update po files from framadate 1 latest develop branch

Signed-off-by: tykayn <15d65f2f-0b14-4f70-bf34-e130180ed62b@users.tedomum.net>
This commit is contained in:
tykayn 2022-02-03 15:58:43 +01:00
parent fae98de7ed
commit da244551cf
17 changed files with 7480 additions and 161 deletions

1804
src/assets/i18n/po/bn.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days
#: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
msgid ""
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
"software developed by the University of Strasbourg. These days, it is "
"developed by the Framasoft association."
msgstr ""
"eo diazezet Framadate. Ur meziant diorroet gant Skol-Veur Straßburg an hini "
@ -916,7 +916,7 @@ msgid "Your name"
msgstr "Hoc'h anv"
#: .Generic.days
msgid "dateChoices"
msgid "days"
msgstr "a zevezhioù"
#: .Generic.for
@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "Respond-to mail address"
msgstr "Chomlec'h postel respont"
#: .Installation.User
msgid "Owner"
msgid "User"
msgstr "Arveriad"
#: .Language+selector.Change+language
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgid "Remove a time slot"
msgstr "Dileml an eur diwezhañ"
#: .Step+2+date.Remove+all+days
msgid "Remove all dateChoices"
msgid "Remove all days"
msgstr "Dilemel an holl zevezhioù"
#: .Step+2+date.Remove+all+times
@ -1647,13 +1647,13 @@ msgstr "Dilemel an devezh-mañ"
#: +two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
msgid ""
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
"time slots on one day or two dateChoices)."
"time slots on one day or two days)."
msgstr ""
"Evit krouiñ ur sontadeg deiziadoù eo ret deoc'h kinnig daou zibab d'an "
"nebeutañ (div eur evit an hevelep devezh pe daou zevezh)."
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons"
msgstr ""
"Gallout a rit ouzhpennañ pe dilemel devezhioù hag eurioù ouzhpenn gant an "
"afelloù"
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
msgstr "Diellaouet e vo ho sontadeg ent emgefreek"
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
msgid "Your poll will be automatically archived in %d days."
msgstr "Diellaouet e vo ho sontadeg a-benn %d a zevezhioù ent emgefreek."
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.

View File

@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days
#: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
msgid ""
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
"software developed by the University of Strasbourg. These days, it is "
"developed by the Framasoft association."
msgstr ""
"programari desenvolupat per la Universitat d'Estrasburg. Actualment "
@ -933,7 +933,7 @@ msgid "Your name"
msgstr "El vostre nom"
#: .Generic.days
msgid "dateChoices"
msgid "days"
msgstr "dies"
#: .Generic.for
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Respond-to mail address"
msgstr "Respon a l'adreça de correu"
#: .Installation.User
msgid "Owner"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
#: .Language+selector.Change+language
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Remove a time slot"
msgstr "Elimina un espai horari"
#: .Step+2+date.Remove+all+days
msgid "Remove all dateChoices"
msgid "Remove all days"
msgstr "Elimina tots els dies"
#: .Step+2+date.Remove+all+times
@ -1665,13 +1665,13 @@ msgstr "Elimina aquest dia"
#: +two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
msgid ""
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
"time slots on one day or two dateChoices)."
"time slots on one day or two days)."
msgstr ""
"Per a programar un esdeveniment, cal que proporcioneu almenys dues opcions ("
"per exemple, dos espais horaris en un o dos dies)."
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons"
msgstr "Podeu afegir o treure dies i hores addicionals amb els botons"
#: .Step+3.Back+to+step+2
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
msgstr "L'enquesta s'arxivarà automàticament"
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
msgid "Your poll will be automatically archived in %d days."
msgstr "L'enquesta s'arxivarà automàticament d'aquí a %d dies."
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.

