mastodon/config/locales/pt-PT.yml

1717 lines
94 KiB
YAML

---
pt-PT:
about:
about_hashtag_html: Estes são toots públicos marcados com <strong>#%{hashtag}</strong>. Podes interagir com eles se tiveres uma conta Mastodon.
about_mastodon_html: Mastodon é uma rede social baseada em protocolos abertos da web e software livre e gratuito. É descentralizado como e-mail.
about_this: Sobre esta instância
active_count_after: activo
active_footnote: Utilizadores activos mensais (UAM)
administered_by: 'Administrado por:'
api: API
apps: Aplicações móveis
apps_platforms: Usar o Mastodon a partir do iOS, Android e outras plataformas
browse_directory: Navegue pelo directório de perfis e filtre por interesses
browse_local_posts: Visualize as publicações públicas desta instância em tempo real
browse_public_posts: Visualize as publicações públicas do Mastodon em tempo real
contact: Contacto
contact_missing: Não configurado
contact_unavailable: n.d.
continue_to_web: Continuar para a aplicação web
discover_users: Descobrir utilizadores
documentation: Documentação
federation_hint_html: Ter uma conta em %{instance} permitirá seguir pessoas em qualquer instância Mastodon.
get_apps: Experimente uma aplicação
hosted_on: Mastodon em %{domain}
instance_actor_flash: |
Esta conta é um actor virtual usado para representar a própria instância e não um utilizador individual.
É usada para motivos de federação e não deve ser bloqueada a não ser que que queira bloquear a instância por completo. Se for esse o caso, deverá usar o bloqueio de domínio.
learn_more: Saber mais
logged_in_as_html: Está de momento ligado como %{username}.
logout_before_registering: Já tem sessão iniciada.
privacy_policy: Política de privacidade
rules: Regras da instância
rules_html: 'Abaixo está um resumo das regras que precisa seguir se pretender ter uma conta nesta instância do Mastodon:'
see_whats_happening: Veja o que está a acontecer
server_stats: 'Estatísticas da instância:'
source_code: Código fonte
status_count_after:
one: publicação
other: publicações
status_count_before: Que fizeram
tagline: Siga os seus amigos e descubra novas amizades
terms: Termos de serviço
unavailable_content: Conteúdo indisponível
unavailable_content_description:
domain: Instância
reason: Motivo
rejecting_media: 'Arquivos de media destas instâncias não serão processados ou armazenados, e nenhuma miniatura será exibida, o que requer que o utilizador clique e abra o arquivo original manualmente:'
rejecting_media_title: Media filtrada
silenced: 'Publicações destas instâncias serão ocultas em linhas do tempo e conversas públicas, e nenhuma notificação será gerada a partir das interações dos seus utilizadores, a menos que você os esteja a seguir:'
silenced_title: Servidores silenciados
suspended: 'Nenhum dado dessas instâncias será processado, armazenado ou trocado, tornando qualquer interação ou comunicação com os utilizadores dessas instâncias impossível:'
suspended_title: Servidores suspensos
unavailable_content_html: Mastodon geralmente permite que você veja o conteúdo e interaja com utilizadores de qualquer outra instância no fediverso. Estas são as exceções desta instância em específico.
user_count_after:
one: utilizador
other: utilizadores
user_count_before: Casa para
what_is_mastodon: O que é o Mastodon?
accounts:
choices_html: 'escolhas de %{name}:'
endorsements_hint: Você pode, através da interface web, escolher endossar pessoas que segue, e elas aparecerão aqui.
featured_tags_hint: Você pode destacar hashtags específicas que serão exibidas aqui.
follow: Seguir
followers:
one: Seguidor
other: Seguidores
following: A seguir
instance_actor_flash: Esta conta é um actor virtual usado para representar a própria instância e não um utilizador individual. É usada para motivos de federação e não deve ser suspenso.
joined: Aderiu %{date}
last_active: última vez activo
link_verified_on: A posse deste link foi verificada em %{date}
media: Media
moved_html: "%{name} mudou-se para %{new_profile_link}:"
network_hidden: Esta informação não está disponível
nothing_here: Não há nada aqui!
people_followed_by: Pessoas seguidas por %{name}
people_who_follow: Pessoas que seguem %{name}
pin_errors:
following: Tu tens de estar a seguir a pessoa que pretendes apoiar
posts:
one: Publicação
other: Publicações
posts_tab_heading: Publicações
posts_with_replies: Posts e Respostas
roles:
admin: Administrador(a)
bot: Robô
group: Grupo
moderator: Moderador
unavailable: Perfil indisponível
unfollow: Deixar de seguir
admin:
account_actions:
action: Executar acção
title: Executar acção de moderação em %{acct}
account_moderation_notes:
create: Criar nota
created_msg: Nota de moderação criada com sucesso!
destroyed_msg: Nota de moderação excluída com sucesso!
accounts:
add_email_domain_block: Adicionar o domínio de e-mail à lista negra
approve: Aprovar
approved_msg: Inscrição de %{username} aprovada com sucesso
are_you_sure: Tens a certeza?
avatar: Imagem de Perfil
by_domain: Domínio
change_email:
changed_msg: E-mail da conta alterado com sucesso!
current_email: E-mail atual
label: Alterar e-mail
new_email: Novo e-mail
submit: Alterar e-mail
title: Alterar e-mail para %{username}
confirm: Confirmar
confirmed: Confirmado
confirming: A confirmar
custom: Personalizar
delete: Eliminar dados
deleted: Eliminada
demote: Despromoveu
destroyed_msg: Os dados de %{username} estão agora em fila de espera para serem eliminados de imediato
disable: Congelar
disable_sign_in_token_auth: Desativar token de autenticação por e-mail
disable_two_factor_authentication: Desativar 2FA
disabled: Congelada
display_name: Nome a mostrar
domain: Domínio
edit: Editar
email: E-mail
email_status: Estado do e-mail
enable: Descongelar
enable_sign_in_token_auth: Ativar token de autenticação por e-mail
enabled: Ativado
enabled_msg: Descongelou com sucesso a conta %{username}
followers: Seguidores
follows: A seguir
header: Cabeçalho
inbox_url: URL da caixa de entrada
invite_request_text: Razões para se juntar a nós
invited_by: Convidado(a) por
ip: IP
joined: Aderiu
location:
all: Todos
local: Local
remote: Remoto
title: Local
login_status: Estado de início de sessão
media_attachments: Anexos de media
memorialize: Converter em memorial
memorialized: Em memória
memorialized_msg: Conta %{username} transformada com sucesso em memorial
moderation:
active: Activo
all: Todos
pending: Pendente
suspended: Supensos
title: Moderação
moderation_notes: Notas de moderação
most_recent_activity: Actividade mais recente
most_recent_ip: IP mais recente
no_account_selected: Nenhuma conta foi alterada porque nenhuma foi selecionada
no_limits_imposed: Sem limites impostos
not_subscribed: Não inscrito
pending: Pendente de revisão
perform_full_suspension: Fazer suspensão completa
previous_strikes: Punições anteriores
previous_strikes_description_html:
one: Esta conta tem <strong>1</strong> punição.
other: Esta conta tem <strong>%{count}</strong> punições.
zero: Esta conta está <strong>em situação regular</strong>.
promote: Promover
protocol: Protocolo
public: Público
push_subscription_expires: A Inscrição PuSH expira
redownload: Atualizar perfil
redownloaded_msg: Atualizado com sucesso o perfil de %{username} da origem
reject: Rejeitar
rejected_msg: Inscrição de %{username} rejeitada com sucesso
remove_avatar: Remover a imagem de perfil
remove_header: Remover o cabeçalho
removed_avatar_msg: Imagem de perfil de %{username} removida com sucesso
removed_header_msg: Imagem de cabeçalho de %{username} removida com sucesso
resend_confirmation:
already_confirmed: Este utilizador já está confirmado
send: Reenviar um e-mail de confirmação
success: E-mail de confirmação enviado com sucesso!
reset: Restaurar
reset_password: Reset palavra-passe
resubscribe: Reinscrever
role: Permissões
roles:
admin: Administrador(a)
moderator: Moderador
staff: Equipa
user: Utilizador
search: Pesquisar
search_same_email_domain: Outros utilizadores com o mesmo domínio de e-mail
search_same_ip: Outros utilizadores com o mesmo IP
security_measures:
only_password: Apenas palavra-passe
password_and_2fa: Palavra-passe e 2FA
password_and_sign_in_token: Palavra-passe e token por e-mail
sensitive: Marcar como sensível
sensitized: marcada como sensível
shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartilhada
show:
created_reports: Denúncias realizadas
targeted_reports: Denunciada por outros
silence: Silêncio
silenced: Silenciada
statuses: Status
strikes: Punições anteriores
subscribe: Inscrever-se
suspend: Suspender
suspended: Suspensa
suspension_irreversible: Os dados desta conta foram eliminados irreversivelmente. Pode cancelar a suspensão da conta para torná-la utilizável, mas ela não irá recuperar os dados que possuía anteriormente.
suspension_reversible_hint_html: A conta foi suspensa e os dados serão totalmente eliminados em %{date}. Até lá, a conta poderá ser recuperada sem quaisquer efeitos negativos. Se deseja eliminar todos os dados desta conta imediatamente, pode fazê-lo em baixo.
