@@ -282,8 +282,8 @@ msgstr ""
"General_Data_Protection_Regulation\">Obecné nařízení o ochraně osobních "
"údajů) tyto stránky nepoužívejte."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:109
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:109
msgctxt "terms"
msgid "If this server is in the USA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old. If you are under the age of 13, per the requirements of COPPA (Children's Online Privacy Protection Act) do not use this site."
msgstr ""
@@ -293,30 +293,30 @@ msgstr ""
"27s_Online_Privacy_Protection_Act\">Children's Online Privacy Protection "
"Act) tuto stránku nepoužívejte."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:117
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:117
msgctxt "terms"
msgid "If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page."
msgstr ""
"Pokud se rozhodneme změnit naše zásady ochrany osobních údajů, zveřejníme "
"tyto změny na této stránce."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:112
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:112
msgctxt "terms"
msgid "Law requirements can be different if this server is in another jurisdiction."
msgstr ""
"Požadavky zákona se mohou lišit, pokud se tento server nachází v jiné "
"jurisdikci."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:103
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:103
msgctxt "terms"
msgid "Site usage by children"
msgstr "Používání stránek dětmi"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:47
msgctxt "terms"
msgid "The email address you provide may be used to send you information, updates and notifications about other people\n interacting with your content or sending you messages and to respond to inquiries, and/or other requests or\n questions."
msgstr ""
@@ -325,8 +325,8 @@ msgstr ""
"a oznámení o interakci jiných osob s vaším obsahem nebo zasílání zpráv \n"
"a k odpovědím na dotazy a/nebo jiné žádosti či otázky."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:45
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:45
msgctxt "terms"
msgid "To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban\n evasion or other violations."
msgstr ""
@@ -334,8 +334,8 @@ msgstr ""
"známými adresami, aby se zjistilo, \n"
"zda se vyhýbáte banům nebo porušujete jiné předpisy."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:43
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:43
msgctxt "terms"
msgid "To provide the core functionality of Mobilizon. Depending on this instance's policy you may only be able to\n interact with other people's content and post your own content if you are logged in."
msgstr ""
@@ -344,92 +344,92 @@ msgstr ""
"s obsahem ostatních uživatelů a zveřejňovat svůj vlastní obsah, pouze pokud "
"jste přihlášeni."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:6
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:6
msgctxt "terms"
msgid "What information do we collect?"
msgstr "Jaké informace shromažďujeme?"
-#: lib/web/email/user.ex:178
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:182
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon na %{instance}: potvrďte svou e-mailovou adresu"
-#: lib/web/email/user.ex:157
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:159
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr "Mobilizon na %{instance}: e-mail změněn"
-#: lib/web/email/notification.ex:51
#, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:52
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] "Na dnešek je naplánována jedna událost"
msgstr[1] "%{nb_events} události plánované na dnešek"
msgstr[2] "%{nb_events} událostí plánovaných na dnešek"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.heex:38
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:3
-#, elixir-format
msgid "You have one event today:"
msgid_plural "You have %{total} events today:"
msgstr[0] "Dnes máte jednu událost:"
msgstr[1] "Dnes máte %{total} události:"
msgstr[2] "Dnes máte %{totall} událostí:"
-#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3
msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{group}"
msgstr "%{inviter} vás právě pozval do své skupiny %{group}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Come along!"
msgstr "Pojďte s námi!"
-#: lib/web/email/notification.ex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr "Nezapomeňte přejít na %{title}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:38
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Get ready for %{title}"
msgstr "Připravte se na %{title}"
-#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:59
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:59
msgid "See my groups"
msgstr "Viz mé skupiny"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:45
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:5
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "To accept this invitation, head over to your groups."
msgstr "Chcete-li tuto pozvánku přijmout, přejděte do svých skupin."
-#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5
msgid "View the event on: %{link}"
msgstr "Zobrazit událost na: %{link}"
-#: lib/web/email/member.ex:31
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/member.ex:30
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr "Byl/a jste pozván/a %{inviter} do skupiny %{group}"
-#: lib/web/email/notification.ex:78
#, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:81
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] "Tento týden je naplánována jedna akce"
msgstr[1] "%{nb_events} události plánované na tento týden"
msgstr[2] "%{nb_events} událostí plánovaných na tento týden"
-#: lib/web/email/notification.ex:102
#, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:107
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] "Jeden požadavek na účast pro událost %{title} ke zpracování"
@@ -440,22 +440,22 @@ msgstr[2] ""
"%{number_participation_requests} žádostí o účast pro událost %{title} ke "
"zpracování"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.heex:38
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:3
-#, elixir-format
msgid "You have one event this week:"
msgid_plural "You have %{total} events this week:"
msgstr[0] "Tento týden máte jednu událost:"
msgstr[1] "Tento týden máte %{total} události:"
msgstr[2] "Tento týden máte %{total} událostí:"
-#: lib/service/metadata/utils.ex:53
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/metadata/utils.ex:53
msgid "The event organizer didn't add any description."
msgstr "Organizátor akce nepřidal žádný popis."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:54
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:54
msgctxt "terms"
msgid "We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information. Among other things, your browser session, as well as the traffic between your applications and the API, are secured with SSL/TLS, and your password is hashed using a strong one-way algorithm."
msgstr ""
@@ -465,8 +465,8 @@ msgstr ""
"jsou mimo jiné zabezpečeny pomocí protokolu SSL/TLS a vaše heslo je "
"hashováno pomocí silného jednosměrného algoritmu."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:94
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:94
msgctxt "terms"
msgid "No. We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety."
msgstr ""
@@ -478,20 +478,20 @@ msgstr ""
"domníváme, že je to vhodné pro dodržení zákona, prosazení zásad našich "
"stránek nebo ochranu našich nebo cizích práv, majetku nebo bezpečnosti."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:23
msgctxt "terms"
msgid "Accepting these Terms"
msgstr "Souhlas s těmito podmínkami"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:27
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:27
msgctxt "terms"
msgid "Changes to these Terms"
msgstr "Změny těchto podmínek"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:85
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:85
msgctxt "terms"
msgid "A lot of the content on the Service is from you and others, and we don't review, verify or authenticate it, and it may include inaccuracies or false information. We make no representations, warranties, or guarantees relating to the quality, suitability, truth, accuracy or completeness of any content contained in the Service. You acknowledge sole responsibility for and assume all risk arising from your use of or reliance on any content."
msgstr ""
@@ -503,16 +503,16 @@ msgstr ""
"vědomí výhradní odpovědnost a přebíráte veškerá rizika vyplývající z "
"používání jakéhokoli obsahu nebo spoléhání se na něj."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:60
msgctxt "terms"
msgid "Also, you agree that you will not do any of the following in connection with the Service or other users:"
msgstr ""
"Souhlasíte také s tím, že se v souvislosti se službou nebo jinými uživateli "
"nedopustíte žádné z následujících činností:"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:65
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:65
msgctxt "terms"
msgid "Circumvent or attempt to circumvent any filtering, security measures, rate limits or other features designed to protect the Service, users of the Service, or third parties."
msgstr ""
@@ -520,24 +520,24 @@ msgstr ""
"opatření, omezení rychlosti nebo jiné funkce určené k ochraně Služby, "
"uživatelů Služby nebo třetích stran."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:64
msgctxt "terms"
msgid "Collect any personal information about other users, or intimidate, threaten, stalk or otherwise harass other users of the Service;"
msgstr ""
"shromažďovat jakékoli osobní údaje o ostatních uživatelích, zastrašovat, "
"vyhrožovat, pronásledovat nebo jinak obtěžovat ostatní uživatele Služby;"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:55
msgctxt "terms"
msgid "Content that is illegal or unlawful, that would otherwise create liability;"
msgstr ""
"Obsah, který je nezákonný nebo protiprávní a který by jinak zakládal "
"odpovědnost;"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:56
msgctxt "terms"
msgid "Content that may infringe or violate any patent, trademark, trade secret, copyright, right of privacy, right of publicity or other intellectual or other right of any party;"
msgstr ""
@@ -545,48 +545,48 @@ msgstr ""
"obchodní tajemství, autorská práva, právo na soukromí, právo na publicitu "
"nebo jiná duševní či jiná práva jakékoli strany;"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:42
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:42
msgctxt "terms"
msgid "Creating Accounts"
msgstr "Vytváření účtů"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:89
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:89
msgctxt "terms"
msgid "Entire Agreement"
msgstr "Úplná dohoda"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:92
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:92
msgctxt "terms"
msgid "Feedback"
msgstr "Zpětná vazba"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:83
msgctxt "terms"
msgid "Hyperlinks and Third Party Content"
msgstr "Hypertextové odkazy a obsah třetích stran"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:88
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:88
msgctxt "terms"
msgid "If you breach any of these Terms, we have the right to suspend or disable your access to or use of the Service."
msgstr ""
"Pokud porušíte některou z těchto podmínek, máme právo pozastavit nebo "
"zakázat váš přístup ke službě nebo její používání."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:63
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:63
msgctxt "terms"
msgid "Impersonate or post on behalf of any person or entity or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;"
msgstr ""
"Vydávat se za jakoukoli osobu nebo subjekt, zveřejňovat příspěvky jejich "
"jménem nebo jinak zkreslovat svou příslušnost k osobě nebo subjektu;"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:48
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:48
msgctxt "terms"
msgid "Our Service allows you and other users to post, link and otherwise make available content. You are responsible for the content that you make available to the Service, including its legality, reliability, and appropriateness."
msgstr ""
@@ -594,26 +594,26 @@ msgstr ""
"zpřístupňovat obsah. Za obsah, který ve službě zpřístupníte, včetně jeho "
"zákonnosti, spolehlivosti a vhodnosti, nesete odpovědnost."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:39
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:39
msgctxt "terms"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Zásady ochrany osobních údajů"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:95
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:95
msgctxt "terms"
msgid "Questions & Contact Information"
msgstr "Otázky a kontaktní informace"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:87
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:87
msgctxt "terms"
msgid "Termination"
msgstr "Ukončení"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:62
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:62
msgctxt "terms"
msgid "Use the Service in any manner that could interfere with, disrupt, negatively affect or inhibit other users from fully enjoying the Service or that could damage, disable, overburden or impair the functioning of the Service;"
msgstr ""
@@ -621,14 +621,14 @@ msgstr ""
"ovlivňovat nebo bránit ostatním uživatelům v plném využívání Služby nebo "
"který by mohl poškodit, znemožnit, přetížit nebo narušit fungování Služby;"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:47
msgctxt "terms"
msgid "Your Content & Conduct"
msgstr "Váš obsah a chování"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:84
msgctxt "terms"
msgid "%{instance_name} makes no claim or representation regarding, and accepts no responsibility for third party websites accessible by hyperlink from the Service or websites linking to the Service. When you leave the Service, you should be aware that these Terms and our policies no longer govern. The inclusion of any link does not imply endorsement by %{instance_name} of the site. Use of any such linked website is at the user's own risk."
msgstr ""
@@ -641,8 +641,8 @@ msgstr ""
"stránku podporuje. Používání jakýchkoli takových odkazovaných webových "
"stránek je na vlastní riziko uživatele."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:68
msgctxt "terms"
msgid "Finally, your use of the Service is also subject to acceptance of the instance's own specific rules regarding the code of conduct and moderation rules. Breaking those rules may also result in your account being disabled or suspended."
msgstr ""
@@ -651,16 +651,16 @@ msgstr ""
"chování a pravidel moderování. Porušení těchto pravidel může také vést k "
"zablokování nebo pozastavení vašeho účtu."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:81
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:81
msgctxt "terms"
msgid "For full details about the Mobilizon software see here."
msgstr ""
"Podrobné informace o softwaru Mobilizon viz zde."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:18
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:18
msgctxt "terms"
msgid "Here are the important things you need to know about accessing and using the %{instance_name} (%{instance_url}) website and service (collectively, \"Service\"). These are our terms of service (\"Terms\"). Please read them carefully."
msgstr ""
@@ -670,8 +670,8 @@ msgstr ""
". Toto jsou naše podmínky poskytování služby (\"Podmínky\"). Přečtěte si je "
"prosím pozorně."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:33
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:33
msgctxt "terms"
msgid "If we make major changes, we will notify our users in a clear and prominent manner. Minor changes may only be highlighted in the footer of our website. It is your responsibility to check the website regularly for changes to these Terms."
msgstr ""
@@ -680,8 +680,8 @@ msgstr ""
"webových stránek. Je vaší povinností pravidelně kontrolovat webové stránky, "
"zda nedošlo ke změnám těchto podmínek."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:53
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:53
msgctxt "terms"
msgid "In order to make %{instance_name} a great place for all of us, please do not post, link and otherwise make available on or through the Service any of the following:"
msgstr ""
@@ -689,16 +689,16 @@ msgstr ""
"nezveřejňujte, neodkazujte a jinak nezpřístupňujte na Službě nebo jejím "
"prostřednictvím nic z následujícího:"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:57
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:57
msgctxt "terms"
msgid "Private information of any third party (e.g., addresses, phone numbers, email addresses, Social Security numbers and credit card numbers); and"
msgstr ""
"soukromé údaje třetích stran (např. adresy, telefonní čísla, e-mailové "
"adresy, čísla sociálního pojištění a čísla kreditních karet) a"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:52
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:52
msgctxt "terms"
msgid "Since Mobilizon is a distributed network, it is possible, depending on the visibility rules set to your content, that your content has been distributed to other Mobilizon instances. When you delete your content, we will request those other instances to also delete the content. Our responsibility on the content being deleted from those other instances ends here. If for some reason, some other instance does not delete the content, we cannot be held responsible."
msgstr ""
@@ -710,8 +710,8 @@ msgstr ""
"některá jiná instance z nějakého důvodu obsah neodstraní, nemůžeme za to "
"nést odpovědnost."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:90
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:90
msgctxt "terms"
msgid "These Terms constitute the entire agreement between you and %{instance_name} regarding the use of the Service, superseding any prior agreements between you and %{instance_name} relating to your use of the Service."
msgstr ""
@@ -719,8 +719,8 @@ msgstr ""
"týkající se používání Služby a nahrazují veškeré předchozí dohody mezi vámi "
"a %{instance_name} týkající se používání Služby."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:80
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:80
msgctxt "terms"
msgid "This Service runs on a Mobilizon instance. This source code is licensed under an AGPLv3 license which means you are allowed to and even encouraged to take the source code, modify it and use it."
msgstr ""
@@ -729,16 +729,16 @@ msgstr ""
"public-license-v3-(agpl-3.0)\">licencíAGPLv3, což znamená, že můžete a "
"dokonce se doporučuje vzít zdrojový kód, upravit ho a používat."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:58
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:58
msgctxt "terms"
msgid "Viruses, corrupted data or other harmful, disruptive or destructive files or code."
msgstr ""
"Viry, poškozená data nebo jiné škodlivé, rušivé nebo destruktivní soubory či "
"kódy."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:51
msgctxt "terms"
msgid "You can remove the content that you posted by deleting it. Once you delete your content, it will not appear on the Service, but copies of your deleted content may remain in our system or backups for some period of time. Web server access logs might also be stored for some time in the system."
msgstr ""
@@ -748,29 +748,29 @@ msgstr ""
"mohou být po určitou dobu uloženy také protokoly o přístupu k webovému "
"serveru."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:96
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:96
msgctxt "terms"
msgid "Questions or comments about the Service may be directed to us at %{contact}"
msgstr ""
"Dotazy nebo připomínky ke službě nám můžete zasílat na adresu %{contact}"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:79
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:79
msgctxt "terms"
msgid "Source code"
msgstr "Zdrojový kód"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:93
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:93
msgctxt "terms"
msgid "We love feedback. Please let us know what you think of the Service, these Terms and, in general, %{instance_name}."
msgstr ""
"Máme rádi zpětnou vazbu. Dejte nám prosím vědět, co si myslíte o službě, "
"těchto podmínkách a obecně o %{instance_name}."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:74
msgctxt "terms"
msgid "Instance administrators (and community moderators, given the relevant access) are responsible for monitoring and acting on flagged content and other user reports, and have the right and responsibility to remove or edit content that is not aligned to this Instance set of rules, or to suspend, block or ban (temporarily or permanently) any account, community, or instance for breaking these terms, or for other behaviours that they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful."
msgstr ""
@@ -782,16 +782,16 @@ msgstr ""
"instanci za porušení těchto podmínek nebo za jiné chování, které považují za "
"nevhodné, ohrožující, urážlivé nebo škodlivé."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:6
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:6
msgctxt "terms"
msgid "%{instance_name} will not use or transmit or resell your personal data"
msgstr ""
"%{instance_name} nebude vaše osobní údaje používat, předávat ani dále "
"prodávat"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:44
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:44
msgctxt "terms"
msgid "If you discover or suspect any Service security breaches, please let us know as soon as possible. For security holes in the Mobilizon software itself, please contact its contributors directly."
msgstr ""
@@ -800,16 +800,16 @@ msgstr ""
"Mobilizon se prosím obraťte přímo na jeho přispěvatele."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:77
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:77
msgctxt "terms"
msgid "Instance administrators should ensure that every community hosted on the instance is properly moderated according to the defined rules."
msgstr ""
"Správci instancí by měli zajistit, aby každá komunita hostovaná v instanci "
"byla řádně moderována podle definovaných pravidel."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:98
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:98
msgctxt "terms"
msgid "Originally adapted from the Diaspora* and App.net privacy policies, also licensed under CC BY-SA."
msgstr ""
@@ -818,8 +818,8 @@ msgstr ""
"zásad ochrany osobních údajů, rovněž licencováno pod CC BY-SA."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:119
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:119
msgctxt "terms"
msgid "Originally adapted from the Mastodon and Discourse privacy policies, also licensed under CC BY-SA."
msgstr ""
@@ -828,21 +828,21 @@ msgstr ""
"ochrany osobních údajů, rovněž licencováno pod CC BY-SA."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:3
msgctxt "terms"
msgid "Short version"
msgstr "Zkrácená verze"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:9
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:9
msgctxt "terms"
msgid "The service is provided without warranties and these terms may change in the future"
msgstr ""
"Služba je poskytována bez záruky a tyto podmínky se mohou v budoucnu změnit"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:118
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:118
msgctxt "terms"
msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 18, 2020."
msgstr ""
@@ -850,8 +850,8 @@ msgstr ""
"licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA. Naposledy byl aktualizován 18. června "
"2020."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:97
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:97
msgctxt "terms"
msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 22, 2020."
msgstr ""
@@ -859,77 +859,78 @@ msgstr ""
"licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA. Naposledy byl aktualizován 22. června "
"2020."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:8
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:8
msgctxt "terms"
msgid "You must respect other people and %{instance_name}'s rules when using the service"
msgstr ""
"Při používání služby musíte respektovat ostatní osoby a pravidla "
"%{instance_name}"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:7
msgctxt "terms"
msgid "You must respect the law when using %{instance_name}"
msgstr "Při používání %{instance_name} musíte respektovat zákony"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:5
msgctxt "terms"
msgid "Your content is yours"
msgstr "Obsah je váš"
-#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:51
msgid "Confirm my e-mail address"
msgstr "Potvrzení mé e-mailové adresy"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirm your e-mail"
msgstr "Potvrďte svůj e-mail"
-#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
msgstr ""
"Ahoj! Právě jste se zaregistrovali do této akce: \" %{title} \". Potvrďte "
"prosím zadanou e-mailovou adresu:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:117
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
msgstr "Potřebujete pomoc? Nefunguje něco podle očekávání?"
-#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:38
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it."
msgstr ""
"S touto e-mailovou adresou jste si vytvořili účet na %{host}. Od jeho "
"aktivace vás dělí jediné kliknutí."
-#: lib/web/templates/email/report.html.heex:13
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:13
msgid "New report on %{instance}"
msgstr "Nové hlášení o %{instance}"
-#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.heex:38
msgid "The email address for your account on %{host} is being changed to:"
msgstr "E-mailová adresa vašeho účtu na %{host} se mění na:"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:38
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr "Vyžádali jste si nové heslo pro svůj účet na %{instance}."
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "Nepoužívejte ji pro skutečné účely."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:63
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:133
@@ -938,7 +939,6 @@ msgstr "Nepoužívejte ji pro skutečné účely."
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:11
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.heex:60
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:11
-#, elixir-format
msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button."
msgstr[0] ""
@@ -953,60 +953,60 @@ msgstr[2] ""
"stránky události prostřednictvím odkazů výše a klikněte na tlačítko \" "
"Zúčastnit se \"."
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} běží na Mobilizon."
-#: lib/web/templates/email/email.html.heex:152
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.heex:152
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} běží na Mobilizon."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A request is pending!"
msgstr "Žádost se vyřizuje!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An event is upcoming!"
msgstr "Událost se blíží!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirm new email"
msgstr "Potvrdit nový e-mail"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:84
msgid "End"
msgstr "Konec"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event update!"
msgstr "Aktualizace události!"
-#: lib/web/templates/email/report.html.heex:88
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:88
msgid "Flagged comments"
msgstr "Označené komentáře"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:45
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Good news: one of the event organizers just approved your request. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
"Dobrá zpráva: jeden z organizátorů akce právě schválil vaši žádost. "
"Aktualizujte si kalendář, protože nyní jste na seznamu hostů!"
-#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:38
msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
msgstr ""
"Ahoj! Zdá se, že jste chtěli změnit e-mailovou adresu spojenou s vaším účtem "
@@ -1014,188 +1014,189 @@ msgstr ""
"a změnu potvrďte. Poté se budete moci přihlásit do %{instance} s touto novou "
"e-mailovou adresou."
-#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3
msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to your account on %{host} has been changed from this one to:"
msgstr ""
"Ahoj! Jen rychlá poznámka, abychom potvrdili, že e-mailová adresa spojená s "
"vaším účtem na %{host} byla změněna z této na:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.heex:62
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr ""
"Pokud jste tuto změnu nezpůsobili sami, je pravděpodobné, že někdo získal "
"přístup k vašemu účtu %{host}. Ihned se přihlaste a změňte si heslo. Pokud "
"se nemůžete přihlásit, kontaktujte správce na %{host}."
-#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message. Your password won't be changed until you click the link above."
msgstr ""
"Pokud jste změnu nevyvolali sami, tuto zprávu ignorujte. Vaše heslo se "
"nezmění, dokud nekliknete na výše uvedený odkaz."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
-#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr "Pokud jste tento e-mail nespustili, můžete jej bez obav ignorovat."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:63
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgstr ""
"Pokud si přejete zrušit svou účast, navštivte stránku události "
"prostřednictvím výše uvedeného odkazu a klikněte na tlačítko \"Zúčastnit se\""
"."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:153
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr "Více informací o Mobilizon se dozvíte zde!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:94
#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:129
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Location"
msgstr "Lokalita"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:104
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:104
msgid "Location address was removed"
msgstr "Adresa místa byla odstraněna"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:56
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Manage pending requests"
msgstr "Správa nevyřízených požadavků"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Nearly there!"
msgstr "Už to skoro je!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New email confirmation"
msgstr "Nové e-mailové potvrzení"
-#: lib/web/templates/email/report.html.heex:106
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:106
msgid "Reasons for report"
msgstr "Důvody zprávy"
-#: lib/web/templates/email/report.html.heex:39
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:39
msgid "Someone on %{instance} reported the following content for you to analyze:"
msgstr ""
"Někdo na %{instance} nahlásil následující obsah, který můžete "
"analyzovat:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sorry! You're not going."
msgstr "Omlouváme se! Nepůjdete."
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:74
msgid "Start"
msgstr "Spustit"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
msgstr ""
"U položky %{title} došlo ke změnám, a tak jsme si řekli, že vás o nich "
"budeme informovat."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:55
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:6
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This event has been cancelled by its organizers. Sorry!"
msgstr "Tato akce byla organizátory zrušena. Omlouváme se!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:51
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:4
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This event has been confirmed"
msgstr "Tato událost byla potvrzena"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:53
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:5
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it."
msgstr ""
"Tato akce zatím nebyla potvrzena: organizátoři vám dají vědět, pokud ji "
"potvrdí."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.heex:45
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request."
msgstr "Organizátoři bohužel vaši žádost zamítli."
-#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:51
msgid "Verify your email address"
msgstr "Ověření e-mailové adresy"
-#: lib/web/templates/email/report.html.heex:126
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:126
msgid "View report"
msgstr "Zobrazit hlášení"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24
msgid "View report:"
msgstr "Zobrazit hlášení:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:67
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:58
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:58
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Visit event page"
msgstr "Navštivte stránku události"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:121
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:121
msgid "Visit the updated event page"
msgstr "Navštivte aktualizovanou stránku události"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:12
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:12
msgid "Visit the updated event page: %{link}"
msgstr "Navštivte aktualizovanou stránku události: %{link}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "What's up today?"
msgstr "Co se dnes děje?"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:6
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button."
msgstr ""
"Chcete-li svou účast aktualizovat nebo zrušit, jednoduše přejděte na stránku "
"události prostřednictvím výše uvedeného odkazu a klikněte na tlačítko "
"Zúčastnit se."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:69
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:10
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are receiving this email because you chose to get notifications for pending attendance requests to your events. You can disable or change your notification settings in your user account settings under « Notifications »."
msgstr ""
"Tento e-mail dostáváte, protože jste si zvolili zasílání oznámení o "
@@ -1203,111 +1204,111 @@ msgstr ""
"můžete vypnout nebo změnit v nastavení svého uživatelského účtu v části \" "
"Oznámení \"."
-#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
msgid "You issued a request to attend %{title}."
msgstr "Vydali jste žádost o účast na %{title}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:3
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Nedávno jste požádali o účast na %{title}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You're going!"
msgstr "Chystáte se!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:64
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message."
msgstr "Pokud jste změnu nevyvolali sami, tuto zprávu ignorujte."
-#: lib/web/templates/email/email.html.heex:92
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.heex:92
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "Prosím, nepoužívejte ji pro skutečné účely."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:45
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you feel this is an error, you may contact the group's administrators so that they can add you back."
msgstr ""
"Pokud se domníváte, že se jedná o chybu, můžete kontaktovat správce skupiny, "
"aby vás mohli přidat zpět."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr "Sbohem a díky za ryby!"
-#: lib/web/email/member.ex:113
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/member.ex:114
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr "Byli jste odstraněni ze skupiny %{group}"
-#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3
msgid "You have been removed from group %{group}. You will not be able to access this group's private content anymore."
msgstr ""
"Byli jste odstraněni ze skupiny %{group}. K soukromému obsahu této skupiny "
"již nebudete mít přístup."
-#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:38
msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{link_start}%{group}%{link_end}"
msgstr ""
"%{inviter} vás právě pozval do jejich skupiny "
"%{link_start}%{group}%{link_end}"
-#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:38
msgid "You have been removed from group %{link_start}%{group}%{link_end}. You will not be able to access this group's private content anymore."
msgstr ""
"Byli jste odstraněni ze skupiny %{link_start}%{group}%{link_end}. K "
"soukromému obsahu této skupiny již nebudete mít přístup."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:54
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:7
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "As this group was located on another instance, it will continue to work for other instances than this one."
msgstr ""
"Protože tato skupina byla umístěna v jiné instanci, bude nadále fungovat i v "
"jiných instancích než v této."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:46
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "As this group was located on this instance, all of it's data has been irretrievably deleted."
msgstr ""
"Protože se tato skupina nacházela v této instanci, byla všechna její data "
"nenávratně odstraněna."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "Skupina %{group} byla pozastavena na %{instance}!"
-#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
"Moderátorský tým vaší instance se rozhodl pozastavit %{group_name} "
"(%{group_address}). Již nejste členem této skupiny."
-#: lib/web/email/group.ex:89
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/group.ex:90
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "Skupina %{group} byla pozastavena na %{instance}"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:24
msgctxt "terms"
msgid "By accessing or using the Service, this means you agree to be bound by all the terms below. If these terms are in any way unclear, please let us know by contacting %{contact}."
msgstr ""
@@ -1315,8 +1316,8 @@ msgstr ""
"všech níže uvedených podmínek. Pokud jsou vám tyto podmínky jakkoli nejasné, "
"sdělte nám to na adrese %{contact}."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:40
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:40
msgctxt "terms"
msgid "For information about how we collect and use information about users of the Service, please check our privacy policy."
msgstr ""
@@ -1324,22 +1325,22 @@ msgstr ""
"Služby, naleznete v našich zásadách ochrany osobních "
"údajů."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:36
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:36
msgctxt "terms"
msgid "If you continue to use the Service after the revised Terms go into effect, you accept the revised Terms."
msgstr ""
"Pokud budete Službu používat i poté, co revidované Podmínky vstoupí v "
"platnost, znamená to, že revidované Podmínky přijímáte."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:78
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:78
msgctxt "terms"
msgid "If you delete this information, you need to login again."
msgstr "Pokud tyto informace odstraníte, musíte se znovu přihlásit."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:80
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:80
msgctxt "terms"
msgid "If you're not connected, we don't store any information on your device, unless you participate in an event anonymously. In this specific case we store the hash of an unique identifier for the event and participation status in your browser so that we may display participation status. Deleting this information will only stop displaying participation status in your browser."
msgstr ""
@@ -1349,31 +1350,31 @@ msgstr ""
"abychom mohli zobrazit stav účasti. Odstraněním těchto informací se pouze "
"přestane zobrazovat stav účasti ve vašem prohlížeči."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:87
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:87
msgctxt "terms"
msgid "Note: This information is stored in your localStorage and not your cookies."
msgstr ""
"Poznámka: Tyto informace se ukládají do úložiště localStorage, nikoli do "
"souborů cookie."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:71
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:71
msgctxt "terms"
msgid "Our responsibility"
msgstr "Naše odpovědnost"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:61
msgctxt "terms"
msgid "Retain server logs containing the IP address of all requests to this server, insofar as such logs are kept, no more than 90 days."
msgstr ""
"Uchovávejte protokoly serveru obsahující IP adresy všech požadavků na tento "
"server, pokud jsou tyto protokoly uchovávány, nejdéle však 90 dní."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:3
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:15
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary to help you understand them better."
msgstr ""
@@ -1381,8 +1382,8 @@ msgstr ""
"obtížně pochopitelných pojmů. Pro jejich lepší pochopení jsme pro vás "
"připravili slovníček pojmů."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:45
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:45
msgctxt "terms"
msgid "We are not liable for any loss you may incur as a result of someone else using your email or password, either with or without your knowledge."
msgstr ""
@@ -1390,8 +1391,8 @@ msgstr ""
"někdo jiný použije váš e-mail nebo heslo, ať už s vaším vědomím, nebo bez "
"něj."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:50
msgctxt "terms"
msgid "We cannot be held responsible should a programming or administrative error make your content visible to a larger audience than intended. Aside from our limited right to your content, you retain all of your rights to the content you post, link and otherwise make available on or through the Service."
msgstr ""
@@ -1401,8 +1402,8 @@ msgstr ""
"obsah, který zveřejníte, na který odkážete a který jinak zpřístupníte ve "
"službě nebo jejím prostřednictvím."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:10
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:10
msgctxt "terms"
msgid "We collect information from you when you register on this instance and gather data when you participate in the platform by reading, writing, and interacting with content shared here. If you register on this instance, you will be asked to enter an email address, a password (hashed) and at least an username. Your email address will be verified by an email containing a unique link. Once the link is activated, we know you control that email address. You may also enter additional profile information such as a display name and biography, and upload a profile picture and header image. The username, display name, biography, profile picture and header image are always listed publicly. You may however visit this instance without registering."
msgstr ""
@@ -1418,16 +1419,16 @@ msgstr ""
"obrázek a obrázek záhlaví jsou vždy uvedeny veřejně. Tuto instanci "
"však můžete navštívit i bez registrace."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:30
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:30
msgctxt "terms"
msgid "We reserve the right to modify these Terms at any time. For instance, we may need to change these Terms if we come out with a new feature."
msgstr ""
"Vyhrazujeme si právo tyto podmínky kdykoli změnit. Tyto podmínky můžeme "
"například změnit, pokud přijdeme s novou funkcí."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:20
msgctxt "terms"
msgid "When we say “we”, “our”, or “us” in this document, we are referring to the owners, operators and administrators of this Mobilizon instance. The Mobilizon software is provided by the team of Mobilizon contributors, supported by Framasoft, a French not-for-profit organization advocating for Free/Libre Software. Unless explicitly stated, this Mobilizon instance is an independent service using Mobilizon's source code. You may find more information about this instance on the \"About this instance\" page."
msgstr ""
@@ -1440,8 +1441,8 @@ msgstr ""
"Mobilizonu. Více informací o této instanci najdete na stránce \"O této instanci\"."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:43
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:43
msgctxt "terms"
msgid "When you create an account you agree to maintain the security and confidentiality of your password and accept all risks of unauthorized access to your account data and any other information you provide to %{instance_name}."
msgstr ""
@@ -1450,8 +1451,8 @@ msgstr ""
"údajům svého účtu a dalším informacím, které poskytnete "
"%{instance_name}."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:49
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:49
msgctxt "terms"
msgid "When you post, link or otherwise make available content to the Service, you grant us the right and license to display and distribute your content on or through the Service (including via applications). We may format your content for display throughout the Service, but we will not edit or revise the substance of your content itself. The displaying and distribution of your content happens only according to the visibility rules you have set for the content. We will not modify the visibility of the content you have set."
msgstr ""
@@ -1463,8 +1464,8 @@ msgstr ""
"viditelnosti, která jste pro obsah nastavili. Vámi nastavenou viditelnost "
"obsahu nebudeme měnit."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:19
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:19
msgctxt "terms"
msgid "Your events and comments are delivered to other instances that follow your own, meaning they are delivered to different instances and copies are stored there. When you delete events or comments, this is likewise delivered to these other instances. All interactions related to event features - such as joining an event - or group features - such as managing resources - are federated as well. Please keep in mind that the operators of the instance and any receiving instances may view such messages and information, and that recipients may screenshot, copy or otherwise re-share them."
msgstr ""
@@ -1478,8 +1479,8 @@ msgstr ""
"instance mohou tyto zprávy a informace zobrazit a že příjemci je mohou "
"snímat, kopírovat nebo jinak dále sdílet."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:99
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:99
msgctxt "terms"
msgid "Your content may be downloaded by other instances in the network. Your public events and comments are delivered to the instances following your own instance. Content created through a group is forwarded to all the instances of all the members of the group, insofar as these members reside on a different instance than this one."
msgstr ""
@@ -1488,516 +1489,516 @@ msgstr ""
"vytvořený prostřednictvím skupiny je předáván všem instancím všech členů "
"skupiny, pokud tito členové sídlí v jiné instanci než tato."
-#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4
msgid "You have confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
"Potvrdili jste svou účast. Aktualizujte si kalendář, protože nyní jste na "
"seznamu hostů!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:38
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:38
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Nedávno jste požádali o účast na %{title}."
-#: lib/web/email/participation.ex:90
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:91
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr "Vaše účast na události %{title} byla potvrzena"
-#: lib/web/templates/email/report.html.heex:41
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:41
msgid "%{reporter} reported the following content."
msgstr "%{reporter} nahlásil následující obsah."
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5
msgid "Group %{group} was reported"
msgstr "Byla nahlášena skupina %{group}"
-#: lib/web/templates/email/report.html.heex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:51
msgid "Group reported"
msgstr "Skupina nahlášena"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:7
msgid "Profile %{profile} was reported"
msgstr "Profil %{profile} byl nahlášen"
-#: lib/web/templates/email/report.html.heex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:56
msgid "Profile reported"
msgstr "Profil nahlášen"
-#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:45
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:45
msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
"Nyní jste potvrdili svou účast. Aktualizujte si kalendář, protože nyní jste "
"na seznamu hostů!"
-#: lib/mobilizon/posts/post.ex:99
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/posts/post.ex:99
msgid "A text is required for the post"
msgstr "U příspěvku je vyžadován text"
-#: lib/mobilizon/posts/post.ex:98
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/posts/post.ex:98
msgid "A title is required for the post"
msgstr "U příspěvku je vyžadován nadpis"
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr "%{name} (%{domain}) právě požádal o sledování vaší instance."
-#: lib/web/email/follow.ex:54
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/follow.ex:53
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr "%{name} žádá o sledování vaší instance"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:40
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:6
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr ""
"Pokud souhlasíte, bude tato instance přijímat všechny vaše veřejné události."
-#: lib/web/email/follow.ex:48
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/follow.ex:47
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr "Instance %{name} (%{domain}) žádá o sledování vaší instance"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:56
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:9
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "To accept this invitation, head over to the instance's admin settings."
msgstr ""
"Chcete-li tuto pozvánku přijmout, přejděte do nastavení správce instance."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Want to connect?"
msgstr "Chcete se připojit?"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:48
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:7
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Note: %{name} (%{domain}) following you doesn't necessarily imply that you follow this instance, but you can ask to follow them too."
msgstr ""
"Poznámka: Když vás %{name} (%{domain}) sleduje, nemusí to nutně znamenat, že "
"sledujete tuto instanci, ale můžete také požádat o jejich sledování."
-#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:38
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
msgstr ""
"Ahoj! Právě jste se zaregistrovali do této události: \" %{title} \". "
"Potvrďte prosím zadanou e-mailovou adresu:"
-#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.heex:38
msgid "You issued a request to attend %{title}."
msgstr "Vydali jste žádost o účast na %{title}."
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:64
msgid "Event title"
msgstr "Název události"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:38
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
msgstr ""
"U %{title} došlo ke změnám, a tak jsme si řekli, že vás o nich budeme "
"informovat."
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:7
msgid "This page is not correct"
msgstr "Tato stránka není správně"
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:50
msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr "Je nám líto, ale na naší straně se něco pokazilo."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:91
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
msgstr "Jde o demonstrační web pro testování Mobilizon."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/metadata/actor.ex:91
#: lib/service/metadata/actor.ex:99
#: lib/service/metadata/instance.ex:56
#: lib/service/metadata/instance.ex:62
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name}'s feed"
msgstr "Kanál %{name}"
-#: lib/service/export/feed.ex:120
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/feed.ex:120
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
msgstr "Kanál soukromých událostí %{actor} na %{instance}"
-#: lib/service/export/feed.ex:115
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/feed.ex:115
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr "Kanál veřejných událostí %{actor} na %{instance}"
-#: lib/service/export/feed.ex:224
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/feed.ex:224
msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr "Kanál pro %{email} na %{instance}"
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:57
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:57
msgid "If the issue persists, you may contact the server administrator at %{contact}."
msgstr ""
"Pokud problém přetrvává, můžete kontaktovat správce serveru na %{contact}."
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:55
msgid "If the issue persists, you may try to contact the server administrator."
msgstr "Pokud problém přetrvává, můžete se pokusit kontaktovat správce serveru."
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:68
msgid "Technical details"
msgstr "Technické detaily"
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:52
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:52
msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
msgstr "Zdá se, že server Mobilizon %{instance} je dočasně mimo provoz."
-#: lib/service/export/feed.ex:72
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/feed.ex:72
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr "Veřejný kanál pro %{instance}"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:318
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
"Zvolené heslo je příliš krátké. Ujistěte se, že heslo obsahuje alespoň 6 "
"znaků."
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
"Zadaný token je neplatný. Ujistěte se, že adresa URL je přesně taková, jaká "
"byla uvedena v e-mailu, který jste obdrželi."
-#: lib/web/email/actor.ex:44
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/actor.ex:43
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Vaše účast na %{event} byla zrušena!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.heex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr ""
"Moderátorský tým vaší instance se rozhodl pozastavit %{actor_name} "
"(%{actor_address}). Všechny jejich události byly odstraněny a vaše účast na "
"události %{event} zrušena."
-#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:38
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
"Moderátorský tým vaší instance se rozhodl pozastavit %{group_name} "
"(%{group_address}). Již nejste členem této skupiny."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "Vaše účast na %{event} na %{instance} byla zrušena!"
#. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
#. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
#. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/csv.ex:81
#: lib/service/export/participants/ods.ex:86
#: lib/service/export/participants/pdf.ex:96
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{event}_participants"
msgstr "%{event}_participants"
-#: lib/service/export/participants/common.ex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/participants/common.ex:61
msgid "Participant message"
msgstr "Zpráva účastníka"
-#: lib/service/export/participants/common.ex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/participants/common.ex:61
msgid "Participant name"
msgstr "Jméno účastníka"
-#: lib/service/export/participants/common.ex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/participants/common.ex:61
msgid "Participant status"
msgstr "Status účastníka"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:52
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:3
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Administrator"
msgstr "Administrátor"
-#: lib/service/export/participants/common.ex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/participants/common.ex:55
msgid "Creator"
msgstr "Tvůrce"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:49
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:5
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Moderator"
msgstr "Moderátor"
-#: lib/service/export/participants/common.ex:37
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/participants/common.ex:37
msgid "Not approved"
msgstr "Neschváleno"
-#: lib/service/export/participants/common.ex:40
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/participants/common.ex:40
msgid "Not confirmed"
msgstr "Nepotvrzeno"
-#: lib/service/export/participants/common.ex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/participants/common.ex:46
msgid "Participant"
msgstr "Účastník"
-#: lib/service/export/participants/common.ex:43
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/participants/common.ex:43
msgid "Rejected"
msgstr "Odmítnuto"
-#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:122
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:122
msgid "Begins on"
msgstr "Začíná na"
-#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:125
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:125
msgid "Ends on"
msgstr "Končí v"
-#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:132
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:132
msgid "Number of participants"
msgstr "Počet účastníků"
-#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:120
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:120
msgid "Participants for %{event}"
msgstr "Účastníci akce %{event}"
-#: lib/service/export/participants/common.ex:88
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/participants/common.ex:88
msgid "Anonymous participant"
msgstr "Anonymní účastník"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.html.heex:6
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:7
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:12
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "🌐 %{timezone} %{offset}"
msgstr "🌐 %{timezone} %{offset}"
-#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.text.eex:1
msgid "%{date_time} (%{timezone} %{offset})"
msgstr "%{date_time} (%{timezone} %{offset})"
-#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.text.eex:1
msgid "%{date_time} (in your timezone %{timezone} %{offset})"
msgstr "%{date_time} (ve vašem časovém pásmu %{timezone} %{offset})"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "On the agenda this week"
msgstr "Na pořadu jednání tento týden"
-#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:58
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:58
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:10
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "From the %{start} to the %{end}"
msgstr "Od %{start} do %{end}"
-#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:20
msgid "Manage your participation"
msgstr "Spravujte svou účast"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:5
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "On %{date} from %{start_time} to %{end_time}"
msgstr "Dne %{date} od %{start_time} do %{end_time}"
-#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:66
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:66
msgid "Read more"
msgstr "Více informací"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.html.heex:50
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:2
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Online event"
msgstr "Online událost"
-#: lib/web/templates/email/event_group_follower_notification.html.heex:13
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_group_follower_notification.html.heex:13
msgid "%{group} scheduled a new event"
msgstr "%{group} naplánovala novou událost"
-#: lib/web/templates/email/event_group_follower_notification.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_group_follower_notification.text.eex:1
msgid "%{group} scheduled a new event:"
msgstr "%{group} naplánovala novou událost:"
-#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:2
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:2
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"
-#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:1
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:7
msgid "Details:"
msgstr "Detaily:"
-#: lib/web/templates/email/email.html.heex:147
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.heex:147
msgid "Manage your notification settings"
msgstr "Spravujte nastavení oznámení"
-#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:5
msgid "Manage your participation:"
msgstr "Spravujte svou účast:"
-#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3
-#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3
+#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3
msgid "Organizer: %{organizer}"
msgstr "Organizátor: %{organizer}"
-#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:42
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:42
msgid "Participate"
msgstr "Účastněte se"
-#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:5
msgid "Participate:"
msgstr "Účastněte se:"
-#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:1
msgid "Title: %{title}"
msgstr "Název: %{title}"
-#: lib/web/email/group.ex:44
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/group.ex:43
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr "📅 Právě naplánováno od %{group}: %{event}"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9
msgid "New end date:"
msgstr "Nové datum ukončení:"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:10
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:10
msgid "New location:"
msgstr "Nová lokalita:"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:8
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:8
msgid "New start date:"
msgstr "Nové datum zahájení:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sorry, not this time!"
msgstr "Promiňte, tentokrát ne!"
-#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:52
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:52
msgid "View the group"
msgstr "Zobrazit skupinu"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You're in!"
msgstr "Jste v ní!"
-#: lib/web/email/member.ex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/member.ex:61
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr "Vaše žádost o členství ve skupině %{group} byla schválena"
-#: lib/web/email/member.ex:89
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/member.ex:88
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr "Vaše žádost o členství ve skupině %{group} byla zamítnuta"
-#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.text.eex:3
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected."
msgstr "Vaše žádost o členství ve skupině %{skupina} byla zamítnuta."
-#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.html.heex:38
msgid "Your membership request for group %{link_start}%{group}%{link_end} has been rejected."
msgstr ""
"Vaše žádost o členství ve skupině %{link_start}%{group}%{link_end} "
"byla zamítnuta."
-#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.text.eex:3
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved."
msgstr "Vaše žádost o členství ve skupině %{group} byla schválena."
-#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:38
msgid "Your membership request for group %{link_start}%{group}%{link_end} has been approved."
msgstr ""
"Vaše žádost o členství ve skupině %{link_start}%{group}%{link_end} "
"byla schválena."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:38
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4
-#, elixir-format
msgid "You have one pending attendance request to process for the following event:"
msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process for the following event:"
msgstr[0] ""
@@ -2010,45 +2011,45 @@ msgstr[2] ""
"Máte %{number_participation_requests} žádostí o účast ke zpracování pro "
"následující událost:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An administrator changed your role"
msgstr "Administrátor změnil vaši roli"
-#: lib/web/email/admin.ex:120
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/admin.ex:122
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr "Administrátor potvrdil váš účet na %{instance}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:1
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr "Administrátor ručně změnil e-mail připojený k vašemu účtu"
-#: lib/web/email/admin.ex:47
-#: lib/web/email/admin.ex:72
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/admin.ex:43
+#: lib/web/email/admin.ex:70
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
"Administrátor ručně změnil e-mail připojený k vašemu účtu na %{instance}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An administrator manually confirmed your account"
msgstr "Administrátor ručně potvrdil váš účet"
-#: lib/web/email/admin.ex:98
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/admin.ex:98
msgid "An administrator updated your role on %{instance}"
msgstr "Administrátor aktualizoval vaši roli v %{instance}"
-#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3
msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
msgstr ""
"Ahoj! Zdá se, že jste chtěli změnit e-mailovou adresu spojenou s vaším účtem "
@@ -2056,304 +2057,309 @@ msgstr ""
"a změnu potvrďte. Poté se budete moci přihlásit do %{instance} s touto novou "
"e-mailovou adresou."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:3
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.text.eex:3
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} (this one) to %{new_email}."
msgstr ""
"Ahoj! Chtěli jsme vás jen informovat, že administrátor z %{instance} právě "
"ručně změnil e-mail vašeho účtu z %{old_email}. (tento) na %{new_email}."
-#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:3
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually confirmed your account."
msgstr ""
"Ahoj! Jen jsme vás chtěli informovat, že administrátor z %{instance} právě "
"ručně potvrdil váš účet."
-#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.html.heex:38
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} (this one) to %{new_email}."
msgstr ""
"Ahoj! Jen jsme vás chtěli informovat, že administrátor z %{instance} "
"právě ručně změnil váš e-mail účtu z %{old_email} (tento) na %{"
"new_email }."
-#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:38
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} to %{new_email} (this one)."
msgstr ""
"Ahoj! Jen jsme vás chtěli informovat, že administrátor z %{instance} "
"právě ručně změnil váš e-mail účtu z %{old_email} na %{new_email}"
"b > (tento)."
-#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:38
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually confirmed your account."
msgstr ""
"Ahoj! Jen jsme vás chtěli informovat, že administrátor z %{instance} "
"právě ručně potvrdil váš účet."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:71
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:45
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.html.heex:45
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:67
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If something doesn't feel right to you, please contact the instance administrator through the contact methods %{start_link}on the instance's about page%{end_link}."
msgstr ""
"Pokud se vám něco nezdá, kontaktujte administrátora instance prostřednictvím "
"kontaktních metod %{start_link}na stránce o instanci%{end_link}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:7
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:8
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If something doesn't feel right to you, please contact the instance administrator through the contact methods on the instance's about page: %{about_page}."
msgstr ""
"Pokud se vám něco nezdá, kontaktujte prosím administrátora instance pomocí "
"kontaktních metod na stránce o instanci: %{about_page}."
-#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:58
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:58
msgid "Login on %{instance}"
msgstr "Přihlášení na %{instance}"
-#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:55
msgid "New role"
msgstr "Nová role"
-#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:6
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:6
msgid "New role:"
msgstr "Nová role:"
-#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:47
msgid "Old role"
msgstr "Stará role"
-#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:5
msgid "Old role:"
msgstr "Stará role:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:7
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
-#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:45
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:45
msgid "You may now login using your credentials on the service."
msgstr "Nyní se můžete přihlásit pomocí svých přihlašovacích údajů ke službě."
-#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:5
msgid "You may now login using your credentials on the service:"
msgstr "Nyní se můžete přihlásit pomocí svých přihlašovacích údajů ke službě:"
-#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:3
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just changed your account role."
msgstr ""
"Ahoj! Chtěli jsme vás jen informovat, že administrátor z %{instance} právě "
"změnil roli vašeho účtu."
-#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:38
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just changed your account role."
msgstr ""
"Ahoj! Chtěli jsme vás jen informovat, že administrátor z %{instance} "
"právě změnil roli vašeho účtu."
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
msgid "%{name} just requested to follow your instance."
msgstr "%{name} žádá o sledování vaší instance."
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:38
msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr "%{name} (%{domain}) právě požádal o sledování vaší instance."
