documentation_emacs/source/misc/remember.texi.fr.po

1124 lines
38 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2022-03-08 11:11:57 +01:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: settitle
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:4
#, no-wrap
msgid "Remember Manual"
msgstr ""
#. type: include
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:5
#, no-wrap
msgid "docstyle.texi"
msgstr ""
#. type: include
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:6
#, no-wrap
msgid "emacsver.texi"
msgstr ""
#. type: copying
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:12
msgid ""
"This manual is for Remember Mode, as distributed with Emacs "
"@value{EMACSVER}."
msgstr ""
#. type: copying
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:15
msgid ""
"Copyright @copyright{} 2001, 2004--2005, 2007--2021 Free Software "
"Foundation, Inc."
msgstr ""
#. type: quotation
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:23
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
"Sections, with the Front-Cover Texts being ``A GNU Manual'', and with the "
"Back-Cover Texts as in (a) below. A copy of the license is included in the "
"section entitled ``GNU Free Documentation License''."
msgstr ""
#. type: quotation
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:26
msgid ""
"(a) The FSF's Back-Cover Text is: ``You have the freedom to copy and modify "
"this GNU manual.''"
msgstr ""
#. type: dircategory
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:29
#, no-wrap
msgid "Emacs misc features"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:32
msgid "Remember: (remember)"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:32
msgid "Simple information manager for Emacs."
msgstr ""
#. type: title
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:35
#, no-wrap
msgid "Guide to Remember Mode"
msgstr ""
#. type: subtitle
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:36
#, no-wrap
msgid "a simple information manager"
msgstr ""
#. type: subtitle
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:37
#, no-wrap
msgid "for Emacs"
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:49
#, no-wrap
msgid "Top"
msgstr ""
#. type: top
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:50
#, no-wrap
msgid "Remember"
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:65
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:80
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:81
#, no-wrap
msgid "Preface"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:65
msgid "About the documentation."
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:65
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:90
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:91
#, no-wrap
msgid "Introduction"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:65
msgid "What is Remember Mode?"
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:65
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:132
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:133
#, no-wrap
msgid "Implementation"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:65
msgid "How Remember came into existence."
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:65
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:173
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:174
#, no-wrap
msgid "Quick Start"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:65
msgid "Get started using Remember."
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:65
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:251
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:252
#, no-wrap
msgid "Function Reference"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:65
msgid "Interactive functions in remember.el."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:65
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:313
#, no-wrap
msgid "Keystrokes"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:65
msgid "Keystrokes bound in Remember Mode."
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:65
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:70
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:329
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:330
#, no-wrap
msgid "Backends"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:65
msgid "Backends for saving notes."
msgstr ""
#. type: appendix
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:65
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:437
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:438
#, no-wrap
msgid "GNU Free Documentation License"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:65
msgid "The license for this documentation."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:65
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:441
#, no-wrap
msgid "Concept Index"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:65
msgid "Search for terms."
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:68
msgid "--- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:76
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:340
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:342
#, no-wrap
msgid "Text File"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:76
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:340
msgid "Saving to a text file."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:76
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:340
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:363
#, no-wrap
msgid "Separate Text Files"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:76
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:340
msgid "Saving to separate text files."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:76
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:340
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:386
#, no-wrap
msgid "Diary"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:76
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:340
msgid "Saving to a Diary file."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:76
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:340
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:403
#, no-wrap
msgid "Mailbox"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:76
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:340
msgid "Saving to a mailbox."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:76
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:340
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:423