title: Contas
unblock_email: Desbloquear endereço de e-mail
unblocked_email_msg: Endereço de e-mail de %{username} desbloqueado com sucesso
unconfirmed_email: E-mail não confirmado
undo_sensitized: Desmarcar como sensível
undo_silenced: Desfazer silenciar
undo_suspension: Desfazer supensão
unsilenced_msg: Removeu com sucesso as limitações da conta %{username}
unsubscribe: Cancelar inscrição
unsuspended_msg: Removeu com sucesso a suspensão da conta %{username}
username: Utilizador
view_domain: Ver resumo do domínio
warn: Aviso
web: Web
whitelisted: Está na lista branca
action_logs:
action_types:
approve_appeal: Aprovar Recurso
approve_user: Aprovar Utilizador
assigned_to_self_report: Atribuir Denúncia
change_email_user: Alterar E-mail do Utilizador
confirm_user: Confirmar Utilizador
create_account_warning: Criar Aviso
create_announcement: Criar Anúncio
create_custom_emoji: Criar Emoji Personalizado
create_domain_allow: Criar Permissão de Domínio
create_domain_block: Criar Bloqueio de Domínio
create_email_domain_block: Criar Bloqueio de Domínio de E-mail
create_ip_block: Criar regra de IP
create_unavailable_domain: Criar Domínio Indisponível
demote_user: Despromover Utilizador
destroy_announcement: Eliminar Anúncio
destroy_custom_emoji: Eliminar Emoji Personalizado
destroy_domain_allow: Eliminar Permissão de Domínio
destroy_domain_block: Eliminar Bloqueio de Domínio
destroy_email_domain_block: Eliminar Bloqueio de Domínio de E-mail
destroy_instance: Purgar Domínio
destroy_ip_block: Eliminar regra de IP
destroy_status: Eliminar Publicação
destroy_unavailable_domain: Eliminar Domínio Indisponível
disable_2fa_user: Desativar 2FA
disable_custom_emoji: Desativar Emoji Personalizado
disable_sign_in_token_auth_user: Desativar token de autenticação por e-mail para Utilizador
disable_user: Desativar Utilizador
enable_custom_emoji: Ativar Emoji Personalizado
enable_sign_in_token_auth_user: Ativar token de autenticação por e-mail para Utilizador
enable_user: Ativar Utilizador
memorialize_account: Memorizar Conta
promote_user: Promover Utilizador
reject_appeal: Rejeitar Recurso
reject_user: Rejeitar Utilizador
remove_avatar_user: Remover Imagem de Perfil
reopen_report: Reabrir Denúncia
reset_password_user: Repor Password
resolve_report: Resolver Denúncia
sensitive_account: Marcar a media na sua conta como sensível
silence_account: Silenciar Conta
suspend_account: Suspender Conta
unassigned_report: Desatribuir Denúncia
unblock_email_account: Desbloquear endereço de e-mail
unsensitive_account: Desmarcar a media na sua conta como sensível
unsilence_account: Deixar de Silenciar Conta
unsuspend_account: Retirar Suspensão à Conta
update_announcement: Atualizar Anúncio
update_custom_emoji: Atualizar Emoji Personalizado
update_domain_block: Atualizar Bloqueio de Domínio
update_status: Atualizar Estado
actions:
approve_appeal_html: "%{name} aprovou recurso da decisão de moderação de %{target}"
approve_user_html: "%{name} aprovou a inscrição de %{target}"
assigned_to_self_report_html: "%{name} atribuiu a denúncia %{target} a si próprio"
change_email_user_html: "%{name} alterou o endereço de e-mail do utilizador %{target}"
confirm_user_html: "%{name} confirmou o endereço de e-mail do utilizador %{target}"
create_account_warning_html: "%{name} enviou um aviso para %{target}"
create_announcement_html: "%{name} criou o novo anúncio %{target}"
create_custom_emoji_html: "%{name} carregou o novo emoji %{target}"
create_domain_allow_html: "%{name} habilitou a federação com o domínio %{target}"
create_domain_block_html: "%{name} bloqueou o domínio %{target}"
create_email_domain_block_html: "%{name} bloqueou o domínio de e-mail %{target}"
create_ip_block_html: "%{name} criou regra para o IP %{target}"
create_unavailable_domain_html: "%{name} parou a entrega ao domínio %{target}"
demote_user_html: "%{name} despromoveu o utilizador %{target}"
destroy_announcement_html: "%{name} eliminou o anúncio %{target}"
destroy_custom_emoji_html: "%{name} destruiu o emoji %{target}"
destroy_domain_allow_html: "%{name} desabilitou a federação com o domínio %{target}"
destroy_domain_block_html: "%{name} desbloqueou o domínio %{target}"
destroy_email_domain_block_html: "%{name} desbloqueou o domínio de e-mail %{target}"
destroy_instance_html: "%{name} purgou o domínio %{target}"
destroy_ip_block_html: "%{name} eliminou regra para o IP %{target}"
destroy_status_html: "%{name} removeu a publicação de %{target}"
destroy_unavailable_domain_html: "%{name} retomou a entrega ao domínio %{target}"
disable_2fa_user_html: "%{name} desativou o requerimento de autenticação em dois passos para o utilizador %{target}"
disable_custom_emoji_html: "%{name} desabilitou o emoji %{target}"
disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} desativou token de autenticação por e-mail para %{target}"
disable_user_html: "%{name} desativou o acesso para o utilizador %{target}"
enable_custom_emoji_html: "%{name} habilitou o emoji %{target}"
enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} ativou token de autenticação por e-mail para %{target}"
enable_user_html: "%{name} ativou o acesso para o utilizador %{target}"
memorialize_account_html: "%{name} transformou a conta de %{target} em um memorial"
promote_user_html: "%{name} promoveu o utilizador %{target}"
reject_appeal_html: "%{name} rejeitou recurso da decisão de moderação de %{target}"
reject_user_html: "%{name} rejeitou a inscrição de %{target}"
remove_avatar_user_html: "%{name} removeu a imagem de perfil de %{target}"
reopen_report_html: "%{name} reabriu a denúncia %{target}"
reset_password_user_html: "%{name} restabeleceu a palavra-passe do utilizador %{target}"
resolve_report_html: "%{name} resolveu a denúncia %{target}"
sensitive_account_html: "%{name} marcou a media de %{target} como sensível"
silence_account_html: "%{name} silenciou a conta de %{target}"
suspend_account_html: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
unassigned_report_html: "%{name} desatribuiu a denúncia %{target}"
unblock_email_account_html: "%{name} desbloqueou o endereço de e-mail de %{target}"
unsensitive_account_html: "%{name} desmarcou a media de %{target} como sensível"
unsilence_account_html: "%{name} desativou o silêncio de %{target}"
unsuspend_account_html: "%{name} desativou a suspensão de %{target}"
update_announcement_html: "%{name} atualizou o anúncio %{target}"
update_custom_emoji_html: "%{name} atualizou o emoji %{target}"
update_domain_block_html: "%{name} atualizou o bloqueio de domínio para %{target}"
update_status_html: "%{name} atualizou o estado de %{target}"
deleted_status: "(publicação eliminada)"
empty: Não foram encontrados registos.
filter_by_action: Filtrar por ação
filter_by_user: Filtrar por utilizador
title: Registo de auditoria
announcements:
destroyed_msg: Anúncio eliminado com sucesso!
edit:
title: Editar anúncio
empty: Nenhum anúncio encontrado.
live: Em exibição
new:
create: Criar anúncio
title: Novo anúncio
publish: Publicar
published_msg: Anúncio publicado com sucesso!
scheduled_for: Agendado para %{time}
scheduled_msg: Anúncio agendado para publicação!
title: Anúncios
unpublish: Anular publicação
unpublished_msg: Anúncio retirado de exibição com sucesso!
updated_msg: Anúncio atualizado com sucesso!
custom_emojis:
assign_category: Atribuir categoria
by_domain: Domínio
copied_msg: Cópia local do emoji criada com sucesso
copy: Copiar
copy_failed_msg: Não foi possível criar uma cópia local deste emoji
create_new_category: Criar nova categoria
created_msg: Emoji criado com sucesso!
delete: Eliminar
destroyed_msg: Emoji destruído com sucesso!
disable: Desativar
disabled: Desativado
disabled_msg: Desativado com sucesso este emoji
emoji: Emoji
enable: Ativar
enabled: Ativado
enabled_msg: Ativado com sucesso este emoji
image_hint: PNG ou GIF até %{size}
list: Lista
listed: Listado
new:
title: Adicionar novo emoji customizado
not_permitted: Não está autorizado a executar esta ação
overwrite: Sobrescrever
shortcode: Código de atalho
shortcode_hint: Pelo menos 2 caracteres, apenas caracteres alfanuméricos e underscores
title: Emojis customizados
uncategorized: Sem categoria
unlist: Não listar
unlisted: Não listado
update_failed_msg: Não foi possível atualizar esse emoji
updated_msg: Emoji atualizado com sucesso!
upload: Enviar
dashboard:
active_users: utilizadores activos
interactions: interações
media_storage: Armazenamento de media
new_users: novos utilizadores
opened_reports: denúncias abertas
pending_appeals_html:
one: "<strong>%{count}</strong> recurso pendente"
other: "<strong>%{count}</strong> recursos pendentes"
pending_reports_html:
one: "<strong>%{count}</strong> denuncia pendente"
other: "<strong>%{count}</strong> denuncias pendentes"
pending_tags_html:
one: "<strong>%{count}</strong> hashtag pendente"
other: "<strong>%{count}</strong> hashtags pendentes"
pending_users_html:
one: "<strong>%{count}</strong> utilizador pendente"
other: "<strong>%{count}</strong> utilizadores pendentes"
resolved_reports: denúncias resolvidas
software: Software
sources: Origem de inscrições
space: Utilização do espaço
title: Painel de controlo
top_languages: Principais idiomas activos
top_servers: Servidores mais activos
website: Website
disputes:
appeals:
empty: Nenhum recurso encontrado.
title: Recursos
domain_allows:
add_new: Colocar domínio na lista branca
created_msg: Domínio foi adicionado à lista branca com sucesso
destroyed_msg: Domínio foi removido da lista branca
undo: Remover da lista branca
domain_blocks:
add_new: Adicionar novo
created_msg: Bloqueio do domínio está a ser processado
destroyed_msg: Bloqueio de domínio está a ser removido
domain: Domínio
edit: Editar bloqueio de domínio
existing_domain_block_html: Você já impôs limites mais restritivos a %{name}, é necessário primeiro <a href="%{unblock_url}">desbloqueá-lo</a>.
new:
create: Criar bloqueio
hint: O bloqueio de dominio não vai previnir a criação de entradas na base de dados, mas irá retroativamente e automaticamente aplicar métodos de moderação específica nessas contas.
severity:
desc_html: "<strong>Silenciar</strong> irá fazer com que as publicações dessa conta sejam invisíveis para quem não a segue. <strong>Supender</strong> irá eliminar todo o conteúdo guardado dessa conta, media e informação de perfil. Use <strong>Nenhum</strong> se apenas deseja rejeitar arquivos de media."
noop: Nenhum
silence: Silenciar
suspend: Suspender
title: Novo bloqueio de domínio
obfuscate: Ofuscar nome de domínio
obfuscate_hint: Ofuscar parcialmente o nome de domínio na lista, se estiverem habilitadas as limitações na publicação da lista de domínios
private_comment: Comentário privado
private_comment_hint: Comentário sobre essa limitação de domínio para uso interno pelos moderadores.
public_comment: Comentário público
public_comment_hint: Comentário sobre essa limitação de domínio para o público geral, se ativada a divulgação da lista de limitações de domínio.
