"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.":"Uno strumento facile da usare, emancipatore ed etico per riunirsi, organizzarsi e mobilitarsi.",
"All group members and other eventual server admins will still be able to view this information.":"Tutti i membri del gruppo e altri eventuali amministratori del server potranno comunque visualizzare queste informazioni.",
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.":"Un'istanza è una versione del software Mobilizon in esecuzione su un server. Chiunque può gestire un'istanza usando il {mobilizon_software} o altri software federati, noti anche come \"fediverso\". Il nome di quest'istanza è {instance_name}. Mobilizon è una rete federata di più istanze (come i server email): utenti registrati su istanze diverse possono comunque comunicare.",
"An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.":"Un'API, o Application Programming Interface, è un protocollo di comunicazione che permette a componenti software di comunicare tra loro. Per esempio, l'API di Mobilizon consente a strumenti software di terze parti di comunicare con le istanze di Mobilizon per eseguire certe azioni, come postare eventi per tuo conto, automaticamente e in remoto.",
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.":"Ai partecipanti anonimi verrà chiesto di confermare la partecipazione tramite e-mail.",
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.":"Sei veramente sicuro di eliminare l'intero account? Perderai tutto. Identità, impostazioni, eventi creati, messaggi e partecipazioni verranno eliminati per sempre.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.":"Sei sicuro di voler <b>eliminare</b> questo commento? Questa azione non può essere annullata.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.":"Sei sicuro di voler <b>cancellare</b> questo evento? L'azione non può essere annulalta. Potresti parlarne con il creatore dell'evento o piuttosto modificare il suo evento.",
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.":"Sei sicuro di voler annullare la creazione dell'evento? Perderai tutte le modifiche.",
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.":"Sei sicuro di voler annullare l'edizione dell'evento? Perderai tutte le modifiche.",
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?":"Sei sicuro di voler annullare la tua partecipazione all'evento \"{title}\"?",
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.":"Sei sicuro di voler cancellare questo evento? Questa azione è irreversibile.",
"Back to previous page":"Torna alla pagina precedente",
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.":"Prima di effettuare il login, è necessario cliccare sul link per convalidare il tuo account.",
"Create to-do lists for all the tasks you need to do, assign them and set due dates.":"Crea liste delle cose da fare (to-do) per tutte le mansioni di cui hai bisogno, fissa e configura le date in cui farle.",
"Current identity has been changed to {identityName} in order to manage this event.":"L'attuale identità è stata cambiata in {identityName} per gestire questo evento.",
"Eg: Stockholm, Dance, Chess…":"Es: Stoccolma, ballo, scacchi…",
"Either on the {instance} instance or on another instance.":"Sia nell'istanza {istance} che in un'altra.",
"Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.":"L'account è già stato convalidato o il token di validazione non è corretto.",
"Either the email has already been changed, either the validation token is incorrect.":"L'email è già stata cambiata o il token di validazione non è corretto.",
"Either the participation has already been validated, either the validation token is incorrect.":"la partecipazione è già stata accettata o il token di validazione non è corretto.",
"Either the participation request has already been validated, either the validation token is incorrect.":"O la richiesta di partecipazione è stata validata, oppure il token di validazione è sbagliato.",
"Enter your email address below, and we'll email you instructions on how to change your password.":"Inserisci qui sotto il tuo indirizzo email, e ti invieremo istruzioni su come cambiare la password.",
"Error while login with {provider}. Retry or login another way.":"Si è verifcato un errore durante il login con {providel}. Riprova o fai il login in altro modo.",
"Error while login with {provider}. This login provider doesn't exist.":"Si è verificato un errore durante il login con {provider}. Questo provider non esiste.",
"From a birthday party with friends and family to a march for climate change, right now, our gatherings are <b>trapped inside the tech giants’ platforms</b>. How can we organize, how can we click “Attend,” without <b>providing private data</b> to Facebook or <b>locking ourselves</b> inside MeetUp?":"Da un party di compleanno con amici e parenti a una marcia sui cambiamenti climatici, allo stato attuale, i nostri raduni sono <b>intrappolati dentro le piattaforme dei grandi giganti tecnologici</b>. Come possiamo organizzarci, come possiamo cliccare \"Partecipa\", senza <b>fornire dati privati</b> a Facebook o <b>rimanere bloccati</b> dentro Meetup?",