#, no-wrap
msgid "Org"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:76
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:340
msgid "Saving to an Org Mode file."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:86
msgid ""
"This document describes remember.el, which was written by John Wiegley, was "
"once maintained by Sacha Chua, and is now maintained by the Emacs "
"developers."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:89
msgid ""
"This document is a work in progress, and your contribution will be greatly "
"appreciated."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:96
msgid ""
"Todo lists, schedules, phone databases... everything we use databases for is "
"really just a way to extend the power of our memory, to be able to remember "
"what our conscious mind may not currently have access to."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:105
msgid ""
"There are many different databases out there---and good ones---which this "
"mode is not trying to replace. Rather, it's how that data gets there that's "
"the question. Most of the time, we just want to say ``Remember so-and-so's "
"phone number, or that I have to buy dinner for the cats tonight.'' That's "
"the FACT@. How it's stored is really the computer's problem. But at this "
"point in time, it's most definitely also the user's problem, and sometimes "
"so laboriously so that people just let data slip, rather than expend the "
"effort to record it."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:114
msgid ""
"``Remember'' is a mode for remembering data. It uses whatever back-end is "
"appropriate to record and correlate the data, but its main intention is to "
"allow you to express as @emph{little} structure as possible up front. If "
"you later want to express more powerful relationships between your data, or "
"state assumptions that were at first too implicit to be recognized, you can "
"``study'' the data later and rearrange it. But the initial ``just remember "
"this'' impulse should be as close to simply throwing the data at Emacs as "
"possible."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:123
msgid ""
"Have you ever noticed that having a laptop to write on doesn't "
"@emph{actually} increase the amount of quality material that you turn out, "
"in the long run? Perhaps it's because the time we save electronically in one "
"way, we're losing electronically in another; the tool should never dominate "
"one's focus. As the mystic Farīd ud-Dīn ʿAṭṭār wrote: ``Be occupied as "
"little as possible with things of the outer world but much with things of "
"the inner world; then right action will overcome inaction.''"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:131
msgid ""
"If Emacs could become a more intelligent data store, where brainstorming "
"would focus on the @emph{ideas} involved---rather than the structuring and "
"format of those ideas, or having to stop your current flow of work in order "
"to record them---it would map much more closely to how the mind (well, at "
"least mine) works, and hence would eliminate that very manual-ness which "
"computers from the very beginning have been championed as being able to "
"reduce."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:142
msgid ""
"Hyperbole, as a data presentation tool, always struck me as being very "
"powerful, but it seemed to require a lot of ``front-end'' work before that "
"data was really available. The problem with BBDB, or keeping up a Bibl-mode "
"file, is that you have to use different functions to record the data, and it "
"always takes time to stop what you're doing, format the data in the manner "
"expected by that particular data interface, and then resume your work."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:147
msgid ""
"With ``remember'', you just hit @kbd{M-x remember} (you'd probably want to "
"bind this to an easily accessible keystroke, like @kbd{C-x M-r}), slam in "
"your text however you like, and then hit @kbd{C-c C-c}. It will file the "
"data away for later retrieval, and possibly indexing."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:156
msgid ""
"Indexing is to data what ``studying'' is in the real world. What you do "
"when you study (or lucubrate, for some of us) is to realize certain "
"relationships implicit in the data, so that you can make use of those "
"relationships. Expressing that a certain quote you remembered was a "
"literary quote, and that you want the ability to pull up all quotes of a "
"literary nature, is what studying does. This is a more labor intensive task "
"than the original remembering of the data, and it's typical in real life to "
"set aside a special period of time for doing this work."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:166
msgid ""
"``Remember'' works in the same way. When you enter data, either by typing "
"it into a buffer, or using the contents of the selected region, it will "
"store that data---unindexed, uninterpreted---in a data pool. It will also "
"try to remember as much context information as possible (any text properties "
"that were set, where you copied it from, when, how, etc.). Later, you can "
"walk through your accumulated set of data (both organized, and unorganized) "
"and easily begin moving things around, and making annotations that will "
"express the full meaning of that data, as far as you know it."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:172
msgid ""
"Obviously this latter stage is more user-interface intensive, and it would "
"be nice if ``remember'' could do it as elegantly as possible, rather than "
"requiring a billion keystrokes to reorganize your hierarchy. Well, as the "
"future arrives, hopefully experience and user feedback will help to make "
"this as intuitive a tool as possible."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:181
msgid "Type @kbd{M-x remember}. The @file{*Remember*} buffer should be displayed."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:186
msgid ""
"Type in what you want to remember. The first line will be treated as the "
"headline, and the rest of the buffer will contain the body of the note."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:190
msgid ""
"Type @kbd{C-c C-c} (@code{remember-finalize}) to save the note and close the "
"@file{*Remember*} buffer."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:196
msgid ""
"By default, @code{remember-finalize} saves the note in "
"@file{~/emacs.d/notes}. You can edit it now to see the remembered and "