reject_media: Rejeitar ficheiros de media
reject_media_hint: Remove arquivos de media armazenados localmente e rejeita descarregar novos arquivos no futuro. Irrelevante para suspensões
reject_reports: Rejeitar denúncia
reject_reports_hint: Ignorar todos as denúncias provenientes deste domínio. Irrelevante para suspensões
undo: Anular
view: Ver domínios bloqueados
email_domain_blocks:
add_new: Adicionar novo
attempts_over_week:
one: "%{count} tentativa na última semana"
other: "%{count} tentativas de inscrição na última semana"
created_msg: Bloqueio de domínio de e-mail criado com sucesso
delete: Eliminar
dns:
types:
mx: Registo MX
domain: Domínio
new:
create: Adicionar domínio
resolve: Domínio de resolução
title: Novo bloqueio de domínio de e-mail
no_email_domain_block_selected: Nenhum bloqueio de domínio de e-mail foi alterado pois nenhum foi selecionado
resolved_dns_records_hint_html: O nome de domínio resolve para os seguintes domínios MX, que são, em última análise, responsáveis por aceitar o e-mail. Bloquear um domínio MX irá bloquear as inscrições de qualquer endereço de e-mail que use o mesmo domínio MX, mesmo quando o nome de domínio visível é diferente. <strong>Cuidado para não bloquear os principais provedores de e-mail.</strong>
resolved_through_html: Resolvido através de %{domain}
title: Domínios de e-mail bloqueados
follow_recommendations:
description_html: "<strong>Recomendações de quem seguir ajudam novos utilizadores a encontrar conteúdo interessante rapidamente.</strong>. Quando um utilizador não interage com outros o suficiente para formar recomendações personalizadas, estas contas são recomendadas. Elas são recalculadas diariamente a partir de uma mistura de contas com mais atividade recente e maior número de seguidores locais para um determinado idioma."
language: Para o idioma
status: Estado
suppress: Suprimir recomendação de contas a seguir
suppressed: Suprimida
title: Seguir recomendações
unsuppress: Restaurar recomendações de contas a seguir
instances:
availability:
description_html:
one: Se a transmissão ao domínio falhar <strong>%{count} dia</strong> sem sucesso, nenhuma tentativa de transmissão será feita a menos que uma transmissão <em>proveniente</em> do domínio seja recebida.
other: Se a transmissão ao domínio falhar em <strong>%{count} dias diferentes</strong> sem sucesso, nenhuma tentativa de transmissão será feita a menos que uma transmissão <em>proveniente</em> do domínio seja recebida.
failure_threshold_reached: Limite de falhas atingido em %{date}.
failures_recorded:
one: Tentativa falhada em %{count} dia.
other: Tentativas em %{count} dias diferentes.
no_failures_recorded: Sem falhas registadas.
title: Disponibilidade
back_to_all: Todas
back_to_limited: Limitadas
back_to_warning: Aviso
by_domain: Domínio
confirm_purge: Tem a certeza que deseja eliminar permanentemente os dados deste domínio?
content_policies:
comment: Nota interna
description_html: Pode definir políticas de conteúdo que serão aplicadas a todas as contas deste domínio e a qualquer um dos seus subdomínios.
policies:
reject_media: Rejeitar media
reject_reports: Rejeitar denúncias
silence: Limitar
suspend: Suspender
policy: Política
reason: Justificação pública
title: Políticas de conteúdo
dashboard:
instance_accounts_dimension: Contas mais seguidas
instance_accounts_measure: contas armazenadas
instance_followers_measure: nossos seguidores lá
instance_follows_measure: os seus seguidores aqui
instance_languages_dimension: Idiomas mais populares
instance_media_attachments_measure: anexos de media armazenados
instance_reports_measure: denúncias sobre eles
instance_statuses_measure: publicações armazenadas
delivery:
all: Todas
clear: Limpar erros de entrega
restart: Reiniciar entrega
stop: Parar entrega
unavailable: Indisponível
delivery_available: Entrega disponível
delivery_error_days: Dias de erro de entrega
delivery_error_hint: Se a entrega não for possível durante %{count} dias, será automaticamente marcada como não realizável.
destroyed_msg: Dados de %{domain} estão agora na fila para iminente eliminação.
empty: Não foram encontrados domínios.
known_accounts:
one: "%{count} conta conhecida"
other: "%{count} contas conhecidas"
zero: Nenhuma conta conhecida
moderation:
all: Todas
limited: Limitadas
title: Moderação
private_comment: Comentários privados
public_comment: Comentários públicos
purge: Purgar
purge_description_html: Se acredita que este domínio está definitivamente offline, pode excluir todos os registos de contas e dados associados a ele do seu armazenamento. Isso pode demorar algum tempo.
title: Instâncias conhecidas
total_blocked_by_us: Bloqueadas por nós
total_followed_by_them: Seguidas por eles
total_followed_by_us: Seguidas por nós
total_reported: Denúncias sobre eles
total_storage: Anexos de media
totals_time_period_hint_html: Os totais exibidos abaixo incluem dados referentes ao tempo total.
invites:
deactivate_all: Desativar todos
filter:
all: Todos
available: Disponíveis
expired: Expirados
title: Filtro
title: Convites
ip_blocks:
add_new: Criar regra
created_msg: Nova regra de IP adicionada com sucesso
delete: Eliminar
expires_in:
'1209600': 2 semanas
'15778476': 6 meses
'2629746': 1 mês
'31556952': 1 ano
'86400': 1 dia
'94670856': 3 anos
new:
title: Criar nova regra de IP
no_ip_block_selected: Nenhuma regra de IP foi alterada pois nenhuma foi selecionada
title: Regras de IP
relationships:
title: Relações de %{acct}
relays:
add_new: Adicionar novo repetidor
delete: Eliminar
description_html: Um <strong>repetidor de federação</strong> é um servidor intermediário que troca grandes volumes de publicações públicas entre instâncias que o subscrevem e publicam. <strong>Ele pode ajudar pequenas e medias instâncias a descobrir conteúdo do fediverso</strong> que, de outro modo, exigiria que os utilizadores locais seguissem manualmente outras pessoas em instâncias remotas.
disable: Desativar
disabled: Desactivado
enable: Activar
enable_hint: Uma vez ativado, a tua instância irá subscrever a todas as publicações deste repetidor e irá começar a enviar as suas publicações públicas para ele.
enabled: Ativado
inbox_url: URL do repetidor
pending: À espera da aprovação do repetidor
save_and_enable: Guardar e ativar
setup: Configurar uma ligação ao repetidor
signatures_not_enabled: Relays não funcionarão corretamente enquanto o modo seguro ou o modo lista branca estiverem ativados
status: Estado
title: Retransmissores
report_notes:
created_msg: Nota de denúncia criada com sucesso!
destroyed_msg: Nota de denúncia eliminada com sucesso!
today_at: Hoje às %{time}
reports:
account:
notes:
one: "%{count} nota"
other: "%{count} notas"
action_log: Registo de auditoria
action_taken_by: Ação tomada por
actions:
delete_description_html: As publicações denunciadas serão eliminadas e uma punição será registada para ajudá-lo a escalar ações em futuras infrações pela mesma conta.
mark_as_sensitive_description_html: A media nas publicações denunciadas será marcada como sensível e uma punição será registada para ajudá-lo a escalar ações em futuras infrações pela mesma conta.
other_description_html: Ver mais opções para controlar o comportamento da conta e personalizar a comunicação para a conta denunciada.
resolve_description_html: Nenhuma ação será tomada contra a conta denunciada, nenhuma punição será registada, e a denuncia será fechada.
silence_description_html: O perfil será visível apenas para aqueles que já o seguem ou o procurem manualmente, limitando severamente o seu alcance. Pode sempre ser revertido.
suspend_description_html: O perfil e todo o seu conteúdo tornar-se-ão inacessíveis até serem eventualmente apagados. A interacção com a conta será impossível. Reversível no prazo de 30 dias.
actions_description_html: Decida a ação a tomar para resolver esta denúncia. Se decidir por uma ação punitiva contra a conta denunciada, um e-mail de notificação será enviado, excetuando quando selecionada a categoria <strong>Spam</strong>.
add_to_report: Adicionar mais à denúncia
are_you_sure: Tem a certeza?
assign_to_self: Atribuída a mim
assigned: Atribuída ao moderador
by_target_domain: Domínio da conta denunciada
category: Categorização
category_description_html: A razão pela qual esta conta e/ou conteúdo foi denunciado será citada na comunicação com a conta denunciada
comment:
none: Nenhum
comment_description_html: 'Para fornecer mais informações, %{name} escreveu:'
created_at: Denunciado
delete_and_resolve: Eliminar publicações
forwarded: Encaminhado
forwarded_to: Encaminhado para %{domain}
mark_as_resolved: Marcar como resolvido
mark_as_sensitive: Marcar como sensível
mark_as_unresolved: Marcar como não resolvido
no_one_assigned: Ninguém
notes:
create: Adicionar nota
create_and_resolve: Resolver com nota
create_and_unresolve: Reabrir com nota
delete: Eliminar
placeholder: Descreve as ações que foram tomadas ou quaisquer outras atualizações relacionadas...
title: Notas
notes_description_html: Visualize e deixe anotações para outros moderadores e para sí no futuro
quick_actions_description_html: 'Tome uma ação rápida ou role para baixo para ver o conteúdo denunciado:'
remote_user_placeholder: o utilizador remoto de %{instance}
reopen: Reabrir denúncia
report: 'Denúncia #%{id}'
reported_account: Conta denunciada
reported_by: Denunciado por
resolved: Resolvido
resolved_msg: Denúncia resolvida com sucesso!
skip_to_actions: Passar para as ações
status: Estado
statuses: Conteúdo denunciado
statuses_description_html: O conteúdo ofensivo será citado na comunicação com a conta denunciada
target_origin: Origem da conta denunciada
title: Denúncias
unassign: Não atribuir
unresolved: Por resolver
updated_at: Atualizado
view_profile: Ver perfil
rules:
add_new: Adicionar regra
delete: Eliminar
description_html: Embora a maioria afirme ter lido e concordado com os termos de serviço, geralmente as pessoas só leem depois de surgir um problema. <strong>Dê uma olhada nas regras do seu servidor fornecendo-as em uma lista de marcadores planos.</strong> Tente manter as regras individuais curtas e simples, mas tente também não dividi-las em muitos itens separados.
edit: Editar regra
empty: Nenhuma regra de instância foi ainda definida.
title: Regras da instância
settings:
activity_api_enabled:
desc_html: Contagem semanais de publicações locais, utilizadores activos e novos registos
title: Publicar estatísticas agregadas sobre atividade dos utilizadores
bootstrap_timeline_accounts:
desc_html: Separa os nomes de utilizadores por vírgulas. Funciona apenas com contas locais e desbloqueadas. O padrão quando vazio são todos os administradores locais.