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}":"Se esiste un account con questa mail, abbiamo appena inviato un'altra email di conferma a {email}",
"If the direction given by the development team does not suit you, you have the legal right to create your own version of the software, with your own governance choices.":"Se la direzione data dal team di sviluppo non ti soddisfa, hai il diritto di creare la tua propria versione del software, con le tue scelte organizzative.",
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.":"Se questa identità è la sola amministratrice per alcuni gruppi, devi cancellarli prima di poter cancellare l'identità a sua volta.",
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.":"In questo contesto, un'applicazione è un software, reso disponibile dal team di Mobilizon o da una terza parte, utilizzato per interagire con la tua istanza.",
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.":"Mobilizon è una rete federata. Puoi interagire con questo evento da altri server.",
"Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.":"Mobilizon ti invierà un'e-mail quando gli eventi a cui stai partecipando hanno cambiamenti importanti: data e ora, indirizzo, conferma o cancellazione, ecc.",
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants":"Nessun partecipante da approvare|Approva partecipante|Approva {number} partecipanti",
"No participant to reject|Reject participant|Reject {number} participants":"Nessun partecipante da rifiutare|Rifiuta partecipante|Rifiuta {number} partecipanti",
"Other software may also support this.":"Altro software può anche supportare questo.",
"Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.":"Altrimenti quest'identità sarà solo rimossa dal gruppo di amministrazione.",
"Page":"Pagin",
"Page limited to my group (asks for auth)":"Pagina limitata dal mio gruppo (chiedi autenticazone)",
"Please check your spam folder if you didn't receive the email.":"Per favore verifica la tua cartella di posta indesiderata (spam) se non hai ricevuto la mail.",
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.":"Per favore contatta l'amministrazione di Mobilizon di questa istanza se pensi che questo sia un errore.",
"Please enter your password to confirm this action.":"Per favore inserisci la tua password per confermare questa azione.",
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.":"Per favore assicurati che l'indirizzo sia corretto e che la pagina non sia stata trasferita.",
"Published events with <b>{comments}</b> comments and <b>{participations}</b> confirmed participations":"Eventi pubblicati con <b>{comments}</b> commenti e <b>{participations}</b> partecipanti confermati",
"SSL and it's successor TLS are encryption technologies to secure data communications when using the service. You can recognize an encrypted connection in your browser's address line when the URL begins with {https} and the lock icon is displayed in your browser's address bar.":"SSL e il suo successore TLS sono tecnologie di crittografia usate per le comunicazioni mentre usi il servizio. Puoi riconoscere una connessione crittografata nella barra degli indirizzi del tuo browser quando l'URL inizia con {https} e l'icona del lucchetto è visualizzata nella barra.",
"Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:":"Alcuni termini, tecnici e non, usati nel testo sottostante potrebbero rappresentare concetti difficili da comprendere. Abbiamo messo a disposizione un glossario per aiutarti a capire meglio:",
"The account's email address was changed. Check your emails to verify it.":"L'indirizzo email dell'account è stato cambiato. Controlla le tue email per verificarlo.",
"The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.":"Il numero reale di partecipanti può essere diverso poiché questo evento è ospitato su un'altra istanza.",
"The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?":"Il contenuto viene da un altro server. Trasferire una copia anonima della segnalazione?",
"The draft event has been updated":"La bozza dell'evento è stata aggiornata",
"The event has been created as a draft":"L'evento è stato creato come bozza",
"The event has been published":"L'evento è stato pubblicato",
"The event has been updated":"L'evento è stato aggiornato",
"The event has been updated and published":"L'evento è stato aggiornato e pubblicato",
"The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?":"Chi organizza l'evento ha scelto di validare chi partecipa manualmente. Vuoi aggiungere un appunto per spiegare perché vuoi partecipare a questo evento?",
"The event organizer didn't add any description.":"Chi organizza l'evento non ha aggiunto nessuna descrizione.",
"The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.":"Chi organizza l'evento approva manualmente chi partecipa. Poiché hai scelto di partecipare senza account, spiega perché vuoi partecipare a questo evento.",
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.":"L'amministratore o amministratrice dell'istanza è la persona o entità che controlla quest'istanza Mobilizon.",
"The page you're looking for doesn't exist.":"La pagina che stai cercando non esiste.",
"The password was successfully changed":"La password è stata cambiata con successo",
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.":"La segnalazione sarà inviata a chi modera la tua istanza. Puoi spiegare perché segnali questo contenuto qua sotto.",
"The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.":"Saranno usate le {default_terms}. Saranno tradotte nel linguaggio dell'utente.",
"There are {participants} participants.":"Ci sono {participants} partecipanti.",
"There will be no way to recover your data.":"Non c'è modo di recuperare i tuoi dati.",
"These events may interest you":"Questo evento potrebbe interessarti",
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.":"Questa istanza Mobilizon e chi organizza questo evento permettono la partecipazione anonima, ma richiedono una validazione tramite email di conferma.",
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.":"Quest'evento è accessibile solo attraverso il relativo collegamento. Fai attenzione quando condividi questo collegamento.",
"This identity is not a member of any group.":"Questa identità non è membro di nessun gruppo.",
"This information is saved only on your computer. Click for details":"Queste informazioni sono salvate solo sul tuo computer. Clicca per dettagli",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.":"Questa istanza non è aperta a registrazioni, ma puoi registrarti su altre istanze.",
"This is a demonstration site to test Mobilizon.":"Questo è un sito di dimostrazione per provare Mobilizon.",
"This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.":"Questa operazione eliminerà / anonimizzerà tutti i contenuti (eventi, commenti, messaggi, partecipazioni, …) creati da questa identità.",
"Unfortunately, this instance isn't opened to registrations":"Sfortunatamente, questa istanza non è aperta a registrazioni",
"Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.":"Sfortunatamente, la tua richiesta di partecipazione è stata rifiutata da chi organizza l'evento.",
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.":"Usiamo il tuo fuso orario per assicurarci che tu riceva le notifiche per un evento all'ora corretta.",
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event":"Ti reindirizzeremo alla tua istanza in modo da interagire con questo evento",
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.":"Ti invieremo un'e-mail un'ora prima dell'inizio dell'evento, per essere sicuri che non te ne dimentichi.",
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.":"Useremo il tuo fuso orario per spedirti un riassunto la mattina dell'evento.",
"You are participating in this event anonymously":"Stai partecipando a questo evento in forma anonima",
"You are participating in this event anonymously but didn't confirm participation":"Stai partecipando a questo evento in forma anonima ma non hai confermato la partecipazione",
"You can add tags by hitting the Enter key or by adding a comma":"Puoi aggiungere etichette premendo il tasto Invio o aggiungendo una virgola",
"You can try another search term or drag and drop the marker on the map":"Puoi provare un altro termine di ricerca o trascinare il marcatore sulla mappa",
"You don't follow any instances yet.":"Non segui ancora nessuna istanza.",
"You have been disconnected":"Sei stato disconnesso",
"You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.":"Rivecerai un riassunto settimanale degli eventi in arrivo ogni Lunedì, se ce ne sono.",
"Your email address was automatically set based on your {provider} account.":"Il tuo indirizzo email è stato impostato automaticamente in base al tuo account {provider}.",
"Your email has been changed":"La tua email è stata cambiata",
"Your email is being changed":"La tua email sta per essere cambiata",
"Your email will only be used to confirm that you're a real person and send you eventual updates for this event. It will NOT be transmitted to other instances or to the event organizer.":"La tua email sarà usata solo per confermare che sei una persona reale e per mandarti aggiornamenti successivi a questo evento. NON verrà trasmessa ad altre istanze o a chi organizza l'evento.",
"Your federated identity":"La tua identità federata",
"Your participation has been confirmed":"La tua partecipazione è stata confermata",
"Your participation has been rejected":"La tua partecipazione è stata rifiutata",
"Your participation has been requested":"La tua partecipazione è stata richiesta",
"Your participation request has been validated":"La tua partecipazione è stata validata",
"Your participation request is being validated":"La tua partecipazione è in via di validazione",
"Your participation status has been changed":"Lo stato della tua partecipazione è cambiato",