Translated by Ismaël

This commit is contained in:
Ismaël 2022-04-21 14:44:20 +02:00
parent 80bb8a8d3d
commit 80a2289bf8

View File

@ -18054,6 +18054,22 @@ arguments ne sont pas des nombres ou des marqueurs.</seg>
<seg>Par défaut, ceci se produit après 30 secondes d'inactivité (à ce moment, il est possible qu'Emacs effectue une libération de la mémoire ; @pxref{Libération de la mémoire,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, it shows the first two letters of each day's name.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T124244Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T124244Z">
<seg>Par défaut, elle affiche les deux premières lettres du nom de chaque jour.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, it shows the month and year.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T124213Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T124213Z">
<seg>Par défaut, elle affiche le mois et l'année.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>By default, output to the terminal is not translated at all, unless Emacs can deduce the proper coding system from your terminal type or your locale specification (@pxref{Language Environments}).</seg>
@ -38621,6 +38637,14 @@ autrement.</seg>
<seg>Sa valeur est définie par défaut dans des conditions normales, lorsque vous démarrez un serveur X et exécutez des tâches localement.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Its value may be a single-character string to insert next to the date, or a face name to use for displaying the date.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T124419Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T124419Z">
<seg>Sa valeur peut être une chaîne de caractères unique à insérer à côté de la date, ou un nom de type de caractère à utiliser pour l'affichage de la date.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>Its value should be a regular expression that matches the optional prefix that dynamic abbrev expression should ignore.</seg>
@ -55430,6 +55454,14 @@ marqueurs.</seg>
<seg>L'affichage du calendrier défile automatiquement dans le temps lorsque vous vous déplacez hors de la partie visible.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The calendar display unfortunately cannot be changed from three months, but you can customize the whitespace used by setting the variables: @code{calendar-left-margin}, @code{calendar-day-header-width}, @code{calendar-day-digit-width}, @code{calendar-column-width}, and @code{calendar-intermonth-spacing}.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T124115Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T124115Z">
<seg>L'affichage du calendrier ne peut malheureusement pas être modifié à partir de trois mois, mais vous pouvez personnaliser l'espace blanc utilisé en définissant les variables : @code{calendar-left-margin}, @code{calendar-day-header-width}, @code{calendar-day-digit-width}, @code{calendar-column-width}, et @code{calendar-intermonth-spacing}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The calendar implemented here is the arithmetical Persian calendar championed by Birashk, based on a 2,820-year cycle.</seg>
@ -59025,6 +59057,14 @@ ligne séparée avec @samp{@result{}}.</seg>
<seg>La variable @code{cal-html-year-index-cols} spécifie le nombre de colonnes dans la page d'index annuel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{calendar-day-header-array} controls the text that appears above each day's column in every month.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T124226Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T124226Z">
<seg>La variable @code{calendar-day-header-array} contrôle le texte qui apparaît au-dessus de la colonne de chaque jour dans chaque mois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{calendar-daylight-time-offset} specifies the difference between daylight saving time and standard time, measured in minutes.</seg>
@ -59033,6 +59073,22 @@ ligne séparée avec @samp{@result{}}.</seg>
<seg>La variable @code{calendar-daylight-time-offset} spécifie la différence entre l'heure d'été et l'heure standard, mesurée en minutes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{calendar-holiday-marker} specifies how to mark a date that is a holiday.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T124253Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T124253Z">
<seg>La variable @code{calendar-holiday-marker} indique comment marquer une date qui est un jour férié.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{calendar-month-header} controls the text that appears above each month in the calendar.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T124203Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T124203Z">
<seg>La variable @code{calendar-month-header} contrôle le texte qui apparaît au-dessus de chaque mois du calendrier.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>The variable @code{dabbrev-abbrev-char-regexp}, if non-@code{nil}, controls which characters are considered part of a word, for dynamic expansion purposes.</seg>
@ -63536,6 +63592,14 @@ si nous continuons,</seg>
<seg>Pour afficher une liste des tampons existants, tapez @kbd{C-x C-b}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To display text @emph{between} the months, for example week numbers, customize the variables @code{calendar-intermonth-header} and @code{calendar-intermonth-text} as described in their documentation.</seg>
</tuv>
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220421T124150Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220421T124150Z">
<seg>Pour afficher du texte @emph{entre} les mois, par exemple les numéros de semaine, personnalisez les variables @code{calendar-intermonth-header} et @code{calendar-intermonth-text} comme décrit dans leur documentation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv lang="en">
<seg>To display the Dired buffer in another window, use @kbd{C-x 4 d} (@code{dired-other-window}).</seg>