title: Seguidores predefinidos para novas contas
contact_information:
email: Inserir um endereço de e-mail para tornar público
username: Insira um nome de utilizador
custom_css:
desc_html: Modificar a aparência com CSS carregado em cada página
title: CSS personalizado
default_noindex:
desc_html: Afeta todos os utilizadores que não alteraram esta configuração
title: Desativar, por omissão, a indexação de utilizadores por parte dos motores de pesquisa
domain_blocks:
all: Para toda a gente
disabled: Para ninguém
title: Mostrar domínios bloqueados
users: Para utilizadores locais que se encontrem autenticados
domain_blocks_rationale:
title: Mostrar motivo
hero:
desc_html: Apresentado na primeira página. Pelo menos 600x100px recomendados. Quando não é definido, é apresentada a miniatura da instância
title: Imagem Hero
mascot:
desc_html: Apresentada em múltiplas páginas. Pelo menos 293x205px recomendados. Quando não é definida, é apresentada a mascote predefinida
title: Imagem da mascote
peers_api_enabled:
desc_html: Nomes de domínio que esta instância encontrou no fediverso
title: Publicar lista de instâncias descobertas
preview_sensitive_media:
desc_html: A pre-visualização de links noutros sites irá apresentar uma miniatura, mesmo que a media seja marcada como sensível
title: Mostrar media sensível em pre-visualizações OpenGraph
profile_directory:
desc_html: Permite aos utilizadores serem descobertos
title: Ativar directório do perfil
registrations:
closed_message:
desc_html: Mostrar na página inicial quando registos estão encerrados<br/>Podes usar tags HTML
title: Mensagem de registos encerrados
deletion:
desc_html: Permitir a qualquer utilizador eliminar a sua conta
title: Permitir eliminar contas
min_invite_role:
disabled: Ninguém
title: Permitir convites de
require_invite_text:
desc_html: Quando os registos exigirem aprovação manual, faça o texto "Porque se quer juntar a nós?" da solicitação de convite obrigatório, em vez de opcional
title: Exigir que novos utilizadores preencham um texto de solicitação de convite
registrations_mode:
modes:
approved: Registo sujeito a aprovação
none: Ninguém se pode registar
open: Qualquer pessoa se pode registar
title: Modo de registo
show_known_fediverse_at_about_page:
desc_html: Quando comutado, irá mostrar a previsualização de publicações de todo o fediverse conhecido. De outro modo só mostrará publicações locais.
title: Mostrar o fediverse conhecido na previsualização da cronologia
show_staff_badge:
desc_html: Mostrar um crachá da equipa na página de utilizador
title: Mostrar crachá da equipa
site_description:
desc_html: Mostrar como parágrafo na página inicial e usado como meta tag.Podes usar tags HTML, em particular <code>&lt;a&gt;</code> e <code>&lt;em&gt;</code>.
title: Descrição do site
site_description_extended:
desc_html: Mostrar na página de mais informações<br/>Podes usar tags HTML
title: Página de mais informações
site_short_description:
desc_html: Mostrada na barra lateral e em etiquetas de metadados. Descreve o que o Mastodon é e o que torna esta instância especial num único parágrafo. Se deixada em branco, remete para a descrição da instância.
title: Breve descrição da instância
site_terms:
desc_html: Podes escrever a sua própria política de privacidade, termos de serviço, entre outras coisas. Pode utilizar etiquetas HTML
title: Termos de serviço personalizados
site_title: Título do site
thumbnail:
desc_html: Usada para visualizações via OpenGraph e API. Recomenda-se 1200x630px
title: Miniatura da instância
timeline_preview:
desc_html: Exibir a linha temporal pública na página inicial
title: Visualização da linha temporal
title: Configurações do site
trendable_by_default:
desc_html: Afecta as hashtags que ainda não tenham sido proibidas
title: Permitir hashtags em tendência sem revisão prévia
trends:
desc_html: Exibir publicamente hashtags atualmente em destaque que já tenham sido revistas anteriormente
title: Hashtags em destaque
site_uploads:
delete: Eliminar arquivo carregado
destroyed_msg: Upload do site eliminado com sucesso!
statuses:
back_to_account: Voltar para página da conta
back_to_report: Voltar à página da denúncia
batch:
remove_from_report: Remover da denúncia
report: Denúncia
deleted: Eliminado
media:
title: Media
no_status_selected: Nenhum estado foi alterado porque nenhum foi selecionado
title: Estado das contas
with_media: Com media
strikes:
actions:
delete_statuses: "%{name} eliminou a publicação de %{target}"
disable: "%{name} congelou a conta de %{target}"
mark_statuses_as_sensitive: "%{name} marcou as publicações de %{target} como sensíveis"
none: "%{name} enviou uma advertência a %{target}"
sensitive: "%{name} marcou a conta de %{target} como sensível"
silence: "%{name} limitou a conta de %{target}"
suspend: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
appeal_approved: Recorrido
appeal_pending: Recurso pendente
system_checks:
database_schema_check:
message_html: Existem migrações de base de dados pendentes. Por favor, execute-as para garantir que o aplicativo se comporte como esperado
rules_check:
action: Gerir regras da instância
message_html: Não definiu nenhuma regra para a instância.
sidekiq_process_check:
message_html: Nenhum processo Sidekiq em execução para a(s) fila(s) %{value}. Reveja a configuração do seu Sidekiq
tags:
review: Estado da revisão
updated_msg: Definições de hashtags actualizadas com sucesso
title: Administração
trends:
allow: Permitir
approved: Aprovado
disallow: Não permitir
links:
allow: Permitir link
allow_provider: Permitir editor
description_html: Estes são links que atualmente estão a ser frequentemente partilhados por contas visiveis pelo seu servidor. Eles podem ajudar os seus utilizador a descobrir o que está a acontecer no mundo. Nenhum link é exibido publicamente até que aprove o editor. Também pode permitir ou rejeitar links individualmente.
disallow: Não permitir link
disallow_provider: Não permitir editor
shared_by_over_week:
one: Partilhado por uma pessoa na última semana
other: Partilhado por %{count} pessoas na última semana
zero: Partilhado por ninguém na última semana
title: Links em destaque
usage_comparison: Partilhado %{today} vezes hoje, em comparação com %{yesterday} ontem
pending_review: Pendente de revisão
preview_card_providers:
allowed: Links deste editor poderão ser incluídos nos destaques
description_html: Estes são domínios a partir dos quais links são frequentemente partilhados no seu servidor. Estes links não serão colocados em destaque a menos que o seu domínio de origem seja aprovado. A sua aprovação (ou rejeição) estende-se a subdomínios.
rejected: Links deste editor não serão incluídos nos destaques
title: Editores
rejected: Rejeitado
statuses:
allow: Permitir publicação
allow_account: Permitir autor
description_html: Estas são publicações que o seu servidor conhece e que atualmente estão a ser frequentemente partilhadas e adicionadas aos favoritos. Isto pode ajudar os seus utilizadores, novos e retornados, a encontrar mais pessoas para seguir. Nenhuma publicação será exibida publicamente até que aprove o autor, e o autor permita que a sua conta seja sugerida a outros. Você também pode permitir ou rejeitar publicações individualmente.
disallow: Não permitir publicação
disallow_account: Não permitir autor
not_discoverable: O autor optou por não permitir que a sua conta seja sugerida a outros
shared_by:
one: Partilhado ou adicionado aos favoritos uma vez
other: Partilhado e adicionado aos favoritos %{friendly_count} vezes
title: Publicações em destaque
tags:
current_score: Pontuação atual %{score}
dashboard:
tag_accounts_measure: utilizadores únicos
tag_languages_dimension: Idiomas mais populares
tag_servers_dimension: Servidores mais populares
tag_servers_measure: servidores diferentes
tag_uses_measure: utilizações totais
description_html: Estas são hashtags que aparecem atualmente com frequência em publicações visíveis pelo seu servidor. Isto pode ajudar os seus utilizadores a descobrir o que está ser mais falado no momento. Nenhuma hashtag é exibida publicamente até que a aprove.
listable: Pode ser sugerida
not_listable: Não será sugerida
not_trendable: Não aparecerá nas tendências
not_usable: Não pode ser utilizada
peaked_on_and_decaying: Máximo em %{date}, agora a decair
title: Hashtags em destaque
trendable: Pode aparecer nas tendências
trending_rank: 'Tendência #%{rank}'
usable: Pode ser utilizada
usage_comparison: Utilizada %{today} vezes hoje, em comparação com %{yesterday} ontem
used_by_over_week:
one: Utilizada por uma pessoa na última semana
other: Utilizada por %{count} pessoas na última semana
zero: Utilizada por ninguém na última semana
title: Tendências
warning_presets:
add_new: Adicionar novo
delete: Eliminar
edit_preset: Editar o aviso predefinido
empty: Ainda não definiu nenhum aviso predefinido.
title: Gerir os avisos predefinidos
admin_mailer:
new_appeal:
actions:
delete_statuses: para elimintar as suas publicações
disable: para congelar a sua conta
mark_statuses_as_sensitive: marcar as suas publicações como sensíveis
none: uma advertência
sensitive: marcação da sua conta como sensível
silence: limitação da sua conta
suspend: suspensão da sua conta
body: "%{target} está a recorrer de uma decisão de moderação de %{action_taken_by} a %{date}, que consistiu em %{type}. Escreveu:"
next_steps: Pode aprovar o recurso para reverter a decisão de moderação, ou ignorá-lo.
subject: "%{username} está a recorrer da decisão de moderação em %{instance}"
new_pending_account:
body: Em baixo, estão os detalhes da nova conta. Pode aprovar ou rejeitar esta inscrição.
subject: Nova conta para revisão em %{instance} (%{username})
new_report:
body: "%{reporter} denunciou %{target}"
body_remote: Alguém de %{domain} denunciou %{target}
subject: Nova denúncia para %{instance} (#%{id})
new_trends:
body: 'Os seguintes itens precisam ser revistos antes de poderem ser exibidos publicamente:'
new_trending_links:
no_approved_links: Não existem, atualmente, links aprovados em destaque.
requirements: 'Qualquer um destes candidatos pode ultrapassar o #%{rank} link aprovado em destaque, que é atualmente "%{lowest_link_title}" com uma pontuação de %{lowest_link_score}.'
title: Links em destaque
new_trending_statuses:
no_approved_statuses: Não existem, atualmente, publicações aprovadas em destaque.
requirements: 'Qualquer um destes candidatos pode ultrapassar a #%{rank} publicação aprovada em destaque, que é atualmente %{lowest_status_url} com uma pontuação de %{lowest_status_score}.'
title: Publicações em destaque
new_trending_tags:
no_approved_tags: Não existem, atualmente, hashtags aprovadas em destaque.
requirements: 'Qualquer um destes candidatos pode ultrapassar a #%{rank} hashtag aprovada em destaque, que é atualmente #%{lowest_tag_name} com uma pontuação de %{lowest_tag_score}.'
title: Hashtags em destaque
subject: Novas tendências para revisão em %{instance}
aliases:
add_new: Criar pseudónimo
created_msg: Criou com sucesso um novo pseudónimo. Pode agora iniciar a migração da conta antiga.
deleted_msg: O pseudónimo foi eliminado com sucesso. Migrar dessa conta para esta não será mais possível.
empty: Não tem pseudónimos.
hint_html: Se quiser mudar de outra conta para esta, pode criar aqui um pseudónimo, que é necessário antes de poder prosseguir com a migração de seguidores da conta antiga para esta. Esta ação por si só é <strong>inofensiva e reversível</strong>. <strong>A migração da conta é iniciada a partir da conta antiga</strong>.