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:38
msgid "%{name} just requested to follow your instance."
msgstr "%{name} právě požádal o sledování vaší instance."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:40
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:6
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you accept, this profile will receive all of your public events."
msgstr ""
"Pokud souhlasíte, bude tento profil dostávat všechny vaše veřejné události."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:56
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:9
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "To accept this invitation, head over to the profile's admin page."
msgstr "Chcete-li tuto pozvánku přijmout, přejděte na stránku správce profilu."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:71
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:75
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "View the details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:16
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:16
msgid "Arts"
msgstr "Umění"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:52
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:52
msgid "Auto, boat and air"
msgstr "Automobily, lodě a letadla"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:20
msgid "Book clubs"
msgstr "Knižní kluby"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:24
msgid "Business"
msgstr "Obchod"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:28
msgid "Causes"
msgstr "Případy"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:32
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:32
msgid "Comedy"
msgstr "Komedie"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:56
msgid "Community"
msgstr "Komunita"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:36
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:36
msgid "Crafts"
msgstr "Řemesla"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:60
msgid "Family & Education"
msgstr "Rodina a vzdělávání"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:64
msgid "Fashion & Beauty"
msgstr "Móda a krása"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:68
msgid "Film & Media"
msgstr "Film a media"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:40
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:40
msgid "Food & Drink"
msgstr "Jídlo a nápoje"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:72
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:72
msgid "Games"
msgstr "Hry"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:44
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:44
msgid "Health"
msgstr "Zdraví"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:84
msgid "LGBTQ"
msgstr "LGBTQ"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:76
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:76
msgid "Language & Culture"
msgstr "Jazyk a kultura"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:80
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:80
msgid "Learning"
msgstr "Vzdělávání"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:133
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:133
msgid "Meeting"
msgstr "Schůzky"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:88
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:88
msgid "Movements and politics"
msgstr "Hnutí a politika"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:48
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:48
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:92
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:92
msgid "Networking"
msgstr "Kontakty"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:112
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:112
msgid "Outdoors & Adventure"
msgstr "Příroda a dobrodružství"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:96
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:96
msgid "Party"
msgstr "Zábava"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:100
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:100
msgid "Performing & Visual Arts"
msgstr "Divadlo a vizuální umění"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:104
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:104
msgid "Pets"
msgstr "Domácí zvířata"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:108
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:108
msgid "Photography"
msgstr "Fotografování"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:120
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:120
msgid "Science & Tech"
msgstr "Věda a technika"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:116
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:116
msgid "Spirituality, Religion & Beliefs"
msgstr "Duchovno, náboženství a víra"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:124
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:124
msgid "Sports"
msgstr "Sporty"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:128
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:128
msgid "Theatre"
msgstr "Divadlo"
-#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
msgid "Read more: %{url}"
msgstr "Více informací : %{url}"
+
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
+msgid "Activate my account:"
+msgstr "Aktivovat můj účet"
diff --git a/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/errors.po
index bf5344a9..cc80d5e2 100644
--- a/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
-#: lib/mobilizon/discussions/discussion.ex:69
#, elixir-autogen
+#: lib/mobilizon/discussions/discussion.ex:69
msgid "can't be blank"
msgstr "nemůže být prázdný"
@@ -101,1026 +101,1026 @@ msgstr "musí být větší nebo rovno %{number}"
msgid "must be equal to %{number}"
msgstr "se musí rovnat %{number}"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:107
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:107
msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Nelze obnovit token"
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Aktuální profil není členem této skupiny"
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Aktuální profil není správcem vybrané skupiny"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Chyba při ukládání uživatelských nastavení"
-#: lib/graphql/error.ex:101
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/error.ex:101
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr "Skupina nebyla nalezena"
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Skupina s ID %{id} nebyla nalezena"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:85
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:85
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "Nelze ověřit, váš e-mail nebo heslo jsou neplatné."
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr "Člen nebyl nalezen"
-#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Pro uživatele moderátora nebyl nalezen žádný profil"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr ""
"Nebyl nalezen žádný uživatel, kterého by bylo možné ověřit pomocí tohoto "
"e-mailu"
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel s tímto e-mailem"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:32
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
-#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Profil není vlastněn ověřeným uživatelem"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Registrace nejsou otevřeny"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr "Aktuální heslo je neplatné"
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "Nový e-mail se nezdá být platný"
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr "Nový e-mail musí být jiný"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr "Nové heslo se musí lišit"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Zadané heslo je neplatné"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
"Zvolené heslo je příliš krátké. Ujistěte se, že heslo obsahuje alespoň 6 "
"znaků."
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Tento uživatel nemůže obnovit své heslo"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:81
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:81
msgid "This user has been disabled"
msgstr "Tento uživatel byl deaktivován"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Nelze ověřit uživatele"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr "Uživatel je již deaktivován"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Požadovaný uživatel není přihlášen"
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Jste již členem této skupiny"
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Tuto skupinu nemůžete opustit, protože jste jediným správcem"
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr "K této skupině se nemůžete připojit"
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Skupiny můžete uvádět pouze jako moderátor."
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Pro změnu e-mailu musíte být přihlášeni"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Pro změnu hesla musíte být přihlášeni"
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Chcete-li skupinu odstranit, musíte být přihlášeni"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Chcete-li odstranit svůj účet, musíte být přihlášeni"
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Chcete-li se připojit ke skupině, musíte být přihlášeni"
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Chcete-li opustit skupinu, musíte být přihlášeni"
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Chcete-li aktualizovat skupinu, musíte být přihlášeni"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:112
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:112
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Chcete-li získat token pro obnovení, musíte mít existující token"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Znovu jste si vyžádali potvrzovací e-mail příliš brzy"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Váš e-mail není na seznamu povolených položek"
-#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:100
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:100
msgid "Error while performing background task"
msgstr "Chyba při provádění úlohy na pozadí"
-#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:32
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:32
msgid "No profile found with this ID"
msgstr "Nebyl nalezen žádný profil s tímto ID"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:97
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No remote profile found with this ID"
msgstr "Nebyl nalezen žádný vzdálený profil s tímto ID"
-#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:72
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:72
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
msgstr "Profil mohou pozastavit pouze moderátoři a správci"
-#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:105
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:105
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
msgstr "Profil mohou zrušit pouze moderátoři a správci"
-#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:29
msgid "Only remote profiles may be refreshed"
msgstr "Aktualizovat lze pouze vzdálené profily"
-#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64
msgid "Profile already suspended"
msgstr "Profil již byl pozastaven"
-#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96
msgid "A valid email is required by your instance"
msgstr "Vaše instance vyžaduje platný e-mail"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:143
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "Anonymní účast není povolena"
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:210
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:210
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "Nelze odebrat posledního správce skupiny"
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:207
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:207
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "Nelze odstranit poslední identitu uživatele"
-#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:126
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:126
msgid "Comment is already deleted"
msgstr "Komentář je již smazán"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:103
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:69
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Discussion not found"
msgstr "Diskuse nebyla nalezena"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:71
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:90
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while saving report"
msgstr "Chyba při ukládání zprávy"
-#: lib/graphql/resolvers/report.ex:110
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/report.ex:110
msgid "Error while updating report"
msgstr "Chyba při aktualizaci hlášení"
-#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131
msgid "Event id not found"
msgstr "Id události nebylo nalezeno"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:100
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:360
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:412
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event not found"
msgstr "Událost nebyla nalezena"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:155
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:336
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
msgstr "Událost s tímto ID %{id} neexistuje"
-#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103
msgid "Internal Error"
msgstr "Interní chyba"
-#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:219
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:219
msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Žádná diskuse s ID %{id}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:80
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:107
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:179
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:208
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:237
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No profile found for user"
msgstr "Pro uživatele nebyl nalezen žádný profil"
-#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
msgid "No such feed token"
msgstr "Žádný takový token"
-#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:259
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:259
msgid "Participant already has role %{role}"
msgstr "Účastník již má roli %{role}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:187
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:220
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:263
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participant not found"
msgstr "Účastník nebyl nalezen"
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:32
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:32
msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "Osoba s ID %{id} nebyla nalezena"
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:56
msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "Osoba s uživatelským jménem %{username} nenalezena"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:203
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Post ID is not a valid ID"
msgstr "ID příspěvku není platné ID"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:172
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Post doesn't exist"
msgstr "Příspěvek neexistuje"
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:84
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr "Pozvaný profil neexistuje"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:93
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:97
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr "Profil je již členem této skupiny"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:133
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:214
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:246
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile is not member of group"
msgstr "Profil není členem skupiny"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:233
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile not found"
msgstr "Profil nebyl nalezen"
-#: lib/graphql/resolvers/report.ex:48
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/report.ex:48
msgid "Report not found"
msgstr "Zpráva nebyla nalezena"
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "Zdroj neexistuje"
-#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124
msgid "The event has already reached its maximum capacity"
msgstr "Kapacita akce již byla naplněna na maximum"
-#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:282
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:282
msgid "This token is invalid"
msgstr "Tento token je neplatný"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:176
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:243
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Todo doesn't exist"
msgstr "Seznam úkolů neexistuje"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:77
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:211
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:240
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "Seznam úkolů neexistuje"
-#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
msgid "Token does not exist"
msgstr "Token neexistuje"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "Token není platný UUID"
-#: lib/graphql/error.ex:98
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/error.ex:98
msgid "User not found"
msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:310
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:310
msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "Pro tohoto uživatele již máte profil"
-#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134
msgid "You are already a participant of this event"
msgstr "Jste již účastníkem této akce"
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:87
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:87
msgid "You are not a member of this group"
msgstr "Nejste členem této skupiny"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:173
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:188
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "Nejste moderátorem ani správcem této skupiny"
-#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:59
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:59
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
msgstr "Pokud nejste připojeni, nemůžete vytvořit komentář"
-#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
msgstr "Pokud nejste připojeni, nemůžete vytvořit token feedu"
-#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:134
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:134
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "Pokud nejste připojeni, nemůžete komentář smazat"
-#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "Pokud nejste připojeni, nemůžete odstranit token kanálu"
-#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:93
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:93
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
msgstr "Pokud nejste připojeni, nemůžete komentář aktualizovat"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:181
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:214
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
"Nemůžete opustit událost, protože jste jediným účastníkem, který ji vytvořil"
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:192
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:192
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
"Pro tuto skupinu si nemůžete nastavit nižší roli člena, protože jste jediným "
"správcem"
-#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:122
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:122
msgid "You cannot delete this comment"
msgstr "Tento komentář nelze smazat"
-#: lib/graphql/resolvers/event.ex:408
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/event.ex:408
msgid "You cannot delete this event"
msgstr "Tuto událost nelze odstranit"
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:90
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:90
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "Do této skupiny nelze zvát"
-#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "Nemáte oprávnění tento token odstranit"
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:56
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr ""
"Abyste mohli vypsat protokoly akcí, musíte být přihlášeni a být moderátorem"
-#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
msgstr "Abyste mohli vypisovat hlášení, musíte být přihlášeni a být moderátorem"
-#: lib/graphql/resolvers/report.ex:115
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/report.ex:115
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
msgstr "Chcete-li aktualizovat zprávu, musíte být přihlášeni a být moderátorem"
-#: lib/graphql/resolvers/report.ex:53
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/report.ex:53
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "Pro zobrazení zprávy musíte být přihlášeni a být moderátorem"
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:256
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:256
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr "Pro přístup k nastavení správce musíte být přihlášeni jako správce"
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:240
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:240
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
"Pro přístup ke statistikám ovládacího panelu musíte být přihlášeni jako "
"správce"
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:282
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:282
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
"Chcete-li uložit nastavení správce, musíte být přihlášeni a být správcem"
-#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:84
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "Pro přístup do diskuzí musíte být přihlášeni"
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:96
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:96
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr "Pro přístup ke zdrojům musíte být přihlášeni"
-#: lib/graphql/resolvers/event.ex:318
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/event.ex:318
msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr "Chcete-li vytvářet události, musíte být přihlášeni"
-#: lib/graphql/resolvers/post.ex:141
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/post.ex:141
msgid "You need to be logged-in to create posts"
msgstr "Pro vytváření příspěvků musíte být přihlášeni"
-#: lib/graphql/resolvers/report.ex:87
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/report.ex:87
msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "Chcete-li vytvářet hlášení, musíte být přihlášeni"
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Chcete-li vytvářet zdroje, musíte být přihlášeni"
-#: lib/graphql/resolvers/event.ex:417
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/event.ex:417
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr "Chcete-li odstranit událost, musíte být přihlášeni"
-#: lib/graphql/resolvers/post.ex:214
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/post.ex:214
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Pro mazání příspěvků musíte být přihlášeni"
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Chcete-li odstranit zdroje, musíte být přihlášeni"
-#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108
msgid "You need to be logged-in to join an event"
msgstr "Chcete-li se připojit k události, musíte být přihlášeni"
-#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:225
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:225
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr "Chcete-li opustit událost, musíte být přihlášeni"
-#: lib/graphql/resolvers/event.ex:374
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/event.ex:374
msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr "Chcete-li aktualizovat událost, musíte být přihlášeni"
-#: lib/graphql/resolvers/post.ex:180
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/post.ex:180
msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Pro aktualizaci příspěvků musíte být přihlášeni"
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr "Chcete-li aktualizovat zdroje, musíte být přihlášeni"
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr "Pro zobrazení náhledu zdroje musíte být přihlášeni"
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "Nadřazený prostředek nepatří do této skupiny"
-#: lib/mobilizon/users/user.ex:114
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/users/user.ex:114
msgid "The chosen password is too short."
msgstr "Zvolené heslo je příliš krátké."
-#: lib/mobilizon/users/user.ex:142
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/users/user.ex:142
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
msgstr "Registrační token je již používán, vypadá to na problém na naší straně."
-#: lib/mobilizon/users/user.ex:108
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/users/user.ex:108
msgid "This email is already used."
msgstr "Tento e-mail je již použit."
-#: lib/graphql/error.ex:99
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/error.ex:99
msgid "Post not found"
msgstr "Příspěvek nebyl nalezen"
-#: lib/graphql/error.ex:86
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/error.ex:86
msgid "Invalid arguments passed"
msgstr "Neplatné předané argumenty"
-#: lib/graphql/error.ex:92
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/error.ex:92
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Neplatné pověření"
-#: lib/graphql/error.ex:90
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/error.ex:90
msgid "Reset your password to login"
msgstr "Obnovení hesla pro přihlášení"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:97
#: lib/graphql/error.ex:102
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Resource not found"
msgstr "Zdroj nebyl nalezen"
-#: lib/graphql/error.ex:104
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/error.ex:104
msgid "Something went wrong"
msgstr "Něco se pokazilo"
-#: lib/graphql/error.ex:85
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/error.ex:85
msgid "Unknown Resource"
msgstr "Neznámý zdroj"
-#: lib/graphql/error.ex:95
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/error.ex:95
msgid "You don't have permission to do this"
msgstr "K tomu nemáte oprávnění"
-#: lib/graphql/error.ex:87
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/error.ex:87
msgid "You need to be logged in"
msgstr "Musíte být přihlášeni"
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:118
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:118
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "S tímto profilem nemůžete pozvánku přijmout."
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:139
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:139
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "S tímto profilem nemůžete pozvánku odmítnout."
-#: lib/graphql/resolvers/media.ex:71
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/media.ex:71
msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Soubor nemá povolený typ MIME."
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Profil není správcem skupiny"
-#: lib/graphql/resolvers/event.ex:363
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/event.ex:363
msgid "You can't edit this event."
msgstr "Tuto událost nelze upravovat."
-#: lib/graphql/resolvers/event.ex:366
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/event.ex:366
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "Tuto událost nelze přiřadit k tomuto profilu."
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:142
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:142
msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "Tato pozvánka neexistuje."
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:217
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:217
msgid "This member already has been rejected."
msgstr "Tento člen již byl odmítnut."
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:241
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:241
msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "Nemáte oprávnění tohoto člena odstranit."
-#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351
msgid "This username is already taken."
msgstr "Toto uživatelské jméno je již obsazeno."
-#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:81
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:81
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr "Pro přístup do diskuse je nutné zadat ID nebo slug"
-#: lib/graphql/resolvers/event.ex:313
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/event.ex:313
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr "Profil organizátora není ve vlastnictví uživatele"
-#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "Poskytnuté ID profilu není anonymní ID profilu"
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "Poskytnutý obrázek je příliš velký"
-#: lib/web/views/utils.ex:34
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/views/utils.ex:34
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "Indexový soubor nebyl nalezen. Je třeba překompilovat front-end."
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr "Chyba při vytváření prostředku"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr "Neplatný aktivační token"
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Z této adresy URL nelze načíst podrobnosti o prostředku."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:164
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:253
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:328
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr "Za předpokladu, že profil nemá oprávnění moderátora této události"
-#: lib/graphql/resolvers/event.ex:299
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/event.ex:299
msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group"
msgstr ""
"Profil organizátora nemá oprávnění k vytvoření události jménem této skupiny"
-#: lib/graphql/resolvers/event.ex:354
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/event.ex:354
msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group"
msgstr "Tento profil nemá oprávnění aktualizovat událost jménem této skupiny"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
"Váš e-mail byl odmítnut k registraci nebo používá nepovoleného poskytovatele "
"e-mailu"
-#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:129
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:129
msgid "Comment not found"
msgstr "Komentář nebyl nalezen"
-#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:123
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:123
msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Chyba při vytváření diskuse"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr "Chyba při aktualizaci locale"
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "Chyba při nahrávání obrázků"
-#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:190
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:190
msgid "Failed to leave the event"
msgstr "Nepodařilo se opustit událost"
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat skupinu"
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat e-mail uživatele"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Nepodařilo se ověřit e-mail uživatele"
-#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:146
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:146
msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr "Anonymní ID aktéra je neplatné"
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr "Neznámá chyba při aktualizaci prostředku"
-#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:84
msgid "You are not the comment creator"
msgstr "Nejste autorem komentáře"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr "Heslo nelze změnit."
-#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:321
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:321
msgid "Format not supported"
msgstr "Formát není podporován"
-#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:305
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:305
msgid "A dependency needed to export to %{format} is not installed"
msgstr "Závislost potřebná k exportu do %{format} není nainstalována"
-#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:313
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:313
msgid "An error occured while saving export"
msgstr "Při ukládání exportu došlo k chybě"
-#: lib/web/controllers/export_controller.ex:30
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/controllers/export_controller.ex:30
msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr "Export do formátu %{format} není v této instanci povolen"
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr "Skupiny mohou vytvářet pouze správci"
-#: lib/graphql/resolvers/event.ex:306
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/event.ex:306
msgid "Only groups can create events"
msgstr "Události mohou vytvářet pouze skupiny"
-#: lib/graphql/resolvers/event.ex:292
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/event.ex:292
msgid "Unknown error while creating event"
msgstr "Neznámá chyba při vytváření události"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr "Uživatel nemůže změnit e-mail"
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr "Sledování neodpovídá vašemu účtu"
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr "Sledování nebylo nalezeno"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr "Profil s uživatelským jménem %{username} nebyl nalezen"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr "Tento profil vám nepatří"
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr "Tuto skupinu již sledujete"
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr "Chcete-li sledovat skupinu, musíte být přihlášeni"
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr "Chcete-li zrušit sledování skupiny, musíte být přihlášeni"
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr "Chcete-li aktualizovat sledování skupiny, musíte být přihlášeni"
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:210
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:210
msgid "This member does not exist"
msgstr "Tento člen neexistuje"
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:234
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:234
msgid "You don't have the role needed to remove this member."
msgstr "Nemáte roli potřebnou k odebrání tohoto člena."
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:252
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:252
msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr "Chcete-li odebrat člena, musíte být přihlášeni"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr "Váš e-mail zřejmě používá nesprávný formát"
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:386
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:386
msgid "Can't confirm an already confirmed user"
msgstr "Nelze potvrdit již potvrzeného uživatele"
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:390
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:390
msgid "Deconfirming users is not supported"
msgstr "Zrušení potvrzení uživatelů není podporováno"
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:362
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:362
msgid "The new role must be different"
msgstr "Nová role musí být jiná"
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:313
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:313
msgid "You need to be logged-in and an administrator to edit an user's details"
msgstr ""
"Chcete-li upravit údaje uživatele, musíte být přihlášeni jako administrátor"
-#: lib/graphql/api/groups.ex:33
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/api/groups.ex:33
msgid "A profile or group with that name already exists"
msgstr "Profil nebo skupina s tímto názvem již existuje"
diff --git a/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/activity.po
index 18058e19..d1a6d55d 100644
--- a/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/activity.po
+++ b/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -284,13 +284,13 @@ msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr "Hier ist Ihre wöchentliche Zusammenfassung der Aktivitäten"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:119
-#: lib/web/email/activity.ex:140
+#: lib/web/email/activity.ex:121
+#: lib/web/email/activity.ex:142
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr "Aktivitätsbenachrichtigung für %{Instanz}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:126
+#: lib/web/email/activity.ex:128
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr "Tägliche Zusammenfassung der Aktivitäten für %{instance}"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr "Hier ist Ihre tägliche Zusammenfassung der Aktivitäten"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:133
+#: lib/web/email/activity.ex:135
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr "Wöchentliche Zusammenfassung der Aktivitäten für %{Instanz}"
diff --git a/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/default.po
index 55a3af51..8e12b730 100644
--- a/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/default.po
@@ -14,270 +14,270 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:48
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:48
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
msgstr ""
"Wenn Du diese E-Mail nicht angefordert hast, ignoriere sie bitte. Dein "
"Passwort wird sich nicht ändern, solange Du den Link unten nicht besuchst "
"und ein neues erstellst."
-#: lib/web/templates/email/report.html.heex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:74
msgid "%{title} by %{creator}"
msgstr "%{title} von %{creator}"
-#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:58
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:58
msgid "Activate my account"
msgstr "Mein Konto aktivieren"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:120
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Richte deine Fragen an die Gemeinschaft auf Framacolibri"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:72
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:11
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event"
msgstr "Veranstaltung"
-#: lib/web/email/user.ex:49
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:49
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
msgstr "Anweisungen um dein Passwort auf %{instance} zurückzusetzen"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21
msgid "Reason"
msgstr "Begründung"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:61
msgid "Reset Password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:41
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:41
msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
"Dein Passwort zurückzusetzen ist einfach. Klicke einfach auf den Button "
"unten und folge den Anweisungen. Wir kümmern uns um den Rest."
-#: lib/web/email/user.ex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:26
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Anweisungen um deinen Mobilizon-Account auf %{instance} zu bestätigen"
-#: lib/web/email/admin.ex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/admin.ex:22
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Neue Meldung auf der Mobilizon-Instanz %{instance}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:51
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Go to event page"
msgstr "Gehe zur Veranstaltungs-Seite"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1
msgid "New report from %{reporter} on %{instance}"
msgstr "Neue Meldung von %{reporter} auf %{instance}"
-#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
msgid "Participation approved"
msgstr "Teilnahme bestätigt"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Password reset"
msgstr "Passwort zurückgesetzt"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7
msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
"Dein Passwort zurückzusetzen ist einfach. Klicke einfach auf den Button "
"unten und folge den Anweisungen. Wir kümmern uns um den Rest."
-#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
msgstr ""
"Du hast einen Account auf %{host} mit dieser E-Mail-Adresse. Du bist nur ein "
"Klick von der Aktivierung entfernt. Wenn Du das nicht warst, ignoriere diese "
"E-Mail bitte."
-#: lib/web/email/participation.ex:111
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Deine Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde akzeptiert"
-#: lib/web/email/participation.ex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:67
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Deine Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde abgelehnt"
-#: lib/web/email/event.ex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/event.ex:44
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "Veranstaltung %{title} wurde aktualisiert"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7
msgid "New title: %{title}"
msgstr "Neuer Titel: %{title}"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr ""
"Du hast ein neues Passwort für deinen Account auf %{instance} angefragt."
-#: lib/web/templates/email/email.html.heex:88
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.heex:88
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: lib/web/email/participation.ex:135
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:140
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Meine Teilnahme an der Veranstaltung %{title} zusagen"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:75
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:75
msgctxt "terms"
msgid "An internal ID for your current selected identity"
msgstr "Eine interne ID für deine aktuell ausgewählte Identität"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:74
msgctxt "terms"
msgid "An internal user ID"
msgstr "Ein interne Benutzer ID"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:37
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:37
msgctxt "terms"
msgid "Any of the information we collect from you may be used in the following ways:"
msgstr ""
"Alle Informationen, die wir über Sie sammeln, können wie folgt verwendet "
"werden:"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:9
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:9
msgctxt "terms"
msgid "Basic account information"
msgstr "Grundlegende Kontoinformationen"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:25
msgctxt "terms"
msgid "Do not share any dangerous information over Mobilizon."
msgstr "Teile keine gefährlichen Informationen über Mobilizon."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:90
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:90
msgctxt "terms"
msgid "Do we disclose any information to outside parties?"
msgstr "Geben wir Informationen an Dritte weiter?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:68
msgctxt "terms"
msgid "Do we use cookies?"
msgstr "Benutzen wir Cookies?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:51
msgctxt "terms"
msgid "How do we protect your information?"
msgstr "Wie schützen wir deinen Informationen?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:29
msgctxt "terms"
msgid "IPs and other metadata"
msgstr "IPs und anderen Metadaten"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:17
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:17
msgctxt "terms"
msgid "Published events and comments"
msgstr "Veröffentlichte Veranstaltungen und Kommentare"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:64
msgctxt "terms"
msgid "Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 months."
msgstr ""
"Bewahren Sie die IP-Adressen, die mit registrierten Benutzern verbunden "
"sind, nicht länger als 12 Monate auf."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:76
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:76
msgctxt "terms"
msgid "Tokens to authenticate you"
msgstr "Tokens, um dich zu authentifizieren"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:31
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:31
msgctxt "terms"
msgid "We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server."
msgstr ""
"Wir können auch Serverprotokolle mit den IP-Adressen der Anfragen an unseren "
"Server aufbewahren."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:70
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:70
msgctxt "terms"
msgid "We store the following information on your device when you connect:"
msgstr ""
"Wir speichern auf deines Gerät die folgenden Informationen wann Du "
"einloggst :"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:58
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:58
msgctxt "terms"
msgid "We will make a good faith effort to:"
msgstr "Wir werden uns nach besten Wissen und Gewissen dazu bemühen:"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:35
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:35
msgctxt "terms"
msgid "What do we use your information for?"
msgstr "Für was nutzen wir deine Informationen?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:57
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:57
msgctxt "terms"
msgid "What is our data retention policy?"
msgstr "Was ist unsere Richtlinie zur Datenspeicherung?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:67
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:67
msgctxt "terms"
msgid "You may irreversibly delete your account at any time."
msgstr "Du kannst jederzeit dein Konto löschen."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:115
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:115
msgctxt "terms"
msgid "Changes to our Privacy Policy"
msgstr "Änderungen unserer Datenschutzerklärung"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:106
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:106
msgctxt "terms"
msgid "If this server is in the EU or the EEA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 16 years old. If you are under the age of 16, per the requirements of the GDPR (General Data Protection Regulation) do not use this site."
msgstr ""
@@ -288,8 +288,8 @@ msgstr ""
"General_Data_Protection_Regulation\">General Data Protection Regulation) "
"diese Website nicht nutzen."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:109
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:109
msgctxt "terms"
msgid "If this server is in the USA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old. If you are under the age of 13, per the requirements of COPPA (Children's Online Privacy Protection Act) do not use this site."
msgstr ""
@@ -300,30 +300,30 @@ msgstr ""
"%27s_Online_Privacy_Protection_Act\">Children's Online Privacy Protection "
"Act) nicht nutzen."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:117
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:117
msgctxt "terms"
msgid "If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page."
msgstr ""
"Wenn wir beschließen unsere Datenschutzerklärung zu ändern, werden wir diese "
"Änderungen auf dieser Seite veröffentlichen."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:112
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:112
msgctxt "terms"
msgid "Law requirements can be different if this server is in another jurisdiction."
msgstr ""
"Die gesetzlichen Anforderungen können unterschiedlich sein, wenn sich dieser "
"Server in einer anderen Gerichtsbarkeit befindet."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:103
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:103
msgctxt "terms"
msgid "Site usage by children"
msgstr "Nutzung der Website durch Kinder"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:47
msgctxt "terms"
msgid "The email address you provide may be used to send you information, updates and notifications about other people\n interacting with your content or sending you messages and to respond to inquiries, and/or other requests or\n questions."
msgstr ""
@@ -334,8 +334,8 @@ msgstr ""
"Beantwortung von Anfragen, und/oder anderen Bitten oder \n"
"Fragen."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:45
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:45
msgctxt "terms"
msgid "To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban\n evasion or other violations."
msgstr ""
@@ -343,8 +343,8 @@ msgstr ""
"Ihrer IP-Adresse mit anderen bekannten IP-Adressen, um eine Ban\n"
" Umgehung oder andere Verstöße zu ermitteln."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:43
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:43
msgctxt "terms"
msgid "To provide the core functionality of Mobilizon. Depending on this instance's policy you may only be able to\n interact with other people's content and post your own content if you are logged in."
msgstr ""
@@ -353,89 +353,89 @@ msgstr ""
" mit den Inhalten anderer Personen interagieren und eigene Inhalte "
"veröffentlichen, wenn Sie eingeloggt sind."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:6
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:6
msgctxt "terms"
msgid "What information do we collect?"
msgstr "Welche Informationen sammeln wir ?"
-#: lib/web/email/user.ex:178
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:182
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon auf %{instance}: Bestätige deine E-Mail Adresse"
-#: lib/web/email/user.ex:157
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:159
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr "Mobilizon auf %{instance}: E-Mail geändert"
-#: lib/web/email/notification.ex:51
#, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:52
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] "Ein Event wurde heute geplannt"
msgstr[1] "%{nb_events} wurden heute geplannt"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.heex:38
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:3
-#, elixir-format
msgid "You have one event today:"
msgid_plural "You have %{total} events today:"
msgstr[0] "Du hast heute ein Event:"
msgstr[1] "Du hast heute %{total} Events:"
-#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3
msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{group}"
msgstr "%{inviter} hat dich gerade in die Gruppe %{group} eingeladen"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Come along!"
msgstr "Komm rein!"
-#: lib/web/email/notification.ex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr "Vergesse nicht zu %{title} gehen"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:38
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Get ready for %{title}"
msgstr "Mach dich bereit für %{title}"
-#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:59
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:59
msgid "See my groups"
msgstr "Zeige meine Gruppen"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:45
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:5
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "To accept this invitation, head over to your groups."
msgstr "Um diese Einladung anzunehmen, gehen Sie zu Ihren Gruppen."
-#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5
msgid "View the event on: %{link}"
msgstr "Zeige die aktualisierte Veranstaltung unter: %{link}"
-#: lib/web/email/member.ex:31
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/member.ex:30
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr "Du wurdest von %{inviter} eingeladen, der Gruppe %{group} beizutreten"
-#: lib/web/email/notification.ex:78
#, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:81
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] "Ein Event ist für diese Woche geplant"
msgstr[1] "%{nb_events} Events sind für diese Woche geplant"
-#: lib/web/email/notification.ex:102
#, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:107
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] "Eine Teilnahmeanfrage für die Veranstaltung %{title} zu bearbeiten"
@@ -443,21 +443,21 @@ msgstr[1] ""
"%{number_participation_requests} Teilnahmeanfragen für Veranstaltung "
"%{title} zu bearbeiten"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.heex:38
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:3
-#, elixir-format
msgid "You have one event this week:"
msgid_plural "You have %{total} events this week:"
msgstr[0] "Du hast diese Woche eine Veranstaltung:"
msgstr[1] "Du hast diese Woche %{total} Veranstaltungen:"
-#: lib/service/metadata/utils.ex:53
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/metadata/utils.ex:53
msgid "The event organizer didn't add any description."
msgstr "Der Eventorganisator hat keine Beschreibung hinzugefügt."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:54
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:54
msgctxt "terms"
msgid "We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information. Among other things, your browser session, as well as the traffic between your applications and the API, are secured with SSL/TLS, and your password is hashed using a strong one-way algorithm."
msgstr ""
@@ -468,8 +468,8 @@ msgstr ""
"gesichert, und Ihr Passwort wird mit einem starken Einweg-Algorithmus "
"gehasht."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:94
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:94
msgctxt "terms"
msgid "No. We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety."
msgstr ""
@@ -483,20 +483,20 @@ msgstr ""
"einzuhalten, unsere Website-Richtlinien durchzusetzen oder unsere oder die "
"Rechte, das Eigentum oder die Sicherheit anderer zu schützen."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:23
msgctxt "terms"
msgid "Accepting these Terms"
msgstr "Akzeptiere die AGB/Bedigungen"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:27
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:27
msgctxt "terms"
msgid "Changes to these Terms"
msgstr "Änderung dieser Bedingungen"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:85
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:85
msgctxt "terms"
msgid "A lot of the content on the Service is from you and others, and we don't review, verify or authenticate it, and it may include inaccuracies or false information. We make no representations, warranties, or guarantees relating to the quality, suitability, truth, accuracy or completeness of any content contained in the Service. You acknowledge sole responsibility for and assume all risk arising from your use of or reliance on any content."
msgstr ""
@@ -509,8 +509,8 @@ msgstr ""
"gesamte Risiko an, das sich aus Ihrer Nutzung von oder Ihrem Vertrauen auf "
"Inhalte ergibt."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:60
msgctxt "terms"
msgid "Also, you agree that you will not do any of the following in connection with the Service or other users:"
msgstr ""
@@ -518,8 +518,8 @@ msgstr ""
"Handlungen in Verbindung mit dem Dienst oder anderen Benutzern vornehmen "
"werden:"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:65
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:65
msgctxt "terms"
msgid "Circumvent or attempt to circumvent any filtering, security measures, rate limits or other features designed to protect the Service, users of the Service, or third parties."
msgstr ""
@@ -527,8 +527,8 @@ msgstr ""
"Ratenbegrenzungen oder anderen Funktionen, die zum Schutz des Dienstes, der "
"Benutzer des Dienstes oder Dritter vorgesehen sind."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:64
msgctxt "terms"
msgid "Collect any personal information about other users, or intimidate, threaten, stalk or otherwise harass other users of the Service;"
msgstr ""
@@ -536,16 +536,16 @@ msgstr ""
"Benutzer des Dienstes einzuschüchtern, zu bedrohen, zu belästigen oder "
"anderweitig zu schikanieren;"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:55
msgctxt "terms"
msgid "Content that is illegal or unlawful, that would otherwise create liability;"
msgstr ""
"Inhalte, die illegal oder ungesetzlich sind, die sonst eine Haftung "
"begründen würden;"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:56
msgctxt "terms"
msgid "Content that may infringe or violate any patent, trademark, trade secret, copyright, right of privacy, right of publicity or other intellectual or other right of any party;"
msgstr ""
@@ -554,40 +554,40 @@ msgstr ""
"ein sonstiges geistiges oder sonstiges Recht einer Partei verletzen oder "
"beeinträchtigen können;"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:42
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:42
msgctxt "terms"
msgid "Creating Accounts"
msgstr "Account erstellen"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:89
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:89
msgctxt "terms"
msgid "Entire Agreement"
msgstr "Gesamte Vereinbarung"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:92
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:92
msgctxt "terms"
msgid "Feedback"
msgstr "Rückmeldung"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:83
msgctxt "terms"
msgid "Hyperlinks and Third Party Content"
msgstr "Hyperlinks und Inhalte von Drittanbietern"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:88
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:88
msgctxt "terms"
msgid "If you breach any of these Terms, we have the right to suspend or disable your access to or use of the Service."
msgstr ""
"Wenn Sie gegen eine dieser Bedingungen verstoßen, haben wir das Recht, Ihren "
"Zugang zu oder Ihre Nutzung des Dienstes auszusetzen oder zu sperren."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:63
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:63
msgctxt "terms"
msgid "Impersonate or post on behalf of any person or entity or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;"
msgstr ""
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr ""
"einer solchen zu posten oder anderweitig Ihre Zugehörigkeit zu einer "
"natürlichen oder juristischen Person falsch darzustellen;"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:48
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:48
msgctxt "terms"
msgid "Our Service allows you and other users to post, link and otherwise make available content. You are responsible for the content that you make available to the Service, including its legality, reliability, and appropriateness."
msgstr ""
@@ -605,26 +605,26 @@ msgstr ""
"Inhalte verantwortlich, die Sie dem Dienst zur Verfügung stellen, "
"einschließlich ihrer Rechtmäßigkeit, Zuverlässigkeit und Angemessenheit."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:39
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:39
msgctxt "terms"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Datenschutzerklärung"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:95
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:95
msgctxt "terms"
msgid "Questions & Contact Information"
msgstr "Fragen & Kontaktinformationen"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:87
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:87
msgctxt "terms"
msgid "Termination"
msgstr "Dauer"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:62
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:62
msgctxt "terms"
msgid "Use the Service in any manner that could interfere with, disrupt, negatively affect or inhibit other users from fully enjoying the Service or that could damage, disable, overburden or impair the functioning of the Service;"
msgstr ""
@@ -633,14 +633,14 @@ msgstr ""
"vollem Umfang zu genießen. Oder die Funktion des Dienstes beschädigen, "
"deaktivieren, überlasten oder beeinträchtigen könnte;"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:47
msgctxt "terms"
msgid "Your Content & Conduct"
msgstr "Ihr Inhalt & Verhalten"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:84
msgctxt "terms"
msgid "%{instance_name} makes no claim or representation regarding, and accepts no responsibility for third party websites accessible by hyperlink from the Service or websites linking to the Service. When you leave the Service, you should be aware that these Terms and our policies no longer govern. The inclusion of any link does not imply endorsement by %{instance_name} of the site. Use of any such linked website is at the user's own risk."
msgstr ""
@@ -653,8 +653,8 @@ msgstr ""
"Die Nutzung einer solchen verlinkten Website erfolgt auf eigenes Risiko des "
"Nutzers."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:68
msgctxt "terms"
msgid "Finally, your use of the Service is also subject to acceptance of the instance's own specific rules regarding the code of conduct and moderation rules. Breaking those rules may also result in your account being disabled or suspended."
msgstr ""
@@ -663,16 +663,16 @@ msgstr ""
"und der Moderationsregeln. Ein Verstoß gegen diese Regeln kann auch dazu "
"führen, dass Ihr Konto deaktiviert oder gesperrt wird."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:81
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:81
msgctxt "terms"
msgid "For full details about the Mobilizon software see here."
msgstr ""
"Für vollständige Informationen zur Mobilizion Software hier klicken."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:18
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:18
msgctxt "terms"
msgid "Here are the important things you need to know about accessing and using the %{instance_name} (%{instance_url}) website and service (collectively, \"Service\"). These are our terms of service (\"Terms\"). Please read them carefully."
msgstr ""
@@ -682,8 +682,8 @@ msgstr ""
"wissen müssen. Dies sind unsere Servicebedingungen (\"Bedingungen\"). Bitte "
"lesen Sie sie sorgfältig durch."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:33
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:33
msgctxt "terms"
msgid "If we make major changes, we will notify our users in a clear and prominent manner. Minor changes may only be highlighted in the footer of our website. It is your responsibility to check the website regularly for changes to these Terms."
msgstr ""
@@ -693,8 +693,8 @@ msgstr ""
"in Ihrer Verantwortung, die Website regelmäßig auf Änderungen an diesen "
"Bedingungen zu überprüfen."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:53
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:53
msgctxt "terms"
msgid "In order to make %{instance_name} a great place for all of us, please do not post, link and otherwise make available on or through the Service any of the following:"
msgstr ""
@@ -702,16 +702,16 @@ msgstr ""
"bitten wir Sie, Folgendes nicht zu posten, zu verlinken oder anderweitig auf "
"oder durch den Dienst verfügbar zu machen:"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:57
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:57
msgctxt "terms"
msgid "Private information of any third party (e.g., addresses, phone numbers, email addresses, Social Security numbers and credit card numbers); and"
msgstr ""
"Private Informationen von Dritten (z. B. Adressen, Telefonnummern, E-Mail-"
"Adressen, Sozialversicherungsnummern und Kreditkartennummern); und"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:52
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:52
msgctxt "terms"
msgid "Since Mobilizon is a distributed network, it is possible, depending on the visibility rules set to your content, that your content has been distributed to other Mobilizon instances. When you delete your content, we will request those other instances to also delete the content. Our responsibility on the content being deleted from those other instances ends here. If for some reason, some other instance does not delete the content, we cannot be held responsible."
msgstr ""
@@ -724,8 +724,8 @@ msgstr ""
"Instanz den Inhalt nicht löscht, können wir nicht verantwortlich gemacht "
"werden."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:90
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:90
msgctxt "terms"
msgid "These Terms constitute the entire agreement between you and %{instance_name} regarding the use of the Service, superseding any prior agreements between you and %{instance_name} relating to your use of the Service."
msgstr ""
@@ -734,8 +734,8 @@ msgstr ""
"alle früheren Vereinbarungen zwischen Ihnen und %{instance_name} in "
"Bezug auf Ihre Nutzung des Dienstes."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:80
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:80
msgctxt "terms"
msgid "This Service runs on a Mobilizon instance. This source code is licensed under an AGPLv3 license which means you are allowed to and even encouraged to take the source code, modify it and use it."
msgstr ""
@@ -745,16 +745,16 @@ msgstr ""
"den Quellcode übernehmen, verändern und verwenden dürfen und sogar dazu "
"aufgefordert werden."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:58
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:58
msgctxt "terms"
msgid "Viruses, corrupted data or other harmful, disruptive or destructive files or code."
msgstr ""
"Viren, korrumpierte Daten oder andere schädliche, störende oder "
"zerstörerische Dateien oder Codes."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:51
msgctxt "terms"
msgid "You can remove the content that you posted by deleting it. Once you delete your content, it will not appear on the Service, but copies of your deleted content may remain in our system or backups for some period of time. Web server access logs might also be stored for some time in the system."
msgstr ""
@@ -764,30 +764,30 @@ msgstr ""
"oder in Backups verbleiben. Webserver-Zugriffsprotokolle können ebenfalls "
"für einige Zeit im System gespeichert werden."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:96
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:96
msgctxt "terms"
msgid "Questions or comments about the Service may be directed to us at %{contact}"
msgstr ""
"Fragen oder Kommentare zum Dienst können an uns gerichtet werden unter "
"%{contact}"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:79
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:79
msgctxt "terms"
msgid "Source code"
msgstr "Quellcode"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:93
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:93
msgctxt "terms"
msgid "We love feedback. Please let us know what you think of the Service, these Terms and, in general, %{instance_name}."
msgstr ""
"Wir lieben Feedback. Bitte lass uns wissen, was du von unserem Dienst und "
"den Bedigungen hälst %{instance_name}."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:74
msgctxt "terms"
msgid "Instance administrators (and community moderators, given the relevant access) are responsible for monitoring and acting on flagged content and other user reports, and have the right and responsibility to remove or edit content that is not aligned to this Instance set of rules, or to suspend, block or ban (temporarily or permanently) any account, community, or instance for breaking these terms, or for other behaviours that they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful."
msgstr ""
@@ -801,16 +801,16 @@ msgstr ""
"verstoßen oder ein anderes Verhalten zeigen, das sie für unangemessen, "
"bedrohlich, beleidigend oder schädlich halten."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:6
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:6
msgctxt "terms"
msgid "%{instance_name} will not use or transmit or resell your personal data"
msgstr ""
"%{instance_name} wird Ihre persönlichen Daten weder nutzen noch "
"weitergeben oder weiterverkaufen"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:44
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:44
msgctxt "terms"
msgid "If you discover or suspect any Service security breaches, please let us know as soon as possible. For security holes in the Mobilizon software itself, please contact its contributors directly."
msgstr ""
@@ -819,8 +819,8 @@ msgstr ""
"Software selbst, wenden Sie sich bitte direkt an die Mitwirkenden."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:77
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:77
msgctxt "terms"
msgid "Instance administrators should ensure that every community hosted on the instance is properly moderated according to the defined rules."
msgstr ""
@@ -828,8 +828,8 @@ msgstr ""
"der Instanz gehostet wird, ordnungsgemäß nach den definierten Regeln "
"moderiert wird."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:98
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:98
msgctxt "terms"
msgid "Originally adapted from the Diaspora* and App.net privacy policies, also licensed under CC BY-SA."
msgstr ""
@@ -838,8 +838,8 @@ msgstr ""
"\">App.net Datenschutzrichtlinien, ebenfalls lizenziert unter CC BY-SA."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:119
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:119
msgctxt "terms"
msgid "Originally adapted from the Mastodon and Discourse privacy policies, also licensed under CC BY-SA."
msgstr ""
@@ -848,22 +848,22 @@ msgstr ""
"\">Discourse Datenschutzrichtlinien, ebenfalls lizenziert unter CC BY-SA."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:3
msgctxt "terms"
msgid "Short version"
msgstr "Kurzfassung"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:9
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:9
msgctxt "terms"
msgid "The service is provided without warranties and these terms may change in the future"
msgstr ""
"Der Dienst wird ohne Garantien bereitgestellt und diese Bedingungen können "
"sich in Zukunft ändern"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:118
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:118
msgctxt "terms"
msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 18, 2020."
msgstr ""
@@ -871,8 +871,8 @@ msgstr ""
"licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA. Es wurde zuletzt am 18. Juni 2020 "
"aktualisiert."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:97
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:97
msgctxt "terms"
msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 22, 2020."
msgstr ""
@@ -880,82 +880,83 @@ msgstr ""
"licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA. Es wurde zuletzt am 22. Juni 2020 "
"aktualisiert."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:8
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:8
msgctxt "terms"
msgid "You must respect other people and %{instance_name}'s rules when using the service"
msgstr ""
"Sie müssen andere Personen und die Regeln von %{instance_name} "
"respektieren, wenn Sie den Dienst nutzen"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:7
msgctxt "terms"
msgid "You must respect the law when using %{instance_name}"
msgstr ""
"Sie müssen das Gesetz respektieren, wenn Sie %{instance_name} "
"verwenden"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:5
msgctxt "terms"
msgid "Your content is yours"
msgstr "Ihr Inhalt gehört Ihnen"
-#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:51
msgid "Confirm my e-mail address"
msgstr "Bestätigen Sie meine E-Mail Adresse"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirm your e-mail"
msgstr "Bestätigen Sie Ihre E-Mail Adresse"
-#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
msgstr ""
"Hallo zusammen! Sie haben sich soeben für die Teilnahme an dieser "
"Veranstaltung registriert: \" %{title} ». Bitte bestätigen Sie die von Ihnen "
"angegebene E-Mail Adresse:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:117
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
msgstr "Brauchst Du Hilfe? Funktioniert etwas nicht richtig?"
-#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:38
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it."
msgstr ""
"Du hast einen Account auf %{host} mit dieser E-Mail-Adresse. Du bist "
"nur ein Klick von der Aktivierung entfernt."
-#: lib/web/templates/email/report.html.heex:13
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:13
msgid "New report on %{instance}"
msgstr "Neue Meldung auf %{instance}"
-#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.heex:38
msgid "The email address for your account on %{host} is being changed to:"
msgstr "Die E-Mail-Adresse für Ihr Konto auf %{host} wird geändert in:"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:38
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr ""
"Du hast ein neues Passwort für deinen Account auf %{instance} "
"angefragt."
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "Bitte verwenden Sie es nicht für reale Zwecke."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:63
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:133
@@ -964,7 +965,6 @@ msgstr "Bitte verwenden Sie es nicht für reale Zwecke."
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:11
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.heex:60
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:11
-#, elixir-format
msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button."
msgstr[0] ""
@@ -975,60 +975,60 @@ msgstr[1] ""
"gehe einfach über obenstehenden Link auf die Veranstaltungs-Seite und klicke "
"auf den Teilnahme-Button."
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} ist ein Mobilizon-Server."
-#: lib/web/templates/email/email.html.heex:152
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.heex:152
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} ist ein Mobilizon-Server."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A request is pending!"
msgstr "Es liegt eine Anfrage vor!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An event is upcoming!"
msgstr "Eine Veranstaltung steht an!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirm new email"
msgstr "Neue E-Mail bestätigen"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:84
msgid "End"
msgstr "Ende"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event update!"
msgstr "Veranstaltung aktualisiert!"
-#: lib/web/templates/email/report.html.heex:88
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:88
msgid "Flagged comments"
msgstr "Markierte Kommentare"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:45
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Good news: one of the event organizers just approved your request. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
"Gute Nachrichten: Einer der Organisatoren hat gerade Ihre Anfrage genehmigt. "
"Aktualisieren Sie Ihren Kalender, denn Sie stehen jetzt auf der Gästeliste!"
-#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:38
msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
msgstr ""
"Hallo zusammen! Es scheint, dass Sie die mit Ihrem Konto verknüpfte E-Mail-"
@@ -1037,16 +1037,16 @@ msgstr ""
"bestätigen. Sie können sich dann mit dieser neuen E-Mail-Adresse bei "
"%{instance} anmelden."
-#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3
msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to your account on %{host} has been changed from this one to:"
msgstr ""
"Hallo zusammen! Nur eine kurze Notiz, um zu bestätigen, dass die mit Ihrem "
"Konto auf %{host} verknüpfte E-Mail-Adresse von dieser zu geändert wurde:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.heex:62
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr ""
"Wenn Sie diese Änderung nicht selbst ausgelöst haben, ist es wahrscheinlich, "
@@ -1054,173 +1054,174 @@ msgstr ""
"Sie sich an und ändern Sie Ihr Passwort sofort. Wenn Sie sich nicht anmelden "
"können, wenden Sie sich an den Admin auf %{host}."
-#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message. Your password won't be changed until you click the link above."
msgstr ""
"Wenn Sie die Änderung nicht selbst ausgelöst haben, ignorieren Sie bitte "
"diese Meldung. Ihr Passwort wird erst dann geändert, wenn Sie auf den obigen "
"Link klicken."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
-#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr "Wenn Du dies nicht angefragt hast, ignoriere diese E-Mail."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:63
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgstr ""
"Wenn Du deine Teilnahme absagen musst, gehe einfach über obenstehenden Link "
"auf die Veranstaltungs-Seite und klicke auf den Teilnahme-Button."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:153
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr "Lerne mehr über Mobilizon!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:94
#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:129
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Location"
msgstr "Ort"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:104
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:104
msgid "Location address was removed"
msgstr "Adresse wurde entfernt"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:56
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Manage pending requests"
msgstr "Ausstehende Anfragen verwalten"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Nearly there!"
msgstr "Fast hier!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New email confirmation"
msgstr "Neue E-Mail Bestätigung"
-#: lib/web/templates/email/report.html.heex:106
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:106
msgid "Reasons for report"
msgstr "Gründe für Benachrichtigung"
-#: lib/web/templates/email/report.html.heex:39
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:39
msgid "Someone on %{instance} reported the following content for you to analyze:"
msgstr ""
"Jemand auf %{instance} hat den folgenden Inhalt gemeldet, den Sie "
"analysieren können:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sorry! You're not going."
msgstr "Schade! Sie sind nicht dabei."
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:74
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
msgstr ""
"Es gibt Änderungen für %{title}. Wir dachten daher, das könnte für Dich "
"interessant sein."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:55
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:6
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This event has been cancelled by its organizers. Sorry!"
msgstr ""
"Diese Veranstaltung wurde von den Veranstaltern abgesagt. Entschuldigung!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:51
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:4
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This event has been confirmed"
msgstr "Veranstaltung wurde bestätigt"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:53
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:5
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it."
msgstr ""
"Diese Veranstaltung muss noch bestätigt werden: Die Organisatorinnen werden "
"Dich nach der Bestätigung informieren."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.heex:45
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request."
msgstr "Leider hat der Organisator deine Teilnahme abgelehnt."
