Translated by suzume
Ajoutés : 8, Supprimés : 0, Modifiés : 0 (Conflits : 0)
This commit is contained in:
parent
4bfc5470ee
commit
997828bb1d
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE tmx SYSTEM "tmx11.dtd">
|
||||
<tmx version="1.1">
|
||||
<header creationtool="OmegaT" o-tmf="OmegaT TMX" adminlang="EN-US" datatype="plaintext" creationtoolversion="5.8.0_0_7505c5ae" segtype="sentence" srclang="en"/>
|
||||
<header creationtool="OmegaT" o-tmf="OmegaT TMX" adminlang="EN-US" datatype="plaintext" creationtoolversion="5.8.0_0_1dc7a476f" segtype="sentence" srclang="en"/>
|
||||
<body>
|
||||
<!-- Default translations -->
|
||||
<tu>
|
||||
@ -10657,6 +10657,14 @@ inférieur; @code{fceiling}, le nombre entier le plus proche supérieur;
|
||||
<seg>@html <p>Le site de GNU Emacs est <a href="/software/emacs/">https://www.gnu.org/software/emacs/</a>.<br> Pour consulter ce manuel dans d'autre formats, cliquez <a href="/software/emacs/manual/eintr.html">ici</a>.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>@html The GNU Emacs website is at <a href="/software/emacs/">https://www.gnu.org/software/emacs/</a>.<br> To view this manual in other formats, click <a href="/software/emacs/manual/emacs.html">here</a>.<br> You can also purchase a printed copy from the <a href="https://shop.fsf.org/product/emacs-manual/">FSF store</a>.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221125T080505Z" creationid="suzume" creationdate="20221125T080505Z">
|
||||
<seg>@html Le site de GNU Emacs est </seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>@html The homepage for GNU Emacs is at <a href="/software/emacs/">http://www.gnu.org/software/emacs/</a>.<br> To view this manual in other formats, click <a href="/software/emacs/manual/emacs.html">here</a>.<br> You can also purchase a printed copy from the <a href="http://shop.fsf.org/product/emacs-manual/">FSF store</a>.</seg>
|
||||
@ -25420,6 +25428,14 @@ significatif pour la lettre qui indique la base.</seg>
|
||||
<seg>Index des option de ligne de commande</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Commands</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221125T080644Z" creationid="suzume" creationdate="20221125T080644Z">
|
||||
<seg>Commandes</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Commands and modes for editing human languages.</seg>
|
||||
@ -27078,6 +27094,14 @@ leurs arguments différemment des fonctions (les arguments ne sont pas
|
||||
<seg>Couverture par Etienne Suvasa.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Cover art by Etienne Suvasa; cover design by FSF staff.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221125T075740Z" creationid="suzume" creationdate="20221125T075740Z">
|
||||
<seg>Illustration de couverture par Etienne Suvasa. Conception de la couverture par l'équipe de la FSF.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Cover art by Etienne Suvasa; cover design by Matt Lee.</seg>
|
||||
@ -31175,6 +31199,14 @@ chaque passe d'Emacs !</seg>
|
||||
<seg>Emacs est l'un des programmes les plus largement portés, de sorte que le mode Org est disponible sur toutes les principales plates-formes.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Emacs is the advanced, extensible, customizable, self-documenting editor.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221125T080129Z" creationid="suzume" creationdate="20221125T075830Z">
|
||||
<seg>Emacs est l'éditeur de texte avancé, extensible, personalisable et autodocumenté.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Emacs is the extensible, customizable, self-documenting real-time display editor.</seg>
|
||||
@ -57573,6 +57605,14 @@ Content-Transfer-Encoding: 8bit</seg>
|
||||
<seg>Publié par la Free Software Foundation @* 51 Franklin Street, Fifth Floor @* Boston, MA 02110-1301 USA @* ISBN 978-0-9831592-4-7</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Published by the Free Software Foundation @* 51 Franklin Street, Fifth Floor @* Boston, MA 02110-1301 USA @* ISBN 978-0-9831592-8-5</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221125T075707Z" creationid="suzume" creationdate="20221125T075707Z">
|
||||
<seg>Publié par la Free Software Foundation @* 51 Franklin Street, Fifth Floor @* Boston, MA 02110-1301 USA @* ISBN 978-0-9831592-8-5</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Published by the:@*</seg>
|
||||
@ -68645,6 +68685,14 @@ arrêtée avant l'exécution de @var{body} si @var{var} est égale à
|
||||
<seg>Définir une « région » de texte.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>The mark: how to delimit a region of text.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221125T080722Z" creationid="suzume" creationdate="20221125T080722Z">
|
||||
<seg>La marque : Comment définir une « région » de texte.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>The matcher processes a @samp{*} construct by matching, immediately, as many repetitions as can be found.</seg>
|
||||
@ -79050,6 +79098,14 @@ si nous continuons,</seg>
|
||||
<seg>Update_DNL</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Updated for Emacs Version @value{EMACSVER}</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221125T075648Z" creationid="suzume" creationdate="20221125T075648Z">
|
||||
<seg>Mis à jour pour Emacs version @value{EMACSVER}.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Updating Time Stamps Automatically</seg>
|
||||
@ -79458,6 +79514,14 @@ si nous continuons,</seg>
|
||||
<seg>Blancs inutiles</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>User Input</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="suzume" changedate="20221125T080635Z" creationid="suzume" creationdate="20221125T080635Z">
|
||||
<seg>Entrées utilisateur</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>User option descriptions have the same format, but `Variable' is replaced by `User Option'.</seg>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user