1825
src/assets/i18n/po/cs.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days
#: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
msgid ""
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
"software developed by the University of Strasbourg. These days, it is "
"developed by the Framasoft association."
msgstr ""
", einer von der Universität von Straßburg entwickelten Software. Heute wird "
@ -942,7 +942,7 @@ msgid "Your name"
msgstr "Ihr Name"
#: .Generic.days
msgid "dateChoices"
msgid "days"
msgstr "Tage"
#: .Generic.for
@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"werden)"
#: .Installation.User
msgid "Owner"
msgid "User"
msgstr "Datenbank-Benutzername"
#: .Language+selector.Change+language
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid "Remove a time slot"
msgstr "Eine Uhrzeit entfernen"
#: .Step+2+date.Remove+all+days
msgid "Remove all dateChoices"
msgid "Remove all days"
msgstr "Alle Tage entfernen"
#: .Step+2+date.Remove+all+times
@ -1677,14 +1677,14 @@ msgstr "Diesen Tag entfernen"
#: +two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
msgid ""
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
"time slots on one day or two dateChoices)."
"time slots on one day or two days)."
msgstr ""
"Um eine Terminabsprache zu konfigurieren, müssen Sie mindestens zwei "
"alternative Zeitpunkte vorschlagen (zwei Uhrzeiten am gleichen Tag oder "
"verschiedene Tage)."
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons"
msgstr ""
"Sie können weitere Tage und Uhrzeiten über die Buttons hinzufügen oder "
"entfernen"
@ -1742,7 +1742,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
msgstr "Ihre Umfrage wird automatisch archiviert"
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
msgid "Your poll will be automatically archived in %d days."
msgstr "Ihre Umfrage wird automatisch in %d Tagen archiviert werden."
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.
@ -1928,6 +1928,10 @@ msgstr ""
"Benutzer, die mit \"Ja\" für diese Option abgestimmt haben, haben folgende E-"
"Mail-Adressen:"
#: .studs.Download+as+ical/ics+file
msgid "Download as ical/ics file"
msgstr "Als ical/ics-Datei herunterladen"
#: .studs.Deletion+date:
msgid "Deletion date:"
msgstr "Löschdatum:"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-07 11:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-27 14:14+0000\n"
"Last-Translator: Anastasios A. <anastasios@tutamail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.framasoft.org/projects/framadate/"
"framadate/el/>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#: .1st+section.Create+a+poll
msgid "Create a poll"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days,+it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
msgid ""
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
"software developed by the University of Strasbourg. These days, it is "
"developed by the Framasoft association."
msgstr ""
"λογισμικό αναπτυγμένο από το Πανεπιστήμιο του Στρασβούργου. Σήμερα, "
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "%B %Y"
#: .Date.%25Y-%25m-%25d
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Χ-%μ-%η"
msgstr "%Y-%m-%d"
#: .Date.%25a+%25e
msgid "%a %e"
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "%a %e"
#: .Date.%25m/%25d/%25Y+%25H:%25M
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%μ/%η/%Χ %Ω:%Λ"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
#: .Date.Add+range+dates
msgid "Add range dates"
@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Your name"
msgstr "Το όνομά σας"
#: .Generic.days
msgid "dateChoices"
msgid "days"
msgstr "ημέρες"
#: .Generic.for
@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid "Respond-to mail address"
msgstr "Email απάντησης"
#: .Installation.User
msgid "Owner"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
#: .Language+selector.Change+language
@ -1640,7 +1640,7 @@ msgid "Remove a time slot"
msgstr "Αφαίρεση ενός πεδίου ώρας"
#: .Step+2+date.Remove+all+days
msgid "Remove all dateChoices"
msgid "Remove all days"
msgstr "Αφαίρεση όλων των ημερών"
#: .Step+2+date.Remove+all+times
@ -1654,13 +1654,13 @@ msgstr "Αφαίρεση αυτής της ημέρας"
#: .Step+2+date.To+schedule+an+event+you+need+to+provide+at+least+two+choices+(e.g.,+two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
msgid ""
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
"time slots on one day or two dateChoices)."
"time slots on one day or two days)."
msgstr ""
"Για τον προγραμματισμό μιας δραστηριότητας πρέπει να παρέχετε τουλάχιστον "
"δύο επιλογές (π.χ, δύο πεδία ώρας σε μία ημέρα, ή δύο ημέρες)."
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons"
msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε ημέρες και ώρες με τα κουμπιά"
#: .Step+3.Back+to+step+2
@ -1714,7 +1714,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
msgstr "Η ψηφοφορία σας θα αρχειοθετηθεί αυτόματα"
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
msgid "Your poll will be automatically archived in %d days."
msgstr "Η ψηφοφορία σας θα αρχειοθετηθεί αυτόματα σε %d ημέρες."
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.

View File

@ -84,10 +84,10 @@ msgstr ""
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days
#: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
msgid ""
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
"software developed by the University of Strasbourg. These days, it is "
"developed by the Framasoft association."
msgstr ""
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
"software developed by the University of Strasbourg. These days, it is "
"developed by the Framasoft association."
#: .3rd+section.Grow+your+own
@ -931,8 +931,8 @@ msgid "Your name"
msgstr "Your name"
#: .Generic.days
msgid "dateChoices"
msgstr "dateChoices"
msgid "days"
msgstr "days"
#: .Generic.for
msgid "for"
@ -1029,8 +1029,8 @@ msgid "Respond-to mail address"
msgstr "Respond-to mail address"
#: .Installation.User
msgid "Owner"
msgstr "Owner"
msgid "User"
msgstr "User"
#: .Language+selector.Change+language
msgid "Change language"
@ -1635,8 +1635,8 @@ msgid "Remove a time slot"
msgstr "Remove a time slot"
#: .Step+2+date.Remove+all+days
msgid "Remove all dateChoices"
msgstr "Remove all dateChoices"
msgid "Remove all days"
msgstr "Remove all days"
#: .Step+2+date.Remove+all+times
msgid "Remove all times"
@ -1650,14 +1650,14 @@ msgstr "Remove this day"
#: +two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
msgid ""
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
"time slots on one day or two dateChoices)."
"time slots on one day or two days)."
msgstr ""
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
"time slots on one day or two dateChoices)."
"time slots on one day or two days)."
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
msgstr "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons"
msgstr "You can add or remove additional days and times with the buttons"
#: .Step+3.Back+to+step+2
msgid "Back to step 2"
@ -1712,8 +1712,8 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
msgstr "Your poll will automatically be archived"
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
msgstr "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
msgid "Your poll will be automatically archived in %d days."
msgstr "Your poll will be automatically archived in %d days."
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.
msgid "after the last date of your poll."
@ -1893,6 +1893,10 @@ msgid "Users who voted \"Yes\" for this option have left those email addresses:"
msgstr ""
"Users who voted \"Yes\" for this option have left those email addresses:"
#: .studs.Download+as+ical/ics+file
msgid "Download as ical/ics file"
msgstr "Download as ical/ics file"
#: .studs.Deletion+date:
msgid "Deletion date:"
msgstr "Deletion date:"