remove: Desvincular pseudónimo
appearance:
advanced_web_interface: Interface web avançada
advanced_web_interface_hint: 'Se quiser utilizar toda a largura do seu ecrã, a interface web avançada permite-lhe configurar várias colunas diferentes para ver tanta informação ao mesmo tempo quanto quiser: Página inicial, notificações, cronologia federada, qualquer número de listas e hashtags.'
animations_and_accessibility: Animações e acessibilidade
confirmation_dialogs: Caixas de confirmação
discovery: Descobrir
localization:
body: Mastodon é traduzido por voluntários.
guide_link: https://pt.crowdin.com/project/mastodon/
guide_link_text: Todos podem contribuir.
sensitive_content: Conteúdo sensível
toot_layout: Disposição do Toot
application_mailer:
notification_preferences: Alterar preferências de e-mail
salutation: "%{name},"
settings: 'Alterar preferências de e-mail: %{link}'
view: 'Ver:'
view_profile: Ver perfil
view_status: Ver publicação
applications:
created: Aplicação criada com sucesso
destroyed: Aplicação eliminada com sucesso
invalid_url: O URL é inválido
regenerate_token: Regenerar token de acesso
token_regenerated: Token de acesso regenerado com sucesso
warning: Cuidado com estes dados. Não partilhar com ninguém!
your_token: O teu token de acesso
auth:
apply_for_account: Solicitar um convite
change_password: Palavra-passe
checkbox_agreement_html: Concordo com as <a href="%{rules_path}" target="_blank">regras da instância</a> e com os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos de serviço</a>
checkbox_agreement_without_rules_html: Concordo com os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do serviço</a>
delete_account: Eliminar conta
delete_account_html: Se deseja eliminar a sua conta, pode <a href="%{path}">continuar aqui</a>. Uma confirmação será solicitada.
description:
prefix_invited_by_user: "@%{name} convidou-o a juntar-se a esta instância do Mastodon!"
prefix_sign_up: Inscreva-se hoje no Mastodon!
suffix: Com uma conta, poderá seguir pessoas, publicar atualizações e trocar mensagens com utilizadores de qualquer instância Mastodon e muito mais!
didnt_get_confirmation: Não recebeu o e-mail de confirmação?
dont_have_your_security_key: Não tem a sua chave de segurança?
forgot_password: Esqueceste a palavra-passe?
invalid_reset_password_token: Token de modificação da palavra-passe é inválido ou expirou. Por favor, solicita um novo.
link_to_otp: Insira um código de autenticação em duas etapas do seu telemóvel ou um código de recuperação
link_to_webauth: Usa o teu dispositivo de chave de segurança
log_in_with: Iniciar sessão com
login: Entrar
logout: Sair
migrate_account: Mudar para uma conta diferente
migrate_account_html: Se deseja redirecionar esta conta para uma outra pode <a href="%{path}">configurar isso aqui</a>.
or_log_in_with: Ou iniciar sessão com
providers:
cas: CAS
saml: SAML
register: Registar
registration_closed: "%{instance} não está a aceitar novos membros"
resend_confirmation: Reenviar instruções de confirmação
reset_password: Criar nova palavra-passe
security: Alterar palavra-passe
set_new_password: Editar palavra-passe
setup:
email_below_hint_html: Se o endereço de e-mail abaixo estiver incorreto, pode alterá-lo aqui e receber um novo e-mail de confirmação.
email_settings_hint_html: O e-mail de confirmação foi enviado para %{email}. Se esse endereço de e-mail não estiver correto, pode alterá-lo nas definições da conta.
title: Configuração
status:
account_status: Estado da conta
confirming: A aguardar que conclua a confirmação do e-mail.
functional: A sua conta está totalmente operacional.
pending: A sua inscrição está pendente de revisão pela nossa equipa. Isso pode demorar algum tempo. Receberá um e-mail se a sua conta for aprovada.
redirecting_to: A sua conta está inativa porque está atualmente a ser redirecionada para %{acct}.
view_strikes: Veja as punições anteriores contra a sua conta
too_fast: Formulário enviado muito rapidamente, tente novamente.
trouble_logging_in: Problemas em iniciar sessão?
use_security_key: Usar chave de segurança
authorize_follow:
already_following: Tu já estás a seguir esta conta
already_requested: Já enviou anteriormente um pedido para seguir esta conta
error: Infelizmente, ocorreu um erro ao buscar a conta remota
follow: Seguir
follow_request: 'Enviaste uma solicitação de seguidor para:'
following: 'Sucesso! Agora estás a seguir a:'
post_follow:
close: Ou podes simplesmente fechar esta janela.
return: Voltar ao perfil do utilizador
web: Voltar à página inicial
title: Seguir %{acct}
challenge:
confirm: Continuar
hint_html: "<strong>Dica:</strong> Não vamos pedir novamente a sua palavra-passe durante a próxima hora."
invalid_password: Palavra-passe inválida
prompt: Confirmar a sua palavra-passe para continuar
crypto:
errors:
invalid_key: não é uma chave Ed25519 ou Curve25519 válida
invalid_signature: não é uma assinatura Ed25519 válida
date:
formats:
default: "%d %b %Y"
with_month_name: "%d %B %Y"
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}h"
about_x_months: "%{count} meses"
about_x_years: "%{count} anos"
almost_x_years: "%{count} anos"
half_a_minute: Justo agora
less_than_x_minutes: "%{count} meses"
less_than_x_seconds: Justo agora
over_x_years: "%{count} anos"
x_days: "%{count} dias"
x_minutes: "%{count} minutos"
x_months: "%{count} meses"
x_seconds: "%{count} segundos"
deletes:
challenge_not_passed: A informação que introduziu não estava correta
confirm_password: Introduza a sua palavra-passe atual para verificar a sua identidade
confirm_username: Introduza o seu nome de utilizador para confirmar o procedimento
proceed: Eliminar conta
success_msg: A sua conta foi eliminada com sucesso
warning:
before: 'Antes de continuar, por favor leia cuidadosamente estas notas:'
caches: O conteúdo que foi armazenado em cache por outras instâncias pode persistir
data_removal: As suas publicações e outros dados serão eliminados permanentemente
email_change_html: Pode <a href="%{path}">alterar o seu endereço de e-mail</a> sem eliminar a sua conta
email_contact_html: Se ainda não chegou, pode enviar um e-mail a <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> para obter ajuda
email_reconfirmation_html: Se não recebeu o e-mail de confirmação, pode <a href="%{path}">pedi-lo novamente</a>
irreversible: Não será possível restaurar ou reativar sua conta
more_details_html: Para mais detalhes, leia a <a href="%{terms_path}">política de privacidade</a>.
username_available: O seu nome de utilizador ficará novamente disponível
username_unavailable: O seu nome de utilizador permanecerá indisponível
directories:
directory: Dirétorio de perfil
explanation: Descobre utilizadores com base nos seus interesses
explore_mastodon: Explorar %{title}
disputes:
strikes:
action_taken: Ação tomada
appeal: Recorrer
appeal_approved: Esta punição foi alvo de recurso, bem sucedido, pelo que já não é válida
appeal_rejected: O recurso foi rejeitado
appeal_submitted_at: Recurso submetido
appealed_msg: O seu recurso foi submetido. Se ele for aprovado, será notificado.
appeals:
submit: Submeter recurso
associated_report: Denúncia associada
created_at: Data
description_html: Estas são ações tomadas contra a sua conta e avisos que lhe foram enviados pela equipa de %{instance}.
recipient: Endereçado a
status: 'Publicação #%{id}'
status_removed: Publicação já eliminada do sistema
title: "%{action} de %{date}"
title_actions:
delete_statuses: Remoção de publicação
disable: Congelamento da conta
mark_statuses_as_sensitive: Marcação das publicações como sensíveis
none: Advertência
sensitive: Marcação da conta como sensível
silence: Limitação da conta
suspend: Suspensão da conta
your_appeal_approved: O seu recurso foi aprovado
your_appeal_pending: Submeteu um recurso
your_appeal_rejected: O seu recurso foi rejeitado
domain_validator:
invalid_domain: não é um nome de domínio válido
errors:
'400': O pedido que submeteu foi inválido ou mal formulado.
'403': Não tens a permissão necessária para ver esta página.
'404': A página que estás a procurar não existe.
'406': Esta página não está disponível no formato solicitado.
'410': A página que estás a procurar não existe mais.
'422':
content: "A verificação de segurança falhou. \nDesativaste o uso de cookies?"
title: A verificação de segurança falhou
'429': Desacelerado
'500':
content: Desculpe, mas algo correu mal.
title: Esta página não está correta
'503': A página não pôde ser apresentada devido a uma falha temporária do servidor.
noscript_html: Para usar o aplicativo web do Mastodon, por favor ativa o JavaScript. Alternativamente, experimenta um dos <a href="%{apps_path}">apps nativos</a> para o Mastodon na sua plataforma.
existing_username_validator:
not_found: não foi possível encontrar um utilizador local com esse nome
not_found_multiple: não foi possível encontrar %{usernames}
exports:
archive_takeout:
date: Data
download: Descarregar o teu arquivo
hint_html: Pode pedir um arquivo das suas <strong>publicações e ficheiros de media carregados</strong>. Os dados no ficheiro exportado estarão no formato ActivityPub, que pode ser lido com qualquer software compatível. Pode solicitar um arquivo a cada 7 dias.
in_progress: A compilar o seu arquivo...
request: Pede o teu arquivo
size: Tamanho
blocks: Bloqueaste
bookmarks: Itens Salvos
csv: CSV
domain_blocks: Bloqueios de domínio
lists: Listas
mutes: Tens em silêncio
storage: Armazenamento de media
featured_tags:
add_new: Adicionar nova
errors:
limit: Já atingiste o limite máximo de hashtags
hint_html: "<strong>O que são hashtags em destaque?</strong> Elas são exibidas de forma bem visível no seu perfil público e permitem que as pessoas consultem as suas publicações públicas especificamente sob essas hashtags. São uma ótima ferramenta para manter o controlo de trabalhos criativos ou projetos de longo prazo."
filters:
contexts:
account: Perfis
home: Cronologia inicial
notifications: Notificações
public: Cronologias públicas
thread: Conversações
edit:
title: Editar filtros
errors:
invalid_context: Inválido ou nenhum contexto fornecido
invalid_irreversible: Filtragem irreversível só funciona no contexto das notificações ou do início
index:
delete: Eliminar
empty: Não tem filtros.
title: Filtros
new:
title: Adicionar novo filtro
footer:
developers: Responsáveis pelo desenvolvimento
more: Mais…
resources: Recursos
trending_now: Tendências atuais
generic:
all: Tudo
changes_saved_msg: Alterações guardadas!