-#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:51
msgid "Verify your email address"
msgstr "Bestätig E-Mail Adresse"
-#: lib/web/templates/email/report.html.heex:126
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:126
msgid "View report"
msgstr "Meldung ansehen"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24
msgid "View report:"
msgstr "Meldung ansehen:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:67
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:58
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:58
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Visit event page"
msgstr "Besuche die Event Seite"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:121
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:121
msgid "Visit the updated event page"
msgstr "Besuchen Sie die aktualisierte Veranstaltungsseite"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:12
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:12
msgid "Visit the updated event page: %{link}"
msgstr "Zeige die aktualisierte Veranstaltung unter: %{link}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "What's up today?"
msgstr "Was gibt's heute?"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:6
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button."
msgstr ""
"Möchten Sie Ihre Teilnahme aktualisieren oder stornieren, rufen Sie einfach "
"die Veranstaltungsseite über den obigen Link auf und klicken Sie auf die "
"Schaltfläche \"Teilnehmen\"."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:69
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:10
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are receiving this email because you chose to get notifications for pending attendance requests to your events. You can disable or change your notification settings in your user account settings under « Notifications »."
msgstr ""
"Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie sich dafür entschieden haben, "
@@ -1229,114 +1230,114 @@ msgstr ""
"in den Einstellungen Ihres Benutzerkontos unter \" Benachrichtigungen \" "
"deaktivieren oder ändern."
-#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
msgid "You issued a request to attend %{title}."
msgstr "Sie haben eine Anfrage zur Teilnahme an %{title} gestellt."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:3
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Du hast angefragt, an der Veranstaltung %{title} teilzunehmen."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You're going!"
msgstr "Sie sind dabei!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:64
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message."
msgstr ""
"Wenn Sie die Änderung nicht selbst ausgelöst haben, ignorieren Sie bitte "
"diese Meldung."
-#: lib/web/templates/email/email.html.heex:92
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.heex:92
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "Bitte verwenden Sie es nicht für reale Zwecke."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:45
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you feel this is an error, you may contact the group's administrators so that they can add you back."
msgstr ""
"Wenn Sie der Meinung sind, dass dies ein Fehler ist, können Sie sich an die "
"Administratoren der Gruppe wenden, damit diese Sie wieder hinzufügen können."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr "Macht's gut und danke für den Fisch!"
-#: lib/web/email/member.ex:113
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/member.ex:114
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr "Sie wurden aus der Gruppe %{group} entfernt"
-#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3
msgid "You have been removed from group %{group}. You will not be able to access this group's private content anymore."
msgstr ""
"Du wurdest aus der Gruppe %{group} entfernt. Sie werden nicht mehr auf den "
"privaten Inhalt dieser Gruppe zugreifen können."
-#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:38
msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{link_start}%{group}%{link_end}"
msgstr ""
"%{inviter} hat Sie gerade eingeladen, seiner Gruppe beizutreten "
"%{link_start}%{group}%{link_end}"
-#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:38
msgid "You have been removed from group %{link_start}%{group}%{link_end}. You will not be able to access this group's private content anymore."
msgstr ""
"Sie wurden aus der Gruppe %{link_start}%{group}%{link_end} entfernt. "
"Sie werden nicht mehr auf den privaten Inhalt dieser Gruppe zugreifen können."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:54
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:7
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "As this group was located on another instance, it will continue to work for other instances than this one."
msgstr ""
"Da sich diese Gruppe auf einer anderen Instanz befand, funktioniert sie auch "
"weiterhin für andere Instanzen als diese."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:46
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "As this group was located on this instance, all of it's data has been irretrievably deleted."
msgstr ""
"Da sich diese Gruppe auf dieser Instanz befand, wurden alle ihre Daten "
"unwiederbringlich gelöscht."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "Die Gruppe %{group} wurde auf %{instance} suspendiert!"
-#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
"Das Moderationsteam Ihrer Instanz hat beschlossen, %{group_name} "
"(%{group_address}) zu suspendieren. Sie sind nicht länger ein Mitglied "
"dieser Gruppe."
-#: lib/web/email/group.ex:89
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/group.ex:90
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "Die Gruppe %{group} wurde auf %{instance} ausgesetzt"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:24
msgctxt "terms"
msgid "By accessing or using the Service, this means you agree to be bound by all the terms below. If these terms are in any way unclear, please let us know by contacting %{contact}."
msgstr ""
@@ -1345,8 +1346,8 @@ msgstr ""
"diese Bedingungen in irgendeiner Weise unklar sein, teilen Sie uns dies "
"bitte mit, indem Sie sich an %{contact} wenden."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:40
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:40
msgctxt "terms"
msgid "For information about how we collect and use information about users of the Service, please check our privacy policy."
msgstr ""
@@ -1354,22 +1355,22 @@ msgstr ""
"sammeln und verwenden, finden Sie in unserer Datenschutzrichtlinie."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:36
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:36
msgctxt "terms"
msgid "If you continue to use the Service after the revised Terms go into effect, you accept the revised Terms."
msgstr ""
"Wenn Sie den Dienst nach Inkrafttreten der überarbeiteten Bedingungen "
"weiterhin nutzen, akzeptieren Sie die überarbeiteten Bedingungen."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:78
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:78
msgctxt "terms"
msgid "If you delete this information, you need to login again."
msgstr "Wenn Sie diese Informationen löschen, müssen Sie sich erneut anmelden."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:80
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:80
msgctxt "terms"
msgid "If you're not connected, we don't store any information on your device, unless you participate in an event anonymously. In this specific case we store the hash of an unique identifier for the event and participation status in your browser so that we may display participation status. Deleting this information will only stop displaying participation status in your browser."
msgstr ""
@@ -1380,31 +1381,31 @@ msgstr ""
"Teilnahmestatus anzeigen können. Wenn Sie diese Informationen löschen, wird "
"lediglich die Anzeige des Teilnahmestatus in Ihrem Browser beendet."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:87
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:87
msgctxt "terms"
msgid "Note: This information is stored in your localStorage and not your cookies."
msgstr ""
"Hinweis: Diese Informationen werden in Ihrem lokalem Speicher und nicht in "
"Ihren Cookies gespeichert."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:71
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:71
msgctxt "terms"
msgid "Our responsibility"
msgstr "Unsere Verantwortung"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:61
msgctxt "terms"
msgid "Retain server logs containing the IP address of all requests to this server, insofar as such logs are kept, no more than 90 days."
msgstr ""
"Serverprotokolle mit den IP-Adressen aller Anfragen an diesen Server werden "
"nach 90 Tagen gelöscht, sofern solche Protokolle geführt werden."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:3
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:15
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary to help you understand them better."
msgstr ""
@@ -1413,16 +1414,16 @@ msgstr ""
"\"/glossary\">Glossar bereitgestellt, um Ihnen das Verständnis zu "
"erleichtern."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:45
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:45
msgctxt "terms"
msgid "We are not liable for any loss you may incur as a result of someone else using your email or password, either with or without your knowledge."
msgstr ""
"Wir haften nicht für Verluste, die Ihnen dadurch entstehen, dass jemand "
"anderes Ihre E-Mail oder Ihr Passwort mit oder ohne Ihr Wissen verwendet."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:50
msgctxt "terms"
msgid "We cannot be held responsible should a programming or administrative error make your content visible to a larger audience than intended. Aside from our limited right to your content, you retain all of your rights to the content you post, link and otherwise make available on or through the Service."
msgstr ""
@@ -1432,8 +1433,8 @@ msgstr ""
"Ihren Inhalten behalten Sie alle Rechte an den Inhalten, die Sie im oder "
"über den Dienst veröffentlichen, verlinken oder anderweitig verfügbar machen."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:10
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:10
msgctxt "terms"
msgid "We collect information from you when you register on this instance and gather data when you participate in the platform by reading, writing, and interacting with content shared here. If you register on this instance, you will be asked to enter an email address, a password (hashed) and at least an username. Your email address will be verified by an email containing a unique link. Once the link is activated, we know you control that email address. You may also enter additional profile information such as a display name and biography, and upload a profile picture and header image. The username, display name, biography, profile picture and header image are always listed publicly. You may however visit this instance without registering."
msgstr ""
@@ -1451,8 +1452,8 @@ msgstr ""
"Headerbild werden immer öffentlich aufgelistet. Sie können diese "
"Instanz jedoch auch ohne Registrierung besuchen."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:30
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:30
msgctxt "terms"
msgid "We reserve the right to modify these Terms at any time. For instance, we may need to change these Terms if we come out with a new feature."
msgstr ""
@@ -1460,8 +1461,8 @@ msgstr ""
"Beispiel kann es sein, dass wir diese Bedingungen ändern müssen, wenn wir "
"eine neue Funktion einführen."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:20
msgctxt "terms"
msgid "When we say “we”, “our”, or “us” in this document, we are referring to the owners, operators and administrators of this Mobilizon instance. The Mobilizon software is provided by the team of Mobilizon contributors, supported by Framasoft, a French not-for-profit organization advocating for Free/Libre Software. Unless explicitly stated, this Mobilizon instance is an independent service using Mobilizon's source code. You may find more information about this instance on the \"About this instance\" page."
msgstr ""
@@ -1475,8 +1476,8 @@ msgstr ""
"Weitere Informationen über diese Instanz finden Sie auf der Seite \"Über diese Instanz\"."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:43
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:43
msgctxt "terms"
msgid "When you create an account you agree to maintain the security and confidentiality of your password and accept all risks of unauthorized access to your account data and any other information you provide to %{instance_name}."
msgstr ""
@@ -1486,8 +1487,8 @@ msgstr ""
"alle anderen Informationen, die Sie %{instance_name} zur Verfügung "
"stellen."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:49
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:49
msgctxt "terms"
msgid "When you post, link or otherwise make available content to the Service, you grant us the right and license to display and distribute your content on or through the Service (including via applications). We may format your content for display throughout the Service, but we will not edit or revise the substance of your content itself. The displaying and distribution of your content happens only according to the visibility rules you have set for the content. We will not modify the visibility of the content you have set."
msgstr ""
@@ -1501,8 +1502,8 @@ msgstr ""
"werden die Sichtbarkeit der Inhalte, die Sie eingestellt haben, nicht "
"verändern."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:19
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:19
msgctxt "terms"
msgid "Your events and comments are delivered to other instances that follow your own, meaning they are delivered to different instances and copies are stored there. When you delete events or comments, this is likewise delivered to these other instances. All interactions related to event features - such as joining an event - or group features - such as managing resources - are federated as well. Please keep in mind that the operators of the instance and any receiving instances may view such messages and information, and that recipients may screenshot, copy or otherwise re-share them."
msgstr ""
@@ -1517,8 +1518,8 @@ msgstr ""
"solche Nachrichten und Informationen sehen können und dass die Empfänger "
"Screenshots machen, sie kopieren oder anderweitig weitergeben können."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:99
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:99
msgctxt "terms"
msgid "Your content may be downloaded by other instances in the network. Your public events and comments are delivered to the instances following your own instance. Content created through a group is forwarded to all the instances of all the members of the group, insofar as these members reside on a different instance than this one."
msgstr ""
@@ -1529,572 +1530,572 @@ msgstr ""
"weitergeleitet, sofern sich diese Mitglieder auf einer anderen Instanz als "
"dieser befinden."
-#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4
msgid "You have confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
"Sie haben Ihre Teilnahme bestätigt. Aktualisieren Sie Ihren Kalender, denn "
"Sie stehen jetzt auf der Gästeliste!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:38
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:38
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Du hast angefragt, an der Veranstaltung %{title} teilzunehmen."
-#: lib/web/email/participation.ex:90
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:91
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr "Deine Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde akzeptiert"
-#: lib/web/templates/email/report.html.heex:41
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:41
msgid "%{reporter} reported the following content."
msgstr "%{reporter} hat den folgenden Inhalt gemeldet."
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5
msgid "Group %{group} was reported"
msgstr "Gruppe %{group} wurde gemeldet"
-#: lib/web/templates/email/report.html.heex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:51
msgid "Group reported"
msgstr "Gruppe wurde gemeldet"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:7
msgid "Profile %{profile} was reported"
msgstr "Profil %{profile} wurde gemeldet"
-#: lib/web/templates/email/report.html.heex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:56
msgid "Profile reported"
msgstr "Profil gemeldet"
-#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:45
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:45
msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
"Sie haben nun Ihre Teilnahme bestätigt. Aktualisieren Sie Ihren Kalender, "
"denn Sie stehen jetzt auf der Gästeliste!"
-#: lib/mobilizon/posts/post.ex:99
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/posts/post.ex:99
msgid "A text is required for the post"
msgstr "Für die Stelle wird ein Text benötigt"
-#: lib/mobilizon/posts/post.ex:98
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/posts/post.ex:98
msgid "A title is required for the post"
msgstr "Für die Stelle wird ein Titel benötigt"
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr "%{name} (%{domain}) hat soeben angefordert, Ihrer Instanz zu folgen."
-#: lib/web/email/follow.ex:54
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/follow.ex:53
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr "%{name} bittet darum, Ihrer Instanz zu folgen"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:40
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:6
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr ""
"Wenn Sie akzeptieren, erhält diese Instanz alle Ihre öffentlichen Ereignisse."
-#: lib/web/email/follow.ex:48
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/follow.ex:47
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr "Instanz %{name} (%{domain}) bittet darum, Ihrer Instanz zu folgen"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:56
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:9
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "To accept this invitation, head over to the instance's admin settings."
msgstr ""
"Um diese Einladung anzunehmen, gehen Sie zu den Admin-Einstellungen der "
"Instanz."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Want to connect?"
msgstr "Sie wollen sich verbinden?"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:48
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:7
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Note: %{name} (%{domain}) following you doesn't necessarily imply that you follow this instance, but you can ask to follow them too."
msgstr ""
"Hinweis: Wenn %{name} (%{domain}) Ihnen folgt, bedeutet das nicht unbedingt, "
"dass Sie dieser Instanz folgen, aber Sie können darum bitten, ihnen "
"ebenfalls zu folgen."
-#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:38
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
msgstr ""
"Hallo zusammen! Sie haben sich soeben für die Teilnahme an dieser "
"Veranstaltung registriert: \" %{title} \". Bitte bestätigen Sie die "
"von Ihnen angegebene E-Mail Adresse:"
-#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.heex:38
msgid "You issued a request to attend %{title}."
msgstr "Sie haben eine Anfrage zur Teilnahme an %{title} gestellt."
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:64
msgid "Event title"
msgstr "Veranstaltung"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:38
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
msgstr ""
"Es gibt Änderungen für %{title}, also dachten wir, das ist für Dich "
"interessant."
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:7
msgid "This page is not correct"
msgstr "Diese Seite ist nicht korrekt"
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:50
msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr "Es tut uns leid, aber auf unserer Seite ist etwas schief gelaufen."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:91
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
msgstr "Dies ist eine Demonstrationsseite, um Mobilizon zu testen."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/metadata/actor.ex:91
#: lib/service/metadata/actor.ex:99
#: lib/service/metadata/instance.ex:56
#: lib/service/metadata/instance.ex:62
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name}'s feed"
msgstr "Feed von %{name}"
-#: lib/service/export/feed.ex:120
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/feed.ex:120
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
msgstr "Privater Veranstaltungsfeed von %{actor} auf %{instance}"
-#: lib/service/export/feed.ex:115
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/feed.ex:115
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr "Öffentlicher Veranstaltungsfeed von %{actor} auf %{instance}"
-#: lib/service/export/feed.ex:224
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/feed.ex:224
msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr "Feed für %{email} auf %{instance}"
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:57
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:57
msgid "If the issue persists, you may contact the server administrator at %{contact}."
msgstr ""
"Falls das Problem bestehen bleibt, kontaktieren Sie den/die Server-"
"Administrator/in unter %{contact}."
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:55
msgid "If the issue persists, you may try to contact the server administrator."
msgstr ""
"Falls das Problem bestehen bleibt, versuchen Sie den/die Server-"
"Administrator/in zu kontaktieren."
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:68
msgid "Technical details"
msgstr "Technische Details"
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:52
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:52
msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
msgstr ""
"Der Mobilizon-Server %{instance} scheint vorübergehend nicht erreichbar zu "
"sein."
-#: lib/service/export/feed.ex:72
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/feed.ex:72
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr "Öffentlicher Newsfeed für %{instance}"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:318
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
"Das gewählte Passwort ist zu kurz. Es muss aus wenigstens 6 Zeichen bestehen."
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
"Das von Ihnen angegebene Token ist ungültig. Vergewissern Sie sich, dass die "
"URL genau derjenigen entspricht, die Sie in der E-Mail erhalten haben."
-#: lib/web/email/actor.ex:44
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/actor.ex:43
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Ihre Teilnahme an %{event} wurde storniert!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.heex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr ""
"Das Moderationsteam Ihrer Instanz hat beschlossen, %{group_name} "
"(%{group_address}) zu suspendieren. Sie sind nicht länger ein Mitglied "
"dieser Gruppe."
-#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:38
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
"Das Moderationsteam Ihrer Instanz hat beschlossen, %{group_name} "
"(%{group_address}) zu suspendieren. Sie sind nicht länger ein Mitglied "
"dieser Gruppe."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "Ihre Teilnahme an %{title} auf %{instance} wurde storniert!"
#. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
#. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
#. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/csv.ex:81
#: lib/service/export/participants/ods.ex:86
#: lib/service/export/participants/pdf.ex:96
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{event}_participants"
msgstr "%{Veranstaltung}-Teilnehmer"
-#: lib/service/export/participants/common.ex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/participants/common.ex:61
msgid "Participant message"
msgstr "Nachricht der Teilnehmer:in"
-#: lib/service/export/participants/common.ex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/participants/common.ex:61
msgid "Participant name"
msgstr "Teilnahme bestätigt"
-#: lib/service/export/participants/common.ex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/participants/common.ex:61
msgid "Participant status"
msgstr "Status der Teilnehmer:in"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:52
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:3
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator:in"
-#: lib/service/export/participants/common.ex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/participants/common.ex:55
msgid "Creator"
msgstr "Ersteller:in"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:49
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:5
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator:in"
-#: lib/service/export/participants/common.ex:37
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/participants/common.ex:37
msgid "Not approved"
msgstr "Nicht freigegeben"
-#: lib/service/export/participants/common.ex:40
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/participants/common.ex:40
msgid "Not confirmed"
msgstr "Nicht bestätigt"
-#: lib/service/export/participants/common.ex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/participants/common.ex:46
msgid "Participant"
msgstr "Teilnahme bestätigt"
-#: lib/service/export/participants/common.ex:43
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/participants/common.ex:43
msgid "Rejected"
msgstr "Abgelehnt"
-#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:122
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:122
msgid "Begins on"
msgstr "Startet am"
-#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:125
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:125
msgid "Ends on"
msgstr "Ende"
-#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:132
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:132
msgid "Number of participants"
msgstr "Anzahl der Treilnehmenden"
-#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:120
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:120
msgid "Participants for %{event}"
msgstr "Teilnahme bestätigt"
-#: lib/service/export/participants/common.ex:88
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/participants/common.ex:88
msgid "Anonymous participant"
msgstr "Anonyme Teilnehmer:in"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.html.heex:6
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:7
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:12
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "🌐 %{timezone} %{offset}"
msgstr "🌐 %{timezone} %{offset}"
-#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.text.eex:1
msgid "%{date_time} (%{timezone} %{offset})"
msgstr "%{date_time} (%{timezone} %{offset})"
-#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.text.eex:1
msgid "%{date_time} (in your timezone %{timezone} %{offset})"
msgstr "%{date_time} (in Ihrer Zeitzone %{timezone} %{offset})"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "On the agenda this week"
msgstr "Ein Event ist für diese Woche geplant"
-#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:58
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:58
msgid "Details"
msgstr "Details"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:10
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "From the %{start} to the %{end}"
msgstr "Vom %{start} bis zum %{end}"
-#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:20
msgid "Manage your participation"
msgstr "Teilnahme bearbeiten"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:5
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "On %{date} from %{start_time} to %{end_time}"
msgstr "Am %{date} von %{start_time} bis %{end_time}"
-#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:66
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:66
msgid "Read more"
msgstr "Mehr lesen"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.html.heex:50
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:2
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Online event"
msgstr "Online-Veranstaltung"
-#: lib/web/templates/email/event_group_follower_notification.html.heex:13
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_group_follower_notification.html.heex:13
msgid "%{group} scheduled a new event"
msgstr "%{group} hat eine neue Veranstaltung geplant"
-#: lib/web/templates/email/event_group_follower_notification.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_group_follower_notification.text.eex:1
msgid "%{group} scheduled a new event:"
msgstr "%{group} hat eine neue Veranstaltung geplant:"
-#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:2
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:2
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"
-#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:1
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:7
msgid "Details:"
msgstr "Details:"
-#: lib/web/templates/email/email.html.heex:147
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.heex:147
msgid "Manage your notification settings"
msgstr "Verwalten Sie Ihre Benachrichtigungseinstellungen"
-#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:5
msgid "Manage your participation:"
msgstr "Verwalten Sie Ihre Teilnahme:"
-#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3
-#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3
+#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3
msgid "Organizer: %{organizer}"
msgstr "Veranstalter:in: %{organizer}"
-#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:42
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:42
msgid "Participate"
msgstr "Teilnehmen"
-#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:5
msgid "Participate:"
msgstr "Teilnehmen:"
-#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:1
msgid "Title: %{title}"
msgstr "Titel: %{title}"
-#: lib/web/email/group.ex:44
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/group.ex:43
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr "📅 Gerade erstellt von %{group}: %{event}"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9
msgid "New end date:"
msgstr "Neues Enddatum:"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:10
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:10
msgid "New location:"
msgstr "Neuer Ort:"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:8
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:8
msgid "New start date:"
msgstr "Neues Startdatum:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sorry, not this time!"
msgstr "Tut uns leid, dieses Mal nicht!"
-#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:52
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:52
msgid "View the group"
msgstr "Zeige die Gruppe"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You're in!"
msgstr "Sie sind dabei!"
-#: lib/web/email/member.ex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/member.ex:61
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr "Ihr Antrag auf Mitgliedschaft in der Gruppe %{group} wurde genehmigt"
-#: lib/web/email/member.ex:89
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/member.ex:88
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr "Ihr Antrag auf Mitgliedschaft in der Gruppe %{group} wurde abgelehnt"
-#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.text.eex:3
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected."
msgstr "Ihr Antrag auf Mitgliedschaft in der Gruppe %{group} wurde abgelehnt."
-#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.html.heex:38
msgid "Your membership request for group %{link_start}%{group}%{link_end} has been rejected."
msgstr ""
"Ihr Antrag auf Mitgliedschaft in der Gruppe %{link_start}%{group}"
"%{link_end} wurde abgelehnt."
-#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.text.eex:3
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved."
msgstr "Ihr Antrag auf Mitgliedschaft in der Gruppe %{group} wurde genehmigt."
-#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:38
msgid "Your membership request for group %{link_start}%{group}%{link_end} has been approved."
msgstr ""
"Ihr Antrag auf Mitgliedschaft in der Gruppe %{link_start}%{group}"
"%{link_end} wurde genehmigt."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:38
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4
-#, elixir-format
msgid "You have one pending attendance request to process for the following event:"
msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process for the following event:"
msgstr[0] "Sie haben eine ausstehende Anwesenheitsanforderung zu bearbeiten:"
msgstr[1] ""
"Sie haben %{Anzahl_Teilnahmeanträge} Teilnahmeanträge zu bearbeiten:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An administrator changed your role"
msgstr "Eine Administrator:in hat Ihre Rolle geändert"
-#: lib/web/email/admin.ex:120
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/admin.ex:122
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr "Eine Administrator:in hat Ihr Konto auf %{instance} bestätigt"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:1
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr ""
"Eine Administrator:in hat die mit Ihrem Konto verknüpfte E-Mail manuell "
"geändert"
-#: lib/web/email/admin.ex:47
-#: lib/web/email/admin.ex:72
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/admin.ex:43
+#: lib/web/email/admin.ex:70
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
"Eine Administrator:in hat die mit Ihrem Konto verknüpfte E-Mail auf "
"%{instance} manuell geändert"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An administrator manually confirmed your account"
msgstr "Eine Administrator:in hat Ihr Konto manuell bestätigt"
-#: lib/web/email/admin.ex:98
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/admin.ex:98
msgid "An administrator updated your role on %{instance}"
msgstr "Eine Administrator:in hat Ihre Rolle auf %{instance} aktualisiert"
-#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3
msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
msgstr ""
"Hallo zusammen! Es scheint, dass Sie die mit Ihrem Konto verknüpfte E-Mail-"
@@ -2103,311 +2104,316 @@ msgstr ""
"bestätigen. Sie können sich dann mit dieser neuen E-Mail-Adresse bei "
"%{instance} anmelden."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:3
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.text.eex:3
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} (this one) to %{new_email}."
msgstr ""
"Hallo! Wir wollten Sie nur informieren, dass eine Administrator:in von "
"%{instance} soeben manuell die mit Ihrem Konto verknüpfte E-Mail von "
"%{old_email} (diese hier) in %{neue_email} geändert hat."
-#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:3
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually confirmed your account."
msgstr ""
"Hallo! Wir wollten Sie informieren, dass eine Administrator:in von "
"%{instance} eben manuell Ihr Kontos bestätigte."
-#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.html.heex:38
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} (this one) to %{new_email}."
msgstr ""
"Hallo! Wir wollten Sie nur informieren, dass eine Administrator:in von "
"%{instance} soeben manuell die mit Ihrem Konto verknüpfte E-Mail von "
"%{old_email} (diese hier) zu %{new_email} geändert hat."
-#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:38
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} to %{new_email} (this one)."
msgstr ""
"Hallo! Wir wollten Sie nur informieren, dass eine Administrator:in von "
"%{instance} soeben manuell die mit Ihrem Konto verknüpfte E-Mail von "
"%{old_email} zu %{new_email} (diese hier) geändert hat."
-#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:38
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually confirmed your account."
msgstr ""
"Hallo! Wir wollten Sie nur informieren, dass ein Administrator von "
"%{instance} Ihr Konto gerade manuell bestätigt hat."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:71
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:45
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.html.heex:45
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:67
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If something doesn't feel right to you, please contact the instance administrator through the contact methods %{start_link}on the instance's about page%{end_link}."
msgstr ""
"Wenn Ihnen etwas nicht richtig vorkommt, kontaktieren Sie bitte die "
"Instanzadministrator:in über die aufgeführten Kontaktmethoden %{start_link} "
"auf der About-Seite%{end_link} der Instanz."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:7
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:8
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If something doesn't feel right to you, please contact the instance administrator through the contact methods on the instance's about page: %{about_page}."
msgstr ""
"Wenn Ihnen etwas nicht richtig vorkommt, kontaktieren Sie bitte die "
"Instanzadministrator:in über die Kontaktmethoden auf der Über-Seite der "
"Instanz: %{about_page}."
-#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:58
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:58
msgid "Login on %{instance}"
msgstr "Anmelden auf %{instance}"
-#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:55
msgid "New role"
msgstr "Neue Rolle"
-#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:6
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:6
msgid "New role:"
msgstr "Neue Rolle:"
-#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:47
msgid "Old role"
msgstr "Alte Rolle"
-#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:5
msgid "Old role:"
msgstr "Alte Rolle:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:7
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User"
msgstr "Benutzer:in"
-#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:45
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:45
msgid "You may now login using your credentials on the service."
msgstr "Sie können sich nun mit Ihren Anmeldedaten anmelden."
-#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:5
msgid "You may now login using your credentials on the service:"
msgstr "Sie können sich nun mit Ihren Anmeldedaten bei dem Dienst anmelden:"
-#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:3
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just changed your account role."
msgstr ""
"Hallo! Wir wollten Sie nur informieren, dass ein Administrator von "
"%{instance} Ihr Konto Rolle gerade manuell geändert hat."
-#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:38
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just changed your account role."
msgstr ""
"Hallo! Wir wollten Sie informieren, dass eine Administrator:in von "
"%{instance} änderte die Rolle Ihres Kontos."
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
msgid "%{name} just requested to follow your instance."
msgstr "%{name} fragt an, Ihrer Instanz folgen zu dürfen."
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:38
msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr ""
"%{name} (%{domain}) hat soeben beantragt, Ihrer Instanz zu folgen."
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:38
msgid "%{name} just requested to follow your instance."
msgstr "%{name} hat soeben beantragt, Ihrer Instanz zu folgen."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:40
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:6
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you accept, this profile will receive all of your public events."
msgstr ""
"Wenn Sie akzeptieren, erhält diese Instanz alle Ihre öffentlichen "
"Veranstaltungen."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:56
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:9
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "To accept this invitation, head over to the profile's admin page."
msgstr ""
"Um diese Einladung anzunehmen, gehen Sie zu den Administrator:in-"
"Einstellungen der Instanz."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:71
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:75
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "View the details"
msgstr "Die Details ansehen"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:16
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:16
msgid "Arts"
msgstr "Kunst"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:52
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:52
msgid "Auto, boat and air"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:20
msgid "Book clubs"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:24
msgid "Business"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:28
msgid "Causes"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:32
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:32
msgid "Comedy"
msgstr "Kabarett"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:56
msgid "Community"
msgstr "Gemeinschaft"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:36
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:36
msgid "Crafts"
msgstr "Kunsthandwerk"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:60
msgid "Family & Education"
msgstr "Familie & Bildung"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:64
msgid "Fashion & Beauty"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:68
msgid "Film & Media"
msgstr "Film & Medien"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:40
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:40
msgid "Food & Drink"
msgstr "Essen & Trinken"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:72
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:72
msgid "Games"
msgstr "Spiele"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:44
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:44
msgid "Health"
msgstr "Gesundheit"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:84
msgid "LGBTQ"
msgstr "LGBTQ"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:76
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:76
msgid "Language & Culture"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:80
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:80
msgid "Learning"
msgstr "Warnung"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:133
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:133
msgid "Meeting"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:88
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:88
msgid "Movements and politics"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:48
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:48
msgid "Music"
msgstr "Musik & Konzerte"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:92
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:92
msgid "Networking"
msgstr "Networking"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:112
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:112
msgid "Outdoors & Adventure"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:96
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:96
msgid "Party"
msgstr "Party"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:100
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:100
msgid "Performing & Visual Arts"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:104
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:104
msgid "Pets"
msgstr "Haustiere"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:108
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:108
msgid "Photography"
msgstr "Photographie"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:120
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:120
msgid "Science & Tech"
msgstr "Wissenschaft & Technologie"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:116
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:116
msgid "Spirituality, Religion & Beliefs"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:124
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:124
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:128
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:128
msgid "Theatre"
msgstr "Theater"
-#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
msgid "Read more: %{url}"
msgstr "Weiterlesen: %{url}"
+
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
+msgid "Activate my account:"
+msgstr "Mein Konto aktivieren"
diff --git a/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/errors.po
index 771ab6f8..8c68523a 100644
--- a/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -101,34 +101,34 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Der Token konnte nicht aktualisiert werden"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Aktuelles Profil ist nicht Mitglied dieser Gruppe"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Aktuelles Profil ist kein Administrator der ausgewählten Gruppe"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Fehler beim Speichern von Benutzereinstellungen"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr "Gruppe nicht gefunden"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Gruppe mit der ID %{id} nicht gefunden"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
"Passwort sind ungültig."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr "Mitglied wurde nicht gefunden"
@@ -150,14 +150,14 @@ msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Kein Profil für den Moderator-Benutzer gefunden"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr ""
"Es wurde kein Benutzer gefunden, der mit dieser E-Mail validiert werden kann"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Es wurde kein Benutzer mit dieser E-Mail gefunden"
@@ -167,56 +167,56 @@ msgstr "Es wurde kein Benutzer mit dieser E-Mail gefunden"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Profil ist nicht im Besitz des authentifizierten Benutzers"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Registrierungen sind nicht geöffnet"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr "Das aktuelle Passwort ist ungültig"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "Die neue E-Mail scheint nicht gültig zu sein"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr "Die neue E-Mail muss anders lauten"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr "Das neue Passwort muss anders lauten"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Das angegebene Passwort ist ungültig"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
"Das von Ihnen gewählte Passwort ist zu kurz. Bitte stellen Sie sicher, dass "
"Ihr Passwort mindestens 6 Zeichen enthält."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Dieser Benutzer kann sein Passwort nicht zurücksetzen"
@@ -226,75 +226,75 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr "Dieser Benutzer wurde deaktiviert"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Benutzer kann nicht validiert werden"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr "Benutzer bereits deaktiviert"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Angeforderter Benutzer ist nicht eingeloggt"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Sie sind bereits Mitglied in dieser Gruppe"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr ""
"Sie können diese Gruppe nicht verlassen, da Sie der einzige Administrator "
"sind"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr "Sie können dieser Gruppe nicht beitreten"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Sie dürfen keine Gruppen auflisten, es sei denn, Sie sind Moderator."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihre E-Mail zu ändern"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihr Passwort zu ändern"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu löschen"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihr Konto zu löschen"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um einer Gruppe beizutreten"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu verlassen"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu aktualisieren"
@@ -305,13 +305,13 @@ msgstr ""
"Sie müssen ein bestehendes Token haben, um ein Refresh-Token zu erhalten"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Sie haben erneut eine Bestätigungs-E-Mail zu früh angefordert"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Ihre E-Mail ist nicht in der Zulassungsliste enthalten"
@@ -490,9 +490,9 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -514,8 +514,8 @@ msgid "Report not found"
msgstr "Meldung nicht gefunden"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "Ressource ist nicht vorhanden"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Berichte zu erstellen"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ressourcen zu erstellen"
@@ -727,7 +727,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Beiträge zu löschen"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ressourcen zu löschen"
@@ -752,17 +752,17 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Beiträge zu aktualisieren"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ressourcen zu aktualisieren"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Ressourcenvorschau zu sehen"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "Die übergeordnete Ressource gehört nicht zu dieser Gruppe"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Die Datei hat keinen zulässigen MIME-Typ."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Profil ist nicht Administrator für die Gruppe"
@@ -897,8 +897,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "Die angegebene Profil-ID ist nicht die des anonymen Profils"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
@@ -911,17 +911,17 @@ msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "Indexdatei nicht gefunden. Sie müssen das Front-End neu kompilieren."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr "Fehler beim Speichern des Reports"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr "Ungültiges Aktivierungstoken"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Die Ressourcendetails können von dieser URL nicht abgerufen werden."
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
"Gruppe zu aktualisieren"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
"Ihre E-Mail wurde für die Registrierung abgelehnt oder Sie verwenden einen "
@@ -964,7 +964,7 @@ msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Fehler beim Speichern des Reports"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Reports"
@@ -979,18 +979,18 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr "Das Verlassen der Veranstaltung fehlgeschlagen"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr "Aktualisierung der Gruppe fehlgeschlagen"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr "Das Aktualisieren der E-Mail des Benutzers fehlgeschlagen"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Benutzer kann nicht validiert werden"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr "Die anonyme ID ist ungültig"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr "Unbekannter Fehler beim Aktualisieren der Ressource"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
msgstr "Sie sind nicht die Ersteller:in des Kommentars"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr "Export in Format %{format} ist auf dieser Instanz nicht aktivier"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr "Nur Administratoren können Gruppen erstellen"
@@ -1052,47 +1052,47 @@ msgid "Unknown error while creating event"
msgstr "Unbekannter Fehler beim Erstellen einer Veranstaltung"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr "Benutzer:in kann E-Mail nicht ändern"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr "Person mit Benutzernamen %{username} nicht gefunden"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr "Dieses Profil gehört nicht Ihnen"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr "Sie folgen dieser Gruppe bereits"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um einer Gruppe beizutreten"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um einer Gruppe beizutreten"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu aktualisieren"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um eine Mitglied:erin zu entfernen"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr "Ihre E-Mail scheint ein ungültiges Format zu verwenden"
diff --git a/priv/gettext/default.pot b/priv/gettext/default.pot
index 8780de8d..113272c3 100644
--- a/priv/gettext/default.pot
+++ b/priv/gettext/default.pot
@@ -51,12 +51,12 @@ msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow t
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:28
+#: lib/web/email/user.ex:26
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:24
+#: lib/web/email/admin.ex:22
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr ""
@@ -93,17 +93,17 @@ msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one cl
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:111
+#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:68
+#: lib/web/email/participation.ex:67
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/event.ex:46
+#: lib/web/email/event.ex:44
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:135
+#: lib/web/email/participation.ex:140
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr ""
@@ -296,17 +296,17 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:178
+#: lib/web/email/user.ex:182
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:157
+#: lib/web/email/user.ex:159
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:51
+#: lib/web/email/notification.ex:52
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgid "Come along!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:25
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr ""
@@ -359,19 +359,19 @@ msgid "View the event on: %{link}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:31
+#: lib/web/email/member.ex:30
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:78
+#: lib/web/email/notification.ex:81
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:102
+#: lib/web/email/notification.ex:107
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] ""
@@ -826,6 +826,7 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr ""
@@ -1014,7 +1015,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:113
+#: lib/web/email/member.ex:114
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr ""
@@ -1057,7 +1058,7 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:89
+#: lib/web/email/group.ex:90
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1182,7 +1183,7 @@ msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:90
+#: lib/web/email/participation.ex:91
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr ""
@@ -1232,7 +1233,7 @@ msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:54
+#: lib/web/email/follow.ex:53
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1243,7 +1244,7 @@ msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:48
+#: lib/web/email/follow.ex:47
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1350,17 +1351,17 @@ msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:318
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/actor.ex:44
+#: lib/web/email/actor.ex:43
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr ""
@@ -1585,7 +1586,7 @@ msgid "Title: %{title}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:44
+#: lib/web/email/group.ex:43
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr ""
@@ -1622,12 +1623,12 @@ msgid "You're in!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:60
+#: lib/web/email/member.ex:61
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:89
+#: lib/web/email/member.ex:88
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr ""
@@ -1666,7 +1667,7 @@ msgid "An administrator changed your role"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:120
+#: lib/web/email/admin.ex:122
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1679,8 +1680,8 @@ msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:47
-#: lib/web/email/admin.ex:72
+#: lib/web/email/admin.ex:43
+#: lib/web/email/admin.ex:70
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1980,3 +1981,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
msgid "Read more: %{url}"
msgstr ""
+
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
+msgid "Activate my account:"
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/activity.po
index 4e9d6349..52a1900d 100644
--- a/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/activity.po
+++ b/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -264,13 +264,13 @@ msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:119
-#: lib/web/email/activity.ex:140
+#: lib/web/email/activity.ex:121
+#: lib/web/email/activity.ex:142
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:126
+#: lib/web/email/activity.ex:128
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:133
+#: lib/web/email/activity.ex:135
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/default.po
index 54ec122a..441e5e80 100644
--- a/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/default.po
@@ -74,12 +74,12 @@ msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow t
msgstr "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:28
+#: lib/web/email/user.ex:26
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:24
+#: lib/web/email/admin.ex:22
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "New report on Mobilizon instance %{instance}"
@@ -116,17 +116,17 @@ msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one cl
msgstr "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:111
+#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Your participation to event %{title} has been approved"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:68
+#: lib/web/email/participation.ex:67
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Your participation to event %{title} has been rejected"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/event.ex:46
+#: lib/web/email/event.ex:44
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "Event %{title} has been updated"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Warning"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:135
+#: lib/web/email/participation.ex:140
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Confirm your participation to event %{title}"
@@ -349,17 +349,17 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "What information do we collect?"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:178
+#: lib/web/email/user.ex:182
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:157
+#: lib/web/email/user.ex:159
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:51
+#: lib/web/email/notification.ex:52
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] ""
@@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Come along!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:25
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr ""
@@ -412,19 +412,19 @@ msgid "View the event on: %{link}"
msgstr "View the updated event on: %{link}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:31
+#: lib/web/email/member.ex:30
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:78
+#: lib/web/email/notification.ex:81
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:102
+#: lib/web/email/notification.ex:107
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] ""
@@ -879,6 +879,7 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr "If you didn't request this, please ignore this email."
@@ -1067,7 +1068,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:113
+#: lib/web/email/member.ex:114
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr ""
@@ -1110,7 +1111,7 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:89
+#: lib/web/email/group.ex:90
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1235,7 +1236,7 @@ msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "You requested to participate in event %{title}."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:90
+#: lib/web/email/participation.ex:91
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr "Your participation to event %{title} has been approved"
@@ -1285,7 +1286,7 @@ msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:54
+#: lib/web/email/follow.ex:53
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1296,7 +1297,7 @@ msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:48
+#: lib/web/email/follow.ex:47
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1403,17 +1404,17 @@ msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:318
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/actor.ex:44
+#: lib/web/email/actor.ex:43
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Your participation to event %{title} has been approved"
@@ -1638,7 +1639,7 @@ msgid "Title: %{title}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:44
+#: lib/web/email/group.ex:43
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr ""
@@ -1675,12 +1676,12 @@ msgid "You're in!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:60
+#: lib/web/email/member.ex:61
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:89
+#: lib/web/email/member.ex:88
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr ""
@@ -1719,7 +1720,7 @@ msgid "An administrator changed your role"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:120
+#: lib/web/email/admin.ex:122
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1732,8 +1733,8 @@ msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:47
-#: lib/web/email/admin.ex:72
+#: lib/web/email/admin.ex:43
+#: lib/web/email/admin.ex:70
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -2033,3 +2034,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
msgid "Read more: %{url}"
msgstr ""
+
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
+msgid "Activate my account:"
+msgstr "Activate my account"
diff --git a/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/errors.po
index 2de6db36..16eca3d9 100644
--- a/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -104,34 +104,34 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr ""
@@ -151,13 +151,13 @@ msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr ""
@@ -167,54 +167,54 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr ""
@@ -224,73 +224,73 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr ""
@@ -300,13 +300,13 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr ""
@@ -483,9 +483,9 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -507,8 +507,8 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -690,7 +690,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -705,7 +705,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -730,17 +730,17 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -821,7 +821,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr ""
@@ -871,8 +871,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
@@ -885,17 +885,17 @@ msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr ""
@@ -917,7 +917,7 @@ msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgid "Error while creating a discussion"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr ""
@@ -947,18 +947,18 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr ""
@@ -978,7 +978,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr ""
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr ""
@@ -1018,47 +1018,47 @@ msgid "Unknown error while creating event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/errors.pot b/priv/gettext/errors.pot
index 5d5f2950..aa3e0a79 100644
--- a/priv/gettext/errors.pot
+++ b/priv/gettext/errors.pot
@@ -101,34 +101,34 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr ""
@@ -148,13 +148,13 @@ msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr ""
@@ -164,54 +164,54 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr ""
@@ -221,73 +221,73 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr ""
@@ -297,13 +297,13 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr ""
@@ -480,9 +480,9 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -504,8 +504,8 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -727,17 +727,17 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr ""
@@ -868,8 +868,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
@@ -882,17 +882,17 @@ msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgid "Error while creating a discussion"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr ""
@@ -944,18 +944,18 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr ""
@@ -975,7 +975,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr ""
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr ""
@@ -1015,47 +1015,47 @@ msgid "Unknown error while creating event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr ""
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/activity.po
index 43fb5b78..5a6327fb 100644
--- a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/activity.po
+++ b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -277,13 +277,13 @@ msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr "Aquí está su resumen de actividad semanal"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:119
-#: lib/web/email/activity.ex:140
+#: lib/web/email/activity.ex:121
+#: lib/web/email/activity.ex:142
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr "Actividad en %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:126
+#: lib/web/email/activity.ex:128
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr "Resumen de actividad diaria en %{instance}"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr "Aquí está su resumen de actividad diaria"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:133
+#: lib/web/email/activity.ex:135
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr "Resumen de actividad semanal para %{instance}"
diff --git a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/default.po
index 27a606ac..f404cb6c 100644
--- a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/default.po
@@ -14,242 +14,269 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:48
-msgid ""
-"If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't "
-"change until you access the link below and create a new one."
+msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
msgstr ""
"Si no solicitaste este correo, simplemente ignóralo. Su contraseña no "
"cambiará al menos que use el siguiente enlace para crear una nueva."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:74
msgid "%{title} by %{creator}"
msgstr "%{title} por %{creator}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:58
msgid "Activate my account"
msgstr "Activar mi cuenta"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:120
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Preguntar a la comunidad en framacolibri"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:72
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:11
msgid "Event"
msgstr "Evento"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:49
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
msgstr "Instrucciones para restablecer su contraseña en %{instance}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21
msgid "Reason"
msgstr "Razón"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:61
msgid "Reset Password"
msgstr "Restablecer la contraseña"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:41
-msgid ""
-"Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the "
-"instructions. We'll have you up and running in no time."
+msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
"Restablecer tu contraseña es fácil. Simplemente presione el botón y siga las "
"instrucciones. Te tendremos en funcionamiento en poco tiempo."
-#: lib/web/email/user.ex:28
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:26
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Instrucciones para confirmar su cuenta Mobilizon en %{instance}"
-#: lib/web/email/admin.ex:24
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/admin.ex:22
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Nuevo informe sobre la instancia Mobilizon %{instance}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:51
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4
msgid "Go to event page"
msgstr "Ir a la página del evento"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1
msgid "New report from %{reporter} on %{instance}"
msgstr "Nuevo informe de %{reporter} en %{instance}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
msgid "Participation approved"
msgstr "Participación aprobada"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:1
msgid "Password reset"
msgstr "Restablecer la contraseña"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7
-msgid ""
-"Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the "
-"instructions. We'll have you up and running in no time."
+msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
"Restablecer tu contraseña es fácil. Simplemente haga clic en el enlace a "
"continuación y siga las instrucciones. Estarás operacional en muy poco "
"tiempo."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
-msgid ""
-"You created an account on %{host} with this email address. You are one click "
-"away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
+msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
msgstr ""
"Has creado una cuenta en %{host} con esta dirección de correo electrónico. "
"Estás a un clic de activarlo. Si no eras tú, ignora este correo electrónico."
-#: lib/web/email/participation.ex:111
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Su participación en el evento %{title} ha sido aprobada"
-#: lib/web/email/participation.ex:68
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:67
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Su participación en el evento %{title} ha sido rechazada"
-#: lib/web/email/event.ex:46
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/event.ex:44
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "El evento %{title} ha sido actualizado"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7
msgid "New title: %{title}"
msgstr "Nuevo título: %{title}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr "Solicitó una nueva contraseña para su cuenta en %{instancia}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:88
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: lib/web/email/participation.ex:135
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:140
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Confirme su participación en el evento %{title}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:75
msgctxt "terms"
msgid "An internal ID for your current selected identity"
msgstr "Un ID interno para su identidad seleccionada actualmente"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:74
msgctxt "terms"
msgid "An internal user ID"
msgstr "Un ID de usuario interna"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:37
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"Any of the information we collect from you may be used in the following ways:"
+msgid "Any of the information we collect from you may be used in the following ways:"
msgstr ""
"Cualquier información que recopilemos sobre usted puede usarse de las "
"siguientes maneras:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:9
msgctxt "terms"
msgid "Basic account information"
msgstr "Información básica de la cuenta"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:25
msgctxt "terms"
msgid "Do not share any dangerous information over Mobilizon."
msgstr "No comparta ninguna información peligrosa a través de Mobilizon."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:90
msgctxt "terms"
msgid "Do we disclose any information to outside parties?"
msgstr "¿Divulgamos alguna información a terceros?"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:68
msgctxt "terms"
msgid "Do we use cookies?"
msgstr "¿Usamos cookies?"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:51
msgctxt "terms"
msgid "How do we protect your information?"
msgstr "¿Cómo protegemos tu información?"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:29
msgctxt "terms"
msgid "IPs and other metadata"
msgstr "dirección IP y otros metadatos"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:17
msgctxt "terms"
msgid "Published events and comments"
msgstr "Eventos publicados y comentarios"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:64
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 "
-"months."
+msgid "Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 months."
msgstr ""
"Conserva las direcciones IP asociadas con usuarios registrados no más de 12 "
"meses."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:76
msgctxt "terms"
msgid "Tokens to authenticate you"
msgstr "Fichas para \"autenticarte\""
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:31
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"We also may retain server logs which include the IP address of every request "
-"to our server."
+msgid "We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server."
msgstr ""
"También podemos conservar los registros del servidor que incluyen la "
"dirección IP de cada solicitud a nuestro servidor."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:70
msgctxt "terms"
msgid "We store the following information on your device when you connect:"
msgstr ""
"Almacenamos la siguiente información en tu dispositivo cuando te conectas:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:58
msgctxt "terms"
msgid "We will make a good faith effort to:"
msgstr "Haremos un esfuerzo de buena fe para:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:35
msgctxt "terms"
msgid "What do we use your information for?"
msgstr "¿Para qué utilizamos tu información?"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:57
msgctxt "terms"
msgid "What is our data retention policy?"
msgstr "¿Cuál es nuestra política de retención de datos?"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:67
msgctxt "terms"
msgid "You may irreversibly delete your account at any time."
msgstr "Puede eliminar irreversiblemente su cuenta en cualquier momento."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:115
msgctxt "terms"
msgid "Changes to our Privacy Policy"
msgstr "Cambios a nuestra política de privacidad"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:106
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"If this server is in the EU or the EEA: Our site, products and services are "
-"all directed to people who are at least 16 years old. If you are under the "
-"age of 16, per the requirements of the GDPR (General Data Protection "
-"Regulation) do not use this site."
+msgid "If this server is in the EU or the EEA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 16 years old. If you are under the age of 16, per the requirements of the GDPR (General Data Protection Regulation) do not use this site."
msgstr ""
"Si este servidor se encuentra en la UE o en el EEE: nuestro sitio, nuestros "
"productos y servicios están dirigidos a personas que tienen al menos 16 años "
@@ -257,14 +284,10 @@ msgstr ""
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation\"> "
"Reglamento general de protección de datos ) no utilice este sitio ."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:109
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"If this server is in the USA: Our site, products and services are all "
-"directed to people who are at least 13 years old. If you are under the age "
-"of 13, per the requirements of COPPA (Children's Online Privacy "
-"Protection Act) do not use this site."
+msgid "If this server is in the USA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old. If you are under the age of 13, per the requirements of COPPA (Children's Online Privacy Protection Act) do not use this site."
msgstr ""
"Si este servidor está en los EE. UU .: nuestro sitio, nuestros productos y "
"servicios están dirigidos a personas que tienen al menos 13 años de edad. Si "
@@ -272,36 +295,32 @@ msgstr ""
"wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act\"> Ley de "
"protección de la privacidad en línea para niños ) no utilice este sitio."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:117
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on "
-"this page."
+msgid "If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page."
msgstr ""
"Si decidimos cambiar nuestra política de privacidad, publicaremos esos "
"cambios en esta página."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:112
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"Law requirements can be different if this server is in another jurisdiction."
+msgid "Law requirements can be different if this server is in another jurisdiction."
msgstr ""
"Los requisitos legales pueden ser diferentes si este servidor se encuentra "
"en otra jurisdicción."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:103
msgctxt "terms"
msgid "Site usage by children"
msgstr "Uso del sitio por niños"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:47
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"The email address you provide may be used to send you information, updates "
-"and notifications about other people\n"
-" interacting with your content or sending you messages and to respond to "
-"inquiries, and/or other requests or\n"
-" questions."