View File

@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days
#: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
msgid ""
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
"software developed by the University of Strasbourg. These days, it is "
"developed by the Framasoft association."
msgstr ""
"un software desarrollado por la Universidad de Estrasburgo. Ahora, su "
@ -945,7 +945,7 @@ msgid "Your name"
msgstr "Su nombre"
#: .Generic.days
msgid "dateChoices"
msgid "days"
msgstr "días"
#: .Generic.for
@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid "Respond-to mail address"
msgstr "Correo electrónico para \"responder a\""
#: .Installation.User
msgid "Owner"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: .Language+selector.Change+language
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid "Remove a time slot"
msgstr "Eliminar una franja horaria"
#: .Step+2+date.Remove+all+days
msgid "Remove all dateChoices"
msgid "Remove all days"
msgstr "Borrar todos los días"
#: .Step+2+date.Remove+all+times
@ -1679,13 +1679,13 @@ msgstr "Eliminar este dia"
#: +two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
msgid ""
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
"time slots on one day or two dateChoices)."
"time slots on one day or two days)."
msgstr ""
"Para programar un evento, tiene que proponer por lo menos dos opciones (dos "
"horarios para un día, o dos días)."
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons"
msgstr "Puede agregar o borrar días y horarios con los botones"
#: .Step+3.Back+to+step+2
@ -1741,7 +1741,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
msgstr "Su encuesta estará archivada de manera automática"
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
msgid "Your poll will be automatically archived in %d days."
msgstr "Su encuesta estará archivada de manera automática en %d días."
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days
#: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
msgid ""
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
"software developed by the University of Strasbourg. These days, it is "
"developed by the Framasoft association."
msgstr ""
"un logiciel développé par l'Université de Strasbourg. Aujourd'hui, son "
@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Your name"
msgstr "Votre nom"
#: .Generic.days
msgid "dateChoices"
msgid "days"
msgstr "jours"
#: .Generic.for
@ -1047,7 +1047,7 @@ msgid "Respond-to mail address"
msgstr "Mail de réponse"
#: .Installation.User
msgid "Owner"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur·rice"
#: .Language+selector.Change+language
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgid "Remove a time slot"
msgstr "Supprimer le dernier horaire"
#: .Step+2+date.Remove+all+days
msgid "Remove all dateChoices"
msgid "Remove all days"
msgstr "Effacer tous les jours"
#: .Step+2+date.Remove+all+times
@ -1690,13 +1690,13 @@ msgstr "Supprimer ce jour"
#: +two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
msgid ""
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
"time slots on one day or two dateChoices)."
"time slots on one day or two days)."
msgstr ""
"Pour créer un sondage spécial dates vous devez proposer au moins deux choix "
"(deux horaires pour une même journée ou deux jours)."
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons"
msgstr ""
"Vous pouvez ajouter ou supprimer des jours et horaires supplémentaires avec "
"les boutons"
@ -1754,7 +1754,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
msgstr "Votre sondage sera automatiquement archivé"
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
msgid "Your poll will be automatically archived in %d days."
msgstr "Votre sondage sera automatiquement archivé dans %d jours."
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.

View File

@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days,+it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
msgid ""
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
"software developed by the University of Strasbourg. These days, it is "
"developed by the Framasoft association."
msgstr ""
"un software desenvolvido pola Universidade de Estrasburgo. Agora, o seu "
@ -918,7 +918,7 @@ msgid "Your name"
msgstr "Seu nome"
#: .Generic.days
msgid "dateChoices"
msgid "days"
msgstr "días"
#: .Generic.for
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Respond-to mail address"
msgstr "Correo electrónico para as respostas"
#: .Installation.User
msgid "Owner"
msgid "User"
msgstr "Persoa usuaria"
#: .Language+selector.Change+language
@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid "Remove a time slot"
msgstr "Borrar unha hora"
#: .Step+2+date.Remove+all+days
msgid "Remove all dateChoices"
msgid "Remove all days"
msgstr "Borrar todos os días"
#: .Step+2+date.Remove+all+times
@ -1632,13 +1632,13 @@ msgstr "Borrar este día"
#: .Step+2+date.To+schedule+an+event+you+need+to+provide+at+least+two+choices+(e.g.,+two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
msgid ""
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
"time slots on one day or two dateChoices)."
"time slots on one day or two days)."
msgstr ""
"Para programar unha enquisa, precisa fornecer polo menos dúas opcións (por "
"exemplo, dúas horas nun día ou dous días)."
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons"
msgstr "Cos botóns pode engadir ou borrar días e horas adicionais"
#: .Step+3.Back+to+step+2
@ -1692,7 +1692,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
msgstr "A súa enquisa será arquivada de xeito automático"
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
msgid "Your poll will be automatically archived in %d days."
msgstr "A súa enquisa será arquivada de xeito automático en %d días."
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.

