Philippe Tourigny kazephil
  • Toyota, Japon
  • Joined on 2022-09-14
kazephil pushed to main at kazephil/XSLT_TAO 2023-04-21 17:07:54 +02:00
3fd6625e58 Mettre TMX-readme à jour
dd4a511ae6 Exporter des mémoires multilingues
Compare 2 commits »
kazephil created branch fonctionnalité/kaze/choix_de_langues in kazephil/XSLT_TAO 2023-04-21 16:56:46 +02:00
kazephil pushed to fonctionnalité/kaze/choix_de_langues at kazephil/XSLT_TAO 2023-04-21 16:56:46 +02:00
kazephil opened issue kazephil/XSLT_TAO#2 2023-04-21 16:55:29 +02:00
Rendre la TMX multilingue
kazephil closed issue kazephil/XSLT_TAO#1 2023-04-21 16:49:41 +02:00
Mettre les instructions pour LibreOffice à jour
kazephil pushed to main at kazephil/XSLT_TAO 2023-04-21 16:49:13 +02:00
dbdec9ef27 Mettre TMX-readme.txt à jour
kazephil opened issue kazephil/XSLT_TAO#1 2023-04-21 12:29:01 +02:00
Mettre les instructions pour LibreOffice à jour
kazephil pushed to main at kazephil/XSLT_TAO 2023-04-21 12:10:50 +02:00
ce6716dfd7 Initialiser le projet filtres TMX pour Calc à partir de la version 0.9
kazephil pushed to main at kazephil/XSLT_TAO 2023-04-21 10:58:02 +02:00
393e276129 Initialiser le dépôt
kazephil created branch main in kazephil/XSLT_TAO 2023-04-21 10:58:02 +02:00
kazephil created repository kazephil/XSLT_TAO 2023-04-21 10:47:05 +02:00
kazephil commented on issue ciri/stage_2023#40 2023-04-18 03:12:37 +02:00
Fichier XSLT

Merci pour tes commentaires.

Le but du travail sur ce fil n'est pas de créer un fichier html. C'est juste le code qui tait utilisé dans le tutoriel, donc ne t'embête pas. À moins que…

kazephil commented on issue ciri/stage_2023#40 2023-04-17 17:36:26 +02:00
Fichier XSLT

@brandelune J'ai lu ton article. Très intéressant. J'allais faire un retour directement sur ton blogue, mais je n'ai pas trouvé de section de commentaires, alors je fais ça ici.

Quelques…

kazephil pushed to main at ciri/stage_2023 2023-04-17 16:52:01 +02:00
86b8406c18 Retour sur transformation TMX à TBX
kazephil commented on issue ciri/stage_2023#40 2023-04-15 11:12:52 +02:00
Fichier XSLT

Prochaine étape (pour moi) admirer le fichier XSLT pour la transformation TMX à TBX.

@kazephil Tu as lu l'article que j'ai publié hier ?

https://mac4translators.blogspo

kazephil commented on issue ciri/stage_2023#40 2023-04-15 10:57:53 +02:00
Fichier XSLT

Difficulté : Toutes les lignes s'affichent dans la même colonne. Comment les séparer par langue ?

La logique de votre transformation ne choisi qu'une seule valeur par rangée.

J'arri…

kazephil commented on issue ciri/stage_2023#15 2023-03-27 16:49:02 +02:00
Message d'annonce - OmegaT 6.0

Bon, j'ai enfin eu un peu de répit qui m'a permis de prendre le temps de jeter un coup d'œil à l'annonce.

J'ai apporté [quelques modifications supplémentaires](https://forge.chapril.org/cir

kazephil pushed to main at ciri/stage_2023 2023-03-27 16:35:02 +02:00
8de68d89df Remaniement principalement pour la section teamwork
kazephil commented on issue ciri/stage_2023#27 2023-03-27 15:47:33 +02:00
Exercice d'expression régulière

Petites questions pour compliquer la vie à ceux et celles qui relèvent le défi de l'expression régulière pour des phrases qui commencent par un impératif :

  • Est-il possible d'avoir des…
kazephil commented on issue ciri/stage_2023#7 2023-03-11 08:03:22 +01:00
Proposition de reformulation de la source

Merci pour votre retour, voici un récapitulatif rapide.

"Language patterns that fully or partially match the project's source language are used to segment the source text."