+msgid "The email address you provide may be used to send you information, updates and notifications about other people\n interacting with your content or sending you messages and to respond to inquiries, and/or other requests or\n questions."
msgstr ""
"La dirección de correo electrónico que proporciones puede usarse para "
"enviarle información, actualizaciones y notificaciones sobre otras "
@@ -310,49 +329,49 @@ msgstr ""
"consultas y / u otras solicitudes o\n"
" preguntas."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:45
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"To aid moderation of the community, for example comparing your IP address "
-"with other known ones to determine ban\n"
-" evasion or other violations."
+msgid "To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban\n evasion or other violations."
msgstr ""
"Para ayudar a la moderación de la comunidad, por ejemplo comparando su "
"dirección IP con otras conocidas para determinar la prohibición,\n"
" evasión u otras violaciones."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:43
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"To provide the core functionality of Mobilizon. Depending on this instance's "
-"policy you may only be able to\n"
-" interact with other people's content and post your own content if you "
-"are logged in."
+msgid "To provide the core functionality of Mobilizon. Depending on this instance's policy you may only be able to\n interact with other people's content and post your own content if you are logged in."
msgstr ""
"Para proporcionar la funcionalidad central de Mobilizon. Dependiendo de la "
"política de esta instancia, puede que tu solo estés habiliitado para\n"
" interactuar con el contenido de otras personas y publicar tu propio "
"contenido si ha iniciado sesión."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:6
msgctxt "terms"
msgid "What information do we collect?"
msgstr "¿Qué información recopilamos?"
-#: lib/web/email/user.ex:178
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:182
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon en %{instance}: confirma tu dirección de correo electrónico"
-#: lib/web/email/user.ex:157
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:159
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr "Mobilizon en %{instance}: correo electrónico modificado"
-#: lib/web/email/notification.ex:51
+#, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:52
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] "Un evento programado para hoy"
msgstr[1] "%{nb_events} eventos planeados hoy"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.heex:38
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:3
msgid "You have one event today:"
@@ -360,57 +379,66 @@ msgid_plural "You have %{total} events today:"
msgstr[0] "Tienes un evento hoy:"
msgstr[1] "Tienes %{total} eventos hoy:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3
msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{group}"
msgstr "%{inviter} te acaba de invitar a unirte a su grupo %{group}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:1
msgid "Come along!"
msgstr "¡ Únete a nosotros !"
-#: lib/web/email/notification.ex:25
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr "No olvides ir a %{title}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:38
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3
msgid "Get ready for %{title}"
msgstr "Prepárate para %{title}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:59
msgid "See my groups"
msgstr "Ver mis grupos"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:45
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:5
msgid "To accept this invitation, head over to your groups."
msgstr "Para aceptar esta invitación, dirígete a tus grupos."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5
msgid "View the event on: %{link}"
msgstr "Ver el evento actualizado en: %{link}"
-#: lib/web/email/member.ex:31
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/member.ex:30
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr "%{Inviter} te ha invitado a unirte al grupo %{group}"
-#: lib/web/email/notification.ex:78
+#, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:81
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] "Un evento programado para hoy"
msgstr[1] "%{nb_events} eventos planeados hoy"
-#: lib/web/email/notification.ex:102
+#, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:107
msgid "One participation request for event %{title} to process"
-msgid_plural ""
-"%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} "
-"to process"
+msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] "Una solicitud para participar en el evento %{title} a procesar"
msgstr[1] ""
"%{number_participation_requests} solicitudes para participar en el evento "
"%{title} a procesar"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.heex:38
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:3
msgid "You have one event this week:"
@@ -418,18 +446,15 @@ msgid_plural "You have %{total} events this week:"
msgstr[0] "Tienes un evento hoy:"
msgstr[1] "Tienes %{total} eventos hoy:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/metadata/utils.ex:53
msgid "The event organizer didn't add any description."
msgstr "El organizador del evento no agregó ninguna descripción."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:54
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"We implement a variety of security measures to maintain the safety of your "
-"personal information when you enter, submit, or access your personal "
-"information. Among other things, your browser session, as well as the "
-"traffic between your applications and the API, are secured with SSL/TLS, and "
-"your password is hashed using a strong one-way algorithm."
+msgid "We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information. Among other things, your browser session, as well as the traffic between your applications and the API, are secured with SSL/TLS, and your password is hashed using a strong one-way algorithm."
msgstr ""
"Implementamos una variedad de medidas de seguridad para mantener la "
"seguridad de tu información personal cuando introduces, envías o accedes a "
@@ -437,16 +462,10 @@ msgstr ""
"el tráfico entre tus aplicaciones y la API, están protegidas con SSL /TLS, y "
"su contraseña se codifica con un fuerte algoritmo unidireccional."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:94
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"No. We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your "
-"personally identifiable information. This does not include trusted third "
-"parties who assist us in operating our site, conducting our business, or "
-"servicing you, so long as those parties agree to keep this information "
-"confidential. We may also release your information when we believe release "
-"is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect "
-"ours or others rights, property, or safety."
+msgid "No. We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety."
msgstr ""
"No vendemos, intercambiamos ni transferimos a terceros su información de "
"identificación personal. Esto no incluye a terceros confiables que nos "
@@ -457,25 +476,22 @@ msgstr ""
"de nuestro sitio o proteger los derechos, nuestros o de otros, propiedades o "
"seguridad."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:23
msgctxt "terms"
msgid "Accepting these Terms"
msgstr "Aceptar estos Términos"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:27
msgctxt "terms"
msgid "Changes to these Terms"
msgstr "Cambios a estos Términos de uso"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:85
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"A lot of the content on the Service is from you and others, and we don't "
-"review, verify or authenticate it, and it may include inaccuracies or false "
-"information. We make no representations, warranties, or guarantees relating "
-"to the quality, suitability, truth, accuracy or completeness of any content "
-"contained in the Service. You acknowledge sole responsibility for and assume "
-"all risk arising from your use of or reliance on any content."
+msgid "A lot of the content on the Service is from you and others, and we don't review, verify or authenticate it, and it may include inaccuracies or false information. We make no representations, warranties, or guarantees relating to the quality, suitability, truth, accuracy or completeness of any content contained in the Service. You acknowledge sole responsibility for and assume all risk arising from your use of or reliance on any content."
msgstr ""
"Gran parte del contenido del Servicio es de usted y de otros, y no lo "
"revisamos, verificamos ni autenticamos, y puede contener imprecisiones o "
@@ -485,145 +501,134 @@ msgstr ""
"responsable y asume todos los riesgos derivados de su uso o su confianza en "
"cualquier contenido."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:60
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"Also, you agree that you will not do any of the following in connection with "
-"the Service or other users:"
+msgid "Also, you agree that you will not do any of the following in connection with the Service or other users:"
msgstr ""
"Además, acepta que no hará nada de lo siguiente en relación con el Servicio "
"u otros usuarios:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:65
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"Circumvent or attempt to circumvent any filtering, security measures, rate "
-"limits or other features designed to protect the Service, users of the "
-"Service, or third parties."
+msgid "Circumvent or attempt to circumvent any filtering, security measures, rate limits or other features designed to protect the Service, users of the Service, or third parties."
msgstr ""
"Evite o intente eludir cualquier filtro, medidas de seguridad, límites de "
"velocidad u otras características diseñadas para proteger el Servicio, los "
"usuarios del Servicio o terceros."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:64
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"Collect any personal information about other users, or intimidate, threaten, "
-"stalk or otherwise harass other users of the Service;"
+msgid "Collect any personal information about other users, or intimidate, threaten, stalk or otherwise harass other users of the Service;"
msgstr ""
"Recopilar información personal sobre otros usuarios, o intimidar, amenazar, "
"acosar o acosar a otros usuarios del Servicio;"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:55
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"Content that is illegal or unlawful, that would otherwise create liability;"
+msgid "Content that is illegal or unlawful, that would otherwise create liability;"
msgstr ""
"Contenido que es ilegal o ilegal, que de otro modo crearía responsabilidad;"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:56
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"Content that may infringe or violate any patent, trademark, trade secret, "
-"copyright, right of privacy, right of publicity or other intellectual or "
-"other right of any party;"
+msgid "Content that may infringe or violate any patent, trademark, trade secret, copyright, right of privacy, right of publicity or other intellectual or other right of any party;"
msgstr ""
"Contenido que pueda infringir o violar cualquier patente, marca registrada, "
"secreto comercial, derecho de autor, derecho de privacidad, derecho de "
"publicidad u otro derecho intelectual u otro derecho de cualquier parte;"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:42
msgctxt "terms"
msgid "Creating Accounts"
msgstr "Crear cuentas"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:89
msgctxt "terms"
msgid "Entire Agreement"
msgstr "Acuerdo completo"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:92
msgctxt "terms"
msgid "Feedback"
msgstr "Comentarios"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:83
msgctxt "terms"
msgid "Hyperlinks and Third Party Content"
msgstr "Hipervínculos y contenido de terceros"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:88
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"If you breach any of these Terms, we have the right to suspend or disable "
-"your access to or use of the Service."
+msgid "If you breach any of these Terms, we have the right to suspend or disable your access to or use of the Service."
msgstr ""
"Si incumple alguno de estos Términos, tenemos el derecho de suspender o "
"deshabilitar su acceso o uso del Servicio."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:63
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"Impersonate or post on behalf of any person or entity or otherwise "
-"misrepresent your affiliation with a person or entity;"
+msgid "Impersonate or post on behalf of any person or entity or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;"
msgstr ""
"Suplantar o publicar en nombre de cualquier persona o entidad o tergiversar "
"su afiliación con una persona o entidad;"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:48
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"Our Service allows you and other users to post, link and otherwise make "
-"available content. You are responsible for the content that you make "
-"available to the Service, including its legality, reliability, and "
-"appropriateness."
+msgid "Our Service allows you and other users to post, link and otherwise make available content. You are responsible for the content that you make available to the Service, including its legality, reliability, and appropriateness."
msgstr ""
"Nuestro Servicio le permite a usted y a otros usuarios publicar, vincular y "
"poner a disposición contenido. Usted es responsable del contenido que pone a "
"disposición del Servicio, incluida su legalidad, confiabilidad y adecuación."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:39
msgctxt "terms"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:95
msgctxt "terms"
msgid "Questions & Contact Information"
msgstr "Preguntas e información de contacto"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:87
msgctxt "terms"
msgid "Termination"
msgstr "Terminación"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:62
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"Use the Service in any manner that could interfere with, disrupt, negatively "
-"affect or inhibit other users from fully enjoying the Service or that could "
-"damage, disable, overburden or impair the functioning of the Service;"
+msgid "Use the Service in any manner that could interfere with, disrupt, negatively affect or inhibit other users from fully enjoying the Service or that could damage, disable, overburden or impair the functioning of the Service;"
msgstr ""
"Usar el Servicio de cualquier manera que pueda interferir con, interrumpir, "
"afectar negativamente o inhibir a otros usuarios de disfrutar plenamente del "
"Servicio o que pueda dañar, deshabilitar, sobrecargar o perjudicar el "
"funcionamiento del Servicio;"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:47
msgctxt "terms"
msgid "Your Content & Conduct"
msgstr "Su contenido y conducta"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:84
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"%{instance_name} makes no claim or representation regarding, and "
-"accepts no responsibility for third party websites accessible by hyperlink "
-"from the Service or websites linking to the Service. When you leave the "
-"Service, you should be aware that these Terms and our policies no longer "
-"govern. The inclusion of any link does not imply endorsement by "
-"%{instance_name} of the site. Use of any such linked website is at the "
-"user's own risk."
+msgid "%{instance_name} makes no claim or representation regarding, and accepts no responsibility for third party websites accessible by hyperlink from the Service or websites linking to the Service. When you leave the Service, you should be aware that these Terms and our policies no longer govern. The inclusion of any link does not imply endorsement by %{instance_name} of the site. Use of any such linked website is at the user's own risk."
msgstr ""
"% {instance_name} no hace ningún reclamo o representación con "
"respecto, y no acepta ninguna responsabilidad por sitios web de terceros "
@@ -633,35 +638,28 @@ msgstr ""
"no implica la aprobación por % {instance_name} del sitio. El uso de "
"cualquier sitio web vinculado es bajo el propio riesgo del usuario."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:68
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"Finally, your use of the Service is also subject to acceptance of the instance's own specific rules regarding the code of conduct "
-"and moderation rules. Breaking those rules may also result in your account "
-"being disabled or suspended."
+msgid "Finally, your use of the Service is also subject to acceptance of the instance's own specific rules regarding the code of conduct and moderation rules. Breaking those rules may also result in your account being disabled or suspended."
msgstr ""
"Finalmente, su uso del Servicio también está sujeto a la aceptación de las reglas específicas de la instancia con respecto al "
"código de conducta y las reglas de moderación. Romper esas reglas también "
"puede resultar en que su cuenta sea deshabilitada o suspendida."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:81
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"For full details about the Mobilizon software see here."
+msgid "For full details about the Mobilizon software see here."
msgstr ""
"Para obtener detalles completos sobre el software Mobilizon ver aquí ."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:18
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"Here are the important things you need to know about accessing and using the "
-"%{instance_name} (%{instance_url}"
-") website and service (collectively, \"Service\"). These are our terms "
-"of service (\"Terms\"). Please read them carefully."
+msgid "Here are the important things you need to know about accessing and using the %{instance_name} (%{instance_url}) website and service (collectively, \"Service\"). These are our terms of service (\"Terms\"). Please read them carefully."
msgstr ""
"Estas son las cosas importantes que necesita saber sobre el acceso y uso de "
" %{instance_name} ( "
@@ -669,50 +667,38 @@ msgstr ""
"Estos son nuestros términos de servicio (\"Términos\"). Por favor, léalos "
"atentamente."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:33
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"If we make major changes, we will notify our users in a clear and prominent "
-"manner. Minor changes may only be highlighted in the footer of our website. "
-"It is your responsibility to check the website regularly for changes to "
-"these Terms."
+msgid "If we make major changes, we will notify our users in a clear and prominent manner. Minor changes may only be highlighted in the footer of our website. It is your responsibility to check the website regularly for changes to these Terms."
msgstr ""
"Si hacemos cambios importantes, notificaremos a nuestros usuarios de manera "
"clara y destacada. Los cambios menores solo se pueden resaltar en el pie de "
"página de nuestro sitio web. Es su responsabilidad revisar el sitio web "
"regularmente para ver los cambios a estos Términos."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:53
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"In order to make %{instance_name} a great place for all of us, please "
-"do not post, link and otherwise make available on or through the Service any "
-"of the following:"
+msgid "In order to make %{instance_name} a great place for all of us, please do not post, link and otherwise make available on or through the Service any of the following:"
msgstr ""
"Para que % {instance_name} sea un gran lugar para todos nosotros, no "
"publique, enlace ni ponga a disposición en el Servicio ni a través de él "
"ninguno de los siguientes:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:57
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"Private information of any third party (e.g., addresses, phone numbers, "
-"email addresses, Social Security numbers and credit card numbers); and"
+msgid "Private information of any third party (e.g., addresses, phone numbers, email addresses, Social Security numbers and credit card numbers); and"
msgstr ""
"Información privada de cualquier tercero (por ejemplo, direcciones, números "
"de teléfono, direcciones de correo electrónico, números de Seguro Social y "
"números de tarjetas de crédito); y"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:52
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"Since Mobilizon is a distributed network, it is possible, depending on the "
-"visibility rules set to your content, that your content has been distributed "
-"to other Mobilizon instances. When you delete your content, we will request "
-"those other instances to also delete the content. Our responsibility on the "
-"content being deleted from those other instances ends here. If for some "
-"reason, some other instance does not delete the content, we cannot be held "
-"responsible."
+msgid "Since Mobilizon is a distributed network, it is possible, depending on the visibility rules set to your content, that your content has been distributed to other Mobilizon instances. When you delete your content, we will request those other instances to also delete the content. Our responsibility on the content being deleted from those other instances ends here. If for some reason, some other instance does not delete the content, we cannot be held responsible."
msgstr ""
"Dado que Mobilizon es una red distribuida, es posible, dependiendo de las "
"reglas de visibilidad establecidas en su contenido, que su contenido se haya "
@@ -722,26 +708,20 @@ msgstr ""
"instancias termina aquí. Si por alguna razón, alguna otra instancia no "
"elimina el contenido, no podemos ser responsables."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:90
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"These Terms constitute the entire agreement between you and "
-"%{instance_name} regarding the use of the Service, superseding any prior "
-"agreements between you and %{instance_name} relating to your use of "
-"the Service."
+msgid "These Terms constitute the entire agreement between you and %{instance_name} regarding the use of the Service, superseding any prior agreements between you and %{instance_name} relating to your use of the Service."
msgstr ""
"Estos Términos constituyen el acuerdo completo entre usted y "
"%{instance_name} con respecto al uso del Servicio, reemplazando "
"cualquier acuerdo previo entre usted y %{instance_name} relacionado "
"con su uso de el servicio."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:80
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"This Service runs on a Mobilizon instance. This source code is licensed "
-"under an AGPLv3 license which means you are allowed to "
-"and even encouraged to take the source code, modify it and use it."
+msgid "This Service runs on a Mobilizon instance. This source code is licensed under an AGPLv3 license which means you are allowed to and even encouraged to take the source code, modify it and use it."
msgstr ""
"Este servicio se ejecuta en una instancia de Mobilizon. Este código fuente "
"está licenciado bajo una %{instance_name}."
+msgid "We love feedback. Please let us know what you think of the Service, these Terms and, in general, %{instance_name}."
msgstr ""
"Nos encantan los comentarios. Háganos saber lo que piensa del Servicio, "
"estos Términos y, en general, %{instance_name} ."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:74
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"Instance administrators (and community moderators, given the relevant "
-"access) are responsible for monitoring and acting on flagged content and "
-"other user reports, and have the right and responsibility to remove or edit "
-"content that is not aligned to this Instance set of rules, or to suspend, "
-"block or ban (temporarily or permanently) any account, community, or "
-"instance for breaking these terms, or for other behaviours that they deem "
-"inappropriate, threatening, offensive, or harmful."
+msgid "Instance administrators (and community moderators, given the relevant access) are responsible for monitoring and acting on flagged content and other user reports, and have the right and responsibility to remove or edit content that is not aligned to this Instance set of rules, or to suspend, block or ban (temporarily or permanently) any account, community, or instance for breaking these terms, or for other behaviours that they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful."
msgstr ""
"Los administradores de instancias (y los moderadores de la comunidad, dado "
"el acceso relevante) son responsables de monitorear y actuar sobre el "
@@ -813,165 +783,159 @@ msgstr ""
"incumplir estos términos o por otros comportamientos que consideren "
"inapropiados, amenazantes, ofensivos o dañinos."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:6
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"%{instance_name} will not use or transmit or resell your personal data"
+msgid "%{instance_name} will not use or transmit or resell your personal data"
msgstr ""
" %{instance_name} no usará ni transmitirá ni revenderá sus datos "
"personales"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:44
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"If you discover or suspect any Service security breaches, please let us know "
-"as soon as possible. For security holes in the Mobilizon software itself, "
-"please contact its "
-"contributors directly."
+msgid "If you discover or suspect any Service security breaches, please let us know as soon as possible. For security holes in the Mobilizon software itself, please contact its contributors directly."
msgstr ""
"Si descubre o sospecha alguna violación de la seguridad del Servicio, "
"infórmenos lo antes posible. Para los agujeros de seguridad en el software "
"de Mobilizon, comuníquese directamente con sus colaboradores ."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:77
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"Instance administrators should ensure that every community hosted on the "
-"instance is properly moderated according to the defined rules."
+msgid "Instance administrators should ensure that every community hosted on the instance is properly moderated according to the defined rules."
msgstr ""
"Los administradores de instancias deben asegurarse de que cada comunidad "
"alojada en la instancia esté moderada adecuadamente de acuerdo con las "
"reglas definidas."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:98
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"Originally adapted from the Diaspora* and App.net privacy policies, also licensed under CC BY-SA."
+msgid "Originally adapted from the Diaspora* and App.net privacy policies, also licensed under CC BY-SA."
msgstr ""
"Originalmente adaptado de Diáspora* and App.net privacy policies, also licensed under CC BY-SA."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:119
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"Originally adapted from the Mastodon and Discourse privacy policies, also licensed under CC BY-SA."
+msgid "Originally adapted from the Mastodon and Discourse privacy policies, also licensed under CC BY-SA."
msgstr ""
"Originalmente adaptado de la "
"Mastodon y Discurso "
"políticas de privacidad, también bajo licencia CC BY-SA."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:3
msgctxt "terms"
msgid "Short version"
msgstr "Version corta"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:9
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"The service is provided without warranties and these terms may change in the "
-"future"
+msgid "The service is provided without warranties and these terms may change in the future"
msgstr ""
"El servicio se brinda sin garantías y estos términos pueden cambiar en el "
"futuro"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:118
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 18, 2020."
+msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 18, 2020."
msgstr ""
"Este documento está licenciado bajo CC BY-SA . Se actualizó por última vez el 18 de "
"junio de 2020."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:97
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 22, 2020."
+msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 22, 2020."
msgstr ""
"Este documento está licenciado bajo CC BY-SA . Se actualizó por última vez el 22 de "
"junio de 2020."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:8
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"You must respect other people and %{instance_name}'s rules when using "
-"the service"
+msgid "You must respect other people and %{instance_name}'s rules when using the service"
msgstr ""
"Debe respetar las reglas de otras personas y %{instance_name} al "
"usar el servicio"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:7
msgctxt "terms"
msgid "You must respect the law when using %{instance_name}"
msgstr "Debe respetar la ley cuando use %{instance_name} "
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:5
msgctxt "terms"
msgid "Your content is yours"
msgstr "Tu contenido es tuyo"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:51
msgid "Confirm my e-mail address"
msgstr "Confirmar mi dirección de correo electrónico"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:1
msgid "Confirm your e-mail"
msgstr "Confirme su email"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3
-msgid ""
-"Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please "
-"confirm the e-mail address you provided:"
+msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
msgstr ""
"¡Hola! Te acabas de registrar para unirte a este evento: «%{title}». "
"Confirme la dirección de correo electrónico que proporcionó:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:117
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
msgstr "¿Necesita ayuda? ¿Algo no está funcionando correctamente?"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:38
-msgid ""
-"You created an account on %{host} with this email address. You are "
-"one click away from activating it."
+msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it."
msgstr ""
"Creó una cuenta en %{host} con esta dirección de correo electrónico. "
"Estás a un clic de activarlo."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:13
msgid "New report on %{instance}"
msgstr "Nuevo informe sobre %{instance} "
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.heex:38
-msgid ""
-"The email address for your account on %{host} is being changed to:"
+msgid "The email address for your account on %{host} is being changed to:"
msgstr ""
"La dirección de correo electrónico de su cuenta en %{host} se "
"cambiará a:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:38
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr "Solicitó una nueva contraseña para su cuenta en %{instance} ."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "Por favor no lo use de ninguna manera real."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:63
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:133
@@ -980,12 +944,8 @@ msgstr "Por favor no lo use de ninguna manera real."
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:11
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.heex:60
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:11
-msgid ""
-"Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the "
-"link above and click the « Attending » button."
-msgid_plural ""
-"Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the "
-"event pages through the links above and click the « Attending » button."
+msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
+msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button."
msgstr[0] ""
"Si necesitas cancelar su participación, sólo accede a la página del evento "
"mediante el enlace debajo y presiona el botón."
@@ -993,382 +953,392 @@ msgstr[1] ""
"Si desea cancelar su participación en uno o varios eventos, visite las "
"páginas de los eventos a través de los enlaces de arriba y presiona el botón."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} es un servidor de Mobilizon."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:152
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} es una instancia de Mobilizon."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1
msgid "A request is pending!"
msgstr "¡Hay una solicitud pendiente!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1
msgid "An event is upcoming!"
msgstr "¡Se acerca un evento!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1
msgid "Confirm new email"
msgstr "Confirme su email"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:84
msgid "End"
msgstr "Final"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1
msgid "Event update!"
msgstr "¡Evento actualizado!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:88
msgid "Flagged comments"
msgstr "Comentarios marcados"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:45
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
-msgid ""
-"Good news: one of the event organizers just approved your request. Update "
-"your calendar, because you're on the guest list now!"
+msgid "Good news: one of the event organizers just approved your request. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
"Buenas noticias: uno de los organizadores del evento acaba de aprobar su "
"solicitud. Actualice su calendario, ¡porque ya está en la lista de invitados!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:38
-msgid ""
-"Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to "
-"your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click "
-"the button below to confirm the change. You will then be able to log in to "
-"%{instance} with this new email address."
+msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
msgstr ""
"¡Hola! Parece que desea cambiar la dirección de correo electrónico vinculada "
"a su cuenta en %{instance} . Si aún desea hacerlo, haga clic en el "
"botón de abajo para confirmar el cambio. Luego podrá iniciar sesión en% "
"{instance} con esta nueva dirección de correo electrónico."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3
-msgid ""
-"Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to your "
-"account on %{host} has been changed from this one to:"
+msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to your account on %{host} has been changed from this one to:"
msgstr ""
"¡Hola! Solo una nota rápida para confirmar que la dirección de correo "
"electrónico vinculada a su cuenta en %{host} se ha cambiado de esta a:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.heex:62
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
-msgid ""
-"If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has "
-"gained access to your %{host} account. Please log in and change your "
-"password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
+msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr ""
"Si no activó este cambio usted mismo, es probable que alguien haya obtenido "
"acceso a su cuenta %{host}. Inicie sesión y cambie su contraseña "
"inmediatamente. Si no puede iniciar sesión, comuníquese con el administrador "
"en %{host}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
-msgid ""
-"If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message. Your "
-"password won't be changed until you click the link above."
+msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message. Your password won't be changed until you click the link above."
msgstr ""
"Si no activó el cambio usted mismo, ignore este mensaje. Su contraseña no se "
"cambiará hasta que haga clic en el enlace de arriba."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr "Si no activó esta alerta, puede ignorarla con seguridad."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:63
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6
-msgid ""
-"If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link "
-"above and click the « Attending » button."
+msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgstr ""
"Si necesitas cancelar su participación, sólo accede a la página del evento "
"mediante el enlace debajo y presiona el botón."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:153
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr "¡Aprenda más sobre Mobilizon aquí!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:94
#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:129
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:104
msgid "Location address was removed"
msgstr "Dirección física fue eliminada"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:56
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8
msgid "Manage pending requests"
msgstr "Gestionar solicitudes de participación pendientes"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
msgid "Nearly there!"
msgstr "¡Ya casi estas!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1
msgid "New email confirmation"
msgstr "Nueva confirmación de correo electrónico"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:106
msgid "Reasons for report"
msgstr "Razones para informar"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:39
-msgid ""
-"Someone on %{instance} reported the following content for you to "
-"analyze:"
+msgid "Someone on %{instance} reported the following content for you to analyze:"
msgstr "Alguien en %{instance} informó el siguiente contenido:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
msgid "Sorry! You're not going."
msgstr "¡Lo siento! No vas."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:74
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
msgstr "Ha habido cambios para %{title}, así que pensamos en avisarle."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:55
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:6
msgid "This event has been cancelled by its organizers. Sorry!"
msgstr "Este evento ha sido cancelado por sus organizadores. ¡Lo siento!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:51
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:4
msgid "This event has been confirmed"
msgstr "El evento ha sido confirmado"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:53
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:5
-msgid ""
-"This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do "
-"confirm it."
+msgid "This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it."
msgstr ""
"Este evento aún no se ha confirmado: los organizadores te avisarán si lo "
"confirman."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.heex:45
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request."
msgstr ""
"Lamentablemente, los organizadores rechazaron tu solicitud de participación."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:51
msgid "Verify your email address"
msgstr "Verifica tu dirección de correo electrónico"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:126
msgid "View report"
msgstr "Ver el informe"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24
msgid "View report:"
msgstr "Ver el informe:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:67
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:58
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:58
msgid "Visit event page"
msgstr "Visita la página del evento"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:121
msgid "Visit the updated event page"
msgstr "Visita la página del evento actualizada"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:12
msgid "Visit the updated event page: %{link}"
msgstr "Ver el evento actualizado en: %{link}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1
msgid "What's up today?"
msgstr "Qué pasa hoy?"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:6
-msgid ""
-"Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event "
-"page through the link above and click on the Attending button."
+msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button."
msgstr ""
"Si desea actualizar o cancelar su asistencia, simplemente acceda a la página "
"del evento a través del enlace de arriba y haga clic en el botón Asistir."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:69
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:10
-msgid ""
-"You are receiving this email because you chose to get notifications for "
-"pending attendance requests to your events. You can disable or change your "
-"notification settings in your user account settings under « Notifications »."
+msgid "You are receiving this email because you chose to get notifications for pending attendance requests to your events. You can disable or change your notification settings in your user account settings under « Notifications »."
msgstr ""
"Recibió este correo electrónico porque eligió recibir notificaciones de "
"solicitudes de asistencia pendientes a sus eventos. Puede desactivar o "
"cambiar la configuración de notificaciones en la configuración de su cuenta "
"de usuario en «Notificaciones»."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
msgid "You issued a request to attend %{title}."
msgstr "Envió una solicitud para asistir a %{title}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:3
msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Solicitaste participar en el evento %{title}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:1
msgid "You're going!"
msgstr "¡Vas!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:64
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message."
msgstr "Si no activó el cambio usted mismo, ignore este mensaje."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:92
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "Por favor no lo use de ninguna manera real."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:45
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
-msgid ""
-"If you feel this is an error, you may contact the group's administrators so "
-"that they can add you back."
+msgid "If you feel this is an error, you may contact the group's administrators so that they can add you back."
msgstr ""
"Si cree que esto es un error, puede comunicarse con los administradores del "
"grupo para que lo puedan integrar de nuevo."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:1
msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr "¡Hasta luego y gracias por el pescado!"
-#: lib/web/email/member.ex:113
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/member.ex:114
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr "Ha sido eliminado del grupo %{group}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3
-msgid ""
-"You have been removed from group %{group}. You will not be able to access "
-"this group's private content anymore."
+msgid "You have been removed from group %{group}. You will not be able to access this group's private content anymore."
msgstr ""
"Se le ha eliminado del grupo %{group}. Ya no podrá acceder al contenido "
"privado de este grupo."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:38
-msgid ""
-"%{inviter} just invited you to join their group %{link_start}"
-"%{group}%{link_end}"
+msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{link_start}%{group}%{link_end}"
msgstr ""
"%{inviter} le acaba de invitar a unirse a su grupo% {link_start} "
"%{group %{link_end}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:38
-msgid ""
-"You have been removed from group %{link_start}%{group}%{link_end}. "
-"You will not be able to access this group's private content anymore."
+msgid "You have been removed from group %{link_start}%{group}%{link_end}. You will not be able to access this group's private content anymore."
msgstr ""
"Ha sido eliminado del grupo% {link_start} %{group} % {link_end}. Ya "
"no podrá acceder al contenido privado de este grupo."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:54
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:7
-msgid ""
-"As this group was located on another instance, it will continue to work for "
-"other instances than this one."
+msgid "As this group was located on another instance, it will continue to work for other instances than this one."
msgstr ""
"Como este grupo estaba ubicado en otra instancia, seguirá funcionando para "
"otras instancias además de esta."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:46
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5
-msgid ""
-"As this group was located on this instance, all of it's data has been "
-"irretrievably deleted."
+msgid "As this group was located on this instance, all of it's data has been irretrievably deleted."
msgstr ""
"Como este grupo estaba ubicado en esta instancia, todos sus datos se han "
"eliminado de forma irremediable."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "¡El grupo %{group} ha sido suspendido en %{instance}!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
-msgid ""
-"Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} "
-"(%{group_address}). You are no longer a member of this group."
+msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
"El equipo de moderación de su instancia ha decidido suspender a "
"%{group_name} (%{group_address}). Ya no eres miembro de este grupo."
-#: lib/web/email/group.ex:89
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/group.ex:90
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "El grupo %{group} ha sido suspendido en %{instance}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:24
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"By accessing or using the Service, this means you agree to be bound by all "
-"the terms below. If these terms are in any way unclear, please let us know "
-"by contacting %{contact}."
+msgid "By accessing or using the Service, this means you agree to be bound by all the terms below. If these terms are in any way unclear, please let us know by contacting %{contact}."
msgstr ""
"Al acceder o utilizar el Servicio, esto significa que acepta estar sujeto a "
"todos los términos a continuación. Si estos términos no son claros de alguna "
"manera, háganoslo saber poniéndose en contacto con %{contact}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:40
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"For information about how we collect and use information about users of the "
-"Service, please check our privacy policy."
+msgid "For information about how we collect and use information about users of the Service, please check our privacy policy."
msgstr ""
"Para obtener información sobre cómo recopilamos y usamos la información "
"sobre los usuarios del Servicio, consulte nuestra "
"política de privacidad ."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:36
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"If you continue to use the Service after the revised Terms go into effect, "
-"you accept the revised Terms."
+msgid "If you continue to use the Service after the revised Terms go into effect, you accept the revised Terms."
msgstr ""
"Si continúa utilizando el Servicio después de que los Términos revisados "
"entren en vigencia, entonces ha aceptado los Términos revisados."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:78
msgctxt "terms"
msgid "If you delete this information, you need to login again."
msgstr "Si eliminas esta información, deberás iniciar sesión nuevamente."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:80
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"If you're not connected, we don't store any information on your device, "
-"unless you participate in an event anonymously. In this specific case we "
-"store the hash of an unique identifier for the event and participation "
-"status in your browser so that we may display participation status. Deleting "
-"this information will only stop displaying participation status in your "
-"browser."
+msgid "If you're not connected, we don't store any information on your device, unless you participate in an event anonymously. In this specific case we store the hash of an unique identifier for the event and participation status in your browser so that we may display participation status. Deleting this information will only stop displaying participation status in your browser."
msgstr ""
"Si no estás conectado, no almacenamos ninguna información en tu dispositivo, "
"a menos que participes en un evento de forma anónima En ese caso, "
@@ -1377,59 +1347,53 @@ msgstr ""
"información solo dejará de mostrar el estado de participación en tu "
"navegador."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:87
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"Note: This information is stored in your localStorage and not your cookies."
+msgid "Note: This information is stored in your localStorage and not your cookies."
msgstr ""
"Nota: Estas informaciones se almacenan en tu almacenamiento local y no en "
"tus cookies."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:71
msgctxt "terms"
msgid "Our responsibility"
msgstr "Nuestra responsabilidad"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:61
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"Retain server logs containing the IP address of all requests to this server, "
-"insofar as such logs are kept, no more than 90 days."
+msgid "Retain server logs containing the IP address of all requests to this server, insofar as such logs are kept, no more than 90 days."
msgstr ""
"Conserve los registros del servidor que contengan la dirección IP de todas "
"las solicitudes a este servidor, en la medida en que dichos registros se "
"mantengan, no más de 90 días."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:3
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:15
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover "
-"concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary to help you understand them better."
+msgid "Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary to help you understand them better."
msgstr ""
"Algunos términos, técnicos o de otro tipo, utilizados en el texto a "
"continuación pueden abarcar conceptos que son difíciles de comprender. "
"Proporcionamos un glosario para ayudarlo a "
"comprenderlos mejor."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:45
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"We are not liable for any loss you may incur as a result of someone else "
-"using your email or password, either with or without your knowledge."
+msgid "We are not liable for any loss you may incur as a result of someone else using your email or password, either with or without your knowledge."
msgstr ""
"No seremos responsables de ninguna pérdida en la que pueda incurrir como "
"resultado de que otra persona use su correo electrónico o contraseña, ya sea "
"con o sin su conocimiento."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:50
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"We cannot be held responsible should a programming or administrative error "
-"make your content visible to a larger audience than intended. Aside from our "
-"limited right to your content, you retain all of your rights to the content "
-"you post, link and otherwise make available on or through the Service."
+msgid "We cannot be held responsible should a programming or administrative error make your content visible to a larger audience than intended. Aside from our limited right to your content, you retain all of your rights to the content you post, link and otherwise make available on or through the Service."
msgstr ""
"No podemos responsabilizarnos si un error de programación o administrativo "
"hace que su contenido sea visible para un público más amplio de lo que había "
@@ -1437,20 +1401,10 @@ msgstr ""
"todos sus derechos sobre el contenido que publica, vincula y de lo contrario "
"pone a disposición en oa través del Servicio."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:10
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"We collect information from you when you register on this instance and "
-"gather data when you participate in the platform by reading, writing, and "
-"interacting with content shared here. If you register on this instance, you "
-"will be asked to enter an email address, a password (hashed) and at "
-"least an username. Your email address will be verified by an email "
-"containing a unique link. Once the link is activated, we know you control "
-"that email address. You may also enter additional profile information such "
-"as a display name and biography, and upload a profile picture and header "
-"image. The username, display name, biography, profile picture and header "
-"image are always listed publicly. You may however visit this "
-"instance without registering."
+msgid "We collect information from you when you register on this instance and gather data when you participate in the platform by reading, writing, and interacting with content shared here. If you register on this instance, you will be asked to enter an email address, a password (hashed) and at least an username. Your email address will be verified by an email containing a unique link. Once the link is activated, we know you control that email address. You may also enter additional profile information such as a display name and biography, and upload a profile picture and header image. The username, display name, biography, profile picture and header image are always listed publicly. You may however visit this instance without registering."
msgstr ""
"Recopilamos información tuya cuando te registras en este servidor y "
"recopilamos datos cuando participas en la plataforma leyendo, escribiendo e "
@@ -1466,27 +1420,19 @@ msgstr ""
"imagen del encabezado siempre se listan públicamente. Sin "
"embargo, también puedes visitar este servidor sin registrarse."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:30
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"We reserve the right to modify these Terms at any time. For instance, we may "
-"need to change these Terms if we come out with a new feature."
+msgid "We reserve the right to modify these Terms at any time. For instance, we may need to change these Terms if we come out with a new feature."
msgstr ""
"Nos reservamos el derecho de modificar estos Términos en cualquier momento. "
"Por ejemplo, es posible que necesitemos cambiar estos Términos si "
"presentamos una nueva función o por alguna otra razón."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:20
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"When we say “we”, “our”, or “us” in this document, we are referring to the "
-"owners, operators and administrators of this Mobilizon instance. The "
-"Mobilizon software is provided by the team of Mobilizon contributors, "
-"supported by Framasoft, a French not-"
-"for-profit organization advocating for Free/Libre Software. Unless "
-"explicitly stated, this Mobilizon instance is an independent service using "
-"Mobilizon's source code. You may find more information about this instance "
-"on the \"About this instance\" page."
+msgid "When we say “we”, “our”, or “us” in this document, we are referring to the owners, operators and administrators of this Mobilizon instance. The Mobilizon software is provided by the team of Mobilizon contributors, supported by Framasoft, a French not-for-profit organization advocating for Free/Libre Software. Unless explicitly stated, this Mobilizon instance is an independent service using Mobilizon's source code. You may find more information about this instance on the \"About this instance\" page."
msgstr ""
"Cuando decimos \"nosotros\", \"nuestro\" o \"nosotros\" en este documento, "
"nos referimos a los propietarios, operadores y administradores de esta "
@@ -1499,29 +1445,20 @@ msgstr ""
"esta instancia en la página \"Acerca de esta "
"instancia\" ."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:43
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"When you create an account you agree to maintain the security and "
-"confidentiality of your password and accept all risks of unauthorized access "
-"to your account data and any other information you provide to "
-"%{instance_name}."
+msgid "When you create an account you agree to maintain the security and confidentiality of your password and accept all risks of unauthorized access to your account data and any other information you provide to %{instance_name}."
msgstr ""
"Cuando crea una cuenta, también acepta mantener la seguridad y "
"confidencialidad de su contraseña y acepta todos los riesgos de acceso no "
"autorizado a los datos de su cuenta y cualquier otra información que "
"proporcione a %{instance_name}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:49
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"When you post, link or otherwise make available content to the Service, you "
-"grant us the right and license to display and distribute your content on or "
-"through the Service (including via applications). We may format your content "
-"for display throughout the Service, but we will not edit or revise the "
-"substance of your content itself. The displaying and distribution of your "
-"content happens only according to the visibility rules you have set for the "
-"content. We will not modify the visibility of the content you have set."
+msgid "When you post, link or otherwise make available content to the Service, you grant us the right and license to display and distribute your content on or through the Service (including via applications). We may format your content for display throughout the Service, but we will not edit or revise the substance of your content itself. The displaying and distribution of your content happens only according to the visibility rules you have set for the content. We will not modify the visibility of the content you have set."
msgstr ""
"Cuando publica, vincula o pone a disposición contenido del Servicio, nos "
"otorga el derecho y la licencia para mostrar y distribuir su contenido a "
@@ -1532,18 +1469,10 @@ msgstr ""
"visibilidad que ha establecido para el contenido. No modificaremos la "
"visibilidad del contenido que ha establecido."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:19
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"Your events and comments are delivered to other instances that "
-"follow your own, meaning they are delivered to different instances and "
-"copies are stored there. When you delete events or comments, this is "
-"likewise delivered to these other instances. All interactions related to "
-"event features - such as joining an event - or group features - such as "
-"managing resources - are federated as well. Please keep in mind that the "
-"operators of the instance and any receiving instances may view such messages "
-"and information, and that recipients may screenshot, copy or otherwise re-"
-"share them."
+msgid "Your events and comments are delivered to other instances that follow your own, meaning they are delivered to different instances and copies are stored there. When you delete events or comments, this is likewise delivered to these other instances. All interactions related to event features - such as joining an event - or group features - such as managing resources - are federated as well. Please keep in mind that the operators of the instance and any receiving instances may view such messages and information, and that recipients may screenshot, copy or otherwise re-share them."
msgstr ""
"Tus eventos y comentarios se envían a otras instancias que "
"siguen a la suya, lo que significa que se envían a diferentes servidores y "
@@ -1553,227 +1482,244 @@ msgstr ""
"servidor y cualquier servidor receptor puede ver dichos mensajes, y los "
"destinatarios pueden capturar, copiar o de incluso volver a compartirlos."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:99
msgctxt "terms"
-msgid ""
-"Your content may be downloaded by other instances in the network. Your "
-"public events and comments are delivered to the instances following your own "
-"instance. Content created through a group is forwarded to all the instances "
-"of all the members of the group, insofar as these members reside on a "
-"different instance than this one."
+msgid "Your content may be downloaded by other instances in the network. Your public events and comments are delivered to the instances following your own instance. Content created through a group is forwarded to all the instances of all the members of the group, insofar as these members reside on a different instance than this one."
msgstr ""
"Tu contenidos puede ser descargado por otros servidores en la red. tus "
"contenidos se entregan a los servidores. siguiendo tu instancia, y los "
"mensajes directos se entregan a los servidores de los destinatarios, en la "
"medida en que estos destinatarios residen en un servidor diferente a este."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4
-msgid ""
-"You have confirmed your participation. Update your calendar, because you're "
-"on the guest list now!"
+msgid "You have confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
"Ha confirmado su participación. Actualice su calendario, ¡porque ya está en "
"la lista de invitados!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:38
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:38
msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Solicitaste participar en el evento%{title}."
-#: lib/web/email/participation.ex:90
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:91
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr "Su participación en el evento %{title} ha sido aprobada"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:41
msgid "%{reporter} reported the following content."
msgstr "%{reporter} informó el siguiente contenido."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5
msgid "Group %{group} was reported"
msgstr "Se informó el grupo %{group}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:51
msgid "Group reported"
msgstr "Grupo informado"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:7
msgid "Profile %{profile} was reported"
msgstr "Se informó el perfil %{profile}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:56
msgid "Profile reported"
msgstr "Perfil informado"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:45
-msgid ""
-"You have now confirmed your participation. Update your calendar, because "
-"you're on the guest list now!"
+msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
"Ahora ha confirmado su participación. Actualice su calendario, ¡porque ya "
"está en la lista de invitados!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:99
msgid "A text is required for the post"
msgstr "Se requiere un texto para la publicación"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:98
msgid "A title is required for the post"
msgstr "Se requiere un título para la publicación"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr "%{name} (%{domain}) sólo solicitó seguir su instancia."
-#: lib/web/email/follow.ex:54
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/follow.ex:53
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr "%{name} solicita seguir tu instancia"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:40
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:6
msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr "Si acepta, esta instancia recibirá todos sus eventos públicos."
-#: lib/web/email/follow.ex:48
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/follow.ex:47
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr "La instancia %{name} (%{domain}) solicita seguir tu instancia"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:56
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:9
msgid "To accept this invitation, head over to the instance's admin settings."
msgstr "Para aceptar esta invitación, dirígete a tus grupos."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:1
msgid "Want to connect?"
msgstr "¿Quieres conectarte?"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:48
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:7
-msgid ""
-"Note: %{name} (%{domain}) following you doesn't necessarily imply that you "
-"follow this instance, but you can ask to follow them too."
+msgid "Note: %{name} (%{domain}) following you doesn't necessarily imply that you follow this instance, but you can ask to follow them too."
msgstr ""
"Nota: el hecho que %{name} (%{domain} te siga, no implica necesariamente que "
"sigas esta instancia, pero puedes solicitar seguirla también."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:38
-msgid ""
-"Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». "
-"Please confirm the e-mail address you provided:"
+msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
msgstr ""
"¡Hola! Te acabas de registrar para unirte a este evento: «%{title}». "
"Confirme la dirección de correo electrónico que proporcionó:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.heex:38
msgid "You issued a request to attend %{title}."
msgstr "Envió una solicitud para asistir a %{title}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:64
msgid "Event title"
msgstr "Título del evento"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:38
-msgid ""
-"There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you "
-"know."
+msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
msgstr "Ha habido cambios para%{title}, así que pensamos en avisarle."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:7
msgid "This page is not correct"
msgstr "Esta página no es correcta"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:50
msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr "Lo sentimos, pero algo salió mal por nuestra parte."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:91
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
msgstr "Este es un sitio de demostración para probar Mobilizon."
-#: lib/service/metadata/actor.ex:91 lib/service/metadata/actor.ex:99
-#: lib/service/metadata/instance.ex:56 lib/service/metadata/instance.ex:62
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/metadata/actor.ex:91
+#: lib/service/metadata/actor.ex:99
+#: lib/service/metadata/instance.ex:56
+#: lib/service/metadata/instance.ex:62
msgid "%{name}'s feed"
msgstr "Flujo de %{name}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:120
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
msgstr "Flujo de eventos privados de %{actor} a %{instance}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:115
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr "Flujo público de eventos de %{actor} a %{instance}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:224
msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr "Flujo para %{email} en %{instance}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:57
-msgid ""
-"If the issue persists, you may contact the server administrator at "
-"%{contact}."
+msgid "If the issue persists, you may contact the server administrator at %{contact}."
msgstr ""
"Si el problema persiste, puede comunicarse con el administrador del servidor "
"en %{contact}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:55
msgid "If the issue persists, you may try to contact the server administrator."
msgstr ""
"Si el problema persiste, puede intentar comunicarse con el administrador del "
"servidor."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:68
msgid "Technical details"
msgstr "Detalles técnicos"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:52
msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
msgstr ""
"El servidor de Mobilizon %{instance} parece estar temporalmente inactivo."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:72
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr "Flujo público para %{instance}"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:318
-msgid ""
-"The password you have choosen is too short. Please make sure your password "
-"contains at least 6 charaters."
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
+msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
"La contraseña que ha elegido es demasiado corta. Asegúrese de que su "
"contraseña contenga al menos 6 caracteres."
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
-msgid ""
-"The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one "
-"provided inside the email you got."
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
+msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
"El token que proporcionaste no es válido. Asegúrese de que la URL sea "
"exactamente la que se proporciona dentro del correo electrónico que recibió."
-#: lib/web/email/actor.ex:44
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/actor.ex:43
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Su participación en el evento %{title} ¡ha sido cancelada!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.heex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
-msgid ""
-"Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} "
-"(%{actor_address}). All of their events have been removed and your "
-"participation to event %{event} cancelled."
+msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr ""
"El equipo de moderación de tu instancia ha decidido suspender a%{actor_name} "
"(%{actor_address}). Se eliminaron todos sus eventos y se canceló su "
"participación en el evento % {event}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:38
-msgid ""
-"Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} "
-"(%{group_address}). You are no longer a member of this group."
+msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
"El equipo de moderación de su instancia ha decidido suspender a "
"%{group_name}(%{group_address}). Ya no eres miembro de este grupo."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
@@ -1782,250 +1728,299 @@ msgstr "¡Tu participación en %{event} en %{instance} ha sido cancelada!"
#. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
#. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
#. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/csv.ex:81
#: lib/service/export/participants/ods.ex:86
#: lib/service/export/participants/pdf.ex:96
msgid "%{event}_participants"
msgstr "%{event}_participantes"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:61
msgid "Participant message"
msgstr "Mensaje del participante"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:61
msgid "Participant name"
msgstr "Participación aprobada"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:61
msgid "Participant status"
msgstr "Estado de participante"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:52
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:3
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:55
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:49
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:5
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:37
msgid "Not approved"
msgstr "Sin aprovar"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:40
msgid "Not confirmed"
msgstr "Sin confirmar"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:46
msgid "Participant"
msgstr "Participante"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:43
msgid "Rejected"
msgstr "Rechazado"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:122
msgid "Begins on"
msgstr "Comienza en"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:125
msgid "Ends on"
msgstr "Final"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:132
msgid "Number of participants"
msgstr "Número de participantes"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:120
msgid "Participants for %{event}"
msgstr "Participación aprobada"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:88
msgid "Anonymous participant"
msgstr "Participante anónimo"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.html.heex:6
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:7
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:12
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
+#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
msgid "🌐 %{timezone} %{offset}"
msgstr "🌐 %{timezone} %{offset}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.text.eex:1
msgid "%{date_time} (%{timezone} %{offset})"
msgstr "%{date_time} (%{timezone} %{offset})"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.text.eex:1
msgid "%{date_time} (in your timezone %{timezone} %{offset})"
msgstr "%{date_time} (en tu zona horaria% {timezone} %{offset})"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1
msgid "On the agenda this week"
msgstr "Un evento programado para hoy"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:58
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:10
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
msgid "From the %{start} to the %{end}"
msgstr "Desde el %{start} hasta el %{end}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:20
msgid "Manage your participation"
msgstr "Gestiona tu participación"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:5
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
msgid "On %{date} from %{start_time} to %{end_time}"
msgstr "El %{date} del % {start_time} al %{end_time}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:66
msgid "Read more"
msgstr "Lee mas"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.html.heex:50
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:2
msgid "Online event"
msgstr "Evento en línea"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_group_follower_notification.html.heex:13
msgid "%{group} scheduled a new event"
msgstr "%{group} ha programado un evento nuevo"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_group_follower_notification.text.eex:1
msgid "%{group} scheduled a new event:"
msgstr "%{group} ha programado un evento nuevo:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:2
msgid "Address:"
msgstr "Dirección:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:1
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:7
msgid "Details:"
msgstr "Detalles:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:147
msgid "Manage your notification settings"
msgstr "Administra tu configuración de notificaciones"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:5
msgid "Manage your participation:"
msgstr "Gestiona tu participación:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3
#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3
msgid "Organizer: %{organizer}"
msgstr "Organizador: %{organizer}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:42
msgid "Participate"
msgstr "Participar"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:5
msgid "Participate:"
msgstr "Participar:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:1
msgid "Title: %{title}"
msgstr "Título: %{title}"
-#: lib/web/email/group.ex:44
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/group.ex:43
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr "📅 Recién programado por %{group}: %{event}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9
msgid "New end date:"
msgstr "Nueva fecha de finalización:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:10
msgid "New location:"
msgstr "Ubicación:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:8
msgid "New start date:"
msgstr "Nueva fecha de inicio:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.text.eex:1
msgid "Sorry, not this time!"
msgstr "¡Lo siento, esta vez no!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:52
msgid "View the group"
msgstr "Ver el grupo"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.text.eex:1
msgid "You're in!"
msgstr "¡Vas!"