View File

@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days
#: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
msgid ""
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
"software developed by the University of Strasbourg. These days, it is "
"developed by the Framasoft association."
msgstr ""
"szoftveren alapul, melyet a Strasbourg-i Egyetem fejlesztett. Manapság a "
@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Your name"
msgstr "Neve"
#: .Generic.days
msgid "dateChoices"
msgid "days"
msgstr "nap"
#: .Generic.for
@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid "Respond-to mail address"
msgstr "Válasz e-mail cím"
#: .Installation.User
msgid "Owner"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
#: .Language+selector.Change+language
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgid "Remove a time slot"
msgstr "Idősáv eltávolítása"
#: .Step+2+date.Remove+all+days
msgid "Remove all dateChoices"
msgid "Remove all days"
msgstr "Összes nap eltávolítása"
#: .Step+2+date.Remove+all+times
@ -1651,13 +1651,13 @@ msgstr "Nap eltávolítása"
#: +two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
msgid ""
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
"time slots on one day or two dateChoices)."
"time slots on one day or two days)."
msgstr ""
"Egy esemény ütemezéséhez legalább két lehetőséget kell megadni (azaz két "
"idősávot egy nap, vagy két napot)."
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons"
msgstr "A gombokkal további napokat és idősávokat adhat hozzá"
#: .Step+3.Back+to+step+2
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
msgstr "A szavazása automatikusan archiválva lesz"
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
msgid "Your poll will be automatically archived in %d days."
msgstr "A szavazása %d nap után automatikusan archiválva lesz."
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days
#: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
msgid ""
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
"software developed by the University of Strasbourg. These days, it is "
"developed by the Framasoft association."
msgstr ""
"un software sviluppato dall'Università di Strasburgo. Oggi il suo sviluppo è "
@ -941,7 +941,7 @@ msgid "Your name"
msgstr "Il tuo nome"
#: .Generic.days
msgid "dateChoices"
msgid "days"
msgstr "giorni"
#: .Generic.for
@ -1039,7 +1039,7 @@ msgid "Respond-to mail address"
msgstr "E-mail per le risposte"
#: .Installation.User
msgid "Owner"
msgid "User"
msgstr "Utente"
#: .Language+selector.Change+language
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Remove a time slot"
msgstr "Eliminare l'ultimo orario"
#: .Step+2+date.Remove+all+days
msgid "Remove all dateChoices"
msgid "Remove all days"
msgstr "Cancellare tutti i giorni"
#: .Step+2+date.Remove+all+times
@ -1668,13 +1668,13 @@ msgstr "Eliminare questo giorno"
#: +two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
msgid ""
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
"time slots on one day or two dateChoices)."
"time slots on one day or two days)."
msgstr ""
"Per creare un evento, è meglio proporre almeno 2 scelte (2 orari per lo "
"stesso giorno o 2 giorni)."
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons"
msgstr ""
"Puoi aggiungere o eliminare dei giorni et orari ulteriori con i pulsanti"
@ -1731,7 +1731,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
msgstr "Il tuo sondaggio sarà archiviato automaticamente"
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
msgid "Your poll will be automatically archived in %d days."
msgstr "Il tuo sondaggio verrà archiviata automaticamente in %d giorni."
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.