"timestamped note. You can edit this file however you want. New entries "
"will always be added to the end."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:200
msgid ""
"To remember a region of text, use the universal prefix. @kbd{C-u M-x "
"remember} displays a @file{*Remember*} buffer with the region as the initial "
"contents."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:206
msgid ""
"As a simple beginning, you can start by using the Text File backend, keeping "
"your @file{~/.emacs.d/notes} file in outline-mode format, with a final entry "
"called @samp{* Raw data}. Remembered data will be added to the end of the "
"file. Every so often, you can move the data that gets appended there into "
"other files, or reorganize your document."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:208
msgid "You can also store remembered data in other backends. @xref{Backends}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:212
msgid ""
"Here is one way to map the remember functions in your init file (@pxref{Init "
"File, , The Emacs Initialization File, emacs, GNU Emacs Manual}) to very "
"accessible keystrokes facilities using the mode:"
msgstr ""
#. type: lisp
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:216
#, no-wrap
msgid ""
"(define-key global-map (kbd \"<f9> r\") 'remember)\n"
"(define-key global-map (kbd \"<f9> R\") 'remember-region)\n"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:218
#, no-wrap
msgid "annotation"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:223
msgid ""
"By default, remember uses the first annotation returned by "
"@code{remember-annotation-functions}. To include all of the annotations, "
"set @code{remember-run-all-annotation-functions-flag} to a non-@code{nil} "
"value."
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:224
#, no-wrap
msgid "remember-run-all-annotation-functions-flag"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:227
msgid ""
"Non-@code{nil} means use all annotations returned by "
"@code{remember-annotation-functions}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:231
msgid ""
"You can write custom functions that use a different set of "
"remember-annotation-functions. For example:"
msgstr ""
#. type: lisp
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:238
#, no-wrap
msgid ""
"(defun my/remember-with-filename ()\n"
" \"Always use the filename.\"\n"
" (interactive)\n"
" (let ((remember-annotation-functions '(buffer-file-name)))\n"
" (call-interactively 'remember)))\n"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:240
#, no-wrap
msgid "notes"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:249
msgid ""
"The @code{remember-notes} command creates a @dfn{notes} buffer that visits "
"the file specified by the option @code{remember-data-file}. The option "
"@code{remember-notes-buffer-name} specifies the name of the buffer. The "
"buffer uses @code{remember-notes-initial-major-mode} and "
"@code{remember-notes-mode} minor mode. Use @kbd{C-c C-c} to save and bury "
"the buffer. The command @code{save-some-buffers} saves this buffer without "
"asking. This function is a suitable setting for "
"@code{initial-buffer-choice}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:255
msgid "@file{remember.el} defines the following interactive functions:"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:256
#, no-wrap
msgid "remember &optional initial"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:259
msgid ""
"Remember an arbitrary piece of data. With a prefix, it will use the region "
"as @var{initial}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:261
#, no-wrap
msgid "remember-other-frame &optional initial"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:263
msgid "Like @code{remember}, but uses a new frame."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:265
#, no-wrap
msgid "remember-region &optional beg end"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:270
msgid ""
"If called from within the remember buffer, @var{beg} and @var{end} are "
"ignored, and the entire buffer will be remembered. If called from any other "
"buffer, that region, plus any context information specific to that region, "
"will be remembered."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:272
#, no-wrap
msgid "remember-clipboard"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:275
msgid ""
"Remember the contents of the current clipboard. This is most useful for "
"remembering things from a web browser or other X Windows applications."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:277
#, no-wrap
msgid "remember-finalize"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:279
msgid "Remember the contents of the current buffer."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:281
#, no-wrap
msgid "remember-destroy"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:283
msgid "Destroy the current remember buffer."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:285
#, no-wrap
msgid "remember-mode"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:291
msgid ""
"This enters the major mode (@pxref{Major Modes, , Major Modes, emacs, GNU "
"Emacs Manual}) for output from @code{remember}. This buffer is used to "
"collect data that you want remember. Just hit @kbd{C-c C-c} when you're "
"done entering, and it will go ahead and file the data for latter retrieval, "
"and possible indexing."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:293
#, no-wrap
msgid "remember-notes &optional switch-to"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:300
msgid ""
"This returns the notes buffer, creating it if needed, and switches to it if "
"called interactively (or if @var{switch-to} is non-@code{nil}). The notes "
"buffer visits @code{remember-data-file}, and is named "
"@code{remember-notes-buffer-name}. It uses "
"@code{remember-notes-initial-major-mode} and @code{remember-notes-mode} "
"minor mode."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:302
#, no-wrap
msgid "remember-notes-mode &optional arg"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:307
msgid ""
"This is a minor mode for the notes buffer. It sets "
"@code{buffer-save-without-query} so that @code{save-some-buffers} will save "
"the notes buffer without asking. Use @kbd{C-c C-c} to run the command "
"@code{remember-notes-save-and-bury-buffer}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:309
#, no-wrap
msgid "remember-notes-save-and-bury-buffer"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:311
msgid "Save (if it is modified) and bury the current buffer."
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:314
#, no-wrap
msgid "Keystroke Reference"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:317
msgid "@file{remember.el} defines the following keybindings by default:"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:320
#, no-wrap
msgid "C-c C-c"
msgstr ""
#. type: itemx
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:321
#, no-wrap
msgid "C-x C-s"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:323
msgid "Remember the contents of the current buffer (@code{remember-finalize})."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:324
#, no-wrap
msgid "C-c C-k"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:326
msgid "Destroy the current @file{*Remember*} buffer (@code{remember-destroy})."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:333
msgid "You can save remembered notes to a variety of backends."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:343
#, no-wrap
msgid "Saving to a Text File"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:344
#, no-wrap
msgid "text file, saving to"
msgstr ""
#. type: subheading
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:346
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:367
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:390
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:407
#, no-wrap
msgid "Insinuation"
msgstr ""
#. type: lisp
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:350
#, no-wrap
msgid "(setq remember-handler-functions '(remember-append-to-file))\n"
msgstr ""
#. type: subheading
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:352
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:373
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:396
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:413
#, no-wrap
msgid "Options"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:354
#, no-wrap
msgid "remember-data-file"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:356
msgid "The file in which to store unprocessed data."
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:358
#, no-wrap
msgid "remember-leader-text"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:360
msgid "The text used to begin each remember item."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:364
#, no-wrap
msgid "Saving to Separate Text Files"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:365
#, no-wrap
msgid "text files, saving to separate"
msgstr ""
#. type: lisp
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:371
#, no-wrap
msgid "(setq remember-handler-functions '(remember-store-in-files))\n"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:375
#, no-wrap
msgid "remember-data-directory"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:377
msgid "The directory in which to store remember data as files."
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:379
#, no-wrap
msgid "remember-directory-file-name-format"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:383
msgid ""
"A format string to use for naming files in the remember directory. File "
"names are formed by calling @code{format-time-string} at the time of saving, "
"using this format string."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:387
#, no-wrap
msgid "Saving to a Diary file"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:388
#, no-wrap
msgid "diary, integration"
msgstr ""
#. type: lisp
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:394
#, no-wrap
msgid "(add-to-list 'remember-handler-functions 'remember-diary-extract-entries)\n"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:398
#, no-wrap
msgid "remember-diary-file"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:401
msgid ""
"File for extracted diary entries. If this is @code{nil}, then "
"@code{diary-file} will be used instead."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:404
#, no-wrap
msgid "Saving to a Mailbox"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:405
#, no-wrap
msgid "mailbox, saving to"
msgstr ""
#. type: lisp
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:411
#, no-wrap
msgid "(add-to-list 'remember-handler-functions 'remember-store-in-mailbox)\n"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:415
#, no-wrap
msgid "remember-mailbox"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:417
msgid "The file in which to store remember data as mail."
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:419
#, no-wrap
msgid "remember-default-priority"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:421
msgid "The default priority for remembered mail messages."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:424
#, no-wrap
msgid "Saving to an Org Mode file"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:425
#, no-wrap
msgid "org mode, integration"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:436
msgid ""
"For instructions on how to integrate Remember with Org Mode, consult "
"@ref{Capture, , , org}."
msgstr ""
#. type: include
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:439
#, no-wrap
msgid "doclicense.texi"
msgstr ""
#. type: unnumbered
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/misc/remember.texi:442
#, no-wrap
msgid "Index"
msgstr ""