-#: lib/web/email/member.ex:60
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/member.ex:61
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr "Su solicitud de adesión para el grupo %{group} ha sido aprobada"
-#: lib/web/email/member.ex:89
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/member.ex:88
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr "Su solicitud de adesión para el grupo %{group} ha sido rechazada"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.text.eex:3
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected."
msgstr "Su solicitud de adesión para el grupo %{group} ha sido rechazada."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.html.heex:38
-msgid ""
-"Your membership request for group %{link_start}%{group}%{link_end} "
-"has been rejected."
+msgid "Your membership request for group %{link_start}%{group}%{link_end} has been rejected."
msgstr ""
"Su solicitud de membresía para el grupo %{link_start}% {group}% "
"{link_end} ha sido rechazada."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.text.eex:3
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved."
msgstr "Su solicitud de adesión para el grupo% {group} ha sido aprobada."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:38
-msgid ""
-"Your membership request for group %{link_start}%{group}%{link_end} "
-"has been approved."
+msgid "Your membership request for group %{link_start}%{group}%{link_end} has been approved."
msgstr ""
"Su solicitud de adesión para el grupo %{link_start}%{group}"
"%{link_end} ha sido aprobada."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:38
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4
-msgid ""
-"You have one pending attendance request to process for the following event:"
-msgid_plural ""
-"You have %{number_participation_requests} attendance requests to process for "
-"the following event:"
+msgid "You have one pending attendance request to process for the following event:"
+msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process for the following event:"
msgstr[0] "Tiene una solicitud de participación pendiente de procesar:"
msgstr[1] ""
"Tienes %{number_participation_requests} solicitudes de participación "
"pendientes de procesar:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:1
msgid "An administrator changed your role"
msgstr "Un administrador cambió su rol"
-#: lib/web/email/admin.ex:120
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/admin.ex:122
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr "Un administrador confirmó su cuenta en %{instance}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:1
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.html.heex:13
@@ -2033,174 +2028,172 @@ msgstr "Un administrador confirmó su cuenta en %{instance}"
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr "Un administrador confirmó su cuenta en %{instance}"
-#: lib/web/email/admin.ex:47 lib/web/email/admin.ex:72
-msgid ""
-"An administrator manually changed the email attached to your account on "
-"%{instance}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/admin.ex:43
+#: lib/web/email/admin.ex:70
+msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
"Un administrador cambió manualmente el correo electrónico adjunto a su "
"cuenta en %{instance}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:1
msgid "An administrator manually confirmed your account"
msgstr "Un administrador confirmó manualmente su cuenta"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/admin.ex:98
msgid "An administrator updated your role on %{instance}"
msgstr "Un administrador actualizó su rol en %{instance}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3
-msgid ""
-"Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to "
-"your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the "
-"button below to confirm the change. You will then be able to log in to "
-"%{instance} with this new email address."
+msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
msgstr ""
"¡Hola! Parece que desea cambiar la dirección de correo electrónico vinculada "
"a su cuenta en %{instance} . Si aún desea hacerlo, haga clic en el botón de "
"abajo para confirmar el cambio. Luego podrá iniciar sesión en% {instance} "
"con esta nueva dirección de correo electrónico."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:3
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.text.eex:3
-msgid ""
-"Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from "
-"%{instance} just manually changed your account email from %{old_email} (this "
-"one) to %{new_email}."
+msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} (this one) to %{new_email}."
msgstr ""
"Hola ! Solo queríamos informarle que un administrador de %{instance} acaba "
"de cambiar manualmente el correo electrónico de su cuenta de %{old_email} "
"(este) a %{new_mail}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:3
-msgid ""
-"Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from "
-"%{instance} just manually confirmed your account."
+msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually confirmed your account."
msgstr ""
"¡Hola! Solo queríamos informarle que un administrador de %{instance} acaba "
"de confirmar manualmente su cuenta."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.html.heex:38
-msgid ""
-"Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from "
-"%{instance} just manually changed your account email from %{old_email}"
-" (this one) to %{new_email}."
+msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} (this one) to %{new_email}."
msgstr ""
"¡Hola! Solo queríamos informarle que un administrador de%{instance} "
"cambió manualmente el correo electrónico de su cuenta de %{old_email} "
"(este) a %{new_email}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:38
-msgid ""
-"Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from "
-"%{instance} just manually changed your account email from %{old_email}"
-" to %{new_email} (this one)."
+msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} to %{new_email} (this one)."
msgstr ""
"¡Hola! Solo queríamos informarles que un administrador de %{instance} "
"acaba de cambiar manualmente el correo electrónico de su cuenta de "
"%{old_email} a %{new_email} (Éste)."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:38
-msgid ""
-"Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from "
-"%{instance} just manually confirmed your account."
+msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually confirmed your account."
msgstr ""
"¡Hola! Solo queríamos informarle que un administrador de %{instance} "
"acaba de confirmar manualmente su cuenta."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:71
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:45
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.html.heex:45
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:67
-msgid ""
-"If something doesn't feel right to you, please contact the instance "
-"administrator through the contact methods %{start_link}on the instance's "
-"about page%{end_link}."
+msgid "If something doesn't feel right to you, please contact the instance administrator through the contact methods %{start_link}on the instance's about page%{end_link}."
msgstr ""
"Si algo no le parece correcto, comuníquese con el administrador de la "
"instancia a través de los métodos de contacto %{start_link}en la página de "
"información de la instancia%{end_link}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:7
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:8
-msgid ""
-"If something doesn't feel right to you, please contact the instance "
-"administrator through the contact methods on the instance's about page: "
-"%{about_page}."
+msgid "If something doesn't feel right to you, please contact the instance administrator through the contact methods on the instance's about page: %{about_page}."
msgstr ""
"Si algo no le parece correcto, comuníquese con el administrador de la "
"instancia a través de los métodos de contacto en la página acerca de la "
"instancia: %{about_page}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:58
msgid "Login on %{instance}"
msgstr "Inicia sesión en {instancia}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:55
msgid "New role"
msgstr "Nuevo rol"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:6
msgid "New role:"
msgstr "Nuevo rol:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:47
msgid "Old role"
msgstr "Viejo papel"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:5
msgid "Old role:"
msgstr "Rol antiguo:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:7
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
msgid "User"
msgstr "Usuario"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:45
msgid "You may now login using your credentials on the service."
msgstr "Ahora puede iniciar sesión con sus credenciales en el servicio."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:5
msgid "You may now login using your credentials on the service:"
msgstr "Ahora puede iniciar sesión con sus credenciales en el servicio:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:3
-msgid ""
-"Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from "
-"%{instance} just changed your account role."
+msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just changed your account role."
msgstr ""
"¡Hola! Solo queríamos informarle que un administrador de {instance} "
"acaba de cambiar el rol de su cuenta."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:38
-msgid ""
-"Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from "
-"%{instance} just changed your account role."
+msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just changed your account role."
msgstr ""
"¡Hola! Solo queríamos informarle que un administrador de {instance} "
"acaba de cambiar el rol de su cuenta."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
msgid "%{name} just requested to follow your instance."
msgstr "%{name} acaba de solicitar seguir tu instancia."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:38
msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr "{name} (%{domain}) solicitó seguir su instancia."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:38
msgid "%{name} just requested to follow your instance."
msgstr "%{name} acaba de solicitar seguir tu instancia."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:40
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:6
msgid "If you accept, this profile will receive all of your public events."
msgstr "Si acepta, este perfil recibirá todos sus eventos públicos."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:56
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:9
msgid "To accept this invitation, head over to the profile's admin page."
@@ -2208,135 +2201,168 @@ msgstr ""
"Para aceptar esta invitación, diríjase a la página de administración del "
"perfil."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:71
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:75
msgid "View the details"
msgstr "Ver los detalles"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:10
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:16
msgid "Arts"
msgstr "Artes"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:46
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:52
msgid "Auto, boat and air"
msgstr "Carretera, mar y aire"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:14
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:20
msgid "Book clubs"
msgstr "Clubes de lectura"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:18
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:24
msgid "Business"
msgstr "Negocios"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:22
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:28
msgid "Causes"
msgstr "Causas"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:26
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:32
msgid "Comedy"
msgstr "Comedia"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:50
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:56
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:30
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:36
msgid "Crafts"
msgstr "Manualidades"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:54
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:60
msgid "Family & Education"
msgstr "Familia y Educación"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:58
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:64
msgid "Fashion & Beauty"
msgstr "Moda Y Belleza"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:62
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:68
msgid "Film & Media"
msgstr "Películas y Medios"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:34
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:40
msgid "Food & Drink"
msgstr "Comidas y Bebidas"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:66
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:72
msgid "Games"
msgstr "Juegos"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:38
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:44
msgid "Health"
msgstr "Salud"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:78
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:84
msgid "LGBTQ"
msgstr "LGBTQ"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:70
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:76
msgid "Language & Culture"
msgstr "Lenguage y cultura"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:74
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:80
msgid "Learning"
msgstr "Aprendiendo"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:127
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:133
msgid "Meeting"
msgstr "Reunión"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:82
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:88
msgid "Movements and politics"
msgstr "Movimientos y política"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:42
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:48
msgid "Music"
msgstr "Música"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:86
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:92
msgid "Networking"
msgstr "Redes"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:106
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:112
msgid "Outdoors & Adventure"
msgstr "Aire libre y Aventura"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:90
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:96
msgid "Party"
msgstr "Fiesta"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:94
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:100
msgid "Performing & Visual Arts"
msgstr "Artes escénicas y visuales"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:98
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:104
msgid "Pets"
msgstr "Mascotas"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:102
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:108
msgid "Photography"
msgstr "Fotografía"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:114
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:120
msgid "Science & Tech"
msgstr "Ciencia y Tecnología"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:110
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:116
msgid "Spirituality, Religion & Beliefs"
msgstr "Espiritualidad, Religión y Creencias"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:118
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:124
msgid "Sports"
msgstr "Deportes"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:122
+#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:128
msgid "Theatre"
msgstr "Teatro"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
msgid "Read more: %{url}"
msgstr "Leer más: %{url}"
-#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
-msgid "Read more : %{url}"
-msgstr "Lee mas"
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
+msgid "Activate my account:"
+msgstr "Activar mi cuenta"
diff --git a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po
index f2098bab..45e5242d 100644
--- a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -101,34 +101,34 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "No se puede actualizar el token"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "El perfil actual no es miembro de este grupo"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "El perfil actual no es un administrador del grupo seleccionado"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Error al guardar los parámetros del usuario"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr "Grupo no encontrado"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "No se encontró el grupo con ID% {id}"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"Imposible autenticarse, su correo electrónico o contraseña no son válidos."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr "Miembro no encontrado"
@@ -149,13 +149,13 @@ msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "No se encontró el perfil del usuario moderador"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "No se encontró ningún usuario para validar con este correo electrónico"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr "No se encontró ningún usuario con este correo electrónico"
@@ -165,56 +165,56 @@ msgstr "No se encontró ningún usuario con este correo electrónico"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "El perfil no es propiedad del usuario autenticado"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Las inscripciones no están abiertas"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr "La contraseña actual no es válida"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "El nuevo correo electrónico no parece ser válido"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr "El nuevo correo electrónico debe ser diferente"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr "La nueva contraseña debe ser diferente"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "La contraseña proporcionada no es válida"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
"La contraseña que ha elegido es demasiado corta. Asegúrese de que su "
"contraseña contenga al menos 6 caracteres."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Este usuario no puede restablecer su contraseña"
@@ -224,73 +224,73 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr "Este usuario ha sido inhabilitado"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr "No se puede validar al usuario"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr "El usuario ya está inhabilitado"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "El usuario solicitado no ha iniciado sesión"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Ya eres miembro de este grupo"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "No puedes dejar este grupo porque eres el único administrador"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr "No puedes unirte a este grupo"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "No puedes enumerar grupos a menos que seas moderador."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Debes iniciar sesión para cambiar tu correo electrónico"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Debes iniciar sesión para cambiar tu contraseña"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar un grupo"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Debes iniciar sesión para dejar un grupo"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar un grupo"
@@ -300,14 +300,14 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Debes tener un token existente para obtener un token de actualización"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr ""
"Solicitó de nuevo un correo electrónico de confirmación demasiado pronto"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Tu correo electrónico no está en la lista de permitidos"
@@ -486,9 +486,9 @@ msgstr "Perfil ya es miembro de este grupo"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -510,8 +510,8 @@ msgid "Report not found"
msgstr "Informe no encontrado"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "El recurso no existe"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "Debe iniciar sesión para crear informes"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Debe iniciar sesión para crear recursos"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar publicaciones"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar recursos"
@@ -744,17 +744,17 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar las publicaciones"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar los recursos"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr "Debe iniciar sesión para ver una vista previa del recurso"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "El recurso principal no pertenece a este grupo"
@@ -837,7 +837,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "El archivo no tiene un tipo MIME permitido."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "El perfil no es miembro del grupo"
@@ -888,8 +888,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "El ID de perfil proporcionado no es el del perfil anónimo"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
@@ -902,17 +902,17 @@ msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "No se encontró el archivo de índice. Necesita recompilar el front-end."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr "Error al crear el recurso"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr "Token de activación no válido"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "No se pueden recuperar los detalles del recurso de esta URL."
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr ""
"grupo"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
"A su correo electrónico se le ha denegado el registro o utiliza un proveedor "
@@ -955,7 +955,7 @@ msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Error al crear el recurso"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr "Error al actualizar el informe"
@@ -970,18 +970,18 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr "No se pudo salir del evento"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr "No se pudo actualizar el grupo"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr "No se pudo actualizar el correo electrónico del usuario"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "No se puede validar al usuario"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr "El ID de actor anónimo no es válido"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr "Error desconocido al actualizar el recurso"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
msgstr "No eres el creador de comentarios"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr "No puede cambiar su contraseña."
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
"La exportación al formato %{format} no está habilitada en esta instancia"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr "Solo los administradores pueden crear grupos"
@@ -1042,47 +1042,47 @@ msgid "Unknown error while creating event"
msgstr "Error desconocido al crear el evevento"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr "El usuario no puede cambiar el correo electrónico"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr "Seguir no conduce a tu cuenta"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr "Seguimiento no encontrado"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr "Persona con nombre de usuario %{username} no encontrada"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr "Este perfil no te pertenece"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr "Ya estas siguiendo este grupo"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar un grupo"
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar un miembro"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr "Su correo electrónico parece estar usando un formato no válido"
diff --git a/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/activity.po
index d04a356d..59f17fa3 100644
--- a/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/activity.po
+++ b/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -275,13 +275,13 @@ msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr "Tässä on viikoittainen kertaus toiminnastasi"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:119
-#: lib/web/email/activity.ex:140
+#: lib/web/email/activity.ex:121
+#: lib/web/email/activity.ex:142
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr "Toimenpide palvelimella %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:126
+#: lib/web/email/activity.ex:128
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr "Päivittäinen toiminnan kertaus instanssille %{instance}"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr "Tässä on päivittäinen kertaus toiminnastasi"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:133
+#: lib/web/email/activity.ex:135
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr "Viikoittainen toiminnan kertaus instanssille %{instance}"
diff --git a/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/default.po
index d06fa4ae..5297e909 100644
--- a/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/default.po
@@ -71,12 +71,12 @@ msgstr ""
"ohjeita. Pääset tuota pikaa jatkamaan käyttöä."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:28
+#: lib/web/email/user.ex:26
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Ohjeet Mobilizon-tilin vahvistamiseen palvelimella %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:24
+#: lib/web/email/admin.ex:22
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Uusi raportti Mobilizon-palvelimella %{instance}"
@@ -118,17 +118,17 @@ msgstr ""
"huomiotta."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:111
+#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Osallistumisesi tapahtumaan %{title} on hyväksytty"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:68
+#: lib/web/email/participation.ex:67
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Osallistumisesi tapahtumaan %{title) on hylätty"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/event.ex:46
+#: lib/web/email/event.ex:44
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "Tapahtumaa %{title} on päivitetty"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:135
+#: lib/web/email/participation.ex:140
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Vahvista osallistumisesi tapahtumaan %{title}"
@@ -350,17 +350,17 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "Mitä tietoja kerätään?"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:178
+#: lib/web/email/user.ex:182
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon palvelimella %{instance}: vahvista sähköpostiosoitteesi"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:157
+#: lib/web/email/user.ex:159
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr "Mobilizon palvelimella %{instance}: sähköpostiosoite vaihdettu"
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:51
+#: lib/web/email/notification.ex:52
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] "Yksi suunniteltu tapahtuma tänään"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Come along!"
msgstr "Tule mukaan!"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:25
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr "Muista %{title}"
@@ -413,19 +413,19 @@ msgid "View the event on: %{link}"
msgstr "Katso päivitetty tapahtuma: %{linkki}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:31
+#: lib/web/email/member.ex:30
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr "%{inviter} kutsui sinut ryhmään %{group}"
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:78
+#: lib/web/email/notification.ex:81
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] "Yksi suunniteltu tapahtuma tällä viikolla"
msgstr[1] "%{nb_events} suunniteltua tapahtumaa tällä viikolla"
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:102
+#: lib/web/email/notification.ex:107
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] "Yksi osallistujapyyntö tapahtumaan %{title} odottaa käsittelyä"
@@ -1025,6 +1025,7 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr "Jos et lähettänyt pyyntöä, voit jättää tämän viestin huomiotta."
@@ -1225,7 +1226,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr "Näkemiin ja kiitos kaloista!"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:113
+#: lib/web/email/member.ex:114
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr "Sinut on poistettu ryhmästä %{group}"
@@ -1280,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"(%{group_address}). Et ole enää tämän ryhmän jäsen."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:89
+#: lib/web/email/group.ex:90
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "Ryhmä %{group} on estetty palvelimella %{instance}"
@@ -1477,7 +1478,7 @@ msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Lähetit pyynnön osallistua tapahtumaan %{title}."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:90
+#: lib/web/email/participation.ex:91
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr "Osallistumisesi tapahtumaan %{title} on hyväksytty"
@@ -1530,7 +1531,7 @@ msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr "%{name} (%{domain}) pyysi saada seurata palvelintasi."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:54
+#: lib/web/email/follow.ex:53
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr "%{name} pyytää saada seurata palvelintasi"
@@ -1542,7 +1543,7 @@ msgstr ""
"Jos hyväksyt, kyseiselle palvelimelle lähetetään kaikki julkiset tapahtumasi."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:48
+#: lib/web/email/follow.ex:47
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr "Palvelin %{name} (%{domain}) haluaa seurata palvelintasi"
@@ -1657,17 +1658,17 @@ msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr "Palvelimen %{instance} julkinen syöte"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:318
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/actor.ex:44
+#: lib/web/email/actor.ex:43
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Osallistumisesi tapahtumaan %{title} on hyväksytty"
@@ -1896,7 +1897,7 @@ msgid "Title: %{title}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:44
+#: lib/web/email/group.ex:43
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr ""
@@ -1933,12 +1934,12 @@ msgid "You're in!"
msgstr "Olet mukana!"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:60
+#: lib/web/email/member.ex:61
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:89
+#: lib/web/email/member.ex:88
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr ""
@@ -1978,7 +1979,7 @@ msgid "An administrator changed your role"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:120
+#: lib/web/email/admin.ex:122
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1991,8 +1992,8 @@ msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:47
-#: lib/web/email/admin.ex:72
+#: lib/web/email/admin.ex:43
+#: lib/web/email/admin.ex:70
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -2297,3 +2298,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
msgid "Read more: %{url}"
msgstr ""
+
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
+msgid "Activate my account:"
+msgstr "Aktivoi tilini"
diff --git a/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/errors.po
index f7c18b6a..d8e2edd2 100644
--- a/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -101,34 +101,34 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Merkkiä ei voi päivittää"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Nykyinen profiili ei kuulu tähän ryhmään"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Nykyinen profiili ei ole valitun ryhmän ylläpitäjä"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Käyttäjän asetusten tallennuksessa tapahtui virhe"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr "Ryhmää ei löydy"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Tunnuksella %{id} ei löydy ryhmää"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"Kirjautuminen epäonnistui - joko sähköpostiosoitteesi tai salasana on väärin."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr "Jäsentä ei löydy"
@@ -149,13 +149,13 @@ msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Moderaattorikäyttäjän profiilia ei löydy"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "Käyttäjää tämän sähköpostin vahvistamiseksi ei löydy"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Käyttäjää, jolla on tämä sähköpostiosoite ei löydy"
@@ -165,56 +165,56 @@ msgstr "Käyttäjää, jolla on tämä sähköpostiosoite ei löydy"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Profiili ei ole tunnistautuneen käyttäjän omistuksessa"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Ei voi rekisteröityä"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr "Nykyinen salasana ei kelpaa"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "Uusi sähköpostiosoite ei vaikuta kelvolliselta"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr "Uuden sähköpostiosoitteen on poikettava vanhasta"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr "Uuden salasanan on poikettava vanhasta"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Annettu salasana on epäkelpo"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
"Valitsemasi salasana on liian lyhyt. Käytä vähintään kuuden merkin mittaista "
"salasanaa."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Käyttäjä ei voi palauttaa salasanaansa"
@@ -224,73 +224,73 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr "Käyttäjä on poistettu käytöstä"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Käyttäjää ei voi vahvistaa"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr "Käyttäjä on jo poistettu käytöstä"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Pyydetty käyttäjä ei ole kirjautuneena sisään"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Olet jo tämän ryhmän jäsen"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Et voi poistua ryhmästä, koska olet sen ainoa ylläpitäjä"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr "Et voi liittyä tähän ryhmään"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Voit nähdä ryhmäluettelon vain, jos olet moderaattori."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Sähköpostiosoitteen voi vaihtaa vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Salasanan voi vaihtaa vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Ryhmän voi poistaa vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Voit poistaa tilisi vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Voit liittyä ryhmään vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Voit poistua ryhmästä vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Voit päivittää ryhmää vain sisäänkirjautuneena"
@@ -300,13 +300,13 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Voit saada uuden merkin vain, jos sinulla on jo merkki"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Pyysit uutta vahvistussähköpostia liian aikaisin"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Sähköpostiosoitteesi ei ole sallittujen luettelossa"
@@ -483,9 +483,9 @@ msgstr "Profiili on jo ryhmän jäsen"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -507,8 +507,8 @@ msgid "Report not found"
msgstr "Raporttia ei löydy"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "Resurssia ei ole"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "Raporttien luonti vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Resurssien luonti vain sisäänkirjautuneena"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Julkaisujen poisto vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Resurssien poisto vain sisäänkirjautuneena"
@@ -733,17 +733,17 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Julkaisujen päivittäminen vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr "Resurssien päivittäminen vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr "Resurssin esikatselu vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "Ylätason resurssi ei kuulu tähän ryhmään"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Tiedostolla ei ole sallittua MIME-tyyppiä."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Profiili ei ole ryhmän ylläpitäjä"
@@ -874,8 +874,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "Annettu profiilitunniste ei kuulu anonyymille profiilille"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
@@ -888,17 +888,17 @@ msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "Indeksitiedostoa ei löydy. Kokoa käyttöliittymä uudelleen."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr "Virhe raporttia tallennettaessa"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr "Virheellinen aktivointimerkki"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Resurssin tietoja ei voida hakea tästä URL-osoitteesta."
@@ -920,7 +920,7 @@ msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
@@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Virhe raporttia tallennettaessa"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr "Virhe raporttia päivitettäessä"
@@ -950,18 +950,18 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Käyttäjää ei voi vahvistaa"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr ""
@@ -981,7 +981,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr ""
@@ -1021,47 +1021,47 @@ msgid "Unknown error while creating event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr "Käyttäjänimellä %{username} ei löydy henkilöä"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr "Voit liittyä ryhmään vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr "Voit liittyä ryhmään vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr "Voit päivittää ryhmää vain sisäänkirjautuneena"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/activity.po
index ff8aeb3e..df5e2aaa 100644
--- a/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/activity.po
+++ b/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -275,13 +275,13 @@ msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr "Voici votre récapitulatif hebdomadaire d'activité"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:119
-#: lib/web/email/activity.ex:140
+#: lib/web/email/activity.ex:121
+#: lib/web/email/activity.ex:142
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr "Notification d'activité sur %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:126
+#: lib/web/email/activity.ex:128
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr "Récapitulatif quotidien d'activité sur %{instance}"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr "Voici votre récapitulatif quotidien d'activité"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:133
+#: lib/web/email/activity.ex:135
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr "Récapitulatif hebdomadaire d'activité sur %{instance}"
diff --git a/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/default.po
index b3bfbb85..a3b7274a 100644
--- a/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/default.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-29 11:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-05 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Citharel \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe est facile. Cliquez simplement sur le bouton et suivez les inscriptions. Vous serez opérationnel en un rien de temps."
-#: lib/web/email/user.ex:28
+#: lib/web/email/user.ex:26
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Instructions pour confirmer votre compte Mobilizon sur %{instance}"
-#: lib/web/email/admin.ex:24
+#: lib/web/email/admin.ex:22
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Nouveau signalement sur l'instance Mobilizon %{instance}"
@@ -92,15 +92,15 @@ msgstr "Réinitialiser votre mot de passe est facile. Cliquez simplement sur le
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
msgstr "Vous avez créé un compte sur %{host} avec cette adresse email. Vous êtes à un clic de l'activer."
-#: lib/web/email/participation.ex:111
+#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Votre participation à l'événement %{title} a été approuvée"
-#: lib/web/email/participation.ex:68
+#: lib/web/email/participation.ex:67
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Votre participation à l'événement %{title} a été rejetée"
-#: lib/web/email/event.ex:46
+#: lib/web/email/event.ex:44
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "L'événement %{title} a été mis à jour"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Vous avez demandé un nouveau mot de passe pour votre compte sur %{insta
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
-#: lib/web/email/participation.ex:135
+#: lib/web/email/participation.ex:140
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Confirmer ma participation à l'événement %{title}"
@@ -274,15 +274,15 @@ msgctxt "terms"
msgid "What information do we collect?"
msgstr "Quelles informations collectons-nous ?"
-#: lib/web/email/user.ex:178
+#: lib/web/email/user.ex:182
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon sur %{instance} : confirmez votre adresse email"
-#: lib/web/email/user.ex:157
+#: lib/web/email/user.ex:159
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr "Mobilizon sur %{instance} : adresse email modifiée"
-#: lib/web/email/notification.ex:51
+#: lib/web/email/notification.ex:52
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] "Un événement prévu aujourd'hui"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "%{inviter} vient de vous inviter à rejoindre son groupe %{group}"
msgid "Come along!"
msgstr "Rejoignez-nous !"
-#: lib/web/email/notification.ex:25
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr "N'oubliez pas de vous rendre à %{title}"
@@ -322,17 +322,17 @@ msgstr "Pour accepter cette invitation, rendez-vous dans vos groupes."
msgid "View the event on: %{link}"
msgstr "Voir l'événement mis à jour sur : %{link}"
-#: lib/web/email/member.ex:31
+#: lib/web/email/member.ex:30
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr "Vous avez été invité par %{inviter} à rejoindre le groupe %{group}"
-#: lib/web/email/notification.ex:78
+#: lib/web/email/notification.ex:81
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] "Un événement prévu cette semaine"
msgstr[1] "%{nb_events} événements prévus cette semaine"
-#: lib/web/email/notification.ex:102
+#: lib/web/email/notification.ex:107
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] "Une demande de participation à l'événement %{title} à traiter"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Si vous n'avez pas effectué cette modification vous-même, il est proba
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message. Your password won't be changed until you click the link above."
msgstr "Si vous n'êtes pas à l'origine de cette modification, merci d'ignorer ce message. Votre mot de passe ne sera pas modifié tant que vous ne cliquerez pas le lien ci-dessus."
-#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70 lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4 lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70 lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4 lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45 lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr "Si vous n'avez pas déclenché cette alerte, vous pouvez ignorer cet e-mail sans souci."
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Si vous pensez qu'il s'agit d'une erreur, vous pouvez contacter les admi
msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr "Salut, et encore merci pour le poisson !"
-#: lib/web/email/member.ex:113
+#: lib/web/email/member.ex:114
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr "Vous avez été enlevé du groupe %{group}"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Le groupe %{group} a été suspendu sur %{instance} !"
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr "L'équipe de modération de votre instance a décidé de suspendre %{group_name} (%{group_address}). Vous n'êtes désormais plus membre de ce groupe."
-#: lib/web/email/group.ex:89
+#: lib/web/email/group.ex:90
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "Le groupe %{group} a été suspendu sur %{instance}"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Vous avez confirmé votre participation. Mettez à jour votre agenda, ca
msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Vous avez demandé à participer à l'événement %{title}."
-#: lib/web/email/participation.ex:90
+#: lib/web/email/participation.ex:91
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr "Votre participation à l'événement %{title} a été approuvée"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Un titre est requis pour le billet"
msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr "%{name} (%{domain}) vient de demander à suivre votre instance."
-#: lib/web/email/follow.ex:54
+#: lib/web/email/follow.ex:53
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr "%{name} demande à suivre votre instance"
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "%{name} demande à suivre votre instance"
msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr "Si vous acceptez, leur instance recevra tous les événements publics de votre instance."
-#: lib/web/email/follow.ex:48
+#: lib/web/email/follow.ex:47
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr "L'instance %{name} (%{domain}) demande à suivre votre instance"
@@ -1088,15 +1088,15 @@ msgstr "Le serveur Mobilizon %{instance} semble être temporairement hors-servic
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr "Flux public pour %{instance}"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:318
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr "Le mot de passe que vous avez choisi est trop court. Assurez-vous que votre mot de passe contienne au moins 6 caractères."
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr "Le jeton que vous avez fourni est invalide. Assurez-vous que l'URL est exactement la même que celle contenue dans le message que vous avez reçu."
-#: lib/web/email/actor.ex:44
+#: lib/web/email/actor.ex:43
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Votre participation à l'événement %{title} a été annulée !"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Participer :"
msgid "Title: %{title}"
msgstr "Titre : %{title}"
-#: lib/web/email/group.ex:44
+#: lib/web/email/group.ex:43
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr "📅 Programmé à l'instant par %{group} : %{event}"
@@ -1291,11 +1291,11 @@ msgstr "Voir le groupe"
msgid "You're in!"
msgstr "Vous en êtes !"
-#: lib/web/email/member.ex:60
+#: lib/web/email/member.ex:61
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr "Votre demande d'adhésion pour le groupe %{group} a été acceptée"
-#: lib/web/email/member.ex:89
+#: lib/web/email/member.ex:88
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr "Votre demande d'adhésion pour le groupe %{group} a été rejetée"
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr[1] "Vous avez %{number_participation_requests} demandes de participation
msgid "An administrator changed your role"
msgstr "Un⋅e administrateur⋅ice a changé votre rôle"
-#: lib/web/email/admin.ex:120
+#: lib/web/email/admin.ex:122
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr "Un⋅e administrateur⋅ice a confirmé votre compte sur %{instance}"
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Un⋅e administrateur⋅ice a confirmé votre compte sur %{instance}"
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr "Une administrateur⋅ice a manuellement changé le courriel attaché à votre compte"
-#: lib/web/email/admin.ex:47 lib/web/email/admin.ex:72
+#: lib/web/email/admin.ex:43 lib/web/email/admin.ex:70
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr "Une administrateur⋅ice a manuellement changé le courriel attaché à votre compte sur %{instance}"
@@ -1564,3 +1564,7 @@ msgstr "Théâtre"
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
msgid "Read more: %{url}"
msgstr "Lire plus : %{url}"
+
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
+msgid "Activate my account:"
+msgstr "Activer mon compte :"
diff --git a/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/errors.po
index e8f054c6..e338e073 100644
--- a/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -103,34 +103,34 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Impossible de rafraîchir le jeton"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Le profil actuel n'est pas un membre de ce groupe"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Le profil actuel n'est pas un·e administrateur·ice du groupe sélectionné"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des paramètres utilisateur"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr "Groupe non trouvé"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Groupe avec l'ID %{id} non trouvé"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "Impossible de s'authentifier, votre adresse e-mail ou bien votre mot de passe sont invalides."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr "Membre non trouvé"
@@ -150,13 +150,13 @@ msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Aucun profil trouvé pour l'utilisateur modérateur"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "Aucun·e utilisateur·ice à valider avec cet email n'a été trouvé·e"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Aucun·e utilisateur·ice avec cette adresse e-mail n'a été trouvé·e"
@@ -166,56 +166,56 @@ msgstr "Aucun·e utilisateur·ice avec cette adresse e-mail n'a été trouvé·e
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Le profil n'est pas possédé par l'utilisateur connecté"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Les inscriptions ne sont pas ouvertes"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr "Le mot de passe actuel est invalid"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "La nouvelle adresse e-mail ne semble pas être valide"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr "La nouvelle adresse e-mail doit être différente"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr "Le nouveau mot de passe doit être différent"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Le mot de passe fourni est invalide"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
"Le mot de passe que vous avez choisi est trop court. Merci de vous assurer que votre mot de passe contienne au moins "
"6 caractères."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Cet·te utilisateur·ice ne peut pas réinitialiser son mot de passe"
@@ -225,73 +225,73 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr "Cet·te utilisateur·ice a été désactivé·e"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Impossible de valider l'utilisateur·ice"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr "L'utilisateur·ice est déjà désactivé·e"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "L'utilisateur·ice demandé·e n'est pas connecté·e"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Vous ne pouvez pas quitter ce groupe car vous en êtes le ou la seul·e administrateur·ice"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr "Vous ne pouvez pas rejoindre ce groupe"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Vous ne pouvez pas lister les groupes sauf à être modérateur·ice."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour changer votre adresse e-mail"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour changer votre mot de passe"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer votre compte"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un groupe"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
@@ -301,13 +301,13 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Vous devez avoir un jeton existant pour obtenir un jeton de rafraîchissement"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Vous avez à nouveau demandé un email de confirmation trop vite"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Votre adresse e-mail n'est pas sur la liste d'autorisations"
@@ -484,9 +484,9 @@ msgstr "Ce profil est déjà membre de ce groupe"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -508,8 +508,8 @@ msgid "Report not found"
msgstr "Groupe non trouvé"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "La ressource n'existe pas"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
@@ -733,17 +733,17 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "La ressource parente n'appartient pas à ce groupe"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Le fichier n'a pas un type MIME autorisé."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Le profil n'est pas administrateur·ice pour le groupe"
@@ -874,8 +874,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "L'ID du profil fourni n'est pas celui du profil anonyme"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
@@ -888,17 +888,17 @@ msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "Fichier d'index non trouvé. Vous devez recompiler le front-end."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr "Erreur lors de la création de la resource"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr "Jeton d'activation invalide"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Impossible de récupérer les détails de la ressource depuis cette URL."
@@ -920,7 +920,7 @@ msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this
msgstr "Ce profil n'a pas la permission de mettre à jour un événement au nom du groupe"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr "Votre adresse e-mail a été refusée à l'inscription ou bien utilise un fournisseur d'e-mail interdit"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Erreur lors de la création de la discussion"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour des options linguistiques"
@@ -950,18 +950,18 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr "Impossible de quitter l'événement"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr "Impossible de mettre à jour l'adresse e-mail de utilisateur"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Impossible de valider l'adresse e-mail de l'utilisateur·ice"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr "L'ID de l'acteur anonyme est invalide"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr "Erreur inconnue lors de la mise à jour de la resource"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
msgstr "Vous n'êtes pas le ou la createur⋅ice du commentaire"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr "L'export au format %{format} n'est pas activé sur cette instance"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr "Seul⋅es les administrateur⋅ices peuvent créer des groupes"
@@ -1021,47 +1021,47 @@ msgid "Unknown error while creating event"
msgstr "Erreur inconnue lors de la création de l'événement"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr "L'utilisateur ne peut changer son adresse e-mail"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr "L'abonnement ne correspond pas à votre compte"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr "Abonnement non trouvé"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr "Personne avec le nom %{name} non trouvé"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr "Ce profil ne vous appartient pas"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un groupe"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un groupe"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr "Vous devez être connecté⋅e pour supprimer un⋅e membre"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr "Votre email semble utiliser un format invalide"
diff --git a/priv/gettext/gd/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/gd/LC_MESSAGES/activity.po
index d4264b6e..02c2fa82 100644
--- a/priv/gettext/gd/LC_MESSAGES/activity.po
+++ b/priv/gettext/gd/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -287,13 +287,13 @@ msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr "Seo dhut ath-shùil air gnìomhachd na seachdaine"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:119
-#: lib/web/email/activity.ex:140
+#: lib/web/email/activity.ex:121
+#: lib/web/email/activity.ex:142
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr "Brath gnìomhachd airson %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:126
+#: lib/web/email/activity.ex:128
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr "Ath-shùil air gnìomhachd %{instance} làitheil"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr "Seo dhut ath-shùil air gnìomhachd an latha"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:133
+#: lib/web/email/activity.ex:135
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr "Ath-shùil air gnìomhachd %{instance} sheachdaineil"
diff --git a/priv/gettext/gd/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/gd/LC_MESSAGES/default.po
index d4bc24c5..57812258 100644
--- a/priv/gettext/gd/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/gd/LC_MESSAGES/default.po
@@ -64,12 +64,12 @@ msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow t
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:28
+#: lib/web/email/user.ex:26
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:24
+#: lib/web/email/admin.ex:22
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr ""
@@ -106,17 +106,17 @@ msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one cl
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:111
+#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:68
+#: lib/web/email/participation.ex:67
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/event.ex:46
+#: lib/web/email/event.ex:44
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:135
+#: lib/web/email/participation.ex:140
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr ""
@@ -309,17 +309,17 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:178
+#: lib/web/email/user.ex:182
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:157
+#: lib/web/email/user.ex:159
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:51
+#: lib/web/email/notification.ex:52
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid "Come along!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:25
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr ""
@@ -376,12 +376,12 @@ msgid "View the event on: %{link}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:31
+#: lib/web/email/member.ex:30
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:78
+#: lib/web/email/notification.ex:81
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:102
+#: lib/web/email/notification.ex:107
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] ""
@@ -851,6 +851,7 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr ""
@@ -1039,7 +1040,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:113
+#: lib/web/email/member.ex:114
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr ""
@@ -1082,7 +1083,7 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:89
+#: lib/web/email/group.ex:90
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1207,7 +1208,7 @@ msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:90
+#: lib/web/email/participation.ex:91
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr ""
@@ -1257,7 +1258,7 @@ msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:54
+#: lib/web/email/follow.ex:53
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1268,7 +1269,7 @@ msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:48
+#: lib/web/email/follow.ex:47
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1375,17 +1376,17 @@ msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:318
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/actor.ex:44
+#: lib/web/email/actor.ex:43
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr ""
@@ -1610,7 +1611,7 @@ msgid "Title: %{title}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:44
+#: lib/web/email/group.ex:43
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr ""
@@ -1647,12 +1648,12 @@ msgid "You're in!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:60
+#: lib/web/email/member.ex:61
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:89
+#: lib/web/email/member.ex:88
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr ""
@@ -1693,7 +1694,7 @@ msgid "An administrator changed your role"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:120
+#: lib/web/email/admin.ex:122
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1706,8 +1707,8 @@ msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:47
-#: lib/web/email/admin.ex:72
+#: lib/web/email/admin.ex:43
+#: lib/web/email/admin.ex:70
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -2007,3 +2008,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
msgid "Read more: %{url}"
msgstr ""
+
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
+msgid "Activate my account:"
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/gd/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/gd/LC_MESSAGES/errors.po
index dd7f53a8..37110dbc 100644
--- a/priv/gettext/gd/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/gd/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -106,34 +106,34 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr ""
@@ -153,13 +153,13 @@ msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr ""
@@ -169,54 +169,54 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr ""
@@ -226,73 +226,73 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr ""
@@ -302,13 +302,13 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr ""
@@ -485,9 +485,9 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -509,8 +509,8 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -692,7 +692,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -732,17 +732,17 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -823,7 +823,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr ""
@@ -873,8 +873,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
@@ -887,17 +887,17 @@ msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr ""
@@ -919,7 +919,7 @@ msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgid "Error while creating a discussion"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr ""
@@ -949,18 +949,18 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr ""
@@ -970,7 +970,7 @@ msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr ""
@@ -980,7 +980,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr ""
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr ""
@@ -1020,47 +1020,47 @@ msgid "Unknown error while creating event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr ""
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/activity.po
index 2212a00b..1e3c0423 100644
--- a/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/activity.po
+++ b/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -264,13 +264,13 @@ msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:119
-#: lib/web/email/activity.ex:140
+#: lib/web/email/activity.ex:121
+#: lib/web/email/activity.ex:142
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:126
+#: lib/web/email/activity.ex:128
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:133
+#: lib/web/email/activity.ex:135
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/default.po
index 16338989..a0e2d55f 100644
--- a/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/default.po
@@ -71,12 +71,12 @@ msgstr ""
"instrucción. Volverás a poder conectarte nuns intres."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:28
+#: lib/web/email/user.ex:26
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Instruccións para confirmar a túa conta Mobilizon en %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:24
+#: lib/web/email/admin.ex:22
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Nova denuncia sobre a instancia Mobilizon %{instance}"
@@ -117,17 +117,17 @@ msgstr ""
"activalo. Se non foches ti, por favor ignora este email."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:111
+#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Foi aprobada a túa participación no evento %{title}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:68
+#: lib/web/email/participation.ex:67
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Foi rexeitada a túa participación no evento %{title}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/event.ex:46
+#: lib/web/email/event.ex:44
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "Actualizouse o evento %{title}"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:135
+#: lib/web/email/participation.ex:140
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Confirma a túa participación no evento %{title}"
@@ -352,17 +352,17 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "Que información recollemos?"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:178
+#: lib/web/email/user.ex:182
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon en %{instance}: confirma o enderezo de email"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:157
+#: lib/web/email/user.ex:159
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr "Mobilizon en %{instance}: email cambiado"
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:51
+#: lib/web/email/notification.ex:52
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] "Un evento previsto para hoxe"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgid "Come along!"
msgstr "Imos!"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:25
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr "Non esquezas ir a %{title}"
@@ -415,19 +415,19 @@ msgid "View the event on: %{link}"
msgstr "Ver o evento en: %{link}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:31
+#: lib/web/email/member.ex:30
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr "%{inviter} convidoute a unirte ó grupo %{group}"
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:78
+#: lib/web/email/notification.ex:81
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] "Un evento previsto nesta semana"
msgstr[1] "%{nb_events} eventos previstos nesta semana"
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:102
+#: lib/web/email/notification.ex:107
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] "Hai unha solicitude de participación para o evento %{title} que atender"
@@ -1021,6 +1021,7 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr "Se non solicitaches este email, podes ignoralo con seguridade."
@@ -1222,7 +1223,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr "Ata aquí, e grazas pola atención!"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:113
+#: lib/web/email/member.ex:114
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr "Foches eliminada do grupo %{group}"
@@ -1277,7 +1278,7 @@ msgstr ""
"(%{group_address}). Xa non pertences a este grupo."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:89
+#: lib/web/email/group.ex:90
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "O grupo %{group} foi suspendido en %{instance}"
@@ -1475,7 +1476,7 @@ msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Recentemente solicitaches participar en %{title}."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:90
+#: lib/web/email/participation.ex:91
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr "Confirmouse a túa participación no evento %{title}"
@@ -1527,7 +1528,7 @@ msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr "%{name} (%{domain}) solicitou seguir a túa instancia."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:54
+#: lib/web/email/follow.ex:53
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr "%{name} solicita seguir a túa instancia"
@@ -1538,7 +1539,7 @@ msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr "Se aceptas, esta instancia recibirá todos os teus eventos públicos."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:48
+#: lib/web/email/follow.ex:47
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr "A instancia %{name} (%{domain}) solicita seguir a túa instancia"
@@ -1653,21 +1654,21 @@ msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr "Fonte pública de %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:318
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
"O contrasinal escollido é demasiado curto. Comproba que o teu contrasinal "
"teña polo menos 6 caracteres."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
"O token proporcionado non é válido. Asegúrate de que o URL é exactamente o "
"proporcionado no email que recibiches."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/actor.ex:44
+#: lib/web/email/actor.ex:43
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Confirmouse a túa participación no evento %{title}"
@@ -1896,7 +1897,7 @@ msgid "Title: %{title}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:44
+#: lib/web/email/group.ex:43
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr ""
@@ -1933,12 +1934,12 @@ msgid "You're in!"
msgstr "Vas ir!"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:60
+#: lib/web/email/member.ex:61
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:89
+#: lib/web/email/member.ex:88
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr ""
@@ -1979,7 +1980,7 @@ msgid "An administrator changed your role"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:120
+#: lib/web/email/admin.ex:122
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1992,8 +1993,8 @@ msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:47
-#: lib/web/email/admin.ex:72
+#: lib/web/email/admin.ex:43
+#: lib/web/email/admin.ex:70
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -2298,3 +2299,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
msgid "Read more: %{url}"
msgstr ""
+
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
+msgid "Activate my account:"
+msgstr "Activar a miña conta"
diff --git a/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/errors.po
index 4eec76f9..24f30c9a 100644
--- a/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -101,34 +101,34 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Non puido actualizar o token"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "O perfil actual non é membro deste grupo"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "O perfil actual non é administrador do grupo seleccionado"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Erro ó gardar os axustes de usuaria"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr "Grupo non atopado"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Grupo con ID %{id} non atopado"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"A autenticación non foi posible, o contrasinal ou o email non son correctos."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr "Membro non atopado"
@@ -149,13 +149,13 @@ msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Non se atopou o perfil para a usuaria moderadora"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "Non se atopou unha usuaria con este email para validar"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Non se atopa ningunha usuaria con este email"
@@ -165,56 +165,56 @@ msgstr "Non se atopa ningunha usuaria con este email"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "O perfil non pertence a unha usuaria autenticada"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr "O rexistro está pechado"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr "O contrasinal actual non é válido"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "O novo email non semella ser válido"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr "O novo email ten que ser diferente"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr "O novo contrasinal ten que ser diferente"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "O contrasinal escrito non é válido"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
"O contrasinal escollido é demasiado curto, ten que ter 6 caracteres polo "
"menos."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Esta usuaria non pode restablecer o seu contrasinal"
@@ -224,73 +224,73 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr "Estab usuaria foi desactivada"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Non se puido validar a usuaria"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr "A usuaria xa está desactivada"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "A usuaria solicitada non está conectada"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Xa es membro deste grupo"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Non podes deixar este grupo porque es a única administradora"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr "Non podes unirte a este grupo"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Non podes facer listas de grupos porque non es moderadora."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Tes que estar conectada para poder cambiar o email"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Tes que estar conectada para poder cambiar o contrasinal"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Tes que estar conectada para poder eleminar un grupo"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Tes que estar conectada para poder eliminar a conta"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Tes que estar conectada para poder unirte a un grupo"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Tes que estar conectada para poder deixar un grupo"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Tes que estar conectada para poder actualizar un grupo"
@@ -300,13 +300,13 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Tes que ter un token existente para obter un token actualizado"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Solicitaches demasiado pronto un email de confirmación"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "O teu email non está na lista dos permitidos"
@@ -483,9 +483,9 @@ msgstr "O perfil xa é membro deste grupo"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -507,8 +507,8 @@ msgid "Report not found"
msgstr "Denuncia non atopada"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "Non existe o recurso"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "Tes que estar conectada para crear denuncias"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Tes que estar conectada para crear recursos"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Tes que estar conectada para eliminar publicacións"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Tes que estar conectada para eliminar recursos"
@@ -741,17 +741,17 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Tes que estar conectada para actualizar publicacións"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr "Tes que estar conectada para actualizar recursos"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr "Tes que estar conectada para ver vista previa dun recurso"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "O recurso relacionado non pertence a este grupo"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "O ficheiro non ten un tipo MIME permitido."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "O perfil non é administrador do grupo"
@@ -883,8 +883,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "O ID do perfil proporcionado non é o perfil anónimo"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
@@ -897,17 +897,17 @@ msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "Non se atopa o ficheiro Index. Tes que recompilar o front-end."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr "Erro ao crear o recurso"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr "O token de activación non é válido"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Non se puideron obter os detalles do recurso desde o URL."