150
src/assets/i18n/po/nl.po Executable file → Normal file
View File

@ -1,21 +1,21 @@
# Luc Didry <luc@framasoft.org>, 2018. #zanata.
# Thomas De Backer <thomasisdebacker5@gmail.com>, 2018. #zanata.
# Thomas Citharel <thomas.citharel@framasoft.org>, 2019. #zanata.
# tykayn <contact@cipherbliss.com>, 2020.
# Luc Didry <luc@framasoft.org>, 2018. #zanata
# Thomas De Backer <thomasisdebacker5@gmail.com>, 2018. #zanata
# Thomas Citharel <thomas.citharel@framasoft.org>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-19 13:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-27 14:14+0000\n"
"Last-Translator: Robbert <framasoft@beardhatcode.be>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.framasoft.org/projects/framadate/"
"framadate/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 11:54+0100\n"
"Last-Translator: tykayn <contact@cipherbliss.com>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#: .1st+section.Create+a+poll
msgid "Create a poll"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Framadate is gelicenseerd onder de"
#: .2nd+section.Framadate+was+initially+based+on
msgid "Framadate was initially based on"
msgstr ""
msgstr "Framadate was oorspronkelijk gebaseerd op"
#: .2nd+section.The+software
msgid "The software"
@ -78,11 +78,13 @@ msgid ""
"This software needs javascript and cookies enabled. It is compatible with "
"the following web browsers:"
msgstr ""
"Deze software heeft javascript en cookies nodig. Het is compatibel met de "
"volgende webbrowsers:"
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days
#: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
msgid ""
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
"software developed by the University of Strasbourg. These days, it is "
"developed by the Framasoft association."
msgstr ""
"software ontwikkeld door de Universiteit van Straatsburg. Het wordt "
@ -108,6 +110,8 @@ msgid ""
"To participate in the software development, suggest improvements or simply "
"download it, please visit"
msgstr ""
"Om deel te nemen aan de softwareontwikkeling, verbeteringen voor te stellen "
"of om het te downloaden, kunt u terecht bij"
#: .3rd+section.the+development+site
msgid "the development site"
@ -136,7 +140,7 @@ msgstr "Bewerk poll"
#: .Admin.Email
#: .PollInfo.Email
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgstr "E-mail"
#: .Admin.Executed
msgid "Executed"
@ -185,7 +189,7 @@ msgstr "Poll ID"
#: .Admin.Poll+deleted
msgid "Poll deleted"
msgstr ""
msgstr "Poll verwijderd"
#: .Admin.Polls
msgid "Polls"
@ -230,12 +234,12 @@ msgstr "Samenvatting"
#: .Admin.Title
#: .FindPolls.Title
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Titel"
#: .Admin.Votes
#: .Poll+results.Votes
msgid "Votes"
msgstr ""
msgstr "Stemmen"
#: .Admin.Waiting
msgid "Waiting"
@ -504,8 +508,7 @@ msgstr "Voer een emailadres in"
#: .Error.Error+on+amount+of+votes+limitation:+Value+must+be+an+integer+greater+than+0
msgid ""
"Error on amount of votes limitation: Value must be an integer greater than 0"
msgstr ""
"Fout over de hoeveelheid stemmen: waarde moet een getal groter dan 0 zijn."
msgstr "Ongeldig limit op stemmen: de waarde moet een getal groter dan 0 zijn"
#: .Error.Error%21
msgid "Error!"
@ -550,6 +553,8 @@ msgstr "Verboden!"
#: .Error.GenericErrorPollCreation
msgid "GenericErrorPollCreation"
msgstr ""
"Oh neen! Uw poll kon niet worden opgeslagen. Het spijt ons. Gelieve het "
"opnieuw te proberen."
#: .Error.Identifier+is+already+used
msgid "Identifier is already used"
@ -558,7 +563,7 @@ msgstr "Deze ID is reeds gebruikt"
#: .Error.If+you+quit+now
#: +your+changes+will+be+lost.
msgid "If you quit now, your changes will be lost."
msgstr ""
msgstr "Als u dit afsluit, zullen je wijzigingen verloren gaan."
#: .Error.JavaScript+is+disabled+on+your+browser.+It+is+required+to+create+a+poll.
msgid ""
@ -577,11 +582,11 @@ msgstr "Geen polls gevonden"
#: .Error.Password+is+empty.
msgid "Password is empty."
msgstr "Het wachtwoord is leeg"
msgstr "Het wachtwoord is leeg."
#: .Error.Passwords+do+not+match.
msgid "Passwords do not match."
msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk"
msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk."
#: .Error.Poll+has+been+updated+before+you+vote
msgid "Poll has been updated before you vote"
@ -637,7 +642,7 @@ msgstr "Er is een probleem met je keuzes"
#: .Error.This+identifier+is+not+allowed
msgid "This identifier is not allowed"
msgstr ""
msgstr "Deze identificator is niet toegestaan"
#: .Error.This+poll+doesn%27t+exist%21
msgid "This poll doesn't exist!"
@ -656,7 +661,8 @@ msgid "You already voted"
msgstr "Je hebt al gestemd"
#: .Error.You+can%27t+create+a+poll+with+hidden+results+with+the+following+option:+
msgid "You can't create a poll with hidden results with the following option: "
msgid ""
"You can't create a poll with hidden results with the following option: "
msgstr ""
"Je kan geen poll met verborgen resultaten maken met de volgende optie: "
@ -678,8 +684,9 @@ msgid ""
"Your vote wasn't counted, because someone voted in the meantime and it "
"conflicted with your choices and the poll conditions. Please retry."
msgstr ""
"Your vote wasn't counted, because someone voted in the meantime and it "
"conflicted with your choices and the poll conditions. Please retry."