copy: Copiar
delete: Eliminar
none: Nenhum
order_by: Ordenar por
save_changes: Guardar alterações
today: hoje
validation_errors:
one: Algo não está correcto. Por favor vê o erro abaixo
other: Algo não está correto. Por favor vê os %{count} erros abaixo
html_validator:
invalid_markup: 'contém marcação HTML inválida: %{error}'
imports:
errors:
over_rows_processing_limit: contém mais de %{count} linhas
modes:
merge: Juntar
merge_long: Manter os registos existentes e adicionar novos registos
overwrite: Escrever por cima
overwrite_long: Substituir os registos atuais pelos novos
preface: Podes importar dados que tenhas exportado de outra instância, como a lista de pessoas que segues ou bloqueadas.
success: Os teus dados foram enviados com sucesso e serão processados em breve
types:
blocking: Lista de bloqueio
bookmarks: Itens salvos
domain_blocking: Lista de domínios bloqueados
following: Lista de pessoas que estás a seguir
muting: Lista de utilizadores silenciados
upload: Enviar
in_memoriam_html: Em memória.
invites:
delete: Desativar
expired: Expirados
expires_in:
'1800': 30 minutos
'21600': 6 horas
'3600': 1 hora
'43200': 12 horas
'604800': 1 semana
'86400': 1 dia
expires_in_prompt: Nunca
generate: Gerar
invited_by: 'Tu foste convidado por:'
max_uses:
one: 1 uso
other: "%{count} usos"
max_uses_prompt: Sem limite
prompt: Gerar e partilhar ligações com outras pessoas para permitir acesso a essa instância
table:
expires_at: Expira
uses: Usos
title: Convidar pessoas
lists:
errors:
limit: Número máximo de listas alcançado
login_activities:
authentication_methods:
otp: aplicação de autenticação em duas etapas
password: palavra-passe
sign_in_token: código de segurança por e-mail
webauthn: chaves de segurança
description_html: Se vê atividade que não reconhece, considere alterar a sua palavra-passe e ativar a autenticação em duas etapas.
empty: Sem histórico de autenticação disponível
failed_sign_in_html: Tentativa falhada de início de sessão com %{method} de %{ip} (%{browser})
successful_sign_in_html: Iniciada sessão com sucesso com %{method} de %{ip} (%{browser})
title: Histórico de autenticação
media_attachments:
validations:
images_and_video: Não é possível anexar um vídeo a uma publicação que já contém imagens
not_ready: Não é possível anexar arquivos que não terminaram de ser processados. Tente novamente daqui a pouco!
too_many: Não é possível anexar mais de 4 arquivos
migrations:
acct: username@domain da nova conta
cancel: Cancelar redirecionamento
cancel_explanation: Cancelar o redirecionamento irá reativar a sua conta atual, mas não trará de volta os seguidores que foram migrados para essa conta.
cancelled_msg: Cancelou com sucesso o redireccionamento.
errors:
already_moved: é a mesma conta para a qual já migrou
missing_also_known_as: não está a referenciar esta conta
move_to_self: não pode ser conta atual
not_found: não pode ser encontrado
on_cooldown: Você está no período de espera
followers_count: Seguidores no momento da migração
incoming_migrations: A migrar de uma conta diferente
incoming_migrations_html: Para migrar de outra conta para esta, primeiro você precisa <a href="%{path}">criar um pseudónimo</a>.
moved_msg: A sua conta está agora a ser redireccionada para %{acct} e os seus seguidores estão a ser transferidos.
not_redirecting: A sua conta não está atualmente a ser redirecionada para nenhuma outra conta.
on_cooldown: Migrou recentemente a sua conta. Esta função ficará disponível novamente em %{count} dias.
past_migrations: Migrações anteriores
proceed_with_move: Migrar seguidores
redirected_msg: A sua conta está agora a ser redireccionada para %{acct}.
redirecting_to: A sua conta está a ser redireccionada para %{acct}.
set_redirect: Definir redirecionamento
warning:
backreference_required: A nova conta deve primeiro ser configurada para que esta seja referenciada
before: 'Antes de continuar, leia cuidadosamente estas notas:'
cooldown: Após a migração, há um período de tempo de espera durante o qual não poderá voltar a migrar
disabled_account: Posteriormente, a sua conta atual não será totalmente utilizável. No entanto, continuará a ter acesso à exportação de dados, bem como à reativação.
followers: Esta ação irá migrar todos os seguidores da conta atual para a nova conta
only_redirect_html: Em alternativa, pode <a href="%{path}">apenas colocar um redireccionamento no seu perfil</a>.
other_data: Nenhum outro dado será migrado automaticamente
redirect: O perfil da sua conta atual será atualizado com um aviso de redirecionamento e será excluído das pesquisas
moderation:
title: Moderação
move_handler:
carry_blocks_over_text: Este utilizador migrou de %{acct}, que você tinha bloqueado.
carry_mutes_over_text: Este utilizador migrou de %{acct}, que você tinha silenciado.
copy_account_note_text: 'Este utilizador migrou de %{acct}, aqui estão as suas notas anteriores sobre ele:'
notification_mailer:
admin:
sign_up:
subject: "%{name} inscreveu-se"
digest:
action: Ver todas as notificações
body: Aqui tens um breve resumo do que perdeste desde o último acesso a %{since}
mention: "%{name} mencionou-te em:"
new_followers_summary:
one: Tens um novo seguidor! Boa!
other: Tens %{count} novos seguidores! Fantástico!
subject:
one: "1 nova notificação desde o último acesso \U0001F418"
other: "%{count} novas notificações desde o último acesso \U0001F418"
title: Enquanto estiveste ausente…
favourite:
body: 'O teu post foi adicionado aos favoritos por %{name}:'
subject: "%{name} adicionou o teu post aos favoritos"
title: Novo favorito
follow:
body: "%{name} é teu seguidor!"
subject: "%{name} começou a seguir-te"
title: Novo seguidor
follow_request:
action: Gerir pedidos de seguidores
body: "%{name} solicitou autorização para te seguir"
subject: 'Seguidor pendente: %{name}'
title: Nova solicitação de seguidor
mention:
action: Responder
body: 'Foste mencionado por %{name}:'
subject: "%{name} mencionou-te"
title: Nova menção
poll:
subject: Uma votação realizada por %{name} terminou
reblog:
body: 'O teu post foi partilhado por %{name}:'
subject: "%{name} partilhou o teu post"
title: Nova partilha
status:
subject: "%{name} acabou de publicar"
update:
subject: "%{name} editou uma publicação"
notifications:
email_events: Eventos para notificações por e-mail
email_events_hint: 'Selecione os eventos para os quais deseja receber notificações:'
other_settings: Outras opções de notificações
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
units:
billion: MM
million: M
quadrillion: Q
thousand: mil
trillion: T
otp_authentication:
code_hint: Introduz o código gerado pela tua aplicação de autenticação para confirmar
description_html: Se ativar a <strong>autenticação em duas etapas</strong>, para entrar na sua conta terá de ter consigo o seu telefone, que vai gerar os tokens necessários à validação do seu acesso.
enable: Ativar
instructions_html: "<strong>Digitalize este código QR no Google Authenticator ou num aplicativo TOTP similar no seu telefone</strong>. A partir de agora, esse aplicativo irá gerar tokens que você terá que introduzir para aceder à sua conta."
manual_instructions: 'Se você não consegue digitalizar o código QR e precisa introduzi-lo manualmente, aqui está o código em texto:'
setup: Configurar
wrong_code: O código introduzido é inválido! A hora do servidor e a hora do dispositivo estão corretos?
pagination:
newer: Mais nova
next: Seguinte
older: Mais velha
prev: Anterior
truncate: "&hellip;"
polls:
errors:
already_voted: Tu já votaste nesta sondagem
duplicate_options: contém itens duplicados
duration_too_long: está demasiado à frente no futuro
duration_too_short: é demasiado cedo
expired: A sondagem já terminou
invalid_choice: A opção de voto escolhida não existe
over_character_limit: não pode ter mais do que %{max} caracteres cada um
too_few_options: tem de ter mais do que um item
too_many_options: não pode conter mais do que %{max} itens
preferences:
other: Outro
posting_defaults: Padrões de publicação
public_timelines: Cronologias públicas
reactions:
errors:
limit_reached: Limite de reações diferentes atingido
unrecognized_emoji: não é um emoji reconhecido
relationships:
activity: Atividade da conta
dormant: Inativo
follow_selected_followers: Seguir seguidores selecionados
followers: Seguidores
following: A seguir
invited: Convidado
last_active: Última atividade
most_recent: Mais recente
moved: Mudou-se
mutual: Mútuo
primary: Primário
relationship: Relação
remove_selected_domains: Remover todos os seguidores dos domínios selecionados
remove_selected_followers: Remover seguidores selecionados
remove_selected_follows: Deixar de seguir os utilizadores selecionados
status: Estado da conta
remote_follow:
acct: Introduza o seu utilizador@domínio do qual quer seguir
missing_resource: Não foi possível achar a URL de redirecionamento para sua conta
no_account_html: Não tens uma conta? Tu podes <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'> aderir aqui</a>
proceed: Prossiga para seguir
prompt: 'Você vai seguir:'
reason_html: "<strong> Porque é este passo necessário?</strong> <code>%{instance}</code> pode não ser a instância onde você está registado. Por isso, precisamos de o redirecionar para a sua instância de origem em primeiro lugar."
remote_interaction:
favourite:
proceed: Prosseguir para os favoritos
prompt: 'Queres favoritar esta publicação:'
reblog:
proceed: Prosseguir com partilha
prompt: 'Queres partilhar esta publicação:'
reply:
proceed: Prosseguir com resposta
prompt: 'Queres responder a esta publicação:'
reports:
errors:
invalid_rules: não faz referência a regras válidas
scheduled_statuses:
over_daily_limit: Excedeste o limite de %{limit} publicações agendadas para esse dia
over_total_limit: Tu excedeste o limite de %{limit} publicações agendadas
too_soon: A data de agendamento tem de ser futura
sessions:
activity: Última atividade
browser: Navegador
browsers:
alipay: Alipay
blackberry: Blackberry
chrome: Chrome
edge: Microsoft Edge
electron: Electron
firefox: Firefox
generic: Navegador desconhecido
ie: Internet Explorer
micro_messenger: MicroMessenger
nokia: Navegador Nokia S40 Ovi
opera: Opera
otter: Lontra
phantom_js: PhantomJS
qq: QQ Browser
safari: Safari
uc_browser: UCBrowser
weibo: Weibo
current_session: Sessão atual
description: "%{browser} em %{platform}"
explanation: Estes são os navegadores que estão conectados com a tua conta do Mastodon.