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
"Este perfil non ten permiso para actualizar un evento en nome deste grupo"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
"Foi denegado o teu email para rexistrarte ou utiliza un provedor de email "
@@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Erro ao crear o recurso"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr "Erro ó actualizar a denuncia"
@@ -964,18 +964,18 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Non se puido validar a usuaria"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr ""
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr ""
@@ -1035,47 +1035,47 @@ msgid "Unknown error while creating event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr "Non se atopa a persoa con nome de usuaria %{username}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr "Tes que estar conectada para poder unirte a un grupo"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr "Tes que estar conectada para poder unirte a un grupo"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr "Tes que estar conectada para poder actualizar un grupo"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/activity.po
index 9e762cae..186fa17d 100644
--- a/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/activity.po
+++ b/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -285,13 +285,13 @@ msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr "הנה סיכום הפעילות השבועי שלך"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:119
-#: lib/web/email/activity.ex:140
+#: lib/web/email/activity.ex:121
+#: lib/web/email/activity.ex:142
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr "התראת פעילות עבור %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:126
+#: lib/web/email/activity.ex:128
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr "סיכום פעילות יומי עבור %{instance}"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr "הנה סיכום הפעילות היומי שלך"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:133
+#: lib/web/email/activity.ex:135
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr "סיכום פעילות שבועי עבור %{instance}"
diff --git a/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/default.po
index 0f9227c9..9c87da81 100644
--- a/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/default.po
@@ -64,12 +64,12 @@ msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow t
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:28
+#: lib/web/email/user.ex:26
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:24
+#: lib/web/email/admin.ex:22
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr ""
@@ -106,17 +106,17 @@ msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one cl
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:111
+#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:68
+#: lib/web/email/participation.ex:67
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/event.ex:46
+#: lib/web/email/event.ex:44
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:135
+#: lib/web/email/participation.ex:140
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr ""
@@ -309,17 +309,17 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:178
+#: lib/web/email/user.ex:182
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:157
+#: lib/web/email/user.ex:159
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:51
+#: lib/web/email/notification.ex:52
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Come along!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:25
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr ""
@@ -372,19 +372,19 @@ msgid "View the event on: %{link}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:31
+#: lib/web/email/member.ex:30
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:78
+#: lib/web/email/notification.ex:81
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:102
+#: lib/web/email/notification.ex:107
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] ""
@@ -839,6 +839,7 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr ""
@@ -1027,7 +1028,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:113
+#: lib/web/email/member.ex:114
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr ""
@@ -1070,7 +1071,7 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:89
+#: lib/web/email/group.ex:90
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1195,7 +1196,7 @@ msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:90
+#: lib/web/email/participation.ex:91
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr ""
@@ -1245,7 +1246,7 @@ msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:54
+#: lib/web/email/follow.ex:53
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1256,7 +1257,7 @@ msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:48
+#: lib/web/email/follow.ex:47
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1363,17 +1364,17 @@ msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:318
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/actor.ex:44
+#: lib/web/email/actor.ex:43
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr ""
@@ -1598,7 +1599,7 @@ msgid "Title: %{title}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:44
+#: lib/web/email/group.ex:43
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr ""
@@ -1635,12 +1636,12 @@ msgid "You're in!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:60
+#: lib/web/email/member.ex:61
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:89
+#: lib/web/email/member.ex:88
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr ""
@@ -1679,7 +1680,7 @@ msgid "An administrator changed your role"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:120
+#: lib/web/email/admin.ex:122
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1692,8 +1693,8 @@ msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:47
-#: lib/web/email/admin.ex:72
+#: lib/web/email/admin.ex:43
+#: lib/web/email/admin.ex:70
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1993,3 +1994,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
msgid "Read more: %{url}"
msgstr ""
+
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
+msgid "Activate my account:"
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/errors.po
index c7350d10..02332536 100644
--- a/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -94,34 +94,34 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr ""
@@ -141,13 +141,13 @@ msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr ""
@@ -157,54 +157,54 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr ""
@@ -214,73 +214,73 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr ""
@@ -290,13 +290,13 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr ""
@@ -473,9 +473,9 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -497,8 +497,8 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -720,17 +720,17 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -811,7 +811,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr ""
@@ -861,8 +861,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
@@ -875,17 +875,17 @@ msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
@@ -922,7 +922,7 @@ msgid "Error while creating a discussion"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr ""
@@ -937,18 +937,18 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr ""
@@ -1008,47 +1008,47 @@ msgid "Unknown error while creating event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr ""
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/hr/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/hr/LC_MESSAGES/activity.po
index d1c0b5b1..9b55dd68 100644
--- a/priv/gettext/hr/LC_MESSAGES/activity.po
+++ b/priv/gettext/hr/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -284,13 +284,13 @@ msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr "Ovaj tjedan, ukratko"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:119
-#: lib/web/email/activity.ex:140
+#: lib/web/email/activity.ex:121
+#: lib/web/email/activity.ex:142
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr "Obavijest o aktivnosti za %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:126
+#: lib/web/email/activity.ex:128
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr "Dnevni sadržaj za %{instance}"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr "Današnja aktivnost, ukratko"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:133
+#: lib/web/email/activity.ex:135
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr "Kratki sadržaj tjedna za %{instance}"
diff --git a/priv/gettext/hr/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/hr/LC_MESSAGES/default.po
index ab66edf2..3e4c0198 100644
--- a/priv/gettext/hr/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/hr/LC_MESSAGES/default.po
@@ -65,12 +65,12 @@ msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow t
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:28
+#: lib/web/email/user.ex:26
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:24
+#: lib/web/email/admin.ex:22
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr ""
@@ -107,17 +107,17 @@ msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one cl
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:111
+#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:68
+#: lib/web/email/participation.ex:67
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/event.ex:46
+#: lib/web/email/event.ex:44
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:135
+#: lib/web/email/participation.ex:140
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr ""
@@ -310,17 +310,17 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:178
+#: lib/web/email/user.ex:182
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:157
+#: lib/web/email/user.ex:159
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:51
+#: lib/web/email/notification.ex:52
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid "Come along!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:25
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr ""
@@ -375,12 +375,12 @@ msgid "View the event on: %{link}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:31
+#: lib/web/email/member.ex:30
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:78
+#: lib/web/email/notification.ex:81
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:102
+#: lib/web/email/notification.ex:107
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] ""
@@ -846,6 +846,7 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr ""
@@ -1034,7 +1035,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:113
+#: lib/web/email/member.ex:114
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr ""
@@ -1077,7 +1078,7 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:89
+#: lib/web/email/group.ex:90
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1202,7 +1203,7 @@ msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:90
+#: lib/web/email/participation.ex:91
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr ""
@@ -1252,7 +1253,7 @@ msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:54
+#: lib/web/email/follow.ex:53
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1263,7 +1264,7 @@ msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:48
+#: lib/web/email/follow.ex:47
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1370,17 +1371,17 @@ msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:318
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/actor.ex:44
+#: lib/web/email/actor.ex:43
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr ""
@@ -1605,7 +1606,7 @@ msgid "Title: %{title}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:44
+#: lib/web/email/group.ex:43
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr ""
@@ -1642,12 +1643,12 @@ msgid "You're in!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:60
+#: lib/web/email/member.ex:61
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:89
+#: lib/web/email/member.ex:88
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr ""
@@ -1687,7 +1688,7 @@ msgid "An administrator changed your role"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:120
+#: lib/web/email/admin.ex:122
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1700,8 +1701,8 @@ msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:47
-#: lib/web/email/admin.ex:72
+#: lib/web/email/admin.ex:43
+#: lib/web/email/admin.ex:70
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -2001,3 +2002,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
msgid "Read more: %{url}"
msgstr ""
+
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
+msgid "Activate my account:"
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/hr/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/hr/LC_MESSAGES/errors.po
index bf819ebc..1a7cdda3 100644
--- a/priv/gettext/hr/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/hr/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -121,34 +121,34 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr ""
@@ -168,13 +168,13 @@ msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr ""
@@ -184,54 +184,54 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr ""
@@ -241,73 +241,73 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr ""
@@ -317,13 +317,13 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr ""
@@ -500,9 +500,9 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -524,8 +524,8 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -722,7 +722,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -747,17 +747,17 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr ""
@@ -888,8 +888,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
@@ -902,17 +902,17 @@ msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
@@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Error while creating a discussion"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr ""
@@ -964,18 +964,18 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr ""
@@ -985,7 +985,7 @@ msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr ""
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr ""
@@ -1035,47 +1035,47 @@ msgid "Unknown error while creating event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr ""
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/activity.po
index 970fc718..e9ecf5d6 100644
--- a/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/activity.po
+++ b/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -281,13 +281,13 @@ msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr "Itt az Ön heti tevékenységösszegzése"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:119
-#: lib/web/email/activity.ex:140
+#: lib/web/email/activity.ex:121
+#: lib/web/email/activity.ex:142
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr "Tevékenységértesítés a(z) %{instance} példányhoz"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:126
+#: lib/web/email/activity.ex:128
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr "Napi tevékenységösszegzés a(z) %{instance} példányhoz"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr "Itt az Ön napi tevékenységösszegzése"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:133
+#: lib/web/email/activity.ex:135
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr "Heti tevékenységösszegzés a(z) %{instance} példányhoz"
diff --git a/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/default.po
index 472a25cd..89a3620c 100644
--- a/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/default.po
@@ -76,14 +76,14 @@ msgstr ""
"kövesse az utasításokat. Semmi perc alatt végezni fog."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:28
+#: lib/web/email/user.ex:26
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr ""
"Utasítások a(z) %{instance} példányon lévő Mobilizon-fiókjának "
"megerősítéséhez"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:24
+#: lib/web/email/admin.ex:22
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Új jelentés a(z) %{instance} Mobilizon-példányról"
@@ -125,17 +125,17 @@ msgstr ""
"figyelmen kívül ezt a levelet."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:111
+#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "A(z) %{title} eseményen való részvételét jóváhagyták"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:68
+#: lib/web/email/participation.ex:67
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "A(z) %{title} eseményen való részvételét visszautasították"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/event.ex:46
+#: lib/web/email/event.ex:44
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "A(z) %{title} esemény frissítve lett"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:135
+#: lib/web/email/participation.ex:140
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Erősítse meg a(z) %{title} eseményen való részvételét"
@@ -356,17 +356,17 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "Milyen információkat gyűjtünk?"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:178
+#: lib/web/email/user.ex:182
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon a(z) %{instance} példányon: erősítse meg az e-mail-címét"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:157
+#: lib/web/email/user.ex:159
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr "Mobilizon a(z) %{instance} példányon: e-mail-cím megváltoztatva"
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:51
+#: lib/web/email/notification.ex:52
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] "Egy esemény van tervezve mára"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgid "Come along!"
msgstr "Jöjjön!"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:25
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr "Ne felejtsen elmenni erre: %{title}"
@@ -419,19 +419,19 @@ msgid "View the event on: %{link}"
msgstr "Az esemény megtekintése itt: %{link}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:31
+#: lib/web/email/member.ex:30
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr "%{inviter} meghívta, hogy csatlakozzon a(z) %{group} csoporthoz"
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:78
+#: lib/web/email/notification.ex:81
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] "Egy esemény van tervezve erre a hétre"
msgstr[1] "%{nb_events} esemény van tervezve erre a hétre"
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:102
+#: lib/web/email/notification.ex:107
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] "Egy feldolgozandó részvételi kérés a(z) %{title} eseménynél"
@@ -900,6 +900,7 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr ""
@@ -1090,7 +1091,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:113
+#: lib/web/email/member.ex:114
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr ""
@@ -1133,7 +1134,7 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:89
+#: lib/web/email/group.ex:90
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1261,7 +1262,7 @@ msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:90
+#: lib/web/email/participation.ex:91
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr ""
@@ -1311,7 +1312,7 @@ msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:54
+#: lib/web/email/follow.ex:53
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1322,7 +1323,7 @@ msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:48
+#: lib/web/email/follow.ex:47
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1429,17 +1430,17 @@ msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:318
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/actor.ex:44
+#: lib/web/email/actor.ex:43
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr ""
@@ -1664,7 +1665,7 @@ msgid "Title: %{title}"
msgstr "Cím: %{title}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:44
+#: lib/web/email/group.ex:43
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr ""
@@ -1701,12 +1702,12 @@ msgid "You're in!"
msgstr "Bejutott!"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:60
+#: lib/web/email/member.ex:61
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:89
+#: lib/web/email/member.ex:88
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr ""
@@ -1745,7 +1746,7 @@ msgid "An administrator changed your role"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:120
+#: lib/web/email/admin.ex:122
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1758,8 +1759,8 @@ msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:47
-#: lib/web/email/admin.ex:72
+#: lib/web/email/admin.ex:43
+#: lib/web/email/admin.ex:70
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -2059,3 +2060,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
msgid "Read more: %{url}"
msgstr "Olvasson tovább : %{url}"
+
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
+msgid "Activate my account:"
+msgstr "Saját fiók aktiválása"
diff --git a/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/errors.po
index 1272e1ad..1f7044a6 100644
--- a/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -117,34 +117,34 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Nem lehet frissíteni a tokent"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "A jelenlegi profil nem tagja ennek a csoportnak"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "A jelenlegi profil nem adminisztrátora a kijelölt csoportnak"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Hiba a felhasználói beállítások mentésekor"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr "Nem található a csoport"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Nem található %{id} azonosítóval rendelkező csoport"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "Lehetetlen hitelesíteni, vagy az e-mail, vagy a jelszó érvénytelen."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr "Nem található a tag"
@@ -164,13 +164,13 @@ msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Nem található profil a moderátor felhasználóhoz"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "Nem található ezzel az e-mail-címmel ellenőrzendő felhasználó"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Nem található ezzel az e-mail-címmel rendelkező felhasználó"
@@ -180,56 +180,56 @@ msgstr "Nem található ezzel az e-mail-címmel rendelkező felhasználó"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "A profilt nem hitelesített felhasználó birtokolja"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr "A regisztrációk nincsenek nyitva"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr "A jelenlegi jelszó érvénytelen"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "Az új e-mail-cím nem tűnik érvényesnek"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr "Az új e-mail-címnek eltérőnek kell lennie"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr "Az új jelszónak eltérőnek kell lennie"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "A megadott jelszó érvénytelen"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
"A választott jelszó túl rövid. Győződjön meg arról, hogy a jelszava "
"tartalmazzon legalább 6 karaktert."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Ez a felhasználó nem tudja visszaállítani a jelszavát"
@@ -239,73 +239,73 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr "Ez a felhasználó le lett tiltva"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Nem lehet ellenőrizni a felhasználót"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr "A felhasználó már le van tiltva"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "A kért felhasználó nincs bejelentkezve"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Már tagja ennek a csoportnak"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Nem hagyhatja el ezt a csoportot, mert Ön az egyedüli adminisztrátor"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr "Nem csatlakozhat ehhez a csoporthoz"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Lehet, hogy nem sorolhatja fel a csoportokat, hacsak nem moderátor."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie az e-mail-címe megváltoztatásához"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a jelszava megváltoztatásához"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoport törléséhez"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a fiókja törléséhez"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoporthoz való csatlakozáshoz"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoportból való kilépéshez"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoport frissítéséhez"
@@ -315,13 +315,13 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Szüksége van egy meglévő tokenre egy frissítési token beszerzéséhez"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Túl hamar kért újra egy megerősítő e-mailt"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Az e-mail-címe nincs rajta az engedélyezési listán"
@@ -500,9 +500,9 @@ msgstr "A profil már tagja ennek a csoportnak"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -524,8 +524,8 @@ msgid "Report not found"
msgstr "Nem található a jelentés"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "Az erőforrás nem létezik"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a jelentések létrehozásához"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie az erőforrások létrehozásához"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a bejegyzések törléséhez"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie az erőforrások törléséhez"
@@ -764,17 +764,17 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a bejegyzések frissítéséhez"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie az erőforrások frissítéséhez"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy erőforrás előnézetének megtekintéséhez"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "A szülőerőforrás nem tartozik ehhez a csoporthoz"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "A fájl nem rendelkezik engedélyezett MIME-típussal."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "A profil nem adminisztrátor ennél a csoportnál"
@@ -908,8 +908,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "A megadott profilazonosító nem a névtelen profil"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
@@ -922,17 +922,17 @@ msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "Indexfájl nem található. Újra kell fordítania az előtétprogramot."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr "Hiba az erőforrás létrehozáskor"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr "Érvénytelen aktiválási token"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Nem lehet lekérni az erőforrás részleteit erről az URL-ről."
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
"a nevében"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
"Az e-mail-címe meg lett tagadva a regisztrációhoz vagy nem engedélyezett e"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Hiba egy megbeszélés létrehozásakor"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr "Hiba a területi beállítások frissítésekor"
@@ -991,18 +991,18 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr "Nem sikerült elhagyni az eseményt"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr "Nem sikerült frissíteni a csoportot"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr "Nem sikerült frissíteni a felhasználó e-mail-címét"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Nem sikerült ellenőrizni a felhasználó e-mail-címét"
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr "A névtelen szereplő azonosítója érvénytelen"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr "Ismeretlen hiba az erőforrás frissítésekor"
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
msgstr "Ön nem a hozzászólás létrehozója"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr "Nem tudja megváltoztatni a jelszavát."
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"példányon"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr "Csak adminisztrátorok hozhatnak létre csoportokat"
@@ -1066,47 +1066,47 @@ msgid "Unknown error while creating event"
msgstr "Ismeretlen hiba az esemény létrehozásakor"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr "A felhasználó nem tudja megváltoztatni az e-mail-címét"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr "A követés nem egyezik az Ön fiókjával"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr "A követés nem található"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr "Nem található %{username} felhasználónévvel rendelkező profil"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr "Ez a profil nem Önhöz tartozik"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr "Már követi ezt a csoportot"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoport követéséhez"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoport követésének megszüntetéséhez"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoport követésének frissítéséhez"
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy tag eltávolításához"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr "Úgy tűnik, hogy az e-mail-címe érvénytelen formátumot használ"
diff --git a/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/activity.po
index b94bf45d..d956a828 100644
--- a/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/activity.po
+++ b/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -274,13 +274,13 @@ msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:119
-#: lib/web/email/activity.ex:140
+#: lib/web/email/activity.ex:121
+#: lib/web/email/activity.ex:142
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:126
+#: lib/web/email/activity.ex:128
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:133
+#: lib/web/email/activity.ex:135
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/default.po
index d5d774bf..f85b30fb 100644
--- a/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/default.po
@@ -70,12 +70,12 @@ msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow t
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:28
+#: lib/web/email/user.ex:26
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Instruksi untuk mengkonfirmasi akun Mobilizon Anda pada %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:24
+#: lib/web/email/admin.ex:22
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr ""
@@ -112,17 +112,17 @@ msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one cl
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:111
+#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Keikutsertaan Anda pada acara %{title} telah diterima"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:68
+#: lib/web/email/participation.ex:67
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Keikutsertaan Anda pada acara %{title} telah ditolak"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/event.ex:46
+#: lib/web/email/event.ex:44
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "Acara %{title} telah diperbarui"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:135
+#: lib/web/email/participation.ex:140
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Konfirmasi keikutsertaan Anda pada acara %{title}"
@@ -329,17 +329,17 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "Informasi apa yang kami kumpulkan?"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:178
+#: lib/web/email/user.ex:182
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon pada %{instance}: konfirmasi alamat surel Anda"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:157
+#: lib/web/email/user.ex:159
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr "Mobilizon pada %{instance}: surel diubah"
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:51
+#: lib/web/email/notification.ex:52
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] "%{nb_events} acara direncanakan hari ini"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Come along!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:25
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr "Jangan lupa untuk pergi ke %{title}"
@@ -390,19 +390,19 @@ msgid "View the event on: %{link}"
msgstr "Lihat acara di: %{link}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:31
+#: lib/web/email/member.ex:30
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr ""
"Anda telah diundang oleh %{inviter} untuk bergabung ke kelompok %{group}"
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:78
+#: lib/web/email/notification.ex:81
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] "%{nb_events} acara direncanakan pekan ini"
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:102
+#: lib/web/email/notification.ex:107
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] ""
@@ -871,6 +871,7 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr ""
@@ -1064,7 +1065,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr "Sampai jumpa, dan terima kasih atas ikannya!"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:113
+#: lib/web/email/member.ex:114
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr "Anda telah dikeluarkan dari kelompok %{group}"
@@ -1107,7 +1108,7 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:89
+#: lib/web/email/group.ex:90
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1232,7 +1233,7 @@ msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:90
+#: lib/web/email/participation.ex:91
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr ""
@@ -1282,7 +1283,7 @@ msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:54
+#: lib/web/email/follow.ex:53
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1293,7 +1294,7 @@ msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:48
+#: lib/web/email/follow.ex:47
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1400,17 +1401,17 @@ msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:318
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/actor.ex:44
+#: lib/web/email/actor.ex:43
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr ""
@@ -1635,7 +1636,7 @@ msgid "Title: %{title}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:44
+#: lib/web/email/group.ex:43
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr ""
@@ -1672,12 +1673,12 @@ msgid "You're in!"
msgstr "Anda ikut!"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:60
+#: lib/web/email/member.ex:61
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:89
+#: lib/web/email/member.ex:88
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr ""
@@ -1715,7 +1716,7 @@ msgid "An administrator changed your role"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:120
+#: lib/web/email/admin.ex:122
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1728,8 +1729,8 @@ msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:47
-#: lib/web/email/admin.ex:72
+#: lib/web/email/admin.ex:43
+#: lib/web/email/admin.ex:70
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -2029,3 +2030,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
msgid "Read more: %{url}"
msgstr ""
+
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
+msgid "Activate my account:"
+msgstr "Aktifkan akun saya"
diff --git a/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/errors.po
index 70da1dde..12bee55e 100644
--- a/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/id/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -95,34 +95,34 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr "Kelompok tidak ditemukan"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Kelompok dengan ID %{id} tidak ditemukan"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr ""
@@ -142,13 +142,13 @@ msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr ""
@@ -158,54 +158,54 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr ""
@@ -215,73 +215,73 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr ""
@@ -291,13 +291,13 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr ""
@@ -474,9 +474,9 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -498,8 +498,8 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -681,7 +681,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -696,7 +696,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -721,17 +721,17 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -812,7 +812,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr ""
@@ -862,8 +862,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
@@ -876,17 +876,17 @@ msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr ""
@@ -908,7 +908,7 @@ msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgid "Error while creating a discussion"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr ""
@@ -938,18 +938,18 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr ""
@@ -969,7 +969,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr ""
@@ -994,7 +994,7 @@ msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr ""
@@ -1009,47 +1009,47 @@ msgid "Unknown error while creating event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr ""
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/activity.po
index 58a92643..6e2e24a5 100644
--- a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/activity.po
+++ b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -18,465 +18,465 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group."
msgstr "%{member} ha accettato l'invito ad unirsi al gruppo."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:26
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:17
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group."
msgstr "%{member} ha rifiutato l'invito ad unirsi al gruppo."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{member} requested to join the group."
msgstr "%{member} ha richiesto di unirsi al gruppo."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:11
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:6
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{member} was invited by %{profile}."
msgstr "%{member} è stato invitato da %{profile}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:40
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:27
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} added the member %{member}."
msgstr "%{profile} ha aggiunto il membro %{member}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:46
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:19
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} ha archiviato la discussione %{discussion}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} ha creato la discussione %{discussion}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:5
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:2
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} created the folder %{resource}."
msgstr "%{profile} ha creato la cartella %{resource}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} created the group %{group}."
msgstr "%{profile} ha creato il gruppo %{group}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:20
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:8
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} created the resource %{resource}."
msgstr "%{profile} ha creato la risorsa %{resource}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:60
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:25
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} ha eliminato la discussione %{discussion}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:103
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:40
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource}."
msgstr "%{profile} ha eliminato la cartella %{resource}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:111
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:45
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource}."
msgstr "%{profile} ha eliminato la risorsa %{resource}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:56
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:39
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} excluded member %{member}."
msgstr "%{profile} ha escluso il membro %{member}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:71
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:28
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} moved the folder %{resource}."
msgstr "%{profile} ha spostato la cartella %{resource}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:86
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:34
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} moved the resource %{resource}."
msgstr "%{profile} ha spostato la risorsa %{resource}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:64
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:45
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} quit the group."
msgstr "%{profile} è uscito/a dal gruppo."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:32
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:13
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} ha rinominato la discussione %{discussion}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:37
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:14
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource}."
msgstr ""
"%{profile} ha rinominato la cartella da %{old_resource_title} a %{resource}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:53
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:21
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource}."
msgstr ""
"%{profile} ha rinominato la risorsa da %{old_resource_title} a %{resource}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:7
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} ha risposto alla discussione %{discussion}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:7
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} updated the group %{group}."
msgstr "%{profile} ha aggiornato il gruppo %{group}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:48
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:33
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} updated the member %{member}."
msgstr "%{profile} ha aggiornato il membro %{member}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:23
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The event %{event} was created by %{profile}."
msgstr "L'evento %{event} è stato creato da %{profile}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:43
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:34
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:13
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The event %{event} was deleted by %{profile}."
msgstr "L'evento %{event} è stato cancellato da %{profile}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:33
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:7
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The event %{event} was updated by %{profile}."
msgstr "L'evento %{event} è stato aggiornato da %{profile}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The post %{post} was created by %{profile}."
msgstr "Il messaggio %{post} è stato creato da %{profile}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:34
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:13
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The post %{post} was deleted by %{profile}."
msgstr "Il messaggio %{post} è stato cancellato da %{profile}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:7
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The post %{post} was updated by %{profile}."
msgstr "Il messaggio %{post} è stato aggiornato da %{profile}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:33
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:22
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{member} joined the group."
msgstr "%{member} si è unito al gruppo."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:63
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:58
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:25
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} posted a comment on the event %{event}."
msgstr "%{profile} ha inviato un commento sull'evento %{event}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:54
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:43
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:19
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} replied to a comment on the event %{event}."
msgstr "%{profile} ha risposto ad un commento all'evento %{event}."
-#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:27
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:27
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in your settings."
msgstr ""
"Non si desidera ricevere notifiche di attività? È possibile modificare la "
"frequenza o disabilitarle nelle impostazioni."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:135
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:23
-#, elixir-format
msgid "View one more activity"
msgid_plural "View %{count} more activities"
msgstr[0] "Visualizza un'altra attività"
msgstr[1] "Visualizza altre %{count} attività"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:44
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:46
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:6
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:7
-#, elixir-format
msgid "There has been an activity!"
msgid_plural "There has been some activity!"
msgstr[0] "C'è stata un'attività!"
msgstr[1] "Ci sono state delle attività!"
-#: lib/service/activity/renderer/renderer.ex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/activity/renderer/renderer.ex:46
msgid "Activity on %{instance}"
msgstr "Attività su %{instance}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:38
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:7
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:41
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:5
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} has posted an announcement under event %{event}."
msgstr "%{profile} ha inviato un annuncio sotto l'evento %{event}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:24
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} mentionned you in a comment under event %{event}."
msgstr "%{profile} ti ha menzionato in un commento sotto l'evento %{event}."
-#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:155
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:155
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in %{tag_start}your settings%{tag_end}."
msgstr ""
"Non si desidera ricevere notifiche di attività? È possibile modificare la "
"frequenza o disabilitarle nelle %{tag_start}impostazioni%{tag_end}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:42
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:5
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr "Ecco il riepilogo delle tue attività settimanali"
-#: lib/web/email/activity.ex:119
-#: lib/web/email/activity.ex:140
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/activity.ex:121
+#: lib/web/email/activity.ex:142
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr "Notifica attività per %{instance}"
-#: lib/web/email/activity.ex:126
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/activity.ex:128
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr "Riepilogo delle attività giornaliere per %{instance}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:40
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:4
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr "Ecco il riepilogo delle tue attività quotidiane"
-#: lib/web/email/activity.ex:133
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/activity.ex:135
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr "Riepilogo attività settimanale per %{instance}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:66
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:51
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:19
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} has posted a new comment under your event %{event}."
msgstr ""
"%{profile} ha pubblicato un nuovo commento sotto il tuo evento %{event}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:53
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:36
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:13
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} has posted a new reply under your event %{event}."
msgstr ""
"%{profile} ha pubblicato una nuova risposta sotto il tuo evento %{event}."
-#: lib/web/email/activity.ex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/activity.ex:46
msgid "Announcement for your event %{event}"
msgstr "Annuncio per il tuo evento %{event}"
-#: lib/service/activity/renderer/group.ex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/activity/renderer/group.ex:23
msgid "The group %{group} was updated by %{profile}."
msgstr "Il gruppo %{group} è stato aggiornato da %{profile}."
-#: lib/service/activity/renderer/post.ex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/activity/renderer/post.ex:47
msgid "The post %{post} from group %{group} was deleted by %{profile}."
msgstr ""
"Il messaggio %{post} dal gruppo %{group} è stato eliminato da %{profile}."
-#: lib/service/activity/renderer/post.ex:31
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/activity/renderer/post.ex:31
msgid "The post %{post} from group %{group} was published by %{profile}."
msgstr ""
"Il messaggio %{post} del gruppo %{group} è stato pubblicato da %{profile}."
-#: lib/service/activity/renderer/post.ex:39
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/activity/renderer/post.ex:39
msgid "The post %{post} from group %{group} was updated by %{profile}."
msgstr ""
"Il messaggio %{post} del gruppo %{group} è stato aggiornato da %{profile}."
-#: lib/service/activity/renderer/member.ex:39
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/activity/renderer/member.ex:39
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group %{group}."
msgstr "%{member} ha accettato l'invito a unirsi al gruppo %{group}."
-#: lib/service/activity/renderer/member.ex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/activity/renderer/member.ex:47
msgid "%{member} joined the group %{group}."
msgstr "%{member} si è unito al gruppo %{group}."
-#: lib/service/activity/renderer/member.ex:43
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/activity/renderer/member.ex:43
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group %{group}."
msgstr "%{member} ha rifiutato l'invito a unirsi al gruppo %{group}."
-#: lib/service/activity/renderer/member.ex:31
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/activity/renderer/member.ex:31
msgid "%{member} requested to join the group %{group}."
msgstr "%{member} ha richiesto di unirsi al gruppo %{group}."
-#: lib/service/activity/renderer/member.ex:35
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/activity/renderer/member.ex:35
msgid "%{member} was invited by %{profile} to group %{group}."
msgstr "%{member} è stato invitato da %{profile} nel gruppo %{group}."
-#: lib/service/activity/renderer/member.ex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/activity/renderer/member.ex:51
msgid "%{profile} added the member %{member} to group %{group}."
msgstr "%{profile} ha aggiunto il membro %{member} al gruppo %{group}."
-#: lib/service/activity/renderer/member.ex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/activity/renderer/member.ex:55
msgid "%{profile} approved the membership request from %{member} for group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} ha approvato la richiesta di iscrizione da %{member} per il "
"gruppo %{group}."
-#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:33
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:33
msgid "%{profile} created the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} ha creato la cartella %{resource} nel gruppo %{group}."
-#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:69
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:69
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} ha eliminato la cartella %{resource} nel gruppo %{group}."
-#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:71
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:71
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} ha eliminato la risorsa %{resource} nel gruppo %{group}."
-#: lib/service/activity/renderer/member.ex:75
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/activity/renderer/member.ex:75
msgid "%{profile} excluded member %{member} from the group %{group}."
msgstr "%{profile} membro escluso %{member} dal gruppo %{group}."
-#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:61
msgid "%{profile} moved the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} ha spostato la cartella %{resource} nel gruppo %{group}."
-#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:63
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:63
msgid "%{profile} moved the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} ha spostato la risorsa %{resource} nel gruppo %{group}."
-#: lib/service/activity/renderer/member.ex:79
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/activity/renderer/member.ex:79
msgid "%{profile} quit the group %{group}."
msgstr "%{profile} è uscito dal gruppo %{group}."
-#: lib/service/activity/renderer/member.ex:63
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/activity/renderer/member.ex:63
msgid "%{profile} rejected the membership request from %{member} for group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} ha rifiutato la richiesta di iscrizione da %{member} per il "
"gruppo %{group}."
-#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:45
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:45
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} ha rinominato la cartella da %{old_resource_title} a %{resource} "
"nel gruppo %{group}."
-#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:51
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} ha rinominato la risorsa da %{old_resource_title} a %{resource} "
"nel gruppo %{group}."
-#: lib/service/activity/renderer/member.ex:71
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/activity/renderer/member.ex:71
msgid "%{profile} updated the member %{member} in group %{group}."
msgstr "%{profile} ha aggiornato il membro %{member} nel gruppo %{group}."
-#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:35
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:35
msgid "%{profile} created the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} ha creato la risorsa %{resource} nel gruppo %{group}."
-#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:86
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:86
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} ha archiviato la discussione %{discussion} nel gruppo %{group}."
-#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:26
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:26
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr "%{profile} ha creato la discussione %{discussion} nel gruppo %{group}."
-#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:101
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:101
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} ha eliminato la discussione %{discussion} nel gruppo %{group}."
-#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:56
msgid "%{profile} mentionned you in the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} ti ha menzionato nella discussione %{discussion} nel gruppo "
"%{group}."
-#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:71
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:71
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} ha rinominato la discussione %{discussion} nel gruppo %{group}."
-#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:41
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:41
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} ha risposto alla discussione %{discussion} nel gruppo %{group}."
diff --git a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/default.po
index 7b737ffc..96e6373c 100644
--- a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/default.po
@@ -14,266 +14,266 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:48
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:48
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
msgstr ""
"Se non l'hai richiesta tu, ignora questa mail. La tua password non sarà "
"cambiata fino a che non accederai al link sotto per crearne una nuova."
-#: lib/web/templates/email/report.html.heex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:74
msgid "%{title} by %{creator}"
msgstr "%{title} di %{creator}"
-#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:58
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:58
msgid "Activate my account"
msgstr "Attiva il mio account"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:120
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Chiedi alla comunità su Framacolibri"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:72
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:11
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event"
msgstr "Evento"
-#: lib/web/email/user.ex:49
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:49
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
msgstr "Istruzioni per reimpostare la tua password su %{instance}"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21
msgid "Reason"
msgstr "Spiegazione"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:61
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetta la password"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:41
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:41
msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
"Resettare la tua password è semplice. Premi il pulsante sotto e segui le "
"istruzioni. Potrai riutilizzare Mobilizon in pochissimo tempo."
-#: lib/web/email/user.ex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:26
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Istruzioni per confermare il tuo account Mobilizon su %{instance}"
-#: lib/web/email/admin.ex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/admin.ex:22
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Nuovo rapporto sull'istanza di Mobilizion %{instance}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:51
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Go to event page"
msgstr "Vai alla pagina dell'evento"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1
msgid "New report from %{reporter} on %{instance}"
msgstr "Nuovo rapporto da %{reporter} su %{instance}"
-#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
msgid "Participation approved"
msgstr "Partecipazione approvata"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Password reset"
msgstr "Resettare la password"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7
msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
"Resettare la tua password è semplice. Seleziona il link sotto e segui le "
"istruzioni. Potrai riutilizzare Mobilizon in pochissimo tempo."
-#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
msgstr ""
"Hai creato un account su %{host} con questa email. Sei ad un click "
"dall'attivarlo. Se non sei tu ignora questo messaggio."
-#: lib/web/email/participation.ex:111
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "La tua partecipazione all'evento %{title} è stata approvata"
-#: lib/web/email/participation.ex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:67
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "La tua partecipazione all'evento %{title} è stata rifiutata"
-#: lib/web/email/event.ex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/event.ex:44
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "L'evento %{title} è stato aggiornato"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7
msgid "New title: %{title}"
msgstr "Nuovo titolo: %{title}"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr "Hai richiesto una nuova password per il tuo account su %{instance}."
-#: lib/web/templates/email/email.html.heex:88
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.heex:88
msgid "Warning"
msgstr "Avviso"
-#: lib/web/email/participation.ex:135
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:140
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Conferma la tua partecipazione all'evento %{title}"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:75
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:75
msgctxt "terms"
msgid "An internal ID for your current selected identity"
msgstr "Un ID interno per l'identità attualmente selezionata"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:74
msgctxt "terms"
msgid "An internal user ID"
msgstr "Un ID utente interno"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:37
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:37
msgctxt "terms"
msgid "Any of the information we collect from you may be used in the following ways:"
msgstr ""
"Qualsiasi informazione che raccogliamo da te può essere utilizzata nel "
"seguenti modi:"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:9
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:9
msgctxt "terms"
msgid "Basic account information"
msgstr "Informazioni di base sull'account"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:25
msgctxt "terms"
msgid "Do not share any dangerous information over Mobilizon."
msgstr "Non condividere informazioni pericolose su Mobilizon."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:90
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:90
msgctxt "terms"
msgid "Do we disclose any information to outside parties?"
msgstr "Divulghiamo informazioni a terzi?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:68
msgctxt "terms"
msgid "Do we use cookies?"
msgstr "Usiamo i cookies?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:51
msgctxt "terms"
msgid "How do we protect your information?"
msgstr "Come proteggiamo le tue informazioni?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:29
msgctxt "terms"
msgid "IPs and other metadata"
msgstr "IPs e altri metadati"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:17
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:17
msgctxt "terms"
msgid "Published events and comments"
msgstr "Eventi e commenti pubblicati"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:64
msgctxt "terms"
msgid "Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 months."
msgstr ""
"Conserva gli indirizzi IP associati agli utenti registrati per non più di 12 "
"mesi."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:76
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:76
msgctxt "terms"
msgid "Tokens to authenticate you"
msgstr "Tokens per autenticarti"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:31
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:31
msgctxt "terms"
msgid "We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server."
msgstr ""
"Possiamo anche conservare i registri del server che includono l'indirizzo IP "
"di ogni richiesta al nostro server."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:70
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:70
msgctxt "terms"
msgid "We store the following information on your device when you connect:"
msgstr ""
"Memorizziamo le seguenti informazioni sul tuo dispositivo quando ti connetti:"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:58
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:58
msgctxt "terms"
msgid "We will make a good faith effort to:"
msgstr "Facciamo tutto il possibile per:"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:35
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:35
msgctxt "terms"
msgid "What do we use your information for?"
msgstr "Per cosa usiamo le tue informazioni?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:57
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:57
msgctxt "terms"
msgid "What is our data retention policy?"
msgstr "Qual'è la nostra politica di conservazione dei dati?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:67
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:67
msgctxt "terms"
msgid "You may irreversibly delete your account at any time."
msgstr "Puoi eliminare irreversibilmente il tuo account in qualsiasi momento."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:115
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:115
msgctxt "terms"
msgid "Changes to our Privacy Policy"
msgstr "Modifiche alla nostra politica sulla privacy"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:106
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:106
msgctxt "terms"
msgid "If this server is in the EU or the EEA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 16 years old. If you are under the age of 16, per the requirements of the GDPR (General Data Protection Regulation) do not use this site."
msgstr ""
@@ -283,8 +283,8 @@ msgstr ""
"General_Data_Protection_Regulation\">General Data Protection Regulation) "
"non usare questo sito."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:109
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:109
msgctxt "terms"
msgid "If this server is in the USA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old. If you are under the age of 13, per the requirements of COPPA (Children's Online Privacy Protection Act) do not use this site."
msgstr ""
@@ -294,30 +294,30 @@ msgstr ""
"27s_Online_Privacy_Protection_Act\">Children's Online Privacy Protection "
"Act) non usare questo sito."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:117
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:117
msgctxt "terms"
msgid "If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page."
msgstr ""
"Se decidiamo di modificare la politica sulla privacy, pubblicheremo i "
"cambiamenti su questa pagina."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:112
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:112
msgctxt "terms"
msgid "Law requirements can be different if this server is in another jurisdiction."
msgstr ""
"I requisiti di legge possono essere diversi se questo server si trova in "
"un'altra giurisdizione."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:103
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:103
msgctxt "terms"
msgid "Site usage by children"
msgstr "Utilizzo del sito da parte dei bambini"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:47
msgctxt "terms"
msgid "The email address you provide may be used to send you information, updates and notifications about other people\n interacting with your content or sending you messages and to respond to inquiries, and/or other requests or\n questions."
msgstr ""
@@ -327,8 +327,8 @@ msgstr ""
"rispondere a indagini, e/o altre richieste o\n"
"…domande."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:45
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:45
msgctxt "terms"
msgid "To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban\n evasion or other violations."
msgstr ""
@@ -336,8 +336,8 @@ msgstr ""
"indirizzo IP con altri noti per determinare \n"
"…l'evasione del divieto o altre violazioni."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:43
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:43
msgctxt "terms"
msgid "To provide the core functionality of Mobilizon. Depending on this instance's policy you may only be able to\n interact with other people's content and post your own content if you are logged in."
msgstr ""
@@ -346,89 +346,89 @@ msgstr ""
"…interagire con i contenuti di altre persone e pubblicare i tuoi contenuti "
"solo se hai effettuato l'accesso."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:6
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:6
msgctxt "terms"
msgid "What information do we collect?"
msgstr "Quali informazioni raccogliamo?"
-#: lib/web/email/user.ex:178
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:182
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon su %{instance}: conferma il tuo indirizzo email"
-#: lib/web/email/user.ex:157
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:159
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr "Mobilizon su %{instance}: email modificata"
-#: lib/web/email/notification.ex:51
#, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:52
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] "Un evento programmato oggi"
msgstr[1] "%{nb_events} eventi programmati oggi"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.heex:38
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:3
-#, elixir-format
msgid "You have one event today:"
msgid_plural "You have %{total} events today:"
msgstr[0] "Hai un evento oggi:"
msgstr[1] "Hai %{total} eventi oggi:"
-#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3
msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{group}"
msgstr "%{inviter} ti ha appena invitato a unirti al suo gruppo %{group}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Come along!"
msgstr "Sbrigati!"
-#: lib/web/email/notification.ex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr "Non dimenticare di andare a %{title}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:38
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Get ready for %{title}"
msgstr "Tenersi pronti per %{title}"
-#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:59
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:59
msgid "See my groups"
msgstr "Visualizza i miei gruppi"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:45
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:5
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "To accept this invitation, head over to your groups."
msgstr "Per accettare questo invito, vai ai tuoi gruppi."
-#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5
msgid "View the event on: %{link}"
msgstr "Visualizza l'evento su: %{link}"
-#: lib/web/email/member.ex:31
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/member.ex:30
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr "Sei stato invitato da %{inviter} per partecipare al gruppo %{group}"
-#: lib/web/email/notification.ex:78
#, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:81
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] "Un evento in programma questa settimana"
msgstr[1] "%{nb_events} eventi in programma questa settimana"
-#: lib/web/email/notification.ex:102
#, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:107
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] "Una richiesta di partecipazione per l'evento %{title} da elaborare"
@@ -436,21 +436,21 @@ msgstr[1] ""
"%{number_participation_requests} richieste di partecipazione per l'evento "
"%{title} da elaborare"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.heex:38
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:3
-#, elixir-format
msgid "You have one event this week:"
msgid_plural "You have %{total} events this week:"
msgstr[0] "Hai un evento questa settimana:"
msgstr[1] "Hai %{total} eventi questa settimana:"
-#: lib/service/metadata/utils.ex:53
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/metadata/utils.ex:53
msgid "The event organizer didn't add any description."
msgstr "L'organizzatore dell'evento non ha aggiunto alcuna descrizione."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:54
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:54
msgctxt "terms"
msgid "We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information. Among other things, your browser session, as well as the traffic between your applications and the API, are secured with SSL/TLS, and your password is hashed using a strong one-way algorithm."
msgstr ""
@@ -461,8 +461,8 @@ msgstr ""
"la password viene sottoposta ad hashing utilizzando un potente algoritmo "
"unidirezionale."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:94
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:94
msgctxt "terms"
msgid "No. We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety."
msgstr ""
@@ -475,20 +475,20 @@ msgstr ""
"appropriato per rispettare la legge, far rispettare le politiche del nostro "
"sito o proteggere i nostri o altri diritti, proprietà o sicurezza."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:23
msgctxt "terms"
msgid "Accepting these Terms"
msgstr "Accettazione di queste Condizioni"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:27
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:27
msgctxt "terms"
msgid "Changes to these Terms"
msgstr "Modifiche a queste Condizioni d'Utilizzo"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:85
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:85
msgctxt "terms"
msgid "A lot of the content on the Service is from you and others, and we don't review, verify or authenticate it, and it may include inaccuracies or false information. We make no representations, warranties, or guarantees relating to the quality, suitability, truth, accuracy or completeness of any content contained in the Service. You acknowledge sole responsibility for and assume all risk arising from your use of or reliance on any content."
msgstr ""
@@ -501,16 +501,16 @@ msgstr ""
"assumere tutti i rischi sull'uso che ne fai e sulla fiducia che attribuisci "
"ad essi."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:60
msgctxt "terms"
msgid "Also, you agree that you will not do any of the following in connection with the Service or other users:"
msgstr ""
"inoltre accetti di non essere in nessun modo relazionato col Servizio o con "
"altri utenti se farai una delle seguenti azioni:"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:65
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:65
msgctxt "terms"
msgid "Circumvent or attempt to circumvent any filtering, security measures, rate limits or other features designed to protect the Service, users of the Service, or third parties."
msgstr ""
@@ -518,24 +518,24 @@ msgstr ""
"o altre funzionalità progettate per proteggere il Servizio, gli utenti del "
"Servizio o terze parti."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:64
msgctxt "terms"
msgid "Collect any personal information about other users, or intimidate, threaten, stalk or otherwise harass other users of the Service;"
msgstr ""
"Raccogliere informazioni personali su altri utenti o intimidire, minacciare, "
"perseguitare o molestare in altro modo altri utenti del Servizio;"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:55
msgctxt "terms"
msgid "Content that is illegal or unlawful, that would otherwise create liability;"
msgstr ""
"Creare contenuti che sono illegali o illeciti o che possono dare luogo a "
"responsabilità penali;"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:56
msgctxt "terms"
msgid "Content that may infringe or violate any patent, trademark, trade secret, copyright, right of privacy, right of publicity or other intellectual or other right of any party;"
msgstr ""
@@ -543,48 +543,48 @@ msgstr ""
"commerciali, copyright, diritti alla privacy, diritti di pubblicità o altri "
"diritti intellettuali o di altro tipo di qualsiasi parte;"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:42
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:42
msgctxt "terms"
msgid "Creating Accounts"
msgstr "Creazione degli Accounts"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:89
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:89
msgctxt "terms"
msgid "Entire Agreement"
msgstr "Intero Accordo"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:92
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:92
msgctxt "terms"
msgid "Feedback"
msgstr "Opinione"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:83
msgctxt "terms"
msgid "Hyperlinks and Third Party Content"
msgstr "Collegamenti ipertestuali e contenuti di terze parti"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:88
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:88
msgctxt "terms"
msgid "If you breach any of these Terms, we have the right to suspend or disable your access to or use of the Service."
msgstr ""
"Se infrangete uno di questi Termini avete il diritto di sospendere o "
"disabilitare l'accesso al Servizio o il suo uso."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:63
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:63
msgctxt "terms"
msgid "Impersonate or post on behalf of any person or entity or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;"
msgstr ""
"Impersonare o pubblicare per conto di qualsiasi persona o entità o "
"altrimenti travisare la propria affiliazione con una persona o entità;"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:48
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:48
msgctxt "terms"
msgid "Our Service allows you and other users to post, link and otherwise make available content. You are responsible for the content that you make available to the Service, including its legality, reliability, and appropriateness."
msgstr ""
@@ -593,26 +593,26 @@ msgstr ""
"che metti a disposizione del Servizio, inclusa la sua legalità, affidabilità "
"e adeguatezza."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:39
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:39
msgctxt "terms"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politica sulla Privacy"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:95
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:95
msgctxt "terms"
msgid "Questions & Contact Information"
msgstr "Domande e Informazioni di Contatto"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:87
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:87
msgctxt "terms"
msgid "Termination"
msgstr "Termine"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:62
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:62
msgctxt "terms"
msgid "Use the Service in any manner that could interfere with, disrupt, negatively affect or inhibit other users from fully enjoying the Service or that could damage, disable, overburden or impair the functioning of the Service;"
msgstr ""
@@ -621,14 +621,14 @@ msgstr ""
"appieno del Servizio o che potrebbe danneggiare, disabilitare, "
"sovraccaricare o compromettere il funzionamento del Servizio;"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:47
msgctxt "terms"
msgid "Your Content & Conduct"
msgstr "I tuoi Contenuti e la tua Condotta"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:84
msgctxt "terms"
msgid "%{instance_name} makes no claim or representation regarding, and accepts no responsibility for third party websites accessible by hyperlink from the Service or websites linking to the Service. When you leave the Service, you should be aware that these Terms and our policies no longer govern. The inclusion of any link does not imply endorsement by %{instance_name} of the site. Use of any such linked website is at the user's own risk."
msgstr ""
@@ -641,8 +641,8 @@ msgstr ""
"di % {instance_name} del sito. L'utilizzo di tali siti Web collegati "
"è a rischio dell'utente."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:68
msgctxt "terms"
msgid "Finally, your use of the Service is also subject to acceptance of the instance's own specific rules regarding the code of conduct and moderation rules. Breaking those rules may also result in your account being disabled or suspended."
msgstr ""
@@ -651,16 +651,16 @@ msgstr ""
"condotta e alle regole di moderazione. La violazione di queste regole può "
"anche comportare la disattivazione o la sospensione del tuo account."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:81
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:81
msgctxt "terms"
msgid "For full details about the Mobilizon software see here."
msgstr ""
"Per i dettagli completi sul software Mobilizon vedi qui ."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:18
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:18
msgctxt "terms"
msgid "Here are the important things you need to know about accessing and using the %{instance_name} (%{instance_url}) website and service (collectively, \"Service\"). These are our terms of service (\"Terms\"). Please read them carefully."
msgstr ""
@@ -669,8 +669,8 @@ msgstr ""
") sito web e servizio (collettivamente, \"Servizio\"). Questi sono i "
"nostri termini di servizio (\"Termini\"). Si prega di leggerli attentamente."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:33
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:33
msgctxt "terms"
msgid "If we make major changes, we will notify our users in a clear and prominent manner. Minor changes may only be highlighted in the footer of our website. It is your responsibility to check the website regularly for changes to these Terms."
msgstr ""
@@ -679,8 +679,8 @@ msgstr ""
"piè di pagina del nostro sito web. È tua responsabilità controllare "
"regolarmente il sito web per eventuali modifiche ai presenti Termini."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:53
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:53
msgctxt "terms"
msgid "In order to make %{instance_name} a great place for all of us, please do not post, link and otherwise make available on or through the Service any of the following:"
msgstr ""
@@ -688,8 +688,8 @@ msgstr ""
"preghiamo di non pubblicare, linkare, o rendere disponibile sul nostro "
"Servizio o attraverso esso uno dei seguenti elementi:"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:57
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:57
msgctxt "terms"
msgid "Private information of any third party (e.g., addresses, phone numbers, email addresses, Social Security numbers and credit card numbers); and"
msgstr ""
@@ -697,8 +697,8 @@ msgstr ""
"indirizzi e-mail, numeri di previdenza sociale e numeri di carte di credito);"
" e"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:52
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:52
msgctxt "terms"
msgid "Since Mobilizon is a distributed network, it is possible, depending on the visibility rules set to your content, that your content has been distributed to other Mobilizon instances. When you delete your content, we will request those other instances to also delete the content. Our responsibility on the content being deleted from those other instances ends here. If for some reason, some other instance does not delete the content, we cannot be held responsible."
msgstr ""
@@ -710,8 +710,8 @@ msgstr ""
"quelle altre istanze termina qui. Se per qualche motivo, qualche altra "
"istanza non elimina il contenuto, non possiamo essere ritenuti responsabili."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:90
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:90
msgctxt "terms"
msgid "These Terms constitute the entire agreement between you and %{instance_name} regarding the use of the Service, superseding any prior agreements between you and %{instance_name} relating to your use of the Service."
msgstr ""
@@ -720,8 +720,8 @@ msgstr ""
"sostituendo qualsiasi accordo precedente tra te e % {instance_name} "
"relativo al tuo utilizzo di il servizio."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:80
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:80
msgctxt "terms"
msgid "This Service runs on a Mobilizon instance. This source code is licensed under an AGPLv3 license which means you are allowed to and even encouraged to take the source code, modify it and use it."
msgstr ""
@@ -731,16 +731,16 @@ msgstr ""
"significa che sei autorizzato e persino incoraggiato a prendere il codice "
"sorgente, modificarlo e usarlo."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:58
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:58
msgctxt "terms"
msgid "Viruses, corrupted data or other harmful, disruptive or destructive files or code."
msgstr ""
"Virus, dati corrotti o altri file o codice dannosi, disturbanti o "
"distruttivi."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:51
msgctxt "terms"
msgid "You can remove the content that you posted by deleting it. Once you delete your content, it will not appear on the Service, but copies of your deleted content may remain in our system or backups for some period of time. Web server access logs might also be stored for some time in the system."
msgstr ""
@@ -750,30 +750,30 @@ msgstr ""
"un certo periodo di tempo. I registri di accesso al server Web potrebbero "
"anche essere archiviati per qualche tempo nel sistema."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:96
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:96
msgctxt "terms"
msgid "Questions or comments about the Service may be directed to us at %{contact}"
msgstr ""
"Domande o commenti sul Servizio possono essere indirizzati a noi "
"all'indirizzo %{contact}"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:79
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:79
msgctxt "terms"
msgid "Source code"
msgstr "Codice sorgente"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:93
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:93
msgctxt "terms"
msgid "We love feedback. Please let us know what you think of the Service, these Terms and, in general, %{instance_name}."
msgstr ""
"Adoriamo i feedback. Fateci sapere cosa ne pensate del Servizio, dei "
"presenti Termini e, in generale,%{instance_name}."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:74
msgctxt "terms"
msgid "Instance administrators (and community moderators, given the relevant access) are responsible for monitoring and acting on flagged content and other user reports, and have the right and responsibility to remove or edit content that is not aligned to this Instance set of rules, or to suspend, block or ban (temporarily or permanently) any account, community, or instance for breaking these terms, or for other behaviours that they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful."
msgstr ""
@@ -786,16 +786,16 @@ msgstr ""
"violazione dei presenti termini o per altri comportamenti che ritengono "
"inappropriati, minacciosi, offensivi o dannosi."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:6
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:6
msgctxt "terms"
msgid "%{instance_name} will not use or transmit or resell your personal data"
msgstr ""
"%{instance_name} non utilizzerà, trasmetterà o rivenderà i tuoi dati "
"personali"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:44
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:44
msgctxt "terms"
msgid "If you discover or suspect any Service security breaches, please let us know as soon as possible. For security holes in the Mobilizon software itself, please contact its contributors directly."
msgstr ""
@@ -804,8 +804,8 @@ msgstr ""
"contatta direttamente "
"i suoi contributori ."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:77
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:77
msgctxt "terms"
msgid "Instance administrators should ensure that every community hosted on the instance is properly moderated according to the defined rules."
msgstr ""
@@ -813,8 +813,8 @@ msgstr ""
"ospitata sull'istanza sia adeguatamente moderata in base alle regole "
"definite."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:98
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:98
msgctxt "terms"
msgid "Originally adapted from the Diaspora* and App.net privacy policies, also licensed under CC BY-SA."
msgstr ""
@@ -823,8 +823,8 @@ msgstr ""
"appdotnet/terms-of-service\"> App .net , anch'esse concesse in licenza "
" CC BY-SA ."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:119
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:119
msgctxt "terms"
msgid "Originally adapted from the Mastodon and Discourse privacy policies, also licensed under CC BY-SA."
msgstr ""
@@ -833,22 +833,22 @@ msgstr ""
"discourse/discourse\"> Discourse , anch'esse concesse in licenza CC BY-SA ."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:3
msgctxt "terms"
msgid "Short version"
msgstr "Versione breve"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:9
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:9
msgctxt "terms"
msgid "The service is provided without warranties and these terms may change in the future"
msgstr ""
"Il servizio è fornito senza garanzie e questi termini possono cambiare in "
"futuro"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:118
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:118
msgctxt "terms"
msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 18, 2020."
msgstr ""
@@ -856,8 +856,8 @@ msgstr ""
"licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA. È stato aggiornato l'ultima volta il 18 "
"giugno 2020."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:97
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:97
msgctxt "terms"
msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 22, 2020."
msgstr ""
@@ -865,79 +865,80 @@ msgstr ""
"licenses/by-sa/4.0/\"> CC BY-SA . È stato aggiornato l'ultima volta il "
"22 giugno 2020."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:8
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:8
msgctxt "terms"
msgid "You must respect other people and %{instance_name}'s rules when using the service"
msgstr ""
"Devi rispettare le altre persone e le regole di % {instance_name} "
"quando utilizzi il servizio"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:7
msgctxt "terms"
msgid "You must respect the law when using %{instance_name}"
msgstr "Devi rispettare la legge quando utilizzi % {instance_name} "
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:5
msgctxt "terms"
msgid "Your content is yours"
msgstr "I tuoi dati ti appartengono"
-#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:51
msgid "Confirm my e-mail address"
msgstr "Conferma il mio indirizzo e-mail"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirm your e-mail"
msgstr "Conferma il tuo indirizzo e-mail"
-#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
msgstr ""
"Ciao! Ti sei appena registrato per partecipare a questo evento: «% {title}». "
"Conferma l'indirizzo e-mail che hai fornito:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:117
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
msgstr "Bisogno di aiuto? Qualcosa non funziona correttamente?"
