Translated by Lilian
This commit is contained in:
parent
915895f336
commit
c9dd265305
@ -27140,6 +27140,14 @@ machine de 29 bits :</seg>
|
|||||||
<seg>Pour en savoir plus sur la syntaxe, voir @pxref{Tables de syntaxe, , Tables de syntaxe, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
|
<seg>Pour en savoir plus sur la syntaxe, voir @pxref{Tables de syntaxe, , Tables de syntaxe, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>For more information on the early init file, @pxref{Init File,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T095914Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T095826Z">
|
||||||
|
<seg>Pour plus d'information sur le fichier d'initialisation initial, @pxref{Fichier d'initialisation,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>For more information, see @ref{Customization, , Writing Customization Definitions, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
|
<seg>For more information, see @ref{Customization, , Writing Customization Definitions, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
|
||||||
@ -34639,6 +34647,14 @@ autrement.</seg>
|
|||||||
<seg>Stocker des Nombres dans des Registres</seg>
|
<seg>Stocker des Nombres dans des Registres</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>Keeping Persistent Authentication Information</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T095950Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T095950Z">
|
||||||
|
<seg>Conserver des informations d'authentification de façon permanente</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>Keeping persistent authentication information.</seg>
|
<seg>Keeping persistent authentication information.</seg>
|
||||||
@ -46685,6 +46701,14 @@ machine.</seg>
|
|||||||
<seg>Certaines commandes Emacs sont appelées à l'aide d'un seul événement d'entrée ; par exemple, @kbd{C-f} déplace le point vers l'avant d'un caractère dans le tampon.</seg>
|
<seg>Certaines commandes Emacs sont appelées à l'aide d'un seul événement d'entrée ; par exemple, @kbd{C-f} déplace le point vers l'avant d'un caractère dans le tampon.</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>Some Emacs packages, which connect to other services, require authentication (@pxref{Passwords}), e.g., see @ref{Top, Gnus,, gnus, The Gnus Manual}, or @ref{Top, Tramp,, tramp, The Tramp Manual}.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220407T100208Z" creationid="Lilian" creationdate="20220407T100208Z">
|
||||||
|
<seg>Dans Emacs, certains packages qui se connectent à d'autres services demandent une authentification (@pxref{Mots de passe}), par ex. cf. @ref{Top, Gnus,, gnus, The Gnus Manual} ou @ref{Top, Tramp,, tramp, The Tramp Manual}.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>Some Terms</seg>
|
<seg>Some Terms</seg>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user