ip: IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
android: Android
blackberry: Blackberry
chrome_os: ChromeOS
firefox_os: SO Firefox
ios: iOS
linux: Linux
mac: Mac
other: Plataforma desconhecida
windows: Windows
windows_mobile: Windows Mobile
windows_phone: Windows Phone
revoke: Revogar
revoke_success: Sessão revogada com sucesso
title: Sessões
view_authentication_history: Ver histórico de autenticação da sua conta
settings:
account: Conta
account_settings: Definições da conta
aliases: Pseudónimos da conta
appearance: Aspecto
authorized_apps: Aplicativos autorizados
back: Voltar ao Mastodon
delete: Eliminação da conta
development: Desenvolvimento
edit_profile: Editar perfil
export: Exportar dados
featured_tags: Hashtags destacadas
import: Importar
import_and_export: Importar e exportar
migrate: Migração de conta
notifications: Notificações
preferences: Preferências
profile: Perfil
relationships: Seguindo e seguidores
statuses_cleanup: Remoção automática da publicação
strikes: Punições de moderação
two_factor_authentication: Autenticação em duas etapas
webauthn_authentication: Chaves de segurança
statuses:
attached:
audio:
one: "%{count} áudio"
other: "%{count} áudios"
description: 'Anexadas: %{attached}'
image:
one: "%{count} imagem"
other: "%{count} imagens"
video:
one: "%{count} vídeo"
other: "%{count} vídeos"
boosted_from_html: Partilhadas de %{acct_link}
content_warning: 'Aviso de conteúdo: %{warning}'
default_language: Mesmo do idioma da interface
disallowed_hashtags:
one: 'continha uma hashtag proibida: %{tags}'
other: 'continha as hashtags proibidas: %{tags}'
edited_at_html: Editado em %{date}
errors:
in_reply_not_found: A publicação a que está a tentar responder parece não existir.
open_in_web: Abrir no browser
over_character_limit: limite de caracter excedeu %{max}
pin_errors:
direct: Publicações visíveis apenas para utilizadores mencionados não podem ser fixados
limit: Já fixaste a quantidade máxima de publicações
ownership: Posts de outras pessoas não podem ser fixados
reblog: Não podes fixar uma partilha
poll:
total_people:
one: "%{count} pessoa"
other: "%{count} pessoas"
total_votes:
one: "%{count} voto"
other: "%{count} votos"
vote: Votar
show_more: Mostrar mais
show_newer: Mostrar mais recentes
show_older: Mostrar mais antigos
show_thread: Mostrar conversa
sign_in_to_participate: Inicie a sessão para participar na conversa
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
direct: Direto
private: Mostrar apenas para seguidores
private_long: Mostrar apenas para seguidores
public: Público
public_long: Todos podem ver
unlisted: Público, mas não mostre no timeline público
unlisted_long: Todos podem ver, porém não será postado nas timelines públicas
statuses_cleanup:
enabled: Apagar publicações antigas automaticamente
enabled_hint: Apaga automaticamente as suas publicações assim que atingirem um limite de idade específico, a não ser que correspondam a uma das exceções abaixo
exceptions: Exceções
explanation: Como excluir publicações é uma operação cara, isto é realizado lentamente ao longo do tempo, quando o servidor não está ocupado de outra forma. Por esta razão, as suas publicações podem ser apagadas um pouco depois de atingirem o limite de idade.
ignore_favs: Ignorar favoritos
ignore_reblogs: Ignorar partilhas
interaction_exceptions: Exceções baseadas em interações
interaction_exceptions_explanation: Note que não há garantia de que as publicações sejam excluídas se ficarem abaixo do limite de favoritos ou partilhas após as ter verificado uma vez.
keep_direct: Manter mensagens diretas
keep_direct_hint: Não apaga nenhuma das suas mensagens diretas
keep_media: Manter publicações com anexos de multimédia
keep_media_hint: Não exclui nenhuma das suas publicações com multimédia anexada
keep_pinned: Manter publicações fixadas
keep_pinned_hint: Não apagar nenhuma das suas publicações fixadas
keep_polls: Manter enquetes
keep_polls_hint: Não apaga nenhuma das suas enquetes
keep_self_bookmark: Manter as publicações que guardou
keep_self_bookmark_hint: Não apaga as suas próprias publicações se as tiver guardado
keep_self_fav: Manter as publicações que gostou
keep_self_fav_hint: Não apaga as suas próprias publicações se as tiver favoritado
min_age:
'1209600': 2 semanas
'15778476': 6 meses
'2629746': 1 mês
'31556952': 1 ano
'5259492': 2 meses
'604800': 1 semana
'63113904': 2 anos
'7889238': 3 meses
min_age_label: Limite de idade
min_favs: Manter as publicações favoritas mais de
min_favs_hint: Não apaga nenhuma das suas publicações que tenha recebido mais do que esta quantidade de favoritos. Deixe em branco para apagar as publicações, independentemente do número de favoritos
min_reblogs: Manter as publicações partilhadas mais de
min_reblogs_hint: Não apaga nenhuma das suas publicações que tenha sido partilhada mais do que este número de vezes. Deixe em branco para apagar as publicações, independentemente do número de partilhas
stream_entries:
pinned: Toot fixado
reblogged: partilhado
sensitive_content: Conteúdo sensível
tags:
does_not_match_previous_name: não coincide com o nome anterior
terms:
body_html: |
<h2>Política de privacidade</h2>
<h3 id="collect">Que informação nós recolhemos?</h3>
<ul>
<li><em>Informação básica da conta</em>: Se te registares neste servidor, pode-te ser pedido que indiques um nome de utilizador, um endereço de email e uma palavra-passe. Também podes introduzir informação adicional de perfil, tal como um nome a mostrar e dados biográficos, que carregues uma fotografia para o teu perfil e para o cabeçalho. O nome de utilizador, o nome a mostrar, a biografia, a imagem de perfil e a imagem de cabeçalho são sempre listados publicamente.</li>
<li><em>Publicações, seguimento e outra informação pública</em>: A lista de pessoas que tu segues é pública, o mesmo é verdade para os teus seguidores. Quando tu publicas uma mensagem, a data e a hora são guardados, tal como a aplicação a partir da qual a mensagem foi enviada. As mensagens podem conter anexos média, tais como fotografias ou vídeos. Publicações públicas e não listadas são acessíveis publicamente. Quando expões uma publicação no teu perfil, isso é também informação disponível publicamente. As tuas publicações são enviadas aos teus seguidores. Em alguns casos isso significa que elas são enviadas para servidores diferentes onde são guardadas cópias. Quando tu apagas publicações, isso também é enviado para os teus seguidores. A ação de republicar ou favoritar outra publicação é sempre pública.</li>
<li><em>Publicações diretas e exclusivas para seguidores</em>: Todas as publicações são guardadas e processadas no servidor. Publicações exclusivas para seguidores são enviadas para os teus seguidores e para utilizadores que são nelas mencionados. As publicações diretas são enviadas apenas para os utilizadores nelas mencionados. Em alguns casos isso significa que elas são enviadas para diferentes servidores onde são guardadas cópias das mesmas. Nós fazemos um grande esforço para limitar o acesso a estas publicações aos utilizadores autorizados, mas outros servidores podem falhar neste objetivo. Por isso, tu deves rever os servidores a que os teus seguidores pertencem. Tu podes ativar uma opção para aprovar e rejeitar manualmente novos seguidores nas configurações. <em>Por favor, tem em mente que os gestores do servidor e qualquer servidor que receba a publicação pode lê-la</em> e que os destinatários podem fazer uma captura de tela, copiar ou partilhar a publicação. <em>Não partilhes qualquer informação perigosa no Mastodon.</em></li>
<li><em>IPs e outros metadados</em>: Quando inicias sessão, nós guardamos o endereço de IP a partir do qual iniciaste a sessão, tal como o nome do teu navegador. Todas as sessões estão disponíveis para verificação e revogação nas configurações. O último endereço de IP usado é guardado até 12 meses. Nós também podemos guardar registos de servidor, os quais incluem o endereço de IP de cada pedido dirigido ao nosso servidor.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<h3 id="use">Para que usamos a tua informação?</h3>
<p>Qualquer informação que recolhemos sobre ti pode ser usada dos seguintes modos:</p>
<ul>
<li>Para providenciar a funcionalidade central do Mastodon. Tu só podes interagir com o conteúdo de outras pessoas e publicar o teu próprio conteúdo depois de teres iniciado sessão. Por exemplo, tu podes seguir outras pessoas para veres as suas publicações na tua cronologia inicial personalizada. </li>
<li>Para ajudar na moderação da comunidade para, por exemplo, comparar o teu endereço IP com outros conhecidos, para determinar a fuga ao banimento ou outras violações.</li>
<li>O endereço de e-mail que tu forneces pode ser usado para te enviar informações e/ou notificações sobre outras pessoas que estão a interagir com o teu conteúdo ou a enviar-te mensagens, para responderes a inquéritos e/ou outros pedidos ou questões.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<h3 id="protect">Como é que nós protegemos a tua informação?</h3>
<p>Nós implementamos uma variedade de medidas de segurança para garantir a segurança da tua informação pessoal quando tu introduzes, submetes ou acedes à mesma. Entre outras coisas, a tua sessão de navegação, tal como o tráfego entre as tuas aplicações e a API, estão seguras por SSL e a tua palavra-passe é codificada usando um forte algoritmo de sentido único. Tu podes activar a autenticação em dois passos para aumentares ainda mais a segurança do acesso à tua conta.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="data-retention">Qual é a nossa política de retenção de dados?</h3>
<p>Nós envidaremos todos os esforços no sentido de:</p>
<ul>
<li>Guardar registos do servidor contendo o endereço de IP de todos os pedidos feitos a este servidor, considerando que estes registos não serão guardados por mais de 90 dias.</li>
<li>Guardar os endereços de IP associados aos utilizadores registados durante um período que não ultrapassará os 12 meses.</li>
</ul>
<p>Tu podes pedir e descarregar um ficheiro com o teu conteúdo, incluindo as tuas publicações, os ficheiros multimédia, a imagem de perfil e a imagem de cabeçalho.</p>
<p>Tu podes apagar a tua conta de modo definitivo e a qualquer momento.</p>
<hr class="spacer"/>
<h3 id="cookies">Usamos cookies?</h3>
<p>Sim. Cookies são pequenos ficheiros que um site ou o seu fornecedor de serviço transfere para o disco rígido do teu computador através do teu navegador (se tu permitires). Estes cookies permitem ao site reconhecer o teu navegador e, se tu tiveres uma conta registada, associá-lo a ela.</p>
<p>Nós usamos os cookies para compreender e guardar as tuas preferências para as visitas futuras.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="disclose">Nós divulgamos alguma informação para entidades externas?</h3>
<p>Nós não vendemos, trocamos ou transferimos de qualquer modo a tua informação pessoal que seja identificável para qualquer entidade externa. Isto não inclui terceiros de confiança que nos ajudam a manter o nosso site, conduzir o nosso negócio ou prestar-te este serviço, desde que esses terceiros concordem em manter essa informação confidencial. Poderemos também revelar a tua informação quando nós acreditamos que isso é apropriado para cumprir a lei, forçar a aplicação dos nossos termos de serviço ou proteger os direitos, propriedade e segurança, nossos e de outrem.</p>
<p>O teu conteúdo público pode ser descarregado por outros servidores na rede. As tuas publicações públicas e exclusivas para os teus seguidores são enviadas para os servidores onde os teus seguidores residem e as mensagens directas são entregues aos servidores dos seus destinatários, no caso desses seguidores ou destinatários residirem num servidor diferente deste.</p>
<p>Quando tu autorizas uma aplicação a usar a tua conta, dependendo da abrangência das permissões que tu aprovas, ela pode ter acesso à informação pública do teu perfil, à lista de quem segues, aos teus seguidores, às tuas listas, a todas as tuas publicações e aos teus favoritos. As aplicações nunca terão acesso ao teu endereço de e-mail ou à tua palavra-passe.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="children">Utilização do site por crianças</h3>
<p>Se este servidor estiver na EU ou na EEA: O nosso site, produtos e serviços são todos dirigidos a pessoas que têm, pelo menos, 16 de idade. Se tu tens menos de 16 anos, devido aos requisitos da GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) não uses este site.</p>
<p>Se este servidor estiver nos EUA: O nosso site, produtos e serviços são todos dirigidos a pessoas que têm, pelo menos, 13 anos de idade. Se tu tens menos de 13 anos de idade, devido aos requisitos da COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) não uses este site.</p>
<p>Os requisitos legais poderão ser diferentes se este servidor estiver noutra jurisdição.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="changes">Alterações à nossa Política de Privacidade</h3>
<p>Se nós decidirmos alterar a nossa política de privacidade, nós iremos publicar essas alterações nesta página.</p>
<p>Este documento é CC-BY-SA. Ele foi actualizado pela última vez em 7 de Março 2018.</p>
<p>Originalmente adaptado de <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
title: "%{instance} Termos de Serviço e Política de Privacidade"
themes:
contrast: Mastodon (Elevado contraste)
default: Mastodon
mastodon-light: Mastodon (Claro)
time:
formats:
default: "%H:%M em %d de %b de %Y"
month: "%b de %Y"
time: "%H:%M"
two_factor_authentication:
add: Adicionar
disable: Desativar
disabled_success: Autenticação em duas etapas desativada com sucesso
edit: Editar
enabled: A autenticação em duas etapas está ativada
enabled_success: Autenticação em duas etapas ativada com sucesso
generate_recovery_codes: Gerar códigos para recuperar conta
lost_recovery_codes: Códigos de recuperação permite que você recupere o acesso a sua conta se você perder seu telefone. Se você perder os códigos de recuperação, você pode regera-los aqui. Seus códigos antigos serão invalidados.