-#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:38
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it."
msgstr ""
"Hai creato un account su % {host} con questo indirizzo email. Sei a "
"un clic di distanza dall'attivarlo."
-#: lib/web/templates/email/report.html.heex:13
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:13
msgid "New report on %{instance}"
msgstr "Nuova segnalazione sull'istanza %{instance}"
-#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.heex:38
msgid "The email address for your account on %{host} is being changed to:"
msgstr ""
"L'indirizzo email del tuo account su % {host} verrà modificato in:"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:38
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr ""
"Hai richiesto una nuova password per il tuo account su % {instance} ."
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "Si prega di non usarlo per scopi reali."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:63
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:133
@@ -946,7 +947,6 @@ msgstr "Si prega di non usarlo per scopi reali."
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:11
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.heex:60
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:11
-#, elixir-format
msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button."
msgstr[0] ""
@@ -957,61 +957,61 @@ msgstr[1] ""
"pagine dell'evento attraverso il links sotto e seleziona il pulsante "
"'Partecipo'."
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "% {instance} è alimentata da Mobilizon."
-#: lib/web/templates/email/email.html.heex:152
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.heex:152
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} è alimentata da Mobilizon."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A request is pending!"
msgstr "Una richiesta in sospeso!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An event is upcoming!"
msgstr "Un evento è in arrivo!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirm new email"
msgstr "Conferma il nuovo indirizzo e-mail"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:84
msgid "End"
msgstr "Fine"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event update!"
msgstr "Evento aggiornato!"
-#: lib/web/templates/email/report.html.heex:88
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:88
msgid "Flagged comments"
msgstr "Commenti contrassegnati"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:45
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Good news: one of the event organizers just approved your request. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
"Buone notizie: uno degli organizzatori dell'evento ha appena approvato la "
"tua richiesta. Aggiorna il tuo calendario, perché ora sei nella lista degli "
"invitati!"
-#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:38
msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
msgstr ""
"Ciao! Sembra che tu volessi modificare l'indirizzo email collegato al tuo "
@@ -1019,16 +1019,16 @@ msgstr ""
"pulsante in basso per confermare la modifica. Potrai quindi accedere a% "
"{instance} con questo nuovo indirizzo email."
-#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3
msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to your account on %{host} has been changed from this one to:"
msgstr ""
"Ciao! Solo una breve nota per confermare che l'indirizzo email collegato al "
"tuo account su% {host} è stato cambiato da questo a:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.heex:62
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr ""
"Se non hai attivato tu stesso questa modifica, è probabile che qualcuno "
@@ -1036,172 +1036,173 @@ msgstr ""
"modifica immediatamente la password. Se non riesci ad accedere, contatta "
"l'amministratore su% {host}."
-#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message. Your password won't be changed until you click the link above."
msgstr ""
"Se non hai attivato tu stesso la modifica, ignora questo messaggio. La tua "
"password non verrà modificata finché non fai clic sul collegamento sopra."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
-#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr "Se non hai attivato questa email, puoi tranquillamente ignorarla."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:63
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgstr ""
"Se desideri annullare la tua partecipazione, visita la pagina dell'evento "
"tramite il link in alto e fai clic sul pulsante «Partecipanti»."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:153
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr "Scopri di più su Mobilizon qui!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:94
#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:129
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:104
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:104
msgid "Location address was removed"
msgstr "L'indirizzo del luogo è stato rimosso"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:56
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Manage pending requests"
msgstr "Gestisci le richieste in sospeso"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Nearly there!"
msgstr "Ci sei quasi!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New email confirmation"
msgstr "Conferma del nuovo indirizzo e-mail"
-#: lib/web/templates/email/report.html.heex:106
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:106
msgid "Reasons for report"
msgstr "Ragioni della segnalazione"
-#: lib/web/templates/email/report.html.heex:39
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:39
msgid "Someone on %{instance} reported the following content for you to analyze:"
msgstr ""
"Qualcuno su % {instance} ha segnalato i seguenti contenuti da "
"analizzare:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sorry! You're not going."
msgstr "Peccato! Non ci sei andato."
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:74
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
msgstr ""
"Ci sono stati cambiamenti in %{title}, così abbiamo pensato di fartelo "
"sapere."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:55
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:6
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This event has been cancelled by its organizers. Sorry!"
msgstr "Questo evento è stato annullato dai suoi organizzatori. Spiacente!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:51
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:4
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This event has been confirmed"
msgstr "L'evento è stato confermato"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:53
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:5
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it."
msgstr ""
"Questo evento deve ancora essere confermato: gli organizzatori ti faranno "
"sapere se lo confermano."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.heex:45
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request."
msgstr ""
"Purtroppo gli organizzatori hanno rifiutato la tua domanda di partecipazione."
-#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:51
msgid "Verify your email address"
msgstr "Verifica il tuo indirizzo e-mail"
-#: lib/web/templates/email/report.html.heex:126
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:126
msgid "View report"
msgstr "Visualizza la segnalazione"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24
msgid "View report:"
msgstr "Visualizza la segnalazione:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:67
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:58
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:58
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Visit event page"
msgstr "Visualizza la pagina dell'evento"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:121
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:121
msgid "Visit the updated event page"
msgstr "Visita la pagina dell'evento aggiornata"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:12
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:12
msgid "Visit the updated event page: %{link}"
msgstr "Visita la pagina dell'evento aggiornata:% {link}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "What's up today?"
msgstr "Cosa succede oggi?"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:6
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button."
msgstr ""
"Desideri aggiornare o annullare la tua partecipazione, è sufficiente "
"accedere alla pagina dell'evento tramite il link in alto e fare clic sul "
"pulsante Partecipanti."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:69
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:10
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are receiving this email because you chose to get notifications for pending attendance requests to your events. You can disable or change your notification settings in your user account settings under « Notifications »."
msgstr ""
"Hai ricevuto questa email perché hai scelto di ricevere notifiche per "
@@ -1209,111 +1210,111 @@ msgstr ""
"disabilitare o modificare le impostazioni di notifica nelle impostazioni "
"dell'account utente in «Notifiche»."
-#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
msgid "You issued a request to attend %{title}."
msgstr "Hai effettuato una domanda di partecipazione a %{title}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:3
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Di recente hai richiesto di partecipare a %{title}."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You're going!"
msgstr "Ce l'hai fatta!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:64
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message."
msgstr "Se non hai attivato tu stesso la modifica, ignora questo messaggio."
-#: lib/web/templates/email/email.html.heex:92
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.heex:92
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr " Si prega di non utilizzarlo per scopi reali. "
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:45
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you feel this is an error, you may contact the group's administrators so that they can add you back."
msgstr ""
"Se ritieni che si tratti di un errore, puoi contattare gli amministratori "
"del gruppo in modo che possano aggiungerti di nuovo."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr "Addio, e grazie per il pesce!"
-#: lib/web/email/member.ex:113
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/member.ex:114
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr "Sei stato rimosso dal gruppo %{group}"
-#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3
msgid "You have been removed from group %{group}. You will not be able to access this group's private content anymore."
msgstr ""
"Sei stato rimosso dal gruppo %{group}. Non potrai più accedere al contenuto "
"privato di questo gruppo."
-#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:38
msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{link_start}%{group}%{link_end}"
msgstr ""
"%{inviter} ti ha appena invitato a partecipare al suo gruppo "
"%{link_start}%{group}%{link_end}"
-#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:38
msgid "You have been removed from group %{link_start}%{group}%{link_end}. You will not be able to access this group's private content anymore."
msgstr ""
"Sei stato rimosso dal gruppo %{link_start}%{group}%{link_end}. Non "
"potrai più accedere al contenuto privato di questo gruppo."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:54
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:7
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "As this group was located on another instance, it will continue to work for other instances than this one."
msgstr ""
"Poiché questo gruppo era posizionato su un'altra istanza, continuerà a "
"funzionare per altre istanze tranne questa."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:46
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "As this group was located on this instance, all of it's data has been irretrievably deleted."
msgstr ""
"Poiché questo gruppo si trovava su questa istanza, tutti i suoi dati sono "
"stati irrimediabilmente cancellati."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "Il gruppo %{group} è stato sospeso su %{instance}!"
-#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
"Il team di moderazione della tua istanza ha deciso di sospendere "
"%{group_name} (%{group_address}). Non sei più un membro di questo gruppo."
-#: lib/web/email/group.ex:89
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/group.ex:90
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "Il gruppo %{group} è stato sospeso su %{instance}"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:24
msgctxt "terms"
msgid "By accessing or using the Service, this means you agree to be bound by all the terms below. If these terms are in any way unclear, please let us know by contacting %{contact}."
msgstr ""
@@ -1321,8 +1322,8 @@ msgstr ""
"termini sotto. Se questi non ti sono chiari a sufficienza, per favore "
"faccelo sapere contattando %{contact}."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:40
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:40
msgctxt "terms"
msgid "For information about how we collect and use information about users of the Service, please check our privacy policy."
msgstr ""
@@ -1330,22 +1331,22 @@ msgstr ""
"utenti del Servizio, consultare la nostra politica "
"sulla privacy."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:36
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:36
msgctxt "terms"
msgid "If you continue to use the Service after the revised Terms go into effect, you accept the revised Terms."
msgstr ""
"Se continui a utilizzare il Servizio dopo l'entrata in vigore dei Termini "
"modificati, accetti i Termini modificati."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:78
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:78
msgctxt "terms"
msgid "If you delete this information, you need to login again."
msgstr "Se elimini queste informazioni, devi accedere di nuovo."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:80
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:80
msgctxt "terms"
msgid "If you're not connected, we don't store any information on your device, unless you participate in an event anonymously. In this specific case we store the hash of an unique identifier for the event and participation status in your browser so that we may display participation status. Deleting this information will only stop displaying participation status in your browser."
msgstr ""
@@ -1357,22 +1358,22 @@ msgstr ""
"informazioni interromperà solo la visualizzazione dello stato di "
"partecipazione nel tuo browser."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:87
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:87
msgctxt "terms"
msgid "Note: This information is stored in your localStorage and not your cookies."
msgstr ""
"Nota: queste informazioni sono memorizzate nel tuo localStorage e non nei "
"tuoi cookie."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:71
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:71
msgctxt "terms"
msgid "Our responsibility"
msgstr "La nostra responsabilità"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:61
msgctxt "terms"
msgid "Retain server logs containing the IP address of all requests to this server, insofar as such logs are kept, no more than 90 days."
msgstr ""
@@ -1380,9 +1381,9 @@ msgstr ""
"richieste a questo server, nella misura in cui tali registri vengono "
"conservati, per non più di 90 giorni."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:3
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:15
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary to help you understand them better."
msgstr ""
@@ -1390,8 +1391,8 @@ msgstr ""
"possono coprire concetti difficili da comprendere. Abbiamo fornito un glossario per aiutarti a capirli meglio."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:45
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:45
msgctxt "terms"
msgid "We are not liable for any loss you may incur as a result of someone else using your email or password, either with or without your knowledge."
msgstr ""
@@ -1399,8 +1400,8 @@ msgstr ""
"dell'utilizzo da parte di qualcun altro della tua email o password, con o "
"senza la tua conoscenza."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:50
msgctxt "terms"
msgid "We cannot be held responsible should a programming or administrative error make your content visible to a larger audience than intended. Aside from our limited right to your content, you retain all of your rights to the content you post, link and otherwise make available on or through the Service."
msgstr ""
@@ -1410,8 +1411,8 @@ msgstr ""
"contenuto, mantieni tutti i tuoi diritti sul contenuto che pubblichi, "
"colleghi e rendi disponibile in altro modo sul o tramite il Servizio."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:10
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:10
msgctxt "terms"
msgid "We collect information from you when you register on this instance and gather data when you participate in the platform by reading, writing, and interacting with content shared here. If you register on this instance, you will be asked to enter an email address, a password (hashed) and at least an username. Your email address will be verified by an email containing a unique link. Once the link is activated, we know you control that email address. You may also enter additional profile information such as a display name and biography, and upload a profile picture and header image. The username, display name, biography, profile picture and header image are always listed publicly. You may however visit this instance without registering."
msgstr ""
@@ -1429,8 +1430,8 @@ msgstr ""
"elencati pubblicamente. Puoi tuttavia visitare questa istanza senza "
"registrarti."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:30
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:30
msgctxt "terms"
msgid "We reserve the right to modify these Terms at any time. For instance, we may need to change these Terms if we come out with a new feature."
msgstr ""
@@ -1438,8 +1439,8 @@ msgstr ""
"momento. Ad esempio, potrebbe essere necessario modificare questi Termini se "
"pubblichiamo una nuova funzionalità."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:20
msgctxt "terms"
msgid "When we say “we”, “our”, or “us” in this document, we are referring to the owners, operators and administrators of this Mobilizon instance. The Mobilizon software is provided by the team of Mobilizon contributors, supported by Framasoft, a French not-for-profit organization advocating for Free/Libre Software. Unless explicitly stated, this Mobilizon instance is an independent service using Mobilizon's source code. You may find more information about this instance on the \"About this instance\" page."
msgstr ""
@@ -1453,8 +1454,8 @@ msgstr ""
"Mobilizon. Puoi trovare ulteriori informazioni su questa istanza nella "
"pagina \"Informazioni su questa istanza\"."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:43
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:43
msgctxt "terms"
msgid "When you create an account you agree to maintain the security and confidentiality of your password and accept all risks of unauthorized access to your account data and any other information you provide to %{instance_name}."
msgstr ""
@@ -1463,8 +1464,8 @@ msgstr ""
"dati del tuo account e a qualsiasi altra informazione che fornisci a "
"%{instance_name}."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:49
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:49
msgctxt "terms"
msgid "When you post, link or otherwise make available content to the Service, you grant us the right and license to display and distribute your content on or through the Service (including via applications). We may format your content for display throughout the Service, but we will not edit or revise the substance of your content itself. The displaying and distribution of your content happens only according to the visibility rules you have set for the content. We will not modify the visibility of the content you have set."
msgstr ""
@@ -1477,8 +1478,8 @@ msgstr ""
"solo in base alle regole di visibilità che hai impostato per il contenuto. "
"Non modificheremo la visibilità del contenuto che hai impostato."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:19
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:19
msgctxt "terms"
msgid "Your events and comments are delivered to other instances that follow your own, meaning they are delivered to different instances and copies are stored there. When you delete events or comments, this is likewise delivered to these other instances. All interactions related to event features - such as joining an event - or group features - such as managing resources - are federated as well. Please keep in mind that the operators of the instance and any receiving instances may view such messages and information, and that recipients may screenshot, copy or otherwise re-share them."
msgstr ""
@@ -1492,8 +1493,8 @@ msgstr ""
"istanza ricevente possono visualizzare tali messaggi e informazioni e che i "
"destinatari possono fare screenshot, copiarli o ricondividerli in altro modo."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:99
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:99
msgctxt "terms"
msgid "Your content may be downloaded by other instances in the network. Your public events and comments are delivered to the instances following your own instance. Content created through a group is forwarded to all the instances of all the members of the group, insofar as these members reside on a different instance than this one."
msgstr ""
@@ -1503,515 +1504,515 @@ msgstr ""
"le istanze di tutti i membri del gruppo, nella misura in cui questi membri "
"risiedono su un'istanza diversa da questa."
-#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4
msgid "You have confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
"Hai confermato la tua partecipazione. Aggiorna il tuo calendario, perché ora "
"sei nella lista degli invitati!"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:38
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:38
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Recentemente hai richiesto di partecipare %{title}."
-#: lib/web/email/participation.ex:90
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:91
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr "La tua partecipazione all'evento %{title} è stata confermata"
-#: lib/web/templates/email/report.html.heex:41
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:41
msgid "%{reporter} reported the following content."
msgstr "%{reporter} ha segnalato il seguente contenuto."
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5
msgid "Group %{group} was reported"
msgstr "Il gruppo %{group} è stato segnalato"
-#: lib/web/templates/email/report.html.heex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:51
msgid "Group reported"
msgstr "Gruppo segnalato"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:7
msgid "Profile %{profile} was reported"
msgstr "Il profilo %{profile} è stato segnalato"
-#: lib/web/templates/email/report.html.heex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:56
msgid "Profile reported"
msgstr "Profilo segnalato"
-#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:45
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:45
msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
"Hai ora confermato la tua partecipazione. Aggiorna il tuo calendario, perché "
"ora sei nella lista degli invitati!"
-#: lib/mobilizon/posts/post.ex:99
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/posts/post.ex:99
msgid "A text is required for the post"
msgstr "È richiesto un testo per il post"
-#: lib/mobilizon/posts/post.ex:98
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/posts/post.ex:98
msgid "A title is required for the post"
msgstr "È richiesto un titolo per il post"
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr "%{name} (%{domain}) ha appena richiesto di seguire la tua istanza."
-#: lib/web/email/follow.ex:54
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/follow.ex:53
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr "%{name} richiede di seguire la tua istanza"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:40
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:6
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr "Se accetti, questa istanza riceverà tutti i tuoi eventi pubblici."
-#: lib/web/email/follow.ex:48
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/follow.ex:47
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr "L'istanza %{name} (%{domain}) richiede di seguire la tua istanza"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:56
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:9
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "To accept this invitation, head over to the instance's admin settings."
msgstr ""
"Per accettare questo invito, vai alle impostazioni di amministrazione "
"dell'istanza."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Want to connect?"
msgstr "Vuoi connetterti?"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:48
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:7
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Note: %{name} (%{domain}) following you doesn't necessarily imply that you follow this instance, but you can ask to follow them too."
msgstr ""
"Nota: %{name} (%{domain}) che ti segue non implica necessariamente che segui "
"questa istanza, ma puoi anche chiedere di seguirli."
-#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:38
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
msgstr ""
"Ciao! Ti sei appena registrato per partecipare a questo evento: « "
"%{title} ». Conferma l'indirizzo e-mail che hai fornito:"
-#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.heex:38
msgid "You issued a request to attend %{title}."
msgstr "Hai chiesto di partecipare %{title}."
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:64
msgid "Event title"
msgstr "Titolo dell'evento"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:38
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
msgstr ""
"Sono state apportate modifiche a %{title}, quindi abbiamo pensato di "
"informarti."
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:7
msgid "This page is not correct"
msgstr "Questa pagina non è corretta"
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:50
msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr "Siamo spiacenti, ma qualcosa è andato storto da parte nostra."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:91
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
msgstr "Questo è un sito di prova per testare Mobilizon."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/metadata/actor.ex:91
#: lib/service/metadata/actor.ex:99
#: lib/service/metadata/instance.ex:56
#: lib/service/metadata/instance.ex:62
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name}'s feed"
msgstr "Flusso di %{name}"
-#: lib/service/export/feed.ex:120
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/feed.ex:120
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
msgstr "Flusso privato degli eventi di %{actor} su %{instance}"
-#: lib/service/export/feed.ex:115
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/feed.ex:115
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr "Flusso pubblico degli eventi di %{actor} su %{instance}"
-#: lib/service/export/feed.ex:224
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/feed.ex:224
msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr "Flusso per %{email} su %{instance}"
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:57
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:57
msgid "If the issue persists, you may contact the server administrator at %{contact}."
msgstr ""
"Se il problema persiste contatta l'amministratore del server a %{contact}."
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:55
msgid "If the issue persists, you may try to contact the server administrator."
msgstr ""
"Se il problema persiste puoi provare a contattare l'amministratore del "
"server."
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:68
msgid "Technical details"
msgstr "Dettagli tecnici"
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:52
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:52
msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
msgstr "Il server Mobilizon sembra essere temporaneamente inattivo."
-#: lib/service/export/feed.ex:72
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/feed.ex:72
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr "Feed pubblico per %{instance}"
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:318
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr "La password scelta è troppo corta, deve avere almeno 6 caratteri."
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
"Il token fornito non è valido. Assicurarsi che l'URL sia esattamente quello "
"fornito all'interno dell'e-mail ricevuta."
-#: lib/web/email/actor.ex:44
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/actor.ex:43
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "La tua partecipazione all'evento %{title} è stata confermata"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.heex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr ""
"Il team di moderazione della tua istanza ha deciso di sospendere "
"%{group_name} (%{group_address}). Non sei più un membro di questo gruppo."
-#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:38
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
"Il team di moderazione della tua istanza ha deciso di sospendere "
"%{group_name} (%{group_address}). Non sei più un membro di questo gruppo."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "La tua partecipazione all'evento %{title} è stata confermata"
#. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
#. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
#. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/csv.ex:81
#: lib/service/export/participants/ods.ex:86
#: lib/service/export/participants/pdf.ex:96
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{event}_participants"
msgstr "%{event}_partecipanti"
-#: lib/service/export/participants/common.ex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/participants/common.ex:61
msgid "Participant message"
msgstr "Messaggio partecipante"
-#: lib/service/export/participants/common.ex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/participants/common.ex:61
msgid "Participant name"
msgstr "Partecipazione approvata"
-#: lib/service/export/participants/common.ex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/participants/common.ex:61
msgid "Participant status"
msgstr "Stato partecipante"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:52
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:3
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Administrator"
msgstr "Amministratore"
-#: lib/service/export/participants/common.ex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/participants/common.ex:55
msgid "Creator"
msgstr "Creatore"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:49
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:5
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Moderator"
msgstr "Moderatore"
-#: lib/service/export/participants/common.ex:37
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/participants/common.ex:37
msgid "Not approved"
msgstr "Non approvato"
-#: lib/service/export/participants/common.ex:40
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/participants/common.ex:40
msgid "Not confirmed"
msgstr "Non confermato"
-#: lib/service/export/participants/common.ex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/participants/common.ex:46
msgid "Participant"
msgstr "Partecipazione approvata"
-#: lib/service/export/participants/common.ex:43
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/participants/common.ex:43
msgid "Rejected"
msgstr "Respinto"
-#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:122
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:122
msgid "Begins on"
msgstr "Comincia il"
-#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:125
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:125
msgid "Ends on"
msgstr "Fine"
-#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:132
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:132
msgid "Number of participants"
msgstr "Numero di partecipanti"
-#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:120
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:120
msgid "Participants for %{event}"
msgstr "Partecipazione approvata"
-#: lib/service/export/participants/common.ex:88
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/service/export/participants/common.ex:88
msgid "Anonymous participant"
msgstr "Partecipante anonimo"
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.html.heex:6
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:7
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:12
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "🌐 %{timezone} %{offset}"
msgstr "🌐 %{timezone} %{offset}"
-#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.text.eex:1
msgid "%{date_time} (%{timezone} %{offset})"
msgstr "%{date_time} (%{timezone} %{offset})"
-#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.text.eex:1
msgid "%{date_time} (in your timezone %{timezone} %{offset})"
msgstr "%{date_time} (nel proprio fuso orario %{timezone} %{offset})"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "On the agenda this week"
msgstr "Un evento in programma questa settimana"
-#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:58
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:58
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:10
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "From the %{start} to the %{end}"
msgstr "Dal %{inizio} al %{fine}"
-#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:20
msgid "Manage your participation"
msgstr "Gestisci la tua partecipazione"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:5
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "On %{date} from %{start_time} to %{end_time}"
msgstr "Il %{date} dalle %{start_time} alle %{end_time}"
-#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:66
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:66
msgid "Read more"
msgstr "Leggi di più"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.html.heex:50
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:2
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Online event"
msgstr "Evento online"
-#: lib/web/templates/email/event_group_follower_notification.html.heex:13
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_group_follower_notification.html.heex:13
msgid "%{group} scheduled a new event"
msgstr "%{group} ha programmato un nuovo evento"
-#: lib/web/templates/email/event_group_follower_notification.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_group_follower_notification.text.eex:1
msgid "%{group} scheduled a new event:"
msgstr "%{group} ha programmato un nuovo evento:"
-#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:2
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:2
msgid "Address:"
msgstr "Indirizzo:"
-#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:1
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:7
msgid "Details:"
msgstr "Dettagli:"
-#: lib/web/templates/email/email.html.heex:147
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.heex:147
msgid "Manage your notification settings"
msgstr "Gestisci le impostazioni di notifica"
-#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:5
msgid "Manage your participation:"
msgstr "Gestisci la tua partecipazione:"
-#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3
-#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3
+#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3
msgid "Organizer: %{organizer}"
msgstr "Organizzatore: %{organizer}"
-#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:42
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:42
msgid "Participate"
msgstr "Partecipazione approvata"
-#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:5
msgid "Participate:"
msgstr "Partecipazione approvata"
-#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:1
msgid "Title: %{title}"
msgstr "Titolo: %{title}"
-#: lib/web/email/group.ex:44
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/group.ex:43
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr "📅 Appena programmato da %{group}: %{event}"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9
msgid "New end date:"
msgstr "Nuova data finale:"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:10
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:10
msgid "New location:"
msgstr "Posizione"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:8
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:8
msgid "New start date:"
msgstr "Nuova data iniziale:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sorry, not this time!"
msgstr "Spiacente, non questa volta!"
-#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:52
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:52
msgid "View the group"
msgstr "Visualizza il gruppo"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You're in!"
msgstr "Ce l'hai fatta!"
-#: lib/web/email/member.ex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/member.ex:61
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr "La tua richiesta di iscrizione al gruppo %{group} è stata approvata"
-#: lib/web/email/member.ex:89
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/member.ex:88
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr "La tua richiesta di iscrizione al gruppo %{group} è stata respinta"
-#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.text.eex:3
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected."
msgstr "La tua richiesta di iscrizione al gruppo %{group} è stata respinta."
-#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.html.heex:38
msgid "Your membership request for group %{link_start}%{group}%{link_end} has been rejected."
msgstr ""
"La tua richiesta di iscrizione al gruppo "
"%{link_start}%{group}%{link_end} è stata respinta."
-#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.text.eex:3
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved."
msgstr "La tua richiesta di iscrizione al gruppo %{group} è stata approvata."
-#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:38
msgid "Your membership request for group %{link_start}%{group}%{link_end} has been approved."
msgstr ""
"La tua richiesta di iscrizione al gruppo "
"%{link_start}%{group}%{link_end} è stata approvata."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:38
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4
-#, elixir-format
msgid "You have one pending attendance request to process for the following event:"
msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process for the following event:"
msgstr[0] "Hai una richiesta di partecipazione in sospeso da esaminare:"
@@ -2019,47 +2020,47 @@ msgstr[1] ""
"Hai %{number_participation_requests} richieste di partecipazione in sospeso "
"da esaminare:"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An administrator changed your role"
msgstr "Un amministratore ha cambiato il tuo ruolo"
-#: lib/web/email/admin.ex:120
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/admin.ex:122
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr "Un amministratore ha confermato il tuo account su %{instance}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:1
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr ""
"Un amministratore ha modificato manualmente l'email allegata al tuo account"
-#: lib/web/email/admin.ex:47
-#: lib/web/email/admin.ex:72
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/admin.ex:43
+#: lib/web/email/admin.ex:70
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
"Un amministratore ha modificato manualmente l'email allegata al tuo account "
"su %{instance}"
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An administrator manually confirmed your account"
msgstr "Un amministratore ha confermato manualmente il tuo account"
-#: lib/web/email/admin.ex:98
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/email/admin.ex:98
msgid "An administrator updated your role on %{instance}"
msgstr "Un amministratore ha aggiornato il tuo ruolo su %{instance}"
-#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3
msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
msgstr ""
"Ciao! Sembra che tu volessi modificare l'indirizzo email collegato al tuo "
@@ -2067,298 +2068,303 @@ msgstr ""
"pulsante in basso per confermare la modifica. Potrai quindi accedere a% "
"{instance} con questo nuovo indirizzo email."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:3
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.text.eex:3
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} (this one) to %{new_email}."
msgstr ""
"Ciao! Volevamo solo informarti che un amministratore di %{instance} ha "
"appena modificato manualmente l'email del tuo account da %{old_email} "
"(questo) a %{new_email}."
-#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:3
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually confirmed your account."
msgstr ""
"Ciao! Volevamo solo informarti che un amministratore di %{instance} ha "
"appena confermato manualmente il tuo account."
-#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.html.heex:38
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} (this one) to %{new_email}."
msgstr ""
"Ciao! Volevamo solo informarti che un amministratore di %{instance} "
"ha appena modificato manualmente l'email del tuo account da %{old_email}"
"b> (questo) a %{new_email }."
-#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:38
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} to %{new_email} (this one)."
msgstr ""
"Ciao! Volevamo solo informarti che un amministratore di %{instance} "
"ha appena modificato manualmente l'email del tuo account da %{old_email}"
"b> a %{new_email} (questo)."
-#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:38
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually confirmed your account."
msgstr ""
"Ciao! Volevamo solo informarti che un amministratore di %{instance} "
"ha appena confermato manualmente il tuo account."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:71
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:45
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.html.heex:45
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:67
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If something doesn't feel right to you, please contact the instance administrator through the contact methods %{start_link}on the instance's about page%{end_link}."
msgstr ""
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:7
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:8
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If something doesn't feel right to you, please contact the instance administrator through the contact methods on the instance's about page: %{about_page}."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:58
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:58
msgid "Login on %{instance}"
msgstr "Accedi a {instance}"
-#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:55
msgid "New role"
msgstr "Nuovo ruolo"
-#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:6
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:6
msgid "New role:"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:47
msgid "Old role"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:5
msgid "Old role:"
msgstr ""
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:7
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:45
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:45
msgid "You may now login using your credentials on the service."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:5
msgid "You may now login using your credentials on the service:"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:3
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just changed your account role."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:38
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just changed your account role."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
msgid "%{name} just requested to follow your instance."
msgstr "%{name} richiede di seguire la tua istanza"
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:38
msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr "%{name} (%{domain}) ha appena richiesto di seguire la tua istanza."
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:38
msgid "%{name} just requested to follow your instance."
msgstr "%{name} richiede di seguire la tua istanza"
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:40
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:6
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "If you accept, this profile will receive all of your public events."
msgstr "Se accetti, questa istanza riceverà tutti i tuoi eventi pubblici."
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:56
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:9
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "To accept this invitation, head over to the profile's admin page."
msgstr ""
"Per accettare questo invito, vai alle impostazioni di amministrazione "
"dell'istanza."
+#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:71
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:75
-#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "View the details"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:16
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:16
msgid "Arts"
msgstr "Arti"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:52
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:52
msgid "Auto, boat and air"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:20
msgid "Book clubs"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:24
msgid "Business"
msgstr "Affari"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:28
msgid "Causes"
msgstr "Motivi"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:32
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:32
msgid "Comedy"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:56
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:56
msgid "Community"
msgstr "Commenti"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:36
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:36
msgid "Crafts"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:60
msgid "Family & Education"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:64
msgid "Fashion & Beauty"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:68
msgid "Film & Media"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:40
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:40
msgid "Food & Drink"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:72
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:72
msgid "Games"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:44
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:44
msgid "Health"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:84
msgid "LGBTQ"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:76
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:76
msgid "Language & Culture"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:80
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:80
msgid "Learning"
msgstr "Avviso"
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:133
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:133
msgid "Meeting"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:88
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:88
msgid "Movements and politics"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:48
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:48
msgid "Music"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:92
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:92
msgid "Networking"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:112
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:112
msgid "Outdoors & Adventure"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:96
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:96
msgid "Party"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:100
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:100
msgid "Performing & Visual Arts"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:104
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:104
msgid "Pets"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:108
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:108
msgid "Photography"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:120
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:120
msgid "Science & Tech"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:116
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:116
msgid "Spirituality, Religion & Beliefs"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:124
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:124
msgid "Sports"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/events/categories.ex:128
#, elixir-autogen, elixir-format
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:128
msgid "Theatre"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
msgid "Read more: %{url}"
msgstr "Leggi di più: %{url}"
+
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
+msgid "Activate my account:"
+msgstr "Attiva il mio account"
diff --git a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po
index 7c4aa3ed..1ce18c78 100644
--- a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -101,34 +101,34 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Il token non può essere aggiornato"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Il profilo corrente non è membro di questo gruppo"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Il profilo corrente non è amministratore del gruppo selezionato"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Errore nel salvare le preferenze utente"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr "Gruppo non trovato"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Gruppo con ID %{id} non trovato"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "Impossibile autenticarsi: email e/o password non validi."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr "Membro non trovato"
@@ -148,13 +148,13 @@ msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Nessun profilo trovato per l'utente moderatore"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "Nessun utente da convalidare trovato con questa email"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Nessun utente con questa email"
@@ -164,54 +164,54 @@ msgstr "Nessun utente con questa email"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "L'utente autenticato non è propietario di questo profilo"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Le registrazioni non sono aperte"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr "la password corrente non è valida"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "La nuova email sembra non valida"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr "La nuova email dev'essere diversa"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr "La nuova password deve essere diversa"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "La password assegnata non è valida"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr "la password scelta è troppo corta, deve avere almeno 6 caratteri."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Questo utente non può resettare la password"
@@ -221,73 +221,73 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr "L'utente è stato disabilitato"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Impossibile convalidare l'utente"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr "Utente già disabilitato"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "L'utente richiesto non è loggato"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Sei già un membro di questo gruppo"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Non puoi lasciare questo gruppo perchè sei l'unico amministratore"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr "Non puoi unirti a questo gruppo"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Non è possibile elencare i gruppi a meno che non sia un moderatore."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "È necessario effettuare il login per modificare la tua email"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "È necessario effettuare il login per modificare la tua password"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "È necessario effettuare il login per eliminare un gruppo"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "È necessario effettuare il login per eliminare il tuo account"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "È necessario effettuare il login per entrare a far parte di un gruppo"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "È necessario effettuare il login per lasciare un gruppo"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "È necessario effettuare il login per aggiornare un gruppo"
@@ -299,13 +299,13 @@ msgstr ""
"aggiornamento"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Hai richiesto di nuovo un'e-mail di conferma troppo presto"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "La tua mail non è nella lista delle autorizzazioni"
@@ -482,9 +482,9 @@ msgstr "Il profilo è già un membro diquesto gruppo"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -506,8 +506,8 @@ msgid "Report not found"
msgstr "Segnalazione non trovata"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "La risorsa non esiste"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "Devi essere connesso per creare rapporti"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Devi essere connesso per creare risorse"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Devi essere connesso per eliminare dei post"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Devi essere connesso per eliminare risorse"
@@ -738,17 +738,17 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Devi essere connesso per aggiornare dei post"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr "Devi essere connesso per aggiornare le risorse"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr "Devi essere connesso per visualizzare l'anteprima di una risorsa"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "La risorsa principale non appartiene a questo gruppo"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Il file non ha un tipo MIME consentito."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Il profilo non è amministratore del gruppo"
@@ -883,8 +883,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "L'ID profilo fornito non è quello del profilo anonimo"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
@@ -897,17 +897,17 @@ msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "Il file di indice non è stato trovato. Devi ricompilare il front-end."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr "Errore durante la creazione della risorsa"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr "Token di attivazione non valido"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Impossibile recuperare i dettagli della risorsa da questa URL."
@@ -931,7 +931,7 @@ msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Errore durante la creazione della risorsa"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr "Errore durante l'aggiornamento del rapporto"
@@ -961,18 +961,18 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Impossibile convalidare l'utente"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr ""
@@ -992,7 +992,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr ""
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr ""
@@ -1032,47 +1032,47 @@ msgid "Unknown error while creating event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr "La persona con il nome utente %{username} non è stata trovata"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr "È necessario effettuare il login per entrare a far parte di un gruppo"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr "È necessario effettuare il login per entrare a far parte di un gruppo"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr "È necessario effettuare il login per aggiornare un gruppo"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/activity.po
index 165bdac1..797f111c 100644
--- a/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/activity.po
+++ b/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -262,13 +262,13 @@ msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:119
-#: lib/web/email/activity.ex:140
+#: lib/web/email/activity.ex:121
+#: lib/web/email/activity.ex:142
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:126
+#: lib/web/email/activity.ex:128
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:133
+#: lib/web/email/activity.ex:135
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/default.po
index 8885094e..7bc6d573 100644
--- a/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/default.po
@@ -67,12 +67,12 @@ msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow t
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:28
+#: lib/web/email/user.ex:26
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:24
+#: lib/web/email/admin.ex:22
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr ""
@@ -109,17 +109,17 @@ msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one cl
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:111
+#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:68
+#: lib/web/email/participation.ex:67
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/event.ex:46
+#: lib/web/email/event.ex:44
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:135
+#: lib/web/email/participation.ex:140
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr ""
@@ -312,17 +312,17 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:178
+#: lib/web/email/user.ex:182
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:157
+#: lib/web/email/user.ex:159
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:51
+#: lib/web/email/notification.ex:52
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid "Come along!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:25
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr ""
@@ -373,18 +373,18 @@ msgid "View the event on: %{link}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:31
+#: lib/web/email/member.ex:30
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:78
+#: lib/web/email/notification.ex:81
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:102
+#: lib/web/email/notification.ex:107
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] ""
@@ -836,6 +836,7 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr ""
@@ -1024,7 +1025,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:113
+#: lib/web/email/member.ex:114
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr ""
@@ -1067,7 +1068,7 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:89
+#: lib/web/email/group.ex:90
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1192,7 +1193,7 @@ msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:90
+#: lib/web/email/participation.ex:91
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr ""
@@ -1242,7 +1243,7 @@ msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:54
+#: lib/web/email/follow.ex:53
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1253,7 +1254,7 @@ msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:48
+#: lib/web/email/follow.ex:47
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1360,17 +1361,17 @@ msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:318
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/actor.ex:44
+#: lib/web/email/actor.ex:43
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr ""
@@ -1595,7 +1596,7 @@ msgid "Title: %{title}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:44
+#: lib/web/email/group.ex:43
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr ""
@@ -1632,12 +1633,12 @@ msgid "You're in!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:60
+#: lib/web/email/member.ex:61
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:89
+#: lib/web/email/member.ex:88
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr ""
@@ -1675,7 +1676,7 @@ msgid "An administrator changed your role"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:120
+#: lib/web/email/admin.ex:122
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1688,8 +1689,8 @@ msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:47
-#: lib/web/email/admin.ex:72
+#: lib/web/email/admin.ex:43
+#: lib/web/email/admin.ex:70
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1989,3 +1990,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
msgid "Read more: %{url}"
msgstr ""
+
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
+msgid "Activate my account:"
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/errors.po
index 36ad1d73..ed098f7a 100644
--- a/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -88,34 +88,34 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr ""
@@ -135,13 +135,13 @@ msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr ""
@@ -151,54 +151,54 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr ""
@@ -208,73 +208,73 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr ""
@@ -284,13 +284,13 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr ""
@@ -467,9 +467,9 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -491,8 +491,8 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -674,7 +674,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -714,17 +714,17 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -805,7 +805,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr ""
@@ -855,8 +855,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
@@ -869,17 +869,17 @@ msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr ""
@@ -901,7 +901,7 @@ msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
@@ -916,7 +916,7 @@ msgid "Error while creating a discussion"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr ""
@@ -931,18 +931,18 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr ""
@@ -952,7 +952,7 @@ msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr ""
@@ -962,7 +962,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr ""
@@ -987,7 +987,7 @@ msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr ""
@@ -1002,47 +1002,47 @@ msgid "Unknown error while creating event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/nb_NO/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/nb_NO/LC_MESSAGES/activity.po
index d8238955..e0e67b64 100644
--- a/priv/gettext/nb_NO/LC_MESSAGES/activity.po
+++ b/priv/gettext/nb_NO/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -264,13 +264,13 @@ msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:119
-#: lib/web/email/activity.ex:140
+#: lib/web/email/activity.ex:121
+#: lib/web/email/activity.ex:142
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:126
+#: lib/web/email/activity.ex:128
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:133
+#: lib/web/email/activity.ex:135
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/nb_NO/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/nb_NO/LC_MESSAGES/default.po
index a3fbaa3a..048c99d8 100644
--- a/priv/gettext/nb_NO/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/nb_NO/LC_MESSAGES/default.po
@@ -71,12 +71,12 @@ msgstr ""
"og følg instruksjonene, så er du i gang."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:28
+#: lib/web/email/user.ex:26
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Instruksjoner for å bekrefte Mobilizon-kontoen din på %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:24
+#: lib/web/email/admin.ex:22
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Ny rapport på Mobilizon instans %{instance}"
@@ -115,17 +115,17 @@ msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one cl
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:111
+#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:68
+#: lib/web/email/participation.ex:67
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/event.ex:46
+#: lib/web/email/event.ex:44
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr ""
@@ -145,7 +145,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:135
+#: lib/web/email/participation.ex:140
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr ""
@@ -318,17 +318,17 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:178
+#: lib/web/email/user.ex:182
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:157
+#: lib/web/email/user.ex:159
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:51
+#: lib/web/email/notification.ex:52
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid "Come along!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:25
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr ""
@@ -381,19 +381,19 @@ msgid "View the event on: %{link}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:31
+#: lib/web/email/member.ex:30
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:78
+#: lib/web/email/notification.ex:81
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:102
+#: lib/web/email/notification.ex:107
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] ""
@@ -848,6 +848,7 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr ""
@@ -1036,7 +1037,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:113
+#: lib/web/email/member.ex:114
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr ""
@@ -1079,7 +1080,7 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:89
+#: lib/web/email/group.ex:90
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1204,7 +1205,7 @@ msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:90
+#: lib/web/email/participation.ex:91
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr ""
@@ -1254,7 +1255,7 @@ msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:54
+#: lib/web/email/follow.ex:53
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1265,7 +1266,7 @@ msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:48
+#: lib/web/email/follow.ex:47
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1372,17 +1373,17 @@ msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:318
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/actor.ex:44
+#: lib/web/email/actor.ex:43
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr ""
@@ -1607,7 +1608,7 @@ msgid "Title: %{title}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:44
+#: lib/web/email/group.ex:43
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr ""
@@ -1644,12 +1645,12 @@ msgid "You're in!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:60
+#: lib/web/email/member.ex:61
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:89
+#: lib/web/email/member.ex:88
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr ""
@@ -1688,7 +1689,7 @@ msgid "An administrator changed your role"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:120
+#: lib/web/email/admin.ex:122
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1701,8 +1702,8 @@ msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:47
-#: lib/web/email/admin.ex:72
+#: lib/web/email/admin.ex:43
+#: lib/web/email/admin.ex:70
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -2002,3 +2003,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
msgid "Read more: %{url}"
msgstr ""
+
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
+msgid "Activate my account:"
+msgstr "Aktiver kontoen min"
diff --git a/priv/gettext/nb_NO/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/nb_NO/LC_MESSAGES/errors.po
index f5a562d5..994eee0b 100644
--- a/priv/gettext/nb_NO/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/nb_NO/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -94,34 +94,34 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr ""
@@ -141,13 +141,13 @@ msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr ""
@@ -157,54 +157,54 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr ""
@@ -214,73 +214,73 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr ""
@@ -290,13 +290,13 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr ""
@@ -473,9 +473,9 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -497,8 +497,8 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -720,17 +720,17 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -811,7 +811,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr ""
@@ -861,8 +861,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
@@ -875,17 +875,17 @@ msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
@@ -922,7 +922,7 @@ msgid "Error while creating a discussion"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr ""
@@ -937,18 +937,18 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr ""
@@ -1008,47 +1008,47 @@ msgid "Unknown error while creating event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr ""
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/activity.po
index b310395d..241c3774 100644
--- a/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/activity.po
+++ b/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -264,13 +264,13 @@ msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:119
-#: lib/web/email/activity.ex:140
+#: lib/web/email/activity.ex:121
+#: lib/web/email/activity.ex:142
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:126
+#: lib/web/email/activity.ex:128
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:133
+#: lib/web/email/activity.ex:135
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/default.po
index 667cea1f..8f318f72 100644
--- a/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/default.po
@@ -72,12 +72,12 @@ msgstr ""
"instructies. Wij zorgen ervoor dat u snel verder kunt."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:28
+#: lib/web/email/user.ex:26
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Instructies om uw Mobilizonaccount op %{instance} te bevestigen"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:24
+#: lib/web/email/admin.ex:22
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Nieuwe melding op de Mobilizonserver %{instance}"
@@ -118,17 +118,17 @@ msgstr ""
"klik van de activering. Gelieve deze email te negeren als u dit niet was."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:111
+#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Uw deelname aan het evenement %{title} is goedgekeurd"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:68
+#: lib/web/email/participation.ex:67
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Uw deelname aan het evenement %{title} is afgewezen"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/event.ex:46
+#: lib/web/email/event.ex:44
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "Evenement %{title} is bijgewerkt"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:135
+#: lib/web/email/participation.ex:140
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr ""
@@ -321,17 +321,17 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:178
+#: lib/web/email/user.ex:182
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:157
+#: lib/web/email/user.ex:159
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:51
+#: lib/web/email/notification.ex:52
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgid "Come along!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:25
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr ""
@@ -384,19 +384,19 @@ msgid "View the event on: %{link}"
msgstr "Bekijk het bijgewerkte evenement op: %{link}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:31
+#: lib/web/email/member.ex:30
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:78
+#: lib/web/email/notification.ex:81
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:102
+#: lib/web/email/notification.ex:107
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] ""
@@ -857,6 +857,7 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr "Gelieve deze email te negeren indien u dit niet gevraagd hebt."