"Uw stem werd niet geteld omdat iemand ander ondertussen ook gestemd heeft "
"waardoor jou stem niet meer aan de voorwaarden van de poll voldoet. Gelieve "
"opnieuw te proberen."
#: .FindPolls.Address
msgid "Address"
@ -708,7 +715,7 @@ msgstr ""
#: .FindPolls.Its+address
msgid "Its address"
msgstr ""
msgstr "Zijn adres"
#: .FindPolls.Last+access+date
msgid "Last access date"
@ -809,7 +816,7 @@ msgstr "Annuleren"
#: .Generic.Choice
#: .Step+1.Choice
msgid "Choice"
msgstr ""
msgstr "Keuze"
#: .Generic.Classic
msgid "Classic"
@ -848,6 +855,8 @@ msgid ""
"Framadate is an online service for planning an appointment or making a "
"decision quickly and easily."
msgstr ""
"Framadate is een online dienst om snel en eenvoudig afspraken te plannen en "
"samen beslissingen te nemen."
#: .Generic.Home
msgid "Home"
@ -922,7 +931,7 @@ msgid "Your name"
msgstr "Je naam"
#: .Generic.days
msgid "dateChoices"
msgid "days"
msgstr "dagen"
#: .Generic.for
@ -983,7 +992,7 @@ msgstr "Database hostname"
#: .Installation.Database+name
msgid "Database name"
msgstr ""
msgstr "Database naam"
#: .Installation.Database+port
msgid "Database port"
@ -1009,7 +1018,7 @@ msgstr "Migratietabel"
#: .Password.Password
#: .Step+1.Password
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Wachtwoord"
#: .Installation.Prefix
msgid "Prefix"
@ -1020,7 +1029,7 @@ msgid "Respond-to mail address"
msgstr "Antwoordmail"
#: .Installation.User
msgid "Owner"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#: .Language+selector.Change+language
@ -1038,9 +1047,9 @@ msgid ""
"donations.<br/>Thank you in advance for your support https://soutenir."
"framasoft.org"
msgstr ""
"\"Het is een lange weg, maar de doel is duidelijk...\"<br/>Framasoft "
"\"Het is een lange weg, maar het doel is duidelijk...\"<br/>Framasoft "
"overleeft enkel door jouw donaties.<br/>Alvast bedankt voor je ondersteuning "
" https://soutenir.framasoft.org"
"https://soutenir.framasoft.org"
#: .Mail.Message+for+the+author
msgid "Message for the author"
@ -1064,6 +1073,7 @@ msgid ""
"a>."
msgstr ""
"Iemand heeft je poll aangepast op de volgende link <a href=\"%1$s\">%1$s</a>."
""
#: .Mail.Someone+just+deleted+your+poll+%22%25s%22.
msgid "Someone just deleted your poll \"%s\"."
@ -1136,7 +1146,7 @@ msgstr "Je moet een wachtwoord opgeven om toegang te krijgen tot deze poll."
#: .Poll+results.%25s+option
msgid "%s option"
msgstr ""
msgstr "%s optie"
#: .Poll+results.Anyone+will+be+able+to+see+your+email+address+after+you+voted
msgid "Anyone will be able to see your email address after you voted"
@ -1188,10 +1198,11 @@ msgstr "De beste keuze is op dit moment:"
#: .Poll+results.The+current+best+choices+are:
msgid "The current best choices are:"
msgstr "De beste keuzes zijn op dit moment:"
msgstr "De beste keuzes op dit moment zijn:"
#: .Poll+results.The+link+to+edit+this+particular+line+has+been+copied+to+the+clipboard%21
msgid "The link to edit this particular line has been copied to the clipboard!"
msgid ""
"The link to edit this particular line has been copied to the clipboard!"
msgstr "De link om deze lijn aan te passen is gekopieerd naar het klembord!"
#: .Poll+results.Total
@ -1248,7 +1259,7 @@ msgstr "Titel bewerken annuleren"
#: .PollInfo.Creator+of+the+poll
msgid "Creator of the poll"
msgstr "Initiatiefnemer van deze poll"
msgstr "Aanmaker van deze poll"
#: .PollInfo.Edit+name
msgid "Edit name"
@ -1284,7 +1295,7 @@ msgstr "Geen wachtwoord"
#: .PollInfo.Only+votes+are+protected
msgid "Only votes are protected"
msgstr "Only votes are protected"
msgstr "Enkel de stemmen zelf zijn beschermd"
#: .PollInfo.Password+protected
msgid "Password protected"
@ -1296,7 +1307,7 @@ msgstr "Regels voor de poll"
#: .PollInfo.Print
msgid "Print"
msgstr "Print"
msgstr "Afdrukken"
#: .PollInfo.Public+link+to+the+poll
msgid "Public link to the poll"
@ -1320,11 +1331,11 @@ msgstr "Verwijder de poll"
#: .PollInfo.Results+are+hidden
msgid "Results are hidden"
msgstr "Resultaten zijn verborgen."
msgstr "Resultaten zijn verborgen"
#: .PollInfo.Results+are+visible
msgid "Results are visible"
msgstr "Resultaten zijn zichtbaar."
msgstr "Resultaten zijn zichtbaar"
#: .PollInfo.Rich+editor
msgid "Rich editor"
@ -1364,20 +1375,22 @@ msgstr "Titel van de poll"
#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected
msgid "Voters' email addresses are collected"
msgstr ""
msgstr "De e-mailadressen van de stemmers worden verzameld"
#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected+and+required
msgid "Voters' email addresses are collected and required"
msgstr ""
msgstr "De e-mailadressen van de stemmers zijn vereist en worden verzameld"
#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+collected
#: +required+and+verified
msgid "Voters' email addresses are collected, required and verified"
msgstr ""
"De e-mailadressen van de stemmers zijn vereist, worden geverifieerd en "
"worden verzameld"
#: .PollInfo.Voters%27+email+addresses+are+not+collected
msgid "Voters' email addresses are not collected"
msgstr ""
msgstr "De e-mailadressen van de stemmers worden niet verzameld"
#: .PollInfo.Votes+and+comments+are+locked
msgid "Votes and comments are locked"
@ -1401,7 +1414,7 @@ msgstr ""
#: .Step+1.Collect+voters%27+email+addresses
msgid "Collect voters' email addresses"
msgstr ""
msgstr "Sla de e-mailadressen van stemmers op"
#: .Step+1.Confirmation
msgid "Confirmation"
@ -1413,19 +1426,19 @@ msgstr "Link verpersoonlijken"
#: .Step+1.Email+addresses+are+collected+but+not+required
msgid "Email addresses are collected but not required"
msgstr ""
msgstr "E-mailadressen worden opgeslagen maar zijn niet vereist"
#: .Step+1.Email+addresses+are+not+collected
msgid "Email addresses are not collected"
msgstr ""
msgstr "E-mailadressen worden niet verzameld"
#: .Step+1.Email+addresses+are+required
msgid "Email addresses are required"
msgstr ""
msgstr "E-mailadressen zijn vereist"
#: .Step+1.Email+addresses+are+required+and+verified
msgid "Email addresses are required and verified"
msgstr ""
msgstr "E-mailadressen zijn vereist en worden geverifieerd"
#: .Step+1.Go+to+step+2
msgid "Go to step 2"
@ -1514,9 +1527,8 @@ msgid ""
"Warning: Anyone can see the polled users' email addresses since all voters "
"can modify any vote. You should restrict permission rules."
msgstr ""
"Waarschuwing: Iedereen kan de e-mailadressen van alle stemmers zien, "
"aangezien iedereen alle stemmen kan aanpassen. Je kan best de toegangsregels "
"beperken."
"Waarschuwing: Iedereen kan de e-mailadressen van alle stemmers zien, omdat "
"iedereen alle stemmen kan aanpassen. Je beperkt best de toegang."
#: .Step+1.You+are+in+the+poll+creation+section.
msgid "You are in the poll creation section."
@ -1628,7 +1640,7 @@ msgid "Remove a time slot"
msgstr "Verwijder een tijd"
#: .Step+2+date.Remove+all+days
msgid "Remove all dateChoices"
msgid "Remove all days"
msgstr "Verwijder alle dagen"
#: .Step+2+date.Remove+all+times
@ -1643,14 +1655,15 @@ msgstr "Verwijder deze dag"
#: +two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
msgid ""
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
"time slots on one day or two dateChoices)."
"time slots on one day or two days)."
msgstr ""
"Om een datum te prikken, moet je tenminste twee keuzes geven. (Bijvoorbeeld "
"twee tijden op één dag of twee verschillende dagen)."
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
msgstr "Je kan extra dagen of tijden toevoegen en verwijderen met deze knoppen"
msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons"
msgstr ""
"Je kan extra dagen of tijden toevoegen en verwijderen met deze knoppen"
#: .Step+3.Back+to+step+2
msgid "Back to step 2"
@ -1704,7 +1717,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
msgstr "Je poll wordt automatisch gearchiveerd"
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
msgid "Your poll will be automatically archived in %d days."
msgstr "Je poll wordt over %d dagen automatisch gearchiveerd."
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.
@ -1713,7 +1726,7 @@ msgstr "na de laatste datum van je poll."
#: .Version.Version+%25s
msgid "Version %s"
msgstr ""
msgstr "Versie %s"
#: .adminstuds.Add+a+column
msgid "Add a column"
@ -1778,7 +1791,7 @@ msgstr "Bevestig het verwijderen van de poll"
#: .adminstuds.Delete+poll
msgid "Delete poll"
msgstr ""
msgstr "Poll verwijderen"
#: .adminstuds.Finally
#: +you+can+change+the+properties+of+this+poll+such+as+the+title
@ -1841,7 +1854,7 @@ msgstr "De poll is aangemaakt."
#: .adminstuds.Vote+added
#: .studs.Vote+added
msgid "Vote added"
msgstr ""
msgstr "Stem toegevoegd"
#: .adminstuds.Vote+deleted
msgid "Vote deleted"
@ -1850,7 +1863,7 @@ msgstr "Stem verwijderd"
#: .adminstuds.Vote+updated
#: .studs.Vote+updated
msgid "Vote updated"
msgstr ""
msgstr "Stem bijgewerkt"
#: .adminstuds.You+can+add+a+new+scheduling+date+to+your+poll.
msgid "You can add a new scheduling date to your poll."
@ -1873,15 +1886,20 @@ msgid ""
"Users who voted \"If need be\" for this option have left those email "
"addresses:"
msgstr ""
"Gebruikers die \"Indien nodig\" hebben gestemd voor deze optie hebben deze e-"
"mailadressen achtergelaten:"
#: .display_mails.Users+who+voted+%22No%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses:
msgid "Users who voted \"No\" for this option have left those email addresses:"
msgstr ""
"Gebruikers die \"Nee\" hebben gestemd voor deze optie hebben deze e-"
"mailadressen achtergelaten:"
#: .display_mails.Users+who+voted+%22Yes%22+for+this+option+have+left+those+email+addresses:
msgid ""
"Users who voted \"Yes\" for this option have left those email addresses:"
msgid "Users who voted \"Yes\" for this option have left those email addresses:"
msgstr ""
"Gebruikers die \"Ja\" hebben gestemd voor deze optie hebben deze e-"
"mailadressen achtergelaten:"
#: .studs.Deletion+date:
msgid "Deletion date:"
@ -1896,7 +1914,7 @@ msgid ""
"choice, and submit it by selecting the save button at the end of the line."
msgstr ""
"Als je wilt stemmen in deze poll, moet je je naam ingeven, een keuze maken "
"en indienen door op de bewaar-knop op het einde van de lijn te klikken."
"en indienen door op de opslaan-knop op het einde van de lijn te klikken."
#: .studs.The+administrator+locked+this+poll.+Votes+and+comments+are+frozen
#: +it+is+no+longer+possible+to+participate
@ -1905,7 +1923,7 @@ msgid ""
"longer possible to participate"
msgstr ""
"De beheerder heeft deze poll gesloten. Stemmen en opmerkingen zijn bevroren, "
"je kunt niet meer deelnemen."
"je kunt niet meer deelnemen"
#: .studs.The+poll+has+expired
#: +it+will+soon+be+deleted.