methods: Métodos de autenticação em duas etapas
otp: Aplicação de autenticação
recovery_codes: Cópia de segurança dos códigos de recuperação
recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação foram gerados com sucesso
recovery_instructions_html: Se tu alguma vez perderes o teu smartphone, to poderás usar um dos códigos de recuperação para voltares a ter acesso à tua conta. <strong>Mantém os códigos de recuperação seguros</strong>. Por exemplo, tu podes imprimi-los e guardá-los junto a outros documentos importantes.
webauthn: Chaves de segurança
user_mailer:
appeal_approved:
action: Ir para a sua conta
explanation: O recurso à punição contra a sua conta de %{strike_date}, o qual submeteu a %{appeal_date}, foi aprovado. A sua conta encontra-se novamente em situação regular.
subject: O seu recurso de %{date} foi aprovado
title: Recurso aprovado
appeal_rejected:
explanation: O recurso à punição contra a sua conta de %{strike_date}, o qual submeteu a %{appeal_date}, foi rejeitado.
subject: O seu recurso de %{date} foi rejeitado
title: Recurso rejeitado
backup_ready:
explanation: Pediste uma cópia completa da tua conta Mastodon. Ela já está pronta para descarregares!
subject: O teu arquivo está pronto para descarregar
title: Arquivo de ficheiros
sign_in_token:
details: 'Aqui estão os detalhes da tentativa:'
explanation: 'Detectamos uma tentativa de entrar na sua conta a partir de um endereço IP não reconhecido. Se é você, por favor, insira o código de segurança abaixo na página de acesso:'
further_actions: 'Se não foi você, por favor altere a sua palavra-passe e ative a autenticação em duas etapzs na sua conta. Pode fazê-lo aqui:'
subject: Por favor, confirme a tentativa de acesso
title: Tentativa de acesso
warning:
appeal: Submeter um recurso
appeal_description: Se acredita que isso é um erro, pode submeter um recurso para a equipa de %{instance}.
categories:
spam: Spam
violation: O conteúdo infringe as seguintes diretrizes da comunidade
explanation:
delete_statuses: Algumas das suas publicações foram consideradas como a infringir uma ou mais diretrizes da comunidade e foram subsequentemente removidas pelos moderadores de %{instance}.
disable: Não pode mais utilizar a sua conta, mas o seu perfil e outros dados permanecem intactos. Pode solicitar uma cópia dos seus dados, alterar as definições da conta ou apagá-la.
mark_statuses_as_sensitive: Algumas das suas publicações foram marcadas como sensíveis pelos moderadores de %{instance}. Isto significa que as pessoas terão de clicar na media nas publicações, antes de ser exibida uma pré-visualização. No futuro, quando publicar, lembre-se que pode você mesmo marcar a media como sensível.
sensitive: A partir de agora, todos os ficheiros de media que carregue serão marcados como sensíveis e escondidos atrás de um aviso de "clicar-para-continuar".
silence: Pode ainda utilizar a sua conta mas apenas as pessoas que já o seguem poderão ver as suas mensagens neste servidor, e poderá ser excluído de várias funcionalidades de divulgação. No entanto, outros poderão ainda segui-lo manualmente.
suspend: Não pode mais utilizar a sua conta, e o seu perfil e outros dados já não se encontram acessíveis. Poderá ainda iniciar sessão para solicitar uma cópia dos seus dados até os mesmos serem totalmente removidos em cerca de 30 dias, porém reteremos alguns dados básicos para o impedir evitar a suspensão.
reason: 'Motivo:'
statuses: 'Publicações citadas:'
subject:
delete_statuses: As suas publicações em %{acct} foram removidas
disable: A tua conta %{acct} foi congelada
mark_statuses_as_sensitive: As suas publicações em %{acct} foram marcadas como sensíveis
none: Aviso para %{acct}
sensitive: As suas publicações em %{acct} serão a partir de agora marcadas como sensíveis
silence: A tua conta %{acct} foi limitada
suspend: A tua conta %{acct} foi suspensa
title:
delete_statuses: Publicações removidas
disable: Conta congelada
mark_statuses_as_sensitive: Publicações marcadas como sensíveis
none: Aviso
sensitive: Conta marcada como sensível
silence: Conta limitada
suspend: Conta suspensa
welcome:
edit_profile_action: Configura o perfil
edit_profile_step: Podes personalizar o teu perfil carregando uma imagem de perfil e de cabeçalho ou alterando o nome a exibir, entre outras opções. Se preferires rever os novos seguidores antes deles te poderem seguir, podes tornar a tua conta privada.
explanation: Aqui estão algumas dicas para começares
final_action: Começa a publicar
final_step: 'Começa a publicar! Mesmo sem seguidores, as tuas mensagens públicas podem ser vistas por outros, por exemplo, na cronologia local e em hashtags. Tu podes querer apresentar-te na hashtag #introductions.'
full_handle: O teu nome completo
full_handle_hint: Isto é o que você diria aos seus amigos para que eles lhe possam enviar mensagens ou seguir a partir de outra instância.
review_preferences_action: Alterar preferências
review_preferences_step: Certifique-se de configurar as suas preferências, tais como os e-mails que gostaria de receber ou o nível de privacidade que deseja que as suas publicações tenham por defeito. Se não sofres de enjoo, podes ativar a opção de auto-iniciar GIFs.
subject: Bem-vindo ao Mastodon
tip_federated_timeline: A cronologia federativa é uma visão global da rede Mastodon. Mas só inclui pessoas que os teus vizinhos subscrevem, por isso não é uma visão completa.
tip_following: Segues o(s) administrador(es) do teu servidor por defeito. Para encontrar mais pessoas interessantes, procura nas cronologias local e federada.
tip_local_timeline: A cronologia local é uma visão global das pessoas em %{instance}. Estes são os seus vizinhos mais próximos!
tip_mobile_webapp: Se o teu navegador móvel te oferecer a possibilidade de adicionar o Mastodon ao teu homescreen, tu podes receber notificações push. Ele age como uma aplicação nativa de vários modos!
tips: Dicas
title: Bem-vindo a bordo, %{name}!
users:
follow_limit_reached: Não podes seguir mais do que %{limit} pessoas
generic_access_help_html: Problemas para aceder à sua conta? Pode entrar em contacto com %{email} para obter ajuda
invalid_otp_token: Código de autenticação inválido
invalid_sign_in_token: Cógido de segurança inválido
otp_lost_help_html: Se perdeu acesso a ambos, pode entrar em contacto com %{email}
seamless_external_login: Tu estás ligado via um serviço externo. Por isso, as configurações da palavra-passe e do e-mail não estão disponíveis.
signed_in_as: 'Registado como:'
suspicious_sign_in_confirmation: Parece que não iniciou sessão através deste dispositivo antes, e não acede à sua conta há algum tempo. Portanto, enviámos um código de segurança para o seu endereço de e-mail para confirmar que é você.
verification:
explanation_html: 'Pode <strong>comprovar que é o dono dos links nos metadados do seu perfil</strong>. Para isso, o website para o qual o link aponta tem de conter um link para o seu perfil do Mastodon. Esse link <strong>tem</strong> de ter um atributo <code>rel="me"</code>. O conteúdo do texto não é relevante. Aqui está um exemplo:'
verification: Verificação
webauthn_credentials:
add: Adicionar nova chave de segurança
create:
error: Ocorreu um problema ao adicionar sua chave de segurança. Tente novamente.
success: A sua chave de segurança foi adicionada com sucesso.
delete: Eliminar
delete_confirmation: Tem a certeza de que pretende eliminar esta chave de segurança?
description_html: Se você ativar a <strong>autenticação com chave de segurança</strong>, para aceder à sua conta será necessário que utilize uma das suas chaves de segurança.
destroy:
error: Ocorreu um problema ao remover a sua chave de segurança. Tente novamente.
success: A sua chave de segurança foi eliminada com sucesso.
invalid_credential: Chave de segurança inválida
nickname_hint: Introduza o apelido da sua nova chave de segurança
not_enabled: Ainda não ativou o WebAuthn
not_supported: Este navegador não suporta chaves de segurança
otp_required: Para usar chaves de segurança, por favor ative primeiro a autenticação em duas etapas.
registered_on: Registado em %{date}