@@ -1047,7 +1048,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:113
+#: lib/web/email/member.ex:114
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr ""
@@ -1090,7 +1091,7 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:89
+#: lib/web/email/group.ex:90
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1215,7 +1216,7 @@ msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "U hebt gevraagd om deel te nemen aan het evenement %{title}."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:90
+#: lib/web/email/participation.ex:91
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr "Uw deelname aan het evenement %{title} is goedgekeurd"
@@ -1266,7 +1267,7 @@ msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:54
+#: lib/web/email/follow.ex:53
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1277,7 +1278,7 @@ msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:48
+#: lib/web/email/follow.ex:47
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1384,17 +1385,17 @@ msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:318
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/actor.ex:44
+#: lib/web/email/actor.ex:43
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Uw deelname aan het evenement %{title} is goedgekeurd"
@@ -1619,7 +1620,7 @@ msgid "Title: %{title}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:44
+#: lib/web/email/group.ex:43
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr ""
@@ -1656,12 +1657,12 @@ msgid "You're in!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:60
+#: lib/web/email/member.ex:61
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:89
+#: lib/web/email/member.ex:88
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr ""
@@ -1700,7 +1701,7 @@ msgid "An administrator changed your role"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:120
+#: lib/web/email/admin.ex:122
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1713,8 +1714,8 @@ msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:47
-#: lib/web/email/admin.ex:72
+#: lib/web/email/admin.ex:43
+#: lib/web/email/admin.ex:70
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -2014,3 +2015,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
msgid "Read more: %{url}"
msgstr "Meer lezen: %{url}"
+
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
+msgid "Activate my account:"
+msgstr "Activeer mijn account"
diff --git a/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/errors.po
index ddde6d04..aae9b836 100644
--- a/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -94,34 +94,34 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr ""
@@ -141,13 +141,13 @@ msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr ""
@@ -157,54 +157,54 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr ""
@@ -214,73 +214,73 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr ""
@@ -290,13 +290,13 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr ""
@@ -473,9 +473,9 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -497,8 +497,8 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -720,17 +720,17 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -811,7 +811,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr ""
@@ -861,8 +861,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
@@ -875,17 +875,17 @@ msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
@@ -922,7 +922,7 @@ msgid "Error while creating a discussion"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr ""
@@ -937,18 +937,18 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr ""
@@ -1008,47 +1008,47 @@ msgid "Unknown error while creating event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr ""
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/activity.po
index 416804fc..897ffc2d 100644
--- a/priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/activity.po
+++ b/priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -276,13 +276,13 @@ msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr "Her er samandraget for denne veka"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:119
-#: lib/web/email/activity.ex:140
+#: lib/web/email/activity.ex:121
+#: lib/web/email/activity.ex:142
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr "Varsel for %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:126
+#: lib/web/email/activity.ex:128
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr "Dagleg samandrag for %{instance}"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr "Her er det daglege samandraget ditt"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:133
+#: lib/web/email/activity.ex:135
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr "Vekesamandrag for %{instance}"
diff --git a/priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/default.po
index db127f83..22084e34 100644
--- a/priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/default.po
@@ -71,12 +71,12 @@ msgstr ""
"framgangsmåten. Dette ordnar me på ei lita stund."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:28
+#: lib/web/email/user.ex:26
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Framgangsmåte for å stadfesta Mobilizon-kontoen din på %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:24
+#: lib/web/email/admin.ex:22
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Ny rapport på Mobilizon-nettstaden %{instance}"
@@ -118,17 +118,17 @@ msgstr ""
"berre oversjå denne eposten."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:111
+#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Deltakinga di på hendinga %{title} er godkjent"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:68
+#: lib/web/email/participation.ex:67
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Deltakinga di på hendinga %{title} er avslegen"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/event.ex:46
+#: lib/web/email/event.ex:44
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "Hendinga %{title} er oppdatert"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Åtvaring"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:135
+#: lib/web/email/participation.ex:140
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Stadfest at du vil delta på hendinga %{title}"
@@ -347,17 +347,17 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "Kva opplysingar samlar me?"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:178
+#: lib/web/email/user.ex:182
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon på %{instance}: stadfest epostadressa di"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:157
+#: lib/web/email/user.ex:159
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr "Mobilizon på %{instance}: epostadressa er endra"
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:51
+#: lib/web/email/notification.ex:52
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] "Ei planlagd hending i dag"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid "Come along!"
msgstr "Bli med!"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:25
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr "Ikkje gløym å koma på %{title}"
@@ -410,19 +410,19 @@ msgid "View the event on: %{link}"
msgstr "Sjå hendinga på: %{link}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:31
+#: lib/web/email/member.ex:30
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr "%{inviter} har invitert deg til å bli med i gruppa %{group}"
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:78
+#: lib/web/email/notification.ex:81
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] "Ei planlagd hending denne veka"
msgstr[1] "%{nb_events} planlagde hendingar denne veka"
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:102
+#: lib/web/email/notification.ex:107
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] "Du har ein førespurnad om å delta på %{title} å handtera"
@@ -1016,6 +1016,7 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr "Viss du ikkje gjorde dette sjølv, kan du trygt sjå bort frå dette."
@@ -1217,7 +1218,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr "Ha det så lenge, og takk for all fisken!"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:113
+#: lib/web/email/member.ex:114
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr "Du er fjerna frå gruppa %{group}"
@@ -1272,7 +1273,7 @@ msgstr ""
"(%{group_address}). Du er ikkje lenger medlem av gruppa."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:89
+#: lib/web/email/group.ex:90
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "Gruppa %{group} på %{instance} er sperra"
@@ -1473,7 +1474,7 @@ msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Du ba nett om å vera med på %{title}."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:90
+#: lib/web/email/participation.ex:91
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr "Me har stadfesta at du deltek på hendinga %{title}"
@@ -1525,7 +1526,7 @@ msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr "%{name} (%{domain}) har spurt om å fylgja nettstaden din."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:54
+#: lib/web/email/follow.ex:53
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr "%{name} spør om å fylgja nettstaden din"
@@ -1537,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"Viss du seier ja, vil nettstaden få alle dei offentlege hendingane dine."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:48
+#: lib/web/email/follow.ex:47
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr "Nettstaden %{name} (%{domain}) spør om å fylgja nettstaden din"
@@ -1653,19 +1654,19 @@ msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr "Offentleg straum for %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:318
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr "Passordet er for kort. Det må ha minst 6 teikn."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
"Godkjenningsteiknet er ugyldig. Pass på at adressa er heilt lik den du fekk "
"i eposten."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/actor.ex:44
+#: lib/web/email/actor.ex:43
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Du har meldt deg av deltakinga på %{title}!"
@@ -1894,7 +1895,7 @@ msgid "Title: %{title}"
msgstr "Tittel: %{title}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:44
+#: lib/web/email/group.ex:43
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr "📅 Nyleg planlagt av %{group}: %{event}"
@@ -1931,12 +1932,12 @@ msgid "You're in!"
msgstr "Du skal dit!"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:60
+#: lib/web/email/member.ex:61
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr "Førespurnaden din om å bli med i %{group} er godkjend"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:89
+#: lib/web/email/member.ex:88
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr "Førespurnaden din om å bli med i %{group} fekk avslag"
@@ -1981,7 +1982,7 @@ msgid "An administrator changed your role"
msgstr "Ein styrar endra brukarrolla di"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:120
+#: lib/web/email/admin.ex:122
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr "Ein styrar stadfesta brukarkontoen din på %{instance}"
@@ -1995,8 +1996,8 @@ msgstr ""
"Ein styrar endra epostadressa som er knytt til brukarkontoen din manuelt"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:47
-#: lib/web/email/admin.ex:72
+#: lib/web/email/admin.ex:43
+#: lib/web/email/admin.ex:70
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
"Ein styrar endra epostadressa som er knytt til brukarkontoen din på "
@@ -2327,3 +2328,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
msgid "Read more: %{url}"
msgstr "Les meir"
+
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
+msgid "Activate my account:"
+msgstr "Ta i bruk kontoen min"
diff --git a/priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/errors.po
index 99473eeb..5a179db8 100644
--- a/priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -117,34 +117,34 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Kan ikkje fornya teiknet"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Denne brukaren er ikkje medlem av gruppa"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Denne brukaren er ikkje styrar av gruppa"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Greidde ikkje lagra brukarinnstillingane"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr "Fann ikkje gruppa"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Fann ikkje gruppa med ID %{id}"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "Greier ikkje å logga inn. Epostadressa eller passordet ditt er feil."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr "Fann ikkje medlemen"
@@ -164,13 +164,13 @@ msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Fann ingen profil for moderator-brukaren"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "Fann ingen brukar med denne eposten å godkjenna"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Fann ingen brukar med denne eposten"
@@ -180,54 +180,54 @@ msgstr "Fann ingen brukar med denne eposten"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Ingen godkjent brukar eig denne profilen"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Det er ikkje opna for å registrera seg"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr "Dette passordet er ugyldig"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "Den nye epostadressa ser ut til å vera feil"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr "Den nye epostadressa må vera annleis"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr "Det nye passordet må vera annleis"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Dette passordet er ugyldig"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr "Dette passordet er for kort. Passord må ha minst 6 teikn."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Denne brukaren kan ikkje nullstilla passordet sitt"
@@ -237,73 +237,73 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr "Denne brukaren er avskrudd"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Greier ikkje godkjenna brukaren"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr "Brukaren er allereie inaktiv"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Den førespurte brukaren er ikkje innlogga"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Du er allereie medlem av denne gruppa"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Du kan ikkje forlata denne gruppa, fordi du er den einaste styraren"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr "Du kan ikkje bli med i denne gruppa"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Du kan ikkje lista opp grupper med mindre du er moderator."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Du må vera innlogga for å endra epostadressa di"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Du må vera innlogga for å endra passordet ditt"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Du må vera innlogga for å sletta ei gruppe"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Du må vera innlogga for å sletta kontoen din"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Du må vera innlogga for å bli med i ei gruppe"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Du må vera innlogga for å forlata ei gruppe"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera ei gruppe"
@@ -313,13 +313,13 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Du treng eit eksisterande teikn for å få eit fornyingsteikn"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Du ba om ny stadfestingsepost for snøgt"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Epostadressa di er ikkje på lista over godkjende adresser"
@@ -496,9 +496,9 @@ msgstr "Profilen er allereie medlem i denne gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -520,8 +520,8 @@ msgid "Report not found"
msgstr "Fann ikkje rapporten"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "Ressursen finst ikkje"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "Du må vera innlogga for å rapportera"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Du må vera innlogga for å laga ressursar"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Du må vera innlogga for å sletta innlegg"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Du må vera innlogga for å sletta ressursar"
@@ -755,17 +755,17 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera innlegg"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera ressursar"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr "Du må vera innlogga for å førehandsvisa ressursar"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "Opphavsressursen høyrer ikkje til denne gruppa"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Fila har ingen tillaten MIME-type."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Profilen er ikkje administrator for gruppa"
@@ -899,8 +899,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "Denne profil-IDen er ikkje den anonyme profilen"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
@@ -913,17 +913,17 @@ msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "Fann ikkje indeksfila. Du må kompilera framsida på nytt."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr "Greidde ikkje laga ressursen"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr "Ugyldig aktiveringslykjel"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Greidde ikkje henta ressursdetaljane frå denne adressa."
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr ""
"gruppa"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
"Eposten din er nekta å registrera seg, eller bruker ein epostvert me ikkje "
@@ -965,7 +965,7 @@ msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Greidde ikkje laga ressursen"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr "Greidde ikkje oppdatera rapporten"
@@ -980,18 +980,18 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr "Greidde ikkje forlata hendinga"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr "Greidde ikkje oppdatera gruppa"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr "Greidde ikkje oppdatera epostadressa til brukaren"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Greier ikkje godkjenna brukaren"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr "ID-en til den anonyme brukaren er ugyldig"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr "Det var ein ukjend feil då ressursen vart oppdatert"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
msgstr "Du har ikkje skrive denne kommentaren"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr "Du kan ikkje endra passordet ditt."
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr "Du kan ikkje eksportera til %{format} på denne nettstaden"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr "Berre styrarar kan laga grupper"
@@ -1052,47 +1052,47 @@ msgid "Unknown error while creating event"
msgstr "Det var ein ukjend feil då ressursen vart oppdatert"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr "Brukaren kan ikkje endra epostadressa"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr "Fann ingen person med brukarnamnet %{username}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr "Du må vera innlogga for å bli med i ei gruppe"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr "Du må vera innlogga for å bli med i ei gruppe"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera ei gruppe"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/activity.po
index 404c71a7..824f775f 100644
--- a/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/activity.po
+++ b/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -264,13 +264,13 @@ msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:119
-#: lib/web/email/activity.ex:140
+#: lib/web/email/activity.ex:121
+#: lib/web/email/activity.ex:142
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:126
+#: lib/web/email/activity.ex:128
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:133
+#: lib/web/email/activity.ex:135
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/default.po
index 1429bd1b..8cc7663f 100644
--- a/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/default.po
@@ -68,12 +68,12 @@ msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow t
msgstr "Reïnicializar vòstre senhal es facil. Clicatz simplament lo boton e seguètz las consignas. Seretz prèst d’aquí un momenton."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:28
+#: lib/web/email/user.ex:26
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Consignas per confirmar vòstre compte Mobilizon sus %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:24
+#: lib/web/email/admin.ex:22
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Nòu senhalament sus l’instància Mobilizon %{instance}"
@@ -110,17 +110,17 @@ msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one cl
msgstr "Avètz creat un compte sus %{host} amb aquesta adreça electronica. Sètz a un clic de l’activar."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:111
+#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Vòstra participacion a l’eveniment %{title} es estada aprovada"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:68
+#: lib/web/email/participation.ex:67
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Vòstra participacion a l’eveniment %{title} es estada regetada"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/event.ex:46
+#: lib/web/email/event.ex:44
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "L’eveniment %{title} es estat actualizat"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Avertiment"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:135
+#: lib/web/email/participation.ex:140
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Confirmatz vòstra participacion a l’eveniment %{title}"
@@ -344,17 +344,17 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "Quinas informacions reculem ?"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:178
+#: lib/web/email/user.ex:182
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon sus %{instance} : confirmatz vòstra adreça electronica"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:157
+#: lib/web/email/user.ex:159
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr "Mobilizon sus %{instance} : adreça electronica cambiada"
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:51
+#: lib/web/email/notification.ex:52
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] "Un eveniment previst uèi"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Come along!"
msgstr "Rejonhètz-nos !"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:25
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr "Oblidatz pas d’anar a %{title}"
@@ -407,19 +407,19 @@ msgid "View the event on: %{link}"
msgstr "Veire l’eveniment actualizat sus : %{link}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:31
+#: lib/web/email/member.ex:30
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr "%{inviter} vos a convidat a rejónher lo grop %{group}"
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:78
+#: lib/web/email/notification.ex:81
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] "Un eveniment previst aquesta setmana"
msgstr[1] "%{nb_events} eveniments previstes aquesta setmana"
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:102
+#: lib/web/email/notification.ex:107
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] "Una demanda de participacion a l’eveniment %{title} a tractar"
@@ -929,6 +929,7 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr "S’avètz pas demandat aquò, mercés d’ignorar aqueste messatge."
@@ -1124,7 +1125,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:113
+#: lib/web/email/member.ex:114
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr "Vos an tirat del grop %{group}"
@@ -1173,7 +1174,7 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:89
+#: lib/web/email/group.ex:90
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "Lo grop %{group} foguèt suspendut sus %{instance}"
@@ -1300,7 +1301,7 @@ msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Avètz demandat de participar a l’eveniment %{title}."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:90
+#: lib/web/email/participation.ex:91
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr "Vòstra participacion a l’eveniment %{title} es estada aprovada"
@@ -1350,7 +1351,7 @@ msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:54
+#: lib/web/email/follow.ex:53
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1361,7 +1362,7 @@ msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:48
+#: lib/web/email/follow.ex:47
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1469,17 +1470,17 @@ msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:318
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/actor.ex:44
+#: lib/web/email/actor.ex:43
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Vòstra participacion a l’eveniment %{title} es estada aprovada"
@@ -1704,7 +1705,7 @@ msgid "Title: %{title}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:44
+#: lib/web/email/group.ex:43
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr ""
@@ -1741,12 +1742,12 @@ msgid "You're in!"
msgstr "I anatz !"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:60
+#: lib/web/email/member.ex:61
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:89
+#: lib/web/email/member.ex:88
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr ""
@@ -1785,7 +1786,7 @@ msgid "An administrator changed your role"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:120
+#: lib/web/email/admin.ex:122
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1798,8 +1799,8 @@ msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:47
-#: lib/web/email/admin.ex:72
+#: lib/web/email/admin.ex:43
+#: lib/web/email/admin.ex:70
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -2099,3 +2100,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
msgid "Read more: %{url}"
msgstr ""
+
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
+msgid "Activate my account:"
+msgstr "Activar mon compte"
diff --git a/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/errors.po
index bc7a5f96..069a0511 100644
--- a/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -101,34 +101,34 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Actualizacion impossibla del geton"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Lo perfil actual es pas un membre d’aqueste grop"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Lo perfil actual es pas administrator del grop seleccionat"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Error en salvagardant los paramètres utilizaire"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr "Grop pas trobat"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Grop amb l’ID %{id} pas trobat"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
"invalid."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr "Membre pas trobat"
@@ -150,13 +150,13 @@ msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Cap de perfil pas trobat per l’utilizaire moderator"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "Cap d’utilizaire de validar amb aqueste email pas trobat"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Degun trobat d'amb aquesta email"
@@ -166,56 +166,56 @@ msgstr "Degun trobat d'amb aquesta email"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Lo perhiu es pas proprietat del utilizator autenticat"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Las inscripciones sèn pas obèrtas"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr "Lo mòt de santa clara actuau es invalid"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "Lo email nau sèm invalid"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr "Lo email nau deb esser different"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr "Lo mòt de santa clara nau deb esser different"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Lo mòt de santa clara aprovedit es invalid"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
"Lo mòt de santa clara que avetz causit es tròp cort. Merci de vos assegurar "
"que vostre mòt de santa clara contienga au mèns 6 caracteres."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Aquest utilizator pod pas reinicializar lo sèn mòt de santa clara"
@@ -225,73 +225,73 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr "Aquest utilizator a essat dasactivat"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Es impossible de validar l'utilizator"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr "Utilizator déjà desactivat"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "L'utilizator demandat es pas conectat"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Essetz déjà membre d'aquest grop"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Podetz pas quitar aquest grop perque essetz lo sol administrator"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr "Podetz pas rejónher aquest grop"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Podetz listar los grops sonque se essetz moderator."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Debetz esser conectat per cambiar lo voste email"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Debetz d'esser conectat per cambiar lo voste mòt de santa clara"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Debetz d'esser conectat per suprimir un grop"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Devetz d'esser conectat per suprimir lo voste compte"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Devetz d'esser conectat per rejónher un grop"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Devetz d'esser conectat per quitar un grop"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Devetz d'esser conectat per metre à jorn un grop"
@@ -301,13 +301,13 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Devetz aver un senhau existant per obtiéner un senhau nau"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Demandatz de nau un email de confirmacion tròp lèu"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Vòstre email es pas en la lista d'autorizacions"
@@ -485,9 +485,9 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -509,8 +509,8 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -692,7 +692,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -732,17 +732,17 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -823,7 +823,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr ""
@@ -873,8 +873,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
@@ -887,17 +887,17 @@ msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr "Error mentre que sauvant lo rapòrt"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr ""
@@ -919,7 +919,7 @@ msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Error mentre que sauvant lo rapòrt"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr "Error mentre la mesa a jorn dèu rapòrt"
@@ -949,18 +949,18 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Es impossible de validar l'utilizator"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr ""
@@ -980,7 +980,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr ""
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr ""
@@ -1020,47 +1020,47 @@ msgid "Unknown error while creating event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr "Degun trobat d'amb l'utilizator %{username}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr "Devetz d'esser conectat per rejónher un grop"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr "Devetz d'esser conectat per rejónher un grop"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr "Devetz d'esser conectat per metre à jorn un grop"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/activity.po
index 3c66ff21..dc78290b 100644
--- a/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/activity.po
+++ b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -266,13 +266,13 @@ msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:119
-#: lib/web/email/activity.ex:140
+#: lib/web/email/activity.ex:121
+#: lib/web/email/activity.ex:142
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:126
+#: lib/web/email/activity.ex:128
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:133
+#: lib/web/email/activity.ex:135
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/default.po
index a319f6fb..e7e61505 100644
--- a/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/default.po
@@ -73,12 +73,12 @@ msgstr ""
"z instrukcjami. Potrwa to tylko chwilę."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:28
+#: lib/web/email/user.ex:26
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Instrukcje potwierdzania konta Mobilizon na %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:24
+#: lib/web/email/admin.ex:22
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Nowe zgłoszenie na instancji Mobilizon %{instance}"
@@ -120,17 +120,17 @@ msgstr ""
"e-mail."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:111
+#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Twój udział w wydarzeniu %{title} został zatwierdzony"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:68
+#: lib/web/email/participation.ex:67
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Twój udział w wydarzeniu %(title} został odrzucony"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/event.ex:46
+#: lib/web/email/event.ex:44
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "Wydarzenie %{title} zostało zaktualizowane"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:135
+#: lib/web/email/participation.ex:140
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Potwierdź swoje uczestnictwo w wydarzeniu %{title}"
@@ -343,17 +343,17 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "Jakie informacje zbieramy?"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:178
+#: lib/web/email/user.ex:182
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon na %{instance}: potwierdź swój adres e-mail"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:157
+#: lib/web/email/user.ex:159
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr "Mobilizon na %{instance}: zmieniono e-mail"
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:51
+#: lib/web/email/notification.ex:52
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] "Jedno wydarzenie zaplanowane na dzisiaj"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgid "Come along!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:25
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr "Nie zapomnij być na %{title}"
@@ -409,12 +409,12 @@ msgid "View the event on: %{link}"
msgstr "Zobacz zaktualizowane wydarzenie na %{link}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:31
+#: lib/web/email/member.ex:30
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr "Dostałeś(-aś) zaproszenie od %{inviter}, aby dołączyć do grupy %{group}"
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:78
+#: lib/web/email/notification.ex:81
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] "Jedno wydarzenie zaplanowane na ten tydzień"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr[1] "%{nb_events} wydarzenia zaplanowane na ten tydzień"
msgstr[2] "%{nb_events} wydarzeń zaplanowanych na ten tydzień"
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:102
+#: lib/web/email/notification.ex:107
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] "Jedno zgłoszenie uczestnictwa dla wydarzenia %{title} do zatwierdzenia"
@@ -936,6 +936,7 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr "Jeżeli o to nie prosiłeś(-aś), zignoruj tę wiadomość."
@@ -1128,7 +1129,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:113
+#: lib/web/email/member.ex:114
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr "Zostałeś(-aś) usunięty(-a) z grupy %{group}"
@@ -1181,7 +1182,7 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:89
+#: lib/web/email/group.ex:90
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "Grupa %{group} została zawieszona na %{instance}"
@@ -1306,7 +1307,7 @@ msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Poprosiłeś(-aś) o uczestnictwo w wydarzeniu %{title}."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:90
+#: lib/web/email/participation.ex:91
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr "Twój udział w wydarzeniu %{title} został zatwierdzony"
@@ -1357,7 +1358,7 @@ msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:54
+#: lib/web/email/follow.ex:53
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1368,7 +1369,7 @@ msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:48
+#: lib/web/email/follow.ex:47
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1478,17 +1479,17 @@ msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:318
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/actor.ex:44
+#: lib/web/email/actor.ex:43
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Twój udział w wydarzeniu %{title} został zatwierdzony"
@@ -1713,7 +1714,7 @@ msgid "Title: %{title}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:44
+#: lib/web/email/group.ex:43
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr ""
@@ -1750,12 +1751,12 @@ msgid "You're in!"
msgstr "Weźmiesz udział!"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:60
+#: lib/web/email/member.ex:61
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:89
+#: lib/web/email/member.ex:88
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr ""
@@ -1799,7 +1800,7 @@ msgid "An administrator changed your role"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:120
+#: lib/web/email/admin.ex:122
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1812,8 +1813,8 @@ msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:47
-#: lib/web/email/admin.ex:72
+#: lib/web/email/admin.ex:43
+#: lib/web/email/admin.ex:70
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -2119,3 +2120,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
msgid "Read more: %{url}"
msgstr ""
+
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
+msgid "Activate my account:"
+msgstr "Aktywuj moje konto"
diff --git a/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po
index a37918e4..5759eea6 100644
--- a/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -108,34 +108,34 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Nie można odświeżyć tokenu"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Obency profil nie jest członkiem tej grupy"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Obecny profil nie jest administratorem zaznaczonej grupy"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Błąd zapisywania ustawień użytkownika"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr "Nie odnaleziono grupy"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Nie odnaleziono grupy o ID %{id}"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"Nie udało się uwierzytelnić. Adres e-mail bądź hasło jest nieprawidłowe."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr "Nie odnaleziono użytkownika"
@@ -156,14 +156,14 @@ msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Nie znaleziono profilu dla konta moderatora"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr ""
"Nie znaleziono użytkownika do zatwierdzenia z użyciem tego adresu e-mail"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Nie znaleziono użytkownika o tym adresie e-mail"
@@ -173,56 +173,56 @@ msgstr "Nie znaleziono użytkownika o tym adresie e-mail"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Profil nie należy do uwierzytelnionego użytkownika"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Rejestracje nie są otwarte"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr "Obecne hasło jest nieprawidłowe"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "Nowy adres e-mail nie wydaje się być prawidłowy"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr "Nowy adres e-mail musi się różnić od obecnego"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr "Nowe hasło musi różnić się od obecnego"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Wprowadzone hasło jest nieprawidłowe"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
"Wprowadzone hasło jest zbyt krótkie. Upewnij się, że Twoje hasło składa się "
"z przynajmniej 6 znaków."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Ten użytkownik nie może resetować swojego hasła"
@@ -232,74 +232,74 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr "Ten użytkownik jest wyłączony"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Nie udało się zwalidować użytkownika"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr "Użytkownik jest już wyłączony"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Żądany użytkownik nie jest zalogowany"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Już jesteś członkiem tej grupy"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr ""
"Nie możesz opuścić tej grupy, ponieważ jesteś jej jedynym administratorem"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr "Nie możesz dołączyć do tej grupy"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Nie masz dostępu do listy grup, jeżeli nie jesteś moderatorem."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zmienić adres e-mail"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zmienić hasło"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć grupę"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć konto"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby dołączyć do grupy"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby opuścić grupę"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować grupę"
@@ -309,13 +309,13 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Musisz mieć istniejący token, aby uzyskać token odświeżający"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Zbyt wcześnie poprosiłeś(-aś) o nową wiadomość potwierdzającą"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Twój adres e-mail nie jest na białej liście"
@@ -492,9 +492,9 @@ msgstr "Profil jest już członkiem tej grupy"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -516,8 +516,8 @@ msgid "Report not found"
msgstr "Nie znaleziono zgłoszenia"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "Zasób nie istnieje"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby utworzyć zgłoszenie"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby utworzyć zasób"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć wpis"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć zasób"
@@ -747,17 +747,17 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować wpis"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować zasób"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zobaczyć podgląd zasobu"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "Nadrzędny zasób nie należy do tej grupy"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Plik nie ma dozwolonego typu MIME."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Profil nie jest administratorem grupy"
@@ -890,8 +890,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
@@ -904,17 +904,17 @@ msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania zgłoszenia"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr ""
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
@@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania zgłoszenia"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji zgłoszenia"
@@ -966,18 +966,18 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Nie udało się zwalidować użytkownika"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr ""
@@ -997,7 +997,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr ""
@@ -1037,47 +1037,47 @@ msgid "Unknown error while creating event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr "Nie znaleziono osoby o nazwie użytkownika %{username}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby dołączyć do grupy"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby dołączyć do grupy"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować grupę"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/pt/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/pt/LC_MESSAGES/activity.po
index 8bef23b0..e3956d8b 100644
--- a/priv/gettext/pt/LC_MESSAGES/activity.po
+++ b/priv/gettext/pt/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -264,13 +264,13 @@ msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:119
-#: lib/web/email/activity.ex:140
+#: lib/web/email/activity.ex:121
+#: lib/web/email/activity.ex:142
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:126
+#: lib/web/email/activity.ex:128
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:133
+#: lib/web/email/activity.ex:135
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/pt/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/pt/LC_MESSAGES/default.po
index 1d3c2b68..1dc527ae 100644
--- a/priv/gettext/pt/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/pt/LC_MESSAGES/default.po
@@ -65,12 +65,12 @@ msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow t
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:28
+#: lib/web/email/user.ex:26
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:24
+#: lib/web/email/admin.ex:22
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr ""
@@ -107,17 +107,17 @@ msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one cl
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:111
+#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:68
+#: lib/web/email/participation.ex:67
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/event.ex:46
+#: lib/web/email/event.ex:44
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:135
+#: lib/web/email/participation.ex:140
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr ""
@@ -310,17 +310,17 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:178
+#: lib/web/email/user.ex:182
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:157
+#: lib/web/email/user.ex:159
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:51
+#: lib/web/email/notification.ex:52
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid "Come along!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:25
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr ""
@@ -373,19 +373,19 @@ msgid "View the event on: %{link}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:31
+#: lib/web/email/member.ex:30
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:78
+#: lib/web/email/notification.ex:81
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:102
+#: lib/web/email/notification.ex:107
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] ""
@@ -840,6 +840,7 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr ""
@@ -1028,7 +1029,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:113
+#: lib/web/email/member.ex:114
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr ""
@@ -1071,7 +1072,7 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:89
+#: lib/web/email/group.ex:90
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1196,7 +1197,7 @@ msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:90
+#: lib/web/email/participation.ex:91
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr ""
@@ -1246,7 +1247,7 @@ msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:54
+#: lib/web/email/follow.ex:53
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1257,7 +1258,7 @@ msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:48
+#: lib/web/email/follow.ex:47
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1364,17 +1365,17 @@ msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:318
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/actor.ex:44
+#: lib/web/email/actor.ex:43
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr ""
@@ -1599,7 +1600,7 @@ msgid "Title: %{title}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:44
+#: lib/web/email/group.ex:43
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr ""
@@ -1636,12 +1637,12 @@ msgid "You're in!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:60
+#: lib/web/email/member.ex:61
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:89
+#: lib/web/email/member.ex:88
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr ""
@@ -1680,7 +1681,7 @@ msgid "An administrator changed your role"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:120
+#: lib/web/email/admin.ex:122
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1693,8 +1694,8 @@ msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:47
-#: lib/web/email/admin.ex:72
+#: lib/web/email/admin.ex:43
+#: lib/web/email/admin.ex:70
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1994,3 +1995,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
msgid "Read more: %{url}"
msgstr ""
+
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
+msgid "Activate my account:"
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/pt/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/pt/LC_MESSAGES/errors.po
index 563711d1..137bba2f 100644
--- a/priv/gettext/pt/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/pt/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -94,34 +94,34 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr ""
@@ -141,13 +141,13 @@ msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr ""
@@ -157,54 +157,54 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr ""
@@ -214,73 +214,73 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr ""
@@ -290,13 +290,13 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr ""
@@ -473,9 +473,9 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -497,8 +497,8 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -720,17 +720,17 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -811,7 +811,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr ""
@@ -861,8 +861,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
@@ -875,17 +875,17 @@ msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
@@ -922,7 +922,7 @@ msgid "Error while creating a discussion"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr ""
@@ -937,18 +937,18 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr ""
@@ -1008,47 +1008,47 @@ msgid "Unknown error while creating event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr ""
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/activity.po
index 01c1893b..0300964f 100644
--- a/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/activity.po
+++ b/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -264,13 +264,13 @@ msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:119
-#: lib/web/email/activity.ex:140
+#: lib/web/email/activity.ex:121
+#: lib/web/email/activity.ex:142
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:126
+#: lib/web/email/activity.ex:128
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:133
+#: lib/web/email/activity.ex:135
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/default.po
index b9371911..9a6022f6 100644
--- a/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/default.po
@@ -71,12 +71,12 @@ msgstr ""
"instruções. Tudo estará funcionando em breve."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:28
+#: lib/web/email/user.ex:26
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Instruções para confirmar sua conta Mobilizon na instância %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:24
+#: lib/web/email/admin.ex:22
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Novo relato na instância Mobilizon %{instance}"
@@ -118,17 +118,17 @@ msgstr ""
"ignorar este e-mail."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:111
+#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "A sua participação no evento %{title} foi aprovada"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:68
+#: lib/web/email/participation.ex:67
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "A sua participação no evento %{title} foi rejeitada"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/event.ex:46
+#: lib/web/email/event.ex:44
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "Evento %{title} foi atualizado"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Atenção"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:135
+#: lib/web/email/participation.ex:140
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Confirmar sua participação no evento %{title}"
@@ -356,17 +356,17 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "Quais informações coletamos?"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:178
+#: lib/web/email/user.ex:182
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon da instância %{instance}: confirma seu endereço de email"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:157
+#: lib/web/email/user.ex:159
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr "Mobilizon da instância %{instance}: email alterado"
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:51
+#: lib/web/email/notification.ex:52
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgid "Come along!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:25
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr ""
@@ -419,19 +419,19 @@ msgid "View the event on: %{link}"
msgstr "Veja o evento atualizado em: %{link}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:31
+#: lib/web/email/member.ex:30
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:78
+#: lib/web/email/notification.ex:81
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:102
+#: lib/web/email/notification.ex:107
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] ""
@@ -915,6 +915,7 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr "Se você não não solicitou isso, favor ignorar este email."
@@ -1105,7 +1106,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:113
+#: lib/web/email/member.ex:114
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr ""
@@ -1148,7 +1149,7 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:89
+#: lib/web/email/group.ex:90
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1308,7 +1309,7 @@ msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Você solicitou participar no evento %{title}."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:90
+#: lib/web/email/participation.ex:91
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr "A sua participação no evento %{title} foi aprovada"
@@ -1358,7 +1359,7 @@ msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:54
+#: lib/web/email/follow.ex:53
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1369,7 +1370,7 @@ msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:48
+#: lib/web/email/follow.ex:47
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1476,17 +1477,17 @@ msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:318
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/actor.ex:44
+#: lib/web/email/actor.ex:43
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "A sua participação no evento %{title} foi aprovada"
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgid "Title: %{title}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:44
+#: lib/web/email/group.ex:43
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr ""
@@ -1748,12 +1749,12 @@ msgid "You're in!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:60
+#: lib/web/email/member.ex:61
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:89
+#: lib/web/email/member.ex:88
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr ""
@@ -1792,7 +1793,7 @@ msgid "An administrator changed your role"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:120
+#: lib/web/email/admin.ex:122
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1805,8 +1806,8 @@ msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:47
-#: lib/web/email/admin.ex:72
+#: lib/web/email/admin.ex:43
+#: lib/web/email/admin.ex:70
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -2106,3 +2107,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
msgid "Read more: %{url}"
msgstr ""
+
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
+msgid "Activate my account:"
+msgstr "Ativar a minha conta"
diff --git a/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/errors.po
index 4ac48980..91357f68 100644
--- a/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -94,34 +94,34 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr ""
@@ -141,13 +141,13 @@ msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr ""
@@ -157,54 +157,54 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr ""
@@ -214,73 +214,73 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr ""
@@ -290,13 +290,13 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr ""
@@ -473,9 +473,9 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -497,8 +497,8 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -720,17 +720,17 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -811,7 +811,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr ""
@@ -861,8 +861,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
@@ -875,17 +875,17 @@ msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
@@ -922,7 +922,7 @@ msgid "Error while creating a discussion"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr ""
@@ -937,18 +937,18 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr ""
@@ -1008,47 +1008,47 @@ msgid "Unknown error while creating event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr ""
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/activity.po
index 2e0c7827..bdd95462 100644
--- a/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/activity.po
+++ b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -278,13 +278,13 @@ msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr "Вот итоги вашей еженедельной активности"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:119
-#: lib/web/email/activity.ex:140
+#: lib/web/email/activity.ex:121
+#: lib/web/email/activity.ex:142
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr "События на %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:126
+#: lib/web/email/activity.ex:128
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr "Итоги ежедневной активности для %{instance}"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr "Вот итоги вашей ежедневной активности"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:133
+#: lib/web/email/activity.ex:135
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr "Итоги еженедельной активности для %{instance}"
diff --git a/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/default.po
index ca311230..5e524fd7 100644
--- a/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/default.po
@@ -72,12 +72,12 @@ msgstr ""
"Это быстро."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:28
+#: lib/web/email/user.ex:26
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Инструкции по подтверждению учётной записи Mobilizon на %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:24
+#: lib/web/email/admin.ex:22
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Новый отчёт на Mobilizon узле %{instance}"
@@ -119,17 +119,17 @@ msgstr ""
"это письмо."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:111
+#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Ваше участие в мероприятии %{title} было одобрено"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:68
+#: lib/web/email/participation.ex:67
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Ваш запрос на участие в %{title} был отклонен"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/event.ex:46
+#: lib/web/email/event.ex:44
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "Мероприятие %{title} было обновлено"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:135
+#: lib/web/email/participation.ex:140
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Подтвердите свое участие в мероприятии %{title}"
@@ -355,17 +355,17 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "Какую информацию мы собираем?"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:178
+#: lib/web/email/user.ex:182
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon на %{instance}: подтвердите свой адрес электронной почты"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:157
+#: lib/web/email/user.ex:159
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr "Mobilizon на %{instance}: адрес электронной почты изменен"
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:51
+#: lib/web/email/notification.ex:52
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] "Сегодня запланировано одно мероприятие"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgid "Come along!"
msgstr "Присоединяйтесь к нам!"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:25
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr "Не забудь об участии в %{title}"
@@ -420,12 +420,12 @@ msgid "View the event on: %{link}"
msgstr "Посмотреть мероприятие на: %{link}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:31
+#: lib/web/email/member.ex:30
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr "%{Inviter} пригласил вас присоединиться к группе %{group}"
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:78
+#: lib/web/email/notification.ex:81
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] "На этой неделе запланировано одно мероприятие"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr[1] "На этой неделе запланировано %{nb_events} м
msgstr[2] "На этой неделе запланировано %{nb_events} мероприятий"
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:102
+#: lib/web/email/notification.ex:107
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] "Одна заявка на участие в мероприятии %{title} ожидает одобрения"
@@ -1047,6 +1047,7 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr ""
"Если вы не оставляли этот запрос, пожалуйста, проигнорируйте данное письмо."
@@ -1250,7 +1251,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr "Всего хорошего, и спасибо за рыбу!"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:113
+#: lib/web/email/member.ex:114
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr "Вас исключили из группы %{group}"
@@ -1306,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"группы."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:89
+#: lib/web/email/group.ex:90
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "Группа %{group} заблокирована на %{instance}"
@@ -1508,7 +1509,7 @@ msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Вы недавно запросили участие в мероприятии %{title}."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:90
+#: lib/web/email/participation.ex:91
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr "Ваше участие в мероприятии %{title} одобрено"
@@ -1560,7 +1561,7 @@ msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr "%{name} (%{domain}) только что попросил подписаться на ваш узел."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:54
+#: lib/web/email/follow.ex:53
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr "%{name} просит подписаться на ваш узел"
@@ -1573,7 +1574,7 @@ msgstr ""
"вашего узла."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:48
+#: lib/web/email/follow.ex:47
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr "Узел %{name} (%{domain}) просит подписаться на ваш узел"
@@ -1691,21 +1692,21 @@ msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr "Публичная лента для %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:318
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
"Выбранный вами пароль слишком короткий. Пожалуйста, убедитесь, что ваш "
"пароль содержит не менее 6 символов."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
"Предоставленный вами токен недействителен. Убедитесь, что URL-адрес - именно "
"тот, который указан в полученном вами электронном письме."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/actor.ex:44
+#: lib/web/email/actor.ex:43
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Ваше участие в %{event} было отменено!"
@@ -1936,7 +1937,7 @@ msgid "Title: %{title}"
msgstr "Заголовок: %{title}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:44
+#: lib/web/email/group.ex:43
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr "📅 Только что запланировано %{group}: %{event}"
@@ -1973,12 +1974,12 @@ msgid "You're in!"
msgstr "Вы примете участие!"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:60
+#: lib/web/email/member.ex:61
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr "Ваш запрос на членство в группе %{group} был одобрен"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:89
+#: lib/web/email/member.ex:88
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr "Ваш запрос на членство в группе %{group} был отклонен"
@@ -2026,7 +2027,7 @@ msgid "An administrator changed your role"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:120
+#: lib/web/email/admin.ex:122
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -2039,8 +2040,8 @@ msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:47
-#: lib/web/email/admin.ex:72
+#: lib/web/email/admin.ex:43
+#: lib/web/email/admin.ex:70
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -2346,3 +2347,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
msgid "Read more: %{url}"
msgstr "Подробнее"
+
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
+msgid "Activate my account:"
+msgstr "Активировать мою учётную запись"
diff --git a/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po
index eabfa7a9..e75201b3 100644
--- a/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -108,34 +108,34 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Токен не может быть обновлен"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Текущий профиль не является участником этой группы"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Текущий профиль не является администратором выбранной группы"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Ошибка при сохранении пользовательских настроек"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr "Группа не найдена"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Группа с ID %{id} не найдена"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
"пароль."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr "Участник не найден"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Профиль модератора не найден"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr ""
"Не найдено ни одного пользователя для подтверждения с этим адресом "
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Пользователя с этим адресом электронной почты не найдено"
@@ -175,56 +175,56 @@ msgstr "Пользователя с этим адресом электронно
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Профиль не принадлежит аутентифицированному пользователю"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Регистрация не открыта"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr "Текущий пароль неверен"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "Новый адрес электронной почты недействителен"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr "Новый адрес электронной почты должен отличаться от текущего"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr "Новый пароль должен отличаться от текущего"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Введён неверный пароль"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
"Введенный пароль слишком короткий. Убедитесь, что ваш пароль состоит не "
"менее чем из 6 символов."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Этот пользователь не может сбросить свой пароль"
@@ -234,75 +234,75 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr "Этот пользователь отключен"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Невозможно проверить пользователя"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr "Пользователь уже отключен"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Запрошенный пользователь не авторизован"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Вы уже являетесь участником этой группы"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr ""
"Вы не можете покинуть эту группу, потому что вы её единственный администратор"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr "Вы не можете присоединиться к этой группе"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Только модератор может просматривать список групп."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы изменить свой адрес электронной почты"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы изменить свой пароль"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы удалить группу"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы удалить свою учетную запись"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы присоединиться к группе"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы покинуть группу"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы обновить группу"
@@ -312,13 +312,13 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "У вас должен быть существующий токен, чтобы получить токен обновления"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Вы слишком рано запросили новое письмо с подтверждением"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Ваш адрес электронной почты отсутствует в белом списке"
@@ -495,9 +495,9 @@ msgstr "Профиль уже является участником этой г
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -519,8 +519,8 @@ msgid "Report not found"
msgstr "Отчёт не найден"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "Ресурс не существует"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность создавать отчёты"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность создавать ресурсы"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность удалять публикации"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность удалять ресурсы"
@@ -765,20 +765,20 @@ msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность обновлять публикации"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность обновлять ресурсы"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
"Вам необходимо войти в систему, чтобы получить доступ к предпросмотру "
"ресурсов"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "Родительский ресурс не принадлежит к этой группе"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Файл не имеет разрешенного MIME-типа."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Профиль не является администратором группы"
@@ -911,8 +911,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "Указанный ID профиля не является анонимным"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
@@ -925,17 +925,17 @@ msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "Индексный файл не найден. Вам нужно пересобрать фронтенд."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr "При создании ресурса произошла ошибка"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr "Неверный токен активации"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Невозможно получить сведения о ресурсе по этому URL-адресу."
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr ""
"У этого профиля нет разрешения на обновление мероприятия от имени этой группы"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
"Ваш адрес электронной почты был отклонен при регистрации или используется "
@@ -977,7 +977,7 @@ msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "При создании ресурса произошла ошибка"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr "При обновлении отчёта произошла ошибка"
@@ -992,18 +992,18 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr "Не удалось покинуть мероприятие"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr "Не удалось обновить группу"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr "Не удалось обновить электронную почту пользователя"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Невозможно проверить пользователя"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr "ID анонимного актора недействителен"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr "Неизвестная ошибка при обновлении ресурса"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
msgstr "Вы не автор комментария"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr "Экспорт в формат %{format} не включен на этом узле"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr "Только администраторы могут создавать группы"
@@ -1063,47 +1063,47 @@ msgid "Unknown error while creating event"
msgstr "Неизвестная ошибка при обновлении ресурса"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr "Пользователь не может изменить адрес электронной почты"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr "Отслеживание не соответствует вашей учетной записи"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr "Отслеживание не найдено"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr "Не найдено человека с именем пользователя %{username}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr "Этот профиль не принадлежит вам"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr "Вы уже подписаны на эту группу"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы присоединиться к группе"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы присоединиться к группе"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы обновить группу"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы удалить участника"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr "Ваш адрес электронной почты, , похоже, использует неправильный формат"
diff --git a/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/activity.po
index 9fac4405..0b7d0cff 100644
--- a/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/activity.po
+++ b/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -276,13 +276,13 @@ msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr "Här är din veckas aktivitetssammanfattning"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:119
-#: lib/web/email/activity.ex:140
+#: lib/web/email/activity.ex:121
+#: lib/web/email/activity.ex:142
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr "Aktivitetsavisering för %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:126
+#: lib/web/email/activity.ex:128
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr "Daglig aktivitetssammanfattning för %{instance}"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr "Här är din dagliga aktivitetssammanfattning"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/activity.ex:133
+#: lib/web/email/activity.ex:135
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr "Veckoaktivitetssammanfattning för %{instance}"
diff --git a/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/default.po
index 3fb4a094..1c98dffe 100644
--- a/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/default.po
@@ -72,12 +72,12 @@ msgstr ""
"följ instruktionerna. Du kommer vara igång igen på nolltid."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:28
+#: lib/web/email/user.ex:26
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Instruktioner för att bekräfta ditt Mobilizon-konto på %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:24
+#: lib/web/email/admin.ex:22
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Ny anmälan på Mobilizon-instansen %{instance}"
@@ -119,17 +119,17 @@ msgstr ""
"du strunta i det här meddelandet."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:111
+#: lib/web/email/participation.ex:114
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Din förfrågan om att få delta i evenemanget %{title} har godkännts"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:68
+#: lib/web/email/participation.ex:67
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Din förfrågan om att få delta i evenemanget %{title} har fått avslag"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/event.ex:46
+#: lib/web/email/event.ex:44
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "Evenemanget %{title} har uppdaterats"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:135
+#: lib/web/email/participation.ex:140
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Bekräfta ditt deltagande i eventet %{title}"
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:178
+#: lib/web/email/user.ex:182
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon på %{instance}: bekräfta din e-postadress"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:157
+#: lib/web/email/user.ex:159
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr "Mobilizon på %{instance}: e-postadressen har ändrats"
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:51
+#: lib/web/email/notification.ex:52
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] "Ett evenemang har planerats idag"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Come along!"
msgstr "Häng på!"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:25
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr "Glöm inte att gå till %{title}"
@@ -389,19 +389,19 @@ msgid "View the event on: %{link}"
msgstr "Visa det uppdaterade evenemanget på %{link}"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:31
+#: lib/web/email/member.ex:30
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr "%{inviter} har bjudit in dig till gruppen %{group}"
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:78
+#: lib/web/email/notification.ex:81
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, elixir-format
-#: lib/web/email/notification.ex:102
+#: lib/web/email/notification.ex:107
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] ""
@@ -862,6 +862,7 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:45
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr ""
"Du kan strunta i det här meddelandet om det inte var du frågade efter det."
@@ -1053,7 +1054,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:113
+#: lib/web/email/member.ex:114
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr ""
@@ -1096,7 +1097,7 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:89
+#: lib/web/email/group.ex:90
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1221,7 +1222,7 @@ msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Du har bett om att få delta i evenemanget %{title}."
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/participation.ex:90
+#: lib/web/email/participation.ex:91
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr "Din förfrågan om att få delta i evenemanget %{title} har godkännts"
@@ -1272,7 +1273,7 @@ msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:54
+#: lib/web/email/follow.ex:53
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1283,7 +1284,7 @@ msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/follow.ex:48
+#: lib/web/email/follow.ex:47
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr ""
@@ -1392,17 +1393,17 @@ msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:318
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:324
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/actor.ex:44
+#: lib/web/email/actor.ex:43
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Din förfrågan om att få delta i evenemanget %{title} har godkännts"
@@ -1627,7 +1628,7 @@ msgid "Title: %{title}"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/group.ex:44
+#: lib/web/email/group.ex:43
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr ""
@@ -1664,12 +1665,12 @@ msgid "You're in!"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:60
+#: lib/web/email/member.ex:61
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:89
+#: lib/web/email/member.ex:88
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr ""
@@ -1708,7 +1709,7 @@ msgid "An administrator changed your role"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:120
+#: lib/web/email/admin.ex:122
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -1721,8 +1722,8 @@ msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/admin.ex:47
-#: lib/web/email/admin.ex:72
+#: lib/web/email/admin.ex:43
+#: lib/web/email/admin.ex:70
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
@@ -2022,3 +2023,8 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
msgid "Read more: %{url}"
msgstr ""
+
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
+msgid "Activate my account:"
+msgstr "Aktivera mitt konto"
diff --git a/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/errors.po
index 1143685b..2e9c0398 100644
--- a/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -101,34 +101,34 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:252
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Den nuvarande profilen är inte med i den här gruppen"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:612
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Ett fel uppstod när användarinställningarna skulle sparas"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:249
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:318
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:349
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:398
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:338
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
msgid "Group not found"
msgstr "Gruppen kunde inte hittas"
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:78
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:82
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Gruppen med %{id} kunde inte hittas"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:315
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
msgid "Member not found"
msgstr ""
@@ -148,13 +148,13 @@ msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:273
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:298
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
msgid "No user with this email was found"
msgstr ""
@@ -164,54 +164,54 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:397
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:388
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:395
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:423
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:438
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:160
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Registrations are not open"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:429
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
msgid "The current password is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:340
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:472
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:343
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
msgid "The new email must be different"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:432
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
msgid "The new password must be different"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:541
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:544
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
msgid "The password provided is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:436
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:294
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
msgid "This user can't reset their password"
msgstr ""
@@ -221,73 +221,73 @@ msgid "This user has been disabled"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:252
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:257
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
msgid "Unable to validate user"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:522
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
msgid "User already disabled"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:587
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
msgid "You are already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:322
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
msgid "You cannot join this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:444
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:549
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:327
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr ""
@@ -297,13 +297,13 @@ msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:276
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr ""
@@ -480,9 +480,9 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:135
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110
@@ -504,8 +504,8 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:169
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:196
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:137
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -727,17 +727,17 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:174
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:233
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:220
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr ""
@@ -868,8 +868,8 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:161
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
@@ -882,17 +882,17 @@ msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:126
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "Error while creating resource"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:505
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
msgid "Invalid activation token"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:223
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgid "Error while creating a discussion"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:626
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
msgid "Error while updating locale"
msgstr ""
@@ -944,18 +944,18 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:216
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "Failed to update the group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:469
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
msgid "Failed to update user email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:501
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
msgid "Failed to validate user email"
msgstr ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr ""
@@ -975,7 +975,7 @@ msgid "You are not the comment creator"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:426
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
msgid "You cannot change your password."
msgstr ""
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
msgid "Only admins can create groups"
msgstr ""
@@ -1015,47 +1015,47 @@ msgid "Unknown error while creating event"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:482
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
msgid "User cannot change email"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:371
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
msgid "Follow does not match your account"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:375
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
msgid "Follow not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:347
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:342
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:345
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
msgid "You are already following this group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:354
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:403
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:380
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr ""
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr ""