Traduction-en-francais-GPLv3/README.md
Thérèse Godefroy d677c57951 Typo.
2024-03-09 15:03:26 +01:00

29 lines
2.7 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Traduction non officielle en français de la GPLv3
## Avertissement
**Ceci est une traduction non officielle de la GNU GPL (licence publique générale GNU) en français. Elle n'a pas été publiée par la Free Software Foundation et n'établit pas juridiquement les termes de distribution des logiciels qui utilisent la GNU GPL  seul le texte anglais original de la GNU GPL le fait. Cependant, nous espérons que cette traduction aidera les francophones à mieux comprendre la GNU GPL.**
*This is an unofficial translation of the GNU General Public License into French. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL—only the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help French speakers understand the GNU GPL better.*
## Historique
Une première traduction a été [soumise à commentaires en 2011](/tgodefroy/Traduction-en-francais-GPLv3/src/branch/main/commentaires.html) et profondément remaniée par Olivier Hugot, Benjamin Jean et Sandrine Rambaud. Elle a été publiée sur le site de la société inno<sup>3</sup> jusqu'en 2022. Cette version est encore disponible [sur archive.org](https://web.archive.org/web/20220130065008/https://inno3.fr/sites/default/files/2020-04/gpl-french.pdf). Elle est republiée ici après correction de coquilles et erreurs de mise en page, ajout d'espaces insécables, etc. Ces modifications ne concernent pas le texte lui-même, sauf le remplacement de «section» par «article» dans le titre de l'article 17 (par cohérence avec le reste) et la rectification de la référence à la liste «trad-gnu» de l'April.
## Licence
Les [mentions légales du site inno<sup>3</sup>](https://inno3.fr/mentions-legales) stipulent:
> Tous les textes (articles, billets de blog, etc.) produits par l'équipe et partagés sur le site sont diffusés, sauf stipulation contraire, sous triple licence [GNU Free Documentation License v1.3](https://spdx.org/licenses/GFDL-1.3.html), [Licence Art Libre 1.3](https://spdx.org/licenses/LAL-1.3.html) et [Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International](https://spdx.org/licenses/CC-BY-SA-4.0.html).
La version corrigée est publiée sous les mêmes licences.
## Formats disponibles
* [HTML](/tgodefroy/Traduction-en-francais-GPLv3/src/branch/main/gplv3-french.html) autonome
* [PDF](/tgodefroy/Traduction-en-francais-GPLv3/src/branch/main/gplv3-french.pdf) optimisé pour l'impression en A5 ou A4
* [ODT](/tgodefroy/Traduction-en-francais-GPLv3/src/branch/main/gplv3-french.odt)
* [Markdown](/tgodefroy/Traduction-en-francais-GPLv3/src/branch/main/gplv3-french.mdwn)
Merci de signaler toute erreur à <trad-gnu@april.org>.