View File

@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days
#: +it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
msgid ""
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
"software developed by the University of Strasbourg. These days, it is "
"developed by the Framasoft association."
msgstr ""
"un logicial desvolopat per lUniversitat dEstrasborg. Uèi son desvolopament "
@ -942,7 +942,7 @@ msgid "Your name"
msgstr "Vòstre nom"
#: .Generic.days
msgid "dateChoices"
msgid "days"
msgstr "jorns"
#: .Generic.for
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid "Respond-to mail address"
msgstr "Adreça de responsa"
#: .Installation.User
msgid "Owner"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
#: .Language+selector.Change+language
@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid "Remove a time slot"
msgstr "Suprimir lo darrièr orari"
#: .Step+2+date.Remove+all+days
msgid "Remove all dateChoices"
msgid "Remove all days"
msgstr "Suprimir totes los jorns"
#: .Step+2+date.Remove+all+times
@ -1675,13 +1675,13 @@ msgstr "Suprimir aqueste jorn"
#: +two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
msgid ""
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
"time slots on one day or two dateChoices)."
"time slots on one day or two days)."
msgstr ""
"Per crear un sondatge especial datas vos cal prepausar almens doas causidas "
"(dos oraris per la meteissa jornada o dos jorns)."
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons"
msgstr ""
"Podètz apondre o suprimir de jorns e oraris suplementaris amb los botons"
@ -1738,7 +1738,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
msgstr "Vòstre sondatge serà archivat automaticament"
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
msgid "Your poll will be automatically archived in %d days."
msgstr "Vòstre sondatge serà archivat automaticament dins %d jorns."
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.

1857
src/assets/i18n/po/pt_BR.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1807
src/assets/i18n/po/ru.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
#: .2nd+section.software+developed+by+the+University+of+Strasbourg.+These+days,+it+is+developed+by+the+Framasoft+association.
msgid ""
"software developed by the University of Strasbourg. These dateChoices, it is "
"software developed by the University of Strasbourg. These days, it is "
"developed by the Framasoft association."
msgstr ""
"mjukvara utvecklad av Strasbourgs universitet. Idag utvecklas den av "
@ -917,7 +917,7 @@ msgid "Your name"
msgstr "Ditt namn"
#: .Generic.days
msgid "dateChoices"
msgid "days"
msgstr "dagar"
#: .Generic.for
@ -1015,7 +1015,7 @@ msgid "Respond-to mail address"
msgstr "E-postadress för svar"
#: .Installation.User
msgid "Owner"
msgid "User"
msgstr "Användare"
#: .Language+selector.Change+language
@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Remove a time slot"
msgstr "Ta bort en tid"
#: .Step+2+date.Remove+all+days
msgid "Remove all dateChoices"
msgid "Remove all days"
msgstr "Ta bort alla dagar"
#: .Step+2+date.Remove+all+times
@ -1621,13 +1621,13 @@ msgstr "Ta bort den här dagen"
#: .Step+2+date.To+schedule+an+event+you+need+to+provide+at+least+two+choices+(e.g.,+two+time+slots+on+one+day+or+two+days).
msgid ""
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two "
"time slots on one day or two dateChoices)."
"time slots on one day or two days)."
msgstr ""
"För att schemalägga ett evenemang måste du ange minst två val (alltså minst "
"två tider samma dag eller två dagar)."
#: .Step+2+date.You+can+add+or+remove+additional+days+and+times+with+the+buttons
msgid "You can add or remove additional dateChoices and times with the buttons"
msgid "You can add or remove additional days and times with the buttons"
msgstr "Du kan lägga till och ta bort dagar och tider med knapparna"
#: .Step+3.Back+to+step+2
@ -1680,7 +1680,7 @@ msgid "Your poll will automatically be archived"
msgstr "Din undersökning kommer arkiveras automatiskt"
#: .Step+3.Your+poll+will+be+automatically+archived+in+%25d+days.
msgid "Your poll will be automatically archived in %d dateChoices."
msgid "Your poll will be automatically archived in %d days."
msgstr "Din undersökning kommer arkiveras automatiskt om %d dagar."
#: .Step+3.after+the+last+date+of+your+poll.